Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:50,480 --> 00:00:52,320
[BELL RINGING]
4
00:00:52,320 --> 00:00:56,120
[CROWD CHEERING]
5
00:01:03,160 --> 00:01:04,440
Track Announcer:
LADIES AND GENTLEMEN,
6
00:01:04,480 --> 00:01:07,920
THE HORSES ARE UP
FOR THE FIFTH FACE
AT SONORA DOWNS.
7
00:01:08,000 --> 00:01:10,520
THUNDERJAM GOES OFF
AS THE HEAVY FAVORITE,
8
00:01:10,560 --> 00:01:14,320
DESPITE A LACKLUSTER RECORD
FOR GARRIS RACING GROUP.
9
00:01:14,320 --> 00:01:16,600
[NEIGHING STRONGLY]
10
00:01:16,640 --> 00:01:18,880
THUNDERJAM RELUCTANT
TO GO IN.
11
00:01:18,920 --> 00:01:20,960
HANDLERS TRYING
TO CALM HIM DOWN.
12
00:01:21,000 --> 00:01:22,640
THUNDERJAM,
IN THE HOLE!
13
00:01:22,680 --> 00:01:24,000
COME ON, GIVE HIM
A HAND.
14
00:01:24,000 --> 00:01:26,160
GET IN BEHIND HIM THERE.
COME ON, HURRY IT UP.
15
00:01:26,160 --> 00:01:28,960
HEY, PETE.
WHAT'S THE DEAL
WITH THE 9 HORSE?
16
00:01:29,000 --> 00:01:30,520
THAT'S THUNDERJAM.
17
00:01:30,520 --> 00:01:33,760
YOU ASK ME,
JUST A PRICEY
WASTE OF FEED.
18
00:01:33,800 --> 00:01:36,080
HEY, CORRIE. IS THIS
MACHADO'S NEW JOCKEY?
19
00:01:36,120 --> 00:01:37,640
NAH, HE'S JUST
A SUB.
20
00:01:37,680 --> 00:01:38,960
WHY DON'T YOU TELL HIM
TO HIRE YOU?
21
00:01:39,000 --> 00:01:41,320
BELIEVE ME,
I'M WORKING ON HIM.
22
00:01:42,840 --> 00:01:44,960
OK, THUNDERJAM,
HURRY IT UP!
23
00:01:45,040 --> 00:01:47,520
COME ON, WE'VE GOT
A RACE TO RUN HERE.
24
00:01:48,840 --> 00:01:50,360
[NEIGHING EXCITEDLY]
25
00:01:50,360 --> 00:01:52,440
THUNDERJAM FINALLY IN,
26
00:01:52,480 --> 00:01:54,680
AND WE ARE READY
FOR THE START.
27
00:02:07,640 --> 00:02:10,080
AND THEY'RE OFF!
WITH THE GATE UP,
28
00:02:10,120 --> 00:02:11,680
KONA CAT
AND STOP AT NOTHING
VIE FOR THE FRONT.
29
00:02:11,720 --> 00:02:13,840
MANDALAY BRIDE
RIGHT THERE.
30
00:02:13,880 --> 00:02:15,480
PAIR OF HEARTS
A LENGTH OFF THE PACE.
31
00:02:15,520 --> 00:02:17,160
BABY'S BAD IN FRONT OF
WOOKIE'S COOKIE.
32
00:02:17,200 --> 00:02:20,000
THUNDERJAM IS...
33
00:02:21,040 --> 00:02:23,320
WHAT--STILL IN
THE GATE?
34
00:02:23,360 --> 00:02:24,960
NOT AGAIN!
35
00:02:25,040 --> 00:02:27,400
COME ON! COME ON!
36
00:02:28,400 --> 00:02:29,640
PASSING THE STANDS
FOR THE FIRST TIME,
37
00:02:29,680 --> 00:02:31,720
BOLD VILLAIN TRAILS
THE LEADER BY
3 LENGTHS.
38
00:02:31,720 --> 00:02:33,600
KONA CAT NOW LEADS
BY A HEAD.
39
00:02:33,640 --> 00:02:36,160
MANDALAY BRIDE
HANGS TIGHT WITH JOCKEY
JERRY KITCHEL ABOARD.
40
00:02:36,200 --> 00:02:37,160
PAIR OF HEARTS
CHALLENGING.
41
00:02:37,200 --> 00:02:38,240
THE REST OF THE PACK
RIGHT THERE
42
00:02:38,240 --> 00:02:40,120
WITH THUNDERJAM IN
ANOTHER ZIP CODE.
43
00:02:40,160 --> 00:02:43,120
INTO THE FIRST TURN,
KONA CAT STILL
CONTROLLING THE PACE.
44
00:02:43,160 --> 00:02:44,720
PAIR OF HEARTS CONTENT
WITH SECOND
AT THIS POINT.
45
00:02:44,760 --> 00:02:46,240
STOP AT NOTHING
FALLING OFF A BIT.
46
00:02:46,240 --> 00:02:48,240
WOOKIE'S COOKIE
AND BABY'S BAD
47
00:02:48,240 --> 00:02:49,600
IN GOOD POSITION
IN THE SECOND GROUP.
48
00:02:49,600 --> 00:02:50,760
AN HONEST PACE IN
THE FIFTH RACE,
49
00:02:50,760 --> 00:02:52,280
WITH KONA CAT LEADING,
BY THE WAY.
50
00:02:52,320 --> 00:02:54,440
STOP AT NOTHING
LAYING BACK WITH
WOOKIE'S COOKIE.
51
00:02:54,440 --> 00:02:57,400
YOU COULD STICK
A FORK IN THUNDERJAM.
HE'S DONE.
52
00:02:57,440 --> 00:02:58,760
PAIR OF HEARTS
AND MANDALAY BRIDE...
53
00:02:58,760 --> 00:03:00,560
ONE, 2, AND 3 AS THEY
HEAD INTO THE TURN.
54
00:03:00,600 --> 00:03:02,360
WOOKIE'S COOKIE
MOUNTING A CHALLENGE,
55
00:03:02,400 --> 00:03:03,760
BUT IT COULD BE
TOO MUCH
56
00:03:03,760 --> 00:03:04,760
FOR HIM
TO MAKE UP FOR.
57
00:03:04,760 --> 00:03:05,920
PAIR OF HEARTS
MAKING A BOLD MOVE
58
00:03:05,920 --> 00:03:07,440
ON THE OUTSIDE COMING
OUT OF THE TURN.
59
00:03:07,440 --> 00:03:09,440
MANDALAY BRIDE
FINDS NO ROOM
BETWEEN HORSES.
60
00:03:09,440 --> 00:03:10,960
MANDALAY BRIDE
GETTING TRAPPED.
61
00:03:11,040 --> 00:03:13,080
KONA CAT LOCKED UP WITH
PAIR OF HEARTS.
62
00:03:13,120 --> 00:03:15,120
LOOK OUT! MANDALAY BRIDE
GOES DOWN.
63
00:03:15,120 --> 00:03:17,600
JOCKEYS DO THEIR BEST
TO AVOID A PILE-UP.
64
00:03:17,600 --> 00:03:18,800
ALL THE HORSES
ARE THROUGH.
65
00:03:18,800 --> 00:03:20,240
MANDALAY BRIDE IS UP,
AND SO IS THE RIDER.
66
00:03:20,280 --> 00:03:21,600
LET'S HOPE
THEY'RE OK.
67
00:03:21,600 --> 00:03:23,960
OH, WHAT THE...
68
00:03:30,960 --> 00:03:32,480
18 MINUTES
TO THE NEXT POST,
69
00:03:32,480 --> 00:03:34,400
TODAY'S FEATURED RACE,
A HANDICAP...
70
00:03:34,480 --> 00:03:35,760
Corrie:
WOOKIE'S COOKIE
DID PRETTY GOOD
71
00:03:35,800 --> 00:03:37,560
FOR A FIRST RACE,
HUH, MR. MACHADO?
72
00:03:37,600 --> 00:03:39,360
I THOUGHT SHE'D SHOW
A LITTLE MORE THAN THAT.
73
00:03:39,400 --> 00:03:40,800
MAYBE SHE NEEDS
A BETTER JOCKEY.
74
00:03:40,800 --> 00:03:42,000
OH, HERE WE GO!
75
00:03:42,040 --> 00:03:43,760
COME ON,
MR. MACHADO,
I'M READY.
76
00:03:43,800 --> 00:03:46,080
YOU KNOW I AM.
LET ME BE
YOUR JOCKEY.
77
00:03:46,160 --> 00:03:48,640
I'M NOT PUTTING YOU
ON A RACEHORSE.
IT'S TOO DANGEROUS.
78
00:03:48,640 --> 00:03:50,080
I'VE SHOVELED
HORSE POOP FOR YOU
79
00:03:50,120 --> 00:03:52,080
FOR THE PAST 2
YEARS. TRUST ME,
80
00:03:52,120 --> 00:03:55,560
DANGEROUS IS
A BIG STEP UP.
81
00:04:02,320 --> 00:04:04,440
WITH A LITTLE REST,
SHE'LL BE FINE.
82
00:04:04,480 --> 00:04:06,320
YEAH. WILL SHE
RACE AGAIN?
83
00:04:06,320 --> 00:04:08,200
NO, BUT MAYBE
A RIDING PONY--
84
00:04:08,240 --> 00:04:11,960
I DON'T DO RIDING
PONIES. I DO
RACE HORSES.
85
00:04:12,000 --> 00:04:14,640
JUST GET ME
THE INJURY
CERTIFICATE.
86
00:04:14,680 --> 00:04:16,400
TELL YOU WHAT.
WHY DON'T YOU
ASK YOUR MOTHER
87
00:04:16,480 --> 00:04:17,440
AND SEE WHAT
SHE SAYS.
88
00:04:17,480 --> 00:04:19,800
YOU KNOW WHAT
SHE'LL SAY!
89
00:04:22,920 --> 00:04:24,960
LUCY, WHAT WAS
THAT ALL ABOUT?
90
00:04:25,000 --> 00:04:27,320
GARRIS WANTS
TO PUT HER DOWN.
91
00:04:27,360 --> 00:04:29,680
NOW LET ME GUESS--
INSURANCE MONEY.
92
00:04:29,680 --> 00:04:32,480
AN ANIMAL LIKE THIS...
WHAT A WASTE.
93
00:04:32,520 --> 00:04:34,760
SHE IS A BEAUTY.
94
00:04:36,200 --> 00:04:37,760
YOU CAN TELL
MR. GARRIS
95
00:04:37,800 --> 00:04:38,760
I'M NOT
GETTING ON
96
00:04:38,800 --> 00:04:40,280
THAT PLUG
THUNDERJAM
AGAIN.
97
00:04:40,320 --> 00:04:42,640
I WAS
A LAUGHING-STOCK
OUT THERE!
98
00:04:42,680 --> 00:04:45,360
THUNDERJAM,
YOU'RE PATHETIC!
99
00:04:46,520 --> 00:04:48,520
Handler: WAIT A SECOND!
YOU CAN'T JUST WALK OUT
100
00:04:48,520 --> 00:04:50,840
ON MR. GARRIS
LIKE THAT!
101
00:04:52,000 --> 00:04:54,280
I'LL BE
RIGHT BACK.
102
00:04:59,360 --> 00:05:01,080
OH, THUNDERJAM.
103
00:05:01,120 --> 00:05:03,040
SO YOU HAD
A BAD START.
104
00:05:03,040 --> 00:05:07,320
YOU FINISHED GREAT.
105
00:05:07,360 --> 00:05:09,120
RIGHT THERE
AT THE TURN,
106
00:05:09,120 --> 00:05:10,760
WHEN YOU FLEW POST
THE QUARTER POLE.
107
00:05:10,800 --> 00:05:12,080
IT WAS LIKE...
108
00:05:12,080 --> 00:05:14,680
IT WAS LIKE
LISTENING TO
THE WIND.
109
00:05:15,880 --> 00:05:17,520
I THINK WHAT YOU MIGHT
HAVE HEARD WAS WHEEZING.
110
00:05:17,560 --> 00:05:18,600
NOW, MAYBE
YOU MISSED IT,
111
00:05:18,640 --> 00:05:21,520
BUT THIS, UH, THIS HORSE
CAME IN DEAD LAST.
112
00:05:21,560 --> 00:05:23,240
CORRECTION,
NEXT TO DEAD LAST.
113
00:05:23,240 --> 00:05:25,960
YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT.
MY APOLOGIES. YEAH,
114
00:05:26,000 --> 00:05:28,440
YOU DID BEAT THE HORSE
THAT FELL DOWN.
115
00:05:28,480 --> 00:05:31,400
OK, SO HE'S NOT
SECRETARIAT,
116
00:05:31,400 --> 00:05:34,440
BUT LOOK HOW STRONG
HE IS. YEAH!
117
00:05:34,480 --> 00:05:36,880
A HORSE NEEDS MORE
THAN STRENGTH, CORRIE.
118
00:05:36,920 --> 00:05:38,120
HE'S GOTTA HAVE HEART.
119
00:05:38,160 --> 00:05:41,200
I'LL BET
THERE'S A RACEHORSE
IN THERE SOMEWHERE.
120
00:05:41,240 --> 00:05:43,560
[NEIGHING EXCITEDLY]
121
00:05:50,440 --> 00:05:53,160
SO WHAT'S GOING
TO HAPPEN TO HER?
122
00:05:53,200 --> 00:05:54,760
OH, I WOULDN'T WORRY
ABOUT THAT.
123
00:05:54,760 --> 00:05:56,680
WE GOT ENOUGH PROBLEMS
IN OUR OWN BARN.
124
00:05:56,720 --> 00:05:58,680
I'M NOT A BABY,
MR. MACHADO.
125
00:05:58,720 --> 00:06:00,280
ALL RIGHT.
126
00:06:00,320 --> 00:06:02,640
GARRIS IS GONNA
HAVE HER DESTROYED.
127
00:06:02,680 --> 00:06:03,680
FOR WHAT?!
128
00:06:03,720 --> 00:06:06,720
FOR WHAT ELSE? MONEY.
129
00:06:06,800 --> 00:06:10,440
INSURANCE WON'T
PAY FOR A HORSE
THAT'S STILL STANDING.
130
00:06:10,440 --> 00:06:12,320
SO TOMORROW MORNING,
A TRUCK'LL COME BY,
131
00:06:12,360 --> 00:06:14,280
PICK HER UP,
TAKE HER AWAY...
132
00:06:14,280 --> 00:06:15,520
AND CUT HER UP
FOR HORSE MEAT.
133
00:06:15,600 --> 00:06:17,320
THERE'S GOTTA BE
SOMETHING
WE CAN DO.
134
00:06:17,360 --> 00:06:19,280
WHOA, WHOA, WHOA,
WHOA, CORRIE...
135
00:06:19,280 --> 00:06:20,960
IT'S NOT OUR HORSE.
136
00:06:25,400 --> 00:06:28,440
MAYBE...MAYBE
IT'LL GROW WINGS
AND FLY AWAY.
137
00:06:28,480 --> 00:06:30,320
YEAH, LIKE THAT'LL
HAPPEN.
138
00:06:30,320 --> 00:06:32,000
WELL, WE CAN
HOPE.
139
00:06:32,040 --> 00:06:34,360
ALL RIGHT. YOU
GO ON HOME NOW,
ALL RIGHT?
140
00:06:34,400 --> 00:06:37,640
YOUR MOTHER
PROBABLY HAS
DINNER WAITING.
141
00:06:37,640 --> 00:06:39,040
HERE YOU GO.
142
00:06:39,080 --> 00:06:41,320
I'LL PUT
WOOKIE'S COOKIE
BACK IN OUR BARN.
143
00:06:41,320 --> 00:06:42,960
THANKS,
MR. MACHADO.
144
00:06:43,000 --> 00:06:45,160
ALL RIGHT.
145
00:06:53,240 --> 00:06:56,000
Corrie:
HEY, GIRL. HEY.
146
00:07:08,520 --> 00:07:10,600
Boy: GO! GO!
147
00:07:10,640 --> 00:07:12,640
GO, GO, GO,
GO, GO, GO!
148
00:07:12,680 --> 00:07:15,320
HURRY UP!
YAH, YAH, GO!
149
00:07:15,360 --> 00:07:18,120
GABBY, TELL ME THAT IS NOT
MY UNDERWEAR ON YOUR HEAD.
150
00:07:18,160 --> 00:07:20,600
I'M PLAYING JOCKEY.
I NEEDED A HELMET.
151
00:07:20,640 --> 00:07:22,280
YOU NEED
A ROLE MODEL.
152
00:07:22,320 --> 00:07:23,560
BETTING WITH TOOTHPICKS,
ABUELITA?
153
00:07:23,600 --> 00:07:25,200
¡SALIÓ, SALIÓ!
154
00:07:25,200 --> 00:07:28,120
ONLY THE FIFTH RACE,
AND ALREADY I'M DOWN
2,000.
155
00:07:28,160 --> 00:07:30,440
THAT'S A LOT OF
TOOTHPICKS.
156
00:07:30,480 --> 00:07:32,000
WASH UP,
CORRITA.
157
00:07:32,040 --> 00:07:33,280
DINNER'S
ALMOST READY.
158
00:07:36,440 --> 00:07:37,800
HEY! THAT'S
MY HAT!
159
00:07:37,840 --> 00:07:40,680
YOU COME--I'M GONNA
TELL MOM!
160
00:08:11,520 --> 00:08:15,320
I WON'T LET YOU
DOWN, DAD.
161
00:08:18,680 --> 00:08:20,440
HOW WAS WORK TODAY,
CORRITA?
162
00:08:20,480 --> 00:08:22,120
SAME OLD THING.
163
00:08:22,160 --> 00:08:25,600
FEED THE HORSES,
WORK THE HORSES,
WATCH 'EM LOSE.
164
00:08:25,600 --> 00:08:27,960
HECTOR IS
A GOOD MAN.
165
00:08:28,000 --> 00:08:29,200
GOD WILL
REWARD HIM.
166
00:08:29,240 --> 00:08:30,800
HIS LUCK
WILL CHANGE.
167
00:08:30,840 --> 00:08:34,160
I'M A GOOD WOMAN.
MY LUCK STINKS.
168
00:08:34,240 --> 00:08:36,240
THAT'S BECAUSE
GOD REWARDED YOU
169
00:08:36,280 --> 00:08:37,440
WITH
GRANDCHILDREN.
170
00:08:37,440 --> 00:08:39,960
I WOULD TRADE THEM
FOR A WINNING HORSE.
171
00:08:40,000 --> 00:08:41,160
SHE'S TEASING
YOU, GABBY.
172
00:08:41,200 --> 00:08:42,760
I KNOW.
173
00:08:42,760 --> 00:08:44,560
HEY, PUT A LID
ON THE DISPOSAL.
174
00:08:44,600 --> 00:08:46,560
YOU CAN'T TELL ME
WHAT TO DO.
175
00:08:46,600 --> 00:08:48,640
I'M THE MAN OF
THE FAMILY.
176
00:08:48,680 --> 00:08:51,240
SAYS THE BOY WHO WEARS
SATIN PANTIES ON HIS HEAD.
177
00:08:51,280 --> 00:08:54,080
THE COTTON ONES
PULL MY HAIR.
178
00:08:56,280 --> 00:09:00,080
MOM, I'VE BEEN THINKING
ABOUT GETTING A NEW JOB.
179
00:09:01,120 --> 00:09:03,440
AND QUIT WORKING FOR
MR. MACHADO?
180
00:09:05,240 --> 00:09:08,760
I'D STILL BE
WORKING FOR HIM.
181
00:09:08,800 --> 00:09:10,800
HE NEEDS A NEW JOCKEY.
182
00:09:10,800 --> 00:09:13,080
I WON'T ALLOW IT.
183
00:09:13,120 --> 00:09:15,360
BUT, MOM, I DON'T
WANT TO BE
184
00:09:15,400 --> 00:09:17,280
AN EXERCISE RIDER
FOR THE REST OF MY LIFE.
185
00:09:17,320 --> 00:09:20,240
WELL, THEN YOU CAN
FORGET ABOUT
THE HORSES.
186
00:09:20,280 --> 00:09:22,600
YOU'RE A SMART GIRL,
CORRIE.
187
00:09:22,640 --> 00:09:25,280
YOU CAN BE
A DOCTOR...TEACHER.
188
00:09:25,320 --> 00:09:26,440
I DON'T WANT TO BE
THOSE THINGS.
189
00:09:26,480 --> 00:09:28,040
I WANT TO BE
A JOCKEY.
190
00:09:28,080 --> 00:09:29,080
WE HAVE BEEN
THROUGH THIS
191
00:09:29,120 --> 00:09:30,720
A THOUSAND TIMES,
CORRITA.
192
00:09:30,760 --> 00:09:32,920
I SAID NO,
AND THAT IS FINAL.
193
00:09:32,960 --> 00:09:35,200
I CAN BE ANYTHING
I WANNA BE.
194
00:09:35,240 --> 00:09:36,720
DAD TOLD ME SO.
195
00:09:36,800 --> 00:09:38,720
AND LOOK WHAT BEING
A JOCKEY GOT HIM.
196
00:09:38,760 --> 00:09:41,160
A NICE HEADSTONE.
197
00:09:41,160 --> 00:09:42,560
IS THAT
WHAT YOU WANT?
198
00:09:42,560 --> 00:09:45,400
TO BREAK
MY HEART AGAIN?
199
00:09:49,520 --> 00:09:50,800
GABBY,
GO WITH HER.
200
00:09:50,840 --> 00:09:53,360
OK.
201
00:09:56,440 --> 00:09:58,880
SHE REMINDS ME OF
HER FATHER.
202
00:09:58,920 --> 00:10:00,960
DON'T!
203
00:10:01,000 --> 00:10:02,960
SHE IS MY CHILD,
204
00:10:03,040 --> 00:10:04,440
AND I AM TRYING
TO PROTECT HER.
205
00:10:04,480 --> 00:10:07,400
FOR HOW LONG?
206
00:10:07,440 --> 00:10:09,680
WHAT IF SHE'S GOT
THE GIFT?
207
00:10:11,760 --> 00:10:14,320
NO GIFT...
208
00:10:14,360 --> 00:10:18,000
TAKES AWAY
A HUSBAND
AND A FATHER.
209
00:10:19,320 --> 00:10:21,520
THERE IS
NO GIFT!
210
00:11:29,760 --> 00:11:31,120
[NEIGHS]
211
00:11:31,120 --> 00:11:34,200
Corrie: IT'S OK.
212
00:11:34,240 --> 00:11:36,680
I WON'T LET THEM
HURT YOU.
I PROMISE.
213
00:11:38,960 --> 00:11:41,200
COME ON.
214
00:11:55,960 --> 00:11:58,320
[NEIGHS LOUDLY]
215
00:11:58,320 --> 00:12:01,800
THUNDERJAM. SHH!
216
00:12:17,320 --> 00:12:21,200
THIS IS FOR
YOUR OWN GOOD.
217
00:12:21,240 --> 00:12:23,560
GO ON.
GET OUT OF HERE.
218
00:12:24,400 --> 00:12:26,640
GO!
219
00:12:42,520 --> 00:12:45,760
[NEIGHING]
220
00:13:02,880 --> 00:13:06,240
Thunderjam: WOW!
GOOD FOR HER.
THAT WAS TERRIFIC.
221
00:13:06,280 --> 00:13:10,160
[HORSES WHISPERING]
222
00:13:12,800 --> 00:13:14,960
[HORSES STOP WHISPERING]
223
00:13:15,000 --> 00:13:18,560
HELLO?
