All language subtitles for Ready.To.Run.2000.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:50,480 --> 00:00:52,320 [BELL RINGING] 4 00:00:52,320 --> 00:00:56,120 [CROWD CHEERING] 5 00:01:03,160 --> 00:01:04,440 Track Announcer: LADIES AND GENTLEMEN, 6 00:01:04,480 --> 00:01:07,920 THE HORSES ARE UP FOR THE FIFTH FACE AT SONORA DOWNS. 7 00:01:08,000 --> 00:01:10,520 THUNDERJAM GOES OFF AS THE HEAVY FAVORITE, 8 00:01:10,560 --> 00:01:14,320 DESPITE A LACKLUSTER RECORD FOR GARRIS RACING GROUP. 9 00:01:14,320 --> 00:01:16,600 [NEIGHING STRONGLY] 10 00:01:16,640 --> 00:01:18,880 THUNDERJAM RELUCTANT TO GO IN. 11 00:01:18,920 --> 00:01:20,960 HANDLERS TRYING TO CALM HIM DOWN. 12 00:01:21,000 --> 00:01:22,640 THUNDERJAM, IN THE HOLE! 13 00:01:22,680 --> 00:01:24,000 COME ON, GIVE HIM A HAND. 14 00:01:24,000 --> 00:01:26,160 GET IN BEHIND HIM THERE. COME ON, HURRY IT UP. 15 00:01:26,160 --> 00:01:28,960 HEY, PETE. WHAT'S THE DEAL WITH THE 9 HORSE? 16 00:01:29,000 --> 00:01:30,520 THAT'S THUNDERJAM. 17 00:01:30,520 --> 00:01:33,760 YOU ASK ME, JUST A PRICEY WASTE OF FEED. 18 00:01:33,800 --> 00:01:36,080 HEY, CORRIE. IS THIS MACHADO'S NEW JOCKEY? 19 00:01:36,120 --> 00:01:37,640 NAH, HE'S JUST A SUB. 20 00:01:37,680 --> 00:01:38,960 WHY DON'T YOU TELL HIM TO HIRE YOU? 21 00:01:39,000 --> 00:01:41,320 BELIEVE ME, I'M WORKING ON HIM. 22 00:01:42,840 --> 00:01:44,960 OK, THUNDERJAM, HURRY IT UP! 23 00:01:45,040 --> 00:01:47,520 COME ON, WE'VE GOT A RACE TO RUN HERE. 24 00:01:48,840 --> 00:01:50,360 [NEIGHING EXCITEDLY] 25 00:01:50,360 --> 00:01:52,440 THUNDERJAM FINALLY IN, 26 00:01:52,480 --> 00:01:54,680 AND WE ARE READY FOR THE START. 27 00:02:07,640 --> 00:02:10,080 AND THEY'RE OFF! WITH THE GATE UP, 28 00:02:10,120 --> 00:02:11,680 KONA CAT AND STOP AT NOTHING VIE FOR THE FRONT. 29 00:02:11,720 --> 00:02:13,840 MANDALAY BRIDE RIGHT THERE. 30 00:02:13,880 --> 00:02:15,480 PAIR OF HEARTS A LENGTH OFF THE PACE. 31 00:02:15,520 --> 00:02:17,160 BABY'S BAD IN FRONT OF WOOKIE'S COOKIE. 32 00:02:17,200 --> 00:02:20,000 THUNDERJAM IS... 33 00:02:21,040 --> 00:02:23,320 WHAT--STILL IN THE GATE? 34 00:02:23,360 --> 00:02:24,960 NOT AGAIN! 35 00:02:25,040 --> 00:02:27,400 COME ON! COME ON! 36 00:02:28,400 --> 00:02:29,640 PASSING THE STANDS FOR THE FIRST TIME, 37 00:02:29,680 --> 00:02:31,720 BOLD VILLAIN TRAILS THE LEADER BY 3 LENGTHS. 38 00:02:31,720 --> 00:02:33,600 KONA CAT NOW LEADS BY A HEAD. 39 00:02:33,640 --> 00:02:36,160 MANDALAY BRIDE HANGS TIGHT WITH JOCKEY JERRY KITCHEL ABOARD. 40 00:02:36,200 --> 00:02:37,160 PAIR OF HEARTS CHALLENGING. 41 00:02:37,200 --> 00:02:38,240 THE REST OF THE PACK RIGHT THERE 42 00:02:38,240 --> 00:02:40,120 WITH THUNDERJAM IN ANOTHER ZIP CODE. 43 00:02:40,160 --> 00:02:43,120 INTO THE FIRST TURN, KONA CAT STILL CONTROLLING THE PACE. 44 00:02:43,160 --> 00:02:44,720 PAIR OF HEARTS CONTENT WITH SECOND AT THIS POINT. 45 00:02:44,760 --> 00:02:46,240 STOP AT NOTHING FALLING OFF A BIT. 46 00:02:46,240 --> 00:02:48,240 WOOKIE'S COOKIE AND BABY'S BAD 47 00:02:48,240 --> 00:02:49,600 IN GOOD POSITION IN THE SECOND GROUP. 48 00:02:49,600 --> 00:02:50,760 AN HONEST PACE IN THE FIFTH RACE, 49 00:02:50,760 --> 00:02:52,280 WITH KONA CAT LEADING, BY THE WAY. 50 00:02:52,320 --> 00:02:54,440 STOP AT NOTHING LAYING BACK WITH WOOKIE'S COOKIE. 51 00:02:54,440 --> 00:02:57,400 YOU COULD STICK A FORK IN THUNDERJAM. HE'S DONE. 52 00:02:57,440 --> 00:02:58,760 PAIR OF HEARTS AND MANDALAY BRIDE... 53 00:02:58,760 --> 00:03:00,560 ONE, 2, AND 3 AS THEY HEAD INTO THE TURN. 54 00:03:00,600 --> 00:03:02,360 WOOKIE'S COOKIE MOUNTING A CHALLENGE, 55 00:03:02,400 --> 00:03:03,760 BUT IT COULD BE TOO MUCH 56 00:03:03,760 --> 00:03:04,760 FOR HIM TO MAKE UP FOR. 57 00:03:04,760 --> 00:03:05,920 PAIR OF HEARTS MAKING A BOLD MOVE 58 00:03:05,920 --> 00:03:07,440 ON THE OUTSIDE COMING OUT OF THE TURN. 59 00:03:07,440 --> 00:03:09,440 MANDALAY BRIDE FINDS NO ROOM BETWEEN HORSES. 60 00:03:09,440 --> 00:03:10,960 MANDALAY BRIDE GETTING TRAPPED. 61 00:03:11,040 --> 00:03:13,080 KONA CAT LOCKED UP WITH PAIR OF HEARTS. 62 00:03:13,120 --> 00:03:15,120 LOOK OUT! MANDALAY BRIDE GOES DOWN. 63 00:03:15,120 --> 00:03:17,600 JOCKEYS DO THEIR BEST TO AVOID A PILE-UP. 64 00:03:17,600 --> 00:03:18,800 ALL THE HORSES ARE THROUGH. 65 00:03:18,800 --> 00:03:20,240 MANDALAY BRIDE IS UP, AND SO IS THE RIDER. 66 00:03:20,280 --> 00:03:21,600 LET'S HOPE THEY'RE OK. 67 00:03:21,600 --> 00:03:23,960 OH, WHAT THE... 68 00:03:30,960 --> 00:03:32,480 18 MINUTES TO THE NEXT POST, 69 00:03:32,480 --> 00:03:34,400 TODAY'S FEATURED RACE, A HANDICAP... 70 00:03:34,480 --> 00:03:35,760 Corrie: WOOKIE'S COOKIE DID PRETTY GOOD 71 00:03:35,800 --> 00:03:37,560 FOR A FIRST RACE, HUH, MR. MACHADO? 72 00:03:37,600 --> 00:03:39,360 I THOUGHT SHE'D SHOW A LITTLE MORE THAN THAT. 73 00:03:39,400 --> 00:03:40,800 MAYBE SHE NEEDS A BETTER JOCKEY. 74 00:03:40,800 --> 00:03:42,000 OH, HERE WE GO! 75 00:03:42,040 --> 00:03:43,760 COME ON, MR. MACHADO, I'M READY. 76 00:03:43,800 --> 00:03:46,080 YOU KNOW I AM. LET ME BE YOUR JOCKEY. 77 00:03:46,160 --> 00:03:48,640 I'M NOT PUTTING YOU ON A RACEHORSE. IT'S TOO DANGEROUS. 78 00:03:48,640 --> 00:03:50,080 I'VE SHOVELED HORSE POOP FOR YOU 79 00:03:50,120 --> 00:03:52,080 FOR THE PAST 2 YEARS. TRUST ME, 80 00:03:52,120 --> 00:03:55,560 DANGEROUS IS A BIG STEP UP. 81 00:04:02,320 --> 00:04:04,440 WITH A LITTLE REST, SHE'LL BE FINE. 82 00:04:04,480 --> 00:04:06,320 YEAH. WILL SHE RACE AGAIN? 83 00:04:06,320 --> 00:04:08,200 NO, BUT MAYBE A RIDING PONY-- 84 00:04:08,240 --> 00:04:11,960 I DON'T DO RIDING PONIES. I DO RACE HORSES. 85 00:04:12,000 --> 00:04:14,640 JUST GET ME THE INJURY CERTIFICATE. 86 00:04:14,680 --> 00:04:16,400 TELL YOU WHAT. WHY DON'T YOU ASK YOUR MOTHER 87 00:04:16,480 --> 00:04:17,440 AND SEE WHAT SHE SAYS. 88 00:04:17,480 --> 00:04:19,800 YOU KNOW WHAT SHE'LL SAY! 89 00:04:22,920 --> 00:04:24,960 LUCY, WHAT WAS THAT ALL ABOUT? 90 00:04:25,000 --> 00:04:27,320 GARRIS WANTS TO PUT HER DOWN. 91 00:04:27,360 --> 00:04:29,680 NOW LET ME GUESS-- INSURANCE MONEY. 92 00:04:29,680 --> 00:04:32,480 AN ANIMAL LIKE THIS... WHAT A WASTE. 93 00:04:32,520 --> 00:04:34,760 SHE IS A BEAUTY. 94 00:04:36,200 --> 00:04:37,760 YOU CAN TELL MR. GARRIS 95 00:04:37,800 --> 00:04:38,760 I'M NOT GETTING ON 96 00:04:38,800 --> 00:04:40,280 THAT PLUG THUNDERJAM AGAIN. 97 00:04:40,320 --> 00:04:42,640 I WAS A LAUGHING-STOCK OUT THERE! 98 00:04:42,680 --> 00:04:45,360 THUNDERJAM, YOU'RE PATHETIC! 99 00:04:46,520 --> 00:04:48,520 Handler: WAIT A SECOND! YOU CAN'T JUST WALK OUT 100 00:04:48,520 --> 00:04:50,840 ON MR. GARRIS LIKE THAT! 101 00:04:52,000 --> 00:04:54,280 I'LL BE RIGHT BACK. 102 00:04:59,360 --> 00:05:01,080 OH, THUNDERJAM. 103 00:05:01,120 --> 00:05:03,040 SO YOU HAD A BAD START. 104 00:05:03,040 --> 00:05:07,320 YOU FINISHED GREAT. 105 00:05:07,360 --> 00:05:09,120 RIGHT THERE AT THE TURN, 106 00:05:09,120 --> 00:05:10,760 WHEN YOU FLEW POST THE QUARTER POLE. 107 00:05:10,800 --> 00:05:12,080 IT WAS LIKE... 108 00:05:12,080 --> 00:05:14,680 IT WAS LIKE LISTENING TO THE WIND. 109 00:05:15,880 --> 00:05:17,520 I THINK WHAT YOU MIGHT HAVE HEARD WAS WHEEZING. 110 00:05:17,560 --> 00:05:18,600 NOW, MAYBE YOU MISSED IT, 111 00:05:18,640 --> 00:05:21,520 BUT THIS, UH, THIS HORSE CAME IN DEAD LAST. 112 00:05:21,560 --> 00:05:23,240 CORRECTION, NEXT TO DEAD LAST. 113 00:05:23,240 --> 00:05:25,960 YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT. MY APOLOGIES. YEAH, 114 00:05:26,000 --> 00:05:28,440 YOU DID BEAT THE HORSE THAT FELL DOWN. 115 00:05:28,480 --> 00:05:31,400 OK, SO HE'S NOT SECRETARIAT, 116 00:05:31,400 --> 00:05:34,440 BUT LOOK HOW STRONG HE IS. YEAH! 117 00:05:34,480 --> 00:05:36,880 A HORSE NEEDS MORE THAN STRENGTH, CORRIE. 118 00:05:36,920 --> 00:05:38,120 HE'S GOTTA HAVE HEART. 119 00:05:38,160 --> 00:05:41,200 I'LL BET THERE'S A RACEHORSE IN THERE SOMEWHERE. 120 00:05:41,240 --> 00:05:43,560 [NEIGHING EXCITEDLY] 121 00:05:50,440 --> 00:05:53,160 SO WHAT'S GOING TO HAPPEN TO HER? 122 00:05:53,200 --> 00:05:54,760 OH, I WOULDN'T WORRY ABOUT THAT. 123 00:05:54,760 --> 00:05:56,680 WE GOT ENOUGH PROBLEMS IN OUR OWN BARN. 124 00:05:56,720 --> 00:05:58,680 I'M NOT A BABY, MR. MACHADO. 125 00:05:58,720 --> 00:06:00,280 ALL RIGHT. 126 00:06:00,320 --> 00:06:02,640 GARRIS IS GONNA HAVE HER DESTROYED. 127 00:06:02,680 --> 00:06:03,680 FOR WHAT?! 128 00:06:03,720 --> 00:06:06,720 FOR WHAT ELSE? MONEY. 129 00:06:06,800 --> 00:06:10,440 INSURANCE WON'T PAY FOR A HORSE THAT'S STILL STANDING. 130 00:06:10,440 --> 00:06:12,320 SO TOMORROW MORNING, A TRUCK'LL COME BY, 131 00:06:12,360 --> 00:06:14,280 PICK HER UP, TAKE HER AWAY... 132 00:06:14,280 --> 00:06:15,520 AND CUT HER UP FOR HORSE MEAT. 133 00:06:15,600 --> 00:06:17,320 THERE'S GOTTA BE SOMETHING WE CAN DO. 134 00:06:17,360 --> 00:06:19,280 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, CORRIE... 135 00:06:19,280 --> 00:06:20,960 IT'S NOT OUR HORSE. 136 00:06:25,400 --> 00:06:28,440 MAYBE...MAYBE IT'LL GROW WINGS AND FLY AWAY. 137 00:06:28,480 --> 00:06:30,320 YEAH, LIKE THAT'LL HAPPEN. 138 00:06:30,320 --> 00:06:32,000 WELL, WE CAN HOPE. 139 00:06:32,040 --> 00:06:34,360 ALL RIGHT. YOU GO ON HOME NOW, ALL RIGHT? 140 00:06:34,400 --> 00:06:37,640 YOUR MOTHER PROBABLY HAS DINNER WAITING. 141 00:06:37,640 --> 00:06:39,040 HERE YOU GO. 142 00:06:39,080 --> 00:06:41,320 I'LL PUT WOOKIE'S COOKIE BACK IN OUR BARN. 143 00:06:41,320 --> 00:06:42,960 THANKS, MR. MACHADO. 144 00:06:43,000 --> 00:06:45,160 ALL RIGHT. 145 00:06:53,240 --> 00:06:56,000 Corrie: HEY, GIRL. HEY. 146 00:07:08,520 --> 00:07:10,600 Boy: GO! GO! 147 00:07:10,640 --> 00:07:12,640 GO, GO, GO, GO, GO, GO! 148 00:07:12,680 --> 00:07:15,320 HURRY UP! YAH, YAH, GO! 149 00:07:15,360 --> 00:07:18,120 GABBY, TELL ME THAT IS NOT MY UNDERWEAR ON YOUR HEAD. 150 00:07:18,160 --> 00:07:20,600 I'M PLAYING JOCKEY. I NEEDED A HELMET. 151 00:07:20,640 --> 00:07:22,280 YOU NEED A ROLE MODEL. 152 00:07:22,320 --> 00:07:23,560 BETTING WITH TOOTHPICKS, ABUELITA? 153 00:07:23,600 --> 00:07:25,200 ¡SALIÓ, SALIÓ! 154 00:07:25,200 --> 00:07:28,120 ONLY THE FIFTH RACE, AND ALREADY I'M DOWN 2,000. 155 00:07:28,160 --> 00:07:30,440 THAT'S A LOT OF TOOTHPICKS. 156 00:07:30,480 --> 00:07:32,000 WASH UP, CORRITA. 157 00:07:32,040 --> 00:07:33,280 DINNER'S ALMOST READY. 158 00:07:36,440 --> 00:07:37,800 HEY! THAT'S MY HAT! 159 00:07:37,840 --> 00:07:40,680 YOU COME--I'M GONNA TELL MOM! 160 00:08:11,520 --> 00:08:15,320 I WON'T LET YOU DOWN, DAD. 161 00:08:18,680 --> 00:08:20,440 HOW WAS WORK TODAY, CORRITA? 162 00:08:20,480 --> 00:08:22,120 SAME OLD THING. 163 00:08:22,160 --> 00:08:25,600 FEED THE HORSES, WORK THE HORSES, WATCH 'EM LOSE. 164 00:08:25,600 --> 00:08:27,960 HECTOR IS A GOOD MAN. 165 00:08:28,000 --> 00:08:29,200 GOD WILL REWARD HIM. 166 00:08:29,240 --> 00:08:30,800 HIS LUCK WILL CHANGE. 167 00:08:30,840 --> 00:08:34,160 I'M A GOOD WOMAN. MY LUCK STINKS. 168 00:08:34,240 --> 00:08:36,240 THAT'S BECAUSE GOD REWARDED YOU 169 00:08:36,280 --> 00:08:37,440 WITH GRANDCHILDREN. 170 00:08:37,440 --> 00:08:39,960 I WOULD TRADE THEM FOR A WINNING HORSE. 171 00:08:40,000 --> 00:08:41,160 SHE'S TEASING YOU, GABBY. 172 00:08:41,200 --> 00:08:42,760 I KNOW. 173 00:08:42,760 --> 00:08:44,560 HEY, PUT A LID ON THE DISPOSAL. 174 00:08:44,600 --> 00:08:46,560 YOU CAN'T TELL ME WHAT TO DO. 175 00:08:46,600 --> 00:08:48,640 I'M THE MAN OF THE FAMILY. 176 00:08:48,680 --> 00:08:51,240 SAYS THE BOY WHO WEARS SATIN PANTIES ON HIS HEAD. 177 00:08:51,280 --> 00:08:54,080 THE COTTON ONES PULL MY HAIR. 178 00:08:56,280 --> 00:09:00,080 MOM, I'VE BEEN THINKING ABOUT GETTING A NEW JOB. 179 00:09:01,120 --> 00:09:03,440 AND QUIT WORKING FOR MR. MACHADO? 180 00:09:05,240 --> 00:09:08,760 I'D STILL BE WORKING FOR HIM. 181 00:09:08,800 --> 00:09:10,800 HE NEEDS A NEW JOCKEY. 182 00:09:10,800 --> 00:09:13,080 I WON'T ALLOW IT. 183 00:09:13,120 --> 00:09:15,360 BUT, MOM, I DON'T WANT TO BE 184 00:09:15,400 --> 00:09:17,280 AN EXERCISE RIDER FOR THE REST OF MY LIFE. 185 00:09:17,320 --> 00:09:20,240 WELL, THEN YOU CAN FORGET ABOUT THE HORSES. 186 00:09:20,280 --> 00:09:22,600 YOU'RE A SMART GIRL, CORRIE. 187 00:09:22,640 --> 00:09:25,280 YOU CAN BE A DOCTOR...TEACHER. 188 00:09:25,320 --> 00:09:26,440 I DON'T WANT TO BE THOSE THINGS. 189 00:09:26,480 --> 00:09:28,040 I WANT TO BE A JOCKEY. 190 00:09:28,080 --> 00:09:29,080 WE HAVE BEEN THROUGH THIS 191 00:09:29,120 --> 00:09:30,720 A THOUSAND TIMES, CORRITA. 192 00:09:30,760 --> 00:09:32,920 I SAID NO, AND THAT IS FINAL. 193 00:09:32,960 --> 00:09:35,200 I CAN BE ANYTHING I WANNA BE. 194 00:09:35,240 --> 00:09:36,720 DAD TOLD ME SO. 195 00:09:36,800 --> 00:09:38,720 AND LOOK WHAT BEING A JOCKEY GOT HIM. 196 00:09:38,760 --> 00:09:41,160 A NICE HEADSTONE. 197 00:09:41,160 --> 00:09:42,560 IS THAT WHAT YOU WANT? 198 00:09:42,560 --> 00:09:45,400 TO BREAK MY HEART AGAIN? 199 00:09:49,520 --> 00:09:50,800 GABBY, GO WITH HER. 200 00:09:50,840 --> 00:09:53,360 OK. 201 00:09:56,440 --> 00:09:58,880 SHE REMINDS ME OF HER FATHER. 202 00:09:58,920 --> 00:10:00,960 DON'T! 203 00:10:01,000 --> 00:10:02,960 SHE IS MY CHILD, 204 00:10:03,040 --> 00:10:04,440 AND I AM TRYING TO PROTECT HER. 205 00:10:04,480 --> 00:10:07,400 FOR HOW LONG? 206 00:10:07,440 --> 00:10:09,680 WHAT IF SHE'S GOT THE GIFT? 207 00:10:11,760 --> 00:10:14,320 NO GIFT... 208 00:10:14,360 --> 00:10:18,000 TAKES AWAY A HUSBAND AND A FATHER. 209 00:10:19,320 --> 00:10:21,520 THERE IS NO GIFT! 210 00:11:29,760 --> 00:11:31,120 [NEIGHS] 211 00:11:31,120 --> 00:11:34,200 Corrie: IT'S OK. 212 00:11:34,240 --> 00:11:36,680 I WON'T LET THEM HURT YOU. I PROMISE. 213 00:11:38,960 --> 00:11:41,200 COME ON. 214 00:11:55,960 --> 00:11:58,320 [NEIGHS LOUDLY] 215 00:11:58,320 --> 00:12:01,800 THUNDERJAM. SHH! 216 00:12:17,320 --> 00:12:21,200 THIS IS FOR YOUR OWN GOOD. 217 00:12:21,240 --> 00:12:23,560 GO ON. GET OUT OF HERE. 218 00:12:24,400 --> 00:12:26,640 GO! 219 00:12:42,520 --> 00:12:45,760 [NEIGHING] 220 00:13:02,880 --> 00:13:06,240 Thunderjam: WOW! GOOD FOR HER. THAT WAS TERRIFIC. 