All language subtitles for Stargate.SG-1.S03E08.Demons.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DD.5.1-NOGRP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,806 --> 00:00:16,892 Ah, trees, trees, 2 00:00:17,184 --> 00:00:18,894 and more trees. 3 00:00:19,770 --> 00:00:23,857 Whatawonderfully green universe we live in, eh? 4 00:00:24,525 --> 00:00:25,025 Where's that village? 5 00:00:25,317 --> 00:00:28,904 U.a.v. Found it southwest of here. 6 00:00:29,321 --> 00:00:30,531 Ii? 7 00:00:37,120 --> 00:00:38,330 Here. 8 00:00:39,122 --> 00:00:40,415 This path is well—traveled. 9 00:00:40,707 --> 00:00:43,252 Which means the Stargate is still in use by someone. 10 00:00:43,544 --> 00:00:46,880 Or... something. 11 00:01:04,481 --> 00:01:08,068 Carter: U.A.V. Photos were right. There it is. 12 00:01:08,527 --> 00:01:09,736 Looks like a church. 13 00:01:10,028 --> 00:01:11,028 Andthat would mean what? 14 00:01:11,280 --> 00:01:15,409 That it is most likely christians who reside here, O'Neill. 15 00:01:16,159 --> 00:01:17,452 Thank you, Teal'c. 16 00:01:17,744 --> 00:01:18,864 Well, this is the first sign 17 00:01:18,954 --> 00:01:20,473 of christianity we've encountered, sir, 18 00:01:20,497 --> 00:01:21,497 in hundreds of missions. 19 00:01:21,748 --> 00:01:23,017 Which means they probably had to have been taken 20 00:01:23,041 --> 00:01:26,587 from somewhere in medieval Europe through the antarctic gate. 21 00:01:26,878 --> 00:01:28,255 By which Goa'uld? 22 00:01:28,547 --> 00:01:30,882 That's a good question. 23 00:01:33,093 --> 00:01:34,279 Daniel: Most Goa'uld that we've encountered 24 00:01:34,303 --> 00:01:35,613 that have enslaved ancient human populations 25 00:01:35,637 --> 00:01:37,574 have taken on the roles of those cultures' deities—... 26 00:01:37,598 --> 00:01:39,933 Ra, apophis, hathor from the Egyptian pantheon—... 27 00:01:40,225 --> 00:01:41,685 O'Neill: Yeah, yeah, yeah. We got it. 28 00:01:41,977 --> 00:01:43,812 Well, if these people were already christians 29 00:01:44,104 --> 00:01:45,290 when they were taken from earth, 30 00:01:45,314 --> 00:01:46,874 I suggestthatthis Goa'uld is playing—... 31 00:01:47,065 --> 00:01:49,318 God, as in god god? 32 00:01:49,610 --> 00:01:52,070 It's a bit of a stretch, don't you think? 33 00:01:52,362 --> 00:01:53,030 Teal'c: I know of no Goa'uld capable 34 00:01:53,322 --> 00:01:55,657 of showing the necessary compassion or benevolence 35 00:01:55,949 --> 00:01:58,035 thati have read of in your Bible. 36 00:01:58,327 --> 00:01:58,910 You read the Bible, Teal'c? 37 00:01:59,202 --> 00:02:02,039 It is a significant part of your western culture. 38 00:02:02,331 --> 00:02:04,416 Have you not read the Bible, O'Neill? 39 00:02:04,708 --> 00:02:06,043 Oh, yeah. Yeah. 40 00:02:06,335 --> 00:02:07,836 Not all of it. 41 00:02:08,128 --> 00:02:10,505 Actually, I'm listening to it on tape. 42 00:02:11,673 --> 00:02:13,800 Don'ttell me how it ends. 43 00:02:38,367 --> 00:02:39,367 Man: That's it. 44 00:02:39,618 --> 00:02:41,328 That's it, son. 45 00:02:45,749 --> 00:02:47,292 Get inside! 46 00:02:47,584 --> 00:02:48,794 Ohh! 47 00:02:49,169 --> 00:02:50,545 Quickly! 48 00:02:50,837 --> 00:02:52,130 Move! 49 00:02:59,471 --> 00:03:00,889 Hello? 50 00:03:01,515 --> 00:03:03,350 We're not going to hurt you. 51 00:03:03,642 --> 00:03:05,977 We're peaceful travelers. 52 00:03:06,269 --> 00:03:09,106 They're not buying it, Danny. 53 00:03:12,442 --> 00:03:14,486 Is this English? 54 00:03:24,037 --> 00:03:26,206 Middle english—— pre—chaucer. 55 00:03:32,337 --> 00:03:35,132 "In their crucifixion and death, show mercy to those 56 00:03:35,424 --> 00:03:36,133 who are about to be delivered unto the devil." 57 00:03:36,425 --> 00:03:40,595 It's a derivative of the catholic prayer for suffering souls. 58 00:05:11,019 --> 00:05:13,271 It's all right. It's all right. 59 00:05:13,605 --> 00:05:15,774 I'll getyou out of this in a minute. 60 00:05:16,399 --> 00:05:18,235 Spare her, please. 61 00:05:22,072 --> 00:05:26,034 Oh, we're not going to hurt her or you. 62 00:05:26,368 --> 00:05:28,119 We're friends. 63 00:05:29,913 --> 00:05:31,832 I'm——I'm Daniel. 64 00:05:35,335 --> 00:05:36,878 I am Simon. 65 00:05:37,379 --> 00:05:39,631 You have come through the circle of darkness? 66 00:05:39,923 --> 00:05:41,550 The Stargate, yes. 67 00:05:41,842 --> 00:05:43,301 Then you must be of his brethren. 68 00:05:43,593 --> 00:05:45,262 I beg of you, Mary is so young. 69 00:05:45,554 --> 00:05:47,347 She did nothing to warrant sacrifice. 