IS ANYBODY THERE?
224
00:13:18,560 --> 00:13:21,400
[OWL HOOTING]
225
00:13:23,000 --> 00:13:25,200
HELLO?
226
00:13:32,400 --> 00:13:35,640
THAT WAS A VERY BRAVE
THING YOU DID.
227
00:13:41,000 --> 00:13:42,280
WHO SAID THAT?
228
00:13:42,320 --> 00:13:45,760
I DID. ME! T.J.!
229
00:13:50,000 --> 00:13:51,200
T.J.?
230
00:13:51,240 --> 00:13:54,320
THAT'S RIGHT.
IT'S ME!
231
00:14:01,160 --> 00:14:03,840
THAT'S FUNNY! I THOUGHT
I JUST HEARD YOU--
232
00:14:03,880 --> 00:14:05,680
YOU DID.
233
00:14:07,400 --> 00:14:10,640
NO, THIS IS TOO WEIRD--
I--OH, MAN...
234
00:14:10,680 --> 00:14:12,360
I'VE GOTTA WEAR A MASK
IN HERE FROM NOW ON,
235
00:14:12,400 --> 00:14:15,600
THE FUMES ARE REALLY
GETTING TO MY HEAD.
236
00:14:20,120 --> 00:14:21,960
HUMANS!
237
00:14:25,120 --> 00:14:27,440
LOOK, PAL,
I DROVE ALL NIGHT
238
00:14:27,440 --> 00:14:29,280
TO PICK UP A HORSE.
NOW WHERE IS IT?
239
00:14:29,280 --> 00:14:30,280
I DON'T KNOW
WHAT HAPPENED.
240
00:14:30,280 --> 00:14:31,800
HE WAS RIGHT HERE
YESTERDAY.
241
00:14:31,800 --> 00:14:33,040
YOU BETTER FIND OUT,
242
00:14:33,080 --> 00:14:34,360
'CAUSE I DON'T WANT
TO BE THE ONE
243
00:14:34,400 --> 00:14:37,080
TO TELL MR. GARRIS
YOU CAN'T FIND HIS HORSE.
244
00:14:41,960 --> 00:14:43,000
YOU WOULDN'T
KNOW ANYTHING
245
00:14:43,040 --> 00:14:45,480
ABOUT
A MISSING HORSE,
WOULD YOU?
246
00:14:45,480 --> 00:14:46,920
BUT, MR. MACHADO,
YOU SAID THAT MR. GARRIS
247
00:14:46,960 --> 00:14:47,960
WAS JUST GONNA
GET RID OF--
248
00:14:47,960 --> 00:14:49,960
I DIDN'T THINK SO.
249
00:14:49,960 --> 00:14:53,280
MY GUESS IS,
HE JUST GREW WINGS
AND FLEW AWAY.
250
00:14:54,280 --> 00:14:55,240
BUT OUR HORSES
ARE STILL HERE,
251
00:14:55,280 --> 00:14:58,480
AND, UH, THEY NEED
A LITTLE ATTENTION.
252
00:15:06,160 --> 00:15:07,400
♪ ALL AROUND THE WORLD ♪
253
00:15:07,440 --> 00:15:10,800
♪ WE NEED SOMEONE
TO LOOK UP TO ♪
254
00:15:10,840 --> 00:15:15,120
♪ ALL AROUND THE WORLD
WE NEED SOMEBODY WHO CARES ♪
255
00:15:15,160 --> 00:15:16,640
♪ ALL AROUND THE WORLD ♪
256
00:15:16,680 --> 00:15:19,640
♪ WE NEED SOMEONE
WHO'S SPECIAL ♪
257
00:15:19,680 --> 00:15:22,640
♪ THAT'S ALL WE NEED
THAT'S WHAT WE NEED... ♪
258
00:15:22,680 --> 00:15:26,320
HIYA, KID.
HOW'S THIS OLD BOY
DOING, HUH?
259
00:15:26,320 --> 00:15:29,360
THIS OLD BOY
IS A FILLY,
MR. FLANNIGAN,
260
00:15:29,360 --> 00:15:30,960
AND SHE'S
DOING JUST FINE.
261
00:15:31,000 --> 00:15:34,080
YOU'VE GOT
YOUR OLD MAN'S
HEAD FOR HORSES.
262
00:15:34,160 --> 00:15:37,520
HEY, HECTOR
AROUND?
TACK ROOM.
263
00:15:48,200 --> 00:15:50,800
HECTOR,
I'M ABOUT TO MAKE YOU
A VERY HAPPY MAN.
264
00:15:50,840 --> 00:15:51,800
BY LEAVING?
265
00:15:51,840 --> 00:15:52,800
I CAN SEE
YOU'RE BUSY,
266
00:15:52,840 --> 00:15:53,880
SO I WILL CUT
RIGHT TO THE CHASE.
267
00:15:53,880 --> 00:15:55,280
I HAVE SIGNED
A NEW JOCKEY,
268
00:15:55,320 --> 00:15:57,080
AND I'M GOING
TO GIVE YOU
FIRST CRACK.
269
00:15:57,120 --> 00:15:58,680
PASS.
270
00:15:58,720 --> 00:16:00,800
B. MOODY. HE'S GOT
THE MITTS OF SHOEMAKER.
271
00:16:00,840 --> 00:16:02,320
BEST TOUCH
WITH THE PONIES
272
00:16:02,360 --> 00:16:06,000
I HAVE EVER SEEN.
TAKE A LOOK.
273
00:16:06,040 --> 00:16:09,720
WOULD YOU AT LEAST
TAKE A LOOK?
274
00:16:15,520 --> 00:16:17,440
GREAT MOVES, HUH?
275
00:16:17,480 --> 00:16:20,360
I DON'T NEED
A CALF ROPER.
TRY THE RODEO.
276
00:16:20,400 --> 00:16:21,600
COME ON, GIVE THE KID
A SHOT.
277
00:16:21,640 --> 00:16:23,280
LET HIM DO
A WORKOUT, ANYTHING.
278
00:16:23,320 --> 00:16:24,440
JUST SEE
WHAT HE CAN DO.
279
00:16:24,480 --> 00:16:26,560
I DON'T NEED
A JOCKEY, HOMER.
280
00:16:26,560 --> 00:16:30,560
YOU DON'T NEED ONE,
OR YOU CAN'T AFFORD ONE?
281
00:16:30,560 --> 00:16:34,120
WHAT'S THAT
SUPPOSED
TO MEAN?
282
00:16:34,160 --> 00:16:36,080
IT'S NOT LIKE
IT'S A SECRET.
283
00:16:36,080 --> 00:16:37,600
JOCKEYS WON'T RIDE
FOR YOU.
284
00:16:37,680 --> 00:16:40,280
OWNERS AREN'T
BRINGING YOU HORSES.
285
00:16:40,320 --> 00:16:42,800
NOBODY WANTS
TO BE AROUND A LOSER.
286
00:16:42,840 --> 00:16:44,800
IT'S THEIR WORDS,
NOT MINE.
287
00:16:44,840 --> 00:16:46,960
EVERY TRAINER
HAS A SLUMP.
288
00:16:47,000 --> 00:16:48,880
IT'S BEEN
2 YEARS, HECTOR.
289
00:16:48,920 --> 00:16:50,960
YOU DON'T SADDLE
A WINNER SOON,
290
00:16:51,000 --> 00:16:53,000
YOU'RE GONNA
LOSE THE BARN.
291
00:16:56,360 --> 00:16:57,600
ANY EXPERIENCE?
292
00:16:57,600 --> 00:16:59,440
ARE YOU KIDDING?
293
00:16:59,440 --> 00:17:01,600
THIS KID WAS BORN
WITH HIS BUTT IN A SADDLE,
294
00:17:01,600 --> 00:17:03,760
WHICH DIDN'T MAKE
HIS MOTHER VERY HAPPY.
295
00:17:03,760 --> 00:17:05,840
YEAH, LOTS OF EXPERIENCE,
MOSTLY FLORIDA.
296
00:17:05,920 --> 00:17:06,960
GULFSTREAM?
HIALEAH?
297
00:17:06,960 --> 00:17:09,960
RINGLING BROTHERS.
A CIRCUS
RIDER.
298
00:17:09,960 --> 00:17:12,640
HEY, A VERY GOOD
CIRCUS RIDER.
299
00:17:12,680 --> 00:17:14,160
WHY DO I
LISTEN TO YOU?
300
00:17:14,200 --> 00:17:15,360
SO DO WE
HAVE A DEAL?
301
00:17:15,400 --> 00:17:16,520
HERE'S
YOUR DEAL.
302
00:17:16,560 --> 00:17:19,000
YOU'RE NOT
OUT OF HERE
IN 2 SECONDS,
303
00:17:19,040 --> 00:17:20,320
YOU'LL NEVER
HAVE WORMS
AGAIN.
304
00:17:20,360 --> 00:17:23,400
YEAH. GET BACK TO ME
ON THE KID,
WILL YOU, HECTOR?
305
00:17:30,320 --> 00:17:32,120
Track Announcer:
AND THEY'RE AWAY
IN THE SECOND RACE.
306
00:17:32,120 --> 00:17:33,960
IT'S AN EVEN BREAK.
THEY'RE ALL BUNCHED UP
307
00:17:33,960 --> 00:17:36,400
COMING DOWN THE STRAIGHT.
308
00:17:40,720 --> 00:17:43,800
YOU KNOW, I LIKE
THAT JUICY FRUITY HORSE.
309
00:17:43,800 --> 00:17:45,440
THAT'S A SASSY NAME.
310
00:17:46,640 --> 00:17:49,480
YOU'RE THROWING AWAY
GOOD TOOTHPICKS.
HE'S WORN OUT.
311
00:17:49,480 --> 00:17:51,440
HE TOLD YOU THIS?
312
00:17:51,480 --> 00:17:54,720
WELL, NO,
BUT LOOK AT HIM.
313
00:17:56,080 --> 00:17:59,280
LET ME KNOW
WHEN HE SAYS
HE'S WORN OUT.
314
00:17:59,320 --> 00:18:03,520
UNTIL THEN,
200 TOOTHPICKS
ON JUICY FRUITY.
315
00:18:06,240 --> 00:18:08,640
[NEIGHING]
316
00:18:15,920 --> 00:18:19,080
ABUELITA?
MM-HMM?
317
00:18:19,120 --> 00:18:23,440
YOU DON'T THINK
THEY REALLY TALK,
DO YOU? THE HORSES?
318
00:18:23,480 --> 00:18:25,160
OF COURSE
THEY DO.
319
00:18:27,120 --> 00:18:30,080
I MEAN...
LIKE, TO US.
320
00:18:30,120 --> 00:18:32,160
UH-HUH,
THAT, TOO.
321
00:18:34,640 --> 00:18:36,600
IN ENGLISH.
322
00:18:36,640 --> 00:18:38,320
CORRIE,
ARE YOU TRYING
323
00:18:38,360 --> 00:18:39,880
TO TELL ME
SOMETHING?
324
00:18:39,880 --> 00:18:42,640
I DON'T KNOW.
325
00:18:42,680 --> 00:18:46,040
SOMETHING HAPPENED
THE OTHER NIGHT.
326
00:18:47,520 --> 00:18:50,480
THIS IS NUTS.
HORSES DO NOT TALK.
327
00:18:53,360 --> 00:18:57,200
THEY CALL IT
LA CONFIANZA DE CABALLOS.
328
00:18:59,880 --> 00:19:02,080
THE CONFIDENCE OF
HORSES?
329
00:19:02,160 --> 00:19:04,520
YES.
330
00:19:04,560 --> 00:19:08,200
FOR MANY GENERATIONS,
PEOPLE IN OUR FAMILY
331
00:19:08,240 --> 00:19:11,000
HAVE HAD A SPECIAL BOND
WITH THE CABALLO.
332
00:19:13,040 --> 00:19:16,000
SO...THEY TALK
TO YOU?
333
00:19:17,200 --> 00:19:19,760
IF THEY DID,
I WOULDN'T LOSE
SO MANY TOOTHPICKS.
334
00:19:19,760 --> 00:19:22,280
THE CABALLO
TELLS HIS SECRETS
335
00:19:22,320 --> 00:19:25,400
ONLY TO THOSE WHO
PROVE THEMSELVES WORTHY,
336
00:19:25,400 --> 00:19:27,800
WHOSE HEARTS
ARE PURE AND TRUE.
337
00:19:27,840 --> 00:19:30,120
LIKE YOUR PAPA.
338
00:19:30,160 --> 00:19:33,240
HE HAD THE GIFT.
339
00:19:36,600 --> 00:19:39,120
[CALL TO POST]
340
00:19:39,160 --> 00:19:42,520
I'VE GOTTA GO
TO WORK.
SEE YA LATER.
341
00:19:53,760 --> 00:19:55,400
OK, WE GOTTA
THINK POSITIVE.
342
00:19:55,440 --> 00:19:57,280
OK, I THINK I CAN,
I THINK I CAN.
343
00:19:57,280 --> 00:19:58,320
OH, YEAH,
OH, YEAH.
344
00:19:58,360 --> 00:20:00,600
HAVE NO FEAR
'CAUSE HOLLYWOOD
IS HERE.
345
00:20:00,600 --> 00:20:01,680
Filly:
SPARE ME.
346
00:20:01,680 --> 00:20:02,640
THAT'S RIGHT,
BABY.
347
00:20:02,720 --> 00:20:04,000
HOLLYWOOD'S
IN THE HOUSE.
348
00:20:04,040 --> 00:20:05,440
HORSE ONE:
I THOUGHT I SMELLED
SOMETHING FOUL.
349
00:20:05,440 --> 00:20:07,280
HEY, BABY,
WHAT'S YOUR NAME?
350
00:20:07,280 --> 00:20:08,680
Filly:
OH, PLEASE!
351
00:20:08,720 --> 00:20:10,280
DON'T HATE ME
'CAUSE I'M BEAUTIFUL.
352
00:20:10,280 --> 00:20:11,640
Horse 2:
I SEE YOU HAVEN'T
LOST YOUR TOUCH
353
00:20:11,640 --> 00:20:13,120
WITH THE LADIES,
HOLLYWOOD.
354
00:20:13,120 --> 00:20:14,200
HA-HA-HA!
THAT'S SO FUNNY.
355
00:20:14,240 --> 00:20:16,080
I'M SURPRISED
YOU EVEN RECOGNIZE
MY FACE,
356
00:20:16,120 --> 00:20:17,840
SINCE YOU'RE USUALLY
CHASING MY BUTT.
357
00:20:17,880 --> 00:20:20,600
Filly: HA! WELL,
WHO COULD TELL
THE DIFFERENCE?
358
00:20:20,640 --> 00:20:23,320
HURRY UP. LET'S GO,
LET'S GO, LET'S GO!
359
00:20:23,320 --> 00:20:26,160
OK, NOW LET'S RELAX.
I THINK I CAN,
I THINK I CAN,
360
00:20:26,160 --> 00:20:27,920
I THINK I...
361
00:20:27,960 --> 00:20:30,600
I THINK I FEEL MY HEART
COMING OUT OF MY MOUTH!
362
00:20:30,640 --> 00:20:32,720
OH, I THINK I CAN,
I THINK I CAN!
363
00:20:32,760 --> 00:20:34,320
HOW COME I ALWAYS GET
A FAT JOCKEY?
364
00:20:34,320 --> 00:20:35,640
HEY, PETE,
DID YOU
HEAR THAT?
365
00:20:35,640 --> 00:20:36,960
HEAR WHAT?
366
00:20:37,000 --> 00:20:42,440
"I THINK I CAN,
I THINK I CAN,
I THINK I CAN."
367
00:20:42,480 --> 00:20:44,640
I THINK YOU'RE
HEARING THINGS, CORRIE.
368
00:20:44,640 --> 00:20:47,800
YOU HAVE
NO IDEA.
369
00:20:47,840 --> 00:20:49,280
I THINK I CAN,
I THINK I CAN.
370
00:20:49,320 --> 00:20:51,400
I'M STILL THINKING,
I'M STILL THINKING,
I'M STILL CAN-ING.
371
00:20:55,680 --> 00:20:57,960
EVERY HORSE RACE
NEEDS A LOSER.
372
00:20:58,000 --> 00:21:00,680
THAT'S WHY
WE INVITED YOU.
373
00:21:00,680 --> 00:21:02,560
MR. GARRIS.
374
00:21:02,600 --> 00:21:03,800
YOU HAVE
A HORSE ENTERED,
375
00:21:03,840 --> 00:21:05,920
OR ARE YOU JUST OUT
LOOKING FOR RUNAWAYS?
376
00:21:05,960 --> 00:21:08,640
SO YOU KNOW
ABOUT THAT.
377
00:21:08,680 --> 00:21:10,080
WHY AM I
NOT SURPRISED?
378
00:21:10,160 --> 00:21:11,520
CAN'T SAY
I WAS SORRY.
379
00:21:11,520 --> 00:21:14,080
I WAS BY
YOUR BARN TODAY.
380
00:21:14,120 --> 00:21:15,480
A LOT OF EMPTY
SPACE.
381
00:21:15,520 --> 00:21:16,880
YOU KNOW,
I COULD USE
THE STALLS
382
00:21:16,880 --> 00:21:18,200
FOR SOME
REAL HORSES.
383
00:21:18,200 --> 00:21:21,000
MY BARN'S NOT
FOR SALE.
384
00:21:21,040 --> 00:21:22,880
YET.
385
00:21:22,880 --> 00:21:23,880
YOU KNOW,
I REMEMBER
386
00:21:23,880 --> 00:21:25,320
A MACHADO
FROM THE OLD DAYS.
387
00:21:25,360 --> 00:21:27,680
HE HAD THIS DREAM
OF TRAINING
A CHAMPION.
388
00:21:27,720 --> 00:21:31,200
KILLER INSTINCT.
WHATEVER HAPPENED
TO THAT GUY?
389
00:21:33,440 --> 00:21:34,560
YOU KNOW
WHAT HAPPENED.
390
00:21:34,560 --> 00:21:36,600
LONG TIME AGO,
HECTOR.
391
00:21:36,640 --> 00:21:39,080
ACCIDENTS ARE
PART OF RACING.
392
00:21:39,120 --> 00:21:42,680
DO YOURSELF
A FAVOR...
GET OVER IT.
393
00:21:44,240 --> 00:21:48,280
OH, AFTER THE RACE,
COME ON DOWN TO
THE WINNER'S CIRCLE.
394
00:21:48,320 --> 00:21:49,440
I'LL SHOW
YOU AROUND.
395
00:21:49,480 --> 00:21:53,640
I MEAN, SINCE YOU
DON'T GET DOWN
THERE...EVER.
396
00:21:59,160 --> 00:22:00,480
Track Announcer:
THE FIELD IS
TAKING SHAPE HERE
397
00:22:00,520 --> 00:22:03,400
AS HOLLYWOOD SHUFFLE
MOVES INTO POSITION
NUMBER 8.
398
00:22:03,400 --> 00:22:06,240
HEY, HEY,
WATCH THE TAIL,
WATCH THE TAIL!
399
00:22:06,240 --> 00:22:08,440
OH, BOY, OH, BOY,
OH, BOY! I GOT
THAT FEELING.
400
00:22:08,480 --> 00:22:09,600
EXCUSE ME, EXCUSE ME,
I GOT THAT FEELING!
401
00:22:09,680 --> 00:22:10,760
I NEED TO DO
MY BUSINESS!
402
00:22:10,760 --> 00:22:11,800
THEY'RE IN!
403
00:22:11,840 --> 00:22:14,200
YOU NEED A BUCKET,
THUNDERBUCKET?
404
00:22:14,240 --> 00:22:16,240
EXCUSE ME, I NEED
A POTTY BREAK.
405
00:22:16,240 --> 00:22:18,240
A LITTLE LATE
FOR THAT, ISN'T IT,
BLUEBLOOD?
406
00:22:18,240 --> 00:22:21,080
I CAN'T HELP IT!
I GOTTA GO!
407
00:22:22,080 --> 00:22:24,120
LATER,
THUNDERBUCKET!
408
00:22:24,160 --> 00:22:25,440
AND THEY'RE OFF!
409
00:22:25,440 --> 00:22:27,400
TYRO COMES
WALKING OUT OF
THE GATE,
410
00:22:27,440 --> 00:22:28,960
BUT HOLLYWOOD SHUFFLE
COMES OUT IN STRIDE.
411
00:22:29,000 --> 00:22:32,080
HE'S OUT TO TAKE
THE EARLY LEAD.
412
00:22:32,920 --> 00:22:34,920
WHERE IS HE,
McCAFFERY?!
413
00:22:34,920 --> 00:22:36,880
I DON'T KNOW!
MAYBE HE'S BURIED
IN THE PACK.
414
00:22:36,960 --> 00:22:40,040
THUNDERJAM'S REALLY WIDE,
HE'S THE LONGSHOT--
STILL AT THE GATE.
415
00:22:40,080 --> 00:22:42,200
TAIL BOB HUGS THE RAIL,
MAKING UP GROUND
416
00:22:42,240 --> 00:22:43,920
AS THEY MOVE AROUND
THE FIRST TURN.
417
00:22:43,960 --> 00:22:45,760
HOLLYWOOD SHUFFLE
SETTING A FURIOUS PACE
418
00:22:45,760 --> 00:22:47,600
AS THEY ENTER
THE BACK STRETCH.
419
00:22:47,600 --> 00:22:49,200
WHAT ARE
YOU DOING?!
420
00:22:49,240 --> 00:22:50,640
[SIGHING]
OH, YEAH!
421
00:22:50,640 --> 00:22:52,400
GET MOVING!
COME ON!
422
00:22:52,440 --> 00:22:55,680
RUN! RUN,
YOU IDIOT!
423
00:22:55,720 --> 00:22:58,480
"EVERY HORSE RACE
NEEDS A LOSER."
WELL...
424
00:22:58,480 --> 00:23:01,760
AT LEAST MY HORSE
LEFT THE GATE.
425
00:23:07,120 --> 00:23:08,680
HEY, WHAT DO THEY
WANT FROM ME?
426
00:23:08,720 --> 00:23:10,680
NATURE CALLED,
I OPENED THE DOOR.
427
00:23:10,720 --> 00:23:12,080
Garris: THAT'S IT,
I'M DUMPING
THUNDERJAM!
428
00:23:12,160 --> 00:23:13,120
McCaffery: YOU CAN'T
JUST DUMP A HORSE
429
00:23:13,120 --> 00:23:14,080
'CAUSE HE'S
NO GOOD, SIR.
430
00:23:14,080 --> 00:23:15,200
INSURANCE DOESN'T
WORK THAT WAY.
431
00:23:15,240 --> 00:23:16,280
FINE, I'LL BREAK
HIS LEG FIRST,
432
00:23:16,320 --> 00:23:17,920
THEN I'LL HAVE
A REASON
TO DUMP HIM.
433
00:23:18,000 --> 00:23:19,280
MR. GARRIS!
WHAT?!
434
00:23:19,320 --> 00:23:22,960
I WAS JUST GONNA SAY...
WATCH YOUR STEP, SIR.
435
00:23:23,000 --> 00:23:25,480
[GRUNTING
IN DISGUST]
436
00:23:27,080 --> 00:23:28,800
I WANT THAT LOSER
OUT OF MY LIFE.
437
00:23:28,840 --> 00:23:29,960
I DON'T CARE IF YOU
SHOOT HIM,
438
00:23:30,000 --> 00:23:31,320
GRIND HIM
INTO DOG FOOD,
439
00:23:31,320 --> 00:23:32,480
OR TRADE HIM FOR
A BAG OF PEANUTS.