221 00:13:06,280 --> 00:13:10,160 [HORSES WHISPERING] 222 00:13:12,800 --> 00:13:14,960 [HORSES STOP WHISPERING] 223 00:13:15,000 --> 00:13:18,560 HELLO? IS ANYBODY THERE? 224 00:13:18,560 --> 00:13:21,400 [OWL HOOTING] 225 00:13:23,000 --> 00:13:25,200 HELLO? 226 00:13:32,400 --> 00:13:35,640 THAT WAS A VERY BRAVE THING YOU DID. 227 00:13:41,000 --> 00:13:42,280 WHO SAID THAT? 228 00:13:42,320 --> 00:13:45,760 I DID. ME! T.J.! 229 00:13:50,000 --> 00:13:51,200 T.J.? 230 00:13:51,240 --> 00:13:54,320 THAT'S RIGHT. IT'S ME! 231 00:14:01,160 --> 00:14:03,840 THAT'S FUNNY! I THOUGHT I JUST HEARD YOU-- 232 00:14:03,880 --> 00:14:05,680 YOU DID. 233 00:14:07,400 --> 00:14:10,640 NO, THIS IS TOO WEIRD-- I--OH, MAN... 234 00:14:10,680 --> 00:14:12,360 I'VE GOTTA WEAR A MASK IN HERE FROM NOW ON, 235 00:14:12,400 --> 00:14:15,600 THE FUMES ARE REALLY GETTING TO MY HEAD. 236 00:14:20,120 --> 00:14:21,960 HUMANS! 237 00:14:25,120 --> 00:14:27,440 LOOK, PAL, I DROVE ALL NIGHT 238 00:14:27,440 --> 00:14:29,280 TO PICK UP A HORSE. NOW WHERE IS IT? 239 00:14:29,280 --> 00:14:30,280 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 240 00:14:30,280 --> 00:14:31,800 HE WAS RIGHT HERE YESTERDAY. 241 00:14:31,800 --> 00:14:33,040 YOU BETTER FIND OUT, 242 00:14:33,080 --> 00:14:34,360 'CAUSE I DON'T WANT TO BE THE ONE 243 00:14:34,400 --> 00:14:37,080 TO TELL MR. GARRIS YOU CAN'T FIND HIS HORSE. 244 00:14:41,960 --> 00:14:43,000 YOU WOULDN'T KNOW ANYTHING 245 00:14:43,040 --> 00:14:45,480 ABOUT A MISSING HORSE, WOULD YOU? 246 00:14:45,480 --> 00:14:46,920 BUT, MR. MACHADO, YOU SAID THAT MR. GARRIS 247 00:14:46,960 --> 00:14:47,960 WAS JUST GONNA GET RID OF-- 248 00:14:47,960 --> 00:14:49,960 I DIDN'T THINK SO. 249 00:14:49,960 --> 00:14:53,280 MY GUESS IS, HE JUST GREW WINGS AND FLEW AWAY. 250 00:14:54,280 --> 00:14:55,240 BUT OUR HORSES ARE STILL HERE, 251 00:14:55,280 --> 00:14:58,480 AND, UH, THEY NEED A LITTLE ATTENTION. 252 00:15:06,160 --> 00:15:07,400 ♪ ALL AROUND THE WORLD ♪ 253 00:15:07,440 --> 00:15:10,800 ♪ WE NEED SOMEONE TO LOOK UP TO ♪ 254 00:15:10,840 --> 00:15:15,120 ♪ ALL AROUND THE WORLD WE NEED SOMEBODY WHO CARES ♪ 255 00:15:15,160 --> 00:15:16,640 ♪ ALL AROUND THE WORLD ♪ 256 00:15:16,680 --> 00:15:19,640 ♪ WE NEED SOMEONE WHO'S SPECIAL ♪ 257 00:15:19,680 --> 00:15:22,640 ♪ THAT'S ALL WE NEED THAT'S WHAT WE NEED... ♪ 258 00:15:22,680 --> 00:15:26,320 HIYA, KID. HOW'S THIS OLD BOY DOING, HUH? 259 00:15:26,320 --> 00:15:29,360 THIS OLD BOY IS A FILLY, MR. FLANNIGAN, 260 00:15:29,360 --> 00:15:30,960 AND SHE'S DOING JUST FINE. 261 00:15:31,000 --> 00:15:34,080 YOU'VE GOT YOUR OLD MAN'S HEAD FOR HORSES. 262 00:15:34,160 --> 00:15:37,520 HEY, HECTOR AROUND? TACK ROOM. 263 00:15:48,200 --> 00:15:50,800 HECTOR, I'M ABOUT TO MAKE YOU A VERY HAPPY MAN. 264 00:15:50,840 --> 00:15:51,800 BY LEAVING? 265 00:15:51,840 --> 00:15:52,800 I CAN SEE YOU'RE BUSY, 266 00:15:52,840 --> 00:15:53,880 SO I WILL CUT RIGHT TO THE CHASE. 267 00:15:53,880 --> 00:15:55,280 I HAVE SIGNED A NEW JOCKEY, 268 00:15:55,320 --> 00:15:57,080 AND I'M GOING TO GIVE YOU FIRST CRACK. 269 00:15:57,120 --> 00:15:58,680 PASS. 270 00:15:58,720 --> 00:16:00,800 B. MOODY. HE'S GOT THE MITTS OF SHOEMAKER. 271 00:16:00,840 --> 00:16:02,320 BEST TOUCH WITH THE PONIES 272 00:16:02,360 --> 00:16:06,000 I HAVE EVER SEEN. TAKE A LOOK. 273 00:16:06,040 --> 00:16:09,720 WOULD YOU AT LEAST TAKE A LOOK? 274 00:16:15,520 --> 00:16:17,440 GREAT MOVES, HUH? 275 00:16:17,480 --> 00:16:20,360 I DON'T NEED A CALF ROPER. TRY THE RODEO. 276 00:16:20,400 --> 00:16:21,600 COME ON, GIVE THE KID A SHOT. 277 00:16:21,640 --> 00:16:23,280 LET HIM DO A WORKOUT, ANYTHING. 278 00:16:23,320 --> 00:16:24,440 JUST SEE WHAT HE CAN DO. 279 00:16:24,480 --> 00:16:26,560 I DON'T NEED A JOCKEY, HOMER. 280 00:16:26,560 --> 00:16:30,560 YOU DON'T NEED ONE, OR YOU CAN'T AFFORD ONE? 281 00:16:30,560 --> 00:16:34,120 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 282 00:16:34,160 --> 00:16:36,080 IT'S NOT LIKE IT'S A SECRET. 283 00:16:36,080 --> 00:16:37,600 JOCKEYS WON'T RIDE FOR YOU. 284 00:16:37,680 --> 00:16:40,280 OWNERS AREN'T BRINGING YOU HORSES. 285 00:16:40,320 --> 00:16:42,800 NOBODY WANTS TO BE AROUND A LOSER. 286 00:16:42,840 --> 00:16:44,800 IT'S THEIR WORDS, NOT MINE. 287 00:16:44,840 --> 00:16:46,960 EVERY TRAINER HAS A SLUMP. 288 00:16:47,000 --> 00:16:48,880 IT'S BEEN 2 YEARS, HECTOR. 289 00:16:48,920 --> 00:16:50,960 YOU DON'T SADDLE A WINNER SOON, 290 00:16:51,000 --> 00:16:53,000 YOU'RE GONNA LOSE THE BARN. 291 00:16:56,360 --> 00:16:57,600 ANY EXPERIENCE? 292 00:16:57,600 --> 00:16:59,440 ARE YOU KIDDING? 293 00:16:59,440 --> 00:17:01,600 THIS KID WAS BORN WITH HIS BUTT IN A SADDLE, 294 00:17:01,600 --> 00:17:03,760 WHICH DIDN'T MAKE HIS MOTHER VERY HAPPY. 295 00:17:03,760 --> 00:17:05,840 YEAH, LOTS OF EXPERIENCE, MOSTLY FLORIDA. 296 00:17:05,920 --> 00:17:06,960 GULFSTREAM? HIALEAH? 297 00:17:06,960 --> 00:17:09,960 RINGLING BROTHERS. A CIRCUS RIDER. 298 00:17:09,960 --> 00:17:12,640 HEY, A VERY GOOD CIRCUS RIDER. 299 00:17:12,680 --> 00:17:14,160 WHY DO I LISTEN TO YOU? 300 00:17:14,200 --> 00:17:15,360 SO DO WE HAVE A DEAL? 301 00:17:15,400 --> 00:17:16,520 HERE'S YOUR DEAL. 302 00:17:16,560 --> 00:17:19,000 YOU'RE NOT OUT OF HERE IN 2 SECONDS, 303 00:17:19,040 --> 00:17:20,320 YOU'LL NEVER HAVE WORMS AGAIN. 304 00:17:20,360 --> 00:17:23,400 YEAH. GET BACK TO ME ON THE KID, WILL YOU, HECTOR? 305 00:17:30,320 --> 00:17:32,120 Track Announcer: AND THEY'RE AWAY IN THE SECOND RACE. 306 00:17:32,120 --> 00:17:33,960 IT'S AN EVEN BREAK. THEY'RE ALL BUNCHED UP 307 00:17:33,960 --> 00:17:36,400 COMING DOWN THE STRAIGHT. 308 00:17:40,720 --> 00:17:43,800 YOU KNOW, I LIKE THAT JUICY FRUITY HORSE. 309 00:17:43,800 --> 00:17:45,440 THAT'S A SASSY NAME. 310 00:17:46,640 --> 00:17:49,480 YOU'RE THROWING AWAY GOOD TOOTHPICKS. HE'S WORN OUT. 311 00:17:49,480 --> 00:17:51,440 HE TOLD YOU THIS? 312 00:17:51,480 --> 00:17:54,720 WELL, NO, BUT LOOK AT HIM. 313 00:17:56,080 --> 00:17:59,280 LET ME KNOW WHEN HE SAYS HE'S WORN OUT. 314 00:17:59,320 --> 00:18:03,520 UNTIL THEN, 200 TOOTHPICKS ON JUICY FRUITY. 315 00:18:06,240 --> 00:18:08,640 [NEIGHING] 316 00:18:15,920 --> 00:18:19,080 ABUELITA? MM-HMM? 317 00:18:19,120 --> 00:18:23,440 YOU DON'T THINK THEY REALLY TALK, DO YOU? THE HORSES? 318 00:18:23,480 --> 00:18:25,160 OF COURSE THEY DO. 319 00:18:27,120 --> 00:18:30,080 I MEAN... LIKE, TO US. 320 00:18:30,120 --> 00:18:32,160 UH-HUH, THAT, TOO. 321 00:18:34,640 --> 00:18:36,600 IN ENGLISH. 322 00:18:36,640 --> 00:18:38,320 CORRIE, ARE YOU TRYING 323 00:18:38,360 --> 00:18:39,880 TO TELL ME SOMETHING? 324 00:18:39,880 --> 00:18:42,640 I DON'T KNOW. 325 00:18:42,680 --> 00:18:46,040 SOMETHING HAPPENED THE OTHER NIGHT. 326 00:18:47,520 --> 00:18:50,480 THIS IS NUTS. HORSES DO NOT TALK. 327 00:18:53,360 --> 00:18:57,200 THEY CALL IT LA CONFIANZA DE CABALLOS. 328 00:18:59,880 --> 00:19:02,080 THE CONFIDENCE OF HORSES? 329 00:19:02,160 --> 00:19:04,520 YES. 330 00:19:04,560 --> 00:19:08,200 FOR MANY GENERATIONS, PEOPLE IN OUR FAMILY 331 00:19:08,240 --> 00:19:11,000 HAVE HAD A SPECIAL BOND WITH THE CABALLO. 332 00:19:13,040 --> 00:19:16,000 SO...THEY TALK TO YOU? 333 00:19:17,200 --> 00:19:19,760 IF THEY DID, I WOULDN'T LOSE SO MANY TOOTHPICKS. 334 00:19:19,760 --> 00:19:22,280 THE CABALLO TELLS HIS SECRETS 335 00:19:22,320 --> 00:19:25,400 ONLY TO THOSE WHO PROVE THEMSELVES WORTHY, 336 00:19:25,400 --> 00:19:27,800 WHOSE HEARTS ARE PURE AND TRUE. 337 00:19:27,840 --> 00:19:30,120 LIKE YOUR PAPA. 338 00:19:30,160 --> 00:19:33,240 HE HAD THE GIFT. 339 00:19:36,600 --> 00:19:39,120 [CALL TO POST] 340 00:19:39,160 --> 00:19:42,520 I'VE GOTTA GO TO WORK. SEE YA LATER. 341 00:19:53,760 --> 00:19:55,400 OK, WE GOTTA THINK POSITIVE. 342 00:19:55,440 --> 00:19:57,280 OK, I THINK I CAN, I THINK I CAN. 343 00:19:57,280 --> 00:19:58,320 OH, YEAH, OH, YEAH. 344 00:19:58,360 --> 00:20:00,600 HAVE NO FEAR 'CAUSE HOLLYWOOD IS HERE. 345 00:20:00,600 --> 00:20:01,680 Filly: SPARE ME. 346 00:20:01,680 --> 00:20:02,640 THAT'S RIGHT, BABY. 347 00:20:02,720 --> 00:20:04,000 HOLLYWOOD'S IN THE HOUSE. 348 00:20:04,040 --> 00:20:05,440 HORSE ONE: I THOUGHT I SMELLED SOMETHING FOUL. 349 00:20:05,440 --> 00:20:07,280 HEY, BABY, WHAT'S YOUR NAME? 350 00:20:07,280 --> 00:20:08,680 Filly: OH, PLEASE! 351 00:20:08,720 --> 00:20:10,280 DON'T HATE ME 'CAUSE I'M BEAUTIFUL. 352 00:20:10,280 --> 00:20:11,640 Horse 2: I SEE YOU HAVEN'T LOST YOUR TOUCH 353 00:20:11,640 --> 00:20:13,120 WITH THE LADIES, HOLLYWOOD. 354 00:20:13,120 --> 00:20:14,200 HA-HA-HA! THAT'S SO FUNNY. 355 00:20:14,240 --> 00:20:16,080 I'M SURPRISED YOU EVEN RECOGNIZE MY FACE, 356 00:20:16,120 --> 00:20:17,840 SINCE YOU'RE USUALLY CHASING MY BUTT. 357 00:20:17,880 --> 00:20:20,600 Filly: HA! WELL, WHO COULD TELL THE DIFFERENCE? 358 00:20:20,640 --> 00:20:23,320 HURRY UP. LET'S GO, LET'S GO, LET'S GO! 359 00:20:23,320 --> 00:20:26,160 OK, NOW LET'S RELAX. I THINK I CAN, I THINK I CAN, 360 00:20:26,160 --> 00:20:27,920 I THINK I... 361 00:20:27,960 --> 00:20:30,600 I THINK I FEEL MY HEART COMING OUT OF MY MOUTH! 362 00:20:30,640 --> 00:20:32,720 OH, I THINK I CAN, I THINK I CAN! 363 00:20:32,760 --> 00:20:34,320 HOW COME I ALWAYS GET A FAT JOCKEY? 364 00:20:34,320 --> 00:20:35,640 HEY, PETE, DID YOU HEAR THAT? 365 00:20:35,640 --> 00:20:36,960 HEAR WHAT? 366 00:20:37,000 --> 00:20:42,440 "I THINK I CAN, I THINK I CAN, I THINK I CAN." 367 00:20:42,480 --> 00:20:44,640 I THINK YOU'RE HEARING THINGS, CORRIE. 368 00:20:44,640 --> 00:20:47,800 YOU HAVE NO IDEA. 369 00:20:47,840 --> 00:20:49,280 I THINK I CAN, I THINK I CAN. 370 00:20:49,320 --> 00:20:51,400 I'M STILL THINKING, I'M STILL THINKING, I'M STILL CAN-ING. 371 00:20:55,680 --> 00:20:57,960 EVERY HORSE RACE NEEDS A LOSER. 372 00:20:58,000 --> 00:21:00,680 THAT'S WHY WE INVITED YOU. 373 00:21:00,680 --> 00:21:02,560 MR. GARRIS. 374 00:21:02,600 --> 00:21:03,800 YOU HAVE A HORSE ENTERED, 375 00:21:03,840 --> 00:21:05,920 OR ARE YOU JUST OUT LOOKING FOR RUNAWAYS? 376 00:21:05,960 --> 00:21:08,640 SO YOU KNOW ABOUT THAT. 377 00:21:08,680 --> 00:21:10,080 WHY AM I NOT SURPRISED? 378 00:21:10,160 --> 00:21:11,520 CAN'T SAY I WAS SORRY. 379 00:21:11,520 --> 00:21:14,080 I WAS BY YOUR BARN TODAY. 380 00:21:14,120 --> 00:21:15,480 A LOT OF EMPTY SPACE. 381 00:21:15,520 --> 00:21:16,880 YOU KNOW, I COULD USE THE STALLS 382 00:21:16,880 --> 00:21:18,200 FOR SOME REAL HORSES. 383 00:21:18,200 --> 00:21:21,000 MY BARN'S NOT FOR SALE. 384 00:21:21,040 --> 00:21:22,880 YET. 385 00:21:22,880 --> 00:21:23,880 YOU KNOW, I REMEMBER 386 00:21:23,880 --> 00:21:25,320 A MACHADO FROM THE OLD DAYS. 387 00:21:25,360 --> 00:21:27,680 HE HAD THIS DREAM OF TRAINING A CHAMPION. 388 00:21:27,720 --> 00:21:31,200 KILLER INSTINCT. WHATEVER HAPPENED TO THAT GUY? 389 00:21:33,440 --> 00:21:34,560 YOU KNOW WHAT HAPPENED. 390 00:21:34,560 --> 00:21:36,600 LONG TIME AGO, HECTOR. 391 00:21:36,640 --> 00:21:39,080 ACCIDENTS ARE PART OF RACING. 392 00:21:39,120 --> 00:21:42,680 DO YOURSELF A FAVOR... GET OVER IT. 393 00:21:44,240 --> 00:21:48,280 OH, AFTER THE RACE, COME ON DOWN TO THE WINNER'S CIRCLE. 394 00:21:48,320 --> 00:21:49,440 I'LL SHOW YOU AROUND. 395 00:21:49,480 --> 00:21:53,640 I MEAN, SINCE YOU DON'T GET DOWN THERE...EVER. 396 00:21:59,160 --> 00:22:00,480 Track Announcer: THE FIELD IS TAKING SHAPE HERE 397 00:22:00,520 --> 00:22:03,400 AS HOLLYWOOD SHUFFLE MOVES INTO POSITION NUMBER 8. 398 00:22:03,400 --> 00:22:06,240 HEY, HEY, WATCH THE TAIL, WATCH THE TAIL! 399 00:22:06,240 --> 00:22:08,440 OH, BOY, OH, BOY, OH, BOY! I GOT THAT FEELING. 400 00:22:08,480 --> 00:22:09,600 EXCUSE ME, EXCUSE ME, I GOT THAT FEELING! 401 00:22:09,680 --> 00:22:10,760 I NEED TO DO MY BUSINESS! 402 00:22:10,760 --> 00:22:11,800 THEY'RE IN! 403 00:22:11,840 --> 00:22:14,200 YOU NEED A BUCKET, THUNDERBUCKET? 404 00:22:14,240 --> 00:22:16,240 EXCUSE ME, I NEED A POTTY BREAK. 405 00:22:16,240 --> 00:22:18,240 A LITTLE LATE FOR THAT, ISN'T IT, BLUEBLOOD? 406 00:22:18,240 --> 00:22:21,080 I CAN'T HELP IT! I GOTTA GO! 407 00:22:22,080 --> 00:22:24,120 LATER, THUNDERBUCKET! 408 00:22:24,160 --> 00:22:25,440 AND THEY'RE OFF! 409 00:22:25,440 --> 00:22:27,400 TYRO COMES WALKING OUT OF THE GATE, 410 00:22:27,440 --> 00:22:28,960 BUT HOLLYWOOD SHUFFLE COMES OUT IN STRIDE. 411 00:22:29,000 --> 00:22:32,080 HE'S OUT TO TAKE THE EARLY LEAD. 412 00:22:32,920 --> 00:22:34,920 WHERE IS HE, McCAFFERY?! 413 00:22:34,920 --> 00:22:36,880 I DON'T KNOW! MAYBE HE'S BURIED IN THE PACK. 414 00:22:36,960 --> 00:22:40,040 THUNDERJAM'S REALLY WIDE, HE'S THE LONGSHOT-- STILL AT THE GATE. 415 00:22:40,080 --> 00:22:42,200 TAIL BOB HUGS THE RAIL, MAKING UP GROUND 416 00:22:42,240 --> 00:22:43,920 AS THEY MOVE AROUND THE FIRST TURN. 417 00:22:43,960 --> 00:22:45,760 HOLLYWOOD SHUFFLE SETTING A FURIOUS PACE 418 00:22:45,760 --> 00:22:47,600 AS THEY ENTER THE BACK STRETCH. 419 00:22:47,600 --> 00:22:49,200 WHAT ARE YOU DOING?! 420 00:22:49,240 --> 00:22:50,640 [SIGHING] OH, YEAH! 421 00:22:50,640 --> 00:22:52,400 GET MOVING! COME ON! 422 00:22:52,440 --> 00:22:55,680 RUN! RUN, YOU IDIOT! 423 00:22:55,720 --> 00:22:58,480 "EVERY HORSE RACE NEEDS A LOSER." WELL... 424 00:22:58,480 --> 00:23:01,760 AT LEAST MY HORSE LEFT THE GATE. 425 00:23:07,120 --> 00:23:08,680 HEY, WHAT DO THEY WANT FROM ME? 426 00:23:08,720 --> 00:23:10,680 NATURE CALLED, I OPENED THE DOOR. 427 00:23:10,720 --> 00:23:12,080 Garris: THAT'S IT, I'M DUMPING THUNDERJAM! 428 00:23:12,160 --> 00:23:13,120 McCaffery: YOU CAN'T JUST DUMP A HORSE 429 00:23:13,120 --> 00:23:14,080 'CAUSE HE'S NO GOOD, SIR. 430 00:23:14,080 --> 00:23:15,200 INSURANCE DOESN'T WORK THAT WAY. 431 00:23:15,240 --> 00:23:16,280 FINE, I'LL BREAK HIS LEG FIRST, 432 00:23:16,320 --> 00:23:17,920 THEN I'LL HAVE A REASON TO DUMP HIM. 433 00:23:18,000 --> 00:23:19,280 MR. GARRIS! WHAT?! 434 00:23:19,320 --> 00:23:22,960 I WAS JUST GONNA SAY... WATCH YOUR STEP, SIR. 435 00:23:23,000 --> 00:23:25,480 [GRUNTING IN DISGUST] 436 00:23:27,080 --> 00:23:28,800 I WANT THAT LOSER OUT OF MY LIFE. 437 00:23:28,840 --> 00:23:29,960 I DON'T CARE IF YOU SHOOT HIM, 438 00:23:30,000 --> 00:23:31,320 GRIND HIM INTO DOG FOOD, 439 00:23:31,320 --> 00:23:32,480 OR TRADE HIM FOR A BAG OF PEANUTS. 