Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,333 --> 00:01:46,417
Yes, sweetheart?
2
00:01:46,500 --> 00:01:49,252
A girl wants to see you.
Her name's Wonderly.
3
00:01:49,336 --> 00:01:50,211
A customer?
4
00:01:50,295 --> 00:01:53,464
I guess so. You'll want to see her, anyway.
She's a knockout.
5
00:01:53,547 --> 00:01:56,050
Shoo her in, Effie, darling. Shoo her in!
6
00:01:59,802 --> 00:02:02,138
Will you come in, Miss Wonderly?
7
00:02:02,472 --> 00:02:03,722
Thank you.
8
00:02:08,017 --> 00:02:10,811
- Won't you sit down, Miss Wonderly?
- Thank you.
9
00:02:10,895 --> 00:02:13,605
I inquired at the hotel
for a reliable private detective.
10
00:02:13,688 --> 00:02:14,898
They mentioned you.
11
00:02:14,981 --> 00:02:17,941
Suppose you tell me about it
from the very beginning.
12
00:02:18,025 --> 00:02:19,693
I'm from New York.
13
00:02:20,569 --> 00:02:22,445
I'm trying to find my sister.
14
00:02:22,653 --> 00:02:24,697
I believe she's here in San Francisco...
15
00:02:24,781 --> 00:02:27,699
with a man by the name of Thursby,
Floyd Thursby.
16
00:02:28,950 --> 00:02:30,911
I don't know where she met him.
17
00:02:31,036 --> 00:02:33,871
We've never been as close
as sisters ought to be.
18
00:02:33,996 --> 00:02:37,499
If we had, Corinne would have told me
she was running away with him.
19
00:02:37,582 --> 00:02:40,919
Our parents are in Honolulu.
I must find her before they return.
20
00:02:41,002 --> 00:02:44,088
- They'll be back on the first.
- You've had word of your sister?
21
00:02:44,171 --> 00:02:46,423
A letter from her about two weeks ago.
22
00:02:46,507 --> 00:02:48,925
It said nothing except
that she was all right.
23
00:02:49,008 --> 00:02:51,177
I sent a telegram begging her
to come home.
24
00:02:51,260 --> 00:02:54,179
I sent it to a general delivery address,
the one she gave.
25
00:02:54,262 --> 00:02:57,807
I waited a week and no answer came
so I decided to come out here myself.
26
00:02:57,890 --> 00:03:00,810
I wrote her that I was coming.
I shouldn't have, should I?
27
00:03:00,893 --> 00:03:03,269
It's not always easy to know what to do.
28
00:03:03,394 --> 00:03:04,729
You haven't found her?
29
00:03:04,813 --> 00:03:08,899
No. I wrote in my letter that I'd be at
the St. Mark and for her to meet me there.
30
00:03:08,982 --> 00:03:12,777
I waited three days. She didn't come.
She didn't even send a message.
31
00:03:13,277 --> 00:03:15,154
It was horrible. Waiting.
32
00:03:15,822 --> 00:03:17,531
I sent her another letter.
33
00:03:17,614 --> 00:03:19,950
Yesterday afternoon
I went to the post office.
34
00:03:20,033 --> 00:03:23,244
Corinne didn't call for her mail,
but Floyd Thursby did.
35
00:03:23,369 --> 00:03:25,704
He wouldn't tell me where Corinne was.
36
00:03:25,871 --> 00:03:27,872
He said she didn't want to see me.
37
00:03:27,956 --> 00:03:29,457
I can't believe that.
38
00:03:29,541 --> 00:03:32,167
He promised to bring her to the hotel
if she'd come.
39
00:03:32,251 --> 00:03:35,796
He said he knew she wouldn't.
He promised to come if she didn't.
40
00:03:37,046 --> 00:03:38,172
Excuse me.
41
00:03:38,381 --> 00:03:40,716
It's all right, Miles. Come in.
42
00:03:40,842 --> 00:03:43,218
Miss Wonderly, my partner, Miles Archer.
43
00:03:43,969 --> 00:03:47,263
Miss Wonderly's sister ran away
with a fellow named Thursby.
44
00:03:47,346 --> 00:03:49,098
They're here in San Francisco.
45
00:03:49,181 --> 00:03:51,475
Miss Wonderly has a date
with Thursby tonight.
46
00:03:51,558 --> 00:03:54,310
Maybe he'll bring the sister.
The chances are he won't.
47
00:03:54,394 --> 00:03:58,272
Miss Wonderly wants us to find the sister,
get her away from him and back home.
48
00:03:58,355 --> 00:03:59,731
- Right?
- Yes.
49
00:04:01,440 --> 00:04:04,652
Now it's simply a matter of having a man
at the hotel tonight...
50
00:04:04,735 --> 00:04:07,153
to shadow him when he leads us
to your sister.
51
00:04:07,237 --> 00:04:10,323
If, after we've found her,
she still won't leave him...
52
00:04:10,574 --> 00:04:12,950
well, we have ways of managing that.
53
00:04:13,242 --> 00:04:14,410
You must be careful.
54
00:04:14,493 --> 00:04:16,995
I'm deathly afraid of him,
of what he might do.
55
00:04:17,078 --> 00:04:19,831
She's young, and his bringing her here
is a serious...
56
00:04:19,914 --> 00:04:21,999
Mightn't he do something to her?
57
00:04:22,082 --> 00:04:24,626
Just leave that to us.
We'll know how to handle him.
58
00:04:24,710 --> 00:04:27,044
But I want you to know
he's a dangerous man.
59
00:04:27,128 --> 00:04:29,630
I honestly don't think
he'd stop at anything.
60
00:04:29,714 --> 00:04:33,300
I don't think he'd hesitate to kill Corinne
if it would save him.
61
00:04:33,383 --> 00:04:35,510
Could he cover up by marrying her?
62
00:04:35,844 --> 00:04:38,345
He has a wife and three children
in England.
63
00:04:38,429 --> 00:04:42,015
They usually do, though not always
in England. What does he look like?
64
00:04:42,098 --> 00:04:44,934
He has dark hair
and thick, bushy eyebrows.
65
00:04:45,518 --> 00:04:49,563
He talks in a loud, blustery manner.
He gives the impression of being violent.
66
00:04:49,646 --> 00:04:53,399
He was wearing a light gray suit and
a gray hat when I saw him this morning.
67
00:04:53,482 --> 00:04:54,900
What does he do?
68
00:04:54,984 --> 00:04:56,526
I haven't the faintest idea.
69
00:04:56,610 --> 00:04:59,070
- What time's he comin' to see you?
- After 8:00.
70
00:04:59,154 --> 00:05:01,947
All right, Miss Wonderly.
We'll have a man there.
71
00:05:02,156 --> 00:05:04,199
I'll look after it myself.
72
00:05:04,825 --> 00:05:05,950
Thank you.
73
00:05:08,453 --> 00:05:09,454
Oh, yes.
74
00:05:20,712 --> 00:05:22,213
Will that be enough?
75
00:05:23,465 --> 00:05:25,133
- Thank you.
- Not at all.
76
00:05:25,799 --> 00:05:28,594
It'll help some if you meet Thursby
in the lobby.
77
00:05:28,802 --> 00:05:31,596
You don't have to look for me.
I'll see you all right.
78
00:05:31,679 --> 00:05:32,805
Thank you.
79
00:05:40,062 --> 00:05:42,271
- Thank you so much.
- Good-bye.
80
00:05:46,733 --> 00:05:48,276
They're right enough.
81
00:05:48,651 --> 00:05:50,569
They have brothers in her bag.
82
00:05:51,153 --> 00:05:53,489
- What do you think of her?
- She's sweet.
83
00:05:54,656 --> 00:05:57,533
Maybe you saw her first, Sam,
but I spoke first.
84
00:05:58,743 --> 00:06:00,160
You've got brains.
85
00:06:01,495 --> 00:06:02,996
Yes, you have.
86
00:06:30,434 --> 00:06:31,477
Hello.
87
00:06:33,354 --> 00:06:34,854
Yeah. Speaking.
88
00:06:36,022 --> 00:06:37,524
Miles Archer dead?
89
00:06:38,900 --> 00:06:39,942
Where?
90
00:06:41,693 --> 00:06:43,362
Bush and Stockton?
91
00:06:44,363 --> 00:06:45,321
Yeah.
92
00:06:45,863 --> 00:06:47,156
In 15 minutes.
93
00:06:48,366 --> 00:06:49,408
Thanks.
94
00:07:18,807 --> 00:07:20,015
Hello, Effie?
95
00:07:20,516 --> 00:07:21,725
It's me.
96
00:07:22,476 --> 00:07:24,061
Now, listen, precious.
97
00:07:24,269 --> 00:07:25,770
Miles has been shot.
98
00:07:26,437 --> 00:07:27,814
Yeah, dead.
99
00:07:29,439 --> 00:07:31,066
Now, don't get excited.
100
00:07:31,900 --> 00:07:32,860
Yeah.
101
00:07:34,652 --> 00:07:37,572
You'll have to break the news to Iva.
I'd fry first.
102
00:07:38,489 --> 00:07:40,240
And keep her away from me.
103
00:07:41,908 --> 00:07:43,410
That's a good girl.
104
00:07:45,077 --> 00:07:46,787
Now, get right over there.
105
00:07:48,080 --> 00:07:49,581
You're an angel.
106
00:07:50,415 --> 00:07:51,457
Good-bye.
107
00:08:04,426 --> 00:08:07,721
- What do you want here?
- I'm Sam Spade. Tom Polhaus phoned.
108
00:08:07,804 --> 00:08:10,514
I didn't know you at first.
They're back there.
109
00:08:33,991 --> 00:08:37,453
Hello, Sam. I figured you'd want to see it
before we took him away.
110
00:08:37,536 --> 00:08:39,037
Thanks, Tom. What happened?
111
00:08:39,120 --> 00:08:41,456
Got him right through the pump with this.
112
00:08:41,539 --> 00:08:42,790
It's a Webley.
113
00:08:43,373 --> 00:08:44,791
English, ain't it?
114
00:08:45,625 --> 00:08:49,128
A Webley-Forsby.45 automatic, 8-shot.
They don't make 'em anymore.
115
00:08:49,211 --> 00:08:51,464
- How many gone out of it?
- Just one.
116
00:08:51,756 --> 00:08:53,423
Let's see. Shot up here, huh?
117
00:08:53,506 --> 00:08:55,759
Standing like you,
with his back to the fence.
118
00:08:55,842 --> 00:08:57,886
The man who shot him stood here.
119
00:08:58,427 --> 00:09:02,556
Went backwards down the hill, takin'
the fence with him, got caught on the rock.
120
00:09:02,639 --> 00:09:04,557
That's it. The blast burnt his coat.
121
00:09:04,640 --> 00:09:06,642
- Who found him?
- Man on the beat.
122
00:09:07,143 --> 00:09:10,979
- Anybody hear the shot?
- Somebody must've. We just got here.
123
00:09:11,104 --> 00:09:13,647
You want to look at him
before we take him away?
124
00:09:13,731 --> 00:09:15,775
No, you've seen everything I could.
125
00:09:15,858 --> 00:09:18,109
His gun was still on his hip.
Hadn't been fired.
126
00:09:18,193 --> 00:09:19,611
His overcoat was buttoned.
127
00:09:19,694 --> 00:09:23,530
I found a $100 bill in his vest pocket
and about $30 in his pants.
128
00:09:23,614 --> 00:09:25,365
Was he workin', Sam?
129
00:09:26,492 --> 00:09:27,493
Well?
130
00:09:27,618 --> 00:09:30,328
- He was tailing a guy named Thursby.
- What for?
131
00:09:31,245 --> 00:09:32,163
What for?
132
00:09:32,246 --> 00:09:35,499
We wanted to find out where he lived.
Don't crowd me, Tom.
133
00:09:36,041 --> 00:09:38,667
I'm goin' on down to break the news
to Miles' wife.
134
00:09:38,751 --> 00:09:41,462
It's tough, him gettin'
it like that, ain't it?
135
00:09:41,629 --> 00:09:45,840
Miles had his faults like any of us,
but he must've had some good points, too.
136
00:09:47,008 --> 00:09:48,175
I guess so.
137
00:09:51,053 --> 00:09:52,678
Miss Wonderly, please.
138
00:09:54,347 --> 00:09:56,015
Checked out? What time?
139
00:09:58,975 --> 00:10:00,602
Any forwarding address?
140
00:10:01,394 --> 00:10:02,395
Thanks.
141
00:10:37,464 --> 00:10:39,925
Hello, Tom. Hello, Lieutenant. Come in.
142
00:10:47,556 --> 00:10:48,557
Sit down.
143
00:10:53,060 --> 00:10:54,061
Sit down.
144
00:10:59,023 --> 00:11:00,024
Drink?
145
00:11:02,985 --> 00:11:05,696
You break the news to Miles' wife, Sam?
146
00:11:05,988 --> 00:11:07,321
How'd she take it?
147
00:11:07,405 --> 00:11:09,740
- I don't know anything about women.
- Since when?
148
00:11:09,824 --> 00:11:11,325
What kind of gun do you carry?
149
00:11:11,409 --> 00:11:13,994
None. I don't like 'em.
There are some at the office.
150
00:11:14,077 --> 00:11:16,413
You don't have one here?
You sure about that?
151
00:11:16,496 --> 00:11:20,666
Look around. Turn the dump upside down.
I won't squawk if you got a search warrant.
152
00:11:20,749 --> 00:11:22,083
We don't want to make-
153
00:11:22,166 --> 00:11:24,669
Why are you suckin' around here?
Tell me or get out!
154
00:11:24,752 --> 00:11:28,046
You can't treat us like that. It ain't right.
We got our work to do.
155
00:11:28,130 --> 00:11:29,673
Why were you tailin' Thursby?
156
00:11:29,756 --> 00:11:32,008
I wasn't. Miles was
'cause we had a client-
157
00:11:32,091 --> 00:11:34,927
- Who's the client?
- Sorry, I can't tell you that.
158
00:11:35,052 --> 00:11:37,429
Be reasonable, Sam.
Give us a break, will you?
159
00:11:37,512 --> 00:11:40,807
How can we turn up anything
if you don't tell us what you got?
160
00:11:40,890 --> 00:11:44,852
Tom says you were in too much of a hurry
to stop and look at your dead partner.
161
00:11:44,935 --> 00:11:47,312
You didn't go to Archer's house
to tell his wife.
162
00:11:47,395 --> 00:11:51,107
We called your office and the girl there
said you told her to do it.
163
00:11:51,190 --> 00:11:54,192
I'll give you 10 minutes to get to a phone
and talk to her.
164
00:11:54,276 --> 00:11:56,819
I'll give you 10 minutes
to get to Thursby's joint.
165
00:11:56,902 --> 00:11:59,113
You could do it easily in that time.
166
00:11:59,196 --> 00:12:00,865
What's your boyfriend gettin' at?
167
00:12:00,948 --> 00:12:03,908
Just this: Thursby was shot down
in front of his hotel...
168
00:12:03,992 --> 00:12:06,161
half an hour after you left Bush Street.
169
00:12:06,243 --> 00:12:07,578
Keep your paws off me.
170
00:12:07,661 --> 00:12:09,288
What time did you get home?
171
00:12:09,371 --> 00:12:12,165
A few minutes ago.
I was walkin' and thinkin' things over.
172
00:12:12,248 --> 00:12:14,042
We know. We tried to call you.
173
00:12:14,125 --> 00:12:15,626
- Where'd you walk?
- Bush Street.
174
00:12:15,710 --> 00:12:18,170
- Did you see anybody-
- No. No witnesses.
175
00:12:18,795 --> 00:12:20,797
Well, I know where I stand now.
176
00:12:21,630 --> 00:12:25,301
Sorry I got up on my hind legs, but
you tryin' to rope me made me nervous.
177
00:12:25,384 --> 00:12:28,386
Miles gettin' killed upset me,
then you birds crackin' foxy.
178
00:12:28,470 --> 00:12:30,889
It's all right now that I know
what it's all about.
179
00:12:30,971 --> 00:12:32,181
Forget it, Sam.
180
00:12:32,264 --> 00:12:33,640
- Thursby die?
- Yep.
181
00:12:33,724 --> 00:12:35,225
How'd I kill him? I forget.
182
00:12:35,309 --> 00:12:39,896
He was shot in the back four times
with a.44 or.45 from across the street.
183
00:12:40,271 --> 00:12:42,230
Nobody saw it, but that's how it figures.
184
00:12:42,314 --> 00:12:45,358
- Hotel people know anything?
- Just that he lived there a week.
185
00:12:45,442 --> 00:12:46,901
- Alone?
- Yeah, alone.
186
00:12:46,984 --> 00:12:50,488
Did you find out who he was?
What his game was? Well, did you?
187
00:12:50,737 --> 00:12:54,824
- We thought you could tell us that.
- I've never seen Thursby, dead or alive.
188
00:12:54,949 --> 00:12:56,241
You know me, Spade.
189
00:12:56,325 --> 00:13:00,370
If you did it, or if you didn't, you'll get
a square deal and most of the breaks.
190
00:13:00,454 --> 00:13:03,706
Don't know if I'd blame you,
a man that killed your partner...
191
00:13:03,790 --> 00:13:06,333
but that won't stop me from nailin' you.
192
00:13:06,416 --> 00:13:07,417
Fair enough.
193
00:13:07,501 --> 00:13:10,753
But I'd feel better about it
if you'd have a drink with me.
194
00:13:18,802 --> 00:13:20,345
Success to crime!
195
00:13:40,944 --> 00:13:42,445
She's in there.
196
00:13:43,154 --> 00:13:46,990
- I told you to keep her away from me.
