Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,978 --> 00:00:14,681
♪ ♪
4
00:00:14,748 --> 00:00:17,517
(indistinct
police radio chatter)
5
00:00:26,159 --> 00:00:28,261
(chattering continues)
6
00:00:35,235 --> 00:00:37,003
Same place,
ten times in the eye.
7
00:00:37,070 --> 00:00:38,471
(mumbles)
8
00:00:38,538 --> 00:00:40,306
You better watch it
with that damn knife.
9
00:00:40,974 --> 00:00:42,242
Eee.
10
00:00:42,976 --> 00:00:44,077
3D.
11
00:00:45,612 --> 00:00:47,714
♪ ♪
12
00:00:47,781 --> 00:00:51,551
I'm gonna rob everything
I can get my hands on.
13
00:00:57,857 --> 00:01:01,327
Put the camera away, okay?
14
00:01:05,632 --> 00:01:07,767
Deliris Vasquez: That's before
I started using drugs.
15
00:01:07,834 --> 00:01:09,469
I went to two years
in college,
16
00:01:09,536 --> 00:01:11,337
and that's when I met
my ex-husband
17
00:01:11,404 --> 00:01:12,906
and that's when
I started using drugs.
18
00:01:14,040 --> 00:01:16,810
(horns honking)
19
00:01:21,181 --> 00:01:22,649
Jon Alpert:
Tell me what you're gonna do.
20
00:01:22,715 --> 00:01:23,650
What are you guys gonna do?
21
00:01:23,716 --> 00:01:25,251
We're goin' to the store,
we're gonna try to--
22
00:01:25,318 --> 00:01:26,619
-Jon: That store over there?
-Yeah.
23
00:01:26,686 --> 00:01:27,754
Yeah, store over there.
24
00:01:27,821 --> 00:01:30,790
We're gonna try to,
um, load up.
25
00:01:30,857 --> 00:01:32,091
Jon:
What are you lookin' for?
26
00:01:32,792 --> 00:01:34,227
Anything...
27
00:01:34,294 --> 00:01:35,628
-Mike McGrath: Make some money.
-Yeah.
28
00:01:35,695 --> 00:01:36,996
Jon:
And if you get caught?
29
00:01:37,664 --> 00:01:38,565
Go to jail.
30
00:01:43,169 --> 00:01:44,604
Rob:
I have to go to work.
31
00:01:46,806 --> 00:01:48,741
That one. This one.
32
00:01:49,509 --> 00:01:50,677
Eight sets of sheets.
33
00:01:50,743 --> 00:01:54,981
♪ ♪
34
00:02:01,588 --> 00:02:04,858
That lady
is from Harrison.
35
00:02:04,924 --> 00:02:06,860
Mike:
She knows me.
Forget it.
36
00:02:06,926 --> 00:02:08,428
Rob:
Get the fuck outta here.
37
00:02:10,897 --> 00:02:12,565
(horn honks)
38
00:02:16,102 --> 00:02:18,972
-Jon: You're really good.
-(chuckles)
39
00:02:19,038 --> 00:02:20,573
What's he doin'?
He's distractin' them?
40
00:02:20,640 --> 00:02:21,941
Mike:
Yeah, he's comin' out now.
There he is.
41
00:02:22,008 --> 00:02:23,309
-Jon: Yeah?
-Yeah. (laughs)
42
00:02:25,812 --> 00:02:26,846
Job well done.
43
00:02:28,047 --> 00:02:30,717
Uh, we got, um,
sets of sheets.
44
00:02:30,783 --> 00:02:32,385
I can make about
$80 here.
45
00:02:34,020 --> 00:02:35,321
Beats the minimum wage.
46
00:02:35,388 --> 00:02:36,756
(Mike laughs)
47
00:02:36,823 --> 00:02:38,491
Jon:
Were you afraid you were
gonna get caught in there?
48
00:02:39,125 --> 00:02:40,426
I'm always afraid.
49
00:02:41,995 --> 00:02:44,163
-But... the baby gotta eat.
-Mike: It's a chance
you gotta take.
50
00:02:44,230 --> 00:02:46,199
I gotta eat.
The rent gotta be paid.
51
00:02:46,266 --> 00:02:50,303
-(theme music playing)
-(electricity crackling)
52
00:02:50,370 --> 00:02:52,372
(vocalizing)
53
00:02:54,741 --> 00:02:56,042
Man:
Hey.