70 00:05:47,639 --> 00:05:52,143 O'Neill: Whoa! What sacrifice? 71 00:05:53,270 --> 00:05:53,728 If you leave her body, 72 00:05:54,020 --> 00:05:57,190 the village can and may choose another possessed soul. 73 00:05:57,482 --> 00:05:59,359 You think we're demons. 74 00:05:59,943 --> 00:06:02,195 He thinks we're demons. 75 00:06:02,487 --> 00:06:03,864 Uh—huh. 76 00:06:04,447 --> 00:06:06,283 Well, we're not demons. 77 00:06:06,575 --> 00:06:07,993 We're human, like you—... 78 00:06:08,285 --> 00:06:09,285 From earth, 79 00:06:09,369 --> 00:06:09,744 like you. 80 00:06:10,036 --> 00:06:12,455 Do other demons come through the circle? 81 00:06:13,748 --> 00:06:15,500 You know he does. 82 00:06:15,792 --> 00:06:16,293 Uh, well, no. 83 00:06:16,585 --> 00:06:18,169 We don't know anything about him, 84 00:06:18,461 --> 00:06:19,461 but we'd like to. 85 00:06:19,629 --> 00:06:21,298 What does he look like? 86 00:06:21,590 --> 00:06:23,633 Mostly, he comes in his true form. 87 00:06:23,925 --> 00:06:26,386 But demons can take many shapes. 88 00:06:30,432 --> 00:06:31,933 Teal'c: Major Carter, 89 00:06:32,225 --> 00:06:33,977 shield her eyes. 90 00:06:43,486 --> 00:06:45,447 Into the house quickly! 91 00:06:45,739 --> 00:06:47,282 Leave her body, please! 92 00:06:47,574 --> 00:06:48,574 Come on. Get up. 93 00:06:48,617 --> 00:06:49,326 Take me in her place! 94 00:06:49,618 --> 00:06:51,578 Look, stop that, will you? Come on. Up, up 95 00:06:51,870 --> 00:06:52,537 let's go. Come on. 96 00:06:52,829 --> 00:06:54,372 Listen to me. We're not demons, 97 00:06:54,664 --> 00:06:56,082 and Mary is not possessed. 98 00:06:56,374 --> 00:06:58,793 From the looks of it, she's a little sick. 99 00:06:59,252 --> 00:07:02,088 If you let us, we might be able to help 100 00:07:24,486 --> 00:07:25,528 Chicken pox. 101 00:07:25,820 --> 00:07:27,322 Trust me. 102 00:07:27,614 --> 00:07:29,366 Her fever's pretty high. 103 00:07:29,658 --> 00:07:30,658 It'll break. 104 00:07:30,909 --> 00:07:31,451 Those spots will get itchy, 105 00:07:31,743 --> 00:07:33,787 but that's about as bad as it'll get. 106 00:07:34,079 --> 00:07:35,830 You'll be fine in a couple of days. 107 00:07:36,122 --> 00:07:38,249 That will not be soon enough. 108 00:07:38,541 --> 00:07:40,877 The time of sacrifice is at hand. 109 00:07:41,169 --> 00:07:42,355 The elders will have to perform 110 00:07:42,379 --> 00:07:45,340 the trepanning ritual tonightto cleanse her. 111 00:07:45,632 --> 00:07:47,175 Oh, jeez. 112 00:07:47,550 --> 00:07:47,801 What? 113 00:07:48,134 --> 00:07:50,971 It was a procedure often done in the middle ages. 114 00:07:51,262 --> 00:07:52,472 Th ey'd... 115 00:07:52,764 --> 00:07:55,517 Well, they'd drill a hole in the person's head. 116 00:07:55,809 --> 00:07:57,102 By drilling a hole, 117 00:07:57,394 --> 00:07:58,061 the evil spirits are released, 118 00:07:58,353 --> 00:08:00,939 thus saving the person from eternal damnation. 119 00:08:01,856 --> 00:08:04,234 Thus saving the person. 120 00:08:04,526 --> 00:08:07,946 Well, they didn't call them the dark ages because it was dark. 121 00:08:11,992 --> 00:08:15,370 My Jesus, letthe sorrows you suffered... 122 00:08:15,662 --> 00:08:17,122 Man: The demon comes! 123 00:08:17,414 --> 00:08:18,414 The scourging... 124 00:08:18,623 --> 00:08:20,166 The demon comes! 125 00:08:25,588 --> 00:08:27,716 The demon comes? 126 00:08:41,146 --> 00:08:42,480 Damn. 127 00:08:42,814 --> 00:08:43,440 Unas? 128 00:08:43,732 --> 00:08:45,108 You are correct, O'Neill. 129 00:08:45,400 --> 00:08:47,444 The first host of the Goa'uld. 130 00:08:52,991 --> 00:08:54,409 No, no, no, no. 131 00:08:54,701 --> 00:08:56,286 We killed him. He's dead. 132 00:08:56,578 --> 00:08:58,121 We only killed one unas. 133 00:08:58,413 --> 00:08:59,956 I thought there only was one. 134 00:09:00,248 --> 00:09:01,791 Unas, un0, one! 135 00:09:02,083 --> 00:09:04,294 They are, in fact, a species. 136 00:09:07,005 --> 00:09:10,842 The time of sacrifice is at hand. 137 00:09:11,634 --> 00:09:13,470 My lord, Satan, 138 00:09:13,762 --> 00:09:16,306 calls for 5 wretched souls 139 00:09:16,598 --> 00:09:18,683 to be claimed as his. 140 00:09:19,017 --> 00:09:20,518 Satan? 141 00:09:20,810 --> 00:09:21,478 Sokar. 142 00:09:21,770 --> 00:09:23,563 Gathering host bodies. 143 00:09:24,022 --> 00:09:25,022 At sunrise 144 00:09:25,148 --> 00:09:28,068 shall I return to claim the 5. 