- Yes, but you didn't tell me how.
197
00:13:47,282 --> 00:13:49,785
Don't be cranky with me.
I've had her all night.
198
00:13:49,868 --> 00:13:51,869
Sorry, angel. I didn't mean-
199
00:13:52,662 --> 00:13:53,830
Hello, Iva.
200
00:14:01,502 --> 00:14:02,628
Sam!
201
00:14:05,839 --> 00:14:06,840
Darling.
202
00:14:07,382 --> 00:14:09,300
Effie take care of everything?
203
00:14:09,551 --> 00:14:10,676
I think so.
204
00:14:12,302 --> 00:14:14,513
Sam, did you kill him?
205
00:14:16,931 --> 00:14:19,225
Who put that bright idea in your head?
206
00:14:20,058 --> 00:14:23,270
Well, I thought you said
if it wasn't for Miles, you'd...
207
00:14:24,437 --> 00:14:26,146
Be kind to me, Sam.
208
00:14:34,571 --> 00:14:37,406
"You killed my husband, Sam.
Be kind to me!"
209
00:14:48,748 --> 00:14:50,249
Don't, Iva, don't.
210
00:14:50,791 --> 00:14:54,336
You shouldn't have come here today,
darling. You ought to be home.
211
00:14:54,419 --> 00:14:55,837
You'll come soon?
212
00:14:56,087 --> 00:14:57,505
Soon as I can.
213
00:14:57,964 --> 00:14:59,423
Good-bye, Iva.
214
00:15:20,648 --> 00:15:21,649
Well...
215
00:15:22,317 --> 00:15:24,526
how did you and the widow make out?
216
00:15:24,651 --> 00:15:26,153
She thinks I shot Miles.
217
00:15:26,236 --> 00:15:29,322
- So you could marry her?
- The cops think I killed Thursby...
218
00:15:29,405 --> 00:15:31,907
the guy Miles was tailing
for that Wonderly dame.
219
00:15:31,991 --> 00:15:33,451
Who do you think I shot?
220
00:15:33,534 --> 00:15:34,993
Are you going to marry Iva?
221
00:15:35,076 --> 00:15:37,912
Don't be silly.
I wish I'd never laid eyes on her.
222
00:15:39,079 --> 00:15:41,540
Do you suppose she could have killed him?
223
00:15:42,207 --> 00:15:45,209
You're an angel.
A nice, rattlebrained, little angel.
224
00:15:45,293 --> 00:15:47,045
- Oh, am I?
- Thanks, honey.
225
00:15:47,337 --> 00:15:50,130
Suppose I told you that your Iva
hadn't been home long...
226
00:15:50,213 --> 00:15:53,216
when I arrived to break the news
at 3:00 this morning?
227
00:15:53,300 --> 00:15:54,425
Are you telling me?
228
00:15:54,508 --> 00:15:56,886
She kept me waiting at the door
as she undressed.
229
00:15:56,969 --> 00:15:59,846
Her clothes were on a chair
where she'd dumped them.
230
00:15:59,929 --> 00:16:01,931
Her slip, on top, was still warm.
231
00:16:02,015 --> 00:16:04,558
She'd wrinkled the bed,
but they weren't mashed down.
232
00:16:04,641 --> 00:16:07,519
You're a detective, darling,
but she didn't kill him.
233
00:16:07,603 --> 00:16:10,396
Do the police really think
you shot this what's his name?
234
00:16:10,480 --> 00:16:11,397
Do they?
235
00:16:11,481 --> 00:16:12,857
Look at me, Sam.
236
00:16:13,232 --> 00:16:14,483
You worry me.
237
00:16:14,816 --> 00:16:18,986
You think you know what you're doing,
but you're too slick for your own good.
238
00:16:19,612 --> 00:16:22,656
Someday you're going to find it out.
Spade and Archer.
239
00:16:23,074 --> 00:16:24,699
Yes, Miss Wonderly.
240
00:16:26,493 --> 00:16:27,494
Hello.
241
00:16:27,744 --> 00:16:29,453
Yeah, this is Sam Spade.
242
00:16:31,080 --> 00:16:32,081
Where?
243
00:16:32,331 --> 00:16:36,084
Coronet Apartments, California Avenue,
Apartment 1001.
244
00:16:36,959 --> 00:16:38,169
What's the name?
245
00:16:38,252 --> 00:16:39,669
Miss LeBlanc.
246
00:16:40,170 --> 00:16:41,922
Okay, I'll be right over.
247
00:16:46,467 --> 00:16:48,885
Have Miles' desk moved out of the office...
248
00:16:48,968 --> 00:16:52,514
and have "Spade and Archer" taken off
the doors and windows, and...
249
00:16:52,597 --> 00:16:54,389
have "Samuel Spade" put on.
250
00:17:08,651 --> 00:17:10,110
Come in, Mr. Spade.
251
00:17:13,363 --> 00:17:17,033
Everything's upside down.
I haven't finished unpacking. Sit down.
252
00:17:24,455 --> 00:17:25,748
Mr. Spade, I...
253
00:17:26,874 --> 00:17:29,709
I have a terrible,
terrible confession to make.
254
00:17:30,961 --> 00:17:33,087
That story I told you yesterday...
255
00:17:33,629 --> 00:17:35,130
was just a story.
256
00:17:35,214 --> 00:17:38,675
Oh, that. Well, we didn't exactly
believe your story, Miss...
257
00:17:39,092 --> 00:17:41,302
What is your name, Wonderly or LeBlanc?
258
00:17:41,386 --> 00:17:43,554
It's O'Shaughnessy. Brigid O'Shaughnessy.
259
00:17:43,637 --> 00:17:46,139
We didn't exactly believe your story.
260
00:17:46,223 --> 00:17:47,807
We believed your $200.
261
00:17:47,890 --> 00:17:48,724
You mean-
262
00:17:48,808 --> 00:17:51,185
You paid us more
than if you'd told the truth...
263
00:17:51,269 --> 00:17:53,478
and enough more to make it all right.
264
00:17:53,562 --> 00:17:56,648
Tell me, Mr. Spade,
am I to blame for last night?
265
00:17:57,065 --> 00:17:59,149
You warned us that Thursby
was dangerous.
266
00:17:59,233 --> 00:18:03,027
You lied to us about your sister
and all that, but we didn't believe you.
267
00:18:03,111 --> 00:18:05,572
No, I wouldn't say that you were at fault.
268
00:18:05,655 --> 00:18:06,906
Thank you.
269
00:18:07,364 --> 00:18:09,575
Mr. Archer was so alive yesterday...
270
00:18:09,658 --> 00:18:12,035
- ...so solid and hearty, and-
- Stop it.
271
00:18:12,202 --> 00:18:15,288
He knew what he was doing.
Those are the chances we take.
272
00:18:15,371 --> 00:18:16,414
Was he married?
273
00:18:16,497 --> 00:18:20,333
Yeah, with $10,000 insurance, no children,
and a wife that didn't like him.
274
00:18:20,417 --> 00:18:22,918
- Please don't.
- That's the way it was.
275
00:18:23,002 --> 00:18:25,879
Anyway, there's no time for worrying
about that now.
276
00:18:25,963 --> 00:18:29,173
Out there's a flock of policemen
and assistant DAs...
277
00:18:29,257 --> 00:18:32,092
running around with their noses
to the ground.
278
00:18:32,926 --> 00:18:35,304
Mr. Spade, do they know about me?
279
00:18:35,470 --> 00:18:38,180
Not yet. I've been stalling 'em
until I could see you.
280
00:18:38,264 --> 00:18:39,515
Do they have to know?
281
00:18:39,598 --> 00:18:42,600
Can't you shield me so I won't have
to answer their questions?
282
00:18:42,684 --> 00:18:45,228
Maybe, but I gotta know
what it's all about.
283
00:18:46,229 --> 00:18:47,604
I can't tell you.
284
00:18:48,772 --> 00:18:50,274
I can't tell you now.
285
00:18:52,442 --> 00:18:54,193
I will later, when I can.
286
00:18:54,444 --> 00:18:56,571
You've got to trust me, Mr. Spade.
287
00:18:57,404 --> 00:18:59,364
I'm so alone and afraid.
288
00:19:00,615 --> 00:19:03,409
I've got nobody to help me
if you won't help me.
289
00:19:03,993 --> 00:19:05,619
Be generous, Mr. Spade.
290
00:19:06,037 --> 00:19:07,954
You're brave. You're strong.
291
00:19:08,163 --> 00:19:11,041
You can spare me some
of that courage and strength, surely.
292
00:19:11,124 --> 00:19:13,500
Help me, Mr. Spade. I need help so badly.
293
00:19:13,584 --> 00:19:16,919
I've no right to ask you, I know I haven't,
but I do ask you.
294
00:19:17,003 --> 00:19:18,004
Help me.
295
00:19:19,005 --> 00:19:21,882
You won't need much of anybody's help.
You're good.
296
00:19:22,007 --> 00:19:25,260
It's chiefly your eyes,
and that throb you got in your voice...
297
00:19:25,343 --> 00:19:28,471
when you say things like,
"Be generous, Mr. Spade."
298
00:19:28,554 --> 00:19:30,056
I deserve that.
299
00:19:30,639 --> 00:19:34,642
But the lie was in the way I said it,
not at all in what I said.
300
00:19:36,810 --> 00:19:39,480
It's my own fault
if you can't believe me now.
301
00:19:41,148 --> 00:19:43,066
Now, you are dangerous.
302
00:19:43,691 --> 00:19:46,359
I'm afraid I won't be able
to be of much help to you...
303
00:19:46,443 --> 00:19:48,403
without some idea of what it's about.
304
00:19:48,487 --> 00:19:52,448
For instance, I've gotta have some sort
of a line on your Floyd Thursby.
305
00:19:52,740 --> 00:19:54,200
I met him in the Orient.
306
00:19:54,283 --> 00:19:57,160
We came from Hong Kong last week.
He promised to help me.
307
00:19:57,243 --> 00:19:59,954
He took advantage of my dependence
on him to betray me.
308
00:20:00,038 --> 00:20:03,082
Betray you? How?
Why did you want him shadowed?
309
00:20:03,499 --> 00:20:07,001
To find out how far he'd gone,
whom he'd met, things like that.
310
00:20:07,085 --> 00:20:09,212
- Did he kill Archer?
- Certainly.
311
00:20:09,629 --> 00:20:13,548
He had a Luger in his shoulder holster.
Archer wasn't shot with a Luger.
312
00:20:14,800 --> 00:20:19,136
Mr. Spade, you don't think I had anything
to do with the death of Mr. Archer?
313
00:20:19,386 --> 00:20:20,596
- Did you?
- No.
314
00:20:20,763 --> 00:20:21,971
That's good.
315
00:20:22,096 --> 00:20:24,974
Floyd always carried an extra revolver
in his coat pocket.
316
00:20:25,058 --> 00:20:26,683
Why all the guns?
317
00:20:26,850 --> 00:20:28,310
He lived by them.
318
00:20:28,393 --> 00:20:30,771
The story is that he first came
to the Orient...
319
00:20:30,853 --> 00:20:33,689
as bodyguard to a gambler
who'd had to leave the States.
320
00:20:33,773 --> 00:20:37,776
The gambler had since disappeared
and Floyd knew about it. I don't know.
321
00:20:37,859 --> 00:20:41,403
I do know he always went heavily armed,
and he never went to sleep...
322
00:20:41,487 --> 00:20:44,657
without covering the floor
around his bed with newspapers...
323
00:20:44,740 --> 00:20:47,283
so that nobody could come silently
into his room.
324
00:20:47,367 --> 00:20:49,160
You picked a nice sort of playmate.
325
00:20:49,244 --> 00:20:52,287
Only that sort could have helped me,
if he'd been loyal.
326
00:20:52,371 --> 00:20:54,206
How bad a spot are you actually in?
327
00:20:54,289 --> 00:20:55,332
Bad as could be.
328
00:20:55,415 --> 00:20:56,666
Physical danger?
329
00:20:56,749 --> 00:21:00,336
I'm not heroic. I don't think
there's anything worse than death.
330
00:21:00,460 --> 00:21:04,005
- Then, it's that?
- It's that, as surely as we're sitting here.
331
00:21:05,548 --> 00:21:07,049
Unless you help me.
332
00:21:08,133 --> 00:21:10,593
Who killed Thursby, your enemies or his?
333
00:21:11,386 --> 00:21:12,595
I don't know.
334
00:21:13,054 --> 00:21:14,389
His, I suppose.
335
00:21:14,889 --> 00:21:16,890
I'm afraid... I don't know.
336
00:21:16,974 --> 00:21:19,601
This is hopeless!
I don't know what you want done...
337
00:21:19,685 --> 00:21:21,310
or if you know what you want.
338
00:21:21,394 --> 00:21:22,478
Will you go to the police?
339
00:21:22,562 --> 00:21:25,272
I just got to stand still,
and they'll be all over me.
340
00:21:25,355 --> 00:21:28,275
I'll tell 'em all I know,
and you must take your chances.
341
00:21:28,358 --> 00:21:30,776
You've been patient with me
and tried to help me.
342
00:21:30,859 --> 00:21:32,778
It's useless and hopeless, I suppose.
343
00:21:32,861 --> 00:21:36,823
I do thank you for what you've done.
I'll have to take my chances.
344
00:21:40,701 --> 00:21:42,327
How much money have you got?
345
00:21:42,411 --> 00:21:44,162
I've got about $500 left.
346
00:21:44,246 --> 00:21:45,538
Give it to me.
347
00:22:04,595 --> 00:22:07,347
- There's only $400 here.
- I had to keep some to live on.
348
00:22:07,431 --> 00:22:08,974
- Can't you get some more?
- No.
349
00:22:09,057 --> 00:22:11,100
You got anything you can raise money on?
350
00:22:11,183 --> 00:22:14,853
- I've got some furs and a little jewelry.
- You'll have to hock 'em.
351
00:22:22,109 --> 00:22:23,193
There you are.
352
00:22:23,277 --> 00:22:25,570
I'll be back soon with the best news I can.
353
00:22:25,653 --> 00:22:28,323
I'll ring four times:
Long, short, long, short.
354
00:22:28,406 --> 00:22:31,825
You needn't bother to come to the door.
I'll let myself in.
355
00:22:40,915 --> 00:22:42,292
Anything stirring?
356
00:22:42,459 --> 00:22:43,877
Did you send the flowers?
357
00:22:43,960 --> 00:22:47,379
You're invaluable, darling.
Get my lawyer on the phone, will you?
358
00:23:03,309 --> 00:23:04,476
Hello, Sid?
359
00:23:05,185 --> 00:23:08,772
I think I'm going to have to tell a coroner
to go to blazes, Sid.
360
00:23:09,730 --> 00:23:12,524
Can I hide behind the sanctity
of my client's identity...
361
00:23:12,608 --> 00:23:15,693
secrets and whatnot's all the same,
priest or lawyer?
362
00:23:16,235 --> 00:23:20,363
But Dundy's getting a little rambunctious,
and maybe it is a bit thick this time.
363
00:23:20,447 --> 00:23:23,241
What'll it cost to be on the safe side?
364
00:23:23,325 --> 00:23:24,575
Maybe it's worth it.
365
00:23:24,658 --> 00:23:25,951
Okay, go ahead.
366
00:23:32,499 --> 00:23:33,666
Gardenia.
367
00:23:33,750 --> 00:23:35,584
Quick, darling, in with him!
368
00:23:38,670 --> 00:23:40,505
Will you come in, Mr. Cairo?
369
00:23:46,468 --> 00:23:48,345
Will you sit down, Mr. Cairo?
370
00:23:48,637 --> 00:23:49,929
Thank you, sir.
371
00:23:52,932 --> 00:23:55,517
Now, what can I do for you, Mr. Cairo?
372
00:23:55,600 --> 00:23:59,686
May a stranger offer condolences
for your partner's unfortunate death?
373
00:24:00,354 --> 00:24:01,355
Thanks.
374
00:24:01,438 --> 00:24:03,440
Is there, as the newspapers imply...
375
00:24:03,523 --> 00:24:07,527
a certain relationship between
that unfortunate happening and...
376
00:24:08,236 --> 00:24:10,946
the death a little later
of the man Thursby?
377
00:24:12,989 --> 00:24:14,865
I beg your pardon. No.
378
00:24:15,324 --> 00:24:17,952
More than idle curiosity prompted
my question.
379
00:24:18,535 --> 00:24:21,037
See, Mr. Spade, I'm trying to recover...
380
00:24:21,830 --> 00:24:24,706
an ornament that, shall we say,
has been mislaid.
381
00:24:25,999 --> 00:24:28,168
I thought and hoped you could assist me.
382
00:24:28,251 --> 00:24:30,211
The ornament is a statuette...
383
00:24:31,128 --> 00:24:32,880
a black figure of a bird.
384
00:24:33,213 --> 00:24:35,173
I am prepared to pay, on behalf of...
385
00:24:35,257 --> 00:24:39,176
the figure's rightful owner,
the sum of $5,000 for its recovery.
386
00:24:40,052 --> 00:24:43,346
I am prepared to promise that,
what is the phrase...
387
00:24:44,180 --> 00:24:45,974
"No questions will be asked."
388
00:24:46,057 --> 00:24:48,058
$5,000 is a lot of money.
389
00:24:52,104 --> 00:24:53,229
Yes, Effie?
390
00:24:54,063 --> 00:24:57,650
No, that'll be all. Just be sure
to lock the door on your way out.
391
00:24:57,733 --> 00:24:58,900
Good night.
