All language subtitles for Life.of.Crime.1984-2020.2021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,978 --> 00:00:14,681 ♪ ♪ 4 00:00:14,748 --> 00:00:17,517 (indistinct police radio chatter) 5 00:00:26,159 --> 00:00:28,261 (chattering continues) 6 00:00:35,235 --> 00:00:37,003 Same place, ten times in the eye. 7 00:00:37,070 --> 00:00:38,471 (mumbles) 8 00:00:38,538 --> 00:00:40,306 You better watch it with that damn knife. 9 00:00:40,974 --> 00:00:42,242 Eee. 10 00:00:42,976 --> 00:00:44,077 3D. 11 00:00:45,612 --> 00:00:47,714 ♪ ♪ 12 00:00:47,781 --> 00:00:51,551 I'm gonna rob everything I can get my hands on. 13 00:00:57,857 --> 00:01:01,327 Put the camera away, okay? 14 00:01:05,632 --> 00:01:07,767 Deliris Vasquez: That's before I started using drugs. 15 00:01:07,834 --> 00:01:09,469 I went to two years in college, 16 00:01:09,536 --> 00:01:11,337 and that's when I met my ex-husband 17 00:01:11,404 --> 00:01:12,906 and that's when I started using drugs. 18 00:01:14,040 --> 00:01:16,810 (horns honking) 19 00:01:21,181 --> 00:01:22,649 Jon Alpert: Tell me what you're gonna do. 20 00:01:22,715 --> 00:01:23,650 What are you guys gonna do? 21 00:01:23,716 --> 00:01:25,251 We're goin' to the store, we're gonna try to-- 22 00:01:25,318 --> 00:01:26,619 -Jon: That store over there? -Yeah. 23 00:01:26,686 --> 00:01:27,754 Yeah, store over there. 24 00:01:27,821 --> 00:01:30,790 We're gonna try to, um, load up. 25 00:01:30,857 --> 00:01:32,091 Jon: What are you lookin' for? 26 00:01:32,792 --> 00:01:34,227 Anything... 27 00:01:34,294 --> 00:01:35,628 -Mike McGrath: Make some money. -Yeah. 28 00:01:35,695 --> 00:01:36,996 Jon: And if you get caught? 29 00:01:37,664 --> 00:01:38,565 Go to jail. 30 00:01:43,169 --> 00:01:44,604 Rob: I have to go to work. 31 00:01:46,806 --> 00:01:48,741 That one. This one. 32 00:01:49,509 --> 00:01:50,677 Eight sets of sheets. 33 00:01:50,743 --> 00:01:54,981 ♪ ♪ 34 00:02:01,588 --> 00:02:04,858 That lady is from Harrison. 35 00:02:04,924 --> 00:02:06,860 Mike: She knows me. Forget it. 36 00:02:06,926 --> 00:02:08,428 Rob: Get the fuck outta here. 37 00:02:10,897 --> 00:02:12,565 (horn honks) 38 00:02:16,102 --> 00:02:18,972 -Jon: You're really good. -(chuckles) 39 00:02:19,038 --> 00:02:20,573 What's he doin'? He's distractin' them? 40 00:02:20,640 --> 00:02:21,941 Mike: Yeah, he's comin' out now. There he is. 41 00:02:22,008 --> 00:02:23,309 -Jon: Yeah? -Yeah. (laughs) 42 00:02:25,812 --> 00:02:26,846 Job well done. 43 00:02:28,047 --> 00:02:30,717 Uh, we got, um, sets of sheets. 44 00:02:30,783 --> 00:02:32,385 I can make about $80 here. 45 00:02:34,020 --> 00:02:35,321 Beats the minimum wage. 46 00:02:35,388 --> 00:02:36,756 (Mike laughs) 47 00:02:36,823 --> 00:02:38,491 Jon: Were you afraid you were gonna get caught in there? 48 00:02:39,125 --> 00:02:40,426 I'm always afraid. 49 00:02:41,995 --> 00:02:44,163 -But... the baby gotta eat. -Mike: It's a chance you gotta take. 50 00:02:44,230 --> 00:02:46,199 I gotta eat. The rent gotta be paid. 51 00:02:46,266 --> 00:02:50,303 -(theme music playing) -(electricity crackling) 52 00:02:50,370 --> 00:02:52,372 (vocalizing) 53 00:02:54,741 --> 00:02:56,042 Man: Hey. 54 00:02:58,511 --> 00:02:59,846 Freddie Rodriguez: One, two, three, four, five. 55 00:02:59,913 --> 00:03:03,049 ♪ ♪ 56 00:03:04,150 --> 00:03:05,652 (indistinct chatter) 57 00:03:08,888 --> 00:03:10,490 Protection. Never know. 58 00:03:11,090 --> 00:03:13,626 ♪ ♪ 59 00:03:14,327 --> 00:03:15,461 Watch, watch. 60 00:03:18,598 --> 00:03:20,333 I wanna speak. I wanna speak. 61 00:03:21,701 --> 00:03:25,271 ♪ ♪ 62 00:03:36,683 --> 00:03:38,751 ♪ ♪ 63 00:03:38,818 --> 00:03:39,819 (Jon laughs) 64 00:03:39,886 --> 00:03:41,087 Man: Dance... 65 00:03:42,522 --> 00:03:43,423 Aah! 66 00:03:50,063 --> 00:03:51,798 Jon: Is it gonna be hard to sell this stuff? 67 00:03:51,864 --> 00:03:52,966 No. No, no. Not at all. 68 00:03:53,032 --> 00:03:54,367 -Jon: Uh-huh. -Rob: Easy. 69 00:03:54,434 --> 00:03:55,635 Jon: Where you gonna take it? 70 00:03:55,702 --> 00:03:57,370 -Gonna take it to a store down here. -Mike: To a fence. 71 00:03:57,437 --> 00:04:00,940 -Jon: Uh-huh. -That's queen size. 72 00:04:01,007 --> 00:04:03,276 -Let's go. Put it in the bag. -We'll see you later. 73 00:04:07,580 --> 00:04:10,483 -(woman speaking Spanish) -Man: Yeah, yeah. 74 00:04:10,550 --> 00:04:11,818 Rob: Ten dollars is cheap. 75 00:04:11,884 --> 00:04:13,353 -That's queen size. -Man: It's the big ones. 76 00:04:13,419 --> 00:04:15,221 Rob: Let me see the money? 77 00:04:15,288 --> 00:04:16,923 -Real money. -Woman: What is that? 78 00:04:16,990 --> 00:04:18,391 Rob: Let's go, Mike. 79 00:04:18,458 --> 00:04:19,959 We didn't really make that much. 80 00:04:20,026 --> 00:04:22,662 -Here, here's your half. -Rob: The only-- 81 00:04:22,729 --> 00:04:24,063 -Jon: How much did it sell for? -Mike: Take that right there. 82 00:04:24,130 --> 00:04:25,398 Well, the thing that happened, 83 00:04:25,465 --> 00:04:28,701 I-I didn't wanna waste time, like, goin' around, 84 00:04:28,768 --> 00:04:29,969 'cause I coulda made $80. 85 00:04:30,036 --> 00:04:31,104 But sometime it happen 86 00:04:31,170 --> 00:04:33,272 that you just gotta give it away, 50 bucks. 87 00:04:33,339 --> 00:04:34,607 -We lost $30-- -We sold 'em for 50 bucks. 88 00:04:34,674 --> 00:04:37,076 But we didn't wanna waste time 'cause that time is money. 89 00:04:41,080 --> 00:04:42,448 -Angela: You got your keys? -Yeah. 90 00:04:44,751 --> 00:04:46,152 About time you cleaned. 91 00:04:46,219 --> 00:04:47,620 Real funny. 92 00:04:47,687 --> 00:04:49,355 Jon: Robbie, who's everybody here? Who is who? 93 00:04:49,422 --> 00:04:52,291 Turn around. This is Angela, my girl. 94 00:04:52,358 --> 00:04:54,994 -Jon: Uh-huh. -It's my father Ed. 95 00:04:55,061 --> 00:04:56,062 Glad to meet ya. 96 00:04:56,129 --> 00:04:57,764 -Jon: Hi, Dad, how you doin'? -All right. 97 00:04:57,830 --> 00:04:59,298 My father works. 98 00:04:59,365 --> 00:05:00,800 How much you make? 99 00:05:00,867 --> 00:05:02,368 How much you make an hour, Ed? 100 00:05:02,435 --> 00:05:03,936 Four dollars and ten cents an hour. 101 00:05:04,003 --> 00:05:05,772 Rob: How much you bring home at the end of the week? 102 00:05:06,973 --> 00:05:09,175 -Eighty dollars a week. -Ed Steffey: A week. 103 00:05:09,242 --> 00:05:10,977 -Jon: Yeah? Yeah? -Peanuts. 104 00:05:11,044 --> 00:05:12,512 (overlapping chatter) 105 00:05:12,578 --> 00:05:15,882 You have to make extra money some way, survive. 106 00:05:15,948 --> 00:05:17,617 Jon: You know what your son does to make money? 107 00:05:17,684 --> 00:05:19,052 Yep, I know. 108 00:05:19,118 --> 00:05:20,386 Jon: And what do you think about it? 109 00:05:20,453 --> 00:05:21,688 I don't like the idea. 110 00:05:21,754 --> 00:05:22,822 -Jon: No? -Nope. 111 00:05:24,257 --> 00:05:28,027 ♪ ♪ 112 00:05:28,094 --> 00:05:29,429 Rob: This is my man. 113 00:05:30,863 --> 00:05:32,131 Just got outta jail. 114 00:05:32,198 --> 00:05:33,766 Did 60 days in jail. 115 00:05:33,833 --> 00:05:34,801 Jon: Yeah? 116 00:05:35,368 --> 00:05:36,369 For what? 117 00:05:37,336 --> 00:05:39,472 Uh, for possession, cocaine. 118 00:05:40,773 --> 00:05:42,508 He's my original teacher. 119 00:05:42,575 --> 00:05:43,810 He's the best. 120 00:05:44,777 --> 00:05:46,079 Number one. 121 00:05:46,145 --> 00:05:47,814 I don't like to brag, you know, but-- 122 00:05:47,880 --> 00:05:50,183 We're goin' into the store, get the stuff and come out. 123 00:05:50,249 --> 00:05:52,118 Nobody see us go in, nobody see us come out. 124 00:06:17,977 --> 00:06:20,213 -Jon: What-what's in the box? -Rob: Shirts. 125 00:06:22,949 --> 00:06:24,417 Jon: How much you gonna sell that for, you think? 126 00:06:24,484 --> 00:06:25,952 I don't know what it's worth. 127 00:06:29,989 --> 00:06:31,657 I don't want nobody get my plate, man. 128 00:06:32,391 --> 00:06:33,760 Jon: Just like that? 129 00:06:33,826 --> 00:06:35,394 -Just like that. -Just like that. 130 00:06:35,461 --> 00:06:36,662 I don't know what's in there. 131 00:06:36,729 --> 00:06:38,831 Jon: But wait, there was about five people watchin' you. 132 00:06:38,898 --> 00:06:40,199 -Ain't nothin'. -Jon: Huh? 133 00:06:40,266 --> 00:06:42,101 Anybody got the plate? Anybody got the plate? 134 00:06:42,168 --> 00:06:43,836 You know who's been watchin'. 135 00:06:44,837 --> 00:06:47,039 Nah, don't worry about that. 136 00:06:47,106 --> 00:06:48,841 Rob: These are bad shirts. 137 00:06:48,908 --> 00:06:50,076 Tiger. 138 00:06:50,143 --> 00:06:53,646 (laughter) 139 00:06:53,713 --> 00:06:56,115 Well, you can't be perfect when you steal everything. 140 00:06:56,182 --> 00:06:58,284 -Hey, you could use them for pajamas. -Rob: Look at that. 141 00:06:58,351 --> 00:06:59,418 (laughter) 142 00:06:59,485 --> 00:07:00,820 Got a zipper. 143 00:07:00,887 --> 00:07:02,555 I'm givin' away free shirts. 144 00:07:04,457 --> 00:07:05,491 Man: Still got some shirts. 145 00:07:05,558 --> 00:07:06,926 Hey, over here! Over here! 146 00:07:06,993 --> 00:07:10,096 These are so nice. Can I have it? 147 00:07:10,163 --> 00:07:12,265 Rob: The stuff that we threw away before, 148 00:07:12,331 --> 00:07:14,000 everybody's pickin' it out the garbage. 149 00:07:14,066 --> 00:07:15,601 -Jon: Now, listen. Would you give this stuff... -We always give stuff out. 150 00:07:15,668 --> 00:07:17,303 Jon: Would you give this stuff away if I wasn't filmin'? 151 00:07:17,370 --> 00:07:19,238 Yeah, we always do. 152 00:07:19,305 --> 00:07:21,874 Don't believe him. This is his first time. 153 00:07:21,941 --> 00:07:24,443 -Jon: First time, huh? -In history. 154 00:07:24,510 --> 00:07:26,445 Jon: The first time. The first. (laughs) 155 00:07:26,512 --> 00:07:27,313 I'm always givin'... 156 00:07:27,380 --> 00:07:29,015 I always been givin' stuff around. 157 00:07:29,081 --> 00:07:30,183 When I can't sell it-- 158 00:07:30,249 --> 00:07:31,818 You know, but I always give shit away. 159 00:07:31,884 --> 00:07:34,086 (indistinct chatter) 160 00:07:41,828 --> 00:07:43,830 This is my family. 161 00:07:43,896 --> 00:07:47,300 This is my little baby, little girl, Elizabeth. 162 00:07:48,434 --> 00:07:50,036 This is my lady, Mari. 163 00:07:50,102 --> 00:07:51,337 Jon: How long you been together? 164 00:07:51,404 --> 00:07:53,339 Freddie: About a year and a half, two years. 165 00:07:53,406 --> 00:07:54,807 Jon: Yeah? 166 00:07:54,874 --> 00:07:57,009 Well, Mari, did you know what, uh, 167 00:07:57,076 --> 00:08:00,046 Freddie's occupation was when you met him the first time? 168 00:08:01,414 --> 00:08:02,315 Yeah. 169 00:08:02,381 --> 00:08:04,150 I'm not gonna work for $150 a week 170 00:08:04,217 --> 00:08:05,952 when I could make $150 a day. 171 00:08:06,786 --> 00:08:07,787 You know what I mean? 172 00:08:07,854 --> 00:08:09,655 Jon: Are you worried that they might grow up 173 00:08:09,722 --> 00:08:11,390 and get into the same type of life? 174 00:08:12,024 --> 00:08:13,059 Yeah. 175 00:08:13,125 --> 00:08:14,227 Freddie: I don't want 'em to do what I do 176 00:08:14,293 --> 00:08:16,329 because I know what I've been through, you know. 177 00:08:16,395 --> 00:08:17,964 I wouldn't want them to be like this, you know. 178 00:08:18,030 --> 00:08:19,065 Jon: Yeah. 179 00:08:19,131 --> 00:08:20,099 So I don't wanna teach 'em 180 00:08:20,166 --> 00:08:21,634 how to steal and shit like that, you know. 181 00:08:21,701 --> 00:08:23,069 I want 'em to get, go to school 182 00:08:23,135 --> 00:08:24,637 and get good jobs and shit, you know. 183 00:08:24,704 --> 00:08:27,139 I'm planning on stopping but, um... 184 00:08:28,441 --> 00:08:29,942 it's not that easy. 185 00:08:30,009 --> 00:08:31,677 I'm addicted to shopliftin'. 186 00:08:33,279 --> 00:08:35,715 -(motorcycle engines revving) -(tires screeching) 187 00:08:42,355 --> 00:08:43,723 Jon: How much did he miss me by? 188 00:08:43,789 --> 00:08:45,224 I'd say about an inch. 189 00:08:45,291 --> 00:08:49,262 ♪ Happy birthday to you ♪ 190 00:08:49,328 --> 00:08:50,463 Angela: Oh, my God. 191 00:08:50,529 --> 00:08:52,498 ♪ Ha... ♪ 192 00:08:52,565 --> 00:08:54,834 Mike: You get a birthday cake. That's your present. 193 00:08:54,901 --> 00:08:56,402 Jon: Whose birthday? Your birthday? 194 00:08:56,469 --> 00:08:58,471 -Mike: Ange's birthday. -Jon: Aw. 195 00:08:58,537 --> 00:09:00,072 Mike: Old Aunt Ange. 196 00:09:00,139 --> 00:09:01,574 Cut it open, look. 197 00:09:01,641 --> 00:09:04,277 Motherfucker cost me $20 of stolen money. 198 00:09:05,011 --> 00:09:05,945 Shit. Shit. 199 00:09:06,012 --> 00:09:08,014 Rob: Look what I gave Ange for her birthday. 200 00:09:08,714 --> 00:09:10,283 Photo book. Cost $20-- 201 00:09:10,349 --> 00:09:11,817 Mike: The cake I had paid for... 202 00:09:11,884 --> 00:09:13,486 -I bought it. -Jon: Yeah? 203 00:09:13,552 --> 00:09:14,787 I bought it with money. 204 00:09:14,854 --> 00:09:16,255 -Jon: Congratulations. -Earned money. 205 00:09:16,322 --> 00:09:17,890 Mike: Right? Huh? 206 00:09:17,957 --> 00:09:19,425 Get the fuck in here. 207 00:09:19,492 --> 00:09:20,660 Get in here. 208 00:09:20,726 --> 00:09:22,161 (indistinct chatter) 209 00:09:23,696 --> 00:09:25,298 Now, answer this man's questions. 210 00:09:25,364 --> 00:09:26,499 Woman: Happy birthday. 211 00:09:26,565 --> 00:09:27,433 (overlapping chatter) 212 00:09:27,500 --> 00:09:29,001 This is my, my girl 213 00:09:29,068 --> 00:09:30,736 who got my baby down there. 214 00:09:30,803 --> 00:09:32,939 -Jon: What? -Mike: That's right. 215 00:09:33,639 --> 00:09:35,274 That is a paycheck. 216 00:09:35,341 --> 00:09:36,642 Rob: Not yours. 217 00:09:36,709 --> 00:09:39,779 Mike: That's a paycheck. My girl works hard. 218 00:09:39,845 --> 00:09:41,547 Jon (laughs): She works and gives you all the money? 219 00:09:41,614 --> 00:09:43,215 -Right. -She doesn't give it to me. 220 00:09:43,282 --> 00:09:44,550 -We share it. -Rob: Now... 221 00:09:44,617 --> 00:09:46,485 now, he ain't gotta shoplift no more. 222 00:09:46,552 --> 00:09:48,354 Mike: We share it, you know. 223 00:09:51,023 --> 00:09:52,992 -Kid: Oh! (laughs) -(exclaims) 224 00:09:53,059 --> 00:09:55,628 -(kid clapping) -You better shut the fuck up. 225 00:09:55,695 --> 00:09:57,196 Mike's girlfriend: 'Cause you know you're wrong. 226 00:09:57,263 --> 00:09:59,565 (screams, cries) Oh, my God. Please. 227 00:09:59,632 --> 00:10:01,033 (woman screams) 228 00:10:01,100 --> 00:10:03,402 -(crying) -Mike: Now shut the fuck up. 229 00:10:07,273 --> 00:10:09,742 Told you. You keep our problems to us. 230 00:10:09,809 --> 00:10:11,510 You don't go screamin' 'em out in front of everybody. 231 00:10:11,577 --> 00:10:13,112 I'll kill you, bitch. 232 00:10:14,113 --> 00:10:15,281 Jon: What are you fightin' about? 233 00:10:16,849 --> 00:10:19,285 'Cause she's hardheaded and don't listen, 234 00:10:19,352 --> 00:10:20,720 and she's gotta learn to listen. 235 00:10:20,786 --> 00:10:22,121 Rob: Well, you ain't gotta hit her. 236 00:10:22,188 --> 00:10:23,389 Yes, I do. 237 00:10:23,456 --> 00:10:24,790 'Cause that's the only way you concentrate-- 238 00:10:24,857 --> 00:10:26,726 -Mike's girlfriend: Rob, would you listen-- -You better shut up. 239 00:10:26,792 --> 00:10:28,594 -I told you. -(crying) 240 00:10:28,661 --> 00:10:30,629 I... Get in that hole. 241 00:10:30,696 --> 00:10:32,131 Get back in that hole. 242 00:10:32,198 --> 00:10:33,132 Get in there. 243 00:10:33,199 --> 00:10:34,867 No. Please, Michael. 244 00:10:34,934 --> 00:10:36,068 Get in there. 245 00:10:37,336 --> 00:10:39,071 Now, you get back in there... 246 00:10:39,138 --> 00:10:40,706 Rob: Forget your troubles. Come on, be happy. 247 00:10:40,773 --> 00:10:42,975 ...and stay in there with the door closed. 248 00:10:43,042 --> 00:10:44,410 Get the cat off the bed 249 00:10:44,477 --> 00:10:46,245 -'cause it got fleas. -Mike's girlfriend: Wait, it's hurt. 250 00:10:46,312 --> 00:10:47,713 It's hurt, Michael. 251 00:10:47,780 --> 00:10:49,115 You're gonna be hurt in a minute. 252 00:10:49,181 --> 00:10:50,449 Fuck the cat. 253 00:10:50,516 --> 00:10:52,551 (crying continues) 254 00:10:52,618 --> 00:10:54,787 Jon: Well, do they fight all the time like this or not? 255 00:10:54,854 --> 00:10:56,122 Who? 256 00:10:56,188 --> 00:10:57,289 Jon: Mike and his girl? 257 00:10:57,356 --> 00:10:58,524 Kid: Every night. 258 00:10:58,591 --> 00:11:00,459 One time with a bat. Pssh. 259 00:11:00,526 --> 00:11:02,061 Jon: He hit her with a bat? 260 00:11:02,128 --> 00:11:03,229 Remember on the lake? 261 00:11:03,295 --> 00:11:05,031 I try to stay outta their business. 262 00:11:05,097 --> 00:11:06,665 I just... 263 00:11:06,732 --> 00:11:10,803 He told me that she wanted $50 to give to her mother. 264 00:11:10,870 --> 00:11:13,072 But she wanted $50 to give to her mother to hold for her 265 00:11:13,139 --> 00:11:14,840 so she has enough for an abortion. 266 00:11:14,907 --> 00:11:15,908 Mike don't want to have an abortion. 267 00:11:15,975 --> 00:11:16,842 That's why he hit her. 268 00:11:16,909 --> 00:11:18,310 She's tryin' to be sneaky. 269 00:11:20,813 --> 00:11:22,314 All right, lock the door. 270 00:11:23,015 --> 00:11:24,383 Lock the door! 271 00:11:28,721 --> 00:11:30,523 Jon: The first time he hit you, what did you say to him? 272 00:11:30,589 --> 00:11:32,391 Mike's girlfriend: That he better never hit me again. 273 00:11:32,458 --> 00:11:34,493 He cried and he promised me he'd never hit me again. 274 00:11:34,560 --> 00:11:37,763 He did it again and again and again and again. 275 00:11:37,830 --> 00:11:40,066 And that's it. I'm not taking no more. 276 00:11:40,132 --> 00:11:42,435 He can't beat love out of me 277 00:11:42,501 --> 00:11:44,303 'cause he don't know how to handle love. 278 00:11:44,370 --> 00:11:46,205 Jon: And what are you gonna do with yourself 279 00:11:46,272 --> 00:11:47,339 when you get outta here? 280 00:11:47,406 --> 00:11:48,774 Mike's girlfriend: Get rid of this baby. 281 00:11:48,841 --> 00:11:50,142 I ain't crazy. 282 00:11:50,209 --> 00:11:51,744 Whoever's watchin' this, don't think I'm crazy 283 00:11:51,811 --> 00:11:53,045 'cause I ain't this fuckin' stupid. 284 00:11:53,112 --> 00:11:54,747 We've only been going out two months, 285 00:11:54,814 --> 00:11:56,449 and I ain't gotta take this shit from him. 286 00:11:57,883 --> 00:12:00,619 Freddie and Rob: ♪ I want to wake up in the morning ♪ 287 00:12:00,686 --> 00:12:03,489 ♪ At the good old Caldwell Jail ♪ 288 00:12:03,556 --> 00:12:06,092 ♪ Where the sun comes peepin' into where I'm sleepin' ♪ 289 00:12:06,158 --> 00:12:08,828 ♪ And the songbirds singin' away ♪ 290 00:12:08,894 --> 00:12:10,963 ♪ I wanna wonder... ♪ 291 00:12:14,333 --> 00:12:15,501 Rob: Over here. 292 00:12:17,269 --> 00:12:18,704 Freddie (whispering): There's nobody here. 293 00:12:18,771 --> 00:12:20,306 I'll get the suitcase. 294 00:12:22,308 --> 00:12:23,375 Suitcase. 295 00:12:23,442 --> 00:12:26,912 ♪ ♪ 296 00:12:49,869 --> 00:12:52,471 Rob: Excuse me. Can you take this thing over here? 297 00:12:52,538 --> 00:12:56,408 ♪ ♪ 298 00:12:56,475 --> 00:12:58,944 Guess you want to take a picture of what's inside, don't you? 299 00:13:07,153 --> 00:13:09,455 -Pass out some money. -So $170's, uh... 300 00:13:09,522 --> 00:13:10,723 -$170, $170... -$80... $80... 301 00:13:10,789 --> 00:13:12,992 $80, $85, $82.50 apiece. 302 00:13:14,160 --> 00:13:15,127 $80. 303 00:13:15,194 --> 00:13:17,029 $20, $40, $60, $80. 304 00:13:19,064 --> 00:13:20,966 Rob: Puttin' away $100 for today. 305 00:13:21,033 --> 00:13:24,069 I had $200, now I got $300 saved. 306 00:13:24,136 --> 00:13:26,205 Probably be for my bail anyway. 307 00:13:26,272 --> 00:13:28,307 Don't pay doin'. I'm serious. 308 00:13:28,374 --> 00:13:29,975 I go out and make money, I put it away. 309 00:13:30,042 --> 00:13:31,143 It happens all the time. 310 00:13:31,210 --> 00:13:33,812 I get busted, gotta use all the money for bail. 311 00:13:33,879 --> 00:13:35,047 Jon: Ange, if you could wish for one thing, 312 00:13:35,114 --> 00:13:36,182 what would you like to have? 313 00:13:36,248 --> 00:13:37,950 Angela: If there's one thing I could wish for? 314 00:13:38,017 --> 00:13:38,984 Jon: Yeah. 315 00:13:39,051 --> 00:13:40,419 Not no money. 316 00:13:40,486 --> 00:13:41,887 To get married, 317 00:13:41,954 --> 00:13:43,722 which somebody can't use their brains for. 318 00:13:43,789 --> 00:13:45,491 Jon: Wait. Oh, you're not really married, married? 319 00:13:46,659 --> 00:13:47,793 Angela: No. 320 00:13:49,895 --> 00:13:50,963 Jon: I didn't know. 321 00:13:55,100 --> 00:13:58,204 What took you back to the streets, Rob? 322 00:13:58,270 --> 00:14:00,506 'Cause you were doin' good here. 323 00:14:00,573 --> 00:14:01,974 Uh, because... 324 00:14:02,041 --> 00:14:04,510 It wasn't payin' enough. They wasn't payin' enough. 325 00:14:04,577 --> 00:14:06,946 Sid: Yeah, but you were doin' good. 326 00:14:07,012 --> 00:14:09,748 You had over a grand in the bank. 327 00:14:09,815 --> 00:14:11,116 Over a grand in the bank. 328 00:14:11,183 --> 00:14:12,518 You were doin' good, Robbie. 329 00:14:12,585 --> 00:14:14,353 Rob: Now, I ain't got nothin' in the bank. 330 00:14:14,420 --> 00:14:15,554 That's what I'm sayin'. 331 00:14:15,621 --> 00:14:16,589 -Now, what you're doin'... -Don't pay. 332 00:14:16,655 --> 00:14:17,523 ...you don't have anything. 333 00:14:17,590 --> 00:14:19,858 Now what I do, I just make enough money 334 00:14:19,925 --> 00:14:22,094 to put gas in my car every day, 335 00:14:22,161 --> 00:14:24,196 buy a little food, pay a little bills. 336 00:14:24,263 --> 00:14:25,664 -I ain't got no next-- -Another thing. 337 00:14:25,731 --> 00:14:28,701 You were happier, too, when you worked. 338 00:14:28,767 --> 00:14:30,502 You came down here every day 339 00:14:30,569 --> 00:14:31,637 and you showed me your bank book 340 00:14:31,704 --> 00:14:32,671 and you were happy about it. 341 00:14:32,738 --> 00:14:33,772 Of course I was happy. 342 00:14:33,839 --> 00:14:35,341 -Yeah, 'cause it was legit. -Because I said, 343 00:14:35,407 --> 00:14:37,643 "Sid, I got money, I earned it." 344 00:14:37,710 --> 00:14:39,245 That's right. Well, you worked-- 345 00:14:39,311 --> 00:14:41,213 You know what I was thinkin' about, Sid? 346 00:14:41,280 --> 00:14:44,016 If I, like, get some money together just to buy, like, 347 00:14:44,083 --> 00:14:47,119 a big hot dog truck just to start me off. 348 00:14:47,186 --> 00:14:49,188 How you gonna get the money for that? 349 00:14:49,255 --> 00:14:50,589 Got any rich uncles? 