440 00:23:32,480 --> 00:23:33,520 JUST GET RID OF HIM. 441 00:23:33,600 --> 00:23:35,200 I'LL TAKE HIM. 442 00:23:35,240 --> 00:23:37,120 HUH? 443 00:23:39,440 --> 00:23:42,960 YOU JUST SAID YOU'D TRADE HIM FOR A BAG OF PEANUTS. 444 00:23:43,000 --> 00:23:44,600 I'LL TAKE HIM. 445 00:23:51,800 --> 00:23:54,880 YOU JUST BOUGHT YOURSELF A RACEHORSE, KID. 446 00:23:54,920 --> 00:23:57,440 OH, AND BY THE WAY, YOU OVERPAID. 447 00:23:57,480 --> 00:23:59,680 [RASPBERRY] 448 00:24:02,360 --> 00:24:05,960 MR. GARRIS! MR. GARRIS! 449 00:24:06,000 --> 00:24:08,080 HEY! 450 00:24:08,120 --> 00:24:10,520 Groom: I CAN'T BELIEVE GARRIS JUST DID THAT. 451 00:24:10,520 --> 00:24:13,680 SO HE DUMPS A LOSER HORSE. BIG DEAL. 452 00:24:13,720 --> 00:24:16,120 DON'T LISTEN TO THEM. 453 00:24:16,160 --> 00:24:19,520 YOU'RE NOT A LOSER. YOU'RE MINE NOW. 454 00:24:23,160 --> 00:24:25,800 [WHIRRING] 455 00:24:29,680 --> 00:24:31,720 MAMA! MAMA! 456 00:24:31,720 --> 00:24:32,920 COME AND SEE! 457 00:24:32,960 --> 00:24:34,320 GABBY, SLOW DOWN. 458 00:24:34,360 --> 00:24:35,640 WHAT'S WRONG? 459 00:24:35,680 --> 00:24:37,720 CORRIE BOUGHT A HORSE! 460 00:24:42,400 --> 00:24:43,600 [DOOR SQUEAKS] 461 00:24:43,640 --> 00:24:45,120 WELL, HERE WE ARE. 462 00:24:45,160 --> 00:24:46,600 THIS IS YOUR NEW HOME. 463 00:24:46,640 --> 00:24:48,280 THIS IS GONNA BE GREAT. 464 00:24:48,320 --> 00:24:50,800 YOU AND ME--WE'LL BE LIKE THE DREAM TEAM OF RACING. 465 00:24:50,840 --> 00:24:51,760 PERFECT HORSE, 466 00:24:51,840 --> 00:24:53,280 PERFECT JOCKEY. 467 00:24:53,320 --> 00:24:54,960 WE'LL OWN THE WINNERS CIRCLE. 468 00:24:55,000 --> 00:24:56,960 OH, AND I'LL BUY MY MOM THE HOUSE 469 00:24:57,000 --> 00:24:58,440 SHE'S ALWAYS WANTED, 470 00:24:58,480 --> 00:25:00,680 AND YOU'RE GONNA LOVE MR. MACHADO. 471 00:25:00,720 --> 00:25:02,120 HE'S THE GREATEST TRAINER. 472 00:25:02,160 --> 00:25:03,280 GIVE IT BACK. 473 00:25:03,320 --> 00:25:04,480 WHAT? 474 00:25:04,520 --> 00:25:05,640 NO, MOM... 475 00:25:05,680 --> 00:25:07,120 GIVE IT BACK RIGHT NOW. 476 00:25:07,160 --> 00:25:08,120 I CAN'T. 477 00:25:08,160 --> 00:25:09,800 IF I DO, MR. GARRIS 478 00:25:09,840 --> 00:25:11,280 IS JUST GONNA GET RID OF HIM. 479 00:25:11,360 --> 00:25:13,080 I'M SORRY, CORRITA. 480 00:25:13,080 --> 00:25:14,960 I CAN BARELY TAKE CARE OF OUR FAMILY. 481 00:25:15,000 --> 00:25:16,480 I CANNOT TAKE CARE OF A HORSE. 482 00:25:16,520 --> 00:25:17,800 YOU WON'T HAVE TO. 483 00:25:17,840 --> 00:25:19,240 I WILL. I PROMISE. 484 00:25:19,280 --> 00:25:21,440 WHERE ARE YOU GOING TO KEEP THIS HORSE? 485 00:25:21,440 --> 00:25:23,680 WELL, HE COULD STAY HERE. 486 00:25:24,960 --> 00:25:27,320 I MEAN IF IT'S OK WITH YOU. 487 00:25:27,360 --> 00:25:31,120 IT'S NOT LIKE I DON'T HAVE THE ROOM. 488 00:25:31,120 --> 00:25:33,640 THE ANSWER IS STILL NO. 489 00:25:33,680 --> 00:25:35,600 YOU CAN'T EVEN AFFORD TO BUY FEED. 490 00:25:35,600 --> 00:25:37,320 HE CAN PAY HIS OWN WAY, MOM. 491 00:25:37,360 --> 00:25:38,320 RIGHT, MR. MACHADO? 492 00:25:38,360 --> 00:25:39,480 RIGHT? 493 00:25:39,520 --> 00:25:40,800 YEAH. YEAH. 494 00:25:40,800 --> 00:25:42,800 I SUPPOSE HE COULD, UH, 495 00:25:42,800 --> 00:25:45,440 PAY FOR HIS FEED WITH HIS OWN WINNINGS. 496 00:25:45,440 --> 00:25:47,120 MR. MACHADO'S A GREAT TRAINER, MOM. 497 00:25:47,120 --> 00:25:49,120 HE'LL TURN HIM INTO A WINNER IN NO TIME. 498 00:25:49,120 --> 00:25:51,640 PLEASE! 499 00:25:52,560 --> 00:25:54,120 WHAT IF HE NEVER WINS? 500 00:25:54,120 --> 00:25:55,960 WELL... 501 00:25:55,960 --> 00:25:58,440 HE'D BE RIGHT AT HOME IN THIS BARN. 502 00:26:02,560 --> 00:26:04,480 FOR NOW... 503 00:26:05,640 --> 00:26:06,800 OK. 504 00:26:06,800 --> 00:26:08,520 YES! THANKS, MOM. 505 00:26:08,560 --> 00:26:10,160 [HORSE SNORTS] 506 00:26:11,640 --> 00:26:14,120 CORRIE ORTIZ, IN THE PINK AND YELLOW SILKS, 507 00:26:14,160 --> 00:26:15,600 CHALLENGES FOR THE LEAD. 508 00:26:15,640 --> 00:26:18,120 DOWN THE STRETCH, IT'S THUNDERJAM AND RED NOSE. 509 00:26:18,160 --> 00:26:19,800 RED NOSE AND THUNDERJAM! 510 00:26:19,840 --> 00:26:22,120 PUSHING AT THE WIRE! WHAT'S THAT AHEAD? 511 00:26:22,160 --> 00:26:24,960 OH, MY! IT'S A LOW TREE BRANCH! 512 00:26:25,000 --> 00:26:26,960 AND THUNDERJAM WINS BY A NOSE 513 00:26:27,000 --> 00:26:28,960 IN THE RUNNING OF THE ROSES! 514 00:26:29,000 --> 00:26:30,960 COME ON. IT'S TIME FOR BED. 515 00:26:31,000 --> 00:26:32,080 OHH! 516 00:26:32,120 --> 00:26:34,000 GABBY... 517 00:26:36,320 --> 00:26:38,160 BEDTIME. GO ON. 518 00:26:39,360 --> 00:26:41,040 NOW... 519 00:26:41,120 --> 00:26:43,440 DON'T THINK FOR A SECOND THAT HAVING A HORSE... 520 00:26:43,480 --> 00:26:44,640 MAKES YOU A JOCKEY. 521 00:26:44,680 --> 00:26:47,920 IF I EVER CATCH YOU RIDING HIM 522 00:26:48,000 --> 00:26:50,200 OR ANY OTHER HORSE IN A RACE... 523 00:26:51,000 --> 00:26:53,520 I'LL GIVE HIM AWAY MYSELF. 524 00:26:54,480 --> 00:26:55,760 DO YOU UNDERSTAND? 525 00:26:55,840 --> 00:26:57,240 YES, MOM. 526 00:26:57,280 --> 00:26:58,960 GO TO SLEEP. 527 00:27:00,640 --> 00:27:01,880 YOU, TOO MI'JO. 528 00:27:03,520 --> 00:27:04,480 GOOD NIGHT. 529 00:27:04,560 --> 00:27:05,840 GOOD NIGHT. 530 00:27:08,680 --> 00:27:09,800 [DOOR CLOSES] 531 00:27:09,840 --> 00:27:11,360 ARE WE IN TROUBLE? 532 00:27:11,360 --> 00:27:13,880 NO. GO TO SLEEP. 533 00:27:13,880 --> 00:27:14,960 GOOD NIGHT, CORRIE. 534 00:27:15,000 --> 00:27:16,320 I LOVE YOU. 535 00:27:16,360 --> 00:27:18,640 I LOVE YOU, TOO, GABBY. 536 00:27:28,880 --> 00:27:31,320 [SNORTS] 537 00:27:37,240 --> 00:27:40,080 MORNING, THUNDERJAM. 538 00:27:40,080 --> 00:27:42,280 [YAWNS] 539 00:27:42,320 --> 00:27:44,280 MORNIN'. 540 00:27:44,320 --> 00:27:45,440 MORNING? 541 00:27:45,480 --> 00:27:47,080 [SNORTS] GOOD MORNIN'. 542 00:28:01,640 --> 00:28:02,800 BOO! [SNORTS] 543 00:28:02,840 --> 00:28:04,320 HA HA HA HA! 544 00:28:04,360 --> 00:28:06,280 I'M SORRY. DID I SCARE YOU? 545 00:28:06,280 --> 00:28:07,920 NO. 546 00:28:07,920 --> 00:28:10,280 NO, NO, NO. 547 00:28:10,280 --> 00:28:12,760 YES, YES, YES. 548 00:28:14,240 --> 00:28:15,600 THIS IS NOT HAPPENING. 549 00:28:15,600 --> 00:28:18,160 I AM NOT TALKING TO A HORSE. 550 00:28:18,200 --> 00:28:19,520 SO FORGET I'M A HORSE. 551 00:28:19,560 --> 00:28:22,040 JUST THINK OF ME AS A HAIRY GUY WITH A BIG NOSE. 552 00:28:22,080 --> 00:28:23,040 [SNORTS] 553 00:28:23,080 --> 00:28:25,040 MY GRANDMOTHER TOLD ME ABOUT THIS. 554 00:28:25,080 --> 00:28:26,560 ABOUT WHAT? 555 00:28:26,560 --> 00:28:28,280 THE CONFIDENCE OF HORSES. 556 00:28:28,280 --> 00:28:30,120 OH, YEAH. THAT GIFT THING. 557 00:28:30,120 --> 00:28:31,440 I'M THUNDERJAM, 558 00:28:31,440 --> 00:28:33,120 BUT YOU CAN CALL ME T.J. 559 00:28:33,120 --> 00:28:34,640 YEAH. 560 00:28:34,640 --> 00:28:36,320 AND YOU CAN CALL ME INSANE! 561 00:28:36,320 --> 00:28:38,120 I--I GOTTA GET YOU READY FOR YOUR WORKOUT. 562 00:28:38,120 --> 00:28:39,640 WHOA, WHOA, WHOA! WAIT A MINUTE, MISS INSANE. 563 00:28:39,640 --> 00:28:40,720 A WORKOUT FOR WHAT? 564 00:28:40,760 --> 00:28:42,320 OH, I DON'T KNOW. 565 00:28:42,320 --> 00:28:43,800 YOU'RE A RACEHORSE. 566 00:28:43,800 --> 00:28:45,640 HOW ABOUT FOR A RACE? 567 00:28:45,640 --> 00:28:47,600 I SHOULD LET YOU IN ON A LITTLE SECRET. 568 00:28:47,640 --> 00:28:48,640 I STINK. 569 00:28:48,640 --> 00:28:50,280 OK. 570 00:28:50,320 --> 00:28:52,800 NOW I'LL LET YOU IN ON A LITTLE SECRET. 571 00:28:52,800 --> 00:28:54,120 STARTING TODAY, 572 00:28:54,160 --> 00:28:55,120 YOU'RE GONNA TRY. 573 00:28:55,160 --> 00:28:57,480 AND IF YOU DON'T, I'LL--I-- 574 00:28:57,480 --> 00:28:58,800 I'M TALKING TO A HORSE! 575 00:28:58,800 --> 00:29:00,440 THIS IS TOTALLY CRAZY! 576 00:29:00,480 --> 00:29:01,360 GOOD MORNING, CORRIE. 577 00:29:01,400 --> 00:29:02,880 MR. MACHADO! I MEAN-- 578 00:29:02,920 --> 00:29:04,280 [SNORTS] GOOD MORNING. 579 00:29:04,320 --> 00:29:05,600 I'M JUST IN HERE... 580 00:29:05,680 --> 00:29:07,040 NOT TALKING TO A HORSE... 581 00:29:07,080 --> 00:29:08,040 OR ANYBODY. 582 00:29:08,080 --> 00:29:09,920 JUST TO ME, OF COURSE. 583 00:29:09,960 --> 00:29:11,800 [SNORTS] 584 00:29:11,840 --> 00:29:13,120 OK. 585 00:29:13,920 --> 00:29:15,040 VERY SMOOTH. 586 00:29:15,080 --> 00:29:17,280 WOULD YOU SHUT UP? HE'LL HEAR YOU. 587 00:29:17,360 --> 00:29:19,640 RELAX. YOU'RE THE ONLY ONE THAT CAN HEAR ME. 588 00:29:19,680 --> 00:29:20,640 I'LL PROVE IT. 589 00:29:20,680 --> 00:29:21,880 HEY, YOU! GOAT-FACE! 590 00:29:21,920 --> 00:29:24,120 GOAT-FACE? GOAT-FACE? 591 00:29:24,160 --> 00:29:25,120 NO! NO, NO. 592 00:29:25,200 --> 00:29:26,480 I DON'T THINK YOU'RE A GOAT-FACE. 593 00:29:26,520 --> 00:29:27,760 HA HA HA HA! 594 00:29:27,800 --> 00:29:28,920 HE DOES. 595 00:29:28,960 --> 00:29:30,400 HA HA! 596 00:29:30,440 --> 00:29:32,760 CORRIE, YOU OK? 597 00:29:34,000 --> 00:29:36,280 I'M REALLY NOT SURE YET. 598 00:29:36,320 --> 00:29:37,760 UH-HUH. WELL, WHILE YOU'RE THINKING ABOUT IT, 599 00:29:37,800 --> 00:29:40,000 WHY DON'T YOU GET THE REST OF THE HORSES FED? 600 00:29:40,040 --> 00:29:41,360 WELL, I WAS JUST GETTING...T.J.-- 601 00:29:41,360 --> 00:29:44,520 I MEAN THUNDERJAM-- READY FOR HIS WORKOUT. 602 00:29:44,520 --> 00:29:46,720 WELL, THERE WON'T BE ANY POINT IN THAT. 603 00:29:46,720 --> 00:29:48,280 HE'S NOT GONNA BE DOING ANY RACING. 604 00:29:48,320 --> 00:29:49,960 OOH! I LIKE THIS GUY. 605 00:29:50,000 --> 00:29:51,280 SHUT UP! 606 00:29:51,320 --> 00:29:52,600 EXCUSE ME? 607 00:29:52,640 --> 00:29:54,800 NO--NOT YOU. 608 00:29:54,840 --> 00:29:56,240 WHAT DO YOU MEAN, HE WON'T BE DOING ANY RACING? 609 00:29:56,280 --> 00:29:58,640 WELL, YOU SAW THE SAME STARTS THAT I DID. 610 00:29:58,680 --> 00:30:00,320 HE NEVER LEFT THE GATE. 611 00:30:00,320 --> 00:30:02,080 HE'S A PLUG, CORRIE, NOT A RACEHORSE. 612 00:30:02,120 --> 00:30:04,000 [SNORTS] "PLUG'S" A LITTLE STRONG. 613 00:30:04,040 --> 00:30:06,840 BUT...YESTERDAY YOU SAID 614 00:30:06,880 --> 00:30:09,040 HE'D PAY HIS WAY FROM HIS WINNINGS. 615 00:30:09,040 --> 00:30:10,360 CORRIE, I SAID THAT 616 00:30:10,400 --> 00:30:12,920 'CAUSE I WANTED YOU TO KEEP HIM. 617 00:30:12,960 --> 00:30:14,880 I'M--I'M SORRY. 618 00:30:15,800 --> 00:30:17,800 CAN I AT LEAST GIVE HIM A WORKOUT? 619 00:30:18,800 --> 00:30:20,960 WELL, YOU'RE HIS EXERCISE RIDER. 620 00:30:21,000 --> 00:30:22,800 JUST...BE CAREFUL. 621 00:30:23,680 --> 00:30:25,520 [MOCKING] JUST BE CAREFUL. 622 00:30:26,320 --> 00:30:27,680 I HEARD THAT. 623 00:30:29,520 --> 00:30:31,160 SO WHAT'S A HORSE GOTTA DO AROUND HERE 624 00:30:31,200 --> 00:30:32,680 TO GET SOME CHOW? 625 00:30:35,360 --> 00:30:37,680 COME ON, T.J., STEP ON THE GAS! 626 00:30:37,720 --> 00:30:40,120 EASY ON THE RIBS! I'M REALLY TICKLISH. 627 00:30:40,160 --> 00:30:41,280 CATCH UP TO 'EM! 628 00:30:41,360 --> 00:30:42,440 I'M NOT REALLY SLOW. 629 00:30:42,440 --> 00:30:44,200 IT'S JUST THAT THEY'RE TOO FAST. 630 00:30:44,240 --> 00:30:45,880 WHAT IS THAT? 631 00:30:45,920 --> 00:30:47,640 HOLD IT! WHAT IS THAT? 632 00:30:47,680 --> 00:30:48,920 WHOA! T.J.-- 633 00:30:48,920 --> 00:30:50,320 OOH, THAT'S UGLY. LET ME GET A GOOD LOOK. 634 00:30:50,360 --> 00:30:51,640 OOH, THAT'S REALLY UGLY. 635 00:30:51,680 --> 00:30:52,800 [NEIGHING] 636 00:30:52,840 --> 00:30:54,760 WHOA, T.J.! WHOA! GET DOWN! 637 00:30:54,760 --> 00:30:56,360 LET'S GET OUTTA HERE! 638 00:30:56,400 --> 00:30:58,160 IT'S GODZILLA! 639 00:30:58,200 --> 00:30:59,520 STOP, T.J.! 640 00:30:59,560 --> 00:31:00,880 [DOG BARKING] 641 00:31:01,760 --> 00:31:02,760 CORRIE! 642 00:31:02,760 --> 00:31:04,120 [BARKING] 643 00:31:05,440 --> 00:31:08,440 AY-YI-YI-YI-YI. 644 00:31:40,320 --> 00:31:42,960 CORRIE! HO! 645 00:31:43,000 --> 00:31:43,960 WHOA! 646 00:31:44,000 --> 00:31:45,160 WHOA, T.J. 647 00:31:45,160 --> 00:31:47,240 HO, HO, HO, HO! WHOA! 648 00:31:47,280 --> 00:31:48,240 HO, HO. 649 00:31:48,280 --> 00:31:49,560 HA HA HA HA! 650 00:31:49,600 --> 00:31:50,840 ARE YOU OK? 651 00:31:50,840 --> 00:31:51,920 I'M FINE! 652 00:31:51,960 --> 00:31:53,280 I'M FINE! 653 00:31:53,320 --> 00:31:54,640 OK, YOU WERE RIGHT. 654 00:31:54,680 --> 00:31:56,120 MAYBE HE IS A LITTLE CRAZY, 655 00:31:56,160 --> 00:31:57,600 BUT YOU GOTTA ADMIT, HE CAN RUN. 656 00:31:57,640 --> 00:32:00,000 OH, NO, NO. HE WASN'T RUNNING. HE WAS FLYING. 657 00:32:00,000 --> 00:32:01,840 HE TURNED AN EIGHTH IN 10:5. 658 00:32:01,840 --> 00:32:03,120 HA HA HA HA! 659 00:32:03,160 --> 00:32:04,880 I THINK WE GOT OURSELVES A RACEHORSE. 660 00:32:04,920 --> 00:32:06,120 YES! YES. 661 00:32:06,160 --> 00:32:09,000 OF COURSE, WE GOTTA GET A DOG TO CHASE HIM, BUT... 662 00:32:09,000 --> 00:32:10,400 SO WHEN DO WE START? 663 00:32:10,440 --> 00:32:11,760 SOON AS I CAN FIND A JOCKEY. 664 00:32:11,800 --> 00:32:13,400 ME, ME! YOU'RE LOOKING AT HER. 665 00:32:13,440 --> 00:32:14,800 CORRIE, YOU KNOW BETTER THAN THAT. 666 00:32:14,840 --> 00:32:16,760 WELL, IF NOT ME, THEN WHO? 667 00:32:33,120 --> 00:32:34,840 ARE YOU KIDDING ME? 668 00:32:37,040 --> 00:32:39,120 HE'S NOT A JOCKEY, HE'S A CIRCUS CLOWN. 669 00:32:39,160 --> 00:32:40,480 YEAH. YEAH. 670 00:32:40,480 --> 00:32:42,560 A VERY GOOD CIRCUS CLOWN. 671 00:32:50,680 --> 00:32:52,520 HEY! GET BACK IN THE SADDLE! 672 00:32:56,640 --> 00:32:59,440 OH--YEAH, THAT'S MUCH BETTER. 673 00:32:59,480 --> 00:33:01,280 THERE IS A JOCKEY IN THERE SOMEWHERE. 674 00:33:01,320 --> 00:33:02,600 HE JUST NEEDS A LITTLE HELP. 675 00:33:02,640 --> 00:33:04,120 YEAH. FROM A PSYCHIATRIST. 676 00:33:04,160 --> 00:33:05,760 OH, MY BACK. 677 00:33:05,800 --> 00:33:07,440 DUDE, THIS IS ONE AWESOME MULE. 678 00:33:07,480 --> 00:33:08,440 MULE?! 679 00:33:08,480 --> 00:33:10,240 HELLO. I'M NOT A DUDE. 680 00:33:10,240 --> 00:33:11,760 AND I'M NOT A MULE. 681 00:33:11,840 --> 00:33:14,280 DON'T TAKE IT PERSONAL. SHE'S JUST A LITTLE JEALOUS. 682 00:33:14,320 --> 00:33:15,880 MR. MOODY, WELCOME ABOARD. 683 00:33:15,920 --> 00:33:17,280 I--I GOT THE GIG? 684 00:33:17,320 --> 00:33:19,480 OH, NO WAY! 685 00:33:20,400 --> 00:33:22,280 OH, DUDE! I WON'T LET YOU GUYS DOWN, 686 00:33:22,320 --> 00:33:23,280 I SWEAR! 