392
00:25:00,110 --> 00:25:01,111
$5,000 is-
393
00:25:01,194 --> 00:25:04,488
You will clasp your hands together
at the back of your neck.
394
00:25:04,989 --> 00:25:07,533
I intend to search your offices, Mr. Spade.
395
00:25:08,408 --> 00:25:12,245
I warn you, if you attempt to prevent me,
I shall certainly shoot you.
396
00:25:12,995 --> 00:25:14,454
Go ahead and search.
397
00:25:14,538 --> 00:25:17,207
Please come to the center of the room.
398
00:25:19,750 --> 00:25:22,211
I have to make certain
that you are not armed.
399
00:26:49,113 --> 00:26:50,907
Look what you did to my shirt!
400
00:26:50,990 --> 00:26:52,115
Sorry.
401
00:26:52,199 --> 00:26:55,410
But imagine my embarrassment
at discovering that $5,000 offer...
402
00:26:55,494 --> 00:26:56,786
was just hooey.
403
00:26:56,869 --> 00:26:59,038
Mr. Spade, my offer is genuine.
404
00:26:59,288 --> 00:27:02,624
I am prepared to pay $5,000
for the figure's return.
405
00:27:04,000 --> 00:27:05,585
- You have it?
- No.
406
00:27:06,835 --> 00:27:08,086
If it isn't here...
407
00:27:08,170 --> 00:27:11,215
why did you risk serious injury
to prevent my searching?
408
00:27:11,298 --> 00:27:14,383
Why should I sit here
and let people come in and stick me up?
409
00:27:14,467 --> 00:27:17,719
Certainly it is only natural
that I try to save the owner...
410
00:27:17,803 --> 00:27:19,930
such a considerable expense if possible.
411
00:27:20,013 --> 00:27:21,139
Who is he?
412
00:27:21,306 --> 00:27:24,850
Mr. Spade, you'll forgive
my not answering that question.
413
00:27:25,017 --> 00:27:28,561
I think we'd be better off all around
if we'd put our cards on the table.
414
00:27:28,645 --> 00:27:30,980
No, I do not think it would be better.
415
00:27:31,688 --> 00:27:36,234
You see, if you know more than I do,
then I shall profit by your knowledge.
416
00:27:36,567 --> 00:27:39,195
So will you, to the extent of $5,000.
417
00:27:39,529 --> 00:27:41,822
There's nothing like $5,000 here.
418
00:27:41,905 --> 00:27:44,616
You want some assurance of my sincerity?
419
00:27:44,908 --> 00:27:47,117
- A retainer? Would that do?
- It might.
420
00:27:47,201 --> 00:27:49,203
You will take, say, $100?
421
00:27:49,411 --> 00:27:51,496
No. I will take, say, $200.
422
00:27:52,372 --> 00:27:55,833
Your first guess was that I had the bird.
There's nothing to that.
423
00:27:55,917 --> 00:27:57,334
What's your second guess?
424
00:27:57,417 --> 00:28:01,504
That you know where it is, or at least
you know it is where you can get it.
425
00:28:01,587 --> 00:28:04,131
You're not hiring me to do murders
or burglaries...
426
00:28:04,215 --> 00:28:07,509
but simply to get it back if possible,
in an honest, lawful way?
427
00:28:07,592 --> 00:28:09,094
If possible. But...
428
00:28:09,803 --> 00:28:11,845
in any case, with discretion.
429
00:28:13,931 --> 00:28:17,767
When you wish to contact me, sir,
I'm staying at the Hotel Belvedere...
430
00:28:17,934 --> 00:28:19,852
Room 635.
431
00:28:21,186 --> 00:28:24,231
I sincerely expect
the greatest mutual benefit...
432
00:28:24,439 --> 00:28:26,816
from our association, Mr. Spade.
433
00:28:27,692 --> 00:28:29,485
May I please have my gun now?
434
00:28:29,569 --> 00:28:31,903
Oh, sure. I'd forgotten all about it.
435
00:28:34,155 --> 00:28:37,324
You will please clasp your hands together
at the back of your neck.
436
00:28:37,408 --> 00:28:39,535
I intend to search your offices.
437
00:28:39,660 --> 00:28:41,035
Well, I'll be...
438
00:28:44,414 --> 00:28:45,539
Why, sure.
439
00:28:46,748 --> 00:28:48,542
Go ahead. I won't stop you.
440
00:29:35,203 --> 00:29:37,914
- Turn right and go up the hill, driver.
- Okay.
441
00:30:18,405 --> 00:30:19,448
Mr. Spade!
442
00:30:21,240 --> 00:30:22,950
Do you bring me any news?
443
00:30:23,159 --> 00:30:26,161
Did you manage it so the police
won't have to know about me?
444
00:30:26,244 --> 00:30:27,954
They won't for a while, anyway.
445
00:30:28,079 --> 00:30:29,622
You are wonderful!
446
00:30:30,331 --> 00:30:31,874
You won't get into trouble?
447
00:30:31,999 --> 00:30:34,459
I don't mind a reasonable amount
of trouble.
448
00:30:37,086 --> 00:30:38,379
Do sit down.
449
00:30:51,014 --> 00:30:54,683
You aren't exactly the sort of a person
you pretend to be, are you?
450
00:30:55,601 --> 00:30:58,479
Why, I'm not sure I know exactly
what you mean.
451
00:30:58,604 --> 00:31:02,315
The schoolgirl manner. You know,
blushing, stammering and all that.
452
00:31:04,942 --> 00:31:07,528
I haven't lived a good life. I've been bad.
453
00:31:09,362 --> 00:31:10,822
Worse than you could know.
454
00:31:10,947 --> 00:31:14,449
Good, because if you actually were
as innocent as you pretend to be...
455
00:31:14,533 --> 00:31:15,992
we'd never get anywhere.
456
00:31:16,117 --> 00:31:17,410
I won't be innocent.
457
00:31:17,536 --> 00:31:18,495
Good.
458
00:31:20,204 --> 00:31:22,414
By the way, I saw Joel Cairo tonight.
459
00:31:24,123 --> 00:31:25,208
Do you know him?
460
00:31:25,291 --> 00:31:26,543
Only slightly.
461
00:31:51,729 --> 00:31:53,730
You're good. You're very good.
462
00:31:54,231 --> 00:31:55,774
- What did he say?
- About what?
463
00:31:55,899 --> 00:31:57,568
- About me.
- Nothing.
464
00:31:57,985 --> 00:32:02,029
- What did you talk about then?
- He offered me $5,000 for the black bird.
465
00:32:05,490 --> 00:32:09,910
You won't go around straightening things
and poking the fire again, will you?
466
00:32:10,077 --> 00:32:11,203
No, I'm not.
467
00:32:12,162 --> 00:32:15,206
- What did you say?
- I said $5,000 was a lot of money.
468
00:32:15,581 --> 00:32:16,582
It is.
469
00:32:17,250 --> 00:32:21,044
It's more than I can ever offer you
if I have to bid for your loyalty.
470
00:32:23,088 --> 00:32:25,006
That's good coming from you.
471
00:32:25,840 --> 00:32:28,300
What have you ever given me
besides money?
472
00:32:28,425 --> 00:32:31,469
Have you ever given me
any of your confidence, any truth?
473
00:32:31,594 --> 00:32:34,013
Haven't you tried to buy my loyalty
with only money?
474
00:32:34,096 --> 00:32:36,390
What else is there I can buy you with?
475
00:32:53,111 --> 00:32:55,322
I don't care what your secrets are.
476
00:32:56,281 --> 00:32:59,867
But I can't go ahead without
more confidence in you than I've got now.
477
00:32:59,950 --> 00:33:02,827
You have to convince me
you aren't just fiddling around...
478
00:33:02,952 --> 00:33:05,246
hoping it'll all come
out right in the end.
479
00:33:05,371 --> 00:33:06,456
Trust me a little longer?
480
00:33:06,539 --> 00:33:08,915
How much is a little?
What are you waiting for?
481
00:33:09,041 --> 00:33:10,667
I've got to talk to Joel Cairo.
482
00:33:10,792 --> 00:33:14,086
You can see him tonight.
He's at the theater. It'll be out soon.
483
00:33:14,211 --> 00:33:17,173
- I'll leave a message at his hotel.
- But he can't come here.
484
00:33:17,298 --> 00:33:19,340
I'm afraid to let him know where I am.
485
00:33:19,466 --> 00:33:20,717
My place, then.
486
00:33:21,885 --> 00:33:22,843
Hello?
487
00:33:23,135 --> 00:33:25,596
I want to leave a message for Joel Cairo.
488
00:33:48,071 --> 00:33:50,407
I never would've placed myself
in this position...
489
00:33:50,491 --> 00:33:52,366
if I didn't trust you completely.
490
00:33:52,492 --> 00:33:53,534
That again?
491
00:33:56,913 --> 00:33:58,789
You know that's true, though.
492
00:33:59,331 --> 00:34:03,125
You don't have to trust me as long
as you can persuade me to trust you.
493
00:34:04,502 --> 00:34:06,462
But don't worry about that now.
494
00:34:06,754 --> 00:34:08,463
He'll be along any minute.
495
00:34:09,088 --> 00:34:12,633
You get your business with Cairo over with
then we'll see how we stand.
496
00:34:12,758 --> 00:34:14,635
You'll let me go about it with him...
497
00:34:14,760 --> 00:34:15,844
in my own way?
498
00:34:15,928 --> 00:34:17,011
Sure.
499
00:34:19,931 --> 00:34:21,599
You are a godsend.
500
00:34:22,349 --> 00:34:24,142
Now, don't overdo it.
501
00:34:32,357 --> 00:34:36,194
Mr. Spade! There is a boy outside.
He seems to be watching the house.
502
00:34:36,277 --> 00:34:37,569
I know. I spotted him.
503
00:34:37,694 --> 00:34:39,655
What? What's that? What boy?
504
00:34:39,780 --> 00:34:42,281
A kid. He's been trailing me all evening.
505
00:34:42,365 --> 00:34:45,451
- Did he follow you to my apartment?
- I shook him before that.
506
00:34:45,535 --> 00:34:47,285
Come in, Mr. Cairo.
507
00:34:52,039 --> 00:34:56,168
- I'm delighted to see you again, madam.
- I was sure you would be, Joel.
508
00:35:00,380 --> 00:35:03,340
Mr. Spade told me about your offer
for the falcon.
509
00:35:03,549 --> 00:35:05,676
- When will the money be ready?
- It is ready.
510
00:35:05,801 --> 00:35:07,009
- In cash?
- Yes.
511
00:35:07,134 --> 00:35:10,054
You're ready to pay $5,000
if we turn over the falcon to you?
512
00:35:10,137 --> 00:35:13,014
Excuse me, please.
I must have expressed myself badly.
513
00:35:13,139 --> 00:35:15,684
I did not mean that I have the money
in my pocket...
514
00:35:15,809 --> 00:35:18,769
but I am ready to get it for you
on a few minutes' notice...
515
00:35:18,894 --> 00:35:20,604
anytime during banking hours.
516
00:35:20,729 --> 00:35:23,314
That's probably true.
He only had a couple hundred...
517
00:35:23,398 --> 00:35:25,942
when I searched him this afternoon
at my office.
518
00:35:26,067 --> 00:35:30,737
I shall be able to have the money for you
at, say, 10:30 in the morning.
519
00:35:31,904 --> 00:35:33,781
But I haven't got the falcon.
520
00:35:35,574 --> 00:35:38,368
I'll have it in another week
at the most, though.
521
00:35:38,493 --> 00:35:39,828
Then, where is it?
522
00:35:40,161 --> 00:35:41,453
Where Floyd hid it.
523
00:35:41,537 --> 00:35:42,538
Floyd?
524
00:35:43,497 --> 00:35:46,499
You know where he hid it?
Then why do we have to wait a week?
525
00:35:46,582 --> 00:35:48,084
Perhaps not a whole week.
526
00:35:48,167 --> 00:35:52,170
And why, if I may ask another question,
are you willing to sell it to me?
527
00:35:52,921 --> 00:35:54,715
Because I'm afraid.
528
00:35:55,173 --> 00:35:58,801
After Floyd, I'm afraid to touch it
except to turn it over to somebody else.
529
00:35:58,926 --> 00:36:00,927
What exactly did happen to Floyd?
530
00:36:03,680 --> 00:36:04,764
The fat man.
531
00:36:05,432 --> 00:36:07,808
The fat man? Is he here?
532
00:36:08,267 --> 00:36:10,060
I don't know. I suppose so.
533
00:36:10,352 --> 00:36:11,894
What difference does it make?
534
00:36:12,020 --> 00:36:14,147
It might make a world of difference.
535
00:36:15,356 --> 00:36:16,398
Or you or me.
536
00:36:16,523 --> 00:36:19,568
Precisely. But, shall we add,
more certainly...
537
00:36:20,943 --> 00:36:22,153
the boy outside?
538
00:36:22,278 --> 00:36:25,655
Yes. But you might be able
to get around him, Joel...
539
00:36:25,780 --> 00:36:27,657
as you did the one in Istanbul.
540
00:36:27,782 --> 00:36:29,409
What was his name?
541
00:36:29,743 --> 00:36:32,453
You mean the one you couldn't get
to come to-
542
00:36:36,789 --> 00:36:39,876
This is the second time
that you have laid hands on me!
543
00:36:40,168 --> 00:36:42,836
When you're slapped
you'll take it and like it.
544
00:36:45,297 --> 00:36:46,589
Who's that?
545
00:36:46,881 --> 00:36:48,466
I don't know. Keep quiet.
546
00:36:56,638 --> 00:36:57,639
Hello.
547
00:36:58,557 --> 00:37:01,059
You guys pick swell hours
to do your visiting in.
548
00:37:01,142 --> 00:37:03,394
- What now?
- We want to talk to you.
549
00:37:03,478 --> 00:37:06,354
- Go ahead and talk.
- Do we have to do it out in the hall?
550
00:37:06,480 --> 00:37:09,232
- You can't come in.
- Come off it now, Sam.
551
00:37:09,858 --> 00:37:12,026
You aren't tryin' to strong arm me, are you?
552
00:37:12,151 --> 00:37:13,569
Why don't you be reasonable?
553
00:37:13,652 --> 00:37:15,737
It would pay you to play along with us.
554
00:37:15,862 --> 00:37:18,990
You got away with this and that,
but you can't keep it up forever.
555
00:37:19,073 --> 00:37:21,950
- Stop me when you can.
- That's what I intend to do.
556
00:37:22,117 --> 00:37:24,495
There's talk about you and Archer's wife.
557
00:37:24,578 --> 00:37:26,704
- Is there anything to it?
- Not a thing.
558
00:37:26,829 --> 00:37:29,665
She tried to get a divorce from him
to put in with you...
559
00:37:29,749 --> 00:37:32,459
but he wouldn't give it to her.
Anything to that?
560
00:37:32,542 --> 00:37:34,503
Talk is that's why he was put on the spot.
561
00:37:34,628 --> 00:37:36,295
Don't be a hog, Dundy.
562
00:37:36,420 --> 00:37:38,964
Your idea I killed Thursby
because he killed Miles...
563
00:37:39,048 --> 00:37:41,549
falls to pieces if I'm blamed
for killing Miles.
564
00:37:41,674 --> 00:37:43,676
You haven't heard me say
you killed anybody.
565
00:37:43,760 --> 00:37:45,093
You keep bringing that up.
566
00:37:45,177 --> 00:37:47,846
Haven't you anything better to do
than to pop in here...
567
00:37:47,930 --> 00:37:50,306
early every morning asking
fool questions?
568
00:37:50,431 --> 00:37:53,267
- And gettin' a lot of lyin' answers.
- Take it easy.
569
00:37:53,518 --> 00:37:57,270
If you say there's nothin' between you
and Archer's wife, you're a liar.
570
00:37:57,354 --> 00:38:00,773
Is that the hot tip that brought
you up here at this ungodly hour?
571
00:38:00,856 --> 00:38:02,191
That's one of 'em.
572
00:38:02,274 --> 00:38:03,692
And the other?
573
00:38:04,276 --> 00:38:05,360
Let us in!
574
00:38:07,445 --> 00:38:09,197
All right, Spade, we'll go.
575
00:38:10,030 --> 00:38:12,699
Maybe you're right in buckin' us.
Think it over.
576
00:38:15,535 --> 00:38:16,577
Help!
577
00:38:17,036 --> 00:38:19,496
- I guess we're goin' in.
- I guess you are.
578
00:38:22,541 --> 00:38:23,917
What's goin' on in here?
579
00:38:24,042 --> 00:38:26,502
Look, Officer! Look what she did!
580
00:38:27,378 --> 00:38:29,254
- Did you do that?
- I had to.
581
00:38:29,379 --> 00:38:31,381
I was alone with him.
He tried to attack me.
582
00:38:31,464 --> 00:38:33,341
I had to keep him off.
I couldn't shoot him!
583
00:38:33,466 --> 00:38:36,426
You dirty, filthy liar! It isn't true!
584
00:38:36,635 --> 00:38:39,554
I came up here in good faith,
then both of them attacked me.
585
00:38:39,637 --> 00:38:43,140
Then when he went out to talk to you
he left her here with a pistol.
586
00:38:43,224 --> 00:38:45,600
She said as soon as you leave
they'll kill me...
587
00:38:45,725 --> 00:38:49,019
so I called for help. I didn't want you
to leave me to be murdered.
588
00:38:49,144 --> 00:38:51,272
And then she struck me with the pistol!
589
00:38:51,397 --> 00:38:53,691
Why don't you make him tell the truth?
590
00:38:54,565 --> 00:38:55,733
Wait a minute!
591
00:38:55,817 --> 00:38:57,235
That's no way to act!