145 00:09:30,320 --> 00:09:32,280 If you have not chosen, 146 00:09:32,572 --> 00:09:34,491 I shall take whom I please 147 00:09:34,783 --> 00:09:36,618 in far greater numbers. 148 00:09:36,910 --> 00:09:39,829 Ithinkwe were wrong about this Goa'uld. 149 00:09:40,121 --> 00:09:42,540 He's isn't playing god. 150 00:09:42,874 --> 00:09:45,293 He's playing the devil. 151 00:09:50,673 --> 00:09:51,673 The time is at hand. 152 00:09:51,841 --> 00:09:53,718 Mary: No! No! No! 153 00:10:05,313 --> 00:10:05,897 Simon. 154 00:10:06,189 --> 00:10:09,150 The canon will return from his hermitage soon. 155 00:10:09,442 --> 00:10:10,503 The creature that just sauntered 156 00:10:10,527 --> 00:10:12,821 through your village is called an unas. 157 00:10:13,113 --> 00:10:14,739 The time of sacrifice has been declared. 158 00:10:15,031 --> 00:10:16,031 I fear it will be—... 159 00:10:16,157 --> 00:10:18,618 Simon, listen to me! 160 00:10:22,664 --> 00:10:24,958 We've run into this kind of thing before. 161 00:10:25,250 --> 00:10:26,250 Now, it's not a demon. 162 00:10:26,417 --> 00:10:29,254 It... it's demon esqu e, I'll Grant you, 163 00:10:29,546 --> 00:10:31,714 but it's just a big, ugly creature. 164 00:10:32,006 --> 00:10:33,126 Who's inhabited by a Goa'uld 165 00:10:33,174 --> 00:10:34,652 that gives it great strength, intelligence, 166 00:10:34,676 --> 00:10:36,553 and the ability to regenerate. 167 00:10:36,845 --> 00:10:37,845 Yes. 168 00:10:38,012 --> 00:10:40,306 It's a very smart, resilient creatu re. 169 00:10:40,598 --> 00:10:43,309 In the service of sokar, who, for all intents and purposes, 170 00:10:43,601 --> 00:10:45,812 is Satan to these people. 171 00:10:46,104 --> 00:10:48,106 But it's not a demon. 172 00:10:48,398 --> 00:10:50,567 No, it's not a demon. 173 00:10:53,736 --> 00:10:56,573 My friends speak the truth, Simon. 174 00:10:57,073 --> 00:10:58,867 This demon is nothing more than a parasite 175 00:10:59,159 --> 00:11:01,244 that inhabits another creature. 176 00:11:01,536 --> 00:11:04,122 Your fear is its greatest power over you. 177 00:11:04,414 --> 00:11:05,874 You do not fear it? 178 00:11:06,166 --> 00:11:07,667 We do not. 179 00:11:18,761 --> 00:11:22,223 You say you have killed an unas 180 00:11:22,515 --> 00:11:23,975 once before? 181 00:11:26,102 --> 00:11:27,103 Indeed. 182 00:11:27,395 --> 00:11:29,814 Then perhaps god has sent you. 183 00:11:30,106 --> 00:11:32,817 Perhaps you are the answer to our prayers. 184 00:11:34,611 --> 00:11:35,778 All my life I have asked god 185 00:11:36,070 --> 00:11:37,864 to deliver us from this evil. 186 00:11:38,156 --> 00:11:39,866 So what did the lizard say, 187 00:11:40,158 --> 00:11:42,076 that he'd be back at sunrise? 188 00:11:42,368 --> 00:11:44,579 Are you contemplating attack, O'Neill? 189 00:11:44,871 --> 00:11:46,039 Yeah, sure. Why not? 190 00:11:46,331 --> 00:11:48,082 An unas is difficult to destroy. 191 00:11:48,374 --> 00:11:51,127 A couple of shots with the staff, we own him. 192 00:11:51,461 --> 00:11:51,920 We hope. 193 00:11:52,212 --> 00:11:54,297 It took Thor's hammer to kill the last one. 194 00:11:54,589 --> 00:11:56,509 All right, a whole bunch of shots with the staff. 195 00:11:56,591 --> 00:11:59,636 Daniel, how long have these people been living like this? 196 00:11:59,928 --> 00:12:01,488 Well, I can't be sure without proper—... 197 00:12:01,721 --> 00:12:03,097 A thousand years? 198 00:12:03,389 --> 00:12:03,932 At least. 199 00:12:04,224 --> 00:12:05,225 Yeah. that's long enough. 200 00:12:05,516 --> 00:12:06,893 These people are being terrorized. 201 00:12:07,185 --> 00:12:08,645 We have the power to stop it. 202 00:12:08,937 --> 00:12:10,021 Sokar will seek revenge. 203 00:12:10,313 --> 00:12:13,316 All right. So we'll have them Bury the gate after we've gone. 204 00:12:13,608 --> 00:12:15,109 They could come in ships. 205 00:12:15,401 --> 00:12:15,735 Ships? 206 00:12:16,069 --> 00:12:18,069 I can't be sure, but the coordinates of this planet 207 00:12:18,279 --> 00:12:20,865 are years away from any known Goa'uld homeworld, 208 00:12:21,157 --> 00:12:22,357 even with their fastest ships. 209 00:12:22,575 --> 00:12:26,621 Simon? Do you want us to do this? 210 00:12:27,747 --> 00:12:29,249 Are we not in god's hands? 211 00:12:30,959 --> 00:12:32,627 The canon has returned. 212 00:12:34,921 --> 00:12:37,090 Bring the other one as well. 213 00:12:52,021 --> 00:12:54,524 Man: The canon has arrived. 214 00:12:55,149 --> 00:12:58,653 The canon will choose those for sacrifice tonight. 215 00:12:58,945 --> 00:13:00,405 Why does he get to choose? 