Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,091 --> 00:00:10,051
Daniel: Your eminence,
our government has asked us
2
00:00:10,093 --> 00:00:11,453
to return to tollana
to arrange for
3
00:00:11,678 --> 00:00:14,389
formal diplomatic relations
with your people.
4
00:00:14,681 --> 00:00:15,390
Consider it done.
5
00:00:15,682 --> 00:00:19,686
You are, after all, the people
who saved us from the Goa'uld.
6
00:00:19,978 --> 00:00:20,395
Thank you. Yes.
7
00:00:20,687 --> 00:00:24,399
Well, in that spirit we'd
like to arrange for atrade.
8
00:00:24,691 --> 00:00:26,652
What would you like to trade?
9
00:00:26,944 --> 00:00:28,487
Technology.
10
00:00:29,238 --> 00:00:29,780
I'm sorry.
11
00:00:30,113 --> 00:00:32,699
You know that is the one thing
we cannot give you.
12
00:00:32,991 --> 00:00:34,743
Tollan law strictly forbids it.
13
00:00:35,035 --> 00:00:37,788
Daniel: Ok, we understand
that. However, in our culture,
14
00:00:38,080 --> 00:00:41,458
laws can be changed when it's
deemed that the reasons for those laws
15
00:00:41,750 --> 00:00:42,750
are no longer relevant.
16
00:00:42,834 --> 00:00:46,338
The reasons for these laws
are still relevant.
17
00:00:46,630 --> 00:00:50,300
Ok, please, if you just
allow me to make our case.
18
00:00:50,592 --> 00:00:54,096
I assume you want
weapons technology.
19
00:00:54,388 --> 00:00:54,596
Yes.
20
00:00:54,888 --> 00:00:58,141
One of those ion cannons
would be nice.
21
00:00:58,433 --> 00:00:59,560
I see.
22
00:01:00,602 --> 00:01:03,981
And for what will
you use such a Cannon?
23
00:01:04,356 --> 00:01:07,025
To defend ourselves
against the Goa'uld.
24
00:01:07,317 --> 00:01:09,611
Forgive me, colonel,
but our research shows
25
00:01:09,903 --> 00:01:12,698
that you are far more likely
to use our technology
26
00:01:12,990 --> 00:01:16,326
against enemies
on your own planet.
27
00:01:16,618 --> 00:01:19,788
What if I gave you my word
that would never happen?
28
00:01:20,080 --> 00:01:23,542
Are you the commander
of your entire nation?
29
00:01:26,628 --> 00:01:27,628
No.
30
00:01:27,754 --> 00:01:31,550
Then in truth,
you cannot guarantee it.
31
00:01:33,427 --> 00:01:34,928
You know what?—...
32
00:01:35,220 --> 00:01:36,555
Forget it. Jack?
33
00:01:36,847 --> 00:01:38,682
We knew you wouldn't
give us anything.
34
00:01:38,974 --> 00:01:40,642
We're wasting
a lot of time here.
35
00:01:40,934 --> 00:01:42,561
Jack—— no, Daniel.
36
00:01:42,978 --> 00:01:44,563
Let's go.
37
00:01:52,446 --> 00:01:54,323
Daniel: What are you doing?
38
00:01:54,615 --> 00:01:56,134
O'Neill: We never
should have saved their
39
00:01:56,158 --> 00:01:59,119
technologically superior butts.
40
00:02:02,873 --> 00:02:05,417
This is that thing they disable
our weapons with, isn't it?
41
00:02:05,709 --> 00:02:07,377
As well as the Goa'uld
technology.
42
00:02:07,669 --> 00:02:08,989
Daniel: Don't even
think about it.
43
00:02:09,046 --> 00:02:10,881
Sir, isn'tthis
against regulations?
44
00:02:11,173 --> 00:02:13,258
I suppose it is, Carter.
45
00:02:15,510 --> 00:02:16,887
Let's go.
46
00:02:17,888 --> 00:02:19,306
Daniel: Kinda
crossing the line—...
47
00:02:19,598 --> 00:02:21,266
Shut up, Daniel.
48
00:03:38,802 --> 00:03:42,055
Hammond: As you were.
Sorry to keep you waiting.
49
00:03:42,347 --> 00:03:44,641
So, what is this device
you've brought back?
50
00:03:44,933 --> 00:03:49,980
It's the thing the tollan used to disable
our weapons the last time we were there.
51
00:03:50,272 --> 00:03:51,272
And it really works?
52
00:03:51,523 --> 00:03:53,358
Worked on us... and the Goa'uld.
53
00:03:53,650 --> 00:03:54,651
It should come in handy.
54
00:03:54,943 --> 00:03:56,611
Good job. Thank you, sir.
55
00:03:56,903 --> 00:04:02,242
Hammond: So, what did you have to
promise them in return, Dr. Jackson?
56
00:04:03,744 --> 00:04:05,162
Actually, general,
we didn't, uh,
57
00:04:05,454 --> 00:04:08,039
have to promise to
give them anything.
58
00:04:08,331 --> 00:04:09,931
Hammond: They just
gave you the device as
59
00:04:10,167 --> 00:04:12,794
a reward for saving them
from the Goa'uld?
60
00:04:16,006 --> 00:04:19,593
Actually, general, the tollan
refused to give us any technology.
61
00:04:19,885 --> 00:04:22,554
Offered us a nice
fruit basket, though.
62
00:04:22,846 --> 00:04:24,723
Oh... I'm confused.
63
00:04:25,015 --> 00:04:27,267
How did you get the device?
64
00:04:30,061 --> 00:04:31,730
Hammond: Major Carter?
65
00:04:33,857 --> 00:04:35,776
Uh—— I took it, sir.
66
00:04:36,276 --> 00:04:37,861
Took it? Yes.
67
00:04:39,362 --> 00:04:40,739
You stole it?
68
00:04:41,656 --> 00:04:45,243
I like to think of it
as... borrowed, sir.
69
00:04:45,535 --> 00:04:48,413
Major Carter can figure out how
to reproduce it and we'll give it back.
70
00:04:48,705 --> 00:04:50,832
Hammond: I can't believe
what I'm hearing.
71
00:04:51,124 --> 00:04:53,710
You and your team
stole an alien device
72
00:04:54,002 --> 00:04:55,754
from an extremely
advanced alien culture.
73
00:04:56,046 --> 00:04:59,758
They won't retaliate, if that's
what you're worried about.
74
00:05:00,842 --> 00:05:03,178
Nottheir way. Right, Daniel?
75
00:05:03,470 --> 00:05:06,515
Hammond: This command has
already been accused of
76
00:05:06,807 --> 00:05:09,726
stealing from several other
alien cultures, colonel.
77
00:05:10,018 --> 00:05:11,686
Until now, we've denied it.
78
00:05:11,978 --> 00:05:14,397
Perhaps that was
a bit premature.
79
00:05:15,065 --> 00:05:19,152
Dare I ask how many other
items you've stolen?