350 00:14:52,057 --> 00:14:53,626 -Any rich friends? -Nobody. 351 00:14:53,692 --> 00:14:55,094 Are you askin' me for the money? 352 00:14:55,160 --> 00:14:57,496 (laughs) You probably don't got it. 353 00:14:57,563 --> 00:14:59,531 (laughs) If you're gonna do right, 354 00:14:59,598 --> 00:15:01,000 I'd give you the money. 355 00:15:02,801 --> 00:15:04,036 I'd find a way. 356 00:15:11,910 --> 00:15:13,712 Jon: Boy, this is a nice little town here, Freddie. 357 00:15:13,779 --> 00:15:15,281 I know. 358 00:15:15,347 --> 00:15:17,216 Jon: How come you always go to the suburbs 359 00:15:17,283 --> 00:15:18,917 to-to do your robbing? 360 00:15:18,984 --> 00:15:21,220 Because they don't have that much security, you know. 361 00:15:22,955 --> 00:15:25,291 If, um, anybody chases you, you know, 362 00:15:25,357 --> 00:15:26,458 it's easier to get away, you know. 363 00:15:26,525 --> 00:15:27,526 There ain't too many people. 364 00:15:27,593 --> 00:15:29,595 You know, it's more simple. It's more easier. 365 00:15:34,767 --> 00:15:37,036 -Jon: What's this? -R&S Strauss. 366 00:15:37,102 --> 00:15:38,937 -Jon: Yeah. -They sell auto parts. 367 00:15:39,672 --> 00:15:40,773 It's come off. 368 00:15:40,839 --> 00:15:42,408 Jon: How many times you been in there? 369 00:15:42,474 --> 00:15:44,810 Oh, couldn't even count, so many. 370 00:15:44,877 --> 00:15:48,080 I usually park my car right here on the side, 371 00:15:48,147 --> 00:15:50,582 leave it like this, leave the keys in there, 372 00:15:50,649 --> 00:15:51,984 and go in there and come out. 373 00:15:55,254 --> 00:16:00,125 ♪ ♪ 374 00:16:29,688 --> 00:16:30,956 Jon: Tell me what you got. 375 00:16:31,023 --> 00:16:32,958 Freddie: I got a burglar alarm to stop thieves. 376 00:16:33,025 --> 00:16:34,393 -Jon: That's what you stole? -Yeah. 377 00:16:34,460 --> 00:16:35,327 Yeah, I stole a couple of 'em. 378 00:16:35,394 --> 00:16:36,729 I got a couple of 'em in the trunk. 379 00:16:39,264 --> 00:16:42,568 See, I'm... I've been arrested for stolen cars before. 380 00:16:42,634 --> 00:16:44,737 And I, and they givin' out too much time, 381 00:16:44,803 --> 00:16:46,472 so I'm tryin' to stop thieves. 382 00:16:50,809 --> 00:16:52,578 Jon: What is this here, Freddie, on your back? It says what? 383 00:16:52,644 --> 00:16:54,913 Freddie: Perdon madre mia. 384 00:16:54,980 --> 00:16:56,115 Jon: What's that mean? 385 00:16:56,181 --> 00:16:57,583 Freddie: "Forgive me, mother of mine." 386 00:16:57,649 --> 00:16:59,418 Did that when I was a juvenile 'cause I was... 387 00:16:59,485 --> 00:17:01,987 I felt sorry, you know, for my mother for... 388 00:17:02,054 --> 00:17:04,456 I was always havin' her suffer and whatnot, you know. 389 00:17:04,523 --> 00:17:05,624 Jon: Yeah? 390 00:17:07,459 --> 00:17:09,661 My mother and father got divorced when we were young. 391 00:17:09,728 --> 00:17:11,497 They put me in foster home. 392 00:17:11,563 --> 00:17:15,000 Some white lady and white man, 393 00:17:15,067 --> 00:17:16,101 they were pretty old, 394 00:17:16,168 --> 00:17:18,504 they adopted me and my oldest brother Frankie. 395 00:17:18,570 --> 00:17:20,606 We lived with those people for about a year. 396 00:17:20,672 --> 00:17:24,076 My mother was goin' to court, tryin' to get us back. 397 00:17:24,143 --> 00:17:25,844 If I would've stayed there with those rich folks, 398 00:17:25,911 --> 00:17:28,414 I wouldn't be here right now, I wouldn't be doin' this. 399 00:17:28,480 --> 00:17:29,615 I always think about that. 400 00:17:29,681 --> 00:17:30,649 I wish I would've stayed. 401 00:17:30,716 --> 00:17:32,317 They would've sent me to college. 402 00:17:32,384 --> 00:17:33,385 I would've been a good boy. 403 00:17:33,452 --> 00:17:34,787 I would've been, you know... 404 00:17:34,853 --> 00:17:36,355 would've made somethin' out my life. 405 00:17:41,994 --> 00:17:44,196 (blowing a raspberry) 406 00:17:46,598 --> 00:17:48,033 Jackie. 407 00:17:48,100 --> 00:17:49,968 Jackie, go like this. 408 00:17:50,035 --> 00:17:52,371 (blowing a raspberry) 409 00:17:55,908 --> 00:17:57,810 Jon: What are you gonna do if you ever catch your daughter 410 00:17:57,876 --> 00:17:59,211 doin' anything bad? 411 00:18:00,212 --> 00:18:02,181 -Whip her ass. -Jon: Yeah? 412 00:18:03,182 --> 00:18:04,650 She looked at me. 413 00:18:07,619 --> 00:18:10,055 -She ain't gonna do nothin' bad. -Did you ever spank him? 414 00:18:10,122 --> 00:18:11,356 Yep. 415 00:18:11,423 --> 00:18:13,292 Jon: You ever beat him up when he did anything bad? 416 00:18:13,358 --> 00:18:15,327 Yeah, he got a fork in my arm. 417 00:18:15,394 --> 00:18:16,895 -Jon: Huh? -A fork. 418 00:18:16,962 --> 00:18:18,130 Jon: He stabbed you with a fork? 419 00:18:18,197 --> 00:18:20,032 Rob: Yeah, I was about five years old. 420 00:18:20,098 --> 00:18:21,200 I had a box of toys. 421 00:18:21,266 --> 00:18:23,202 This motherfucker takes boxes of toys, 422 00:18:23,268 --> 00:18:24,970 throwin' it down the furnace. 423 00:18:25,037 --> 00:18:26,438 Jon: Why? Why would he throw your toys out? 424 00:18:26,505 --> 00:18:28,006 'Cause he was drunk. 425 00:18:32,144 --> 00:18:34,246 -What do you gotta say about that? -I wasn't drunk. 426 00:18:34,313 --> 00:18:35,981 You was always drunk. 427 00:18:47,659 --> 00:18:49,595 -Jon: Hey, Freddie. -Freddie: Yeah? 428 00:18:49,661 --> 00:18:51,630 Jon: Where'd everybody go? Where is everybody? 429 00:18:53,065 --> 00:18:54,299 My lady left. 430 00:18:54,366 --> 00:18:55,734 She left me. 431 00:18:55,801 --> 00:18:57,135 She went over her mother's house. 432 00:18:57,202 --> 00:18:58,303 Jon: Why? 433 00:18:58,370 --> 00:19:00,305 I don't know. I guess she got tired of me. 434 00:19:01,740 --> 00:19:03,208 Jon: Is that a note that she left you? 435 00:19:03,275 --> 00:19:04,743 What's it say? 436 00:19:04,810 --> 00:19:07,012 I don't know. I think it says, uh... 437 00:19:07,079 --> 00:19:09,181 "I'm sorry. I love you." Somethin' like that. 438 00:19:10,282 --> 00:19:12,417 I don't know. 439 00:19:12,484 --> 00:19:14,653 I just feel down and out. I don't know what to do. 440 00:19:14,720 --> 00:19:17,055 I feel like goin' back to drugs. 441 00:19:17,122 --> 00:19:19,191 And, um, I feel like killin' myself. 442 00:19:19,258 --> 00:19:20,225 I don't know what to do, man. 443 00:19:20,292 --> 00:19:22,494 I don't know what I'm gonna do with my life. 444 00:19:22,561 --> 00:19:23,896 I keep doin' this shit, man. 445 00:19:23,962 --> 00:19:25,531 I don't wanna get high 446 00:19:25,597 --> 00:19:27,633 because I wanna do good. 447 00:19:27,699 --> 00:19:30,469 And I can't do good with problems on my mind. 448 00:19:30,536 --> 00:19:31,770 This shit, man. 449 00:19:31,837 --> 00:19:33,705 I do wanna straighten out, man. 450 00:19:33,772 --> 00:19:34,773 Jon: You got anybody you can talk to? 451 00:19:34,840 --> 00:19:36,575 Anybody who's not a drug addict, not a thief? 452 00:19:38,210 --> 00:19:41,380 All my friends are drug addicts and thieves. 453 00:19:41,446 --> 00:19:43,849 Ain't got no straight friends. You know that. 454 00:19:43,916 --> 00:19:45,450 Rob: I got a girl to take out tonight. 455 00:19:45,517 --> 00:19:47,185 It's all right if I take her, Ange? 456 00:19:47,252 --> 00:19:49,354 Jon: You don't get jealous when he's got other girls... 457 00:19:49,421 --> 00:19:51,056 Yeah, I can't say nothin'. 458 00:19:51,123 --> 00:19:54,393 -Jon: Why not? -He'd be cursin' me up and down. 459 00:19:54,459 --> 00:19:57,162 He was like, "You don't pay rent." 460 00:19:57,229 --> 00:19:58,363 Now, you can't say that-- 461 00:19:58,430 --> 00:20:00,432 I love to have loads of women. 462 00:20:00,499 --> 00:20:01,667 Jon: What are you gonna do, Ange, 463 00:20:01,733 --> 00:20:03,368 if he brings another girl back in here? 464 00:20:03,435 --> 00:20:05,404 Yeah, my nerves are gonna go then. 465 00:20:10,542 --> 00:20:11,710 (car door closes) 466 00:20:14,746 --> 00:20:16,515 -Jon: Do you want to introduce me, Rob? -Yeah. 467 00:20:16,582 --> 00:20:17,716 -Hi. -This is my girl. 468 00:20:17,783 --> 00:20:19,718 -Jon: Hey. How you doin'? -Deliris. 469 00:20:19,785 --> 00:20:21,787 -Jon: Uh-huh. -That's her baby. 470 00:20:21,853 --> 00:20:24,222 -Jon: Let me see. -The baby. 471 00:20:26,925 --> 00:20:28,260 Hey, hey, hey. 472 00:20:28,327 --> 00:20:29,628 -What's up? -Look at the birdy. 473 00:20:31,029 --> 00:20:31,830 Mike: Let's move. 474 00:20:31,897 --> 00:20:32,931 (engine cranks) 475 00:20:33,732 --> 00:20:35,133 (engine starts) 476 00:20:35,200 --> 00:20:37,369 What do you, what do you expect for $300? 477 00:20:37,436 --> 00:20:39,071 It's not supposed to start perfect all the time. 478 00:20:39,137 --> 00:20:40,138 -Jon: All right. -Later, Jon. 479 00:20:40,205 --> 00:20:41,707 Jon: I'll see you, guys. Have a nice night. 480 00:20:41,773 --> 00:20:43,742 -Same to you. -Jon: You're not takin' me along, huh? Robert. 481 00:20:43,809 --> 00:20:45,177 -Huh? -Jon: You're not takin' me along? 482 00:20:46,011 --> 00:20:47,412 -You along? -Jon: Yeah. 483 00:20:47,479 --> 00:20:49,381 -I wanna be alone. -Jon: Oh, I'm-I'm sorry. 484 00:20:49,448 --> 00:20:50,849 -Yeah, I wanna be alone. -All right. 485 00:20:50,916 --> 00:20:52,884 -All right, take care. -Jon: We'll see ya. 486 00:20:52,951 --> 00:20:54,286 All right. 487 00:20:54,353 --> 00:20:55,954 Jon: Don't get in too much trouble. 488 00:20:56,021 --> 00:20:57,656 No, I stay out of trouble. You know me. 489 00:20:57,723 --> 00:20:58,790 Jon: All right. 490 00:21:02,828 --> 00:21:05,864 ♪ ♪ 491 00:21:05,931 --> 00:21:08,166 As your name is called, please answer, "Here." 492 00:21:08,233 --> 00:21:09,301 Thank you. 493 00:21:10,502 --> 00:21:12,137 Michael W. McGrath. 494 00:21:12,204 --> 00:21:13,271 Lawyer: No answer. 495 00:21:13,338 --> 00:21:15,674 I have no idea where Michael McGrath is. 496 00:21:15,741 --> 00:21:17,376 I haven't talked to him yet. 497 00:21:18,243 --> 00:21:19,745 They gotta find me. 498 00:21:19,811 --> 00:21:21,346 They... I'm not... 499 00:21:21,413 --> 00:21:23,448 Listen. I put it like this. 500 00:21:23,515 --> 00:21:25,684 I don't care if I go to jail, all right? 501 00:21:25,751 --> 00:21:28,153 But I'm not gonna go and turn myself in 502 00:21:28,220 --> 00:21:30,555 so they can just lock me the fuck up right there. 503 00:21:30,622 --> 00:21:33,592 Let 'em find me first. You know what I mean? 504 00:21:33,659 --> 00:21:36,094 No appearance. Mr. Prosecutor, do you have a motion? 505 00:21:36,161 --> 00:21:37,429 Prosecutor: Yes, Your Honor. The State would move 506 00:21:37,496 --> 00:21:39,564 for a bench warrant and forfeiture of bail. 507 00:21:39,631 --> 00:21:41,800 Very well. Bench warrant will issue 508 00:21:41,867 --> 00:21:44,302 for the arrest of Michael W. McGrath, 509 00:21:44,369 --> 00:21:47,539 and whatever bail posted will be forfeited. 510 00:21:47,606 --> 00:21:50,442 What can I do? It's up to him, not me. 511 00:21:50,509 --> 00:21:51,943 Jon: But you're gonna lose the money that you put up. 512 00:21:52,010 --> 00:21:53,645 How much did you put up? $600? 513 00:21:53,712 --> 00:21:56,081 -$750. -Jon: Yeah. 514 00:21:57,816 --> 00:21:59,117 $750 I put up. 515 00:22:00,085 --> 00:22:02,020 -I don't know. -Jon: Well, did you know 516 00:22:02,087 --> 00:22:03,188 that he wasn't gonna show up today? 517 00:22:03,255 --> 00:22:04,356 No, I didn't. 518 00:22:05,357 --> 00:22:07,426 Had no idea. 519 00:22:07,492 --> 00:22:09,528 -Jon: Do you know where he is? -Nope. 520 00:22:10,829 --> 00:22:12,097 I don't. 521 00:22:12,164 --> 00:22:13,732 That's all the questions you're gettin' outta me. 522 00:22:13,799 --> 00:22:15,967 Jon: Okay, but he just cost you $750. 523 00:22:16,034 --> 00:22:17,369 Yep. 524 00:22:19,271 --> 00:22:22,107 Kid wants to go on the run, that's his business, not mine. 525 00:22:22,174 --> 00:22:23,241 Jon: Yeah. 526 00:22:25,010 --> 00:22:26,478 So what are you gonna do? 527 00:22:26,545 --> 00:22:27,979 -What am I gonna do? -Jon: Yeah. 528 00:22:28,046 --> 00:22:29,281 I don't know. 529 00:22:29,347 --> 00:22:30,682 Jon: You got half of Newark lookin' for you. 530 00:22:30,749 --> 00:22:32,984 -I'll move outta Newark. -Jon: Yeah? 531 00:22:33,051 --> 00:22:35,454 I'll move to the half that ain't lookin' for me. 532 00:22:37,355 --> 00:22:38,690 Fuck it. Right, Ange? 533 00:22:38,757 --> 00:22:40,292 -Jon: You think he's gonna be able to-- -(indistinct) 534 00:22:40,358 --> 00:22:43,595 You think he's gonna be able to keep himself outta jail? 535 00:22:43,662 --> 00:22:46,398 Hey, if he does it slick, he will. 536 00:22:46,465 --> 00:22:48,867 Plus, I got a car, I got some money, you know. 537 00:22:48,934 --> 00:22:51,737 So, I'll be all right. Believe me. 538 00:22:51,803 --> 00:22:55,507 I'm gonna make it. They ain't gettin' me. 539 00:22:55,574 --> 00:23:00,045 Officer: Well, we got all the information that we possibly need 540 00:23:00,112 --> 00:23:02,114 to affect an apprehension on our subject. 541 00:23:02,180 --> 00:23:04,249 Now, we're just gonna have to go out on the street 542 00:23:04,316 --> 00:23:06,118 and get lucky. 543 00:23:06,184 --> 00:23:08,720 He's 5'9", 150 pounds. 544 00:23:12,357 --> 00:23:13,892 (handcuffs click) 545 00:23:15,594 --> 00:23:16,595 Come on. 546 00:23:16,661 --> 00:23:20,999 ♪ ♪ 547 00:23:23,268 --> 00:23:25,237 (crying) Mom's gonna help me out? 548 00:23:26,938 --> 00:23:29,508 I need it. I gotta get outta here. 549 00:23:30,842 --> 00:23:32,344 I gotta get out. 550 00:23:37,716 --> 00:23:39,117 I miss it out there. 551 00:23:41,787 --> 00:23:43,321 Jon: You said they were never gonna catch you. 552 00:23:44,890 --> 00:23:45,991 They got lucky. 553 00:23:48,827 --> 00:23:50,328 -Freddie: You wanna see? -Jon: What's that? 554 00:23:50,395 --> 00:23:51,763 Freddie: Valium. 555 00:23:59,571 --> 00:24:01,373 These pills take all the problems 556 00:24:01,439 --> 00:24:03,141 off the mind and shit, you know. 557 00:24:04,743 --> 00:24:07,312 Jon: So how many pills have you had altogether today? 558 00:24:07,379 --> 00:24:09,915 Altoge... uh, 16, 559 00:24:09,981 --> 00:24:11,883 plus the two-on-two. 560 00:24:11,950 --> 00:24:14,853 So that's 16, 17, 18, 19, 20 pills. 561 00:24:16,288 --> 00:24:18,657 And this is only the-the beginning. 562 00:24:21,059 --> 00:24:24,696 Judge: This defendant has an extensive record. 563 00:24:24,763 --> 00:24:27,732 Accordingly, you are hereby sentenced to imprisonment 564 00:24:27,799 --> 00:24:30,068 for a term of seven years 565 00:24:30,135 --> 00:24:32,571 and hereby committed to the custody of the commissioner 566 00:24:32,637 --> 00:24:34,239 of the Department of Corrections 567 00:24:34,306 --> 00:24:36,741 and until release in accordance with law. 568 00:24:40,111 --> 00:24:42,380 (handcuffs rattling) 569 00:24:49,087 --> 00:24:50,055 (indistinct chatter) 570 00:24:52,290 --> 00:24:54,826 Jon: Freddie, they got you. 571 00:24:54,893 --> 00:24:56,862 That's what you get for using drugs. 572 00:24:56,928 --> 00:24:58,296 Believe me. 573 00:24:58,363 --> 00:25:00,131 Everybody out there, 574 00:25:00,198 --> 00:25:02,701 everybody, listen to what I'm sayin'. 575 00:25:02,767 --> 00:25:04,269 It ain't worth it. 576 00:25:04,336 --> 00:25:07,372 This is what I got, and I'm gonna die here. 577 00:25:07,873 --> 00:25:08,874 Bye. 578 00:25:14,613 --> 00:25:15,847 Getting the anger out. 579 00:25:24,823 --> 00:25:27,192 He's messing himself up. 580 00:25:27,259 --> 00:25:28,960 He's messin' himself up all the way. 581 00:25:30,996 --> 00:25:33,865 Don't shoplift, get a damn job, stay the hell off drugs, 582 00:25:33,932 --> 00:25:36,434 and you'll live a better life. Period. 583 00:25:36,501 --> 00:25:39,838 You don't wanna listen to that, go ahead and steal, 584 00:25:39,905 --> 00:25:42,307 go ahead and do drugs and watch where you be at. 585 00:25:42,374 --> 00:25:45,010 And then you'll be like, "I should've listened to Rob." 586 00:25:46,544 --> 00:25:48,680 (laughs) 587 00:25:48,747 --> 00:25:49,948 Don't do it. 588 00:25:50,749 --> 00:25:54,953 ♪ ♪ 589 00:25:57,055 --> 00:25:58,256 (inmates clamoring) 590 00:25:58,323 --> 00:26:00,525 Woman: You are here in East Jersey State Prison. 591 00:26:00,592 --> 00:26:02,694 It is now the home of Michael McGrath. 592 00:26:02,761 --> 00:26:04,095 Jon: Can we go in and talk to Mike? 593 00:26:04,162 --> 00:26:05,430 No. Since your last filming, 594 00:26:05,497 --> 00:26:09,200 Michael no longer wants to participate in this documentary. 595 00:26:09,267 --> 00:26:11,069 Jon: Is this an easy place to do time? 596 00:26:11,136 --> 00:26:14,639 No. Rahway is a very difficult place to serve your time. 597 00:26:16,241 --> 00:26:17,742 Jon: Hey Mike. 598 00:26:17,809 --> 00:26:19,077 The guards say you're gonna be here 599 00:26:19,144 --> 00:26:20,845 for a real long time. 600 00:26:20,912 --> 00:26:22,013 Yeah. 601 00:26:22,080 --> 00:26:24,582 Jon: Okay, this is goodbye. 602 00:26:24,649 --> 00:26:26,151 -Good luck. -Take care, Jon. All right. You too. 603 00:26:26,217 --> 00:26:27,118 Jon: Are you gonna make it all right? 604 00:26:27,185 --> 00:26:28,186 Yeah, I'll be all right. 605 00:26:28,253 --> 00:26:29,654 All right. 606 00:26:32,390 --> 00:26:36,995 ♪ ♪ 607 00:26:40,899 --> 00:26:42,767 Freddie: Welcome to Southern State. 608 00:26:42,834 --> 00:26:47,072 This is my home away from my other home. 609 00:26:47,138 --> 00:26:49,774 This is my second home right now. 610 00:26:49,841 --> 00:26:51,810 Jon: What are you in for? 611 00:26:51,876 --> 00:26:53,678 Freddie: Uh, robbery, aggravated assault. 612 00:26:53,745 --> 00:26:55,180 I got ten years. 613 00:26:56,548 --> 00:26:59,851 (speaking Spanish) 614 00:27:05,623 --> 00:27:07,392 This here is my partner in the domino game. 615 00:27:07,459 --> 00:27:09,928 -Yeah. -Yeah, we the, we the champs. 616 00:27:11,096 --> 00:27:13,098 Fourteen, twenty-six, thirty-- 617 00:27:13,164 --> 00:27:14,399 Thirty-five. 618 00:27:14,466 --> 00:27:17,535 We won the championship two years in a row in Rahway. 619 00:27:17,602 --> 00:27:19,938 Anything he can need, he has it here. 620 00:27:20,005 --> 00:27:24,175 He has friends he can relate to, recreational, free cable, 621 00:27:24,242 --> 00:27:27,278 air conditioning in the summer, heat in the winter time. 622 00:27:27,345 --> 00:27:28,780 I don't like it in here because... 623 00:27:30,281 --> 00:27:32,017 can't get no, uh, sex. 624 00:27:34,285 --> 00:27:36,588 ♪ ♪ 625 00:27:36,654 --> 00:27:38,123 Jon: Deliris, I haven't seen you 626 00:27:38,189 --> 00:27:41,693 since you were a teenager in Rob's car. 627 00:27:41,760 --> 00:27:43,995 How long you been workin' the streets? 628 00:27:44,062 --> 00:27:45,363 Around six months. 629 00:27:47,565 --> 00:27:49,701 Jon: Were you scared the first time you stood out here? 630 00:27:49,768 --> 00:27:52,637 Yeah. It's-it's takin' a chance out here. 631 00:27:52,704 --> 00:27:55,440 You don't know if there's a cop or not. 632 00:27:55,507 --> 00:27:57,609 Thank God up to today I haven't got caught yet. 633 00:28:02,647 --> 00:28:04,682 Jon: You're scared of the, uh, the customers? 634 00:28:04,749 --> 00:28:06,718 Yeah, 'cause you don't know, 635 00:28:06,785 --> 00:28:08,420 you really don't know who they are. 636 00:28:08,486 --> 00:28:09,654 It could be a maniac. 637 00:28:11,289 --> 00:28:12,557 So many stories out here 638 00:28:12,624 --> 00:28:14,759 about people killin' people and shit. 639 00:28:16,261 --> 00:28:19,330 And then takin' a chance today, too, with the AIDS. 640 00:28:20,765 --> 00:28:22,534 Gotta be careful what you do, too. 641 00:28:38,450 --> 00:28:42,120 ♪ ♪ 642 00:28:42,187 --> 00:28:43,254 Thank you. 643 00:28:49,727 --> 00:28:51,162 This is a bottle of coke. 644 00:28:52,497 --> 00:28:54,165 Five-dollar bottle, nickel bottle. 645 00:29:04,742 --> 00:29:06,010 That's all to that. 646 00:29:06,077 --> 00:29:07,545 Jon: How long you been doin' that, Deliris, now? 647 00:29:07,612 --> 00:29:09,781 -How long you been shootin'? -For a year and a half. 648 00:29:09,848 --> 00:29:11,182 Jon: Yeah? 649 00:29:12,417 --> 00:29:14,052 And I'm not proud of it neither. 650 00:29:14,119 --> 00:29:17,856 ♪ ♪ 651 00:29:26,331 --> 00:29:28,867 I-I hate when I, when I start doin' this shit. 652 00:29:32,070 --> 00:29:33,571 Here, hold my cigarette. 653 00:29:36,307 --> 00:29:37,709 I'm pickin' out my hair. 654 00:29:37,775 --> 00:29:39,811 That's what the drugs make me do. 655 00:29:39,878 --> 00:29:41,279 Make me pick my hair. 656 00:29:42,514 --> 00:29:44,082 If it ain't my hair, it's my face. 657 00:29:44,149 --> 00:29:45,550 Jon: Oh, yeah? 658 00:29:46,784 --> 00:29:49,454 Deliris: He knows what I do but not how I do it. 659 00:29:51,789 --> 00:29:53,358 Because I never do it in front of them. 660 00:29:54,159 --> 00:29:55,760 It's like if I see... 661 00:29:57,362 --> 00:30:00,598 fleas or bugs in my fuckin' hair. 662 00:30:00,665 --> 00:30:03,001 It's just a habit I got when I get high. 663 00:30:04,502 --> 00:30:06,204 Jon: Is your mother doing drugs every day now? 664 00:30:06,271 --> 00:30:08,039 Hmm. Sometimes. 665 00:30:08,806 --> 00:30:10,675 (speaking Spanish) 666 00:30:10,742 --> 00:30:12,677 Interpreter: Every day, it gets worse and worse. 667 00:30:17,081 --> 00:30:19,384 (speaking Spanish) 668 00:30:19,450 --> 00:30:21,186 Interpreter: The kids are really suffering. 669 00:30:21,252 --> 00:30:22,353 Jon: Mm-hmm. 670 00:30:22,954 --> 00:30:25,356 (bell ringing) 671 00:30:33,531 --> 00:30:35,833 Woman: Mr. Steffey, whenever anyone gets paroled, 672 00:30:35,900 --> 00:30:37,368 we focus the group on them. 673 00:30:37,435 --> 00:30:39,103 So we're gonna focus on you. 674 00:30:39,170 --> 00:30:40,638 What are your plans? 675 00:30:40,705 --> 00:30:42,807 -Rob: My plans? -For parole. 676 00:30:42,874 --> 00:30:44,809 Rob: I'm not comin' back. 677 00:30:44,876 --> 00:30:47,178 I'm not comin' back for a fact. Okay? 678 00:30:47,245 --> 00:30:48,479 Woman: To jail or here? 679 00:30:48,546 --> 00:30:50,782 To any jail. I'm not comin' back. 680 00:30:51,950 --> 00:30:53,251 How many more years you got left? 681 00:30:53,318 --> 00:30:55,887 -Inmate 1: Nine. -Nine? How many you got in? 682 00:30:55,954 --> 00:30:57,322 One. 683 00:30:58,056 --> 00:30:59,490 Fuck outta here. One? 684 00:30:59,557 --> 00:31:01,993 Nah, you got more than that. 685 00:31:02,060 --> 00:31:03,695 Inmate 2: Man, what you gonna do when you out there? 