All language subtitles for Stargate.SG-1.S03E12.Jolinars.Memories.1.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DD.5.1-NOGRP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,730 --> 00:00:22,272 What's up? 2 00:00:22,564 --> 00:00:24,441 Receiving g.D.O. Transmission. 3 00:00:25,234 --> 00:00:27,069 It's the tok'ra, sir. 4 00:00:27,361 --> 00:00:29,112 Open the Iris. 5 00:00:29,404 --> 00:00:30,405 Maybe it's dad. 6 00:00:30,697 --> 00:00:32,282 Maybe. 7 00:00:44,545 --> 00:00:46,505 Martou f, how are you? 8 00:00:47,673 --> 00:00:50,133 Samantha. Colonel O'Neill. 9 00:00:51,176 --> 00:00:53,387 Well enough, under the circumstances. 10 00:00:53,679 --> 00:00:54,930 What's wrong? 11 00:00:55,931 --> 00:00:58,350 Maybe we should discuss this elsewhere. 12 00:01:01,562 --> 00:01:03,146 It's my father. 13 00:01:03,897 --> 00:01:05,816 I'm afraid he's been captured by sokar. 14 00:01:06,108 --> 00:01:06,650 Oh, my god. 15 00:01:06,942 --> 00:01:09,278 As far as we know, he is still alive. 16 00:01:09,570 --> 00:01:10,570 As far as you know? 17 00:01:10,696 --> 00:01:11,816 You're familiar with the way 18 00:01:11,905 --> 00:01:13,007 sokar has assumed the persona 19 00:01:13,031 --> 00:01:15,158 of the entity on earth known as "the devil"? 20 00:01:15,450 --> 00:01:18,537 O'Neill: Yeah. Bit pretentious, don't you think? 21 00:01:18,829 --> 00:01:20,029 You must understand when I say 22 00:01:20,289 --> 00:01:22,374 that if selmak is still alive, 23 00:01:23,292 --> 00:01:25,127 he has been sentto hell. 24 00:01:25,669 --> 00:01:26,920 As in? 25 00:01:27,212 --> 00:01:30,007 A place of eternal suffering and damnation 26 00:01:30,299 --> 00:01:32,509 from which there is no return. 27 00:02:43,789 --> 00:02:47,125 O'Neill: So what are we really talking about here? 28 00:02:47,417 --> 00:02:50,629 Netu is a moon that orbits sokar's home planet. 29 00:02:51,129 --> 00:02:52,673 Very hot moon, itake it? 30 00:02:52,964 --> 00:02:54,925 It is indeed a place where fires burn strong. 31 00:02:55,217 --> 00:02:58,553 But you know for sure that my father is still alive? 32 00:02:59,805 --> 00:03:01,473 I am sorry, Samantha. 33 00:03:01,765 --> 00:03:03,016 I know this must be difficult. 34 00:03:03,308 --> 00:03:05,519 Once captured, selmak and Jacob, your father, 35 00:03:05,811 --> 00:03:07,131 would have been brutally tortured, 36 00:03:07,270 --> 00:03:10,774 but sokar would rather see his victims suffer than die. 37 00:03:11,441 --> 00:03:14,111 So we're talking about a rescue mission here. 38 00:03:14,403 --> 00:03:15,683 Unfortunately, to our knowledge, 39 00:03:15,821 --> 00:03:18,073 no one has ever escaped from net... 40 00:03:22,411 --> 00:03:24,579 No one except for jolinar. 41 00:03:28,834 --> 00:03:30,194 Jackson: Of course, it makes sense. 42 00:03:30,335 --> 00:03:30,961 A Goa'uld impersonating the devil 43 00:03:31,253 --> 00:03:33,547 would naturally create a place like net... 44 00:03:33,839 --> 00:03:35,340 Netu is from the book of am—taut, 45 00:03:35,632 --> 00:03:37,634 which is kind of a how—to guide on passing through 46 00:03:37,926 --> 00:03:40,554 the ancient Egyptian otherworld regions, 47 00:03:40,846 --> 00:03:41,179 and many of those regions 48 00:03:41,471 --> 00:03:43,807 are described as dark places with pits of fire, 49 00:03:44,099 --> 00:03:45,684 home to hellish monsters and the damned. 50 00:03:45,976 --> 00:03:47,376 What little we know is largely based 51 00:03:47,602 --> 00:03:50,105 on the legends that have been perpetuated 52 00:03:50,397 --> 00:03:51,648 by sokar himself. 53 00:03:52,733 --> 00:03:54,484 How did jolinar get out? 54 00:03:54,776 --> 00:03:55,444 She never said. 55 00:03:55,736 --> 00:03:57,404 No one ever asked her how she escaped 56 00:03:57,696 --> 00:03:59,656 from an inescapable prison? 57 00:04:00,073 --> 00:04:02,451 She was found unconscious and badly injured 58 00:04:02,743 --> 00:04:05,579 in ateltak, a cargo ship floating adrift in space. 59 00:04:05,871 --> 00:04:08,457 Her recovery was long and painful. 60 00:04:08,749 --> 00:04:10,589 She was encouraged to remember how she escaped, 61 00:04:10,667 --> 00:04:12,502 but she refused to speak of it. 62 00:04:12,794 --> 00:04:14,629 Anyone curious as to why? 63 00:04:14,921 --> 00:04:16,882 I implored her, but she would not say. 64 00:04:17,174 --> 00:04:20,051 Carter: I only carried jolinar for a short time. 65 00:04:20,343 --> 00:04:21,463 I've never had anything more 66 00:04:21,511 --> 00:04:23,597 than scattered flashes of her memories, 67 00:04:23,889 --> 00:04:24,598 occasionally some dreams, 68 00:04:24,890 --> 00:04:25,890 but certainly never 69 00:04:25,974 --> 00:04:27,893 anything like this place you're describing. 