Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,284 --> 00:00:36,326
(Man) That man called again
this afternoon.
2
00:00:38,788 --> 00:00:41,123
Can't keep ignoring him, Andy.
3
00:00:41,791 --> 00:00:43,375
At least talk to him.
4
00:00:44,210 --> 00:00:47,046
I'm not gonna bow down
to them, Brick.
5
00:00:47,130 --> 00:00:49,631
I got a responsibility to
the people of this community.
6
00:00:49,716 --> 00:00:52,426
I'm not saying to give in, Andy,
7
00:00:52,510 --> 00:00:55,262
but we've got to deal with them.
8
00:00:55,346 --> 00:00:57,931
All right. Let me talk to them.
I know we can work something out.
9
00:00:58,058 --> 00:00:59,349
No!
10
00:00:59,434 --> 00:01:02,770
As long as I'm president of this company,
I'll make the deals.
11
00:01:04,606 --> 00:01:07,066
I've been bullied by people like this
all my life.
12
00:01:07,150 --> 00:01:08,984
And so have you.
13
00:01:09,069 --> 00:01:11,612
They've already run two other
loan companies out of business.
14
00:01:11,738 --> 00:01:14,990
I don't give a damn!
It's not gonna happen to us.
15
00:01:18,203 --> 00:01:20,537
There's only one way
to fight them back,
16
00:01:20,663 --> 00:01:23,332
and that's by giving our people
fair deals.
17
00:01:23,416 --> 00:01:27,419
And as long as we give them fair deals,
they'll support us.
18
00:01:30,256 --> 00:01:32,091
Andy...
19
00:01:35,553 --> 00:01:38,764
I know you think you're doing what's best.
I respect that.
20
00:01:38,848 --> 00:01:42,726
But these people are ruthless men.
They'll kill you.
21
00:01:42,811 --> 00:01:44,728
Listen...
22
00:01:44,813 --> 00:01:47,689
You've been a good partner,
23
00:01:47,774 --> 00:01:50,359
and we've trusted each other.
24
00:01:50,443 --> 00:01:52,861
There's no reason
for that to change now.
25
00:02:04,374 --> 00:02:06,708
I have a feeling...
26
00:02:06,793 --> 00:02:09,962
that we'll work this problem out
the same way we have the rest of 'em.
27
00:02:12,757 --> 00:02:14,925
I hope so.
28
00:02:17,220 --> 00:02:20,764
Brick, will you get the lights
on your way out?
29
00:02:20,890 --> 00:02:23,350
I'll go out the back way.
30
00:02:23,434 --> 00:02:24,893
- Good night.
- Good night.
31
00:04:10,875 --> 00:04:13,001
(Clattering)
32
00:04:17,882 --> 00:04:21,218
OK, we're just gonna mess the place up
a little bit, let him know we mean business.
33
00:04:21,344 --> 00:04:24,012
- (Man 1 ) You mean we can't steal nothin'?
- (Man 2) No. Come on.
34
00:04:32,730 --> 00:04:34,147
Stop!
Somebody's here!
35
00:04:34,274 --> 00:04:37,109
Goddamn right there's somebody!
Somebody's right here!
36
00:04:40,697 --> 00:04:50,163
(Groaning)
37
00:04:55,420 --> 00:04:56,712
Come on, let's get out of here!
38
00:04:57,964 --> 00:04:59,715
Come on, man.
39
00:05:07,598 --> 00:05:09,474
(♪ Barbara Mason: 'Sheba, Baby')
40
00:05:33,875 --> 00:05:36,793
♪ Don't ;et her pretty smi;e foo; ya
41
00:05:38,004 --> 00:05:41,590
♪ She puts it on her face every morning
42
00:05:42,759 --> 00:05:46,219
♪ Fass-salkin' men, les me school ya
43
00:05:47,096 --> 00:05:50,474
♪ You better heed my warning
44
00:05:51,100 --> 00:05:53,477
♪ She's a dangerous ;ady
45
00:05:53,561 --> 00:05:55,479
♪ And she's well pus sogesher
46
00:05:55,563 --> 00:05:57,689
♪ She's a dangerous ;ady
47
00:05:57,815 --> 00:05:59,733
♪ Who can change like the weather
48
00:05:59,817 --> 00:06:02,235
♪ She's a dangerous lady
49
00:06:02,320 --> 00:06:04,196
♪ You don's wanna know her better
50
00:06:04,280 --> 00:06:09,117
♪ She's a dangerous lady
51
00:06:09,202 --> 00:06:10,702
♪ Sheba
52
00:06:10,787 --> 00:06:12,454
♪ Sheba, baby
53
00:06:13,414 --> 00:06:14,706
♪ Sheba
54
00:06:14,791 --> 00:06:17,793
♪ Sheba, baby
55
00:06:17,877 --> 00:06:21,213
♪ She's cold, yes she's full of emosion
56
00:06:22,090 --> 00:06:26,343
♪ A sensuous woman
playin' a man's game
57
00:06:26,427 --> 00:06:28,303
♪ From Chicago fighss
58
00:06:28,888 --> 00:06:31,139
♪ To Louisville nights
59
00:06:31,641 --> 00:06:34,893
♪ She's kickin' ass and sakin' names
60
00:06:34,977 --> 00:06:37,437
♪ She's a dangerous lady
61
00:06:37,522 --> 00:06:39,689
♪ And she's well put together
62
00:06:39,774 --> 00:06:41,817
♪ She's a dangerous lady
63
00:06:41,901 --> 00:06:44,027
♪ Who can change like the weather
64
00:06:44,112 --> 00:06:46,488
♪ She's a dangerous lady
65
00:06:46,572 --> 00:06:48,365
♪ You don's wanna know her better
66
00:06:48,449 --> 00:06:53,203
♪ She's a dangerous lady
67
00:06:53,329 --> 00:06:54,830
♪ Sheba
68
00:06:54,914 --> 00:06:57,541
♪ Sheba, baby
69
00:06:57,625 --> 00:06:58,875
♪ Sheba
70
00:06:58,960 --> 00:07:02,045
♪ Sheba, baby
71
00:07:02,171 --> 00:07:06,049
♪ She gos revenge for she sorrow
72
00:07:06,134 --> 00:07:10,011
♪ Thas she love of money brings she world
73
00:07:10,888 --> 00:07:14,558
♪ Well, shere can be no pride somorrow
74
00:07:14,642 --> 00:07:19,938
♪ For a loving fasher and his baby girl, oh
75
00:07:20,022 --> 00:07:21,731
♪ She's a dangerous lady
76
00:07:21,816 --> 00:07:23,775
♪ And she's well put together
77
00:07:23,860 --> 00:07:25,902
♪ She's a dangerous lady
78
00:07:26,028 --> 00:07:28,155
♪ Who can change like the weather
79
00:07:28,239 --> 00:07:30,615
♪ She's a dangerous lady
80
00:07:30,700 --> 00:07:32,784
♪ You don's wanna know her better
81
00:07:32,869 --> 00:07:37,247
♪ She's a dangerous lady
82
00:07:37,373 --> 00:07:38,665
♪ Sheba
83
00:07:39,208 --> 00:07:41,751
♪ Sheba, baby
84
00:07:41,836 --> 00:07:43,253
♪ Sheba
85
00:07:43,337 --> 00:07:46,298
♪ Sheba, baby
86
00:07:46,382 --> 00:07:48,133
♪ Sheba
87
00:07:48,217 --> 00:07:49,926
♪ Sheba, baby
88
00:07:50,553 --> 00:07:51,595
♪ Sheba
89
00:07:51,679 --> 00:07:55,724
♪ Sheba, baby ♪
90
00:08:21,876 --> 00:08:24,127
(Racker) Juss make sure
we get our money,
91
00:08:24,212 --> 00:08:28,507
because she next sime shas we have so
talk to your jive ass about this,
92
00:08:28,591 --> 00:08:31,801
my partner's gonna
ssomp she hell ous of you.
93
00:08:39,936 --> 00:08:44,272
Well, well!
My long lost partner returns.
94
00:08:44,357 --> 00:08:47,067
Just be thankful I did, Racker.
95
00:08:47,193 --> 00:08:48,860
(Chuckles)
96
00:08:51,364 --> 00:08:53,907
Look at this place!
97
00:08:53,991 --> 00:08:57,869
I go away for three days, and I come back
and the whole place has gone to pot!
98
00:09:02,708 --> 00:09:12,133
(Sighs)
99
00:09:15,096 --> 00:09:17,847
This came for you
a couple of days ago.
100
00:09:35,241 --> 00:09:37,200
Why didn't you try
to reach me about this?
101
00:09:37,326 --> 00:09:40,745
Why didn't I try to reach you?
102
00:09:40,830 --> 00:09:43,832
Why haven't I tried to find
a needle in a haystack?
103
00:09:43,916 --> 00:09:46,167
How in the hell do I know
where you hang out at?
104
00:09:46,752 --> 00:09:49,254
Why don't you try looking
once in a while,
105
00:09:49,338 --> 00:09:51,631
getting up off of
that fat fanny of yours
106
00:09:51,716 --> 00:09:53,675
and going out into the world?
107
00:09:53,759 --> 00:09:55,927
Maybe try a little working.
108
00:09:58,222 --> 00:09:59,973
(Sighs)
109
00:10:00,057 --> 00:10:02,601
Well... is it important?
110
00:10:03,728 --> 00:10:05,687
What do you think?
111
00:10:05,771 --> 00:10:07,981
Well, take care of the place, partner.
112
00:10:08,065 --> 00:10:10,609
I'll be in Louisville if you need me.
113
00:10:11,485 --> 00:10:12,861
Louisville?
114
00:10:54,320 --> 00:10:56,321
(Tannoy, indistinct)
115
00:10:56,405 --> 00:10:58,323
(Chuckles)
116
00:10:58,908 --> 00:11:01,409
Hi, Sheba.
How you doing?
117
00:11:01,494 --> 00:11:03,453
- Fine.
- I'm so glad you came.
118
00:11:03,537 --> 00:11:06,956
- I'm glad I came, too. How's Dad?
- Oh...
119
00:11:07,041 --> 00:11:11,086
He's all right. He's a little bruised up,
but, you know, he's tough.
120
00:11:11,170 --> 00:11:12,629
- That I know.