686 00:31:03,761 --> 00:31:05,697 Rob: I'm gonna do the right thing. 687 00:31:05,763 --> 00:31:06,998 I'm gonna do the right thing. 688 00:31:07,065 --> 00:31:09,167 You gonna do the right... What's the right thing then? 689 00:31:09,234 --> 00:31:11,402 -Get a job. -What kinda job? 690 00:31:11,469 --> 00:31:12,904 Whatever kind I can get. 691 00:31:12,971 --> 00:31:14,973 Steff, McDonald's don't pay enough. 692 00:31:15,039 --> 00:31:16,774 How you gonna live off McDonald's? 693 00:31:16,841 --> 00:31:18,610 I can sell burgers on the side. 694 00:31:18,676 --> 00:31:19,777 (laughter) 695 00:31:31,155 --> 00:31:32,257 (horn honks) 696 00:31:32,323 --> 00:31:33,925 Driver: I'm a waitin'. 697 00:31:48,239 --> 00:31:49,774 What you gonna do? Relax? 698 00:31:49,841 --> 00:31:51,342 Get high. 699 00:31:51,409 --> 00:31:52,377 Go do it. 700 00:31:53,278 --> 00:31:54,345 You got any? 701 00:31:54,412 --> 00:31:56,848 (indistinct chatter on TV) 702 00:31:56,914 --> 00:32:00,752 I'm just afraid she's gonna get some real strong stuff one time and it's... 703 00:32:00,818 --> 00:32:03,454 You know what it's gonna do. That bothers me. 704 00:32:13,731 --> 00:32:17,935 ♪ ♪ 705 00:32:20,371 --> 00:32:22,373 Jon: Rob, you're done with jail. 706 00:32:22,440 --> 00:32:24,509 What's up? Jon. 707 00:32:24,575 --> 00:32:26,077 Free at last, huh? 708 00:32:26,144 --> 00:32:27,779 I gotta go to the bank, man. 709 00:32:28,546 --> 00:32:29,647 Get my money. 710 00:32:30,281 --> 00:32:33,117 Right here. $878. 711 00:32:35,553 --> 00:32:39,757 Can I have, um, some 50s, 10s, and 20s? 712 00:32:41,092 --> 00:32:42,727 Thank you. 713 00:32:42,794 --> 00:32:45,730 Oh, no. I forgot my motherfuckin' teeth. 714 00:32:47,265 --> 00:32:48,833 Fuck that, man. Wait up, wait up, wait up. 715 00:32:48,900 --> 00:32:50,034 Jon: What, you left your teeth in jail? 716 00:32:50,101 --> 00:32:51,102 Yeah. I left it in there. 717 00:32:51,169 --> 00:32:53,037 Damn, I gots to get it, man. Nah, nah, nah. 718 00:32:53,104 --> 00:32:54,706 -I gots to get my teeth. -Jon: Come on. Don't be embarrassed. 719 00:32:54,772 --> 00:32:56,174 Nah, I gotta get my teeth, man. 720 00:32:56,240 --> 00:32:57,442 I forgot that shit. 721 00:32:57,508 --> 00:32:58,843 Jon: You're so anxious to get out you forgot your teeth? 722 00:32:58,910 --> 00:32:59,711 Hell, yeah. 723 00:32:59,777 --> 00:33:01,379 I would've forget my nuts if I... 724 00:33:02,613 --> 00:33:04,982 Hold up, Jon. I got to go back there, man. 725 00:33:05,049 --> 00:33:06,551 I forgot my teeth. 726 00:33:06,617 --> 00:33:08,119 It's on the table wrapped up. 727 00:33:08,186 --> 00:33:09,854 Is there a way you can get it for me, please? 728 00:33:09,921 --> 00:33:10,888 Guard: Forgot your teeth? 729 00:33:10,955 --> 00:33:12,090 Rob: Yeah. I forgot my teeth. 730 00:33:12,156 --> 00:33:13,758 I got everything except my teeth. 731 00:33:17,995 --> 00:33:19,163 Thank you. 732 00:33:26,637 --> 00:33:28,840 Shit, I ain't, I ain't took a bus in so long 733 00:33:28,906 --> 00:33:31,409 I ain't know where to put the money, you know. 734 00:33:32,176 --> 00:33:33,378 3:10. 735 00:33:36,781 --> 00:33:37,882 Here I am... 736 00:33:39,150 --> 00:33:40,551 free again. 737 00:33:40,618 --> 00:33:42,186 What-what did you do? 738 00:33:42,253 --> 00:33:43,921 Rob: What did I do to get locked up? 739 00:33:43,988 --> 00:33:44,989 Uh... 740 00:33:46,624 --> 00:33:51,829 stealin', doin' drugs, um, stolen property. 741 00:33:51,896 --> 00:33:53,865 You know, all-all kinds of bullshit. 742 00:34:02,106 --> 00:34:03,441 Man: What's up, man? 743 00:34:05,676 --> 00:34:07,044 How many more days you got, Fred? 744 00:34:07,111 --> 00:34:08,846 Got three more days and, uh, wake up. 745 00:34:08,913 --> 00:34:10,014 I leave Monday morning. 746 00:34:10,081 --> 00:34:10,948 Guard: You gonna make it out there this time? 747 00:34:11,015 --> 00:34:12,817 Yeah, I'm gonna try. 748 00:34:12,884 --> 00:34:14,118 -Guard: Good. -You know. 749 00:34:14,185 --> 00:34:15,820 Whatcha gonna do when you get out there, Freddie? 750 00:34:15,887 --> 00:34:17,288 Freddie: I don't know. 751 00:34:17,355 --> 00:34:18,923 Get me, I'm gonna try to get a job, 752 00:34:18,990 --> 00:34:20,958 do the right thing, you know. 753 00:34:21,025 --> 00:34:24,262 But sometimes that doesn't work, you know, so... 754 00:34:24,328 --> 00:34:26,597 Me and Freddie talk a lot about him leavin' 755 00:34:26,664 --> 00:34:28,533 and things he's gonna do when he get home. 756 00:34:28,599 --> 00:34:30,368 You know, I told him to stay away from drugs. 757 00:34:30,435 --> 00:34:32,703 If you stay away from drugs, you'll be all right, you know. 758 00:34:32,770 --> 00:34:34,439 That's his main concern. 759 00:34:34,505 --> 00:34:35,873 Jon: Freddie, you love drugs. 760 00:34:36,474 --> 00:34:37,909 I used to. 761 00:34:37,975 --> 00:34:40,144 (laughter) 762 00:34:40,211 --> 00:34:41,846 Why is everybody laughin'? 763 00:34:41,913 --> 00:34:43,614 I think Freddie's scared to go home though. 764 00:34:43,681 --> 00:34:44,916 -Jon: Yeah? -He told me a couple times 765 00:34:44,982 --> 00:34:46,184 he was afraid to go home. 766 00:34:47,485 --> 00:34:49,587 Yeah, a little bit. I am. Yeah. 767 00:34:50,521 --> 00:34:52,890 (kids yell, chatter) 768 00:34:52,957 --> 00:34:54,325 -(woman speaking Spanish) -Jon: Listen. 769 00:34:54,392 --> 00:34:55,726 Listen. For people who don't know who you are, 770 00:34:55,793 --> 00:34:56,794 who are you? 771 00:34:58,329 --> 00:35:00,364 -My name's Nelly. -Jon: Yeah? 772 00:35:00,431 --> 00:35:01,532 Freddie's mother. 773 00:35:01,599 --> 00:35:02,900 -Jon: Freddie's mom? -Yeah. 774 00:35:04,135 --> 00:35:05,736 Jon: When's Freddie comin' back from jail? 775 00:35:05,803 --> 00:35:06,971 Monday. 776 00:35:08,706 --> 00:35:09,974 Jon: Who in the world... 777 00:35:10,041 --> 00:35:11,375 Nelly: Freddie's stepfather. 778 00:35:11,442 --> 00:35:12,610 -Jon: Freddie's stepfather? -Nelly: Yeah. 779 00:35:12,677 --> 00:35:13,945 Jon: And this guy over here 780 00:35:14,011 --> 00:35:15,880 with-with a striped shirt, who is that guy? 781 00:35:15,947 --> 00:35:18,483 That's my younger son, Raymond. 782 00:35:18,549 --> 00:35:20,284 Jon: That's Raymond? Yeah? -Yeah. 783 00:35:20,351 --> 00:35:22,119 -We call Jungo. -Jon: Yeah? 784 00:35:22,186 --> 00:35:23,387 Good boy? 785 00:35:24,255 --> 00:35:25,656 (Jon laughs) 786 00:35:28,626 --> 00:35:30,828 He's-he's drunk. He's been drinkin' too much. 787 00:35:30,895 --> 00:35:32,263 (Muncho grunting) 788 00:35:32,330 --> 00:35:34,031 Jon: Muncho. Muncho! 789 00:35:44,208 --> 00:35:45,776 So what's been happenin'? 790 00:35:45,843 --> 00:35:47,144 -How you doin', Rob? -All right. 791 00:35:47,211 --> 00:35:49,514 -You got any jobs? -We're kinda slow now. 792 00:35:49,580 --> 00:35:51,249 Yeah, I need a job. 793 00:35:51,315 --> 00:35:53,718 Yeah. I just outta jail. 794 00:35:54,418 --> 00:35:56,153 Why's everything so dead? 795 00:35:56,220 --> 00:35:57,688 Look at this. 796 00:35:57,755 --> 00:35:59,524 This used to be full with shop orders, right? 797 00:35:59,590 --> 00:36:01,058 -Yeah. -What have we got here now? 798 00:36:01,125 --> 00:36:04,061 We have one here, another job over here, 799 00:36:04,128 --> 00:36:05,563 one, and that's it. 800 00:36:05,630 --> 00:36:07,965 Years ago it used to be like, these machines, 801 00:36:08,032 --> 00:36:11,302 three machines running at the same time all the time. 802 00:36:11,369 --> 00:36:12,537 Look what you have now. 803 00:36:12,603 --> 00:36:14,338 Literally one running over there now. 804 00:36:20,912 --> 00:36:23,014 -Officer William Lindsay: So how you been? -Rob: I've been all right. 805 00:36:24,382 --> 00:36:25,616 Look for work? 806 00:36:25,683 --> 00:36:26,851 -Rob: Huh? -Look for work? 807 00:36:26,918 --> 00:36:28,052 -Yeah. -Where? 808 00:36:28,653 --> 00:36:30,021 I went all over. 809 00:36:30,087 --> 00:36:31,455 I'm not gonna look no more. 810 00:36:31,522 --> 00:36:32,924 Ain't no jobs out there. 811 00:36:32,990 --> 00:36:34,659 And where I'm stayin', 812 00:36:34,725 --> 00:36:36,127 they want some rent money 813 00:36:36,193 --> 00:36:37,828 or I might have to leave. 814 00:36:39,697 --> 00:36:42,333 So if I don't find a job soon, 815 00:36:42,400 --> 00:36:44,969 I got no choice but go hustle again. 816 00:36:45,036 --> 00:36:47,405 I tried it, no jobs. 817 00:36:47,471 --> 00:36:49,440 So if I wind back in... up in jail, 818 00:36:49,507 --> 00:36:51,175 I wind up back there. 819 00:36:51,242 --> 00:36:52,643 Officer Lindsay: Did I tell you it was easy? 820 00:36:52,710 --> 00:36:54,011 No, you didn't say it was easy. 821 00:36:54,078 --> 00:36:55,713 Okay. Good. 822 00:36:55,780 --> 00:36:57,515 (clucking) 823 00:37:07,491 --> 00:37:08,826 Rob: I brought chicken. 824 00:37:08,893 --> 00:37:10,061 You got rice? 825 00:37:10,127 --> 00:37:11,729 -Woman: What is it? -Rob: Chicken. 826 00:37:11,796 --> 00:37:13,130 -Chicken? -Rob: Chicken. 827 00:37:13,197 --> 00:37:15,366 I hope you know how to cook. 828 00:37:15,433 --> 00:37:17,568 -I just made dinner. -(Rob chuckles) 829 00:37:17,635 --> 00:37:19,103 Well, cook tomorrow. 830 00:37:20,338 --> 00:37:21,572 Thank you. 831 00:37:21,639 --> 00:37:23,874 (screams) Real chicken. 832 00:37:23,941 --> 00:37:25,276 (laughs) What? 833 00:37:26,644 --> 00:37:28,746 -Kid 1: What? -(laughing) 834 00:37:28,813 --> 00:37:30,648 What? Chicken. 835 00:37:30,715 --> 00:37:32,650 Kid 1: No, don't make it. 836 00:37:32,717 --> 00:37:34,652 -Woman: Oh, God. -(kid screaming) 837 00:37:35,853 --> 00:37:37,922 Kid 2: What is that? 838 00:37:37,989 --> 00:37:40,057 Where'd you get a chicken from? 839 00:37:40,124 --> 00:37:41,425 Rob: It's all right. 840 00:37:41,492 --> 00:37:42,893 Hey, guys, we got chicken tonight. 841 00:37:42,960 --> 00:37:44,495 That sucker is big! 842 00:37:44,562 --> 00:37:46,430 -Rob: How about if I cut the head off? -No! 843 00:37:46,497 --> 00:37:48,633 -I'm only cuttin' the head off. -Kid: No! 844 00:37:48,699 --> 00:37:50,368 -No! -Woman: Rob! 845 00:37:50,434 --> 00:37:54,038 ♪ ♪ 846 00:37:58,976 --> 00:38:01,445 (speaking Spanish) 847 00:38:04,882 --> 00:38:05,950 Thank you. 848 00:38:08,119 --> 00:38:09,754 Muncho... (speaks Spanish) 849 00:38:11,088 --> 00:38:12,556 Jungo, what's up? 850 00:38:19,964 --> 00:38:22,600 (horn honking) 851 00:38:27,271 --> 00:38:28,506 (man laughs) 852 00:38:31,809 --> 00:38:33,310 That's enough for me. 853 00:38:33,377 --> 00:38:34,478 Jon: Well, I gotta tell you. 854 00:38:34,545 --> 00:38:36,614 This is a big difference from the reception Rob got. 855 00:38:36,681 --> 00:38:37,882 I mean, your family really loves you. 856 00:38:37,948 --> 00:38:39,016 I mean, he had nothin' when he got out. 857 00:38:39,083 --> 00:38:40,618 Yeah. Well, as you see. 858 00:38:40,685 --> 00:38:41,652 Where's Freddie? 859 00:38:41,719 --> 00:38:43,254 -(Freddie laughs) -What's up, man? 860 00:38:43,320 --> 00:38:44,655 What's happening, homes? 861 00:38:46,590 --> 00:38:48,626 -About motherfuckin' time. -Yeah. 862 00:38:48,693 --> 00:38:50,161 Couple years, huh? 863 00:38:50,227 --> 00:38:51,529 -You look good though, homes. -Yeah. 864 00:38:52,530 --> 00:38:54,432 Jon, I'm movin' today. 865 00:38:54,498 --> 00:38:57,001 -Jon: What do you mean? -Found another place to stay. 866 00:38:57,068 --> 00:39:00,438 Jon: ♪ It's a beautiful day in Rob's neighborhood ♪ 867 00:39:00,504 --> 00:39:03,340 Yeah, I'm openin' up, man. 868 00:39:03,407 --> 00:39:05,509 You know, I open up every morning, you know. 869 00:39:07,545 --> 00:39:09,613 Sell some cars, make some green. 870 00:39:12,616 --> 00:39:13,851 Jon: What are you supposed to do here? 871 00:39:13,918 --> 00:39:15,553 -Huh? -Jon: What are you supposed to do? 872 00:39:15,619 --> 00:39:16,620 I open up. 873 00:39:16,687 --> 00:39:18,355 You know, hang around, sell cars, 874 00:39:18,422 --> 00:39:20,124 fix 'em, whatever. 875 00:39:22,026 --> 00:39:24,695 There's always work to be done here, you know. 876 00:39:24,762 --> 00:39:26,263 Jon: Where you livin'? 877 00:39:26,330 --> 00:39:28,399 I'm stayin' in the back here. 878 00:39:28,466 --> 00:39:30,701 Yeah. Free of cost, you know. 879 00:39:32,136 --> 00:39:33,938 Bought me a little jacket here, you know. 880 00:39:35,272 --> 00:39:36,674 Look presentable, you know. 881 00:39:36,741 --> 00:39:38,209 Like a salesman, you know. 882 00:39:40,311 --> 00:39:42,179 You gotta work to make money. 883 00:39:42,246 --> 00:39:44,915 What else would I be doin', shopliftin'? 884 00:39:44,982 --> 00:39:46,217 How's this car? Good car, right? 885 00:39:46,283 --> 00:39:47,284 -Yeah. -You get... 886 00:39:47,351 --> 00:39:49,086 How much you get for this? $1,500, right? 887 00:39:49,153 --> 00:39:50,654 -$1,800. -Man: $1,800. 888 00:39:50,721 --> 00:39:51,822 Rob: Eighteen. Let me see if I got it. 889 00:39:51,889 --> 00:39:55,693 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 890 00:39:55,760 --> 00:39:57,561 Jon: Where you off to, Rob? 891 00:39:58,596 --> 00:40:00,197 Goin' out a little bit. 892 00:40:00,264 --> 00:40:02,166 You know, after you work, you gotta go out a little bit. 893 00:40:02,233 --> 00:40:03,968 You can't stay here all night, you know. 894 00:40:04,034 --> 00:40:05,603 -Man: Oh, a little bit-- -Yeah. 895 00:40:07,505 --> 00:40:09,073 Yeah. I gotta get my love back, man. 896 00:40:09,140 --> 00:40:10,875 My life ain't complete without it. 897 00:40:12,710 --> 00:40:13,844 Oh... 898 00:40:15,346 --> 00:40:17,648 -This is Deliris. -Kiky: Hey, Robert. 899 00:40:18,783 --> 00:40:20,751 She was my ex-girl. 900 00:40:20,818 --> 00:40:22,453 But that was, like, how many years ago? 901 00:40:22,520 --> 00:40:25,222 -Thirteen years ago. -Thirteen years ago? 902 00:40:25,289 --> 00:40:26,757 You know, and now we got, like, kinda, 903 00:40:26,824 --> 00:40:28,025 we got back together and we seein' 904 00:40:28,092 --> 00:40:29,560 if we can work it out, you know. 905 00:40:30,594 --> 00:40:32,196 These are her kids. 906 00:40:32,263 --> 00:40:34,298 Does she look happy with me or what? 907 00:40:34,365 --> 00:40:36,367 Maybe it's true love after all. 908 00:40:36,934 --> 00:40:38,102 Kiky: Hello. 909 00:40:39,270 --> 00:40:41,906 Rob: What you want? What you want? 910 00:40:41,972 --> 00:40:43,474 Deliris: Say thank you for the ice cream. 911 00:40:43,541 --> 00:40:45,242 Thank you. 912 00:40:45,309 --> 00:40:46,710 -Thank you. -Rob: You're welcome. 913 00:40:48,045 --> 00:40:49,647 Jon: So what do you think? You like Robert? 914 00:40:49,713 --> 00:40:51,749 -Yeah. -Jon: Nice guy? 915 00:40:51,816 --> 00:40:53,551 -Yeah. -Jon: Yeah? 916 00:40:53,617 --> 00:40:54,652 How about you? Do you like Rob? 917 00:40:54,718 --> 00:40:55,953 Yeah. 918 00:40:56,987 --> 00:40:59,456 ♪ ♪ 919 00:41:02,793 --> 00:41:04,195 Hey! 920 00:41:04,261 --> 00:41:06,463 Hey. Come on now. 921 00:41:06,530 --> 00:41:09,400 This is not for the public to see, you know. 922 00:41:10,701 --> 00:41:12,937 I don't want to teach nobody my moves, you know. 923 00:41:13,003 --> 00:41:15,239 -I do my shit. -You better not. 924 00:41:16,607 --> 00:41:17,975 Play with Kiky. 925 00:41:19,476 --> 00:41:20,978 (laughter) 926 00:41:22,279 --> 00:41:23,314 (laughs) 927 00:41:23,380 --> 00:41:24,782 (indistinct chatter) 928 00:41:24,849 --> 00:41:26,383 ♪ ♪ 929 00:41:26,450 --> 00:41:28,385 (scatting) 930 00:41:31,789 --> 00:41:33,457 (laughs) 931 00:41:34,124 --> 00:41:35,392 Oh, shit. 932 00:41:36,293 --> 00:41:40,431 ♪ ♪ 933 00:41:50,507 --> 00:41:52,243 -Jon: Hey Fred. -What's up? 934 00:41:52,309 --> 00:41:54,111 Jon: Your mother always hang out of the window 935 00:41:54,178 --> 00:41:55,379 like this all night long? 936 00:41:55,446 --> 00:41:56,881 Freddie: Yeah. She wants us to go to bed. 937 00:41:56,947 --> 00:41:58,983 Once-once we go to bed, she'll go to bed. 938 00:41:59,049 --> 00:42:00,517 Jon: Really? 939 00:42:08,692 --> 00:42:11,395 (dance music playing over speakers) 940 00:42:11,462 --> 00:42:14,265 (people chattering, exclaiming) 941 00:42:20,638 --> 00:42:22,706 Freddie: Yeah, Roseann! 942 00:42:22,773 --> 00:42:24,208 Oh, Freddie! 943 00:42:24,275 --> 00:42:26,443 (laughing) 944 00:42:26,510 --> 00:42:28,012 -You look good, girl. -So you've been in prison? 945 00:42:28,078 --> 00:42:29,847 -Yeah, six years. -I've never been in prison. 946 00:42:29,914 --> 00:42:31,081 I know you haven't been to prison. 947 00:42:31,148 --> 00:42:32,383 Never. I'm just a dancer. 948 00:42:33,250 --> 00:42:34,952 I understand. You look good. 949 00:42:35,019 --> 00:42:36,420 I like your voice. 950 00:42:36,487 --> 00:42:38,422 I was lookin' at you at the bar, you know. 951 00:42:38,489 --> 00:42:39,957 And, you know, I wanted to step to you, 952 00:42:40,024 --> 00:42:41,659 but, uh, I didn't wanna, you know... 953 00:42:42,693 --> 00:42:43,794 I think you're really cool. 954 00:42:43,861 --> 00:42:45,029 I have to go get my tips. 955 00:42:45,095 --> 00:42:47,197 Okay. Go take care of business. 956 00:42:48,332 --> 00:42:50,167 (inhales and exhales deeply) 957 00:42:52,770 --> 00:42:54,872 I ain't seen nothin' like that in prison. 958 00:42:58,409 --> 00:43:00,177 Man, there were some fine asses in there. 959 00:43:00,244 --> 00:43:01,612 Word. 960 00:43:02,980 --> 00:43:04,815 I'm-I'm gonna move him outta here. 961 00:43:04,882 --> 00:43:06,216 -Rob: Yeah, I'm comin' with-- -Jon: What are you doin'? 962 00:43:06,283 --> 00:43:08,285 I'm moving him out of here to my home. 963 00:43:08,352 --> 00:43:09,620 -Jon: Are you? -Deliris: Yes. 964 00:43:09,687 --> 00:43:10,821 Jon: You're gonna move in with Deliris? 965 00:43:10,888 --> 00:43:12,756 Yeah. Goin' back up. 966 00:43:12,823 --> 00:43:15,059 -Jon: Movin' in, huh? -Rob: Yeah, yeah. 967 00:43:15,125 --> 00:43:16,627 Jon: You gonna domesticate Rob? 968 00:43:16,694 --> 00:43:18,395 Rob: I'ma domesticate her. 969 00:43:18,462 --> 00:43:19,730 Jon: What's been goin' on? 970 00:43:19,797 --> 00:43:21,765 What's "domesticate" anyway? 971 00:43:21,832 --> 00:43:23,300 Jon: What's all these hickeys? 972 00:43:23,367 --> 00:43:24,935 Rob: Those are love marks and shit. 973 00:43:25,002 --> 00:43:26,203 -Jon: Yeah? -Rob: Yeah. 974 00:43:26,737 --> 00:43:28,038 Love marks. 975 00:43:29,573 --> 00:43:32,042 Come on, son. That's my boy. 976 00:43:32,109 --> 00:43:33,377 (laughs) 977 00:43:33,444 --> 00:43:34,712 That's my boy. 978 00:43:40,851 --> 00:43:42,553 As his parole officer, 979 00:43:42,619 --> 00:43:45,823 I'm going to be looking for anything 980 00:43:45,889 --> 00:43:47,324 in the home environment 981 00:43:48,559 --> 00:43:52,629 that... might cause a problem for him 982 00:43:52,696 --> 00:43:56,533 to be in that particular home. 983 00:43:56,600 --> 00:43:58,402 -Freddie: This is my mother. -Officer Neyda Carrillo: Yeah. 984 00:43:58,469 --> 00:43:59,436 I seen you comin', I said, 985 00:43:59,503 --> 00:44:00,871 "Uh-oh, she's comin' to lock me up." 986 00:44:00,938 --> 00:44:02,639 (laughter) 987 00:44:02,706 --> 00:44:04,942 No. So what did you do this weekend? 988 00:44:05,009 --> 00:44:07,678 Nothin'. Just hung out around here. 989 00:44:07,745 --> 00:44:08,846 I don't wanna get high no more. 990 00:44:08,912 --> 00:44:10,114 That-that's out, you know. 991 00:44:10,180 --> 00:44:11,949 It's just the problems, you know. 992 00:44:12,016 --> 00:44:13,517 You're starting a whole new life. 993 00:44:13,584 --> 00:44:15,986 So now you have to learn how to work within the system. 994 00:44:16,787 --> 00:44:19,223 Okay. (speaking Spanish) 995 00:44:22,493 --> 00:44:25,763 (indistinct chatter) 996 00:44:25,829 --> 00:44:27,998 Officer Lindsay: Uh, Mr. Steffey, this is Mr. Turback. 997 00:44:28,065 --> 00:44:30,367 He's assistant district parole supervisor. 998 00:44:30,434 --> 00:44:33,203 What's different from the last time you were here 999 00:44:33,270 --> 00:44:34,304 or the time before? 1000 00:44:34,371 --> 00:44:35,706 Rob: Oh, because the time before, 1001 00:44:35,773 --> 00:44:36,840 I wasn't using. 1002 00:44:36,907 --> 00:44:38,275 I was doing good and then I messed up, 1003 00:44:38,342 --> 00:44:39,676 and then I told you about it. 1004 00:44:39,743 --> 00:44:41,645 Officer Turback: I think you've made admission to Mr. Lindsay 1005 00:44:41,712 --> 00:44:42,813 that you were using drugs. 1006 00:44:42,880 --> 00:44:44,248 Was that cocaine or heroin? 1007 00:44:44,314 --> 00:44:45,416 Yes, that was the heroin. 1008 00:44:45,482 --> 00:44:46,683 -Heroin? -Dope. 1009 00:44:46,750 --> 00:44:47,785 Yeah, yeah. Right. 1010 00:44:47,851 --> 00:44:48,852 Officer Turback: And when was that? 1011 00:44:48,919 --> 00:44:49,953 When was the first time? 1012 00:44:50,020 --> 00:44:51,855 That was a month ago, right, when I came? 1013 00:44:51,922 --> 00:44:52,990 You tryin' to make sure 1014 00:44:53,057 --> 00:44:54,425 you're tellin' him the same thing you're tellin' me 1015 00:44:54,491 --> 00:44:56,493 or are you tryin' to answer his question honestly? 1016 00:44:56,560 --> 00:44:59,196 Rob: Honestly, what? 1017 00:44:59,263 --> 00:45:01,298 When's the last time you used drugs, Mr. Steffey? 1018 00:45:01,365 --> 00:45:02,933 Rob: Over three weeks ago. About three weeks ago. 1019 00:45:03,000 --> 00:45:05,002 -Over three weeks ago. -When's the first time you used any drugs? 1020 00:45:05,069 --> 00:45:08,405 First time? About four weeks or somethin' ago. 1021 00:45:08,472 --> 00:45:10,941 Officer Lindsay: Why is it that I have a hard time believing you, Rob? 1022 00:45:11,008 --> 00:45:12,443 Rob: Well-- 1023 00:45:12,509 --> 00:45:14,078 You seem to be workin' in your mind, 1024 00:45:14,144 --> 00:45:16,146 "Well, what did I tell, what did I tell Lindsay? 1025 00:45:16,213 --> 00:45:17,748 I better tell this guy the same thing." 1026 00:45:17,815 --> 00:45:19,516 How come, how come I have such a hard time-- 1027 00:45:19,583 --> 00:45:21,285 Rob: Remember when I came to see you? 1028 00:45:21,351 --> 00:45:23,420 Officer Lindsay: I think it's about time we just-just laid it out, Rob. 1029 00:45:23,487 --> 00:45:25,422 You might as well be asking this ball, Mr. Lindsay, 1030 00:45:25,489 --> 00:45:27,091 for all the intelligent answers. 1031 00:45:27,157 --> 00:45:28,459 Rob: Well, can you get me help? 1032 00:45:28,525 --> 00:45:29,526 That's the main problem. 