592
00:38:57,318 --> 00:38:59,945
I don't guess we'll be wrong
runnin' the lot of 'em in.
593
00:39:00,070 --> 00:39:02,572
Don't be in a hurry.
Everything can be explained.
594
00:39:02,656 --> 00:39:03,615
I'll bet.
595
00:39:03,740 --> 00:39:07,785
Miss O'Shaughnessy, Lieutenant Dundy
and Detective Sergeant Polhaus.
596
00:39:07,910 --> 00:39:11,621
Miss O'Shaughnessy is an operative
in my employ since yesterday.
597
00:39:11,746 --> 00:39:12,831
That's a lie, too!
598
00:39:12,914 --> 00:39:14,540
That is Mr. Joel Cairo.
599
00:39:14,957 --> 00:39:18,835
Cairo was an acquaintance of Thursby's.
He came to my office late this afternoon...
600
00:39:18,918 --> 00:39:22,922
and hired me to find something Thursby
had on him when he was bumped off.
601
00:39:23,047 --> 00:39:26,300
It looked funny to me the way he put it,
so I wouldn't touch it.
602
00:39:26,425 --> 00:39:29,427
Then he pulled a gun on me.
That's neither here nor there...
603
00:39:29,552 --> 00:39:32,680
unless we start preferring charges
against each other.
604
00:39:33,847 --> 00:39:37,267
Miss O'Shaughnessy and I discussed
the matter and decided to find out...
605
00:39:37,392 --> 00:39:40,561
exactly how much he knew
about Miles' and Thursby's killings...
606
00:39:40,686 --> 00:39:42,354
so we asked him to come here.
607
00:39:42,438 --> 00:39:45,898
Now, maybe we did put the questions
to him a little roughly...
608
00:39:46,274 --> 00:39:48,151
You know how that is, Lieutenant?
609
00:39:48,276 --> 00:39:51,069
But we didn't hurt him enough
to make him cry for help.
610
00:39:51,194 --> 00:39:54,155
- What have you got to say to that?
- I don't know what to say.
611
00:39:54,280 --> 00:39:55,614
Try tellin' the facts.
612
00:39:55,698 --> 00:39:57,658
- What? Facts?
- Quit stallin'.
613
00:39:57,783 --> 00:40:01,786
Just swear out a complaint they took a
poke at you and I'll throw 'em in the can.
614
00:40:01,870 --> 00:40:03,954
Go ahead, Cairo. Tell him you'll do it.
615
00:40:04,038 --> 00:40:07,875
Then we'll swear out a complaint
against you and he'll have the lot of us.
616
00:40:07,958 --> 00:40:09,417
Get your hats.
617
00:40:09,792 --> 00:40:12,754
Well, boys and girls,
we put it over nicely!
618
00:40:12,962 --> 00:40:14,254
Go on, get your hats!
619
00:40:14,379 --> 00:40:16,131
Don't you know when you're bein' kidded?
620
00:40:16,214 --> 00:40:18,549
No, but that can wait till we get
to the Hall.
621
00:40:18,632 --> 00:40:21,093
Wake up, Dundy, you're being kidded!
622
00:40:21,218 --> 00:40:23,845
When I heard the buzzer, I said:
623
00:40:23,970 --> 00:40:27,223
"There's the police again.
They're getting to be a nuisance!
624
00:40:27,307 --> 00:40:28,724
"When you hear them, scream.
625
00:40:28,807 --> 00:40:31,685
"Then we'll see how far we can string 'em
till they tumble."
626
00:40:31,810 --> 00:40:33,144
Stop it, Sam!
627
00:40:33,561 --> 00:40:35,646
How'd that cut on his head get there?
628
00:40:35,772 --> 00:40:38,774
- Ask him. Maybe he cut himself shaving.
- The cut? No.
629
00:40:38,899 --> 00:40:43,194
When we pretended to be struggling for
the gun, I fell over the carpet. I fell.
630
00:40:43,319 --> 00:40:44,445
Horse feathers!
631
00:40:44,570 --> 00:40:47,822
- Take him along, anyway, for packin' a gun.
- Don't be a sap.
632
00:40:48,156 --> 00:40:49,949
That gun was a plant, it's one of mine.
633
00:40:50,074 --> 00:40:53,035
Too bad it's only a.25,
or you could prove it was the gun...
634
00:40:53,160 --> 00:40:55,579
that Miles and Thursby were shot with.
635
00:40:56,747 --> 00:40:58,748
- No, Sam! No!
- Then get him out of here!
636
00:40:58,831 --> 00:41:02,793
- Get their names and addresses.
- My name is Joel Cairo, Hotel Belvedere.
637
00:41:02,876 --> 00:41:04,556
Miss O'Shaughnessy's address is my office.
638
00:41:04,669 --> 00:41:06,505
- Where do you live?
- Get him out!
639
00:41:06,588 --> 00:41:09,215
Take it easy!
Is that all you want, Lieutenant?
640
00:41:09,340 --> 00:41:10,758
I think I'll be going now.
641
00:41:10,841 --> 00:41:12,218
What's the hurry, Cairo?
642
00:41:12,343 --> 00:41:15,178
There is no hurry.
It's getting quite late, and...
643
00:41:17,013 --> 00:41:18,680
Tell him to leave the gun.
644
00:41:22,351 --> 00:41:25,019
I hope you know what you're doin', Sam.
645
00:41:34,944 --> 00:41:38,905
You're absolutely the wildest,
most unpredictable person I ever knew.
646
00:41:39,113 --> 00:41:41,407
Do you always carry on so highhanded?
647
00:41:43,450 --> 00:41:45,702
Well, you've had your talk with Cairo.
648
00:41:46,203 --> 00:41:47,828
Now you can talk to me.
649
00:41:48,621 --> 00:41:50,122
Yes, of course.
650
00:41:50,373 --> 00:41:51,624
I'm listening.
651
00:41:53,166 --> 00:41:54,584
I'm still listening.
652
00:41:54,709 --> 00:41:59,004
- Look at the time! I must be going.
- No. Not till you've told me all about it.
653
00:41:59,171 --> 00:42:00,714
Am I a prisoner?
654
00:42:01,257 --> 00:42:03,716
Maybe the boy outside
hasn't gone home yet.
655
00:42:05,426 --> 00:42:07,344
Do you suppose he's still there?
656
00:42:07,469 --> 00:42:08,428
Likely.
657
00:42:09,805 --> 00:42:11,265
You can start now.
658
00:42:15,977 --> 00:42:18,395
You are the most insistent person.
659
00:42:19,062 --> 00:42:21,022
And wild and unpredictable, huh?
660
00:42:21,855 --> 00:42:25,693
Say, what's this bird, this falcon,
that everybody's all steamed up about?
661
00:42:25,818 --> 00:42:28,278
Supposing I wouldn't tell you anything
about it?
662
00:42:28,361 --> 00:42:31,489
Would you do something
wild and unpredictable?
663
00:42:31,989 --> 00:42:33,073
I might.
664
00:42:35,492 --> 00:42:38,035
It's a black figure, as you know,
smooth and shiny...
665
00:42:38,160 --> 00:42:40,871
of a bird, a hawk or falcon,
about that high.
666
00:42:41,163 --> 00:42:42,205
Here.
667
00:42:44,666 --> 00:42:48,252
- What makes it so important?
- I don't know. They wouldn't tell me.
668
00:42:48,335 --> 00:42:52,255
They offered me $500 if I'd help get
it away from the man who had it.
669
00:42:52,338 --> 00:42:53,881
That was in Istanbul?
670
00:42:54,090 --> 00:42:55,174
Marmara.
671
00:42:56,092 --> 00:42:57,259
Go ahead.
672
00:42:57,426 --> 00:42:58,719
But that's all.
673
00:42:59,511 --> 00:43:02,596
They promised me $500
if I'd help them, and I did.
674
00:43:03,431 --> 00:43:06,391
Then we found out that Joel Cairo intended
to desert us...
675
00:43:06,516 --> 00:43:09,602
taking the falcon with him
and leaving Floyd and me nothing...
676
00:43:09,686 --> 00:43:11,770
so we did exactly that to him.
677
00:43:12,271 --> 00:43:14,523
But, I wasn't any better off than before.
678
00:43:14,606 --> 00:43:16,983
Floyd had no intention
of keeping his promise...
679
00:43:17,108 --> 00:43:20,194
about sharing equally.
I'd learned that when we got here.
680
00:43:20,278 --> 00:43:21,987
What's the bird made of?
681
00:43:22,112 --> 00:43:25,824
Porcelain or black stone. I don't know.
I only saw it once for a few minutes.
682
00:43:25,949 --> 00:43:28,617
Floyd showed it to me
when we first got hold of it.
683
00:43:28,701 --> 00:43:30,202
You are a liar!
684
00:43:33,455 --> 00:43:34,497
I am.
685
00:43:35,457 --> 00:43:37,124
I've always been a liar.
686
00:43:37,958 --> 00:43:40,085
Don't brag about it.
687
00:43:40,794 --> 00:43:43,129
Was there any truth at all in that yarn?
688
00:43:43,546 --> 00:43:44,589
Some.
689
00:43:45,506 --> 00:43:46,757
Not very much.
690
00:43:48,091 --> 00:43:50,260
Well, we got all night.
691
00:43:51,302 --> 00:43:54,388
Coffee'll be ready soon.
We'll have a cup and try again.
692
00:43:54,555 --> 00:43:56,306
I'm so tired...
693
00:43:57,766 --> 00:44:00,477
so tired of lying and making up lies.
694
00:44:01,310 --> 00:44:03,979
Not knowing what is a lie
and what's the truth.
695
00:44:27,706 --> 00:44:30,042
I want to talk to Mr. Cairo. Joel Cairo.
696
00:44:35,087 --> 00:44:36,213
Thanks.
697
00:44:48,014 --> 00:44:49,140
Where is he?
698
00:44:50,641 --> 00:44:51,391
What?
699
00:44:51,517 --> 00:44:52,768
Where is he?
700
00:44:52,935 --> 00:44:53,810
Who?
701
00:44:54,061 --> 00:44:55,062
Cairo.
702
00:44:55,269 --> 00:44:57,396
What do you think you're doin', kiddin' me?
703
00:44:57,522 --> 00:44:59,148
I'll tell you when I am.
704
00:44:59,440 --> 00:45:00,941
New York, aren't you?
705
00:45:01,107 --> 00:45:02,317
Shove off.
706
00:45:02,651 --> 00:45:04,903
You'll have to talk to me
before you're through.
707
00:45:04,985 --> 00:45:08,280
Some of you will,
and you can tell the fat man I said so.
708
00:45:09,532 --> 00:45:12,450
Keep askin' for it
and you're gonna get it, plenty.
709
00:45:13,451 --> 00:45:15,160
I told you to shove off.
710
00:45:15,536 --> 00:45:16,662
Shove off!
711
00:45:18,205 --> 00:45:20,289
People lose teeth talkin' like that.
712
00:45:20,373 --> 00:45:23,000
If you want to hang around,
you'll be polite.
713
00:45:28,713 --> 00:45:29,673
Luke.
714
00:45:35,635 --> 00:45:37,470
- Hello, Sam.
- Hello, Luke.
715
00:45:37,553 --> 00:45:40,013
Say, that was too bad about Miles.
716
00:45:40,222 --> 00:45:41,974
Yeah. It was a tough break.
717
00:45:42,057 --> 00:45:43,976
I want to show you somethin'.
718
00:45:47,061 --> 00:45:49,729
Why do you let these cheap gunmen
hang around the lobby...
719
00:45:49,813 --> 00:45:52,482
with their heaters bulging
in their clothes?
720
00:45:55,234 --> 00:45:56,860
What do you want here?
721
00:46:00,571 --> 00:46:02,490
If you don't want anything, beat it...
722
00:46:02,573 --> 00:46:04,200
and don't come back!
723
00:46:06,660 --> 00:46:08,328
I won't forget you guys.
724
00:46:18,169 --> 00:46:21,213
- What is it?
- I don't know. I just spotted him.
725
00:46:22,172 --> 00:46:25,383
- Say, what about Miles?
- I'll see you, Luke.
726
00:46:26,342 --> 00:46:27,719
- 603.
- Yes, sir.
727
00:46:30,012 --> 00:46:31,221
Good morning.
728
00:46:31,596 --> 00:46:32,639
Good morning.
729
00:46:32,764 --> 00:46:34,348
Let's go where we can talk.
730
00:46:34,432 --> 00:46:38,310
Our private conversations have not been
such that I'm anxious to continue them.
731
00:46:38,436 --> 00:46:40,854
Forgive my speaking so bluntly
but it is the truth.
732
00:46:40,937 --> 00:46:44,314
Last night? What could I do?
I had to. I don't know where the bird is.
733
00:46:44,440 --> 00:46:47,693
Neither do you. She does.
How'll we get it if I don't play along?
734
00:46:47,776 --> 00:46:50,445
You always have a very smooth
explanation ready, huh?
735
00:46:50,528 --> 00:46:52,488
Should I learn to stutter?
736
00:46:52,613 --> 00:46:55,198
Did Dundy take you to the station?
For how long?
737
00:46:55,282 --> 00:46:56,992
Till a little while ago.
738
00:46:57,117 --> 00:47:00,453
- What'd they shake out of you?
- Shake out? Not one thing.
739
00:47:00,536 --> 00:47:03,581
I adhered to the course you indicated
earlier in your room...
740
00:47:03,706 --> 00:47:07,083
but I wish you would have invented
a more reasonable story.
741
00:47:07,208 --> 00:47:09,418
I felt distinctly like
an idiot repeating it.
742
00:47:09,543 --> 00:47:11,712
Don't worry about the story's goofiness.
743
00:47:11,795 --> 00:47:14,464
A sensible one would have had us all
in the cooler.
744
00:47:14,547 --> 00:47:17,091
- You sure you didn't tell 'em anything?
- I did not.
745
00:47:17,216 --> 00:47:21,011
You'll want sleep, if you've been standing
up under a police grilling all night.
746
00:47:21,136 --> 00:47:22,262
I'll see you later.
747
00:47:22,387 --> 00:47:23,263
No, not yet.
748
00:47:26,807 --> 00:47:29,601
Yes, I'll have him call you
the minute he comes in.
749
00:47:29,726 --> 00:47:32,228
That's the third time she's called
this morning.
750
00:47:32,312 --> 00:47:33,771
Miss O'Shaughnessy's in there.
751
00:47:33,896 --> 00:47:34,688
Anything else?
752
00:47:34,813 --> 00:47:38,441
The DA's office called.
Bryan would like to see you.
753
00:47:38,566 --> 00:47:40,318
And a Mr. Gutman called.
754
00:47:40,401 --> 00:47:42,779
I said you weren't in.
He said, "Please tell him...
755
00:47:42,904 --> 00:47:47,199
"... the young man gave me his message,
and that I phoned, and will phone again."
756
00:47:47,991 --> 00:47:49,116
Gutman, huh?
757
00:47:50,409 --> 00:47:51,786
Thanks, darling.
758
00:47:53,745 --> 00:47:56,122
Darling! Somebody's been
in my apartment!
759
00:47:56,247 --> 00:48:00,209
It's all upside down!
I changed as fast as I could and came over.
760
00:48:00,417 --> 00:48:02,044
Did that boy follow you?
761
00:48:02,169 --> 00:48:05,963
No, angel. I shook him off
long before I ever went to your place.
762
00:48:06,172 --> 00:48:09,174
It might have been Cairo.
He wasn't at the hotel last night.
763
00:48:09,257 --> 00:48:12,469
He told me he'd been standing up
under a police grilling. I wonder.
764
00:48:12,594 --> 00:48:14,428
- You saw Joel this morning?
- Yeah.
765
00:48:14,512 --> 00:48:15,471
Why?
766
00:48:15,763 --> 00:48:18,014
Because, true love,
I need to keep in touch...
767
00:48:18,097 --> 00:48:22,560
with all the loose ends of this dizzy affair
if I'm ever to make heads or tails of it.
768
00:48:22,685 --> 00:48:24,853
Now, we've got to find a new home
for you.
769
00:48:24,937 --> 00:48:26,813
I won't go back there!
770
00:48:28,606 --> 00:48:30,608
I got an idea. Wait a minute.
771
00:48:33,527 --> 00:48:35,445
What's your woman's intuition say
about her?
772
00:48:35,529 --> 00:48:38,739
She's all right. Maybe it's her own fault
for the trouble...
773
00:48:38,864 --> 00:48:40,407
but she's all right.
774
00:48:40,533 --> 00:48:41,367
That's what I mean.
775
00:48:41,450 --> 00:48:43,576
Are you strong enough to put her up
for a bit?
776
00:48:43,701 --> 00:48:45,370
- You mean at home?
- Yeah.
777
00:48:45,537 --> 00:48:48,247
- Is she in any danger, Sam?
- I think she is.
778
00:48:48,622 --> 00:48:50,916
Gee, that'd scare Mom
into a green hemorrhage.
779
00:48:51,041 --> 00:48:54,418
I'll say she's a surprise witness
you're keeping undercover.
780
00:48:54,544 --> 00:48:55,836
You're a darling.
781
00:48:56,796 --> 00:48:57,921
Brigid.
782
00:48:58,797 --> 00:49:00,799
Effie has offered to put you up.
783
00:49:00,882 --> 00:49:02,092
That's very kind.
784
00:49:02,217 --> 00:49:04,093
Start now. Go out the back entrance.
785
00:49:04,218 --> 00:49:06,428
There's usually a cab parked
by the alleyway.
786
00:49:06,553 --> 00:49:09,013
Ride partway with her.
Be sure you're not followed.