440
00:23:32,480 --> 00:23:33,520
JUST GET RID OF HIM.
441
00:23:33,600 --> 00:23:35,200
I'LL
TAKE HIM.
442
00:23:35,240 --> 00:23:37,120
HUH?
443
00:23:39,440 --> 00:23:42,960
YOU JUST SAID
YOU'D TRADE HIM FOR
A BAG OF PEANUTS.
444
00:23:43,000 --> 00:23:44,600
I'LL TAKE HIM.
445
00:23:51,800 --> 00:23:54,880
YOU JUST
BOUGHT YOURSELF
A RACEHORSE, KID.
446
00:23:54,920 --> 00:23:57,440
OH, AND BY THE WAY,
YOU OVERPAID.
447
00:23:57,480 --> 00:23:59,680
[RASPBERRY]
448
00:24:02,360 --> 00:24:05,960
MR. GARRIS!
MR. GARRIS!
449
00:24:06,000 --> 00:24:08,080
HEY!
450
00:24:08,120 --> 00:24:10,520
Groom: I CAN'T
BELIEVE GARRIS
JUST DID THAT.
451
00:24:10,520 --> 00:24:13,680
SO HE DUMPS
A LOSER HORSE.
BIG DEAL.
452
00:24:13,720 --> 00:24:16,120
DON'T LISTEN
TO THEM.
453
00:24:16,160 --> 00:24:19,520
YOU'RE NOT A LOSER.
YOU'RE MINE NOW.
454
00:24:23,160 --> 00:24:25,800
[WHIRRING]
455
00:24:29,680 --> 00:24:31,720
MAMA! MAMA!
456
00:24:31,720 --> 00:24:32,920
COME AND SEE!
457
00:24:32,960 --> 00:24:34,320
GABBY, SLOW DOWN.
458
00:24:34,360 --> 00:24:35,640
WHAT'S WRONG?
459
00:24:35,680 --> 00:24:37,720
CORRIE BOUGHT A HORSE!
460
00:24:42,400 --> 00:24:43,600
[DOOR SQUEAKS]
461
00:24:43,640 --> 00:24:45,120
WELL, HERE WE ARE.
462
00:24:45,160 --> 00:24:46,600
THIS IS YOUR NEW HOME.
463
00:24:46,640 --> 00:24:48,280
THIS IS GONNA BE GREAT.
464
00:24:48,320 --> 00:24:50,800
YOU AND ME--WE'LL BE LIKE
THE DREAM TEAM OF RACING.
465
00:24:50,840 --> 00:24:51,760
PERFECT HORSE,
466
00:24:51,840 --> 00:24:53,280
PERFECT JOCKEY.
467
00:24:53,320 --> 00:24:54,960
WE'LL OWN
THE WINNERS CIRCLE.
468
00:24:55,000 --> 00:24:56,960
OH, AND I'LL BUY MY MOM
THE HOUSE
469
00:24:57,000 --> 00:24:58,440
SHE'S ALWAYS WANTED,
470
00:24:58,480 --> 00:25:00,680
AND YOU'RE GONNA LOVE
MR. MACHADO.
471
00:25:00,720 --> 00:25:02,120
HE'S THE GREATEST
TRAINER.
472
00:25:02,160 --> 00:25:03,280
GIVE IT BACK.
473
00:25:03,320 --> 00:25:04,480
WHAT?
474
00:25:04,520 --> 00:25:05,640
NO, MOM...
475
00:25:05,680 --> 00:25:07,120
GIVE IT BACK RIGHT NOW.
476
00:25:07,160 --> 00:25:08,120
I CAN'T.
477
00:25:08,160 --> 00:25:09,800
IF I DO, MR. GARRIS
478
00:25:09,840 --> 00:25:11,280
IS JUST GONNA
GET RID OF HIM.
479
00:25:11,360 --> 00:25:13,080
I'M SORRY, CORRITA.
480
00:25:13,080 --> 00:25:14,960
I CAN BARELY TAKE CARE OF
OUR FAMILY.
481
00:25:15,000 --> 00:25:16,480
I CANNOT TAKE CARE
OF A HORSE.
482
00:25:16,520 --> 00:25:17,800
YOU WON'T HAVE TO.
483
00:25:17,840 --> 00:25:19,240
I WILL.
I PROMISE.
484
00:25:19,280 --> 00:25:21,440
WHERE ARE YOU GOING TO
KEEP THIS HORSE?
485
00:25:21,440 --> 00:25:23,680
WELL, HE COULD
STAY HERE.
486
00:25:24,960 --> 00:25:27,320
I MEAN IF IT'S OK
WITH YOU.
487
00:25:27,360 --> 00:25:31,120
IT'S NOT LIKE
I DON'T HAVE THE ROOM.
488
00:25:31,120 --> 00:25:33,640
THE ANSWER
IS STILL NO.
489
00:25:33,680 --> 00:25:35,600
YOU CAN'T EVEN
AFFORD TO BUY FEED.
490
00:25:35,600 --> 00:25:37,320
HE CAN PAY
HIS OWN WAY, MOM.
491
00:25:37,360 --> 00:25:38,320
RIGHT, MR. MACHADO?
492
00:25:38,360 --> 00:25:39,480
RIGHT?
493
00:25:39,520 --> 00:25:40,800
YEAH. YEAH.
494
00:25:40,800 --> 00:25:42,800
I SUPPOSE HE COULD, UH,
495
00:25:42,800 --> 00:25:45,440
PAY FOR HIS FEED
WITH HIS OWN WINNINGS.
496
00:25:45,440 --> 00:25:47,120
MR. MACHADO'S
A GREAT TRAINER, MOM.
497
00:25:47,120 --> 00:25:49,120
HE'LL TURN HIM INTO
A WINNER IN NO TIME.
498
00:25:49,120 --> 00:25:51,640
PLEASE!
499
00:25:52,560 --> 00:25:54,120
WHAT IF HE NEVER WINS?
500
00:25:54,120 --> 00:25:55,960
WELL...
501
00:25:55,960 --> 00:25:58,440
HE'D BE RIGHT AT HOME
IN THIS BARN.
502
00:26:02,560 --> 00:26:04,480
FOR NOW...
503
00:26:05,640 --> 00:26:06,800
OK.
504
00:26:06,800 --> 00:26:08,520
YES! THANKS, MOM.
505
00:26:08,560 --> 00:26:10,160
[HORSE SNORTS]
506
00:26:11,640 --> 00:26:14,120
CORRIE ORTIZ,
IN THE PINK AND YELLOW SILKS,
507
00:26:14,160 --> 00:26:15,600
CHALLENGES FOR THE LEAD.
508
00:26:15,640 --> 00:26:18,120
DOWN THE STRETCH,
IT'S THUNDERJAM AND RED NOSE.
509
00:26:18,160 --> 00:26:19,800
RED NOSE AND THUNDERJAM!
510
00:26:19,840 --> 00:26:22,120
PUSHING AT THE WIRE!
WHAT'S THAT AHEAD?
511
00:26:22,160 --> 00:26:24,960
OH, MY!
IT'S A LOW TREE BRANCH!
512
00:26:25,000 --> 00:26:26,960
AND THUNDERJAM
WINS BY A NOSE
513
00:26:27,000 --> 00:26:28,960
IN THE RUNNING
OF THE ROSES!
514
00:26:29,000 --> 00:26:30,960
COME ON.
IT'S TIME FOR BED.
515
00:26:31,000 --> 00:26:32,080
OHH!
516
00:26:32,120 --> 00:26:34,000
GABBY...
517
00:26:36,320 --> 00:26:38,160
BEDTIME. GO ON.
518
00:26:39,360 --> 00:26:41,040
NOW...
519
00:26:41,120 --> 00:26:43,440
DON'T THINK FOR A SECOND
THAT HAVING A HORSE...
520
00:26:43,480 --> 00:26:44,640
MAKES YOU A JOCKEY.
521
00:26:44,680 --> 00:26:47,920
IF I EVER CATCH YOU
RIDING HIM
522
00:26:48,000 --> 00:26:50,200
OR ANY OTHER HORSE
IN A RACE...
523
00:26:51,000 --> 00:26:53,520
I'LL GIVE HIM AWAY
MYSELF.
524
00:26:54,480 --> 00:26:55,760
DO YOU UNDERSTAND?
525
00:26:55,840 --> 00:26:57,240
YES, MOM.
526
00:26:57,280 --> 00:26:58,960
GO TO SLEEP.
527
00:27:00,640 --> 00:27:01,880
YOU, TOO MI'JO.
528
00:27:03,520 --> 00:27:04,480
GOOD NIGHT.
529
00:27:04,560 --> 00:27:05,840
GOOD NIGHT.
530
00:27:08,680 --> 00:27:09,800
[DOOR CLOSES]
531
00:27:09,840 --> 00:27:11,360
ARE WE IN TROUBLE?
532
00:27:11,360 --> 00:27:13,880
NO. GO TO SLEEP.
533
00:27:13,880 --> 00:27:14,960
GOOD NIGHT, CORRIE.
534
00:27:15,000 --> 00:27:16,320
I LOVE YOU.
535
00:27:16,360 --> 00:27:18,640
I LOVE YOU, TOO, GABBY.
536
00:27:28,880 --> 00:27:31,320
[SNORTS]
537
00:27:37,240 --> 00:27:40,080
MORNING, THUNDERJAM.
538
00:27:40,080 --> 00:27:42,280
[YAWNS]
539
00:27:42,320 --> 00:27:44,280
MORNIN'.
540
00:27:44,320 --> 00:27:45,440
MORNING?
541
00:27:45,480 --> 00:27:47,080
[SNORTS]
GOOD MORNIN'.
542
00:28:01,640 --> 00:28:02,800
BOO! [SNORTS]
543
00:28:02,840 --> 00:28:04,320
HA HA HA HA!
544
00:28:04,360 --> 00:28:06,280
I'M SORRY.
DID I SCARE YOU?
545
00:28:06,280 --> 00:28:07,920
NO.
546
00:28:07,920 --> 00:28:10,280
NO, NO, NO.
547
00:28:10,280 --> 00:28:12,760
YES, YES, YES.
548
00:28:14,240 --> 00:28:15,600
THIS IS NOT HAPPENING.
549
00:28:15,600 --> 00:28:18,160
I AM NOT
TALKING TO A HORSE.
550
00:28:18,200 --> 00:28:19,520
SO FORGET I'M A HORSE.
551
00:28:19,560 --> 00:28:22,040
JUST THINK OF ME
AS A HAIRY GUY
WITH A BIG NOSE.
552
00:28:22,080 --> 00:28:23,040
[SNORTS]
553
00:28:23,080 --> 00:28:25,040
MY GRANDMOTHER
TOLD ME ABOUT THIS.
554
00:28:25,080 --> 00:28:26,560
ABOUT WHAT?
555
00:28:26,560 --> 00:28:28,280
THE CONFIDENCE OF HORSES.
556
00:28:28,280 --> 00:28:30,120
OH, YEAH.
THAT GIFT THING.
557
00:28:30,120 --> 00:28:31,440
I'M THUNDERJAM,
558
00:28:31,440 --> 00:28:33,120
BUT YOU CAN
CALL ME T.J.
559
00:28:33,120 --> 00:28:34,640
YEAH.
560
00:28:34,640 --> 00:28:36,320
AND YOU CAN CALL ME INSANE!
561
00:28:36,320 --> 00:28:38,120
I--I GOTTA GET YOU READY
FOR YOUR WORKOUT.
562
00:28:38,120 --> 00:28:39,640
WHOA, WHOA, WHOA!
WAIT A MINUTE,
MISS INSANE.
563
00:28:39,640 --> 00:28:40,720
A WORKOUT FOR WHAT?
564
00:28:40,760 --> 00:28:42,320
OH, I DON'T KNOW.
565
00:28:42,320 --> 00:28:43,800
YOU'RE A RACEHORSE.
566
00:28:43,800 --> 00:28:45,640
HOW ABOUT FOR A RACE?
567
00:28:45,640 --> 00:28:47,600
I SHOULD LET YOU IN
ON A LITTLE SECRET.
568
00:28:47,640 --> 00:28:48,640
I STINK.
569
00:28:48,640 --> 00:28:50,280
OK.
570
00:28:50,320 --> 00:28:52,800
NOW I'LL LET YOU IN
ON A LITTLE SECRET.
571
00:28:52,800 --> 00:28:54,120
STARTING TODAY,
572
00:28:54,160 --> 00:28:55,120
YOU'RE GONNA TRY.
573
00:28:55,160 --> 00:28:57,480
AND IF YOU DON'T,
I'LL--I--
574
00:28:57,480 --> 00:28:58,800
I'M TALKING TO A HORSE!
575
00:28:58,800 --> 00:29:00,440
THIS IS TOTALLY CRAZY!
576
00:29:00,480 --> 00:29:01,360
GOOD MORNING, CORRIE.
577
00:29:01,400 --> 00:29:02,880
MR. MACHADO!
I MEAN--
578
00:29:02,920 --> 00:29:04,280
[SNORTS]
GOOD MORNING.
579
00:29:04,320 --> 00:29:05,600
I'M JUST IN HERE...
580
00:29:05,680 --> 00:29:07,040
NOT TALKING TO A HORSE...
581
00:29:07,080 --> 00:29:08,040
OR ANYBODY.
582
00:29:08,080 --> 00:29:09,920
JUST TO ME, OF COURSE.
583
00:29:09,960 --> 00:29:11,800
[SNORTS]
584
00:29:11,840 --> 00:29:13,120
OK.
585
00:29:13,920 --> 00:29:15,040
VERY SMOOTH.
586
00:29:15,080 --> 00:29:17,280
WOULD YOU SHUT UP?
HE'LL HEAR YOU.
587
00:29:17,360 --> 00:29:19,640
RELAX. YOU'RE THE ONLY ONE
THAT CAN HEAR ME.
588
00:29:19,680 --> 00:29:20,640
I'LL PROVE IT.
589
00:29:20,680 --> 00:29:21,880
HEY, YOU! GOAT-FACE!
590
00:29:21,920 --> 00:29:24,120
GOAT-FACE?
GOAT-FACE?
591
00:29:24,160 --> 00:29:25,120
NO! NO, NO.
592
00:29:25,200 --> 00:29:26,480
I DON'T THINK
YOU'RE A GOAT-FACE.
593
00:29:26,520 --> 00:29:27,760
HA HA HA HA!
594
00:29:27,800 --> 00:29:28,920
HE DOES.
595
00:29:28,960 --> 00:29:30,400
HA HA!
596
00:29:30,440 --> 00:29:32,760
CORRIE, YOU OK?
597
00:29:34,000 --> 00:29:36,280
I'M REALLY NOT SURE YET.
598
00:29:36,320 --> 00:29:37,760
UH-HUH. WELL, WHILE
YOU'RE THINKING ABOUT IT,
599
00:29:37,800 --> 00:29:40,000
WHY DON'T YOU GET
THE REST OF THE HORSES FED?
600
00:29:40,040 --> 00:29:41,360
WELL, I WAS JUST
GETTING...T.J.--
601
00:29:41,360 --> 00:29:44,520
I MEAN THUNDERJAM--
READY FOR HIS WORKOUT.
602
00:29:44,520 --> 00:29:46,720
WELL, THERE WON'T BE
ANY POINT IN THAT.
603
00:29:46,720 --> 00:29:48,280
HE'S NOT GONNA BE DOING
ANY RACING.
604
00:29:48,320 --> 00:29:49,960
OOH!
I LIKE THIS GUY.
605
00:29:50,000 --> 00:29:51,280
SHUT UP!
606
00:29:51,320 --> 00:29:52,600
EXCUSE ME?
607
00:29:52,640 --> 00:29:54,800
NO--NOT YOU.
608
00:29:54,840 --> 00:29:56,240
WHAT DO YOU MEAN,
HE WON'T BE DOING
ANY RACING?
609
00:29:56,280 --> 00:29:58,640
WELL, YOU SAW
THE SAME STARTS
THAT I DID.
610
00:29:58,680 --> 00:30:00,320
HE NEVER LEFT THE GATE.
611
00:30:00,320 --> 00:30:02,080
HE'S A PLUG, CORRIE,
NOT A RACEHORSE.
612
00:30:02,120 --> 00:30:04,000
[SNORTS]
"PLUG'S" A LITTLE STRONG.
613
00:30:04,040 --> 00:30:06,840
BUT...YESTERDAY YOU SAID
614
00:30:06,880 --> 00:30:09,040
HE'D PAY HIS WAY
FROM HIS WINNINGS.
615
00:30:09,040 --> 00:30:10,360
CORRIE, I SAID THAT
616
00:30:10,400 --> 00:30:12,920
'CAUSE I WANTED YOU
TO KEEP HIM.
617
00:30:12,960 --> 00:30:14,880
I'M--I'M SORRY.
618
00:30:15,800 --> 00:30:17,800
CAN I AT LEAST
GIVE HIM A WORKOUT?
619
00:30:18,800 --> 00:30:20,960
WELL, YOU'RE HIS
EXERCISE RIDER.
620
00:30:21,000 --> 00:30:22,800
JUST...BE CAREFUL.
621
00:30:23,680 --> 00:30:25,520
[MOCKING]
JUST BE CAREFUL.
622
00:30:26,320 --> 00:30:27,680
I HEARD THAT.
623
00:30:29,520 --> 00:30:31,160
SO WHAT'S A HORSE
GOTTA DO AROUND HERE
624
00:30:31,200 --> 00:30:32,680
TO GET SOME CHOW?
625
00:30:35,360 --> 00:30:37,680
COME ON, T.J.,
STEP ON THE GAS!
626
00:30:37,720 --> 00:30:40,120
EASY ON THE RIBS!
I'M REALLY TICKLISH.
627
00:30:40,160 --> 00:30:41,280
CATCH UP TO 'EM!
628
00:30:41,360 --> 00:30:42,440
I'M NOT REALLY SLOW.
629
00:30:42,440 --> 00:30:44,200
IT'S JUST THAT
THEY'RE TOO FAST.
630
00:30:44,240 --> 00:30:45,880
WHAT IS THAT?
631
00:30:45,920 --> 00:30:47,640
HOLD IT!
WHAT IS THAT?
632
00:30:47,680 --> 00:30:48,920
WHOA! T.J.--
633
00:30:48,920 --> 00:30:50,320
OOH, THAT'S UGLY.
LET ME GET A GOOD LOOK.
634
00:30:50,360 --> 00:30:51,640
OOH, THAT'S REALLY UGLY.
635
00:30:51,680 --> 00:30:52,800
[NEIGHING]
636
00:30:52,840 --> 00:30:54,760
WHOA, T.J.! WHOA!
GET DOWN!
637
00:30:54,760 --> 00:30:56,360
LET'S GET OUTTA HERE!
638
00:30:56,400 --> 00:30:58,160
IT'S GODZILLA!
639
00:30:58,200 --> 00:30:59,520
STOP, T.J.!
640
00:30:59,560 --> 00:31:00,880
[DOG BARKING]
641
00:31:01,760 --> 00:31:02,760
CORRIE!
642
00:31:02,760 --> 00:31:04,120
[BARKING]
643
00:31:05,440 --> 00:31:08,440
AY-YI-YI-YI-YI.
644
00:31:40,320 --> 00:31:42,960
CORRIE! HO!
645
00:31:43,000 --> 00:31:43,960
WHOA!
646
00:31:44,000 --> 00:31:45,160
WHOA, T.J.
647
00:31:45,160 --> 00:31:47,240
HO, HO, HO, HO!
WHOA!
648
00:31:47,280 --> 00:31:48,240
HO, HO.
649
00:31:48,280 --> 00:31:49,560
HA HA HA HA!
650
00:31:49,600 --> 00:31:50,840
ARE YOU OK?
651
00:31:50,840 --> 00:31:51,920
I'M FINE!
652
00:31:51,960 --> 00:31:53,280
I'M FINE!
653
00:31:53,320 --> 00:31:54,640
OK, YOU WERE RIGHT.
654
00:31:54,680 --> 00:31:56,120
MAYBE HE IS
A LITTLE CRAZY,
655
00:31:56,160 --> 00:31:57,600
BUT YOU GOTTA ADMIT,
HE CAN RUN.
656
00:31:57,640 --> 00:32:00,000
OH, NO, NO.
HE WASN'T RUNNING.
HE WAS FLYING.
657
00:32:00,000 --> 00:32:01,840
HE TURNED AN EIGHTH
IN 10:5.
658
00:32:01,840 --> 00:32:03,120
HA HA HA HA!
659
00:32:03,160 --> 00:32:04,880
I THINK WE GOT OURSELVES
A RACEHORSE.
660
00:32:04,920 --> 00:32:06,120
YES! YES.
661
00:32:06,160 --> 00:32:09,000
OF COURSE,
WE GOTTA GET A DOG
TO CHASE HIM, BUT...
662
00:32:09,000 --> 00:32:10,400
SO WHEN DO WE START?
663
00:32:10,440 --> 00:32:11,760
SOON AS I CAN FIND
A JOCKEY.
664
00:32:11,800 --> 00:32:13,400
ME, ME!
YOU'RE LOOKING AT HER.
665
00:32:13,440 --> 00:32:14,800
CORRIE, YOU KNOW BETTER
THAN THAT.
666
00:32:14,840 --> 00:32:16,760
WELL, IF NOT ME,
THEN WHO?
667
00:32:33,120 --> 00:32:34,840
ARE YOU KIDDING ME?
668
00:32:37,040 --> 00:32:39,120
HE'S NOT A JOCKEY,
HE'S A CIRCUS CLOWN.
669
00:32:39,160 --> 00:32:40,480
YEAH. YEAH.
670
00:32:40,480 --> 00:32:42,560
A VERY GOOD CIRCUS CLOWN.
671
00:32:50,680 --> 00:32:52,520
HEY! GET BACK
IN THE SADDLE!
672
00:32:56,640 --> 00:32:59,440
OH--YEAH,
THAT'S MUCH BETTER.
673
00:32:59,480 --> 00:33:01,280
THERE IS A JOCKEY
IN THERE SOMEWHERE.
674
00:33:01,320 --> 00:33:02,600
HE JUST NEEDS
A LITTLE HELP.
675
00:33:02,640 --> 00:33:04,120
YEAH.
FROM A PSYCHIATRIST.
676
00:33:04,160 --> 00:33:05,760
OH, MY BACK.
677
00:33:05,800 --> 00:33:07,440
DUDE, THIS IS
ONE AWESOME MULE.
678
00:33:07,480 --> 00:33:08,440
MULE?!
679
00:33:08,480 --> 00:33:10,240
HELLO.
I'M NOT A DUDE.
680
00:33:10,240 --> 00:33:11,760
AND I'M NOT A MULE.
681
00:33:11,840 --> 00:33:14,280
DON'T TAKE IT PERSONAL.
SHE'S JUST A LITTLE
JEALOUS.
682
00:33:14,320 --> 00:33:15,880
MR. MOODY,
WELCOME ABOARD.
683
00:33:15,920 --> 00:33:17,280
I--I GOT THE GIG?
684
00:33:17,320 --> 00:33:19,480
OH, NO WAY!
685
00:33:20,400 --> 00:33:22,280
OH, DUDE! I WON'T
LET YOU GUYS DOWN,
686
00:33:22,320 --> 00:33:23,280
I SWEAR!
687
00:33:23,320 --> 00:33:25,240
TOUCH ME AND DIE. OK?
688
00:33:25,240 --> 00:33:26,800
OH, MAN,
THIS IS SO AWESOME!
689
00:33:26,840 --> 00:33:29,440
DUDE, DUDE,
I'M YOUR NEW JOCKEY.