687 00:33:23,320 --> 00:33:25,240 TOUCH ME AND DIE. OK? 688 00:33:25,240 --> 00:33:26,800 OH, MAN, THIS IS SO AWESOME! 689 00:33:26,840 --> 00:33:29,440 DUDE, DUDE, I'M YOUR NEW JOCKEY. 690 00:33:29,440 --> 00:33:31,200 WHAT ARE YOU DOING? 691 00:33:31,280 --> 00:33:33,000 EWW! HE KISSED ME! 692 00:33:33,040 --> 00:33:35,280 YECCHH! UUCCH! YECCHH! HE KISSED ME! 693 00:33:41,440 --> 00:33:43,440 WELL, THERE'S CERTAINLY NOTHING WRONG WITH HIS BLOODLINE. 694 00:33:43,440 --> 00:33:46,720 TAKE A LOOK AT THIS. T.J.'s FATHER WON A KENTUCKY DERBY. 695 00:33:46,760 --> 00:33:48,360 SO WHAT'S HIS PROBLEM? 696 00:33:48,400 --> 00:33:49,960 WELL, LOOKING AT HIS CHART, 697 00:33:49,960 --> 00:33:51,760 I'D SAY GARRIS RAN HIM WAY TOO OFTEN 698 00:33:51,760 --> 00:33:53,320 AND IN ALL THE WRONG RACES. 699 00:33:53,360 --> 00:33:55,520 HE TURNED A GOOD HORSE INTO A HEAD CASE. 700 00:33:55,560 --> 00:33:58,960 NO WAY. MY DAD SAID I WAS A HEAD CASE. 701 00:33:58,960 --> 00:34:01,280 HA HA. WHAT A SHOCK. 702 00:34:02,200 --> 00:34:03,160 WHAT? 703 00:34:03,200 --> 00:34:04,320 NOW, LISTEN. 704 00:34:04,360 --> 00:34:06,800 I THINK WE CAN GET T.J. TURNED AROUND, 705 00:34:06,800 --> 00:34:08,120 GET HIM BACK TO FORM. 706 00:34:08,120 --> 00:34:09,640 MAYBE EVEN MAKE HIM A CHAMPION LIKE HIS FATHER. 707 00:34:09,640 --> 00:34:11,120 BUT IT'S GONNA TAKE A LOT OF WORK. 708 00:34:11,120 --> 00:34:12,120 FROM EVERYONE. 709 00:34:12,120 --> 00:34:13,280 OH, DUDE, I'M ALL OVER IT. 710 00:34:13,280 --> 00:34:16,120 CORRIE, WE'RE GONNA NEED YOUR HELP. 711 00:34:19,480 --> 00:34:21,600 CORRIE... 712 00:34:21,640 --> 00:34:23,920 I KNOW THIS IS HARD FOR YOU, 713 00:34:24,000 --> 00:34:25,800 AND I WOULDN'T BLAME YOU 714 00:34:25,800 --> 00:34:27,480 IF YOU STOPPED RIGHT HERE AND NOW. 715 00:34:27,480 --> 00:34:30,120 IT'S YOUR HORSE, AND IT'S YOUR CALL. 716 00:34:35,480 --> 00:34:37,320 I UNDERSTAND. 717 00:34:40,320 --> 00:34:43,440 WE'D HAVE TO BUILD HIS CONFIDENCE BACK. 718 00:34:43,520 --> 00:34:44,960 ABSOLUTELY. 719 00:34:45,000 --> 00:34:46,920 FROM THE GROUND UP. 720 00:34:48,520 --> 00:34:50,120 THEN LET'S GET TO WORK. 721 00:34:51,160 --> 00:34:53,920 LET'S GO. 722 00:34:56,160 --> 00:34:59,480 NOW, T.J. COULD HAVE ALL THE SPEED IN THE WORLD, 723 00:34:59,520 --> 00:35:02,640 BUT IT WON'T MATTER IF HE NEVER LEAVES THE GATE. 724 00:35:02,680 --> 00:35:04,680 T.J.: WAIT A MINUTE. WHERE ARE WE GOING? THOSE LOOK LIKE GATES. 725 00:35:04,680 --> 00:35:07,240 THOSE ARE GATES! WHAT, ARE YOU CRAZY? 726 00:35:07,280 --> 00:35:08,440 YOU KNOW I HATE GATES, 727 00:35:08,480 --> 00:35:10,280 AND I HATE THE SOUND OF METAL! 728 00:35:10,320 --> 00:35:11,560 NO, NO! I'M NOT GOING OVER THERE! 729 00:35:11,600 --> 00:35:12,760 I DON'T CARE WHAT YOU DO. I DON'T LIKE GATES! 730 00:35:12,800 --> 00:35:13,760 HOW MANY TIMES DO I HAVE TO TELL YOU? 731 00:35:13,840 --> 00:35:15,480 QUIT YANKING! 732 00:35:15,520 --> 00:35:17,080 OH! I GOT A TENDER TOOTH IN THE BACK! 733 00:35:17,120 --> 00:35:19,360 WATCH THE BIT! WATCH THE BIT! 734 00:35:19,360 --> 00:35:21,200 I TOLD YOU, I DON'T LIKE THIS! 735 00:35:21,200 --> 00:35:22,520 OH. SORRY. DID I HURT YOU? 736 00:35:22,520 --> 00:35:24,640 NICE JOB, CORRIE. NOW, HANG ON. 737 00:35:24,680 --> 00:35:25,640 MOODY. 738 00:35:25,680 --> 00:35:27,800 MOODY, I NEED YOU TO CONCENTRATE 739 00:35:27,840 --> 00:35:29,600 AND ANTICIPATE THE START. 740 00:35:29,640 --> 00:35:30,800 YOU READY? 741 00:35:30,840 --> 00:35:32,520 GO FOR IT! 742 00:35:32,560 --> 00:35:34,480 GO! 743 00:35:34,520 --> 00:35:36,440 NOPE. I'M NOT MOVIN'. I'M NOT GOIN' ANYWHERE. 744 00:35:36,480 --> 00:35:37,680 [SIGHS] 745 00:35:37,720 --> 00:35:40,480 WE GOT ENGINE FAILURE, DUDE. 746 00:35:40,520 --> 00:35:42,760 LET'S TRY IT AGAIN. 747 00:35:42,800 --> 00:35:44,400 [SNORTS] I'M GONNA STAND RIGHT HERE. 748 00:35:44,400 --> 00:35:46,800 MM-HMM. 749 00:35:46,840 --> 00:35:48,560 I'M NOT GOING ANYWHERE. 750 00:35:51,240 --> 00:35:52,800 I'M STILL NOT MOVING. 751 00:35:52,880 --> 00:35:54,640 SEE? 752 00:35:56,720 --> 00:35:59,920 I'M NOT GOIN' ANYWHERE. 753 00:35:59,920 --> 00:36:00,920 BUT HE IS. 754 00:36:00,920 --> 00:36:03,800 WHOA-A-A-A! 755 00:36:03,840 --> 00:36:05,800 ALWAYS WEAR A SEATBELT. 756 00:36:05,840 --> 00:36:07,120 [WHINNIES] 757 00:36:07,160 --> 00:36:08,240 WHOA... 758 00:36:08,240 --> 00:36:09,400 [SIGHS] 759 00:36:09,400 --> 00:36:11,120 THIS IS GONNA TAKE A WHILE. 760 00:36:11,160 --> 00:36:12,400 MM-HMM. 761 00:36:16,440 --> 00:36:17,880 HECTOR. 762 00:36:17,920 --> 00:36:19,960 WHAT CAN I DO FOR YOU? 763 00:36:20,000 --> 00:36:23,360 WELL, CAN YOU GET A THICKHEADED HORSE OUT OF A GATE? 764 00:36:23,400 --> 00:36:24,920 NO. THAT'S YOUR JOB. 765 00:36:24,920 --> 00:36:26,440 I SERVE COFFEE. 766 00:36:26,440 --> 00:36:28,120 OH, WELL, I COULD USE SOME. 767 00:36:30,440 --> 00:36:32,120 IT WAS VERY GOOD OF YOU 768 00:36:32,120 --> 00:36:34,000 TO KEEP THE HORSE IN YOUR BARN. 769 00:36:34,040 --> 00:36:36,080 WELL, I'M A TRAINER, AND I NEED HORSES. 770 00:36:36,120 --> 00:36:38,800 IT'S MORE THAN THAT. YOU KNOW IT. 771 00:36:41,760 --> 00:36:43,280 YOU'RE SO GOOD TO CORRIE. 772 00:36:43,280 --> 00:36:44,440 AND TO OUR FAMILY. 773 00:36:44,440 --> 00:36:45,600 AH... 774 00:36:45,600 --> 00:36:46,800 NO, NO. 775 00:36:46,800 --> 00:36:49,000 PLEASE LET ME DO THIS. 776 00:36:49,040 --> 00:36:51,080 YOU SPEND YOUR MONEY SOMEPLACE ELSE. 777 00:36:51,120 --> 00:36:53,280 OH, YOU MEAN THERE'S SOMETHING OTHER THAN WORK? 778 00:36:53,280 --> 00:36:56,480 IF YOU EVER STOP WORKING LONG ENOUGH... 779 00:36:56,480 --> 00:36:58,440 YOU MIGHT MEET SOMEBODY WHO INTERESTS YOU. 780 00:36:58,480 --> 00:37:00,320 WELL, YOU'RE ONE TO TALK. 781 00:37:00,320 --> 00:37:02,440 I HAVE A FAMILY TO RAISE. 782 00:37:02,480 --> 00:37:04,800 YOU HAVE NO EXCUSE. 783 00:37:05,960 --> 00:37:09,200 YEAH, WELL, YOU KNOW... 784 00:37:09,240 --> 00:37:11,600 [SIGHS] 785 00:37:11,640 --> 00:37:13,120 THERE IS SOMEONE. 786 00:37:13,160 --> 00:37:15,080 2 LEGS OR 4? 787 00:37:15,120 --> 00:37:16,720 HA HA HA HA! 788 00:37:16,760 --> 00:37:20,400 OH, SHE'S VERY MUCH A WOMAN. 789 00:37:21,400 --> 00:37:23,520 FROM THE FIRST TIME I LAID EYES ON HER, 790 00:37:23,560 --> 00:37:25,160 IT WAS AS IF... 791 00:37:27,280 --> 00:37:30,600 BEAUTY HAD A NEW STANDARD. 792 00:37:31,320 --> 00:37:32,960 HUH. 793 00:37:34,520 --> 00:37:36,880 SHE SOUNDS... 794 00:37:36,920 --> 00:37:37,920 WONDERFUL. 795 00:37:37,960 --> 00:37:39,680 WONDERFUL AND MORE. 796 00:37:41,680 --> 00:37:43,120 SO, WHAT'S HAPPENING 797 00:37:43,200 --> 00:37:44,960 WITH YOU AND THIS... 798 00:37:46,000 --> 00:37:47,920 WONDERFUL WOMAN? 799 00:37:47,960 --> 00:37:49,600 [SIGHS] 800 00:37:49,640 --> 00:37:51,640 OH, NOTHING. UH... 801 00:37:58,320 --> 00:38:00,600 I'M GONNA GO CHECK ON T.J., 802 00:38:00,640 --> 00:38:02,120 'CAUSE, UH... 803 00:38:02,160 --> 00:38:05,040 I WONDER IF HE'S, UH, LEFT THE GATE YET. 804 00:38:05,040 --> 00:38:06,880 SO... 805 00:38:06,880 --> 00:38:07,960 BUENA SUERTE. 806 00:38:08,000 --> 00:38:09,280 THANKS. 807 00:38:09,320 --> 00:38:10,640 YOU, UH... 808 00:38:10,680 --> 00:38:12,200 YOU HAVE A NICE DAY. 809 00:38:13,160 --> 00:38:14,360 BYE. 810 00:38:20,560 --> 00:38:21,800 [SNORTS] 811 00:38:21,840 --> 00:38:23,480 WHAT IS YOUR PROBLEM? 812 00:38:23,520 --> 00:38:24,640 ME? WHAT ABOUT MOODY? 813 00:38:24,680 --> 00:38:25,880 WELL, AT LEAST HE'S TRYING, 814 00:38:25,880 --> 00:38:29,040 WHICH IS MORE THAN I CAN SAY FOR YOU. 815 00:38:29,040 --> 00:38:30,160 FIRST RULE OF RACING: 816 00:38:30,200 --> 00:38:31,160 YOU CAN'T WIN 817 00:38:31,200 --> 00:38:32,880 IF YOU DON'T LEAVE THE STARTING GATE. 818 00:38:32,880 --> 00:38:34,960 YOU CAN'T WIN WITH ME, PERIOD. 819 00:38:34,960 --> 00:38:36,440 OH, WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 820 00:38:36,480 --> 00:38:37,920 THAT I'M DONE. I'M OVER THE HILL. 821 00:38:38,000 --> 00:38:39,840 YOU'RE ONLY 5, T.J. 822 00:38:39,920 --> 00:38:40,960 SURE, IN HUMAN YEARS. 823 00:38:41,000 --> 00:38:42,440 IN HORSE YEARS, I'M WAY PAST DEAD. 824 00:38:42,480 --> 00:38:43,880 OH, DON'T TEMPT ME. 825 00:38:43,920 --> 00:38:45,120 GET REAL. 826 00:38:45,160 --> 00:38:46,440 I'VE CROSSED THE FINISH LINE FOR THE LAST TIME. 827 00:38:46,480 --> 00:38:49,200 YOU'VE NEVER EVEN CROSSED A FINISH LINE. 828 00:38:49,240 --> 00:38:50,760 IT'S TIME TO PUT ME OUT TO STUD. 829 00:38:50,760 --> 00:38:52,960 YOU KNOW WHAT, T.J.? 830 00:38:53,000 --> 00:38:54,960 MAYBE YOU'RE RIGHT. 831 00:38:55,000 --> 00:38:57,840 [CHILDREN LAUGHING] 832 00:39:03,160 --> 00:39:04,480 [TRAIN TOOTS] 833 00:39:04,520 --> 00:39:05,960 [TOOT TOOT] 834 00:39:06,000 --> 00:39:08,760 [CHILDREN'S SONG PLAYING] 835 00:39:15,280 --> 00:39:16,800 I'M DISAPPOINTED. 836 00:39:16,840 --> 00:39:19,440 I EXPECTED A BETTER CLASS OF HORSE AT A STUD FARM. 837 00:39:19,440 --> 00:39:21,840 THAT'S BECAUSE THIS ISN'T A STUD FARM. 838 00:39:21,840 --> 00:39:23,200 WELL, DUH! 839 00:39:23,240 --> 00:39:25,960 SEE, STUD FARMS ARE FOR STUDS. 840 00:39:25,960 --> 00:39:27,800 STUDS ARE WINNERS. 841 00:39:27,800 --> 00:39:29,120 STUDS DON'T QUIT. 842 00:39:29,120 --> 00:39:31,120 PONY RIDES, ON THE OTHER HAND, 843 00:39:31,120 --> 00:39:32,280 THEY'RE FOR PLUGS. 844 00:39:32,280 --> 00:39:35,120 SO YOU CAN EITHER START TRYING OR YOU CAN-- 845 00:39:35,120 --> 00:39:37,120 COME ON! GIDDY-UP, HORSIE! 846 00:39:37,120 --> 00:39:40,120 WELL, YOU GET THE IDEA. 847 00:39:40,120 --> 00:39:42,000 SO WHAT ARE YOU, T.J., 848 00:39:42,040 --> 00:39:43,960 A STUD... 849 00:39:43,960 --> 00:39:45,280 OR A PLUG? 850 00:39:45,280 --> 00:39:47,120 [WHINNIES] 851 00:39:48,600 --> 00:39:50,160 I'M A STUD! 852 00:39:50,240 --> 00:39:51,600 HI-HO, STUD! 853 00:39:51,640 --> 00:39:53,120 WHOO-HOO! 854 00:39:53,120 --> 00:39:54,080 HO HO HO HO! 855 00:39:54,160 --> 00:39:55,120 ALL RIGHT! 856 00:39:55,160 --> 00:39:56,160 IT'S ABOUT TIME! 857 00:39:56,160 --> 00:39:57,440 Machado: LOOK AT HIM GO! 858 00:39:57,480 --> 00:39:58,600 Corrie: WAY TO GO, T.J.! 859 00:39:58,640 --> 00:40:00,400 Machado: WAY TO GO! 860 00:40:07,480 --> 00:40:08,600 [LAUGHING] 861 00:40:08,640 --> 00:40:10,480 YES! 862 00:40:12,480 --> 00:40:13,440 I'M A STUD! 863 00:40:13,480 --> 00:40:15,480 I'M A STUD! 864 00:40:17,120 --> 00:40:19,120 IT'S TIME TO HAVE SOME FUN. 865 00:40:19,160 --> 00:40:21,720 I'M A STUD! I'M A STUD, I'M A STUD! 866 00:40:21,760 --> 00:40:23,280 HEY, POKEY, WATCH HOW A REAL HORSE RUNS. 867 00:40:23,360 --> 00:40:25,280 HEY! THAT'S HOLLYWOOD. HEY, HOLLYWOOD! 868 00:40:26,600 --> 00:40:28,360 ALL RIGHT! 869 00:40:29,080 --> 00:40:31,640 YEAH, HEY. HEY, HOLLYWOOD. 870 00:40:31,680 --> 00:40:33,760 WHO YOU CALLIN' POKEY? 871 00:40:33,800 --> 00:40:34,800 POKEY? 872 00:40:34,840 --> 00:40:36,680 WHOA! WHERE'D YOU COME FROM? 873 00:40:36,680 --> 00:40:38,280 OH. OH, OK, YOU READY TO RUN, HUH? 874 00:40:38,320 --> 00:40:39,600 COME ON, KEEP UP WITH ME! 875 00:40:39,640 --> 00:40:41,120 YOU READY TO RUN WITH THE BIG BOYS? WELL, HERE WE GO. 876 00:40:41,160 --> 00:40:42,120 WATCH THE TURN! 877 00:40:42,160 --> 00:40:43,440 HEY, HOLLYWOOD, 878 00:40:43,480 --> 00:40:44,520 LET ME SHOW YOU SOMETHING. 879 00:40:44,520 --> 00:40:46,600 HUH? WAIT! WAIT! 880 00:40:46,640 --> 00:40:49,840 MY BUTT! HA HA HA HA HA! 881 00:40:52,520 --> 00:40:53,600 [CHEERING] 882 00:40:53,680 --> 00:40:55,720 Corrie: WHAT DO YOU THINK? 883 00:40:55,720 --> 00:40:57,720 NO. 884 00:40:57,720 --> 00:40:59,160 NO JOCKEY'S GONNA RIDE FOR ME 885 00:40:59,200 --> 00:41:01,160 DRESSED LIKE THAT. 886 00:41:01,200 --> 00:41:04,040 ♪ YOU DON'T, YOU WON'T, NO WAY, I SAY ♪ 887 00:41:04,040 --> 00:41:06,400 ♪ YOU DIDN'T, YOU DOESN'T, YOU ISN'T, YOU WASN'T ♪ 888 00:41:06,400 --> 00:41:08,720 ♪ YOU WOULDN'T, YOU COULDN'T, YOU OUGHTN'T, YOU SHOULDN'T ♪ 889 00:41:08,720 --> 00:41:10,960 ♪ LOVE A MAN LIKE ME ♪ 890 00:41:11,000 --> 00:41:13,800 ♪ YOU'RE MINE, NOT HIS, YOU ARE, YOU IS ♪ 891 00:41:13,840 --> 00:41:16,280 ♪ I NEED IT, I SMELL IT, I DID IT, I DONE IT ♪ 892 00:41:16,320 --> 00:41:17,280 ♪ I DO, YOU KNEW ♪ 893 00:41:17,320 --> 00:41:18,720 ♪ YOU CAN'T, YOU SHAN'T ♪ 894 00:41:18,720 --> 00:41:20,760 ♪ LOVE NOBODY BUT ME ♪ 895 00:41:20,800 --> 00:41:23,040 ♪ THAT'S ALL, THAT'S IT ♪ 896 00:41:23,080 --> 00:41:24,440 ♪ I AIN'T JEALOUS OF THE FELLAS ♪ 897 00:41:24,480 --> 00:41:25,560 ♪ THAT YOU'RE HANGIN' AROUND WITH ♪ 898 00:41:25,560 --> 00:41:27,440 ♪ BABY, THEN YOU'RE MINE ♪ 899 00:41:27,480 --> 00:41:30,440 ♪ I'M TELLIN' YOU ONE MORE TIME ♪ 900 00:41:30,480 --> 00:41:33,600 ♪ YOU TALK, YOU WALK THE WAY I SAY, YOU DID... ♪ 901 00:41:33,680 --> 00:41:34,640 NO. 902 00:41:34,640 --> 00:41:35,960 ♪ YOU MOVE, YOU GROOVE ♪ 903 00:41:36,000 --> 00:41:38,000 ♪ YOU WALK, YOU SHAKE ♪ 904 00:41:38,040 --> 00:41:41,280 ♪ YOU LOVE NOBODY BUT ME ♪ 905 00:41:41,320 --> 00:41:43,080 LET'S SHAKE. 906 00:41:47,160 --> 00:41:49,680 TOTALLY! 907 00:41:54,600 --> 00:41:56,080 HIYA, PETE. 908 00:41:56,080 --> 00:41:57,120 HECTOR. 909 00:41:57,200 --> 00:41:58,240 I NEED A RACE. 910 00:41:58,280 --> 00:42:01,120 HEY, YOU GOT A HORSE, I GOT RACES. 911 00:42:01,120 --> 00:42:02,480 THUNDERJAM. 912 00:42:03,680 --> 00:42:06,160 HECTOR, I RUN A TRACK FOR RACEHORSES, 913 00:42:06,200 --> 00:42:07,160 NOT HEAD CASES. 914 00:42:07,200 --> 00:42:08,320 OH, WELL-- COME ON. 915 00:42:08,360 --> 00:42:09,400 I'M SORRY. 916 00:42:09,440 --> 00:42:10,960 THERE'S NOTHING I CAN DO. 917 00:42:10,960 --> 00:42:12,280 YOU KNOW HIS HISTORY. 918 00:42:12,280 --> 00:42:13,800 YEAH, BUT--BUT-- BUT GARRIS RAN HIM 919 00:42:13,800 --> 00:42:14,800 IN ALL THE WRONG RACES, 920 00:42:14,800 --> 00:42:16,960 AND, UH, CORRIE'S TURNED HIM AROUND, 921 00:42:16,960 --> 00:42:18,440 AND--YOU SHOULD HAVE SEEN HIM THIS MORNING. 922 00:42:18,440 --> 00:42:20,120 I MEAN, MOODY WAS RUNNING HIM LIKE A-- 923 00:42:20,120 --> 00:42:21,800 HECTOR, LISTEN TO YOURSELF. 924 00:42:21,800 --> 00:42:23,440 YOU GOT A HORSE NOBODY WANTS. 925 00:42:23,440 --> 00:42:25,800 YOU GOT A RODEO CLOWN FOR A JOCKEY. 926 00:42:25,800 --> 00:42:28,480 AND NOW YOU'RE LETTING A KID TELL YOU HOW TO TRAIN. 