216 00:13:00,697 --> 00:13:01,781 He is our spiritual leader. 217 00:13:02,073 --> 00:13:03,700 It falls to him to determine those of us 218 00:13:03,992 --> 00:13:06,744 whose souls are already possessed with evil. 219 00:13:21,884 --> 00:13:23,761 You have come down the path 220 00:13:24,053 --> 00:13:26,306 through the circle of darkness? 221 00:13:27,348 --> 00:13:29,017 Something like that. 222 00:13:29,434 --> 00:13:30,518 My name's Jack O'Neill. 223 00:13:30,810 --> 00:13:33,104 And you gave them entrance to your home? 224 00:13:33,396 --> 00:13:35,732 Yes. But I do not believe they mean us harm. 225 00:13:36,024 --> 00:13:38,735 The tricks of Satan and his minions are many, 226 00:13:39,027 --> 00:13:40,236 and only those weak of faith 227 00:13:40,528 --> 00:13:42,071 are fooled by such deception. 228 00:13:42,363 --> 00:13:43,865 By granting them entrance, 229 00:13:44,157 --> 00:13:46,200 you have spilled the blood of your people! 230 00:13:46,492 --> 00:13:48,828 We come as friends, sir. 231 00:14:05,303 --> 00:14:08,765 This one bears the Mark of the devil! 232 00:14:11,142 --> 00:14:13,686 If you are human, as you say, 233 00:14:13,978 --> 00:14:15,063 then your souls are damned! 234 00:14:15,355 --> 00:14:17,690 All right, that's enough. 235 00:14:19,233 --> 00:14:21,235 He is not a demon. 236 00:14:21,527 --> 00:14:23,363 He is ajaffa. 237 00:14:23,780 --> 00:14:26,115 Satan is not involved here. 238 00:14:27,867 --> 00:14:28,987 That creatu re that strolled 239 00:14:29,035 --> 00:14:30,787 through your village a little while ago—... 240 00:14:31,079 --> 00:14:32,830 It's called an unas, 241 00:14:33,122 --> 00:14:35,875 and we have the power to stop it. 242 00:14:36,459 --> 00:14:38,836 That means no more sacrifices. 243 00:14:40,546 --> 00:14:41,798 All you have to do is give us 244 00:14:42,090 --> 00:14:44,550 the chance to help. What do you say? 245 00:14:45,968 --> 00:14:49,597 If they came th rough the circle of darkness, 246 00:14:49,889 --> 00:14:51,724 then their souls are unclean! 247 00:14:52,016 --> 00:14:55,103 It appears they do not desire our assistance, O'Neill. 248 00:14:55,395 --> 00:14:57,063 Yeah, fine. Whatever. 249 00:14:57,355 --> 00:14:58,398 Have a nice day. 250 00:14:58,689 --> 00:15:01,901 You shall be struck down! 251 00:15:04,070 --> 00:15:05,363 No. No, canon. 252 00:15:17,667 --> 00:15:19,043 Get back! 253 00:15:45,611 --> 00:15:47,947 Sir, I've been disarmed. 254 00:15:48,573 --> 00:15:51,200 Yeah, I picked up on that, too. 255 00:15:52,660 --> 00:15:53,953 Teal'c is gone. 256 00:15:54,245 --> 00:15:57,748 Did we just get struck by a big bolt of lightning? 257 00:15:58,040 --> 00:15:59,120 That's what it looked like. 258 00:15:59,167 --> 00:16:01,752 It felt more like a zat blast to me. 259 00:16:02,044 --> 00:16:03,629 He touched his ring 260 00:16:03,921 --> 00:16:06,340 just before the lightning started. 261 00:16:07,008 --> 00:16:09,177 Carter, if I ever getthe urge 262 00:16:09,469 --> 00:16:11,971 to help anybody again, 263 00:16:12,930 --> 00:16:14,932 feel free to give me a swift kick. 264 00:16:23,024 --> 00:16:24,024 Yes. 265 00:16:25,818 --> 00:16:27,098 I do not believe you are demons. 266 00:16:27,320 --> 00:16:28,560 I've said as much to the canon, 267 00:16:28,738 --> 00:16:30,698 but he refuses to hear me. 268 00:16:31,073 --> 00:16:32,158 Where's our friend? 269 00:16:32,450 --> 00:16:35,578 It has been decided he must endure the tests. 270 00:16:36,787 --> 00:16:37,787 What tests? 271 00:16:38,039 --> 00:16:39,999 Woman: He's evil! The devil... 272 00:16:40,374 --> 00:16:42,251 Man: Burn him! Kill him! 273 00:16:42,543 --> 00:16:43,878 Man: Satan has sent him... 274 00:16:44,170 --> 00:16:45,171 To the stake with him. 275 00:17:01,479 --> 00:17:03,481 Woman: He's evil! 276 00:17:04,106 --> 00:17:05,274 Evil! 277 00:17:15,284 --> 00:17:17,453 What have you to say for yourself? 278 00:17:17,745 --> 00:17:21,040 That I do not serve those whom you would call "demon." 279 00:17:24,752 --> 00:17:28,214 There are living among us demons... 280 00:17:28,506 --> 00:17:28,965 Teal'c! 281 00:17:29,257 --> 00:17:30,275 Who will not shrink from committing... 282 00:17:30,299 --> 00:17:32,969 Say nothing more or they will kill him. 283 00:17:33,261 --> 00:17:37,515 For this reason, we are commanded 284 00:17:38,015 --> 00:17:39,350 by god 285 00:17:39,642 --> 00:17:41,978 to seek out those spirits 286 00:17:42,270 --> 00:17:44,063 and punish them! 287 00:17:48,150 --> 00:17:49,819 The Mark of the devil. 