Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:06,010 --> 00:00:07,440
After we graduated from university,
3
00:00:07,440 --> 00:00:09,760
we lived in the same house.
4
00:00:09,790 --> 00:00:11,900
At that time, all of us thought
5
00:00:11,910 --> 00:00:14,290
that was the beginning of our happy life.
6
00:00:14,660 --> 00:00:16,620
We could share each other's life
7
00:00:16,640 --> 00:00:18,430
and share each other's happiness.
8
00:00:18,430 --> 00:00:19,270
I thought living together
9
00:00:19,270 --> 00:00:22,310
could deepen our friendship further.
10
00:00:23,340 --> 00:00:25,130
But we soon realized
11
00:00:25,160 --> 00:00:26,070
that many things
12
00:00:26,070 --> 00:00:28,240
could not be shared,
13
00:00:28,490 --> 00:00:29,530
for example,
14
00:00:30,220 --> 00:00:31,350
the bathroom.
15
00:00:34,330 --> 00:00:35,450
Who's inside?
16
00:00:35,630 --> 00:00:36,070
Me.
17
00:00:36,310 --> 00:00:36,990
Hurry up.
18
00:00:36,990 --> 00:00:37,620
I can't hold it anymore.
19
00:00:37,620 --> 00:00:38,860
I just came in.
20
00:00:38,880 --> 00:00:39,510
Hurry up.
21
00:00:39,510 --> 00:00:40,070
I really need to use the bathroom.
22
00:00:40,070 --> 00:00:40,630
Don't rush me.
23
00:00:40,630 --> 00:00:42,310
I want to hurry up as well.
24
00:00:42,310 --> 00:00:43,570
Lu Zheng, come out now.
25
00:00:43,710 --> 00:00:45,770
And sometimes we said we could share,
26
00:00:45,960 --> 00:00:47,890
but not actually.
27
00:00:49,670 --> 00:00:50,710
Let's watch 007.
28
00:00:50,710 --> 00:00:51,460
It was just on.
29
00:00:51,460 --> 00:00:52,180
Okay.
30
00:00:52,230 --> 00:00:53,510
I've seen it.
31
00:00:53,530 --> 00:00:54,560
Not that interesting.
32
00:00:54,560 --> 00:00:55,960
Then
33
00:00:55,980 --> 00:00:57,090
how about My Blueberry Nights?
34
00:00:57,090 --> 00:00:58,730
It just won a Cannes award.
35
00:00:57,410 --> 00:00:58,210
[My Blueberry Nights]
36
00:00:58,750 --> 00:00:59,590
Okay.
37
00:00:59,620 --> 00:01:00,790
I'm okay with it.
38
00:01:00,810 --> 00:01:01,550
It's an art film.
39
00:01:01,550 --> 00:01:03,920
I don't think you can finish it.
40
00:01:04,090 --> 00:01:05,170
How about Conan?
41
00:01:04,769 --> 00:01:05,269
[Detective Conan]
42
00:01:05,200 --> 00:01:05,930
The film adaptation.
43
00:01:05,930 --> 00:01:08,010
Good. I like this.
44
00:01:08,190 --> 00:01:09,470
We're not kids anymore.
45
00:01:09,470 --> 00:01:11,260
Why do we still watch anime?
46
00:01:11,350 --> 00:01:13,530
Then what do you want to watch?
47
00:01:15,320 --> 00:01:16,620
Whatever.
48
00:01:16,890 --> 00:01:17,940
I can see whatever you want.
49
00:01:17,940 --> 00:01:19,270
I'm fine with anything.
50
00:01:23,539 --> 00:01:25,820
[21 Days Left]
51
00:01:29,100 --> 00:01:30,610
[21 Days Left]
52
00:01:36,190 --> 00:01:39,479
[21 Days Left]
53
00:01:38,470 --> 00:01:39,390
Come on.
54
00:01:46,860 --> 00:01:49,229
The flush toilet is too loud.
55
00:01:52,220 --> 00:01:54,880
[18 Days Left]
56
00:02:01,320 --> 00:02:02,360
Bro.
57
00:02:03,440 --> 00:02:04,680
It's too loud.
58
00:02:13,870 --> 00:02:14,600
Smells good.
59
00:02:59,290 --> 00:03:00,650
The happiness we expected
60
00:03:00,650 --> 00:03:03,640
turned into a mute carnival.
61
00:03:03,660 --> 00:03:05,550
We thought we knew each other
62
00:03:05,650 --> 00:03:08,380
but we gradually became strangers to each other.
63
00:03:19,630 --> 00:03:20,420
Do you have anything to say?
64
00:03:20,420 --> 00:03:21,220
What's wrong?
65
00:03:28,070 --> 00:03:29,270
My mom
66
00:03:29,270 --> 00:03:31,040
asked me to rent an apartment.
67
00:03:31,310 --> 00:03:35,110
She said it was not convenient for me to stay at someone else's place.
68
00:03:35,110 --> 00:03:36,750
I might have to move out.
69
00:03:39,590 --> 00:03:41,090
Actually, my dad...
70
00:03:44,079 --> 00:03:46,130
My dad wanted me to move out long ago.
71
00:03:48,020 --> 00:03:49,360
Now that you're moving out,
72
00:03:49,360 --> 00:03:50,310
I'll move too.
73
00:03:53,210 --> 00:03:55,060
If that's the case,
74
00:03:55,280 --> 00:03:56,950
I'll move to someplace near my company.
75
00:03:56,950 --> 00:03:58,100
I...
76
00:03:58,440 --> 00:03:59,720
want to sleep more.
77
00:03:59,740 --> 00:04:01,520
I won't live here with you.
78
00:04:01,830 --> 00:04:03,750
What a pity.
79
00:04:03,790 --> 00:04:04,710
Well,
80
00:04:04,710 --> 00:04:05,390
my mom
81
00:04:05,390 --> 00:04:06,270
is going to come back from abroad
82
00:04:06,270 --> 00:04:07,870
because she has a performance here.
83
00:04:07,870 --> 00:04:09,550
She insisted on staying with me.
84
00:04:09,550 --> 00:04:11,910
I didn't know how to tell you.
85
00:04:11,910 --> 00:04:14,230
You should have told us earlier.
86
00:04:14,590 --> 00:04:17,269
Our short and painful cohabitation
87
00:04:17,510 --> 00:04:19,829
ended with a happy breakup.
88
00:04:21,320 --> 00:04:24,170
Everyone is different.
89
00:04:24,440 --> 00:04:26,070
Because of our differences,
90
00:04:26,090 --> 00:04:27,530
we like each other
91
00:04:27,680 --> 00:04:30,350
and rejects each other at the same time.
92
00:04:30,840 --> 00:04:32,360
Maybe this is exactly
93
00:04:33,230 --> 00:04:34,480
men's friendship.
94
00:04:35,460 --> 00:04:37,700
[FLORA DE NEW ART]
95
00:04:45,540 --> 00:04:50,130
[Men in Love]
96
00:04:51,470 --> 00:04:54,220
[Episode 25: The One I Can't Lose]
97
00:04:55,730 --> 00:04:56,570
Honey,
98
00:04:57,010 --> 00:04:58,630
how long has it been
99
00:04:58,680 --> 00:05:01,280
since we watched the stars together last time?
100
00:05:02,670 --> 00:05:04,280
I don't remember.
101
00:05:04,600 --> 00:05:05,960
I still remember.
102
00:05:06,030 --> 00:05:07,940
I remember when we first started dating,
103
00:05:07,940 --> 00:05:09,600
we went to Xinjiang together.
