Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,800 --> 00:00:04,233
ANNOUNCER:
This program is rated G
2
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
and is suitable for
general audiences.
3
00:00:20,900 --> 00:00:22,700
(♪)
ANNOUNCER:
This program is rated G
4
00:00:48,767 --> 00:00:50,934
(upbeat music)
5
00:01:21,400 --> 00:01:22,800
(knocking)
6
00:01:25,400 --> 00:01:27,367
Everyone is waiting for you
in the conference room.
7
00:01:27,500 --> 00:01:28,500
I'm on my way.
8
00:01:28,633 --> 00:01:29,533
I can literally
9
00:01:29,667 --> 00:01:31,166
see you typing, Gemma.
10
00:01:32,000 --> 00:01:33,867
- I just have to fix--
- Step away from the screen.
11
00:01:34,000 --> 00:01:36,166
Put the scone down.
12
00:01:36,300 --> 00:01:38,367
The print on the flyer
is perfect.
13
00:01:38,500 --> 00:01:39,900
How did you know?
14
00:01:40,033 --> 00:01:42,333
Call it, PA's intuition.
15
00:01:42,467 --> 00:01:43,900
Okay, okay, go, go.
16
00:01:44,033 --> 00:01:45,667
I will be right behind you,
I promise.
17
00:01:45,800 --> 00:01:48,767
Fine, but only because I want
the last raspberry macaroon
18
00:01:48,900 --> 00:01:51,166
or else the meeting
will be intolerable.
19
00:01:51,300 --> 00:01:53,033
It's my meeting.
20
00:01:53,166 --> 00:01:54,433
I know.
21
00:01:56,900 --> 00:01:57,967
(door closing)
22
00:02:01,033 --> 00:02:02,867
(phone ringing)
23
00:02:03,800 --> 00:02:05,333
Someone ate the last macaroon?
24
00:02:07,533 --> 00:02:08,500
What?
25
00:02:09,567 --> 00:02:10,567
When?
26
00:02:10,700 --> 00:02:12,266
(soft music)
27
00:02:13,700 --> 00:02:15,367
How did it happen?
28
00:02:17,300 --> 00:02:18,600
In her sleep?
29
00:02:19,467 --> 00:02:21,166
At least she went peacefully.
30
00:02:23,934 --> 00:02:26,100
No, um, thank you.
31
00:02:26,233 --> 00:02:27,934
Thank you for telling me.
32
00:02:33,633 --> 00:02:35,333
(soft music)
33
00:02:42,033 --> 00:02:43,667
How are you holding up?
34
00:02:43,800 --> 00:02:45,200
I, uh...
35
00:02:46,400 --> 00:02:48,266
I just wish I had more time.
36
00:02:49,533 --> 00:02:51,166
You know, I kept meaning
to visit, but there's always
37
00:02:51,300 --> 00:02:53,767
some work excuse.
38
00:02:53,900 --> 00:02:57,000
And now, she's gone and I didn't
even get to say goodbye.
39
00:02:57,133 --> 00:02:59,333
You're being too hard
on yourself, Gem.
40
00:02:59,467 --> 00:03:02,300
Rosa knew how much
you loved her.
41
00:03:02,433 --> 00:03:04,533
I wish you knew her
like I did.
42
00:03:04,667 --> 00:03:08,200
She is the reason
I am such a foodie.
43
00:03:08,333 --> 00:03:10,834
And the reason for your
kitchen utensil addiction.
44
00:03:10,967 --> 00:03:12,467
Yes.
(chuckling)
45
00:03:13,800 --> 00:03:16,400
Ugh, some of my favourite
teenage memories
46
00:03:16,533 --> 00:03:18,967
are at Rosa's restaurant.
She is the one who taught me
47
00:03:19,100 --> 00:03:21,033
how to use simple ingredients
48
00:03:21,166 --> 00:03:24,033
and turn them into the most
incredible dishes.
49
00:03:24,166 --> 00:03:28,867
Ah, tiramisu,
my all-time favourite.
50
00:03:29,000 --> 00:03:31,500
She made this for me
the day that I failed
51
00:03:31,633 --> 00:03:34,967
my driver's test
because she wanted me
52
00:03:35,100 --> 00:03:36,967
to have a good memory
from that day.
53
00:03:37,100 --> 00:03:39,100
Oh, that's sweet.
54
00:03:41,300 --> 00:03:43,900
Rosa's famous tomato sauce.
55
00:03:44,033 --> 00:03:45,800
- Ah.
- Gemma.
56
00:03:45,934 --> 00:03:47,633
I promised I would never share
that with anybody.
57
00:03:47,767 --> 00:03:49,000
(laughing)
58
00:03:49,133 --> 00:03:50,867
I had to earn it.
59
00:03:51,000 --> 00:03:54,066
I can't tell you how many pounds
of tomatoes I had to peel
60
00:03:54,200 --> 00:03:56,200
and seed before she would
trust me with this.
61
00:03:56,333 --> 00:03:59,033
Why not just use
canned tomatoes?
62
00:03:59,166 --> 00:04:02,533
Canned tom-- Rosa? No.
63
00:04:02,667 --> 00:04:05,300
She only used
the freshest produce.
64
00:04:05,433 --> 00:04:09,300
And her secret ingredient...
- Tell me.
65
00:04:09,433 --> 00:04:11,600
The secret ingredient
was love.
66
00:04:11,734 --> 00:04:15,467
Oh, sounds like she was
quite the romantic.
67
00:04:15,600 --> 00:04:17,433
The biggest.
68
00:04:17,567 --> 00:04:21,533
She loved like,
romantic novels and movies
69
00:04:21,667 --> 00:04:24,266
and she loved playing
matchmaker.
70
00:04:24,400 --> 00:04:27,633
- Who's this?
- Oh, that's Max,
71
00:04:27,767 --> 00:04:29,633
a guy that worked
at Rosa's with me.
72
00:04:30,400 --> 00:04:33,033
Did you ever... date?
73
00:04:33,166 --> 00:04:35,266
No, he had a girlfriend.
74
00:04:35,400 --> 00:04:37,300
I mean, there might
have been feelings,
75
00:04:37,433 --> 00:04:40,867
but then we both went off
to college and nothing
ever happened.
76
00:04:41,767 --> 00:04:44,033
Too bad, he's cute.
77
00:04:45,066 --> 00:04:49,233
What happened to him?
- I don't know, we lost touch.
78
00:04:49,367 --> 00:04:52,700
I mean, I don't think
his girlfriend liked
how close we were.
79
00:04:53,700 --> 00:04:55,900
Yeah, and I think he's a chef
in New York now.
80
00:04:56,033 --> 00:04:58,734
Sounds like Rosa had
an influence on him too.
81
00:04:58,867 --> 00:04:59,800
Yeah.
82
00:05:01,266 --> 00:05:03,367
I wonder how many zesters
he has in his kitchen.
83
00:05:03,500 --> 00:05:04,433
(chuckling)
84
00:05:05,433 --> 00:05:06,967
(♪)
85
00:05:27,233 --> 00:05:28,233
Here you go.
86
00:05:30,233 --> 00:05:31,300
Here we go.
87
00:05:31,433 --> 00:05:32,633
Here you go.
88
00:05:33,800 --> 00:05:35,600
No, no, wait, hang on, wait,
89
00:05:35,734 --> 00:05:37,600
wait, hang on.
Sorry, I forgot something.
90
00:05:37,734 --> 00:05:40,834
Don't look at me like that.
Chef Paul makes the rules.
91
00:05:40,967 --> 00:05:42,567
(♪)
92
00:05:44,133 --> 00:05:46,667
Okay, there you go.
Go, go, go. Next.
93
00:05:46,800 --> 00:05:49,367
Bring it through,
bring it through. Let's go.
94
00:05:53,800 --> 00:05:56,266
Is this a kitchen
or a science lab?
95
00:05:58,500 --> 00:06:00,867
Let's post a tweet for the
in-store event tomorrow morning.
96
00:06:01,000 --> 00:06:03,066
I'm thinking the photo
with the mousse cake
97
00:06:03,200 --> 00:06:05,200
and Donovan Price holding
his new cookbook.
98
00:06:05,333 --> 00:06:07,667
And uh, no more
than three hashtags.
99
00:06:07,800 --> 00:06:09,600
Anything more
and it's desperate.
100
00:06:09,734 --> 00:06:12,266
Anything else?
- No, that's everything.
101
00:06:12,400 --> 00:06:13,834
Alright.
102
00:06:13,967 --> 00:06:18,166
Oh, I almost forgot,
this came for you.
103
00:06:18,300 --> 00:06:20,200
Are you in some sort of trouble?
104
00:06:20,333 --> 00:06:21,900
(chuckles)
Because if you are,
105
00:06:22,033 --> 00:06:23,367
I know a guy.
106
00:06:30,467 --> 00:06:33,700
I'm going to need you
to re-book the all-hands
meeting tomorrow.
107
00:06:35,467 --> 00:06:37,433
I'll be out of the office
in the afternoon.
108
00:06:40,567 --> 00:06:41,867
(soft music)
109
00:06:45,567 --> 00:06:47,133
What do I got today?
110
00:06:48,500 --> 00:06:51,834
Lobster truffle mousse
with an edible balloon.
111
00:06:54,400 --> 00:06:55,667
I don't get it.
112
00:06:58,033 --> 00:06:59,967
(♪)
113
00:07:08,266 --> 00:07:09,633
Dear Max McCoy.
114
00:07:09,767 --> 00:07:11,233
(soft music)
115
00:07:28,066 --> 00:07:31,166
(phone ringing)
- Max, how you doing, buddy?
116
00:07:31,300 --> 00:07:33,967
I, uh, heard about Rosa.
117
00:07:34,100 --> 00:07:35,467
I'm really sorry.
118
00:07:35,600 --> 00:07:37,500
(Max): Yeah, sorry,
that's kind of why I'm calling.
119
00:07:37,633 --> 00:07:39,900
Do you mind if I crash at
your place for a few weeks?
120
00:07:40,033 --> 00:07:41,900
There's something back home
I have to take care of.
121
00:07:42,033 --> 00:07:43,500
Might be a little bit longer.
122
00:07:43,633 --> 00:07:45,667
Yeah, you know you have
an open invitation.
123
00:07:45,800 --> 00:07:48,734
Is there something else
going on besides Rosa?
124
00:07:48,867 --> 00:07:50,500
I just don't think that
125
00:07:50,633 --> 00:07:52,100
New York's working out
anymore.
126
00:07:52,233 --> 00:07:53,834
Stay as long as you need.
127
00:07:54,567 --> 00:07:56,233
I'll text you the details.
128
00:07:56,367 --> 00:07:57,734
Sounds good.
(Max): Bye.
129
00:07:57,867 --> 00:07:59,066
Bye.
130
00:08:02,767 --> 00:08:04,233
(soft music)
131
00:08:45,600 --> 00:08:46,467
(sighs)
132
00:08:48,200 --> 00:08:49,233
(door closing)
133
00:08:50,834 --> 00:08:53,800
It's good to have you back,
even if it's temporary.
134
00:08:53,934 --> 00:08:55,467
Hardly recognize anyone
in town anymore.
135
00:08:55,600 --> 00:08:57,567
Is there anybody here
from our old class or not?
136
00:08:57,700 --> 00:08:59,000
Uh, not really.
137
00:08:59,133 --> 00:09:01,266
Most of them moved away
like you.
138
00:09:01,400 --> 00:09:04,133
Hey, actually, you know
who moved back?
139
00:09:04,266 --> 00:09:06,767
Gemma Taylor.
- Stop.
140
00:09:06,900 --> 00:09:09,133
- Mm-hmm.
- Wow, I haven't seen her
141
00:09:09,266 --> 00:09:12,266
since... since we left
for college.
142
00:09:12,400 --> 00:09:14,233
You never told me what
happened between you two.
143
00:09:14,367 --> 00:09:15,800
(laughing)
- What do you mean?
144
00:09:15,934 --> 00:09:17,533
Nothing.
- Come one,
145
00:09:17,667 --> 00:09:19,233
you can tell me,
it's been years.
146
00:09:19,367 --> 00:09:20,767
I'm being serious.
147
00:09:20,900 --> 00:09:22,700
I was dating Joley at the time,
148
00:09:22,834 --> 00:09:24,467
Gem and I were just friends.
149
00:09:24,600 --> 00:09:26,200
What's she been up to anyway?
150
00:09:26,333 --> 00:09:28,100
She works at Indulge.
151
00:09:28,233 --> 00:09:30,066
It's one of those
gourmet supermarkets.
152
00:09:30,200 --> 00:09:31,633
It opened a few years ago.
153
00:09:31,767 --> 00:09:33,433
Actually, it's right up
your alley.
154
00:09:33,567 --> 00:09:35,934
Gemma runs all the marketing
and in-store events.
155
00:09:36,066 --> 00:09:37,433
It's quite impressive.
156
00:09:37,567 --> 00:09:39,967
Huh, I'll have to go
check it out sometime.
157
00:09:40,100 --> 00:09:42,533
I meant, Gemma,
she's impressive.
158
00:09:42,667 --> 00:09:44,100
Okay.
159
00:09:44,233 --> 00:09:45,934
She's changed quite a bit
since high school.
160
00:09:46,066 --> 00:09:47,734
Oh, really?
161
00:09:47,867 --> 00:09:49,934
Okay, I have a meeting
with a new client,
162
00:09:50,066 --> 00:09:53,266
so just make yourself at home
and let's do dinner.
163
00:09:53,400 --> 00:09:55,033
There's a new sushi place
I've been meaning to try.
164
00:09:55,166 --> 00:09:57,800
You know what, why don't we
stay in and I'll cook.
165
00:09:57,934 --> 00:09:59,066
I don't know.
166
00:09:59,200 --> 00:10:00,400
I just... I'm feeling
something simple,
167
00:10:00,533 --> 00:10:01,867
something Rosa taught me,
you know?
168
00:10:02,000 --> 00:10:03,967
I won't turn down
a home-cooked meal.
169
00:10:04,100 --> 00:10:06,266
- Nice, alright.
- Someone should use my kitchen.
170
00:10:06,400 --> 00:10:08,367
I'll see you later.
(sighing)
171
00:10:09,600 --> 00:10:11,233
(phone ringing)
172
00:10:12,266 --> 00:10:14,000
(soft music)
173
00:10:30,567 --> 00:10:32,133
Max?
174
00:10:32,700 --> 00:10:33,734
Gemma?
175
00:10:33,867 --> 00:10:36,200
(laughing)
- I don't believe it.
176
00:10:36,333 --> 00:10:38,567
I was just looking
at old photos of you.
177
00:10:38,700 --> 00:10:40,567
Yeah, it's good to see you.
178
00:10:40,700 --> 00:10:43,100
Where is the pony tail?
179
00:10:43,233 --> 00:10:45,633
I got rid of that, it was
a kitchen hazard, so.
180
00:10:45,767 --> 00:10:48,066
That is right, you are a chef
in New York now.
181
00:10:48,200 --> 00:10:50,100
Sous-chef.
What about you?
182
00:10:50,233 --> 00:10:52,266
No more short hair and bangs?
- Oh, no.
183
00:10:52,400 --> 00:10:54,600
I'm all grown up now.
- Well, I can see that.
184
00:10:54,734 --> 00:10:56,266
What are you doing here?
185
00:10:56,400 --> 00:10:58,467
I was just about
to ask you the same thing.
186
00:10:58,600 --> 00:11:00,100
Oh good, you're both here.
I'm Marvin.
187
00:11:00,233 --> 00:11:01,867
Hi, Gemma.
188
00:11:02,000 --> 00:11:03,367
- Max.
- Nice to meet you.
189
00:11:03,500 --> 00:11:04,767
Max. I hope you weren't
waiting too long,
190
00:11:04,900 --> 00:11:06,200
my assistant is off today.
191
00:11:07,100 --> 00:11:08,400
Are you together?
192
00:11:09,133 --> 00:11:11,967
Us? Oh no.
Like together, together?
193
00:11:12,100 --> 00:11:16,166
No. No, I haven't seen him
in years like, since high school
194
00:11:16,300 --> 00:11:18,533
and like, he had a girlfriend,
and then we both went off
195
00:11:18,667 --> 00:11:21,100
to college and the timing
really like, never worked.
196
00:11:21,233 --> 00:11:23,533
I think he was just looking
for like, a "yes" or "no".
197
00:11:23,667 --> 00:11:26,000
Yep. No, we're not together.
198
00:11:26,133 --> 00:11:27,934
Well, I'm glad
we cleared that up.
199
00:11:28,066 --> 00:11:30,033
It's too bad, though, would've
made things a lot easier.
200
00:11:30,500 --> 00:11:32,100
Let's go into my office.
201
00:11:32,233 --> 00:11:33,367
At the same time?
202
00:11:33,500 --> 00:11:35,333
Yes, both of you, together.
203
00:11:35,467 --> 00:11:37,600
Even though I know you're not
together, together.
204
00:11:37,734 --> 00:11:39,266
Follow me.
205
00:11:42,500 --> 00:11:44,300
Oh, I thought I had
Rosa's file here,
206
00:11:44,433 --> 00:11:46,300
you'll have to excuse me
for a moment.
207
00:11:46,433 --> 00:11:48,333
This place falls apart
when my assistant isn't here.
208
00:11:48,467 --> 00:11:49,734
No problem.
209
00:11:50,567 --> 00:11:52,200
Hey, Nolan was telling me
about your new job,
210
00:11:52,333 --> 00:11:54,133
that's exciting.
- Oh.
211
00:11:54,266 --> 00:11:55,867
I mean. sounds like
it's right up your alley.
212
00:11:56,000 --> 00:11:57,867
Yeah, it's a great place.
I love it.
213
00:11:58,000 --> 00:12:00,734
Man, that must be nice having
access to all those ingredients.
214
00:12:00,867 --> 00:12:03,567
Hmm. Yeah. Actually,
I can't remember the last time
215
00:12:03,700 --> 00:12:06,400
I was in the kitchen.
I'm always promoting
216
00:12:06,533 --> 00:12:07,834
what other people make.
217
00:12:07,967 --> 00:12:09,734
Aw, that's too bad.
218
00:12:09,867 --> 00:12:12,767
I remember you loved baking.
- Oh, I still do.
219
00:12:12,900 --> 00:12:14,867
There just never seems
to be enough time.
220
00:12:15,000 --> 00:12:17,667
That I can relate to, yeah.
221
00:12:17,800 --> 00:12:19,400
Don't you work in a kitchen?
222
00:12:19,533 --> 00:12:21,934
I don't run a kitchen,
there's a huge difference.
223
00:12:22,066 --> 00:12:23,500
Oh.
224
00:12:23,633 --> 00:12:25,333
Here we are, sorry about that.
225
00:12:25,467 --> 00:12:26,433
Oh, it's okay.
226
00:12:26,567 --> 00:12:28,400
Let's get down to it,
shall we?
227
00:12:28,533 --> 00:12:31,567
I imagine you're wondering
why you're here.
228
00:12:31,700 --> 00:12:33,834
Yes, the letter said
that it was urgent.
229
00:12:34,734 --> 00:12:37,533
Rosa has left you both
her restaurant.
230
00:12:37,667 --> 00:12:39,266
(Both): What?
231
00:12:40,000 --> 00:12:42,166
I'm sorry, but like,
how is that even possible?
232
00:12:42,300 --> 00:12:44,834
We can't just go into
business together.
233
00:12:44,967 --> 00:12:47,867
I mean, I... I don't even know
how many zesters he owns.
234
00:12:49,166 --> 00:12:51,200
There's more.
There's a clause.
235
00:12:52,033 --> 00:12:53,567
And it's going to sound
a little strange,
236
00:12:53,700 --> 00:12:54,867
but it's right here in her will.
237
00:12:55,000 --> 00:12:56,166
Just tell us.
238
00:12:57,533 --> 00:12:59,567
You must both be married
to claim the restaurant.
239
00:12:59,700 --> 00:13:01,500
(soft music)
240
00:13:03,700 --> 00:13:05,600
(laughing)
241
00:13:07,400 --> 00:13:08,734
You're serious?