1033 00:45:29,593 --> 00:45:31,295 Officer Turback: Help is there. 1034 00:45:31,361 --> 00:45:32,696 Rob: Well, I'll accept the help. 1035 00:45:32,763 --> 00:45:34,431 -You'll accept the help? Huh. -Rob: Right. 1036 00:45:34,498 --> 00:45:36,033 We're not gonna play with this, Rob. 1037 00:45:36,100 --> 00:45:37,301 We're gonna try and get you help. 1038 00:45:37,367 --> 00:45:40,070 If that doesn't work, you will be locked up. 1039 00:45:41,171 --> 00:45:42,673 -You understand that? -Yeah, I understand. 1040 00:45:45,075 --> 00:45:46,410 Thank you, Mr. Turback. 1041 00:45:49,213 --> 00:45:50,614 We're gonna go to the car 1042 00:45:50,681 --> 00:45:53,484 while you go to the store and buy somethin' to eat. Okay? 1043 00:45:53,550 --> 00:45:56,253 No, I wanna go with you. 1044 00:45:56,320 --> 00:45:57,888 To the c... to mommy's car. 1045 00:45:57,955 --> 00:45:59,056 I wanna go with you. 1046 00:45:59,123 --> 00:46:01,225 Yeah, but you gotta go get something to eat first. 1047 00:46:01,291 --> 00:46:03,460 I'll wait for you in the car. Okay? 1048 00:46:04,261 --> 00:46:05,562 I wanna go with... 1049 00:46:05,629 --> 00:46:07,064 Go where? I'm not goin'. 1050 00:46:07,131 --> 00:46:08,198 We're goin' right here. 1051 00:46:10,134 --> 00:46:12,503 Freddie: Yvette, I'll be right back. 1052 00:46:12,569 --> 00:46:14,538 -Deliris: Where we going? -Freddie: Take a right. 1053 00:46:14,605 --> 00:46:17,641 Now, stop right here like you actin' like you're gonna park. 1054 00:46:17,708 --> 00:46:19,243 Stop right there. Stop. Where you goin'? 1055 00:46:19,309 --> 00:46:20,277 -Deliris: Oh, okay. -Freddie: It's too late now. 1056 00:46:20,344 --> 00:46:22,579 Go ahead. Park, park. Park. 1057 00:46:28,852 --> 00:46:29,987 In case the police would've came by, 1058 00:46:30,053 --> 00:46:31,155 they would have seen that you was tryin' 1059 00:46:31,221 --> 00:46:32,756 to learn how to drive, you know. 1060 00:46:36,727 --> 00:46:38,162 Poison. Poison used to kill 1061 00:46:38,228 --> 00:46:39,863 a lot of motherfuckers years ago. 1062 00:46:41,999 --> 00:46:43,367 (snorts) 1063 00:46:43,867 --> 00:46:45,469 (snorting) 1064 00:46:54,211 --> 00:46:55,412 (grunts sharply) 1065 00:46:58,682 --> 00:47:00,050 I'll be rolling in a minute. 1066 00:47:00,117 --> 00:47:01,251 (laughs) 1067 00:47:03,520 --> 00:47:05,722 Deliris: I don't give a fuck about money, drugs, or nothin'. 1068 00:47:05,789 --> 00:47:08,425 The main thing is that I love you and I'm with you. 1069 00:47:08,492 --> 00:47:09,693 That's the main thing. 1070 00:47:09,760 --> 00:47:11,662 You don't supposed to be hangin' with people that get high. 1071 00:47:11,728 --> 00:47:12,696 You don't supposed to be givin' people rides. 1072 00:47:12,763 --> 00:47:13,764 You said you were gonna stop all that. 1073 00:47:13,830 --> 00:47:14,731 You're doin' the same shit. 1074 00:47:14,798 --> 00:47:16,200 -Are you or are you not? -Deliris: No. No. 1075 00:47:16,266 --> 00:47:18,235 -No? What the fuck you been doin'? -No, not-not like before. 1076 00:47:18,302 --> 00:47:19,570 -Not like before, Robert. -It's the same shit. 1077 00:47:19,636 --> 00:47:20,737 No, it's not. 1078 00:47:20,804 --> 00:47:22,706 You believe when they told you that I slept with him. 1079 00:47:22,773 --> 00:47:25,075 That's bullshit 'cause he could tell you himself. 1080 00:47:25,142 --> 00:47:26,476 Take your ass on away from me. 1081 00:47:26,543 --> 00:47:28,946 I will. If that's what you want, I will. 1082 00:47:30,347 --> 00:47:32,482 Rob: She thinks that she's not doin' anything wrong. 1083 00:47:32,549 --> 00:47:35,152 My girl's stayin' out till three o'clock with another man? 1084 00:47:35,219 --> 00:47:37,321 Fuck I look like, a stupid ass or somethin'? 1085 00:47:38,155 --> 00:47:39,556 Is Mommy lyin' or what? 1086 00:47:39,623 --> 00:47:41,525 Everything she say is a lie, right? 1087 00:47:42,192 --> 00:47:44,161 Okay. I believe her. 1088 00:47:49,166 --> 00:47:53,637 ♪ ♪ 1089 00:47:53,704 --> 00:47:55,072 Freddie: Just got paid. 1090 00:47:55,138 --> 00:47:56,907 It's Wednesday night. (laughing) 1091 00:48:01,044 --> 00:48:03,180 This is from sellin' dope. 1092 00:48:03,247 --> 00:48:05,249 -Jon: Yeah? -One night's work. 1093 00:48:05,315 --> 00:48:07,517 Jon: Who sold dope? Who-who sold it? 1094 00:48:08,552 --> 00:48:10,020 My bitch. 1095 00:48:10,087 --> 00:48:11,888 Jon: Deliris sold the dope? Yeah. 1096 00:48:11,955 --> 00:48:13,757 Where'd you get that money from, Deliris? 1097 00:48:13,824 --> 00:48:14,925 Where I got that money from? 1098 00:48:14,992 --> 00:48:16,093 She sold some dope. I told you. 1099 00:48:16,159 --> 00:48:18,462 No, I don't sell dope. 1100 00:48:18,528 --> 00:48:20,397 Jon: It's about one o'clock in the mornin', right? 1101 00:48:21,265 --> 00:48:22,266 Yeah. 1102 00:48:22,332 --> 00:48:23,834 Jon: You stay up this late every night, Kiky? 1103 00:48:23,900 --> 00:48:24,835 Yeah. 1104 00:48:26,003 --> 00:48:27,638 Jon: Every night you're up this late? 1105 00:48:29,906 --> 00:48:32,509 That's terrible. 1106 00:48:32,576 --> 00:48:34,711 Who takes care of you and Chimo when your mother goes off? 1107 00:48:34,778 --> 00:48:36,079 Do you have to take care of yourself? 1108 00:48:36,146 --> 00:48:37,247 -Chimo: Mom! -Kiky: Huh? 1109 00:48:37,314 --> 00:48:38,548 Jon: You have to take care of yourself? 1110 00:48:38,615 --> 00:48:39,716 Yeah. 1111 00:48:41,351 --> 00:48:42,986 Chimo: Mom. 1112 00:48:43,053 --> 00:48:44,688 Jon: Where's your mother goin'? 1113 00:48:44,755 --> 00:48:45,956 Freddie: Hey! 1114 00:48:46,023 --> 00:48:47,424 Deliris: He's coming. 1115 00:48:47,491 --> 00:48:49,493 Jon: Where is she goin'? She goin' to buy somethin'? 1116 00:48:49,559 --> 00:48:51,962 Kiky: Yeah. She went to the, um... (clicks tongue) 1117 00:48:52,029 --> 00:48:54,798 ...she went to go to Pam. 1118 00:48:54,865 --> 00:48:56,199 Jon: To Pam? 1119 00:48:56,266 --> 00:48:58,035 You know who's Pam? 1120 00:48:58,101 --> 00:48:59,536 Jon: Uh, to tell you the truth, 1121 00:48:59,603 --> 00:49:01,171 I think I know who lives up there. 1122 00:49:01,238 --> 00:49:03,440 It's the people that sell D-R-U-G-S. 1123 00:49:03,507 --> 00:49:04,975 What? 1124 00:49:05,042 --> 00:49:06,343 Jon: They sell things up there, 1125 00:49:06,410 --> 00:49:07,878 and that's where she's gone. 1126 00:49:07,944 --> 00:49:09,179 No. 1127 00:49:10,747 --> 00:49:12,516 -(Chimo cries) -Freddie: Come on. 1128 00:49:12,582 --> 00:49:14,184 (woman speaking indistinctly) 1129 00:49:14,251 --> 00:49:15,752 I got 'em, they're all right. 1130 00:49:18,221 --> 00:49:19,856 (woman speaking Spanish) 1131 00:49:19,923 --> 00:49:22,326 Jon: So, Deliris, did you just buy some D-R-U-G-S? 1132 00:49:22,392 --> 00:49:24,661 Yeah. We got today and tomorrow. 1133 00:49:24,728 --> 00:49:26,730 (Chimo speaking indistinctly) 1134 00:49:26,797 --> 00:49:27,931 (Deliris speaking indistinctly) 1135 00:49:27,998 --> 00:49:29,099 Freddie: Get the camera down, Jon. 1136 00:49:29,166 --> 00:49:30,367 Keep it down. 1137 00:49:30,434 --> 00:49:33,170 I don't want 'em to stop me or nothin' with my fuckin' car. 1138 00:49:46,416 --> 00:49:47,818 Jon: So now it's almost 2:00 in the morning. 1139 00:49:47,884 --> 00:49:49,753 Chimo: Mommy. 1140 00:49:49,820 --> 00:49:52,756 Let's see. It's 3:00 in the morning. 1141 00:49:52,823 --> 00:49:54,191 Chimo, you want me to stay here? 1142 00:49:54,257 --> 00:49:55,892 Answer me. I can't hear you. 1143 00:49:55,959 --> 00:49:57,094 What's that? 1144 00:49:57,160 --> 00:49:58,829 Freddie: Do you want me to stay here? 1145 00:49:58,895 --> 00:49:59,863 No. 1146 00:50:02,566 --> 00:50:04,634 -Bye, Jon. -Jon: Bye. 1147 00:50:04,701 --> 00:50:06,703 Do you want me to go... 1148 00:50:06,770 --> 00:50:09,272 -Jon: See ya. -See ya. 1149 00:50:09,339 --> 00:50:11,842 (kids chattering) 1150 00:50:18,882 --> 00:50:20,317 What's up, Rob? 1151 00:50:20,384 --> 00:50:21,718 Rob. What's up, bud? 1152 00:50:21,785 --> 00:50:22,953 Rob: I don't wanna talk. 1153 00:50:23,019 --> 00:50:24,388 I don't care if she goes fuckin', 1154 00:50:24,454 --> 00:50:25,956 I don't care, man. 1155 00:50:26,022 --> 00:50:28,091 I don't know, Rob. You pick some of the strangest women. 1156 00:50:28,158 --> 00:50:30,293 Like, take me, for instance. 1157 00:50:30,360 --> 00:50:32,262 Why don't y'all cheer Rob up? 1158 00:50:32,329 --> 00:50:35,165 'Cause Rob, me and Rob did prison time together. 1159 00:50:36,099 --> 00:50:37,367 What's up? 1160 00:50:37,434 --> 00:50:40,103 We got Rob out the car now. He's feelin' comfortable. 1161 00:50:40,170 --> 00:50:41,738 All right, Rob. 1162 00:50:41,805 --> 00:50:44,040 -Rob! -Man: We got Rob... 1163 00:50:45,509 --> 00:50:47,644 -Rob: Nah. -Sure? 1164 00:50:47,711 --> 00:50:49,379 -I don't-- -Man: It's on you, man. 1165 00:50:49,446 --> 00:50:51,081 You want a taste, Rob? 1166 00:50:51,148 --> 00:50:52,816 -How much money you got? -Rob: You tryin' to tempt me? 1167 00:50:52,883 --> 00:50:54,618 -You got some money, Rob? -Rob: Yeah, I got money. 1168 00:50:54,684 --> 00:50:55,886 You want a taste? 1169 00:50:55,952 --> 00:50:57,954 I wouldn't even do that to you, Rob. 1170 00:50:58,922 --> 00:51:00,657 You're strong, man. Stay strong. 1171 00:51:00,724 --> 00:51:04,060 -I am. I don't want that shit, period. -Man: Stay strong. 1172 00:51:04,127 --> 00:51:05,996 Devil is callin' you, Rob. 1173 00:51:06,062 --> 00:51:08,532 "Rob... get me, Rob. Come on, Rob." 1174 00:51:08,598 --> 00:51:09,566 It's the devil. 1175 00:51:09,633 --> 00:51:12,035 "Rob, you got a pocketful of money, Rob. 1176 00:51:12,102 --> 00:51:13,503 Rob, Rob." 1177 00:51:13,570 --> 00:51:15,172 You hear him? Get him off your shoulder. 1178 00:51:15,238 --> 00:51:16,673 Knock him off, Rob. 1179 00:51:16,740 --> 00:51:18,074 You could tempt me all day. 1180 00:51:18,141 --> 00:51:19,209 I don't want the shit. 1181 00:51:19,276 --> 00:51:20,577 -If he feel like drinkin'-- -But it could be a time 1182 00:51:20,644 --> 00:51:21,745 that I want somethin'... 1183 00:51:21,812 --> 00:51:23,180 -You know what I mean? -He gonna do it. 1184 00:51:23,246 --> 00:51:24,881 Then I'll be "Fuck, I'ma get me a bag." 1185 00:51:24,948 --> 00:51:26,249 -And ain't nobody can stop him... -Know what I mean? 1186 00:51:26,316 --> 00:51:27,651 ...'cause if that's what the man wanna do, 1187 00:51:27,717 --> 00:51:29,085 he gonna do it. 1188 00:51:35,492 --> 00:51:37,093 Freddie: "Rob, my blood!" 1189 00:51:39,429 --> 00:51:40,997 Do you know Deliris? 1190 00:51:41,064 --> 00:51:42,699 Rob: Yeah, I know her. Remember her. 1191 00:51:42,766 --> 00:51:44,167 Everybody's saying she's my wife now. 1192 00:51:44,234 --> 00:51:45,735 I don't know why everybody sayin' that shit. 1193 00:51:45,802 --> 00:51:47,938 -Rob: Must be true then. -Freddie: Hey... 1194 00:51:48,004 --> 00:51:51,174 (speaking Spanish) 1195 00:51:54,911 --> 00:51:56,112 Deliris: Yeah, I know. 1196 00:51:57,347 --> 00:51:59,282 Freddie: So I took Deliris, and I asked her. 1197 00:51:59,349 --> 00:52:01,751 I said, "Who got it better, me or Robert?" You know. 1198 00:52:01,818 --> 00:52:04,154 And she said me. (laughs) 1199 00:52:04,221 --> 00:52:06,389 She said, "You got it bigger and better." 1200 00:52:06,456 --> 00:52:08,592 But you gotta understand, I'm Puerto Rican. 1201 00:52:08,658 --> 00:52:13,196 (airplane engine whistles, roars) 1202 00:52:16,700 --> 00:52:18,001 Today is my parole day. 1203 00:52:18,068 --> 00:52:21,037 I gotta go see my parole, and my urine is dirty, dirty. 1204 00:52:21,104 --> 00:52:22,038 (laughs) 1205 00:52:22,105 --> 00:52:23,473 I'm gonna take a bottle of Clorox 1206 00:52:23,540 --> 00:52:25,075 and stick my fingers in it, you know. 1207 00:52:25,141 --> 00:52:26,309 And when I go and take a urine, 1208 00:52:26,376 --> 00:52:28,812 I urinate on my hand. 1209 00:52:28,879 --> 00:52:31,114 -Jon: You're dirty? -Yes. You know that. 1210 00:52:31,181 --> 00:52:33,617 -Jon: Real dirty? -Real, real dirty. 1211 00:52:36,620 --> 00:52:38,121 I can observe the stream. 1212 00:52:38,188 --> 00:52:40,624 I can observe what he is putting into the bottle. 1213 00:52:40,690 --> 00:52:43,426 If anyone had not flushed before him, 1214 00:52:43,493 --> 00:52:44,794 he could not simply, 1215 00:52:44,861 --> 00:52:46,463 uh, do what we call a bowl scoop. 1216 00:52:46,530 --> 00:52:47,898 -Jon: A what? -A bowl scoop. 1217 00:52:47,964 --> 00:52:49,132 Freddie: Yeah. Scoop it out the bowl from under here. 1218 00:52:49,199 --> 00:52:50,267 Jon: Are you serious? 1219 00:52:50,333 --> 00:52:52,536 Man: The bowl scoop is not the right temperature. 1220 00:52:52,602 --> 00:52:56,006 After so many years of taking urine samples 1221 00:52:56,072 --> 00:52:57,774 and handling them, you get to know 1222 00:52:57,841 --> 00:52:59,809 what temperature they're supposed to feel like 1223 00:52:59,876 --> 00:53:01,278 in the palm of your hand. 1224 00:53:01,344 --> 00:53:02,879 You know, and... 1225 00:53:02,946 --> 00:53:04,314 Jon: You know what's kosher and what's not. 1226 00:53:04,381 --> 00:53:05,782 Basically, yeah. 1227 00:53:06,416 --> 00:53:07,517 Oh, wow. 1228 00:53:07,584 --> 00:53:09,152 But it's better than nothing, Freddie. 1229 00:53:09,219 --> 00:53:10,687 I'm so proud of you 1230 00:53:10,754 --> 00:53:13,557 and how hard you tried to do this. 1231 00:53:13,623 --> 00:53:18,194 It shows... it shows that you are really tryin' hard here 1232 00:53:18,261 --> 00:53:19,829 to prove to us that you're not doin' 1233 00:53:19,896 --> 00:53:21,565 anything out there in those streets. 1234 00:53:21,631 --> 00:53:23,099 And if this comes back positive, 1235 00:53:23,166 --> 00:53:24,401 you're in trouble! 1236 00:53:24,467 --> 00:53:26,570 (laughter) 1237 00:53:26,636 --> 00:53:28,071 Your goose is cooked, hon. 1238 00:53:28,138 --> 00:53:29,406 Don't worry, it won't. 1239 00:53:29,472 --> 00:53:30,507 I know it won't. 1240 00:53:30,574 --> 00:53:33,209 I know it won't. I'm betting on it. 1241 00:53:33,276 --> 00:53:36,880 It was like 80% Clorox and 20% urine. 1242 00:53:36,947 --> 00:53:39,783 Now jump the fuck in before I knock you the fuck down. 1243 00:53:39,849 --> 00:53:40,884 -Come on. Get in. -Jon: All right. 1244 00:53:40,951 --> 00:53:42,018 What, you got business to take care of? 1245 00:53:42,085 --> 00:53:43,253 -Yes, I want-- -Jon: You're gonna get high probably. 1246 00:53:43,320 --> 00:53:44,955 Yeah. I'm gonna go get me a bag of dope, man, 1247 00:53:45,021 --> 00:53:46,056 after all that. 1248 00:53:46,122 --> 00:53:47,424 Get me a couple bags of dope. 1249 00:53:47,490 --> 00:53:48,625 Get in the fuckin' car. 1250 00:53:48,692 --> 00:53:50,927 (crying) 1251 00:53:50,994 --> 00:53:52,829 Oh... 1252 00:53:52,896 --> 00:53:54,564 Get the fuck in the... Get in the car. 1253 00:53:58,034 --> 00:53:59,803 Where they goin'? They still okay or what? 1254 00:53:59,869 --> 00:54:01,471 (Chimo crying) 1255 00:54:04,975 --> 00:54:06,176 -Shut up! -Freddie: Shut up! 1256 00:54:08,111 --> 00:54:09,679 -Jesus Christ. -Deliris: Chimo. 1257 00:54:10,480 --> 00:54:12,082 (Chimo continues crying) 1258 00:54:13,483 --> 00:54:15,118 Freddie: Come on, Kik, I mean... 1259 00:54:17,187 --> 00:54:18,822 We're just gonna come right back, all right? 1260 00:54:20,290 --> 00:54:22,092 Mom, I wanna buy... 1261 00:54:22,826 --> 00:54:25,095 Freddie: Go ahead. 1262 00:54:25,161 --> 00:54:27,464 -Real quick before the kids get back. -Deliris: Yeah. 1263 00:54:28,331 --> 00:54:29,599 (snorting) 1264 00:54:32,969 --> 00:54:36,172 (dance music playing over speakers) 1265 00:54:43,179 --> 00:54:47,417 ♪ ♪ 1266 00:54:47,484 --> 00:54:49,019 Man: Yo. What's up, bro? 1267 00:54:49,085 --> 00:54:50,553 Rob: Yeah, I'm motherfuckin' gettin' 1268 00:54:50,620 --> 00:54:52,355 drunker than a motherfucker. 1269 00:54:53,323 --> 00:54:55,425 I ain't did no drugs yet. 1270 00:54:56,493 --> 00:54:57,894 And I hope I stay like that. 1271 00:54:57,961 --> 00:55:00,230 -You know, I'm havin' a good time-- -I hope you stay like that, too. 1272 00:55:00,296 --> 00:55:01,331 Oh, of course. 1273 00:55:01,398 --> 00:55:04,000 You know, I'm havin' a good time fuckin' drinking. 1274 00:55:04,067 --> 00:55:07,737 But once you've been, like, addicted to drugs, 1275 00:55:07,804 --> 00:55:09,372 after you drink, 1276 00:55:09,439 --> 00:55:11,174 that shit makes you wanna do the drugs 1277 00:55:11,241 --> 00:55:12,842 that you want. You know what I'm sayin'? 1278 00:55:12,909 --> 00:55:14,377 Well, are you, are you learning from your mistakes? 1279 00:55:14,444 --> 00:55:15,645 Oh, I learned. 1280 00:55:15,712 --> 00:55:18,848 But still, the force of drugs is so powerful. 1281 00:55:18,915 --> 00:55:21,151 It make you wanna go back. 1282 00:55:21,217 --> 00:55:22,252 You know what I'm sayin'? 1283 00:55:22,318 --> 00:55:24,688 Man, just learn from your mistakes, bro. 1284 00:55:24,754 --> 00:55:25,655 Yeah. 1285 00:55:25,722 --> 00:55:26,856 Man 1: You'll get there. You'll get there. 1286 00:55:26,923 --> 00:55:27,891 Man 2: Butch, what's up, man? 1287 00:55:27,957 --> 00:55:29,392 Man 1: What's up, man? 1288 00:55:29,459 --> 00:55:30,593 (indistinct chatter) 1289 00:55:32,062 --> 00:55:35,398 ♪ ♪ 1290 00:55:36,566 --> 00:55:39,135 Gonna go get a AIDS test. 1291 00:55:39,202 --> 00:55:40,837 Jon: How long's it take before you get the result? 1292 00:55:40,904 --> 00:55:42,338 Freddie: Three weeks. 1293 00:55:43,840 --> 00:55:46,242 Probably be dead by then, right? 1294 00:55:46,309 --> 00:55:48,611 Nurse: Have you done this before other places? 1295 00:55:48,678 --> 00:55:49,713 Freddie: No. 1296 00:55:49,779 --> 00:55:52,015 I'm gonna tie you up and see what's going on. 1297 00:55:52,082 --> 00:55:53,616 When the results come in, 1298 00:55:53,683 --> 00:55:54,517 who's gonna tell me, you? 1299 00:55:54,584 --> 00:55:55,752 -I am. -Good. 1300 00:55:59,622 --> 00:56:00,824 Hurts still? 1301 00:56:04,527 --> 00:56:06,863 Jon: Freddie, your life in a bottle here. 1302 00:56:07,630 --> 00:56:08,698 Yeah, right? 1303 00:56:13,236 --> 00:56:15,138 (Kiky whistling) 1304 00:56:32,255 --> 00:56:33,523 -Jon: Kiky. -Kiky: What? 1305 00:56:33,590 --> 00:56:35,024 That's dangerous, your brother sittin' there 1306 00:56:35,091 --> 00:56:36,693 right at the window. 1307 00:56:36,760 --> 00:56:38,128 Chimo, get off the window. 1308 00:56:44,067 --> 00:56:45,668 Man: They're abusive. They are very abusive. 1309 00:56:45,735 --> 00:56:48,138 (indistinct chatter) 1310 00:56:48,204 --> 00:56:50,607 The fact of the matter is that-- 1311 00:56:50,673 --> 00:56:54,477 -(siren wailing) -(horn blaring) 1312 00:56:55,678 --> 00:56:56,846 Oh, that's that asshole. 1313 00:56:56,913 --> 00:56:57,714 (indistinct chatter) 1314 00:56:57,781 --> 00:56:59,282 Man: Yeah. 1315 00:57:05,822 --> 00:57:08,358 Came to find out the results of my tests. 1316 00:57:08,424 --> 00:57:09,626 Nurse 1: Okay. 1317 00:57:09,692 --> 00:57:11,394 Nurse 2: Okay. You have your card? 1318 00:57:11,461 --> 00:57:12,595 Yes. 1319 00:57:14,164 --> 00:57:15,331 I'm scared. 1320 00:57:16,366 --> 00:57:18,334 Everybody's dyin'. 1321 00:57:18,401 --> 00:57:20,537 One or two people left that I used to run with. 1322 00:57:22,205 --> 00:57:23,973 And they're on their way out. 1323 00:57:24,040 --> 00:57:25,375 -Nurse: You all right? -Freddie: Yeah. 1324 00:57:25,441 --> 00:57:27,143 Nurse: Okay. 1325 00:57:27,210 --> 00:57:28,978 Your results came back reactive. 1326 00:57:29,045 --> 00:57:30,647 Basically, what that means 1327 00:57:30,713 --> 00:57:33,449 is that you have been exposed to HIV. 1328 00:57:40,490 --> 00:57:41,658 How you doin'? 1329 00:57:44,127 --> 00:57:47,063 It's okay. It's all right. 1330 00:57:48,798 --> 00:57:49,766 Turn around. 1331 00:57:52,135 --> 00:57:54,003 -You don't remember my face, do you? -No. 1332 00:57:54,070 --> 00:57:56,072 And you got a little run out your nose, too, okay? 1333 00:57:56,139 --> 00:57:57,674 -That's 'cause you-- -I... Of course. I got a cold. 1334 00:57:57,740 --> 00:57:59,776 -I'm freezin', man. -Officer: It's not that cold out here, okay? 1335 00:57:59,843 --> 00:58:00,944 It's not that cold. Your no... 1336 00:58:01,010 --> 00:58:02,345 your nose is runny, your mouth is dry. 1337 00:58:02,412 --> 00:58:03,813 Listen, you're talkin' to me, all right? 1338 00:58:03,880 --> 00:58:06,049 You ain't talkin' to somebody else on the streets, okay? 1339 00:58:06,115 --> 00:58:07,617 I know what you do, whatever. 1340 00:58:07,684 --> 00:58:08,618 What I'm gonna advise you now 1341 00:58:08,685 --> 00:58:10,053 is to stay away from these areas. 1342 00:58:10,119 --> 00:58:11,454 -'Cause if I catch you again tonight-- -I am gonna stay away, man. 1343 00:58:11,521 --> 00:58:12,989 Listen to me. I'm talking to you. 1344 00:58:13,056 --> 00:58:14,290 If I catch you again tonight, 1345 00:58:14,357 --> 00:58:15,992 you know what I'm gonna have to do, right? 1346 00:58:16,059 --> 00:58:17,360 Okay, I gotta do what I gotta do 1347 00:58:17,427 --> 00:58:19,028 and lock you up for obstructing a public passage. 1348 00:58:19,095 --> 00:58:20,063 I can't leave you out here 1349 00:58:20,129 --> 00:58:21,331 'cause you're gonna get yourself hurt. 1350 00:58:21,397 --> 00:58:23,132 You're gonna get shot by these jokers over here, okay? 1351 00:58:23,199 --> 00:58:24,601 -All right. -Okay? 1352 00:58:24,667 --> 00:58:26,436 'Cause you know they'll shoot you in a heartbeat 'cause you're white. 1353 00:58:26,502 --> 00:58:28,504 You don't belong around here, all right? 1354 00:58:28,571 --> 00:58:29,639 Plain and simple. 1355 00:58:30,707 --> 00:58:32,041 He's the kinda guy that one day 1356 00:58:32,108 --> 00:58:33,977 we're gonna catch him somewhere dead. 1357 00:58:34,043 --> 00:58:35,912 Which is a shame 'cause he's actually, 1358 00:58:35,979 --> 00:58:37,180 you know, I'm not gonna judge him, 1359 00:58:37,247 --> 00:58:38,882 but he doesn't seem like a bad guy. 1360 00:58:38,948 --> 00:58:40,617 But he's hooked on that stuff. 1361 00:58:40,683 --> 00:58:42,018 And he'll go anywhere and he'll do anything 1362 00:58:42,085 --> 00:58:43,620 to catch his drug, to get his drugs. 1363 00:58:45,655 --> 00:58:47,423 -Deliris: Eight plus one? -Chimo: Nine. 1364 00:58:47,490 --> 00:58:49,025 Four minus two? 1365 00:58:49,092 --> 00:58:50,159 Two. 1366 00:58:52,729 --> 00:58:54,264 Deliris: Do me a favor. 