54
00:02:58,511 --> 00:02:59,846
Freddie Rodriguez:
One, two, three, four, five.
55
00:02:59,913 --> 00:03:03,049
♪ ♪
56
00:03:04,150 --> 00:03:05,652
(indistinct chatter)
57
00:03:08,888 --> 00:03:10,490
Protection. Never know.
58
00:03:11,090 --> 00:03:13,626
♪ ♪
59
00:03:14,327 --> 00:03:15,461
Watch, watch.
60
00:03:18,598 --> 00:03:20,333
I wanna speak.
I wanna speak.
61
00:03:21,701 --> 00:03:25,271
♪ ♪
62
00:03:36,683 --> 00:03:38,751
♪ ♪
63
00:03:38,818 --> 00:03:39,819
(Jon laughs)
64
00:03:39,886 --> 00:03:41,087
Man:
Dance...
65
00:03:42,522 --> 00:03:43,423
Aah!
66
00:03:50,063 --> 00:03:51,798
Jon:
Is it gonna be hard
to sell this stuff?
67
00:03:51,864 --> 00:03:52,966
No. No, no.
Not at all.
68
00:03:53,032 --> 00:03:54,367
-Jon: Uh-huh.
-Rob: Easy.
69
00:03:54,434 --> 00:03:55,635
Jon:
Where you gonna take it?
70
00:03:55,702 --> 00:03:57,370
-Gonna take it
to a store down here.
-Mike: To a fence.
71
00:03:57,437 --> 00:04:00,940
-Jon: Uh-huh.
-That's queen size.
72
00:04:01,007 --> 00:04:03,276
-Let's go.
Put it in the bag.
-We'll see you later.
73
00:04:07,580 --> 00:04:10,483
-(woman speaking Spanish)
-Man: Yeah, yeah.
74
00:04:10,550 --> 00:04:11,818
Rob:
Ten dollars is cheap.
75
00:04:11,884 --> 00:04:13,353
-That's queen size.
-Man: It's the big ones.
76
00:04:13,419 --> 00:04:15,221
Rob:
Let me see the money?
77
00:04:15,288 --> 00:04:16,923
-Real money.
-Woman: What is that?
78
00:04:16,990 --> 00:04:18,391
Rob:
Let's go, Mike.
79
00:04:18,458 --> 00:04:19,959
We didn't really
make that much.
80
00:04:20,026 --> 00:04:22,662
-Here, here's your half.
-Rob: The only--
81
00:04:22,729 --> 00:04:24,063
-Jon: How much did it sell for?
-Mike: Take that right there.
82
00:04:24,130 --> 00:04:25,398
Well, the thing
that happened,
83
00:04:25,465 --> 00:04:28,701
I-I didn't wanna waste time,
like, goin' around,
84
00:04:28,768 --> 00:04:29,969
'cause I coulda made $80.
85
00:04:30,036 --> 00:04:31,104
But sometime it happen
86
00:04:31,170 --> 00:04:33,272
that you just gotta
give it away, 50 bucks.
87
00:04:33,339 --> 00:04:34,607
-We lost $30--
-We sold 'em for 50 bucks.
88
00:04:34,674 --> 00:04:37,076
But we didn't wanna waste time
'cause that time is money.
89
00:04:41,080 --> 00:04:42,448
-Angela: You got your keys?
-Yeah.
90
00:04:44,751 --> 00:04:46,152
About time
you cleaned.
91
00:04:46,219 --> 00:04:47,620
Real funny.
92
00:04:47,687 --> 00:04:49,355
Jon:
Robbie, who's everybody here?
Who is who?
93
00:04:49,422 --> 00:04:52,291
Turn around.
This is Angela, my girl.
94
00:04:52,358 --> 00:04:54,994
-Jon: Uh-huh.
-It's my father Ed.
95
00:04:55,061 --> 00:04:56,062
Glad to meet ya.
96
00:04:56,129 --> 00:04:57,764
-Jon: Hi, Dad, how you doin'?
-All right.
97
00:04:57,830 --> 00:04:59,298
My father works.
98
00:04:59,365 --> 00:05:00,800
How much you make?
99
00:05:00,867 --> 00:05:02,368
How much you make
an hour, Ed?
100
00:05:02,435 --> 00:05:03,936
Four dollars and ten cents
an hour.
101
00:05:04,003 --> 00:05:05,772
Rob:
How much you bring home
at the end of the week?