242
00:13:10,200 --> 00:13:11,667
To each other?
243
00:13:11,800 --> 00:13:13,900
No, you just need
to be married.
244
00:13:14,033 --> 00:13:15,767
Oh, that's a relief.
245
00:13:15,900 --> 00:13:18,000
Are either of you married?
246
00:13:18,867 --> 00:13:20,066
- No.
- No.
247
00:13:20,200 --> 00:13:21,333
There's one other thing.
248
00:13:21,467 --> 00:13:23,834
What, we need
a baby too?
249
00:13:24,800 --> 00:13:27,567
You must provide proof
of marriage within three weeks
250
00:13:27,700 --> 00:13:30,900
or the restaurant
goes to Rosa's nephew Santos
251
00:13:31,033 --> 00:13:33,667
who plans to tear it down
and build a condo.
252
00:13:33,800 --> 00:13:35,500
I'm sorry... Marvin?
253
00:13:35,633 --> 00:13:37,600
Mar... Are you joking?
254
00:13:37,734 --> 00:13:39,934
Are there hidden cameras
in here? I...
255
00:13:40,066 --> 00:13:41,767
I'm afraid not.
256
00:13:41,900 --> 00:13:44,000
These are Rosa's last wishes.
257
00:13:44,133 --> 00:13:46,700
She didn't want either of you
to end up alone.
258
00:13:47,367 --> 00:13:51,600
It was her big regret
that she didn't have anyone
to share her life with.
259
00:13:51,734 --> 00:13:53,734
(sighing)
- That does sound like Rosa.
260
00:13:53,867 --> 00:13:55,433
What if only one of us
gets married?
261
00:13:55,567 --> 00:13:57,367
Then that person
gets the restaurant.
262
00:13:58,066 --> 00:14:00,066
Look I know this is a big deal
263
00:14:00,200 --> 00:14:02,400
and I think Rosa was
thinking that by now,
264
00:14:02,533 --> 00:14:04,400
one of you would be married.
265
00:14:06,033 --> 00:14:08,166
Well, don't look at me.
I can't remember the last time
266
00:14:08,300 --> 00:14:09,700
I was on a date.
267
00:14:09,834 --> 00:14:12,533
There's no way around this?
There's nothing we can...
268
00:14:12,667 --> 00:14:14,500
I'm afraid not.
269
00:14:14,633 --> 00:14:16,333
My next client should be here,
270
00:14:16,467 --> 00:14:18,800
but take some time
to think about this.
271
00:14:19,467 --> 00:14:21,567
Not too much, though,
you only have three weeks.
272
00:14:21,700 --> 00:14:23,800
(chuckles)
I'll arrange to get you a key
273
00:14:23,934 --> 00:14:25,233
to the restaurant
so that you can go in
274
00:14:25,367 --> 00:14:27,133
and make sure this is
what you both want.
275
00:14:27,266 --> 00:14:29,367
Keep me posted.
- Thank you.
276
00:14:29,500 --> 00:14:30,600
Thank you.
277
00:14:34,800 --> 00:14:36,333
This is nuts, right?
278
00:14:37,934 --> 00:14:40,467
- I'm thinking.
- Wait, wait, wait,
279
00:14:40,600 --> 00:14:42,834
you can't possibly
be considering this.
280
00:14:42,967 --> 00:14:44,900
Well, okay, look, hear me out.
281
00:14:45,500 --> 00:14:47,133
I gotta sit down.
282
00:14:47,266 --> 00:14:49,367
You were just saying that you
want to be your own boss, right?
283
00:14:49,500 --> 00:14:52,033
- That's the dream.
- And I have always wanted
284
00:14:52,166 --> 00:14:54,367
to own my own place
where I can run cooking events
285
00:14:54,500 --> 00:14:56,967
and baking classes out of.
- Sure,
286
00:14:57,100 --> 00:15:00,367
except that you're missing
the most integral part
of this entire thing.
287
00:15:00,500 --> 00:15:04,533
We have to meet someone in three
weeks, and then marry them.
288
00:15:04,667 --> 00:15:06,367
Yep. I know it sounds crazy,
I know.
289
00:15:06,500 --> 00:15:08,300
But it can happen.
290
00:15:08,433 --> 00:15:11,233
My parents, they knew
the moment they met
291
00:15:11,367 --> 00:15:12,633
and they're still together.
292
00:15:12,767 --> 00:15:15,500
And look, there's potential
suitors everywhere.
293
00:15:19,367 --> 00:15:23,200
Maybe not everywhere.
But if not now, then when?
294
00:15:23,333 --> 00:15:25,133
It would give me a chance
to finally cook the cuisine
295
00:15:25,266 --> 00:15:28,300
that Rosa taught me, stop with
all these science experiments.
296
00:15:28,433 --> 00:15:29,767
Exactly.
297
00:15:29,900 --> 00:15:33,633
Rosa loved that restaurant
and the community.
298
00:15:33,767 --> 00:15:37,100
I don't want Santos tearing it
down, it's too important.
299
00:15:37,233 --> 00:15:39,066
I know, I can't let him
do that.
300
00:15:39,200 --> 00:15:40,967
Do you really think
we can pull this off?
301
00:15:41,100 --> 00:15:43,600
We have to try.
If not for us, then for Rosa.
302
00:15:43,734 --> 00:15:46,467
Okay, hypothetically,
303
00:15:46,600 --> 00:15:50,367
we manage to make this work,
then what?
304
00:15:50,500 --> 00:15:52,100
I mean, you said it yourself,
305
00:15:52,233 --> 00:15:53,633
we can't just go
into business together.
306
00:15:53,767 --> 00:15:55,633
I own three zesters,
by the way.
307
00:15:55,767 --> 00:16:00,100
I was in shock,
but we already know
we can work together.
308
00:16:00,233 --> 00:16:02,467
That was a really
long time ago.
309
00:16:02,600 --> 00:16:04,300
So, we'll make it work.
310
00:16:05,100 --> 00:16:07,600
I can't believe
I'm saying this, okay.
311
00:16:07,734 --> 00:16:10,033
Yeah. Alright, I'm in.
312
00:16:10,166 --> 00:16:13,200
- Really?
- Yeah.
313
00:16:14,233 --> 00:16:15,800
(sighing)
- Okay.
314
00:16:15,934 --> 00:16:17,767
Now where to start?
315
00:16:17,900 --> 00:16:22,633
Oh, I have to meet up with Evie.
Are you headed anywhere?
316
00:16:22,767 --> 00:16:25,600
I'm going to go to Rosa's
and pay my respects.
317
00:16:25,734 --> 00:16:27,567
Okay, I'll walk with you.
318
00:16:28,967 --> 00:16:30,266
Okay.
319
00:16:30,800 --> 00:16:32,200
We're doing this.
320
00:16:34,166 --> 00:16:35,967
(soft music)
321
00:16:38,633 --> 00:16:40,533
Wow, this makes it real.
322
00:16:40,667 --> 00:16:43,133
- Yeah.
- I think I took this.
323
00:16:44,433 --> 00:16:45,533
You did.
324
00:16:45,667 --> 00:16:47,767
I forgot how short
your hair was.
325
00:16:47,900 --> 00:16:49,266
(laughing)
- I know.
326
00:16:49,400 --> 00:16:51,533
Ugh, hey, watch
where you're going.
327
00:16:51,667 --> 00:16:54,200
Sorry, man,
I'm pretty sure you're
the one on the cell phone.
328
00:16:54,333 --> 00:16:55,834
Just give me those.
329
00:16:55,967 --> 00:17:00,266
Hey, wait, are you Santos?
Rosa's nephew?
330
00:17:00,900 --> 00:17:02,266
Do I know you?
331
00:17:02,400 --> 00:17:04,233
We used to work here
as teenagers.
332
00:17:04,367 --> 00:17:05,600
So?
333
00:17:06,233 --> 00:17:08,567
- Well, we...
- Oh, I know who you are.
334
00:17:08,700 --> 00:17:10,667
Why would you want to tear
this place down?
335
00:17:10,800 --> 00:17:13,934
Everybody loved Rosa.
I mean, look how much she meant
to the community.
336
00:17:14,066 --> 00:17:17,834
This restaurant means
so much to so many people,
you can't do this.
337
00:17:17,967 --> 00:17:19,867
I don't recall asking
for your permission.
338
00:17:20,000 --> 00:17:22,667
Besides, nostalgia doesn't
pay the bills.
339
00:17:22,800 --> 00:17:25,700
Look, I'm sorry,
it's just good business sense.
340
00:17:25,834 --> 00:17:27,333
No hard feelings.
341
00:17:30,967 --> 00:17:33,700
(sighing)
- We cannot let him do this.
342
00:17:33,834 --> 00:17:36,166
I mean, you can always join
that seniors walking club.
343
00:17:36,934 --> 00:17:38,900
Look at that!
You already got the hang of it.
344
00:17:39,033 --> 00:17:43,500
You're so fast.
345
00:17:43,633 --> 00:17:45,467
(rhythmic music)
346
00:17:48,667 --> 00:17:52,667
(chuckling)
- Oh, now where were we?
347
00:17:52,800 --> 00:17:54,400
Food for the grand opening.
348
00:17:54,533 --> 00:17:57,066
I'm thinking, mini cakes
with a champagne
349
00:17:57,200 --> 00:17:59,300
and a violinist would be
a beautiful touch.
350
00:17:59,433 --> 00:18:01,967
I'm going for fun and elegance
like your shop.
351
00:18:02,100 --> 00:18:06,567
Oh, that's fabulous. Oh, hun,
you can take it from here.
352
00:18:06,700 --> 00:18:10,133
I can see why everyone
raves about you.
353
00:18:10,266 --> 00:18:12,033
Thank you, Fay,
leave it to me.
354
00:18:12,166 --> 00:18:16,567
I will take care of everything.
- Oh. You're a doll.
355
00:18:16,700 --> 00:18:19,033
Here, take the hat.
356
00:18:19,166 --> 00:18:21,300
- Oh, no.
- I insist.
357
00:18:23,233 --> 00:18:24,367
(phone ringing)
358
00:18:24,500 --> 00:18:25,867
Oh, oh, I have to take this,
359
00:18:26,000 --> 00:18:28,300
um, I'll see you in a week.
- Yeah.
360
00:18:28,433 --> 00:18:29,834
(laughing)
361
00:18:34,500 --> 00:18:35,767
I'm sorry I'm late.
362
00:18:35,900 --> 00:18:37,233
You are not going to believe
what happened.
363
00:18:37,367 --> 00:18:39,133
It can't be better
than my new hat.
364
00:18:39,266 --> 00:18:41,033
Oh, just you wait.
365
00:18:41,166 --> 00:18:42,633
Gemma.
366
00:18:42,767 --> 00:18:44,066
Gemma, what does that mean?
367
00:18:44,200 --> 00:18:46,834
- Come on, walk and talk.
- Okay, Gemma!
368
00:18:48,834 --> 00:18:50,767
Can you take some of these
for Indulge?
369
00:18:50,900 --> 00:18:53,266
I'm hand-delivering them to all
the local shops tomorrow.
370
00:18:53,400 --> 00:18:55,433
I want the grand opening
to be a success.
371
00:18:55,567 --> 00:18:56,934
Of course, whatever you need.
372
00:18:57,066 --> 00:18:59,633
Oh, and I'm sorry that you
didn't get to meet Faye.
373
00:18:59,767 --> 00:19:02,166
She is the coolest.
374
00:19:02,300 --> 00:19:04,367
I already see the influence
she's had on you.
375
00:19:06,467 --> 00:19:08,033
Okay, last one.
376
00:19:08,734 --> 00:19:10,133
Thank you.
377
00:19:10,900 --> 00:19:12,600
(sighing)
378
00:19:12,734 --> 00:19:17,834
So, what's Max like now,
still cute?
379
00:19:17,967 --> 00:19:19,367
I don't know, I didn't notice.
380
00:19:19,500 --> 00:19:21,834
I still can't believe Rosa
left you her restaurant.
381
00:19:21,967 --> 00:19:23,433
But only if I'm married.
382
00:19:24,066 --> 00:19:26,033
I haven't been on a date
in ages like...
383
00:19:26,633 --> 00:19:28,200
I forget what to do.
384
00:19:28,333 --> 00:19:30,600
That's exactly why
this is a good thing.
385
00:19:30,734 --> 00:19:32,633
It's time you put
yourself out there.
386
00:19:32,767 --> 00:19:34,767
It's like riding a horse.
387
00:19:36,500 --> 00:19:37,767
Do you mean "bike"?
388
00:19:38,433 --> 00:19:40,834
Horse, bike, same thing.
389
00:19:40,967 --> 00:19:43,467
I fell off the last horse
I was on, remember?
390
00:19:44,433 --> 00:19:47,333
Poor Snowball, it's not
his fault he's blind.
391
00:19:47,467 --> 00:19:48,867
Ugh.
392
00:19:49,000 --> 00:19:51,800
Okay, not to worry,
I'm going to help you.
393
00:19:51,934 --> 00:19:54,867
My job gives me access
to a lot of information
394
00:19:55,000 --> 00:19:56,767
and a huge network of people.
395
00:19:56,900 --> 00:19:59,533
Trust me, this is going
to be fun.
396
00:19:59,667 --> 00:20:01,834
- Fun for who?
- Fun for me!
397
00:20:01,967 --> 00:20:04,200
Here we go, calendar is up.
398
00:20:04,333 --> 00:20:06,266
(laughing)
399
00:20:09,300 --> 00:20:10,700
Very nice.
400
00:20:11,233 --> 00:20:14,467
- When was your last haircut?
- Why?
401
00:20:16,300 --> 00:20:20,266
Never mind,
we have some work to do.
402
00:20:24,633 --> 00:20:25,800
You doing alright?
403
00:20:25,934 --> 00:20:27,633
You haven't moved
from there since dinner.
404
00:20:27,767 --> 00:20:28,867
Thanks.
405
00:20:29,000 --> 00:20:31,800
This new client
is already a handful.
406
00:20:32,433 --> 00:20:35,000
Hey, you wouldn't happen
to have anybody
407
00:20:35,133 --> 00:20:36,834
that you could set me up with,
would you?
408
00:20:36,967 --> 00:20:38,533
There's some single women
at work I could ask.
409
00:20:38,667 --> 00:20:40,633
- Okay, that's a start.
- My mom's friends are always
410
00:20:40,767 --> 00:20:42,033
trying to set me up
with their daughters.
411
00:20:42,166 --> 00:20:44,633
- Okay.
- My cousin throws these amazing
412
00:20:44,767 --> 00:20:47,333
dinner parties, you should go
to one of those.
413
00:20:47,467 --> 00:20:49,033
- Nolan.
- Yeah.
414
00:20:49,166 --> 00:20:51,700
- How are you single?
- Hey, this is about you
415
00:20:51,834 --> 00:20:53,667
and the restaurant
right now, back off.
416
00:20:53,800 --> 00:20:54,800
Okay.
417
00:20:55,433 --> 00:20:56,633
What's this?
What are you doing?
418
00:20:56,767 --> 00:20:59,867
I am making a spread sheet.
419
00:21:00,066 --> 00:21:03,700
There isn't anything that can't
be solved with a spread sheet.
420
00:21:04,967 --> 00:21:07,834
What do you think?
- I've gone 35 years
421
00:21:07,967 --> 00:21:09,667
without a spread sheet
and I'm doing just fine,
422
00:21:09,800 --> 00:21:13,033
why do I need a spread now?
- Oh, I'm excited about this.
423
00:21:13,166 --> 00:21:15,900
Let's start off with
some yoga with Lauren.
424
00:21:16,033 --> 00:21:18,200
I thought it was dating,
not torture.
425
00:21:20,233 --> 00:21:21,934
(exhaling)
426
00:21:22,066 --> 00:21:25,100
(relaxing music)
427
00:21:27,400 --> 00:21:30,533
Let me guess, you met with
that rude supplier again?
428
00:21:30,667 --> 00:21:32,600
It's the only time
I ever see you meditate.
429
00:21:32,734 --> 00:21:35,000
If only he didn't have
the best balloon selection,
430
00:21:35,133 --> 00:21:36,500
I'd tell him to go
you know where.
431
00:21:36,633 --> 00:21:38,100
(laughing)
432
00:21:38,233 --> 00:21:40,100
I don't think
the meditation is working.
433
00:21:43,300 --> 00:21:45,734
Oh, who's Ethan?
434
00:21:45,867 --> 00:21:49,333
Kat is setting me up
with her brother's friend.
435
00:21:49,467 --> 00:21:51,400
He's a dentist.
- I always knew
436
00:21:51,533 --> 00:21:53,867
your flossing obsession
would pay off one day.
437
00:21:54,000 --> 00:21:56,100
Ha, ha. But now I have
three dates tomorrow.
438
00:21:56,233 --> 00:21:59,266
That's perfect, you have
to eat three meals a day anyway.
439
00:21:59,400 --> 00:22:02,734
- Very funny.
- Oh, and you look gorgeous.
440
00:22:02,867 --> 00:22:05,800
Gary isn't even going
to recognize you from
your profile pic.
441
00:22:05,934 --> 00:22:09,100
- My what?
- I met him on a dating site
442
00:22:09,233 --> 00:22:11,400
with your online dating profile.
443
00:22:12,200 --> 00:22:14,100
He's a veterinarian.
444
00:22:14,233 --> 00:22:15,767
I have an online
dating profile?
445
00:22:15,900 --> 00:22:17,767
Profiles, plural with an S.
446
00:22:18,867 --> 00:22:20,900
- What?
- Come now.
447
00:22:21,033 --> 00:22:22,633
You don't want to keep
Gary waiting.
448
00:22:22,767 --> 00:22:25,834
He says he values punctuality
and animals, obviously.
449
00:22:25,967 --> 00:22:29,266
What? He said so in his profile.
450
00:22:29,400 --> 00:22:31,700
Oh, don't mention Snowball.
451
00:22:33,700 --> 00:22:35,734
(sighing)
Okay.
452
00:22:37,567 --> 00:22:38,834
(sighing)
453
00:22:41,367 --> 00:22:43,100
Whoa, I know it's just coffee,
454
00:22:43,233 --> 00:22:45,166
but you might want to throw
a shirt on there, bro.
455
00:22:45,300 --> 00:22:47,300
Last time I checked,
this was my bedroom.
456
00:22:47,433 --> 00:22:49,300
Yeah, sorry,
I needed two screens.
457
00:22:49,433 --> 00:22:51,166
This new client is driving me
absolutely crazy.
458
00:22:51,300 --> 00:22:53,500
He keeps texting me every hour
to run a market report.
459
00:22:53,633 --> 00:22:56,100
He thinks ending every text
with a smiley face emoji
460
00:22:56,233 --> 00:22:58,734
makes it better, but it only
makes it worst.
461
00:22:58,867 --> 00:23:02,300
See, that's why I like food,
it never talks back to you.
462
00:23:02,433 --> 00:23:03,967
Actually, this guy
loves to cook.
463
00:23:04,100 --> 00:23:05,300
You'd probably get along.
464
00:23:05,433 --> 00:23:06,967
So, who am I going
on a date with?
465
00:23:07,100 --> 00:23:11,166
Oh, right, uh,
Talia Reed at eight.
466
00:23:11,300 --> 00:23:13,166
- Talia Reed from high school?
- Yeah.
467
00:23:13,300 --> 00:23:16,200
- Didn't she get arrested?
- She was never charged.
468
00:23:16,333 --> 00:23:19,000
Hey, uh, you might want
to hurry up.
469
00:23:19,133 --> 00:23:20,867
Who knows what she'll do
to you if you're late.
470
00:23:21,000 --> 00:23:23,800
(laughing)
Watch out.
471
00:23:23,934 --> 00:23:25,166
See ya.
472
00:23:25,300 --> 00:23:26,500
See ya.
473
00:23:28,467 --> 00:23:30,567
Yes, your report
is coming, man.
474
00:23:30,700 --> 00:23:32,700
Hey, at least
there's no smiley face.
475
00:23:32,834 --> 00:23:34,967
(phone chiming)
(chuckles)
476
00:23:35,100 --> 00:23:38,333
There it is, smiley face emoji.