104
00:05:09,630 --> 00:05:12,030
Stars back then were just like they are now.
105
00:05:13,180 --> 00:05:14,900
It was great back then.
106
00:05:15,360 --> 00:05:16,670
We drove
107
00:05:16,690 --> 00:05:18,260
and listened to rock music.
108
00:05:18,460 --> 00:05:20,850
We drove all the way to Kansna.
109
00:05:21,590 --> 00:05:22,910
Kanas.
110
00:05:22,910 --> 00:05:25,110
Oh, Kanas. It doesn't matter.
111
00:05:26,110 --> 00:05:28,240
Anyway, I think it was great back then.
112
00:05:31,360 --> 00:05:34,920
Of course it's different now.
113
00:05:35,450 --> 00:05:37,230
We just started dating back then.
114
00:05:37,230 --> 00:05:38,260
We were having a torrid love affair.
115
00:05:38,260 --> 00:05:40,060
I had enough energy and time.
116
00:05:40,090 --> 00:05:41,650
How busy we are now.
117
00:05:41,720 --> 00:05:43,250
We don't have time to go out.
118
00:05:43,750 --> 00:05:45,350
Actually, I think it's okay.
119
00:05:45,920 --> 00:05:47,820
I think it doesn't matter where we go.
120
00:05:47,820 --> 00:05:50,150
The most important thing is to be with you.
121
00:05:50,470 --> 00:05:53,110
We can look at the stars
122
00:05:53,110 --> 00:05:53,830
and chat.
123
00:05:53,830 --> 00:05:55,230
I feel very good.
124
00:05:55,230 --> 00:05:56,230
and really happy.
125
00:06:01,150 --> 00:06:01,990
Honey.
126
00:06:02,550 --> 00:06:05,150
It's been a long time since we talked properly.
127
00:06:07,590 --> 00:06:09,040
Of course we have talked properly.
128
00:06:09,040 --> 00:06:09,910
Have we?
129
00:06:09,910 --> 00:06:10,920
Yes.
130
00:06:10,920 --> 00:06:12,790
We always had meaningless conversations.
131
00:06:12,790 --> 00:06:13,830
Meaningless?
132
00:06:13,830 --> 00:06:15,030
Every time we talked,
133
00:06:15,890 --> 00:06:17,350
we talked about children
134
00:06:17,350 --> 00:06:19,210
but not about our relationship.
135
00:06:19,240 --> 00:06:21,630
Well, we should think about having children.
136
00:06:21,630 --> 00:06:23,270
We've been married for so long.
137
00:06:23,270 --> 00:06:25,470
I'm now at an advanced maternal age.
138
00:06:25,470 --> 00:06:27,580
Your parents and my parents all want us to have children.
139
00:06:27,580 --> 00:06:28,710
I think at this time,
140
00:06:28,710 --> 00:06:30,150
we should have children.
141
00:06:35,120 --> 00:06:36,890
Did we get married just to have children?
142
00:06:36,890 --> 00:06:37,700
Yes.
143
00:06:38,020 --> 00:06:39,350
And I want more than one.
144
00:06:39,960 --> 00:06:40,680
Okay.
145
00:06:41,230 --> 00:06:42,710
Okay. Okay. Okay.
146
00:06:42,710 --> 00:06:44,310
I just want to have children!
147
00:06:53,590 --> 00:06:54,909
Honey, listen to me.
148
00:06:56,590 --> 00:06:57,670
We got married
149
00:06:57,670 --> 00:06:58,909
not to have children.
150
00:06:58,909 --> 00:06:59,790
We did.
151
00:06:59,909 --> 00:07:02,150
We got married not to carry on the family line.
152
00:07:02,150 --> 00:07:02,550
We did.
153
00:07:02,550 --> 00:07:03,350
No.
154
00:07:05,790 --> 00:07:07,190
The most important thing
155
00:07:07,710 --> 00:07:09,770
is that I can be with you, Guo Shengyun.
156
00:07:09,770 --> 00:07:11,080
I'm with you now.
157
00:07:11,170 --> 00:07:13,100
I'll be with you forever.
158
00:07:13,150 --> 00:07:14,230
I want to protect you,
159
00:07:14,230 --> 00:07:15,150
and love you.
160
00:07:15,550 --> 00:07:17,480
That's the meaning of my marriage.
161
00:07:18,930 --> 00:07:20,170
Let me ask you.
162
00:07:21,320 --> 00:07:23,830
What if we don't have children for the rest of our life?
163
00:07:23,830 --> 00:07:25,590
You like kids very much.
164
00:07:25,620 --> 00:07:26,740
What should we do?
165
00:07:32,880 --> 00:07:33,980
Honey.
166
00:07:34,120 --> 00:07:35,170
You know what?
167
00:07:35,720 --> 00:07:37,130
Children to our marriage
168
00:07:37,159 --> 00:07:38,840
are the icing on the cake.
169
00:07:38,900 --> 00:07:40,700
If we want children,
170
00:07:40,720 --> 00:07:41,830
we can have children.
171
00:07:41,830 --> 00:07:43,200
I'll do my best.
172
00:07:45,330 --> 00:07:46,120
I can take medicine
173
00:07:46,120 --> 00:07:47,050
and see a doctor.
174
00:07:47,060 --> 00:07:48,920
I can do anything you want me to do.
175
00:07:49,090 --> 00:07:51,010
But I don't want you to be too anxious
176
00:07:51,010 --> 00:07:52,370
and sad
177
00:07:52,390 --> 00:07:54,120
because of the children thing.
178
00:07:56,790 --> 00:07:57,670
Besides,
179
00:07:58,530 --> 00:08:00,330
even if I have no child this life,
180
00:08:01,700 --> 00:08:02,810
I have no regrets.
181
00:08:03,480 --> 00:08:05,400
Because I have you.
182
00:08:05,980 --> 00:08:08,060
I have no regrets in my life.
183
00:08:26,460 --> 00:08:27,470
Honey.
184
00:08:29,960 --> 00:08:30,870
I love you.
185
00:08:55,710 --> 00:08:56,710
Honey.
186
00:08:57,200 --> 00:08:59,090
We're not going there.
187
00:08:59,140 --> 00:09:00,640
Let's go home.
188
00:09:02,230 --> 00:09:03,360
Let's go home.
189
00:09:11,630 --> 00:09:12,470
What's wrong?
190
00:09:12,850 --> 00:09:13,840
Take a look.
191
00:09:16,820 --> 00:09:17,970
The sales this month
192
00:09:18,000 --> 00:09:20,090
are the worst in the past two years.
193
00:09:22,480 --> 00:09:23,350
Got it.
194
00:09:25,140 --> 00:09:26,270
That's it?
195
00:09:26,780 --> 00:09:28,470
Aren't you going to think of ways to cope with it?
196
00:09:28,470 --> 00:09:29,830
For example, add new sections
197
00:09:29,830 --> 00:09:31,430
and create some new content.
198
00:09:31,950 --> 00:09:33,600
I'm working on it.
199
00:09:33,600 --> 00:09:34,950
It's useless to be anxious.
200
00:09:34,950 --> 00:09:36,350
And this is one month's data.
201
00:09:36,350 --> 00:09:37,810
It doesn't mean anything.
202
00:09:37,990 --> 00:09:40,320
Let's wait for the data for the next month.
203
00:09:40,960 --> 00:09:41,630
Okay.
204
00:09:42,310 --> 00:09:44,710
You're the Editor-in-Chief. If you say so.