690
00:33:29,440 --> 00:33:31,200
WHAT ARE YOU DOING?
691
00:33:31,280 --> 00:33:33,000
EWW! HE KISSED ME!
692
00:33:33,040 --> 00:33:35,280
YECCHH! UUCCH! YECCHH!
HE KISSED ME!
693
00:33:41,440 --> 00:33:43,440
WELL, THERE'S CERTAINLY
NOTHING WRONG
WITH HIS BLOODLINE.
694
00:33:43,440 --> 00:33:46,720
TAKE A LOOK AT THIS.
T.J.'s FATHER WON
A KENTUCKY DERBY.
695
00:33:46,760 --> 00:33:48,360
SO WHAT'S HIS PROBLEM?
696
00:33:48,400 --> 00:33:49,960
WELL, LOOKING AT HIS CHART,
697
00:33:49,960 --> 00:33:51,760
I'D SAY GARRIS
RAN HIM WAY TOO OFTEN
698
00:33:51,760 --> 00:33:53,320
AND IN ALL
THE WRONG RACES.
699
00:33:53,360 --> 00:33:55,520
HE TURNED A GOOD HORSE
INTO A HEAD CASE.
700
00:33:55,560 --> 00:33:58,960
NO WAY. MY DAD SAID
I WAS A HEAD CASE.
701
00:33:58,960 --> 00:34:01,280
HA HA. WHAT A SHOCK.
702
00:34:02,200 --> 00:34:03,160
WHAT?
703
00:34:03,200 --> 00:34:04,320
NOW, LISTEN.
704
00:34:04,360 --> 00:34:06,800
I THINK WE CAN GET T.J.
TURNED AROUND,
705
00:34:06,800 --> 00:34:08,120
GET HIM BACK TO FORM.
706
00:34:08,120 --> 00:34:09,640
MAYBE EVEN MAKE HIM
A CHAMPION LIKE HIS FATHER.
707
00:34:09,640 --> 00:34:11,120
BUT IT'S GONNA TAKE
A LOT OF WORK.
708
00:34:11,120 --> 00:34:12,120
FROM EVERYONE.
709
00:34:12,120 --> 00:34:13,280
OH, DUDE,
I'M ALL OVER IT.
710
00:34:13,280 --> 00:34:16,120
CORRIE, WE'RE GONNA
NEED YOUR HELP.
711
00:34:19,480 --> 00:34:21,600
CORRIE...
712
00:34:21,640 --> 00:34:23,920
I KNOW
THIS IS HARD FOR YOU,
713
00:34:24,000 --> 00:34:25,800
AND I WOULDN'T BLAME YOU
714
00:34:25,800 --> 00:34:27,480
IF YOU STOPPED
RIGHT HERE AND NOW.
715
00:34:27,480 --> 00:34:30,120
IT'S YOUR HORSE,
AND IT'S YOUR CALL.
716
00:34:35,480 --> 00:34:37,320
I UNDERSTAND.
717
00:34:40,320 --> 00:34:43,440
WE'D HAVE TO BUILD
HIS CONFIDENCE BACK.
718
00:34:43,520 --> 00:34:44,960
ABSOLUTELY.
719
00:34:45,000 --> 00:34:46,920
FROM THE GROUND UP.
720
00:34:48,520 --> 00:34:50,120
THEN LET'S GET TO WORK.
721
00:34:51,160 --> 00:34:53,920
LET'S GO.
722
00:34:56,160 --> 00:34:59,480
NOW, T.J. COULD HAVE
ALL THE SPEED IN THE WORLD,
723
00:34:59,520 --> 00:35:02,640
BUT IT WON'T MATTER
IF HE NEVER LEAVES THE GATE.
724
00:35:02,680 --> 00:35:04,680
T.J.: WAIT A MINUTE.
WHERE ARE WE GOING?
THOSE LOOK LIKE GATES.
725
00:35:04,680 --> 00:35:07,240
THOSE ARE GATES!
WHAT, ARE YOU CRAZY?
726
00:35:07,280 --> 00:35:08,440
YOU KNOW I HATE GATES,
727
00:35:08,480 --> 00:35:10,280
AND I HATE
THE SOUND OF METAL!
728
00:35:10,320 --> 00:35:11,560
NO, NO! I'M NOT GOING
OVER THERE!
729
00:35:11,600 --> 00:35:12,760
I DON'T CARE
WHAT YOU DO.
I DON'T LIKE GATES!
730
00:35:12,800 --> 00:35:13,760
HOW MANY TIMES
DO I HAVE TO TELL YOU?
731
00:35:13,840 --> 00:35:15,480
QUIT YANKING!
732
00:35:15,520 --> 00:35:17,080
OH! I GOT A TENDER TOOTH
IN THE BACK!
733
00:35:17,120 --> 00:35:19,360
WATCH THE BIT!
WATCH THE BIT!
734
00:35:19,360 --> 00:35:21,200
I TOLD YOU,
I DON'T LIKE THIS!
735
00:35:21,200 --> 00:35:22,520
OH. SORRY.
DID I HURT YOU?
736
00:35:22,520 --> 00:35:24,640
NICE JOB, CORRIE.
NOW, HANG ON.
737
00:35:24,680 --> 00:35:25,640
MOODY.
738
00:35:25,680 --> 00:35:27,800
MOODY, I NEED YOU
TO CONCENTRATE
739
00:35:27,840 --> 00:35:29,600
AND ANTICIPATE THE START.
740
00:35:29,640 --> 00:35:30,800
YOU READY?
741
00:35:30,840 --> 00:35:32,520
GO FOR IT!
742
00:35:32,560 --> 00:35:34,480
GO!
743
00:35:34,520 --> 00:35:36,440
NOPE. I'M NOT MOVIN'.
I'M NOT GOIN' ANYWHERE.
744
00:35:36,480 --> 00:35:37,680
[SIGHS]
745
00:35:37,720 --> 00:35:40,480
WE GOT ENGINE FAILURE,
DUDE.
746
00:35:40,520 --> 00:35:42,760
LET'S TRY IT AGAIN.
747
00:35:42,800 --> 00:35:44,400
[SNORTS]
I'M GONNA STAND RIGHT HERE.
748
00:35:44,400 --> 00:35:46,800
MM-HMM.
749
00:35:46,840 --> 00:35:48,560
I'M NOT GOING ANYWHERE.
750
00:35:51,240 --> 00:35:52,800
I'M STILL NOT MOVING.
751
00:35:52,880 --> 00:35:54,640
SEE?
752
00:35:56,720 --> 00:35:59,920
I'M NOT GOIN' ANYWHERE.
753
00:35:59,920 --> 00:36:00,920
BUT HE IS.
754
00:36:00,920 --> 00:36:03,800
WHOA-A-A-A!
755
00:36:03,840 --> 00:36:05,800
ALWAYS WEAR A SEATBELT.
756
00:36:05,840 --> 00:36:07,120
[WHINNIES]
757
00:36:07,160 --> 00:36:08,240
WHOA...
758
00:36:08,240 --> 00:36:09,400
[SIGHS]
759
00:36:09,400 --> 00:36:11,120
THIS IS GONNA
TAKE A WHILE.
760
00:36:11,160 --> 00:36:12,400
MM-HMM.
761
00:36:16,440 --> 00:36:17,880
HECTOR.
762
00:36:17,920 --> 00:36:19,960
WHAT CAN I DO FOR YOU?
763
00:36:20,000 --> 00:36:23,360
WELL, CAN YOU GET
A THICKHEADED HORSE
OUT OF A GATE?
764
00:36:23,400 --> 00:36:24,920
NO. THAT'S YOUR JOB.
765
00:36:24,920 --> 00:36:26,440
I SERVE COFFEE.
766
00:36:26,440 --> 00:36:28,120
OH, WELL,
I COULD USE SOME.
767
00:36:30,440 --> 00:36:32,120
IT WAS VERY GOOD OF YOU
768
00:36:32,120 --> 00:36:34,000
TO KEEP THE HORSE
IN YOUR BARN.
769
00:36:34,040 --> 00:36:36,080
WELL, I'M A TRAINER,
AND I NEED HORSES.
770
00:36:36,120 --> 00:36:38,800
IT'S MORE THAN THAT.
YOU KNOW IT.
771
00:36:41,760 --> 00:36:43,280
YOU'RE SO GOOD
TO CORRIE.
772
00:36:43,280 --> 00:36:44,440
AND TO OUR FAMILY.
773
00:36:44,440 --> 00:36:45,600
AH...
774
00:36:45,600 --> 00:36:46,800
NO, NO.
775
00:36:46,800 --> 00:36:49,000
PLEASE LET ME DO THIS.
776
00:36:49,040 --> 00:36:51,080
YOU SPEND YOUR MONEY
SOMEPLACE ELSE.
777
00:36:51,120 --> 00:36:53,280
OH, YOU MEAN
THERE'S SOMETHING
OTHER THAN WORK?
778
00:36:53,280 --> 00:36:56,480
IF YOU EVER STOP WORKING
LONG ENOUGH...
779
00:36:56,480 --> 00:36:58,440
YOU MIGHT MEET SOMEBODY
WHO INTERESTS YOU.
780
00:36:58,480 --> 00:37:00,320
WELL,
YOU'RE ONE TO TALK.
781
00:37:00,320 --> 00:37:02,440
I HAVE A FAMILY TO RAISE.
782
00:37:02,480 --> 00:37:04,800
YOU HAVE NO EXCUSE.
783
00:37:05,960 --> 00:37:09,200
YEAH, WELL, YOU KNOW...
784
00:37:09,240 --> 00:37:11,600
[SIGHS]
785
00:37:11,640 --> 00:37:13,120
THERE IS SOMEONE.
786
00:37:13,160 --> 00:37:15,080
2 LEGS OR 4?
787
00:37:15,120 --> 00:37:16,720
HA HA HA HA!
788
00:37:16,760 --> 00:37:20,400
OH, SHE'S VERY MUCH
A WOMAN.
789
00:37:21,400 --> 00:37:23,520
FROM THE FIRST TIME
I LAID EYES ON HER,
790
00:37:23,560 --> 00:37:25,160
IT WAS AS IF...
791
00:37:27,280 --> 00:37:30,600
BEAUTY
HAD A NEW STANDARD.
792
00:37:31,320 --> 00:37:32,960
HUH.
793
00:37:34,520 --> 00:37:36,880
SHE SOUNDS...
794
00:37:36,920 --> 00:37:37,920
WONDERFUL.
795
00:37:37,960 --> 00:37:39,680
WONDERFUL AND MORE.
796
00:37:41,680 --> 00:37:43,120
SO, WHAT'S HAPPENING
797
00:37:43,200 --> 00:37:44,960
WITH YOU AND THIS...
798
00:37:46,000 --> 00:37:47,920
WONDERFUL WOMAN?
799
00:37:47,960 --> 00:37:49,600
[SIGHS]
800
00:37:49,640 --> 00:37:51,640
OH, NOTHING.
UH...
801
00:37:58,320 --> 00:38:00,600
I'M GONNA GO CHECK
ON T.J.,
802
00:38:00,640 --> 00:38:02,120
'CAUSE, UH...
803
00:38:02,160 --> 00:38:05,040
I WONDER IF HE'S, UH,
LEFT THE GATE YET.
804
00:38:05,040 --> 00:38:06,880
SO...
805
00:38:06,880 --> 00:38:07,960
BUENA SUERTE.
806
00:38:08,000 --> 00:38:09,280
THANKS.
807
00:38:09,320 --> 00:38:10,640
YOU, UH...
808
00:38:10,680 --> 00:38:12,200
YOU HAVE A NICE DAY.
809
00:38:13,160 --> 00:38:14,360
BYE.
810
00:38:20,560 --> 00:38:21,800
[SNORTS]
811
00:38:21,840 --> 00:38:23,480
WHAT IS YOUR PROBLEM?
812
00:38:23,520 --> 00:38:24,640
ME? WHAT ABOUT MOODY?
813
00:38:24,680 --> 00:38:25,880
WELL, AT LEAST
HE'S TRYING,
814
00:38:25,880 --> 00:38:29,040
WHICH IS MORE THAN
I CAN SAY FOR YOU.
815
00:38:29,040 --> 00:38:30,160
FIRST RULE OF RACING:
816
00:38:30,200 --> 00:38:31,160
YOU CAN'T WIN
817
00:38:31,200 --> 00:38:32,880
IF YOU DON'T LEAVE
THE STARTING GATE.
818
00:38:32,880 --> 00:38:34,960
YOU CAN'T WIN WITH ME,
PERIOD.
819
00:38:34,960 --> 00:38:36,440
OH, WHAT'S THAT
SUPPOSED TO MEAN?
820
00:38:36,480 --> 00:38:37,920
THAT I'M DONE.
I'M OVER THE HILL.
821
00:38:38,000 --> 00:38:39,840
YOU'RE ONLY 5, T.J.
822
00:38:39,920 --> 00:38:40,960
SURE, IN HUMAN YEARS.
823
00:38:41,000 --> 00:38:42,440
IN HORSE YEARS,
I'M WAY PAST DEAD.
824
00:38:42,480 --> 00:38:43,880
OH, DON'T TEMPT ME.
825
00:38:43,920 --> 00:38:45,120
GET REAL.
826
00:38:45,160 --> 00:38:46,440
I'VE CROSSED THE FINISH LINE
FOR THE LAST TIME.
827
00:38:46,480 --> 00:38:49,200
YOU'VE NEVER EVEN
CROSSED A FINISH LINE.
828
00:38:49,240 --> 00:38:50,760
IT'S TIME TO PUT ME
OUT TO STUD.
829
00:38:50,760 --> 00:38:52,960
YOU KNOW WHAT, T.J.?
830
00:38:53,000 --> 00:38:54,960
MAYBE YOU'RE RIGHT.
831
00:38:55,000 --> 00:38:57,840
[CHILDREN LAUGHING]
832
00:39:03,160 --> 00:39:04,480
[TRAIN TOOTS]
833
00:39:04,520 --> 00:39:05,960
[TOOT TOOT]
834
00:39:06,000 --> 00:39:08,760
[CHILDREN'S SONG PLAYING]
835
00:39:15,280 --> 00:39:16,800
I'M DISAPPOINTED.
836
00:39:16,840 --> 00:39:19,440
I EXPECTED
A BETTER CLASS OF HORSE
AT A STUD FARM.
837
00:39:19,440 --> 00:39:21,840
THAT'S BECAUSE
THIS ISN'T A STUD FARM.
838
00:39:21,840 --> 00:39:23,200
WELL, DUH!
839
00:39:23,240 --> 00:39:25,960
SEE, STUD FARMS
ARE FOR STUDS.
840
00:39:25,960 --> 00:39:27,800
STUDS ARE WINNERS.
841
00:39:27,800 --> 00:39:29,120
STUDS DON'T QUIT.
842
00:39:29,120 --> 00:39:31,120
PONY RIDES,
ON THE OTHER HAND,
843
00:39:31,120 --> 00:39:32,280
THEY'RE FOR PLUGS.
844
00:39:32,280 --> 00:39:35,120
SO YOU CAN EITHER
START TRYING
OR YOU CAN--
845
00:39:35,120 --> 00:39:37,120
COME ON!
GIDDY-UP, HORSIE!
846
00:39:37,120 --> 00:39:40,120
WELL, YOU GET THE IDEA.
847
00:39:40,120 --> 00:39:42,000
SO WHAT ARE YOU, T.J.,
848
00:39:42,040 --> 00:39:43,960
A STUD...
849
00:39:43,960 --> 00:39:45,280
OR A PLUG?
850
00:39:45,280 --> 00:39:47,120
[WHINNIES]
851
00:39:48,600 --> 00:39:50,160
I'M A STUD!
852
00:39:50,240 --> 00:39:51,600
HI-HO, STUD!
853
00:39:51,640 --> 00:39:53,120
WHOO-HOO!
854
00:39:53,120 --> 00:39:54,080
HO HO HO HO!
855
00:39:54,160 --> 00:39:55,120
ALL RIGHT!
856
00:39:55,160 --> 00:39:56,160
IT'S ABOUT TIME!
857
00:39:56,160 --> 00:39:57,440
Machado:
LOOK AT HIM GO!
858
00:39:57,480 --> 00:39:58,600
Corrie:
WAY TO GO, T.J.!
859
00:39:58,640 --> 00:40:00,400
Machado: WAY TO GO!
860
00:40:07,480 --> 00:40:08,600
[LAUGHING]
861
00:40:08,640 --> 00:40:10,480
YES!
862
00:40:12,480 --> 00:40:13,440
I'M A STUD!
863
00:40:13,480 --> 00:40:15,480
I'M A STUD!
864
00:40:17,120 --> 00:40:19,120
IT'S TIME TO HAVE
SOME FUN.
865
00:40:19,160 --> 00:40:21,720
I'M A STUD!
I'M A STUD,
I'M A STUD!
866
00:40:21,760 --> 00:40:23,280
HEY, POKEY,
WATCH HOW A REAL
HORSE RUNS.
867
00:40:23,360 --> 00:40:25,280
HEY! THAT'S HOLLYWOOD.
HEY, HOLLYWOOD!
868
00:40:26,600 --> 00:40:28,360
ALL RIGHT!
869
00:40:29,080 --> 00:40:31,640
YEAH, HEY.
HEY, HOLLYWOOD.
870
00:40:31,680 --> 00:40:33,760
WHO YOU CALLIN' POKEY?
871
00:40:33,800 --> 00:40:34,800
POKEY?
872
00:40:34,840 --> 00:40:36,680
WHOA! WHERE'D YOU
COME FROM?
873
00:40:36,680 --> 00:40:38,280
OH. OH, OK,
YOU READY TO RUN, HUH?
874
00:40:38,320 --> 00:40:39,600
COME ON,
KEEP UP WITH ME!
875
00:40:39,640 --> 00:40:41,120
YOU READY TO RUN
WITH THE BIG BOYS?
WELL, HERE WE GO.
876
00:40:41,160 --> 00:40:42,120
WATCH THE TURN!
877
00:40:42,160 --> 00:40:43,440
HEY, HOLLYWOOD,
878
00:40:43,480 --> 00:40:44,520
LET ME SHOW YOU
SOMETHING.
879
00:40:44,520 --> 00:40:46,600
HUH? WAIT!
WAIT!
880
00:40:46,640 --> 00:40:49,840
MY BUTT!
HA HA HA HA HA!
881
00:40:52,520 --> 00:40:53,600
[CHEERING]
882
00:40:53,680 --> 00:40:55,720
Corrie: WHAT DO
YOU THINK?
883
00:40:55,720 --> 00:40:57,720
NO.
884
00:40:57,720 --> 00:40:59,160
NO JOCKEY'S GONNA
RIDE FOR ME
885
00:40:59,200 --> 00:41:01,160
DRESSED LIKE THAT.
886
00:41:01,200 --> 00:41:04,040
♪ YOU DON'T, YOU WON'T,
NO WAY, I SAY ♪
887
00:41:04,040 --> 00:41:06,400
♪ YOU DIDN'T, YOU DOESN'T,
YOU ISN'T, YOU WASN'T ♪
888
00:41:06,400 --> 00:41:08,720
♪ YOU WOULDN'T, YOU COULDN'T,
YOU OUGHTN'T, YOU SHOULDN'T ♪
889
00:41:08,720 --> 00:41:10,960
♪ LOVE A MAN LIKE ME ♪
890
00:41:11,000 --> 00:41:13,800
♪ YOU'RE MINE, NOT HIS,
YOU ARE, YOU IS ♪
891
00:41:13,840 --> 00:41:16,280
♪ I NEED IT, I SMELL IT,
I DID IT, I DONE IT ♪
892
00:41:16,320 --> 00:41:17,280
♪ I DO, YOU KNEW ♪
893
00:41:17,320 --> 00:41:18,720
♪ YOU CAN'T, YOU SHAN'T ♪
894
00:41:18,720 --> 00:41:20,760
♪ LOVE NOBODY BUT ME ♪
895
00:41:20,800 --> 00:41:23,040
♪ THAT'S ALL,
THAT'S IT ♪
896
00:41:23,080 --> 00:41:24,440
♪ I AIN'T JEALOUS
OF THE FELLAS ♪
897
00:41:24,480 --> 00:41:25,560
♪ THAT YOU'RE
HANGIN' AROUND WITH ♪
898
00:41:25,560 --> 00:41:27,440
♪ BABY, THEN YOU'RE MINE ♪
899
00:41:27,480 --> 00:41:30,440
♪ I'M TELLIN' YOU
ONE MORE TIME ♪
900
00:41:30,480 --> 00:41:33,600
♪ YOU TALK, YOU WALK
THE WAY I SAY, YOU DID... ♪
901
00:41:33,680 --> 00:41:34,640
NO.
902
00:41:34,640 --> 00:41:35,960
♪ YOU MOVE, YOU GROOVE ♪
903
00:41:36,000 --> 00:41:38,000
♪ YOU WALK, YOU SHAKE ♪
904
00:41:38,040 --> 00:41:41,280
♪ YOU LOVE NOBODY BUT ME ♪
905
00:41:41,320 --> 00:41:43,080
LET'S SHAKE.
906
00:41:47,160 --> 00:41:49,680
TOTALLY!
907
00:41:54,600 --> 00:41:56,080
HIYA, PETE.
908
00:41:56,080 --> 00:41:57,120
HECTOR.
909
00:41:57,200 --> 00:41:58,240
I NEED A RACE.
910
00:41:58,280 --> 00:42:01,120
HEY, YOU GOT A HORSE,
I GOT RACES.
911
00:42:01,120 --> 00:42:02,480
THUNDERJAM.
912
00:42:03,680 --> 00:42:06,160
HECTOR, I RUN A TRACK
FOR RACEHORSES,
913
00:42:06,200 --> 00:42:07,160
NOT HEAD CASES.
914
00:42:07,200 --> 00:42:08,320
OH, WELL--
COME ON.
915
00:42:08,360 --> 00:42:09,400
I'M SORRY.
916
00:42:09,440 --> 00:42:10,960
THERE'S NOTHING
I CAN DO.
917
00:42:10,960 --> 00:42:12,280
YOU KNOW HIS HISTORY.
918
00:42:12,280 --> 00:42:13,800
YEAH, BUT--BUT--
BUT GARRIS RAN HIM
919
00:42:13,800 --> 00:42:14,800
IN ALL THE WRONG RACES,
920
00:42:14,800 --> 00:42:16,960
AND, UH, CORRIE'S
TURNED HIM AROUND,
921
00:42:16,960 --> 00:42:18,440
AND--YOU SHOULD HAVE
SEEN HIM THIS MORNING.
922
00:42:18,440 --> 00:42:20,120
I MEAN, MOODY
WAS RUNNING HIM LIKE A--
923
00:42:20,120 --> 00:42:21,800
HECTOR,
LISTEN TO YOURSELF.
924
00:42:21,800 --> 00:42:23,440
YOU GOT A HORSE
NOBODY WANTS.
925
00:42:23,440 --> 00:42:25,800
YOU GOT A RODEO CLOWN
FOR A JOCKEY.
926
00:42:25,800 --> 00:42:28,480
AND NOW YOU'RE LETTING A KID
TELL YOU HOW TO TRAIN.
927
00:42:28,480 --> 00:42:31,000
I GOTTA TELL YOU, BUDDY,
928
00:42:31,040 --> 00:42:33,800
YOU ARE WASTING YOUR TIME
WITH THUNDERJAM.
929
00:42:33,800 --> 00:42:35,480
MY ADVICE--
930
00:42:35,480 --> 00:42:37,720
FIND YOURSELF ANOTHER HORSE.