477
00:23:39,266 --> 00:23:41,433
(soft music)
478
00:23:43,033 --> 00:23:44,367
Thanks.
479
00:23:44,500 --> 00:23:46,700
Aw, was it really that bad?
480
00:23:46,834 --> 00:23:49,133
He talked about himself
the entire time,
481
00:23:49,266 --> 00:23:51,400
I couldn't wait
to get out of there.
482
00:23:51,533 --> 00:23:53,533
Honey, I think you deserve
a scone with your coffee,
483
00:23:53,667 --> 00:23:55,300
on the house.
484
00:23:55,433 --> 00:23:57,400
I work here,
so they're free.
485
00:23:58,300 --> 00:24:01,633
And be careful,
they're still ho... hot.
486
00:24:02,333 --> 00:24:06,066
Oh! Not as hot as him.
Who is that?
487
00:24:06,200 --> 00:24:07,900
Hey, what, do you sleep here?
488
00:24:08,033 --> 00:24:10,400
Yeah, I know it looks like
that, but no, I do have a home.
489
00:24:10,533 --> 00:24:12,300
I just come here most days
before work.
490
00:24:12,433 --> 00:24:14,200
The best coffee in town.
491
00:24:14,333 --> 00:24:16,233
Ahem, introduce me
to your friend.
492
00:24:16,367 --> 00:24:17,967
Max, this is Rory.
493
00:24:19,033 --> 00:24:21,066
Where have you been
hiding out?
494
00:24:21,200 --> 00:24:23,767
Max and I used to work
at Rosa's when we were
in high school.
495
00:24:23,900 --> 00:24:25,567
He's just visiting
from New York, temporarily.
496
00:24:25,700 --> 00:24:27,800
I'm so sorry about Rosa.
497
00:24:27,934 --> 00:24:29,166
Yeah.
498
00:24:30,600 --> 00:24:33,467
If you ever need to talk,
I'm a very good listener.
499
00:24:34,133 --> 00:24:36,400
Thanks, I appreciate that.
500
00:24:36,533 --> 00:24:38,867
What about a coffee?
Milk, no sugar.
501
00:24:39,000 --> 00:24:42,967
Coming right up, I have a pot
that's almost ready.
502
00:24:43,100 --> 00:24:44,300
Thank you.
503
00:24:44,433 --> 00:24:46,967
This is where you work, huh?
504
00:24:47,100 --> 00:24:48,367
Yeah.
505
00:24:48,500 --> 00:24:50,433
Actually, I'm glad I ran
into you,
506
00:24:50,567 --> 00:24:53,100
I'm thinking of doing
something for Rosa.
507
00:24:53,233 --> 00:24:55,967
- Okay, like what?
- Like a party or an event,
508
00:24:56,100 --> 00:24:59,300
something to celebrate her life
with all her favourite dishes.
509
00:24:59,433 --> 00:25:02,300
Yeah, I like that,
I can help out.
510
00:25:02,433 --> 00:25:03,767
Oh, no, that's okay.
511
00:25:03,900 --> 00:25:05,266
Hey, listen, I loved Rosa too
512
00:25:05,400 --> 00:25:06,633
and you'll need a chef.
513
00:25:07,266 --> 00:25:08,967
Um...
514
00:25:09,100 --> 00:25:10,834
Come on, it'll be a great way
515
00:25:10,967 --> 00:25:12,700
to see if you and I still
work well together.
516
00:25:12,834 --> 00:25:14,467
Okay, fine.
517
00:25:14,600 --> 00:25:16,500
Yeah, I'll put you
in charge of food.
518
00:25:16,633 --> 00:25:18,133
Great.
519
00:25:18,266 --> 00:25:21,133
We need to make a signature
dish, we'll name it after her.
520
00:25:21,266 --> 00:25:23,100
Oh, okay.
521
00:25:23,233 --> 00:25:24,367
I got it.
522
00:25:24,500 --> 00:25:26,400
Rigatoni a la Rosa.
523
00:25:27,266 --> 00:25:30,200
Or what about those
little Italian fritters
524
00:25:30,333 --> 00:25:32,100
that are shaped like roses?
525
00:25:32,233 --> 00:25:33,600
Yeah.
526
00:25:33,734 --> 00:25:36,333
Well, there can really only be
one signature dish, so.
527
00:25:36,467 --> 00:25:39,100
Perfect, rigatoni it is.
528
00:25:39,233 --> 00:25:41,967
You did leave me in charge
of the food after all.
529
00:25:42,100 --> 00:25:43,800
We don't really have
to decide right now.
530
00:25:43,934 --> 00:25:45,433
What do I owe ya?
531
00:25:45,567 --> 00:25:49,333
Oh, it's free as long
as you promise to come back.
532
00:25:49,467 --> 00:25:51,867
Thank you very much, it was
nice to meet you, Rory.
533
00:25:53,400 --> 00:25:54,433
(sighing)
534
00:25:55,133 --> 00:25:56,967
Looks like you have
a secret admirer.
535
00:25:57,100 --> 00:25:58,300
What do you mean?
536
00:26:03,533 --> 00:26:05,867
At this point,
I'm not ruling out anyone.
537
00:26:09,900 --> 00:26:12,667
That's right, an assortment
of flavours, lemon, vanilla,
538
00:26:12,800 --> 00:26:14,166
chocolate, red velvet.
539
00:26:14,300 --> 00:26:16,867
Yes, five dozen
should still be enough.
540
00:26:17,000 --> 00:26:18,967
- Hey.
- Give me one second.
541
00:26:19,800 --> 00:26:22,233
Perfect, I'll see you then.
542
00:26:23,266 --> 00:26:24,600
What was that about?
543
00:26:24,734 --> 00:26:26,633
The Peek Vintage shop
grand opening.
544
00:26:26,767 --> 00:26:28,834
I'm confirming
the mini cake order.
545
00:26:28,967 --> 00:26:31,600
I love that.
Oh, I bought the cutest
546
00:26:31,734 --> 00:26:33,367
mini cake moulds
from Indulge last year.
547
00:26:33,500 --> 00:26:36,633
They're still in the box,
but I'm going to use
those eventually.
548
00:26:36,767 --> 00:26:38,467
There seems to be a lot
of unopened boxes
549
00:26:38,600 --> 00:26:40,700
of baking supplies
in our kitchen these days.
550
00:26:42,300 --> 00:26:45,967
I know, I will get back
to baking eventually just--
551
00:26:46,100 --> 00:26:47,800
(both): Once work slows down.
552
00:26:47,934 --> 00:26:49,033
I've heard that one before.
553
00:26:49,166 --> 00:26:51,800
Oh, before I forget,
I signed you up
554
00:26:51,934 --> 00:26:54,667
for a speed dating game's event
at the community centre.
555
00:26:54,800 --> 00:26:57,467
I saw it posted on Insta,
it's almost sold out
556
00:26:57,600 --> 00:26:59,433
and I would join you,
but I have to work.
557
00:26:59,567 --> 00:27:01,100
Oh, sounds fun.
558
00:27:01,233 --> 00:27:03,700
Finally, a date that doesn't
require physical activity.
559
00:27:04,834 --> 00:27:09,867
Speaking of which,
you may want to change.
560
00:27:10,000 --> 00:27:12,400
Why? This is your dress.
561
00:27:12,533 --> 00:27:17,166
And it looks great,
but it might not be the best
for rock-climbing.
562
00:27:17,300 --> 00:27:18,533
Rock-climbing?
563
00:27:18,667 --> 00:27:20,100
Oh, yeah, it's easier
than it looks.
564
00:27:20,233 --> 00:27:21,867
- Oh, you've been?
- Oh, no.
565
00:27:22,000 --> 00:27:24,033
I heard it was.
I can't rock climb.
566
00:27:24,166 --> 00:27:26,033
- Evie.
- You were way more outdoorsy
567
00:27:26,166 --> 00:27:27,133
than me.
568
00:27:29,133 --> 00:27:31,700
Come on, I'll help you find
a pair of shoes with good grip.
569
00:27:31,834 --> 00:27:33,000
Okay.
570
00:27:34,166 --> 00:27:35,467
(clinking)
571
00:27:36,400 --> 00:27:37,867
Oh, I know that sound.
572
00:27:40,300 --> 00:27:41,367
Rough day?
573
00:27:41,500 --> 00:27:43,166
Yeah, it's emoji guy.
574
00:27:43,300 --> 00:27:45,567
We're meeting tomorrow night
to look over his financial plan,
575
00:27:45,700 --> 00:27:48,233
and I told you, he's really into
food, especially Italian.
576
00:27:48,367 --> 00:27:51,000
Normally, I would've
taken him to Rosa's.
577
00:27:51,133 --> 00:27:53,834
But now, I don't know
where to go.
578
00:27:53,967 --> 00:27:55,834
But the food has
to be perfect.
579
00:27:55,967 --> 00:27:58,900
Why don't you have him
over here and I'll cook?
580
00:27:59,033 --> 00:28:00,767
I mean, there's nothing like
a homemade meal
581
00:28:00,900 --> 00:28:02,467
to bring relationships together.
582
00:28:02,600 --> 00:28:05,333
I'll make lasagna and all you
gotta do is bum it in the oven.
583
00:28:05,467 --> 00:28:07,400
That would be great,
are you sure?
584
00:28:07,533 --> 00:28:09,233
Dude, after everything
you've done for me,
585
00:28:09,367 --> 00:28:11,300
let me do this for you.
- Alright, yeah, thanks, man.
586
00:28:11,433 --> 00:28:13,967
I think that'll really help him
build his trust in me.
587
00:28:14,100 --> 00:28:16,934
Mm-hmm, um... What's this?
588
00:28:17,066 --> 00:28:20,333
Ha, that is your art gallery
ticket, my friend.
589
00:28:20,467 --> 00:28:22,600
"Look at arts through
the romantic period."
590
00:28:22,734 --> 00:28:24,166
It's perfect, right?
591
00:28:24,300 --> 00:28:26,100
You're bound to meet
someone there.
592
00:28:26,233 --> 00:28:28,633
This is a grown-up event
this time, right?
593
00:28:28,767 --> 00:28:31,633
Oh, dude, I told you
I was sorry, alright?
594
00:28:31,767 --> 00:28:34,667
I didn't know that museum tour
was booked for a class trip.
595
00:28:34,800 --> 00:28:36,567
Mrs. Lee's third graders
loved you, though.
596
00:28:36,700 --> 00:28:38,166
Well, they were awesome.
597
00:28:38,300 --> 00:28:39,967
Anyway, I'll see you later,
598
00:28:40,100 --> 00:28:41,633
I'm off to speed dating night.
599
00:28:41,767 --> 00:28:43,066
Later, bro.
600
00:28:43,200 --> 00:28:44,567
(soft music)
601
00:28:52,800 --> 00:28:54,300
So, how long have you
lived here?
602
00:28:54,433 --> 00:28:57,500
Shh, I need to concentrate.
603
00:28:57,633 --> 00:28:58,600
Oh.
604
00:28:58,734 --> 00:29:00,867
That's what I'm talking about!
605
00:29:01,000 --> 00:29:01,900
High-five?
606
00:29:02,834 --> 00:29:03,834
Don't leave me hanging.
607
00:29:03,967 --> 00:29:05,233
Oh, uh.
608
00:29:16,467 --> 00:29:18,066
It's still your turn.
609
00:29:20,300 --> 00:29:21,867
Excuse me, are you going to go?
610
00:29:22,000 --> 00:29:23,633
Oh, sorry.
611
00:29:23,767 --> 00:29:24,900
Oh, that's okay.
612
00:29:31,700 --> 00:29:33,166
(laughing)
613
00:29:34,600 --> 00:29:36,967
Oh, I'm so sorry.
Are you okay?
614
00:29:37,100 --> 00:29:39,834
My ex and I used
to play this game.
615
00:29:39,967 --> 00:29:41,934
(crying)
616
00:29:45,967 --> 00:29:48,867
Here, take that, there.
617
00:29:49,000 --> 00:29:51,000
(blowing nose)
618
00:29:52,367 --> 00:29:54,834
(crying)
(buzzer)
619
00:29:58,433 --> 00:29:59,934
(♪)
620
00:30:03,500 --> 00:30:05,400
You know, Rosa would've
gotten a kick out of this.
621
00:30:05,533 --> 00:30:06,633
- You think so?
- Oh, yeah,
622
00:30:06,767 --> 00:30:08,066
she loved playing
matchmaker.
623
00:30:08,633 --> 00:30:10,000
(chuckles)
624
00:30:10,133 --> 00:30:11,967
- How many fingers?
- I don't know
625
00:30:12,100 --> 00:30:13,233
'cause I can't see anything.
626
00:30:13,367 --> 00:30:14,867
Good, that was the test.
You ready?
627
00:30:15,000 --> 00:30:16,166
Ready.
628
00:30:16,300 --> 00:30:18,367
There's no way you are
going to win again.
629
00:30:18,500 --> 00:30:20,734
So contender 95
he was kind of intense?
630
00:30:20,867 --> 00:30:22,066
Oh yeah.
631
00:30:22,200 --> 00:30:23,900
Well, you looked like
you had your hands full.
632
00:30:24,033 --> 00:30:25,900
Yeah, I couldn't wait
for that buzzer to go off.
633
00:30:26,033 --> 00:30:28,100
Stand still, don't move.
- Oh, boy.
634
00:30:29,033 --> 00:30:30,133
Tail.
635
00:30:30,266 --> 00:30:31,700
There you go.
- Got it.
636
00:30:31,834 --> 00:30:33,133
- Alright.
- This way.
637
00:30:33,266 --> 00:30:34,400
Good luck.
638
00:30:34,867 --> 00:30:37,066
(♪)
639
00:30:40,600 --> 00:30:43,300
Come on!
How are you doing that?
640
00:30:43,433 --> 00:30:44,967
(laughing)
641
00:30:45,100 --> 00:30:47,567
(humming)
642
00:30:47,700 --> 00:30:51,166
What can I say, I'm a bit
of a bad ass, do you get it?
643
00:30:51,300 --> 00:30:53,734
You're a bit of a jackass.
You know what?
644
00:30:53,867 --> 00:30:56,033
This is my chance for me
to redeem myself.
645
00:30:56,166 --> 00:30:57,900
No way.
I don't trust you.
646
00:30:58,033 --> 00:30:59,500
I'm putting your blindfold on.
647
00:31:00,734 --> 00:31:02,767
Fine. Go.
648
00:31:02,900 --> 00:31:05,567
You know, we still have
to decide on a date for Rosa's
memorial ceremony.
649
00:31:05,700 --> 00:31:07,100
Hm.
650
00:31:07,233 --> 00:31:08,867
Two weeks today?
651
00:31:09,533 --> 00:31:12,066
That's my birthday,
that's perfect.
652
00:31:13,333 --> 00:31:15,100
I just forget that
you're older than me.
653
00:31:15,233 --> 00:31:17,066
By three months!
654
00:31:17,200 --> 00:31:19,367
(laughing)
Okay, you know what?
655
00:31:19,500 --> 00:31:21,900
I am going to miss Rosa's
tomato sauce, though.
656
00:31:22,033 --> 00:31:25,066
She used to send me jars
every year on my birthday.
657
00:31:25,200 --> 00:31:27,066
Same, she never missed one.
658
00:31:27,200 --> 00:31:28,967
How many fingers
am I holding up?
659
00:31:29,100 --> 00:31:30,533
Just give me...
Spin me.
660
00:31:30,667 --> 00:31:31,834
- Okay, alright.
- Okay.
661
00:31:33,233 --> 00:31:36,233
One, two...
Okay, there you go.
662
00:31:36,367 --> 00:31:39,100
Now, do you need me
to explain the rules--
663
00:31:39,233 --> 00:31:40,600
Tail me!
664
00:31:40,734 --> 00:31:41,934
Alright, there you go.
665
00:31:42,066 --> 00:31:44,100
I'm about to blow
the hooves off this thing.
666
00:31:44,233 --> 00:31:45,800
- Here we go.
- Straight, right here?
667
00:31:45,934 --> 00:31:47,233
Yep, yep.
668
00:31:54,266 --> 00:31:56,567
Boom! How'd I do?
669
00:31:56,700 --> 00:31:58,967
Um, well, it could be worse.
670
00:31:59,100 --> 00:32:00,800
He still has an eye intact, so.
671
00:32:00,934 --> 00:32:02,500
Stop, this game is rigged!
672
00:32:02,633 --> 00:32:04,300
How is... Here.
673
00:32:04,433 --> 00:32:05,633
(chuckling)
674
00:32:05,767 --> 00:32:07,800
(soft music)
675
00:32:07,934 --> 00:32:09,400
I'll take it off.
- Thanks.
676
00:32:12,233 --> 00:32:14,066
(buzzer)
677
00:32:14,934 --> 00:32:16,600
Well, that was fun.
678
00:32:16,734 --> 00:32:18,934
You win again.
Oh, hi, hi.
679
00:32:19,767 --> 00:32:20,967
- See you.
- Alright, I'll see you.
680
00:32:21,100 --> 00:32:22,767
- Yep.
- I'll see you in a little bit.
681
00:32:22,900 --> 00:32:24,066
(Max): Hey, I'm Max.
682
00:32:25,967 --> 00:32:28,600
He compared me to his ex,
the whole time.
683
00:32:29,266 --> 00:32:31,367
I can't believe I got up
this early for him.
684
00:32:31,500 --> 00:32:35,667
(sighing)
- His loss, you look fabulous.
685
00:32:35,800 --> 00:32:37,967
And speaking of fabulous.
686
00:32:38,100 --> 00:32:41,433
You kept your promise,
nice to see you again, Max.
687
00:32:41,567 --> 00:32:43,433
Hi, Rory.
Good morning, Gemma.
688
00:32:43,567 --> 00:32:46,033
That's a fancy outfit.
- Ah.
689
00:32:46,166 --> 00:32:49,467
What brings you here
so nice and sweat...
690
00:32:49,600 --> 00:32:52,367
I mean, early.
- Yoga class.
691
00:32:52,500 --> 00:32:54,800
Oh, I like a man
who can downward dog.
692
00:32:56,133 --> 00:32:59,533
I'll be right back with your
coffee. Milk, no sugar?
693
00:33:00,867 --> 00:33:03,567
You left quite an impression.
- Thanks, Rory.
694
00:33:03,700 --> 00:33:05,033
(laughing)
695
00:33:05,166 --> 00:33:06,834
So, anyone interesting
at Yoga?
696
00:33:06,967 --> 00:33:09,066
Sure, if I was 65.
697
00:33:09,200 --> 00:33:10,767
- Hm.
- Yeah, it turned out
698
00:33:10,900 --> 00:33:12,600
to be a seniors class.
- Oof.
699
00:33:12,734 --> 00:33:15,200
Wasn't a total bust, though,
Betsy did give me
700
00:33:15,333 --> 00:33:16,600
her granddaughter's
phone number.
701
00:33:16,734 --> 00:33:18,834
- Eh.
- What about you, any luck?
702
00:33:18,967 --> 00:33:20,900
My date made
Mr. Highfive look good.
703
00:33:21,033 --> 00:33:22,767
Oof, that bad, huh?
704
00:33:22,900 --> 00:33:24,767
Yeah, he was only interested
in taking photos of me
705
00:33:24,900 --> 00:33:26,934
to send to his ex-girlfriend
to make her jealous.
706
00:33:27,834 --> 00:33:29,567
Well, you can take it
as a compliment.
707
00:33:29,700 --> 00:33:31,400
Oh, wait, that's not even
the worst part.
708
00:33:31,533 --> 00:33:33,400
You'll never believe who stepped
on the court after us.
709
00:33:33,533 --> 00:33:35,834
Santos.
- Stop it.
710
00:33:35,967 --> 00:33:37,000
Mm-hmm.
711
00:33:37,133 --> 00:33:38,433
Did you hit him
with your racket?
712
00:33:38,567 --> 00:33:40,100
No, but I was tempted.
713
00:33:40,233 --> 00:33:42,367
You should've.
Did he say anything?