70 00:04:28,185 --> 00:04:29,853 The tok'ra have technology that aids 71 00:04:30,145 --> 00:04:30,854 in the recall of memories, 72 00:04:31,146 --> 00:04:33,607 but you must be willing to use it. 73 00:04:33,899 --> 00:04:35,609 Well, if we're going in on this one, sir, 74 00:04:35,901 --> 00:04:37,903 we're going to need a couple more units. 75 00:04:38,195 --> 00:04:40,489 A full military incursion will be impossible, 76 00:04:40,781 --> 00:04:42,073 colonel O'Neill. 77 00:04:42,783 --> 00:04:44,534 We do covert. 78 00:04:44,910 --> 00:04:48,371 Selmak's recovery is obviously a high priority. 79 00:04:48,663 --> 00:04:50,832 However, and forgive me, Samantha, 80 00:04:51,124 --> 00:04:53,627 butthere is something larger at stake here. 81 00:04:53,919 --> 00:04:56,254 The tok'ra believe that sokar is aboutto launch 82 00:04:56,546 --> 00:04:59,049 a massive attack against the system lords. 83 00:05:00,050 --> 00:05:01,092 Isn't that good news? 84 00:05:01,384 --> 00:05:02,864 The chaotic and feudal disorganization 85 00:05:02,928 --> 00:05:04,471 of the system lords' fragmented rule 86 00:05:04,763 --> 00:05:05,907 is a far more vulnerable target 87 00:05:05,931 --> 00:05:07,641 than that of one powerful Goa'uld. 88 00:05:07,933 --> 00:05:09,643 Especially if that Goa'uld is sokar. 89 00:05:09,935 --> 00:05:11,655 He's really that much worse than the others? 90 00:05:11,937 --> 00:05:13,814 Out of all the gods he picked to impersonate, 91 00:05:14,105 --> 00:05:15,148 he chose the devil. 92 00:05:15,440 --> 00:05:16,840 We need to find selmak and determine 93 00:05:16,942 --> 00:05:18,222 what information he has gathered 94 00:05:18,276 --> 00:05:19,778 about sokar's planned attack. 95 00:05:20,070 --> 00:05:21,670 Without wanting to sound overly dramatic, 96 00:05:21,947 --> 00:05:23,990 the fate of the galaxy may be at stake. 97 00:05:25,867 --> 00:05:28,203 Sounds a bit overly dramatic. 98 00:05:28,829 --> 00:05:30,789 Sounds like we can't refuse. 99 00:05:31,790 --> 00:05:33,083 Colonel, you have a go. 100 00:05:33,375 --> 00:05:33,917 Yeah. 101 00:05:34,209 --> 00:05:34,543 When do we leave? 102 00:05:34,835 --> 00:05:37,155 As soon as you're ready, if you all are sure you understand 103 00:05:37,254 --> 00:05:39,089 what you are volunteering for. 104 00:05:42,008 --> 00:05:43,635 You said hell, right? 105 00:05:43,927 --> 00:05:45,720 Well, I'm gonna end up there sooner or later. 106 00:05:46,012 --> 00:05:48,682 Might as well check out the neighborhood, huh? 107 00:06:05,866 --> 00:06:07,506 The teltak we will require for the journey 108 00:06:07,742 --> 00:06:09,786 awaits us on the planet vorash. 109 00:06:11,288 --> 00:06:11,955 Ship? 110 00:06:12,247 --> 00:06:13,832 There is no Stargate on net... 111 00:06:14,124 --> 00:06:16,459 Those banished there are taken by ship. 112 00:06:16,877 --> 00:06:20,338 Have I mentioned to you thati hate surprises? 113 00:06:20,755 --> 00:06:22,257 We have a long journey ahead of us. 114 00:06:22,549 --> 00:06:24,789 There will be much time to inform you of all the details. 115 00:06:24,885 --> 00:06:28,805 Ah, now, see, that puts me in a position to be surprised. 116 00:06:29,097 --> 00:06:30,807 Chevron 7 is locked. 117 00:06:32,559 --> 00:06:35,896 Major, we will bring your father back safely. 118 00:06:37,439 --> 00:06:39,441 Yes, sir, we will. 119 00:07:00,503 --> 00:07:01,046 Carter: This ship looks familiar. 120 00:07:01,338 --> 00:07:04,466 Martouf: This is the same teltak in which jolinar was found adrift. 121 00:07:04,758 --> 00:07:07,302 It was severely damaged when we found it. 122 00:07:07,677 --> 00:07:09,677 The essential flight mechanisms have been repaired. 123 00:07:09,930 --> 00:07:13,600 However, the hyper drive engines can only be run at 40% 124 00:07:13,892 --> 00:07:15,685 without too much risk. 125 00:07:24,694 --> 00:07:27,572 Is this vessel equipped with stealth capabilities? 126 00:07:28,323 --> 00:07:31,493 The ship we were in could make itself invisible. 127 00:07:31,785 --> 00:07:33,495 Really? It was an upgrade. 128 00:07:33,787 --> 00:07:37,415 You're obviously dealing with a base model here. 129 00:07:39,084 --> 00:07:41,628 Are you sure you can fly a ship such as this? 130 00:07:41,920 --> 00:07:43,088 With great proficiency. 131 00:07:43,380 --> 00:07:43,922 While we're on the surface, 132 00:07:44,214 --> 00:07:46,424 you may have to avoid sokar's forces. 133 00:07:47,509 --> 00:07:49,302 What, isn't Teal'c coming with us? 134 00:07:49,970 --> 00:07:50,470 He cannot. 