- Yeah.
121
00:11:12,713 --> 00:11:14,589
- Come on.
- You look terrific.
122
00:11:38,656 --> 00:11:43,993
Oh, Brick, you said in the telegram
that Dad's life was in danger.
123
00:11:44,078 --> 00:11:46,079
I'm afraid it is.
124
00:11:46,163 --> 00:11:49,457
You see, he's been getting phone calls
for two weeks now
125
00:11:49,542 --> 00:11:51,334
demanding we sell out.
126
00:11:51,419 --> 00:11:53,795
Really? From whom?
Loan sharks?
127
00:11:53,879 --> 00:11:56,798
Maybe. We don't know yet.
128
00:11:57,717 --> 00:11:59,759
And Dad?
129
00:11:59,844 --> 00:12:04,681
He wants to fight 'em... single-handed,
which is what happened the other night.
130
00:12:04,765 --> 00:12:07,308
And the police didn't do anything, right?
131
00:12:07,393 --> 00:12:08,601
Right.
132
00:12:14,692 --> 00:12:17,527
What... what are their demands?
133
00:12:17,611 --> 00:12:19,237
Very simple.
134
00:12:19,321 --> 00:12:22,031
Sell out or be killed.
135
00:12:22,116 --> 00:12:25,535
Oh! Do they have a fight
on their hands!
136
00:12:53,731 --> 00:12:56,441
Ooh, doesn't the neighbourhood
look good?
137
00:12:57,485 --> 00:13:00,487
- Want me to take these in for you?
- Uh...
138
00:13:00,571 --> 00:13:02,822
No, I think I better go in alone.
139
00:13:02,907 --> 00:13:04,574
OK.
140
00:13:06,368 --> 00:13:08,620
How much do I owe you for this?
141
00:13:09,622 --> 00:13:13,208
- I'll collect on it later.
- Huh! Promises, promises.
142
00:13:13,292 --> 00:13:15,543
(Laughs)
143
00:13:31,644 --> 00:13:33,561
You're looking better all the time.
144
00:13:34,146 --> 00:13:37,440
Little Andy!
What are you doing home?
145
00:13:38,108 --> 00:13:39,609
- Oh.
- Oh, girl.
146
00:13:39,693 --> 00:13:42,111
I came to see you.
147
00:13:42,196 --> 00:13:43,655
Hey, you look good.
148
00:13:43,739 --> 00:13:46,950
- Come on, sit down.
- No, you sit down. Come on now.
149
00:13:47,034 --> 00:13:48,701
Look at you.
150
00:13:49,411 --> 00:13:51,120
(Groans)
151
00:13:56,168 --> 00:13:58,253
Now what happened?
152
00:13:58,337 --> 00:14:00,713
Just ran into some of
the wrong people, I guess.
153
00:14:00,798 --> 00:14:04,926
I can't let you out of my sight for five
minutes before you get into some trouble.
154
00:14:05,010 --> 00:14:07,637
- Oh, girl, come on.
- Dad...
155
00:14:07,763 --> 00:14:10,557
Brick told me what's going on.
156
00:14:10,641 --> 00:14:13,268
I told him not to call you.
157
00:14:13,352 --> 00:14:15,311
There's no need for you
to get involved in this.
158
00:14:15,396 --> 00:14:17,188
We just don't wanna see you get hurt.
159
00:14:17,314 --> 00:14:19,983
Well, there's nothin' anybody can do.
160
00:14:20,067 --> 00:14:21,442
I have to work it out myself.
161
00:14:21,569 --> 00:14:24,279
Not anymore.
162
00:14:24,363 --> 00:14:27,198
I want you to stay out of this,
little Andy.
163
00:14:27,908 --> 00:14:30,493
I don't want my daughter messing around
with these kind of people.
164
00:14:31,912 --> 00:14:36,207
Dad, I know you think
I'm doing a man's job,
165
00:14:36,292 --> 00:14:41,087
but I'm not going to sit on the sidelines
just because I'm a woman.
166
00:14:41,171 --> 00:14:42,505
(Telephone rings)
167
00:14:42,590 --> 00:14:45,300
Uh, no, you...
you sit right there. I'll get it.
168
00:14:49,221 --> 00:14:51,890
- Shayne residence.
- (Man) Les me salk so Andy.
169
00:14:51,974 --> 00:14:54,475
- Who's calling?
- Well, who's asking?
170
00:14:54,560 --> 00:14:58,730
- This is Sheba, his daughter.
- Well, good for you, swees sisser.
171
00:14:58,814 --> 00:15:01,190
Let me talk to your old man.
172
00:15:03,235 --> 00:15:07,155
- This is Andy Shayne.
- Hello, Andy. Feeling better soday?
173
00:15:07,239 --> 00:15:09,365
I thought I told you to stop calling me.
174
00:15:09,450 --> 00:15:12,911
I juss wansed so know if you've given
my little proposition some more thought.
175
00:15:12,995 --> 00:15:17,248
My company is not for sale.
Not now, and not ever!
176
00:15:17,333 --> 00:15:20,793
- What was that all about?
- Ah, it's nothin', baby. Forget about it.
177
00:15:20,878 --> 00:15:22,378
Forget about it?
178
00:15:22,463 --> 00:15:24,631
I come home and find my father
beaten half to death
179
00:15:24,715 --> 00:15:26,925
and hear some sweet-talkin' nigger
threaten his life,
180
00:15:27,009 --> 00:15:29,093
and you say, "Forget about it"?
181
00:15:29,178 --> 00:15:32,138
- Dad, what is going on?
- (Grumbles)
182
00:15:33,182 --> 00:15:35,308
I'll be ready for those bastards.
183
00:15:40,940 --> 00:15:42,482
Thank you, Mr Williams.
184
00:15:42,566 --> 00:15:44,400
I don't expect
any problems on this,
185
00:15:44,485 --> 00:15:47,236
but if anything comes up,
I'll give you a call.
186
00:15:47,321 --> 00:15:49,906
- Reach you at this number, right?
- (Man) Right, sir.
187
00:15:49,990 --> 00:15:51,908
(Brick) OK.
188
00:15:53,202 --> 00:15:55,453
That ought to do fine.
189
00:15:59,208 --> 00:16:02,043
- Hi. Is my father in?
- He's in his office.
190
00:16:03,337 --> 00:16:05,296
- (Knock on door)
- Mmh.
191
00:16:05,381 --> 00:16:07,340
Hi. You busy?
192
00:16:07,466 --> 00:16:09,550
Oh, just filling out
some insurance forms.
193
00:16:09,635 --> 00:16:12,261
- Can I have the car?
- Sure.
194
00:16:13,263 --> 00:16:14,973
Thank you.
195
00:16:15,057 --> 00:16:17,475
- I'll pick you up this afternoon.
- Thank you.
196
00:16:22,022 --> 00:16:24,232
(Telephone rings)
197
00:16:27,277 --> 00:16:29,737
- Yes?
- (Man) Hey, Andy!
198
00:16:29,822 --> 00:16:31,531
How's your swees daughser soday?
199
00:16:31,657 --> 00:16:34,117
Hey, I tell you what...
200
00:16:34,201 --> 00:16:36,411
I'm gonna give you one more chance.
201
00:16:41,583 --> 00:16:42,792
All right, we'll talk.
202
00:16:43,711 --> 00:16:45,837
You mean you wanna talk?
203
00:16:47,423 --> 00:16:49,632
You set the time and the place.
204
00:16:50,259 --> 00:16:53,177
Hey, that's great.
I've gotta tell you something.
205
00:16:54,471 --> 00:16:56,723
I had a surprise package
206
00:16:56,849 --> 00:17:00,810
connected to your ignition switch
in your car,
207
00:17:00,936 --> 00:17:04,188
sriggered so go off
sen seconds after you surned is on.
208
00:17:08,318 --> 00:17:10,862
Sheba! It's a bomb!
Sheba!
209
00:17:13,115 --> 00:17:14,490
Sheba!
210
00:17:15,409 --> 00:17:17,410
- (Car starts)
- Sheba! Sheba!
211
00:17:17,494 --> 00:17:19,954
- Sheba!
- Get out of that car! Quick, quick! Get out!
212
00:17:20,080 --> 00:17:23,166
Come on!
Get out of there!
213
00:17:23,292 --> 00:17:25,626
Come on! Move, move!
Get out of here! Move!
214
00:17:25,753 --> 00:17:27,211
Damn it, move!
215
00:17:30,299 --> 00:17:31,549
Oh, my God!
216
00:17:34,595 --> 00:17:36,471
Shit!
217
00:17:41,810 --> 00:17:43,770
(Whimpers)
218
00:17:45,272 --> 00:17:48,274
So, you wanna handle it
all by yourself, huh?
219
00:17:48,358 --> 00:17:50,943
Now, Sheba,
we had an agreement.
220
00:17:51,028 --> 00:17:54,697
That agreement just blew up
in that car!
221
00:17:54,782 --> 00:17:56,032
- Sheba.
- Sheba.
222
00:17:56,116 --> 00:17:58,785
- Sheba!
- Oh, my God!
223
00:18:06,668 --> 00:18:08,920
(Siren wails)
224
00:18:17,096 --> 00:18:19,388
(Telephone rings)
225
00:18:21,100 --> 00:18:22,934
Homicide.
Lieutenant Jackson.
226
00:18:24,269 --> 00:18:26,521
All right, lady.
227
00:18:26,605 --> 00:18:28,314
I'll see what we can do,
228
00:18:28,398 --> 00:18:31,984
but there's no need for you
to call back again,
229
00:18:32,069 --> 00:18:35,154
because if this thing can be solved,
we'll solve it.
230
00:18:35,239 --> 00:18:36,322
Yeah. Yeah.
231
00:18:36,406 --> 00:18:38,032
Goodbye.
232
00:18:38,992 --> 00:18:40,868
Heard you were back in town,
Sheba.
233
00:18:40,953 --> 00:18:43,037
Chicago must be treating you good.
234
00:18:45,082 --> 00:18:48,584
I have a feeling
this isn't a social call.
235
00:18:48,710 --> 00:18:51,212
I want police protection
for my father.
236
00:18:51,338 --> 00:18:53,464
Well, I can't make anybody on that.
237
00:18:55,008 --> 00:18:57,301
Should I take this
as a refusal of police protection?