714
00:33:42,500 --> 00:33:44,734
No, he just smiled and waved,
715
00:33:44,867 --> 00:33:47,567
I feel like he's getting
a kick out of this whole thing.
716
00:33:47,700 --> 00:33:50,166
How he's related to Rosa,
I'll never understand.
717
00:33:50,300 --> 00:33:53,500
Hey, are we still
meeting here later to talk
about the memorial?
718
00:33:53,633 --> 00:33:55,600
I'll finally be able
to give you a proper tour.
719
00:33:55,734 --> 00:33:58,900
If I'm not busy with Betsy's
granddaughter, I'll be here.
720
00:33:59,033 --> 00:34:01,967
(chuckling)
- Okay, I have to get ready
721
00:34:02,100 --> 00:34:04,066
for work, I will see you later?
- Sounds good.
722
00:34:05,900 --> 00:34:07,967
There you go, handsome.
723
00:34:08,100 --> 00:34:13,133
Now, um, how about showing me
your... warrior pose?
724
00:34:13,266 --> 00:34:15,433
Maybe next time.
Thanks, Rory.
725
00:34:28,533 --> 00:34:30,166
(camera shutter clicking)
726
00:34:34,066 --> 00:34:35,700
- Right on time!
- Hey.
727
00:34:35,834 --> 00:34:38,166
- Hope you're hungry.
- Always.
728
00:34:39,000 --> 00:34:41,767
Wow, this place is incredible.
- Yeah.
729
00:34:41,900 --> 00:34:47,033
I have worked really hard
to make Indulge more than
a grocery store.
730
00:34:47,166 --> 00:34:50,166
I want it to be a place
where people can come
for an experience.
731
00:34:50,300 --> 00:34:52,400
I'd love to do the same
with Rosa's,
732
00:34:52,533 --> 00:34:54,467
make it more
than a restaurant.
733
00:34:55,333 --> 00:34:57,667
Wow, it's nice to see
how inspired you are.
734
00:34:57,800 --> 00:34:59,867
You're like a marketing genius.
735
00:35:00,066 --> 00:35:02,100
- Oh.
- Wish I could say
736
00:35:02,233 --> 00:35:04,133
the same thing about my job.
- What happened?
737
00:35:04,266 --> 00:35:07,166
I'm just tired of working
under Chef Paul's vision.
738
00:35:07,300 --> 00:35:10,433
That's why this opportunity with
Rosa could be really great.
739
00:35:10,567 --> 00:35:12,400
Well, have you talked to him?
740
00:35:12,533 --> 00:35:14,967
He keeps trying to contact me,
I keep ignoring him.
741
00:35:15,100 --> 00:35:17,166
Okay, well, you have
to talk to him.
742
00:35:17,300 --> 00:35:20,600
No matter what happens
with Rosa's, it's time for you
to live your dream.
743
00:35:20,734 --> 00:35:23,200
Life is short,
you gotta take a leap.
744
00:35:23,934 --> 00:35:26,000
- What's going on here?
- They are setting up
745
00:35:26,133 --> 00:35:28,500
for a sushi
demonstration tonight.
746
00:35:28,633 --> 00:35:31,633
Oh, and next week,
Chef Donovan Price is coming
747
00:35:31,767 --> 00:35:33,433
to make something
from his new cookbook.
748
00:35:33,567 --> 00:35:35,800
World-renowned pastry chef
Donovan Price?
749
00:35:35,934 --> 00:35:37,767
Mm-hmm, the one and only.
750
00:35:37,900 --> 00:35:39,200
Wow.
751
00:35:39,734 --> 00:35:40,867
What?
752
00:35:41,467 --> 00:35:42,934
It's amazing.
753
00:35:43,567 --> 00:35:45,133
Thanks.
754
00:35:45,266 --> 00:35:47,266
What's a guy gotta do to get
some food around here?
755
00:35:47,400 --> 00:35:49,600
- Oh, you're ready for lunch?
- Oh, yeah, I've basically
756
00:35:49,734 --> 00:35:51,633
been drooling ever since
I walked in here.
757
00:35:51,767 --> 00:35:53,433
Okay, well, you've gotta try
our chicken parm sandwich,
758
00:35:53,567 --> 00:35:55,433
you'll never be able to guess
the secret ingredient.
759
00:35:55,567 --> 00:35:57,333
You know I cook
for a living, right?
760
00:35:57,467 --> 00:35:59,900
Yes, it'll be
very embarrassing
if you can't get it.
761
00:36:00,100 --> 00:36:01,467
Fair enough.
762
00:36:02,800 --> 00:36:04,633
Pretty good, huh?
763
00:36:04,767 --> 00:36:06,000
(sighing)
764
00:36:06,133 --> 00:36:08,133
It was horrible.
(laughing)
765
00:36:08,266 --> 00:36:09,667
Are you ready to guess?
766
00:36:09,800 --> 00:36:12,533
- Oh, it's too easy.
- We'll see.
767
00:36:12,667 --> 00:36:16,867
- There's a miso paste inside.
- Ah, dammit!
768
00:36:17,000 --> 00:36:20,133
You know, I had to eat three
of those before I got it?
769
00:36:20,266 --> 00:36:22,400
Yeah, well, I have a more
sophisticated palate than you.
770
00:36:24,200 --> 00:36:26,066
You wanted to discuss the menu?
771
00:36:26,200 --> 00:36:28,467
Yes, the signature dish.
772
00:36:28,600 --> 00:36:30,700
Why can't we have the fritters
and the rigatoni?
773
00:36:30,834 --> 00:36:33,333
Because there can only be one.
774
00:36:33,467 --> 00:36:35,834
I am the marketing genius, remember?
775
00:36:35,967 --> 00:36:38,367
You are a genius
at being stubborn.
776
00:36:38,500 --> 00:36:40,633
I prefer strong-willed.
777
00:36:40,767 --> 00:36:43,400
Ah, well, it's no wonder
you can't find a date.
778
00:36:43,533 --> 00:36:45,000
(laughing)
779
00:36:45,133 --> 00:36:46,700
I can say the same thing
for you.
780
00:36:46,834 --> 00:36:49,734
I actually happen
to have a very promising date
781
00:36:49,867 --> 00:36:52,000
coming up with one
of Nolan's colleagues.
782
00:36:52,133 --> 00:36:55,633
Well, I have a date tonight
too with one of Evie's clients.
783
00:36:55,767 --> 00:36:58,133
Alright, I'm sure
you'll find fault in him.
784
00:36:58,266 --> 00:37:00,133
What is that supposed
to mean?
785
00:37:00,266 --> 00:37:03,367
- It means you're too picky.
- So are you.
786
00:37:03,500 --> 00:37:06,900
Look, you have tons
of potential suitors
787
00:37:07,033 --> 00:37:08,300
around here.
788
00:37:09,867 --> 00:37:11,633
Captain blue suit right there.
789
00:37:13,333 --> 00:37:15,033
He's eating mac and cheese.
790
00:37:15,166 --> 00:37:17,033
Yeah, so, what's wrong
with mac and cheese?
791
00:37:17,166 --> 00:37:19,600
It's from the kid's menu,
he's immature.
792
00:37:19,734 --> 00:37:21,367
See?
793
00:37:21,500 --> 00:37:23,367
Okay, Mr. Easy-going.
794
00:37:24,266 --> 00:37:25,734
Oh, what about her?
795
00:37:26,734 --> 00:37:29,200
Ugh, she's eating salad.
796
00:37:29,333 --> 00:37:30,467
And?
797
00:37:30,600 --> 00:37:33,700
It's plain green salad,
she's boring.
798
00:37:33,834 --> 00:37:36,633
Okay, so,
look who's picky now.
799
00:37:37,433 --> 00:37:42,100
Okay, so, here this is a guy
who knows what to order
800
00:37:42,233 --> 00:37:44,700
and it looks like he works out.
- Mm-hmm.
801
00:37:46,700 --> 00:37:49,367
- Is that...
- Hey, Nolan!
802
00:37:49,500 --> 00:37:51,800
Over here.
- Oh, hey.
803
00:37:54,000 --> 00:37:57,533
Gemma was just telling me
how great that suit fits.
804
00:37:57,667 --> 00:37:59,400
- Thank you.
- Hi, Nolan.
805
00:37:59,533 --> 00:38:00,700
Gemma, it's been a while.
806
00:38:00,834 --> 00:38:02,667
Hey, let me grab you
a chair, sit down.
807
00:38:02,800 --> 00:38:05,200
No, here, take my seat,
I have to go back to work.
808
00:38:05,333 --> 00:38:06,700
Thanks.
809
00:38:06,834 --> 00:38:08,700
Hey, man, you still gonna
be hungry
810
00:38:08,834 --> 00:38:10,633
for La Palette tonight? That's
where you're meeting Ally.
811
00:38:10,767 --> 00:38:14,166
- Are you kidding, La Palette?
- Why, is that bad?
812
00:38:14,300 --> 00:38:16,467
Oh, that's just where
I'm going tonight.
813
00:38:16,600 --> 00:38:18,100
Well, I guess,
I'll see you tonight then.
814
00:38:18,233 --> 00:38:20,500
Nice to see you, Nolan,
enjoy your lunch.
815
00:38:20,633 --> 00:38:22,767
Excellent choice by the way.
- Thank you.
816
00:38:25,767 --> 00:38:27,233
She looks really good...
817
00:38:29,400 --> 00:38:30,700
And so do you.
818
00:38:30,834 --> 00:38:32,100
(clearing throat)
819
00:38:32,767 --> 00:38:35,333
Mmm, that's delicious.
820
00:38:35,467 --> 00:38:36,867
It's the miso paste.
821
00:38:37,900 --> 00:38:39,567
(soft music)
822
00:38:42,266 --> 00:38:44,367
Oh, hey, how's it going?
823
00:38:44,500 --> 00:38:47,367
Ugh, my date won't stop
checking the score of some
soccer game.
824
00:38:50,000 --> 00:38:51,700
I don't think
his team's winning.
825
00:38:51,834 --> 00:38:53,333
How about you?
826
00:38:53,467 --> 00:38:54,834
My date is not going
any better.
827
00:38:54,967 --> 00:38:56,500
What's wrong?
(camera shutter clicking)
828
00:38:56,633 --> 00:38:59,033
She won't stop taking
pictures of herself.
829
00:39:01,066 --> 00:39:02,567
Hey, you want
to get out of here?
830
00:39:02,700 --> 00:39:05,200
- What, how?
- I have an idea, you in?
831
00:39:05,333 --> 00:39:07,567
Okay, here's what
we're going to do...
832
00:39:07,700 --> 00:39:09,600
(laughing)
- I can't believe that worked.
833
00:39:09,734 --> 00:39:12,233
- I know.
- I kind of feel bad.
834
00:39:12,367 --> 00:39:14,200
Oh, by all means,
you're free to go back.
835
00:39:14,333 --> 00:39:16,066
Well, I don't feel that bad.
(chuckling)
836
00:39:16,200 --> 00:39:19,333
But I am hungry, we didn't even
make it to the main course.
837
00:39:20,233 --> 00:39:22,800
You know what? Follow me,
I know just the place.
838
00:39:23,900 --> 00:39:25,767
(soft music)
839
00:39:39,533 --> 00:39:42,767
Alright, looks like it's ready.
840
00:39:44,133 --> 00:39:45,033
Oh.
841
00:39:45,967 --> 00:39:47,133
If you don't mind.
842
00:39:47,667 --> 00:39:49,867
Smells amazing.
843
00:39:51,133 --> 00:39:52,433
I hope you're ready for this.
844
00:39:54,166 --> 00:39:55,633
(soft music)
845
00:39:58,467 --> 00:40:02,500
There you are.
- Oh, it looks incredible.
846
00:40:03,567 --> 00:40:05,834
- May I?
- Please, you're the chef.
847
00:40:05,967 --> 00:40:07,333
Alright.
848
00:40:09,533 --> 00:40:12,133
Okay, moment of truth.
849
00:40:14,567 --> 00:40:16,600
(chuckling)
- Yeah?
850
00:40:16,734 --> 00:40:18,000
(chuckling)
851
00:40:18,133 --> 00:40:19,200
It's amazing.
852
00:40:19,333 --> 00:40:21,000
Rigatoni a la Rosa.
853
00:40:22,467 --> 00:40:24,767
Fine, you win, there can be
two signature dishes.
854
00:40:24,900 --> 00:40:26,500
(laughing)
855
00:40:26,633 --> 00:40:29,900
Mmm. Wow, seeing you cook
856
00:40:30,033 --> 00:40:32,100
really makes me want
to bake again.
857
00:40:32,233 --> 00:40:33,600
Well, then do it.
858
00:40:33,734 --> 00:40:35,533
I mean, you're the one
that told that me life is short,
859
00:40:35,667 --> 00:40:38,266
we have to make time
for the things that we love
to do, right?
860
00:40:39,467 --> 00:40:41,000
You're right.
861
00:40:41,133 --> 00:40:42,767
This needs...
862
00:40:43,967 --> 00:40:45,166
...a hint of pepper.
863
00:40:46,567 --> 00:40:49,033
Do you know what? I think
I remember where it is.
864
00:40:50,567 --> 00:40:52,834
Oh my gosh!
(chuckling)
865
00:40:52,967 --> 00:40:56,233
Max, you have to come see this.
866
00:40:56,367 --> 00:40:58,000
(laughing)
867
00:40:58,133 --> 00:40:59,834
(soft music)
868
00:40:59,967 --> 00:41:01,200
Oh, that's...
869
00:41:04,200 --> 00:41:05,567
Are you kidding me?
870
00:41:05,700 --> 00:41:08,066
Don't laugh, it's not funny,
it's everywhere!
871
00:41:08,200 --> 00:41:09,834
I mean, you look great
with grey hair.
872
00:41:09,967 --> 00:41:11,734
- Is it in my hair?
- Just a little bit.
873
00:41:11,867 --> 00:41:13,633
(laughing)
- I want to see what
874
00:41:13,767 --> 00:41:15,734
you look like with grey hair.
- No, no, no!
875
00:41:15,867 --> 00:41:17,266
- Yeah.
- Oh!
876
00:41:17,400 --> 00:41:20,333
Yeah, yeah, there you go!
- Stop!
877
00:41:20,467 --> 00:41:21,934
No, no, no.
- Yeah, yeah, yeah.
878
00:41:22,066 --> 00:41:23,500
Wait, wait, wait!
(clattering)
879
00:41:24,400 --> 00:41:26,000
Is somebody here?
880
00:41:26,133 --> 00:41:27,400
Wait here,
I'll go check it out.
881
00:41:27,533 --> 00:41:28,900
No, I'm going with you.
882
00:41:29,033 --> 00:41:31,066
Here, take this.
883
00:41:31,200 --> 00:41:32,767
(♪)
884
00:41:32,900 --> 00:41:34,333
(clattering)
885
00:41:34,467 --> 00:41:36,900
Great, no one
will mess with us now.
886
00:41:37,033 --> 00:41:39,100
Oh, stop it, let's go.
887
00:41:39,233 --> 00:41:40,700
(♪)
888
00:41:41,767 --> 00:41:43,600
Thanks for meeting me here
at this hour, Sal.
889
00:41:43,734 --> 00:41:46,433
So, what do you think?
890
00:41:46,567 --> 00:41:49,800
I'm thinking two to three days
tops to demolish everything.
891
00:41:49,934 --> 00:41:53,567
- Great, I have all the permits.
- Excellent.
892
00:41:57,600 --> 00:41:58,934
Santos?
893
00:41:59,066 --> 00:42:00,900
Nice to see you both again.
894
00:42:01,033 --> 00:42:03,500
Uh, put your weapons down.
895
00:42:04,600 --> 00:42:05,700
What are you doing here?
896
00:42:05,834 --> 00:42:07,400
I could ask you
the same thing, you know,
897
00:42:07,533 --> 00:42:09,567
I'm pretty sure you're supposed
to bake with flour not wear it.
898
00:42:09,700 --> 00:42:10,734
(laughing)
899
00:42:11,633 --> 00:42:14,333
Sal's walking me
through the demolition.
900
00:42:14,867 --> 00:42:16,900
I still don't understand
why you want to tear
this place down.
901
00:42:17,033 --> 00:42:19,400
Like I told you, it's not
personal, it's business.
902
00:42:19,533 --> 00:42:21,066
You're wrong, it is personal.
903
00:42:21,200 --> 00:42:24,133
Don't waste your breath,
Gemma, let's go.
904
00:42:24,266 --> 00:42:26,033
(♪)
905
00:42:26,166 --> 00:42:27,800
(clattering)
906
00:42:29,467 --> 00:42:31,166
(soft music)
907
00:42:31,300 --> 00:42:32,767
(sighing)
908
00:42:35,834 --> 00:42:38,166
Uh-oh, is it
the balloon guy again?
909
00:42:38,300 --> 00:42:40,300
(sighing)
- No, not this time,
910
00:42:40,433 --> 00:42:42,633
I have a problem.
- What happened?
911
00:42:42,767 --> 00:42:45,066
The bakery marked down the
wrong date for the mini cakes,
912
00:42:45,200 --> 00:42:46,967
it's too late
to call another place.
913
00:42:47,100 --> 00:42:48,533
I don't know
what I'm going to do.
914
00:42:48,667 --> 00:42:50,166
Well, I have an idea.
915
00:42:50,300 --> 00:42:51,867
Why don't I make
the cakes for you?
916
00:42:52,000 --> 00:42:54,033
- Really?
- Seeing Max in the kitchen
917
00:42:54,166 --> 00:42:56,567
inspired me to bake again
and I think
918
00:42:56,700 --> 00:42:59,900
this is the perfect excuse.
Plus, you are always looking out
919
00:43:00,100 --> 00:43:02,667
for me, so now it's my turn.
- Thank you!
920
00:43:03,900 --> 00:43:05,800
You have no idea
how relieved I am.
921
00:43:07,867 --> 00:43:11,100
So, you've been spending
a lot of time with Max?
922
00:43:11,233 --> 00:43:13,233
Yeah, he's helping
with the memorial.
923
00:43:13,367 --> 00:43:14,734
Mm-hmm?
924
00:43:14,867 --> 00:43:16,800
We're just friends, what?
925
00:43:16,934 --> 00:43:19,066
That's it.
- I didn't say anything.
926
00:43:22,000 --> 00:43:24,300
That can't be right,
what does that say?
927
00:43:24,433 --> 00:43:25,900
Bungee jumping?
928
00:43:29,567 --> 00:43:30,600
Evie!
929
00:43:30,734 --> 00:43:33,133
Chad looks so cute
in his profile pic
930
00:43:33,266 --> 00:43:36,433
and he says he loves an
adventure, I couldn't say no.
931
00:43:36,567 --> 00:43:38,867
So much for
looking out for me.
932
00:43:39,734 --> 00:43:41,700
Well, maybe you shouldn't eat
any more candy.
933
00:43:41,834 --> 00:43:43,967
It's probably best to go
on an empty stomach, you know,
934
00:43:44,100 --> 00:43:45,100
in case you get nauseous.
935
00:43:45,233 --> 00:43:48,667
See, I am looking out for you.
936
00:43:52,333 --> 00:43:53,467
Hey.
937
00:43:54,834 --> 00:43:55,900
How'd it go last night?
938
00:43:56,667 --> 00:43:59,700
It was great, this lasagna
was a huge hit.
939
00:43:59,834 --> 00:44:02,633
- You could at least heat it up.
- Just as good cold.
940
00:44:02,767 --> 00:44:06,500
My client loved it too,
he said it was the best
lasagna he ever had.
941
00:44:06,633 --> 00:44:08,467
I can tell it worked already.
942
00:44:08,600 --> 00:44:10,600
It's almost eight
and he hasn't sent me
943
00:44:10,734 --> 00:44:12,633
any messages yet, I would've had
at least two requests by now.
944
00:44:12,767 --> 00:44:14,633
Well, I'm glad I could help.
945
00:44:16,166 --> 00:44:18,266
- Did you just go out for a run?
- Yeah.
946
00:44:18,400 --> 00:44:22,300
Wow, I'm impressed.