80
00:05:19,945 --> 00:05:21,029
None.
81
00:05:21,363 --> 00:05:21,780
This is the first.
82
00:05:22,072 --> 00:05:24,699
Colonel, you don't seem to
understand how serious this matter is.
83
00:05:24,991 --> 00:05:29,788
You and your team have committed
a court—martiable offense.
84
00:05:30,872 --> 00:05:33,208
To be fair, general...
85
00:05:34,709 --> 00:05:36,086
I did it.
86
00:05:36,378 --> 00:05:38,505
Carter and Daniel protested.
87
00:05:39,881 --> 00:05:41,633
And Teal'c...
88
00:05:42,467 --> 00:05:43,867
Well, he really
didn't say anything,
89
00:05:44,052 --> 00:05:45,846
but I could tell he was
opposed to my actions
90
00:05:46,137 --> 00:05:47,973
by the way he cocked his head
91
00:05:48,265 --> 00:05:49,534
and sort of raised his eyebrow—...
92
00:05:49,558 --> 00:05:51,601
Hammond: Enough, colonel.
93
00:05:51,893 --> 00:05:54,938
Dr. Jackson, major Carter,
and Teal'c:
94
00:05:55,230 --> 00:05:58,191
You will return this device
immediately to the tollan
95
00:05:58,483 --> 00:06:04,030
and hopefully smooth over what
must be some very ruffled feathers.
96
00:06:04,906 --> 00:06:06,032
Yes, sir.
97
00:06:06,324 --> 00:06:07,534
Why?
98
00:06:10,203 --> 00:06:11,955
Our core mission is to
go th rough that gate
99
00:06:12,247 --> 00:06:14,082
and find technologies
we can use to defend
100
00:06:14,374 --> 00:06:15,894
against Goa'uld incursion——
Am I right?
101
00:06:16,126 --> 00:06:18,003
You are bordering on
insubordination.
102
00:06:18,295 --> 00:06:19,754
We do not steal from friendlies.
103
00:06:20,046 --> 00:06:21,756
Well, with no due
respect, general,
104
00:06:22,048 --> 00:06:22,757
that's just plain stupid.
105
00:06:23,049 --> 00:06:26,845
And since the Pentagon won't approve
our backup program, we have no choice!
106
00:06:27,137 --> 00:06:29,890
We have no choice butto
take whatever steps we need
107
00:06:30,181 --> 00:06:30,765
to get what we need!
108
00:06:31,057 --> 00:06:34,728
Hammond: As long as I am
in command of the sgc,
109
00:06:35,020 --> 00:06:36,020
we will hold ourselves
110
00:06:36,062 --> 00:06:37,502
to the highest
ethical Stan dards—...
111
00:06:37,606 --> 00:06:40,025
And when the Goa'uld wipe us
out because we have nothing
112
00:06:40,317 --> 00:06:41,557
with which to defend ourselves,
113
00:06:41,776 --> 00:06:43,904
I'm sure we'll all feel
great about ourselves
114
00:06:44,195 --> 00:06:45,363
and our high moral standards!
115
00:06:45,655 --> 00:06:48,867
Colonel O'Neill, you are
out of line. Now stand down!
116
00:07:01,504 --> 00:07:02,505
Colonel O'Neill,
117
00:07:02,797 --> 00:07:05,133
I am hereby relieving
you of your command.
118
00:07:05,425 --> 00:07:07,218
You are to report
to the infirmary
119
00:07:07,510 --> 00:07:09,888
and stay there until
I send for you.
120
00:07:10,305 --> 00:07:12,682
No holding cell, sir?
121
00:07:12,974 --> 00:07:14,559
That could very well
be your next stop
122
00:07:14,851 --> 00:07:17,062
if you say another word,
colonel.
123
00:07:17,354 --> 00:07:18,474
Intercom: Incoming traveler.
124
00:07:18,730 --> 00:07:19,890
Now get down to the infirmary
125
00:07:19,940 --> 00:07:23,318
and submityourself for
a complete examination.
126
00:07:23,735 --> 00:07:25,904
Teal'c, escort him.
127
00:07:39,250 --> 00:07:39,960
Hammond: And Teal'c?
128
00:07:40,251 --> 00:07:44,839
You are no longer under colonel
O'Neill's command. Is that understood?
129
00:07:46,758 --> 00:07:48,301
Understood.
130
00:07:50,095 --> 00:07:52,555
Intercom: Unauthorized
incoming traveler.
131
00:07:52,847 --> 00:07:54,099
Closing the Iris.
132
00:07:54,516 --> 00:07:55,934
Great. Now what?
133
00:08:17,038 --> 00:08:18,790
Hold your fire!
134
00:08:25,005 --> 00:08:27,424
Your eminence, welcome to earth.
135
00:08:27,716 --> 00:08:30,468
High chancellor travell,
this is general Hammond,
136
00:08:30,760 --> 00:08:32,595
commander of this facility.
137
00:08:33,054 --> 00:08:34,094
It's an honor to meet you.
138
00:08:34,264 --> 00:08:38,643
I only wish it were under
more pleasant circumstances.
139
00:08:39,060 --> 00:08:41,896
We have come to retrieve
our stolen property
140
00:08:42,188 --> 00:08:44,691
and to tell you that
all diplomatic relations
141
00:08:44,983 --> 00:08:47,485
with your people
will be terminated.
142
00:08:47,777 --> 00:08:50,905
Of course we will return your
property to you immediately.
143
00:08:51,197 --> 00:08:53,950
But please, if you will
just sit down with us
144
00:08:54,242 --> 00:08:55,322
and at least talk about it.
145
00:08:55,493 --> 00:08:57,704
Then you admit that
you have stolen from us.
146
00:08:57,996 --> 00:08:59,181
Your eminence, I know
thatyou're wise enough
147
00:08:59,205 --> 00:09:03,918
not to hold the actions of
one man against an entire planet.
148
00:09:04,210 --> 00:09:05,330
You were there, Dr. Jackson,
149
00:09:05,545 --> 00:09:08,006
as were you, major, and Teal'c.
150
00:09:08,298 --> 00:09:12,260
Who exactly are you
saying is responsible?
151
00:09:13,595 --> 00:09:16,931
Thanks, doc.
As always, a pleasure.
152
00:09:17,223 --> 00:09:19,343
Well, I don't see anything
immediately wrong with you.
153
00:09:19,476 --> 00:09:22,145
Your blood pressure, d.R.E.,
and e.E.G. All seem normal.
154
00:09:22,437 --> 00:09:27,025
It'll be a while before I get your
hormone levels and cat scans back.
155
00:09:27,484 --> 00:09:27,942
Great.
156
00:09:28,234 --> 00:09:30,862
Let me know what kind
of wacky alien stuff
157
00:09:31,154 --> 00:09:32,781
you find in there.
158
00:09:34,574 --> 00:09:35,574
Excuse me.
159
00:09:35,742 --> 00:09:39,204
I am to keep you here until
general Hammond is ready for you.