238
00:18:57,427 --> 00:19:00,138
Oh, come on, Sheba.
239
00:19:00,222 --> 00:19:02,306
We're doing everything we can.
240
00:19:02,391 --> 00:19:04,725
I can't give him 24-hour protection
241
00:19:04,810 --> 00:19:07,812
because I simply don't have
enough men available.
242
00:19:08,397 --> 00:19:11,566
I know. You don't wanna break up
their poker game!
243
00:19:11,692 --> 00:19:14,569
We're doing everything
humanly possible for him.
244
00:19:14,695 --> 00:19:17,697
Oh, the great humanitarian now!
245
00:19:17,781 --> 00:19:20,783
Phil, I've seen business
after business go under.
246
00:19:20,868 --> 00:19:23,119
First, it was the pawn shops,
then the bars,
247
00:19:23,203 --> 00:19:26,247
and when I left town, it was employment
agencies, and now the used car lots.
248
00:19:26,373 --> 00:19:27,707
Stay out of this, Sheba.
249
00:19:28,500 --> 00:19:30,543
Stay out of it?
250
00:19:30,627 --> 00:19:32,628
That's yourjob.
251
00:19:32,713 --> 00:19:35,381
After all the times
I went to bat for you around here!
252
00:19:35,465 --> 00:19:37,508
- Thanks a lot!
- Huh!
253
00:19:37,593 --> 00:19:42,305
I can count the times
you went to bat for me on one finger.
254
00:20:40,906 --> 00:20:43,616
Sheba Shayne.
What are you doing back in town?
255
00:20:43,700 --> 00:20:46,244
Don't give me that
"what you doing back in town" shit.
256
00:20:46,328 --> 00:20:48,120
Was it you that wired
my father's car?
257
00:20:48,247 --> 00:20:51,540
Wired? What wired?
I don't know what you're talking about.
258
00:20:52,334 --> 00:20:54,794
Maybe you do,
and maybe you don't.
259
00:20:54,878 --> 00:20:57,546
But if you didn't,
I know you know who did.
260
00:20:58,632 --> 00:21:00,299
Now wait a minute. Wait!
261
00:21:00,384 --> 00:21:02,677
What do you want from me?
Why me?
262
00:21:02,761 --> 00:21:06,180
Because I know everything you do.
263
00:21:06,306 --> 00:21:08,933
Remember,
I was a cop in this town.
264
00:21:09,017 --> 00:21:11,394
Oh, please.
I don't know anything.
265
00:21:11,478 --> 00:21:13,646
- The hell you don't!
- Now, wait a minute.
266
00:21:13,772 --> 00:21:15,856
Let go of my arm.
Baby, don't!
267
00:21:15,941 --> 00:21:18,067
Don't, please.
Please! Please!
268
00:21:18,151 --> 00:21:20,653
- Get over there.
- No, please.
269
00:21:20,737 --> 00:21:23,322
I don't know what you're talking about.
I don't know anybody...
270
00:21:23,407 --> 00:21:25,825
You never know anything
I'm talking about!
271
00:21:25,909 --> 00:21:28,411
Please take it easy, Sheba.
272
00:21:28,495 --> 00:21:30,037
Come on, please. (Groans)
273
00:21:30,122 --> 00:21:31,956
One move, and I'll blow
your head clean off.
274
00:21:32,040 --> 00:21:33,791
All right, I won't move.
I won't move.
275
00:21:33,875 --> 00:21:35,835
But please don't shoot me.
Please!
276
00:21:35,919 --> 00:21:38,170
Please! Please! (Groans)
277
00:21:38,255 --> 00:21:40,298
I don't know anything.
I swear it!
278
00:21:40,382 --> 00:21:41,674
You better tell me all you know,
279
00:21:41,758 --> 00:21:44,135
or you're gonna be the whitest nigger
that ever left Louisville!
280
00:21:44,219 --> 00:21:47,346
I don't know nothing.
281
00:21:47,431 --> 00:21:49,890
(Screams)
282
00:21:49,975 --> 00:21:51,767
OK. OK.
283
00:21:51,852 --> 00:21:56,647
There's a guy... name of Jenkins...
works the used car lot.
284
00:21:56,732 --> 00:21:59,900
- Where?
- I don't know! I swear it!
285
00:22:00,527 --> 00:22:02,528
(Screams)
286
00:22:03,113 --> 00:22:05,156
All right. All right.
287
00:22:05,240 --> 00:22:09,118
Tonight at midnight,
he's gonna be at the railroad museum.
288
00:22:09,202 --> 00:22:10,745
Some kind of payoff.
289
00:22:10,829 --> 00:22:13,497
- That's all I know! I swear it!
- Swear?
290
00:22:13,582 --> 00:22:14,707
Yes.
291
00:22:14,791 --> 00:22:16,625
(Screams)
292
00:22:17,169 --> 00:22:19,462
- Oh!
- If I have to wait...
293
00:22:19,546 --> 00:22:22,965
If I have to wait until midnight,
you better be tellin' me the truth,
294
00:22:23,050 --> 00:22:25,426
or your ass is mine, you hear me?
295
00:22:25,510 --> 00:22:27,553
(Whimpering)
296
00:22:30,432 --> 00:22:32,683
- (Brick) I'll tell ya...
- (Sheba) What?
297
00:22:33,810 --> 00:22:36,062
I got something planned for later.
298
00:22:37,105 --> 00:22:39,106
What do you have planned for later?
299
00:22:39,191 --> 00:22:40,858
I'm not gonna tell you now.
300
00:22:40,942 --> 00:22:43,861
- Stop pinching me.
- (Chuckles)
301
00:22:43,945 --> 00:22:46,364
- Come here.
- That hurt.
302
00:22:48,158 --> 00:22:49,867
Wow. Isn't it beautiful?
303
00:22:49,951 --> 00:22:52,119
Oh, it's fantastic.
304
00:22:53,747 --> 00:22:57,041
So, listen, uh...
What'd you find out today?
305
00:22:57,125 --> 00:23:01,379
Well, Dad was right.
The police are not going to help.
306
00:23:02,464 --> 00:23:03,923
So now what?
307
00:23:04,007 --> 00:23:07,093
Well, now I do what the police won't.
308
00:23:09,554 --> 00:23:11,680
What are you talking about?
309
00:23:11,765 --> 00:23:14,934
I'm talking about the hoods
that wired Dad's car.
310
00:23:15,018 --> 00:23:17,770
They're meeting at midnight tonight
for some big business meeting.
311
00:23:17,854 --> 00:23:20,272
I plan to catch them in the act.
312
00:23:23,318 --> 00:23:25,194
Listen...
313
00:23:25,278 --> 00:23:27,488
I wanna tell you something.
314
00:23:27,572 --> 00:23:30,533
You know that private detective badge
you carry?
315
00:23:30,617 --> 00:23:33,619
Now, that is not a warrant
to arrest anybody with.
316
00:23:33,703 --> 00:23:36,914
And second of all, we're not equipped
to fight a bunch like that -
317
00:23:36,998 --> 00:23:38,541
not on their terms.
318
00:23:38,625 --> 00:23:41,210
Well, that's the only way to fight 'em,
is on their terms.
319
00:23:41,294 --> 00:23:43,045
Not outside the law!
320
00:23:43,130 --> 00:23:45,714
We'll just have to bend the law.
This is Dad's life we're talking about.
321
00:23:45,799 --> 00:23:48,300
I know that! Don't you think I know that?
I understand that,
322
00:23:48,385 --> 00:23:51,637
but you can't handle it by...
by street fighting, for Christ's sake!
323
00:23:51,721 --> 00:23:55,349
Who said anything about street fighting?
Do I look like I'm a street fighter?
324
00:23:55,434 --> 00:23:58,978
I'm gonna handle it
the best way I can, Brick.
325
00:23:59,062 --> 00:24:02,523
You know, you still think
everything can be solved by logic.
326
00:24:02,607 --> 00:24:06,110
These people don't even know
what logic means. They can't even spell it.
327
00:24:06,194 --> 00:24:09,447
- They'll shoot first and talk later.
- That's exactly what I'm trying to tell you!
328
00:24:09,531 --> 00:24:12,158
I don't want you to go out there
and get your goddamn brains blown out!
329
00:24:12,242 --> 00:24:15,369
- We've got to find a better way!
- Well, then you find it!
330
00:24:32,971 --> 00:24:34,763
(Brick) You mad?
331
00:24:36,349 --> 00:24:37,391
No.
332
00:24:37,476 --> 00:24:38,976
You sure?
333
00:24:39,936 --> 00:24:42,146
I'm sure, I'm sure.
334
00:24:43,732 --> 00:24:45,191
Prove it.
335
00:24:47,110 --> 00:24:48,861
(Chuckles) Hey, don't.
336
00:24:48,945 --> 00:24:51,113
Don't do that. Come on.
337
00:24:51,865 --> 00:24:53,699
Hey, look...
338
00:24:54,367 --> 00:24:56,827
I'm sorry I hollered at you.
339
00:24:56,912 --> 00:24:58,454
OK?
340
00:24:58,538 --> 00:25:00,289
I accept your apology.
341
00:25:00,373 --> 00:25:02,082
All right.
342
00:25:03,502 --> 00:25:05,211
I wanna ask you something.
343
00:25:05,879 --> 00:25:07,296
Hmm.
344
00:25:07,380 --> 00:25:09,215
Er...
345
00:25:11,343 --> 00:25:13,302
You like living in Chicago?
346
00:25:14,554 --> 00:25:17,014
It's as good a place as any
to get hassled.
347
00:25:17,098 --> 00:25:18,933
It's no big thing.
348
00:25:21,353 --> 00:25:23,896
Er... (Clears throat)
349
00:25:23,980 --> 00:25:25,814
Do you have someone there?
350
00:25:26,983 --> 00:25:28,484
Well, if you're asking if...
351
00:25:28,568 --> 00:25:31,445
Do I sleep alone
every night of the week,
352
00:25:31,530 --> 00:25:33,906
I'd have to say no.
353
00:25:33,990 --> 00:25:37,660
And then again, if you're asking
if I'm going with someone steady,
354
00:25:37,744 --> 00:25:39,537
I'd have to say no.
355
00:25:40,121 --> 00:25:42,665
So what are you asking?