102
00:05:06,973 --> 00:05:09,175
-Eighty dollars a week.
-Ed Steffey: A week.
103
00:05:09,242 --> 00:05:10,977
-Jon: Yeah? Yeah?
-Peanuts.
104
00:05:11,044 --> 00:05:12,512
(overlapping chatter)
105
00:05:12,578 --> 00:05:15,882
You have to make extra money
some way, survive.
106
00:05:15,948 --> 00:05:17,617
Jon:
You know what your son does
to make money?
107
00:05:17,684 --> 00:05:19,052
Yep, I know.
108
00:05:19,118 --> 00:05:20,386
Jon:
And what do you think about it?
109
00:05:20,453 --> 00:05:21,688
I don't like the idea.
110
00:05:21,754 --> 00:05:22,822
-Jon: No?
-Nope.
111
00:05:24,257 --> 00:05:28,027
♪ ♪
112
00:05:28,094 --> 00:05:29,429
Rob:
This is my man.
113
00:05:30,863 --> 00:05:32,131
Just got outta jail.
114
00:05:32,198 --> 00:05:33,766
Did 60 days in jail.
115
00:05:33,833 --> 00:05:34,801
Jon:
Yeah?
116
00:05:35,368 --> 00:05:36,369
For what?
117
00:05:37,336 --> 00:05:39,472
Uh, for possession,
cocaine.
118
00:05:40,773 --> 00:05:42,508
He's my original teacher.
119
00:05:42,575 --> 00:05:43,810
He's the best.
120
00:05:44,777 --> 00:05:46,079
Number one.
121
00:05:46,145 --> 00:05:47,814
I don't like to brag,
you know, but--
122
00:05:47,880 --> 00:05:50,183
We're goin' into the store,
get the stuff and come out.
123
00:05:50,249 --> 00:05:52,118
Nobody see us go in,
nobody see us come out.
124
00:06:17,977 --> 00:06:20,213
-Jon: What-what's in the box?
-Rob: Shirts.
125
00:06:22,949 --> 00:06:24,417
Jon:
How much you gonna
sell that for, you think?
126
00:06:24,484 --> 00:06:25,952
I don't know
what it's worth.
127
00:06:29,989 --> 00:06:31,657
I don't want nobody
get my plate, man.
128
00:06:32,391 --> 00:06:33,760
Jon:
Just like that?
129
00:06:33,826 --> 00:06:35,394
-Just like that.
-Just like that.
130
00:06:35,461 --> 00:06:36,662
I don't know
what's in there.
131
00:06:36,729 --> 00:06:38,831
Jon:
But wait, there was about
five people watchin' you.
132
00:06:38,898 --> 00:06:40,199
-Ain't nothin'.
-Jon: Huh?
133
00:06:40,266 --> 00:06:42,101
Anybody got the plate?
Anybody got the plate?
134
00:06:42,168 --> 00:06:43,836
You know
who's been watchin'.
135
00:06:44,837 --> 00:06:47,039
Nah, don't worry
about that.
136
00:06:47,106 --> 00:06:48,841
Rob:
These are bad shirts.
137
00:06:48,908 --> 00:06:50,076
Tiger.
138
00:06:50,143 --> 00:06:53,646
(laughter)
139
00:06:53,713 --> 00:06:56,115
Well, you can't be perfect
when you steal everything.
140
00:06:56,182 --> 00:06:58,284
-Hey, you could
use them for pajamas.
-Rob: Look at that.
141
00:06:58,351 --> 00:06:59,418
(laughter)
142
00:06:59,485 --> 00:07:00,820
Got a zipper.
143
00:07:00,887 --> 00:07:02,555
I'm givin' away
free shirts.
144
00:07:04,457 --> 00:07:05,491
Man:
Still got some shirts.
145
00:07:05,558 --> 00:07:06,926
Hey, over here!
Over here!
146
00:07:06,993 --> 00:07:10,096
These are so nice.
Can I have it?
147
00:07:10,163 --> 00:07:12,265
Rob:
The stuff that we
threw away before,
148
00:07:12,331 --> 00:07:14,000
everybody's pickin' it
out the garbage.
149
00:07:14,066 --> 00:07:15,601
-Jon: Now, listen.
Would you give this stuff...
-We always give stuff out.
150
00:07:15,668 --> 00:07:17,303
Jon:
Would you give this stuff away
if I wasn't filmin'?
