All language subtitles for Stutterer.2015.1080p.WEB-DL.x264.AAC.HORiZON-ArtSubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,775 --> 00:00:04,185 Ol�, Umbrella Banda Larga. Como posso ajud�-lo? 2 00:00:04,186 --> 00:00:06,906 Eu... estou... ligando... 3 00:00:06,907 --> 00:00:08,597 sobre... 4 00:00:10,182 --> 00:00:11,522 Al�? 5 00:00:12,976 --> 00:00:14,408 Senhor, est� me ouvindo? 6 00:00:14,409 --> 00:00:16,726 - minha... - Al�? 7 00:00:17,409 --> 00:00:18,964 Senhor, est� a�? 8 00:00:20,609 --> 00:00:21,711 conta. 9 00:00:27,500 --> 00:00:29,063 Oi, meu nome � Greenwood. 10 00:00:29,064 --> 00:00:31,128 Estou ligando sobre minha conta. 11 00:00:37,048 --> 00:00:39,048 GAGO 12 00:00:39,050 --> 00:00:41,122 Voc� ligou para Umbrella Banda Larga. 13 00:00:41,123 --> 00:00:42,626 Obrigada por esperar. 14 00:00:42,627 --> 00:00:44,817 Sua liga��o � importante para n�s. 15 00:00:45,018 --> 00:00:48,083 Por favor, aguarde, e um de nossos atendentes 16 00:00:48,084 --> 00:00:50,041 em breve estar� com voc�. 17 00:00:52,599 --> 00:00:54,757 Voc� ligou para Umbrella Banda Larga. 18 00:00:54,758 --> 00:00:56,306 Obrigada por esperar. 19 00:00:56,307 --> 00:00:58,427 Sua liga��o � importante para n�s. 20 00:00:58,680 --> 00:01:01,803 Por favor, aguarde, e um de nossos atendentes 21 00:01:01,804 --> 00:01:03,627 em breve estar� com voc�. 22 00:01:05,471 --> 00:01:07,517 Voc� ligou para Umbrella Banda Larga. 23 00:01:07,518 --> 00:01:09,050 Obrigada por esperar. 24 00:01:09,051 --> 00:01:11,109 Sua liga��o � importante para n�s. 25 00:01:11,310 --> 00:01:13,850 Por favor, aguarde, e um de nossos atendentes... 26 00:01:16,351 --> 00:01:18,451 LEGAL, DURMA BEM, TE ESCREVO AMANH� 27 00:01:18,852 --> 00:01:20,952 EI, ANTES DE EU IR, SABIA QUE AMANH� 28 00:01:20,953 --> 00:01:23,353 FAZ 6 MESES QUE ESTAMOS NOS ESCREVENDO? 29 00:01:26,854 --> 00:01:29,354 6 MESES? FAZ TANTO TEMPO QUE AGUENTO VOC�? 30 00:01:31,555 --> 00:01:34,025 EU SEI, MEIO ANO DE MEUS COMENT�RIOS 31 00:01:34,026 --> 00:01:36,894 INTELIGENTES E SAT�RICOS GASTOS COM VOC�... 32 00:01:40,095 --> 00:01:43,195 6 MESES � UM GRANDE MARCO NUM RELACIONAMENTO ONLINE... 33 00:01:43,396 --> 00:01:45,996 PODEMOS APIMENTAR ISSO USANDO ABREVIA��ES, G�RIAS 34 00:01:45,997 --> 00:01:48,097 E MUITAS MAI�SCULAS? 35 00:01:49,098 --> 00:01:51,198 COMO VOC� SABE, EU AMO AS PALAVRAS, 36 00:01:51,199 --> 00:01:53,568 POR ISSO DESPREZO ESCRITA ABREVIADA... 37 00:01:53,569 --> 00:01:55,869 DITO ISSO, TENHO UMA SURPRESA P/VC AMANH� 38 00:01:55,870 --> 00:01:58,370 (DEIXA PARA M�SICA DE MIST�RIO) 39 00:02:00,771 --> 00:02:02,971 SURPRESA? POR FAVOR, DIGA!? 40 00:02:03,172 --> 00:02:05,072 DESCULPA, TE ESCREVO AMANH�! 