931
00:42:41,920 --> 00:42:43,760
YOU KNOW, I...
932
00:42:43,800 --> 00:42:46,280
I TRAINED THIS ONE.
933
00:42:48,640 --> 00:42:50,320
WHEN I FIRST GOT HIM,
934
00:42:50,320 --> 00:42:53,120
HE COULDN'T EVEN
RUN ACROSS THE STREET.
935
00:42:53,160 --> 00:42:54,800
PEOPLE THOUGHT
I WAS CRAZY
936
00:42:54,840 --> 00:42:55,960
FOR TAKING HIM ON.
937
00:42:56,000 --> 00:42:58,440
BUT I WORKED WITH HIM,
938
00:42:58,480 --> 00:43:00,720
AND I STUCK WITH HIM...
939
00:43:00,760 --> 00:43:03,640
AND HE TURNED OUT TO BE
THE BEST RACEHORSE
940
00:43:03,680 --> 00:43:05,840
THIS TRACK
HAS EVER SEEN.
941
00:43:05,840 --> 00:43:07,640
THAT WAS A LONG TIME AGO,
HECTOR.
942
00:43:07,680 --> 00:43:08,640
YEAH.
943
00:43:08,680 --> 00:43:09,960
YEAH.
944
00:43:10,000 --> 00:43:13,280
AND I STILL KNOW
A GOOD HORSE
WHEN I SEE ONE.
945
00:43:13,360 --> 00:43:14,680
AND I WOULDN'T ASK YOU
946
00:43:14,680 --> 00:43:16,640
IF I DIDN'T THINK
HE WAS READY TO RUN.
947
00:43:16,680 --> 00:43:20,360
I JUST NEED
THE CHANCE TO PROVE IT.
948
00:43:23,480 --> 00:43:25,920
COME ON, PETER.
949
00:43:26,000 --> 00:43:27,680
I NEED THIS ONE.
950
00:43:27,680 --> 00:43:29,920
[CHUCKLES]
951
00:43:30,000 --> 00:43:31,320
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
952
00:43:31,360 --> 00:43:33,280
I'LL SEE WHAT I CAN DO.
953
00:43:36,640 --> 00:43:37,880
THANKS, PETE.
954
00:43:42,000 --> 00:43:43,440
RELAX YOUR HANDS!
955
00:43:43,480 --> 00:43:44,760
AND MOVE UP!
956
00:43:44,800 --> 00:43:47,840
YOU'RE SCREWING UP
HIS CENTER OF GRAVITY!
957
00:43:49,280 --> 00:43:51,160
MOODY!
958
00:43:51,200 --> 00:43:53,120
OH...
[OUT OF BREATH]
959
00:43:53,160 --> 00:43:54,120
[SNORTS]
960
00:43:54,160 --> 00:43:56,040
HELLO!
961
00:43:56,040 --> 00:43:57,600
MOODY!
962
00:43:57,640 --> 00:43:59,600
WHY DO YOU
WEAR THOSE THINGS?
963
00:43:59,640 --> 00:44:01,280
DUDE, ISN'T IT OBVIOUS?
964
00:44:01,320 --> 00:44:02,920
FIRST OF ALL,
I'M NOT A DUDE.
965
00:44:02,960 --> 00:44:05,280
SECOND,
IT'S NOT OBVIOUS.
966
00:44:05,320 --> 00:44:06,280
OK, OK.
967
00:44:06,320 --> 00:44:07,440
TO BE A GOOD JOCKEY,
968
00:44:07,480 --> 00:44:08,880
YOU'VE GOT TO BE
ONE WITH THE HORSE.
969
00:44:08,880 --> 00:44:10,760
WELL, COULD HE BE "ONE"
WITH ANOTHER HORSE?
970
00:44:10,800 --> 00:44:12,360
SHUT UP, T.J.
971
00:44:12,400 --> 00:44:14,520
[MUSIC PLAYING ON EARPHONES]
972
00:44:15,640 --> 00:44:17,040
DON'T ASK.
973
00:44:17,080 --> 00:44:19,040
SEE? THE TUNES HELP ME FEEL
974
00:44:19,080 --> 00:44:20,880
THE HORSE'S RHYTHMS.
975
00:44:20,920 --> 00:44:21,960
RHYTHMS?
976
00:44:22,000 --> 00:44:23,120
TOTALLY.
977
00:44:23,160 --> 00:44:24,800
LIKE...FOR EXAMPLE,
978
00:44:24,840 --> 00:44:26,240
ZEPPELIN.
979
00:44:29,320 --> 00:44:31,280
THAT'S LIKE YOUR
BASIC GALLOP, RIGHT?
980
00:44:31,320 --> 00:44:33,120
TROT...
981
00:44:33,160 --> 00:44:34,120
IT'S MORE PEARL JAM.
982
00:44:34,160 --> 00:44:35,480
NOW, FOR RACE DAY--
983
00:44:35,520 --> 00:44:38,120
THAT'S LIKE--THAT'S LIKE
THE CHILI PEPPERS, MAN.
984
00:44:38,160 --> 00:44:40,240
THOSE DUDES CAN CRANK!
985
00:44:40,280 --> 00:44:42,360
SORRY I ASKED.
986
00:44:42,400 --> 00:44:43,600
NO. HERE. TRY.
987
00:44:43,600 --> 00:44:44,600
NO. MOODY, NO.
988
00:44:44,600 --> 00:44:46,080
NO, TRY IT, TRY.
989
00:44:46,080 --> 00:44:50,400
♪ OHH OHH OHH OHH ♪
990
00:44:50,440 --> 00:44:52,640
♪ OH OH... ♪
991
00:44:52,680 --> 00:44:55,440
♪ SO MANY THINGS I WANT ♪
992
00:44:55,440 --> 00:45:01,120
♪ BUT THERE'S REALLY
NOT A LOT THAT I NEED ♪
993
00:45:01,120 --> 00:45:03,280
♪ BUT WHEN I LISTEN ♪
994
00:45:03,280 --> 00:45:07,120
♪ TO THIS VOICE INSIDE ♪
995
00:45:07,120 --> 00:45:09,400
♪ 'CAUSE I'M READY TO RUN ♪
996
00:45:09,440 --> 00:45:11,280
♪ I'M READY TO FLY ♪
997
00:45:11,280 --> 00:45:13,680
♪ I'M READY TO RACE
MY DREAMS ♪
998
00:45:13,720 --> 00:45:15,800
♪ AND TOUCH THE SKY ♪
999
00:45:15,800 --> 00:45:17,280
♪ NOW I CAN SEE ♪
1000
00:45:17,280 --> 00:45:19,480
♪ AND NOW I CAN BE ♪
1001
00:45:19,480 --> 00:45:24,920
♪ IF I JUST LISTEN
TO MY HEART ♪
1002
00:45:24,960 --> 00:45:27,120
♪ KEEP TALKIN' TO ME ♪
1003
00:45:27,160 --> 00:45:28,800
♪ 'CAUSE I CAN HEAR YOU ♪
1004
00:45:28,800 --> 00:45:31,360
♪ I CAN HEAR YOU ♪
1005
00:45:31,400 --> 00:45:33,080
♪ I CAN HEAR YOU ♪
1006
00:45:33,120 --> 00:45:34,880
♪ I CAN HEAR YOU ♪
1007
00:45:34,880 --> 00:45:36,720
♪ YEAH ♪
1008
00:45:36,760 --> 00:45:39,200
♪ I CAN HEAR YOU ♪
1009
00:45:39,240 --> 00:45:41,280
YEAH!
1010
00:45:41,320 --> 00:45:42,520
WHOA!
1011
00:45:42,560 --> 00:45:46,800
♪ AND I KNOW
I CAN DO ANYTHING ♪
1012
00:45:46,840 --> 00:45:50,000
♪ 'CAUSE I'M
READY TO RUN... ♪
1013
00:45:50,000 --> 00:45:52,280
THIS IS AWESOME!
1014
00:45:52,320 --> 00:45:53,640
DUDE, YOU WERE GREAT.
1015
00:45:53,680 --> 00:45:54,640
WHAT?!
1016
00:45:54,680 --> 00:45:56,000
YOU WERE GREAT!
1017
00:45:56,000 --> 00:45:57,600
NO, WE'RE NOT LATE!
1018
00:45:57,640 --> 00:45:58,960
WE GOT LOTS OF TIME!
1019
00:45:59,000 --> 00:46:00,480
LET'S GO AGAIN!
COME ON!
1020
00:46:00,520 --> 00:46:02,040
♪ ...TO MY HEART ♪
1021
00:46:02,080 --> 00:46:04,640
♪ KEEP TALKIN' TO ME ♪
1022
00:46:04,680 --> 00:46:05,880
MORE COFFEE?
1023
00:46:05,920 --> 00:46:07,800
YEAH, PLEASE.
1024
00:46:08,960 --> 00:46:10,320
DUDE!
1025
00:46:10,360 --> 00:46:12,000
YOU CAN RUN,
BUT YOU CAN'T HIDE!
1026
00:46:12,000 --> 00:46:13,280
HEY, MOM.
HI.
1027
00:46:13,320 --> 00:46:14,960
MR. MACHADO,
WE GOTTA TALK.
1028
00:46:14,960 --> 00:46:15,920
SO TALK.
1029
00:46:16,000 --> 00:46:17,720
IS T.J. EVER GONNA
GET A SHOT, OR WHAT?
1030
00:46:17,760 --> 00:46:19,160
YEAH. IT'S LIKE
WE'RE GROWING OLD HERE.
1031
00:46:19,200 --> 00:46:20,800
NO OFFENSE, MR. MACHADO.
1032
00:46:20,880 --> 00:46:22,840
I TOLD YOU
I'D ENTER T.J.
IN A RACE
1033
00:46:22,880 --> 00:46:24,000
WHEN I THOUGHT
HE WAS READY.
1034
00:46:24,040 --> 00:46:25,960
HE'S READY.
DUDE, HE'S GOT
THE GATE DOWN,
1035
00:46:26,000 --> 00:46:27,000
HE'S GOT THE SPEED,
1036
00:46:27,040 --> 00:46:28,120
HE'S GOT THE SKILLS.
1037
00:46:28,160 --> 00:46:29,360
WHO DO YOU LIKE
SATURDAY IN THE FOURTH?
1038
00:46:29,360 --> 00:46:31,520
ARE YOU EVEN
LISTENING? COME ON.
1039
00:46:31,520 --> 00:46:35,160
WHO DO YOU LIKE?
I'M THINKING
THE 7 HORSE.
1040
00:46:38,520 --> 00:46:39,520
THUNDERJAM?
1041
00:46:39,560 --> 00:46:41,640
MOODY, DO YOU KNOW
WHAT THIS MEANS?
1042
00:46:41,680 --> 00:46:44,760
YEAH. SOMEBODY STOLE
OUR HORSE'S NAME.
1043
00:46:44,800 --> 00:46:46,640
NO! WE'RE RACING!
1044
00:46:46,680 --> 00:46:47,680
WE'RE RACING!
1045
00:46:47,720 --> 00:46:48,680
YEAH, WE'RE RACING!
1046
00:46:48,720 --> 00:46:49,680
DUDE, WE'RE RACING!
1047
00:46:49,720 --> 00:46:51,360
MOODY,
WHERE ARE YOU GOING?
1048
00:46:51,400 --> 00:46:52,640
I GOTTA GET IN UNIFORM!
WE'RE RACING!
1049
00:46:52,680 --> 00:46:55,320
MOODY,
NOT TILL SATURDAY.
1050
00:46:57,000 --> 00:46:59,320
BUMMER, DUDE.
1051
00:47:03,480 --> 00:47:05,960
Machado: CYCLONE--
1052
00:47:06,000 --> 00:47:08,560
FASTEST, MEANEST HORSE
ON THE WEST COAST.
1053
00:47:08,560 --> 00:47:10,240
14 STARTS
AND 10 WINS.
1054
00:47:10,240 --> 00:47:11,600
NOW WATCH.
WATCH, WATCH.
1055
00:47:11,600 --> 00:47:13,160
WATCH WHAT HE'S GONNA DO
OVER HERE.
1056
00:47:13,200 --> 00:47:15,120
YOU SEE THAT?
NOW WATCH NUMBER 2.
1057
00:47:15,160 --> 00:47:16,480
YOU SEE THAT BLOCK?
1058
00:47:16,480 --> 00:47:18,600
RIGHT THERE!
THAT'S WHEN YOU GOTTA
MOVE ON THE INSIDE.
1059
00:47:18,600 --> 00:47:20,600
THAT'S WHAT
YOU GOTTA ANTICIPATE.
1060
00:47:20,600 --> 00:47:21,960
YOU GOTTA ANTICIPATE
THAT MOVE.
1061
00:47:22,000 --> 00:47:24,440
SO WHAT'S HE DOING
RACING HERE?
1062
00:47:24,440 --> 00:47:26,320
[SIGHS] WELL...
1063
00:47:26,360 --> 00:47:29,280
GARRIS MUST BE PREPPING HIM
FOR A BIGGER PAYDAY.
1064
00:47:29,280 --> 00:47:31,600
WE GOTTA KEEP T.J.
AWAY FROM HIM.
1065
00:47:31,600 --> 00:47:32,920
HE'S BAD NEWS.
1066
00:47:32,920 --> 00:47:34,760
LIKE OWNER, LIKE HORSE.
1067
00:47:34,760 --> 00:47:37,160
YEAH.
1068
00:47:37,200 --> 00:47:39,600
MR. MACHADO, CAN I
ASK YOU SOMETHING?
1069
00:47:39,600 --> 00:47:41,160
SURE.
1070
00:47:41,200 --> 00:47:43,320
WHAT IS IT WITH YOU
AND MR. GARRIS?
1071
00:47:43,360 --> 00:47:46,800
OH, IT'S JUST
A FRIENDLY RIVALRY.
1072
00:47:46,800 --> 00:47:48,880
NO.
1073
00:47:48,920 --> 00:47:50,440
FRIENDS SHAKE HANDS
1074
00:47:50,440 --> 00:47:52,360
AND SAY,
"HOW'S THE FAMILY?"
1075
00:47:52,400 --> 00:47:54,880
NOT, "NICE TIE.
CAN I CHOKE YOU
WITH IT?"
1076
00:47:54,920 --> 00:47:57,120
[CHUCKLING]
1077
00:47:57,120 --> 00:47:59,440
WELL, I USED TO TRAIN
FOR HIM.
1078
00:47:59,440 --> 00:48:00,680
NO WAY!
1079
00:48:00,720 --> 00:48:03,360
YOU WORKED FOR
THE MAD MEAT GRINDER?
1080
00:48:03,440 --> 00:48:06,400
WHEN I WAS YOUNG
AND HUNGRY.
1081
00:48:06,440 --> 00:48:08,320
GARRIS HAD GREAT HORSES.
1082
00:48:08,320 --> 00:48:10,480
IT WAS MY CHANCE
TO TRAIN A CHAMPION.
1083
00:48:10,480 --> 00:48:12,840
WE HAD A FALLING OUT,
THAT'S ALL.
1084
00:48:12,880 --> 00:48:14,480
OVER WHAT?
1085
00:48:16,080 --> 00:48:17,800
YOU KNOW, UH--UH...
1086
00:48:28,920 --> 00:48:31,440
HE HAD A COLT.
1087
00:48:31,480 --> 00:48:34,720
IT WAS A GREAT HORSE,
WITH SPEED TO BURN.
1088
00:48:34,760 --> 00:48:40,120
THE MORNING OF A RACE,
I NOTICED HIS HOOF
WAS HEATIN' UP,
1089
00:48:40,160 --> 00:48:45,480
AND, UH, THE VET
DID HIS CHECK,
BUT HE MISSED IT.
1090
00:48:45,520 --> 00:48:47,640
NOW I WANTED TO SCRATCH
THE HORSE RIGHT AWAY,
1091
00:48:47,680 --> 00:48:49,440
BUT GARRIS
WOULDN'T LET ME.
1092
00:48:49,480 --> 00:48:53,280
HE TOLD ME IF THE VET
COULD OVERLOOK IT,
I SHOULD, TOO.
1093
00:48:53,320 --> 00:48:57,280
BUT YOU CAN'T
PUT A RIDER
ON A HORSE LIKE THAT.
1094
00:48:57,320 --> 00:48:59,120
IT'S LIKE ASKING
FOR TROUBLE.
1095
00:48:59,160 --> 00:49:01,560
THAT'S WHAT
I TOLD GARRIS.
1096
00:49:01,600 --> 00:49:04,120
SO, WHAT DID YOU DO?
1097
00:49:04,160 --> 00:49:05,440
I QUIT...
1098
00:49:05,480 --> 00:49:08,960
AND I TRIED TO WARN
THE JOCKEY,
BUT IT WAS TOO LATE.
1099
00:49:09,000 --> 00:49:10,720
HE WAS ALREADY
AT THE GATE.
1100
00:49:10,800 --> 00:49:15,800
THE HORSE WAS LEADING
BY A LENGTH IN THE STRETCH
1101
00:49:15,840 --> 00:49:18,880
WHEN HE, UH,
WENT OVER THE RAIL.
1102
00:49:18,880 --> 00:49:21,840
MANDEVILLE.
1103
00:49:23,560 --> 00:49:26,200
MY DAD WAS
ON THAT HORSE.
1104
00:49:26,200 --> 00:49:30,080
HE WAS A GOOD MAN, CORRIE,
AND A GREAT RIDER.
1105
00:49:30,120 --> 00:49:36,560
HE, UH, ALWAYS KNEW
EXACTLY WHAT TO DO
AT JUST THE RIGHT TIME.
1106
00:49:36,560 --> 00:49:38,600
HE KNEW HORSES
LIKE NO ONE ELSE.
1107
00:49:38,640 --> 00:49:42,520
HE USED TO TELL ME
HE KNEW WHAT
THEY WERE THINKING.
1108
00:49:42,560 --> 00:49:47,320
HE ONCE TOLD ME HE KNEW
WHAT THEY WERE SAYING.
1109
00:49:50,320 --> 00:49:52,320
YOU KNOW, CORRIE,
I, UH...
1110
00:49:55,480 --> 00:49:58,120
I TRIED TO STOP HIM,
BUT, UM...
1111
00:49:58,160 --> 00:50:00,800
YOU DID WHAT
YOU COULD, HECTOR.
1112
00:50:00,840 --> 00:50:03,440
IT WASN'T YOUR FAULT.
1113
00:50:03,520 --> 00:50:05,080
MOM.
1114
00:50:05,080 --> 00:50:07,080
I THOUGHT THIS MIGHT
BE A LATE NIGHT.
1115
00:50:07,080 --> 00:50:08,800
WE WON'T
BE MUCH LONGER,
REALLY, MOM.
1116
00:50:08,840 --> 00:50:11,480
YOU DON'T KNOW
YOUR TRAINER.
1117
00:50:11,520 --> 00:50:12,560
HE AND YOUR FATHER
1118
00:50:12,600 --> 00:50:14,680
USED TO STAY UP
ALL NIGHT
BEFORE A RACE
1119
00:50:14,720 --> 00:50:16,520
TRYING TO FIND
ANY ADVANTAGE.
1120
00:50:16,560 --> 00:50:17,880
I WAS JUST COMPANY.
1121
00:50:17,920 --> 00:50:20,440
IT WAS YOUR DAD
WHO ALWAYS FOUND
A WAY TO WIN.
1122
00:50:20,440 --> 00:50:23,280
WELL, I HOPE YOU FIND
A WAY TO WIN TOMORROW.
1123
00:50:23,280 --> 00:50:24,960
ME, TOO.
1124
00:50:24,960 --> 00:50:26,200
MOM?
1125
00:50:27,120 --> 00:50:28,600
COME TO THE RACE
TOMORROW.
1126
00:50:28,600 --> 00:50:32,600
I DON'T THINK SO,
CORRITA.
1127
00:50:35,440 --> 00:50:37,360
I HAVE A LOT
OF MEMORIES THERE.
1128
00:50:37,400 --> 00:50:39,960
IT WOULD REALLY
MEAN A LOT TO ME.
1129
00:50:39,960 --> 00:50:42,040
PERHAPS ANOTHER TIME...
1130
00:50:43,800 --> 00:50:45,440
BUT YOU WERE RIGHT
ABOUT HECTOR.
1131
00:50:45,440 --> 00:50:47,640
HE'S A GREAT TRAINER...
1132
00:50:48,760 --> 00:50:51,640
AND YOU SHOULD
LISTEN TO HIM.
1133
00:51:00,960 --> 00:51:02,760
[SIGHS]
WELL, I G--I GUESS
WE SHOULD JUST,
1134
00:51:02,800 --> 00:51:04,800
UM, CALL IT A NIGHT.
1135
00:51:04,800 --> 00:51:08,520
HAVE SOME COFFEE.
1136
00:51:08,560 --> 00:51:10,800
WE'RE GONNA BE HERE
FOR A WHILE.
1137
00:51:13,160 --> 00:51:16,280
ALL RIGHT.
[LAUGHS]
1138
00:51:16,320 --> 00:51:19,280
Announcer: MOLLY LAVERNE
WEARING THE BLINKERS TODAY,
1139
00:51:19,320 --> 00:51:22,240
LEADING HALE BOP
AND A PACK OF MAIDENS
OUT OF THE GATE.
1140
00:51:22,280 --> 00:51:26,120
STILL FEELING EACH OTHER
OUT HERE AS THEY MOVE
INTO THE TURN.
1141
00:51:28,680 --> 00:51:30,200
WHOA!
1142
00:51:30,240 --> 00:51:33,800
WHAT'S THE MATTER?
DON'T LIKE SILK PANTS?
1143
00:51:33,840 --> 00:51:35,120
HOPE I CAN STAY
IN THE SADDLE.
1144
00:51:35,160 --> 00:51:37,000
I FEEL LIKE I'M WEARING
A SLIP-AND-SLIDE.
1145
00:51:44,600 --> 00:51:45,680
SO, NOW YOU'RE
RACING HORSES
1146
00:51:45,680 --> 00:51:46,960
OTHER PEOPLE
THROW OUT.
1147
00:51:46,960 --> 00:51:49,120
HOW LOW CAN
ONE MAN SINK?
1148
00:51:49,160 --> 00:51:51,440
YOU TELL ME.
1149
00:51:51,480 --> 00:51:53,520
JUST KEEP YOUR HORSE
OUT OF THE WAY.
1150
00:51:53,520 --> 00:51:56,480
THE SLOW ONES TEND
TO GET RUN OVER.
1151
00:52:00,360 --> 00:52:01,760
[SIGHS]
1152
00:52:01,800 --> 00:52:06,280
OK, CALIFORNIA PRIDE,
NUMBER 3. THUNDERJAM,
YOU'RE UP.
1153
00:52:06,320 --> 00:52:07,880
SO, HOW YOU FEELING
TODAY, T.J.?
1154
00:52:07,880 --> 00:52:09,360
NEVER BETTER.
GREAT.
1155
00:52:09,360 --> 00:52:10,520
I FEEL LIKE
I GOT WINGS.
1156
00:52:10,560 --> 00:52:14,120
AH, IF IT ISN'T
MY OLD FRIEND,
THUNDERJERK.
1157
00:52:14,160 --> 00:52:15,560
CYCLONE.
1158
00:52:15,560 --> 00:52:17,760
SAY YOUR PRAYERS,
PLUG.
1159
00:52:17,800 --> 00:52:20,040
I THINK
I'M GONNA BARF.
1160
00:52:20,040 --> 00:52:21,360
CORRIE, WE GOTTA MOVE.