356
00:25:43,124 --> 00:25:44,959
(Chuckles)
357
00:25:45,502 --> 00:25:50,214
(Radio)
♪ I don't wans so complicase your life... ♪
358
00:25:50,298 --> 00:25:52,758
See? I told you
you'd been missing a lot.
359
00:25:54,094 --> 00:25:56,053
Ooh. I know.
360
00:25:56,137 --> 00:25:58,347
- Uh!
- Ow!
361
00:25:59,766 --> 00:26:01,308
That's it.
362
00:26:01,393 --> 00:26:03,769
That was a love bite.
363
00:26:13,697 --> 00:26:15,823
Hey, it's 1 1 :30.
364
00:26:16,700 --> 00:26:19,076
No, it isn't. Clock's fast.
365
00:26:19,160 --> 00:26:23,122
Uh-uh-uh,
don't give me that "clock's fast".
366
00:26:25,959 --> 00:26:27,835
I'm going with you.
367
00:26:28,878 --> 00:26:32,256
I thought you didn't want to get involved
in any violence.
368
00:26:33,091 --> 00:26:35,509
Do I have a choice... now?
369
00:26:35,594 --> 00:26:36,885
Yep.
370
00:26:36,970 --> 00:26:38,387
Mm-mmh.
371
00:26:39,347 --> 00:26:41,599
Not if I want a repeat of tonight.
372
00:26:46,271 --> 00:26:47,855
Oh.
373
00:26:49,274 --> 00:26:50,774
Mmh.
374
00:26:52,027 --> 00:26:54,445
What am I going to do with you?
375
00:26:57,907 --> 00:27:00,618
- Whatever you want.
- (Chuckles)
376
00:27:03,496 --> 00:27:05,080
You know...
377
00:27:07,125 --> 00:27:09,585
It's times like this when...
378
00:27:09,669 --> 00:27:11,795
I wish I hadn't left.
379
00:27:14,758 --> 00:27:17,343
It's times like this
when I wish you hadn't.
380
00:27:23,058 --> 00:27:25,225
(Crickets chirping)
381
00:27:52,087 --> 00:27:53,462
Down.
382
00:28:07,310 --> 00:28:09,645
I think we've got company.
383
00:28:29,082 --> 00:28:30,999
Hey, Pilot.
384
00:28:32,335 --> 00:28:34,378
Here are all the deeds and tax forms
that you wanted
385
00:28:34,462 --> 00:28:36,422
from the loan company on 23rd Street.
386
00:28:36,548 --> 00:28:39,007
Man, I wish all the deals
were that easy to take over.
387
00:28:39,092 --> 00:28:40,926
Walk in, show a little pistol power,
388
00:28:41,010 --> 00:28:43,595
they give it up
like a birthday present.
389
00:28:43,680 --> 00:28:48,100
This makes your share
amount to about $30,000.
390
00:28:49,227 --> 00:28:51,895
Don't ever say that Pilot
ever welshed on a deal.
391
00:28:51,980 --> 00:28:55,733
You keep this up, Pilot, you'll own
all the loan shops in the West End.
392
00:28:56,735 --> 00:28:58,360
Never mind what I own.
393
00:28:58,445 --> 00:29:01,780
We'll have all the loan shops we can get,
soon as Shayne quits.
394
00:29:01,865 --> 00:29:03,907
(Car starts)
395
00:29:04,868 --> 00:29:05,993
Who the hell is that?
396
00:29:10,749 --> 00:29:11,915
Who are you?
397
00:29:13,752 --> 00:29:17,045
- Let's get the hell out of here!
- (Screams)
398
00:29:19,215 --> 00:29:21,258
(Groaning)
399
00:30:40,463 --> 00:30:42,089
(Clanging)
400
00:30:46,511 --> 00:30:48,387
(Stops bell)
401
00:31:01,943 --> 00:31:03,193
Let's split!
402
00:31:04,571 --> 00:31:06,363
Sheba!
403
00:31:06,447 --> 00:31:08,782
Damn you!
404
00:31:10,660 --> 00:31:13,036
Oh! Brick!
405
00:31:15,707 --> 00:31:18,876
Look at my face,
'cause I am pissed!
406
00:31:18,960 --> 00:31:20,711
I mean, I'm really pissed!
407
00:31:22,130 --> 00:31:24,172
And I'm not gonna let you forget it.
408
00:31:24,924 --> 00:31:26,008
That's right.
409
00:31:26,134 --> 00:31:27,634
Damn right.
410
00:31:29,470 --> 00:31:30,888
That damn Sheba.
411
00:31:31,014 --> 00:31:32,556
You want her hit?
412
00:31:33,641 --> 00:31:35,559
Hell, no!
413
00:31:37,437 --> 00:31:39,521
I don't wanna hurt anybody.
414
00:31:43,443 --> 00:31:47,321
The business was going so smooth
until that bitch came into town.
415
00:31:47,447 --> 00:31:48,614
That's right.
416
00:31:48,740 --> 00:31:50,949
Now it ain't nothin' like it used to be.
417
00:31:52,952 --> 00:31:55,203
We had a terrific operation going -
418
00:31:55,330 --> 00:31:59,333
the best pawn shops
and used car lots in the city!
419
00:31:59,417 --> 00:32:04,463
People were lined up for blocks
just waitin' to put their money in our shops.
420
00:32:04,547 --> 00:32:05,589
That's right.
421
00:32:05,715 --> 00:32:07,466
And we'd take 'em for a ride.
422
00:32:07,592 --> 00:32:08,800
That's right.
423
00:32:08,885 --> 00:32:11,595
We got tough people
in the black community.
424
00:32:11,679 --> 00:32:14,932
They expect us to take their money.
425
00:32:15,016 --> 00:32:18,185
Why, even a tornado
didn't stop them from giving it to us.
426
00:32:25,109 --> 00:32:27,194
- Right?
- That's right.
427
00:32:29,364 --> 00:32:31,865
If that bitch Sheba
428
00:32:31,950 --> 00:32:34,785
wants to make trouble for us,
429
00:32:34,869 --> 00:32:37,245
then we gonna give her some back.
430
00:32:42,293 --> 00:32:43,752
I think I found something
431
00:32:43,836 --> 00:32:46,755
that ties our company in
with the others who went under.
432
00:32:48,549 --> 00:32:49,841
Hmm.
433
00:32:49,926 --> 00:32:51,635
Something or someone?
434
00:32:51,719 --> 00:32:53,804
Wait a minute.
Let me tell you.
435
00:32:53,888 --> 00:32:58,642
I've gone over every possible angle,
and the one thing we have in common:
436
00:32:58,768 --> 00:33:00,602
Insurance.
437
00:33:00,687 --> 00:33:01,979
I don't get it.
438
00:33:02,063 --> 00:33:04,106
We're all insured by the same outfit.
439
00:33:04,232 --> 00:33:06,984
So you think the insurance company
is behind it?
440
00:33:07,527 --> 00:33:08,902
Well, it's a possibility.
441
00:33:09,028 --> 00:33:10,737
Don't you think so?
442
00:33:10,863 --> 00:33:14,449
OK, now everybody do exactly
as they're told, and nobody'll get hurt.
443
00:33:15,368 --> 00:33:18,120
Everybody over against the wall
with your hands behind your heads.
444
00:33:20,832 --> 00:33:24,543
- Hey, what's going on out here?
- Everybody move over against the wall.
445
00:33:24,669 --> 00:33:26,837
Hey, you can't come in here
and tell me what to do!
446
00:33:26,921 --> 00:33:28,714
- Be quiet, Dad.
- Get away from me!
447
00:33:28,798 --> 00:33:31,633
You just keep your mouth shut, nigger,
or I'll blow a hole in your head.
448
00:33:32,343 --> 00:33:35,554
Now, wait... wait a minute, buddy, er...
Wait a minute.
449
00:33:36,597 --> 00:33:40,684
Look, we don't have any money in here.
There's nothing for you to rob.
450
00:33:40,768 --> 00:33:42,602
We don't want your money.
451
00:33:45,648 --> 00:33:47,441
All right, let's redecorate the place.
452
00:34:16,763 --> 00:34:18,930
(Women screaming)
453
00:34:30,401 --> 00:34:32,110
(Sirens wailing)
454
00:34:35,239 --> 00:34:37,574
No... please, don't kill me.
455
00:34:44,624 --> 00:34:45,957
I don't wanna die.
456
00:34:46,084 --> 00:34:47,709
(Thug whimpering)
457
00:34:47,835 --> 00:34:51,755
- Sheba!
- No. No, please! Please!
458
00:34:52,757 --> 00:34:53,799
Sheba!
459
00:34:53,925 --> 00:34:55,675
- (Thug) No, please. No.
- (Cop) Hold it, lady.
460
00:34:55,802 --> 00:34:58,386
Be cool and put that gun down.
461
00:35:18,032 --> 00:35:20,283
Get him out of here. Hurry!
462
00:35:22,578 --> 00:35:25,122
I want an ambulance over here.
Right now!
463
00:35:48,646 --> 00:35:52,149
You know what we're gonna do, Dad,
when you get out of here?
464
00:35:54,318 --> 00:35:56,486
We're gonna go to Chicago.
465
00:35:58,990 --> 00:36:00,323
And I'm gonna...
466
00:36:00,408 --> 00:36:03,326
I'm gonna take you for a ride
out on the lake.
467
00:36:07,206 --> 00:36:09,708
It's really beautiful there at night.
468
00:36:11,627 --> 00:36:15,839
You can sit on top of
one of those cruising boats...
469
00:36:17,884 --> 00:36:22,721
and watch the lights twinkle on the water
like nothing you've ever seen.
470
00:36:31,355 --> 00:36:34,232
And then we're gonna hit
the finest restaurants.
471
00:36:35,443 --> 00:36:37,360
Yes, siree.
472
00:36:38,821 --> 00:36:43,241
Little Andy's gonna see
that her father gets the very best...
473
00:36:43,326 --> 00:36:45,493
very, very best.