205
00:09:52,520 --> 00:09:53,710
How could it be?
206
00:10:10,470 --> 00:10:11,310
Hello?
207
00:10:11,720 --> 00:10:12,590
Xiaoxiao.
208
00:10:14,400 --> 00:10:15,960
I feel better every time
209
00:10:15,990 --> 00:10:17,830
I hear the telephone bell.
210
00:10:17,830 --> 00:10:19,110
It's like magic.
211
00:10:19,870 --> 00:10:23,070
Then you should date your telephone bell.
212
00:10:23,070 --> 00:10:23,990
Really?
213
00:10:24,510 --> 00:10:26,510
Then won't you be jealous?
214
00:10:26,990 --> 00:10:29,100
I'm not that petty.
215
00:10:31,110 --> 00:10:32,630
Have you finished your classes?
216
00:10:32,630 --> 00:10:33,990
What's your plan for this afternoon?
217
00:10:33,990 --> 00:10:35,190
The class ended just now.
218
00:10:35,190 --> 00:10:37,120
I don't have class this afternoon.
219
00:10:37,990 --> 00:10:40,470
Then let's hang out.
220
00:10:40,470 --> 00:10:41,350
Where?
221
00:10:41,510 --> 00:10:43,120
How about going cycling?
222
00:10:43,990 --> 00:10:45,590
But you don't know how to ride a bicycle.
223
00:10:45,590 --> 00:10:47,120
You can teach me.
224
00:10:47,590 --> 00:10:48,870
What a coincidence.
225
00:10:48,870 --> 00:10:51,510
My girlfriend happens to be a bike coach.
226
00:10:51,870 --> 00:10:52,630
What?
227
00:10:52,630 --> 00:10:53,990
Are you not confident enough to teach me?
228
00:10:53,990 --> 00:10:55,390
Of course I'm confident.
229
00:10:55,430 --> 00:10:56,470
If I want to,
230
00:10:56,710 --> 00:10:58,990
there is no one that I can't teach in this world.
231
00:10:58,990 --> 00:11:01,590
But you don't have to work this afternoon?
232
00:11:01,710 --> 00:11:03,080
Well,
233
00:11:03,110 --> 00:11:04,870
I'd say learning how to ride a bike
234
00:11:04,870 --> 00:11:06,350
is more important now.
235
00:11:07,990 --> 00:11:09,330
Your realization
236
00:11:09,470 --> 00:11:11,190
came a bit too late.
237
00:11:11,570 --> 00:11:12,170
OK.
238
00:11:12,470 --> 00:11:15,230
I'll find a beautiful place then.
239
00:11:15,230 --> 00:11:16,030
See you later.
240
00:11:16,160 --> 00:11:17,160
Okay.
241
00:11:40,110 --> 00:11:41,190
Come on.
242
00:11:49,080 --> 00:11:49,720
Here.
243
00:11:51,710 --> 00:11:53,170
I'll hold the bike for you.
244
00:11:53,230 --> 00:11:54,470
You can ride slowly.
245
00:11:54,990 --> 00:11:57,090
Hold tight and don't let go.
246
00:11:57,230 --> 00:11:57,750
Keep your eyes on the road.
247
00:11:57,750 --> 00:11:58,630
Eyes forward.
248
00:12:00,000 --> 00:12:00,750
Be careful.
249
00:12:00,750 --> 00:12:01,630
Hold tight.
250
00:12:01,950 --> 00:12:03,010
I'm holding tight.
251
00:12:05,470 --> 00:12:06,990
Not bad. Not bad.
252
00:12:07,110 --> 00:12:07,990
Hold tight.
253
00:12:13,990 --> 00:12:14,870
Be careful.
254
00:12:19,630 --> 00:12:20,510
Ye Han.
255
00:12:20,680 --> 00:12:22,110
Are you alright?
256
00:12:23,380 --> 00:12:24,880
Are you hurt?
257
00:12:27,830 --> 00:12:29,270
I know you are okay.
258
00:12:31,110 --> 00:12:32,620
It hurts.
259
00:12:41,110 --> 00:12:42,190
I feel much better.
260
00:12:43,230 --> 00:12:44,120
One more kiss.
261
00:12:47,830 --> 00:12:48,920
Come on.
262
00:12:50,470 --> 00:12:51,950
It hurts everywhere after I fell.
263
00:12:51,950 --> 00:12:53,110
Why did you push me?
264
00:12:54,510 --> 00:12:56,230
Li Xiaoxiao.
265
00:12:56,230 --> 00:12:57,710
You liar!
266
00:12:57,710 --> 00:13:00,230
Didn't you say you won't let go?
267
00:13:00,230 --> 00:13:01,350
If I don't let go,
268
00:13:01,350 --> 00:13:03,060
you can't learn how to ride.
269
00:13:03,640 --> 00:13:04,350
Alright.
270
00:13:04,830 --> 00:13:05,360
Hurry up.
271
00:13:05,470 --> 00:13:06,880
Get up and continue.
272
00:13:07,350 --> 00:13:07,990
Hurry up.
273
00:13:07,990 --> 00:13:09,520
I really can't learn it.
274
00:13:13,350 --> 00:13:14,360
I didn't expect
275
00:13:14,360 --> 00:13:17,020
there to be a student I can't teach in this world.
276
00:13:17,500 --> 00:13:19,350
It's boring to always win.
277
00:13:19,350 --> 00:13:21,950
You should experience the feeling of failure.
278
00:13:22,170 --> 00:13:23,220
Are you happy?
279
00:13:24,470 --> 00:13:26,120
Of course I am.
280
00:13:26,120 --> 00:13:26,990
My girlfriend is so great.
281
00:13:26,990 --> 00:13:28,470
Why should I be upset?
282
00:13:30,710 --> 00:13:32,310
I envy you.
283
00:13:33,470 --> 00:13:34,940
What's there to envy?
284
00:13:35,110 --> 00:13:36,350
I envy you.
285
00:13:36,350 --> 00:13:38,080
You have such a good boyfriend.
286
00:13:39,580 --> 00:13:41,110
My boyfriend
287
00:13:41,840 --> 00:13:43,210
doesn't know how to ride.
288
00:13:43,210 --> 00:13:44,350
He holds grudges.
289
00:13:44,750 --> 00:13:45,870
He is a neat freak.
290
00:13:46,510 --> 00:13:47,830
What's there to envy?
291
00:13:49,830 --> 00:13:51,750
Is he really that bad?
292
00:13:51,750 --> 00:13:52,590
If that's the case,
293
00:13:52,590 --> 00:13:54,480
why are you dating him?
294
00:13:58,110 --> 00:14:00,470
Because he has a good personality.
295
00:14:12,590 --> 00:14:14,000
I'm back.
296
00:14:14,840 --> 00:14:16,590
How's your date?
297
00:14:18,230 --> 00:14:19,360
Have you had dinner?
298
00:14:19,470 --> 00:14:21,710
Yes.
299
00:14:23,590 --> 00:14:24,650
What are you doing?
300
00:14:26,630 --> 00:14:29,710
The beauty salon project proposal.
301
00:14:30,600 --> 00:14:32,630
You're not opening a beauty salon, are you?
302
00:14:32,630 --> 00:14:36,110
And a nail salon, a milk tea shop, and a jazz bar.
303
00:14:36,110 --> 00:14:37,710
Then what are you doing?
304
00:14:38,350 --> 00:14:40,870
These are projects my friends suggested.