288 00:17:50,486 --> 00:17:51,195 What? 289 00:17:51,487 --> 00:17:53,173 In the middle ages, one of the proofs of witchcraft 290 00:17:53,197 --> 00:17:56,951 was a Mark on the body supposedly made by the devil himself 291 00:17:57,243 --> 00:17:59,287 that was insensitive to pain. 292 00:18:36,240 --> 00:18:38,034 The first proof 293 00:18:38,326 --> 00:18:39,660 is given. 294 00:18:39,952 --> 00:18:41,037 Daniel. 295 00:18:41,329 --> 00:18:43,080 It's not good. 296 00:18:50,755 --> 00:18:53,132 Man: Endure the secondtest. 297 00:19:11,651 --> 00:19:13,069 Andthey went up 298 00:19:13,361 --> 00:19:15,613 on the breadth of the earth, 299 00:19:15,905 --> 00:19:17,990 and fire came down 300 00:19:18,282 --> 00:19:19,367 from god 301 00:19:19,659 --> 00:19:20,910 out of heaven 302 00:19:21,202 --> 00:19:22,203 and devoured... 303 00:19:22,495 --> 00:19:23,913 Th e water test. 304 00:19:24,246 --> 00:19:24,705 What? 305 00:19:24,997 --> 00:19:26,099 A common practice in the middle ages. 306 00:19:26,123 --> 00:19:28,417 They weighted a person andthrew him in the water. 307 00:19:28,709 --> 00:19:29,835 If he sinks, he's innocent. 308 00:19:30,127 --> 00:19:31,796 If he floats, he's guilty of witchcraft 309 00:19:32,088 --> 00:19:33,214 and burned at the stake. 310 00:19:33,506 --> 00:19:35,257 It's a catch—22. 311 00:19:35,549 --> 00:19:38,386 Forever and ever! 312 00:19:43,849 --> 00:19:47,103 Archangel, Saint Michael, 313 00:19:47,395 --> 00:19:49,438 defend us in battle. 314 00:19:50,022 --> 00:19:52,066 Thrust into hell... 315 00:19:52,358 --> 00:19:53,358 Satan... 316 00:19:53,567 --> 00:19:56,278 And all the evil spirits 317 00:19:56,570 --> 00:19:59,448 who prowl upon the earth. 318 00:20:04,078 --> 00:20:05,204 Amen. 319 00:20:09,083 --> 00:20:11,043 We'll go back where we came from! 320 00:20:11,335 --> 00:20:12,335 He's innocent! 321 00:20:12,420 --> 00:20:14,255 You sons of bitches! 322 00:20:48,539 --> 00:20:50,541 God's will 323 00:20:50,833 --> 00:20:52,543 has been done. 324 00:21:35,795 --> 00:21:37,505 Your friend's soul is clean. 325 00:21:37,797 --> 00:21:39,006 If you wish, he'll be given 326 00:21:39,298 --> 00:21:40,591 a Christian burial. 327 00:21:40,883 --> 00:21:41,467 What? 328 00:21:41,759 --> 00:21:43,135 You're free to go. 329 00:21:43,427 --> 00:21:45,095 I insist only that you remain in chains 330 00:21:45,387 --> 00:21:48,140 until you return to the circle of darkness 331 00:21:48,432 --> 00:21:51,936 to whatever dark place you reside 332 00:21:52,269 --> 00:21:53,771 and that you never return. 333 00:21:54,063 --> 00:21:55,343 Because, you know if I did return 334 00:21:55,606 --> 00:21:57,942 that I would break your damn neck. 335 00:21:59,527 --> 00:22:01,237 But, of course, you could just touch 336 00:22:01,529 --> 00:22:02,238 that lovely ring of yours, 337 00:22:02,530 --> 00:22:04,990 and we'd all be struck down again. 338 00:22:05,282 --> 00:22:06,408 Ah, the ring. 339 00:22:06,700 --> 00:22:08,410 It has been handed down through generations 340 00:22:08,702 --> 00:22:11,330 of village canons who came before me. 341 00:22:12,957 --> 00:22:15,334 And with it you maintain power. 342 00:22:15,835 --> 00:22:18,838 With it I abide by god's will 343 00:22:19,129 --> 00:22:20,756 as best I can. 344 00:22:21,173 --> 00:22:23,342 Sacrifices must be made. 345 00:22:24,009 --> 00:22:25,261 Why? 346 00:22:25,678 --> 00:22:26,262 Do you deny the demon is real? 347 00:22:26,554 --> 00:22:30,641 Do you deny that it could destroy us if it so wished? 348 00:22:33,936 --> 00:22:34,937 The sacrifices allowed 349 00:22:35,229 --> 00:22:38,023 the people of this village to survive 350 00:22:38,315 --> 00:22:39,650 for generations. 351 00:22:39,942 --> 00:22:42,319 Just as the wheat is separated from the chaff, 352 00:22:42,611 --> 00:22:46,323 the unclean souls among us must be taken away 353 00:22:46,657 --> 00:22:49,076 through the circle of darkness... 354 00:22:49,451 --> 00:22:50,744 Forever. 355 00:22:51,036 --> 00:22:52,746 And you decide. 356 00:22:53,622 --> 00:22:55,332 Yes, I do. 357 00:22:57,543 --> 00:22:59,169 Now go thy way. 358 00:22:59,461 --> 00:23:01,380 Trouble me no more. 359 00:23:15,644 --> 00:23:17,396 I am sorry. 360 00:23:22,651 --> 00:23:26,488 You know, Simon... Your village canon has 361 00:23:26,780 --> 00:23:30,326 an awfully interesting way of ten ding the flock. 