41 00:02:05,073 --> 00:02:06,485 TENHO QUE IR 42 00:02:08,140 --> 00:02:10,540 EM TOM RELUTANTE: � JUSTO 43 00:02:10,541 --> 00:02:12,841 EM TOM DESCONTRA�DO: QUE VENHAM MAIS SEIS... 44 00:02:12,842 --> 00:02:14,542 BOA NOITE EL 45 00:02:34,589 --> 00:02:37,189 LGM PRBLM CM S VGS? 46 00:02:43,257 --> 00:02:46,032 Julgamento instant�neo 1.224. 47 00:02:46,033 --> 00:02:49,527 2� ano do ensino m�dio. Esquisito, mas leal. 48 00:02:49,528 --> 00:02:52,321 Recebeu o primeiro boquete h� duas noites. 49 00:02:52,622 --> 00:02:54,827 Estado atual: �xtase. 50 00:02:56,877 --> 00:02:59,106 M�sica, m�sica, m�sica, m�sica... 51 00:02:59,107 --> 00:03:01,137 A m�sica � o prazer. 52 00:03:01,138 --> 00:03:03,329 Prazer... prazer. 53 00:03:03,330 --> 00:03:05,274 A m�sica � o prazer. 54 00:03:05,275 --> 00:03:07,715 Contar, contar, contar... 55 00:03:07,716 --> 00:03:09,698 contar, contar, contar. 56 00:03:09,699 --> 00:03:11,372 Prazer, prazer... 57 00:03:11,373 --> 00:03:14,319 M�sica, m�sica, m�sica... 58 00:03:14,320 --> 00:03:16,544 A m�sica � o prazer. 59 00:03:17,940 --> 00:03:19,738 Pai? 60 00:03:24,570 --> 00:03:26,472 A m�sica �... 61 00:03:26,825 --> 00:03:29,310 o prazer... 62 00:03:30,312 --> 00:03:31,512 que... 63 00:03:32,688 --> 00:03:34,583 a alma humana... 64 00:03:34,584 --> 00:03:37,482 experimenta... 65 00:03:37,483 --> 00:03:38,853 ao... 66 00:03:43,547 --> 00:03:45,056 contar... 67 00:03:48,457 --> 00:03:51,543 sem... ser... 68 00:03:51,544 --> 00:03:54,471 ciente... que est�... 69 00:03:58,535 --> 00:04:00,176 contando. 70 00:04:04,409 --> 00:04:06,055 Gostei dessa. 71 00:04:15,839 --> 00:04:18,759 Por favor, aguarde, e um de nossos atendentes 72 00:04:18,760 --> 00:04:20,710 em breve estar� com voc�. 73 00:04:21,511 --> 00:04:23,733 Voc� ligou para Umbrella Banda Larga. 74 00:04:23,734 --> 00:04:25,374 Obrigada por esperar. 75 00:04:25,375 --> 00:04:27,295 Sua liga��o � importante para n�s. 76 00:04:27,596 --> 00:04:30,596 Por favor, aguarde, e um de nossos atendentes 77 00:04:30,597 --> 00:04:32,317 estar� com voc� em breve. 78 00:04:34,418 --> 00:04:37,730 FICO NERVOSA S� DE ESCREVER ISSO, MAS VOU DIZER. 79 00:04:37,731 --> 00:04:40,731 ESTOU EM LONDRES (!) POR ALGUNS DIAS E PENSEI 80 00:04:40,732 --> 00:04:44,132 COMO SER� QUE VOC� SE SENTIRIA SE FIC�SSEMOS "OFFLINE" 81 00:04:44,133 --> 00:04:46,833 E FINALMENTE NOS CONHEC�SSEMOS PESSOALMENTE? 82 00:05:03,160 --> 00:05:05,258 ...em contato com algu�m que pode, 83 00:05:05,259 --> 00:05:07,379 ou em contato com meu filho, 84 00:05:07,380 --> 00:05:12,971 mas a sua empresa n�o est� se comunicando com ele. 85 00:05:13,284 --> 00:05:16,471 Ent�o, voc� poderia, por favor, se comunicar comigo, 86 00:05:16,472 --> 00:05:18,932 ou entrar em contato com o meu filho? 