787
00:49:09,138 --> 00:49:11,474
You better change cabs a few times
to be safe.
788
00:49:11,557 --> 00:49:12,432
I'll call Mom.
789
00:49:12,557 --> 00:49:15,227
There's time enough for that
when you get back.
790
00:49:15,560 --> 00:49:17,020
I'll call you later.
791
00:49:37,911 --> 00:49:38,870
Hello.
792
00:49:39,246 --> 00:49:40,747
This is Samuel Spade.
793
00:49:40,914 --> 00:49:43,833
Say, my secretary tells me
Mr. Bryan wants to see me.
794
00:49:45,251 --> 00:49:48,044
Yeah. Ask him what time's
most convenient for him.
795
00:49:48,586 --> 00:49:50,755
Spade. S-p-a-d-e.
796
00:49:51,756 --> 00:49:53,090
Hello, honey.
797
00:49:53,340 --> 00:49:54,216
Yeah.
798
00:49:54,675 --> 00:49:56,677
2:30. All right. Thanks.
799
00:49:57,260 --> 00:49:59,721
Sam, forgive me. Please forgive me.
800
00:50:00,430 --> 00:50:02,681
I sent those policemen to your place.
801
00:50:02,764 --> 00:50:05,934
I was mad, crazy with jealousy.
I phoned that if they went there...
802
00:50:06,018 --> 00:50:08,102
they'd learn something
about Miles' murder.
803
00:50:08,185 --> 00:50:11,480
- What made you think of that?
- I was mad, Sam. I wanted to hurt you.
804
00:50:11,605 --> 00:50:14,190
- Did you tell 'em who you were?
- No. Sam, dearest, I-
805
00:50:14,274 --> 00:50:15,358
Where'd you phone from?
806
00:50:15,442 --> 00:50:17,192
The drugstore across from your place.
807
00:50:17,276 --> 00:50:19,820
Better hurry home and think
what to tell the police.
808
00:50:19,945 --> 00:50:20,988
You'll hear from them.
809
00:50:21,113 --> 00:50:22,155
By the way...
810
00:50:22,363 --> 00:50:25,033
where were you the night Miles
was murdered?
811
00:50:25,533 --> 00:50:26,492
Home.
812
00:50:27,284 --> 00:50:28,410
- I was.
- No!
813
00:50:28,535 --> 00:50:31,371
But if that's your story,
it's all right with me.
814
00:50:32,288 --> 00:50:33,748
Now, you run along.
815
00:50:44,631 --> 00:50:45,591
Hello.
816
00:50:45,716 --> 00:50:47,175
Yeah, this is Spade.
817
00:50:47,550 --> 00:50:50,428
Yes, Mr. Gutman, I got it.
I've been waitin' to hear from you.
818
00:50:50,553 --> 00:50:53,889
Well, now? The sooner, the better.
Say 15 minutes. Right.
819
00:50:54,389 --> 00:50:55,390
12C.
820
00:50:56,474 --> 00:50:58,350
12C to your left, sir.
821
00:51:17,824 --> 00:51:18,950
Mr. Spade!
822
00:51:19,075 --> 00:51:20,786
How do you do, Mr. Gutman?
823
00:51:37,173 --> 00:51:38,299
You begin well, sir.
824
00:51:38,424 --> 00:51:40,468
I distrust a man who says "when."
825
00:51:40,676 --> 00:51:43,011
He's got to be careful
not to drink too much...
826
00:51:43,094 --> 00:51:45,388
because he's not to be trusted
when he does.
827
00:51:45,514 --> 00:51:46,639
Well, sir...
828
00:51:48,182 --> 00:51:51,142
here's to plain speaking
and clear understanding.
829
00:51:59,775 --> 00:52:01,192
You're a close-mouthed man?
830
00:52:01,275 --> 00:52:02,527
No, I like to talk.
831
00:52:02,610 --> 00:52:05,487
Better and better.
I distrust a close-mouthed man.
832
00:52:06,279 --> 00:52:09,824
He generally picks the wrong time to talk
and says the wrong things.
833
00:52:09,950 --> 00:52:14,036
Talking's something you can't do
judiciously unless you keep in practice.
834
00:52:15,787 --> 00:52:17,872
Now, sir. We'll talk, if you like.
835
00:52:18,039 --> 00:52:22,251
I'll tell you right out. I'm a man who
likes talking to a man who likes to talk.
836
00:52:22,376 --> 00:52:23,252
Swell!
837
00:52:23,460 --> 00:52:25,586
Will we talk about the black bird?
838
00:52:26,545 --> 00:52:28,089
You're the man for me, sir.
839
00:52:28,214 --> 00:52:30,799
No beating about the bush.
Right to the point.
840
00:52:30,882 --> 00:52:33,134
Let's talk about the black bird,
by all means.
841
00:52:33,218 --> 00:52:34,761
First, answer me a question.
842
00:52:34,886 --> 00:52:37,763
Are you here
as Miss O'Shaughnessy's representative?
843
00:52:37,972 --> 00:52:40,431
There's nothing certain either way.
It depends.
844
00:52:40,556 --> 00:52:41,766
It depends on?
845
00:52:42,642 --> 00:52:44,602
Maybe it depends on Joel Cairo.
846
00:52:44,811 --> 00:52:45,727
Maybe.
847
00:52:45,811 --> 00:52:48,939
The question is which do you represent?
It'll be one or the other.
848
00:52:49,064 --> 00:52:50,523
I didn't say so.
849
00:52:51,482 --> 00:52:53,526
- Who else is it?
- There's me.
850
00:52:56,319 --> 00:52:58,113
That's wonderful, sir, wonderful.
851
00:52:58,238 --> 00:53:01,657
I do like a man who tells you right out
he's lookin' out for himself.
852
00:53:01,740 --> 00:53:02,992
Don't we all?
853
00:53:03,325 --> 00:53:05,618
I don't trust a man who says he's not.
854
00:53:07,078 --> 00:53:09,289
Now, let's talk about the black bird.
855
00:53:09,414 --> 00:53:10,372
Let's.
856
00:53:10,914 --> 00:53:13,208
Mr. Spade, have you any conception...
857
00:53:13,583 --> 00:53:16,544
of how much money can be got
for that black bird?
858
00:53:16,752 --> 00:53:17,628
No.
859
00:53:18,087 --> 00:53:22,132
Well, sir, if I told you,
if I told you half, you'd call me a liar.
860
00:53:22,257 --> 00:53:24,009
No, not even if I thought so.
861
00:53:24,092 --> 00:53:27,386
But you tell me what it is,
and I'll figure out the profit.
862
00:53:30,680 --> 00:53:32,890
You mean, you don't know
what that bird is?
863
00:53:33,016 --> 00:53:35,434
I know what it's supposed to look like...
864
00:53:35,517 --> 00:53:38,562
and I know the value in human life
you people put on it.
865
00:53:38,687 --> 00:53:40,688
She didn't tell you what it is?
866
00:53:41,689 --> 00:53:44,899
- Cairo didn't either?
- He offered me $10,000 for it.
867
00:53:45,025 --> 00:53:46,234
$10,000!
868
00:53:46,776 --> 00:53:48,903
Dollars, mind you, not even pounds!
869
00:53:49,695 --> 00:53:52,489
Do they know what that bird is?
What is your impression?
870
00:53:52,614 --> 00:53:55,992
There's not much to go by.
Cairo didn't say he did or he didn't.
871
00:53:56,117 --> 00:53:59,327
She said she didn't but I took
it for granted she was lying.
872
00:53:59,453 --> 00:54:01,413
Not an injudicious thing to do.
873
00:54:02,789 --> 00:54:07,001
If they don't know, I'm the only one
in the whole wide sweet world who does.
874
00:54:07,126 --> 00:54:09,919
Swell! When you've told me,
that'll make two of us.
875
00:54:10,044 --> 00:54:14,339
Mathematically correct, but I don't know
for certain that I'm going to tell you.
876
00:54:14,465 --> 00:54:17,509
Don't be foolish. You know what it is.
I know where it is.
877
00:54:17,634 --> 00:54:19,260
Well, sir, where is it?
878
00:54:19,802 --> 00:54:23,765
You see, I must tell you what I know,
but you won't tell me what you know.
879
00:54:24,222 --> 00:54:26,016
It's hardly equitable, sir.
880
00:54:26,641 --> 00:54:29,852
No, no. I don't think we can do business
along those lines.
881
00:54:29,977 --> 00:54:32,104
Well, think again, and think fast!
882
00:54:32,313 --> 00:54:34,856
I told that gunsel of yours
you'd have to talk to me!
883
00:54:34,981 --> 00:54:37,442
You'll talk to me today,
or you are through!
884
00:54:37,567 --> 00:54:40,319
Why are you wasting my time?
I can get along without you!
885
00:54:40,402 --> 00:54:41,612
And another thing:
886
00:54:41,737 --> 00:54:44,071
Keep that gunsel out of my way
while you decide.
887
00:54:44,155 --> 00:54:45,990
I'll kill him, if you don't!
888
00:54:46,073 --> 00:54:49,034
Well, sir, I must say you have
a most violent temper.
889
00:54:49,993 --> 00:54:52,579
Think it over. You've got till 5:00.
890
00:54:53,079 --> 00:54:55,831
Then you're either in or out, for keeps!
891
00:55:20,351 --> 00:55:22,811
- Who killed Thursby?
- I don't know.
892
00:55:23,020 --> 00:55:24,979
But you could make an excellent guess.
893
00:55:25,104 --> 00:55:27,190
My guess might be excellent or crummy...
894
00:55:27,273 --> 00:55:30,400
but Mrs. Spade didn't raise children
dippy enough to guess...
895
00:55:30,526 --> 00:55:33,778
in front of a DA, an assistant DA
and a stenographer.
896
00:55:33,861 --> 00:55:35,571
Why not, if you've nothing to conceal?
897
00:55:35,696 --> 00:55:37,573
Everybody has something to conceal.
898
00:55:37,698 --> 00:55:40,408
I'm a sworn officer of the law
24 hours a day...
899
00:55:40,867 --> 00:55:44,119
and neither formality nor informality
justifies you withholding...
900
00:55:44,203 --> 00:55:47,998
the evidence of crime from me
except on constitutional grounds.
901
00:55:48,122 --> 00:55:50,208
You and the police have as much
as accused me...
902
00:55:50,291 --> 00:55:52,335
of being mixed up in the murders.
903
00:55:52,460 --> 00:55:55,629
I've had trouble with both of you before,
and as far as I can see...
904
00:55:55,712 --> 00:55:58,631
my best chance of clearing myself
of the trouble...
905
00:55:58,714 --> 00:56:00,925
is by bringing in the murderers
all tied up.
906
00:56:01,050 --> 00:56:04,094
The only chance I have of catching them
and bringing them in...
907
00:56:04,219 --> 00:56:07,597
is by staying away from you
because you'd only gum up the works.
908
00:56:07,722 --> 00:56:09,765
You getting this or am I goin' too fast?
909
00:56:09,890 --> 00:56:12,559
- No, sir. I'm getting it all right.
- Good work.
910
00:56:12,976 --> 00:56:15,645
If you want to tell the board
I'm obstructing justice...
911
00:56:15,728 --> 00:56:18,063
and ask them to revoke my license,
hop to it.
912
00:56:18,146 --> 00:56:21,358
You tried it before and it didn't get you
anything but a good laugh.
913
00:56:21,483 --> 00:56:23,234
I don't want any more informal talks.
914
00:56:23,317 --> 00:56:26,821
I've nothing to say to you,
and I'm tired of being called things...
915
00:56:26,904 --> 00:56:30,156
by every crackpot on the city payroll.
If you want to see me...
916
00:56:30,240 --> 00:56:33,742
pinch me or subpoena me.
I'll come down with my lawyer.
917
00:56:33,826 --> 00:56:35,786
I'll see you at the inquest, maybe!
918
00:56:39,414 --> 00:56:41,165
Come on. He wants to see you.
919
00:56:41,249 --> 00:56:45,127
I didn't expect you till 5:25.
I hope I haven't kept you waiting.
920
00:56:45,502 --> 00:56:46,670
Keep on ridin' me...
921
00:56:46,753 --> 00:56:49,547
they're gonna be pickin' iron
out of your liver.
922
00:56:49,922 --> 00:56:52,799
The cheaper the crook,
the gaudier the patter, huh?
923
00:56:53,341 --> 00:56:54,592
Well, let's go.
924
00:57:15,609 --> 00:57:18,403
Come on. This'll put you in solid
with your boss.
925
00:57:27,034 --> 00:57:29,412
Come in, sir. Thank you for coming.
Come in.
926
00:57:29,537 --> 00:57:31,831
You shouldn't let him go around
with these on him.
927
00:57:31,956 --> 00:57:33,957
He might get himself hurt.
928
00:57:35,625 --> 00:57:36,918
Well, what's this?
929
00:57:37,042 --> 00:57:40,671
A crippled newsy took 'em away from him.
I made him give 'em back.
930
00:57:43,965 --> 00:57:48,594
By gad, sir, you're a chap worth knowing.
An amazing character. Give me your hat.
931
00:57:53,055 --> 00:57:54,348
Sit down.
932
00:58:00,228 --> 00:58:02,897
- I owe you an apology, sir.
- Never mind that.
933
00:58:03,230 --> 00:58:05,232
Let's talk about the black bird.
934
00:58:05,483 --> 00:58:07,025
All right, sir, let's.
935
00:58:10,153 --> 00:58:11,154
Let's.
936
00:58:12,321 --> 00:58:15,616
This is going to be the most astounding
thing you've ever heard of.
937
00:58:15,741 --> 00:58:18,910
I say this knowing a man
of your caliber and your profession...
938
00:58:18,993 --> 00:58:22,037
must have known
some astounding things in his time.
939
00:58:22,496 --> 00:58:26,041
What do you know of the Order of
the Hospital of Saint John of Jerusalem...
940
00:58:26,166 --> 00:58:28,292
later known as the Knights of Rhodes?
941
00:58:28,417 --> 00:58:31,794
- Crusaders or something, weren't they?
- Very good. Sit down.
942
00:58:34,589 --> 00:58:36,715
In 1539, these crusading Knights...
943
00:58:36,840 --> 00:58:40,093
persuaded Emperor Charles V
to give them the Island of Malta.
944
00:58:40,177 --> 00:58:41,928
He made but one condition:
945
00:58:42,178 --> 00:58:44,639
That they pay him yearly
the tribute of a falcon...
946
00:58:44,764 --> 00:58:47,432
in acknowledgement that Malta
was still under Spain.
947
00:58:47,516 --> 00:58:49,059
Do you follow me?
948
00:58:51,019 --> 00:58:53,062
Have you any conception of the extreme...
949
00:58:53,187 --> 00:58:55,481
the immeasurable wealth
of the Order of that time?
950
00:58:55,606 --> 00:58:57,190
They were pretty well fixed.
951
00:58:57,273 --> 00:59:00,818
"Pretty well" is putting it mildly.
They were rolling in wealth, sir.
952
00:59:00,944 --> 00:59:04,446
For years they'd taken from the East
nobody knows what spoils of gems...
953
00:59:04,530 --> 00:59:06,822
precious metals, silks, ivory, sir.
954
00:59:07,031 --> 00:59:10,618
We all know the Holy Wars to them
were largely a matter of loot.
955
00:59:11,534 --> 00:59:14,663
The Knights were profoundly grateful
to the Emperor Charles...
956
00:59:14,788 --> 00:59:16,872
for his generosity toward them.
957
00:59:16,956 --> 00:59:18,832
They hit upon the thought of sending...
958
00:59:18,958 --> 00:59:22,502
for his first year's tribute,
not an insignificant live bird...
959
00:59:23,044 --> 00:59:25,171
but a glorious golden falcon...
960
00:59:25,380 --> 00:59:27,339
crusted from head to foot...
961
00:59:27,464 --> 00:59:29,967
with the finest jewels in their coffers.
962
00:59:31,050 --> 00:59:32,051
Well, sir...
963
00:59:32,134 --> 00:59:34,345
- ...what do you think of that?
- I don't know.
964
00:59:34,470 --> 00:59:36,346
These are facts, historical facts...
965
00:59:36,471 --> 00:59:40,683
not schoolbook history, not Mr. Wells'
history, but history, nevertheless.
966
00:59:40,808 --> 00:59:43,519
They sent the foot-high jeweled bird
to Charles in Spain.
967
00:59:43,644 --> 00:59:46,854
They sent it in a galley commanded
by a member of the Order.
968
00:59:47,981 --> 00:59:49,857
It never reached Spain.
969
00:59:50,400 --> 00:59:52,442
A famous admiral of buccaneers...
970
00:59:52,901 --> 00:59:55,362
took the Knights' galley and the bird.
971
00:59:55,903 --> 00:59:58,698
In 1713 it turned up in Sicily.
972
00:59:59,573 --> 01:00:02,075
In 1840 it appeared in Paris.
973
01:00:02,325 --> 01:00:05,411
It had, by that time,
acquired a coat of black enamel...
974
01:00:05,494 --> 01:00:09,581
so that it looked nothing more
than a fairly interesting black statuette.
975
01:00:09,915 --> 01:00:13,543
In that disguise, sir, it was,
as you may say, kicked around Paris...
976
01:00:14,085 --> 01:00:17,129
for over three score years
by private owners too stupid...
977
01:00:17,254 --> 01:00:19,131
to see what it was under the skin.
978
01:00:19,256 --> 01:00:20,214
Then...
979
01:00:21,090 --> 01:00:23,676
in 1923 a Greek dealer...
980
01:00:24,176 --> 01:00:27,679
named Charilaos Konstantinides found it
in an obscure shop.