362 00:23:30,618 --> 00:23:31,618 Speak no more of this. 363 00:23:31,660 --> 00:23:32,953 He maintains power by controlling 364 00:23:33,245 --> 00:23:34,914 who gets sacrificed and who doesn't. 365 00:23:35,205 --> 00:23:36,332 No more! 366 00:23:36,624 --> 00:23:38,083 I have asked for this dispensation, 367 00:23:38,375 --> 00:23:40,419 and he has granted it. 368 00:24:07,529 --> 00:24:09,448 Where's our gear? 369 00:24:10,491 --> 00:24:12,576 If I were to bring it to you, 370 00:24:12,868 --> 00:24:14,912 would you help us? 371 00:24:15,996 --> 00:24:17,456 Help you? 372 00:24:19,083 --> 00:24:21,585 You can Bury the Stargate after we've gone th rough. 373 00:24:21,877 --> 00:24:24,380 That should prevent the unas and anything else from—... 374 00:24:24,672 --> 00:24:25,255 I can not do that! 375 00:24:25,547 --> 00:24:27,233 There must be other people who are willing—... 376 00:24:27,257 --> 00:24:28,384 Simon: I mean the circle. 377 00:24:28,676 --> 00:24:29,956 We are not allowed to go near it 378 00:24:30,010 --> 00:24:31,845 or even look upon it. 379 00:24:32,554 --> 00:24:33,722 Simon? 380 00:24:35,349 --> 00:24:37,017 We are ready. 381 00:24:37,309 --> 00:24:38,894 I shall be there. 382 00:24:39,186 --> 00:24:41,188 Daniel: Ready? Ready for what? 383 00:24:41,480 --> 00:24:43,399 The trepanning ritual. 384 00:24:47,486 --> 00:24:48,612 Mary's parents were taken 385 00:24:48,904 --> 00:24:52,074 in a sacrifice a year ago. 386 00:24:52,825 --> 00:24:54,994 They asked that I care for her. 387 00:24:55,285 --> 00:24:56,485 If you're not willing to help, 388 00:24:56,745 --> 00:24:59,123 it falls to me to try to cleanse her soul 389 00:24:59,415 --> 00:25:01,125 before the canon chooses. 390 00:25:01,417 --> 00:25:03,335 You can't do that. 391 00:25:04,211 --> 00:25:05,421 I have no choice. 392 00:25:05,713 --> 00:25:06,422 You'll kill her. 393 00:25:06,714 --> 00:25:07,172 Better that she die among us 394 00:25:07,464 --> 00:25:10,300 than at the hands of the devil himself. 395 00:25:15,597 --> 00:25:17,141 Jack. No. 396 00:25:18,267 --> 00:25:19,435 We can't condemn a young girl 397 00:25:19,727 --> 00:25:23,105 just because one man has made a pact with the devil. 398 00:25:25,274 --> 00:25:26,554 Teal'c will have died for nothing 399 00:25:26,734 --> 00:25:28,861 if nothing good comes from this. 400 00:25:47,254 --> 00:25:48,881 There shall be a great reward 401 00:25:49,173 --> 00:25:51,091 waiting for you in heaven, 402 00:25:51,383 --> 00:25:55,012 and the angels will welcome you with joyful hearts. 403 00:25:56,764 --> 00:25:59,475 Andthere will be no more pain. 404 00:26:00,976 --> 00:26:01,976 I know. 405 00:26:02,186 --> 00:26:03,479 Ok, I'll tell you what. 406 00:26:03,771 --> 00:26:04,480 You guys start back without me. 407 00:26:04,772 --> 00:26:06,652 I'm just gonna go see if I can stop these people 408 00:26:06,857 --> 00:26:09,985 from drilling a hole in the head of ayoung girl. 409 00:26:44,770 --> 00:26:46,105 Wait! 410 00:26:52,820 --> 00:26:54,947 We'll take you back with us. 411 00:26:55,614 --> 00:26:57,074 Mary, too. 412 00:26:58,992 --> 00:27:02,621 Where we come from, there are no demons. 413 00:27:15,717 --> 00:27:17,302 Good choice. 414 00:27:53,463 --> 00:27:54,173 Fever's down. 415 00:27:54,464 --> 00:27:56,008 You feeling any better? 416 00:27:56,300 --> 00:27:57,426 Yes. 417 00:27:58,302 --> 00:28:00,053 Have you released that which possessed me? 418 00:28:00,345 --> 00:28:02,973 You got better all by yourself, Mary. 419 00:28:03,265 --> 00:28:05,726 There was never a demon inside you. 420 00:28:09,313 --> 00:28:10,606 So, Simon. 421 00:28:10,898 --> 00:28:12,566 You wouldn't happen to have the keys 422 00:28:12,858 --> 00:28:14,693 to these, would you? 423 00:28:17,446 --> 00:28:18,697 Keys? 424 00:28:39,509 --> 00:28:40,719 Aah! 425 00:28:46,141 --> 00:28:47,434 O'Neill: What was that? 426 00:28:47,726 --> 00:28:49,311 I don't know. 427 00:28:54,316 --> 00:28:56,652 Teal'c, you're alive. 428 00:28:58,237 --> 00:28:59,738 It is so. 429 00:29:03,617 --> 00:29:06,787 Way to go, junior! 430 00:29:08,205 --> 00:29:10,540 My symbiote did sustain me. 431 00:29:10,832 --> 00:29:12,751 Oxygen in the water. 432 00:29:13,335 --> 00:29:15,671 It's the larval Goa'uld's natural environment. 