160
00:09:40,080 --> 00:09:42,832
Get out of my way, Teal'c.
That's an order.
161
00:09:44,250 --> 00:09:45,960
I do not understand
your behavior, O'Neill.
162
00:09:46,252 --> 00:09:48,129
Get out of my way!
163
00:09:49,130 --> 00:09:50,965
Frasier: Frasier.
164
00:09:51,257 --> 00:09:52,801
Yes, sir.
165
00:09:53,218 --> 00:09:53,843
Colonel?
166
00:09:54,135 --> 00:09:57,972
General Hammond wants to
see you in his office.
167
00:10:16,157 --> 00:10:18,076
O'Neill: Carter.
168
00:10:19,285 --> 00:10:20,537
Sir?
169
00:10:22,288 --> 00:10:23,289
What?
170
00:10:23,581 --> 00:10:25,166
Is there anything I can do?
171
00:10:25,500 --> 00:10:26,960
About?
172
00:10:27,502 --> 00:10:29,003
Well, sir, with respect,
173
00:10:29,295 --> 00:10:31,589
you aren't exactly
acting like yourself.
174
00:10:32,173 --> 00:10:33,716
No, Carter.
175
00:10:34,008 --> 00:10:37,345
I haven't been acting like
myself since I metyou.
176
00:10:38,179 --> 00:10:40,140
Now I'm acting like myself.
177
00:10:49,190 --> 00:10:50,859
Well, look who's here.
178
00:10:51,151 --> 00:10:54,612
Come to retrieve your
vastly superior stuff.
179
00:10:55,155 --> 00:10:57,031
You know, it would be
a lot more superior
180
00:10:57,323 --> 00:10:58,384
if it wasn't so easy to steal.
181
00:10:58,408 --> 00:11:00,285
Hammond: Colonel O'Neill!
182
00:11:00,577 --> 00:11:02,662
Get in here andtake a seat!
183
00:11:03,163 --> 00:11:04,956
Close the door.
184
00:11:08,042 --> 00:11:11,838
My god, Jack, you've really
crossed the line here.
185
00:11:13,214 --> 00:11:14,854
In terms of my
insubordination toward you,
186
00:11:15,091 --> 00:11:17,177
you're absolutely
right, general.
187
00:11:17,468 --> 00:11:19,512
And for that, I'm truly sorry.
188
00:11:19,971 --> 00:11:21,323
But I stillthink
whati did was right.
189
00:11:21,347 --> 00:11:25,059
I just met with two members
of the tollan high council
190
00:11:25,351 --> 00:11:26,060
who disagree.
191
00:11:26,352 --> 00:11:28,563
So the tollan are dictating
our policies now, eh?
192
00:11:28,855 --> 00:11:30,648
The victims of a crime
are demanding that
193
00:11:30,940 --> 00:11:33,860
the perpetrator be dealt
with appropriately.
194
00:11:34,152 --> 00:11:34,569
I'm a criminal?
195
00:11:34,861 --> 00:11:36,196
What you've done here is clearly
196
00:11:36,487 --> 00:11:38,072
a court—martiable offense.
197
00:11:38,364 --> 00:11:40,283
I have to press charges.
198
00:11:42,160 --> 00:11:43,369
Well...
199
00:11:43,661 --> 00:11:46,164
By all means, general,
do what you have to do.
200
00:11:47,665 --> 00:11:51,419
I do have one other option
I can offer you, Jack.
201
00:11:51,711 --> 00:11:54,547
What's that? Early retirement.
202
00:11:55,256 --> 00:11:59,177
See, itried that once before
and you pulled me out of it.
203
00:11:59,677 --> 00:12:02,764
The offer is only on the
table while you're in this room.
204
00:12:03,056 --> 00:12:05,725
All this for one
little indiscretion.
205
00:12:07,894 --> 00:12:09,729
5 counts of direct
insubordination
206
00:12:10,021 --> 00:12:12,398
to superior officers
and a United States senator.
207
00:12:12,690 --> 00:12:15,526
Two counts of refusal
to obey orders.
208
00:12:15,818 --> 00:12:17,862
Kidnapping an alien child.
209
00:12:18,154 --> 00:12:18,863
Should I go on?
210
00:12:19,155 --> 00:12:21,866
The proverbial straw, sir?
211
00:12:22,242 --> 00:12:23,243
You got it.
212
00:12:23,534 --> 00:12:25,245
I'd acceptthe offer
if iwere you, Jack.
213
00:12:25,536 --> 00:12:29,207
Beats the hell out of the
prison time you'd get otherwise.
214
00:12:31,793 --> 00:12:33,920
Then I guess I'm retiring.
215
00:13:13,918 --> 00:13:15,128
Hi.
216
00:13:17,046 --> 00:13:18,172
What do you want?
217
00:13:18,464 --> 00:13:21,175
I'm not, uh, I'm not sure,
to tell you the truth.
218
00:13:21,467 --> 00:13:23,261
I'm here to talk, I guess.
219
00:13:23,594 --> 00:13:25,138
So talk.
220
00:13:31,602 --> 00:13:34,147
You got another one of those?
221
00:13:34,439 --> 00:13:35,439
Yeah.
222
00:13:36,691 --> 00:13:38,735
Feel like sharing?
223
00:13:39,610 --> 00:13:41,988
Beer? Sure.
224
00:14:00,506 --> 00:14:01,841
So...
225
00:14:02,675 --> 00:14:04,677
How are you feeling
about all this?
226
00:14:05,011 --> 00:14:06,596
Yes to the beer.
227
00:14:07,805 --> 00:14:09,932
No to the feelings.
228
00:14:10,224 --> 00:14:13,728
That's, uh, too bad because
I don't really like beer.
229
00:14:15,396 --> 00:14:16,898
Stop your worrying.
230
00:14:17,190 --> 00:14:18,441
I'm fine.
231
00:14:19,359 --> 00:14:19,859
Really.
232
00:14:20,151 --> 00:14:22,653
That's, uh, that's funny,
233
00:14:22,945 --> 00:14:23,613
because I didn't figure you
234
00:14:23,905 --> 00:14:26,449
for the early retirement
type anymore.
235
00:14:30,828 --> 00:14:33,331
There's another reason
you're angry, isn't there?
236
00:14:33,623 --> 00:14:36,292
Oh, here we go.
Pop psych 101, right?
237
00:14:36,584 --> 00:14:37,001
No.
238
00:14:37,293 --> 00:14:40,338
When we were in the briefing,
you said something about...
239
00:14:40,797 --> 00:14:43,800
The Pentagon not giving us
the backup we requested.
240
00:14:44,092 --> 00:14:47,345
What, uh, were
you talking about?
241
00:14:52,225 --> 00:14:56,896
Hammond and I were planning
a secondary sgc base offworld.
242
00:14:57,438 --> 00:15:00,400
It was going to serve as a
backup in case ou rs was attacked.
243
00:15:00,691 --> 00:15:02,568
I was going to command.