Was that a warm-up or a...
947
00:44:22,433 --> 00:44:24,100
- What do you mean?
- Well, you're signed up
948
00:44:24,233 --> 00:44:25,867
for a singles running club
this morning.
949
00:44:26,000 --> 00:44:27,800
I'm dropping you off
on my way to work.
950
00:44:27,934 --> 00:44:29,200
- No way!
- Dude.
951
00:44:29,333 --> 00:44:30,367
I'm exhausted.
952
00:44:30,500 --> 00:44:32,333
It's on the spread sheet, so.
953
00:44:32,467 --> 00:44:33,467
(sighing)
954
00:44:33,600 --> 00:44:34,767
This dating is killing me.
955
00:44:34,900 --> 00:44:36,867
Hey, you can't give up now,
956
00:44:37,000 --> 00:44:39,367
think about the restaurant.
You want it to go to Santos?
957
00:44:39,500 --> 00:44:41,200
I wonder how Gemma's managing.
958
00:44:41,333 --> 00:44:43,700
- Are you into her?
- What, Gemma? No.
959
00:44:43,834 --> 00:44:46,433
Because that would be the
easiest way to the restaurant.
960
00:44:46,567 --> 00:44:48,166
No, I told you, we're friends.
961
00:44:48,300 --> 00:44:50,633
Okay, like, don't you think that
if something were to happen,
962
00:44:50,767 --> 00:44:52,300
it would've happened
a long time ago?
963
00:44:52,934 --> 00:44:56,100
Okay, well, maybe I should
take her out?
964
00:44:56,233 --> 00:44:57,500
Really?
965
00:44:57,633 --> 00:44:58,900
Why not?
966
00:44:59,900 --> 00:45:03,066
Well, I just... I didn't
think she was your type.
967
00:45:03,200 --> 00:45:05,567
What, beautiful
and smart aren't my type?
968
00:45:05,700 --> 00:45:08,533
Well, then, I didn't think
that you were her type.
969
00:45:08,667 --> 00:45:10,333
(chuckling)
- Hey, I guess there's only
970
00:45:10,467 --> 00:45:12,367
one way to find out, huh?
- Yeah.
971
00:45:12,500 --> 00:45:13,700
(phone chiming)
972
00:45:18,233 --> 00:45:19,233
Ready to go?
973
00:45:19,367 --> 00:45:20,700
Uh, yeah.
974
00:45:20,834 --> 00:45:22,734
Yeah, give me a second.
975
00:45:26,467 --> 00:45:28,500
(humming)
976
00:45:49,867 --> 00:45:51,333
Kat, it's Gemma.
977
00:45:52,667 --> 00:45:54,233
Yes, I know you have
caller ID.
978
00:45:54,367 --> 00:45:56,967
Look, I have decided
979
00:45:57,100 --> 00:45:59,400
that I am not going to go
to the event tonight.
980
00:45:59,533 --> 00:46:01,300
Can you do the introduction
for me?
981
00:46:02,533 --> 00:46:03,800
I know you're ready.
982
00:46:05,100 --> 00:46:07,700
No, I'm not sending a limo
to pick you up.
983
00:46:08,400 --> 00:46:09,900
Okay, great.
984
00:46:10,033 --> 00:46:11,700
Thank you, good luck.
985
00:46:11,834 --> 00:46:14,133
Alright, I will see you
tomorrow.
986
00:46:15,734 --> 00:46:17,500
(humming)
987
00:46:18,500 --> 00:46:21,633
- Someone looks happy.
- Max, what are you doing here?
988
00:46:21,767 --> 00:46:24,567
I was just dropping off the
extra chairs for the memorial.
989
00:46:24,700 --> 00:46:28,033
Those look amazing.
Need any help?
990
00:46:28,166 --> 00:46:30,734
I could use
some more frosting.
991
00:46:30,867 --> 00:46:33,900
Okay, I'll unload
the rest of the chairs,
and then grab an apron.
992
00:46:34,867 --> 00:46:36,533
(humming)
993
00:46:41,266 --> 00:46:43,033
(birds chirping)
994
00:46:43,166 --> 00:46:46,400
Okay, let's just go over it
one more time.
995
00:46:46,533 --> 00:46:50,734
I posted the event
on social media and put up
posters around town.
996
00:46:50,867 --> 00:46:53,033
How about the groceries?
997
00:46:53,166 --> 00:46:55,533
Ordered and delivery
is confirmed.
998
00:46:55,667 --> 00:46:57,533
Okay, Evie is also
on the decorations,
999
00:46:57,667 --> 00:47:00,433
the extra chairs
are in the storage room,
thank you for that.
1000
00:47:00,567 --> 00:47:02,266
No problem.
(yawning)
1001
00:47:02,400 --> 00:47:04,133
I think that's it.
1002
00:47:04,266 --> 00:47:07,600
Oh my gosh, this coffee's
the only thing keeping me
awake right now.
1003
00:47:07,734 --> 00:47:11,033
I'd be offended if I wasn't
just as exhausted.
1004
00:47:11,166 --> 00:47:12,934
Thank you for staying
all the way to the end,
1005
00:47:13,066 --> 00:47:15,300
I may have gotten carried away.
1006
00:47:15,433 --> 00:47:19,033
No, baking another dozen at
midnight is totally reasonable.
1007
00:47:19,166 --> 00:47:20,500
Okay, you know what?
1008
00:47:20,633 --> 00:47:23,100
That was your fault
because you're the one
1009
00:47:23,233 --> 00:47:27,033
who told me about Rosa's carrot
cake recipe, I did it for Rosa.
1010
00:47:28,000 --> 00:47:30,633
Well, it was nice
seeing you bake again.
1011
00:47:30,767 --> 00:47:32,033
Yeah, it felt incredible.
1012
00:47:32,166 --> 00:47:34,367
I can't let it go
that long again.
1013
00:47:34,500 --> 00:47:36,133
Well, hopefully,
it won't happen.
1014
00:47:38,600 --> 00:47:41,433
Thought you could use a treat
with all that coffee.
1015
00:47:41,567 --> 00:47:46,500
Mmm, please, go ahead.
1016
00:47:46,633 --> 00:47:48,834
I couldn't, you first.
1017
00:47:48,967 --> 00:47:52,433
Oh, after all your help last
night I just... I insist.
1018
00:47:52,567 --> 00:47:54,100
Oh God.
1019
00:47:55,000 --> 00:47:56,500
Please, I insist.
1020
00:47:56,633 --> 00:47:57,967
Growing boy.
1021
00:47:58,100 --> 00:48:00,467
I'm done growing.
(laughing)
1022
00:48:02,367 --> 00:48:06,700
I still cannot believe
that you are a principal
at Pleasant Elementary.
1023
00:48:07,734 --> 00:48:10,734
I would love to go back
and see how things have changed,
1024
00:48:10,867 --> 00:48:12,567
I mean, it was so big back then.
1025
00:48:12,700 --> 00:48:14,533
You're welcome
to visit anytime.
1026
00:48:14,667 --> 00:48:16,767
Thank you, I might
take you up on that.
1027
00:48:16,900 --> 00:48:19,266
(groaning)
Is everything okay?
1028
00:48:19,400 --> 00:48:20,433
Hmm...
1029
00:48:21,133 --> 00:48:22,400
I'll be fine,
I'll be fine.
1030
00:48:22,533 --> 00:48:23,667
(groaning)
- Okay.
1031
00:48:23,800 --> 00:48:25,667
Are you sure?
You don't look okay.
1032
00:48:25,800 --> 00:48:27,500
Was there dairy
in the salad or...
1033
00:48:27,633 --> 00:48:29,600
I don't know.
Do you have an intolerance?
1034
00:48:29,734 --> 00:48:32,100
I should've checked.
- I should've mentioned it.
1035
00:48:32,233 --> 00:48:33,834
(chuckling)
(groaning)
1036
00:48:33,967 --> 00:48:36,500
Oh wait, the um... the salad
dressing has cream in it.
1037
00:48:36,633 --> 00:48:38,066
(stomach growling)
1038
00:48:38,200 --> 00:48:40,233
I'm sorry, I'm going
to have to go.
1039
00:48:40,367 --> 00:48:42,467
- Right now?
- Yeah, yeah, yeah.
1040
00:48:43,300 --> 00:48:46,533
Oh, okay, um...
1041
00:48:46,667 --> 00:48:48,033
(panting)
1042
00:48:49,867 --> 00:48:52,900
(sighing)
- Hey, what did you do
1043
00:48:53,033 --> 00:48:54,200
to that poor guy?
1044
00:48:54,333 --> 00:48:55,834
I've never seen anybody
run so fast.
1045
00:48:56,667 --> 00:48:57,734
Perfect.
1046
00:48:57,867 --> 00:48:58,934
What are you doing here?
1047
00:48:59,066 --> 00:49:00,500
Hey, I'm innocent,
1048
00:49:00,633 --> 00:49:02,700
I assume zero responsibility.
1049
00:49:03,467 --> 00:49:05,633
I didn't know he had
a dairy intolerance.
1050
00:49:05,767 --> 00:49:07,834
(laughing)
1051
00:49:07,967 --> 00:49:10,567
It was actually going really
well, he's a really nice guy.
1052
00:49:10,700 --> 00:49:13,166
It'd be a shame to watch
all this food go to waste.
1053
00:49:13,300 --> 00:49:14,467
Guess what?
1054
00:49:14,600 --> 00:49:16,166
I don't have any intolerances.
1055
00:49:16,867 --> 00:49:19,300
No, but you can certainly
be intolerable.
1056
00:49:19,433 --> 00:49:20,900
(chuckles)
1057
00:49:21,033 --> 00:49:22,333
Oh.
1058
00:49:23,367 --> 00:49:25,066
- Stop.
- Mm-hmm.
1059
00:49:25,200 --> 00:49:27,567
- Is this Rosa's tiramisu?
- Mm-hmm.
1060
00:49:27,700 --> 00:49:29,667
You've been holding out
on me this whole time?
1061
00:49:29,800 --> 00:49:30,900
Well...
1062
00:49:31,033 --> 00:49:32,533
It's a cute picnic basket.
1063
00:49:33,734 --> 00:49:35,600
(soft music)
1064
00:49:41,066 --> 00:49:42,333
Needs more espresso.
1065
00:49:43,367 --> 00:49:45,400
I followed Rosa's recipe.
1066
00:49:45,533 --> 00:49:48,166
Well, then you didn't dunk
the lady fingers long enough.
1067
00:49:48,300 --> 00:49:50,300
Well, it doesn't seem
to be bothering you.
1068
00:49:50,433 --> 00:49:51,567
Nope.
1069
00:49:52,367 --> 00:49:53,667
This is nice.
1070
00:49:53,800 --> 00:49:57,800
Yeah, it is, it's nice
to just relax
1071
00:49:57,934 --> 00:50:01,333
and not have to do any of that
awkward first date small talk.
1072
00:50:01,467 --> 00:50:06,000
Oh, I feel like I have
the first date script just
rehearsed in my head.
1073
00:50:06,133 --> 00:50:07,333
Yeah.
1074
00:50:08,600 --> 00:50:10,166
You know, it really
wasn't nice of you
1075
00:50:10,300 --> 00:50:12,934
to poison your friend there.
- I didn't poison Gabe.
1076
00:50:13,066 --> 00:50:14,166
(chuckling)
1077
00:50:14,600 --> 00:50:15,567
Oh.
1078
00:50:16,767 --> 00:50:18,600
Sorry, go ahead.
- Thanks, I appreciate it.
1079
00:50:20,633 --> 00:50:21,934
(sniffs)
1080
00:50:22,066 --> 00:50:23,834
God, this is exactly
what I needed.
1081
00:50:23,967 --> 00:50:26,967
Oh, hey, I think I got a way
to figure out your um,
1082
00:50:27,100 --> 00:50:28,500
your bad dating streak.
1083
00:50:28,633 --> 00:50:30,100
It was going well with Gabe.
1084
00:50:30,233 --> 00:50:34,100
Oh yeah, but I don't think
he's coming back.
1085
00:50:34,734 --> 00:50:36,567
I'm listening.
1086
00:50:37,233 --> 00:50:39,300
You know what?
Don't worry about it,
1087
00:50:39,433 --> 00:50:41,133
it's all good,
forget I said anything.
1088
00:50:41,266 --> 00:50:42,567
No, just tell me.
1089
00:50:42,700 --> 00:50:44,834
I think Nolan wants to go
on a date with you.
1090
00:50:44,967 --> 00:50:46,834
- Oh!
- See, you know what,
1091
00:50:46,967 --> 00:50:48,567
it's a bad idea,
don't worry about it.
1092
00:50:48,700 --> 00:50:51,400
No, I'm... I'm just surprised.
1093
00:50:51,533 --> 00:50:53,400
Yeah, I was kind
of surprised too, actually.
1094
00:50:55,800 --> 00:50:58,734
I just... I never really
saw him that way.
1095
00:50:58,867 --> 00:51:01,600
If you think
it's a good idea...
1096
00:51:02,867 --> 00:51:04,500
You think it's a good idea, right?
1097
00:51:06,200 --> 00:51:08,567
I just can't think of a good
reason not to, I guess.
1098
00:51:08,700 --> 00:51:10,567
And I can vouch for him.
1099
00:51:12,500 --> 00:51:15,667
Great, Evie is always
telling me I need to be
open to everyone.
1100
00:51:15,800 --> 00:51:18,600
That's good advice,
maybe I should go
on a date with her.
1101
00:51:19,300 --> 00:51:21,266
That's a great idea.
1102
00:51:21,767 --> 00:51:24,033
- What is?
- I'll set you up with Evie.
1103
00:51:24,166 --> 00:51:25,633
I mean, I can vouch
for her too.
1104
00:51:25,767 --> 00:51:27,433
I don't know.
1105
00:51:28,133 --> 00:51:30,367
Can you think
of a good reason not to?
1106
00:51:30,500 --> 00:51:32,000
I guess not.
1107
00:51:32,133 --> 00:51:35,000
Then it's set,
we will do a double date.
1108
00:51:36,266 --> 00:51:37,734
(soft music)
1109
00:51:42,667 --> 00:51:44,233
Do we really have to make
a special playlist
1110
00:51:44,367 --> 00:51:46,033
just for this date?
- I'm going to pretend
1111
00:51:46,166 --> 00:51:48,367
you didn't say that,
it was pump-up music
1112
00:51:48,500 --> 00:51:51,633
meant for us to, you know,
get in a good mood.
1113
00:51:51,767 --> 00:51:55,633
Clearly, someone isn't.
Are... are you nervous?
1114
00:51:55,767 --> 00:51:58,900
No, no, I don't know, maybe.
1115
00:51:59,033 --> 00:52:00,800
Well, you got nothing
to be nervous about,
1116
00:52:00,934 --> 00:52:03,033
you already know Nolan.
- I guess.
1117
00:52:03,166 --> 00:52:04,934
Yeah, and you know,
experts say,
1118
00:52:05,066 --> 00:52:06,400
"Couples who are friends first
1119
00:52:06,533 --> 00:52:08,233
have a better chance
of getting married."
1120
00:52:09,066 --> 00:52:10,467
Did you just make that up?
1121
00:52:10,600 --> 00:52:12,734
Yeah, but it makes sense, right?
1122
00:52:12,867 --> 00:52:15,100
Yeah, but I'm not really
friends with Nolan,
1123
00:52:15,233 --> 00:52:17,066
like I don't even
know him that well.
1124
00:52:17,200 --> 00:52:19,633
Okay, forget
about the experts.
1125
00:52:19,767 --> 00:52:23,033
All that matters
is that he's interested
in getting to know you.
1126
00:52:24,100 --> 00:52:26,266
And besides, I'm the one
who's going in blank.
1127
00:52:26,400 --> 00:52:28,633
Oh my gosh, I think you're
really going to like Max,
1128
00:52:28,767 --> 00:52:30,867
though, even I can admit
that he can be charming.
1129
00:52:31,400 --> 00:52:33,600
Oh, there they are.
1130
00:52:33,734 --> 00:52:36,467
(indistinct chatter)
- Oh, he's hot.
1131
00:52:36,600 --> 00:52:38,033
- Right?
- I can appreciate a man
1132
00:52:38,166 --> 00:52:39,934
who wears a tank top
on a first date.
1133
00:52:40,066 --> 00:52:42,633
No, that's Nolan,
Max is the one in the hat.
1134
00:52:43,266 --> 00:52:44,934
I thought you said
he had hair.
1135
00:52:45,066 --> 00:52:47,400
He does,
it's just a sunny day.
1136
00:52:47,533 --> 00:52:49,934
Well, isn't there
some rule about wearing
a hat on a first date?
1137
00:52:50,066 --> 00:52:52,567
You were going to wear
that hat that Faye gave you
from the vintage shop.
1138
00:52:52,700 --> 00:52:55,533
Okay, that is different,
fashion has no rules, Gemma.
1139
00:52:55,667 --> 00:52:57,533
Alright, forget about it,
let's just go.
1140
00:52:57,667 --> 00:52:58,967
Okay, wait, wait, wait.
1141
00:52:59,100 --> 00:53:00,967
What is it now,
you don't like his shoes?
1142
00:53:01,100 --> 00:53:02,100
No.
1143
00:53:02,800 --> 00:53:04,934
Well, I can't see them
from over here.
1144
00:53:05,967 --> 00:53:08,333
I just want to say,
have an open mind.
1145
00:53:08,467 --> 00:53:09,767
Okay.
1146
00:53:09,900 --> 00:53:12,100
Yeah, just like, be yourself.
1147
00:53:12,233 --> 00:53:14,000
- Yeah, I got it.
- No pressure, have fun.
1148
00:53:14,133 --> 00:53:16,433
Okay, Evie, I got it,
I got it, let's just go.
1149
00:53:16,567 --> 00:53:18,433
Okay, let's go meet
our future husbands.
1150
00:53:18,567 --> 00:53:20,000
What happened to
"no pressure"?
1151
00:53:20,133 --> 00:53:21,200
I want a husband.
1152
00:53:21,333 --> 00:53:23,967
Oh, man, these are delicious.
1153
00:53:24,100 --> 00:53:25,934
(♪)
1154
00:53:27,667 --> 00:53:29,633
You won't have
any of those to bring home.
1155
00:53:29,767 --> 00:53:32,867
That's okay, I barely have
fresh produce at my place,
1156
00:53:33,000 --> 00:53:34,800
or anything for that matter.
1157
00:53:34,934 --> 00:53:38,100
So, what's the name of
the restaurant you work for?
1158
00:53:39,500 --> 00:53:40,967
Do you think they're having
a good time?
1159
00:53:41,100 --> 00:53:42,700
My fridge is usually
pretty bare.
1160
00:53:43,500 --> 00:53:45,000
You don't like to cook?
1161
00:53:45,133 --> 00:53:48,033
No, not really, if I'm not out
for a dinner with a client,
1162
00:53:48,166 --> 00:53:49,800
then I'll just order take out.
(scoffs)
1163
00:53:49,934 --> 00:53:52,133
Oh, yeah,
they look okay to me.
1164
00:53:52,266 --> 00:53:53,767
Should we check on them?
1165
00:53:53,900 --> 00:53:55,367
No, I'm sure they're fine.
1166
00:53:55,500 --> 00:53:57,266
So, how many siblings
do you have?
1167
00:53:57,400 --> 00:53:58,433
- Hi.
- Hey.
1168
00:53:58,567 --> 00:53:59,934
- Hi.
- Sorry, what were you saying?
1169
00:54:00,133 --> 00:54:01,767
The name of the restaurant
that you work at.
1170
00:54:01,900 --> 00:54:03,533
It's Eleven Underground.
1171
00:54:03,667 --> 00:54:05,900
Oh, no way!
I love that place.
1172
00:54:06,033 --> 00:54:07,734
- Yeah?
- I helped plan a party
1173
00:54:07,867 --> 00:54:10,166
a few years ago in New York
and my client took me there.
1174
00:54:10,300 --> 00:54:11,567
The food is so different.
1175
00:54:11,700 --> 00:54:15,400
Yeah, I mean, I work there
and I don't get it.