87 00:05:21,301 --> 00:05:26,024 O problema parece ser esse. N�o d� para acessar pelo site. 88 00:05:26,025 --> 00:05:28,624 Do contr�rio, eu n�o teria ligado para voc�, teria? 89 00:05:43,641 --> 00:05:46,820 Julgamento instant�neo 1.225. 90 00:05:46,821 --> 00:05:49,781 Trabalhadora de caridade, confi�vel, 91 00:05:49,782 --> 00:05:53,023 engra�ada, mas quieta em grandes grupos. 92 00:05:53,200 --> 00:05:55,100 Sonha em fugir para Buenos Aires 93 00:05:55,101 --> 00:05:57,299 para abrir um bar de vinhos. 94 00:05:57,578 --> 00:05:59,277 Adora palavras... 95 00:05:59,367 --> 00:06:02,602 por isso, despreza escrita abreviada. 96 00:06:18,054 --> 00:06:20,073 TE AMO 97 00:06:20,574 --> 00:06:23,574 DEVO ENTENDER ISSO COM UM N�O, ENT�O? 98 00:06:27,156 --> 00:06:30,783 Tudo bem. Oi, El, desculpe s� retornar agora. 99 00:06:30,784 --> 00:06:33,017 � incr�vel que voc� esteja em Londres. 100 00:06:33,018 --> 00:06:34,533 Eu adoraria ver voc�, 101 00:06:34,534 --> 00:06:36,795 mas � que meus primos est�o me visitando 102 00:06:36,796 --> 00:06:38,593 e eu... 103 00:06:38,986 --> 00:06:40,668 N�o, n�o, n�o... 104 00:06:56,877 --> 00:07:00,382 Com licen�a, sabe dizer onde fica o Blue Swan Caf�, por favor? 105 00:07:01,005 --> 00:07:02,615 Blue Swan Caf�? 106 00:07:02,820 --> 00:07:04,469 Meu Deus, eu sinto muito. 107 00:07:04,470 --> 00:07:06,569 - Desculpe. - Blue Swan? Claro. 108 00:07:06,570 --> 00:07:08,909 Ap�s o cruzamento, segunda � esquerda. 109 00:07:08,910 --> 00:07:10,839 N�o tem erro. 110 00:07:21,700 --> 00:07:23,370 O que estou fazendo? 111 00:07:32,895 --> 00:07:36,021 Oi, Ellie. Sinto muito n�o ter retornado antes. 112 00:07:36,022 --> 00:07:37,887 Se voc� ainda est� em Londres, 113 00:07:37,888 --> 00:07:40,491 e, por acaso, ainda quer me ver, 114 00:07:40,559 --> 00:07:42,459 eu adoraria encontrar voc�. 115 00:07:42,711 --> 00:07:46,185 Atenciosamente, O Maior Idiota do Mundo. 116 00:07:47,499 --> 00:07:48,799 Enviar. 117 00:08:04,315 --> 00:08:06,219 Eu n�o confio em voc�, porra. 118 00:08:06,220 --> 00:08:08,482 - N�o confia em mim? - N�o, claro que n�o. 119 00:08:08,583 --> 00:08:11,427 - Por que n�o confia em mim? - Por causa do seu jeito. 120 00:08:11,428 --> 00:08:13,004 - Como voc� age. - Que jeito? 121 00:08:13,005 --> 00:08:14,928 Por que olhou pra ele assim? 122 00:08:14,929 --> 00:08:17,912 - Eu n�o olhei pra ele. - Voc� olhou, porra! Eu vi! 123 00:08:17,913 --> 00:08:19,523 - Eu vi! - Eu n�o olhei! 124 00:08:19,524 --> 00:08:21,911 Qual � o seu problema? Cala essa boca! 125 00:08:21,911 --> 00:08:23,321 Eu sei qual � a sua! 126 00:08:23,322 --> 00:08:25,702 N�o me sacaneie, t� bom? 127 00:08:25,703 --> 00:08:27,640 O que voc� quer, porra? 