1367 00:58:54,330 --> 00:58:56,132 Look through that window and check if... 1368 00:58:56,199 --> 00:58:57,133 Remember Jose? 1369 00:58:57,200 --> 00:58:59,269 Girl: Jose! 1370 00:58:59,335 --> 00:59:01,838 My aunt said hold on and she'll be down in a few minutes. 1371 00:59:01,905 --> 00:59:03,673 Every time she's clean, 1372 00:59:03,740 --> 00:59:05,808 he's right, he's right there, 1373 00:59:05,875 --> 00:59:07,010 she goes right back in. 1374 00:59:10,179 --> 00:59:11,614 See you in a few days. 1375 00:59:16,319 --> 00:59:18,721 I don't know what to say, but, um, 1376 00:59:18,788 --> 00:59:20,857 my heart is full of love with her. 1377 00:59:20,924 --> 00:59:22,525 And I wanna know. 1378 00:59:22,592 --> 00:59:23,927 I know that we love you, 1379 00:59:23,993 --> 00:59:25,862 but we don't know how much you love us. 1380 00:59:25,929 --> 00:59:28,031 Oh, I love you. I love you all. 1381 00:59:29,666 --> 00:59:33,536 Kiky: If you love us all, why you not doing so good for us? 1382 00:59:33,603 --> 00:59:36,572 We want you to come back, but you never try. 1383 00:59:38,841 --> 00:59:39,976 I will. 1384 00:59:44,747 --> 00:59:46,015 If you love us so much, 1385 00:59:46,082 --> 00:59:47,917 why your hand is halfway on the door? 1386 00:59:50,119 --> 00:59:53,122 'Cause, uh, I'm ready to go outside. 1387 01:00:00,530 --> 01:00:02,799 I'm getting hot. I'll see y'all tomorrow. 1388 01:00:03,566 --> 01:00:04,834 Good night, Charlie. 1389 01:00:06,836 --> 01:00:07,870 Good night. 1390 01:00:10,540 --> 01:00:12,909 (door opens, closes) 1391 01:00:27,256 --> 01:00:28,992 If you wanna kill yourself, 1392 01:00:30,660 --> 01:00:31,661 easy way out. 1393 01:00:38,901 --> 01:00:40,903 I really wish my life was different. 1394 01:00:44,774 --> 01:00:48,678 ♪ ♪ 1395 01:00:55,785 --> 01:00:57,320 Judge: We're here on sentence day, 1396 01:00:57,387 --> 01:01:00,023 State of New Jersey versus Wilfredo Rodriguez. 1397 01:01:00,089 --> 01:01:02,425 Count one of first-degree armed robbery. 1398 01:01:02,492 --> 01:01:05,428 Count two of fourth-degree possession of an imitation firearm. 1399 01:01:05,495 --> 01:01:07,263 Prosecutor: Judge, this is, um, a person 1400 01:01:07,330 --> 01:01:09,499 who's been afforded every opportunity 1401 01:01:09,565 --> 01:01:11,734 within the criminal justice system. 1402 01:01:11,801 --> 01:01:14,003 And at a certain point, it's just time to, uh, 1403 01:01:14,070 --> 01:01:16,506 warehouse this type of individual. 1404 01:01:18,307 --> 01:01:19,942 Judge: Gonna commit Mr. Rodriguez 1405 01:01:20,009 --> 01:01:21,010 to the custody of the commissioner 1406 01:01:21,077 --> 01:01:22,879 for 15 years in prison, 1407 01:01:22,945 --> 01:01:25,581 that sentence to run concurrent to any violation of parole 1408 01:01:25,648 --> 01:01:27,850 that may be imposed as a result of this sentence. 1409 01:01:30,386 --> 01:01:31,988 Okay, good luck to you, Mr. Rodriguez. 1410 01:01:46,302 --> 01:01:47,236 (grunts) 1411 01:01:52,809 --> 01:01:54,043 Oh! 1412 01:01:54,110 --> 01:01:55,411 Oh, shit. 1413 01:01:55,478 --> 01:01:56,479 Get me up. 1414 01:01:58,314 --> 01:01:59,515 (mumbles) 1415 01:01:59,582 --> 01:02:00,783 Oh, you's a heavy fuck. 1416 01:02:00,850 --> 01:02:02,618 Should've took me off faster, you know. 1417 01:02:02,685 --> 01:02:04,620 Now, it gets hard, right, Burt? 1418 01:02:04,687 --> 01:02:06,489 -Thanks, my brother. -Burt: No problem. 1419 01:02:06,556 --> 01:02:09,225 My Nu... Nubian brother. 1420 01:02:09,292 --> 01:02:11,594 Robbie, you had a little too much. 1421 01:02:13,329 --> 01:02:14,697 Come on, get yourself together, man, 1422 01:02:14,764 --> 01:02:15,898 before you fall again. 1423 01:02:17,967 --> 01:02:19,535 Get up, man. Come on, yo. 1424 01:02:20,536 --> 01:02:22,371 (mumbling) 1425 01:02:25,741 --> 01:02:27,009 That's what drugs do, see? 1426 01:02:27,076 --> 01:02:29,112 Have you nodding and falling, man. 1427 01:02:30,113 --> 01:02:31,247 Rob? 1428 01:02:32,348 --> 01:02:33,916 How many bags you did today? 1429 01:02:36,819 --> 01:02:37,987 Huh, Rob? 1430 01:02:38,955 --> 01:02:40,089 Rob? 1431 01:02:41,157 --> 01:02:42,091 Yo? 1432 01:02:42,158 --> 01:02:43,392 Rob? 1433 01:02:46,662 --> 01:02:49,932 Well, I suggest for people that doin' drugs, man, 1434 01:02:49,999 --> 01:02:51,667 look at the place where Rob is at 1435 01:02:51,734 --> 01:02:53,236 and look at Rob right here 1436 01:02:53,302 --> 01:02:55,972 and his condition of being on drugs, man. 1437 01:02:56,539 --> 01:02:59,442 ♪ ♪ 1438 01:02:59,509 --> 01:03:00,843 He don't straighten up himself, 1439 01:03:00,910 --> 01:03:02,245 this is where he's gonna die at. 1440 01:03:02,311 --> 01:03:03,913 Man: That's where you gonna find him dead at, 1441 01:03:03,980 --> 01:03:05,348 right at this house right here. 1442 01:03:05,414 --> 01:03:06,582 This abandoned building. 1443 01:03:06,649 --> 01:03:08,518 ♪ ♪ 1444 01:03:08,584 --> 01:03:10,486 (scatting) 1445 01:03:38,915 --> 01:03:40,516 -Hey, Jon. -Jon: Freddie! 1446 01:03:40,583 --> 01:03:42,585 -What's up, buddy? -Jon: Freddie, how are you-- 1447 01:03:42,652 --> 01:03:44,520 It's been seven long years. 1448 01:03:44,587 --> 01:03:45,922 Jon: What is this place? 1449 01:03:45,988 --> 01:03:47,356 This is Riverfront State Prison. 1450 01:03:47,423 --> 01:03:48,457 Jon: Yeah? 1451 01:03:48,524 --> 01:03:50,359 This has been my view for the past seven years. 1452 01:03:50,426 --> 01:03:51,894 You know what I'm sayin'? 1453 01:03:51,961 --> 01:03:53,930 And, um, I got one more to go. 1454 01:03:53,996 --> 01:03:55,631 But hopefully, I'll be in a halfway house 1455 01:03:55,698 --> 01:03:56,866 and I won't have to see these wires 1456 01:03:56,933 --> 01:03:58,768 and these barbed wires anymore. 1457 01:03:58,834 --> 01:04:00,536 Jon: You ever think about escaping? 1458 01:04:00,603 --> 01:04:01,871 I mean, you could swim right across the river. 1459 01:04:01,938 --> 01:04:03,172 Freddie: Nah, nah. 1460 01:04:03,239 --> 01:04:04,674 I'm not thinking about escaping. 1461 01:04:04,740 --> 01:04:06,442 -Jon: Yeah. -It's not for me. 1462 01:04:06,509 --> 01:04:08,277 Too old to be runnin', you know. 1463 01:04:10,213 --> 01:04:11,781 Now, I'm gonna, I want to show you, 1464 01:04:11,847 --> 01:04:13,416 I want, I wanna show you, um... 1465 01:04:17,320 --> 01:04:18,454 what, um... 1466 01:04:19,722 --> 01:04:21,257 helps me stay clean. 1467 01:04:22,258 --> 01:04:23,192 Right there. 1468 01:04:23,993 --> 01:04:25,561 My daughter, my son. 1469 01:04:25,628 --> 01:04:27,396 I haven't seen 'em in about seven, 1470 01:04:27,463 --> 01:04:28,731 six to seven years now. 1471 01:04:29,532 --> 01:04:32,168 ♪ ♪ 1472 01:04:40,009 --> 01:04:42,445 Hey, Jon, what's up? 1473 01:04:42,511 --> 01:04:44,547 -What's happenin'? -Jon: How long's it been? 1474 01:04:44,614 --> 01:04:48,251 Um, this'll be 28 months... this month. 1475 01:04:48,317 --> 01:04:49,819 Two years, four months. 1476 01:04:51,187 --> 01:04:52,688 Jon: Tell me what you were locked up for? 1477 01:04:52,755 --> 01:04:54,523 I was locked up for robbery, 1478 01:04:54,590 --> 01:04:55,891 second-degree robbery. 1479 01:04:55,958 --> 01:04:57,293 Jon: You look good. 1480 01:04:57,360 --> 01:04:58,561 Look like you've been eatin'. 1481 01:04:58,628 --> 01:04:59,962 Rob: Yeah, I've been eatin'. 1482 01:05:00,029 --> 01:05:01,197 Jon: Exercising. 1483 01:05:01,264 --> 01:05:04,300 Exercising every day. Joggin'. 1484 01:05:05,268 --> 01:05:07,603 See, this, like, people... 1485 01:05:08,771 --> 01:05:10,973 some people need to get locked up 1486 01:05:11,040 --> 01:05:13,109 but not for a short period of time. 1487 01:05:13,175 --> 01:05:14,877 Jon: Well, I think you were a good candidate for that 1488 01:05:14,944 --> 01:05:16,545 because you were basically gonna die 1489 01:05:16,612 --> 01:05:18,514 -unless you went to jail. -Yeah. Yeah. 1490 01:05:26,055 --> 01:05:30,259 Deliris: These were the track marks from where I was shooting up at. 1491 01:05:32,361 --> 01:05:33,162 Yep. 1492 01:05:33,229 --> 01:05:35,531 So now look where we all wind up 1493 01:05:35,598 --> 01:05:37,600 and it's all because of the drugs. 1494 01:05:38,567 --> 01:05:39,702 All because of the drugs. 1495 01:05:39,769 --> 01:05:41,203 Rob was locked up. 1496 01:05:42,138 --> 01:05:43,606 I'm locked up. 1497 01:05:43,673 --> 01:05:45,241 Freddie's locked up. 1498 01:05:45,308 --> 01:05:47,076 And it all got to do with drugs. 1499 01:05:47,143 --> 01:05:49,945 Drugs don't bring nothin'. They just gonna kill you. 1500 01:05:50,746 --> 01:05:52,281 They almost killed me. 1501 01:05:52,348 --> 01:05:53,482 Thank God I'm here. 1502 01:05:55,184 --> 01:05:56,786 I thank God I'm here today. 1503 01:05:58,754 --> 01:05:59,955 Step through here. 1504 01:06:02,391 --> 01:06:04,527 Guard: All right, kids, is you ready to visit your mother? 1505 01:06:04,593 --> 01:06:07,063 What's your name, Kiky, Kimo... Chimo? 1506 01:06:07,129 --> 01:06:08,164 (indistinct chatter) 1507 01:06:12,034 --> 01:06:13,903 Kiky: Every day I pray at night 1508 01:06:13,969 --> 01:06:16,772 to see if I could see you to come out. 1509 01:06:16,839 --> 01:06:19,809 Deliris: Keep prayin', because I'm praying, too. 1510 01:06:19,875 --> 01:06:21,811 That's the only thing that will help us, 1511 01:06:21,877 --> 01:06:24,046 is the Lord to hear our prayer, that's it. 1512 01:06:25,181 --> 01:06:26,449 You doin' good in school? 1513 01:06:27,917 --> 01:06:29,285 -You're not doin'-- -Kiky: Straight C's. 1514 01:06:29,352 --> 01:06:30,920 -Deliris: Huh? -Straight C's. 1515 01:06:30,986 --> 01:06:32,321 Deliris: C's? 1516 01:06:32,388 --> 01:06:34,023 What happened to the A's and B's? 1517 01:06:36,359 --> 01:06:37,927 I don't know. 1518 01:06:39,462 --> 01:06:40,730 Wait till I come out. 1519 01:06:42,164 --> 01:06:43,766 Things will start getting better. 1520 01:06:43,833 --> 01:06:45,301 Remember that paper I gave you 1521 01:06:45,368 --> 01:06:47,036 that said you were in my heart and my soul? 1522 01:06:47,103 --> 01:06:48,971 I still love you that way. 1523 01:06:49,038 --> 01:06:51,006 -Deliris: I love you, too. -All right. 1524 01:06:52,074 --> 01:06:52,942 (Kiky kisses) 1525 01:06:55,311 --> 01:06:56,345 (cell door slams) 1526 01:06:58,514 --> 01:07:02,318 I want her to stay so she could get more clean and stuff, 1527 01:07:02,385 --> 01:07:05,221 but I still want her to be there for me. 1528 01:07:05,287 --> 01:07:07,556 -Jon: But she never has been. -No. 1529 01:07:07,623 --> 01:07:09,759 Only when I was small. 1530 01:07:09,825 --> 01:07:11,627 Jon: And now, what do you think's gonna happen to you? 1531 01:07:12,728 --> 01:07:15,564 To me? I don't really know. 1532 01:07:15,631 --> 01:07:18,134 I know I'll stay in school and stuff. 1533 01:07:18,734 --> 01:07:20,302 Never use drugs. 1534 01:07:22,037 --> 01:07:24,340 When someone ask me somebody, 1535 01:07:24,407 --> 01:07:26,542 uh, smokin' and stuff, I'll say no. 1536 01:07:26,609 --> 01:07:28,144 I'll walk away. 1537 01:07:29,044 --> 01:07:30,980 And I know what's gonna happen. 1538 01:07:31,046 --> 01:07:32,548 Jon: You think you're gonna have a good future? 1539 01:07:32,615 --> 01:07:34,483 Hmm. Yeah. 1540 01:07:34,550 --> 01:07:36,585 And I know I try to keep it bright, too. 1541 01:07:39,889 --> 01:07:45,060 This is a therapeutic community drug-- drug program. 1542 01:07:45,127 --> 01:07:47,163 -Bunch of people havin' meetings... -Jon: Yeah. 1543 01:07:47,229 --> 01:07:50,366 Freddie: ...and, um, tryin' to stay away from drugs. 1544 01:07:50,433 --> 01:07:53,502 I've been drug free for a while now, and I-- 1545 01:07:53,569 --> 01:07:54,837 Jon: How long? 1546 01:07:54,904 --> 01:07:59,708 Uh... about a year, I'll say. 1547 01:07:59,775 --> 01:08:00,876 Ten months to a year. 1548 01:08:00,943 --> 01:08:03,279 Jon: So for the first four years in jail... 1549 01:08:03,345 --> 01:08:04,980 I was getting high just about every day. 1550 01:08:05,047 --> 01:08:06,682 Jon: Yeah? 1551 01:08:06,749 --> 01:08:09,785 I, um, take computer class in mornings here. 1552 01:08:10,953 --> 01:08:12,755 This is my teacher, Miss Dartash. 1553 01:08:12,822 --> 01:08:13,823 -Hi. -Jon: Hi, how are you? 1554 01:08:13,889 --> 01:08:15,157 Good morning. Good morning. 1555 01:08:15,224 --> 01:08:16,892 Freddie: As you can see, I've been gettin' 100s. 1556 01:08:16,959 --> 01:08:19,295 Got 100 for this one, 100 for this one. 1557 01:08:19,361 --> 01:08:23,265 Sometimes I, um, get 90s. 96, 98. 1558 01:08:24,333 --> 01:08:25,768 But I try to keep my 100s. 1559 01:08:26,635 --> 01:08:30,105 ♪ ♪ 1560 01:08:33,542 --> 01:08:35,444 Jon: Hey, Rob. You're out? 1561 01:08:35,511 --> 01:08:37,213 (laughs) What's up? 1562 01:08:37,279 --> 01:08:38,214 Jon: What are you supposed to do-- 1563 01:08:38,280 --> 01:08:40,950 I gotta go to the parole board now 1564 01:08:41,016 --> 01:08:43,018 and see what they want me to do. 1565 01:08:45,554 --> 01:08:47,756 Officer Kevin Mahoney: Hi, I'm Mr. Mahoney. 1566 01:08:47,823 --> 01:08:48,991 I'm gonna be your parole officer 1567 01:08:49,058 --> 01:08:50,259 while you're out here on the street. 1568 01:08:50,326 --> 01:08:51,260 Rob: Right. 1569 01:08:51,327 --> 01:08:52,962 And I see you're new to Trenton. 1570 01:08:53,028 --> 01:08:54,063 -Rob: Right. I'm new. -Okay. 1571 01:08:55,564 --> 01:08:58,033 -You've been through this before. -Yeah. 1572 01:08:58,100 --> 01:09:00,569 Officer Mahoney: How do you think you're gonna make out this time? 1573 01:09:00,636 --> 01:09:02,738 -Good. Yeah. -Officer Mahoney: You think so? 1574 01:09:02,805 --> 01:09:04,540 I'm determined to do good this time. 1575 01:09:04,607 --> 01:09:06,609 -Officer Mahoney: Your drug was heroin, right? -Yeah. 1576 01:09:06,675 --> 01:09:08,077 That's a real tough thing to kick. 1577 01:09:08,143 --> 01:09:09,445 Yeah. 1578 01:09:09,512 --> 01:09:12,481 They wanna saturate you with supervision 1579 01:09:12,548 --> 01:09:14,717 -for the first couple months, okay? -That's all right. 1580 01:09:14,783 --> 01:09:17,353 To kinda get you steerin' towards the right direction. 1581 01:09:17,419 --> 01:09:18,854 -That's good. -So if there's any kinda slip-ups, 1582 01:09:18,921 --> 01:09:21,724 everything could be picked up right away. 1583 01:09:21,790 --> 01:09:23,826 So we go through the '80s with some shoplifting, 1584 01:09:23,893 --> 01:09:25,361 receiving stolen property. 1585 01:09:25,427 --> 01:09:26,862 All this is related to your addiction. 1586 01:09:26,929 --> 01:09:29,532 See, this is the criminal mind, too. 1587 01:09:29,598 --> 01:09:31,033 You got about seven, eight date of births 1588 01:09:31,100 --> 01:09:33,002 and seven, eight, maybe more Social Security numbers. 1589 01:09:33,068 --> 01:09:37,306 Antoine Boustany, Robert Hansen, Robert Medina. 1590 01:09:37,373 --> 01:09:39,775 Do you ever get parolees 1591 01:09:39,842 --> 01:09:41,310 that really wanna straighten up 1592 01:09:41,377 --> 01:09:43,445 and that, you know, and, you know, 1593 01:09:43,512 --> 01:09:45,514 -and they do good? -A lot of guys. 1594 01:09:45,581 --> 01:09:46,582 With big records like me? 1595 01:09:46,649 --> 01:09:48,417 We have a lot of guys... It's possible. 1596 01:09:48,484 --> 01:09:50,719 Rob: You know where I could cash this at? 1597 01:09:50,786 --> 01:09:52,454 -I ain't got no ID. -Officer Mahoney: Okay. 1598 01:09:52,521 --> 01:09:53,756 Rob: Robert Medina. 1599 01:09:53,822 --> 01:09:55,925 I got you as Robert Steffey. 1600 01:09:55,991 --> 01:09:57,459 And I'm saying if this was for Robert Steffey, 1601 01:09:57,526 --> 01:09:58,627 I could take you to the bank and-- 1602 01:09:58,694 --> 01:10:00,329 See what happens when you use fake names? 1603 01:10:00,396 --> 01:10:01,997 Officer Mahoney: Yeah, jeez. 1604 01:10:02,064 --> 01:10:03,732 I'll get it cashed. Don't matter. 1605 01:10:03,799 --> 01:10:05,467 -(camera shutter clicks) -There you go. 1606 01:10:06,702 --> 01:10:07,870 -All right. See you Monday. -Rob: Thank you. 1607 01:10:07,937 --> 01:10:09,171 -Rob: All right. -Officer Mahoney: Probably be out 1608 01:10:09,238 --> 01:10:10,306 sometime this week to see you, too. 1609 01:10:10,372 --> 01:10:11,173 -All right. -Rob: Okay. 1610 01:10:11,240 --> 01:10:12,374 -Good luck. -Rob: All right. 1611 01:10:15,578 --> 01:10:16,645 -Freddie: Thanks. -All right. 1612 01:10:16,712 --> 01:10:18,213 Take it easy. 1613 01:10:18,280 --> 01:10:19,815 -Freddie: Thank you. -Woman: All right. 1614 01:10:19,882 --> 01:10:21,216 Don't forget your cart. 1615 01:10:22,918 --> 01:10:24,653 Freddie: This is my property. 1616 01:10:24,720 --> 01:10:27,590 My clothes, my cigarettes and stuff like that. 1617 01:10:29,825 --> 01:10:31,260 Woman: Sorry. 1618 01:10:31,327 --> 01:10:32,928 Jon: Freddie, what are all these pills for? 1619 01:10:33,996 --> 01:10:36,765 It's my medication for my HIV. 1620 01:10:36,832 --> 01:10:38,267 Give me all this medication. 1621 01:10:38,334 --> 01:10:40,035 I've been had this medication. 1622 01:10:40,102 --> 01:10:41,370 I was supposed to have been takin' it. 1623 01:10:41,437 --> 01:10:43,606 -I haven't been takin' it. -Jon: Why not? 1624 01:10:43,672 --> 01:10:47,910 Because the doctor told me it was gonna give me 1625 01:10:47,977 --> 01:10:51,347 a false positive for marijuana. 1626 01:10:51,413 --> 01:10:53,983 And since they take my urine so much, 1627 01:10:54,049 --> 01:10:56,719 I was afraid that it was gonna come back positive 1628 01:10:56,785 --> 01:10:58,821 and they was gonna send me back to prison. 1629 01:10:58,887 --> 01:11:02,091 So I stopped takin' my medication for that reason. 1630 01:11:02,157 --> 01:11:04,360 Jon: You mean you had to between your health and your freedom? 1631 01:11:04,426 --> 01:11:06,595 Correct. And I did what I had to do 1632 01:11:06,662 --> 01:11:09,531 because what was I gonna do, get sent back to prison? 1633 01:11:09,598 --> 01:11:11,367 Come on. I've had enough of prison. 1634 01:11:15,337 --> 01:11:16,438 Mr. Morrison. 1635 01:11:16,505 --> 01:11:17,573 -Take care of yourself. -Thank you for everything. 1636 01:11:17,640 --> 01:11:18,674 -All right. -Thank you so much, sir. 1637 01:11:18,741 --> 01:11:20,576 -Peace. -Yep. 1638 01:11:20,643 --> 01:11:22,077 -Thank you again. -Mr. Morrison: You're welcome. 1639 01:11:28,917 --> 01:11:30,619 Freddie: Ten years. (laughs) 1640 01:11:31,887 --> 01:11:34,156 Freedom! 1641 01:11:38,394 --> 01:11:39,828 Officer Mahoney: Comin' over to Eckerd's here. 1642 01:11:39,895 --> 01:11:42,431 This is where Bob's been working for the last couple months. 1643 01:11:42,498 --> 01:11:44,333 He's a stock person. 1644 01:11:44,400 --> 01:11:46,835 He's working his way up to general manager. 1645 01:11:46,902 --> 01:11:47,970 -Jon: You serious? -Yeah. 1646 01:11:48,037 --> 01:11:50,406 He's actually working, legitimate work, 1647 01:11:50,472 --> 01:11:52,107 making legitimate money. 1648 01:11:52,174 --> 01:11:53,475 And he's, uh, 1649 01:11:53,542 --> 01:11:55,544 you can see for yourself when we come in. 1650 01:11:57,513 --> 01:11:58,547 Hey, Bob. 1651 01:12:00,482 --> 01:12:02,785 -Mr. Mahoney, what's up? -How you doin'? 1652 01:12:02,851 --> 01:12:04,019 Are you going to your meetings? 1653 01:12:04,086 --> 01:12:05,854 -You haven't been using any drugs? -Rob: Nope. 1654 01:12:05,921 --> 01:12:07,456 Officer Mahoney: What kinda work you doin' here? 1655 01:12:08,257 --> 01:12:09,825 I stock the shelves. 1656 01:12:09,892 --> 01:12:11,927 -I help customers. -Mm-hmm. 1657 01:12:11,994 --> 01:12:16,098 You know, when we have, like, items that's on sale, 1658 01:12:16,165 --> 01:12:17,566 I mark 'em down. 1659 01:12:17,633 --> 01:12:19,134 When you were the different Rob, 1660 01:12:19,201 --> 01:12:20,736 you were out kinda rippin' stores off. 1661 01:12:20,803 --> 01:12:22,504 Yeah, I used to come to the stores and shoplift. 1662 01:12:22,571 --> 01:12:24,640 -And shoplift. -I used to take the stuff off the shelves. 1663 01:12:24,707 --> 01:12:26,008 Now, I'm loadin' it back up. 1664 01:12:26,075 --> 01:12:27,376 All right. How long you been sober? 1665 01:12:27,443 --> 01:12:29,545 And, uh, how long you been straight the last-- 1666 01:12:29,611 --> 01:12:32,147 Uh, sober? Like 29 months. 1667 01:12:32,214 --> 01:12:34,483 -Officer Mahoney: That's it. -Twenty-nine months altogether, 1668 01:12:34,550 --> 01:12:36,852 in jail and I got out, you know. 1669 01:12:36,919 --> 01:12:38,821 Twenty-seven months, like, 1670 01:12:38,887 --> 01:12:39,922 three months on the street. 1671 01:12:39,988 --> 01:12:41,390 -Officer Mahoney: Yeah. -Yeah. 1672 01:12:41,457 --> 01:12:43,358 Officer Mahoney: It's happened. I've seen transformations before, 1673 01:12:43,425 --> 01:12:45,094 -but, again... -I don't believe in myself. 1674 01:12:45,160 --> 01:12:46,095 ...it's a couple months. 1675 01:12:46,161 --> 01:12:47,229 I don't believe in myself. 1676 01:12:47,296 --> 01:12:48,464 Officer Mahoney: It's a couple months. It's a start. 1677 01:12:48,530 --> 01:12:49,598 Once, you know, you take, 1678 01:12:49,665 --> 01:12:51,400 as your program says, one day at a time. 1679 01:12:51,467 --> 01:12:53,135 -And that's what you do-- -There's things in here 1680 01:12:53,202 --> 01:12:55,037 that I could steal, 1681 01:12:55,104 --> 01:12:56,472 and they wouldn't even know about it. 1682 01:12:56,538 --> 01:12:58,373 But I don't want to do that 'cause these people, 1683 01:12:58,440 --> 01:13:01,110 because these people trusted me and gave me a job. 1684 01:13:01,176 --> 01:13:02,344 A lot of people went through 1685 01:13:02,411 --> 01:13:04,146 a lot of trouble to get me a job. 1686 01:13:04,213 --> 01:13:05,514 You know what I mean? And help me. 1687 01:13:05,581 --> 01:13:07,182 And why am I gonna mess that up? 1688 01:13:08,350 --> 01:13:09,251 (door opens) 1689 01:13:09,318 --> 01:13:10,753 Officer John Larkin: They're ready for you. 1690 01:13:14,556 --> 01:13:16,325 Miss Shafran is gonna be your permanent parole officer, 1691 01:13:16,391 --> 01:13:17,860 but she's gonna be out 1692 01:13:17,926 --> 01:13:19,294 for the next week and a half or so. 1693 01:13:19,361 --> 01:13:20,996 In the meantime, I'm gonna... 1694 01:13:21,063 --> 01:13:22,264 I'm gonna supervise you. 1695 01:13:22,331 --> 01:13:24,099 My name, Larkin. 