244
00:15:03,820 --> 00:15:06,072
And the Pentagon
pulled the plug.
245
00:15:06,823 --> 00:15:10,368
So you're acting out
because you're hurt,
246
00:15:11,411 --> 00:15:13,246
because you didn't
get a command.
247
00:15:13,538 --> 00:15:15,706
Give me a break, Daniel.
248
00:15:16,207 --> 00:15:18,501
Their denial of the program
was just another indication
249
00:15:18,793 --> 00:15:21,170
that they're not serious
about attaining our goals.
250
00:15:21,462 --> 00:15:24,215
Which you think is attaining
new weapons and technology.
251
00:15:24,507 --> 00:15:26,384
Protecting ourselves.
252
00:15:27,260 --> 00:15:28,594
But isn't our mission also about
253
00:15:28,886 --> 00:15:29,988
establishing and maintaining
254
00:15:30,012 --> 00:15:32,098
diplomatic relations
with other cultures?
255
00:15:32,390 --> 00:15:34,225
What's the point if
we don't gain anything
256
00:15:34,517 --> 00:15:35,637
to help our other interests?
257
00:15:35,685 --> 00:15:37,005
Well, there's a lot
we could learn
258
00:15:37,270 --> 00:15:37,854
from people like the tollan
259
00:15:38,146 --> 00:15:40,146
that has nothing to do with
technology and weapons.
260
00:15:40,273 --> 00:15:43,985
Stuff that interests people
like you, Daniel, not people like me.
261
00:15:45,903 --> 00:15:47,947
Iwantto see tangible
gains from our efforts,
262
00:15:48,239 --> 00:15:52,410
and if people like the tollan don't
want to share, we should justtake.
263
00:15:55,037 --> 00:15:55,455
You really believe that?
264
00:15:55,746 --> 00:15:58,791
Being sweet and nice isn't going
to stop 3 or 4 Goa'uld motherships
265
00:15:59,083 --> 00:16:00,185
if they decide to
come back again.
266
00:16:00,209 --> 00:16:02,545
I'd rather be athief and
alive than honest and dead.
267
00:16:02,837 --> 00:16:05,089
It's a clich e, butthere it is.
268
00:16:06,757 --> 00:16:09,552
If you really believe
that, I guess, uh...
269
00:16:10,553 --> 00:16:13,222
I guess I never really
knew you at all.
270
00:16:13,514 --> 00:16:14,514
Come on.
271
00:16:14,640 --> 00:16:16,100
You're a bright guy.
272
00:16:16,392 --> 00:16:18,853
You had to sense some of this.
273
00:16:25,485 --> 00:16:26,777
Then no.
274
00:16:27,904 --> 00:16:31,449
I guess you couldn't relate to
me anymore than I could to you.
275
00:16:31,991 --> 00:16:33,760
So this whole, uh, this
whole friendship thing
276
00:16:33,784 --> 00:16:35,304
we've been working on
the last few years is—...
277
00:16:35,328 --> 00:16:38,456
Apparently not much of
a foundation there, huh?
278
00:17:21,165 --> 00:17:22,542
Colonel O'Neill.
279
00:17:25,586 --> 00:17:28,172
What the hell is this,
a joke, mayborn e?
280
00:17:28,589 --> 00:17:29,589
What are you doing here?
281
00:17:29,715 --> 00:17:31,884
Well, in a way, you invited me.
282
00:17:32,969 --> 00:17:36,097
Come to gloat about my
retirement, have you?
283
00:17:36,973 --> 00:17:38,432
May I come in? No.
284
00:17:38,724 --> 00:17:41,727
I am in no way obligated to
put up with your crap anymore.
285
00:17:42,019 --> 00:17:45,565
I think you're going to want to
hear whati have to offer you.
286
00:17:47,275 --> 00:17:48,526
Offer?
287
00:18:01,372 --> 00:18:01,956
May I sit down?
288
00:18:02,248 --> 00:18:04,792
No. You won't be here that long.
289
00:18:05,084 --> 00:18:06,085
What's this about?
290
00:18:06,377 --> 00:18:07,854
Well, suffice itto say,
I've heard about
291
00:18:07,878 --> 00:18:09,638
your little altercation
with general Hammond.
292
00:18:09,755 --> 00:18:11,799
Sweet little grapevine
we gotthere, isn't it?
293
00:18:12,091 --> 00:18:14,218
Let's just say that
I see a lot of paper
294
00:18:14,510 --> 00:18:15,219
that goes through the mountain.
295
00:18:15,511 --> 00:18:18,389
I was most interested in
your passionate argument
296
00:18:18,681 --> 00:18:20,641
that we shouldn't be
quite so diplomatic
297
00:18:20,933 --> 00:18:23,227
about acquiring
the things we need.
298
00:18:24,437 --> 00:18:25,521
Get to the point.
299
00:18:25,813 --> 00:18:29,483
What if itold you I could offer
you a way to achieve your goals?
300
00:18:29,775 --> 00:18:31,485
My goals? Yes.
301
00:18:31,777 --> 00:18:33,446
What if itold you
I could arrange for you
302
00:18:33,738 --> 00:18:34,840
to lead a team through the gate
303
00:18:34,864 --> 00:18:38,576
to acquire whatever you
want, when ever you want,
304
00:18:38,868 --> 00:18:40,077
for the good of this country.
305
00:18:40,369 --> 00:18:41,649
If I believed you could do that,
306
00:18:41,746 --> 00:18:44,957
I'd have to figure whatever
you're doing is very illegal.
307
00:18:45,249 --> 00:18:48,336
What you did yesterday was
very illegal, colonel.
308
00:18:48,919 --> 00:18:50,212
Get out.
309
00:18:50,504 --> 00:18:52,214
Not interested.
310
00:18:58,012 --> 00:19:01,015
Page me when you miss
the action too much.
311
00:19:07,521 --> 00:19:09,774
For what purpose
were we summoned?
312
00:19:10,066 --> 00:19:12,485
My guess is we're
getting our fourth.
313
00:19:12,777 --> 00:19:13,817
Who do you think it'll be?
314
00:19:14,070 --> 00:19:16,197
We'll probably get
someone like ferreti
315
00:19:16,489 --> 00:19:17,489
and you'll get command.
316
00:19:17,657 --> 00:19:18,199
Oh, I don't know about that.
317
00:19:18,491 --> 00:19:21,619
They'll probably go with
someone higher than major.
318
00:19:27,249 --> 00:19:28,834
As you were.
319
00:19:29,460 --> 00:19:32,254
Since sgi is considered
the flagship unit,
320
00:19:32,546 --> 00:19:34,382
it falls on me to assure
that you have
321
00:19:34,674 --> 00:19:36,217
the strongest possible
leadership.
322
00:19:36,509 --> 00:19:38,552
Therefore I'm reassigning
the most senior officer
323
00:19:38,844 --> 00:19:41,555
we have in the field as your
new commanding officer.