927 00:42:28,480 --> 00:42:31,000 I GOTTA TELL YOU, BUDDY, 928 00:42:31,040 --> 00:42:33,800 YOU ARE WASTING YOUR TIME WITH THUNDERJAM. 929 00:42:33,800 --> 00:42:35,480 MY ADVICE-- 930 00:42:35,480 --> 00:42:37,720 FIND YOURSELF ANOTHER HORSE. 931 00:42:41,920 --> 00:42:43,760 YOU KNOW, I... 932 00:42:43,800 --> 00:42:46,280 I TRAINED THIS ONE. 933 00:42:48,640 --> 00:42:50,320 WHEN I FIRST GOT HIM, 934 00:42:50,320 --> 00:42:53,120 HE COULDN'T EVEN RUN ACROSS THE STREET. 935 00:42:53,160 --> 00:42:54,800 PEOPLE THOUGHT I WAS CRAZY 936 00:42:54,840 --> 00:42:55,960 FOR TAKING HIM ON. 937 00:42:56,000 --> 00:42:58,440 BUT I WORKED WITH HIM, 938 00:42:58,480 --> 00:43:00,720 AND I STUCK WITH HIM... 939 00:43:00,760 --> 00:43:03,640 AND HE TURNED OUT TO BE THE BEST RACEHORSE 940 00:43:03,680 --> 00:43:05,840 THIS TRACK HAS EVER SEEN. 941 00:43:05,840 --> 00:43:07,640 THAT WAS A LONG TIME AGO, HECTOR. 942 00:43:07,680 --> 00:43:08,640 YEAH. 943 00:43:08,680 --> 00:43:09,960 YEAH. 944 00:43:10,000 --> 00:43:13,280 AND I STILL KNOW A GOOD HORSE WHEN I SEE ONE. 945 00:43:13,360 --> 00:43:14,680 AND I WOULDN'T ASK YOU 946 00:43:14,680 --> 00:43:16,640 IF I DIDN'T THINK HE WAS READY TO RUN. 947 00:43:16,680 --> 00:43:20,360 I JUST NEED THE CHANCE TO PROVE IT. 948 00:43:23,480 --> 00:43:25,920 COME ON, PETER. 949 00:43:26,000 --> 00:43:27,680 I NEED THIS ONE. 950 00:43:27,680 --> 00:43:29,920 [CHUCKLES] 951 00:43:30,000 --> 00:43:31,320 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 952 00:43:31,360 --> 00:43:33,280 I'LL SEE WHAT I CAN DO. 953 00:43:36,640 --> 00:43:37,880 THANKS, PETE. 954 00:43:42,000 --> 00:43:43,440 RELAX YOUR HANDS! 955 00:43:43,480 --> 00:43:44,760 AND MOVE UP! 956 00:43:44,800 --> 00:43:47,840 YOU'RE SCREWING UP HIS CENTER OF GRAVITY! 957 00:43:49,280 --> 00:43:51,160 MOODY! 958 00:43:51,200 --> 00:43:53,120 OH... [OUT OF BREATH] 959 00:43:53,160 --> 00:43:54,120 [SNORTS] 960 00:43:54,160 --> 00:43:56,040 HELLO! 961 00:43:56,040 --> 00:43:57,600 MOODY! 962 00:43:57,640 --> 00:43:59,600 WHY DO YOU WEAR THOSE THINGS? 963 00:43:59,640 --> 00:44:01,280 DUDE, ISN'T IT OBVIOUS? 964 00:44:01,320 --> 00:44:02,920 FIRST OF ALL, I'M NOT A DUDE. 965 00:44:02,960 --> 00:44:05,280 SECOND, IT'S NOT OBVIOUS. 966 00:44:05,320 --> 00:44:06,280 OK, OK. 967 00:44:06,320 --> 00:44:07,440 TO BE A GOOD JOCKEY, 968 00:44:07,480 --> 00:44:08,880 YOU'VE GOT TO BE ONE WITH THE HORSE. 969 00:44:08,880 --> 00:44:10,760 WELL, COULD HE BE "ONE" WITH ANOTHER HORSE? 970 00:44:10,800 --> 00:44:12,360 SHUT UP, T.J. 971 00:44:12,400 --> 00:44:14,520 [MUSIC PLAYING ON EARPHONES] 972 00:44:15,640 --> 00:44:17,040 DON'T ASK. 973 00:44:17,080 --> 00:44:19,040 SEE? THE TUNES HELP ME FEEL 974 00:44:19,080 --> 00:44:20,880 THE HORSE'S RHYTHMS. 975 00:44:20,920 --> 00:44:21,960 RHYTHMS? 976 00:44:22,000 --> 00:44:23,120 TOTALLY. 977 00:44:23,160 --> 00:44:24,800 LIKE...FOR EXAMPLE, 978 00:44:24,840 --> 00:44:26,240 ZEPPELIN. 979 00:44:29,320 --> 00:44:31,280 THAT'S LIKE YOUR BASIC GALLOP, RIGHT? 980 00:44:31,320 --> 00:44:33,120 TROT... 981 00:44:33,160 --> 00:44:34,120 IT'S MORE PEARL JAM. 982 00:44:34,160 --> 00:44:35,480 NOW, FOR RACE DAY-- 983 00:44:35,520 --> 00:44:38,120 THAT'S LIKE--THAT'S LIKE THE CHILI PEPPERS, MAN. 984 00:44:38,160 --> 00:44:40,240 THOSE DUDES CAN CRANK! 985 00:44:40,280 --> 00:44:42,360 SORRY I ASKED. 986 00:44:42,400 --> 00:44:43,600 NO. HERE. TRY. 987 00:44:43,600 --> 00:44:44,600 NO. MOODY, NO. 988 00:44:44,600 --> 00:44:46,080 NO, TRY IT, TRY. 989 00:44:46,080 --> 00:44:50,400 ♪ OHH OHH OHH OHH ♪ 990 00:44:50,440 --> 00:44:52,640 ♪ OH OH... ♪ 991 00:44:52,680 --> 00:44:55,440 ♪ SO MANY THINGS I WANT ♪ 992 00:44:55,440 --> 00:45:01,120 ♪ BUT THERE'S REALLY NOT A LOT THAT I NEED ♪ 993 00:45:01,120 --> 00:45:03,280 ♪ BUT WHEN I LISTEN ♪ 994 00:45:03,280 --> 00:45:07,120 ♪ TO THIS VOICE INSIDE ♪ 995 00:45:07,120 --> 00:45:09,400 ♪ 'CAUSE I'M READY TO RUN ♪ 996 00:45:09,440 --> 00:45:11,280 ♪ I'M READY TO FLY ♪ 997 00:45:11,280 --> 00:45:13,680 ♪ I'M READY TO RACE MY DREAMS ♪ 998 00:45:13,720 --> 00:45:15,800 ♪ AND TOUCH THE SKY ♪ 999 00:45:15,800 --> 00:45:17,280 ♪ NOW I CAN SEE ♪ 1000 00:45:17,280 --> 00:45:19,480 ♪ AND NOW I CAN BE ♪ 1001 00:45:19,480 --> 00:45:24,920 ♪ IF I JUST LISTEN TO MY HEART ♪ 1002 00:45:24,960 --> 00:45:27,120 ♪ KEEP TALKIN' TO ME ♪ 1003 00:45:27,160 --> 00:45:28,800 ♪ 'CAUSE I CAN HEAR YOU ♪ 1004 00:45:28,800 --> 00:45:31,360 ♪ I CAN HEAR YOU ♪ 1005 00:45:31,400 --> 00:45:33,080 ♪ I CAN HEAR YOU ♪ 1006 00:45:33,120 --> 00:45:34,880 ♪ I CAN HEAR YOU ♪ 1007 00:45:34,880 --> 00:45:36,720 ♪ YEAH ♪ 1008 00:45:36,760 --> 00:45:39,200 ♪ I CAN HEAR YOU ♪ 1009 00:45:39,240 --> 00:45:41,280 YEAH! 1010 00:45:41,320 --> 00:45:42,520 WHOA! 1011 00:45:42,560 --> 00:45:46,800 ♪ AND I KNOW I CAN DO ANYTHING ♪ 1012 00:45:46,840 --> 00:45:50,000 ♪ 'CAUSE I'M READY TO RUN... ♪ 1013 00:45:50,000 --> 00:45:52,280 THIS IS AWESOME! 1014 00:45:52,320 --> 00:45:53,640 DUDE, YOU WERE GREAT. 1015 00:45:53,680 --> 00:45:54,640 WHAT?! 1016 00:45:54,680 --> 00:45:56,000 YOU WERE GREAT! 1017 00:45:56,000 --> 00:45:57,600 NO, WE'RE NOT LATE! 1018 00:45:57,640 --> 00:45:58,960 WE GOT LOTS OF TIME! 1019 00:45:59,000 --> 00:46:00,480 LET'S GO AGAIN! COME ON! 1020 00:46:00,520 --> 00:46:02,040 ♪ ...TO MY HEART ♪ 1021 00:46:02,080 --> 00:46:04,640 ♪ KEEP TALKIN' TO ME ♪ 1022 00:46:04,680 --> 00:46:05,880 MORE COFFEE? 1023 00:46:05,920 --> 00:46:07,800 YEAH, PLEASE. 1024 00:46:08,960 --> 00:46:10,320 DUDE! 1025 00:46:10,360 --> 00:46:12,000 YOU CAN RUN, BUT YOU CAN'T HIDE! 1026 00:46:12,000 --> 00:46:13,280 HEY, MOM. HI. 1027 00:46:13,320 --> 00:46:14,960 MR. MACHADO, WE GOTTA TALK. 1028 00:46:14,960 --> 00:46:15,920 SO TALK. 1029 00:46:16,000 --> 00:46:17,720 IS T.J. EVER GONNA GET A SHOT, OR WHAT? 1030 00:46:17,760 --> 00:46:19,160 YEAH. IT'S LIKE WE'RE GROWING OLD HERE. 1031 00:46:19,200 --> 00:46:20,800 NO OFFENSE, MR. MACHADO. 1032 00:46:20,880 --> 00:46:22,840 I TOLD YOU I'D ENTER T.J. IN A RACE 1033 00:46:22,880 --> 00:46:24,000 WHEN I THOUGHT HE WAS READY. 1034 00:46:24,040 --> 00:46:25,960 HE'S READY. DUDE, HE'S GOT THE GATE DOWN, 1035 00:46:26,000 --> 00:46:27,000 HE'S GOT THE SPEED, 1036 00:46:27,040 --> 00:46:28,120 HE'S GOT THE SKILLS. 1037 00:46:28,160 --> 00:46:29,360 WHO DO YOU LIKE SATURDAY IN THE FOURTH? 1038 00:46:29,360 --> 00:46:31,520 ARE YOU EVEN LISTENING? COME ON. 1039 00:46:31,520 --> 00:46:35,160 WHO DO YOU LIKE? I'M THINKING THE 7 HORSE. 1040 00:46:38,520 --> 00:46:39,520 THUNDERJAM? 1041 00:46:39,560 --> 00:46:41,640 MOODY, DO YOU KNOW WHAT THIS MEANS? 1042 00:46:41,680 --> 00:46:44,760 YEAH. SOMEBODY STOLE OUR HORSE'S NAME. 1043 00:46:44,800 --> 00:46:46,640 NO! WE'RE RACING! 1044 00:46:46,680 --> 00:46:47,680 WE'RE RACING! 1045 00:46:47,720 --> 00:46:48,680 YEAH, WE'RE RACING! 1046 00:46:48,720 --> 00:46:49,680 DUDE, WE'RE RACING! 1047 00:46:49,720 --> 00:46:51,360 MOODY, WHERE ARE YOU GOING? 1048 00:46:51,400 --> 00:46:52,640 I GOTTA GET IN UNIFORM! WE'RE RACING! 1049 00:46:52,680 --> 00:46:55,320 MOODY, NOT TILL SATURDAY. 1050 00:46:57,000 --> 00:46:59,320 BUMMER, DUDE. 1051 00:47:03,480 --> 00:47:05,960 Machado: CYCLONE-- 1052 00:47:06,000 --> 00:47:08,560 FASTEST, MEANEST HORSE ON THE WEST COAST. 1053 00:47:08,560 --> 00:47:10,240 14 STARTS AND 10 WINS. 1054 00:47:10,240 --> 00:47:11,600 NOW WATCH. WATCH, WATCH. 1055 00:47:11,600 --> 00:47:13,160 WATCH WHAT HE'S GONNA DO OVER HERE. 1056 00:47:13,200 --> 00:47:15,120 YOU SEE THAT? NOW WATCH NUMBER 2. 1057 00:47:15,160 --> 00:47:16,480 YOU SEE THAT BLOCK? 1058 00:47:16,480 --> 00:47:18,600 RIGHT THERE! THAT'S WHEN YOU GOTTA MOVE ON THE INSIDE. 1059 00:47:18,600 --> 00:47:20,600 THAT'S WHAT YOU GOTTA ANTICIPATE. 1060 00:47:20,600 --> 00:47:21,960 YOU GOTTA ANTICIPATE THAT MOVE. 1061 00:47:22,000 --> 00:47:24,440 SO WHAT'S HE DOING RACING HERE? 1062 00:47:24,440 --> 00:47:26,320 [SIGHS] WELL... 1063 00:47:26,360 --> 00:47:29,280 GARRIS MUST BE PREPPING HIM FOR A BIGGER PAYDAY. 1064 00:47:29,280 --> 00:47:31,600 WE GOTTA KEEP T.J. AWAY FROM HIM. 1065 00:47:31,600 --> 00:47:32,920 HE'S BAD NEWS. 1066 00:47:32,920 --> 00:47:34,760 LIKE OWNER, LIKE HORSE. 1067 00:47:34,760 --> 00:47:37,160 YEAH. 1068 00:47:37,200 --> 00:47:39,600 MR. MACHADO, CAN I ASK YOU SOMETHING? 1069 00:47:39,600 --> 00:47:41,160 SURE. 1070 00:47:41,200 --> 00:47:43,320 WHAT IS IT WITH YOU AND MR. GARRIS? 1071 00:47:43,360 --> 00:47:46,800 OH, IT'S JUST A FRIENDLY RIVALRY. 1072 00:47:46,800 --> 00:47:48,880 NO. 1073 00:47:48,920 --> 00:47:50,440 FRIENDS SHAKE HANDS 1074 00:47:50,440 --> 00:47:52,360 AND SAY, "HOW'S THE FAMILY?" 1075 00:47:52,400 --> 00:47:54,880 NOT, "NICE TIE. CAN I CHOKE YOU WITH IT?" 1076 00:47:54,920 --> 00:47:57,120 [CHUCKLING] 1077 00:47:57,120 --> 00:47:59,440 WELL, I USED TO TRAIN FOR HIM. 1078 00:47:59,440 --> 00:48:00,680 NO WAY! 1079 00:48:00,720 --> 00:48:03,360 YOU WORKED FOR THE MAD MEAT GRINDER? 1080 00:48:03,440 --> 00:48:06,400 WHEN I WAS YOUNG AND HUNGRY. 1081 00:48:06,440 --> 00:48:08,320 GARRIS HAD GREAT HORSES. 1082 00:48:08,320 --> 00:48:10,480 IT WAS MY CHANCE TO TRAIN A CHAMPION. 1083 00:48:10,480 --> 00:48:12,840 WE HAD A FALLING OUT, THAT'S ALL. 1084 00:48:12,880 --> 00:48:14,480 OVER WHAT? 1085 00:48:16,080 --> 00:48:17,800 YOU KNOW, UH--UH... 1086 00:48:28,920 --> 00:48:31,440 HE HAD A COLT. 1087 00:48:31,480 --> 00:48:34,720 IT WAS A GREAT HORSE, WITH SPEED TO BURN. 1088 00:48:34,760 --> 00:48:40,120 THE MORNING OF A RACE, I NOTICED HIS HOOF WAS HEATIN' UP, 1089 00:48:40,160 --> 00:48:45,480 AND, UH, THE VET DID HIS CHECK, BUT HE MISSED IT. 1090 00:48:45,520 --> 00:48:47,640 NOW I WANTED TO SCRATCH THE HORSE RIGHT AWAY, 1091 00:48:47,680 --> 00:48:49,440 BUT GARRIS WOULDN'T LET ME. 1092 00:48:49,480 --> 00:48:53,280 HE TOLD ME IF THE VET COULD OVERLOOK IT, I SHOULD, TOO. 1093 00:48:53,320 --> 00:48:57,280 BUT YOU CAN'T PUT A RIDER ON A HORSE LIKE THAT. 1094 00:48:57,320 --> 00:48:59,120 IT'S LIKE ASKING FOR TROUBLE. 1095 00:48:59,160 --> 00:49:01,560 THAT'S WHAT I TOLD GARRIS. 1096 00:49:01,600 --> 00:49:04,120 SO, WHAT DID YOU DO? 1097 00:49:04,160 --> 00:49:05,440 I QUIT... 1098 00:49:05,480 --> 00:49:08,960 AND I TRIED TO WARN THE JOCKEY, BUT IT WAS TOO LATE. 1099 00:49:09,000 --> 00:49:10,720 HE WAS ALREADY AT THE GATE. 1100 00:49:10,800 --> 00:49:15,800 THE HORSE WAS LEADING BY A LENGTH IN THE STRETCH 1101 00:49:15,840 --> 00:49:18,880 WHEN HE, UH, WENT OVER THE RAIL. 1102 00:49:18,880 --> 00:49:21,840 MANDEVILLE. 1103 00:49:23,560 --> 00:49:26,200 MY DAD WAS ON THAT HORSE. 1104 00:49:26,200 --> 00:49:30,080 HE WAS A GOOD MAN, CORRIE, AND A GREAT RIDER. 1105 00:49:30,120 --> 00:49:36,560 HE, UH, ALWAYS KNEW EXACTLY WHAT TO DO AT JUST THE RIGHT TIME. 1106 00:49:36,560 --> 00:49:38,600 HE KNEW HORSES LIKE NO ONE ELSE. 1107 00:49:38,640 --> 00:49:42,520 HE USED TO TELL ME HE KNEW WHAT THEY WERE THINKING. 1108 00:49:42,560 --> 00:49:47,320 HE ONCE TOLD ME HE KNEW WHAT THEY WERE SAYING. 1109 00:49:50,320 --> 00:49:52,320 YOU KNOW, CORRIE, I, UH... 1110 00:49:55,480 --> 00:49:58,120 I TRIED TO STOP HIM, BUT, UM... 1111 00:49:58,160 --> 00:50:00,800 YOU DID WHAT YOU COULD, HECTOR. 1112 00:50:00,840 --> 00:50:03,440 IT WASN'T YOUR FAULT. 1113 00:50:03,520 --> 00:50:05,080 MOM. 1114 00:50:05,080 --> 00:50:07,080 I THOUGHT THIS MIGHT BE A LATE NIGHT. 1115 00:50:07,080 --> 00:50:08,800 WE WON'T BE MUCH LONGER, REALLY, MOM. 1116 00:50:08,840 --> 00:50:11,480 YOU DON'T KNOW YOUR TRAINER. 1117 00:50:11,520 --> 00:50:12,560 HE AND YOUR FATHER 1118 00:50:12,600 --> 00:50:14,680 USED TO STAY UP ALL NIGHT BEFORE A RACE 1119 00:50:14,720 --> 00:50:16,520 TRYING TO FIND ANY ADVANTAGE. 1120 00:50:16,560 --> 00:50:17,880 I WAS JUST COMPANY. 1121 00:50:17,920 --> 00:50:20,440 IT WAS YOUR DAD WHO ALWAYS FOUND A WAY TO WIN. 1122 00:50:20,440 --> 00:50:23,280 WELL, I HOPE YOU FIND A WAY TO WIN TOMORROW. 1123 00:50:23,280 --> 00:50:24,960 ME, TOO. 1124 00:50:24,960 --> 00:50:26,200 MOM? 1125 00:50:27,120 --> 00:50:28,600 COME TO THE RACE TOMORROW. 1126 00:50:28,600 --> 00:50:32,600 I DON'T THINK SO, CORRITA. 1127 00:50:35,440 --> 00:50:37,360 I HAVE A LOT OF MEMORIES THERE. 1128 00:50:37,400 --> 00:50:39,960 IT WOULD REALLY MEAN A LOT TO ME. 1129 00:50:39,960 --> 00:50:42,040 PERHAPS ANOTHER TIME... 1130 00:50:43,800 --> 00:50:45,440 BUT YOU WERE RIGHT ABOUT HECTOR. 1131 00:50:45,440 --> 00:50:47,640 HE'S A GREAT TRAINER... 1132 00:50:48,760 --> 00:50:51,640 AND YOU SHOULD LISTEN TO HIM. 1133 00:51:00,960 --> 00:51:02,760 [SIGHS] WELL, I G--I GUESS WE SHOULD JUST, 1134 00:51:02,800 --> 00:51:04,800 UM, CALL IT A NIGHT. 1135 00:51:04,800 --> 00:51:08,520 HAVE SOME COFFEE. 1136 00:51:08,560 --> 00:51:10,800 WE'RE GONNA BE HERE FOR A WHILE. 1137 00:51:13,160 --> 00:51:16,280 ALL RIGHT. [LAUGHS] 1138 00:51:16,320 --> 00:51:19,280 Announcer: MOLLY LAVERNE WEARING THE BLINKERS TODAY, 1139 00:51:19,320 --> 00:51:22,240 LEADING HALE BOP AND A PACK OF MAIDENS OUT OF THE GATE. 1140 00:51:22,280 --> 00:51:26,120 STILL FEELING EACH OTHER OUT HERE AS THEY MOVE INTO THE TURN. 1141 00:51:28,680 --> 00:51:30,200 WHOA! 1142 00:51:30,240 --> 00:51:33,800 WHAT'S THE MATTER? DON'T LIKE SILK PANTS? 1143 00:51:33,840 --> 00:51:35,120 HOPE I CAN STAY IN THE SADDLE. 1144 00:51:35,160 --> 00:51:37,000 I FEEL LIKE I'M WEARING A SLIP-AND-SLIDE. 1145 00:51:44,600 --> 00:51:45,680 SO, NOW YOU'RE RACING HORSES 1146 00:51:45,680 --> 00:51:46,960 OTHER PEOPLE THROW OUT. 1147 00:51:46,960 --> 00:51:49,120 HOW LOW CAN ONE MAN SINK? 1148 00:51:49,160 --> 00:51:51,440 YOU TELL ME. 1149 00:51:51,480 --> 00:51:53,520 JUST KEEP YOUR HORSE OUT OF THE WAY. 1150 00:51:53,520 --> 00:51:56,480 THE SLOW ONES TEND TO GET RUN OVER. 1151 00:52:00,360 --> 00:52:01,760 [SIGHS] 1152 00:52:01,800 --> 00:52:06,280 OK, CALIFORNIA PRIDE, NUMBER 3. THUNDERJAM, YOU'RE UP. 1153 00:52:06,320 --> 00:52:07,880 SO, HOW YOU FEELING TODAY, T.J.? 1154 00:52:07,880 --> 00:52:09,360 NEVER BETTER. GREAT. 1155 00:52:09,360 --> 00:52:10,520 I FEEL LIKE I GOT WINGS. 1156 00:52:10,560 --> 00:52:14,120 AH, IF IT ISN'T MY OLD FRIEND, THUNDERJERK. 1157 00:52:14,160 --> 00:52:15,560 CYCLONE. 