1176
00:54:15,533 --> 00:54:17,433
I love to cook.
1177
00:54:17,567 --> 00:54:19,834
Oh, yeah, I mean,
I understand that,
1178
00:54:19,967 --> 00:54:23,367
just for me, it's a bit of
a waste of time. No offence.
1179
00:54:23,500 --> 00:54:24,934
Oh, none taken.
1180
00:54:25,066 --> 00:54:26,834
(♪)
1181
00:54:28,900 --> 00:54:31,266
Well, I guess I appreciate
the creativity, right?
1182
00:54:31,400 --> 00:54:32,934
It's fun, inventive.
1183
00:54:33,800 --> 00:54:35,600
I prefer classic cuisine.
1184
00:54:36,367 --> 00:54:38,533
Yeah, hm...
1185
00:54:40,700 --> 00:54:42,767
Aren't you going to try one?
1186
00:54:42,900 --> 00:54:44,233
Ah, ha, ha!
1187
00:54:44,367 --> 00:54:48,166
No, no way, not without
washing them first.
1188
00:54:48,300 --> 00:54:50,400
I'm picky about my produce.
1189
00:54:50,533 --> 00:54:51,767
- Yeah, and other things.
- What's that?
1190
00:54:51,900 --> 00:54:53,233
- What?
- Oh, you want to sit down?
1191
00:54:53,367 --> 00:54:54,934
Oh, what? Oh.
1192
00:54:55,467 --> 00:54:56,667
Okay...
1193
00:54:57,867 --> 00:55:01,500
- Then we've got one for you.
- Thank you.
1194
00:55:01,633 --> 00:55:03,166
- One for you.
- Hey, thanks for bringing
1195
00:55:03,300 --> 00:55:04,767
these, Gem.
- Oh, you are so welcome,
1196
00:55:04,900 --> 00:55:06,433
I picked them up from Indulge
earlier this morning.
1197
00:55:06,567 --> 00:55:08,800
I hope everybody is okay
with turkey and brie,
1198
00:55:08,934 --> 00:55:10,000
you're favourite.
1199
00:55:10,800 --> 00:55:13,166
- You remembered.
- Works for me,
1200
00:55:13,300 --> 00:55:17,000
I will eat pretty much
anything as long as I don't
have to make it myself.
1201
00:55:17,133 --> 00:55:18,734
(chuckles)
- Same with me,
1202
00:55:18,867 --> 00:55:21,734
you should see the leftovers
I bring home after events.
1203
00:55:21,867 --> 00:55:24,333
It's one of the perks of being
a party planner,
1204
00:55:24,467 --> 00:55:26,166
you don't really have
to cook for yourself,
1205
00:55:26,300 --> 00:55:28,233
and if it wasn't for Gemma,
1206
00:55:28,367 --> 00:55:30,166
I'd probably store
my shoes in the oven.
1207
00:55:30,300 --> 00:55:31,667
She would.
(chuckles)
1208
00:55:31,800 --> 00:55:33,100
Hey, did you wear sunscreen?
1209
00:55:33,233 --> 00:55:34,300
Yeah.
(Gemma): No.
1210
00:55:34,433 --> 00:55:36,500
Oh, you mean Gemma.
1211
00:55:39,233 --> 00:55:42,500
Just 'cause she burns
so easily, here put that on.
1212
00:55:42,633 --> 00:55:44,900
- Are you sure?
- I insist.
1213
00:55:45,800 --> 00:55:48,367
- You do have hair.
- What?
1214
00:55:48,900 --> 00:55:51,400
Hey, see, look at that,
suits you.
1215
00:55:51,533 --> 00:55:54,967
(laughing)
- You know, I think I have
1216
00:55:55,100 --> 00:55:58,567
some sunscreen in the car.
Gemma, will you come with me?
1217
00:55:58,700 --> 00:56:00,800
- I... I think I'm okay now.
- No, I think you need
1218
00:56:00,934 --> 00:56:03,233
to put on some sunscreen.
- Well, can you just go get it?
1219
00:56:03,367 --> 00:56:05,400
No. I need your help.
(Gemma): Oh.
1220
00:56:06,166 --> 00:56:09,867
Okay, we will be right back.
1221
00:56:10,000 --> 00:56:12,300
- Don't eat this.
- Well, I might, see you soon.
1222
00:56:12,433 --> 00:56:14,767
Okay, bye.
1223
00:56:16,467 --> 00:56:18,233
- What is up with you?
- This is not working.
1224
00:56:18,367 --> 00:56:20,700
- What's wrong?
- Max is preoccupied,
1225
00:56:20,834 --> 00:56:22,100
I think he's into you.
1226
00:56:22,967 --> 00:56:24,867
How are things going with Gem?
1227
00:56:25,000 --> 00:56:27,233
I don't know,
I don't think we're clicking.
1228
00:56:27,367 --> 00:56:29,300
We're probably just
better off as friends.
1229
00:56:30,667 --> 00:56:33,166
That's uh... that's too bad.
1230
00:56:34,800 --> 00:56:36,166
I don't believe you.
1231
00:56:36,834 --> 00:56:39,800
Oh my gosh, don't be
ridiculous, this was his idea.
1232
00:56:39,934 --> 00:56:41,800
Well, something
is distracting him.
1233
00:56:41,934 --> 00:56:43,900
Okay, well, you're the one
who always says,
1234
00:56:44,033 --> 00:56:45,300
"You need to be open-minded."
1235
00:56:45,433 --> 00:56:46,734
You need to take
your own advice.
1236
00:56:46,867 --> 00:56:48,700
Fine, I'll try,
1237
00:56:48,834 --> 00:56:50,734
but I'm usually never wrong
about these things.
1238
00:56:50,867 --> 00:56:52,000
(scoffs)
1239
00:56:52,133 --> 00:56:53,800
I've been picking up
this weird vibe
1240
00:56:53,934 --> 00:56:56,734
from you all day.
Are you... are you sure
you're not into Gemma?
1241
00:56:56,867 --> 00:57:00,066
No, I told you,
Gemma and I are just friends.
1242
00:57:00,200 --> 00:57:03,266
I mean, why would I
set you up with her
1243
00:57:03,400 --> 00:57:05,800
and agree to go on a date
with her best friend?
1244
00:57:06,500 --> 00:57:08,767
Alright, if you say so.
1245
00:57:08,900 --> 00:57:10,633
How's it going with Nolan?
1246
00:57:10,767 --> 00:57:13,800
Um... Yeah, we don't seem
to have a lot in common.
1247
00:57:13,934 --> 00:57:16,900
So what? You know what
they say, "opposites attract."
1248
00:57:17,033 --> 00:57:18,867
I know, but he thinks cooking
is a waste of time.
1249
00:57:19,000 --> 00:57:20,467
It is a waste of time.
1250
00:57:20,600 --> 00:57:22,567
Look, I don't need someone
who loves to cook,
1251
00:57:22,700 --> 00:57:24,734
but I need someone
who appreciates what I do.
1252
00:57:24,867 --> 00:57:28,133
Yeah, and I certainly
appreciate his biceps.
1253
00:57:28,266 --> 00:57:30,200
Yeah, you said.
(laughing)
1254
00:57:30,333 --> 00:57:31,633
Sorry.
1255
00:57:31,767 --> 00:57:33,300
Give it a rest, let's go.
1256
00:57:33,433 --> 00:57:37,300
Hey, uh, how is Evie?
She's got a really good energy.
1257
00:57:37,433 --> 00:57:39,433
Evie's nice.
1258
00:57:39,567 --> 00:57:40,667
But?
1259
00:57:41,767 --> 00:57:43,967
(sighs)
- I don't know, man.
1260
00:57:44,100 --> 00:57:46,367
Dude, the restaurant
is on the line,
1261
00:57:46,500 --> 00:57:48,233
you should at least
give her a chance.
1262
00:57:48,367 --> 00:57:49,700
I have to get married.
1263
00:57:50,667 --> 00:57:51,834
I mean...
1264
00:57:52,667 --> 00:57:54,400
Shouldn't it
be the right person?
1265
00:57:55,734 --> 00:57:57,767
- I'm sorry.
- It's okay.
1266
00:57:57,900 --> 00:57:59,700
Have you tried these
strawberries, though?
1267
00:57:59,834 --> 00:58:01,600
No, I... Not without
washing them.
1268
00:58:01,734 --> 00:58:04,367
- Should I be washing these?
- Mm-hmm.
1269
00:58:08,767 --> 00:58:10,533
What are you going
to do with all those?
1270
00:58:10,667 --> 00:58:12,633
Um, I'm thinking I'm going
to make a crostata.
1271
00:58:12,767 --> 00:58:14,600
Uh, whatwhata?
1272
00:58:14,734 --> 00:58:16,967
Oh, it's basically just
a fancy way to say "tart".
1273
00:58:17,800 --> 00:58:19,467
Oh, I'm glad you asked
1274
00:58:19,600 --> 00:58:21,600
because I can't keep up
with these foodies.
1275
00:58:21,734 --> 00:58:24,033
Rosa used to make
the best crostata.
1276
00:58:24,166 --> 00:58:26,433
Yes, she did, you know what
the trick is?
1277
00:58:26,567 --> 00:58:28,133
You have to use
room temperature butter.
1278
00:58:28,266 --> 00:58:29,867
No, you definitely
want to use cold butter.
1279
00:58:30,000 --> 00:58:32,100
You also don't want to listen
to somebody who doesn't put
1280
00:58:32,233 --> 00:58:35,100
enough espresso in her tiramisu.
- Wow!
1281
00:58:35,233 --> 00:58:36,767
What, hey,
who's the chef here?
1282
00:58:36,900 --> 00:58:38,533
Oh, sous-chef, right?
1283
00:58:38,667 --> 00:58:40,700
Oh, we're going to go
down that road. Okay, well,
1284
00:58:40,834 --> 00:58:44,000
I can't in good conscience
let you destroy these
strawberries, so...
1285
00:58:44,133 --> 00:58:46,300
- What? Give those back!
- You're gonna have to catch me.
1286
00:58:46,433 --> 00:58:48,300
- Yeah, I'm going to get them.
- You ain't catching nobody.
1287
00:58:48,433 --> 00:58:49,600
(laughing)
- And they're off. Guys!
1288
00:58:49,734 --> 00:58:51,567
Max!
1289
00:58:53,066 --> 00:58:54,300
(laughing)
1290
00:58:54,433 --> 00:58:56,300
Is there something
going on with these two?
1291
00:58:56,433 --> 00:58:58,934
Yes, I don't know why Gemma's
being so stubborn.
1292
00:58:59,066 --> 00:59:00,600
Yeah, same with Max.
1293
00:59:02,734 --> 00:59:04,533
Maybe they could use our help.
1294
00:59:04,667 --> 00:59:06,100
What do you have in mind?
1295
00:59:06,800 --> 00:59:08,033
I've got some ideas.
1296
00:59:08,166 --> 00:59:09,500
(laughter)
- Stop.
1297
00:59:09,633 --> 00:59:11,367
But I'll probably
need your help.
1298
00:59:12,333 --> 00:59:16,400
Okay. Yeah, I should take
your number then, you know,
1299
00:59:16,533 --> 00:59:18,266
for planning purposes.
1300
00:59:18,400 --> 00:59:20,367
We should probably
get started right away.
1301
00:59:20,500 --> 00:59:22,967
- Yeah, immediately.
- Yeah, immediately.
1302
00:59:29,533 --> 00:59:30,967
(phone ringing)
1303
00:59:31,633 --> 00:59:33,734
Hi, I've been meaning
to call you.
1304
00:59:33,867 --> 00:59:36,033
Kat, can we make sure
there's enough signed copies
1305
00:59:36,166 --> 00:59:37,834
of Donovan's book
at the event tonight?
1306
00:59:37,967 --> 00:59:39,433
What?
1307
00:59:39,567 --> 00:59:41,467
The flu, how bad is it?
1308
00:59:43,300 --> 00:59:46,834
Okay, well, I didn't need
those very specific details.
1309
00:59:46,967 --> 00:59:49,533
Oh, it's going to be impossible
to find a replacement
1310
00:59:49,667 --> 00:59:50,767
for tonight.
1311
00:59:52,633 --> 00:59:55,400
Wait, I have an idea.
1312
00:59:55,533 --> 00:59:56,500
(beep)
1313
00:59:57,166 --> 00:59:58,667
(knocking)
1314
00:59:59,967 --> 01:00:01,066
Coming!
1315
01:00:01,200 --> 01:00:02,367
(knocking)
I'm coming.
1316
01:00:02,500 --> 01:00:05,700
(knocking)
Yes, yes, yes.
1317
01:00:06,500 --> 01:00:08,500
- Hi.
- Hi, what's the emergency?
1318
01:00:08,633 --> 01:00:09,834
Um...
1319
01:00:11,367 --> 01:00:15,533
Uh, I need a... I need a favour,
Donovan Price has the flu.
1320
01:00:16,667 --> 01:00:19,333
So, you came all the way over
here to tell me that in person?
1321
01:00:19,467 --> 01:00:24,000
Well, my event is tonight
and I wonder if you can
fill in him for him.
1322
01:00:24,567 --> 01:00:27,066
And I didn't want
to give you a chance to come up
with some lame excuse.
1323
01:00:27,200 --> 01:00:29,266
- I'm doing laundry.
- Like that.
1324
01:00:29,400 --> 01:00:32,233
Though that would explain
the lack of clothes.
1325
01:00:32,367 --> 01:00:34,000
Okay, what's in it for me?
1326
01:00:34,133 --> 01:00:37,066
Well, I will be posting
the event on socials,
1327
01:00:37,200 --> 01:00:38,767
so it could be really good
for your career.
1328
01:00:38,900 --> 01:00:42,433
Not to mention there's going to
be a lot of single ladies there.
1329
01:00:42,567 --> 01:00:44,600
You're going to have
to do better than that.
1330
01:00:44,734 --> 01:00:47,033
You want more? Um...
1331
01:00:47,166 --> 01:00:49,867
I'll bake something
for you.
1332
01:00:51,500 --> 01:00:52,533
Hmm?
1333
01:00:52,667 --> 01:00:54,734
Oh, twelve cannolis
from scratch,
1334
01:00:54,867 --> 01:00:56,266
none of that
store-bought stuff.
1335
01:00:57,467 --> 01:00:58,567
Yeah.
1336
01:00:58,700 --> 01:00:59,867
Yes, of course.
1337
01:01:00,066 --> 01:01:01,133
- Yeah?
- Yeah.
1338
01:01:01,266 --> 01:01:03,200
Alright, you got
yourself a deal, then.
1339
01:01:04,533 --> 01:01:05,667
What time
do you want me there?
1340
01:01:05,800 --> 01:01:07,567
Oh, I'll text you
all the details, yeah.
1341
01:01:07,700 --> 01:01:09,000
- Okay.
- Thank you!
1342
01:01:09,133 --> 01:01:10,967
You're a life saver!
- You sure you want to do that?
1343
01:01:11,100 --> 01:01:12,767
Um.
1344
01:01:12,900 --> 01:01:14,600
Maybe just... Yeah.
1345
01:01:15,633 --> 01:01:18,133
And clothes are mandatory.
- Ha, thought they might be.
1346
01:01:18,266 --> 01:01:20,633
So... see you tonight.
1347
01:01:20,767 --> 01:01:21,934
Yes, you will.
1348
01:01:26,433 --> 01:01:28,333
(upbeat music)
1349
01:01:28,467 --> 01:01:29,967
Now that we have
our first layer,
1350
01:01:30,100 --> 01:01:31,967
what we're going to do is repeat
the exact same process.
1351
01:01:32,100 --> 01:01:34,567
Like I said the first time,
it's very important
1352
01:01:34,700 --> 01:01:36,133
that when you dip
your lady fingers
1353
01:01:36,266 --> 01:01:38,900
that you dip long enough that
they can absorb the mixture,
1354
01:01:39,033 --> 01:01:41,066
but not too long
because then they'll fall apart.
1355
01:01:41,200 --> 01:01:43,567
I recently had a conversation
with my friend
1356
01:01:43,700 --> 01:01:46,567
who didn't use enough
of the espresso mix,
1357
01:01:46,700 --> 01:01:49,266
it's very important to use
enough espresso mix.
1358
01:01:49,400 --> 01:01:52,300
Now, that our bottom layer
is completely covered,
1359
01:01:52,433 --> 01:01:57,767
we take the mascarpone, spread
it over top just like this.
1360
01:01:57,900 --> 01:02:02,200
Then you want to gently spread
an even layer over the top,
1361
01:02:02,333 --> 01:02:06,000
making sure not to distress
the fingers underneath.
1362
01:02:06,133 --> 01:02:09,567
So, now that we have
the completed two layers,
1363
01:02:09,700 --> 01:02:12,667
what you want to do is
take some cocoa powder...
1364
01:02:14,300 --> 01:02:18,967
...and chocolate shavings
and just dust the top layer
like this.
1365
01:02:19,100 --> 01:02:20,734
Voila.
1366
01:02:21,867 --> 01:02:23,900
You have yourself
a delicious tiramisu.
1367
01:02:24,033 --> 01:02:26,200
You want to throw this
in the fridge to chill
1368
01:02:26,333 --> 01:02:28,867
for about four hours which we're
going to do right after this.
1369
01:02:29,000 --> 01:02:31,066
Lucky for you,
we already have one chilled
1370
01:02:31,200 --> 01:02:32,967
in case anybody wants to try it.
1371
01:02:33,100 --> 01:02:34,900
Any questions?
1372
01:02:36,834 --> 01:02:39,467
Yes.
- Are you single?
1373
01:02:41,100 --> 01:02:45,166
I... am single.
1374
01:02:46,100 --> 01:02:47,333
(chuckles)
1375
01:02:48,433 --> 01:02:49,734
So am I.
1376
01:02:50,300 --> 01:02:51,934
(♪)
1377
01:02:55,800 --> 01:02:57,367
You were great tonight.
1378
01:02:57,500 --> 01:02:59,133
Yeah, I had a lot of fun,
1379
01:02:59,266 --> 01:03:02,233
it was really nice
making something, you know,
on my own terms.
1380
01:03:02,367 --> 01:03:05,367
Yeah, well, you should
only do that from now on.
1381
01:03:05,500 --> 01:03:06,967
Did you talk to your boss?
1382
01:03:07,100 --> 01:03:08,867
No, not yet.
1383
01:03:09,667 --> 01:03:11,400
What are you waiting for?
1384
01:03:11,533 --> 01:03:13,200
You should feel this good
all the time.
1385
01:03:13,333 --> 01:03:14,900
I appreciate the pep talk.
1386
01:03:15,033 --> 01:03:18,867
Hey, it's the least I can do,
you totally saved me tonight.
1387
01:03:19,000 --> 01:03:20,967
I could always
count on your help.
1388
01:03:21,100 --> 01:03:22,500
I think we make a good team.
1389
01:03:23,233 --> 01:03:25,300
I have a confession to make.
1390
01:03:25,433 --> 01:03:27,567
Yeah, you knew
all the single ladies
1391
01:03:27,700 --> 01:03:28,967
at tonight's event
were going to be seniors.
1392
01:03:29,100 --> 01:03:30,633
Two confessions.
1393
01:03:30,767 --> 01:03:33,600
(laughing)
- Okay, what's number two?
1394
01:03:33,734 --> 01:03:36,700
You were right. There was not
enough espresso in my tiramisu.
1395
01:03:36,834 --> 01:03:39,266
Yeah! I told you so.
1396
01:03:39,400 --> 01:03:42,266
No gloating 'cause it took
a lot for me to admit that.
1397
01:03:42,400 --> 01:03:45,300
Oh, before I forget, can I get
a selfie with the chef?
1398
01:03:45,433 --> 01:03:47,233
Yes, of course.
1399
01:03:47,367 --> 01:03:49,433
(camera shutter clicking)
- I'm sorry,
1400
01:03:49,567 --> 01:03:56,033
I just forgot my coat. And you,
mm-hmm, you were fabulous.
1401
01:03:56,166 --> 01:03:59,133
I'm Faye, by the way.
- I'm Max.