151
00:07:17,370 --> 00:07:19,238
Yeah, we always do.
152
00:07:19,305 --> 00:07:21,874
Don't believe him.
This is his first time.
153
00:07:21,941 --> 00:07:24,443
-Jon: First time, huh?
-In history.
154
00:07:24,510 --> 00:07:26,445
Jon:
The first time.
The first. (laughs)
155
00:07:26,512 --> 00:07:27,313
I'm always givin'...
156
00:07:27,380 --> 00:07:29,015
I always been
givin' stuff around.
157
00:07:29,081 --> 00:07:30,183
When I can't sell it--
158
00:07:30,249 --> 00:07:31,818
You know,
but I always give shit away.
159
00:07:31,884 --> 00:07:34,086
(indistinct chatter)
160
00:07:41,828 --> 00:07:43,830
This is my family.
161
00:07:43,896 --> 00:07:47,300
This is my little baby,
little girl, Elizabeth.
162
00:07:48,434 --> 00:07:50,036
This is my lady, Mari.
163
00:07:50,102 --> 00:07:51,337
Jon:
How long you been together?
164
00:07:51,404 --> 00:07:53,339
Freddie:
About a year and a half,
two years.
165
00:07:53,406 --> 00:07:54,807
Jon:
Yeah?
166
00:07:54,874 --> 00:07:57,009
Well, Mari,
did you know what, uh,
167
00:07:57,076 --> 00:08:00,046
Freddie's occupation was
when you met him the first time?
168
00:08:01,414 --> 00:08:02,315
Yeah.
169
00:08:02,381 --> 00:08:04,150
I'm not gonna work
for $150 a week
170
00:08:04,217 --> 00:08:05,952
when I could make
$150 a day.
171
00:08:06,786 --> 00:08:07,787
You know what I mean?
172
00:08:07,854 --> 00:08:09,655
Jon:
Are you worried
that they might grow up
173
00:08:09,722 --> 00:08:11,390
and get into
the same type of life?
174
00:08:12,024 --> 00:08:13,059
Yeah.
175
00:08:13,125 --> 00:08:14,227
Freddie: I don't want 'em
to do what I do
176
00:08:14,293 --> 00:08:16,329
because I know what I've
been through, you know.
177
00:08:16,395 --> 00:08:17,964
I wouldn't want them
to be like this, you know.
178
00:08:18,030 --> 00:08:19,065
Jon:
Yeah.
179
00:08:19,131 --> 00:08:20,099
So I don't wanna
teach 'em
180
00:08:20,166 --> 00:08:21,634
how to steal and shit
like that, you know.
181
00:08:21,701 --> 00:08:23,069
I want 'em to get,
go to school
182
00:08:23,135 --> 00:08:24,637
and get good jobs
and shit, you know.
183
00:08:24,704 --> 00:08:27,139
I'm planning on
stopping but, um...
184
00:08:28,441 --> 00:08:29,942
it's not that easy.
185
00:08:30,009 --> 00:08:31,677
I'm addicted
to shopliftin'.
186
00:08:33,279 --> 00:08:35,715
-(motorcycle engines revving)
-(tires screeching)
187
00:08:42,355 --> 00:08:43,723
Jon:
How much did he miss me by?
188
00:08:43,789 --> 00:08:45,224
I'd say about an inch.
189
00:08:45,291 --> 00:08:49,262
♪ Happy birthday to you ♪
190
00:08:49,328 --> 00:08:50,463
Angela:
Oh, my God.
191
00:08:50,529 --> 00:08:52,498
♪ Ha... ♪
192
00:08:52,565 --> 00:08:54,834
Mike:
You get a birthday cake.
That's your present.
193
00:08:54,901 --> 00:08:56,402
Jon:
Whose birthday? Your birthday?
194
00:08:56,469 --> 00:08:58,471
-Mike: Ange's birthday.
-Jon: Aw.
195
00:08:58,537 --> 00:09:00,072
Mike:
Old Aunt Ange.
196
00:09:00,139 --> 00:09:01,574
Cut it open, look.
197
00:09:01,641 --> 00:09:04,277
Motherfucker cost me
$20 of stolen money.
198
00:09:05,011 --> 00:09:05,945
Shit. Shit.
199
00:09:06,012 --> 00:09:08,014
Rob:
Look what I gave Ange
for her birthday.