324
00:19:41,847 --> 00:19:45,267
Colonel makepeace will be
joining sgi immediately.
325
00:19:45,559 --> 00:19:47,561
I hope you'll make him
feel welcome.
326
00:19:47,853 --> 00:19:49,647
Sir, uh,
327
00:19:50,147 --> 00:19:51,627
I don't want to seem
out of line here,
328
00:19:51,857 --> 00:19:54,360
but, uh, since
I'm a civilian here,
329
00:19:54,652 --> 00:19:56,487
I'm the only one
who can say this—...
330
00:19:56,779 --> 00:19:58,072
Spit it out, doctor.
331
00:19:58,364 --> 00:19:58,823
Well, no offense,
332
00:19:59,115 --> 00:20:03,577
but doesn't major Carter
deserve to take charge of sgi?
333
00:20:03,869 --> 00:20:05,579
Major Carter has
an exemplary record
334
00:20:05,871 --> 00:20:07,456
on the team, as recognized
335
00:20:07,748 --> 00:20:09,667
by her recent
promotion to major.
336
00:20:09,959 --> 00:20:12,545
But major is a far cry
from colonel.
337
00:20:12,837 --> 00:20:14,296
I understand, general.
338
00:20:14,588 --> 00:20:15,089
I'm sorry, I don't.
339
00:20:15,464 --> 00:20:16,942
What difference does it
make whattitle she has?
340
00:20:16,966 --> 00:20:21,137
The point is that—— it's
all right, Daniel. Really.
341
00:20:21,804 --> 00:20:23,514
Dismissed.
342
00:20:28,644 --> 00:20:30,730
I'm proud to join you folks.
343
00:20:31,021 --> 00:20:32,857
I hope you can learn
to trust my command
344
00:20:33,149 --> 00:20:35,818
as much as you did
colonel O'Neill's.
345
00:20:36,777 --> 00:20:37,777
I'm sure we will, sir.
346
00:20:38,028 --> 00:20:40,406
I never really trusted
Jack's command,
347
00:20:40,698 --> 00:20:43,617
but, uh... I'm open.
348
00:20:43,909 --> 00:20:44,909
That's good.
349
00:20:45,161 --> 00:20:48,080
Then I'll see you at
our first briefing.
350
00:21:48,349 --> 00:21:49,934
What took you so long?
351
00:21:50,226 --> 00:21:52,853
Frankly, I didn'tthink you'd
get bored quite so fast,
352
00:21:53,145 --> 00:21:55,147
or iwould have stayed in town.
353
00:21:55,439 --> 00:21:59,610
Not quite the student of human
behavior you thought you were?
354
00:21:59,902 --> 00:22:01,904
Are you ready to go?
355
00:22:03,906 --> 00:22:05,449
I have some questions.
356
00:22:05,741 --> 00:22:07,701
I can't tell you much.
357
00:22:07,993 --> 00:22:11,831
You expect me to jump into
this operation blind?
358
00:22:12,122 --> 00:22:15,376
Are you interested
in my offer or not?
359
00:22:30,891 --> 00:22:32,810
I'm interested.
360
00:22:34,061 --> 00:22:35,479
Good.
361
00:22:35,771 --> 00:22:38,732
Iwantto be sure you
understand one thing, O'Neill.
362
00:22:39,024 --> 00:22:40,043
What I'm about to show you is
363
00:22:40,067 --> 00:22:42,903
not so much classified
as it is secret.
364
00:22:43,195 --> 00:22:46,490
Dangerous would be
another word I would use.
365
00:22:49,243 --> 00:22:50,286
Keep talking.
366
00:22:50,578 --> 00:22:52,218
I want you to understand
that once you see
367
00:22:52,496 --> 00:22:55,124
what I'm aboutto show you,
there is no turning back.
368
00:22:55,416 --> 00:22:59,837
You'll have the choice to go
along with it or disappear.
369
00:23:02,339 --> 00:23:03,757
Disappear?
370
00:23:04,049 --> 00:23:06,927
This is your last chance
to back out.
371
00:23:11,932 --> 00:23:15,519
Well, if you promise to
cut back on the melodrama...
372
00:23:17,771 --> 00:23:19,857
I'll consider crossing the line.
373
00:23:27,114 --> 00:23:28,782
So, where are we going?
374
00:23:29,074 --> 00:23:30,354
Mayborn e:
Nowhere in particular.
375
00:23:30,576 --> 00:23:31,656
I find being 30,000 feet up
376
00:23:31,785 --> 00:23:35,372
greatly reduces the chances
of any effective surveillance.
377
00:24:04,401 --> 00:24:06,862
Do you know what this is?
378
00:24:07,154 --> 00:24:08,656
I assume it's one of those
379
00:24:08,948 --> 00:24:10,824
Goa'uld communication balls.
380
00:24:11,116 --> 00:24:13,911
We didn't have to
negotiate for it either.
381
00:24:14,536 --> 00:24:15,621
Who's we?
382
00:24:15,913 --> 00:24:17,456
My organization.
383
00:24:17,831 --> 00:24:18,874
N.i.d.?
384
00:24:19,166 --> 00:24:20,918
More of an offshoot.
385
00:24:22,211 --> 00:24:24,296
That sort of says it all,
doesn't it?
386
00:24:26,006 --> 00:24:28,509
I want you to command a unit.
387
00:24:29,551 --> 00:24:31,845
There are units? Oh, yes.
388
00:24:32,137 --> 00:24:33,937
Would you like to meet
the temporary commander
389
00:24:34,139 --> 00:24:35,891
of the unit iwantyou to run?
390
00:24:36,934 --> 00:24:38,227
I guess.
391
00:24:40,020 --> 00:24:41,980
Took us awhile to figure
out how to use this thing
392
00:24:42,231 --> 00:24:43,941
without a Goa'uld
at the controls,
393
00:24:44,233 --> 00:24:48,153
but good old human
ingenuity eventually won out.
394
00:24:54,034 --> 00:24:56,078
Colonel mayborn e. Newman.
395
00:24:56,620 --> 00:24:58,122
I'd like you to meet...
396
00:24:58,414 --> 00:25:00,332
Colonel Jack O'Neill, retired.
397
00:25:00,624 --> 00:25:02,334
Colonel O'Neill,
it is a pleasure, sir.
398
00:25:02,626 --> 00:25:05,170
I've read just about all
the sgi mission briefings
399
00:25:05,462 --> 00:25:05,963
and, uh, well,
400
00:25:06,255 --> 00:25:07,975
let's just say your file
is very impressive.
401
00:25:08,173 --> 00:25:11,593
It'll be an honor to serve
under your command, colonel.
402
00:25:12,678 --> 00:25:14,430
Hello, Newman.
403
00:25:15,055 --> 00:25:16,055
You look familiar.
404
00:25:16,181 --> 00:25:17,501
Uh, yes, sir.