135 00:07:50,762 --> 00:07:52,882 The atmosphere aroundthe moon is impenetrable by ship. 136 00:07:53,098 --> 00:07:56,017 The only way to reach the surface is in the descent pods. 137 00:07:56,309 --> 00:07:58,937 It is how all the damned are sentto netu by sokar, 138 00:07:59,229 --> 00:08:00,456 and it is how we must also arrive 139 00:08:00,480 --> 00:08:03,316 if we're to convince the other denizens we can be trusted. 140 00:08:03,608 --> 00:08:05,527 Andthere are only 4 pods. 141 00:08:06,236 --> 00:08:06,820 Correct. 142 00:08:07,112 --> 00:08:09,906 This counts as a surprise, you know. 143 00:08:12,325 --> 00:08:13,910 Shall we embark? 144 00:08:14,619 --> 00:08:15,829 By all means. 145 00:08:17,080 --> 00:08:18,373 To hell with us. 146 00:08:43,023 --> 00:08:45,650 So what else can you tell us about netu? 147 00:08:46,026 --> 00:08:48,570 The moon was once an industrialized colony 148 00:08:48,862 --> 00:08:49,862 of the planet delmak. 149 00:08:50,071 --> 00:08:51,151 When sokar conquered delmak 150 00:08:51,364 --> 00:08:52,444 and made it his home world, 151 00:08:52,574 --> 00:08:54,117 he transformed the moon's environment 152 00:08:54,409 --> 00:08:54,868 to suit the myths. 153 00:08:55,160 --> 00:08:57,203 Sounds like he wentto an awful lot of trouble. 154 00:08:57,495 --> 00:09:00,206 He filled the atmosphere with barely breathable toxins, 155 00:09:00,498 --> 00:09:02,876 then blasted numerous holes in the moon's surface, 156 00:09:03,168 --> 00:09:05,045 releasing the molten core. 157 00:09:06,046 --> 00:09:07,797 As I apply the memory device, 158 00:09:08,089 --> 00:09:09,382 you will feel a sharp pain. 159 00:09:09,674 --> 00:09:13,178 We've actually all experienced this technology before. 160 00:09:13,470 --> 00:09:16,473 Good. Then you will know what to expect. 161 00:09:21,853 --> 00:09:23,897 So we're actually gonna see jolinar's memories 162 00:09:24,189 --> 00:09:26,858 appear as holographic images? 163 00:09:27,150 --> 00:09:27,776 There are no specific ways 164 00:09:28,068 --> 00:09:29,611 of targeting certain memories. 165 00:09:29,903 --> 00:09:31,863 Some of Samantha's own personal memories 166 00:09:32,155 --> 00:09:33,155 may come out. 167 00:09:33,239 --> 00:09:34,479 Out of respect for her privacy, 168 00:09:34,699 --> 00:09:37,827 we will not be using this part of the technology. 169 00:09:38,119 --> 00:09:38,787 Thank you. 170 00:09:39,079 --> 00:09:40,997 You can describe what you see. 171 00:09:42,457 --> 00:09:44,000 I'm ready. 172 00:09:52,592 --> 00:09:54,260 Sam? In here! 173 00:10:01,017 --> 00:10:02,393 Why are you crying? 174 00:10:06,231 --> 00:10:08,024 Where's mom? 175 00:10:12,112 --> 00:10:13,488 Oh, god. 176 00:10:16,366 --> 00:10:18,326 Listen to me, Samantha. 177 00:10:19,119 --> 00:10:21,454 I'm sorry. I'm stuck in my own past. 178 00:10:21,746 --> 00:10:22,914 Think of jolinar. 179 00:10:23,206 --> 00:10:24,266 The last night we spenttogether 180 00:10:24,290 --> 00:10:26,626 before she was captured by sokar. 181 00:10:26,918 --> 00:10:29,254 We walked along the Ridge of noctana. 182 00:10:29,546 --> 00:10:31,589 There were 2 moons out that night. 183 00:10:44,978 --> 00:10:46,312 I see it. 184 00:10:53,236 --> 00:10:55,905 You didn't speak of jolinar leaving. 185 00:10:56,406 --> 00:10:59,826 You both knew it was dangerous, but she had to go. 186 00:11:16,509 --> 00:11:18,887 You stayed up all night together. 187 00:11:53,338 --> 00:11:55,048 Martou f. 188 00:11:55,340 --> 00:11:56,340 Are you ok? 189 00:11:56,549 --> 00:11:58,134 I want to try it again. 190 00:11:58,551 --> 00:12:00,553 I should have said this earlier. 191 00:12:01,137 --> 00:12:04,682 I know my personal relationship with jolinar 192 00:12:05,225 --> 00:12:06,976 is a source of discomfort for you. 193 00:12:07,268 --> 00:12:07,685 Martou f... 194 00:12:07,977 --> 00:12:09,137 I would just like you to know 195 00:12:09,354 --> 00:12:09,938 it has always been my belief 196 00:12:10,230 --> 00:12:13,066 that jolinar kept her experience on netu a secret 197 00:12:13,358 --> 00:12:15,818 because she believed it might come between us. 198 00:12:16,236 --> 00:12:19,781 I don't want you to hold anything back for the same reason. 199 00:12:21,241 --> 00:12:23,201 You don't have to protect me. 200 00:12:41,177 --> 00:12:42,679 Aah! Aah! 201 00:12:42,971 --> 00:12:44,180 Aah! 202 00:12:48,017 --> 00:12:49,017 Aah! 203 00:12:50,979 --> 00:12:51,979 Uhh! 204 00:12:52,146 --> 00:12:52,480 Aah! 205 00:12:52,772 --> 00:12:54,774 Shut it off! Shut it off! 206 00:12:55,066 --> 00:12:56,401 Do it! 207 00:13:05,576 --> 00:13:07,412 I saw someone. 