474
00:36:45,578 --> 00:36:49,456
(♪ Barbara Mason: 'A Good Man Is Gone')
475
00:36:49,540 --> 00:36:54,419
♪ A good man is gone
476
00:36:54,503 --> 00:36:59,591
♪ A good man is gone, gone, gone
477
00:36:59,675 --> 00:37:03,637
♪ A good man is gone
478
00:37:04,555 --> 00:37:10,769
♪ A good man is gone, gone, gone
479
00:37:10,853 --> 00:37:14,898
♪ If he had left here in a nasural way
480
00:37:15,858 --> 00:37:19,527
♪ I would feel better when I hear me say
481
00:37:19,612 --> 00:37:28,036
♪ A good man is gone
482
00:37:31,207 --> 00:37:33,416
♪ Tried so be
483
00:37:36,254 --> 00:37:38,922
♪ Fair as he can
484
00:37:41,217 --> 00:37:43,551
♪ Being a man
485
00:37:46,180 --> 00:37:48,056
♪ Taking a stand
486
00:37:48,140 --> 00:37:50,267
♪ Mmm-hmm...
487
00:37:51,185 --> 00:37:53,061
♪ Holding his own
488
00:37:53,145 --> 00:37:55,188
♪ Yes, he did
489
00:37:56,190 --> 00:37:57,983
♪ He didn's run
490
00:38:00,903 --> 00:38:03,238
♪ Whas ended his ;ife?
491
00:38:05,992 --> 00:38:08,451
♪ A man with a gun... ♪
492
00:38:09,912 --> 00:38:11,454
Lieutenant.
493
00:38:16,419 --> 00:38:19,296
You... you can send your guard home.
494
00:38:19,380 --> 00:38:21,047
I'm sorry.
495
00:38:21,799 --> 00:38:26,594
Sheba, I want you to know that I've got
every spare man on this case.
496
00:38:26,679 --> 00:38:28,555
We'll get whoever's behind this.
497
00:38:28,639 --> 00:38:30,181
It's personal now.
498
00:38:30,933 --> 00:38:33,893
We've learned from a guard
that the boys that hit your father's place
499
00:38:33,978 --> 00:38:36,146
were an out-of-town contract.
500
00:38:36,230 --> 00:38:37,856
Real pros.
501
00:38:37,940 --> 00:38:39,816
It was clean.
502
00:38:39,900 --> 00:38:42,986
- If there's anything I can do to help...
- I'm gonna take you home.
503
00:38:43,070 --> 00:38:47,198
♪ A good man is gone, gone, gone
504
00:38:47,283 --> 00:38:49,576
♪ Oh, he's gone
505
00:38:49,660 --> 00:38:51,494
♪ Yes, he is
506
00:38:53,539 --> 00:38:55,874
♪ He's gone, yes, he is
507
00:38:55,958 --> 00:38:58,710
♪ He's gone, hey-hey, oh
508
00:38:58,794 --> 00:39:02,172
♪ A good man, good man, yeah
509
00:39:02,256 --> 00:39:05,550
♪ A good man sure enough is gone
510
00:39:05,634 --> 00:39:08,386
♪ Yes, he is, oh
511
00:39:08,471 --> 00:39:11,639
♪ I'll miss that man, baby ♪
512
00:39:11,766 --> 00:39:14,142
What the hell are you two
piss-asses trying to do?
513
00:39:14,226 --> 00:39:16,394
Put me out of business!
514
00:39:17,146 --> 00:39:19,105
Go on, get down there!
515
00:39:20,691 --> 00:39:22,192
You! Go ahead, talk!
516
00:39:22,318 --> 00:39:24,611
I gave the order
for no one to be killed.
517
00:39:24,695 --> 00:39:27,614
No rough stuff,
just shoot the place up.
518
00:39:27,698 --> 00:39:29,908
Well, somebody
didn't follow orders.
519
00:39:30,034 --> 00:39:32,494
And not only
did somebody get killed,
520
00:39:32,578 --> 00:39:35,372
but the men who were supposed
to do a clean job
521
00:39:35,456 --> 00:39:39,376
are on a slab in the general hospital
or squealing to the cops.
522
00:39:39,502 --> 00:39:42,170
They're outside people.
They don't know anybody.
523
00:39:42,880 --> 00:39:44,381
You better be right,
524
00:39:44,465 --> 00:39:47,467
or you'll be pushing up
black daisies along with me.
525
00:39:47,593 --> 00:39:49,844
That Sheba broad
don't know who you are.
526
00:39:49,970 --> 00:39:54,391
You two gorillas better pray
that that broad's daddy don't die...
527
00:39:55,559 --> 00:39:59,229
or there ain't gonna be a safe place
for you to shit in this town,
528
00:39:59,313 --> 00:40:01,523
much less than live.
529
00:40:09,448 --> 00:40:12,033
- Yeah.
- Hey, Walker. Hey, man.
530
00:40:12,118 --> 00:40:13,952
Oh, man.
531
00:40:14,036 --> 00:40:15,995
Come on, man.
Come on back here.
532
00:40:16,080 --> 00:40:17,414
Shit.
533
00:40:17,498 --> 00:40:20,166
Look, man,
I got problems, man.
534
00:40:20,251 --> 00:40:23,378
- Let me hear something I ain't heard, man.
- Oh, no, no, no. Listen.
535
00:40:23,462 --> 00:40:26,506
My old lady's going to throw my ass out
if I don't bring home some money.
536
00:40:26,590 --> 00:40:29,175
I need some cash in a hurry, man.
537
00:40:29,260 --> 00:40:32,011
Well, you know the terms.
What you got for collateral?
538
00:40:32,096 --> 00:40:35,140
Here.
This ought to be worth something.
539
00:40:45,192 --> 00:40:47,527
OK, that'll get you five, man.
540
00:40:47,611 --> 00:40:49,320
Five dollars?
541
00:40:49,405 --> 00:40:52,949
Nigger, is you crazy?
That watch is worth more than five dollars.
542
00:40:53,033 --> 00:40:54,742
- Hey, look, am I number one?
- Yeah, man.
543
00:40:54,827 --> 00:40:56,703
- Does number one jive?
- No, man.
544
00:40:56,787 --> 00:41:00,415
It'll get you five, sucker.
Now you got anything else?
545
00:41:00,499 --> 00:41:02,250
(Sighs)
546
00:41:02,334 --> 00:41:04,335
Here.
What about this?
547
00:41:23,147 --> 00:41:26,274
Aw, man, not all this lightweight shit.
548
00:41:26,358 --> 00:41:29,652
Lightweight, man?
That's worth cash money, man.
549
00:41:51,425 --> 00:41:55,345
Get you $25,
10% interest a week.
550
00:42:01,352 --> 00:42:04,020
Thanks, man. I'll get it back to you
as soon as I can.
551
00:42:04,104 --> 00:42:07,732
Mm-hmm. Take your time, man.
It's your money.
552
00:42:08,192 --> 00:42:10,109
Hey, Sheba, I heard
you were back in town.
553
00:42:10,194 --> 00:42:11,903
Hi, Tank.
How you been doing?
554
00:42:11,987 --> 00:42:13,738
Oh, just fine, baby,
making hamburgers.
555
00:42:13,864 --> 00:42:16,074
Tank, who do you know
556
00:42:16,158 --> 00:42:19,160
that would have a contact
for shutting down a loan company?
557
00:42:19,787 --> 00:42:21,329
Well...
558
00:42:21,413 --> 00:42:23,790
There's a dude over there
called Walker.
559
00:42:23,916 --> 00:42:27,085
He cruises around town,
sort of like a travelling pawn shop.
560
00:42:27,211 --> 00:42:29,462
- A loan shark, you know what I mean?
- Mm-hmm.
561
00:42:29,547 --> 00:42:31,965
If there's anybody in town
who knows the big loan money,
562
00:42:32,049 --> 00:42:33,758
I'm sure it's Walker who can help you.
563
00:42:34,510 --> 00:42:36,636
Mm-hmm. Thanks a lot.
564
00:42:36,762 --> 00:42:38,721
You're welcome, baby.
565
00:42:44,395 --> 00:42:46,229
(Snaps fingers)
566
00:42:50,985 --> 00:42:52,527
Mm-hmm.
567
00:42:52,611 --> 00:42:56,155
Mr Wonderful himself.
I bet you're Walker.
568
00:42:56,240 --> 00:43:00,410
Mm-hmm. Number one
in the flesh, Mama. Er, uh...
569
00:43:00,494 --> 00:43:02,745
Er, uh, who are you?
570
00:43:02,830 --> 00:43:05,456
The name's Sheba,
Sheba Shayne.
571
00:43:05,541 --> 00:43:07,208
Sheba Shayne?
572
00:43:07,293 --> 00:43:09,168
Hmm... (Chuckles)
573
00:43:09,253 --> 00:43:12,088
Well, Miss fine Sheba Shayne,
574
00:43:12,172 --> 00:43:15,216
you tell number one
what he can do for you.
575
00:43:15,301 --> 00:43:18,469
Number one, what you can do is...
I want to buy something.
576
00:43:18,554 --> 00:43:21,681
Yeah! (Chuckles)
577
00:43:21,765 --> 00:43:24,142
What you need I got,
578
00:43:24,226 --> 00:43:27,061
and anything you want I can get.
579
00:43:27,146 --> 00:43:28,730
And if you're ready for that shit,
580
00:43:28,814 --> 00:43:32,817
let's just step around
to my private warehouse. (Chuckles)
581
00:43:32,901 --> 00:43:35,361
Whoo-ooh! My!
582
00:43:35,446 --> 00:43:38,406
Don't bruise. Don't bruise.
583
00:43:38,490 --> 00:43:42,493
You know, you sure know
how to make a man's day.
584
00:43:42,578 --> 00:43:44,996
I can make quite
a few more for you, too.
585
00:43:45,080 --> 00:43:47,790
Ha! Oh, go on, Mama.
586
00:43:57,343 --> 00:44:00,011
I don't want any of that junk.
587
00:44:00,095 --> 00:44:02,722
You don't want any of this junk?
588
00:44:02,806 --> 00:44:05,099
Well, what the hell do you want, bitch?
589
00:44:05,225 --> 00:44:06,684
I want some information.
590
00:44:06,769 --> 00:44:08,811
Do I look like the coloured
bureau of information?
591
00:44:08,896 --> 00:44:10,897
What you mean, "information"?
About what?
592
00:44:11,023 --> 00:44:12,815
Who knocked off
the Shayne loan company?
593
00:44:12,941 --> 00:44:14,567
Shayne?