We have met briefly,
405
00:25:17,766 --> 00:25:20,936
in a hangar at
a Utah landing strip
406
00:25:22,021 --> 00:25:25,065
you're one of those kids we
chased through the other Stargate.
407
00:25:25,357 --> 00:25:26,567
Uh, that would be me.
408
00:25:26,859 --> 00:25:29,236
I apologize about having
to return fire, sir.
409
00:25:29,528 --> 00:25:31,905
Mmm. where are you?
410
00:25:32,197 --> 00:25:33,991
He's on another planet.
411
00:25:35,325 --> 00:25:37,202
Your mission, Newman?
412
00:25:37,494 --> 00:25:39,014
Use whatever means
necessary to acquire
413
00:25:39,204 --> 00:25:40,804
goods andtechnology
that could help earth
414
00:25:41,081 --> 00:25:42,601
in the battle against
the Goa'uld, sir,
415
00:25:42,833 --> 00:25:44,918
or other, unforeseen aggressors.
416
00:25:45,210 --> 00:25:45,919
You've seen my file, Newman—...
417
00:25:46,211 --> 00:25:48,756
It's only fair I know
a little more about you.
418
00:25:49,048 --> 00:25:50,841
Need to know, colonel.
419
00:25:51,133 --> 00:25:53,594
Well, I need to know if
I'm gonna command this unit.
420
00:25:53,886 --> 00:25:55,196
You agree to go there
and take command,
421
00:25:55,220 --> 00:25:58,474
I'll give you detailed files
on every one of your people.
422
00:25:58,807 --> 00:25:59,516
How about it, colonel?
423
00:25:59,808 --> 00:26:01,828
You ready for a command
where you can finally achieve
424
00:26:01,852 --> 00:26:06,106
what you and I both agree needs
to be achieved to defend this planet?
425
00:26:13,572 --> 00:26:17,618
I never thought I'd agree with
you about anything, mayborne.
426
00:26:21,038 --> 00:26:22,456
But yeah...
427
00:26:24,708 --> 00:26:26,043
I'm ready.
428
00:26:28,087 --> 00:26:31,673
Makepeace: Major Carter has accepted
my command with no problem, sir,
429
00:26:31,965 --> 00:26:35,969
but I'm afraid Dr. Jackson
and the Jaffa have not.
430
00:26:36,261 --> 00:26:42,935
Well, maybe if you didn't think of him
as the "Jaffa", it would be a good start.
431
00:26:44,436 --> 00:26:45,854
Come in.
432
00:26:47,731 --> 00:26:49,066
Jack, come in.
433
00:26:50,025 --> 00:26:51,527
You know colonel makepeace.
434
00:26:51,819 --> 00:26:53,028
Yeah.
435
00:26:54,154 --> 00:26:55,489
How's the retirement going?
436
00:26:55,781 --> 00:26:57,991
Uh... great.
437
00:26:58,283 --> 00:27:01,078
I retire, iwake up, I retire.
438
00:27:01,370 --> 00:27:03,372
It's... it's a living.
439
00:27:03,789 --> 00:27:06,083
I'm bored out of my skull, sir.
440
00:27:07,835 --> 00:27:09,503
I'm sorry to hear that.
441
00:27:11,421 --> 00:27:13,674
Something I can help you with?
442
00:27:13,966 --> 00:27:15,968
Actually, there is, general.
443
00:27:16,260 --> 00:27:18,011
Would you like me
to leave, Jack?
444
00:27:18,303 --> 00:27:20,097
I don't care.
445
00:27:20,889 --> 00:27:22,724
We're not finished,
colonel makepeace.
446
00:27:23,016 --> 00:27:25,102
I'll make it fast, general.
447
00:27:27,479 --> 00:27:30,816
I'm hoping you could
Grant me one last favor.
448
00:27:31,233 --> 00:27:33,110
I'm listening.
449
00:27:34,027 --> 00:27:36,613
I want to retire offworld.
450
00:27:39,700 --> 00:27:40,325
Jack, I don't know—...
451
00:27:40,617 --> 00:27:43,328
You remember that woman
I told you about on edora?
452
00:27:43,620 --> 00:27:45,455
Laira was her name.
453
00:27:45,747 --> 00:27:46,206
Yes?
454
00:27:46,498 --> 00:27:49,293
I promised her
I'd come back someday.
455
00:27:49,835 --> 00:27:52,880
I'm asking you to help me
keep that promise.
456
00:27:54,965 --> 00:27:56,216
Please.
457
00:27:57,217 --> 00:27:58,217
If I agree to do this,
458
00:27:58,385 --> 00:28:00,053
you know I can't
give you a g.D.O.
459
00:28:00,345 --> 00:28:04,266
That means you can never
return to earth th rough the gate.
460
00:28:04,600 --> 00:28:06,351
I understand that, sir.
461
00:28:24,161 --> 00:28:26,163
Hammond: Colonel.
462
00:29:06,286 --> 00:29:09,206
Colonel O'Neill.
It's an honor, sir.
463
00:29:22,844 --> 00:29:24,221
Newman.
464
00:29:24,680 --> 00:29:27,391
We may look a little ragtag,
but I assure you
465
00:29:27,683 --> 00:29:29,142
we're very good at what we do.
466
00:29:29,434 --> 00:29:32,104
Which is... stealing stuff.
467
00:29:32,396 --> 00:29:35,232
Well, acquiring what we need
to defend our planet, colonel.
468
00:29:35,524 --> 00:29:36,984
And you measure how good you are
469
00:29:37,276 --> 00:29:39,820
by the fact that you've
never been caught?
470
00:29:40,279 --> 00:29:42,656
And by the spoils
of our missions.
471
00:29:43,824 --> 00:29:45,492
Would you care to take a gan der
472
00:29:45,784 --> 00:29:47,911
at one of our
latest acquisitions?
473
00:29:48,203 --> 00:29:51,164
Sure. I'll take a gan der.
474
00:29:51,456 --> 00:29:53,375
Newman: This way, sir.
475
00:30:06,346 --> 00:30:07,706
Newman: What do you
think, colonel?
476
00:30:07,889 --> 00:30:09,009
Woman: Just brought it back.
477
00:30:09,141 --> 00:30:11,768
It's an anti—gravitation device.
478
00:30:12,436 --> 00:30:13,937
Really?
479
00:30:14,730 --> 00:30:17,190
Lieutenant Clare Tobias, sir.
480
00:30:17,482 --> 00:30:19,276
Tobias, Jack O'Neill.
481
00:30:20,110 --> 00:30:21,504
If it's all right,
sir, I'll leave you
482
00:30:21,528 --> 00:30:23,697
in the lieutenant's
very capable hands.
483
00:30:25,741 --> 00:30:27,200
So...
484
00:30:27,492 --> 00:30:29,202
Tell me about this thing.
485
00:30:29,494 --> 00:30:31,204
Well, it utilizes
super—conducted
486
00:30:31,496 --> 00:30:32,873
gyroscopic action to gen erate
487
00:30:33,165 --> 00:30:35,792
an anti—gravitational
field underneath—...