305
00:14:41,230 --> 00:14:43,590
I found that after I quit being a model,
306
00:14:43,590 --> 00:14:45,520
there are many things I can do.
307
00:14:45,720 --> 00:14:48,510
There are so many business options.
308
00:14:49,720 --> 00:14:50,830
Friends?
309
00:14:51,710 --> 00:14:52,590
What friends?
310
00:14:52,590 --> 00:14:53,630
Men or women?
311
00:14:54,630 --> 00:14:56,870
Why would you ask me this question?
312
00:14:58,710 --> 00:14:59,870
I...
313
00:15:00,350 --> 00:15:01,480
I'm curious.
314
00:15:02,110 --> 00:15:02,990
Tell me.
315
00:15:03,230 --> 00:15:04,560
What do you need to know?
316
00:15:05,990 --> 00:15:07,470
I want to know
317
00:15:08,110 --> 00:15:10,190
whether you got hurt
318
00:15:10,350 --> 00:15:11,810
when you were working out.
319
00:15:12,110 --> 00:15:14,350
I want to know if you choked on your food.
320
00:15:14,750 --> 00:15:15,670
I want to know
321
00:15:16,310 --> 00:15:19,070
if any unfamiliar man
322
00:15:19,070 --> 00:15:20,350
picked you up.
323
00:15:20,950 --> 00:15:21,710
Anyway,
324
00:15:21,990 --> 00:15:24,230
I've always cared about you.
325
00:15:24,870 --> 00:15:27,590
They sound like Jiacheng's questions.
326
00:15:29,630 --> 00:15:31,920
I have to tell him
327
00:15:32,430 --> 00:15:33,950
you eat well
328
00:15:32,650 --> 00:15:38,030
[She eats well and sleeps well. Don't worry]
329
00:15:33,950 --> 00:15:35,750
and sleep well.
330
00:15:37,220 --> 00:15:39,580
How much did you get from being a spy?
331
00:15:40,390 --> 00:15:42,740
Spy? I didn't do anything secretly.
332
00:15:44,320 --> 00:15:45,630
I'm a messenger.
333
00:15:45,630 --> 00:15:47,990
A messenger of your love.
334
00:15:51,060 --> 00:15:52,540
I'm relieved then.
335
00:15:54,440 --> 00:15:56,400
Were you with Xue today?
336
00:15:56,720 --> 00:15:58,190
I saw the photo of you two
337
00:15:58,190 --> 00:15:59,510
in her WeChat Moments.
338
00:15:59,510 --> 00:16:01,710
The beauty salon project is from her.
339
00:16:01,830 --> 00:16:03,830
She gave me a very good offer.
340
00:16:03,990 --> 00:16:06,230
It sounds like a profitable business.
341
00:16:07,840 --> 00:16:09,710
Then you should think it over.
342
00:16:10,590 --> 00:16:11,840
But
343
00:16:11,840 --> 00:16:13,630
I think this suits you.
344
00:16:13,990 --> 00:16:16,630
But I don't think it's that simple.
345
00:16:18,350 --> 00:16:20,190
I met another person today.
346
00:16:23,110 --> 00:16:24,110
What a coincidence.
347
00:16:24,110 --> 00:16:25,230
Hello.
348
00:16:25,230 --> 00:16:26,120
Are you alone?
349
00:16:26,410 --> 00:16:27,740
No, my friend just left.
350
00:16:28,450 --> 00:16:29,770
Can I sit here?
351
00:16:29,800 --> 00:16:30,860
Please have a seat.
352
00:16:35,430 --> 00:16:37,630
Actually, I'm here because I'm going to interview a designer.
353
00:16:37,630 --> 00:16:39,490
But the designer hasn't arrived.
354
00:16:40,230 --> 00:16:41,750
I heard you're recruiting people.
355
00:16:41,750 --> 00:16:42,510
Yes.
356
00:16:42,720 --> 00:16:44,990
I'm running my own brand.
357
00:16:45,950 --> 00:16:46,950
Congratulations.
358
00:16:46,950 --> 00:16:47,830
Thank you.
359
00:16:48,600 --> 00:16:50,110
Actually, I'm preparing for
360
00:16:50,110 --> 00:16:51,510
this year's fashion week but I'm running out of time.
361
00:16:51,510 --> 00:16:53,510
So, I am trying to
362
00:16:54,230 --> 00:16:56,110
find as many excellent designers
363
00:16:56,110 --> 00:16:57,950
in China.
364
00:16:58,250 --> 00:16:58,850
By the way,
365
00:16:58,950 --> 00:17:00,270
the theme of my first season
366
00:17:00,270 --> 00:17:01,710
is Cloud Brocade.
367
00:17:02,070 --> 00:17:03,390
It matches the dress you wore
368
00:17:03,390 --> 00:17:05,990
in the restaurant last time.
369
00:17:07,630 --> 00:17:09,150
Is this Eric
370
00:17:09,150 --> 00:17:11,150
the designer you mentioned before?
371
00:17:13,069 --> 00:17:14,470
Have you ever thought about
372
00:17:14,470 --> 00:17:16,190
being a fashion designer?
373
00:17:16,869 --> 00:17:19,550
You often design clothes yourself.
374
00:17:20,069 --> 00:17:22,710
But I do that to kill time.
375
00:17:22,710 --> 00:17:24,310
I can't do it as my job.
376
00:17:25,760 --> 00:17:27,240
I knew that many famous models
377
00:17:27,240 --> 00:17:29,470
became fashion designers later on.
378
00:17:29,990 --> 00:17:31,670
And you have your advantages.
379
00:17:32,150 --> 00:17:32,990
I think
380
00:17:33,990 --> 00:17:34,990
you can do it.
381
00:17:35,910 --> 00:17:36,750
But
382
00:17:37,150 --> 00:17:39,470
he's a top designer.
383
00:17:39,470 --> 00:17:42,030
I don't think he'll hire an inexperienced person like me.
384
00:17:42,030 --> 00:17:44,790
How are you inexperienced?
385
00:17:45,260 --> 00:17:47,310
You've been in this circle for so long.
386
00:17:47,310 --> 00:17:48,550
You are immersed in it for so long.
387
00:17:48,550 --> 00:17:50,390
You pick up a thing or two.
388
00:17:50,630 --> 00:17:52,550
But I was a model.
389
00:17:52,910 --> 00:17:54,970
Models and designers are different.
390
00:17:55,030 --> 00:17:56,760
How do you know if you don't try?
391
00:17:57,630 --> 00:17:58,760
I think you can do it.
392
00:18:00,070 --> 00:18:01,070
Actually,
393
00:18:01,070 --> 00:18:03,030
after I decided to quit being a model,
394
00:18:03,030 --> 00:18:06,230
I wanted to stay away from this circle as much as possible.
395
00:18:06,470 --> 00:18:08,630
But if I am about to be a designer,
396
00:18:08,990 --> 00:18:10,750
I have to deal with them again.
397
00:18:11,510 --> 00:18:12,670
So, you don't want to
398
00:18:13,390 --> 00:18:15,520
meet your former colleagues anymore?
399
00:18:16,950 --> 00:18:18,510
Yes.
400
00:18:19,470 --> 00:18:20,510
I don't know.
401
00:18:23,790 --> 00:18:25,250
Don't be upset about this.
402
00:18:27,230 --> 00:18:29,400
I'm free tomorrow.
403
00:18:29,870 --> 00:18:32,990
How about we try the new Cantonese restaurant
404
00:18:32,990 --> 00:18:34,390
in the mall nearby?