981
01:00:29,264 --> 01:00:32,891
No thickness of enamel could conceal value
from his eyes.
982
01:00:36,936 --> 01:00:40,230
- You begin to believe me a little?
- I haven't said I didn't.
983
01:00:40,355 --> 01:00:44,860
Well, sir, to hold it safe while pursuing
his researches into its history...
984
01:00:45,526 --> 01:00:47,653
Charilaos re-enameled the bird.
985
01:00:48,195 --> 01:00:51,698
Despite this precaution, however,
I got wind of his find.
986
01:00:54,617 --> 01:00:56,535
If I'd only known a few days sooner.
987
01:00:56,618 --> 01:00:58,162
I was in London when I heard.
988
01:00:58,287 --> 01:01:00,496
I packed a bag,
got on the boat train immediately.
989
01:01:00,621 --> 01:01:03,958
On the train I read in the Times,
that Charilaos's establishment...
990
01:01:04,041 --> 01:01:06,501
had been burglarized and him murdered.
991
01:01:06,626 --> 01:01:10,087
Sure enough, on arriving there
I discovered the bird was gone.
992
01:01:12,131 --> 01:01:13,674
That was 17 years ago.
993
01:01:14,632 --> 01:01:18,428
Well, sir, it took me 17 years
to locate that bird, but I did.
994
01:01:19,304 --> 01:01:20,554
I wanted it!
995
01:01:20,804 --> 01:01:23,640
I'm a man not easily discouraged
when I want something.
996
01:01:23,724 --> 01:01:25,808
I traced it to the home
of a Russian general...
997
01:01:25,892 --> 01:01:30,061
one Kemidov, in an Istanbul suburb.
He didn't know a thing about it.
998
01:01:30,145 --> 01:01:32,314
It was only a black enameled figure
to him...
999
01:01:32,397 --> 01:01:35,107
but his contrariness kept him
from selling it to me...
1000
01:01:35,232 --> 01:01:38,652
when I made him an offer.
So I sent him some agents to get it.
1001
01:01:39,320 --> 01:01:40,487
Well, sir...
1002
01:01:40,653 --> 01:01:42,947
they got it and I haven't got it...
1003
01:01:43,490 --> 01:01:45,616
but I'm going to get it.
1004
01:01:47,326 --> 01:01:48,410
Your glass.
1005
01:01:48,827 --> 01:01:52,663
Then, the bird doesn't really belong
to any of you, but to a General Kemidov?
1006
01:01:52,747 --> 01:01:56,333
Well, sir, you might as well say
it belonged to the King of Spain.
1007
01:01:57,083 --> 01:02:00,586
I don't see how you can honestly grant
anyone else a clear title to it...
1008
01:02:00,669 --> 01:02:02,796
except by right of possession.
1009
01:02:03,422 --> 01:02:04,672
And now, sir...
1010
01:02:05,173 --> 01:02:08,426
before we start to talk prices,
how soon can you...
1011
01:02:08,676 --> 01:02:11,053
or how soon are you willing
to produce the falcon?
1012
01:02:11,178 --> 01:02:13,472
- A couple of days.
- That is satisfactory.
1013
01:02:14,514 --> 01:02:18,476
Well, sir, here's to a fair bargain!
Profits large enough for both of us!
1014
01:02:18,768 --> 01:02:20,810
What's your idea of a fair bargain?
1015
01:02:20,936 --> 01:02:24,188
I will give you $25,000 when you deliver
the falcon to me...
1016
01:02:25,022 --> 01:02:26,732
and another $25,000 later on.
1017
01:02:26,857 --> 01:02:30,235
Or I will give you one quarter
of what I realize on the falcon.
1018
01:02:30,360 --> 01:02:32,111
That would amount to a much greater sum.
1019
01:02:32,195 --> 01:02:35,239
- How much greater?
- Who knows? Shall we say $100,000?
1020
01:02:35,530 --> 01:02:38,075
Will you believe me if I name
the probable minimum?
1021
01:02:38,200 --> 01:02:39,325
Why not?
1022
01:02:39,533 --> 01:02:42,078
What would you say
to a quarter of a million?
1023
01:02:44,204 --> 01:02:46,414
Then you think
the dingus is worth a million?
1024
01:02:46,539 --> 01:02:48,333
In your own words, why not?
1025
01:02:52,211 --> 01:02:54,879
- That's a lot of dough.
- A lot of dough.
1026
01:02:57,465 --> 01:02:59,174
The minimum? What's the maximum?
1027
01:02:59,299 --> 01:03:01,385
The maximum, I refuse to guess.
1028
01:03:02,719 --> 01:03:04,220
You'd think me crazy.
1029
01:03:04,470 --> 01:03:05,680
I don't know.
1030
01:03:06,389 --> 01:03:09,015
There's no telling how
high it could go, sir.
1031
01:03:09,224 --> 01:03:11,935
That is the one and only truth about it.
1032
01:03:29,240 --> 01:03:30,241
Wilmer!
1033
01:04:58,478 --> 01:05:00,062
Hello, Effie. It's me.
1034
01:05:00,396 --> 01:05:02,522
Let me talk to Miss O'Shaughnessy.
1035
01:05:03,398 --> 01:05:04,733
She isn't there?
1036
01:05:07,651 --> 01:05:09,320
What? She didn't show up?
1037
01:05:11,906 --> 01:05:15,575
You get back to the office and
wait there till I come or you hear from me.
1038
01:05:15,658 --> 01:05:18,243
Yeah, let's do something right
for a change.
1039
01:06:11,203 --> 01:06:13,621
It started in the hold aft,
in the rear basement.
1040
01:06:13,704 --> 01:06:15,414
What insurance was she carrying?
1041
01:06:15,539 --> 01:06:16,581
- Anybody burn?
- No.
1042
01:06:16,706 --> 01:06:18,750
Only the harbor watch was aboard.
1043
01:06:20,377 --> 01:06:21,961
- Someone I know came-
- What?
1044
01:06:22,044 --> 01:06:24,171
Someone I know came aboard
this afternoon.
1045
01:06:24,296 --> 01:06:26,464
I haven't seen her since. I'm worried.
1046
01:06:26,547 --> 01:06:29,384
No reason to be, mister.
Everybody got off all right.
1047
01:06:29,467 --> 01:06:33,262
I wonder if you saw her.
She's kind of small, about 5-foot-
1048
01:06:33,387 --> 01:06:37,848
I couldn't tell you, mister. But if she
came aboard she got off all right.
1049
01:06:38,140 --> 01:06:41,351
Only the harbor watch was aboard
when the fire started.
1050
01:06:43,645 --> 01:06:46,063
Now you know as much about it
as I do, precious.
1051
01:06:46,146 --> 01:06:48,691
Maybe they went down to the ship.
Maybe they didn't.
1052
01:06:48,816 --> 01:06:51,025
The part about the bird is thrilling.
1053
01:06:52,068 --> 01:06:53,319
Or ridiculous.
1054
01:07:04,996 --> 01:07:06,162
You know...
1055
01:07:09,082 --> 01:07:10,041
Falcon.
1056
01:07:16,587 --> 01:07:18,089
Lock that door.
1057
01:07:35,686 --> 01:07:36,770
Is he...
1058
01:07:37,354 --> 01:07:39,022
- Is he...
- Yeah.
1059
01:07:41,774 --> 01:07:44,569
He couldn't have come far
with those holes in him.
1060
01:07:52,366 --> 01:07:55,994
Why couldn't he have stayed alive
long enough to tell us something?
1061
01:07:57,036 --> 01:07:59,914
Here, here, here, none of that now.
Come on.
1062
01:08:01,206 --> 01:08:02,916
You can't pass out on me now.
1063
01:08:03,041 --> 01:08:04,293
All right, Sam.
1064
01:08:13,133 --> 01:08:14,718
Do you really think...
1065
01:08:28,562 --> 01:08:31,606
- We've got it, angel, we've got it.
- You're hurting me.
1066
01:08:33,649 --> 01:08:34,983
Answer the phone.
1067
01:08:38,153 --> 01:08:39,112
Hello.
1068
01:08:39,404 --> 01:08:40,362
Yes?
1069
01:08:40,988 --> 01:08:41,947
Who?
1070
01:08:44,241 --> 01:08:45,325
Oh, yes.
1071
01:08:46,242 --> 01:08:47,243
Where?
1072
01:08:48,161 --> 01:08:49,287
Yes, yes.
1073
01:08:51,163 --> 01:08:53,040
Hello! Hello! Hello!
1074
01:08:53,415 --> 01:08:56,167
It was Miss O'Shaughnessy!
She wants you! She's in danger!
1075
01:08:56,250 --> 01:08:57,960
- Where is she?
- Burlingame, 26 Ancho.
1076
01:08:58,085 --> 01:08:59,420
Her voice, it was awful!
1077
01:08:59,504 --> 01:09:02,589
Something happened
before she could finish. Go help her!
1078
01:09:02,672 --> 01:09:06,091
You've got to go to her!
He was helping her and they killed him...
1079
01:09:06,175 --> 01:09:07,635
You've got to go, Sam!
1080
01:09:07,760 --> 01:09:09,178
All right, I'll go!
1081
01:09:09,761 --> 01:09:11,721
After I've gone, you phone the police.
1082
01:09:11,846 --> 01:09:14,182
Tell 'em how it happened,
but don't say any names!
1083
01:09:14,265 --> 01:09:17,351
I got the call and told you I had to go,
but I didn't say where.
1084
01:09:17,434 --> 01:09:20,102
Forget about this.
Tell 'em how it happened, but without this.
1085
01:09:20,186 --> 01:09:23,272
Get that straight.
Everything happened exactly as it did...
1086
01:09:23,356 --> 01:09:26,358
but without the bundle,
and I got the phone call, not you.
1087
01:09:26,441 --> 01:09:27,442
Yes, Sam.
1088
01:09:27,609 --> 01:09:28,568
Okay.
1089
01:09:32,196 --> 01:09:35,365
Shut this door and lock it
and don't open it till the police come.
1090
01:09:35,448 --> 01:09:36,699
Do you know who he is?
1091
01:09:36,783 --> 01:09:39,993
Yeah! Yeah, he's Captain Jacoby,
master of the La Paloma.
1092
01:09:40,702 --> 01:09:42,496
You're a good man, sister!
1093
01:10:03,388 --> 01:10:05,430
- May I borrow your pencil?
- Sure.
1094
01:10:31,410 --> 01:10:33,120
- Say, Frank?
- Hello, Mr. Spade.
1095
01:10:33,245 --> 01:10:34,912
- You got plenty of gas?
- Sure thing.
1096
01:10:34,996 --> 01:10:37,123
Do you know where Ancho Street
is in Burlingame?
1097
01:10:37,248 --> 01:10:38,581
No, but we'll find her.
1098
01:10:38,665 --> 01:10:41,459
Well, 26 is the number
and the sooner the better.
1099
01:10:51,009 --> 01:10:52,719
Keep your motor running.
1100
01:11:18,947 --> 01:11:21,032
- Bum steer, Mr. Spade?
- Yeah.
1101
01:11:27,455 --> 01:11:29,247
Let's get to a phone booth.
1102
01:11:29,956 --> 01:11:32,000
Hello, Mrs. Perine? Is Effie there?
1103
01:11:32,125 --> 01:11:33,292
Yes, please.
1104
01:11:34,793 --> 01:11:37,129
Hello, precious! What's the good news?
1105
01:11:37,546 --> 01:11:40,923
No, no. It was a bum steer.
Are you sure that was her voice?
1106
01:11:41,299 --> 01:11:42,759
Well, it was hooey.
1107
01:11:43,467 --> 01:11:46,761
Everything go all right?
Nothing said about the bundle, huh?
1108
01:11:46,970 --> 01:11:48,137
That's swell.
1109
01:11:48,220 --> 01:11:50,389
Did they take you down to the Hall?
1110
01:11:51,599 --> 01:11:52,807
All right, precious.
1111
01:11:52,891 --> 01:11:56,686
You'd better hit the hay and get
a good night's rest. You sound all in.
1112
01:11:56,811 --> 01:11:59,605
No. Save it till tomorrow.
I'm going on home.
1113
01:12:05,485 --> 01:12:08,528
- Thanks. Good night, Frank.
- Good night, Mr. Spade.
1114
01:12:15,075 --> 01:12:17,660
I've been hiding in a
doorway up the street.
1115
01:12:17,994 --> 01:12:19,787
I thought you'd never come.
1116
01:12:29,420 --> 01:12:31,506
Can you make it or shall I carry you?
1117
01:12:31,589 --> 01:12:35,467
I'll be all right as soon as I can
get some place where I can lie down.
1118
01:12:48,852 --> 01:12:50,020
Well, we're all here.
1119
01:12:50,103 --> 01:12:52,897
Let's come in and sit down
and be comfortable and talk.
1120
01:12:53,022 --> 01:12:53,981
Sure.
1121
01:12:54,857 --> 01:12:58,401
- Get away! You're not gonna frisk me.
- Stand still! Shut up!
1122
01:12:58,526 --> 01:13:01,071
Take your paws off me
or I'll make you use that gun.
1123
01:13:01,196 --> 01:13:04,073
Ask your boss if he wants me shot up
before we talk.
1124
01:13:04,365 --> 01:13:05,824
Never mind, Wilmer.
1125
01:13:07,700 --> 01:13:10,370
You certainly are
a most headstrong individual.
1126
01:13:10,703 --> 01:13:12,579
Well, let's be seated.
1127
01:13:15,457 --> 01:13:19,001
Are you ready to make the first payment
and take the falcon off my hands?
1128
01:13:19,126 --> 01:13:21,087
Well, sir, as to that...
1129
01:13:22,379 --> 01:13:23,672
As to that...
1130
01:13:28,509 --> 01:13:31,428
$10,000? We were talkin' about
a lot more money than this.
1131
01:13:31,553 --> 01:13:34,597
Yes, sir, we were.
But this is genuine coin of the realm.
1132
01:13:34,722 --> 01:13:37,057
With a dollar of this
you can buy $10 of talk.
1133
01:13:37,140 --> 01:13:39,518
There are more of us
to be taken care of now.
1134
01:13:39,643 --> 01:13:41,769
That may be, but I've got the falcon!
1135
01:13:41,894 --> 01:13:44,438
I shouldn't think it necessary
to remind you...
1136
01:13:44,563 --> 01:13:47,440
that you may have the falcon,
but we certainly have you.
1137
01:13:47,732 --> 01:13:50,986
I'm trying not to let that worry me.
We'll get back to the money later on.
1138
01:13:51,069 --> 01:13:53,696
There's something else
to be discussed first.
1139
01:13:55,906 --> 01:13:57,657
We've got to have a fall guy.
1140
01:13:57,740 --> 01:14:01,410
The police need a victim, somebody
they can pin those three murders on.
1141
01:14:01,493 --> 01:14:05,080
Three? There's only two, because
Thursby certainly killed your partner.
1142
01:14:05,163 --> 01:14:08,541
Only two then. What's the difference?
We have to give the police-
1143
01:14:08,666 --> 01:14:12,127
Come, Mr. Spade, you can't
expect us to believe at this late date...
1144
01:14:12,252 --> 01:14:15,964
that you're afraid of the police,
or that you're not quite able to handle-
1145
01:14:16,047 --> 01:14:17,548
I'm in this up to my neck.
1146
01:14:17,673 --> 01:14:22,009
I've got to find somebody, a victim when
the time comes. If I don't, I'll be it.
1147
01:14:27,347 --> 01:14:29,141
Let's give them the gunsel.
1148
01:14:29,850 --> 01:14:32,560
He actually did shoot
Thursby and Jacoby, didn't he?
1149
01:14:32,685 --> 01:14:35,396
Anyway, he's made to order for the part.
Look at him!
1150
01:14:35,521 --> 01:14:37,105
Let's give him to them.
1151
01:14:39,357 --> 01:14:42,025
By gad, sir, you are a character.
That you are!
1152
01:14:42,276 --> 01:14:44,945
There's never any telling
what you'll say or do next...
1153
01:14:45,028 --> 01:14:46,988
but it's bound to be astonishing.
1154
01:14:47,113 --> 01:14:48,990
It's our best bet. With him in their hands-
1155
01:14:49,115 --> 01:14:52,242
But, my dear man, can't you see
that if I even for a moment...
1156
01:14:52,367 --> 01:14:54,911
thought of doing such a thing...
That's ridiculous.
1157
01:14:55,036 --> 01:14:58,539
I feel towards Wilmer here just exactly
as if he were my own son.
1158
01:14:58,789 --> 01:14:59,832
Really, I do.
1159
01:14:59,957 --> 01:15:02,834
But if I even for a moment thought
of doing what you propose...
1160
01:15:02,917 --> 01:15:06,211
what in the world would keep Wilmer
from telling the police...
1161
01:15:06,295 --> 01:15:08,755
every last detail about
the falcon and all-
1162
01:15:08,881 --> 01:15:10,215
Let him talk his head off.
1163
01:15:10,299 --> 01:15:13,092
I'll guarantee you
nobody'll do anything about it.
1164
01:15:13,801 --> 01:15:16,553
Well, what do you think of this, Wilmer?
Mighty funny, eh?
1165
01:15:16,636 --> 01:15:18,054
Mighty funny.
1166
01:15:21,807 --> 01:15:24,226
How do you feel now?
Any better, precious?
1167
01:15:24,310 --> 01:15:25,518
Much better.
1168
01:15:26,311 --> 01:15:27,687
But I'm frightened.
1169
01:15:27,812 --> 01:15:30,606
Don't be. Nothing very bad's
going to happen here.