208 00:13:08,538 --> 00:13:11,207 A dark figure. I think it was sokar. 209 00:13:13,293 --> 00:13:15,044 The pain was... 210 00:13:15,336 --> 00:13:16,336 I am sorry. 211 00:13:16,421 --> 00:13:17,005 The memory technology 212 00:13:17,297 --> 00:13:20,216 can provide very realistic sensory recall. 213 00:13:21,759 --> 00:13:25,096 She was tortu red so badly. 214 00:13:31,311 --> 00:13:33,271 I am going to turn it on again... 215 00:13:33,646 --> 00:13:35,356 But at a lower setting. 216 00:13:49,329 --> 00:13:51,748 She was on a ship like this one. 217 00:13:52,332 --> 00:13:54,417 They put her in a descent pod. 218 00:13:56,377 --> 00:13:58,796 There was a fire all around. 219 00:13:59,088 --> 00:14:01,215 It was hard to breathe. 220 00:14:17,857 --> 00:14:19,359 It's gone. 221 00:14:21,361 --> 00:14:21,736 I lost it. 222 00:14:22,070 --> 00:14:24,238 We will arrive soon. I know, martouf. 223 00:14:26,366 --> 00:14:27,617 I'm sorry. 224 00:14:27,909 --> 00:14:29,786 Maybe I'm not gonna be able to do this. 225 00:14:30,078 --> 00:14:31,579 You have to. 226 00:14:32,789 --> 00:14:34,332 O'Neill: Hey, Marty, 227 00:14:35,541 --> 00:14:37,085 a word? 228 00:14:48,971 --> 00:14:50,431 You're pushing a little hard, 229 00:14:50,723 --> 00:14:51,723 don't you think? 230 00:14:51,808 --> 00:14:53,226 There is not much time left. 231 00:14:53,518 --> 00:14:54,602 It's her father. 232 00:14:54,894 --> 00:14:56,229 She knows the stakes. 233 00:14:56,521 --> 00:14:59,190 If she does not remember jolinar's method of escape, 234 00:14:59,482 --> 00:15:01,234 I will not ask any of you to accompany me 235 00:15:01,526 --> 00:15:03,319 down to the surface. 236 00:15:04,404 --> 00:15:04,570 Why? 237 00:15:04,862 --> 00:15:07,657 Because any one who goes down there will likely not return. 238 00:15:07,949 --> 00:15:08,658 But you're gonna go. 239 00:15:08,950 --> 00:15:10,177 I will attempt to locate selmak 240 00:15:10,201 --> 00:15:12,161 and communicate any relevant information to you. 241 00:15:12,453 --> 00:15:14,681 You will then return to vorash and relay it to the tok'ra. 242 00:15:14,705 --> 00:15:19,335 And leave you and Jacob down there to what? Rot? 243 00:15:19,627 --> 00:15:21,337 With no means of escape... 244 00:15:21,796 --> 00:15:23,589 All right, first of all, 245 00:15:24,006 --> 00:15:25,646 Carter's not gonna let you go without her. 246 00:15:25,925 --> 00:15:27,510 Secondly, iwon't let it happen. 247 00:15:27,802 --> 00:15:29,512 Thirdly, jolinar escaped. 248 00:15:29,804 --> 00:15:31,556 But if Samantha cannot recall how—... 249 00:15:31,848 --> 00:15:33,266 I know. I heard you, 250 00:15:33,558 --> 00:15:35,226 and forgive the bravado, 251 00:15:35,518 --> 00:15:37,145 but it's been done before. 252 00:15:37,437 --> 00:15:38,938 It can be done again. 253 00:15:48,072 --> 00:15:50,199 You going to be ok? 254 00:15:50,825 --> 00:15:52,201 Yeah. 255 00:15:53,870 --> 00:15:56,330 It's just so confusing. 256 00:15:56,664 --> 00:15:58,624 Images and faces, 257 00:15:58,916 --> 00:16:01,377 fragments of thoughts and feelings. 258 00:16:04,839 --> 00:16:08,634 There was a Goa'uld on netu, not sokar. 259 00:16:09,677 --> 00:16:11,679 He was, um... 260 00:16:12,388 --> 00:16:15,558 Let's just say he was less than attractive. 261 00:16:16,058 --> 00:16:18,686 I know his name, ijust can't find it... 262 00:16:20,480 --> 00:16:24,317 And I getthis horrible, sick feeling 263 00:16:24,609 --> 00:16:25,609 when I remember him. 264 00:16:25,651 --> 00:16:28,404 Something happened between him and jolinar. 265 00:16:29,572 --> 00:16:32,408 Something worse than the torture and pain. 266 00:16:34,452 --> 00:16:35,703 Something jolinar never wanted 267 00:16:35,995 --> 00:16:37,747 martouf to find out about. 268 00:17:01,187 --> 00:17:03,189 We have arrived at the coordinates. 269 00:17:08,402 --> 00:17:09,630 We must keep the disk concealed 270 00:17:09,654 --> 00:17:12,031 from any denizens we may encounter. 271 00:17:13,533 --> 00:17:14,635 I will leave it on a minimal setting 272 00:17:14,659 --> 00:17:17,119 so that you may continue to work through jolinar's memories 273 00:17:17,411 --> 00:17:18,704 as we go. 274 00:17:18,996 --> 00:17:20,373 Is that ok? 275 00:17:20,665 --> 00:17:22,083 Yeah, of course. 276 00:17:22,375 --> 00:17:23,375 O'Neill: Carter. 277 00:17:23,584 --> 00:17:25,002 Thank you. 278 00:17:25,920 --> 00:17:26,587 Sokar would not send 279 00:17:26,879 --> 00:17:29,382 someone down to netu with weapons. 