405
00:18:34,710 --> 00:18:35,670
Sure.
406
00:18:36,390 --> 00:18:37,750
It's a deal.
407
00:18:39,510 --> 00:18:40,550
Let me show you.
408
00:18:40,550 --> 00:18:41,470
Okay.
409
00:18:42,790 --> 00:18:44,230
Come to my house tomorrow.
410
00:18:44,230 --> 00:18:45,690
I've had things arranged.
411
00:18:46,750 --> 00:18:48,710
Let me see.
412
00:18:49,470 --> 00:18:51,340
[Clouds Cafe]
413
00:18:51,380 --> 00:18:52,910
[Part-time Job for Males]
414
00:18:58,950 --> 00:19:00,310
Hello, ladies.
415
00:19:00,670 --> 00:19:02,270
What would you like to drink?
416
00:19:02,310 --> 00:19:04,430
A cup of mocha, a latte, and an Americano.
417
00:19:04,430 --> 00:19:05,320
All hot.
418
00:19:06,270 --> 00:19:07,990
No cream for mocha.
419
00:19:08,710 --> 00:19:10,470
Latte with low-fat milk.
420
00:19:10,470 --> 00:19:12,630
Some espresso for your Americano.
421
00:19:13,190 --> 00:19:14,720
You have such a good memory.
422
00:19:14,790 --> 00:19:15,660
I have no choice.
423
00:19:15,660 --> 00:19:16,950
It's a competitive era.
424
00:19:16,950 --> 00:19:18,470
I also need to work hard.
425
00:19:18,630 --> 00:19:20,740
Otherwise, how can I keep
426
00:19:20,910 --> 00:19:22,640
beautiful customers like you?
427
00:19:23,340 --> 00:19:23,910
Okay.
428
00:19:24,230 --> 00:19:24,870
Wait a minute.
429
00:19:24,870 --> 00:19:26,530
-Okay. Thank you.
-Thank you.
430
00:19:31,630 --> 00:19:32,310
Boss,
431
00:19:34,470 --> 00:19:36,910
I've worked for 28 days this month.
432
00:19:36,910 --> 00:19:38,190
I'm not that short of money.
433
00:19:38,190 --> 00:19:40,230
Can I take a few days' leave?
434
00:19:41,120 --> 00:19:42,150
We've been too busy lately.
435
00:19:42,150 --> 00:19:43,390
Hang in there.
436
00:19:43,410 --> 00:19:44,410
I don't care.
437
00:19:44,470 --> 00:19:45,470
No matter what happens tonight,
438
00:19:45,470 --> 00:19:46,670
I need to take a leave tonight.
439
00:19:46,670 --> 00:19:48,230
How can I handle all the things all by myself?
440
00:19:48,230 --> 00:19:49,140
Do you agree or not?
441
00:19:49,140 --> 00:19:49,640
No.
442
00:19:49,640 --> 00:19:50,990
If you don't agree, I'll file a complaint to the Labor Bureau.
443
00:19:50,990 --> 00:19:51,790
Then...
444
00:19:52,630 --> 00:19:53,510
Go.
445
00:19:55,630 --> 00:19:56,910
Go, go, go.
446
00:19:57,000 --> 00:19:58,230
Don't forget to come to work tomorrow.
447
00:19:58,230 --> 00:19:59,030
Leave now.
448
00:19:59,030 --> 00:20:00,270
Or I'll regret it.
449
00:20:03,670 --> 00:20:06,070
Are you hiring a part-timer?
450
00:20:06,070 --> 00:20:06,910
Yes.
451
00:20:08,670 --> 00:20:10,790
35 yuan per hour
452
00:20:10,790 --> 00:20:12,230
as the recruitment notice says, right?
453
00:20:12,230 --> 00:20:12,990
Of course.
454
00:20:12,990 --> 00:20:13,910
Not a penny less.
455
00:20:13,910 --> 00:20:15,440
When can you start working?
456
00:20:22,320 --> 00:20:23,000
Hello.
457
00:20:24,560 --> 00:20:25,880
Finally.
458
00:20:26,870 --> 00:20:28,190
Are you still mad at me?
459
00:20:31,310 --> 00:20:32,910
I want to take you somewhere.
460
00:20:34,550 --> 00:20:36,610
Can you give me a chance to apologize?
461
00:20:45,070 --> 00:20:45,870
Come on.
462
00:20:54,190 --> 00:20:54,960
Have a seat.
463
00:21:09,510 --> 00:21:10,310
Have a taste.
464
00:21:12,710 --> 00:21:14,150
Have a taste, please.
465
00:21:26,880 --> 00:21:28,390
I've reflected on myself.
466
00:21:29,950 --> 00:21:31,810
Whether it's about the blind date
467
00:21:32,030 --> 00:21:33,690
or the contract termination,
468
00:21:33,950 --> 00:21:35,190
I was wrong.
469
00:21:37,470 --> 00:21:38,710
I was too selfish.
470
00:21:40,340 --> 00:21:41,500
I didn't think about those things
471
00:21:41,500 --> 00:21:42,870
from your point of view.
472
00:21:44,120 --> 00:21:44,830
I promise
473
00:21:45,600 --> 00:21:47,030
I will
474
00:21:47,070 --> 00:21:48,650
respect your opinion.
475
00:21:50,780 --> 00:21:51,590
I'm sorry.
476
00:21:55,490 --> 00:21:56,210
By the way,
477
00:21:58,890 --> 00:21:59,970
your favorite.
478
00:22:03,050 --> 00:22:04,410
Xiaoxiao told me.
479
00:22:04,540 --> 00:22:06,380
You didn't answer my call.
480
00:22:06,400 --> 00:22:07,350
I was worried about you.
481
00:22:07,350 --> 00:22:08,680
So, I could only ask her.
482
00:22:09,040 --> 00:22:11,170
Li Xiaoxiao, that traitor.
483
00:22:13,750 --> 00:22:15,410
Then why did you bring me here?
484
00:22:16,990 --> 00:22:18,310
This place
485
00:22:18,870 --> 00:22:20,030
is very special
486
00:22:20,510 --> 00:22:21,790
to me.
487
00:22:22,960 --> 00:22:24,270
This is where the dream of
488
00:22:24,270 --> 00:22:25,710
Ye Han and me started.
489
00:22:25,940 --> 00:22:27,130
Here?
490
00:22:30,670 --> 00:22:31,550
Follow me.
491
00:22:41,490 --> 00:22:43,290
Do you see the building in front?
492
00:22:45,240 --> 00:22:46,470
There used to be nothing there,
493
00:22:46,470 --> 00:22:47,960
only a shabby house.
494
00:22:48,990 --> 00:22:49,990
We took it
495
00:22:49,990 --> 00:22:51,190
as our first office.
496
00:22:52,240 --> 00:22:53,080
Over there?
497
00:22:53,110 --> 00:22:53,950
Yes.
498
00:22:55,460 --> 00:22:58,260
Too much wind in winter and too much rain in summer.
499
00:22:58,570 --> 00:23:00,210
But the rent was cheap.
500
00:23:01,130 --> 00:23:02,640
We were poor back then.
501
00:23:03,010 --> 00:23:05,070
We didn't want money from our family.
502
00:23:05,270 --> 00:23:06,540
When we were hungry,
503
00:23:06,600 --> 00:23:08,330
we could only eat sweet potatoes.
504
00:23:08,330 --> 00:23:10,860
Because we could only afford sweet potatoes.