594
00:44:15,653 --> 00:44:17,445
Aw, shit.
595
00:44:17,529 --> 00:44:19,322
What's the matter, nigger?
596
00:44:19,406 --> 00:44:21,908
- Who's hitting on you?
- Look, I... I don't know nothing.
597
00:44:21,992 --> 00:44:24,619
Look, I don't know nothing.
I ain't got nothing to tell.
598
00:44:24,703 --> 00:44:26,954
What's the game, man?
You better tell me something.
599
00:44:27,039 --> 00:44:29,957
Hey, look, I told you, stay away from me,
bitch, I told you, I don't know nothing.
600
00:44:30,042 --> 00:44:32,210
I ain't got nothing to tell you.
I don't know nothing.
601
00:44:32,294 --> 00:44:33,711
You better talk, big man,
602
00:44:33,796 --> 00:44:36,756
before I put my number one foot
down your number one mouth.
603
00:44:36,840 --> 00:44:38,091
Shit!
604
00:44:38,175 --> 00:44:41,094
You can't kick no shadow, bitch!
Catch me!
605
00:45:20,259 --> 00:45:21,759
Shit!
606
00:45:32,938 --> 00:45:35,398
(Car starts)
607
00:45:45,784 --> 00:45:47,910
(Humming)
608
00:45:49,037 --> 00:45:51,914
Oh, shit!
What the... shit!
609
00:45:53,667 --> 00:45:55,835
Hi there, Walker.
610
00:45:55,919 --> 00:45:59,172
Wait a minute. What you going to do
with that gun, Mama?
611
00:45:59,256 --> 00:46:02,175
- Nothing, if you roll down that window.
- Roll what?
612
00:46:02,259 --> 00:46:05,428
I said roll down that window
before I blast a hole in your head.
613
00:46:05,512 --> 00:46:07,889
Are you crazy?
It'll ruin my interior.
614
00:46:08,015 --> 00:46:09,390
No kidding.
615
00:46:09,475 --> 00:46:13,895
I'm going to give you five seconds
to tell me something
616
00:46:13,979 --> 00:46:17,398
before I shove your face
through that window, you hear me?
617
00:46:22,446 --> 00:46:25,072
I... I... I don't know nothing.
618
00:46:27,367 --> 00:46:28,659
Do you swear?
619
00:46:28,744 --> 00:46:31,662
- I swear. I don't know nothing.
- I'm not going to ask you again.
620
00:46:33,290 --> 00:46:36,751
Why you trying to be so mean to me?
621
00:46:40,297 --> 00:46:42,715
Do I have to remind you
you ordered hot wax?
622
00:46:42,800 --> 00:46:44,217
Oh, shit!
623
00:46:46,512 --> 00:46:50,389
I told you... I... I don't know nothing.
He'll kill me if I told you his name.
624
00:46:50,474 --> 00:46:52,809
Well, at least you have
a 50-50 chance.
625
00:46:55,187 --> 00:46:57,438
Now, with me,
you're dead for sure.
626
00:46:57,523 --> 00:46:59,148
Now tell me. Talk!
627
00:46:59,233 --> 00:47:01,859
OK, OK, OK, OK. Pilot.
His name is Pi...
628
00:47:01,944 --> 00:47:04,195
All I know is his nickname.
His nickname is Pilot.
629
00:47:05,823 --> 00:47:07,406
Where does he live?
630
00:47:07,533 --> 00:47:08,950
I told you. I don't know.
631
00:47:09,034 --> 00:47:11,410
Look, I just take orders.
I don't know nothing.
632
00:47:11,537 --> 00:47:13,746
Well, if you take orders,
you know where he lives.
633
00:47:13,831 --> 00:47:17,917
OK, OK. Look, see, I think he's got a pad
over at the 400 Towers,
634
00:47:18,001 --> 00:47:20,837
But, see, he don't live there
no more. Uh...
635
00:47:20,963 --> 00:47:23,256
I know... I know he doesn't.
Look, I don't know.
636
00:47:23,382 --> 00:47:25,424
- All right, now listen.
- Yeah?
637
00:47:25,509 --> 00:47:28,761
Now you tell your boss that he is not
dealing with my father anymore.
638
00:47:28,846 --> 00:47:31,013
He is dealing with Sheba Shayne.
You hear me?
639
00:47:31,098 --> 00:47:33,599
And when I find him,
I'm going to bust his ass wide open.
640
00:47:33,684 --> 00:47:34,934
Yeah.
641
00:47:35,060 --> 00:47:37,478
(Screams)
642
00:47:41,316 --> 00:47:43,693
What do you mean,
you told her where I live?
643
00:47:43,819 --> 00:47:46,445
I'm sorry, Pilot.
You see... you see...
644
00:47:46,530 --> 00:47:50,908
That bitch would've killed me, man,
if I hadn't told her who you was, man.
645
00:47:50,993 --> 00:47:53,995
No, you... you don't understand.
Look, man, Pilot.
646
00:47:54,079 --> 00:47:55,830
Pilot! Look, man, this...
647
00:47:55,956 --> 00:47:58,332
Look, this is me,
your number one dude.
648
00:47:58,417 --> 00:48:02,837
Now, you know I wouldn't have...
I wouldn't have turned you in, man.
649
00:48:02,921 --> 00:48:06,924
She put a... yeah, one of them
to my head, man... a magnum!
650
00:48:07,050 --> 00:48:09,093
You better hide your face, nigger,
651
00:48:09,177 --> 00:48:12,555
because when I get that bitch,
I'm coming after you.
652
00:48:12,681 --> 00:48:14,265
Wait a minute, Pilot.
Let me ex...
653
00:48:14,349 --> 00:48:16,392
- (Dial tone)
- What? What?
654
00:48:18,353 --> 00:48:21,439
Pilot. Wait a minute, Pilot.
Pilot! Pilot!
655
00:48:21,565 --> 00:48:25,401
I'm going to get that bitch
if it's the last thing that I do.
656
00:48:27,529 --> 00:48:29,488
And that Walker dude,
657
00:48:29,573 --> 00:48:32,199
I want him eliminated
off the face of the world.
658
00:48:32,326 --> 00:48:34,076
We'll take care of it, boss.
659
00:48:34,202 --> 00:48:37,163
So the bitch knows
how to find me, huh?
660
00:48:37,247 --> 00:48:40,708
Well, we'll just have to prepare
a welcoming party for her.
661
00:49:23,126 --> 00:49:24,251
- Hello?
- Brick?
662
00:49:24,336 --> 00:49:26,295
Did you find those papers
I asked about?
663
00:49:26,421 --> 00:49:29,090
These are all I could find
in the safety deposit box.
664
00:49:29,174 --> 00:49:31,008
I'm sure the necessary
papers are here.
665
00:49:31,134 --> 00:49:32,635
Now, listen.
666
00:49:32,719 --> 00:49:36,514
The hood that hit Dad is a guy called Pilot.
I'm going after him.
667
00:49:36,640 --> 00:49:38,516
Where the hell are you?
I'm going with you.
668
00:49:38,642 --> 00:49:41,060
No. Goodbye.
669
00:50:44,291 --> 00:50:46,667
(Tyres screech)
670
00:51:07,814 --> 00:51:09,940
(Gunshot)
671
00:52:17,759 --> 00:52:20,427
Damn, boss, we'll never
find her in all this mess.
672
00:52:20,512 --> 00:52:23,222
Nigger, you'd better hope
the hell we do.
673
00:53:14,649 --> 00:53:17,401
(People screaming)
674
00:53:55,523 --> 00:53:57,524
Where are your other friends?
675
00:54:17,504 --> 00:54:19,755
Goddamnit! Shit!
676
00:54:21,758 --> 00:54:23,425
Hey!
677
00:54:39,693 --> 00:54:42,278
Lay the gun down.
Right there.
678
00:54:42,862 --> 00:54:44,989
Over to the wall.
679
00:54:45,073 --> 00:54:46,949
Spread your legs apart.
680
00:54:47,033 --> 00:54:49,576
Move your head,
I'm going to blow it off.
681
00:54:51,037 --> 00:54:53,038
Oh, shit!
682
00:54:56,376 --> 00:54:58,460
There's that bitch!
683
00:55:06,594 --> 00:55:08,345
Uh!
684
00:55:09,180 --> 00:55:12,808
- You better not be Pilot, or you're dead.
- I'm not Pilot. I'm not the guy you want.
685
00:55:13,935 --> 00:55:52,931
(Groans)
686
00:55:54,809 --> 00:55:56,352
(Gags)
687
00:55:57,270 --> 00:56:00,522
Now, before I turn you in,
you tell me about your operation,
688
00:56:00,607 --> 00:56:03,150
and you better tell me fast,
before you lose your head.
689
00:56:05,403 --> 00:56:07,571
Come on. Please!
690
00:56:10,909 --> 00:56:12,534
Tell me who your head man is!
691
00:56:14,079 --> 00:56:17,081
Shark.
That's all I know.
692
00:56:19,959 --> 00:56:22,169
You liar!
693
00:56:23,421 --> 00:56:24,838
What is his number?
694
00:56:26,299 --> 00:56:28,801
W-V-73...
695
00:56:31,054 --> 00:56:33,555
...941 .
696
00:56:33,640 --> 00:56:36,058
Now you tell your boss,
if you see him before I do,
697
00:56:36,142 --> 00:56:37,935
that the lady is after his ass,
698
00:56:38,019 --> 00:56:40,854
and you are proof I always get my man,
you got that?
699
00:56:45,735 --> 00:56:47,236
If you don't get her out of this town,
700
00:56:47,320 --> 00:56:50,864
I'm going to put you out of business
permanently, and I mean that.
701
00:56:50,949 --> 00:56:53,075
Now where is she?
702
00:56:53,159 --> 00:56:55,994
How the hell do I know?
That's the reason I'm here.
703
00:56:56,121 --> 00:57:00,457
If people would only stop meddling
and let the police do their work!
704
00:57:00,542 --> 00:57:02,709
Look, we tried that, Lieutenant,
don't you remember?
705
00:57:02,836 --> 00:57:05,087
- It didn't work!
- I know that!
706
00:57:05,171 --> 00:57:07,798
- Then what are you trying to tell me, huh?
- We've got to stop her!
707
00:57:09,050 --> 00:57:10,384
Now...