1402
01:03:59,266 --> 01:04:00,967
Owner of the new vintage shop.
1403
01:04:01,100 --> 01:04:03,367
Oh, it's so great
to finally meet you.
1404
01:04:03,500 --> 01:04:05,500
I'm Gemma, Evie's best friend.
1405
01:04:05,633 --> 01:04:07,600
I made the mini cakes
for your grand opening.
1406
01:04:07,734 --> 01:04:11,100
Oh, honey, people are still
talking about those.
1407
01:04:11,233 --> 01:04:14,433
No, you, you really should go
into business for yourself.
1408
01:04:14,567 --> 01:04:17,633
The red velvet, mmm,
especially divine.
1409
01:04:17,767 --> 01:04:19,166
Wow, thank you.
1410
01:04:19,300 --> 01:04:21,667
I mean, I'm so glad
everybody liked them
1411
01:04:21,800 --> 01:04:23,500
and I'm sorry I couldn't
make it on the day.
1412
01:04:23,633 --> 01:04:26,700
Oh well, just promise me that
you'll come by and see me soon.
1413
01:04:26,834 --> 01:04:28,800
- I promise.
- Would you mind
1414
01:04:28,934 --> 01:04:31,333
taking a picture of us?
1415
01:04:31,467 --> 01:04:32,667
With me?
1416
01:04:32,800 --> 01:04:35,700
Oh yes, I know
a future Michelin-star chef
1417
01:04:35,834 --> 01:04:37,767
when I see him.
(camera shutter clicking)
1418
01:04:37,900 --> 01:04:39,367
Look at the cute couple.
1419
01:04:40,100 --> 01:04:43,700
There you go.
- Thank you, I'll see you soon.
1420
01:04:44,600 --> 01:04:46,300
Nice to meet you.
1421
01:05:07,800 --> 01:05:10,333
Hey, look at that smock.
1422
01:05:10,467 --> 01:05:13,000
You know, I'm starting to
think you're following me.
1423
01:05:13,133 --> 01:05:15,700
Well, for your information
I'm meeting someone here.
1424
01:05:15,834 --> 01:05:17,500
- Oh, yeah?
- Yeah.
1425
01:05:17,633 --> 01:05:19,033
I am too.
1426
01:05:19,166 --> 01:05:21,033
Looks like you're stuck
beside me.
1427
01:05:21,166 --> 01:05:23,033
Hey, how do I look,
do I look like Da Vinci
1428
01:05:23,166 --> 01:05:25,000
about to paint the Mona Lisa?
(chuckling)
1429
01:05:26,166 --> 01:05:29,467
It's on backwards,
the pockets are supposed
to go on the front.
1430
01:05:29,600 --> 01:05:31,800
- Oh.
- Okay, since I am stuck
1431
01:05:31,934 --> 01:05:34,166
beside you, I have
to make one rule,
1432
01:05:34,300 --> 01:05:35,867
you can't make fun
of my painting.
1433
01:05:36,000 --> 01:05:38,467
(chuckles)
- I'll try my best.
1434
01:05:38,600 --> 01:05:42,633
I'm just kidding.
Truth be told I'm a little
out of my element here too.
1435
01:05:42,767 --> 01:05:45,467
Yeah, surprised
to see you here.
1436
01:05:45,600 --> 01:05:51,633
Nolan set it up
and he was unusually
adamant that I come.
1437
01:05:51,767 --> 01:05:55,066
Truth be told,
he was acting kind of strange.
1438
01:05:55,200 --> 01:05:57,066
- Oh yeah?
- Yeah.
1439
01:05:57,200 --> 01:05:58,867
That's weird, Evie seemed
a bit off today too.
1440
01:05:59,000 --> 01:06:00,300
- Yeah?
- Huh.
1441
01:06:00,433 --> 01:06:03,133
Do you think
our plan is working?
1442
01:06:03,266 --> 01:06:06,300
I think it's already
a success. Don't you?
1443
01:06:07,567 --> 01:06:09,066
(clinking)
1444
01:06:13,533 --> 01:06:15,266
(laughing)
- What?
1445
01:06:15,400 --> 01:06:18,467
- What are those supposed to be?
- It's the bird!
1446
01:06:18,600 --> 01:06:21,433
(scoffing)
Okay, look at all those colours,
1447
01:06:21,567 --> 01:06:23,867
it looks like a unicorn
threw up on your canvas.
1448
01:06:24,000 --> 01:06:25,734
What?
No, it's really good.
1449
01:06:25,867 --> 01:06:27,567
You got paint on your cheek.
1450
01:06:27,700 --> 01:06:29,467
- What, where?
- Right there.
1451
01:06:29,600 --> 01:06:31,900
- Right here?
- Here, I'll get it.
1452
01:06:32,033 --> 01:06:33,934
- Right here?
- No, that's not... Right here.
1453
01:06:34,066 --> 01:06:35,200
Close your eyes.
1454
01:06:36,700 --> 01:06:38,033
Max?
1455
01:06:38,166 --> 01:06:41,066
Joley, what are you
doing here?
1456
01:06:41,200 --> 01:06:43,734
I promised my friend
I'd pop in and say hi.
1457
01:06:43,867 --> 01:06:45,567
Are you back in town
for good now or?
1458
01:06:45,700 --> 01:06:47,400
No, I'm just visiting.
1459
01:06:47,533 --> 01:06:50,567
This is crazy, I was just
thinking about you.
1460
01:06:50,700 --> 01:06:52,734
(chuckles)
- Oh, hey, Joley,
1461
01:06:52,867 --> 01:06:55,533
you remember Gemma, right?
- It's just like old times.
1462
01:06:57,000 --> 01:06:58,700
Wait, are you together?
1463
01:06:58,834 --> 01:07:00,667
- Us? No, no.
- No, no.
1464
01:07:00,800 --> 01:07:03,500
Our dates didn't show up.
1465
01:07:03,633 --> 01:07:05,767
Hey, why don't you
take my spot?
1466
01:07:05,900 --> 01:07:07,667
It'll be great to catch up.
- You sure?
1467
01:07:07,800 --> 01:07:10,533
Yeah, I mean, of course,
we're sure. Right, Gem?
1468
01:07:10,667 --> 01:07:13,467
Well, I actually
just remembered
1469
01:07:13,600 --> 01:07:16,033
that I have a meeting,
an early meeting tomorrow
1470
01:07:16,166 --> 01:07:18,200
and... I have to...
I have to go.
1471
01:07:18,333 --> 01:07:21,500
- Are you sure?
- Yes, you guys probably
1472
01:07:21,633 --> 01:07:25,200
have so much to catch up on,
so you stay and have fun.
1473
01:07:25,333 --> 01:07:27,567
Joley, it was nice to see you.
- You too.
1474
01:07:28,233 --> 01:07:29,300
Gem!
1475
01:07:29,834 --> 01:07:30,834
Yeah?
1476
01:07:30,967 --> 01:07:32,533
You forgot your painting.
1477
01:07:32,667 --> 01:07:34,767
Oh, right, yeah, ah.
1478
01:07:38,467 --> 01:07:40,200
I'm so glad I ran into you.
1479
01:07:40,333 --> 01:07:43,700
Okay, this might sound
a little crazy, but I have
a favour to ask.
1480
01:07:43,834 --> 01:07:45,333
Yeah, shoot.
What's up?
1481
01:07:45,467 --> 01:07:47,333
Would you go to
a dance class with me?
1482
01:07:47,467 --> 01:07:49,233
Yeah, sure, that's exciting.
1483
01:07:51,166 --> 01:07:52,734
Thank you, I'm so excited.
1484
01:07:54,734 --> 01:07:56,000
What?
1485
01:07:56,133 --> 01:07:59,934
You look very handsome,
it's distracting.
1486
01:08:01,333 --> 01:08:05,834
I think working from here
might've been a bad idea.
1487
01:08:05,967 --> 01:08:07,033
Oh.
1488
01:08:07,166 --> 01:08:10,500
Eve, it's me.
I think I forgot...
1489
01:08:10,633 --> 01:08:11,900
Nolan?
1490
01:08:12,033 --> 01:08:13,133
Hi, Gemma.
1491
01:08:14,467 --> 01:08:15,767
Are you two...
1492
01:08:15,900 --> 01:08:18,333
Since the strawberry picking.
1493
01:08:18,467 --> 01:08:20,133
I was going to tell you.
1494
01:08:20,867 --> 01:08:23,433
So, the double date
was a success after all.
1495
01:08:23,567 --> 01:08:25,767
I, uh... I hope
this isn't awkward.
1496
01:08:26,467 --> 01:08:31,533
Are you kidding?
No, I'm so happy for you two.
1497
01:08:31,667 --> 01:08:33,400
Oh, here it is.
1498
01:08:33,533 --> 01:08:36,500
This is all I needed, I will
let you two get back to it.
1499
01:08:36,633 --> 01:08:38,533
You look very cute together.
1500
01:08:41,066 --> 01:08:42,867
She thinks we're cute.
1501
01:08:46,667 --> 01:08:48,533
(♪)
1502
01:08:48,667 --> 01:08:50,233
What are you trying
to do here?
1503
01:08:50,367 --> 01:08:52,266
I want to push
these tables together.
1504
01:08:52,400 --> 01:08:54,100
Well, don't worry about it,
I can handle it,
1505
01:08:54,233 --> 01:08:55,900
I got the sketch
that you drew me.
1506
01:08:56,033 --> 01:08:57,200
(sighing)
1507
01:09:01,767 --> 01:09:03,266
You don't trust me?
1508
01:09:05,934 --> 01:09:07,066
What's the matter?
1509
01:09:07,734 --> 01:09:09,133
Uh.
(sighing)
1510
01:09:09,266 --> 01:09:10,767
- Gemma.
- What?
1511
01:09:10,900 --> 01:09:13,066
- What's the matter?
- It's not working,
1512
01:09:13,200 --> 01:09:15,133
I need a clear pathway
to the buffet table.
1513
01:09:15,266 --> 01:09:17,633
The memorial
isn't for three days.
1514
01:09:17,767 --> 01:09:19,600
It has to be perfect.
1515
01:09:19,734 --> 01:09:22,900
- What's really wrong?
- Can you pass me that chair?
1516
01:09:24,100 --> 01:09:25,233
Hey.
1517
01:09:26,200 --> 01:09:28,400
Oh, great, just the person
I wanted to see.
1518
01:09:28,533 --> 01:09:31,834
I hired a company
to remove the furniture,
you don't have to do that.
1519
01:09:31,967 --> 01:09:33,633
It's for the memorial.
1520
01:09:33,767 --> 01:09:35,333
Yeah, I saw the sign.
1521
01:09:35,467 --> 01:09:37,233
Maybe I'll drop by
since it's the last time
1522
01:09:37,367 --> 01:09:39,100
this place will be a restaurant.
1523
01:09:39,967 --> 01:09:41,567
Unless there's something
I should know.
1524
01:09:44,066 --> 01:09:49,333
Uh, I totally forgot,
I have work-meeting thing,
you can handle the rest.
1525
01:09:50,367 --> 01:09:51,700
Was it something I said?
1526
01:09:53,900 --> 01:09:57,600
Wow, Gem, you look gorgeous.
1527
01:09:57,734 --> 01:10:00,567
I don't know if I'm in
the mood for ballroom dancing.
1528
01:10:00,700 --> 01:10:04,633
It'll be fun! And just think,
you'll be ready
1529
01:10:04,767 --> 01:10:07,767
when one of those reality dance
shows you love come calling.
1530
01:10:07,900 --> 01:10:09,967
(laughs)
- Come with me.
1531
01:10:10,100 --> 01:10:12,500
I can't, I'm meeting
a potential new client.
1532
01:10:12,633 --> 01:10:14,667
I'm running out of time.
1533
01:10:14,800 --> 01:10:17,100
That's why you can't
give up now,
1534
01:10:17,233 --> 01:10:19,100
you never know
who might show up.
1535
01:10:19,233 --> 01:10:22,233
It only takes one
when you least expect it.
1536
01:10:22,367 --> 01:10:25,400
- Like with you and Nolan?
- Exactly.
1537
01:10:25,533 --> 01:10:28,400
Now you better get going.
- Okay, wish me luck.
1538
01:10:28,533 --> 01:10:32,400
You won't need it, I have
a good feeling about tonight.
1539
01:10:32,533 --> 01:10:34,633
(soft music)
1540
01:10:34,767 --> 01:10:37,367
(indistinct chatter)
1541
01:10:43,133 --> 01:10:45,600
- Hi.
- Oh.
1542
01:10:46,166 --> 01:10:47,600
You look beautiful.
1543
01:10:48,100 --> 01:10:50,100
- Thanks.
- You know, if I didn't know
1544
01:10:50,233 --> 01:10:51,800
any better, I'd say
that you're following me.
1545
01:10:51,934 --> 01:10:54,100
- Evie.
- What's that?
1546
01:10:54,233 --> 01:10:57,567
- Oh, nothing.
- Who's ready to dance?
1547
01:10:57,700 --> 01:10:59,100
(both): Rory?
1548
01:10:59,233 --> 01:11:00,900
I have many secrets you
don't know about.
1549
01:11:01,033 --> 01:11:02,967
Everyone, find a partner.
1550
01:11:04,433 --> 01:11:05,600
Um...
1551
01:11:06,600 --> 01:11:10,900
Should we...
- If you don't, I will.
1552
01:11:12,033 --> 01:11:13,633
Gem, there's something
that I wanted to...
1553
01:11:13,767 --> 01:11:15,166
Uh, uh, shh.
1554
01:11:15,300 --> 01:11:17,467
Dance is the language of love,
1555
01:11:17,600 --> 01:11:21,133
romance. No more talking,
use your bodies.
1556
01:11:22,000 --> 01:11:26,667
Now, we dance.
Gentlemen, left foot forward.
1557
01:11:26,800 --> 01:11:31,367
Ladies, right foot back
and quick, quick, slow.
1558
01:11:31,500 --> 01:11:34,233
Quick, quick, slow.
Quick, quick, slow.
1559
01:11:34,367 --> 01:11:37,133
And don't be afraid
to use your hips.
1560
01:11:37,266 --> 01:11:38,633
(chuckling)
1561
01:11:41,533 --> 01:11:43,567
- How is this?
- Yeah, you're perfect.
1562
01:11:43,700 --> 01:11:46,633
Yeah? What did you want
to tell me?
1563
01:11:46,767 --> 01:11:48,567
I don't remember.
1564
01:11:50,100 --> 01:11:52,367
I'm sorry I'm late,
did you get my text?
1565
01:11:52,500 --> 01:11:54,066
I got stuck at work.
1566
01:11:54,200 --> 01:11:56,567
Hey, Gemma, I didn't expect
to see you here.
1567
01:11:56,700 --> 01:11:59,300
Less talking, more dancing.
1568
01:11:59,433 --> 01:12:01,633
Oh, I'm with him,
he's my partner.
1569
01:12:02,200 --> 01:12:04,967
Looks like you're stuck
with me, gorgeous.
1570
01:12:06,233 --> 01:12:11,266
Uh, so... It's your right foot
back, my left foot forward.
1571
01:12:11,400 --> 01:12:12,500
Okay.
1572
01:12:14,600 --> 01:12:15,700
Like this.
1573
01:12:16,934 --> 01:12:18,233
You okay?
1574
01:12:19,934 --> 01:12:21,467
Yeah, I'll be fine.
1575
01:12:21,600 --> 01:12:22,800
Are you sure, honey?
1576
01:12:25,100 --> 01:12:26,533
Thank you so much
for doing this,
1577
01:12:26,667 --> 01:12:29,233
my fiancé is going to be
so excited.
1578
01:12:29,367 --> 01:12:31,066
Hmm? Mm-hmm.
1579
01:12:32,066 --> 01:12:34,300
Two, slow, three.
1580
01:12:39,333 --> 01:12:41,166
(laughing)
1581
01:12:41,300 --> 01:12:42,600
Gemma, where are you?
1582
01:12:42,734 --> 01:12:44,200
You're not going
to believe this,
1583
01:12:44,333 --> 01:12:46,834
I was asked to plan
a sweet-16 party for a dog.
1584
01:12:48,834 --> 01:12:51,433
There you are, did you hear me?
1585
01:12:53,834 --> 01:12:55,767
Oh no, what's wrong?
1586
01:12:57,066 --> 01:12:58,734
I like him.
1587
01:12:58,867 --> 01:13:00,100
Max?
1588
01:13:00,233 --> 01:13:03,100
I knew it.
Finally, you admit it.
1589
01:13:03,233 --> 01:13:05,000
I know you set me up.
1590
01:13:05,133 --> 01:13:10,066
All your talk of,
"Oh, oh, it only takes one
when you least expect it."
1591
01:13:10,200 --> 01:13:13,767
I guess all your
good feelings were wrong.
1592
01:13:13,900 --> 01:13:17,266
I did it because I know there
was something between you.
1593
01:13:18,100 --> 01:13:20,734
Not something, someone.
1594
01:13:21,567 --> 01:13:23,166
I'm not following.
1595
01:13:23,300 --> 01:13:26,333
Max's ex-girlfriend,
Joley was there.
1596
01:13:27,700 --> 01:13:29,600
Her and Max were partners.
1597
01:13:29,734 --> 01:13:31,266
Oh no.
1598
01:13:31,967 --> 01:13:33,834
I feel like such an idiot.
1599
01:13:35,133 --> 01:13:36,700
I think they're back together.
1600
01:13:37,600 --> 01:13:40,867
You don't know that
and it's not too late.
1601
01:13:42,066 --> 01:13:43,767
You need to tell
Max how you feel.
1602
01:13:43,900 --> 01:13:45,500
What is the point?
1603
01:13:49,967 --> 01:13:51,100
Come here.
1604
01:13:54,233 --> 01:13:55,667
You know what?
1605
01:13:55,800 --> 01:13:57,433
I think you need a break
1606
01:13:57,567 --> 01:14:00,333
from all these dates and
we need a girls' day.
1607
01:14:00,467 --> 01:14:01,667
Mm-hmm.
1608
01:14:01,800 --> 01:14:04,200
Yeah, just you and me
and no dates.
1609
01:14:04,333 --> 01:14:06,300
I could really use that.
1610
01:14:09,333 --> 01:14:11,867
Did you just say you're planning
a party for a dog?
1611
01:14:12,000 --> 01:14:14,567
(laughing)
1612
01:14:14,700 --> 01:14:16,000
Yeah.
1613
01:14:22,166 --> 01:14:24,667
Just wait until you see
how this place looks
1614
01:14:24,800 --> 01:14:26,900
now that it's open,
you're going to love it.
1615
01:14:27,700 --> 01:14:30,800
What do you think?
With the scarf?
1616
01:14:31,800 --> 01:14:33,100
Or without?
1617
01:14:33,800 --> 01:14:35,100
With the scarf.
1618
01:14:35,600 --> 01:14:38,800
You're right,
this is fabulous.
1619
01:14:39,667 --> 01:14:41,900
Wow, your store is incredible.
1620
01:14:42,033 --> 01:14:44,967
Yeah, it is spectacular,
isn't it?
1621
01:14:45,834 --> 01:14:48,734
And it's always been
a dream of mine.
1622
01:14:48,867 --> 01:14:53,033
And it's never too late
to do what you love, right?
1623
01:14:53,166 --> 01:14:56,367
So, what can I do for you?
1624
01:14:56,500 --> 01:14:58,233
We're looking
for a bit of fun.
1625
01:14:58,367 --> 01:15:00,533
Oh, well, you've come
to the right place, doll.
1626
01:15:00,667 --> 01:15:04,200
It's pretty quiet right now,
so why don't you go, go.
1627
01:15:04,333 --> 01:15:06,033
And holler if you need me.
1628
01:15:06,166 --> 01:15:07,633
(upbeat music)
1629
01:15:07,767 --> 01:15:09,200
(Gemma): Ready?
(Evie): Yep!
1630
01:15:09,333 --> 01:15:10,867
(Gemma): One, two, three.
1631
01:15:13,600 --> 01:15:15,567
You look awesome!