1158 00:52:15,560 --> 00:52:17,760 SAY YOUR PRAYERS, PLUG. 1159 00:52:17,800 --> 00:52:20,040 I THINK I'M GONNA BARF. 1160 00:52:20,040 --> 00:52:21,360 CORRIE, WE GOTTA MOVE. 1161 00:52:21,400 --> 00:52:22,440 PETE, GIVE US A SEC. 1162 00:52:22,480 --> 00:52:23,720 OK, BUT MAKE IT FAST. 1163 00:52:23,720 --> 00:52:25,320 CYCLONE IN THE NUMBER 7 HOLE. 1164 00:52:25,360 --> 00:52:29,240 AND TO THINK YOUR OLD MAN WON THE DERBY. WHAT A JOKE. 1165 00:52:29,240 --> 00:52:32,120 FORGET ABOUT HIM. 1166 00:52:32,160 --> 00:52:33,360 HE'S MESSING WITH YOUR HEAD 1167 00:52:33,400 --> 00:52:34,560 'CAUSE HE KNOWS YOU'RE A THREAT. 1168 00:52:34,560 --> 00:52:37,960 AH, BUT HE'S RIGHT. I'M NO THREAT, I'M A JOKE. 1169 00:52:38,000 --> 00:52:39,440 ONLY IF YOU DON'T TRY. 1170 00:52:39,480 --> 00:52:42,720 YOU KNOW, YOU 2 HAVE A VERY FREAKY RELATIONSHIP. 1171 00:52:42,760 --> 00:52:46,120 LOOK, YOU'VE GOT ALL IT TAKES 1172 00:52:46,160 --> 00:52:49,840 TO BE GREAT IN HERE. 1173 00:52:49,880 --> 00:52:52,520 YOU'VE JUST GOTTA BELIEVE IT UP HERE. 1174 00:52:52,560 --> 00:52:55,600 LAST CHANCE, CORRIE. IT'S NOW OR NEVER. 1175 00:52:55,600 --> 00:52:57,080 WHAT'S IT GONNA BE? 1176 00:52:57,080 --> 00:53:00,640 OK, OK, I'LL-- I'LL TRY. COME ON. 1177 00:53:00,680 --> 00:53:02,760 Announcer: HIGH STEALTH MOVES INTO THE STARTING GATE. 1178 00:53:02,760 --> 00:53:04,880 THE CO-LONGSHOT WITH THUNDERJAM... 1179 00:53:04,920 --> 00:53:07,120 GOOD GIRL. JUST GET HIM INTO THE GATE. 1180 00:53:07,120 --> 00:53:11,280 CYCLONE MOVES INTO POST POSITION NUMBER 6, A 1-TO-3 FAVORITE. 1181 00:53:11,280 --> 00:53:14,080 THE MONEY GOING TO HIM ALL MORNING LONG. 1182 00:53:14,120 --> 00:53:17,920 HERE COMES THUNDERJAM, LOOKING A LITTLE TENTATIVE. 1183 00:53:17,960 --> 00:53:20,800 OK. ALL RIGHT. 1184 00:53:22,360 --> 00:53:25,480 HEY, LET'S SEE WHAT YOU'RE MADE OF, LOSER. 1185 00:53:25,520 --> 00:53:28,400 I CAN DO THIS. I CAN DO THIS. 1186 00:53:28,440 --> 00:53:30,960 [SIGHS] JUST GET HIM OUT OF THE GATE. 1187 00:53:30,960 --> 00:53:32,520 YOU ARE TOAST, THUNDERJAM. 1188 00:53:32,560 --> 00:53:34,000 I CAN'T DO THIS. 1189 00:53:34,040 --> 00:53:35,840 YES, YOU CAN. DON'T LISTEN TO HIM. 1190 00:53:35,880 --> 00:53:37,440 SHOW TIME. HOLLYWOOD'S HERE. 1191 00:53:37,480 --> 00:53:39,000 Horse: I SMELL PRETTY. 1192 00:53:39,040 --> 00:53:40,800 LET'S GET IT ON. 1193 00:53:40,800 --> 00:53:43,080 SOMEBODY PLEASE GET ME OUTTA HERE! 1194 00:53:43,120 --> 00:53:44,600 THE FLAG IS UP. 1195 00:53:44,640 --> 00:53:46,600 PLEASE, SOMEBODY HAVE MERCY. 1196 00:53:46,640 --> 00:53:48,720 I WANT OUT. GET ME OUTTA HERE. I'M CLAUSTRO-- 1197 00:53:48,760 --> 00:53:50,600 HANG ON. HEY, HEY, HEY. 1198 00:53:50,640 --> 00:53:51,600 THIS IS NICE. WHAT IS IT? 1199 00:53:51,640 --> 00:53:52,800 WHOA! 1200 00:53:58,000 --> 00:54:01,120 HO. HO. [LAUGHS] 1201 00:54:01,160 --> 00:54:04,240 [LAST NIGHT I DREAMED BY BLUES TRAVELER PLAYS] 1202 00:54:04,280 --> 00:54:06,000 WHAT THE? 1203 00:54:08,800 --> 00:54:10,880 [BOTH CHEER] 1204 00:54:10,920 --> 00:54:11,880 AAH! 1205 00:54:11,920 --> 00:54:14,640 WHAT IS THAT? HEADPHONES? 1206 00:54:24,920 --> 00:54:27,400 I DON'T BELIEVE IT. 1207 00:54:27,440 --> 00:54:30,200 YEAH! GO, BABY! WHOO! 1208 00:54:33,160 --> 00:54:34,200 WHAT DID YOU DO? 1209 00:54:34,200 --> 00:54:36,640 I GOT RID OF THE DISTRACTIONS. 1210 00:54:39,160 --> 00:54:40,880 LOOK AT HIM GO! 1211 00:54:46,000 --> 00:54:48,720 YEAH. 1212 00:54:50,440 --> 00:54:52,360 OOH! COME ON! 1213 00:54:54,120 --> 00:54:55,120 COME ON. COME ON, COME ON. 1214 00:54:55,160 --> 00:54:56,880 COME ON. COME ON, PLEASE, PLEASE. 1215 00:54:56,880 --> 00:54:58,560 T.J., GO! 1216 00:55:05,360 --> 00:55:06,880 THUNDERJAM UNOPPOSED IN THE LEAD, 1217 00:55:06,880 --> 00:55:08,680 FINALLY SHOWING HIS PEDIGREE. 1218 00:55:08,720 --> 00:55:10,800 DO NOT LET HIM GET AWAY! 1219 00:55:14,240 --> 00:55:16,040 COME ON, COME ON, T.J., COME ON. 1220 00:55:21,080 --> 00:55:22,040 CYCLONE STRUGGLING TO KEEP UP 1221 00:55:22,080 --> 00:55:23,480 AS THUNDERJAM STARTS TO PULL OUT. 1222 00:55:28,840 --> 00:55:30,800 [PRAYING IN SPANISH] 1223 00:55:30,840 --> 00:55:33,000 COME ON, COME ON! 1224 00:55:39,680 --> 00:55:41,440 YEAH, COME ON! 1225 00:55:42,760 --> 00:55:44,920 IN FRONT AGAIN, THUNDERJAM AT FULL THROTTLE. 1226 00:55:46,840 --> 00:55:49,080 NOW PUT HIM AWAY! 1227 00:55:55,440 --> 00:55:56,880 SURPRISE. 1228 00:55:56,960 --> 00:55:58,600 GO, GO! 1229 00:56:03,600 --> 00:56:05,480 WHOA, LOOK OUT! 1230 00:56:05,520 --> 00:56:06,800 [CROWD GROANS] 1231 00:56:08,280 --> 00:56:10,840 T.J.! 1232 00:56:10,880 --> 00:56:11,960 Hector: CORRIE! 1233 00:56:11,960 --> 00:56:13,240 Announcer: AND CYCLONE, THE WINNER. 1234 00:56:13,280 --> 00:56:14,840 WHAT A HEARTBREAK FOR THUNDERJAM, 1235 00:56:14,880 --> 00:56:15,840 WHO LIMPS TO THE LINE. 1236 00:56:15,880 --> 00:56:17,320 YEAH! 1237 00:56:17,360 --> 00:56:19,160 [NEIGHS] 1238 00:56:19,200 --> 00:56:20,720 [SPEAKING SPANISH] 1239 00:56:20,760 --> 00:56:23,480 THIS IS NOT FAIR. 1240 00:56:23,480 --> 00:56:24,840 WHAT HAPPENED? IT WASN'T MY FAULT. 1241 00:56:24,880 --> 00:56:26,360 I TRIED TO HOLD HIM BACK... T.J. 1242 00:56:26,400 --> 00:56:27,800 I KNOW IT HURTS. JUST STAND STILL, BUDDY. 1243 00:56:27,800 --> 00:56:30,160 STAY STILL. SOMEONE WILL BE HERE IN A MINUTE. 1244 00:56:30,240 --> 00:56:32,080 KEEP HIM STILL. 1245 00:56:32,160 --> 00:56:34,080 IT'S NOT BROKEN. IT'S NOT BROKEN. 1246 00:56:34,080 --> 00:56:35,360 DON'T LET HER SHOOT ME. 1247 00:56:35,400 --> 00:56:37,120 I KNOW IT HURTS. 1248 00:56:37,160 --> 00:56:39,920 OW. OW. EASY, EASY. OW. EASY. 1249 00:56:40,000 --> 00:56:41,440 YOU GOTTA BE STILL. YOU GOTTA. 1250 00:56:41,480 --> 00:56:45,160 OH. 1251 00:56:48,160 --> 00:56:49,440 THERE'S SOME SWELLING ON THE TENDON, 1252 00:56:49,480 --> 00:56:50,840 BUT NO REAL DAMAGE. 1253 00:56:50,840 --> 00:56:53,440 CERTAINLY NOTHING A LITTLE REST WON'T CURE. 1254 00:56:53,480 --> 00:56:55,480 YOU GAVE US QUITE A SCARE. 1255 00:56:55,480 --> 00:56:56,480 DUDE, I'LL SAY. 1256 00:56:56,480 --> 00:56:57,960 TRY TO KEEP PRESSURE OFF THE LEG. 1257 00:56:58,000 --> 00:56:58,960 I'LL CHECK HIM IN A COUPLE OF DAYS. 1258 00:56:59,000 --> 00:57:01,280 ALL RIGHT. THANK YOU, LUCY. 1259 00:57:01,320 --> 00:57:03,880 SEE? HE'S GONNA BE OK, CORRIE. 1260 00:57:03,920 --> 00:57:05,480 I KNOW. I JUST WANT TO HANG WITH HIM 1261 00:57:05,520 --> 00:57:06,840 UNTIL HE SETTLES DOWN. 1262 00:57:06,840 --> 00:57:09,000 I UNDERSTAND. 1263 00:57:12,160 --> 00:57:14,080 SORRY, CORRIE. 1264 00:57:14,160 --> 00:57:16,280 TAKE CARE OF HIM, OK? 1265 00:57:16,320 --> 00:57:18,440 SO, HOW DO YOU FEEL? 1266 00:57:18,480 --> 00:57:20,120 LIKE I LET YOU DOWN. 1267 00:57:20,160 --> 00:57:22,400 NOT A CHANCE. YOU RAN GREAT. 1268 00:57:22,440 --> 00:57:24,000 WELL, THANKS TO YOU AND THE MUSIC. 1269 00:57:24,040 --> 00:57:25,360 YOU LIKED THAT, HUH? 1270 00:57:25,360 --> 00:57:27,760 ARE YOU KIDDING? I LOVED IT. 1271 00:57:27,840 --> 00:57:29,760 IT TOTALLY SOOTHED ME. IT GOT ME INTO THE GROOVE. 1272 00:57:29,840 --> 00:57:30,640 YOU'RE CRAZY. 1273 00:57:30,720 --> 00:57:31,880 ♪ DA DA ♪ 1274 00:57:31,880 --> 00:57:33,760 ♪ DA DA DA DA DA ♪ 1275 00:57:33,800 --> 00:57:35,360 ♪ DA DA DA DA DA ♪ 1276 00:57:35,360 --> 00:57:38,440 ♪ DA DA DA DA DA DA ♪ OW. OW. OH. 1277 00:57:38,480 --> 00:57:40,720 WHOA. YOU HEARD THE VET. 1278 00:57:40,720 --> 00:57:41,800 NO PRESSURE ON THAT LEG, 1279 00:57:41,840 --> 00:57:43,440 AND I'M PRETTY SURE THAT MEANS NO DANCING. 1280 00:57:43,520 --> 00:57:44,480 NOW COME ON. LAY DOWN, 1281 00:57:44,520 --> 00:57:45,480 AND I'LL GET SOMETHING ON IT. 1282 00:57:45,520 --> 00:57:46,520 WILL IT STING? 1283 00:57:46,560 --> 00:57:49,880 OH, YOU'RE SUCH A BABY. SIT DOWN. 1284 00:57:49,880 --> 00:57:51,320 WILL I GET ICE CREAM FOR THIS? 1285 00:57:51,360 --> 00:57:54,840 YEAH. COME DOWN. ALL THE WAY DOWN. THAT'S RIGHT. 1286 00:57:54,880 --> 00:57:56,680 COME ON, ALL THE WAY. 1287 00:57:56,720 --> 00:58:02,160 SIT, COME ON. THERE YOU GO. GOOD JOB. 1288 00:58:04,520 --> 00:58:06,360 OK, FINE. DON'T GET TOO USED TO THIS. 1289 00:58:06,400 --> 00:58:07,400 YOU GOTTA GET BETTER. 1290 00:58:07,400 --> 00:58:10,360 [SNORTS] YEAH. 1291 00:58:10,400 --> 00:58:14,000 LA CONFIANZA DE CABALLOS. 1292 00:58:18,080 --> 00:58:21,520 SHE HAS THE GIFT. 1293 00:58:35,600 --> 00:58:37,120 BAA! 1294 00:58:42,600 --> 00:58:44,440 BAA! 1295 00:58:48,280 --> 00:58:49,960 COME ON, CRUMPY. GET OUT OF THE WAY. 1296 00:58:49,960 --> 00:58:52,400 OOH, THAT'S COLD. OH, THAT'S COLD. 1297 00:58:52,440 --> 00:58:55,280 HEY. YOU'RE GONNA PUT SOME MORE? 1298 00:58:55,280 --> 00:58:59,280 WHOO-WHOO! IT FEELS GOOD, THOUGH. 1299 00:59:01,720 --> 00:59:03,800 HEY, HEY, HEY. GOOD MORNING, T.J. 1300 00:59:03,800 --> 00:59:05,360 HI, CORRIE. HOW'S HE DOING? 1301 00:59:05,440 --> 00:59:06,600 BETTER, ACTUALLY. 1302 00:59:06,640 --> 00:59:07,640 IT'S NOT AS TENDER TODAY. 1303 00:59:07,640 --> 00:59:08,800 GOOD, GOOD. HE'S GONNA BE GREAT. 1304 00:59:08,800 --> 00:59:10,560 WHAT DO YOU SAY WE TAKE HIM OUT FOR A WALK. 1305 00:59:10,600 --> 00:59:12,640 DUDE! YOU'RE NOT GONNA BELIEVE THIS. 1306 00:59:12,640 --> 00:59:14,440 CHECK IT OUT. 1307 00:59:14,480 --> 00:59:16,120 HO, HO, HO. LOOK AT THAT. 1308 00:59:16,120 --> 00:59:18,280 OH, MY GOSH. 1309 00:59:18,320 --> 00:59:19,960 WAY TO GO, T.J. 1310 00:59:19,960 --> 00:59:21,280 Hector: BOY. 1311 00:59:21,320 --> 00:59:22,440 [NEIGHS] 1312 00:59:22,480 --> 00:59:24,080 WHOO! THAT FEELS GOOD. 1313 00:59:24,120 --> 00:59:26,240 WHOO! I'M GONNA GET YOU WET. WHOO! 1314 00:59:35,840 --> 00:59:38,760 [SNORTS] 1315 00:59:40,480 --> 00:59:42,680 WALK ON. 1316 00:59:49,240 --> 00:59:51,840 GIDDY-UP. 1317 00:59:56,840 --> 00:59:58,280 [NEIGHS] 1318 00:59:58,320 --> 01:00:00,600 YEAH! WHOO! 1319 01:00:00,640 --> 01:00:01,960 YEAH! 1320 01:00:05,520 --> 01:00:07,840 WHOO! YES! 1321 01:00:13,480 --> 01:00:15,680 [CROWD CHANTING] T.J., T.J., T.J.... 1322 01:00:19,200 --> 01:00:22,160 COME ON, BOY. YEAH! 1323 01:00:23,480 --> 01:00:27,520 YAY, T.J! YAY! T.J! 1324 01:00:27,560 --> 01:00:29,200 AAH! 1325 01:00:33,480 --> 01:00:36,680 [TRUMPET PLAYS] 1326 01:00:38,960 --> 01:00:41,440 YEE-HAW! HA, HA, HA! 1327 01:00:41,480 --> 01:00:43,760 QUE BUENO. 1328 01:00:43,800 --> 01:00:46,080 [MARIACHI MUSIC PLAYING] 1329 01:00:57,080 --> 01:00:58,080 THERE YOU GO. 1330 01:00:58,080 --> 01:00:59,080 HI, PETE. 1331 01:00:59,080 --> 01:01:01,080 HEY, HOW ARE YOU? GOOD. 1332 01:01:01,080 --> 01:01:02,920 IT'S GREAT, ISN'T IT? NICE PARTY. 1333 01:01:06,840 --> 01:01:10,000 COME ON, GABBY. WHOO! 1334 01:01:11,720 --> 01:01:15,200 YEAH! COME HERE, YOU. 1335 01:01:15,240 --> 01:01:18,960 I'VE ALWAYS LOVED THESE PARTIES. 1336 01:01:19,000 --> 01:01:21,760 IT'S BEEN A WHILE SINCE YOU CAME TO ONE. 1337 01:01:21,760 --> 01:01:26,560 WELL, IT'S BEEN A WHILE SINCE I HAD A REASON. 1338 01:01:29,920 --> 01:01:31,720 YOU'VE DONE A GREAT JOB, HECTOR. 1339 01:01:31,760 --> 01:01:34,200 AH. IT'S EASY WITH A HORSE LIKE T.J. 1340 01:01:34,240 --> 01:01:37,440 NO, I MEAN CORRIE. 1341 01:01:37,440 --> 01:01:40,600 EVERYTHING YOU'VE DONE FOR HER. 1342 01:01:40,600 --> 01:01:43,120 THIS MEANS THE WHOLE WORLD TO HER. 1343 01:01:43,120 --> 01:01:46,720 YOU, UH... 1344 01:01:49,880 --> 01:01:53,240 YOU REMEMBER THAT--THAT WOMAN I SPOKE OF THE OTHER DAY? 1345 01:01:54,960 --> 01:01:56,440 I REMEMBER. 1346 01:01:58,400 --> 01:02:00,880 WELL, YOU THINK SHE'D LIKE TO DANCE? 1347 01:02:00,920 --> 01:02:02,440 WHY DON'T YOU ASK HER? 1348 01:02:02,480 --> 01:02:05,120 [LAUGHS] 1349 01:02:18,920 --> 01:02:21,320 HERE WE GO. [LAUGHS] 1350 01:02:23,000 --> 01:02:25,880 UH, COULD I HAVE EVERYBODY'S ATTENTION, PLEASE? 1351 01:02:25,920 --> 01:02:27,360 I THINK WE ALL PRETTY MUCH AGREE 1352 01:02:27,400 --> 01:02:30,320 THAT IT'S, UH, BEEN A REALLY EXCITING SEASON 1353 01:02:30,320 --> 01:02:32,960 THANKS TO A CRAZY HORSE NAMED THUNDERJAM. 1354 01:02:33,000 --> 01:02:35,680 [LAUGHS] 1355 01:02:37,000 --> 01:02:41,000 UM, LET'S FACE IT. IT'S BEEN A LONG TIME 1356 01:02:41,000 --> 01:02:43,880 SINCE ANYTHING THIS GOOD HAS HAPPENED AT SONORA. 1357 01:02:43,920 --> 01:02:46,480 CORRIE, MOODY. 1358 01:02:47,640 --> 01:02:49,600 WE ARE SO PROUD OF WHAT YOU'VE DONE. 1359 01:02:49,640 --> 01:02:53,440 HECTOR? MAN, WAS I WRONG ABOUT T.J. 1360 01:02:53,480 --> 01:02:55,360 I--I OWE YOU AN APOLOGY. 1361 01:02:55,360 --> 01:02:59,000 APOLOGY ACCEPTED. 1362 01:03:00,680 --> 01:03:03,680 LET'S BRING UP THE CHAIRMAN OF SONORA DOWNS, 1363 01:03:03,680 --> 01:03:05,320 MR. BOB BETHELL. 1364 01:03:10,160 --> 01:03:13,400 NOW HECTOR, I KNOW IT'S USUALLY THE TRAINER'S JOB 1365 01:03:13,440 --> 01:03:15,680 TO DETERMINE WHEN AND WHERE HIS HORSE WILL RACE, 1366 01:03:15,720 --> 01:03:18,280 BUT THIS AFTERNOON, I TOOK THE LIBERTY 1367 01:03:18,320 --> 01:03:19,960 OF ENTERING T.J. IN A RACE, 1368 01:03:20,000 --> 01:03:21,360 AND I HOPE YOU WON'T MIND. 1369 01:03:21,400 --> 01:03:25,320 WELL, T.J.'s ON A ROLL. WE'LL TAKE ON ANY HORSE. 1370 01:03:27,960 --> 01:03:31,360 WELL, THESE AREN'T JUST ANY HORSES. 1371 01:03:31,400 --> 01:03:34,440 I'VE ENTERED YOU IN THE GOLD RUSH DERBY. 1372 01:03:34,480 --> 01:03:36,120 ARE YOU KIDDING ME? 1373 01:03:36,160 --> 01:03:37,120 NOPE. 1374 01:03:37,160 --> 01:03:38,200 ARE YOU KIDDING ME? 1375 01:03:38,240 --> 01:03:40,640 NOW HOLD ON, CORRIE. NOW, MR. BETHELL, 1376 01:03:40,680 --> 01:03:42,600 THE DERBY'S THE DAY AFTER TOMORROW. 1377 01:03:42,640 --> 01:03:44,360 YOU SAYING YOU CAN'T GET HIM READY? 1378 01:03:44,400 --> 01:03:47,440 WELL, NO. I MEAN, HE'S READY NOW, BUT, UH... 1379 01:03:47,480 --> 01:03:49,960 I TALKED TO SANTA CLARITA RACETRACK MYSELF. 1380 01:03:50,000 --> 01:03:52,440 WITH ALL THE PUBLICITY SURROUNDING T.J., 1381 01:03:52,480 --> 01:03:54,640 THEY THINK HE'LL BE PERFECT FOR THE RACE. 1382 01:03:54,680 --> 01:03:56,280 Man: T.J. WILL DO GREAT! WHAT DO YOU SAY? 1383 01:03:56,320 --> 01:03:58,320 WELL... 1384 01:03:58,400 --> 01:04:00,960 I SAY WE GO FOR IT. YEAH! 1385 01:04:01,000 --> 01:04:05,280 YEAH! ALL RIGHT! 1386 01:04:08,760 --> 01:04:10,080 CONGRATULATIONS, HECTOR. 1387 01:04:10,080 --> 01:04:11,200 THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. 