1696 01:13:24,166 --> 01:13:26,034 On the back, that's my direct line. 1697 01:13:26,101 --> 01:13:27,136 -Freddie: Okay. -Okay? 1698 01:13:27,202 --> 01:13:28,570 We both have voice mail. 1699 01:13:28,637 --> 01:13:30,139 So if you need to contact us, 1700 01:13:30,205 --> 01:13:32,574 there's no excuse why you can't leave a message, all right? 1701 01:13:32,641 --> 01:13:35,210 -How long you been away? -Ten years. 1702 01:13:35,277 --> 01:13:37,079 -Officer Larkin: Ten straight? -Yeah. 1703 01:13:37,146 --> 01:13:38,347 All right. 1704 01:13:39,314 --> 01:13:42,050 Tats, tattoos, scars, marks. 1705 01:13:42,117 --> 01:13:43,852 Freddie: Chest, back, arms. 1706 01:13:44,486 --> 01:13:45,921 Take off the shirt. 1707 01:13:54,363 --> 01:13:56,298 Man, parole was kinda strict today. 1708 01:14:01,904 --> 01:14:04,406 Jon: Deliris, you're back. Where you been? 1709 01:14:04,473 --> 01:14:05,841 Alone. 1710 01:14:05,908 --> 01:14:07,442 Just came out the rehab 1711 01:14:07,509 --> 01:14:09,278 after being there for three months. 1712 01:14:09,344 --> 01:14:10,913 Thank God. 1713 01:14:10,979 --> 01:14:12,214 (chuckles) 1714 01:14:13,782 --> 01:14:15,751 -Jon: You're clean? -I'm clean for three months. 1715 01:14:15,818 --> 01:14:18,086 Thank God. I don't have to wake up sick no more. 1716 01:14:18,153 --> 01:14:20,789 I don't have to go crazy looking for my drug no more. 1717 01:14:20,856 --> 01:14:22,324 Jon: When she walked back in 1718 01:14:22,391 --> 01:14:24,626 and you saw her lookin' like this, 1719 01:14:24,693 --> 01:14:26,628 were you surprised? 1720 01:14:26,695 --> 01:14:27,963 -Chimo and Kiky: Yeah. -Jon: Huh? 1721 01:14:28,030 --> 01:14:29,298 -Yeah. -Jon: Why? 1722 01:14:30,098 --> 01:14:31,400 Because she got fatter. 1723 01:14:31,466 --> 01:14:33,268 (Jon and Deliris laugh) 1724 01:14:33,335 --> 01:14:35,771 ♪ ♪ 1725 01:14:35,838 --> 01:14:37,873 Coach: Just like that. See what I'm saying? 1726 01:14:37,940 --> 01:14:40,275 Today is your day. It's your game. 1727 01:14:40,342 --> 01:14:42,077 If you choose to do good, 1728 01:14:42,144 --> 01:14:43,145 then you're gonna do good. 1729 01:14:43,212 --> 01:14:44,479 If you choose to get up there 1730 01:14:44,546 --> 01:14:46,181 and get nervous and get scared, 1731 01:14:46,248 --> 01:14:47,583 then you're gonna make a bad choice 1732 01:14:47,649 --> 01:14:49,251 because you're not gonna do your best. 1733 01:14:50,519 --> 01:14:51,854 Always do your best. 1734 01:14:51,920 --> 01:14:54,623 No matter what you do in life, do your best. 1735 01:14:54,690 --> 01:14:56,458 Catcher: Come on, Kiky! 1736 01:14:59,228 --> 01:15:01,196 Coach: Stay relaxed. Stay relaxed. 1737 01:15:01,263 --> 01:15:02,397 Batter: Ow. 1738 01:15:02,464 --> 01:15:04,666 Coach: Don't let other people get you upset. 1739 01:15:04,733 --> 01:15:05,801 Don't get nervous, 1740 01:15:05,868 --> 01:15:07,569 and don't be worryin' about you're gonna hit, 1741 01:15:07,636 --> 01:15:08,637 hit the batter. 1742 01:15:08,704 --> 01:15:10,239 Because your concentration is just 1743 01:15:10,305 --> 01:15:11,707 throwing to the catcher's glove. 1744 01:15:12,908 --> 01:15:14,042 Woman: Swing at it. 1745 01:15:14,109 --> 01:15:15,377 Kid: Come on, come on. 1746 01:15:16,445 --> 01:15:18,146 (cheering) 1747 01:15:27,623 --> 01:15:29,024 Coach: One, two, three! 1748 01:15:29,091 --> 01:15:31,059 Kids: Cardinals! 1749 01:15:31,126 --> 01:15:32,928 Coach: Today, Kiky gets the game ball. 1750 01:15:32,995 --> 01:15:34,930 We're gonna get the whole team to sign it. 1751 01:15:34,997 --> 01:15:36,498 -Jon: Yeah. -Coach: Okay? 1752 01:15:36,565 --> 01:15:37,933 (cheering) 1753 01:15:38,000 --> 01:15:38,867 Mom. 1754 01:15:46,141 --> 01:15:47,809 Jon: What are we doing? 1755 01:15:47,876 --> 01:15:49,778 Protection. You never know. 1756 01:15:51,046 --> 01:15:52,247 I don't work in Neverland. 1757 01:15:54,316 --> 01:15:58,787 Officer Morano: 7-1-6 and 7-5-4. 10-6 to 2-74. 1758 01:15:58,854 --> 01:16:00,889 Johnson Avenue, Newark. 1759 01:16:04,226 --> 01:16:05,594 Officer Larkin: How you doin'? 1760 01:16:05,661 --> 01:16:06,962 Hi, little guy. 1761 01:16:07,029 --> 01:16:09,097 Freddie: John. 1762 01:16:09,164 --> 01:16:10,632 Officer Larkin: How you doin'? How you doin', Freddie? 1763 01:16:10,699 --> 01:16:11,733 -Freddie: Hey, Mr. Larkin. -Officer Larkin: What's up? 1764 01:16:11,800 --> 01:16:12,634 Officer: Hi, how are you? 1765 01:16:12,701 --> 01:16:13,802 How's everything? Hello, sir. 1766 01:16:13,869 --> 01:16:16,939 How you doin'? How you doin'? How you doin'? 1767 01:16:17,005 --> 01:16:18,407 Well, how many people are here? 1768 01:16:18,473 --> 01:16:19,775 I mean, is this all pe... like, in the kitchen-- 1769 01:16:19,841 --> 01:16:21,977 No, no, no. My father just came over. 1770 01:16:22,044 --> 01:16:24,046 Okay. But besides the people in the kitchen here 1771 01:16:24,112 --> 01:16:25,747 and all the kids, is that, is that everybody in the house? 1772 01:16:25,814 --> 01:16:27,015 Or are there people upstairs? 1773 01:16:27,082 --> 01:16:28,083 I'm just asking outta curiosity. 1774 01:16:28,150 --> 01:16:29,217 Freddie: Just my brother's upstairs. 1775 01:16:29,284 --> 01:16:30,852 First thing, I need a urine from you. 1776 01:16:31,753 --> 01:16:33,755 Okay? Bathroom around here? 1777 01:16:33,822 --> 01:16:35,590 Uh, let's go upstairs. 1778 01:16:35,657 --> 01:16:36,959 Officer Larkin: You got it. 1779 01:16:47,602 --> 01:16:49,104 How you doin'? Hi. 1780 01:16:49,171 --> 01:16:51,106 I'm Officer Larkin. I'm his new PO. 1781 01:16:51,173 --> 01:16:52,908 Freddie: That's my sister and my brother-in-law. 1782 01:16:52,975 --> 01:16:54,343 Officer Larkin: How you doin', guys? 1783 01:16:54,409 --> 01:16:56,244 -After you. Huh? -Man: Good luck. 1784 01:16:56,311 --> 01:16:58,613 Officer Larkin: Let me ask you, Freddie. How bad is it at the house? 1785 01:16:58,680 --> 01:16:59,982 What do they use? Heroin? 1786 01:17:00,048 --> 01:17:01,283 I honestly don't know. 1787 01:17:01,350 --> 01:17:03,618 I think they're smokin', but I'm not sure. 1788 01:17:03,685 --> 01:17:06,021 -Because-- -Officer Larkin: Smokin' what? Crack? Weed? 1789 01:17:06,088 --> 01:17:08,090 I would think. You know, I've been away for a lot of years. 1790 01:17:08,156 --> 01:17:10,592 I don't really know too much about that stuff 1791 01:17:10,659 --> 01:17:12,227 and how you act. 1792 01:17:12,294 --> 01:17:14,629 I think the best step for you is to get out of that house. 1793 01:17:14,696 --> 01:17:16,198 You wanna stay away from chaos? 1794 01:17:17,833 --> 01:17:19,468 I think you should get outta Johnson Ave. 1795 01:17:19,534 --> 01:17:20,769 Okay. 1796 01:17:20,836 --> 01:17:22,971 I would recommend this place on Hunterdon Street. 1797 01:17:24,039 --> 01:17:25,507 Four hundred and sixty dollars a month. 1798 01:17:30,345 --> 01:17:32,247 Right here. That's the house. 1799 01:17:32,314 --> 01:17:33,715 -You John? -John: Yeah. 1800 01:17:33,782 --> 01:17:35,150 Officer Larkin: How you doin', John? I'm Officer Larkin. 1801 01:17:35,217 --> 01:17:36,618 -This is Officer Morano. -Officer Morano: How you doin'? 1802 01:17:36,685 --> 01:17:37,786 -All right. -Officer Larkin: This is Freddie. 1803 01:17:37,853 --> 01:17:40,288 Freddie's a possible renter. 1804 01:17:46,995 --> 01:17:48,263 -Check it out. -Bedroom. 1805 01:17:55,270 --> 01:17:56,538 This is the bathroom. 1806 01:17:59,541 --> 01:18:01,109 Officer Larkin: You ever been on your own? 1807 01:18:02,644 --> 01:18:03,845 Without family around? 1808 01:18:03,912 --> 01:18:05,847 -Just your own place? -No. 1809 01:18:05,914 --> 01:18:08,884 If you decide you can't take this place, 1810 01:18:08,950 --> 01:18:10,986 you're either going to a hotel 1811 01:18:11,053 --> 01:18:13,555 for however long it takes you to find a place. 1812 01:18:13,622 --> 01:18:15,557 You're not goin' back to Johnson Ave. 1813 01:18:17,059 --> 01:18:19,661 I don't feel, I don't feel comfortable here honestly. 1814 01:18:19,728 --> 01:18:21,263 John: You don't feel comfortable? 1815 01:18:21,329 --> 01:18:22,597 No. 1816 01:18:22,664 --> 01:18:24,099 Officer Larkin: Well, then you-you-you're mandated, 1817 01:18:24,166 --> 01:18:25,834 I'm mandatin' you to stay at that hotel. 1818 01:18:25,901 --> 01:18:29,237 I don't care if you go through all your savings. 1819 01:18:34,709 --> 01:18:37,245 Hotel concierge: So the total will be for two nights is... 1820 01:18:37,879 --> 01:18:39,614 $246.38. 1821 01:18:39,681 --> 01:18:42,017 -And that's the cheapest you have? -Yes. 1822 01:18:42,084 --> 01:18:43,919 -Freddie: I don't know how you do this. -Officer Larkin: Arrow down. 1823 01:18:43,985 --> 01:18:45,387 -Officer Morano: See which way the arrow is? -Freddie: Yeah. 1824 01:18:46,388 --> 01:18:47,956 -Officer Morano: Like that. -(beeps) 1825 01:18:48,023 --> 01:18:49,357 -Officer Larkin: Go ahead. -Officer Morano: That's your key. 1826 01:18:51,893 --> 01:18:53,695 Freddie: Okay, that's better, this is better than the dump. 1827 01:18:53,762 --> 01:18:55,063 Officer Larkin: Little bit better? 1828 01:18:55,130 --> 01:18:56,698 Yeah, right? Not too shabby. 1829 01:18:59,101 --> 01:19:01,002 I wish I could, um, stay here. 1830 01:19:01,069 --> 01:19:02,971 (laughter) 1831 01:19:03,038 --> 01:19:06,141 Well, if you wanna pay $3,000 a month. 1832 01:19:06,208 --> 01:19:08,076 I don't even make that much. 1833 01:19:08,143 --> 01:19:09,945 If I find you laying your head at Johnson Avenue, 1834 01:19:10,011 --> 01:19:11,079 you could go back to prison. 1835 01:19:12,380 --> 01:19:13,415 Keep that in mind. 1836 01:19:16,318 --> 01:19:17,519 Freddie: It's a nice place, but... 1837 01:19:18,520 --> 01:19:20,021 and I wish I could stay here, but... 1838 01:19:20,989 --> 01:19:22,124 it's not possible. 1839 01:19:24,459 --> 01:19:26,728 I don't make the money to stay here. 1840 01:19:26,795 --> 01:19:28,730 Jon: Deliris, introduce me to your friends. 1841 01:19:28,797 --> 01:19:30,932 -Hi. -This is Tanya and Celeste. 1842 01:19:30,999 --> 01:19:32,300 -Jon: Uh-huh. -How are you? 1843 01:19:32,367 --> 01:19:33,835 Jon: How are you? Nice to see you. 1844 01:19:33,902 --> 01:19:35,237 What type of drugs you been takin'? 1845 01:19:35,303 --> 01:19:36,438 Heroin and cocaine. 1846 01:19:36,505 --> 01:19:38,640 -Jon: Yeah? How about you? -Yeah, same thing. 1847 01:19:38,707 --> 01:19:40,075 Jon: Where you gonna take 'em, Deliris? 1848 01:19:40,142 --> 01:19:41,243 Where can they go to get cleaned up? 1849 01:19:41,309 --> 01:19:43,945 I was gonna take 'em to Secaucus, where I went to, 1850 01:19:44,012 --> 01:19:47,149 'cause they have eight programs out there. 1851 01:19:47,215 --> 01:19:49,951 Jon: But I heard that they're closing that program down 'cause of tax cuts. 1852 01:19:50,018 --> 01:19:51,753 -Yeah, I heard that, too. -Jon: And it's hard to get people in, right? 1853 01:19:51,820 --> 01:19:53,355 It's hard to get a bed. 1854 01:19:54,189 --> 01:19:55,590 -Come on. -Let's go. 1855 01:19:55,657 --> 01:19:57,692 Deliris: I figure if I can do it, y'all could do it, too. 1856 01:19:57,759 --> 01:19:59,861 Tanya: Yeah, I could do it. 1857 01:19:59,928 --> 01:20:03,732 I have two girls that would like to go into the program. 1858 01:20:10,438 --> 01:20:12,507 Okay, I spoke to... Excuse me, Chimo. 1859 01:20:12,574 --> 01:20:15,944 I spoke to the guy where I went to. 1860 01:20:16,011 --> 01:20:19,881 And he said that there ain't no beds right now. 1861 01:20:19,948 --> 01:20:22,484 But he's gonna try to get in contact with... 1862 01:20:22,551 --> 01:20:25,253 'cause he's on lunch, off the campus. 1863 01:20:25,320 --> 01:20:28,256 What he's gonna try to do is talk to the guy 1864 01:20:28,323 --> 01:20:32,127 so they could take ya preadmission through the phone. 1865 01:20:32,194 --> 01:20:34,563 And once they do that, he'll let ya know 1866 01:20:34,629 --> 01:20:36,498 before he finish talkin' to ya 1867 01:20:36,565 --> 01:20:39,401 if he could squeeze ya in a bed for this weekend. 1868 01:20:39,467 --> 01:20:40,602 (crying) 1869 01:20:42,103 --> 01:20:43,238 Why are you cryin'? 1870 01:20:43,305 --> 01:20:45,307 I wanna go. 1871 01:20:47,442 --> 01:20:49,277 Deliris: We're gonna try through all corners. 1872 01:20:52,113 --> 01:20:54,316 -Woman: I ain't gonna give up. -'Cause I know, I know the feeling. 1873 01:20:54,382 --> 01:20:56,151 And I know what y'all goin' through. 1874 01:20:56,218 --> 01:20:58,620 And I know how it is when you get sick and tired 1875 01:20:58,687 --> 01:20:59,988 of being sick and tired. 1876 01:21:02,824 --> 01:21:04,292 So we just gotta keep trying. 1877 01:21:07,295 --> 01:21:08,463 (sniffles) 1878 01:21:12,133 --> 01:21:13,969 This is my friend Evelyn. 1879 01:21:15,103 --> 01:21:18,139 She needs someone to help her get into a detox. 1880 01:21:18,206 --> 01:21:21,142 I told her that I'm gonna see what I can do. 1881 01:21:21,209 --> 01:21:23,478 You know, and she, and she's willing to accept the help, right? 1882 01:21:23,545 --> 01:21:24,646 Evelyn: Yes, I am. 1883 01:21:24,713 --> 01:21:25,847 Jon: What type of drugs are you using? 1884 01:21:25,914 --> 01:21:26,881 -Heroin. -Jon: Huh? 1885 01:21:26,948 --> 01:21:28,016 -Heroin. -Jon: Oh, yeah? 1886 01:21:28,083 --> 01:21:29,751 -Rob: What else? -Crack. 1887 01:21:31,186 --> 01:21:32,387 (laughs) Yeah. 1888 01:21:32,454 --> 01:21:33,855 Jon: How do you get the money? 1889 01:21:34,456 --> 01:21:35,790 Prostitution. 1890 01:21:35,857 --> 01:21:37,425 Just like Deliris. 1891 01:21:37,492 --> 01:21:39,928 But maybe she's smart enough to stop the shit. 1892 01:21:39,995 --> 01:21:42,530 Jon: So how long you been addicted? 1893 01:21:42,597 --> 01:21:44,799 Almost six years now, on and off. 1894 01:21:44,866 --> 01:21:45,934 Jon: Yeah? 1895 01:21:46,001 --> 01:21:49,037 It's about helping people now. 1896 01:21:49,104 --> 01:21:52,674 I done went to the jail in Trenton, spoke. 1897 01:21:52,741 --> 01:21:53,975 I went to the youth house and spoke. 1898 01:21:54,042 --> 01:21:55,277 Yeah, I went to Bo Robinson's. 1899 01:21:55,343 --> 01:21:57,078 There were like 200 inmates I spoke. 1900 01:21:59,414 --> 01:22:00,782 Freddie: We're gonna go see my children. 1901 01:22:02,550 --> 01:22:05,153 Fifteen years, I've seen 'em a couple times in between. 1902 01:22:05,220 --> 01:22:07,355 I really don't know them. 1903 01:22:07,422 --> 01:22:10,792 And, uh, I'm goin' upstairs to see 'em now. 1904 01:22:14,529 --> 01:22:16,798 I feel nervous. I feel scared. I don't know. 1905 01:22:16,865 --> 01:22:18,166 (laughs) 1906 01:22:23,204 --> 01:22:25,006 Look, it's a snowman. 1907 01:22:27,676 --> 01:22:30,378 -Kids: Who is it? -It's Freddie. 1908 01:22:32,714 --> 01:22:34,649 Daughter: Oh, my God. What's up? 1909 01:22:34,716 --> 01:22:36,351 Oh, my God. 1910 01:22:39,854 --> 01:22:41,856 Oh, my God. How you been? 1911 01:22:43,525 --> 01:22:45,527 Freddie: I wanna... 1912 01:22:45,593 --> 01:22:47,562 hang out with y'all as much as I can. 1913 01:22:50,365 --> 01:22:52,367 Well, you know we live in New York, so... 1914 01:22:52,434 --> 01:22:53,635 I know, and that's the problem 1915 01:22:53,702 --> 01:22:55,170 because I can't travel to New York. 1916 01:22:55,236 --> 01:22:57,639 -Yeah. -Well, right now, you know. 1917 01:22:58,440 --> 01:23:00,642 Maybe in the near future 1918 01:23:00,709 --> 01:23:02,877 when they take these restrictions off me. 1919 01:23:06,948 --> 01:23:09,851 We're goin' to DrJays? 1920 01:23:09,918 --> 01:23:10,919 What you need, Freddie? 1921 01:23:10,985 --> 01:23:12,687 Freddie: I don't need nothin', my brother. 1922 01:23:15,223 --> 01:23:17,826 -They construction, right? -Yeah. 1923 01:23:17,892 --> 01:23:19,194 Yeah. I like these pants. These are hot. 1924 01:23:19,260 --> 01:23:21,429 I like these right here a lot. 1925 01:23:21,496 --> 01:23:22,864 I'm gonna look at the hats again. 1926 01:23:22,931 --> 01:23:23,998 Daughter: I feel comfortable. 1927 01:23:24,065 --> 01:23:25,934 I thought I would feel uncomfortable, but... 1928 01:23:27,736 --> 01:23:29,938 I do. I feel very comfortable around you. 1929 01:23:30,004 --> 01:23:31,639 Do you? 1930 01:23:31,706 --> 01:23:33,074 You feel comfortable around me? 1931 01:23:33,975 --> 01:23:35,343 No. Nah, I do. 1932 01:23:35,410 --> 01:23:38,179 But not-not-not completely. 1933 01:23:38,246 --> 01:23:40,415 I feel it still, you know. 1934 01:23:40,482 --> 01:23:41,783 That's messed up. 1935 01:23:44,619 --> 01:23:48,490 ♪ Happy birthday to you ♪ 1936 01:23:48,556 --> 01:23:52,360 ♪ Happy birthday to you ♪ 1937 01:23:52,427 --> 01:23:56,331 ♪ Happy birthday dear Elizabeth ♪ 1938 01:23:56,398 --> 01:23:59,467 ♪ Happy birthday to you ♪ 1939 01:23:59,534 --> 01:24:00,902 -(cheering) -Blow out the candles. 1940 01:24:00,969 --> 01:24:02,103 Thank you. 1941 01:24:02,170 --> 01:24:03,204 Blow out the candles. 1942 01:24:03,271 --> 01:24:04,472 -Make a wish. -Woman: Enjoy. 1943 01:24:06,508 --> 01:24:08,810 This has been one of the best days of my life. 1944 01:24:08,877 --> 01:24:13,214 Uh, 'cause I haven't seen you in a long time, and... 1945 01:24:14,716 --> 01:24:16,818 and you come back, and I'm happy, 1946 01:24:16,885 --> 01:24:18,953 and it seems like you never even left. 1947 01:24:19,020 --> 01:24:21,689 And I wanna thank you so much. 1948 01:24:21,756 --> 01:24:23,358 I love you so much! 1949 01:24:23,425 --> 01:24:24,559 (Freddie laughs) 1950 01:24:24,626 --> 01:24:25,794 Freddie: You're makin' me all mushy. 1951 01:24:25,860 --> 01:24:28,496 (laughs) 1952 01:24:28,563 --> 01:24:31,466 (rap song playing over stereo) 1953 01:24:31,533 --> 01:24:34,035 Jon: How many drug pushers do we have in the courtyard? 1954 01:24:34,102 --> 01:24:35,470 Like ten. 1955 01:24:35,537 --> 01:24:38,273 Jon: How in the world is Deliris gonna be able to stay clean 1956 01:24:38,339 --> 01:24:40,041 when there is a lot of people out here 1957 01:24:40,108 --> 01:24:41,242 who are gonna help her out 1958 01:24:41,309 --> 01:24:43,044 if she wants to do the wrong thing? 1959 01:24:43,111 --> 01:24:44,846 Man: All it is out here, man. 1960 01:24:44,913 --> 01:24:46,247 Niggas just be sellin' it, man. 1961 01:24:46,314 --> 01:24:48,249 They don't give a fuck about a damn thing. 1962 01:24:48,316 --> 01:24:51,519 They're makin' at least $2,000-$3,000 a day. 1963 01:24:51,586 --> 01:24:52,987 Absolutely. 1964 01:24:53,054 --> 01:24:55,924 Outta six dealers, each one of 'em can make that much a day. 1965 01:24:55,990 --> 01:24:57,625 -Man: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. -Jon: Whoa. 1966 01:24:57,692 --> 01:24:58,960 How long does it take you to make that much money? 1967 01:24:59,027 --> 01:24:59,928 Man: About-about a half hour. 1968 01:24:59,994 --> 01:25:01,229 -Jon: For real? -Man: Yeah. 1969 01:25:01,296 --> 01:25:03,131 Deliris: You know how much money they made with me? 1970 01:25:03,198 --> 01:25:05,700 Jon: I don't know, Deliris. I mean, if we look around here, 1971 01:25:05,767 --> 01:25:08,937 you're almost surrounded. 1972 01:25:09,003 --> 01:25:11,473 Right? How do you feel sometimes? 1973 01:25:11,539 --> 01:25:13,641 -Tempted. -Jon: Yeah. 1974 01:25:13,708 --> 01:25:15,610 Man: It's all about survivin', man. 1975 01:25:15,677 --> 01:25:17,612 And she gotta be strong for herself. 1976 01:25:17,679 --> 01:25:19,814 You gotta be within your own self. 1977 01:25:19,881 --> 01:25:20,748 Man: That's it. 1978 01:25:20,815 --> 01:25:22,183 Right now, if you ain't strong enough, man, 1979 01:25:22,250 --> 01:25:24,219 you ain't gonna survive our here, man. 1980 01:25:24,285 --> 01:25:25,954 I gotta get away from here. 1981 01:25:27,555 --> 01:25:28,656 'Cause I know them all. 1982 01:25:28,723 --> 01:25:30,725 I know who to get it from and who not to get it from. 1983 01:25:30,792 --> 01:25:32,260 Jon: Yeah. 1984 01:25:32,327 --> 01:25:33,995 And I know if I go ask 'em, 1985 01:25:34,062 --> 01:25:35,697 if I, if I was to have the money, 1986 01:25:35,763 --> 01:25:36,631 they'll give it to me right there. 1987 01:25:36,698 --> 01:25:37,632 They don't care. 1988 01:25:38,867 --> 01:25:40,502 Jon: All right. Let's get outta here, Deliris. 1989 01:25:40,568 --> 01:25:41,836 Yes. 1990 01:25:41,903 --> 01:25:44,105 (rap song playing over stereo) 1991 01:25:51,346 --> 01:25:52,914 Rob: I broke up with my girl. 1992 01:25:52,981 --> 01:25:54,949 Well, yeah, she left. 1993 01:25:55,016 --> 01:25:57,218 You know, 'cause we argue every day. 1994 01:25:59,654 --> 01:26:00,889 Anyway. 1995 01:26:02,223 --> 01:26:04,025 (beeping) 1996 01:26:05,960 --> 01:26:07,328 Hello, Mr. Mahoney? 1997 01:26:07,395 --> 01:26:09,764 Yeah, this is Rob. I gotta speak to you. 1998 01:26:09,831 --> 01:26:11,332 Can you come over the house? 1999 01:26:11,399 --> 01:26:13,401 -Okay, bye. -(beeps) 2000 01:26:13,468 --> 01:26:14,802 He said he'll see me in a bit. 2001 01:26:14,869 --> 01:26:16,638 -Jon: Who? -Rob: My parole officer. 2002 01:26:16,704 --> 01:26:18,239 Jon: Why? 2003 01:26:18,306 --> 01:26:20,208 Because I wanna tell him what happened, you know. 2004 01:26:22,677 --> 01:26:24,345 You know, 'cause it's shit like that, 2005 01:26:24,412 --> 01:26:26,014 that, you know, 2006 01:26:26,080 --> 01:26:27,582 makes people do drugs. 2007 01:26:29,417 --> 01:26:32,487 You broke up with your woman. It happens all the time. 2008 01:26:32,554 --> 01:26:33,988 Now, you gotta learn how to deal with it 2009 01:26:34,055 --> 01:26:36,357 without goin' back to your drugs, your alcohol, 2010 01:26:36,424 --> 01:26:37,859 or doing your crap that you did before. 2011 01:26:39,827 --> 01:26:42,697 And I'm glad you contacted me 'cause that's important. 2012 01:26:44,098 --> 01:26:45,900 You know, you let me know what's goin' on, 2013 01:26:45,967 --> 01:26:47,535 I'll come over, make sure everything's-- 2014 01:26:47,602 --> 01:26:48,803 At first, I thought it was nothin'. 2015 01:26:48,870 --> 01:26:50,738 Why should I tell you, it's nothin', but-- 2016 01:26:50,805 --> 01:26:52,740 -Yeah, but-- -That is somethin' 'cause that could make me use. 2017 01:26:52,807 --> 01:26:54,242 Yeah. Somethin' on your mind. 2018 01:26:54,309 --> 01:26:55,343 You're hooked up with somebody, 2019 01:26:55,410 --> 01:26:57,245 and all of a sudden it ends. 2020 01:26:57,312 --> 01:26:58,513 You know, you get thinkin'. 2021 01:26:58,580 --> 01:27:00,114 But, you know, give it a couple days, 2022 01:27:00,181 --> 01:27:01,215 see how you feel. 2023 01:27:01,282 --> 01:27:02,784 That said, maybe you guys go back, 2024 01:27:02,850 --> 01:27:03,685 maybe you won't. 2025 01:27:03,751 --> 01:27:05,153 But if you don't, then you just move on 2026 01:27:05,219 --> 01:27:07,188 and just continue the way you've been livin', 2027 01:27:07,255 --> 01:27:09,457 which has been, uh, clean and sober. 