708
00:57:10,468 --> 00:57:13,095
Do you have any idea
who she's after?
709
00:57:16,015 --> 00:57:18,058
Some... some guy named Pilot.
710
00:57:41,332 --> 00:57:42,666
Shark...
711
00:58:04,689 --> 00:58:07,191
(Woman) This is she operasor.
May I help you?
712
00:58:07,275 --> 00:58:12,738
Yes. I'm trying to reach
WV-73-941 .
713
00:58:12,822 --> 00:58:14,448
Sorry, shas's a marine number.
714
00:58:14,532 --> 00:58:17,493
I'll connect you to the mobile operator.
One momens.
715
00:58:18,870 --> 00:58:20,162
(Woman) Mobile operasor.
716
00:58:20,246 --> 00:58:24,833
Yes. I would like WV-73-941 .
717
00:58:24,918 --> 00:58:27,503
One momens, please.
I'll connect you.
718
00:58:30,423 --> 00:58:33,675
(Man) Nu-Tronic, WV-73-941 .
719
00:58:33,760 --> 00:58:37,262
Uh, is this where the party's at?
720
00:58:37,347 --> 00:58:40,098
I'm supposed to be there,
but I got lost.
721
00:58:40,183 --> 00:58:42,559
How'd you ges shis number?
722
00:58:42,644 --> 00:58:46,021
I got it.
Now how do I get there?
723
00:58:46,147 --> 00:58:48,690
(♪ Jazz music playing)
724
00:59:03,581 --> 00:59:06,124
- Hi. I'm supposed to be at the party.
- Yeah, you're late.
725
00:59:06,209 --> 00:59:08,794
- I got lost.
- All right.
726
00:59:47,542 --> 00:59:49,835
(Indistinct chattering)
727
01:00:11,941 --> 01:00:14,234
Wait a second.
He's busy.
728
01:00:20,575 --> 01:00:22,534
A new guest.
729
01:00:22,619 --> 01:00:24,161
Welcome aboard.
730
01:00:24,245 --> 01:00:26,705
Why, thank you.
So, you're the host.
731
01:00:26,789 --> 01:00:28,874
You have a reputation
of being the best.
732
01:00:29,000 --> 01:00:31,084
Depends on how well you know me.
733
01:00:31,210 --> 01:00:33,545
Well, that can be arranged.
734
01:00:33,630 --> 01:00:35,881
You seem to move very fast.
735
01:00:35,965 --> 01:00:38,425
I guess that's why they call you Shark.
736
01:00:38,509 --> 01:00:39,968
Could be.
737
01:00:40,094 --> 01:00:44,640
Can I, er... get you a drink,
beautiful lady?
738
01:00:46,100 --> 01:00:48,518
Champagne and orange juice.
739
01:00:48,603 --> 01:00:50,145
Hello, sweetie.
740
01:00:50,730 --> 01:00:52,022
Will I see you later?
741
01:00:52,649 --> 01:00:54,483
Of course.
742
01:00:54,567 --> 01:00:57,361
We'll all get to be good friends.
743
01:01:37,193 --> 01:01:38,860
All right.
744
01:01:50,456 --> 01:01:52,457
(Yelping)
745
01:01:53,960 --> 01:01:55,877
(Woman) Oh!
746
01:01:57,130 --> 01:01:59,673
- (Screams)
- (Man) Hit her again! Hit her again!
747
01:01:59,799 --> 01:02:01,049
Come on!
748
01:02:02,051 --> 01:02:04,177
That's it! That's it!
749
01:02:18,568 --> 01:02:20,402
(Woman) Oh! Oh!
750
01:02:25,241 --> 01:02:27,492
I told you never to come here!
751
01:02:27,577 --> 01:02:28,910
I got to talk to him.
752
01:02:29,036 --> 01:02:31,413
(People shouting)
753
01:02:36,043 --> 01:02:39,671
Sorry to bother you, Shark,
but, uh...
754
01:02:39,756 --> 01:02:41,548
Get that trash off my boat.
755
01:02:41,632 --> 01:02:43,800
You got to listen to me, Shark.
756
01:02:43,885 --> 01:02:46,094
Now, she's coming.
She knows.
757
01:02:46,179 --> 01:02:48,054
Who the hell you talking about?
758
01:02:48,139 --> 01:02:49,347
The Shayne chick.
759
01:02:51,476 --> 01:02:54,144
It's her!
The Shayne chick!
760
01:02:57,356 --> 01:02:58,732
(Crowd) Aw!
761
01:04:05,383 --> 01:04:07,634
Come on, get your ass up.
762
01:04:10,763 --> 01:04:13,849
Tomorrow morning, you're going to regret
this mistake of yours.
763
01:04:15,351 --> 01:04:19,145
If I was trying to take over,
would I come back here to warn you?
764
01:04:19,230 --> 01:04:21,982
The reasons make no difference now.
765
01:04:22,066 --> 01:04:25,110
You've put me in a bad situation.
766
01:04:25,194 --> 01:04:29,364
A lot of things have to be cleared up,
and you're one of them.
767
01:04:29,448 --> 01:04:32,951
- No, Shark. Please!
- Get him out of here.
768
01:04:33,035 --> 01:04:35,871
- Let's go.
- Slimy nigger.
769
01:07:50,316 --> 01:07:52,358
Give me that, bitch. Uh!
770
01:07:55,863 --> 01:07:58,364
I'm surprised
you're not smarter than this.
771
01:08:02,411 --> 01:08:04,079
Wait outside.
772
01:08:05,289 --> 01:08:07,624
She won't give us any trouble now.
773
01:08:13,047 --> 01:08:14,547
(Door closes)
774
01:08:15,049 --> 01:08:16,883
I'm going to have to kill you,
you know that?
775
01:08:17,009 --> 01:08:19,177
But all your friends saw me.
776
01:08:21,639 --> 01:08:24,808
You did leave the party in a hurry.
777
01:08:28,687 --> 01:08:31,731
Have I bruised your masculinity?
778
01:08:33,317 --> 01:08:35,110
Not really.
779
01:08:36,529 --> 01:08:38,947
It'd take more than
one chick to do that.
780
01:08:39,073 --> 01:08:41,199
Would it?
781
01:09:01,887 --> 01:09:04,139
I ought to take you.
782
01:09:05,683 --> 01:09:07,016
You'd like that, wouldn't you?
783
01:09:07,143 --> 01:09:08,560
Try me.
784
01:09:16,694 --> 01:09:18,403
Oh!
785
01:09:20,614 --> 01:09:22,448
Oh.
786
01:09:22,575 --> 01:09:25,660
Now, what's that done
to your masculinity?
787
01:09:37,631 --> 01:09:39,632
You little slut.
788
01:09:39,717 --> 01:09:41,801
You've done your last trick...
789
01:09:41,927 --> 01:09:44,179
Your last trick, sweetheart.
790
01:09:45,681 --> 01:09:47,765
Now you listen,
791
01:09:47,850 --> 01:09:49,893
and you listen good.
792
01:09:50,686 --> 01:09:53,021
I hereby sentence you to death.
793
01:09:53,856 --> 01:09:58,610
Before we're finished with you,
you're going to be Shark bait.
794
01:10:07,244 --> 01:10:08,912
Put her below.
795
01:10:09,038 --> 01:10:10,246
(Man) Let's go.
796
01:11:09,056 --> 01:11:31,369
(Telephone rings)
797
01:11:34,415 --> 01:11:36,749
Homicide.
Sergeant Michaels.
798
01:11:36,834 --> 01:11:39,419
No, Williams,
he's not in right now.
799
01:11:39,503 --> 01:11:41,879
I don't have any idea.
Hold it.
800
01:11:44,425 --> 01:11:47,093
- Homicide. Lieutenant Jackson.
- Lieusenans? Brick Wi;;iams.
801
01:11:47,177 --> 01:11:49,595
Yeah, Williams.
Find your girlfriend?
802
01:11:49,680 --> 01:11:51,723
What do you know about
a boas ca;;ed she Nusronic?
803
01:11:51,807 --> 01:11:56,019
- Oh. That yacht out on the river?
- Yeah, I guess.
804
01:11:56,103 --> 01:11:58,021
Belongs to a man named Merrill.
805
01:11:59,356 --> 01:12:01,816
A rich guy with all the right answers.
806
01:12:01,900 --> 01:12:03,192
Why?
807
01:12:03,277 --> 01:12:06,029
I think Sheba's
gotten herself in too deep.
808
01:12:06,155 --> 01:12:08,406
(Electrical whirring)
809
01:13:16,642 --> 01:13:19,936
But, Shark, I've done everything
that you've told me to do.
810
01:13:20,020 --> 01:13:21,854
Now, you know that, boss.
811
01:13:22,523 --> 01:13:26,192
I've run a good shop for you.
You said so yourself last month.
812
01:13:26,318 --> 01:13:28,277
You did,
813
01:13:28,362 --> 01:13:31,864
but you're too much of
an insurance risk for me, Pilot.
814
01:13:31,949 --> 01:13:33,408
You've screwed up too much.
815
01:13:33,534 --> 01:13:36,786
Please, Shark!
I've always done right by you.
816
01:13:36,870 --> 01:13:39,705
Ask anybody. Come on.
Ask any one of the boys.
817
01:13:39,832 --> 01:13:41,707
Please.
818
01:13:41,792 --> 01:13:44,043
Now, don't be loud about this, Pilot.
819
01:13:44,169 --> 01:13:45,920
Come on! Please!
820
01:13:46,046 --> 01:13:48,339
Wait until I get back to the boat.
821
01:13:48,882 --> 01:13:51,426
Shark!
Please, Shark!
822
01:13:52,469 --> 01:13:54,429
Come on, Shark!
823
01:14:01,603 --> 01:14:04,897
I'll give you anything.
Anything.
824
01:14:04,982 --> 01:14:07,150
What do you want, huh?
Huh? What do you want, huh?
825
01:14:07,234 --> 01:14:09,277
You want...
you want some money? Huh?
826
01:14:09,361 --> 01:14:11,112
I'll give you money.
I got lots of money.
827
01:14:11,196 --> 01:14:14,115
You want some broads?
I got all kinds of broads, huh?
828
01:14:14,199 --> 01:14:16,784
What's your hang-up, huh?