1161
00:52:21,400 --> 00:52:22,440
PETE, GIVE US A SEC.
1162
00:52:22,480 --> 00:52:23,720
OK, BUT MAKE IT FAST.
1163
00:52:23,720 --> 00:52:25,320
CYCLONE
IN THE NUMBER 7 HOLE.
1164
00:52:25,360 --> 00:52:29,240
AND TO THINK YOUR OLD MAN
WON THE DERBY. WHAT A JOKE.
1165
00:52:29,240 --> 00:52:32,120
FORGET ABOUT HIM.
1166
00:52:32,160 --> 00:52:33,360
HE'S MESSING
WITH YOUR HEAD
1167
00:52:33,400 --> 00:52:34,560
'CAUSE HE KNOWS
YOU'RE A THREAT.
1168
00:52:34,560 --> 00:52:37,960
AH, BUT HE'S RIGHT.
I'M NO THREAT,
I'M A JOKE.
1169
00:52:38,000 --> 00:52:39,440
ONLY IF YOU DON'T TRY.
1170
00:52:39,480 --> 00:52:42,720
YOU KNOW, YOU 2 HAVE
A VERY FREAKY RELATIONSHIP.
1171
00:52:42,760 --> 00:52:46,120
LOOK, YOU'VE GOT
ALL IT TAKES
1172
00:52:46,160 --> 00:52:49,840
TO BE GREAT
IN HERE.
1173
00:52:49,880 --> 00:52:52,520
YOU'VE JUST
GOTTA BELIEVE IT
UP HERE.
1174
00:52:52,560 --> 00:52:55,600
LAST CHANCE, CORRIE.
IT'S NOW OR NEVER.
1175
00:52:55,600 --> 00:52:57,080
WHAT'S IT GONNA BE?
1176
00:52:57,080 --> 00:53:00,640
OK, OK, I'LL--
I'LL TRY.
COME ON.
1177
00:53:00,680 --> 00:53:02,760
Announcer:
HIGH STEALTH MOVES
INTO THE STARTING GATE.
1178
00:53:02,760 --> 00:53:04,880
THE CO-LONGSHOT
WITH THUNDERJAM...
1179
00:53:04,920 --> 00:53:07,120
GOOD GIRL. JUST GET HIM
INTO THE GATE.
1180
00:53:07,120 --> 00:53:11,280
CYCLONE MOVES INTO
POST POSITION NUMBER 6,
A 1-TO-3 FAVORITE.
1181
00:53:11,280 --> 00:53:14,080
THE MONEY GOING TO HIM
ALL MORNING LONG.
1182
00:53:14,120 --> 00:53:17,920
HERE COMES THUNDERJAM,
LOOKING A LITTLE
TENTATIVE.
1183
00:53:17,960 --> 00:53:20,800
OK. ALL RIGHT.
1184
00:53:22,360 --> 00:53:25,480
HEY, LET'S SEE WHAT
YOU'RE MADE OF,
LOSER.
1185
00:53:25,520 --> 00:53:28,400
I CAN DO THIS.
I CAN DO THIS.
1186
00:53:28,440 --> 00:53:30,960
[SIGHS] JUST GET HIM
OUT OF THE GATE.
1187
00:53:30,960 --> 00:53:32,520
YOU ARE TOAST,
THUNDERJAM.
1188
00:53:32,560 --> 00:53:34,000
I CAN'T DO THIS.
1189
00:53:34,040 --> 00:53:35,840
YES, YOU CAN.
DON'T LISTEN
TO HIM.
1190
00:53:35,880 --> 00:53:37,440
SHOW TIME.
HOLLYWOOD'S HERE.
1191
00:53:37,480 --> 00:53:39,000
Horse: I SMELL PRETTY.
1192
00:53:39,040 --> 00:53:40,800
LET'S GET IT ON.
1193
00:53:40,800 --> 00:53:43,080
SOMEBODY PLEASE
GET ME OUTTA HERE!
1194
00:53:43,120 --> 00:53:44,600
THE FLAG IS UP.
1195
00:53:44,640 --> 00:53:46,600
PLEASE,
SOMEBODY HAVE MERCY.
1196
00:53:46,640 --> 00:53:48,720
I WANT OUT.
GET ME OUTTA HERE.
I'M CLAUSTRO--
1197
00:53:48,760 --> 00:53:50,600
HANG ON.
HEY, HEY, HEY.
1198
00:53:50,640 --> 00:53:51,600
THIS IS NICE.
WHAT IS IT?
1199
00:53:51,640 --> 00:53:52,800
WHOA!
1200
00:53:58,000 --> 00:54:01,120
HO. HO.
[LAUGHS]
1201
00:54:01,160 --> 00:54:04,240
[LAST NIGHT I DREAMED
BY BLUES TRAVELER PLAYS]
1202
00:54:04,280 --> 00:54:06,000
WHAT THE?
1203
00:54:08,800 --> 00:54:10,880
[BOTH CHEER]
1204
00:54:10,920 --> 00:54:11,880
AAH!
1205
00:54:11,920 --> 00:54:14,640
WHAT IS THAT?
HEADPHONES?
1206
00:54:24,920 --> 00:54:27,400
I DON'T BELIEVE IT.
1207
00:54:27,440 --> 00:54:30,200
YEAH! GO, BABY! WHOO!
1208
00:54:33,160 --> 00:54:34,200
WHAT DID YOU DO?
1209
00:54:34,200 --> 00:54:36,640
I GOT RID
OF THE DISTRACTIONS.
1210
00:54:39,160 --> 00:54:40,880
LOOK AT HIM GO!
1211
00:54:46,000 --> 00:54:48,720
YEAH.
1212
00:54:50,440 --> 00:54:52,360
OOH! COME ON!
1213
00:54:54,120 --> 00:54:55,120
COME ON.
COME ON,
COME ON.
1214
00:54:55,160 --> 00:54:56,880
COME ON.
COME ON,
PLEASE, PLEASE.
1215
00:54:56,880 --> 00:54:58,560
T.J., GO!
1216
00:55:05,360 --> 00:55:06,880
THUNDERJAM UNOPPOSED
IN THE LEAD,
1217
00:55:06,880 --> 00:55:08,680
FINALLY SHOWING
HIS PEDIGREE.
1218
00:55:08,720 --> 00:55:10,800
DO NOT LET HIM GET AWAY!
1219
00:55:14,240 --> 00:55:16,040
COME ON, COME ON, T.J.,
COME ON.
1220
00:55:21,080 --> 00:55:22,040
CYCLONE STRUGGLING
TO KEEP UP
1221
00:55:22,080 --> 00:55:23,480
AS THUNDERJAM
STARTS TO PULL OUT.
1222
00:55:28,840 --> 00:55:30,800
[PRAYING IN SPANISH]
1223
00:55:30,840 --> 00:55:33,000
COME ON, COME ON!
1224
00:55:39,680 --> 00:55:41,440
YEAH, COME ON!
1225
00:55:42,760 --> 00:55:44,920
IN FRONT AGAIN,
THUNDERJAM
AT FULL THROTTLE.
1226
00:55:46,840 --> 00:55:49,080
NOW PUT HIM AWAY!
1227
00:55:55,440 --> 00:55:56,880
SURPRISE.
1228
00:55:56,960 --> 00:55:58,600
GO, GO!
1229
00:56:03,600 --> 00:56:05,480
WHOA, LOOK OUT!
1230
00:56:05,520 --> 00:56:06,800
[CROWD GROANS]
1231
00:56:08,280 --> 00:56:10,840
T.J.!
1232
00:56:10,880 --> 00:56:11,960
Hector: CORRIE!
1233
00:56:11,960 --> 00:56:13,240
Announcer: AND CYCLONE,
THE WINNER.
1234
00:56:13,280 --> 00:56:14,840
WHAT A HEARTBREAK
FOR THUNDERJAM,
1235
00:56:14,880 --> 00:56:15,840
WHO LIMPS
TO THE LINE.
1236
00:56:15,880 --> 00:56:17,320
YEAH!
1237
00:56:17,360 --> 00:56:19,160
[NEIGHS]
1238
00:56:19,200 --> 00:56:20,720
[SPEAKING SPANISH]
1239
00:56:20,760 --> 00:56:23,480
THIS IS NOT FAIR.
1240
00:56:23,480 --> 00:56:24,840
WHAT HAPPENED?
IT WASN'T MY FAULT.
1241
00:56:24,880 --> 00:56:26,360
I TRIED
TO HOLD HIM BACK...
T.J.
1242
00:56:26,400 --> 00:56:27,800
I KNOW IT HURTS.
JUST STAND STILL, BUDDY.
1243
00:56:27,800 --> 00:56:30,160
STAY STILL. SOMEONE
WILL BE HERE IN A MINUTE.
1244
00:56:30,240 --> 00:56:32,080
KEEP HIM STILL.
1245
00:56:32,160 --> 00:56:34,080
IT'S NOT BROKEN.
IT'S NOT BROKEN.
1246
00:56:34,080 --> 00:56:35,360
DON'T LET HER
SHOOT ME.
1247
00:56:35,400 --> 00:56:37,120
I KNOW IT HURTS.
1248
00:56:37,160 --> 00:56:39,920
OW. OW.
EASY, EASY.
OW. EASY.
1249
00:56:40,000 --> 00:56:41,440
YOU GOTTA BE STILL.
YOU GOTTA.
1250
00:56:41,480 --> 00:56:45,160
OH.
1251
00:56:48,160 --> 00:56:49,440
THERE'S SOME SWELLING
ON THE TENDON,
1252
00:56:49,480 --> 00:56:50,840
BUT NO REAL DAMAGE.
1253
00:56:50,840 --> 00:56:53,440
CERTAINLY NOTHING
A LITTLE REST
WON'T CURE.
1254
00:56:53,480 --> 00:56:55,480
YOU GAVE US
QUITE A SCARE.
1255
00:56:55,480 --> 00:56:56,480
DUDE, I'LL SAY.
1256
00:56:56,480 --> 00:56:57,960
TRY TO KEEP PRESSURE
OFF THE LEG.
1257
00:56:58,000 --> 00:56:58,960
I'LL CHECK HIM
IN A COUPLE OF DAYS.
1258
00:56:59,000 --> 00:57:01,280
ALL RIGHT.
THANK YOU, LUCY.
1259
00:57:01,320 --> 00:57:03,880
SEE? HE'S GONNA
BE OK, CORRIE.
1260
00:57:03,920 --> 00:57:05,480
I KNOW. I JUST WANT
TO HANG WITH HIM
1261
00:57:05,520 --> 00:57:06,840
UNTIL HE SETTLES DOWN.
1262
00:57:06,840 --> 00:57:09,000
I UNDERSTAND.
1263
00:57:12,160 --> 00:57:14,080
SORRY, CORRIE.
1264
00:57:14,160 --> 00:57:16,280
TAKE CARE OF HIM, OK?
1265
00:57:16,320 --> 00:57:18,440
SO, HOW DO YOU FEEL?
1266
00:57:18,480 --> 00:57:20,120
LIKE I LET YOU DOWN.
1267
00:57:20,160 --> 00:57:22,400
NOT A CHANCE.
YOU RAN GREAT.
1268
00:57:22,440 --> 00:57:24,000
WELL, THANKS TO YOU
AND THE MUSIC.
1269
00:57:24,040 --> 00:57:25,360
YOU LIKED THAT, HUH?
1270
00:57:25,360 --> 00:57:27,760
ARE YOU KIDDING?
I LOVED IT.
1271
00:57:27,840 --> 00:57:29,760
IT TOTALLY SOOTHED ME.
IT GOT ME INTO THE GROOVE.
1272
00:57:29,840 --> 00:57:30,640
YOU'RE CRAZY.
1273
00:57:30,720 --> 00:57:31,880
♪ DA DA ♪
1274
00:57:31,880 --> 00:57:33,760
♪ DA DA DA DA DA ♪
1275
00:57:33,800 --> 00:57:35,360
♪ DA DA DA DA DA ♪
1276
00:57:35,360 --> 00:57:38,440
♪ DA DA DA DA DA DA ♪
OW. OW. OH.
1277
00:57:38,480 --> 00:57:40,720
WHOA. YOU HEARD
THE VET.
1278
00:57:40,720 --> 00:57:41,800
NO PRESSURE
ON THAT LEG,
1279
00:57:41,840 --> 00:57:43,440
AND I'M PRETTY
SURE THAT MEANS
NO DANCING.
1280
00:57:43,520 --> 00:57:44,480
NOW COME ON.
LAY DOWN,
1281
00:57:44,520 --> 00:57:45,480
AND I'LL
GET SOMETHING
ON IT.
1282
00:57:45,520 --> 00:57:46,520
WILL IT STING?
1283
00:57:46,560 --> 00:57:49,880
OH, YOU'RE SUCH
A BABY. SIT DOWN.
1284
00:57:49,880 --> 00:57:51,320
WILL I GET ICE CREAM
FOR THIS?
1285
00:57:51,360 --> 00:57:54,840
YEAH. COME DOWN.
ALL THE WAY DOWN.
THAT'S RIGHT.
1286
00:57:54,880 --> 00:57:56,680
COME ON,
ALL THE WAY.
1287
00:57:56,720 --> 00:58:02,160
SIT, COME ON.
THERE YOU GO.
GOOD JOB.
1288
00:58:04,520 --> 00:58:06,360
OK, FINE. DON'T GET
TOO USED TO THIS.
1289
00:58:06,400 --> 00:58:07,400
YOU GOTTA
GET BETTER.
1290
00:58:07,400 --> 00:58:10,360
[SNORTS]
YEAH.
1291
00:58:10,400 --> 00:58:14,000
LA CONFIANZA DE CABALLOS.
1292
00:58:18,080 --> 00:58:21,520
SHE HAS THE GIFT.
1293
00:58:35,600 --> 00:58:37,120
BAA!
1294
00:58:42,600 --> 00:58:44,440
BAA!
1295
00:58:48,280 --> 00:58:49,960
COME ON, CRUMPY.
GET OUT OF THE WAY.
1296
00:58:49,960 --> 00:58:52,400
OOH, THAT'S COLD.
OH, THAT'S COLD.
1297
00:58:52,440 --> 00:58:55,280
HEY. YOU'RE GONNA
PUT SOME MORE?
1298
00:58:55,280 --> 00:58:59,280
WHOO-WHOO!
IT FEELS GOOD,
THOUGH.
1299
00:59:01,720 --> 00:59:03,800
HEY, HEY, HEY.
GOOD MORNING, T.J.
1300
00:59:03,800 --> 00:59:05,360
HI, CORRIE.
HOW'S HE DOING?
1301
00:59:05,440 --> 00:59:06,600
BETTER, ACTUALLY.
1302
00:59:06,640 --> 00:59:07,640
IT'S NOT
AS TENDER TODAY.
1303
00:59:07,640 --> 00:59:08,800
GOOD, GOOD.
HE'S GONNA BE GREAT.
1304
00:59:08,800 --> 00:59:10,560
WHAT DO YOU SAY
WE TAKE HIM OUT
FOR A WALK.
1305
00:59:10,600 --> 00:59:12,640
DUDE! YOU'RE NOT
GONNA BELIEVE THIS.
1306
00:59:12,640 --> 00:59:14,440
CHECK IT OUT.
1307
00:59:14,480 --> 00:59:16,120
HO, HO, HO.
LOOK AT THAT.
1308
00:59:16,120 --> 00:59:18,280
OH, MY GOSH.
1309
00:59:18,320 --> 00:59:19,960
WAY TO GO, T.J.
1310
00:59:19,960 --> 00:59:21,280
Hector: BOY.
1311
00:59:21,320 --> 00:59:22,440
[NEIGHS]
1312
00:59:22,480 --> 00:59:24,080
WHOO! THAT FEELS GOOD.
1313
00:59:24,120 --> 00:59:26,240
WHOO! I'M GONNA
GET YOU WET. WHOO!
1314
00:59:35,840 --> 00:59:38,760
[SNORTS]
1315
00:59:40,480 --> 00:59:42,680
WALK ON.
1316
00:59:49,240 --> 00:59:51,840
GIDDY-UP.
1317
00:59:56,840 --> 00:59:58,280
[NEIGHS]
1318
00:59:58,320 --> 01:00:00,600
YEAH! WHOO!
1319
01:00:00,640 --> 01:00:01,960
YEAH!
1320
01:00:05,520 --> 01:00:07,840
WHOO! YES!
1321
01:00:13,480 --> 01:00:15,680
[CROWD CHANTING]
T.J., T.J., T.J....
1322
01:00:19,200 --> 01:00:22,160
COME ON, BOY.
YEAH!
1323
01:00:23,480 --> 01:00:27,520
YAY, T.J!
YAY! T.J!
1324
01:00:27,560 --> 01:00:29,200
AAH!
1325
01:00:33,480 --> 01:00:36,680
[TRUMPET PLAYS]
1326
01:00:38,960 --> 01:00:41,440
YEE-HAW!
HA, HA, HA!
1327
01:00:41,480 --> 01:00:43,760
QUE BUENO.
1328
01:00:43,800 --> 01:00:46,080
[MARIACHI MUSIC PLAYING]
1329
01:00:57,080 --> 01:00:58,080
THERE YOU GO.
1330
01:00:58,080 --> 01:00:59,080
HI, PETE.
1331
01:00:59,080 --> 01:01:01,080
HEY, HOW ARE YOU?
GOOD.
1332
01:01:01,080 --> 01:01:02,920
IT'S GREAT,
ISN'T IT?
NICE PARTY.
1333
01:01:06,840 --> 01:01:10,000
COME ON, GABBY.
WHOO!
1334
01:01:11,720 --> 01:01:15,200
YEAH!
COME HERE, YOU.
1335
01:01:15,240 --> 01:01:18,960
I'VE ALWAYS LOVED
THESE PARTIES.
1336
01:01:19,000 --> 01:01:21,760
IT'S BEEN A WHILE
SINCE YOU CAME TO ONE.
1337
01:01:21,760 --> 01:01:26,560
WELL, IT'S BEEN A WHILE
SINCE I HAD A REASON.
1338
01:01:29,920 --> 01:01:31,720
YOU'VE DONE
A GREAT JOB, HECTOR.
1339
01:01:31,760 --> 01:01:34,200
AH. IT'S EASY
WITH A HORSE LIKE T.J.
1340
01:01:34,240 --> 01:01:37,440
NO, I MEAN CORRIE.
1341
01:01:37,440 --> 01:01:40,600
EVERYTHING
YOU'VE DONE FOR HER.
1342
01:01:40,600 --> 01:01:43,120
THIS MEANS THE WHOLE
WORLD TO HER.
1343
01:01:43,120 --> 01:01:46,720
YOU, UH...
1344
01:01:49,880 --> 01:01:53,240
YOU REMEMBER THAT--THAT WOMAN
I SPOKE OF THE OTHER DAY?
1345
01:01:54,960 --> 01:01:56,440
I REMEMBER.
1346
01:01:58,400 --> 01:02:00,880
WELL, YOU THINK
SHE'D LIKE TO DANCE?
1347
01:02:00,920 --> 01:02:02,440
WHY DON'T YOU
ASK HER?
1348
01:02:02,480 --> 01:02:05,120
[LAUGHS]
1349
01:02:18,920 --> 01:02:21,320
HERE WE GO.
[LAUGHS]
1350
01:02:23,000 --> 01:02:25,880
UH, COULD I HAVE
EVERYBODY'S ATTENTION,
PLEASE?
1351
01:02:25,920 --> 01:02:27,360
I THINK WE ALL
PRETTY MUCH AGREE
1352
01:02:27,400 --> 01:02:30,320
THAT IT'S, UH, BEEN
A REALLY EXCITING SEASON
1353
01:02:30,320 --> 01:02:32,960
THANKS TO A CRAZY HORSE
NAMED THUNDERJAM.
1354
01:02:33,000 --> 01:02:35,680
[LAUGHS]
1355
01:02:37,000 --> 01:02:41,000
UM, LET'S FACE IT.
IT'S BEEN A LONG TIME
1356
01:02:41,000 --> 01:02:43,880
SINCE ANYTHING THIS GOOD
HAS HAPPENED AT SONORA.
1357
01:02:43,920 --> 01:02:46,480
CORRIE, MOODY.
1358
01:02:47,640 --> 01:02:49,600
WE ARE SO PROUD
OF WHAT YOU'VE DONE.
1359
01:02:49,640 --> 01:02:53,440
HECTOR? MAN,
WAS I WRONG ABOUT T.J.
1360
01:02:53,480 --> 01:02:55,360
I--I OWE YOU AN APOLOGY.
1361
01:02:55,360 --> 01:02:59,000
APOLOGY ACCEPTED.
1362
01:03:00,680 --> 01:03:03,680
LET'S BRING UP
THE CHAIRMAN
OF SONORA DOWNS,
1363
01:03:03,680 --> 01:03:05,320
MR. BOB BETHELL.
1364
01:03:10,160 --> 01:03:13,400
NOW HECTOR,
I KNOW IT'S USUALLY
THE TRAINER'S JOB
1365
01:03:13,440 --> 01:03:15,680
TO DETERMINE
WHEN AND WHERE
HIS HORSE WILL RACE,
1366
01:03:15,720 --> 01:03:18,280
BUT THIS AFTERNOON,
I TOOK THE LIBERTY
1367
01:03:18,320 --> 01:03:19,960
OF ENTERING T.J.
IN A RACE,
1368
01:03:20,000 --> 01:03:21,360
AND I HOPE
YOU WON'T MIND.
1369
01:03:21,400 --> 01:03:25,320
WELL, T.J.'s ON A ROLL.
WE'LL TAKE ON ANY HORSE.
1370
01:03:27,960 --> 01:03:31,360
WELL, THESE AREN'T
JUST ANY HORSES.
1371
01:03:31,400 --> 01:03:34,440
I'VE ENTERED YOU
IN THE GOLD RUSH DERBY.
1372
01:03:34,480 --> 01:03:36,120
ARE YOU KIDDING ME?
1373
01:03:36,160 --> 01:03:37,120
NOPE.
1374
01:03:37,160 --> 01:03:38,200
ARE YOU KIDDING ME?
1375
01:03:38,240 --> 01:03:40,640
NOW HOLD ON, CORRIE.
NOW, MR. BETHELL,
1376
01:03:40,680 --> 01:03:42,600
THE DERBY'S THE DAY
AFTER TOMORROW.
1377
01:03:42,640 --> 01:03:44,360
YOU SAYING YOU CAN'T
GET HIM READY?
1378
01:03:44,400 --> 01:03:47,440
WELL, NO. I MEAN,
HE'S READY NOW,
BUT, UH...
1379
01:03:47,480 --> 01:03:49,960
I TALKED TO SANTA CLARITA
RACETRACK MYSELF.
1380
01:03:50,000 --> 01:03:52,440
WITH ALL THE PUBLICITY
SURROUNDING T.J.,
1381
01:03:52,480 --> 01:03:54,640
THEY THINK HE'LL
BE PERFECT FOR THE RACE.
1382
01:03:54,680 --> 01:03:56,280
Man: T.J. WILL DO GREAT!
WHAT DO YOU SAY?
1383
01:03:56,320 --> 01:03:58,320
WELL...
1384
01:03:58,400 --> 01:04:00,960
I SAY WE GO FOR IT.
YEAH!
1385
01:04:01,000 --> 01:04:05,280
YEAH! ALL RIGHT!
1386
01:04:08,760 --> 01:04:10,080
CONGRATULATIONS,
HECTOR.
1387
01:04:10,080 --> 01:04:11,200
THANK YOU.
THANK YOU VERY MUCH.
1388
01:04:11,240 --> 01:04:12,720
LISTEN, BOB.