488
00:30:36,084 --> 00:30:37,461
Stop
489
00:30:39,254 --> 00:30:40,380
scientist?
490
00:30:40,672 --> 00:30:42,758
Engineer. Why?
491
00:30:43,050 --> 00:30:46,303
You remind me of someone
in my old command.
492
00:30:46,595 --> 00:30:48,221
Major Carter.
493
00:30:48,513 --> 00:30:49,513
How do you know her?
494
00:30:49,723 --> 00:30:52,476
She beat me out of
a position in the sgc.
495
00:30:56,396 --> 00:30:58,148
So, what do you do around here?
496
00:30:58,440 --> 00:31:02,235
My job is to examine some of
the larger items we acquire,
497
00:31:02,527 --> 00:31:05,364
the ones that are too big to
be transported back to earth.
498
00:31:05,655 --> 00:31:07,240
See if we can
backwards engineer them
499
00:31:07,532 --> 00:31:09,242
and sendthe plans home
to colonel mayborne.
500
00:31:09,534 --> 00:31:13,038
Excuse me, sir, colonel
mayborne would like to talk to you.
501
00:31:13,372 --> 00:31:14,748
Yeah.
502
00:31:15,040 --> 00:31:16,333
Tobias.
503
00:31:21,046 --> 00:31:21,713
Mayborn e: Jack.
504
00:31:22,005 --> 00:31:23,548
I see you made it in one piece.
505
00:31:23,840 --> 00:31:26,051
What do you think of
our little operation?
506
00:31:26,343 --> 00:31:27,343
It's swell, Harry.
507
00:31:27,552 --> 00:31:29,846
We do what we can
to make it comfortable.
508
00:31:30,347 --> 00:31:32,307
I have your first
mission, colonel:
509
00:31:32,599 --> 00:31:34,559
Planet px3 595.
510
00:31:34,851 --> 00:31:36,851
Newman: It's about time
we got one of those things.
511
00:31:36,895 --> 00:31:41,566
Mayborne: Sg9 was unable
to negotiate to getthe device.
512
00:31:41,858 --> 00:31:43,360
What device are we
talking about?
513
00:31:43,652 --> 00:31:46,279
Newman can fill you in
on all the details.
514
00:31:46,571 --> 00:31:48,365
Good luck, colonel.
515
00:31:49,282 --> 00:31:49,699
Thanks.
516
00:31:49,991 --> 00:31:51,451
And colonel? Just a reminder:
517
00:31:51,743 --> 00:31:54,955
This isn'tthe sgc, so if
someone gets in your way,
518
00:31:55,247 --> 00:31:56,873
do what you have to do.
519
00:32:02,462 --> 00:32:04,506
Newman: Ok, the mouth of
the cave we're gonna hit
520
00:32:04,798 --> 00:32:05,798
is about 50 meters,
521
00:32:05,841 --> 00:32:07,008
2 o'clock from the gate.
522
00:32:07,300 --> 00:32:09,302
Primitive locals,
called tirnoks,
523
00:32:09,594 --> 00:32:11,555
they use them as a place
to hide from predators.
524
00:32:11,847 --> 00:32:13,407
The predator follows them
into the cave,
525
00:32:13,682 --> 00:32:17,394
the tirnoks use the device
we're after to vanish.
526
00:32:17,936 --> 00:32:19,521
Very nice.
527
00:32:45,464 --> 00:32:46,464
O'Neill: Clear.
528
00:32:46,715 --> 00:32:48,383
Tobias: Bingo.
529
00:32:53,680 --> 00:32:55,432
You're gonna love this.
530
00:33:02,689 --> 00:33:04,858
Pretty cool, huh?
531
00:33:07,027 --> 00:33:09,154
O'Neill: Thing looks asguard.
532
00:33:09,446 --> 00:33:09,863
Tobias: It is.
533
00:33:10,155 --> 00:33:12,574
This is an asguard—
Protected planet.
534
00:33:16,786 --> 00:33:21,374
Can you imagine the ways we could
use this for black—ops back on earth?
535
00:33:21,666 --> 00:33:22,666
Yep...
536
00:33:22,709 --> 00:33:25,295
But it's not back on earth——
You gonna be able to
537
00:33:25,587 --> 00:33:27,297
backwards engineer this thing?
538
00:33:27,589 --> 00:33:28,131
Tobias: Don't have to.
539
00:33:28,423 --> 00:33:31,218
Items this small, we
just send back to earth.
540
00:33:31,510 --> 00:33:31,843
O'Neill: How?
541
00:33:32,135 --> 00:33:34,471
We've got a man on the inside,
on one of the sg teams.
542
00:33:34,763 --> 00:33:37,243
Colonel mayborne tells us where
the mole's team is about to go.
543
00:33:37,474 --> 00:33:40,018
We get there first, make
the drop, and come back here.
544
00:33:40,310 --> 00:33:43,104
The mole comes in later,
retrieves the item,
545
00:33:43,396 --> 00:33:44,814
and packs it back in his gear.
546
00:33:45,815 --> 00:33:48,485
It's about time
he got back to us.
547
00:33:53,907 --> 00:33:55,492
Hello, team.
548
00:33:56,117 --> 00:33:58,078
You get the device? Yep.
549
00:33:58,370 --> 00:33:58,954
Mayborn e: Good.
550
00:33:59,246 --> 00:34:01,414
I have the time and
coordinates for the drop
551
00:34:01,706 --> 00:34:02,958
just drop and go.
552
00:34:03,250 --> 00:34:04,668
No contact.
553
00:34:04,960 --> 00:34:05,460
O'Neill: Right.
554
00:34:05,752 --> 00:34:08,213
I'm sending the coordinates
and time info.
555
00:34:08,505 --> 00:34:09,589
Record them.
556
00:34:15,762 --> 00:34:17,097
Alex?
557
00:34:20,934 --> 00:34:22,477
Want me to go, sir?
558
00:34:22,769 --> 00:34:24,521
No. I'll go.
559
00:34:25,522 --> 00:34:26,522
Really?
560
00:34:26,606 --> 00:34:28,441
Yeah. Best way to
understand a command
561
00:34:28,733 --> 00:34:30,902
is to do every job
yourself at least once.
562
00:34:31,194 --> 00:34:33,530
It's your prerogative, colonel.
563
00:35:17,824 --> 00:35:20,118
Makepeace: All right,
let's make this quick.
564
00:35:20,410 --> 00:35:22,495
Carter, Dr. Jackson,
run your tests.
565
00:35:22,787 --> 00:35:26,625
See if the intel was right
about naquada deposits here.
566
00:37:27,579 --> 00:37:28,579
How'd it go, sir?
567
00:37:28,621 --> 00:37:32,625
Mayborne had the coordinates
right, but his timing sucked!
568
00:37:32,917 --> 00:37:34,627
I just about ran into
the sg team
569
00:37:34,919 --> 00:37:36,629
on my way back through the gate.