200
00:09:08,714 --> 00:09:10,283
Photo book. Cost $20--
201
00:09:10,349 --> 00:09:11,817
Mike:
The cake I had paid for...
202
00:09:11,884 --> 00:09:13,486
-I bought it.
-Jon: Yeah?
203
00:09:13,552 --> 00:09:14,787
I bought it with money.
204
00:09:14,854 --> 00:09:16,255
-Jon: Congratulations.
-Earned money.
205
00:09:16,322 --> 00:09:17,890
Mike:
Right? Huh?
206
00:09:17,957 --> 00:09:19,425
Get the fuck in here.
207
00:09:19,492 --> 00:09:20,660
Get in here.
208
00:09:20,726 --> 00:09:22,161
(indistinct chatter)
209
00:09:23,696 --> 00:09:25,298
Now, answer
this man's questions.
210
00:09:25,364 --> 00:09:26,499
Woman:
Happy birthday.
211
00:09:26,565 --> 00:09:27,433
(overlapping chatter)
212
00:09:27,500 --> 00:09:29,001
This is my, my girl
213
00:09:29,068 --> 00:09:30,736
who got my baby
down there.
214
00:09:30,803 --> 00:09:32,939
-Jon: What?
-Mike: That's right.
215
00:09:33,639 --> 00:09:35,274
That is a paycheck.
216
00:09:35,341 --> 00:09:36,642
Rob:
Not yours.
217
00:09:36,709 --> 00:09:39,779
Mike:
That's a paycheck.
My girl works hard.
218
00:09:39,845 --> 00:09:41,547
Jon (laughs):
She works and gives you
all the money?
219
00:09:41,614 --> 00:09:43,215
-Right.
-She doesn't give it to me.
220
00:09:43,282 --> 00:09:44,550
-We share it.
-Rob: Now...
221
00:09:44,617 --> 00:09:46,485
now, he ain't gotta
shoplift no more.
222
00:09:46,552 --> 00:09:48,354
Mike:
We share it, you know.
223
00:09:51,023 --> 00:09:52,992
-Kid: Oh! (laughs)
-(exclaims)
224
00:09:53,059 --> 00:09:55,628
-(kid clapping)
-You better shut the fuck up.
225
00:09:55,695 --> 00:09:57,196
Mike's girlfriend:
'Cause you know you're wrong.
226
00:09:57,263 --> 00:09:59,565
(screams, cries)
Oh, my God. Please.
227
00:09:59,632 --> 00:10:01,033
(woman screams)
228
00:10:01,100 --> 00:10:03,402
-(crying)
-Mike: Now shut the fuck up.
229
00:10:07,273 --> 00:10:09,742
Told you. You keep
our problems to us.
230
00:10:09,809 --> 00:10:11,510
You don't go screamin' 'em out
in front of everybody.
231
00:10:11,577 --> 00:10:13,112
I'll kill you, bitch.
232
00:10:14,113 --> 00:10:15,281
Jon:
What are you fightin' about?
233
00:10:16,849 --> 00:10:19,285
'Cause she's hardheaded
and don't listen,
234
00:10:19,352 --> 00:10:20,720
and she's gotta learn
to listen.
235
00:10:20,786 --> 00:10:22,121
Rob:
Well, you ain't gotta hit her.
236
00:10:22,188 --> 00:10:23,389
Yes, I do.
237
00:10:23,456 --> 00:10:24,790
'Cause that's the only way
you concentrate--
238
00:10:24,857 --> 00:10:26,726
-Mike's girlfriend:
Rob, would you listen--
-You better shut up.
239
00:10:26,792 --> 00:10:28,594
-I told you.
-(crying)
240
00:10:28,661 --> 00:10:30,629
I... Get in that hole.
241
00:10:30,696 --> 00:10:32,131
Get back in that hole.
242
00:10:32,198 --> 00:10:33,132
Get in there.
243
00:10:33,199 --> 00:10:34,867
No. Please, Michael.
244
00:10:34,934 --> 00:10:36,068
Get in there.
245
00:10:37,336 --> 00:10:39,071
Now, you get back
in there...
246
00:10:39,138 --> 00:10:40,706
Rob:
Forget your troubles.
Come on, be happy.
247
00:10:40,773 --> 00:10:42,975
...and stay in there
with the door closed.
248
00:10:43,042 --> 00:10:44,410
Get the cat off the bed
249
00:10:44,477 --> 00:10:46,245
-'cause it got fleas.