THE GOLD RUSH
1389
01:04:12,760 --> 01:04:14,800
IS A HALF-MILLION DOLLAR
STAKES RACE.
1390
01:04:14,840 --> 01:04:16,960
THUNDERJAM'S
A 2-BIT CLAIMER AT BEST.
1391
01:04:16,960 --> 01:04:19,320
HE'S GOT NO BUSINESS
IN A RACE LIKE THAT.
1392
01:04:19,360 --> 01:04:21,960
I DISAGREE.
PEOPLE WANT TO SEE HIM.
1393
01:04:21,960 --> 01:04:24,280
HE'S FUN. HE'S EXCITING.
1394
01:04:24,280 --> 01:04:27,760
YOU COULD LEARN
SOMETHING FROM HIM.
1395
01:04:30,120 --> 01:04:31,720
IT'S GONNA TAKE
MORE THAN HEADPHONES
1396
01:04:31,760 --> 01:04:33,240
TO WIN THE GOLD RUSH,
HECTOR.
1397
01:04:33,280 --> 01:04:35,680
YOU'RE RIGHT.
IT TAKES HEART.
1398
01:04:35,720 --> 01:04:37,800
SOMETHING
YOU DON'T KNOW
ANYTHING ABOUT.
1399
01:04:39,080 --> 01:04:41,600
EXCUSE ME.
1400
01:04:41,640 --> 01:04:44,000
DON'T WORRY,
MR. GARRIS.
1401
01:04:44,040 --> 01:04:45,760
CYCLONE'S
BEAT HIM BEFORE.
1402
01:04:45,800 --> 01:04:47,120
HE CAN
DO IT AGAIN.
1403
01:04:51,920 --> 01:04:53,400
CAN I HAVE
THIS DANCE?
1404
01:04:53,440 --> 01:04:56,640
[MAN SINGING IN SPANISH]
1405
01:05:10,960 --> 01:05:13,480
I CAN'T BELIEVE
WE'RE GOING
TO THE DERBY.
1406
01:05:13,480 --> 01:05:16,640
I KNOW.
BUMMER, HUH?
1407
01:05:16,680 --> 01:05:19,240
BUMMER? THIS IS LIKE
A DREAM COME TRUE.
1408
01:05:19,280 --> 01:05:21,000
YEAH, FOR ME, MAYBE,
1409
01:05:21,000 --> 01:05:23,240
BUT WHAT ABOUT YOU?
1410
01:05:23,280 --> 01:05:24,760
WERE YOU BORN
THIS WEIRD,
1411
01:05:24,800 --> 01:05:27,280
OR DID THOSE
CIRCUS ELEPHANTS
STEP ON YOUR HEAD?
1412
01:05:27,360 --> 01:05:30,640
CORRIE, COMPADRE.
IT'S ME, MOODY.
1413
01:05:30,680 --> 01:05:32,280
YOU DON'T HAVE
TO SANDBAG ME.
1414
01:05:32,320 --> 01:05:34,280
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
1415
01:05:34,320 --> 01:05:36,600
OK, IT'S--IT'S COOL
1416
01:05:36,640 --> 01:05:39,560
THAT T.J.'s IN THE DERBY
AND ALL, YOU KNOW?
1417
01:05:39,600 --> 01:05:43,160
BUT COME ON,
NOW WHO WOULD YOU
RATHER HAVE RIDING HIM?
1418
01:05:43,200 --> 01:05:45,840
ME OR YOU?
1419
01:05:52,720 --> 01:05:54,800
I KNOW WHAT IT'S LIKE
TO WANT A SHOT,
1420
01:05:54,840 --> 01:05:56,200
AND NOBODY
WILL GIVE IT TO YOU.
1421
01:05:59,200 --> 01:06:02,280
I JUST WANT YOU TO KNOW...
1422
01:06:02,320 --> 01:06:04,280
THAT I THINK
YOU'RE A REALLY
GOOD RIDER.
1423
01:06:06,320 --> 01:06:08,760
THANKS, MOODY.
1424
01:06:08,800 --> 01:06:10,400
IT MEANS
A LOT TO ME.
1425
01:06:26,240 --> 01:06:27,640
[HORSE NEIGHS]
1426
01:06:31,560 --> 01:06:34,080
[HORSE NEIGHS]
1427
01:06:36,560 --> 01:06:37,840
[NEIGHS]
1428
01:06:37,880 --> 01:06:40,080
[SNORTS, NEIGHS]
1429
01:06:41,400 --> 01:06:44,240
AH, HOW SWEET.
1430
01:06:44,240 --> 01:06:45,840
YOU REMEMBER ME.
1431
01:06:45,880 --> 01:06:47,880
[NEIGHS]
1432
01:06:59,120 --> 01:07:01,440
[ROCK MUSIC PLAYS]
1433
01:07:01,440 --> 01:07:04,360
LOOKS LIKE
I WAS WRONG
ABOUT YOU.
1434
01:07:04,400 --> 01:07:08,360
MAYBE YOU ARE
WORTH MORE THAN
A BAG OF PEANUTS,
1435
01:07:08,400 --> 01:07:10,520
BUT NO ONE
MAKES A FOOL
OUT OF ME.
1436
01:07:10,560 --> 01:07:14,720
I'VE NEVER TOLD ANYONE
THIS BEFORE, BUT...
1437
01:07:16,560 --> 01:07:18,680
I CAN...
1438
01:07:18,720 --> 01:07:22,800
WELL, I CAN TALK
WITH HORSES.
1439
01:07:22,800 --> 01:07:25,120
WELL, THAT'S COOL.
I USED TO TALK
TO MY HAMSTER.
1440
01:07:25,120 --> 01:07:27,120
DID IT TALK BACK?
1441
01:07:27,120 --> 01:07:30,400
[LAUGHS]
ARE YOU CRAZY?
1442
01:07:30,440 --> 01:07:32,560
[LAUGHS]
YEAH.
1443
01:07:32,600 --> 01:07:35,440
LET'S SEE HOW YOU RUN
WHEN THE MUSIC STOPS.
1444
01:07:35,480 --> 01:07:38,640
[NEIGHS]
1445
01:07:40,640 --> 01:07:42,640
[NEIGHS]
1446
01:07:48,120 --> 01:07:50,800
AH, HORSE RACING,
CIRCUS RIDING.
1447
01:07:50,800 --> 01:07:52,240
PRETTY MUCH
THE SAME THING.
1448
01:07:52,280 --> 01:07:53,880
ONLY IN HORSE RACING,
UH, THERE'S NO THREAT
1449
01:07:53,920 --> 01:07:55,440
OF BEING MUNCHED
BY A TIGER.
1450
01:07:55,480 --> 01:07:57,800
[LAUGHS]
1451
01:08:02,480 --> 01:08:03,640
[SNIFFS]
WHAT'S THAT?
1452
01:08:03,680 --> 01:08:05,040
[NEIGHS]
1453
01:08:05,080 --> 01:08:08,960
THAT'S--THAT'S SMOKE!
THAT'S FIRE! OH, NO!
1454
01:08:09,000 --> 01:08:12,520
THIS IS NOT GOOD!
THIS IS NOT GOOD AT ALL!
1455
01:08:15,160 --> 01:08:17,040
WHAT IS IT?
1456
01:08:17,080 --> 01:08:20,200
IT'S T.J.
SOMETHING'S WRONG.
1457
01:08:22,760 --> 01:08:24,760
WELL, WAIT UP.
1458
01:08:24,800 --> 01:08:27,040
[NEIGHING]
1459
01:08:42,040 --> 01:08:45,000
T.J.
FIRE IN THE BARN!
SOMEBODY HELP!
1460
01:08:45,040 --> 01:08:46,680
[NEIGHS]
1461
01:08:57,880 --> 01:09:00,240
[COUGHING]
1462
01:09:01,960 --> 01:09:03,800
T.J.! HIS BLANKET'S
ON FIRE!
1463
01:09:03,840 --> 01:09:05,640
GO GET THE OTHER HORSES.
I'LL GET T.J. GO!
1464
01:09:13,520 --> 01:09:15,680
HANG ON, T.J. I'LL GET
THIS BLANKET OFF.
1465
01:09:15,720 --> 01:09:18,040
MOODY, WE'VE GOTTA GO!
1466
01:09:18,080 --> 01:09:19,480
OK, OK, I'M COMING!
1467
01:09:20,760 --> 01:09:22,400
[COUGHING]
1468
01:09:22,400 --> 01:09:24,560
CORRIE! YOU OK?
1469
01:09:24,560 --> 01:09:26,160
T.J. AND MOODY.
THEY'RE STILL IN THERE!
1470
01:09:26,200 --> 01:09:27,880
YOU OK?
1471
01:09:27,920 --> 01:09:29,640
[NEIGHING]
1472
01:09:29,680 --> 01:09:31,760
MOODY! MOODY!
1473
01:09:33,360 --> 01:09:34,800
AAH!
1474
01:09:34,840 --> 01:09:36,080
AAH!
1475
01:09:36,080 --> 01:09:37,160
MOODY, YOU ALL RIGHT?
1476
01:09:37,200 --> 01:09:39,280
T.J., GET OUT OF HERE!
COME ON!
1477
01:09:40,880 --> 01:09:41,880
COME ON, MOODY,
LET'S GO!
1478
01:09:41,920 --> 01:09:44,240
COME ON! GET OUT
OF HERE, COME ON!
1479
01:09:44,280 --> 01:09:45,240
LET'S GO!
1480
01:09:45,280 --> 01:09:47,440
[BOTH COUGHING]
1481
01:09:49,600 --> 01:09:51,440
MOODY, MOODY,
ARE YOU OK?
1482
01:09:51,440 --> 01:09:54,520
YOU OK?
MY HANDS!
1483
01:09:54,560 --> 01:09:57,680
WE NEED A DOCTOR
HERE, FAST!
1484
01:09:57,720 --> 01:10:00,280
Fireman:
PUT OUT AS MUCH
AS YOU CAN.
1485
01:10:00,280 --> 01:10:02,080
[COUGHING]
1486
01:10:02,120 --> 01:10:03,800
Fireman: BRING IT
AROUND BACK!
1487
01:10:11,800 --> 01:10:14,040
OW.
1488
01:10:15,800 --> 01:10:18,640
Paramedic:
YOU'RE GONNA
BE FINE.
1489
01:10:40,600 --> 01:10:42,120
YOU CAN'T SCRATCH US
FROM THE RACE.
1490
01:10:42,160 --> 01:10:43,200
THERE WILL BE OTHER RACES
1491
01:10:43,240 --> 01:10:44,240
AFTER MOODY'S HANDS
HAVE HEALED.
1492
01:10:44,280 --> 01:10:45,840
NOT LIKE THIS ONE.
1493
01:10:45,840 --> 01:10:47,840
FIND YOURSELF
ANOTHER JOCKEY.
1494
01:10:47,840 --> 01:10:49,760
WELL, THERE ISN'T
ENOUGH TIME.
1495
01:10:49,800 --> 01:10:51,360
COME ON, MOM.
I CAN DO THIS.
1496
01:10:51,400 --> 01:10:53,200
I CAN RIDE.
I'M READY.
1497
01:10:53,240 --> 01:10:55,720
CORRIE, STOP.
I'M SORRY.
1498
01:10:55,760 --> 01:10:57,120
I WANTED THIS
AS MUCH AS YOU DID.
1499
01:10:57,160 --> 01:10:58,840
MR. MACHADO.
1500
01:10:58,840 --> 01:11:01,000
WELL--WELL,
SHE'S GOOD.
1501
01:11:01,000 --> 01:11:02,480
MAYBE EVEN BETTER
THAN HER FATHER,
1502
01:11:02,520 --> 01:11:06,160
BUT WE'VE GOT TO DO
WHAT--WHAT YOUR MOM WANTS.
1503
01:11:06,960 --> 01:11:08,880
PLEASE, MOM.
I'M READY.
1504
01:11:08,920 --> 01:11:11,440
YOU MAY BE READY
TO RIDE, CORRITA,
1505
01:11:11,480 --> 01:11:13,480
BUT I AM NOT READY
TO LET YOU.
1506
01:11:13,520 --> 01:11:16,000
WELL, WHAT ABOUT
WHAT I WANT?
1507
01:11:24,000 --> 01:11:27,920
YOU WON'T BE ABLE
TO STAND IN HER WAY
FOREVER.
1508
01:11:27,960 --> 01:11:30,880
SHE WAS BORN
FOR THIS.
1509
01:12:02,240 --> 01:12:03,440
HI.
1510
01:12:03,480 --> 01:12:04,880
HI, MOM.
1511
01:12:07,080 --> 01:12:10,440
I KNOW
HOW DISAPPOINTED
YOU ARE.
1512
01:12:10,480 --> 01:12:13,440
YOU WORKED
SO HARD FOR THIS.
1513
01:12:13,520 --> 01:12:15,800
WE HAD A DREAM.
1514
01:12:15,840 --> 01:12:18,640
WE WERE ALL GONNA
DO SOMETHING GREAT
TOGETHER.
1515
01:12:18,680 --> 01:12:22,480
IT WASN'T SUPPOSED
TO END THIS WAY.
1516
01:12:22,520 --> 01:12:26,760
I REMEMBER SAYING THAT
WHEN YOUR FATHER DIED.
1517
01:12:29,600 --> 01:12:34,440
BUT THEN,
I HAD A FEELING.
1518
01:12:34,440 --> 01:12:39,440
MAYBE NOTHING ENDED
AFTER ALL.
NOT COMPLETELY.
1519
01:12:44,280 --> 01:12:46,000
EVERY TIME
I LOOK AT YOU,
1520
01:12:46,040 --> 01:12:48,520
I SEE YOUR FATHER.
1521
01:12:48,560 --> 01:12:53,200
YOU HAVE HIS EYES,
HIS PASSION.
1522
01:12:55,800 --> 01:13:02,040
AS MUCH AS I'VE TRIED
NOT TO BELIEVE IT...
1523
01:13:02,080 --> 01:13:06,120
YOU HAVE
A WONDERFUL GIFT.
1524
01:13:06,120 --> 01:13:07,440
YOUR FATHER'S GIFT.
1525
01:13:07,480 --> 01:13:13,040
I THINK I'VE KNOWN IT
FOR A LONG TIME, BUT...
1526
01:13:14,480 --> 01:13:16,440
I KEPT TRYING
TO IGNORE IT.
1527
01:13:16,480 --> 01:13:22,120
I CAN'T DO THAT ANYMORE.
1528
01:13:22,160 --> 01:13:28,000
I CANNOT STAND
IN THE WAY OF YOU
AND YOUR GIFT.
1529
01:13:34,840 --> 01:13:37,000
THEN...
1530
01:13:40,000 --> 01:13:42,120
I WANT YOU
TO HAVE THESE.
1531
01:13:44,240 --> 01:13:46,480
DAD'S RACING SILKS?
1532
01:13:48,680 --> 01:13:52,840
HE WOULD WANT YOU
TO WEAR THEM...
1533
01:13:52,840 --> 01:13:54,160
IN THE DERBY.
1534
01:13:57,480 --> 01:13:59,440
I CAN RIDE?
1535
01:14:03,600 --> 01:14:05,960
I CAN RIDE, MOM?
1536
01:14:06,000 --> 01:14:07,000
I CAN RIDE?
1537
01:14:07,040 --> 01:14:08,280
IF THAT'S
WHAT YOU WANT.
1538
01:14:08,320 --> 01:14:09,520
YES.
1539
01:14:11,680 --> 01:14:13,480
THIS IS UNBELIEVABLE.
1540
01:14:13,520 --> 01:14:15,600
I HAVE TO GO TELL MOODY
AND MR. MACHADO.
1541
01:14:15,680 --> 01:14:17,120
I ALREADY TOLD THEM.
1542
01:14:17,160 --> 01:14:19,200
THEY'RE WAITING FOR YOU
IN THE BARN.
1543
01:14:20,480 --> 01:14:22,480
THANKS, MOM.
1544
01:14:22,520 --> 01:14:24,800
POR NADA.
1545
01:14:24,840 --> 01:14:27,360
THANK YOU SO MUCH.
1546
01:14:40,640 --> 01:14:43,400
WELL, THAT'S EVERYTHING.
1547
01:14:43,400 --> 01:14:45,200
DUDE, WE'RE MISSING
SOMETHING.
1548
01:14:45,240 --> 01:14:46,200
WHAT?
1549
01:14:46,240 --> 01:14:47,840
OUR SECRET WEAPON.
1550
01:14:50,640 --> 01:14:53,240
HANDLE WITH CARE.
1551
01:14:53,240 --> 01:14:54,640
THANKS.
1552
01:14:57,000 --> 01:14:58,800
BUT WHAT
IF I'M NOT READY?
1553
01:14:58,840 --> 01:15:00,560
WILL YOU STOP WORRYING?
1554
01:15:00,600 --> 01:15:02,280
I'M NOT GONNA
LET ANYTHING HAPPEN
TO YOU.
1555
01:15:02,320 --> 01:15:04,040
WELL, I MEAN,
IT'S NOT LIKE
1556
01:15:04,080 --> 01:15:05,600
I'VE RIDDEN
IN A REAL RACE.
1557
01:15:05,600 --> 01:15:06,880
YOU'RE A NATURAL.
1558
01:15:06,920 --> 01:15:08,720
THERE'S A BIG DIFFERENCE
BETWEEN A WORKOUT
AND A RACE.
1559
01:15:08,760 --> 01:15:12,880
YOU'VE GOT ALL YOU NEED
TO BE GREAT, IN HERE.
1560
01:15:12,920 --> 01:15:15,760
YOU'VE JUST GOT
TO BELIEVE IT UP HERE.
1561
01:15:15,760 --> 01:15:19,280
YOU ARE ONE NUTTY HORSE.
1562
01:15:19,280 --> 01:15:20,560
OK.
1563
01:15:22,080 --> 01:15:23,760
READY FOR
YOUR ROAD TRIP?
1564
01:15:23,760 --> 01:15:26,680
LET'S GO.
1565
01:15:26,720 --> 01:15:28,160
I--I THINK
I HAVE EVERYTHING.
1566
01:15:28,200 --> 01:15:29,520
I HOPE I DIDN'T
FORGET ANYTHING.
1567
01:15:29,560 --> 01:15:31,200
AYE, MAMI.
POR FAVOR.
1568
01:15:31,240 --> 01:15:32,320
WE'RE GOING
FOR ONE NIGHT.
1569
01:15:32,360 --> 01:15:34,600
YEAH--YEAH, BUT I MADE
SOME HOMEMADE TORTILLAS.
1570
01:15:34,600 --> 01:15:36,720
THEY HAVE RESTAURANTS
IN SANTA CLARITA.
1571
01:15:36,760 --> 01:15:38,960
OH, GOODY.
ROAD TRIP.
1572
01:15:38,960 --> 01:15:41,600
GO IN THE CAR.
PUT YOUR SEATBELT
ON, PLEASE.
1573
01:15:41,640 --> 01:15:43,240
AYE, THE SUITCASE.
1574
01:15:43,280 --> 01:15:45,520
AYE, WE FORGOT
THE MOST IMPORTANT
THING.
1575
01:15:45,560 --> 01:15:47,360
AH, DIOS MIO.
1576
01:15:56,280 --> 01:16:00,160
♪ WHAT'S A DREAM IF YOU
CAN'T MAKE IT REAL? ♪
1577
01:16:00,160 --> 01:16:04,160
♪ IT'D BE A SHAME IF YOU
THINK IT'S IMPOSSIBLE ♪
1578
01:16:04,160 --> 01:16:08,640
♪ GOTTA LAUGH WHEN IT ALL
GETS TOO SERIOUS ♪
1579
01:16:08,640 --> 01:16:12,800
♪ YOU GOTTA KNOW THAT THERE'S
SOMETHING ABOVE THIS ♪
1580
01:16:12,800 --> 01:16:14,600
♪ YOU SET YOUR DREAM
1581
01:16:14,640 --> 01:16:17,160
♪ THE MOMENT
YOU MAKE A WISH ♪
1582
01:16:17,160 --> 01:16:21,120
♪ THE BIG SKY AND
THE LAND THAT'S UNDER IT ♪
1583
01:16:21,160 --> 01:16:25,360
♪ A SMALLER WORLD
IS WHAT YOU MAKE IT DO ♪
1584
01:16:25,400 --> 01:16:31,920
♪ THE ONE STAR AT LAST
IS ALWAYS YOU ♪
1585
01:16:31,960 --> 01:16:35,600
♪ THE BIG SKY AND THE LAND
THAT'S UNDER IT ♪
1586
01:16:35,640 --> 01:16:40,280
♪ A SMALLER WORLD
IS WHAT YOU MAKE IT DO ♪
1587
01:16:40,320 --> 01:16:46,160
♪ THE ONE STAR AT LAST
IS ALWAYS ♪
1588
01:16:46,200 --> 01:16:49,840
♪ YOU ♪
1589
01:16:49,840 --> 01:16:52,200
♪ OH, OH, YEAH ♪
1590
01:16:55,480 --> 01:16:57,360
[CROWD CHEERING]
1591
01:17:02,720 --> 01:17:03,680
OK, YOU GOT HIM?
1592
01:17:03,720 --> 01:17:06,480
YEP. SO, HOW WAS
THE RIDE, BIG GUY?
1593
01:17:06,560 --> 01:17:07,520
T.J.: HOW WAS
THE RIDE?
1594
01:17:07,560 --> 01:17:08,800
YOU GUYS EVER HEAR
OF A REST STOP?
1595
01:17:08,840 --> 01:17:10,240
EVERY TIME
WE HIT A BUMP,
1596
01:17:10,280 --> 01:17:11,600
I THOUGHT I WAS
GONNA EXPLODE.
1597
01:17:11,640 --> 01:17:13,080
WHICH, BY THE WAY,
REMINDS ME,
1598
01:17:13,120 --> 01:17:14,960
DO YOU KNOW
HOW MANY POTHOLES
THERE ARE
1599
01:17:15,000 --> 01:17:16,240
BETWEEN HERE
AND SONORA?
1600
01:17:16,240 --> 01:17:17,200
HOW MANY?
1601
01:17:17,200 --> 01:17:19,600
1,002, NOT COUNTING
THE ONES HE MISSED.
1602
01:17:19,640 --> 01:17:21,640
OH, BROTHER.
1603
01:17:47,000 --> 01:17:50,160
SO, WHAT DO YOU THINK?
1604
01:17:50,200 --> 01:17:55,440
I THINK YOUR FATHER
WOULD BE VERY PROUD.
1605
01:17:57,760 --> 01:18:00,040
[CALL TO POST PLAYS]
1606
01:18:10,880 --> 01:18:13,240
[CROWD CHEERS]
CORRIE! CORRIE!
1607
01:18:15,280 --> 01:18:19,200
TU PADRE
ES CONTIGO.
1608
01:18:21,240 --> 01:18:23,600
Announcer:
LADIES AND GENTLEMEN,
1609
01:18:23,600 --> 01:18:25,480
THE HORSES ARE UP
FOR THE RUNNING
1610
01:18:25,520 --> 01:18:29,120
OF THE 45th
GOLD RUSH DERBY.
1611
01:18:29,120 --> 01:18:33,920
YEAH! GO CORRIE!
WAY TO GO!
1612
01:18:33,960 --> 01:18:35,160
HURRY UP, CRUMPY.
1613
01:18:35,200 --> 01:18:36,640
WE'RE GONNA MISS
THE START OF THE RACE.
1614
01:18:36,640 --> 01:18:39,280
JUST PULL THE LATCH.
PULL IT.