1632
01:15:15,700 --> 01:15:17,533
(♪)
1633
01:15:20,200 --> 01:15:21,734
Ah!
1634
01:15:21,867 --> 01:15:22,867
Another one?
1635
01:15:23,000 --> 01:15:24,333
- Yes!
- Yes.
1636
01:15:25,100 --> 01:15:27,333
(Gemma): One, two, three.
1637
01:15:29,233 --> 01:15:31,900
Ah! Oh my God,
the mirror.
1638
01:15:32,567 --> 01:15:33,533
Whoa.
1639
01:15:33,667 --> 01:15:35,367
Whoa, whoa, look at her.
1640
01:15:35,500 --> 01:15:37,300
- Dangerous.
- Ah!
1641
01:15:37,433 --> 01:15:39,800
(laughing)
Oh my God.
1642
01:15:39,934 --> 01:15:42,467
(gasp)
- I knew that you'd come back.
1643
01:15:42,600 --> 01:15:46,533
And I got the tiara that you
tried on, right over here.
1644
01:15:48,400 --> 01:15:49,967
Did you bring
the veil this time?
1645
01:15:50,100 --> 01:15:51,233
- I did.
- Oh, good!
1646
01:15:52,333 --> 01:15:55,033
Oh, this is so pretty.
1647
01:15:55,166 --> 01:15:58,500
And? What do you think?
1648
01:16:00,600 --> 01:16:03,300
Oh, it's spectacular.
1649
01:16:03,433 --> 01:16:05,867
(Joley): I'll take it.
(Faye): Oh good.
1650
01:16:06,000 --> 01:16:07,767
Oh, I'm so happy for you.
1651
01:16:09,066 --> 01:16:10,834
You knew it'd be perfect,
didn't you?
1652
01:16:10,967 --> 01:16:12,433
I did.
(laughing)
1653
01:16:12,567 --> 01:16:13,633
Thank you.
1654
01:16:13,767 --> 01:16:16,433
Oh, and good luck
with the wedding
1655
01:16:16,567 --> 01:16:18,667
and with the move to New York.
1656
01:16:18,800 --> 01:16:20,533
- Thank you.
- How exciting!
1657
01:16:24,800 --> 01:16:26,233
Hey...
1658
01:16:29,633 --> 01:16:30,900
Are you okay?
1659
01:16:33,633 --> 01:16:35,266
I thought he liked me.
1660
01:16:36,100 --> 01:16:37,867
Oh, this is all my fault.
1661
01:16:38,000 --> 01:16:42,433
He's getting married
and I... I want it to be me.
1662
01:16:42,567 --> 01:16:43,967
I'm sorry.
1663
01:16:46,100 --> 01:16:47,367
What am I going to do?
1664
01:16:47,500 --> 01:16:50,667
I don't want to lose him
and the restaurant.
1665
01:16:50,800 --> 01:16:53,200
(crying)
1666
01:16:56,734 --> 01:16:58,533
(phone ringing)
1667
01:17:01,533 --> 01:17:04,000
Gemma, I was wondering
when I would hear from you.
1668
01:17:04,133 --> 01:17:05,734
I hope it's good news.
1669
01:17:05,867 --> 01:17:07,700
Is there any way
you can extend the deadline?
1670
01:17:07,834 --> 01:17:10,400
I'm sorry Gemma,
there's nothing I can do.
1671
01:17:10,533 --> 01:17:13,266
I just... if I had more time.
1672
01:17:13,400 --> 01:17:16,700
I understand completely,
but these are Rosa's wishes.
1673
01:17:16,834 --> 01:17:19,200
And besides, I've already
heard from Santos.
1674
01:17:19,333 --> 01:17:22,066
There's no way he'll budge
on his plans.
1675
01:17:22,200 --> 01:17:23,667
What about Max?
1676
01:17:23,800 --> 01:17:26,834
Well, you'll have
to ask him yourself.
1677
01:17:26,967 --> 01:17:29,667
I think he may have
met the terms.
1678
01:17:31,967 --> 01:17:34,266
Well, I'm sorry
to see it end this way.
1679
01:17:34,400 --> 01:17:37,700
Me too, I wish
I had better news.
1680
01:17:38,633 --> 01:17:41,333
I know how much Rosa's
restaurant means to you,
1681
01:17:41,467 --> 01:17:43,367
I just wish there
was more I could do.
1682
01:17:44,000 --> 01:17:46,834
I understand.
Thanks, Marvin.
1683
01:17:46,967 --> 01:17:48,867
(soft music)
1684
01:17:53,500 --> 01:17:55,100
(sighing)
1685
01:17:55,700 --> 01:17:57,400
So, Cassandra said we're not
doing it right.
1686
01:17:57,533 --> 01:17:59,066
(laughing)
1687
01:17:59,200 --> 01:18:00,734
(phone chiming)
1688
01:18:03,433 --> 01:18:06,333
Ah. "You have to come back
for the new menu.
1689
01:18:07,066 --> 01:18:09,433
Charcoal sushi donuts."
1690
01:18:09,567 --> 01:18:12,166
Wow, even I think
that sounds awful.
1691
01:18:12,300 --> 01:18:13,867
I can't work there anymore.
1692
01:18:14,734 --> 01:18:18,100
These last few weeks
have really reminded me
1693
01:18:18,233 --> 01:18:20,266
why I wanted to be a chef
in the first place.
1694
01:18:20,400 --> 01:18:24,033
Cooking Rosa's dishes,
I don't know, it reenergized me.
1695
01:18:24,800 --> 01:18:27,066
I don't want to do these
science experiments anymore.
1696
01:18:27,200 --> 01:18:31,200
Hey, that's great, what made
you finally make your decision?
1697
01:18:32,300 --> 01:18:33,533
Gemma.
1698
01:18:34,266 --> 01:18:36,834
She helped me see it clearly.
1699
01:18:36,967 --> 01:18:39,400
Now I know what I want
and I know that Rosa
1700
01:18:39,533 --> 01:18:43,100
would want this for me, despite
what happens to the restaurant.
1701
01:18:43,233 --> 01:18:46,300
- I'm happy for you, bro.
- Thanks, man.
1702
01:18:46,433 --> 01:18:48,333
When are you going
to go tell your boss?
1703
01:18:49,934 --> 01:18:53,166
I'm going to go there after
the memorial, put my notice.
1704
01:18:54,734 --> 01:18:56,433
Can you really eat charcoal?
1705
01:18:58,867 --> 01:19:01,266
Oh, good, you're still here.
1706
01:19:02,433 --> 01:19:03,900
Those are beautiful.
1707
01:19:05,800 --> 01:19:08,200
Who is Gabe?
1708
01:19:08,333 --> 01:19:10,100
(soft music)
1709
01:19:42,600 --> 01:19:43,734
(gasps)
1710
01:19:43,867 --> 01:19:45,533
Happy birthday!
1711
01:19:45,667 --> 01:19:47,166
(trumpet)
1712
01:19:47,967 --> 01:19:49,867
I'm just going
to go back to bed.
1713
01:19:50,000 --> 01:19:52,400
Oh, then I guess
you don't want your favourite
1714
01:19:52,533 --> 01:19:54,834
lemon ricotta pancakes
with raspberry compote.
1715
01:19:54,967 --> 01:19:56,800
Did you make these?
1716
01:19:56,934 --> 01:19:59,667
Not technically, I ordered
them, does that count?
1717
01:19:59,800 --> 01:20:01,467
It counts.
1718
01:20:07,000 --> 01:20:09,633
I knew they would get you
into the birthday spirit.
1719
01:20:09,767 --> 01:20:12,800
And besides, you have a memorial
to get ready for.
1720
01:20:12,934 --> 01:20:16,867
Memorial, with Max, ugh...
1721
01:20:17,000 --> 01:20:19,166
I just want to go to sleep and
wait till it's all over.
1722
01:20:19,300 --> 01:20:20,900
(trumpet)
1723
01:20:21,033 --> 01:20:23,367
I'm not going to let you
feel sorry for yourself,
1724
01:20:23,500 --> 01:20:26,066
that is not what Rosa
would've wanted.
1725
01:20:26,200 --> 01:20:28,567
Now, eat your pancakes
before I eat another one.
1726
01:20:29,934 --> 01:20:31,734
- Another one?
- Eat!
1727
01:20:31,867 --> 01:20:34,400
I've already had like,
four anyways.
1728
01:20:36,333 --> 01:20:38,033
Are you sure you're making
the right decision?
1729
01:20:38,166 --> 01:20:39,900
I've gotten used
to having you here, bro.
1730
01:20:40,033 --> 01:20:43,900
Yeah, well, the sooner
I tell my boss the better.
1731
01:20:44,600 --> 01:20:48,433
And there's nothing
really keeping me here
anymore, you know?
1732
01:20:49,133 --> 01:20:50,834
It'd be nice if things
turned out differently.
1733
01:20:50,967 --> 01:20:52,800
Hey, you can't say
we didn't try?
1734
01:20:54,033 --> 01:20:57,166
It's been a wild few weeks,
thanks for everything.
1735
01:20:57,300 --> 01:20:58,633
Hey.
1736
01:20:59,367 --> 01:21:01,533
The couch is yours
any time you want it.
1737
01:21:01,667 --> 01:21:03,633
- Thank you.
- I'll see you at the memorial.
1738
01:21:35,633 --> 01:21:37,600
Just let me have a peak,
it'll make me feel better.
1739
01:21:37,734 --> 01:21:39,900
I knew I shouldn't have
asked you to come with me.
1740
01:21:40,033 --> 01:21:41,834
Well, I didn't want
to be alone.
1741
01:21:41,967 --> 01:21:43,166
Aw.
1742
01:21:44,066 --> 01:21:45,600
(Joley): I really liked it.
1743
01:21:46,400 --> 01:21:47,834
Ow, what was that for?
1744
01:21:47,967 --> 01:21:49,600
- It's her, it's Joley.
- What?
1745
01:21:50,333 --> 01:21:52,834
Oh, great handbag. Ouch!
1746
01:21:52,967 --> 01:21:54,333
Gemma.
1747
01:21:55,667 --> 01:21:56,934
Gemma?
1748
01:21:57,066 --> 01:22:00,900
Hey, we keep running
into each other.
1749
01:22:01,033 --> 01:22:05,233
Hi, um... Joley, this is
my best friend Evie.
1750
01:22:05,367 --> 01:22:07,433
(Evie): Hi.
- Nice to meet you.
1751
01:22:07,567 --> 01:22:10,066
This is Mateo, my fiancé.
1752
01:22:10,200 --> 01:22:11,900
Fiancé?
1753
01:22:12,033 --> 01:22:14,900
Yeah, I just love
saying the word "fiancé".
1754
01:22:15,967 --> 01:22:17,834
Oh, please don't mention
where you saw me
1755
01:22:17,967 --> 01:22:19,834
the other night, it's a surprise
for the wedding.
1756
01:22:20,433 --> 01:22:22,166
Are you moving to New York?
1757
01:22:22,300 --> 01:22:24,834
Yeah, after the wedding,
how did you know?
1758
01:22:24,967 --> 01:22:27,133
Oh, Max must've told you.
1759
01:22:27,266 --> 01:22:31,000
We know each other
from high school, I was
so jealous of Gemma.
1760
01:22:31,734 --> 01:22:34,567
- You were?
- Yeah, I thought Max
1761
01:22:34,700 --> 01:22:35,767
liked you more than a friend.
1762
01:22:35,900 --> 01:22:37,734
That's why we broke up.
1763
01:22:39,133 --> 01:22:40,867
I was so sure
you'd end up together.
1764
01:22:42,400 --> 01:22:44,734
(laughing)
1765
01:22:44,867 --> 01:22:46,600
I have... I have to go.
1766
01:22:46,734 --> 01:22:50,600
Very nice to meet you
and good luck on the wedding.
1767
01:22:50,734 --> 01:22:52,934
I think I have to...
I have to go.
1768
01:22:56,266 --> 01:22:57,700
(knocking)
1769
01:22:58,967 --> 01:23:00,467
Coming!
1770
01:23:00,600 --> 01:23:01,900
Hey.
1771
01:23:02,033 --> 01:23:03,367
Max?
1772
01:23:03,500 --> 01:23:04,734
Max?
1773
01:23:05,967 --> 01:23:06,967
He's not here?
1774
01:23:07,100 --> 01:23:08,567
Yeah, I've could've
told you that.
1775
01:23:08,700 --> 01:23:10,934
- Where is he?
- He's already at Rosa's.
1776
01:23:13,033 --> 01:23:14,567
Is he leaving?
1777
01:23:14,700 --> 01:23:16,767
Yeah, right after
the memorial.
1778
01:23:17,467 --> 01:23:19,166
I have to talk to him.
1779
01:23:21,500 --> 01:23:23,266
Nice to see you too!
1780
01:23:28,934 --> 01:23:30,900
(♪)
1781
01:23:44,800 --> 01:23:45,900
Hi.
1782
01:23:49,100 --> 01:23:50,567
It's beautiful.
1783
01:23:50,700 --> 01:23:52,200
The dining room
is almost ready.
1784
01:23:52,333 --> 01:23:53,900
I'm just finishing up the patio.
1785
01:23:54,033 --> 01:23:56,133
I'm glad you like it.
1786
01:23:56,266 --> 01:23:58,133
Elegant, just like Rosa.
1787
01:23:59,367 --> 01:24:01,467
I can't thank you enough
for everything you've done.
1788
01:24:01,600 --> 01:24:03,400
I'm so lucky to have you.
1789
01:24:03,533 --> 01:24:06,433
Thank me later, Max is inside.
1790
01:24:06,567 --> 01:24:10,033
Go tell him how you feel.
- I'm nervous.
1791
01:24:10,166 --> 01:24:12,800
I've got a good feeling
about this.
1792
01:24:15,333 --> 01:24:18,133
Okay, go, go, now!
1793
01:24:19,367 --> 01:24:21,233
(soft music)
1794
01:24:32,200 --> 01:24:34,367
I wasn't expecting you
this early.
1795
01:24:38,233 --> 01:24:41,800
(Gemma): It looks incredible,
Rosa would be so happy.
1796
01:24:44,700 --> 01:24:46,233
Happy birthday, Gem.
1797
01:24:50,400 --> 01:24:52,233
(soft music)
1798
01:24:52,367 --> 01:24:54,934
"Dear Gemma, I know
it's not Rosa's,
1799
01:24:55,066 --> 01:24:58,633
but I hope it comes close.
Happy birthday. Love, Max."
1800
01:24:59,767 --> 01:25:02,100
(soft music)
1801
01:25:10,400 --> 01:25:12,633
I can't believe you did this.
1802
01:25:12,767 --> 01:25:15,266
I thought it'd be nice to keep
the tradition going.
1803
01:25:16,500 --> 01:25:18,233
I love it.
1804
01:25:21,500 --> 01:25:23,467
So, are you checking in on me?
1805
01:25:23,600 --> 01:25:26,600
Tables match your sketch
and I stuck to the menu
that we decided on.
1806
01:25:26,734 --> 01:25:30,934
No, everything is perfect,
I trust you.
1807
01:25:31,066 --> 01:25:33,266
Then why are you here
so early?
1808
01:25:36,800 --> 01:25:39,033
I have been looking for you.
1809
01:25:40,133 --> 01:25:41,767
I've been here this
whole time.
1810
01:25:42,934 --> 01:25:46,433
I ran into Joley
and her fiancé.
1811
01:25:47,233 --> 01:25:48,800
I didn't know she was engaged.
1812
01:25:48,934 --> 01:25:50,767
I thought I lost you again,
I thought...
1813
01:25:50,900 --> 01:25:51,967
You thought what?
1814
01:25:52,900 --> 01:25:54,533
I thought you were
in love with her.
1815
01:25:54,667 --> 01:25:57,367
That's impossible,
I'm in love with you.
1816
01:26:01,633 --> 01:26:03,367
I love you, too.
1817
01:26:04,333 --> 01:26:06,000
What about Gabe?
1818
01:26:06,133 --> 01:26:08,166
(chuckling)
1819
01:26:08,300 --> 01:26:12,433
I was only dating him because
I thought you were taken.
1820
01:26:14,166 --> 01:26:15,600
Well...
1821
01:26:16,200 --> 01:26:17,300
Wow.
1822
01:26:18,467 --> 01:26:20,433
(laughing)
1823
01:26:24,000 --> 01:26:25,033
Gemma...
1824
01:26:28,567 --> 01:26:33,333
These last few weeks
have been crazy but incredible.
1825
01:26:34,333 --> 01:26:37,066
I never could've imagined
you and I ending up
1826
01:26:37,200 --> 01:26:39,934
in this restaurant again
after this many years.
1827
01:26:40,066 --> 01:26:42,166
- Yeah.
- But here we are.
1828
01:26:44,367 --> 01:26:46,467
And I feel like the luckiest
guy in the world.
1829
01:26:48,200 --> 01:26:53,667
There is no one
I would rather argue over
recipes with than you.
1830
01:26:53,800 --> 01:26:57,000
And promise me that I never
have to go on another date
1831
01:26:57,133 --> 01:27:00,600
with anyone ever again, but you.
(laughing)
1832
01:27:03,100 --> 01:27:04,367
Will you marry me?
1833
01:27:05,734 --> 01:27:07,667
Yes, yes, I will marry...
(laughing)
1834
01:27:07,800 --> 01:27:10,934
Okay, alright. Hold it,
don't move, one second.
1835
01:27:11,066 --> 01:27:12,333
(exhales)
1836
01:27:14,266 --> 01:27:17,834
Did I not tell you
that rigatoni a la Rosa
1837
01:27:17,967 --> 01:27:20,266
would be the best
signature dish?
1838
01:27:20,400 --> 01:27:22,433
One of the signature dishes.
1839
01:27:24,300 --> 01:27:25,500
(laughing)
1840
01:27:34,800 --> 01:27:36,767
(laughing)
1841
01:27:36,900 --> 01:27:38,633
We're engaged!
1842
01:27:38,767 --> 01:27:40,934
(cheering)
- We're so excited for you guys!
1843
01:27:41,066 --> 01:27:43,667
Congratulations!
Buddy, come here!
1844
01:27:43,800 --> 01:27:46,000
(laughing)
- Bring it in.
1845
01:27:46,133 --> 01:27:47,734
(Nolan): Aw, I'm so happy
for you guys.
1846
01:27:48,633 --> 01:27:49,834
Marvin.
1847
01:27:49,967 --> 01:27:51,934
I asked Nolan to bring him,
1848
01:27:52,066 --> 01:27:54,767
to officiate your wedding.
- Here?
1849
01:27:54,900 --> 01:27:56,867
You only have
a few hours left.
1850
01:27:57,734 --> 01:28:00,200
Let's get to it.
(Gemma): Okay.
1851
01:28:00,333 --> 01:28:03,667
I was hoping things would end
this way and so was Rosa.
1852
01:28:03,800 --> 01:28:05,233
What do you mean?
1853
01:28:05,367 --> 01:28:07,500
Well, she left
this letter with her will,
1854
01:28:07,633 --> 01:28:08,900
it's to both of you.
1855
01:28:09,700 --> 01:28:10,800
Oh.
1856
01:28:16,100 --> 01:28:19,000
"My dearest Gemma and Max,
1857
01:28:19,133 --> 01:28:22,133
true love is like a good recipe.
1858
01:28:22,266 --> 01:28:24,467
You need the right ingredients
and cooking time
1859
01:28:24,600 --> 01:28:27,667
to produce the most
delicious result.
1860
01:28:28,834 --> 01:28:31,200
In time, I knew you would
discover that you are
1861
01:28:31,333 --> 01:28:33,500
the perfect ingredients
for each other
1862
01:28:33,633 --> 01:28:36,800
and will make a lifetime
of recipes together.
1863
01:28:37,300 --> 01:28:40,133
Just remember to put enough
espresso in the tiramisu.
1864
01:28:40,266 --> 01:28:41,834
(laughing)
1865
01:28:44,133 --> 01:28:46,066
All my love, Rosa."
1866
01:28:48,967 --> 01:28:52,100
(♪)
1867
01:29:04,900 --> 01:29:06,533
(♪)
129251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.