433 00:29:15,963 --> 00:29:17,673 It must have filtered the oxygen 434 00:29:17,965 --> 00:29:20,133 and fed it into Teal'c. 435 00:29:20,425 --> 00:29:22,427 You were out for a long time, Teal'c. 436 00:29:22,719 --> 00:29:23,719 We thought we lost you. 437 00:29:23,804 --> 00:29:25,114 When I realized they planned to immerse me, 438 00:29:25,138 --> 00:29:28,016 I put myself in a deep state of kel'no'reem. 439 00:29:31,853 --> 00:29:33,438 You'd think these folks never saw 440 00:29:33,730 --> 00:29:35,649 a guy rise from the dead. 441 00:29:38,860 --> 00:29:39,528 Simon, 442 00:29:39,820 --> 00:29:42,281 I know this must look unusual, 443 00:29:42,572 --> 00:29:43,031 but there is actually 444 00:29:43,323 --> 00:29:45,158 Avery logical explanation for this. 445 00:29:45,450 --> 00:29:47,619 Canon: Yes, there is. 446 00:29:48,704 --> 00:29:51,665 There can be no doubt now they are evil——all of them! 447 00:29:51,957 --> 00:29:54,117 O'Neill: What do you want from us? He passed your test. 448 00:29:54,209 --> 00:29:56,920 These 4 shall be the first chosen for sacrifice. 449 00:29:57,212 --> 00:29:59,381 Major, next time Daniel gets the urge 450 00:29:59,673 --> 00:30:01,758 to help someone, shoot him. 451 00:30:04,636 --> 00:30:05,887 And with them 452 00:30:06,179 --> 00:30:07,180 shall be taken the woman 453 00:30:07,472 --> 00:30:08,974 whose soul has been possessed. 454 00:30:09,266 --> 00:30:11,184 Please. Spare her. 455 00:30:11,685 --> 00:30:14,730 At least allow me to try the trepan ning. 456 00:30:15,897 --> 00:30:18,358 You challenge my decision? 457 00:30:19,234 --> 00:30:20,402 No. 458 00:30:20,694 --> 00:30:22,112 Mary: Simon! 459 00:30:22,404 --> 00:30:24,656 Simon, please help me! 460 00:30:25,574 --> 00:30:26,825 Simon! 461 00:30:29,536 --> 00:30:30,620 To your homes! 462 00:30:30,912 --> 00:30:34,458 Do not letthe demon lay his eyes upon you. 463 00:30:50,140 --> 00:30:52,142 I am sorry, Mary. 464 00:30:53,852 --> 00:30:56,438 Don't apologize to her. Help her. 465 00:30:59,107 --> 00:31:00,567 The canon has spoken. 466 00:31:00,859 --> 00:31:02,139 What are you—— The village idiot? 467 00:31:02,235 --> 00:31:03,779 The demon will turn her into a host. 468 00:31:04,071 --> 00:31:05,864 You know what that means. 469 00:31:07,657 --> 00:31:09,785 Of course you don't know whatthat means. 470 00:31:10,077 --> 00:31:12,329 I can hear no more of this. 471 00:31:27,386 --> 00:31:28,720 Jack. 472 00:31:31,848 --> 00:31:34,684 Simon, get out here and do something! 473 00:31:37,312 --> 00:31:38,814 Daniel: I don'tthink anything we say 474 00:31:39,106 --> 00:31:39,815 is gonna make a difference, 475 00:31:40,107 --> 00:31:43,402 especially not after Teal'c's resurrection. 476 00:32:12,013 --> 00:32:13,849 Good morning. 477 00:32:52,179 --> 00:32:54,181 O'Neill: So... 478 00:32:55,557 --> 00:32:58,435 How long are you gonna keep this up? 479 00:33:01,938 --> 00:33:03,148 The demon bit? 480 00:33:03,440 --> 00:33:05,442 Don't get me wrong. It looks like a great gig. 481 00:33:05,734 --> 00:33:07,861 You got the padre in your back pocket, 482 00:33:08,153 --> 00:33:08,695 the hours are good, 483 00:33:08,987 --> 00:33:10,947 probably get all the chicks, huh? 484 00:33:11,698 --> 00:33:13,325 Aah! Ugh! 485 00:33:18,079 --> 00:33:19,122 Oh, me apple. 486 00:33:19,414 --> 00:33:21,917 If they truly are servants of Satan, 487 00:33:22,209 --> 00:33:24,085 why does he resist? 488 00:33:25,337 --> 00:33:27,839 You are not of this world. 489 00:33:28,131 --> 00:33:30,425 No. No, we're not. 490 00:33:32,093 --> 00:33:35,055 Um... unas, 491 00:33:35,347 --> 00:33:36,932 what does sokar have on you 492 00:33:37,224 --> 00:33:40,185 that makes you so dang cranky? 493 00:33:41,102 --> 00:33:42,270 Ugh! 494 00:34:10,423 --> 00:34:11,859 Mary, we're gonna take a little tumble. 495 00:34:11,883 --> 00:34:16,054 So just scrunch up in a ball and roll with the rest of us. 496 00:34:31,611 --> 00:34:33,738 Go! Go! 497 00:34:54,843 --> 00:34:56,094 Simon. 498 00:34:57,470 --> 00:35:01,099 You've always been quick to ask questions. 499 00:35:01,600 --> 00:35:04,394 This weakness shall be your undoing. 500 00:35:07,731 --> 00:35:09,608 If you persist, 501 00:35:10,191 --> 00:35:11,735 I shall be unable to defend you 502 00:35:12,027 --> 00:35:14,446 when the next sacrifice is called. 503 00:35:35,216 --> 00:35:37,218 You cannot escape me. 504 00:35:38,345 --> 00:35:40,138 Leave them! 505 00:35:41,222 --> 00:35:43,892 You dare to challenge me?! 506 00:35:44,934 --> 00:35:45,934 Shoot it! 507 00:35:46,102 --> 00:35:48,229 You shall join them in hell. 508 00:35:49,773 --> 00:35:51,066 Simon! 509 00:35:51,358 --> 00:35:52,358 You will remain here 510 00:35:52,567 --> 00:35:55,654 until I finish with this one. 511 00:35:57,405 --> 00:35:59,032 Shoot it! 512 00:36:00,241 --> 00:36:01,451 Mary: Simon! 