2028 01:27:09,524 --> 01:27:11,259 And, uh, you've been on the right track. 2029 01:27:13,127 --> 01:27:15,129 -Are you Freddie? -Freddie: Yes. 2030 01:27:15,196 --> 01:27:16,564 Officer Raquel Shafran: Freddie? Wilfredo? What? 2031 01:27:16,631 --> 01:27:18,466 -Freddie: Freddie. -Officer Shafran: Okay. Come in. 2032 01:27:18,533 --> 01:27:19,934 How's your health? 2033 01:27:20,001 --> 01:27:22,837 I mean, here he had that you didn't feel well. 2034 01:27:22,904 --> 01:27:24,105 Freddie: I don't feel well. 2035 01:27:25,373 --> 01:27:27,041 I'm goin' through a lot of pain every night. 2036 01:27:27,942 --> 01:27:29,711 Starts like... 2037 01:27:29,777 --> 01:27:31,312 4:00 or 5:00, 5 o'clock in the evening. 2038 01:27:31,379 --> 01:27:33,581 Cramps, stomach. 2039 01:27:34,882 --> 01:27:37,251 -My son... -Mm-hmm. 2040 01:27:37,318 --> 01:27:39,887 ...he's going to this thing called the Twilight, 2041 01:27:39,954 --> 01:27:41,689 -school at night... -Okay. 2042 01:27:41,756 --> 01:27:43,691 ...because he got caught with a gun or robbery, 2043 01:27:43,758 --> 01:27:45,360 -some store. Okay? -Okay. 2044 01:27:45,426 --> 01:27:48,162 And they don't teach him nothin'. 2045 01:27:48,229 --> 01:27:50,999 And I wanted to know if you can give me permission 2046 01:27:51,065 --> 01:27:52,634 to go to Newburgh, New York, 2047 01:27:52,700 --> 01:27:53,935 so I can go to the school 2048 01:27:54,002 --> 01:27:55,169 and see if I can arrange it 2049 01:27:55,236 --> 01:27:56,671 so I can get him back in regular school. 2050 01:28:07,715 --> 01:28:09,384 Principal (over phone): So I'll be right there. 2051 01:28:09,450 --> 01:28:11,686 You heard him. There you go. He'll be in a second. 2052 01:28:13,821 --> 01:28:15,523 Mr. Rodriguez, how you doin'? 2053 01:28:15,590 --> 01:28:16,924 Martin LaMaza, principal. 2054 01:28:16,991 --> 01:28:18,292 Wilfredo. 2055 01:28:18,359 --> 01:28:20,228 We're gonna go over to the office on this side 2056 01:28:20,294 --> 01:28:22,864 and we'll cover the material that we're gonna discuss. 2057 01:28:22,930 --> 01:28:24,332 Excuse me, sir. 2058 01:28:26,000 --> 01:28:27,502 Just go through, uh... 2059 01:28:29,437 --> 01:28:31,472 Give me just a little bit of, uh, 2060 01:28:31,539 --> 01:28:34,342 of background on the fact that you, 2061 01:28:34,409 --> 01:28:39,614 you haven't been with-with Wilfredo for a while. 2062 01:28:39,681 --> 01:28:42,450 And now, you're here to help us out. 2063 01:28:42,517 --> 01:28:45,953 Well, ten years ago, I committed a crime, 2064 01:28:46,020 --> 01:28:48,089 armed robbery, to be exact. 2065 01:28:48,156 --> 01:28:50,291 And, um, I went to prison for ten years. 2066 01:28:51,426 --> 01:28:54,328 So when I, like, left my son, he was, like, 2067 01:28:55,329 --> 01:28:57,065 real small at the time. 2068 01:28:58,299 --> 01:28:59,734 And, um... 2069 01:29:00,702 --> 01:29:02,437 I actually didn't see him 2070 01:29:03,604 --> 01:29:05,073 till, like, now, you know. 2071 01:29:05,139 --> 01:29:07,909 So I really didn't, didn't raise him. 2072 01:29:07,975 --> 01:29:10,845 But, um, I spent ten years in prison, 2073 01:29:10,912 --> 01:29:13,081 so I kinda, like, know what prison's like. 2074 01:29:13,147 --> 01:29:15,917 And I got out, and I don't want him 2075 01:29:15,983 --> 01:29:17,752 to take the same route I took 2076 01:29:17,819 --> 01:29:19,987 and end up in the same place where I ended up at. 2077 01:29:21,923 --> 01:29:24,492 Jon: So, Deliris, clean or not clean? 2078 01:29:24,559 --> 01:29:25,793 Clean. 2079 01:29:25,860 --> 01:29:27,895 Jon: Guarantee? Look me, look me in the eye. Look. 2080 01:29:27,962 --> 01:29:29,697 -Clean? -Clean. 2081 01:29:29,764 --> 01:29:32,133 I swear to God I seen her shoot up. 2082 01:29:32,200 --> 01:29:33,735 You and the Black guy. 2083 01:29:33,801 --> 01:29:36,170 You went first and he went second. 2084 01:29:37,138 --> 01:29:39,040 She did it in her right arm. 2085 01:29:39,107 --> 01:29:41,309 Jon: You got that? Let's see the sleeve, Deliris. 2086 01:29:41,375 --> 01:29:42,977 -Let's see. -Deliris: Hmm? 2087 01:29:43,044 --> 01:29:44,846 Jon: Right arm. Let's see the right arm, Deliris. 2088 01:29:45,947 --> 01:29:48,049 Wait till we get around the corner. 2089 01:29:48,116 --> 01:29:49,717 Yeah, she's high right now. 2090 01:29:49,784 --> 01:29:51,452 Man, can't you look at a person eyes 2091 01:29:51,519 --> 01:29:53,921 and tell when their pupils are dilated and stuff like that? 2092 01:29:53,988 --> 01:29:55,323 She's high for real. 2093 01:29:57,024 --> 01:29:59,527 I wanna see your right arm. 2094 01:29:59,594 --> 01:30:00,995 It was from a blood test. 2095 01:30:01,062 --> 01:30:02,396 Jon: Oh, let me see. 2096 01:30:04,065 --> 01:30:05,867 Kiky: Let me see your left arm. 2097 01:30:05,933 --> 01:30:07,101 Let's see your left arm. 2098 01:30:10,404 --> 01:30:12,406 What's that over there? Move it this way. 2099 01:30:12,473 --> 01:30:14,976 -Deliris: Tape. -No, this right here. 2100 01:30:15,710 --> 01:30:16,844 What's this right here? 2101 01:30:16,911 --> 01:30:18,112 Deliris: Oh, that's been there. 2102 01:30:21,015 --> 01:30:22,717 Jon: Deliris, they know what track marks are? 2103 01:30:22,784 --> 01:30:24,619 Yeah. I used to have 'em. 2104 01:30:25,586 --> 01:30:27,588 If you do drugs one more time, 2105 01:30:29,023 --> 01:30:30,158 I can't live with you. 2106 01:30:30,224 --> 01:30:31,726 So you have to do this, 2107 01:30:31,793 --> 01:30:33,961 go back on drugs or don't be with me. 2108 01:30:43,738 --> 01:30:45,106 Deliris: Bingo. 2109 01:30:51,646 --> 01:30:54,315 This is what kills you, fuckin' drugs. 2110 01:30:54,382 --> 01:30:58,252 ♪ ♪ 2111 01:31:10,965 --> 01:31:12,967 Jon: Rob? 2112 01:31:13,034 --> 01:31:14,268 -Yeah? -Jon: What's happenin'? What-- 2113 01:31:14,335 --> 01:31:15,236 The store is closin'. 2114 01:31:15,303 --> 01:31:16,571 It should be closed on the 15th, 2115 01:31:16,637 --> 01:31:18,072 but they'll probably close a lot sooner 2116 01:31:18,139 --> 01:31:19,774 because they're running out of merchandise. 2117 01:31:19,841 --> 01:31:21,375 Jon: What about your job? 2118 01:31:21,442 --> 01:31:23,477 I don't know. I don't know if they're gonna keep me or not. 2119 01:31:23,544 --> 01:31:25,680 I gotta talk to the manager when she comes. 2120 01:31:25,746 --> 01:31:27,748 She'll be here in about an hour or somethin'. 2121 01:31:27,815 --> 01:31:29,517 Jon: Jesus Christ. Wow, look at this. 2122 01:31:31,552 --> 01:31:33,254 (clattering) 2123 01:31:41,362 --> 01:31:43,264 Then I'm gonna have to go look for another job, right? 2124 01:31:43,331 --> 01:31:44,532 -No. -No? 2125 01:31:44,599 --> 01:31:46,033 We'll keep you here. 2126 01:31:46,100 --> 01:31:48,035 And then when this store closes, 2127 01:31:48,102 --> 01:31:49,804 you'll end up going to another Eckerd 2128 01:31:49,871 --> 01:31:51,873 because we don't wanna put you on the street. 2129 01:31:51,939 --> 01:31:54,041 Oh. Yeah, I told you, Jon. 2130 01:31:54,108 --> 01:31:56,978 Eckerd ain't just gonna put people on the street. 2131 01:31:57,044 --> 01:31:58,279 Jon: Why-why you gonna keep him? 2132 01:31:58,346 --> 01:31:59,947 'Cause he's a good worker. He's... 2133 01:32:00,014 --> 01:32:02,850 There's no reason for him to leave. 2134 01:32:02,917 --> 01:32:04,952 He's never done anything wrong. 2135 01:32:05,019 --> 01:32:06,587 They're gonna keep Rob. 2136 01:32:08,022 --> 01:32:11,058 Rob will not be unemployed. 2137 01:32:11,125 --> 01:32:12,526 (laughs) 2138 01:32:12,593 --> 01:32:17,031 ♪ ♪ 2139 01:32:20,034 --> 01:32:21,435 -Jon: Rob. -What's up? 2140 01:32:22,470 --> 01:32:23,671 Jon: You're smokin'. 2141 01:32:23,738 --> 01:32:24,739 Yeah, I started smokin' again. 2142 01:32:24,805 --> 01:32:27,408 I was doin' good. 146 days. 2143 01:32:27,475 --> 01:32:29,844 -I quit like that. -Jon: Yeah. 2144 01:32:31,045 --> 01:32:33,714 Now, for the past week, I've been smokin'. 2145 01:32:34,782 --> 01:32:36,450 But I'm gonna stop again. 2146 01:32:36,517 --> 01:32:37,919 Jon: Where are we goin' now? 2147 01:32:37,985 --> 01:32:39,887 There's this place that helps you get jobs. 2148 01:32:39,954 --> 01:32:41,522 -Jon: A job? What-- -Yeah. 2149 01:32:41,589 --> 01:32:43,691 Yeah, I got fired from Eckerd. I told you. 2150 01:32:43,758 --> 01:32:45,960 -Jon: You got fired? -I got fired. 2151 01:32:46,027 --> 01:32:48,362 They called me in the day before yesterday, right? 2152 01:32:48,429 --> 01:32:51,132 -Jon: Yeah. -Because, um... 2153 01:32:51,198 --> 01:32:54,302 the assistant manager knew my background. 2154 01:32:54,368 --> 01:32:56,237 And she didn't say nothin' for the whole year. 2155 01:32:56,304 --> 01:32:59,840 Then all of a sudden, she tells the district manager. 2156 01:32:59,907 --> 01:33:02,176 Then they said, "All right, we have to let you go." 2157 01:33:04,078 --> 01:33:05,880 Jon: And this place? 2158 01:33:05,947 --> 01:33:08,249 This place helps you find a job, 2159 01:33:08,316 --> 01:33:09,917 -and they're good. -Jon: Yeah? 2160 01:33:09,984 --> 01:33:12,119 My parole officer called the guy. 2161 01:33:12,186 --> 01:33:14,121 (woman talking indistinctly over intercom) 2162 01:33:14,188 --> 01:33:15,423 I got an appointment with Lanney. 2163 01:33:15,489 --> 01:33:16,457 (woman talking indistinctly over intercom) 2164 01:33:16,524 --> 01:33:17,458 (beeps) 2165 01:33:19,126 --> 01:33:21,562 Okay? Only smoked half. 2166 01:33:21,629 --> 01:33:23,431 You can take a seat, fill this out. 2167 01:33:23,497 --> 01:33:25,066 When you're done, I'll get Mike. 2168 01:33:25,132 --> 01:33:27,601 He'll interview you. Okay? 2169 01:33:30,004 --> 01:33:31,872 "Have you ever been convicted of a felony 2170 01:33:31,939 --> 01:33:34,375 in the last seven years?" 2171 01:33:35,643 --> 01:33:37,345 What should I do? Lie? 2172 01:33:42,083 --> 01:33:43,484 Now, I got child support. 2173 01:33:43,551 --> 01:33:45,386 Matter of fact, I bring the letters 2174 01:33:45,453 --> 01:33:47,455 in case you need to see it. 2175 01:33:47,521 --> 01:33:50,758 And I'm saying, you know, 2176 01:33:51,859 --> 01:33:54,395 I honestly been thinking about telling you, 2177 01:33:54,462 --> 01:33:55,663 send me back, man, 'cause-- 2178 01:33:55,730 --> 01:33:57,064 Officer Shafran: $50 a month? 2179 01:33:57,131 --> 01:33:58,332 Freddie: Yes. 2180 01:33:58,399 --> 01:33:59,633 Officer Shafran: That's what you're crying about? 2181 01:33:59,700 --> 01:34:00,901 $50 a month? 2182 01:34:00,968 --> 01:34:01,936 Freddie: Well, it's, you know, it's not just that-- 2183 01:34:02,003 --> 01:34:02,970 Officer Shafran: That's not a lot of money. 2184 01:34:03,037 --> 01:34:04,839 You know, every... you know, it's not just that. 2185 01:34:04,905 --> 01:34:05,773 You know, if it was that... 2186 01:34:05,840 --> 01:34:07,408 if that was all I had to pay, 2187 01:34:07,475 --> 01:34:08,342 I'd be fine with that. 2188 01:34:08,409 --> 01:34:09,210 Officer Shafran: This is life. 2189 01:34:09,276 --> 01:34:11,912 If you can't live with this, 2190 01:34:11,979 --> 01:34:13,147 you're gonna have a lot of problems. 2191 01:34:13,214 --> 01:34:14,782 When everybody's hittin' me left and right, 2192 01:34:14,849 --> 01:34:15,883 you know what I'm sayin'? 2193 01:34:15,950 --> 01:34:17,351 I'll be like, I'm confused. 2194 01:34:17,418 --> 01:34:18,686 I'm saying... I'm not... 2195 01:34:18,753 --> 01:34:20,621 I'm not even used to bein' out. 2196 01:34:20,688 --> 01:34:22,656 (siren wailing) 2197 01:34:27,395 --> 01:34:29,063 You're not staying down here, are you? 2198 01:34:29,130 --> 01:34:30,231 -Rob: No. -I hope not. 2199 01:34:30,297 --> 01:34:32,199 I'm... I don't wanna stay in Newark. 2200 01:34:32,266 --> 01:34:33,134 Officer: No, I don't blame you. 2201 01:34:33,200 --> 01:34:34,301 That's where you get all your trouble from. 2202 01:34:34,368 --> 01:34:35,202 Yeah. 2203 01:34:35,269 --> 01:34:36,404 Let me show you Rob's picture, 2204 01:34:36,470 --> 01:34:38,139 if I still have it. 2205 01:34:38,205 --> 01:34:40,307 -Jon: That you, Rob? -Rob: Yeah, it's me. 2206 01:34:40,374 --> 01:34:42,676 Officer: She was just in here, too, not too long ago. 2207 01:34:42,743 --> 01:34:44,278 -Rob: Deliris. -Officer: She was just in here. 2208 01:34:44,345 --> 01:34:46,347 Officer 2: How about a Polaroid, a goodbye Polaroid? 2209 01:34:46,414 --> 01:34:47,782 -Yeah, a group picture. -Officer 2: A goodbye Polaroid? 2210 01:34:47,848 --> 01:34:49,016 Oh, a group picture. 2211 01:34:49,083 --> 01:34:50,217 Rob: A good picture. 2212 01:34:50,284 --> 01:34:52,820 I'm not standing there. I'm not a criminal. 2213 01:34:52,887 --> 01:34:54,955 I'm not a criminal. I'm not standing there. 2214 01:34:55,022 --> 01:34:56,123 I'll stand in the middle. 2215 01:34:57,091 --> 01:34:58,092 -Man 1: Come on, Robert. -Man 2: Ready? 2216 01:34:59,260 --> 01:35:00,995 "Life of Crime," part six. 2217 01:35:01,729 --> 01:35:04,031 No flash. 2218 01:35:04,098 --> 01:35:06,634 -All that shit for nothin'. -I got film. I got film. 2219 01:35:06,700 --> 01:35:08,269 -Officer: Take care of yourself. -Rob: All right. 2220 01:35:08,335 --> 01:35:10,438 Bye-bye. 2221 01:35:10,504 --> 01:35:12,006 Jon: So what do you think, John? Does he have a shot? 2222 01:35:12,073 --> 01:35:13,007 Yeah, he has a shot. 2223 01:35:13,074 --> 01:35:14,642 As long as he doesn't go back to Newark, 2224 01:35:14,708 --> 01:35:16,243 go out, hang with the same guys 2225 01:35:16,310 --> 01:35:17,711 that got him in trouble to begin with, 2226 01:35:17,778 --> 01:35:18,612 he's got a shot. 2227 01:35:18,679 --> 01:35:20,481 Jon: How big a shot? This big? 2228 01:35:20,548 --> 01:35:22,883 Little bigger. About 50/50 here. 2229 01:35:22,950 --> 01:35:25,119 That's what it is. As long as he doesn't come back here. 2230 01:35:25,186 --> 01:35:26,053 That's the whole thing. 2231 01:35:26,120 --> 01:35:27,254 You can't come back to this town 2232 01:35:27,321 --> 01:35:29,156 to hang out with the same guys that got you in trouble. 2233 01:35:29,223 --> 01:35:31,559 And you're gonna wind up in trouble. 2234 01:35:31,625 --> 01:35:33,060 -Rob: Hey, Deliris. -Oh, man. 2235 01:35:33,127 --> 01:35:35,162 So you still gettin' high? 2236 01:35:35,229 --> 01:35:36,464 -(Deliris chuckles) -A little bit. 2237 01:35:36,530 --> 01:35:38,132 But you're not addicted, right? 2238 01:35:38,199 --> 01:35:39,667 Shit. 2239 01:35:39,733 --> 01:35:40,935 Why don't you stop? 2240 01:35:41,001 --> 01:35:42,803 I'm clean so far. 2241 01:35:42,870 --> 01:35:45,739 -So far. -So far. 2242 01:35:45,806 --> 01:35:47,374 I ain't fuckin' around no more. 2243 01:35:47,441 --> 01:35:49,310 Shit, I don't even steal, man. 2244 01:35:49,376 --> 01:35:50,478 I ain't doin' nothin'. 2245 01:35:56,083 --> 01:35:58,219 -Deliris: This is my home. -Jon: Yeah? 2246 01:35:58,285 --> 01:35:59,653 Deliris: Temporarily. 2247 01:36:00,988 --> 01:36:04,592 Robert, this is Ruben. Ruben, Robert. 2248 01:36:04,658 --> 01:36:05,893 Rob: Hey, I remember that. 2249 01:36:06,727 --> 01:36:08,262 When you was younger, huh? 2250 01:36:08,329 --> 01:36:09,497 Deliris: Yep, high school. 2251 01:36:09,563 --> 01:36:11,031 Rob: You could still look like that again. 2252 01:36:11,098 --> 01:36:12,366 Stop doin' drugs. 2253 01:36:12,433 --> 01:36:13,934 I know. I want to. 2254 01:36:14,001 --> 01:36:16,837 That's it. You can go to a detox, right? 2255 01:36:16,904 --> 01:36:18,405 -Deliris: Uh-huh. -And, um... 2256 01:36:19,340 --> 01:36:20,808 and get clean. 2257 01:36:20,875 --> 01:36:22,543 And as soon as you come back out on the street, 2258 01:36:22,610 --> 01:36:24,912 you're gonna start using again. 2259 01:36:24,979 --> 01:36:27,248 Remember when you went to the drug program 2260 01:36:27,314 --> 01:36:29,016 and you got, you know, 2261 01:36:29,083 --> 01:36:31,185 like nice and plump and fat? 2262 01:36:31,252 --> 01:36:33,020 -Deliris: Mm-hmm. -Rob: You was lookin' good. 2263 01:36:33,087 --> 01:36:34,555 You had quit smokin', right? 2264 01:36:34,622 --> 01:36:35,890 -Mm-hmm. -Rob: But... 2265 01:36:35,956 --> 01:36:38,792 you see how positive you was then? 2266 01:36:38,859 --> 01:36:40,594 But I bet you wasn't going to meetings or nothin'. 2267 01:36:40,661 --> 01:36:42,963 And eventually you started usin' drugs, right? 2268 01:36:43,030 --> 01:36:44,265 Deliris: Yep. 2269 01:36:46,167 --> 01:36:47,234 I'll see ya. 2270 01:36:49,837 --> 01:36:51,372 -Nice seein' you. -Okay. Ruben, right? 2271 01:36:51,438 --> 01:36:52,973 Okay, Ruben. 2272 01:36:54,975 --> 01:36:56,610 -Nice seeing you again. -You better stop. 2273 01:36:56,677 --> 01:36:58,579 -I need to. -Rob: Okay. 2274 01:37:02,950 --> 01:37:07,354 ♪ ♪ 2275 01:37:16,530 --> 01:37:19,500 Jon: Freddie. What is goin' on? 2276 01:37:20,601 --> 01:37:22,102 Life is goin' on. 2277 01:37:22,770 --> 01:37:24,838 The same old life. 2278 01:37:24,905 --> 01:37:26,473 Officer Shafran: I'm havin' problems with Freddie. 2279 01:37:26,540 --> 01:37:29,176 He hasn't been reporting like he's supposed to. 2280 01:37:29,243 --> 01:37:30,644 Right now, I have no idea where he is. 2281 01:37:30,711 --> 01:37:32,146 He's probably not staying at home 2282 01:37:32,213 --> 01:37:34,315 'cause he knows that I'm going out there. 2283 01:37:34,381 --> 01:37:35,783 I'm gonna go pick him up if he's there. 2284 01:37:35,849 --> 01:37:38,319 I have no choice but to issue a warrant for Freddie. 2285 01:37:38,385 --> 01:37:40,654 Who knows what he's capable of doing out there in the streets. 2286 01:37:42,489 --> 01:37:44,892 Freddie: ♪ New York, New York, it's a wonderful... ♪ 2287 01:37:44,959 --> 01:37:47,328 Jon: Freddie, if-if you don't turn yourself in, 2288 01:37:47,394 --> 01:37:49,797 I think you'd die on the street. 2289 01:37:49,863 --> 01:37:52,499 Well, either way, if I don't die on the street, 2290 01:37:52,566 --> 01:37:53,901 where am I gonna die, in prison? 2291 01:37:55,736 --> 01:37:58,639 I've been on the run now for, what, two days, three days? 2292 01:37:58,706 --> 01:38:00,207 And, uh it's been rough. 2293 01:38:00,274 --> 01:38:03,010 It's not, it's not easy, you know. 2294 01:38:03,077 --> 01:38:04,311 'Cause... (clears throat) 2295 01:38:04,378 --> 01:38:05,913 I can't go to my family's house. 2296 01:38:07,381 --> 01:38:08,983 Where else am I supposed to go? 2297 01:38:10,818 --> 01:38:13,287 Backin' up into this alley 2298 01:38:13,354 --> 01:38:15,389 because I'm gonna shoot me some dope in the car. 2299 01:38:16,357 --> 01:38:18,459 Get the sickness off me. 2300 01:38:22,997 --> 01:38:24,698 (exhales) 2301 01:38:26,367 --> 01:38:27,868 (raspy cough) 2302 01:38:30,704 --> 01:38:33,007 (retches, coughs sharply) 2303 01:38:36,810 --> 01:38:40,648 ♪ ♪ 2304 01:38:56,830 --> 01:38:58,832 I let everybody down. 2305 01:38:58,899 --> 01:39:00,634 I let myself down mainly. 2306 01:39:02,069 --> 01:39:03,137 Shit. 2307 01:39:07,141 --> 01:39:08,575 Jon: What are you doin'? 2308 01:39:08,642 --> 01:39:10,277 Puttin' my bags in the fuckin' car. 2309 01:39:10,344 --> 01:39:12,980 -Jon: Where are you goin'? -Back to Jersey, I guess. 2310 01:39:15,015 --> 01:39:16,617 Jon: And? To do what? 2311 01:39:18,052 --> 01:39:20,120 I don't know. Find another place to go to. 2312 01:39:20,187 --> 01:39:21,889 Jon: You better turn yourself in. 2313 01:39:21,955 --> 01:39:24,758 No, not now. Not today. 2314 01:39:24,825 --> 01:39:26,527 Jon: That means you're gonna get high again, right? 2315 01:39:26,593 --> 01:39:27,861 Obviously. 2316 01:39:29,763 --> 01:39:30,998 What can I do, Jon? 2317 01:39:31,565 --> 01:39:32,833 I'm sick. 2318 01:39:32,900 --> 01:39:34,535 Jon: You gotta have the courage to turn yourself in, Freddie. 2319 01:39:34,601 --> 01:39:36,870 It's a question of courage. Right? 2320 01:39:36,937 --> 01:39:41,875 ♪ ♪ 2321 01:39:44,812 --> 01:39:47,414 If you go out on the street and get high again, 2322 01:39:49,483 --> 01:39:51,251 you're gonna die. 2323 01:39:51,318 --> 01:39:52,453 You're not gonna make it. 2324 01:39:59,660 --> 01:40:01,128 I don't know, Jon. 2325 01:40:02,396 --> 01:40:03,530 I don't know what to do, man. 2326 01:40:03,597 --> 01:40:05,165 (car starts) 2327 01:40:07,634 --> 01:40:12,106 ♪ ♪ 2328 01:40:15,609 --> 01:40:17,478 -Rob: This is Gator. -I'm Gator. 2329 01:40:17,544 --> 01:40:18,412 Rob: This is my roommate. 2330 01:40:18,479 --> 01:40:20,481 I let him move in like about four months ago. 2331 01:40:20,547 --> 01:40:22,683 He helps me pay the rent. You know what I mean? 2332 01:40:22,750 --> 01:40:24,151 Gator was drug-free. 2333 01:40:24,218 --> 01:40:25,185 When he moved in, I told him he couldn't 2334 01:40:25,252 --> 01:40:26,520 mess with drugs and this and that. 2335 01:40:26,587 --> 01:40:28,455 -You know, "You gotta go to AA." -Jon: Uh-huh. 2336 01:40:28,522 --> 01:40:29,690 And then what happened, Gator? 2337 01:40:29,757 --> 01:40:31,225 Came back, 2338 01:40:31,291 --> 01:40:33,093 started playing with the drugs again 2339 01:40:33,160 --> 01:40:35,229 and, uh, well, I got my habit back, 2340 01:40:35,295 --> 01:40:36,897 but I'm tryin' to get clean again. 2341 01:40:36,964 --> 01:40:38,332 Rob's helping me out with that, so... 2342 01:40:38,399 --> 01:40:39,967 -Jon: What's the habit? -Heroin. 2343 01:40:40,033 --> 01:40:41,935 -Jon: How much? -I'm doing right now 2344 01:40:42,002 --> 01:40:43,937 about two bags a day, but... 2345 01:40:45,072 --> 01:40:46,707 Picked up a couple of my buddies. 2346 01:40:46,774 --> 01:40:48,575 You know, scorpion. 2347 01:40:48,642 --> 01:40:50,644 It's not bad. It's... 2348 01:40:50,711 --> 01:40:53,113 That's the same empty bag you left the other day, 2349 01:40:53,180 --> 01:40:54,181 scorpio or scorp-- 2350 01:40:54,248 --> 01:40:55,349 (indistinct) 2351 01:40:55,416 --> 01:40:57,351 Gator: This here ain't gonna bother you, is it? 2352 01:40:57,418 --> 01:40:58,685 -Rob: Don't bother me. -Gator: Okay. 2353 01:40:58,752 --> 01:41:00,087 'Cause, you know, I don't wanna see you 2354 01:41:00,154 --> 01:41:01,121 go back out there 'cause-- 2355 01:41:01,188 --> 01:41:02,489 Rob: I quit. 2356 01:41:02,556 --> 01:41:04,525 I stopped. I didn't quit. I stopped. 