280 00:17:29,674 --> 00:17:30,674 Yeah? So? 281 00:17:30,800 --> 00:17:31,384 If they're discovered on you, 282 00:17:31,676 --> 00:17:33,844 the denizens will know we were not sent by sokar. 283 00:17:34,136 --> 00:17:35,364 We must attempt to blend in the hope 284 00:17:35,388 --> 00:17:38,474 that we will be allowed to move about freely as denizens. 285 00:17:39,559 --> 00:17:40,977 Ok, we'll attempt to blend, 286 00:17:41,269 --> 00:17:43,938 but we're not going down there unarmed. 287 00:17:45,565 --> 00:17:48,234 So, how do we communicate with Teal'c? 288 00:17:48,776 --> 00:17:50,194 We believe this device 289 00:17:50,486 --> 00:17:52,530 will pen etrate the atmosphere. 290 00:17:55,157 --> 00:17:56,157 We believe? 291 00:17:56,325 --> 00:17:57,636 We should be able to speakto Teal'c 292 00:17:57,660 --> 00:18:00,079 as long as the ship remains in orbit of the moon. 293 00:18:17,263 --> 00:18:20,391 That's, uh, that's still a long way down. 294 00:18:20,683 --> 00:18:23,519 Martouf: The pods are launched at a great velocity. 295 00:18:24,687 --> 00:18:27,023 And that's supposed to make me feel better or... 296 00:18:27,315 --> 00:18:29,233 They're equipped with heat—dampening shields 297 00:18:29,525 --> 00:18:30,805 and anti—gravity wave gen erators 298 00:18:30,901 --> 00:18:32,820 that will slow our descent. 299 00:18:34,280 --> 00:18:37,867 So, smooth sailing all the way, right? 300 00:18:38,784 --> 00:18:40,578 Not exactly, O'Neill. 301 00:19:00,139 --> 00:19:01,557 Are you prepared? 302 00:19:01,849 --> 00:19:04,268 Uh, no. Not really. 303 00:19:28,000 --> 00:19:29,585 O'Neill, can you hear me? 304 00:19:29,960 --> 00:19:31,587 O'Neill: I read you, Teal'c. 305 00:19:36,634 --> 00:19:38,636 You are now entering the atmosphere. 306 00:19:43,349 --> 00:19:44,725 Colonel O'Neill? 307 00:19:52,775 --> 00:19:54,652 O'Neill, can you hear me? 308 00:20:27,351 --> 00:20:28,686 Carter! 309 00:20:29,937 --> 00:20:31,605 Daniel! 310 00:20:31,897 --> 00:20:33,649 Jackson: Over here! 311 00:20:40,948 --> 00:20:42,283 Carter: This way. 312 00:20:42,575 --> 00:20:44,076 O'Neill: Let's move. 313 00:21:01,886 --> 00:21:03,721 Jackson: My lungs are burning. 314 00:21:04,013 --> 00:21:07,308 O'Neill: Well, at least it's a dry heat. 315 00:21:18,027 --> 00:21:20,404 Teal'c: Colonel O'Neill, respond. 316 00:21:23,824 --> 00:21:27,578 Yeah, Teal'c, we're in one piece. 317 00:21:27,953 --> 00:21:30,498 Just hang tight, we'll be in touch. 318 00:21:31,791 --> 00:21:33,709 We should follow this tunnel. 319 00:21:34,293 --> 00:21:35,293 You remember? 320 00:21:35,544 --> 00:21:36,962 Being here has helped. 321 00:21:37,254 --> 00:21:39,048 It should lead us to the underground remains 322 00:21:39,340 --> 00:21:40,340 of the old colony. 323 00:21:40,424 --> 00:21:43,052 It's one of the only inhabitable places left. 324 00:22:02,905 --> 00:22:06,116 Jackson: Is it me, or is it actually getting hotter in here? 325 00:22:06,408 --> 00:22:08,953 O'Neill: Uh, a little of both, probably. 326 00:22:09,245 --> 00:22:11,872 Carter: There's something up ahead. 327 00:22:19,255 --> 00:22:20,756 This way. 328 00:22:31,725 --> 00:22:36,021 Well, it's certainly not emerald city. 329 00:22:57,626 --> 00:22:59,420 Howdy, folks. 330 00:23:00,504 --> 00:23:03,132 We're, uh, new in these parts. 331 00:23:03,424 --> 00:23:06,594 I know that's hard to tell, but it's true. 332 00:23:16,186 --> 00:23:17,771 Carter? 333 00:23:33,037 --> 00:23:34,538 Bynarr. 334 00:23:39,919 --> 00:23:40,377 What does that mean? 335 00:23:40,669 --> 00:23:43,005 I—I—it's the name I couldn't remember. 336 00:23:43,505 --> 00:23:45,049 We've come to see bynarr. 337 00:23:45,341 --> 00:23:47,718 Na'onak: Who are you? 338 00:23:51,931 --> 00:23:53,182 People of little consequence. 339 00:23:53,474 --> 00:23:54,767 Pay no attention to us. 340 00:23:55,059 --> 00:23:56,518 Kneel before me. 341 00:23:57,811 --> 00:23:59,146 Who's this guy? 342 00:23:59,438 --> 00:24:00,773 Man: He is na'onak, 343 00:24:01,065 --> 00:24:03,901 first prime to bynarr, lord of net... 344 00:24:04,276 --> 00:24:05,778 We've come to see bynarr. 345 00:24:06,070 --> 00:24:07,196 You will not. 346 00:24:07,488 --> 00:24:09,657 Banish them to the surface. 347 00:24:10,407 --> 00:24:13,243 I don't think so. 348 00:24:13,535 --> 00:24:14,787 Back off. 349 00:24:15,079 --> 00:24:17,247 Back off a little there, folks. 350 00:24:32,221 --> 00:24:35,349 Who asks for me by name? 351 00:24:36,475 --> 00:24:37,893 I do. 352 00:24:39,228 --> 00:24:43,857 I'm Samantha Carter, host of jolinar of malkshur. 353 00:24:48,570 --> 00:24:50,364 Take their weapons. 