513 00:36:01,743 --> 00:36:03,161 Shoot! 514 00:36:05,246 --> 00:36:06,581 Again! 515 00:36:12,253 --> 00:36:13,505 Shoot! 516 00:36:15,799 --> 00:36:18,927 For this you will pay with your life! 517 00:36:23,390 --> 00:36:25,016 Simon! 518 00:36:27,268 --> 00:36:29,646 O'Neill: Mary, the staff. 519 00:36:55,338 --> 00:36:56,881 O'Neill. 520 00:37:09,310 --> 00:37:10,854 Carter, Daniel, 521 00:37:11,146 --> 00:37:13,064 head toward the gate. 522 00:37:13,356 --> 00:37:14,356 Take Mary with you. 523 00:37:14,524 --> 00:37:16,025 Yes, sir. 524 00:37:16,735 --> 00:37:18,236 Shall we? 525 00:37:20,739 --> 00:37:22,699 Canon: Simon! 526 00:37:22,991 --> 00:37:24,242 Simon! 527 00:37:27,746 --> 00:37:28,955 What have you done? 528 00:37:29,247 --> 00:37:30,790 The demon comes. Release me! 529 00:37:41,426 --> 00:37:44,554 Your god has abandoned you. 530 00:37:48,308 --> 00:37:51,853 My god is with me always. 531 00:38:24,594 --> 00:38:26,095 He's all right. 532 00:38:26,387 --> 00:38:27,472 What happened? 533 00:38:27,764 --> 00:38:29,974 Simon stood before it, 534 00:38:30,266 --> 00:38:31,684 like David before Goliath. 535 00:38:31,976 --> 00:38:33,603 The demon threw him aside, 536 00:38:33,895 --> 00:38:36,689 and there he fell, as you can see. 537 00:38:43,154 --> 00:38:44,989 It's a miracle. 538 00:38:47,116 --> 00:38:48,868 The unas' wounds were too severe. 539 00:38:49,160 --> 00:38:51,746 Even the Goa'uld within him could not save him. 540 00:38:52,413 --> 00:38:54,791 So, not a demon. 541 00:38:55,083 --> 00:38:56,167 As you said. 542 00:38:56,459 --> 00:38:58,253 You've opened my eyes. 543 00:38:58,545 --> 00:38:59,045 Bless you. 544 00:38:59,337 --> 00:39:02,215 Yeah, well. Let's have the ring. 545 00:39:02,507 --> 00:39:04,342 Yes, of course. 546 00:39:13,977 --> 00:39:14,977 I'm alive? 547 00:39:15,186 --> 00:39:17,564 Sokar will be awaiting the return of the unas. 548 00:39:17,856 --> 00:39:18,439 He will send others. 549 00:39:18,731 --> 00:39:20,851 Which is why you've got to Bury the circle of darkness 550 00:39:21,025 --> 00:39:24,946 after we've gone th rough. Can you walk? 551 00:39:44,465 --> 00:39:46,134 Mary: Simon! 552 00:39:48,469 --> 00:39:49,679 I knew you would come. 553 00:39:49,971 --> 00:39:50,971 Are you hurt? 554 00:39:51,180 --> 00:39:52,432 I will be fine. 555 00:39:52,724 --> 00:39:54,392 What happened? 556 00:39:55,268 --> 00:39:58,396 The beast is dead. 557 00:40:00,690 --> 00:40:02,317 Had I not witnessed it myself, 558 00:40:02,609 --> 00:40:05,403 iwould not have believed it. 559 00:40:06,487 --> 00:40:11,826 Thank you... all for showing me the way. 560 00:40:13,119 --> 00:40:14,954 You're welcome. 561 00:40:16,122 --> 00:40:18,416 Major, dial us home. 562 00:40:26,883 --> 00:40:28,384 Carter? 563 00:40:31,262 --> 00:40:33,264 It went into him. 564 00:40:34,515 --> 00:40:36,517 What went into him? 565 00:40:37,518 --> 00:40:39,437 Go no further. 566 00:40:40,355 --> 00:40:41,356 Why? 567 00:40:41,648 --> 00:40:42,899 I've done nothing. 568 00:40:43,191 --> 00:40:44,651 My children. 569 00:40:45,526 --> 00:40:46,611 Are you sure? 570 00:40:46,903 --> 00:40:48,363 Positive, sir. I can sense it. 571 00:40:48,655 --> 00:40:51,157 The unas host was dying. It had nowhere else to go. 572 00:40:51,449 --> 00:40:53,201 It went into him. 573 00:41:17,850 --> 00:41:19,477 Forgive me. 574 00:41:28,653 --> 00:41:30,530 By the sorrows he suffered 575 00:41:30,822 --> 00:41:33,074 in your agony in the garden 576 00:41:33,366 --> 00:41:35,910 and the scourging and crowning with thorns... 577 00:41:36,202 --> 00:41:37,442 The prayer for suffering souls. 578 00:41:37,704 --> 00:41:39,872 In your crucifixion and death, 579 00:41:40,164 --> 00:41:42,333 have mercy on the souls. 580 00:41:43,543 --> 00:41:43,960 Deliver them 581 00:41:44,252 --> 00:41:46,754 from the dire torments they endure 582 00:41:47,714 --> 00:41:49,090 and admit them 583 00:41:49,382 --> 00:41:51,426 to your most sweet embrace 584 00:41:51,718 --> 00:41:53,469 in paradise. 585 00:42:02,520 --> 00:42:04,689 Now the demon is truly gone. 586 00:42:05,606 --> 00:42:06,941 Major. 587 00:42:19,287 --> 00:42:21,748 O'Neill: You know what to do? 588 00:42:22,040 --> 00:42:22,623 Yes. 589 00:42:22,915 --> 00:42:24,459 We will do what you say. 590 00:42:24,751 --> 00:42:27,420 We will Bury the gate immediately, 591 00:42:28,463 --> 00:42:31,257 and there will be no more sacrifices. 592 00:42:32,884 --> 00:42:34,510 Thank god. 39185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.