1388 01:04:11,240 --> 01:04:12,720 LISTEN, BOB. THE GOLD RUSH 1389 01:04:12,760 --> 01:04:14,800 IS A HALF-MILLION DOLLAR STAKES RACE. 1390 01:04:14,840 --> 01:04:16,960 THUNDERJAM'S A 2-BIT CLAIMER AT BEST. 1391 01:04:16,960 --> 01:04:19,320 HE'S GOT NO BUSINESS IN A RACE LIKE THAT. 1392 01:04:19,360 --> 01:04:21,960 I DISAGREE. PEOPLE WANT TO SEE HIM. 1393 01:04:21,960 --> 01:04:24,280 HE'S FUN. HE'S EXCITING. 1394 01:04:24,280 --> 01:04:27,760 YOU COULD LEARN SOMETHING FROM HIM. 1395 01:04:30,120 --> 01:04:31,720 IT'S GONNA TAKE MORE THAN HEADPHONES 1396 01:04:31,760 --> 01:04:33,240 TO WIN THE GOLD RUSH, HECTOR. 1397 01:04:33,280 --> 01:04:35,680 YOU'RE RIGHT. IT TAKES HEART. 1398 01:04:35,720 --> 01:04:37,800 SOMETHING YOU DON'T KNOW ANYTHING ABOUT. 1399 01:04:39,080 --> 01:04:41,600 EXCUSE ME. 1400 01:04:41,640 --> 01:04:44,000 DON'T WORRY, MR. GARRIS. 1401 01:04:44,040 --> 01:04:45,760 CYCLONE'S BEAT HIM BEFORE. 1402 01:04:45,800 --> 01:04:47,120 HE CAN DO IT AGAIN. 1403 01:04:51,920 --> 01:04:53,400 CAN I HAVE THIS DANCE? 1404 01:04:53,440 --> 01:04:56,640 [MAN SINGING IN SPANISH] 1405 01:05:10,960 --> 01:05:13,480 I CAN'T BELIEVE WE'RE GOING TO THE DERBY. 1406 01:05:13,480 --> 01:05:16,640 I KNOW. BUMMER, HUH? 1407 01:05:16,680 --> 01:05:19,240 BUMMER? THIS IS LIKE A DREAM COME TRUE. 1408 01:05:19,280 --> 01:05:21,000 YEAH, FOR ME, MAYBE, 1409 01:05:21,000 --> 01:05:23,240 BUT WHAT ABOUT YOU? 1410 01:05:23,280 --> 01:05:24,760 WERE YOU BORN THIS WEIRD, 1411 01:05:24,800 --> 01:05:27,280 OR DID THOSE CIRCUS ELEPHANTS STEP ON YOUR HEAD? 1412 01:05:27,360 --> 01:05:30,640 CORRIE, COMPADRE. IT'S ME, MOODY. 1413 01:05:30,680 --> 01:05:32,280 YOU DON'T HAVE TO SANDBAG ME. 1414 01:05:32,320 --> 01:05:34,280 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1415 01:05:34,320 --> 01:05:36,600 OK, IT'S--IT'S COOL 1416 01:05:36,640 --> 01:05:39,560 THAT T.J.'s IN THE DERBY AND ALL, YOU KNOW? 1417 01:05:39,600 --> 01:05:43,160 BUT COME ON, NOW WHO WOULD YOU RATHER HAVE RIDING HIM? 1418 01:05:43,200 --> 01:05:45,840 ME OR YOU? 1419 01:05:52,720 --> 01:05:54,800 I KNOW WHAT IT'S LIKE TO WANT A SHOT, 1420 01:05:54,840 --> 01:05:56,200 AND NOBODY WILL GIVE IT TO YOU. 1421 01:05:59,200 --> 01:06:02,280 I JUST WANT YOU TO KNOW... 1422 01:06:02,320 --> 01:06:04,280 THAT I THINK YOU'RE A REALLY GOOD RIDER. 1423 01:06:06,320 --> 01:06:08,760 THANKS, MOODY. 1424 01:06:08,800 --> 01:06:10,400 IT MEANS A LOT TO ME. 1425 01:06:26,240 --> 01:06:27,640 [HORSE NEIGHS] 1426 01:06:31,560 --> 01:06:34,080 [HORSE NEIGHS] 1427 01:06:36,560 --> 01:06:37,840 [NEIGHS] 1428 01:06:37,880 --> 01:06:40,080 [SNORTS, NEIGHS] 1429 01:06:41,400 --> 01:06:44,240 AH, HOW SWEET. 1430 01:06:44,240 --> 01:06:45,840 YOU REMEMBER ME. 1431 01:06:45,880 --> 01:06:47,880 [NEIGHS] 1432 01:06:59,120 --> 01:07:01,440 [ROCK MUSIC PLAYS] 1433 01:07:01,440 --> 01:07:04,360 LOOKS LIKE I WAS WRONG ABOUT YOU. 1434 01:07:04,400 --> 01:07:08,360 MAYBE YOU ARE WORTH MORE THAN A BAG OF PEANUTS, 1435 01:07:08,400 --> 01:07:10,520 BUT NO ONE MAKES A FOOL OUT OF ME. 1436 01:07:10,560 --> 01:07:14,720 I'VE NEVER TOLD ANYONE THIS BEFORE, BUT... 1437 01:07:16,560 --> 01:07:18,680 I CAN... 1438 01:07:18,720 --> 01:07:22,800 WELL, I CAN TALK WITH HORSES. 1439 01:07:22,800 --> 01:07:25,120 WELL, THAT'S COOL. I USED TO TALK TO MY HAMSTER. 1440 01:07:25,120 --> 01:07:27,120 DID IT TALK BACK? 1441 01:07:27,120 --> 01:07:30,400 [LAUGHS] ARE YOU CRAZY? 1442 01:07:30,440 --> 01:07:32,560 [LAUGHS] YEAH. 1443 01:07:32,600 --> 01:07:35,440 LET'S SEE HOW YOU RUN WHEN THE MUSIC STOPS. 1444 01:07:35,480 --> 01:07:38,640 [NEIGHS] 1445 01:07:40,640 --> 01:07:42,640 [NEIGHS] 1446 01:07:48,120 --> 01:07:50,800 AH, HORSE RACING, CIRCUS RIDING. 1447 01:07:50,800 --> 01:07:52,240 PRETTY MUCH THE SAME THING. 1448 01:07:52,280 --> 01:07:53,880 ONLY IN HORSE RACING, UH, THERE'S NO THREAT 1449 01:07:53,920 --> 01:07:55,440 OF BEING MUNCHED BY A TIGER. 1450 01:07:55,480 --> 01:07:57,800 [LAUGHS] 1451 01:08:02,480 --> 01:08:03,640 [SNIFFS] WHAT'S THAT? 1452 01:08:03,680 --> 01:08:05,040 [NEIGHS] 1453 01:08:05,080 --> 01:08:08,960 THAT'S--THAT'S SMOKE! THAT'S FIRE! OH, NO! 1454 01:08:09,000 --> 01:08:12,520 THIS IS NOT GOOD! THIS IS NOT GOOD AT ALL! 1455 01:08:15,160 --> 01:08:17,040 WHAT IS IT? 1456 01:08:17,080 --> 01:08:20,200 IT'S T.J. SOMETHING'S WRONG. 1457 01:08:22,760 --> 01:08:24,760 WELL, WAIT UP. 1458 01:08:24,800 --> 01:08:27,040 [NEIGHING] 1459 01:08:42,040 --> 01:08:45,000 T.J. FIRE IN THE BARN! SOMEBODY HELP! 1460 01:08:45,040 --> 01:08:46,680 [NEIGHS] 1461 01:08:57,880 --> 01:09:00,240 [COUGHING] 1462 01:09:01,960 --> 01:09:03,800 T.J.! HIS BLANKET'S ON FIRE! 1463 01:09:03,840 --> 01:09:05,640 GO GET THE OTHER HORSES. I'LL GET T.J. GO! 1464 01:09:13,520 --> 01:09:15,680 HANG ON, T.J. I'LL GET THIS BLANKET OFF. 1465 01:09:15,720 --> 01:09:18,040 MOODY, WE'VE GOTTA GO! 1466 01:09:18,080 --> 01:09:19,480 OK, OK, I'M COMING! 1467 01:09:20,760 --> 01:09:22,400 [COUGHING] 1468 01:09:22,400 --> 01:09:24,560 CORRIE! YOU OK? 1469 01:09:24,560 --> 01:09:26,160 T.J. AND MOODY. THEY'RE STILL IN THERE! 1470 01:09:26,200 --> 01:09:27,880 YOU OK? 1471 01:09:27,920 --> 01:09:29,640 [NEIGHING] 1472 01:09:29,680 --> 01:09:31,760 MOODY! MOODY! 1473 01:09:33,360 --> 01:09:34,800 AAH! 1474 01:09:34,840 --> 01:09:36,080 AAH! 1475 01:09:36,080 --> 01:09:37,160 MOODY, YOU ALL RIGHT? 1476 01:09:37,200 --> 01:09:39,280 T.J., GET OUT OF HERE! COME ON! 1477 01:09:40,880 --> 01:09:41,880 COME ON, MOODY, LET'S GO! 1478 01:09:41,920 --> 01:09:44,240 COME ON! GET OUT OF HERE, COME ON! 1479 01:09:44,280 --> 01:09:45,240 LET'S GO! 1480 01:09:45,280 --> 01:09:47,440 [BOTH COUGHING] 1481 01:09:49,600 --> 01:09:51,440 MOODY, MOODY, ARE YOU OK? 1482 01:09:51,440 --> 01:09:54,520 YOU OK? MY HANDS! 1483 01:09:54,560 --> 01:09:57,680 WE NEED A DOCTOR HERE, FAST! 1484 01:09:57,720 --> 01:10:00,280 Fireman: PUT OUT AS MUCH AS YOU CAN. 1485 01:10:00,280 --> 01:10:02,080 [COUGHING] 1486 01:10:02,120 --> 01:10:03,800 Fireman: BRING IT AROUND BACK! 1487 01:10:11,800 --> 01:10:14,040 OW. 1488 01:10:15,800 --> 01:10:18,640 Paramedic: YOU'RE GONNA BE FINE. 1489 01:10:40,600 --> 01:10:42,120 YOU CAN'T SCRATCH US FROM THE RACE. 1490 01:10:42,160 --> 01:10:43,200 THERE WILL BE OTHER RACES 1491 01:10:43,240 --> 01:10:44,240 AFTER MOODY'S HANDS HAVE HEALED. 1492 01:10:44,280 --> 01:10:45,840 NOT LIKE THIS ONE. 1493 01:10:45,840 --> 01:10:47,840 FIND YOURSELF ANOTHER JOCKEY. 1494 01:10:47,840 --> 01:10:49,760 WELL, THERE ISN'T ENOUGH TIME. 1495 01:10:49,800 --> 01:10:51,360 COME ON, MOM. I CAN DO THIS. 1496 01:10:51,400 --> 01:10:53,200 I CAN RIDE. I'M READY. 1497 01:10:53,240 --> 01:10:55,720 CORRIE, STOP. I'M SORRY. 1498 01:10:55,760 --> 01:10:57,120 I WANTED THIS AS MUCH AS YOU DID. 1499 01:10:57,160 --> 01:10:58,840 MR. MACHADO. 1500 01:10:58,840 --> 01:11:01,000 WELL--WELL, SHE'S GOOD. 1501 01:11:01,000 --> 01:11:02,480 MAYBE EVEN BETTER THAN HER FATHER, 1502 01:11:02,520 --> 01:11:06,160 BUT WE'VE GOT TO DO WHAT--WHAT YOUR MOM WANTS. 1503 01:11:06,960 --> 01:11:08,880 PLEASE, MOM. I'M READY. 1504 01:11:08,920 --> 01:11:11,440 YOU MAY BE READY TO RIDE, CORRITA, 1505 01:11:11,480 --> 01:11:13,480 BUT I AM NOT READY TO LET YOU. 1506 01:11:13,520 --> 01:11:16,000 WELL, WHAT ABOUT WHAT I WANT? 1507 01:11:24,000 --> 01:11:27,920 YOU WON'T BE ABLE TO STAND IN HER WAY FOREVER. 1508 01:11:27,960 --> 01:11:30,880 SHE WAS BORN FOR THIS. 1509 01:12:02,240 --> 01:12:03,440 HI. 1510 01:12:03,480 --> 01:12:04,880 HI, MOM. 1511 01:12:07,080 --> 01:12:10,440 I KNOW HOW DISAPPOINTED YOU ARE. 1512 01:12:10,480 --> 01:12:13,440 YOU WORKED SO HARD FOR THIS. 1513 01:12:13,520 --> 01:12:15,800 WE HAD A DREAM. 1514 01:12:15,840 --> 01:12:18,640 WE WERE ALL GONNA DO SOMETHING GREAT TOGETHER. 1515 01:12:18,680 --> 01:12:22,480 IT WASN'T SUPPOSED TO END THIS WAY. 1516 01:12:22,520 --> 01:12:26,760 I REMEMBER SAYING THAT WHEN YOUR FATHER DIED. 1517 01:12:29,600 --> 01:12:34,440 BUT THEN, I HAD A FEELING. 1518 01:12:34,440 --> 01:12:39,440 MAYBE NOTHING ENDED AFTER ALL. NOT COMPLETELY. 1519 01:12:44,280 --> 01:12:46,000 EVERY TIME I LOOK AT YOU, 1520 01:12:46,040 --> 01:12:48,520 I SEE YOUR FATHER. 1521 01:12:48,560 --> 01:12:53,200 YOU HAVE HIS EYES, HIS PASSION. 1522 01:12:55,800 --> 01:13:02,040 AS MUCH AS I'VE TRIED NOT TO BELIEVE IT... 1523 01:13:02,080 --> 01:13:06,120 YOU HAVE A WONDERFUL GIFT. 1524 01:13:06,120 --> 01:13:07,440 YOUR FATHER'S GIFT. 1525 01:13:07,480 --> 01:13:13,040 I THINK I'VE KNOWN IT FOR A LONG TIME, BUT... 1526 01:13:14,480 --> 01:13:16,440 I KEPT TRYING TO IGNORE IT. 1527 01:13:16,480 --> 01:13:22,120 I CAN'T DO THAT ANYMORE. 1528 01:13:22,160 --> 01:13:28,000 I CANNOT STAND IN THE WAY OF YOU AND YOUR GIFT. 1529 01:13:34,840 --> 01:13:37,000 THEN... 1530 01:13:40,000 --> 01:13:42,120 I WANT YOU TO HAVE THESE. 1531 01:13:44,240 --> 01:13:46,480 DAD'S RACING SILKS? 1532 01:13:48,680 --> 01:13:52,840 HE WOULD WANT YOU TO WEAR THEM... 1533 01:13:52,840 --> 01:13:54,160 IN THE DERBY. 1534 01:13:57,480 --> 01:13:59,440 I CAN RIDE? 1535 01:14:03,600 --> 01:14:05,960 I CAN RIDE, MOM? 1536 01:14:06,000 --> 01:14:07,000 I CAN RIDE? 1537 01:14:07,040 --> 01:14:08,280 IF THAT'S WHAT YOU WANT. 1538 01:14:08,320 --> 01:14:09,520 YES. 1539 01:14:11,680 --> 01:14:13,480 THIS IS UNBELIEVABLE. 1540 01:14:13,520 --> 01:14:15,600 I HAVE TO GO TELL MOODY AND MR. MACHADO. 1541 01:14:15,680 --> 01:14:17,120 I ALREADY TOLD THEM. 1542 01:14:17,160 --> 01:14:19,200 THEY'RE WAITING FOR YOU IN THE BARN. 1543 01:14:20,480 --> 01:14:22,480 THANKS, MOM. 1544 01:14:22,520 --> 01:14:24,800 POR NADA. 1545 01:14:24,840 --> 01:14:27,360 THANK YOU SO MUCH. 1546 01:14:40,640 --> 01:14:43,400 WELL, THAT'S EVERYTHING. 1547 01:14:43,400 --> 01:14:45,200 DUDE, WE'RE MISSING SOMETHING. 1548 01:14:45,240 --> 01:14:46,200 WHAT? 1549 01:14:46,240 --> 01:14:47,840 OUR SECRET WEAPON. 1550 01:14:50,640 --> 01:14:53,240 HANDLE WITH CARE. 1551 01:14:53,240 --> 01:14:54,640 THANKS. 1552 01:14:57,000 --> 01:14:58,800 BUT WHAT IF I'M NOT READY? 1553 01:14:58,840 --> 01:15:00,560 WILL YOU STOP WORRYING? 1554 01:15:00,600 --> 01:15:02,280 I'M NOT GONNA LET ANYTHING HAPPEN TO YOU. 1555 01:15:02,320 --> 01:15:04,040 WELL, I MEAN, IT'S NOT LIKE 1556 01:15:04,080 --> 01:15:05,600 I'VE RIDDEN IN A REAL RACE. 1557 01:15:05,600 --> 01:15:06,880 YOU'RE A NATURAL. 1558 01:15:06,920 --> 01:15:08,720 THERE'S A BIG DIFFERENCE BETWEEN A WORKOUT AND A RACE. 1559 01:15:08,760 --> 01:15:12,880 YOU'VE GOT ALL YOU NEED TO BE GREAT, IN HERE. 1560 01:15:12,920 --> 01:15:15,760 YOU'VE JUST GOT TO BELIEVE IT UP HERE. 1561 01:15:15,760 --> 01:15:19,280 YOU ARE ONE NUTTY HORSE. 1562 01:15:19,280 --> 01:15:20,560 OK. 1563 01:15:22,080 --> 01:15:23,760 READY FOR YOUR ROAD TRIP? 1564 01:15:23,760 --> 01:15:26,680 LET'S GO. 1565 01:15:26,720 --> 01:15:28,160 I--I THINK I HAVE EVERYTHING. 1566 01:15:28,200 --> 01:15:29,520 I HOPE I DIDN'T FORGET ANYTHING. 1567 01:15:29,560 --> 01:15:31,200 AYE, MAMI. POR FAVOR. 1568 01:15:31,240 --> 01:15:32,320 WE'RE GOING FOR ONE NIGHT. 1569 01:15:32,360 --> 01:15:34,600 YEAH--YEAH, BUT I MADE SOME HOMEMADE TORTILLAS. 1570 01:15:34,600 --> 01:15:36,720 THEY HAVE RESTAURANTS IN SANTA CLARITA. 1571 01:15:36,760 --> 01:15:38,960 OH, GOODY. ROAD TRIP. 1572 01:15:38,960 --> 01:15:41,600 GO IN THE CAR. PUT YOUR SEATBELT ON, PLEASE. 1573 01:15:41,640 --> 01:15:43,240 AYE, THE SUITCASE. 1574 01:15:43,280 --> 01:15:45,520 AYE, WE FORGOT THE MOST IMPORTANT THING. 1575 01:15:45,560 --> 01:15:47,360 AH, DIOS MIO. 1576 01:15:56,280 --> 01:16:00,160 ♪ WHAT'S A DREAM IF YOU CAN'T MAKE IT REAL? ♪ 1577 01:16:00,160 --> 01:16:04,160 ♪ IT'D BE A SHAME IF YOU THINK IT'S IMPOSSIBLE ♪ 1578 01:16:04,160 --> 01:16:08,640 ♪ GOTTA LAUGH WHEN IT ALL GETS TOO SERIOUS ♪ 1579 01:16:08,640 --> 01:16:12,800 ♪ YOU GOTTA KNOW THAT THERE'S SOMETHING ABOVE THIS ♪ 1580 01:16:12,800 --> 01:16:14,600 ♪ YOU SET YOUR DREAM 1581 01:16:14,640 --> 01:16:17,160 ♪ THE MOMENT YOU MAKE A WISH ♪ 1582 01:16:17,160 --> 01:16:21,120 ♪ THE BIG SKY AND THE LAND THAT'S UNDER IT ♪ 1583 01:16:21,160 --> 01:16:25,360 ♪ A SMALLER WORLD IS WHAT YOU MAKE IT DO ♪ 1584 01:16:25,400 --> 01:16:31,920 ♪ THE ONE STAR AT LAST IS ALWAYS YOU ♪ 1585 01:16:31,960 --> 01:16:35,600 ♪ THE BIG SKY AND THE LAND THAT'S UNDER IT ♪ 1586 01:16:35,640 --> 01:16:40,280 ♪ A SMALLER WORLD IS WHAT YOU MAKE IT DO ♪ 1587 01:16:40,320 --> 01:16:46,160 ♪ THE ONE STAR AT LAST IS ALWAYS ♪ 1588 01:16:46,200 --> 01:16:49,840 ♪ YOU ♪ 1589 01:16:49,840 --> 01:16:52,200 ♪ OH, OH, YEAH ♪ 1590 01:16:55,480 --> 01:16:57,360 [CROWD CHEERING] 1591 01:17:02,720 --> 01:17:03,680 OK, YOU GOT HIM? 1592 01:17:03,720 --> 01:17:06,480 YEP. SO, HOW WAS THE RIDE, BIG GUY? 1593 01:17:06,560 --> 01:17:07,520 T.J.: HOW WAS THE RIDE? 1594 01:17:07,560 --> 01:17:08,800 YOU GUYS EVER HEAR OF A REST STOP? 1595 01:17:08,840 --> 01:17:10,240 EVERY TIME WE HIT A BUMP, 1596 01:17:10,280 --> 01:17:11,600 I THOUGHT I WAS GONNA EXPLODE. 1597 01:17:11,640 --> 01:17:13,080 WHICH, BY THE WAY, REMINDS ME, 1598 01:17:13,120 --> 01:17:14,960 DO YOU KNOW HOW MANY POTHOLES THERE ARE 1599 01:17:15,000 --> 01:17:16,240 BETWEEN HERE AND SONORA? 1600 01:17:16,240 --> 01:17:17,200 HOW MANY? 1601 01:17:17,200 --> 01:17:19,600 1,002, NOT COUNTING THE ONES HE MISSED. 1602 01:17:19,640 --> 01:17:21,640 OH, BROTHER. 1603 01:17:47,000 --> 01:17:50,160 SO, WHAT DO YOU THINK? 1604 01:17:50,200 --> 01:17:55,440 I THINK YOUR FATHER WOULD BE VERY PROUD. 1605 01:17:57,760 --> 01:18:00,040 [CALL TO POST PLAYS] 1606 01:18:10,880 --> 01:18:13,240 [CROWD CHEERS] CORRIE! CORRIE! 1607 01:18:15,280 --> 01:18:19,200 TU PADRE ES CONTIGO. 1608 01:18:21,240 --> 01:18:23,600 Announcer: LADIES AND GENTLEMEN, 1609 01:18:23,600 --> 01:18:25,480 THE HORSES ARE UP FOR THE RUNNING 1610 01:18:25,520 --> 01:18:29,120 OF THE 45th GOLD RUSH DERBY. 1611 01:18:29,120 --> 01:18:33,920 YEAH! GO CORRIE! WAY TO GO! 1612 01:18:33,960 --> 01:18:35,160 HURRY UP, CRUMPY. 1613 01:18:35,200 --> 01:18:36,640 WE'RE GONNA MISS THE START OF THE RACE. 1614 01:18:36,640 --> 01:18:39,280 JUST PULL THE LATCH. PULL IT. 1615 01:18:39,280 --> 01:18:40,640 BAA! 1616 01:18:40,640 --> 01:18:42,520 THANK YOU, CRUMPY. GOATS. 