354 00:24:50,906 --> 00:24:52,908 Throw them in the pit. 355 00:25:02,835 --> 00:25:04,920 O'Neill: Boys, the pit. 356 00:25:16,682 --> 00:25:17,850 Thank you! 357 00:25:22,604 --> 00:25:25,816 The smells keep getting better and better, don'tthey? 358 00:25:31,613 --> 00:25:34,450 This, uh, doesn't look encouraging. 359 00:25:45,044 --> 00:25:46,563 Jackson: I thought sokar wouldn't allow any weapons. 360 00:25:46,587 --> 00:25:49,423 So far we've seen a staff weapon and a hand device. 361 00:25:49,715 --> 00:25:51,633 I do not understand it myself. 362 00:25:51,925 --> 00:25:53,886 Surprise, surprise. 363 00:25:54,178 --> 00:25:56,680 Carter: Bynarr is sokar's appointed leader. 364 00:25:56,972 --> 00:25:58,092 He's permitted a hand device 365 00:25:58,182 --> 00:26:00,559 and one staff weapon for his first prime. 366 00:26:01,060 --> 00:26:02,100 What made you think bynarr 367 00:26:02,186 --> 00:26:04,021 would be sympath etic to jolinar? 368 00:26:04,980 --> 00:26:07,983 I was sure he was the one that helped her escape. 369 00:26:09,401 --> 00:26:10,652 Why? 370 00:26:12,237 --> 00:26:13,989 She, um... 371 00:26:23,999 --> 00:26:25,417 I'm sorry. 372 00:26:26,877 --> 00:26:27,586 Look, he's the key. 373 00:26:27,878 --> 00:26:29,880 Now bynarr may not have knowingly helped jolinar, 374 00:26:30,172 --> 00:26:32,549 but I'm sure he must know how she escaped. 375 00:26:34,093 --> 00:26:35,302 Man: Sam? 376 00:26:36,929 --> 00:26:38,013 Sam? 377 00:26:39,181 --> 00:26:40,516 Dad? 378 00:26:42,684 --> 00:26:43,936 Dad! 379 00:26:45,896 --> 00:26:47,022 Dad. 380 00:26:48,941 --> 00:26:50,067 Am I dreaming? 381 00:26:50,359 --> 00:26:52,820 No. No, we're real. 382 00:26:54,321 --> 00:26:56,031 Are you crazy? 383 00:26:57,116 --> 00:26:59,034 Uh, apparently. 384 00:27:00,577 --> 00:27:02,204 Are you ok? 385 00:27:02,496 --> 00:27:03,997 I've been better. 386 00:27:07,126 --> 00:27:08,544 Selmak? 387 00:27:09,169 --> 00:27:11,046 He's dying. 388 00:27:14,633 --> 00:27:16,051 This will help 389 00:27:24,143 --> 00:27:27,020 Hang in there. We're going to get you out of here. 390 00:27:29,606 --> 00:27:31,066 Marty... 391 00:27:38,532 --> 00:27:40,117 Thank you. 392 00:27:42,327 --> 00:27:44,079 Is he gonna make it? 393 00:27:46,957 --> 00:27:47,166 Not here. 394 00:27:47,583 --> 00:27:50,419 Unless we get him out of this place soon, he will die. 395 00:27:57,176 --> 00:27:59,970 It's ok. I'm here. 396 00:28:26,830 --> 00:28:31,585 I am humbled byyour presence, my lord sokar. 397 00:28:32,211 --> 00:28:35,130 Bynarr, lord of netu... 398 00:28:36,006 --> 00:28:36,298 I do not have time 399 00:28:36,757 --> 00:28:40,010 to hear of the sufferings of the damned on this day. 400 00:28:40,302 --> 00:28:41,302 Allow me to offer thanks 401 00:28:41,345 --> 00:28:43,055 for returning the tok'ra jolinar, 402 00:28:43,347 --> 00:28:48,018 the one who betrayed me, so that I may seek my revenge. 403 00:28:48,310 --> 00:28:49,770 Of what do you speak? 404 00:28:50,062 --> 00:28:52,856 She arrived today with three others. 405 00:29:01,031 --> 00:29:03,700 I did not send her to you. 406 00:29:04,868 --> 00:29:06,161 They are intruders. 407 00:29:06,453 --> 00:29:10,832 Find out what th ey want, then kill them. 408 00:29:11,583 --> 00:29:14,086 I had hoped to take my revenge 409 00:29:14,378 --> 00:29:16,546 on jolinar slowly, my lord, 410 00:29:16,838 --> 00:29:20,300 to see her suffering the harshest ways of the damned. 411 00:29:20,592 --> 00:29:21,677 Go now! 412 00:29:21,969 --> 00:29:24,179 Report back to me in one day. 413 00:29:25,472 --> 00:29:27,182 Heed my command. 414 00:29:27,933 --> 00:29:29,851 Without fail, my lord. 415 00:29:34,273 --> 00:29:37,818 A ship broughtthese intruders. 416 00:29:38,402 --> 00:29:41,238 Find it and destroy it. 417 00:29:41,947 --> 00:29:43,740 Yes, my lord. 418 00:30:01,550 --> 00:30:03,635 Do you have the strength to speak? 419 00:30:05,345 --> 00:30:06,705 Martouf: We can relay communication 420 00:30:06,972 --> 00:30:08,640 to the tok'ra council. 421 00:30:09,808 --> 00:30:14,271 Sokar's fleet is iotimes larger than we thought. 422 00:30:15,105 --> 00:30:18,233 He is poised to attack 423 00:30:18,984 --> 00:30:20,110 he willwin. 424 00:30:20,402 --> 00:30:21,629 He will control an army big enough 425 00:30:21,653 --> 00:30:23,989 to rule the galaxy, if that is so. 426 00:30:24,740 --> 00:30:26,366 When is all this supposed to happen? 427 00:30:26,658 --> 00:30:29,161 Th e attack was to take place 2 weeks 428 00:30:29,453 --> 00:30:31,997 from the time I was captured. 429 00:30:32,289 --> 00:30:32,914 That was 4 days ago. 430 00:30:33,206 --> 00:30:35,625 We must relay this to the tok'ra immediately. 