-Mike's girlfriend:
Wait, it's hurt.
250
00:10:46,312 --> 00:10:47,713
It's hurt, Michael.
251
00:10:47,780 --> 00:10:49,115
You're gonna be hurt
in a minute.
252
00:10:49,181 --> 00:10:50,449
Fuck the cat.
253
00:10:50,516 --> 00:10:52,551
(crying continues)
254
00:10:52,618 --> 00:10:54,787
Jon:
Well, do they fight all the time
like this or not?
255
00:10:54,854 --> 00:10:56,122
Who?
256
00:10:56,188 --> 00:10:57,289
Jon:
Mike and his girl?
257
00:10:57,356 --> 00:10:58,524
Kid:
Every night.
258
00:10:58,591 --> 00:11:00,459
One time
with a bat. Pssh.
259
00:11:00,526 --> 00:11:02,061
Jon:
He hit her with a bat?
260
00:11:02,128 --> 00:11:03,229
Remember on the lake?
261
00:11:03,295 --> 00:11:05,031
I try to stay
outta their business.
262
00:11:05,097 --> 00:11:06,665
I just...
263
00:11:06,732 --> 00:11:10,803
He told me that she wanted $50
to give to her mother.
264
00:11:10,870 --> 00:11:13,072
But she wanted $50 to give
to her mother to hold for her
265
00:11:13,139 --> 00:11:14,840
so she has enough
for an abortion.
266
00:11:14,907 --> 00:11:15,908
Mike don't want
to have an abortion.
267
00:11:15,975 --> 00:11:16,842
That's why he hit her.
268
00:11:16,909 --> 00:11:18,310
She's tryin' to be sneaky.
269
00:11:20,813 --> 00:11:22,314
All right,
lock the door.
270
00:11:23,015 --> 00:11:24,383
Lock the door!
271
00:11:28,721 --> 00:11:30,523
Jon:
The first time he hit you,
what did you say to him?
272
00:11:30,589 --> 00:11:32,391
Mike's girlfriend:
That he better
never hit me again.
273
00:11:32,458 --> 00:11:34,493
He cried and he promised me
he'd never hit me again.
274
00:11:34,560 --> 00:11:37,763
He did it again and again
and again and again.
275
00:11:37,830 --> 00:11:40,066
And that's it.
I'm not taking no more.
276
00:11:40,132 --> 00:11:42,435
He can't beat love out of me
277
00:11:42,501 --> 00:11:44,303
'cause he don't know
how to handle love.
278
00:11:44,370 --> 00:11:46,205
Jon:
And what are you
gonna do with yourself
279
00:11:46,272 --> 00:11:47,339
when you get outta here?
280
00:11:47,406 --> 00:11:48,774
Mike's girlfriend:
Get rid of this baby.
281
00:11:48,841 --> 00:11:50,142
I ain't crazy.
282
00:11:50,209 --> 00:11:51,744
Whoever's watchin' this,
don't think I'm crazy
283
00:11:51,811 --> 00:11:53,045
'cause I ain't
this fuckin' stupid.
284
00:11:53,112 --> 00:11:54,747
We've only been
going out two months,
285
00:11:54,814 --> 00:11:56,449
and I ain't gotta take
this shit from him.
286
00:11:57,883 --> 00:12:00,619
Freddie and Rob:
♪ I want to wake up
in the morning ♪
287
00:12:00,686 --> 00:12:03,489
♪ At the good old
Caldwell Jail ♪
288
00:12:03,556 --> 00:12:06,092
♪ Where the sun comes peepin'
into where I'm sleepin' ♪
289
00:12:06,158 --> 00:12:08,828
♪ And the songbirds
singin' away ♪
290
00:12:08,894 --> 00:12:10,963
♪ I wanna wonder... ♪
291
00:12:14,333 --> 00:12:15,501
Rob:
Over here.
292
00:12:17,269 --> 00:12:18,704
Freddie (whispering):
There's nobody here.
293
00:12:18,771 --> 00:12:20,306
I'll get the suitcase.
294
00:12:22,308 --> 00:12:23,375
Suitcase.
295
00:12:23,442 --> 00:12:26,912
♪ ♪
296
00:12:49,869 --> 00:12:52,471
Rob:
Excuse me. Can you
take this thing over here?
297
00:12:52,538 --> 00:12:56,408
♪ ♪
298
00:12:56,475 --> 00:12:58,944
Guess you want to take a picture
of what's inside, don't you?