128 00:08:28,983 --> 00:08:31,752 H - I - J - K... 129 00:08:32,105 --> 00:08:34,325 L - M - N - O - P... 130 00:08:40,980 --> 00:08:43,882 Quando voc� faz algo pegando na lama, 131 00:08:43,883 --> 00:08:45,834 voc� tira isso da terra, 132 00:08:45,835 --> 00:08:47,735 voc� v� os frutos do seu trabalho, 133 00:08:47,736 --> 00:08:50,596 e eu acho isso muito gratificante... 134 00:09:05,510 --> 00:09:09,071 Julgamento instant�neo 1.226. 135 00:09:09,072 --> 00:09:11,021 Tip�grafo recluso. 136 00:09:11,022 --> 00:09:13,215 Invis�vel a olho nu. 137 00:09:13,416 --> 00:09:16,316 Habilidades de comunica��o de uma crian�a. 138 00:09:16,459 --> 00:09:19,657 Excelente na arte de ter pena de si mesmo. 139 00:09:58,617 --> 00:10:00,954 Ellie, ol�! Oi. 140 00:10:00,955 --> 00:10:05,477 - �timo finalmente conhecer voc�... - Prazer em v�-la pessoalmente. 141 00:10:05,478 --> 00:10:08,049 - � �timo que voc�... - Prazer em conhec�-la. 142 00:10:08,050 --> 00:10:11,567 Estas flores, eu trouxe para voc�. 143 00:10:11,568 --> 00:10:14,515 Eu trouxe elas... Eu comprei elas... 144 00:10:14,516 --> 00:10:17,003 - Essas flores... - Parece um primeiro encontro... 145 00:10:17,004 --> 00:10:19,433 Meu nariz? Cirurgia pl�stica. 146 00:10:19,434 --> 00:10:21,079 Sim, deu um pouco de trabalho. 147 00:10:21,080 --> 00:10:23,730 - Pare�o um serial killer. - N�o sou um serial killer. 148 00:10:23,731 --> 00:10:26,149 - Pare�o um serial killer. - Aqui eu tenho... 149 00:10:26,150 --> 00:10:28,170 Eu tinha medo de vir aqui e voc�... 150 00:10:28,171 --> 00:10:30,402 Eu ia te dar flores... Um livro. 151 00:10:30,403 --> 00:10:33,669 Peguei flores, mas achei que fossem bregas. 152 00:10:33,670 --> 00:10:35,557 Seis meses, � uma loucura... 153 00:10:35,858 --> 00:10:37,940 Agora percebo que isso tamb�m � brega. 154 00:10:37,941 --> 00:10:40,564 Sinto muito, Ellie. Mas voc� sabe... 155 00:10:40,565 --> 00:10:43,697 - Sinto muito, Ellie. - Eu pensei que... 156 00:10:43,698 --> 00:10:47,568 Eu tinha medo de vir aqui e voc� n�o estar. 157 00:10:47,569 --> 00:10:48,897 Isso � estranho. 158 00:10:48,898 --> 00:10:50,385 Eu pensei... 159 00:10:50,386 --> 00:10:52,494 Eu pensei, depois que n�o te respondi, 160 00:10:52,495 --> 00:10:56,693 que voc� iria embora de Londres e nunca mais falaria comigo. 161 00:10:57,542 --> 00:10:59,971 Eu estraguei tudo... 162 00:11:02,374 --> 00:11:05,306 R - S - T - U... 163 00:11:05,307 --> 00:11:08,057 V - W - X... 164 00:11:08,058 --> 00:11:10,115 Y - Z. 165 00:11:10,416 --> 00:11:13,216 A - B - C - D - E... 166 00:11:13,217 --> 00:11:17,405 F - G - H - I - J - K... 167 00:11:17,682 --> 00:11:22,006 L - M - N - O - P... 168 00:11:22,186 --> 00:11:27,010 Q - R - S - T - U... 169 00:11:27,377 --> 00:11:29,846 V - W... 170 00:11:30,335 --> 00:11:32,926 X - Y... 171 00:11:34,670 --> 00:11:36,146 Z. 12939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.