431 00:30:35,917 --> 00:30:37,252 Yeah. 432 00:30:38,378 --> 00:30:40,380 Teal'c, come in. 433 00:30:45,344 --> 00:30:46,345 O'Neill, it is I. 434 00:30:46,636 --> 00:30:49,723 O'Neill: We found Jacob. He's in pretty rough shape. 435 00:30:50,015 --> 00:30:52,267 Have you yet determined a means of escape? 436 00:30:53,352 --> 00:30:56,271 Uh, no. Not yet. 437 00:30:56,730 --> 00:30:59,274 Martouf wants to talk to you, though. 438 00:31:04,488 --> 00:31:06,198 Teal'c, I have an important message 439 00:31:06,490 --> 00:31:08,200 you must relay to the tok'ra high council 440 00:31:08,492 --> 00:31:09,785 if we do not get out of here. 441 00:31:20,796 --> 00:31:22,297 Samantha Carter. 442 00:31:23,382 --> 00:31:25,008 You will come with me. 443 00:31:25,550 --> 00:31:26,550 Who's calling? 444 00:31:26,802 --> 00:31:27,302 Now! 445 00:31:27,594 --> 00:31:28,905 Come and get her yourself, you—... 446 00:31:28,929 --> 00:31:33,767 Sir, this may be our only way out of here. 447 00:31:34,893 --> 00:31:35,268 How do you figure? 448 00:31:35,560 --> 00:31:38,772 If I can just get close to bynarr, talk to him. 449 00:31:39,064 --> 00:31:40,315 Move! 450 00:31:45,404 --> 00:31:48,323 Yeah, ok. Go ahead. 451 00:31:49,866 --> 00:31:51,326 Look after my dad. 452 00:32:44,463 --> 00:32:46,214 Bynarr: Enter. 453 00:33:21,625 --> 00:33:23,293 Take it. 454 00:33:36,306 --> 00:33:39,100 You have no symbiote within you. 455 00:33:40,519 --> 00:33:41,811 No. 456 00:33:43,855 --> 00:33:46,441 Howthen do you know of jolinar? 457 00:33:46,775 --> 00:33:48,360 I once carried her. 458 00:33:48,652 --> 00:33:49,819 I should have known. 459 00:33:50,111 --> 00:33:52,864 Jolinar would have died on the surface 460 00:33:53,156 --> 00:33:55,951 before she showed her face to me again. 461 00:33:56,868 --> 00:33:58,745 Because she betrayed you. 462 00:34:00,497 --> 00:34:04,626 Look at what sokar took from me because of her. 463 00:34:09,130 --> 00:34:10,632 Where is she now? 464 00:34:11,550 --> 00:34:12,759 She's dead. 465 00:34:13,343 --> 00:34:15,470 You know how she escaped? 466 00:34:16,471 --> 00:34:18,473 I don't. I don't remember. 467 00:34:19,558 --> 00:34:21,393 Why have you come here? 468 00:34:32,571 --> 00:34:33,572 Sam? 469 00:34:35,282 --> 00:34:36,866 Jackson: She'll be back. 470 00:34:37,158 --> 00:34:38,159 Where is she? 471 00:34:38,451 --> 00:34:39,703 She's with bynarr. 472 00:34:40,036 --> 00:34:40,495 Oh, no. 473 00:34:40,829 --> 00:34:44,040 Samantha believes bynarr is the key to our escape. 474 00:34:44,332 --> 00:34:46,418 He's sokar's eyes and ears here. 475 00:34:46,710 --> 00:34:49,045 Well, eye and ears. 476 00:34:49,671 --> 00:34:52,340 He ensures there are no uprisings... 477 00:34:52,632 --> 00:34:53,693 Keeps the conditions livable, 478 00:34:53,717 --> 00:34:55,969 and he reports to the sokar regularly. 479 00:34:56,261 --> 00:34:58,430 Sokar enjoys hearing aboutthe suffering. 480 00:34:58,722 --> 00:34:59,431 What's that? 481 00:34:59,723 --> 00:35:00,765 Sokar comes here? 482 00:35:01,057 --> 00:35:04,519 No. Bynarr goes to the planet. 483 00:35:06,771 --> 00:35:07,480 How do you know? 484 00:35:07,772 --> 00:35:09,816 I saw him there before iwas captured. 485 00:35:10,108 --> 00:35:12,068 You know how he gets there? 486 00:35:22,078 --> 00:35:25,457 Our most recent addition... 487 00:35:25,749 --> 00:35:27,834 Is the tok'ra selmak. 488 00:35:34,674 --> 00:35:38,094 Have you come to rescue him? 489 00:35:40,722 --> 00:35:43,558 Ha ha ha ha! 490 00:35:44,267 --> 00:35:48,438 Did you think I helped jolinar to escape? 491 00:35:49,356 --> 00:35:50,565 Yes. 492 00:35:51,274 --> 00:35:52,567 Why? 493 00:35:53,652 --> 00:35:55,487 Because you loved her. 494 00:36:02,494 --> 00:36:04,871 You are mistaken. 495 00:36:05,664 --> 00:36:07,874 Then why do you hate her so much? 496 00:36:09,668 --> 00:36:12,587 Her death has robbed me of the revenge 497 00:36:13,630 --> 00:36:16,299 thati have long dreamed of. 498 00:36:41,366 --> 00:36:45,286 I won't getthe same satisfaction from killing you... 499 00:36:48,915 --> 00:36:50,959 But I will get some. 500 00:36:53,420 --> 00:36:54,921 No, wait! 501 00:37:19,863 --> 00:37:20,947 O'Neill: You all right? 502 00:37:21,239 --> 00:37:21,740 Yeah. Dad? 503 00:37:22,031 --> 00:37:24,159 He's hanging in there. 504 00:37:25,577 --> 00:37:28,538 There are transportation rings in bynarr's quarters. 505 00:37:28,830 --> 00:37:30,582 They must lead to sokar's palace. 506 00:37:30,874 --> 00:37:31,249 Yeah. Once there, 507 00:37:31,541 --> 00:37:34,461 jolinar managed to steal a cargo ship and escape. 