505
00:23:11,670 --> 00:23:13,630
I remember every time we submitted the manuscript,
506
00:23:13,630 --> 00:23:15,790
we would buy many sweet potatoes
507
00:23:16,530 --> 00:23:18,160
and eat them together.
508
00:23:19,060 --> 00:23:20,380
At that time,
509
00:23:20,400 --> 00:23:21,840
Ye Han and I were at a loss.
510
00:23:22,400 --> 00:23:22,910
We wanted to find our own place
511
00:23:22,910 --> 00:23:24,870
in an established magazine circle
512
00:23:25,320 --> 00:23:27,380
and wanted to build a new world there.
513
00:23:28,550 --> 00:23:29,990
Now that I think about it,
514
00:23:30,790 --> 00:23:32,790
you were too young to be afraid.
515
00:23:37,790 --> 00:23:39,190
But we worked hard.
516
00:23:39,710 --> 00:23:41,710
We couldn't make sure we could do it.
517
00:23:43,300 --> 00:23:45,700
I didn't expect we'd get better and better.
518
00:23:45,860 --> 00:23:48,010
We often come back here
519
00:23:48,470 --> 00:23:49,990
and eat sweet potatoes
520
00:23:50,550 --> 00:23:52,150
to remind ourselves.
521
00:23:54,030 --> 00:23:55,670
This place
522
00:23:56,900 --> 00:23:58,580
was where our dream started.
523
00:24:07,710 --> 00:24:09,510
Don't run away from yourselves.
524
00:24:11,470 --> 00:24:13,370
Do it if you like it.
525
00:24:13,510 --> 00:24:15,390
What are you worried about?
526
00:24:15,980 --> 00:24:17,870
But I'm afraid I can't do it well.
527
00:24:18,340 --> 00:24:21,330
How do you know if you don't try?
528
00:24:23,360 --> 00:24:25,400
You never let things end
529
00:24:25,630 --> 00:24:26,690
before they start.
530
00:24:31,560 --> 00:24:33,190
Go for it.
531
00:24:33,540 --> 00:24:34,740
Remember.
532
00:24:34,870 --> 00:24:36,590
I'm your strong support.
533
00:24:38,820 --> 00:24:40,790
If you fail one day,
534
00:24:41,630 --> 00:24:43,190
I'll lend you my shoulder.
535
00:24:51,310 --> 00:24:52,790
Is the punishment for me over?
536
00:24:51,920 --> 00:24:54,630
♫The sky is getting dark♫
537
00:24:55,160 --> 00:24:58,060
♫Moonlight is the monologue of my heart♫
538
00:24:58,630 --> 00:24:59,510
♫It's always there♫
539
00:24:59,970 --> 00:25:01,760
♫It's always there♫
540
00:25:02,330 --> 00:25:04,090
♫It makes my heart race♫
541
00:25:05,320 --> 00:25:08,130
♫I wasn't waiting for anyone♫
542
00:25:08,690 --> 00:25:11,540
♫You happened to come following the light♫
543
00:25:11,850 --> 00:25:15,290
♫But the conversation was pleasant♫
544
00:25:16,060 --> 00:25:18,000
♫I'm a little overjoyed♫
545
00:25:18,770 --> 00:25:22,180
♫At the places where you can't see♫
546
00:25:23,010 --> 00:25:24,950
♫My love keeps increasing♫
547
00:25:25,400 --> 00:25:30,380
♫It accumulated into the most beautiful surprise♫
548
00:25:31,000 --> 00:25:32,580
♫Can you hear me?♫
549
00:25:33,220 --> 00:25:36,900
♫The first time I feel that I miss you every night♫
550
00:25:37,670 --> 00:25:39,390
♫Can you see me?♫
551
00:25:39,450 --> 00:25:40,610
Open it.
552
00:25:40,070 --> 00:25:42,420
♫Come to me; hold me tight♫
553
00:25:43,190 --> 00:25:44,250
♫Will you love me more?♫
554
00:25:44,780 --> 00:25:45,800
♫At times of sadness or joy♫
555
00:25:46,050 --> 00:25:47,580
Why do you have it?
556
00:25:46,440 --> 00:25:48,230
♫Let's go through together♫
557
00:25:48,120 --> 00:25:49,080
It's a secret.
558
00:25:48,990 --> 00:25:49,910
♫Every moment of it♫
559
00:25:49,110 --> 00:25:50,080
Are you happy?
560
00:25:50,370 --> 00:25:53,120
♫Because you're with me♫
561
00:25:53,750 --> 00:25:56,300
♫The uniqueness you prepared specially♫
562
00:25:53,820 --> 00:25:55,630
If we retrieve things we've lost,
563
00:25:55,630 --> 00:25:57,050
then we should cherish them.
564
00:25:57,050 --> 00:25:59,160
♫Is extremely precious♫
565
00:26:29,070 --> 00:26:30,270
Are you crazy?
566
00:26:30,270 --> 00:26:30,910
What are you doing?
567
00:26:30,910 --> 00:26:31,990
Xu Jialin!
568
00:26:33,060 --> 00:26:34,470
Am I that bad?
569
00:26:34,700 --> 00:26:36,820
Do you hate me that much?
570
00:26:37,150 --> 00:26:37,790
Yes.
571
00:26:38,190 --> 00:26:39,430
That's how I am.
572
00:26:39,760 --> 00:26:40,630
I will run away
573
00:26:40,630 --> 00:26:41,870
and avoid you.
574
00:26:42,310 --> 00:26:43,510
I'll always hurt you.
575
00:26:48,750 --> 00:26:49,630
Xu Yan.
576
00:26:51,190 --> 00:26:52,710
You've gone too far.
577
00:27:17,030 --> 00:27:18,500
[Heart Rate] [Timer]
578
00:27:17,710 --> 00:27:18,870
Speed up.
579
00:27:19,470 --> 00:27:20,310
Faster!
580
00:27:21,470 --> 00:27:22,950
Pay attention to your breathing.
581
00:27:22,950 --> 00:27:24,310
Speed up! Speed up!
582
00:27:28,130 --> 00:27:30,380
[Heart Rate] [Timer]
583
00:27:30,750 --> 00:27:31,790
Speed up!
584
00:27:34,910 --> 00:27:35,550
OK.
585
00:27:41,230 --> 00:27:42,560
Good job, Zhong Zixuan.
586
00:27:42,710 --> 00:27:44,320
You've improved a lot.
587
00:27:44,710 --> 00:27:46,130
You made progress in physical fitness.
588
00:27:46,130 --> 00:27:47,550
That's because you pushed me very hard.
589
00:27:47,550 --> 00:27:49,350
Now you blame me for pushing you.
590
00:27:49,870 --> 00:27:51,070
When you have a good performance
591
00:27:51,070 --> 00:27:52,520
in the competition,
592
00:27:52,520 --> 00:27:54,470
you'll thank me.
593
00:27:54,950 --> 00:27:57,310
Watch your diet and get enough rest.
594
00:27:57,310 --> 00:27:58,790
Don't stay up.
595
00:28:00,030 --> 00:28:01,030
Don't worry.
596
00:28:01,470 --> 00:28:02,910
I won't let you down.
597
00:28:26,470 --> 00:28:27,270
Mr. Ye.
598
00:28:29,550 --> 00:28:31,510
All the issues of this month are here.
599
00:28:31,510 --> 00:28:32,190
Okay.
600
00:28:32,190 --> 00:28:32,990
Put them here.
601
00:28:34,270 --> 00:28:35,700
Anything else?