829
01:14:20,247 --> 01:14:21,747
Please.
830
01:14:22,749 --> 01:14:25,042
I can't swim.
831
01:14:25,127 --> 01:14:26,794
Please!
832
01:14:29,756 --> 01:14:32,717
Give me a break.
Come on, man, please.
833
01:14:32,801 --> 01:14:35,052
I've been working with you guys.
You know me.
834
01:14:35,137 --> 01:14:38,431
Come on, you can let me go.
He'll never know.
835
01:14:38,515 --> 01:14:40,016
Aw, come on, man.
836
01:14:40,142 --> 01:14:43,060
Don't do that.
Hey, listen, it's me.
837
01:14:56,783 --> 01:14:59,076
(Engine starts)
838
01:14:59,203 --> 01:15:01,537
You can't do this to me.
Come on!
839
01:15:01,622 --> 01:15:04,040
I don't want to die!
840
01:15:10,589 --> 01:15:11,839
Please!
841
01:15:14,718 --> 01:15:17,178
The show's about to start.
842
01:15:17,262 --> 01:15:21,516
You're going to see just a taste of what
we've got in store for you, sweet lady.
843
01:15:22,935 --> 01:15:25,061
I tell you it wasn't me, sucker!
Let me go!
844
01:15:25,187 --> 01:15:26,604
Front row seats.
845
01:15:55,634 --> 01:15:57,552
Wait until you see what we've got
planned for you.
846
01:15:57,678 --> 01:15:59,804
So, what are your big plans?
847
01:15:59,930 --> 01:16:01,889
Nothing complicated.
848
01:16:03,016 --> 01:16:04,475
I always like to keep things simple.
849
01:16:05,978 --> 01:16:08,271
After I dispose of you, I...
850
01:16:08,355 --> 01:16:10,439
I'll have to take a short vacation
for a while.
851
01:16:11,567 --> 01:16:14,777
I knew no one legitimate
could own a boat like this.
852
01:16:17,239 --> 01:16:19,156
Yacht, my dear.
853
01:16:20,117 --> 01:16:22,618
I'm afraid we're going
to have to tie you up.
854
01:16:23,620 --> 01:16:26,831
I hope that doesn't interfere
with your plans.
855
01:16:29,293 --> 01:16:31,335
Your humour stinks.
856
01:16:33,088 --> 01:16:35,590
Do you have trouble sleeping at night?
857
01:16:36,550 --> 01:16:39,802
(Shark) From taking money from stupid,
ignorant people?
858
01:16:39,886 --> 01:16:41,637
No.
859
01:16:41,763 --> 01:16:44,724
You have to admire a man
for the goals that he sets.
860
01:16:50,564 --> 01:16:52,857
I think I'm going to be sick.
861
01:16:53,984 --> 01:16:55,443
I like it out here.
862
01:16:56,236 --> 01:16:57,820
It's quiet.
863
01:16:58,780 --> 01:17:01,616
Gets me away from
all the shit in the city.
864
01:17:03,035 --> 01:17:04,410
(Sheba) I don't see how.
865
01:17:04,536 --> 01:17:07,413
You seem to bring it all along with you.
866
01:17:13,128 --> 01:17:15,588
(Shark) This was really
all so unnecessary.
867
01:17:16,715 --> 01:17:19,675
I'm going to get
the Shayne loan company anyway.
868
01:17:20,385 --> 01:17:22,136
Since Andy is dead,
869
01:17:22,220 --> 01:17:25,931
870
01:17:26,016 --> 01:17:29,644
Andy owed us a fortune
in premium payments.
871
01:17:30,937 --> 01:17:33,939
You get them coming and going,
don't you?
872
01:17:36,276 --> 01:17:38,694
Name of the game.
873
01:17:38,779 --> 01:17:40,696
With a marked deck.
874
01:17:40,781 --> 01:17:42,740
Of course.
875
01:17:43,825 --> 01:17:45,701
Anything worth having...
876
01:17:46,328 --> 01:17:48,037
is worth stealing.
877
01:17:49,498 --> 01:17:51,457
The lady is ready for her swim.
878
01:17:51,541 --> 01:17:52,958
No way!
879
01:17:56,088 --> 01:17:58,547
Go ahead! Pull her!
880
01:18:01,677 --> 01:18:02,927
(Engine starts)
881
01:18:14,606 --> 01:18:16,023
(Sirens wailing)
882
01:18:21,405 --> 01:18:24,949
Let's get the hell out of here.
The police are coming.
883
01:18:44,845 --> 01:18:47,304
(Sirens wailing)
884
01:18:59,526 --> 01:19:01,819
(Boat engine starts)
885
01:19:30,974 --> 01:19:32,725
(Sirens wailing)
886
01:20:16,520 --> 01:20:18,312
(Gunfire)
887
01:20:42,504 --> 01:20:44,463
(Screams)
888
01:22:44,334 --> 01:22:46,001
(Gunshot)
889
01:22:48,004 --> 01:22:49,797
(Groans)
890
01:24:08,793 --> 01:24:11,128
Brick.
891
01:24:13,381 --> 01:24:16,091
- Uh...
- Are you all right?
892
01:24:16,176 --> 01:24:19,553
Yes, yes.
Just take me away from here.
893
01:24:19,637 --> 01:24:21,597
Come on.
894
01:24:24,267 --> 01:24:28,020
And you can have
your town back again, Lieutenant.
895
01:24:28,104 --> 01:24:29,938
Yeah.
896
01:24:48,792 --> 01:24:51,835
If you should change your mind,
897
01:24:51,920 --> 01:24:54,171
this... this is your home.
898
01:24:54,255 --> 01:24:55,923
No, Brick. I got to go.
899
01:24:58,343 --> 01:24:59,843
I could go to Chicago.
900
01:25:03,848 --> 01:25:05,891
And leave the business?
901
01:25:05,975 --> 01:25:08,727
No way.
You've got a good thing going.
902
01:25:10,188 --> 01:25:11,230
Visit?
903
01:25:13,399 --> 01:25:15,150
I'll come and visit you.
904
01:25:15,276 --> 01:25:17,152
I have to check
on my interest, remember?
905
01:25:17,237 --> 01:25:19,196
(Chuckles)
906
01:25:38,633 --> 01:25:39,883
Take care of yourself.
907
01:25:53,857 --> 01:25:55,274
Don't, Brick.
908
01:25:55,358 --> 01:25:56,775
What?
909
01:25:57,861 --> 01:26:00,028
Let's just let it go right here.
910
01:26:00,738 --> 01:26:02,156
OK.
911
01:26:34,355 --> 01:26:36,273
(Door opens)
912
01:26:38,276 --> 01:26:40,194
(Door closes)
913
01:26:58,463 --> 01:26:59,963
(Driver) Where to, lady?
914
01:27:00,089 --> 01:27:02,799
- (Car starts)
- Lady?
915
01:27:04,135 --> 01:27:06,094
To the airport.
916
01:27:08,556 --> 01:27:11,141
(♪ Barbara Mason: 'She Did It')
917
01:27:22,570 --> 01:27:24,529
♪ She did is
918
01:27:25,698 --> 01:27:26,907
♪ Yeah, yeah
919
01:27:27,033 --> 01:27:28,659
♪ She did is
920
01:27:29,953 --> 01:27:31,578
♪ Yeah, yeah, yeah
921
01:27:31,663 --> 01:27:33,580
♪ She did is
922
01:27:34,457 --> 01:27:36,124
♪ Yeah, yeah, yeah
923
01:27:36,209 --> 01:27:38,168
♪ She did is
924
01:27:40,380 --> 01:27:43,882
♪ She gos acsion from her masser plan
925
01:27:44,801 --> 01:27:49,346
♪ The little girl went out and got her man
926
01:27:49,847 --> 01:27:51,098
♪ She did is
927
01:27:51,182 --> 01:27:52,557
♪ All y'all
928
01:27:52,642 --> 01:27:54,142
♪ I want to tell ya
929
01:27:54,227 --> 01:27:55,894
♪ She did is
930
01:27:55,979 --> 01:27:57,771
♪ I didn's shink she could
931
01:27:57,855 --> 01:27:59,731
♪ Bus she did is
932
01:27:59,857 --> 01:28:01,358
♪ Yeah, yeah
933
01:28:01,442 --> 01:28:03,151
♪ Somebody's gotta know
934
01:28:03,236 --> 01:28:04,778
♪ She did is
935
01:28:07,991 --> 01:28:09,658
♪ You
936
01:28:10,159 --> 01:28:13,287
♪ Never would believe
937
01:28:14,789 --> 01:28:17,541
♪ How looks can deceive
938
01:28:19,294 --> 01:28:22,337
♪ Bus you saw yourself
939
01:28:23,464 --> 01:28:26,675
♪ The girl don't need no help
940
01:28:28,261 --> 01:28:31,305
♪ Windy city blew her in
941
01:28:32,682 --> 01:28:35,517
♪ She sook care of seven men
942
01:28:37,270 --> 01:28:40,355
♪ And a little baby girl
943
01:28:41,774 --> 01:28:46,778
♪ Looks like a Jamaican pearl
944
01:28:59,834 --> 01:29:01,668
♪ Yeah, yeah
945
01:29:01,753 --> 01:29:03,754
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
946
01:29:03,838 --> 01:29:06,757
♪ She did it, yeah, y'all
947
01:29:06,841 --> 01:29:08,425
♪ I know I saw her
948
01:29:08,509 --> 01:29:10,594
♪ She did it, yeah, yeah
949
01:29:10,678 --> 01:29:12,929
♪ I didn't think she could,
but you know what?
950
01:29:13,014 --> 01:29:15,223
♪ She did it, oh, yeah
951
01:29:15,308 --> 01:29:17,392
♪ Mmh, somebody, somebody
952
01:29:17,477 --> 01:29:19,686
♪ She did it, yeah, yeah, yeah
953
01:29:19,771 --> 01:29:21,563
♪ She got on down with it
954
01:29:21,647 --> 01:29:25,192
♪ She got action from her master plan
955
01:29:25,985 --> 01:29:30,864
♪ This little girl went out and got her man
956
01:29:30,948 --> 01:29:33,825
♪ She did it, yeah, y'all
957
01:29:33,910 --> 01:29:35,702
♪ I know she did, now ♪
65133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.