1170
01:15:30,898 --> 01:15:32,691
Do you want a drink, angel?
1171
01:15:33,192 --> 01:15:34,568
Be careful, Sam.
1172
01:15:37,653 --> 01:15:38,613
Well?
1173
01:15:38,738 --> 01:15:43,283
If you're really serious, the least we can
do in common politeness is to hear you out.
1174
01:15:43,408 --> 01:15:48,037
Now, how would you be able to fix it
so that Wilmer couldn't do us any harm?
1175
01:15:48,579 --> 01:15:51,164
I can show Bryan, our DA,
that if he goes around...
1176
01:15:51,247 --> 01:15:54,125
tryin' to collect everybody
he'll have a tangled case...
1177
01:15:54,250 --> 01:15:57,920
but if he sticks to Wilmer here,
he can get a conviction...
1178
01:15:58,212 --> 01:15:59,922
standing on his head.
1179
01:16:03,174 --> 01:16:04,800
Get up on your feet.
1180
01:16:04,926 --> 01:16:07,719
I've taken all the riding from you
I'm gonna take.
1181
01:16:08,178 --> 01:16:09,679
Get up and shoot it out!
1182
01:16:09,763 --> 01:16:11,430
Young Wild West!
1183
01:16:11,597 --> 01:16:14,725
You should tell him shootin' me
before you get the falcon...
1184
01:16:14,850 --> 01:16:16,059
will be bad for business.
1185
01:16:16,184 --> 01:16:18,728
Now, now, Wilmer.
We can't have any of that.
1186
01:16:18,853 --> 01:16:21,313
You shouldn't attach such importance
to these things.
1187
01:16:21,438 --> 01:16:22,940
Tell him to lay off me then.
1188
01:16:23,023 --> 01:16:24,316
Now, Wilmer...
1189
01:16:26,609 --> 01:16:31,238
Your plan is, not at all satisfactory, sir.
Let's not say anything more about it.
1190
01:16:31,363 --> 01:16:33,406
All right. I've got another suggestion.
1191
01:16:33,531 --> 01:16:36,408
Maybe not as good as the first,
but it's better than nothing.
1192
01:16:36,533 --> 01:16:37,534
Want to hear it?
1193
01:16:37,618 --> 01:16:39,036
Most assuredly.
1194
01:16:43,289 --> 01:16:44,665
Give them Cairo.
1195
01:16:45,374 --> 01:16:46,583
Well, by gad, sir-
1196
01:16:46,667 --> 01:16:49,294
Suppose we give them
you or Miss O'Shaughnessy?
1197
01:16:49,378 --> 01:16:51,170
You want the falcon. I've got it.
1198
01:16:51,295 --> 01:16:54,923
The fall guy's part of the price I'm asking.
As for Miss O'Shaughnessy...
1199
01:16:55,006 --> 01:16:58,885
if you think she can be rigged for the
part I'm willing to discuss it with you.
1200
01:16:58,969 --> 01:17:02,763
You seem to forget that you are not
in a position to insist upon anything.
1201
01:17:02,846 --> 01:17:04,056
Now, come, gentlemen.
1202
01:17:04,139 --> 01:17:06,766
Let's keep our discussion
on a friendly basis.
1203
01:17:07,517 --> 01:17:10,560
There certainly is something
in what Mr. Cairo said...
1204
01:17:11,228 --> 01:17:14,313
If you kill me,
how are you gonna get the bird?
1205
01:17:14,772 --> 01:17:18,609
If I know you can't afford to kill me,
how'll you scare me into giving it to you?
1206
01:17:18,734 --> 01:17:22,821
Sir, there are other means of persuasion
besides killing and threatening to kill.
1207
01:17:22,904 --> 01:17:24,197
Yes, that's...
1208
01:17:25,572 --> 01:17:26,699
That's true.
1209
01:17:28,575 --> 01:17:32,578
But none of them are any good
unless the threat of death is behind them.
1210
01:17:32,662 --> 01:17:33,913
You see what I mean?
1211
01:17:34,038 --> 01:17:38,667
If you start something, I'll make it a matter
of your having to kill me or call it off.
1212
01:17:40,000 --> 01:17:44,212
That's an attitude, sir, that calls for
the most delicate judgement on both sides.
1213
01:17:44,337 --> 01:17:46,548
Because, as you know,
in the heat of action...
1214
01:17:46,631 --> 01:17:49,591
men are likely to forget where
their best interests lie...
1215
01:17:49,717 --> 01:17:51,969
and let their emotions carry them away.
1216
01:17:52,094 --> 01:17:55,304
And the trick from my angle is
to make my play strong enough...
1217
01:17:55,430 --> 01:17:58,307
to tie you up, not make you mad enough
to bump me off...
1218
01:17:58,433 --> 01:17:59,754
against your better judgement.
1219
01:17:59,766 --> 01:18:02,144
By gad, sir, you are a character.
1220
01:18:08,023 --> 01:18:10,817
They're selling you out, sonny.
1221
01:18:11,443 --> 01:18:13,861
I hope you're not influenced by the guns...
1222
01:18:13,944 --> 01:18:16,780
these pocket-edition desperadoes
are waving around.
1223
01:18:16,864 --> 01:18:20,032
Because I've practiced taking guns away
from these boys before...
1224
01:18:20,116 --> 01:18:22,243
so we'll have no trouble there.
1225
01:18:22,785 --> 01:18:24,161
- Wilmer, here-
- All right.
1226
01:18:24,286 --> 01:18:25,245
Wilmer!
1227
01:18:57,646 --> 01:18:59,022
There's our fall guy.
1228
01:18:59,147 --> 01:19:02,317
Either say yes right now
or I'll turn the falcon and all of you in.
1229
01:19:02,400 --> 01:19:03,692
I don't like that, sir.
1230
01:19:03,775 --> 01:19:05,944
Well, you won't like it. Well?
1231
01:19:10,740 --> 01:19:12,325
You can have him.
1232
01:19:13,909 --> 01:19:16,745
I won't be able to get the falcon
till daylight, maybe later.
1233
01:19:16,828 --> 01:19:19,955
It'd be best for us all
if we didn't leave each other's sight...
1234
01:19:20,080 --> 01:19:23,416
until our business has been transacted.
You have the envelope?
1235
01:19:23,541 --> 01:19:25,710
Miss O'Shaughnessy has it. Hang on to it.
1236
01:19:25,835 --> 01:19:29,129
We won't lose sight of each other.
The dingus'll be brought to us here.
1237
01:19:29,254 --> 01:19:30,839
Excellent, sir, excellent!
1238
01:19:30,923 --> 01:19:33,216
Then in exchange for
the $10,000 and Wilmer...
1239
01:19:33,341 --> 01:19:35,927
you'll give us the falcon
and an hour or two of grace.
1240
01:19:36,052 --> 01:19:38,386
Now, let's get the details fixed, first.
1241
01:19:38,511 --> 01:19:42,806
Why did he shoot Thursby and why, where
and how did he shoot Captain Jacoby?
1242
01:19:42,932 --> 01:19:46,894
I've got to know all that happened
so the parts that don't fit are covered up.
1243
01:19:46,977 --> 01:19:49,020
I shall be candid with you, sir.
1244
01:19:49,103 --> 01:19:51,314
Thursby was Miss O'Shaughnessy's ally.
1245
01:19:51,439 --> 01:19:53,732
We believed that disposing of him
as we did...
1246
01:19:53,815 --> 01:19:57,735
would cause Miss O'Shaughnessy to stop
and think that it would be best...
1247
01:19:57,860 --> 01:20:01,113
to patch up her differences with us
regarding the falcon.
1248
01:20:01,364 --> 01:20:04,282
You didn't try to make a deal
before giving him the works?
1249
01:20:04,366 --> 01:20:06,576
We did. Yes, sir. We most certainly did.
1250
01:20:06,701 --> 01:20:10,120
I talked to him myself that very night,
but I could do nothing with him.
1251
01:20:10,204 --> 01:20:13,206
He was quite determinedly loyal
to Miss O'Shaughnessy.
1252
01:20:14,374 --> 01:20:17,751
So Wilmer followed him back to the hotel
and did what he did.
1253
01:20:18,377 --> 01:20:19,920
That sounds all right.
1254
01:20:21,046 --> 01:20:22,338
Now, Jacoby.
1255
01:20:23,881 --> 01:20:27,717
Captain Jacoby's death was entirely
Miss O'Shaughnessy's fault.
1256
01:20:29,135 --> 01:20:30,387
Tell me what happened.
1257
01:20:30,470 --> 01:20:32,930
Cairo, as you must have surmised,
contacted me...
1258
01:20:33,055 --> 01:20:35,891
after he left police headquarters
last night or morning.
1259
01:20:35,975 --> 01:20:38,935
He recognized the mutual advantage
of pooling forces.
1260
01:20:39,394 --> 01:20:41,604
Mr. Cairo is a man of nice judgement.
1261
01:20:41,980 --> 01:20:45,399
The Paloma was his thought.
He read of its arrival in the papers...
1262
01:20:45,482 --> 01:20:47,775
and remembered he had heard
in Hong Kong...
1263
01:20:47,900 --> 01:20:51,070
that Jacoby and Miss O'Shaughnessy
were seen together...
1264
01:20:54,322 --> 01:20:56,324
Well, sir, he saw that notice and...
1265
01:20:56,408 --> 01:20:58,951
putting two and two together
guessed the truth.
1266
01:20:59,076 --> 01:21:01,745
She had given the bird to Jacoby
to bring here for her.
1267
01:21:01,829 --> 01:21:04,247
And at that juncture you decided
to slip me a Mickey.
1268
01:21:04,330 --> 01:21:06,749
There's no place for you in our plan, sir.
1269
01:21:06,832 --> 01:21:10,127
So we decided to spare ourselves
any possible embarrassment.
1270
01:21:11,378 --> 01:21:14,547
Mr. Cairo and Wilmer and I went
to call on Captain Jacoby.
1271
01:21:15,256 --> 01:21:18,591
We were lucky enough to arrive
while Miss O'Shaughnessy was there.
1272
01:21:18,717 --> 01:21:22,136
In many ways, the conference was difficult,
but we finally persuaded...
1273
01:21:22,261 --> 01:21:25,305
Miss O'Shaughnessy to come to terms,
or so we thought.
1274
01:21:25,431 --> 01:21:27,807
We then left the boat and set out
for my hotel...
1275
01:21:27,932 --> 01:21:31,352
where I was to pay Miss O'Shaughnessy
and receive the bird.
1276
01:21:31,519 --> 01:21:34,104
Well, sir, we mere men
should have known better.
1277
01:21:34,187 --> 01:21:36,731
En route, she, Captain Jacoby
and the falcon...
1278
01:21:36,856 --> 01:21:39,275
slipped completely through our fingers.
1279
01:21:39,692 --> 01:21:42,110
It was neatly done, sir. Indeed, it was.
1280
01:21:43,027 --> 01:21:45,155
You touched off the boat before you left?
1281
01:21:45,280 --> 01:21:46,655
No, not intentionally.
1282
01:21:46,780 --> 01:21:50,492
Though, we, or Wilmer at least,
were responsible for the fire.
1283
01:21:50,576 --> 01:21:55,079
While the rest of us were talking
in the cabin, Wilmer went about the boat...
1284
01:21:55,621 --> 01:21:57,497
trying to find the falcon.
1285
01:21:58,457 --> 01:22:00,667
No doubt, he was careless with matches.
1286
01:22:00,792 --> 01:22:02,293
And how about the shooting?
1287
01:22:02,376 --> 01:22:05,880
We caught up with Miss O'Shaughnessy
and Jacoby at her apartment.
1288
01:22:05,963 --> 01:22:09,966
I sent Wilmer downstairs to cover
the fire escape before ringing the bell.
1289
01:22:10,467 --> 01:22:13,969
And, sure enough, while she was asking us
who we were through the door...
1290
01:22:14,052 --> 01:22:16,721
and we were telling her,
we heard a window go up.
1291
01:22:16,804 --> 01:22:19,849
Wilmer shot Jacoby as he was coming
down the fire escape...
1292
01:22:19,974 --> 01:22:23,894
shot him more than once, but Jacoby
was too tough to fall or drop the falcon.
1293
01:22:23,977 --> 01:22:27,813
He climbed down the rest of the way,
knocked Wilmer over, and ran off.
1294
01:22:29,315 --> 01:22:32,984
We persuaded, that is the word, sir,
we persuaded Miss O'Shaughnessy...
1295
01:22:33,067 --> 01:22:36,111
to tell us where she told Captain Jacoby
to take the falcon.
1296
01:22:36,236 --> 01:22:38,655
We further persuaded her
to phone your office...
1297
01:22:38,739 --> 01:22:41,866
in an attempt to draw you away,
before Jacoby got there...
1298
01:22:41,991 --> 01:22:43,534
but unfortunately for us...
1299
01:22:43,659 --> 01:22:46,870
it had taken us too long
to persuade Miss O'Shaughnessy.
1300
01:22:47,078 --> 01:22:49,080
You had the falcon
before we could reach you.
1301
01:23:04,676 --> 01:23:07,511
Wilmer, I'm sorry to lose you,
but I want you to know...
1302
01:23:07,637 --> 01:23:10,306
I couldn't be fonder of you
if you were my own son.
1303
01:23:10,431 --> 01:23:13,433
Well, if you lose a son,
it's possible to get another.
1304
01:23:13,975 --> 01:23:15,976
There's only one Maltese Falcon.
1305
01:23:17,436 --> 01:23:20,730
When you're young,
you simply don't understand these things.
1306
01:23:22,774 --> 01:23:24,067
How about some coffee?
1307
01:23:24,192 --> 01:23:25,359
Put the pot on, will you?
1308
01:23:25,442 --> 01:23:27,527
I don't like to leave our guests.
1309
01:23:27,945 --> 01:23:28,737
Surely.
1310
01:23:28,862 --> 01:23:32,657
Just a moment, my dear. Hadn't you
better leave the envelope in here?
1311
01:23:34,450 --> 01:23:38,244
- Sit on it, if you're afraid of losing it.
- You misunderstand me. It's not that.
1312
01:23:38,370 --> 01:23:41,789
But business should be transacted
in a businesslike manner.
1313
01:23:43,624 --> 01:23:46,584
For instance,
there are only nine bills here now.
1314
01:23:46,709 --> 01:23:50,212
There were 10 when I handed them to you,
as you very well know.
1315
01:23:57,051 --> 01:23:57,885
Well?
1316
01:23:58,219 --> 01:23:59,887
I want to know about this.
1317
01:24:07,810 --> 01:24:09,019
You palmed it.
1318
01:24:09,228 --> 01:24:10,311
- I palmed it?
- Yes.
1319
01:24:10,395 --> 01:24:12,438
Do you want to say so,
or stand for a frisk?
1320
01:24:12,563 --> 01:24:15,774
You'll admit it, or I'll search you.
There's no third way.
1321
01:24:15,941 --> 01:24:17,526
I believe you would. I really do.
1322
01:24:17,651 --> 01:24:19,651
You're a character,
if you don't mind my saying so.
1323
01:24:19,736 --> 01:24:20,987
You palmed it.
1324
01:24:21,737 --> 01:24:23,406
Yes, sir, that I did.
1325
01:24:28,410 --> 01:24:30,619
I must have my little joke now and then.
1326
01:24:30,744 --> 01:24:33,789
I was curious to know what you'd do
in a situation like this.
1327
01:24:33,914 --> 01:24:36,207
I must say you passed the test
with flying colors.
1328
01:24:36,290 --> 01:24:38,710
That's something I'd expect
from someone Wilmer's age.
1329
01:24:38,835 --> 01:24:41,545
This will soon be yours.
You might as well take it.
1330
01:24:41,670 --> 01:24:43,296
I ought to have more than $10,000.
1331
01:24:43,422 --> 01:24:45,715
You understand this is the first payment.
Later.
1332
01:24:45,840 --> 01:24:48,509
Oh, yes. Later you'll give me millions,
but...
1333
01:24:48,592 --> 01:24:50,343
how's about $15,000 now?
1334
01:24:50,844 --> 01:24:54,180
Frankly and candidly,
upon my word of honor as a gentleman...
1335
01:24:54,680 --> 01:24:57,057
$10,000 is all the money I can raise.
1336
01:24:58,517 --> 01:25:00,435
But you didn't say positively.
1337
01:25:00,852 --> 01:25:01,936
Positively.
1338
01:25:07,441 --> 01:25:09,692
I'd like to give you a word of advice.
1339
01:25:09,775 --> 01:25:10,818
Go ahead.
1340
01:25:12,445 --> 01:25:13,946
You'll give her some money...
1341
01:25:14,029 --> 01:25:18,616
but if you don't give her what she
thinks she should have, be careful.
1342
01:25:22,453 --> 01:25:23,537
Dangerous?
1343
01:25:24,454 --> 01:25:25,413
Very.
1344
01:25:26,706 --> 01:25:29,666
- How's the coffee coming, angel?
- In a few minutes.
1345
01:25:29,791 --> 01:25:31,751
It's almost daylight, Mr. Spade.
1346
01:25:32,377 --> 01:25:34,253
Can you start getting it now?
1347
01:25:34,712 --> 01:25:35,838
I guess so.
1348
01:25:49,223 --> 01:25:50,141
Hello.
1349
01:25:50,808 --> 01:25:53,644
Hello, precious.
I'm sorry to get you up so early.
1350
01:25:54,144 --> 01:25:56,354
Now, listen carefully. Here's the plot:
1351
01:25:56,480 --> 01:26:00,441
In the Holland box, at the post office
there's an envelope with my scrawl.