602
00:28:35,870 --> 00:28:36,630
No.
603
00:28:36,630 --> 00:28:37,380
Okay. Bye.
604
00:28:37,380 --> 00:28:38,220
Okay.
605
00:28:50,700 --> 00:28:55,020
[Natural Planet]
606
00:28:58,460 --> 00:29:00,450
[Jasmine S]
607
00:29:19,390 --> 00:29:20,910
Jasmine S.
608
00:29:22,150 --> 00:29:23,470
Song Jinran?
609
00:29:25,310 --> 00:29:26,430
El Capitan.
610
00:29:26,990 --> 00:29:27,880
She said
611
00:29:28,990 --> 00:29:31,650
she wanted to take photos of El Capitan the most,
612
00:29:32,080 --> 00:29:34,230
exactly from the angle on the cover.
613
00:29:34,990 --> 00:29:36,670
It is too dangerous
614
00:29:36,670 --> 00:29:38,160
and she didn't get the chance.
615
00:29:38,160 --> 00:29:40,710
But she's a born adventurer.
616
00:29:40,950 --> 00:29:42,750
She can do anything she wants.
617
00:29:44,430 --> 00:29:45,520
You're right.
618
00:29:46,310 --> 00:29:47,910
We all liked her back then
619
00:29:48,430 --> 00:29:50,270
because of her personality.
620
00:29:50,910 --> 00:29:51,790
But
621
00:29:53,030 --> 00:29:54,870
it may not be her.
622
00:29:55,310 --> 00:29:57,630
Many people want to take photos of El Capitan.
623
00:29:57,630 --> 00:29:58,990
How is that possible?
624
00:29:58,990 --> 00:30:01,070
Isn't Jasmine her English name?
625
00:30:01,710 --> 00:30:02,910
You said it too.
626
00:30:02,910 --> 00:30:03,950
English name.
627
00:30:03,950 --> 00:30:06,150
There are more people with the same name in English.
628
00:30:06,150 --> 00:30:08,470
You're deceiving yourself.
629
00:30:08,470 --> 00:30:09,990
S is Song.
630
00:30:09,990 --> 00:30:10,870
Jasmine S.
631
00:30:10,870 --> 00:30:12,930
That's how she wrote her name before.
632
00:30:14,750 --> 00:30:16,070
All these years,
633
00:30:17,630 --> 00:30:19,230
no news about her at all.
634
00:30:20,270 --> 00:30:22,870
Now, suddenly a cover for domestic magazines.
635
00:30:23,790 --> 00:30:25,070
What's going on?
636
00:30:26,750 --> 00:30:28,230
Is she back?
637
00:30:33,990 --> 00:30:34,990
Ye Han.
638
00:30:35,920 --> 00:30:37,190
No matter what,
639
00:30:37,510 --> 00:30:38,990
it's been so long.
640
00:30:38,990 --> 00:30:40,310
Haven't you let it go?
641
00:30:42,470 --> 00:30:45,030
Think about how she hurt you.
642
00:30:45,710 --> 00:30:48,230
Since you are in a relationship with Xiaoxiao,
643
00:30:48,230 --> 00:30:50,150
don't think too much.
644
00:30:51,230 --> 00:30:52,430
Alright.
645
00:30:53,230 --> 00:30:54,950
I got it.
646
00:30:57,270 --> 00:30:58,710
Leave me alone.
647
00:31:03,460 --> 00:31:05,150
Don't think too much.
648
00:31:46,880 --> 00:31:48,710
Everything I've been through
649
00:31:48,710 --> 00:31:50,750
is slowly simmered
650
00:31:50,750 --> 00:31:52,430
by the heat of time.
651
00:31:52,820 --> 00:31:54,330
The past wounds
652
00:31:54,360 --> 00:31:56,420
have been changed into scars by time.
653
00:31:56,830 --> 00:31:58,340
The past feelings
654
00:31:58,360 --> 00:32:00,840
have been turned into a calm sea by time.
655
00:32:01,310 --> 00:32:03,570
As long as there is a gentle breeze on the sea,
656
00:32:03,570 --> 00:32:05,370
there will be ripples and waves.
657
00:32:08,450 --> 00:32:09,250
No.
658
00:32:10,080 --> 00:32:11,360
That's not the sea.
659
00:32:11,390 --> 00:32:12,700
It's dead water.
660
00:32:12,980 --> 00:32:14,590
No ripples again.
661
00:32:16,260 --> 00:32:17,260
No.
662
00:32:23,080 --> 00:32:23,920
Now,
663
00:32:24,910 --> 00:32:27,450
I'll only be enthusiastic about this person.
664
00:32:28,350 --> 00:32:29,860
My whole heart
665
00:32:30,350 --> 00:32:31,590
is for her.
666
00:32:46,380 --> 00:32:47,890
I'm so tired.
667
00:32:48,660 --> 00:32:49,650
But luckily,
668
00:32:49,680 --> 00:32:51,690
fate brought me a gift.
669
00:32:52,260 --> 00:32:54,290
Thank you.
670
00:32:55,680 --> 00:32:57,440
Are you tired recently?
671
00:32:57,670 --> 00:32:59,060
You have dark circles under your eyes.
672
00:32:59,060 --> 00:32:59,970
Yes.
673
00:33:00,050 --> 00:33:01,570
I'm exhausted.
674
00:33:02,780 --> 00:33:03,910
What are you doing at school?
675
00:33:03,910 --> 00:33:05,040
Why are you so tired?
676
00:33:05,070 --> 00:33:07,900
I enhanced Zixuan's physical training today
677
00:33:07,920 --> 00:33:10,180
for the upcoming national competition.
678
00:33:12,040 --> 00:33:13,800
That kid again?
679
00:33:14,080 --> 00:33:15,510
Kid?
680
00:33:15,530 --> 00:33:16,860
He's my student.
681
00:33:17,070 --> 00:33:19,260
He had a fight with me before.
682
00:33:19,280 --> 00:33:20,600
Every time we talked about him,
683
00:33:20,600 --> 00:33:22,120
you had to mention this.
684
00:33:22,570 --> 00:33:23,680
So petty.
685
00:33:26,780 --> 00:33:27,770
Have you had dinner?
686
00:33:27,770 --> 00:33:28,610
Not yet.
687
00:33:28,910 --> 00:33:30,150
I made beef bone soup.
688
00:33:30,170 --> 00:33:32,300
I'm going to cook some noodles with it.
689
00:33:33,120 --> 00:33:34,350
Do you want some too?
690
00:33:36,060 --> 00:33:38,820
I'm sure it's okay to go up and watch a movie.
691
00:33:42,180 --> 00:33:43,910
I was going to buy some noodles.
692
00:33:44,250 --> 00:33:45,120
Have a good rest.
693
00:33:45,120 --> 00:33:46,320
I'll go buy some.
694
00:33:46,350 --> 00:33:47,150
See you later.
695
00:33:47,150 --> 00:33:48,150
I'll wait for you.
696
00:34:39,440 --> 00:34:41,030
This girl in front of me
697
00:34:41,110 --> 00:34:43,710
is the one who can make me keep a clear head.
698
00:34:44,580 --> 00:34:46,260
I won't abandon her
699
00:34:46,290 --> 00:34:48,850
and I will forgive no matter what happens.
700
00:34:49,310 --> 00:34:50,310
And she's the one
701
00:34:50,900 --> 00:34:52,699
that I can't lose no matter what.
702
00:35:46,160 --> 00:35:47,840
When did I fall asleep?