1617 01:18:42,560 --> 01:18:44,080 BAA! 1618 01:18:44,160 --> 01:18:46,920 Announcer: OH, A LATE BREAKING PIECE OF NEWS. 1619 01:18:46,960 --> 01:18:49,440 THE STEWARDS HAVE RULED THAT THUNDERJAM 1620 01:18:49,480 --> 01:18:53,280 WILL NOT BE ALLOWED TO RACE WITH HIS TRADEMARK HEADPHONES. 1621 01:18:53,320 --> 01:18:55,560 [CROWD GASPS, BOOS] 1622 01:18:55,600 --> 01:18:56,960 Announcer: THIS COULD BE A SERIOUS SETBACK 1623 01:18:57,000 --> 01:18:58,920 FOR THE UPSTART HORSE. 1624 01:18:58,960 --> 01:19:01,240 THIS IS JUST-- IT'S--IT'S CRAZY! 1625 01:19:01,280 --> 01:19:05,280 THE RULE SAYS NO ELECTRONIC DEVICE CAN BE USED 1626 01:19:05,320 --> 01:19:07,120 TO INCREASE THE PERFORMANCE OF A HORSE. 1627 01:19:07,160 --> 01:19:10,440 THE RULE MEANS YOU CAN'T SHOCK A HORSE 1628 01:19:10,480 --> 01:19:12,160 TO MAKE HIM RUN FASTER. 1629 01:19:12,160 --> 01:19:14,120 I KNOW. THAT WAS THE INTENT. 1630 01:19:14,160 --> 01:19:17,640 WELL, THEN, CHANGE THE RULING. 1631 01:19:17,680 --> 01:19:20,640 I'M SORRY. THERE'S NOTHING I CAN DO. 1632 01:19:20,680 --> 01:19:24,000 WELL, BUT WHAT... [SIGHS] 1633 01:19:32,320 --> 01:19:33,600 [NEIGHS] 1634 01:19:33,640 --> 01:19:35,040 WHAT DID HE SAY? 1635 01:19:35,040 --> 01:19:38,000 WELL, THERE WON'T BE ANY HEADPHONES. NOT IN THIS RACE. 1636 01:19:38,040 --> 01:19:39,320 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, DUDE? 1637 01:19:39,360 --> 01:19:40,960 GARRIS FILED A COMPLAINT. 1638 01:19:41,000 --> 01:19:42,280 SO, WHAT DO WE DO? 1639 01:19:42,320 --> 01:19:44,120 WELL, WE COULD RACE HIM WITHOUT THE HEADPHONES, 1640 01:19:44,160 --> 01:19:45,880 OR NOT RACE HIM AT ALL. 1641 01:19:45,880 --> 01:19:49,840 NOW, CORRIE, THIS IS YOUR CALL. T.J.'s YOUR HORSE. 1642 01:19:49,880 --> 01:19:54,880 ACTUALLY, THIS ONE'S NOT MY CALL. IT'S T.J.'s. 1643 01:19:54,880 --> 01:19:56,680 T.J.'s? 1644 01:19:59,040 --> 01:20:00,480 SO, WHAT DO YOU SAY, T.J.? 1645 01:20:00,520 --> 01:20:05,120 WE'VE ALL WORKED TOO HARD, AND WE'VE COME TOO FAR TO QUIT NOW. 1646 01:20:05,200 --> 01:20:07,200 SO, WHAT DID HE SAY? 1647 01:20:07,240 --> 01:20:09,920 LET'S RIDE. 1648 01:20:09,960 --> 01:20:11,840 OK. 1649 01:20:11,880 --> 01:20:13,040 YEAH. 1650 01:20:13,040 --> 01:20:15,080 ALL RIGHT, NOW LISTEN. 1651 01:20:15,080 --> 01:20:16,720 NOW WE KNOW HOW GARRIS LIKES TO RUN CYCLONE, 1652 01:20:16,720 --> 01:20:18,440 SO, LET'S NOT MAKE THE SAME MISTAKE TWICE. 1653 01:20:18,480 --> 01:20:20,960 NOW CYCLONE LIKES TO GET OUT FRONT EARLY, 1654 01:20:21,000 --> 01:20:22,680 SO STAY WITH HIM IF YOU CAN. 1655 01:20:22,720 --> 01:20:25,040 NOW IF T.J. GETS TOO CLOSE TO HIM ON THE OUTSIDE, 1656 01:20:25,080 --> 01:20:26,440 CYCLONE'S GONNA WANT TO BLOCK HIM, 1657 01:20:26,480 --> 01:20:31,040 SO, WHEN HE DOES, DUCK INSIDE AND GET RIGHT TO THE RAIL, OK? 1658 01:20:31,080 --> 01:20:32,440 I THINK SO. 1659 01:20:32,480 --> 01:20:36,080 OK. LET'S GO. COME. 1660 01:20:36,080 --> 01:20:38,240 GOOD LUCK. 1661 01:20:38,240 --> 01:20:40,720 THANKS. [NEIGHS] 1662 01:20:40,760 --> 01:20:41,800 [SPEAKING SPANISH] 1663 01:20:41,840 --> 01:20:43,800 LOOK. THEY'RE JUST GETTING READY. 1664 01:20:43,840 --> 01:20:46,080 NOW LISTEN. I DON'T KNOW IF YOU CAN HEAR ME OR NOT, 1665 01:20:46,080 --> 01:20:47,960 BUT IF YOU CAN, HEAR THIS. 1666 01:20:48,000 --> 01:20:49,960 IF ANYTHING HAPPENS TO THAT GIRL, 1667 01:20:50,000 --> 01:20:51,760 I'LL SHOOT YOU MYSELF. YOU GOT THAT? 1668 01:20:51,760 --> 01:20:52,760 [SNORTS] 1669 01:20:52,760 --> 01:20:54,640 OK. HAVE A GREAT RACE. 1670 01:20:54,680 --> 01:20:56,960 THANKS. 1671 01:20:56,960 --> 01:20:58,240 IT'S ABOUT TIME YOU GOT HERE. 1672 01:20:58,280 --> 01:20:59,240 WHAT TOOK YOU SO LONG? 1673 01:20:59,280 --> 01:21:00,880 HEY, IT AIN'T EASY WORKING WITH A GOAT. 1674 01:21:00,960 --> 01:21:02,040 NO OFFENSE, CRUMPY. 1675 01:21:02,080 --> 01:21:03,160 THEY'RE COMING INTO THE GATE. 1676 01:21:03,200 --> 01:21:04,400 HEY GUYS, TIME TO START BETTING. 1677 01:21:04,440 --> 01:21:05,960 WHO WANTS TO BE A MILLIONAIRE? 1678 01:21:09,960 --> 01:21:12,440 HECTOR. WELCOME TO THE BIG LEAGUES. 1679 01:21:12,440 --> 01:21:14,200 I'M GONNA GIVE YOU SOME ADVICE. 1680 01:21:14,240 --> 01:21:15,640 KEEP YOUR HORSE OUT OF THE WAY. 1681 01:21:15,640 --> 01:21:17,320 THE SLOW ONES TEND TO GET RUN OVER. 1682 01:21:17,360 --> 01:21:19,640 [LAUGHS] 1683 01:21:22,960 --> 01:21:26,240 Announcer: WAITING ON CYCLONE AND THUNDERJAM 1684 01:21:26,320 --> 01:21:28,760 CORRIE ORTIZ ABOARD THUNDERJAM TODAY 1685 01:21:28,800 --> 01:21:30,480 REPLACING THE REGULAR JOCKEY, B. MOODY, 1686 01:21:30,480 --> 01:21:32,360 WHO HAS BEEN SIDELINED WITH AN INJURY. 1687 01:21:32,400 --> 01:21:33,760 THIS IS IT, HUH? 1688 01:21:33,800 --> 01:21:35,400 YEAH. 1689 01:21:35,440 --> 01:21:37,160 IT'S GONNA BE GREAT. 1690 01:21:41,160 --> 01:21:43,840 THERE'LL BE NO MERCY THIS TIME, THUNDERBLUNDER. 1691 01:21:43,920 --> 01:21:47,120 YOU ARE MINE. ALL MINE. 1692 01:21:47,160 --> 01:21:48,320 DON'T LISTEN TO HIM, CORRIE. 1693 01:21:48,320 --> 01:21:50,480 HE'S JUST MESSING WITH OUR HEADS. 1694 01:21:52,480 --> 01:21:56,040 YOU ARE GOING DOWN, THUNDERJAM. OH, YOU ARE-- 1695 01:21:56,080 --> 01:21:58,480 I'M NOT LISTENING. I'M NOT LISTENING. 1696 01:21:58,480 --> 01:22:02,120 Announcer: AND NOW, THE FLAG IS UP. 1697 01:22:02,160 --> 01:22:05,040 [BELL RINGS] 1698 01:22:05,080 --> 01:22:06,040 Announcer: AND THEY'RE OFF. 1699 01:22:06,080 --> 01:22:08,480 AND CYCLONE OFF TO A SHARP START. 1700 01:22:08,520 --> 01:22:10,360 THEY'RE GOING RIGHT OUT AFTER THE LEAD. 1701 01:22:10,360 --> 01:22:13,480 OH, CORRIE ORTIZ HAVING DIFFICULTIES THERE 1702 01:22:13,520 --> 01:22:16,160 COMING OUT OF THE GATE WITH THUNDERJAM... 1703 01:22:17,160 --> 01:22:18,760 COME ON! GO, CORRIE! 1704 01:22:18,800 --> 01:22:20,160 WE GOT SQUEEZED! ARE YOU OK? 1705 01:22:20,200 --> 01:22:22,440 YEAH, YEAH, I'M OK! GO! GO! 1706 01:22:22,480 --> 01:22:23,960 Announcer: AND AS THEY COME TO THE FIRST TURN, 1707 01:22:24,000 --> 01:22:26,400 AND BOLD VILLAIN RUNNING IN THIRD. 1708 01:22:26,440 --> 01:22:27,400 YAZOO MOON HUGS THE RAIL... 1709 01:22:27,440 --> 01:22:30,000 [ALL CHEER] 1710 01:22:30,040 --> 01:22:32,320 [ALL GROAN] 1711 01:22:32,360 --> 01:22:36,280 AND THEN THUNDERJAM, TRAILING THEM ALL AS HE HAS THROUGHOUT. 1712 01:22:36,320 --> 01:22:39,440 PERHAPS TOO MANY DIFFICULTIES TO OVERCOME TODAY. 1713 01:22:39,520 --> 01:22:42,080 NEVERTHELESS, A TRIBUTE TO THE GAME LITTLE HORSE 1714 01:22:42,120 --> 01:22:44,760 FOR BEING IN THIS RACE AT ALL. 1715 01:22:44,800 --> 01:22:46,960 I'LL BE RIGHT BACK, MR. MACHADO. 1716 01:22:47,000 --> 01:22:50,760 Announcer: AND CYCLONE MOVING STRONG AT THE FRONT... 1717 01:22:50,800 --> 01:22:53,040 POOR THUNDERJAM. 1718 01:22:53,040 --> 01:22:55,400 OH, MAN. I KNEW THAT THUNDERBUCKET WOULD MESS THIS UP. 1719 01:22:55,400 --> 01:22:57,600 UH, LOOK GUYS. IS IT TOO LATE TO CHANGE A BET? 1720 01:22:57,640 --> 01:22:59,560 Announcer: 46 AND 2 THE FIRST HALF MILE. 1721 01:22:59,560 --> 01:23:03,240 A TESTING PACE AS THEY GO INTO THE FAR TURN, AND-- 1722 01:23:03,240 --> 01:23:04,680 EXCUSE ME, DUDE. 1723 01:23:04,720 --> 01:23:06,320 HOPE YOU CAN HEAR THIS, T.J. 1724 01:23:06,360 --> 01:23:08,720 [ROCK MUSIC PLAYS] 1725 01:23:08,720 --> 01:23:10,840 WHAT THE? 1726 01:23:10,880 --> 01:23:14,640 [CROWD CHEERS] 1727 01:23:19,520 --> 01:23:23,440 T.J., LISTEN. DO YOU HEAR THAT? IT'S MOODY! 1728 01:23:23,440 --> 01:23:25,360 I HEAR IT. JUST HANG ON! 1729 01:23:25,440 --> 01:23:27,760 Announcer: AND THUNDERJAM IS BEING ASKED TO RUN NOW. 1730 01:23:27,760 --> 01:23:29,480 CORRIE ORTIZ ABOARD THUNDERJAM 1731 01:23:29,520 --> 01:23:31,280 TRYING TO MAKE UP SOME GROUND ON THE OUTSIDE, 1732 01:23:31,360 --> 01:23:32,760 BUT SHE'S GOT A LONG WAY TO GO. 1733 01:23:32,760 --> 01:23:35,320 OH! GO, CORRIE! 1734 01:23:35,360 --> 01:23:37,360 GO! GO, CORRIE! 1735 01:23:37,400 --> 01:23:40,160 TRYING TO STAY CLOSE AS THEY APPROACH THE TOP OF THE STRETCH, 1736 01:23:40,200 --> 01:23:42,640 AND, UH, IMPETUOUS FOOL IS NEXT, 1737 01:23:42,680 --> 01:23:45,200 AND CYCLONE IS DIGGING HARD NOW 1738 01:23:45,240 --> 01:23:47,440 PUTTING DISTANCE BETWEEN HIMSELF AND THE CHALLENGERS, 1739 01:23:47,440 --> 01:23:49,680 BUT OH, OH, LOOK AT THIS. IT'S THUNDERJAM. 1740 01:23:49,720 --> 01:23:52,720 THUNDERJAM BLOWING PAST A WHOLE HOST OF PURSUERS NOW. 1741 01:23:52,800 --> 01:23:56,720 THUNDERJAM ON THE OUTSIDE, MOVING STRONGLY ON THE OUTSIDE, 1742 01:23:56,760 --> 01:23:59,160 KEEPS THE LEADER FIRMLY IN HIS SIGHTS. 1743 01:23:59,200 --> 01:24:01,960 THE CROWD IS URGING HIM ON. 1744 01:24:01,960 --> 01:24:05,600 THUNDERJAM IS REELING IN CYCLONE. 1745 01:24:05,640 --> 01:24:08,640 [CHEERING] COME ON, CORRIE! 1746 01:24:08,640 --> 01:24:11,120 Announcer: CYCLONE SHOWING THE RESERVE SPEED, 1747 01:24:11,120 --> 01:24:12,840 BUT THUNDERJAM MATCHING HIM. 1748 01:24:12,880 --> 01:24:14,720 OH, YEAH, BABY. LOOK AT THAT BOY RUN! 1749 01:24:14,760 --> 01:24:16,560 GO, THUNDERJAM, GO! 1750 01:24:16,600 --> 01:24:18,320 THEY'RE RUNNING, CYCLONE AND THUNDERJAM, NOW 1751 01:24:18,320 --> 01:24:20,400 AS THEY PULL AWAY FROM THE FIELD. 1752 01:24:20,440 --> 01:24:22,880 THUNDERJAM MAKING A BIG MOVE ON THE OUTSIDE. 1753 01:24:22,920 --> 01:24:24,120 YES! YEAH! 1754 01:24:24,160 --> 01:24:26,360 COME ON! COME ON! 1755 01:24:26,400 --> 01:24:30,400 AND DOWN THE STRETCH THEY COME. 1756 01:24:30,440 --> 01:24:31,680 YOU GOTTA MAKE THE MOVE! 1757 01:24:31,720 --> 01:24:33,160 I'M ALL OVER HIM. 1758 01:24:33,160 --> 01:24:34,160 GET ON WITH IT! 1759 01:24:34,160 --> 01:24:37,080 SAY WHEN! 1760 01:24:37,120 --> 01:24:38,960 THAT'S IT, T.J.! COME ON! 1761 01:24:39,000 --> 01:24:41,360 CORRIE, THAT'S YOUR MOVE! THAT'S YOUR MOVE, CORRIE! 1762 01:24:41,400 --> 01:24:43,120 NOW! 1763 01:24:43,160 --> 01:24:44,800 OH! THUNDERJAM UNDERNEATH! 1764 01:24:44,840 --> 01:24:45,920 THAT'S IT! 1765 01:24:45,960 --> 01:24:48,280 BACK TO THE RAIL. IT'S ANYBODY'S RACE NOW. 1766 01:24:48,320 --> 01:24:51,560 IT'S CYCLONE BY A NOSE. NO, NO! IT'S THUNDERJAM! 1767 01:24:51,600 --> 01:24:54,760 THUNDERJAM AND CYCLONE. WHAT AN INCREDIBLE RACE! 1768 01:24:54,800 --> 01:24:56,360 GO! GO! 1769 01:24:56,360 --> 01:24:58,240 IT'S CYCLONE AND THUNDERJAM. 1770 01:24:58,280 --> 01:24:59,760 IT'S A HORSE RACE! 1771 01:24:59,800 --> 01:25:01,800 THEY'RE ALL ALONE IN THE RUN FOR THE CUP. 1772 01:25:01,840 --> 01:25:03,120 COME ON! 1773 01:25:03,160 --> 01:25:04,280 NEITHER ONE SHOWING SIGNS OF SURRENDER. 1774 01:25:04,320 --> 01:25:05,640 BATTLING DOWN THE STRETCH 1775 01:25:05,680 --> 01:25:07,760 WITH HALF A LAP LEFT TO GO. 1776 01:25:10,160 --> 01:25:13,360 Corrie: YOU'VE GOT ALL YOU NEED TO BE GREAT IN HERE. 1777 01:25:13,360 --> 01:25:17,000 T.J.: YOU'VE JUST GOT TO BELIEVE IT UP HERE. 1778 01:25:24,560 --> 01:25:27,640 GO! GO! GO! 1779 01:25:29,520 --> 01:25:31,680 WHAT AN INCREDIBLE RACE! 1780 01:25:31,720 --> 01:25:34,800 HE'S OUT FRONT NOW! HE LUNGES FOR THE RAIL! 1781 01:25:34,840 --> 01:25:36,120 IT'S THUNDERJAM! 1782 01:25:36,160 --> 01:25:39,120 THUNDERJAM WITH A FINAL SPURT! 1783 01:25:39,200 --> 01:25:41,000 IT'S OVER! 1784 01:25:41,040 --> 01:25:42,280 YEAH! 1785 01:25:42,320 --> 01:25:43,680 WHAT A FINISH! 1786 01:25:43,720 --> 01:25:45,360 AAH! AAH! 1787 01:25:45,400 --> 01:25:48,800 REALLY! THIS IS INCREDIBLE! 1788 01:25:48,840 --> 01:25:49,840 SENSATIONAL! 1789 01:25:49,920 --> 01:25:51,600 IT'S MIRACULOUS! 1790 01:25:51,640 --> 01:25:53,840 I HATE THAT HORSE. 1791 01:25:53,840 --> 01:25:55,560 GOOD JOB, T.J.! 1792 01:25:55,560 --> 01:25:57,680 WE DID IT, CORRIE! WE DID IT! 1793 01:25:57,760 --> 01:26:00,120 SHE IS THE DAUGHTER OF THE GREAT LATE 1794 01:26:00,160 --> 01:26:02,520 CARLOS ORTIZ. 1795 01:26:02,560 --> 01:26:04,680 AND OF COURSE, THUNDERJAM-- WHAT A GOOD RACE! 1796 01:26:04,720 --> 01:26:06,080 [NEIGH] 1797 01:26:08,320 --> 01:26:10,400 WHAT A BRILLIANT PARTNERSHIP THERE-- 1798 01:26:10,400 --> 01:26:12,040 CORRIE ORTIZ AND THUNDERJAM. 1799 01:26:12,080 --> 01:26:13,680 Hollywood: I TAUGHT HIM EVERYTHING HE KNOWS. 1800 01:26:13,720 --> 01:26:15,200 I SAID, "JUST DO IT THE WAY I SAID." 1801 01:26:15,240 --> 01:26:18,240 Filly: THUNDERJAM, MY HERO. 1802 01:26:18,240 --> 01:26:20,840 CORRIE, THAT WAS GREAT. 1803 01:26:20,880 --> 01:26:21,920 WE DID IT! 1804 01:26:21,920 --> 01:26:23,760 CONGRATULATIONS! 1805 01:26:23,760 --> 01:26:24,880 CORRIE! 1806 01:26:24,920 --> 01:26:26,000 WE DID IT! 1807 01:26:26,080 --> 01:26:28,120 OH, MY GOODNESS! 1808 01:26:35,600 --> 01:26:37,600 OH! 1809 01:26:37,600 --> 01:26:38,640 THANK YOU. 1810 01:26:38,680 --> 01:26:40,800 I'VE WAITED A LONG TIME FOR THIS. 1811 01:26:40,800 --> 01:26:42,360 HERE YOU GO, CORRIE. 1812 01:26:43,960 --> 01:26:45,040 I LOVE YOU. 1813 01:26:45,080 --> 01:26:47,640 OOH! YECCH! I HATE THIS MUSHY STUFF. 1814 01:26:47,640 --> 01:26:50,120 LET'S SEE THAT TROPHY. 1815 01:26:59,800 --> 01:27:02,560 AND THIS IS WHERE THE FIREPLACE WILL BE. 1816 01:27:02,600 --> 01:27:06,360 THIS HOUSE MUST'VE COST A LOT OF TOOTHPICKS. 1817 01:27:06,400 --> 01:27:08,160 AY, CORRITA. 1818 01:27:08,160 --> 01:27:11,120 IT'S EVERYTHING YOUR FATHER DREAMED OF. 1819 01:27:11,160 --> 01:27:12,680 [LOUD ROCK PLAYS] 1820 01:27:12,720 --> 01:27:14,640 EXCEPT FOR THE MUSIC. 1821 01:27:19,920 --> 01:27:22,160 ♪ BABY! ♪ 1822 01:27:23,080 --> 01:27:26,080 ♪ BABY! BABY! ♪ 1823 01:27:26,120 --> 01:27:28,800 MOODY, CAN YOU TURN THAT DOWN? 1824 01:27:28,840 --> 01:27:30,640 ♪ BA-BA-BA... ♪ 1825 01:27:30,680 --> 01:27:31,960 MOODY! 1826 01:27:32,000 --> 01:27:33,680 [MUSIC PLAYS LOUDER] 1827 01:27:37,120 --> 01:27:39,600 ALL RIGHT, DUDES, LET'S GET READY TO RUN. 1828 01:27:39,640 --> 01:27:41,800 OK. COME ON, FELLAS. 1829 01:27:41,840 --> 01:27:43,760 YOU'VE GOTTA GET DOWN WITH THE MUSIC, SEE? 1830 01:27:43,800 --> 01:27:44,800 AND A-ONE AND A-TWO... 1831 01:27:44,840 --> 01:27:46,800 WHOA! 1832 01:27:46,840 --> 01:27:48,320 AND 3, 4, 5. 1833 01:27:48,360 --> 01:27:49,440 OH, YEAH! 1834 01:27:49,480 --> 01:27:51,320 EVERYBODY IN THE PLACE, JUST COME ONLINE. 115296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.