1352
01:26:00,900 --> 01:26:05,111
In that envelope, there's a parcel-room
check for the bundle we got yesterday.
1353
01:26:06,070 --> 01:26:08,780
Now, get that bundle
and bring it here, p. D.q.
1354
01:26:09,114 --> 01:26:11,950
That's a good girl. Now, hustle. Good-bye.
1355
01:27:01,698 --> 01:27:03,908
Thanks, lady.
Sorry to spoil your day of rest.
1356
01:27:04,033 --> 01:27:06,118
Not the first one you've spoiled.
Anything else?
1357
01:27:06,202 --> 01:27:07,286
No. No, thanks.
1358
01:27:07,411 --> 01:27:08,828
Bye-bye, then.
1359
01:27:28,386 --> 01:27:29,679
There you are.
1360
01:27:41,647 --> 01:27:44,023
Now, after 17 years!
1361
01:28:22,929 --> 01:28:23,888
It is it.
1362
01:28:25,640 --> 01:28:27,099
But we'll make sure.
1363
01:28:44,905 --> 01:28:45,906
Fake.
1364
01:28:46,115 --> 01:28:48,158
It's a phony! It's lead!
1365
01:28:48,700 --> 01:28:49,742
It's lead!
1366
01:28:50,368 --> 01:28:51,494
It's a fake!
1367
01:28:52,744 --> 01:28:55,122
You've had your little joke.
Now, tell us about it.
1368
01:28:55,205 --> 01:28:56,582
No, Sam! No!
1369
01:28:57,039 --> 01:28:59,333
That's the one I got from Kemidov.
I swear it!
1370
01:28:59,459 --> 01:29:00,418
You.
1371
01:29:01,877 --> 01:29:03,587
It's you who bungled it.
1372
01:29:04,546 --> 01:29:07,089
You and your stupid attempt to buy it!
1373
01:29:07,715 --> 01:29:10,259
Kemidov found out how valuable it was!
1374
01:29:10,885 --> 01:29:13,136
No wonder we had
such an easy time stealing it!
1375
01:29:13,219 --> 01:29:14,679
You... you imbecile!
1376
01:29:14,804 --> 01:29:16,431
You bloated idiot!
1377
01:29:17,139 --> 01:29:18,974
You stupid fathead, you!
1378
01:29:47,496 --> 01:29:50,541
Yes, it's the Russian's hand.
There's no doubt about it.
1379
01:29:50,625 --> 01:29:51,875
What do you suggest...
1380
01:29:52,000 --> 01:29:54,711
we stand here, shed tears
and call each other names...
1381
01:29:54,794 --> 01:29:56,712
or shall we go to Istanbul?
1382
01:29:58,380 --> 01:29:59,798
Are you going?
1383
01:30:00,174 --> 01:30:04,052
Seventeen years I've wanted that item,
and have been trying to get it.
1384
01:30:04,135 --> 01:30:06,720
If we must spend another year
on the quest...
1385
01:30:06,929 --> 01:30:10,807
well, sir, it will be an additional
expenditure in time of only...
1386
01:30:11,766 --> 01:30:14,185
five and fifteen-seventeenths percent.
1387
01:30:14,560 --> 01:30:16,228
I'm going with you.
1388
01:30:32,699 --> 01:30:33,659
Wilmer!
1389
01:30:36,619 --> 01:30:38,204
A swell lot of thieves.
1390
01:30:38,287 --> 01:30:41,414
We've little to boast about,
but the world hasn't come to an end...
1391
01:30:41,539 --> 01:30:43,500
just because we've run into a setback.
1392
01:30:43,625 --> 01:30:46,961
- I must ask for that envelope.
- I held up my end. You got your dingus.
1393
01:30:47,044 --> 01:30:49,338
It's your hard luck
it wasn't what you wanted.
1394
01:30:49,463 --> 01:30:51,422
Now, come, sir, we've all failed...
1395
01:30:51,547 --> 01:30:55,509
and there's no reason for expecting
any of us to bear the whole brunt.
1396
01:30:55,801 --> 01:30:58,512
In short, sir, I must
ask you for my $10,000.
1397
01:31:02,807 --> 01:31:05,309
This'll take care of my time and expenses.
1398
01:31:08,395 --> 01:31:10,354
Now, sir, we'll say goodbye to you...
1399
01:31:10,479 --> 01:31:13,899
unless you care to undertake
the Istanbul expedition with us.
1400
01:31:13,982 --> 01:31:15,067
You don't?
1401
01:31:15,400 --> 01:31:17,735
Frankly, sir, I'd like to have you along.
1402
01:31:17,819 --> 01:31:20,445
You're a man
of nice judgement and many resources.
1403
01:31:20,570 --> 01:31:23,990
Since there's no alternative, you'll
manage the police without a fall guy.
1404
01:31:24,074 --> 01:31:25,282
I'll make out all right.
1405
01:31:25,408 --> 01:31:28,411
Well, sir, the shortest farewells
are the best. Adieu.
1406
01:31:32,497 --> 01:31:36,291
And to you, Miss O'Shaughnessy,
I leave the rara avis on the table there...
1407
01:31:36,417 --> 01:31:38,001
as a little memento.
1408
01:31:58,351 --> 01:32:00,352
Hello. Sergeant Polhaus there?
1409
01:32:00,602 --> 01:32:02,896
Yeah. Put him on. This is Sam Spade.
1410
01:32:04,273 --> 01:32:07,483
Hello. Tom? Now, listen.
I've got something for you. Here it is:
1411
01:32:07,608 --> 01:32:10,652
Jacoby and Thursby were killed
by a kid named Wilmer Cook.
1412
01:32:10,777 --> 01:32:14,156
Yeah. He's about 20 years old, 5-foot-6,
wearing a gray overcoat.
1413
01:32:14,448 --> 01:32:16,615
He's working for a man named
Kasper Gutman.
1414
01:32:16,699 --> 01:32:19,326
You can't miss Gutman.
He must weigh 300 pounds.
1415
01:32:19,452 --> 01:32:21,286
That fellow Cairo's in with him, too.
1416
01:32:21,369 --> 01:32:23,163
They just left for the Alexandria Hotel.
1417
01:32:23,288 --> 01:32:25,539
You'll have to move fast.
They're blowing town.
1418
01:32:25,622 --> 01:32:27,749
Watch yourself when you go up
against the kid.
1419
01:32:27,875 --> 01:32:29,542
Yes, that's right. Very.
1420
01:32:29,625 --> 01:32:31,169
Well, good luck, Tom.
1421
01:32:31,294 --> 01:32:33,504
They'll talk when they're nailed about us.
1422
01:32:33,629 --> 01:32:37,007
We only have minutes to get set
for the police. Give me all of it fast!
1423
01:32:37,132 --> 01:32:39,842
When you first came to me,
why did you want Thursby shadowed?
1424
01:32:39,967 --> 01:32:42,094
I thought he betrayed me.
I wanted to find out.
1425
01:32:42,219 --> 01:32:45,305
A lie! You knew you had Thursby hooked!
You wanted to kill him...
1426
01:32:45,388 --> 01:32:49,683
before Jacoby came with the loot so you
wouldn't have to split it with him. Right?
1427
01:32:49,808 --> 01:32:52,728
If he knew someone was following him,
he'd be frightened away.
1428
01:32:52,811 --> 01:32:55,521
Miles wasn't clumsy enough
to be spotted the first night.
1429
01:32:55,646 --> 01:32:57,940
You told Thursby he was being followed.
1430
01:33:00,483 --> 01:33:01,610
I told him.
1431
01:33:03,069 --> 01:33:04,153
I told him.
1432
01:33:05,487 --> 01:33:06,572
Yes, but please believe me.
1433
01:33:06,655 --> 01:33:09,033
I wouldn't have if I thought
Floyd would kill him.
1434
01:33:09,157 --> 01:33:11,534
If you thought he wouldn't kill Miles,
you were right.
1435
01:33:11,659 --> 01:33:13,912
Miles hadn't many brains,
but too much experience...
1436
01:33:13,995 --> 01:33:16,663
as a detective to be caught
by a man he was shadowing...
1437
01:33:16,747 --> 01:33:19,540
up a blind alley with his gun
and his overcoat buttoned.
1438
01:33:19,665 --> 01:33:22,001
But he'd have gone up there
with you, angel.
1439
01:33:22,168 --> 01:33:24,294
He was just dumb enough for that.
1440
01:33:24,836 --> 01:33:27,714
He'd have looked you up and down,
licked his lips and gone...
1441
01:33:27,839 --> 01:33:29,632
grinning from ear to ear.
1442
01:33:29,757 --> 01:33:32,176
You could have stood
as close to him as you liked...
1443
01:33:32,259 --> 01:33:34,761
and shot him with a gun you got
from Thursby that night.
1444
01:33:34,844 --> 01:33:37,639
- Don't say that!
- The police'll be here any minute! Talk!
1445
01:33:37,764 --> 01:33:38,723
Why do you accuse me-
1446
01:33:38,847 --> 01:33:42,684
It's not the time for that schoolgirl act!
We're both sitting under the gallows!
1447
01:33:42,768 --> 01:33:44,310
Now, why did you shoot Miles?
1448
01:33:45,770 --> 01:33:48,522
I didn't mean to at
first, really, I didn't.
1449
01:33:49,689 --> 01:33:52,567
But when I found out
that Floyd couldn't be frightened...
1450
01:33:52,692 --> 01:33:54,693
I can't look at you and tell you this!
1451
01:33:54,777 --> 01:33:57,780
You thought Thursby would tackle Miles
and one would go down.
1452
01:33:57,863 --> 01:33:59,572
If Thursby died, you were rid of him.
1453
01:33:59,697 --> 01:34:01,699
If it was Miles,
you'd see Thursby was caught.
1454
01:34:01,783 --> 01:34:03,076
- Right?
- Something like that.
1455
01:34:03,201 --> 01:34:04,993
When Thursby wouldn't tackle him...
1456
01:34:05,118 --> 01:34:07,287
you took his gun
and did it yourself, right?
1457
01:34:07,371 --> 01:34:09,652
When you heard Thursby was shot,
you knew Gutman was here!
1458
01:34:09,705 --> 01:34:11,499
You knew you needed another protector...
1459
01:34:11,624 --> 01:34:14,751
somebody to fill Thursby's boots,
so you came back to me.
1460
01:34:14,876 --> 01:34:17,671
Yes! Sweetheart, it wasn't only that!
1461
01:34:18,379 --> 01:34:20,589
I'd have come back to you sooner or later.
1462
01:34:20,714 --> 01:34:23,383
From the very first instant I saw you,
I knew.
1463
01:34:25,468 --> 01:34:29,846
Well, if you get a good break,
you'll be out of Tehachapi in 20 years...
1464
01:34:30,055 --> 01:34:32,265
and you can come back to me then.
1465
01:34:32,724 --> 01:34:35,851
I hope they don't hang you, precious,
by that sweet neck.
1466
01:34:38,645 --> 01:34:41,523
- You're not-
- Yes, angel, I'm gonna send you over.
1467
01:34:41,648 --> 01:34:43,941
The chances are you'll get off with life.
1468
01:34:44,066 --> 01:34:46,610
If you're a good girl,
you'll be out in 20 years.
1469
01:34:46,735 --> 01:34:48,361
I'll be waiting for you.
1470
01:34:48,486 --> 01:34:51,030
If they hang you, I'll always remember you.
1471
01:34:53,740 --> 01:34:55,075
Don't, Sam!
1472
01:34:55,575 --> 01:34:57,369
Don't say that, even in fun!
1473
01:34:59,078 --> 01:35:02,331
I was frightened for a minute.
I really thought...
1474
01:35:02,832 --> 01:35:05,291
You do such wild and unpredictable things.
1475
01:35:05,417 --> 01:35:06,876
Now, don't be silly.
1476
01:35:07,252 --> 01:35:08,836
You're taking the fall.
1477
01:35:15,007 --> 01:35:16,926
You've been playing with me...
1478
01:35:17,510 --> 01:35:20,220
just pretending you cared
to trap me like this.
1479
01:35:20,345 --> 01:35:21,930
You didn't care at all!
1480
01:35:22,930 --> 01:35:24,348
You don't love me!
1481
01:35:24,515 --> 01:35:26,392
I won't play the sap for you!
1482
01:35:26,517 --> 01:35:28,017
You know it's not like that!
1483
01:35:28,101 --> 01:35:31,229
You never played square with me
since I've known you!
1484
01:35:31,354 --> 01:35:34,815
You know in your heart that
in spite of anything I've done, I love you.
1485
01:35:34,940 --> 01:35:36,984
I don't care who loves who!
I won't play the sap!
1486
01:35:37,109 --> 01:35:40,528
I won't walk in Thursby's, and I don't know
how many others' footsteps!
1487
01:35:40,611 --> 01:35:43,238
You killed Miles
and you're going over for it.
1488
01:35:56,541 --> 01:35:58,500
How can you do this to me, Sam?
1489
01:36:00,043 --> 01:36:02,753
Surely, Mr. Archer wasn't
as much to you as...
1490
01:36:15,806 --> 01:36:16,765
Listen.
1491
01:36:17,807 --> 01:36:19,434
This won't do any good.
1492
01:36:20,560 --> 01:36:24,021
You'll never understand me,
but I'll try once and then give it up.
1493
01:36:24,146 --> 01:36:27,356
When a man's partner is killed,
he's supposed to do something.
1494
01:36:27,481 --> 01:36:29,650
It makes no difference
what you thought of him.
1495
01:36:29,734 --> 01:36:33,278
He was your partner, and you're supposed
to do something about it...
1496
01:36:33,737 --> 01:36:36,531
and it happens we're
in the detective business.
1497
01:36:36,656 --> 01:36:39,783
Well, when one of your organization
gets killed, it's...
1498
01:36:40,159 --> 01:36:43,244
it's bad business to let the killer
get away with it...
1499
01:36:43,328 --> 01:36:45,955
bad all around,
bad for every detective everywhere.
1500
01:36:46,080 --> 01:36:49,875
You don't expect me to think that these
are sufficient reasons for sending me-
1501
01:36:50,000 --> 01:36:52,501
Wait'll I'm through. Then, you can talk.
1502
01:36:52,585 --> 01:36:54,712
I've no earthly reason to think
I can trust you.
1503
01:36:54,837 --> 01:36:57,839
If I do this and get away with it,
you'll have something on me...
1504
01:36:57,923 --> 01:37:00,133
that you can use whenever you want to.
1505
01:37:00,258 --> 01:37:01,717
Since I've got something on you...
1506
01:37:01,842 --> 01:37:05,346
I couldn't be sure that you wouldn't
put a hole in me someday.
1507
01:37:05,846 --> 01:37:07,555
All those are on one side.
1508
01:37:08,014 --> 01:37:11,309
Maybe some of them are unimportant.
I won't argue about that.
1509
01:37:12,351 --> 01:37:14,311
But look at the number of them.
1510
01:37:15,437 --> 01:37:17,229
What have we got on the other side?
1511
01:37:17,355 --> 01:37:21,108
All we've got is that maybe you love me
and maybe I love you.
1512
01:37:22,776 --> 01:37:24,945
You know whether you love me or not.
1513
01:37:26,862 --> 01:37:31,449
Maybe I do. I'll have some rotten nights
after I've sent you over, but that'll pass.
1514
01:37:36,453 --> 01:37:38,622
If all I've said doesn't mean anything
to you...
1515
01:37:38,705 --> 01:37:41,332
then forget it and
we'll make it just this:
1516
01:37:41,457 --> 01:37:45,002
I won't, because all of me wants to
regardless of consequences...
1517
01:37:45,211 --> 01:37:46,920
and because you've counted on it...
1518
01:37:47,045 --> 01:37:49,464
the same as you counted on it
with all the others.
1519
01:37:49,547 --> 01:37:52,967
Would you have done this if the falcon
were real and you got your money?
1520
01:37:53,050 --> 01:37:55,719
Don't be too sure I'm as crooked
as I'm supposed to be.
1521
01:37:55,803 --> 01:37:58,221
That sort of reputation might be
good business...
1522
01:37:58,304 --> 01:38:02,349
bringing high-priced jobs and making it
easier to deal with the enemy...
1523
01:38:02,808 --> 01:38:07,603
but a lot more money would have been
one more item on your side of the scales.
1524
01:38:07,728 --> 01:38:11,314
If you'd loved me, you wouldn't have
needed any more on that side.
1525
01:38:23,324 --> 01:38:24,325
Come in.
1526
01:38:29,246 --> 01:38:31,038
Hello, Tom. Got 'em?
1527
01:38:31,247 --> 01:38:32,206
Got 'em.
1528
01:38:32,331 --> 01:38:35,667
Swell! Here's another one for you.
She killed Miles.
1529
01:38:36,584 --> 01:38:40,088
Oh, and I've got some exhibits:
The boy's guns, one of Cairo's...
1530
01:38:40,171 --> 01:38:43,006
and a $1,000 bill I was supposed
to be bribed with...
1531
01:38:43,340 --> 01:38:46,676
and this black statuette here
that all the fuss was about.
1532
01:38:47,427 --> 01:38:50,346
What's the matter with your playmate?
He looks brokenhearted.
1533
01:38:50,429 --> 01:38:52,931
I bet when he heard Gutman's story,
he thought he had me.
1534
01:38:53,014 --> 01:38:54,224
Cut it out, Sam.
1535
01:38:55,850 --> 01:38:58,436
Well, shall we be getting down to the Hall?
1536
01:39:09,778 --> 01:39:10,903
It's heavy.
1537
01:39:11,779 --> 01:39:12,864
What is it?
1538
01:39:17,284 --> 01:39:20,411
The stuff that dreams are made of.
124858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.