2357 01:41:04,591 --> 01:41:06,660 Let me see if I get tempted, Jon. 2358 01:41:07,995 --> 01:41:09,963 -Gator: You hear that sound? -(slurping sound) 2359 01:41:10,030 --> 01:41:13,133 That's like, mm. It's coming in. 2360 01:41:13,200 --> 01:41:16,136 Rob: Don't bother me, Jon. Don't bother me at all. 2361 01:41:22,976 --> 01:41:24,945 Freddie: I'm on my fucking way to jail. 2362 01:41:25,012 --> 01:41:27,347 I'm supposed to be there at 3:30. 2363 01:41:27,414 --> 01:41:29,650 What time is it? It's 3:51. 2364 01:41:29,716 --> 01:41:32,553 I still haven't even got my fuckin' dick sucked. 2365 01:41:32,619 --> 01:41:34,955 That's gonna take another half hour. 2366 01:41:35,022 --> 01:41:35,923 Psst. 2367 01:41:37,357 --> 01:41:38,692 How much money you got? 2368 01:41:38,759 --> 01:41:40,961 I don't know. You gonna shoot me up if I get the coke? 2369 01:41:41,028 --> 01:41:42,629 -Freddie: Yeah, hell, yeah. -All right. 2370 01:41:42,696 --> 01:41:44,665 And you know I don't have any veins. 2371 01:41:44,731 --> 01:41:46,099 You're gonna have to go in my neck. 2372 01:41:46,166 --> 01:41:47,334 No problem. 2373 01:41:49,069 --> 01:41:51,205 -(horn blares) -(tires screech) 2374 01:41:51,271 --> 01:41:52,739 (indistinct yelling) 2375 01:41:52,806 --> 01:41:55,809 Woman: You fuckin' spic. 2376 01:41:55,876 --> 01:41:57,978 I'll be outside, 'cause my boyfriend don't want me... 2377 01:41:58,045 --> 01:41:59,046 I don't want him to think that, you know... 2378 01:41:59,112 --> 01:42:00,747 (speaking Spanish) 2379 01:42:00,814 --> 01:42:04,151 (speaking Spanish) 2380 01:42:05,486 --> 01:42:07,554 See, I wanna... (indistinct) ...to suck my fuckin' dick. 2381 01:42:07,621 --> 01:42:08,856 I can't do it, man, 'cause... 2382 01:42:08,922 --> 01:42:10,824 (indistinct chatter) 2383 01:42:11,725 --> 01:42:12,626 Freddie: Fuckin' girl, man. 2384 01:42:12,693 --> 01:42:14,495 She's gonna get all fuckin' coked up. 2385 01:42:16,063 --> 01:42:18,098 -Woman: Fuckin'... -Freddie: Let me check on that side, huh? 2386 01:42:18,165 --> 01:42:19,700 I don't see shit. 2387 01:42:21,602 --> 01:42:22,769 Damn, I can't... 2388 01:42:22,836 --> 01:42:24,505 see shit out there. 2389 01:42:24,571 --> 01:42:26,573 It's too small. I'm gonna blow up. 2390 01:42:26,640 --> 01:42:29,009 Wanna get that? It's small, mami. 2391 01:42:30,878 --> 01:42:32,279 Ow, ow, ow. 2392 01:42:32,346 --> 01:42:33,814 Okay, don't move. Don't move right there. 2393 01:42:33,881 --> 01:42:34,848 Just hold it right there. 2394 01:42:38,352 --> 01:42:39,853 -All the way, right? -Check back. 2395 01:42:39,920 --> 01:42:41,855 -Go back? All the way? -Woman: Yeah. 2396 01:42:41,922 --> 01:42:43,824 Okay. Don't fuckin' go out on me, mami. 2397 01:42:43,891 --> 01:42:46,059 I won't. 2398 01:42:46,126 --> 01:42:48,262 Freddie: Your heart starts beatin' fuckin' thousand miles an hour. 2399 01:42:48,328 --> 01:42:49,763 Now put this shit in. 2400 01:42:51,632 --> 01:42:53,400 -Okay. -Take it out. 2401 01:42:54,668 --> 01:42:56,837 -Take it out, Freddie. -It's done. 2402 01:42:56,904 --> 01:42:58,805 See, I ain't even get my fuckin' dick sucked 2403 01:42:58,872 --> 01:43:00,173 'cause (indistinct) 2404 01:43:00,240 --> 01:43:01,975 Wait. Let me put my shit on. 2405 01:43:02,042 --> 01:43:02,910 Let me put my shit on, Fred. 2406 01:43:02,976 --> 01:43:04,244 My boyfriend's there. 2407 01:43:04,311 --> 01:43:05,646 Freddie: Sleepin' pills. 2408 01:43:05,712 --> 01:43:06,914 I'm packin' 'em so that way 2409 01:43:06,980 --> 01:43:09,316 I take 'em to the county jail 'cause I can't sleep at night. 2410 01:43:09,383 --> 01:43:12,019 That's exactly what I'm doin'. Bah-bah. 2411 01:43:12,085 --> 01:43:15,188 The only way I'm gonna be able to sleep at night, kid. 2412 01:43:15,255 --> 01:43:16,690 Jon: Who taught you how to do that stuff, Freddie? 2413 01:43:16,757 --> 01:43:18,225 You learn this shit in prison. 2414 01:43:27,801 --> 01:43:28,869 Man. 2415 01:43:39,012 --> 01:43:40,881 -(handcuffs click) -It's hurtin'. 2416 01:43:40,948 --> 01:43:42,182 (indistinct) 2417 01:43:43,650 --> 01:43:45,085 That's just too bad now. 2418 01:43:45,152 --> 01:43:47,154 -Hold on a second. Hold on a second. -Freddie: Come on. 2419 01:43:47,220 --> 01:43:49,022 Man: Freddie, have a seat in this chair right here, okay? 2420 01:43:49,089 --> 01:43:50,691 Officer Shafran: Just relax. 2421 01:43:55,462 --> 01:44:00,567 ♪ ♪ 2422 01:44:00,634 --> 01:44:03,003 (indistinct chatter) 2423 01:44:04,938 --> 01:44:06,673 -I got it. -Yeah. 2424 01:44:11,945 --> 01:44:15,816 ♪ ♪ 2425 01:44:15,882 --> 01:44:18,819 Freddie: Don't ever think you got it in the bag 2426 01:44:18,885 --> 01:44:21,121 like I thought I had it. 2427 01:44:21,188 --> 01:44:24,391 There's nobody in the world could tell me 2428 01:44:24,458 --> 01:44:29,029 that they get clean and stop usin'. 2429 01:44:29,096 --> 01:44:32,165 And I don't care if it's 10, 15 years from now, 2430 01:44:32,232 --> 01:44:35,102 they do it one time, they gonna do it every day. 2431 01:44:35,168 --> 01:44:38,972 That shit is unstoppable, man. 2432 01:44:39,039 --> 01:44:42,142 Officer Shafran: So in the end, I guess it is a successful story 2433 01:44:42,209 --> 01:44:44,845 just 'cause you turned yourself in today. 2434 01:44:44,911 --> 01:44:49,416 It'll be successful if when I max out, I'm still livin'. 2435 01:44:49,483 --> 01:44:51,084 That's when it'll be successful. 2436 01:44:58,425 --> 01:45:00,427 (indistinct chatter) 2437 01:45:04,631 --> 01:45:08,769 ♪ ♪ 2438 01:45:08,835 --> 01:45:10,737 He'll be comfortable here. 2439 01:45:10,804 --> 01:45:12,773 Tomorrow morning, they'll close the coffin up 2440 01:45:12,839 --> 01:45:14,374 and take him to church. 2441 01:45:17,077 --> 01:45:18,211 That's about it. 2442 01:45:18,278 --> 01:45:22,649 ♪ ♪ 2443 01:45:28,622 --> 01:45:30,023 Detective Al DiNatale: I'm Detective Al DiNatale, 2444 01:45:30,090 --> 01:45:31,024 Trenton Police Department. 2445 01:45:31,091 --> 01:45:32,225 -How you doin', Al? -How you doin'? 2446 01:45:32,292 --> 01:45:33,427 -Officer Mahoney: Good. -I'm gonna walk you through 2447 01:45:33,493 --> 01:45:34,795 the scene here and, uh, 2448 01:45:34,861 --> 01:45:37,464 let you know exactly what we found. 2449 01:45:39,366 --> 01:45:42,536 Rob was found laying on the floor over here 2450 01:45:42,602 --> 01:45:44,738 with his head up against the refrigerator. 2451 01:45:44,805 --> 01:45:46,606 If you look down here, 2452 01:45:46,673 --> 01:45:51,411 you'll see the syringe needle next to his left leg. 2453 01:45:51,478 --> 01:45:53,013 Officer Mahoney: This was gonna be a success story. 2454 01:45:53,080 --> 01:45:54,748 We felt he straightened himself out. 2455 01:45:54,815 --> 01:45:56,783 Obviously, it didn't work out that way. 2456 01:45:56,850 --> 01:45:58,051 -Waste of life. -Officer Mahoney: Yeah. 2457 01:46:10,764 --> 01:46:17,404 Coroner: We have here a body of 41-years-old Robert Steffey, 2458 01:46:17,471 --> 01:46:24,444 found at home in a state of full bloat decomposition, 2459 01:46:24,511 --> 01:46:27,180 found with a syringe present 2460 01:46:27,247 --> 01:46:30,684 in his left inner elbow. 2461 01:46:30,751 --> 01:46:33,820 One hundred positive that his cause of death 2462 01:46:33,887 --> 01:46:37,457 is as a result of his one-time shot of heroin. 2463 01:46:37,524 --> 01:46:40,627 The heroin that was found in his system was very pure? 2464 01:46:40,694 --> 01:46:41,828 Coroner: Yes. 2465 01:46:41,895 --> 01:46:44,297 A hot shot, which would be a shot that you will die from, 2466 01:46:44,364 --> 01:46:45,866 is the ultimate high. 2467 01:46:45,932 --> 01:46:50,504 And the gentleman or person who sold him this shot 2468 01:46:50,570 --> 01:46:52,472 will be the hot person on the street, 2469 01:46:52,539 --> 01:46:54,307 the dealer that everyone is looking for. 2470 01:46:54,374 --> 01:46:56,843 They wanna buy from him because this gentleman 2471 01:46:56,910 --> 01:46:58,578 supposedly got the ultimate high. 2472 01:47:00,614 --> 01:47:02,182 Officer Mahoney: He knew what he was doin'. 2473 01:47:02,249 --> 01:47:04,050 He knew heroin got him in prison before, 2474 01:47:04,117 --> 01:47:05,385 got him in trouble, 2475 01:47:05,452 --> 01:47:06,787 now got him dead. 2476 01:47:09,156 --> 01:47:11,658 That's a sad ending to the life of Robert Steffey. 2477 01:47:13,393 --> 01:47:15,362 Don't shoot dope... 2478 01:47:15,428 --> 01:47:16,830 'cause you're gonna end up in the morgue. 2479 01:47:19,199 --> 01:47:23,370 Host: I wanna introduce you the Mistress of Honor, 2480 01:47:23,436 --> 01:47:27,440 who's an absolute unadulterated miracle... 2481 01:47:27,507 --> 01:47:28,575 -Man: Right here. Right here. 2482 01:47:28,642 --> 01:47:31,044 Host: Let's hear it for Deliris. 2483 01:47:31,111 --> 01:47:32,245 Our sister. 2484 01:47:37,117 --> 01:47:38,585 Deliris: My name is Deliris, 2485 01:47:38,652 --> 01:47:41,488 and I'm a grateful, blessed recovering addict. 2486 01:47:41,555 --> 01:47:43,356 All: Hey, Deliris. 2487 01:47:43,423 --> 01:47:45,192 (inhales and exhales deeply) 2488 01:47:45,258 --> 01:47:47,794 I love my recovery today. 2489 01:47:47,861 --> 01:47:49,930 Let me tell ya I was born and raised in Newark. 2490 01:47:49,996 --> 01:47:51,932 I have three beautiful kids. 2491 01:47:51,998 --> 01:47:53,934 I graduated from high school. 2492 01:47:54,000 --> 01:47:55,335 I went to college. 2493 01:47:55,402 --> 01:47:58,071 I had a job with the City of Newark. 2494 01:47:58,138 --> 01:47:59,706 The drugs stole all that from me. 2495 01:47:59,773 --> 01:48:03,577 For 17 years, I shot drugs. 2496 01:48:03,643 --> 01:48:05,245 When I OD'ed in my room, 2497 01:48:05,312 --> 01:48:06,980 nobody knew where I was at. 2498 01:48:07,047 --> 01:48:09,482 All I wanted to do was die. 2499 01:48:09,549 --> 01:48:12,052 And you know what? A voice told me, 2500 01:48:12,118 --> 01:48:14,654 "Help yourself, that I will help you." 2501 01:48:14,721 --> 01:48:16,489 And ever since, I've been clean. 2502 01:48:16,556 --> 01:48:19,059 If I could do it, anybody could do it. 2503 01:48:19,125 --> 01:48:20,227 That's all I can say. 2504 01:48:20,293 --> 01:48:22,262 Host: If Deliris can do it? 2505 01:48:22,329 --> 01:48:23,530 All: I can do it! 2506 01:48:23,597 --> 01:48:24,731 Host: If Deliris can do it? 2507 01:48:24,798 --> 01:48:25,966 All: I can do it! 2508 01:48:26,032 --> 01:48:27,100 Host: If Deliris can do it? 2509 01:48:27,167 --> 01:48:28,735 All: I can do it! 2510 01:48:28,802 --> 01:48:30,837 (cheering) 2511 01:48:42,015 --> 01:48:43,850 Deliris: Today is Mother's Day. 2512 01:48:45,118 --> 01:48:46,820 I've had a long day today, 2513 01:48:46,887 --> 01:48:48,655 but at least she keeps me company. 2514 01:48:50,090 --> 01:48:53,360 It's my first Mother's Day without my mother. 2515 01:48:53,426 --> 01:48:55,662 She passed away in July of last year. 2516 01:48:56,830 --> 01:48:58,431 In the old days when I used to feel like this, 2517 01:48:58,498 --> 01:49:01,468 I used to just go get high and don't feel nothin'. 2518 01:49:02,636 --> 01:49:04,938 'Cause that's what people do with drugs. 2519 01:49:05,005 --> 01:49:08,074 They use drugs so they won't feel pain. 2520 01:49:08,141 --> 01:49:10,443 And I did that for a lot of years. 2521 01:49:12,078 --> 01:49:14,981 My mother was more a mother to my kids than I was. 2522 01:49:17,017 --> 01:49:18,919 I'm not with my kids today 2523 01:49:18,985 --> 01:49:21,955 because there's still pain with them. 2524 01:49:24,024 --> 01:49:25,425 Jon, you remember me? 2525 01:49:26,493 --> 01:49:30,931 I'm Kiky. I'm, uh, now 32. 2526 01:49:30,997 --> 01:49:34,935 Last time you saw me, I believe was about eight or nine. 2527 01:49:35,001 --> 01:49:37,470 And I'm definitely not the same person. 2528 01:49:37,537 --> 01:49:38,939 Not at all. 2529 01:49:39,005 --> 01:49:40,674 I'm happy with my life now, 2530 01:49:40,740 --> 01:49:43,076 I'm tryin' to pick up the pieces now. 2531 01:49:43,143 --> 01:49:45,745 I wanna focus on me, focus on my passions, 2532 01:49:45,812 --> 01:49:46,880 my dreams, my goals, 2533 01:49:46,947 --> 01:49:49,049 like those other things I have in front of me. 2534 01:49:49,115 --> 01:49:51,551 And those are the things I'm gonna succeed in one day. 2535 01:49:51,618 --> 01:49:52,786 (siren chirps) 2536 01:49:52,852 --> 01:49:55,588 Deliris: This is my oldest son, Charlie. 2537 01:49:55,655 --> 01:49:56,923 Jon: Those are the guys that used to 2538 01:49:56,990 --> 01:49:58,425 lock your mother up all the time, Charlie. 2539 01:49:58,491 --> 01:50:00,026 (laughs) I know, we playin' against 'em. 2540 01:50:00,093 --> 01:50:02,095 -Jon: Really? -Newark PD. 2541 01:50:02,162 --> 01:50:04,798 Hey, guys. My name is Deliris. 2542 01:50:05,398 --> 01:50:06,800 Um... 2543 01:50:06,866 --> 01:50:09,436 I used to be a heavy drug addict, 2544 01:50:09,502 --> 01:50:12,539 and I was in and outta jail, in and outta jail 2545 01:50:12,605 --> 01:50:14,374 'cause of my addiction. 2546 01:50:14,441 --> 01:50:17,344 But I thank God that he rescued me 2547 01:50:17,410 --> 01:50:20,080 and today I have 12 years clean. 2548 01:50:20,146 --> 01:50:21,614 -Congratulations. -Deliris: Thank you. 2549 01:50:21,681 --> 01:50:22,615 Officer: Glad you're out here. 2550 01:50:22,682 --> 01:50:24,184 We're glad to have you. 2551 01:50:24,250 --> 01:50:25,452 -Deliris: Thank you. -All right. 2552 01:50:30,824 --> 01:50:31,725 Players: Oh! 2553 01:50:33,426 --> 01:50:35,562 They know police gonna whip their ass. 2554 01:50:35,628 --> 01:50:36,763 (laughs) 2555 01:50:36,830 --> 01:50:39,132 Hey, Deliris. 2556 01:50:39,199 --> 01:50:41,468 Deliris, this game is won on and off the field, 2557 01:50:41,534 --> 01:50:43,003 but you're the real winner. All right? 2558 01:50:43,069 --> 01:50:44,170 -Thank you. -All right. 2559 01:50:44,237 --> 01:50:47,640 I get to take a picture with Newark Police Department 2560 01:50:47,707 --> 01:50:49,476 instead of being in a lineup. 2561 01:50:49,542 --> 01:50:50,810 (laughs) 2562 01:50:52,545 --> 01:50:54,314 -Jon: Ta-da! -All right, guys. Thank you. 2563 01:50:54,381 --> 01:50:55,448 Thank you. 2564 01:50:55,515 --> 01:50:57,150 (laughs) 2565 01:51:06,092 --> 01:51:08,094 Deliris: That's the projects that they closed down. 2566 01:51:08,161 --> 01:51:10,130 They found too many bodies in there. 2567 01:51:15,802 --> 01:51:17,404 This is Pennington Court. 2568 01:51:20,807 --> 01:51:23,977 I ran around here looking for drugs. 2569 01:51:24,044 --> 01:51:26,146 Now I try to help people get clean. 2570 01:51:29,582 --> 01:51:31,051 What's goin' on, Jodi? 2571 01:51:31,117 --> 01:51:32,619 -Hey, how you doin'? -Hi. 2572 01:51:32,685 --> 01:51:35,655 Deliris: I remember you was just a little kid. 2573 01:51:35,722 --> 01:51:38,391 You was here with Rob when he was still alive, 2574 01:51:38,458 --> 01:51:40,360 during the film. 2575 01:51:40,427 --> 01:51:42,429 I'm hope in a good way. 2576 01:51:42,495 --> 01:51:45,565 We came here today to see you, to see what we could do for you. 2577 01:51:45,632 --> 01:51:47,534 But it's up to you. I can't force you. 2578 01:51:47,600 --> 01:51:49,002 Okay? 2579 01:51:50,970 --> 01:51:52,539 All right, let me get a hug. 2580 01:51:53,873 --> 01:51:55,141 (grunts) 2581 01:51:56,109 --> 01:51:58,211 -Stay strong, okay? -I sure will. 2582 01:51:58,278 --> 01:51:59,612 Jodi, I'm gonna go see if I see somebody 2583 01:51:59,679 --> 01:52:00,713 that needs help, okay? 2584 01:52:00,780 --> 01:52:02,749 -You take care now. Okay. -You, too. 2585 01:52:03,583 --> 01:52:04,717 I remember you. 2586 01:52:04,784 --> 01:52:07,654 I've been homeless over, over 30 years. 2587 01:52:07,720 --> 01:52:08,822 I need help. 2588 01:52:08,888 --> 01:52:10,156 Deliris: What happened? 2589 01:52:10,223 --> 01:52:12,492 What happened? I made a mistake with my life. 2590 01:52:13,960 --> 01:52:16,062 And I can't get no help. 2591 01:52:16,129 --> 01:52:17,931 Deliris: I'll try to get you into a program. 2592 01:52:18,698 --> 01:52:20,633 Just don't give up. 2593 01:52:20,700 --> 01:52:21,801 Don't give up. 2594 01:52:23,236 --> 01:52:25,004 I know this guy right here. 2595 01:52:25,071 --> 01:52:26,439 I used to sell him drugs. 2596 01:52:27,073 --> 01:52:28,108 Yeah. 2597 01:52:29,609 --> 01:52:31,411 When are you gonna get clean? 2598 01:52:31,478 --> 01:52:32,745 I was tryin' to get clean. 2599 01:52:32,812 --> 01:52:35,248 I was clean for a good while except then I got hurt again. 2600 01:52:35,315 --> 01:52:37,517 I'm not on the needles and stuff like that. 2601 01:52:37,584 --> 01:52:38,885 Once in a while, I had a little... 2602 01:52:38,952 --> 01:52:40,620 I'm glad I'm not on that. 2603 01:52:40,687 --> 01:52:42,689 I'm gonna pray for you, okay? 2604 01:52:43,523 --> 01:52:44,958 Prayer do, do work. 2605 01:52:45,024 --> 01:52:46,092 -Okay. -Deliris: All right. 2606 01:52:46,159 --> 01:52:47,760 -You take care now. -Okay. 2607 01:52:49,496 --> 01:52:50,530 Thank you. 2608 01:52:52,966 --> 01:52:55,135 Deliris: It never stops. 2609 01:52:55,201 --> 01:52:59,839 ♪ ♪ 2610 01:53:05,979 --> 01:53:10,283 (audience cheering and applauding) 2611 01:53:10,350 --> 01:53:13,219 Woman: Deliris, it is my distinct pleasure 2612 01:53:13,286 --> 01:53:15,555 to recognize you today. 2613 01:53:15,622 --> 01:53:20,860 Deliris is such a strong role model to many. 2614 01:53:20,927 --> 01:53:25,398 So, Deliris, from sick and suffering 2615 01:53:25,465 --> 01:53:27,734 to a strong survivor, 2616 01:53:27,800 --> 01:53:30,270 you are a miracle. 2617 01:53:30,904 --> 01:53:32,038 God bless you. 2618 01:53:32,105 --> 01:53:34,974 (cheering) 2619 01:53:39,512 --> 01:53:41,848 Deliris: My main purpose is to help another addict 2620 01:53:41,915 --> 01:53:43,316 get clean like I did, 2621 01:53:43,383 --> 01:53:47,086 because we can only keep what we have by giving it away. 2622 01:53:47,153 --> 01:53:49,822 And I'm so grateful that I'm alive today 2623 01:53:49,889 --> 01:53:52,025 because it was me and two other guys. 2624 01:53:52,091 --> 01:53:55,895 And both of them overdosed on drugs. 2625 01:53:55,962 --> 01:53:58,598 I'm the only one that's left today alive. 2626 01:53:58,665 --> 01:54:02,135 And if Deliris can do it, I can do it too! 2627 01:54:02,202 --> 01:54:04,304 If Deliris can do it? 2628 01:54:04,370 --> 01:54:05,471 All: I can do it! 2629 01:54:05,538 --> 01:54:07,173 If Deliris can do it? 2630 01:54:07,240 --> 01:54:09,142 All: I can do it! 2631 01:54:11,010 --> 01:54:12,712 This is my daughter Kiky. 2632 01:54:13,580 --> 01:54:15,181 (inaudible) 2633 01:54:15,248 --> 01:54:19,252 This is Cayden, my six-year-old grandson. 2634 01:54:19,319 --> 01:54:21,788 Charlie, my oldest son... 2635 01:54:21,854 --> 01:54:22,922 (mouths) Thank you. 2636 01:54:22,989 --> 01:54:24,924 Deliris: ...and my oldest grandson. 2637 01:54:24,991 --> 01:54:27,393 (applause) 2638 01:54:29,729 --> 01:54:32,265 -I love you. I'm proud of you. -Deliris: I love you. 2639 01:54:32,332 --> 01:54:33,967 I knew you could do it, Ma. 2640 01:54:34,033 --> 01:54:35,201 Good job. 2641 01:54:36,102 --> 01:54:37,237 -Love you. -Love you, too. 2642 01:54:37,303 --> 01:54:39,138 All right, let's do this. 2643 01:54:47,914 --> 01:54:50,783 ♪ ♪ 2644 01:54:50,850 --> 01:54:53,286 (vocalizing) 2645 01:55:04,797 --> 01:55:08,234 ♪ ♪ 2646 01:55:27,253 --> 01:55:28,988 Woman: This was her baby. 2647 01:55:44,604 --> 01:55:47,674 ♪ ♪ 2648 01:55:51,544 --> 01:55:55,114 Chimo: I want people to remember my mother for her energy, 2649 01:55:55,181 --> 01:55:58,951 and all the positivity she had, and wanting to help others. 2650 01:55:59,018 --> 01:56:01,921 I'm proud of my mother. She changed her life around, a lot. 2651 01:56:03,690 --> 01:56:05,591 Gotta be with family. Gotta keep it up. 2652 01:56:07,560 --> 01:56:09,028 Kiky: When people think of my mother, 2653 01:56:09,095 --> 01:56:12,231 I want them to remember that recovery's possible. 2654 01:56:12,298 --> 01:56:15,301 She did it for the past 13 years. 2655 01:56:15,368 --> 01:56:18,571 And she helped as many people as she can. 2656 01:56:19,372 --> 01:56:23,076 ♪ ♪ 2657 01:56:28,581 --> 01:56:30,283 (crying) 2658 01:56:32,652 --> 01:56:33,886 (Kiky exhales deeply) 2659 01:56:41,294 --> 01:56:42,895 (crying) 2660 01:56:48,801 --> 01:56:51,537 Kiky (voice breaking): I'll never stop loving you. 2661 01:57:03,349 --> 01:57:04,617 (vocalizing) 2662 01:57:04,684 --> 01:57:09,188 ♪ ♪ 2663 01:57:19,799 --> 01:57:21,167 Yep. 2664 01:57:21,234 --> 01:57:24,404 Celebrant: Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 2665 01:57:24,470 --> 01:57:25,972 Blessed are thou amongst women 2666 01:57:26,038 --> 01:57:28,841 and blessed is the fruit of thy womb Jesus. 2667 01:57:28,908 --> 01:57:31,010 Holy Mary, Mother of God, 2668 01:57:31,077 --> 01:57:32,378 pray for us sinners 2669 01:57:32,445 --> 01:57:35,148 now and at the hour of our death. Amen. 2670 01:57:35,214 --> 01:57:38,551 ♪ ♪ 2671 01:57:41,087 --> 01:57:43,556 Chimo: She was able to tell her story. Not many could do that. 2672 01:57:45,124 --> 01:57:47,059 She fought really hard. 2673 01:57:47,126 --> 01:57:49,195 And I just wish I would have known 2674 01:57:49,262 --> 01:57:50,463 that it was so long 2675 01:57:50,530 --> 01:57:52,064 that she was fighting for someone to talk to 2676 01:57:52,131 --> 01:57:54,667 with everything going on with this COVID virus. 2677 01:57:54,734 --> 01:57:57,236 I had no idea it's been three months 2678 01:57:57,303 --> 01:57:59,205 that she didn't have a meeting or someone to talk to 2679 01:57:59,272 --> 01:58:00,673 that understood her on that level. 2680 01:58:02,442 --> 01:58:05,278 As a child, I was always embarrassed. 2681 01:58:05,344 --> 01:58:08,414 But now as an adult, everyone has their story, 2682 01:58:09,515 --> 01:58:11,984 and I loved her very much. 2683 01:58:12,051 --> 01:58:14,387 I really did, and I always will love my mother. 2684 01:58:15,555 --> 01:58:19,759 ♪ ♪ 2685 01:58:22,328 --> 01:58:24,430 Kiky: She was an amazing woman. 2686 01:58:24,497 --> 01:58:26,299 She's helped so many people. 2687 01:58:27,667 --> 01:58:29,302 I will always carry you in my heart. 2688 01:58:32,371 --> 01:58:33,906 I love you always, Mom. 2689 01:58:35,708 --> 01:58:39,545 ♪ ♪ 2690 01:58:39,612 --> 01:58:42,248 (vocalizing) 2691 01:59:03,302 --> 01:59:05,805 (theme music playing) 2692 02:00:16,442 --> 02:00:20,079 ♪ ♪ 182563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.