508 00:37:38,882 --> 00:37:40,258 What's going on up there? 509 00:37:40,550 --> 00:37:42,260 Na'onak just killed bynarr. 510 00:37:42,552 --> 00:37:43,552 What? Why? 511 00:37:43,636 --> 00:37:44,095 I have no idea. 512 00:37:44,387 --> 00:37:45,489 Bynarr was about to kill me, 513 00:37:45,513 --> 00:37:47,513 na'onak came in and shot him with his staff weapon. 514 00:37:47,682 --> 00:37:50,602 He didn't say a word. He just sent me back down here. 515 00:37:50,894 --> 00:37:52,479 The denizens will riot. 516 00:37:53,855 --> 00:37:55,440 This could be our shot. 517 00:37:55,732 --> 00:37:57,609 To do what? The rings go to sokar's palace. 518 00:37:57,901 --> 00:37:59,021 Hey! It's a way out of here. 519 00:37:59,068 --> 00:38:01,863 Well, she was one person and she had a hand device. 520 00:38:02,155 --> 00:38:02,655 Leave me. 521 00:38:02,947 --> 00:38:06,367 Uh, Jacob, you seem to be missing the whole point. 522 00:38:07,786 --> 00:38:09,329 Teal'c. 523 00:38:09,996 --> 00:38:11,372 Is that possible? 524 00:38:11,664 --> 00:38:12,791 What? What? 525 00:38:13,792 --> 00:38:15,627 The cargo ship has rings. 526 00:38:15,919 --> 00:38:16,628 Martouf: The ring transportation devices 527 00:38:16,920 --> 00:38:19,631 work like Stargates, only over shorter distances. 528 00:38:19,923 --> 00:38:21,174 They transmit a matter stream. 529 00:38:21,466 --> 00:38:22,866 If that matter stream is intercepted 530 00:38:23,092 --> 00:38:24,092 by another receiver—... 531 00:38:24,177 --> 00:38:26,095 Whoa! Whoa! Simplify, please. 532 00:38:26,387 --> 00:38:28,348 Carter: If Teal'c can maneuver the cargo ship 533 00:38:28,640 --> 00:38:29,349 into the correct position, 534 00:38:29,641 --> 00:38:30,881 theoretically we should be able 535 00:38:30,934 --> 00:38:32,094 to transport directly aboard. 536 00:38:32,310 --> 00:38:32,852 Th eoretically. 537 00:38:33,144 --> 00:38:34,330 How does he find the right position? 538 00:38:34,354 --> 00:38:35,554 The ring mechanism has sensors 539 00:38:35,730 --> 00:38:36,439 that can locate other rings. 540 00:38:36,731 --> 00:38:39,609 Teal'c should be able to detect the coordinates. 541 00:38:40,151 --> 00:38:41,903 I'll take those odds. 542 00:38:42,821 --> 00:38:44,489 Come here. 543 00:38:58,753 --> 00:39:00,797 Teal'c, it's Daniel, come in. 544 00:39:01,756 --> 00:39:02,756 Teal'c, do you copy? 545 00:39:02,966 --> 00:39:04,759 I do, daniel—... 546 00:39:05,844 --> 00:39:08,054 Teal'c, it's Daniel, come in, over. 547 00:39:08,847 --> 00:39:10,139 What are you doing? 548 00:39:10,431 --> 00:39:11,909 Just, uh, communicating with my friend 549 00:39:11,933 --> 00:39:14,561 through this little communication device. 550 00:39:19,023 --> 00:39:20,483 Uhh! 551 00:39:21,234 --> 00:39:22,569 Ow! 552 00:39:35,665 --> 00:39:37,333 Teal'c, this is Daniel. 553 00:39:37,625 --> 00:39:39,294 We need you. Do you copy? 554 00:39:42,589 --> 00:39:43,965 I copy. 555 00:39:49,888 --> 00:39:50,263 Carter: This way. 556 00:39:50,555 --> 00:39:52,475 Jackson: Martouf says the ring device on the ship 557 00:39:52,682 --> 00:39:53,308 should be able to locate the path 558 00:39:53,600 --> 00:39:54,726 the matter stream will take. 559 00:39:55,018 --> 00:39:58,146 Teal'c: I will be in position. 560 00:39:59,731 --> 00:40:01,357 Aw, hell. 561 00:40:16,915 --> 00:40:17,415 Carter: It's gone. 562 00:40:17,707 --> 00:40:19,542 The key that activates the rings is gone. 563 00:40:19,834 --> 00:40:21,753 Where was the key to be inserted? 564 00:40:22,086 --> 00:40:23,630 Over here. 565 00:40:39,687 --> 00:40:41,522 Can you make it work? 566 00:40:43,608 --> 00:40:45,193 It will take time. 567 00:40:45,944 --> 00:40:47,820 Take all you need. 568 00:41:06,005 --> 00:41:08,007 Teal'c, we're almost ready. 569 00:41:08,383 --> 00:41:10,301 Teal'c, do you copy? 570 00:41:15,974 --> 00:41:18,601 We got to go. Almost. 571 00:41:25,900 --> 00:41:27,235 Get ready. 572 00:41:29,362 --> 00:41:30,738 Teal'c! 573 00:41:33,992 --> 00:41:34,992 Teal'c's not respon ding. 574 00:41:35,118 --> 00:41:36,327 He said he'd be there, right? 575 00:41:36,619 --> 00:41:37,328 If he is not—... 576 00:41:37,620 --> 00:41:38,913 He'll be there. 577 00:41:44,085 --> 00:41:45,920 Na'onak: Move away! 578 00:41:52,260 --> 00:41:53,928 Martouf: Ok. 579 00:42:12,488 --> 00:42:14,365 Kneel before na'onak. 580 00:42:20,038 --> 00:42:22,874 You shall call me na'onak no longer. 581 00:42:23,166 --> 00:42:28,212 From this day forth, I will reclaim my real name... 582 00:42:38,723 --> 00:42:40,016 Apophis. 39897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.