703
00:36:06,590 --> 00:36:08,000
What happened today?
704
00:36:09,520 --> 00:36:11,470
You look weird.
705
00:36:13,350 --> 00:36:14,560
Did something happen
706
00:36:14,580 --> 00:36:16,090
recently?
707
00:36:17,740 --> 00:36:18,660
No.
708
00:36:20,710 --> 00:36:22,630
I finally won your heart.
709
00:36:23,780 --> 00:36:24,860
I'm really happy.
710
00:36:26,600 --> 00:36:28,040
So it's because of me?
711
00:36:28,390 --> 00:36:29,430
Of course.
712
00:36:30,390 --> 00:36:32,460
Love can change people.
713
00:36:32,870 --> 00:36:33,780
For example,
714
00:36:34,350 --> 00:36:36,470
there is some hair on your bed sheet
715
00:36:36,500 --> 00:36:38,380
but I didn't take it off.
716
00:36:39,870 --> 00:36:43,030
Before I liked you,
717
00:36:43,390 --> 00:36:44,670
you already liked me
718
00:36:44,690 --> 00:36:46,500
very much, right?
719
00:36:46,740 --> 00:36:47,420
Yes.
720
00:36:47,940 --> 00:36:49,310
Because of you,
721
00:36:49,340 --> 00:36:51,620
I was lovesick for a very long time.
722
00:36:55,270 --> 00:36:57,130
You don't need to be in the future.
723
00:37:05,310 --> 00:37:06,400
Yiwen is back.
724
00:37:10,670 --> 00:37:11,750
So what?
725
00:37:11,770 --> 00:37:12,900
Hide.
726
00:37:12,930 --> 00:37:15,090
Why should I hide?
727
00:37:16,800 --> 00:37:17,910
If Yiwen sees you,
728
00:37:17,910 --> 00:37:18,670
it'll be embarrassing.
729
00:37:18,670 --> 00:37:19,470
Hurry up.
730
00:37:20,110 --> 00:37:22,470
We are a real couple.
731
00:37:22,470 --> 00:37:24,110
And my shoes are still outside.
732
00:37:24,110 --> 00:37:25,470
Just go out and say hello.
733
00:37:25,470 --> 00:37:26,350
No.
734
00:37:26,840 --> 00:37:28,050
That's not my style.
735
00:37:28,980 --> 00:37:29,820
And,
736
00:37:30,010 --> 00:37:31,290
she'll overthink.
737
00:37:31,470 --> 00:37:32,790
I'm back.
738
00:37:32,810 --> 00:37:34,250
But you can just ignore me.
739
00:37:34,250 --> 00:37:35,370
Look.
740
00:37:35,900 --> 00:37:37,310
She's definitely overthinking.
741
00:37:37,310 --> 00:37:37,750
No.
742
00:37:37,750 --> 00:37:38,470
She's not overthinking.
743
00:37:38,470 --> 00:37:39,830
She already understands.
744
00:37:39,830 --> 00:37:40,830
If you don't hide,
745
00:37:41,610 --> 00:37:42,340
then I'll go.
746
00:37:45,620 --> 00:37:46,330
Remember,
747
00:37:46,360 --> 00:37:47,840
you're alone in this room.
748
00:37:47,870 --> 00:37:48,800
See you later.
749
00:38:06,670 --> 00:38:07,830
Yiwen.
750
00:38:07,930 --> 00:38:08,880
Hello.
751
00:38:09,440 --> 00:38:10,240
Hello.
752
00:38:11,410 --> 00:38:12,200
Where's Xiaoxiao?
753
00:38:12,200 --> 00:38:13,480
She...
754
00:38:14,830 --> 00:38:16,160
She's not in her room.
755
00:38:16,930 --> 00:38:18,290
Then why are you here?
756
00:38:18,770 --> 00:38:19,410
I...
757
00:38:20,170 --> 00:38:21,850
It's hard to explain.
758
00:38:22,660 --> 00:38:24,140
But she's not here.
759
00:38:41,030 --> 00:38:42,360
What are you looking at?
760
00:38:43,860 --> 00:38:45,300
Why are you here?
761
00:38:45,330 --> 00:38:46,800
I drove Yiwen home.
762
00:38:46,820 --> 00:38:48,030
I was about to leave
763
00:38:48,060 --> 00:38:49,340
when I saw you.
764
00:38:49,360 --> 00:38:51,960
You're wearing so little and you're barefoot.
765
00:38:56,160 --> 00:38:57,490
I heard
766
00:38:57,910 --> 00:39:00,460
you can meet your true love
767
00:39:00,870 --> 00:39:03,870
in the middle of the night if you are barefoot outside.
768
00:39:04,550 --> 00:39:05,480
Me?
769
00:39:23,360 --> 00:39:25,210
You're really here.
770
00:39:29,260 --> 00:39:31,160
Did you really go out?
771
00:39:33,780 --> 00:39:35,130
You're so capable.
772
00:39:35,160 --> 00:39:37,020
Did you go out through the window?
773
00:39:38,150 --> 00:39:39,210
I went out for some fresh air.
774
00:39:39,210 --> 00:39:40,050
Couldn't I?
775
00:39:40,190 --> 00:39:41,140
You see?
776
00:39:41,230 --> 00:39:43,030
We were caught anyway.
777
00:39:43,070 --> 00:39:44,400
It's all because of you.
778
00:39:45,320 --> 00:39:46,720
What's going on?
779
00:39:47,780 --> 00:39:48,790
Why did you use the window
780
00:39:48,790 --> 00:39:49,950
when there's a door?
781
00:39:51,280 --> 00:39:52,360
Just now,
782
00:39:52,690 --> 00:39:54,420
Ye Han and I were in the room.
783
00:39:55,670 --> 00:39:57,610
Then Yiwen came back suddenly.
784
00:39:57,640 --> 00:39:59,110
I got nervous.
785
00:39:59,110 --> 00:40:01,260
And you caught me.
786
00:40:01,290 --> 00:40:02,730
Is she blaming me?
787
00:40:02,750 --> 00:40:03,870
I stood barefoot outside
788
00:40:03,870 --> 00:40:05,550
on such a cold day.
789
00:40:05,570 --> 00:40:06,870
And you're making fun of me.
790
00:40:06,870 --> 00:40:07,180
Well,
791
00:40:07,180 --> 00:40:08,670
I've met you in the hotel.
792
00:40:08,670 --> 00:40:09,790
Do you have to do this?
793
00:40:09,790 --> 00:40:10,910
Xu Jiacheng,
794
00:40:11,070 --> 00:40:12,220
go back now.
795
00:40:14,090 --> 00:40:15,020
And you.
796
00:40:15,370 --> 00:40:16,390
When you come in next time,
797
00:40:16,390 --> 00:40:18,190
remember to bring your shoes in.
798
00:40:36,720 --> 00:40:37,740
Why do you think
799
00:40:37,740 --> 00:40:39,540
these two have to live together?
800
00:40:40,000 --> 00:40:41,590
Can we separate them?
801
00:40:42,100 --> 00:40:43,430
Don't you live alone?
802
00:40:43,430 --> 00:40:45,740
Why don't you let Xiaoxiao move into your house?
803
00:40:45,740 --> 00:40:46,470
Also,
804
00:40:46,470 --> 00:40:47,870
Xiaoxiao and you were...
805
00:40:56,240 --> 00:40:57,880
Yiwen came back too early.
806
00:40:57,900 --> 00:40:59,680
I apologize to you on her behalf.
46736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.