1615
01:18:39,280 --> 01:18:40,640
BAA!
1616
01:18:40,640 --> 01:18:42,520
THANK YOU, CRUMPY.
GOATS.
1617
01:18:42,560 --> 01:18:44,080
BAA!
1618
01:18:44,160 --> 01:18:46,920
Announcer: OH, A LATE
BREAKING PIECE OF NEWS.
1619
01:18:46,960 --> 01:18:49,440
THE STEWARDS HAVE RULED
THAT THUNDERJAM
1620
01:18:49,480 --> 01:18:53,280
WILL NOT BE ALLOWED
TO RACE WITH HIS
TRADEMARK HEADPHONES.
1621
01:18:53,320 --> 01:18:55,560
[CROWD GASPS, BOOS]
1622
01:18:55,600 --> 01:18:56,960
Announcer: THIS COULD BE
A SERIOUS SETBACK
1623
01:18:57,000 --> 01:18:58,920
FOR THE UPSTART HORSE.
1624
01:18:58,960 --> 01:19:01,240
THIS IS JUST--
IT'S--IT'S CRAZY!
1625
01:19:01,280 --> 01:19:05,280
THE RULE SAYS
NO ELECTRONIC DEVICE
CAN BE USED
1626
01:19:05,320 --> 01:19:07,120
TO INCREASE
THE PERFORMANCE
OF A HORSE.
1627
01:19:07,160 --> 01:19:10,440
THE RULE MEANS
YOU CAN'T SHOCK A HORSE
1628
01:19:10,480 --> 01:19:12,160
TO MAKE HIM RUN FASTER.
1629
01:19:12,160 --> 01:19:14,120
I KNOW.
THAT WAS THE INTENT.
1630
01:19:14,160 --> 01:19:17,640
WELL, THEN,
CHANGE THE RULING.
1631
01:19:17,680 --> 01:19:20,640
I'M SORRY.
THERE'S NOTHING
I CAN DO.
1632
01:19:20,680 --> 01:19:24,000
WELL, BUT WHAT...
[SIGHS]
1633
01:19:32,320 --> 01:19:33,600
[NEIGHS]
1634
01:19:33,640 --> 01:19:35,040
WHAT DID HE SAY?
1635
01:19:35,040 --> 01:19:38,000
WELL, THERE WON'T
BE ANY HEADPHONES.
NOT IN THIS RACE.
1636
01:19:38,040 --> 01:19:39,320
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT, DUDE?
1637
01:19:39,360 --> 01:19:40,960
GARRIS FILED A COMPLAINT.
1638
01:19:41,000 --> 01:19:42,280
SO, WHAT DO WE DO?
1639
01:19:42,320 --> 01:19:44,120
WELL, WE COULD RACE HIM
WITHOUT THE HEADPHONES,
1640
01:19:44,160 --> 01:19:45,880
OR NOT RACE HIM AT ALL.
1641
01:19:45,880 --> 01:19:49,840
NOW, CORRIE,
THIS IS YOUR CALL.
T.J.'s YOUR HORSE.
1642
01:19:49,880 --> 01:19:54,880
ACTUALLY, THIS ONE'S
NOT MY CALL. IT'S T.J.'s.
1643
01:19:54,880 --> 01:19:56,680
T.J.'s?
1644
01:19:59,040 --> 01:20:00,480
SO, WHAT DO YOU SAY,
T.J.?
1645
01:20:00,520 --> 01:20:05,120
WE'VE ALL WORKED TOO HARD,
AND WE'VE COME TOO FAR
TO QUIT NOW.
1646
01:20:05,200 --> 01:20:07,200
SO, WHAT DID HE SAY?
1647
01:20:07,240 --> 01:20:09,920
LET'S RIDE.
1648
01:20:09,960 --> 01:20:11,840
OK.
1649
01:20:11,880 --> 01:20:13,040
YEAH.
1650
01:20:13,040 --> 01:20:15,080
ALL RIGHT,
NOW LISTEN.
1651
01:20:15,080 --> 01:20:16,720
NOW WE KNOW
HOW GARRIS LIKES
TO RUN CYCLONE,
1652
01:20:16,720 --> 01:20:18,440
SO, LET'S NOT MAKE
THE SAME MISTAKE
TWICE.
1653
01:20:18,480 --> 01:20:20,960
NOW CYCLONE LIKES
TO GET OUT FRONT
EARLY,
1654
01:20:21,000 --> 01:20:22,680
SO STAY WITH HIM
IF YOU CAN.
1655
01:20:22,720 --> 01:20:25,040
NOW IF T.J. GETS
TOO CLOSE TO HIM
ON THE OUTSIDE,
1656
01:20:25,080 --> 01:20:26,440
CYCLONE'S GONNA
WANT TO BLOCK HIM,
1657
01:20:26,480 --> 01:20:31,040
SO, WHEN HE DOES,
DUCK INSIDE AND GET
RIGHT TO THE RAIL, OK?
1658
01:20:31,080 --> 01:20:32,440
I THINK SO.
1659
01:20:32,480 --> 01:20:36,080
OK. LET'S GO.
COME.
1660
01:20:36,080 --> 01:20:38,240
GOOD LUCK.
1661
01:20:38,240 --> 01:20:40,720
THANKS.
[NEIGHS]
1662
01:20:40,760 --> 01:20:41,800
[SPEAKING SPANISH]
1663
01:20:41,840 --> 01:20:43,800
LOOK. THEY'RE JUST
GETTING READY.
1664
01:20:43,840 --> 01:20:46,080
NOW LISTEN.
I DON'T KNOW IF YOU
CAN HEAR ME OR NOT,
1665
01:20:46,080 --> 01:20:47,960
BUT IF YOU CAN,
HEAR THIS.
1666
01:20:48,000 --> 01:20:49,960
IF ANYTHING HAPPENS
TO THAT GIRL,
1667
01:20:50,000 --> 01:20:51,760
I'LL SHOOT YOU
MYSELF.
YOU GOT THAT?
1668
01:20:51,760 --> 01:20:52,760
[SNORTS]
1669
01:20:52,760 --> 01:20:54,640
OK. HAVE A GREAT RACE.
1670
01:20:54,680 --> 01:20:56,960
THANKS.
1671
01:20:56,960 --> 01:20:58,240
IT'S ABOUT TIME
YOU GOT HERE.
1672
01:20:58,280 --> 01:20:59,240
WHAT TOOK YOU SO LONG?
1673
01:20:59,280 --> 01:21:00,880
HEY, IT AIN'T EASY
WORKING WITH A GOAT.
1674
01:21:00,960 --> 01:21:02,040
NO OFFENSE, CRUMPY.
1675
01:21:02,080 --> 01:21:03,160
THEY'RE COMING
INTO THE GATE.
1676
01:21:03,200 --> 01:21:04,400
HEY GUYS,
TIME TO START
BETTING.
1677
01:21:04,440 --> 01:21:05,960
WHO WANTS
TO BE A MILLIONAIRE?
1678
01:21:09,960 --> 01:21:12,440
HECTOR. WELCOME
TO THE BIG LEAGUES.
1679
01:21:12,440 --> 01:21:14,200
I'M GONNA GIVE YOU
SOME ADVICE.
1680
01:21:14,240 --> 01:21:15,640
KEEP YOUR HORSE
OUT OF THE WAY.
1681
01:21:15,640 --> 01:21:17,320
THE SLOW ONES TEND
TO GET RUN OVER.
1682
01:21:17,360 --> 01:21:19,640
[LAUGHS]
1683
01:21:22,960 --> 01:21:26,240
Announcer: WAITING
ON CYCLONE AND THUNDERJAM
1684
01:21:26,320 --> 01:21:28,760
CORRIE ORTIZ ABOARD
THUNDERJAM TODAY
1685
01:21:28,800 --> 01:21:30,480
REPLACING THE REGULAR
JOCKEY, B. MOODY,
1686
01:21:30,480 --> 01:21:32,360
WHO HAS BEEN SIDELINED
WITH AN INJURY.
1687
01:21:32,400 --> 01:21:33,760
THIS IS IT, HUH?
1688
01:21:33,800 --> 01:21:35,400
YEAH.
1689
01:21:35,440 --> 01:21:37,160
IT'S GONNA BE GREAT.
1690
01:21:41,160 --> 01:21:43,840
THERE'LL BE NO MERCY
THIS TIME,
THUNDERBLUNDER.
1691
01:21:43,920 --> 01:21:47,120
YOU ARE MINE.
ALL MINE.
1692
01:21:47,160 --> 01:21:48,320
DON'T LISTEN TO HIM,
CORRIE.
1693
01:21:48,320 --> 01:21:50,480
HE'S JUST MESSING
WITH OUR HEADS.
1694
01:21:52,480 --> 01:21:56,040
YOU ARE GOING DOWN,
THUNDERJAM.
OH, YOU ARE--
1695
01:21:56,080 --> 01:21:58,480
I'M NOT LISTENING.
I'M NOT LISTENING.
1696
01:21:58,480 --> 01:22:02,120
Announcer: AND NOW,
THE FLAG IS UP.
1697
01:22:02,160 --> 01:22:05,040
[BELL RINGS]
1698
01:22:05,080 --> 01:22:06,040
Announcer:
AND THEY'RE OFF.
1699
01:22:06,080 --> 01:22:08,480
AND CYCLONE OFF
TO A SHARP START.
1700
01:22:08,520 --> 01:22:10,360
THEY'RE GOING RIGHT OUT
AFTER THE LEAD.
1701
01:22:10,360 --> 01:22:13,480
OH, CORRIE ORTIZ HAVING
DIFFICULTIES THERE
1702
01:22:13,520 --> 01:22:16,160
COMING OUT OF THE GATE
WITH THUNDERJAM...
1703
01:22:17,160 --> 01:22:18,760
COME ON!
GO, CORRIE!
1704
01:22:18,800 --> 01:22:20,160
WE GOT SQUEEZED!
ARE YOU OK?
1705
01:22:20,200 --> 01:22:22,440
YEAH, YEAH, I'M OK!
GO! GO!
1706
01:22:22,480 --> 01:22:23,960
Announcer: AND AS THEY
COME TO THE FIRST TURN,
1707
01:22:24,000 --> 01:22:26,400
AND BOLD VILLAIN
RUNNING IN THIRD.
1708
01:22:26,440 --> 01:22:27,400
YAZOO MOON
HUGS THE RAIL...
1709
01:22:27,440 --> 01:22:30,000
[ALL CHEER]
1710
01:22:30,040 --> 01:22:32,320
[ALL GROAN]
1711
01:22:32,360 --> 01:22:36,280
AND THEN THUNDERJAM,
TRAILING THEM ALL
AS HE HAS THROUGHOUT.
1712
01:22:36,320 --> 01:22:39,440
PERHAPS TOO MANY
DIFFICULTIES
TO OVERCOME TODAY.
1713
01:22:39,520 --> 01:22:42,080
NEVERTHELESS,
A TRIBUTE TO THE
GAME LITTLE HORSE
1714
01:22:42,120 --> 01:22:44,760
FOR BEING
IN THIS RACE AT ALL.
1715
01:22:44,800 --> 01:22:46,960
I'LL BE RIGHT BACK,
MR. MACHADO.
1716
01:22:47,000 --> 01:22:50,760
Announcer: AND CYCLONE
MOVING STRONG
AT THE FRONT...
1717
01:22:50,800 --> 01:22:53,040
POOR THUNDERJAM.
1718
01:22:53,040 --> 01:22:55,400
OH, MAN. I KNEW
THAT THUNDERBUCKET
WOULD MESS THIS UP.
1719
01:22:55,400 --> 01:22:57,600
UH, LOOK GUYS.
IS IT TOO LATE
TO CHANGE A BET?
1720
01:22:57,640 --> 01:22:59,560
Announcer: 46 AND 2
THE FIRST HALF MILE.
1721
01:22:59,560 --> 01:23:03,240
A TESTING PACE AS THEY GO
INTO THE FAR TURN, AND--
1722
01:23:03,240 --> 01:23:04,680
EXCUSE ME, DUDE.
1723
01:23:04,720 --> 01:23:06,320
HOPE YOU CAN
HEAR THIS, T.J.
1724
01:23:06,360 --> 01:23:08,720
[ROCK MUSIC PLAYS]
1725
01:23:08,720 --> 01:23:10,840
WHAT THE?
1726
01:23:10,880 --> 01:23:14,640
[CROWD CHEERS]
1727
01:23:19,520 --> 01:23:23,440
T.J., LISTEN.
DO YOU HEAR THAT?
IT'S MOODY!
1728
01:23:23,440 --> 01:23:25,360
I HEAR IT.
JUST HANG ON!
1729
01:23:25,440 --> 01:23:27,760
Announcer: AND THUNDERJAM
IS BEING ASKED TO RUN NOW.
1730
01:23:27,760 --> 01:23:29,480
CORRIE ORTIZ
ABOARD THUNDERJAM
1731
01:23:29,520 --> 01:23:31,280
TRYING TO MAKE UP
SOME GROUND ON THE OUTSIDE,
1732
01:23:31,360 --> 01:23:32,760
BUT SHE'S GOT
A LONG WAY TO GO.
1733
01:23:32,760 --> 01:23:35,320
OH! GO, CORRIE!
1734
01:23:35,360 --> 01:23:37,360
GO!
GO, CORRIE!
1735
01:23:37,400 --> 01:23:40,160
TRYING TO STAY CLOSE
AS THEY APPROACH
THE TOP OF THE STRETCH,
1736
01:23:40,200 --> 01:23:42,640
AND, UH, IMPETUOUS FOOL
IS NEXT,
1737
01:23:42,680 --> 01:23:45,200
AND CYCLONE
IS DIGGING HARD NOW
1738
01:23:45,240 --> 01:23:47,440
PUTTING DISTANCE
BETWEEN HIMSELF
AND THE CHALLENGERS,
1739
01:23:47,440 --> 01:23:49,680
BUT OH, OH, LOOK AT THIS.
IT'S THUNDERJAM.
1740
01:23:49,720 --> 01:23:52,720
THUNDERJAM BLOWING PAST
A WHOLE HOST
OF PURSUERS NOW.
1741
01:23:52,800 --> 01:23:56,720
THUNDERJAM ON THE OUTSIDE,
MOVING STRONGLY
ON THE OUTSIDE,
1742
01:23:56,760 --> 01:23:59,160
KEEPS THE LEADER
FIRMLY IN HIS SIGHTS.
1743
01:23:59,200 --> 01:24:01,960
THE CROWD IS URGING HIM ON.
1744
01:24:01,960 --> 01:24:05,600
THUNDERJAM
IS REELING IN CYCLONE.
1745
01:24:05,640 --> 01:24:08,640
[CHEERING]
COME ON, CORRIE!
1746
01:24:08,640 --> 01:24:11,120
Announcer: CYCLONE
SHOWING THE RESERVE SPEED,
1747
01:24:11,120 --> 01:24:12,840
BUT THUNDERJAM
MATCHING HIM.
1748
01:24:12,880 --> 01:24:14,720
OH, YEAH, BABY.
LOOK AT
THAT BOY RUN!
1749
01:24:14,760 --> 01:24:16,560
GO, THUNDERJAM,
GO!
1750
01:24:16,600 --> 01:24:18,320
THEY'RE RUNNING,
CYCLONE AND THUNDERJAM, NOW
1751
01:24:18,320 --> 01:24:20,400
AS THEY PULL AWAY
FROM THE FIELD.
1752
01:24:20,440 --> 01:24:22,880
THUNDERJAM MAKING
A BIG MOVE ON THE OUTSIDE.
1753
01:24:22,920 --> 01:24:24,120
YES!
YEAH!
1754
01:24:24,160 --> 01:24:26,360
COME ON! COME ON!
1755
01:24:26,400 --> 01:24:30,400
AND DOWN THE STRETCH
THEY COME.
1756
01:24:30,440 --> 01:24:31,680
YOU GOTTA MAKE
THE MOVE!
1757
01:24:31,720 --> 01:24:33,160
I'M ALL OVER HIM.
1758
01:24:33,160 --> 01:24:34,160
GET ON WITH IT!
1759
01:24:34,160 --> 01:24:37,080
SAY WHEN!
1760
01:24:37,120 --> 01:24:38,960
THAT'S IT, T.J.!
COME ON!
1761
01:24:39,000 --> 01:24:41,360
CORRIE, THAT'S YOUR MOVE!
THAT'S YOUR MOVE, CORRIE!
1762
01:24:41,400 --> 01:24:43,120
NOW!
1763
01:24:43,160 --> 01:24:44,800
OH! THUNDERJAM UNDERNEATH!
1764
01:24:44,840 --> 01:24:45,920
THAT'S IT!
1765
01:24:45,960 --> 01:24:48,280
BACK TO THE RAIL.
IT'S ANYBODY'S RACE NOW.
1766
01:24:48,320 --> 01:24:51,560
IT'S CYCLONE BY A NOSE.
NO, NO! IT'S THUNDERJAM!
1767
01:24:51,600 --> 01:24:54,760
THUNDERJAM AND CYCLONE.
WHAT AN INCREDIBLE RACE!
1768
01:24:54,800 --> 01:24:56,360
GO! GO!
1769
01:24:56,360 --> 01:24:58,240
IT'S CYCLONE
AND THUNDERJAM.
1770
01:24:58,280 --> 01:24:59,760
IT'S A HORSE RACE!
1771
01:24:59,800 --> 01:25:01,800
THEY'RE ALL ALONE
IN THE RUN FOR THE CUP.
1772
01:25:01,840 --> 01:25:03,120
COME ON!
1773
01:25:03,160 --> 01:25:04,280
NEITHER ONE SHOWING
SIGNS OF SURRENDER.
1774
01:25:04,320 --> 01:25:05,640
BATTLING DOWN
THE STRETCH
1775
01:25:05,680 --> 01:25:07,760
WITH HALF A LAP
LEFT TO GO.
1776
01:25:10,160 --> 01:25:13,360
Corrie: YOU'VE GOT
ALL YOU NEED TO
BE GREAT IN HERE.
1777
01:25:13,360 --> 01:25:17,000
T.J.: YOU'VE JUST
GOT TO BELIEVE IT
UP HERE.
1778
01:25:24,560 --> 01:25:27,640
GO! GO! GO!
1779
01:25:29,520 --> 01:25:31,680
WHAT AN INCREDIBLE RACE!
1780
01:25:31,720 --> 01:25:34,800
HE'S OUT FRONT NOW!
HE LUNGES FOR THE RAIL!
1781
01:25:34,840 --> 01:25:36,120
IT'S THUNDERJAM!
1782
01:25:36,160 --> 01:25:39,120
THUNDERJAM
WITH A FINAL SPURT!
1783
01:25:39,200 --> 01:25:41,000
IT'S OVER!
1784
01:25:41,040 --> 01:25:42,280
YEAH!
1785
01:25:42,320 --> 01:25:43,680
WHAT A FINISH!
1786
01:25:43,720 --> 01:25:45,360
AAH!
AAH!
1787
01:25:45,400 --> 01:25:48,800
REALLY! THIS IS
INCREDIBLE!
1788
01:25:48,840 --> 01:25:49,840
SENSATIONAL!
1789
01:25:49,920 --> 01:25:51,600
IT'S MIRACULOUS!
1790
01:25:51,640 --> 01:25:53,840
I HATE THAT HORSE.
1791
01:25:53,840 --> 01:25:55,560
GOOD JOB, T.J.!
1792
01:25:55,560 --> 01:25:57,680
WE DID IT, CORRIE!
WE DID IT!
1793
01:25:57,760 --> 01:26:00,120
SHE IS THE DAUGHTER
OF THE GREAT LATE
1794
01:26:00,160 --> 01:26:02,520
CARLOS ORTIZ.
1795
01:26:02,560 --> 01:26:04,680
AND OF COURSE, THUNDERJAM--
WHAT A GOOD RACE!
1796
01:26:04,720 --> 01:26:06,080
[NEIGH]
1797
01:26:08,320 --> 01:26:10,400
WHAT A BRILLIANT
PARTNERSHIP THERE--
1798
01:26:10,400 --> 01:26:12,040
CORRIE ORTIZ
AND THUNDERJAM.
1799
01:26:12,080 --> 01:26:13,680
Hollywood: I TAUGHT HIM
EVERYTHING HE KNOWS.
1800
01:26:13,720 --> 01:26:15,200
I SAID, "JUST DO IT
THE WAY I SAID."
1801
01:26:15,240 --> 01:26:18,240
Filly: THUNDERJAM,
MY HERO.
1802
01:26:18,240 --> 01:26:20,840
CORRIE, THAT WAS GREAT.
1803
01:26:20,880 --> 01:26:21,920
WE DID IT!
1804
01:26:21,920 --> 01:26:23,760
CONGRATULATIONS!
1805
01:26:23,760 --> 01:26:24,880
CORRIE!
1806
01:26:24,920 --> 01:26:26,000
WE DID IT!
1807
01:26:26,080 --> 01:26:28,120
OH, MY GOODNESS!
1808
01:26:35,600 --> 01:26:37,600
OH!
1809
01:26:37,600 --> 01:26:38,640
THANK YOU.
1810
01:26:38,680 --> 01:26:40,800
I'VE WAITED A LONG TIME
FOR THIS.
1811
01:26:40,800 --> 01:26:42,360
HERE YOU GO, CORRIE.
1812
01:26:43,960 --> 01:26:45,040
I LOVE YOU.
1813
01:26:45,080 --> 01:26:47,640
OOH! YECCH!
I HATE THIS MUSHY STUFF.
1814
01:26:47,640 --> 01:26:50,120
LET'S SEE THAT TROPHY.
1815
01:26:59,800 --> 01:27:02,560
AND THIS IS WHERE
THE FIREPLACE WILL BE.
1816
01:27:02,600 --> 01:27:06,360
THIS HOUSE MUST'VE COST
A LOT OF TOOTHPICKS.
1817
01:27:06,400 --> 01:27:08,160
AY, CORRITA.
1818
01:27:08,160 --> 01:27:11,120
IT'S EVERYTHING
YOUR FATHER
DREAMED OF.
1819
01:27:11,160 --> 01:27:12,680
[LOUD ROCK PLAYS]
1820
01:27:12,720 --> 01:27:14,640
EXCEPT FOR THE MUSIC.
1821
01:27:19,920 --> 01:27:22,160
♪ BABY! ♪
1822
01:27:23,080 --> 01:27:26,080
♪ BABY! BABY! ♪
1823
01:27:26,120 --> 01:27:28,800
MOODY, CAN YOU
TURN THAT DOWN?
1824
01:27:28,840 --> 01:27:30,640
♪ BA-BA-BA... ♪
1825
01:27:30,680 --> 01:27:31,960
MOODY!
1826
01:27:32,000 --> 01:27:33,680
[MUSIC PLAYS LOUDER]
1827
01:27:37,120 --> 01:27:39,600
ALL RIGHT, DUDES,
LET'S GET READY TO RUN.
1828
01:27:39,640 --> 01:27:41,800
OK. COME ON, FELLAS.
1829
01:27:41,840 --> 01:27:43,760
YOU'VE GOTTA GET DOWN
WITH THE MUSIC, SEE?
1830
01:27:43,800 --> 01:27:44,800
AND A-ONE AND A-TWO...
1831
01:27:44,840 --> 01:27:46,800
WHOA!
1832
01:27:46,840 --> 01:27:48,320
AND 3, 4, 5.
1833
01:27:48,360 --> 01:27:49,440
OH, YEAH!
1834
01:27:49,480 --> 01:27:51,320
EVERYBODY IN THE PLACE,
JUST COME ONLINE.
115296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.