570
00:37:38,298 --> 00:37:40,091
What's going on?
571
00:37:41,801 --> 00:37:44,137
Sir? Sir, we do not
open the gate
572
00:37:44,429 --> 00:37:46,973
without direct orders
from colonel mayborne.
573
00:37:47,265 --> 00:37:49,309
Colonel, what are you doing?
574
00:37:53,354 --> 00:37:55,732
Opening up some options!
575
00:37:59,944 --> 00:38:03,740
There's an asguard ship
descending over the base!
576
00:38:14,292 --> 00:38:15,668
Tobias: What are they doing?
577
00:38:15,960 --> 00:38:19,464
Taking back what's
rightfully theirs, I guess.
578
00:38:19,839 --> 00:38:20,839
Listen up, all of you.
579
00:38:20,965 --> 00:38:23,092
You've gottwo choices here.
580
00:38:23,384 --> 00:38:24,704
As soon as they
stop taking stuff,
581
00:38:24,969 --> 00:38:26,554
they're gonna start
taking people.
582
00:38:26,846 --> 00:38:29,432
Now, you can go
with the asguard...
583
00:38:29,724 --> 00:38:31,726
Or you can follow me.
Your choice.
584
00:38:32,018 --> 00:38:36,773
I'll be holding the door open
so you can't go anywhere else.
585
00:39:06,803 --> 00:39:08,763
Makepeace:
Get your hands together.
586
00:39:09,055 --> 00:39:10,265
O'Neill: Good job, kids.
587
00:39:10,557 --> 00:39:12,308
Uh, give me one of those.
588
00:39:12,600 --> 00:39:13,810
Here.
589
00:39:14,352 --> 00:39:16,688
What the hell?
What are you doing?!
590
00:39:16,980 --> 00:39:18,940
That would be... my job.
591
00:39:20,984 --> 00:39:23,736
Ladies and gentlemen,
I'm pleased to announce
592
00:39:24,028 --> 00:39:26,239
thatyou're all under
arrest for high crimes
593
00:39:26,531 --> 00:39:29,325
againstthe united
states and its allies.
594
00:39:41,921 --> 00:39:43,923
You really blew it, O'Neill.
595
00:39:44,215 --> 00:39:46,342
Oh, ithink it came off
quite nicely,
596
00:39:46,634 --> 00:39:48,303
don't you, general? Yes, I do.
597
00:39:48,595 --> 00:39:51,014
You have no idea
how high up this goes.
598
00:39:51,306 --> 00:39:52,765
You've pissed off
the wrong people.
599
00:39:53,057 --> 00:39:56,769
Like the tollan, tok'ra,
asguard, nox——those folks?
600
00:39:57,061 --> 00:39:58,938
They refuse to give us
the things we need
601
00:39:59,230 --> 00:40:00,857
to defend ourselves
against the Goa'uld.
602
00:40:01,149 --> 00:40:04,152
We don't need their
stuff, makepeace.
603
00:40:05,945 --> 00:40:07,447
We do need them.
604
00:40:08,907 --> 00:40:10,867
Get them out of here.
605
00:40:21,961 --> 00:40:26,090
So, just to, uh... clarify,
606
00:40:26,382 --> 00:40:27,800
this whole past week,
607
00:40:28,092 --> 00:40:29,904
beginning with the appeal
we made on tollana—...
608
00:40:29,928 --> 00:40:32,805
In which I did a lot of
hard work, by the way—...
609
00:40:33,097 --> 00:40:34,474
I take it that was all a scam.
610
00:40:34,766 --> 00:40:38,311
Within the last two weeks,
the asguard and the tollan
611
00:40:38,603 --> 00:40:41,481
approached us independently
of each other with evidence
612
00:40:41,773 --> 00:40:44,275
that we were stealing
technology from them.
613
00:40:44,567 --> 00:40:46,027
We? The sgc?
614
00:40:46,319 --> 00:40:48,237
Hammond: Yes.
The asguard, the tollan,
615
00:40:48,529 --> 00:40:51,074
and the nox were going to
sever all ties with us.
616
00:40:51,366 --> 00:40:54,535
But we convinced them
the theft must be the action
617
00:40:54,827 --> 00:40:57,205
of a rogue group
from outside the sgc.
618
00:40:57,497 --> 00:41:02,043
We insistedthatyou
apprehend them you rselves.
619
00:41:04,545 --> 00:41:07,340
You have now regained our trust.
620
00:41:07,632 --> 00:41:10,635
Carter: So, you set that
whole thing up on tollana
621
00:41:10,927 --> 00:41:12,112
in the hopes that
the mole would think
622
00:41:12,136 --> 00:41:13,405
you were one of them
and approach you?
623
00:41:13,429 --> 00:41:16,391
And you didn'tthinkyou
could trust us to help?
624
00:41:16,683 --> 00:41:18,523
Hammond: We wanted to
assure that your reaction
625
00:41:18,643 --> 00:41:21,145
to the colonel's behavior
was as it should be,
626
00:41:21,437 --> 00:41:24,148
and the asguard insisted
that colonel O'Neill
627
00:41:24,440 --> 00:41:26,025
be the only one involved.
628
00:41:27,568 --> 00:41:29,278
They like me.
629
00:41:32,156 --> 00:41:36,494
And now, will you come
with me, your eminence?
630
00:41:46,546 --> 00:41:47,964
I'm back.
631
00:41:51,259 --> 00:41:53,469
It's good to have you back, sir.
632
00:41:53,803 --> 00:41:54,887
Teal'c: Indeed.
633
00:41:55,179 --> 00:41:56,514
Thank you.
634
00:41:59,434 --> 00:42:01,227
Um... Daniel?
635
00:42:04,063 --> 00:42:07,400
That stuff I was talking
about at my house...
636
00:42:07,692 --> 00:42:10,278
The place was bugged,
I had to keep up the act.
637
00:42:10,570 --> 00:42:11,738
I, it's—— yeah, I understand.
638
00:42:12,030 --> 00:42:14,407
And obviously the whole
friendship thing,
639
00:42:14,699 --> 00:42:15,992
the foundation, it's all solid.
640
00:42:16,284 --> 00:42:17,910
Obviously, it's, you don't,
641
00:42:18,202 --> 00:42:19,328
you don't have to...
642
00:42:19,620 --> 00:42:21,914
No, I feel I kinda—...
643
00:42:22,206 --> 00:42:23,916
I do appreciate that
you were the one
644
00:42:24,208 --> 00:42:25,269
that came to see if iwas ok.
645
00:42:25,293 --> 00:42:27,253
That——that means something.
646
00:42:27,545 --> 00:42:30,381
Uh... actually, no, it doesn't.
647
00:42:32,300 --> 00:42:33,300
Huh?
648
00:42:33,551 --> 00:42:34,761
Um...
649
00:42:35,970 --> 00:42:38,056
We, uh, we drew straws.
650
00:42:40,141 --> 00:42:41,559
I lost.
47725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.