299
00:13:07,153 --> 00:13:09,455
-Pass out some money.
-So $170's, uh...
300
00:13:09,522 --> 00:13:10,723
-$170, $170...
-$80... $80...
301
00:13:10,789 --> 00:13:12,992
$80, $85,
$82.50 apiece.
302
00:13:14,160 --> 00:13:15,127
$80.
303
00:13:15,194 --> 00:13:17,029
$20, $40, $60, $80.
304
00:13:19,064 --> 00:13:20,966
Rob:
Puttin' away
$100 for today.
305
00:13:21,033 --> 00:13:24,069
I had $200,
now I got $300 saved.
306
00:13:24,136 --> 00:13:26,205
Probably be
for my bail anyway.
307
00:13:26,272 --> 00:13:28,307
Don't pay doin'.
I'm serious.
308
00:13:28,374 --> 00:13:29,975
I go out and make money,
I put it away.
309
00:13:30,042 --> 00:13:31,143
It happens
all the time.
310
00:13:31,210 --> 00:13:33,812
I get busted, gotta use
all the money for bail.
311
00:13:33,879 --> 00:13:35,047
Jon:
Ange, if you could
wish for one thing,
312
00:13:35,114 --> 00:13:36,182
what would you like to have?
313
00:13:36,248 --> 00:13:37,950
Angela:
If there's one thing
I could wish for?
314
00:13:38,017 --> 00:13:38,984
Jon:
Yeah.
315
00:13:39,051 --> 00:13:40,419
Not no money.
316
00:13:40,486 --> 00:13:41,887
To get married,
317
00:13:41,954 --> 00:13:43,722
which somebody
can't use their brains for.
318
00:13:43,789 --> 00:13:45,491
Jon:
Wait. Oh, you're not
really married, married?
319
00:13:46,659 --> 00:13:47,793
Angela:
No.
320
00:13:49,895 --> 00:13:50,963
Jon:
I didn't know.
321
00:13:55,100 --> 00:13:58,204
What took you back
to the streets, Rob?
322
00:13:58,270 --> 00:14:00,506
'Cause you were
doin' good here.
323
00:14:00,573 --> 00:14:01,974
Uh, because...
324
00:14:02,041 --> 00:14:04,510
It wasn't payin' enough.
They wasn't payin' enough.
325
00:14:04,577 --> 00:14:06,946
Sid:
Yeah, but you were
doin' good.
326
00:14:07,012 --> 00:14:09,748
You had over a grand
in the bank.
327
00:14:09,815 --> 00:14:11,116
Over a grand in the bank.
328
00:14:11,183 --> 00:14:12,518
You were doin' good, Robbie.
329
00:14:12,585 --> 00:14:14,353
Rob:
Now, I ain't got
nothin' in the bank.
330
00:14:14,420 --> 00:14:15,554
That's what
I'm sayin'.
331
00:14:15,621 --> 00:14:16,589
-Now, what you're doin'...
-Don't pay.
332
00:14:16,655 --> 00:14:17,523
...you don't
have anything.
333
00:14:17,590 --> 00:14:19,858
Now what I do,
I just make enough money
334
00:14:19,925 --> 00:14:22,094
to put gas in my car
every day,
335
00:14:22,161 --> 00:14:24,196
buy a little food,
pay a little bills.
336
00:14:24,263 --> 00:14:25,664
-I ain't got no next--
-Another thing.
337
00:14:25,731 --> 00:14:28,701
You were happier, too,
when you worked.
338
00:14:28,767 --> 00:14:30,502
You came down here
every day
339
00:14:30,569 --> 00:14:31,637
and you showed me
your bank book
340
00:14:31,704 --> 00:14:32,671
and you were
happy about it.
341
00:14:32,738 --> 00:14:33,772
Of course
I was happy.
342
00:14:33,839 --> 00:14:35,341
-Yeah, 'cause it was legit.
-Because I said,
343
00:14:35,407 --> 00:14:37,643
"Sid, I got money,
I earned it."
344
00:14:37,710 --> 00:14:39,245
That's right.
Well, you worked--
345
00:14:39,311 --> 00:14:41,213
You know what I was
thinkin' about, Sid?
346
00:14:41,280 --> 00:14:44,016
If I, like, get some money
together just to buy, like,
347
00:14:44,083 --> 00:14:47,119
a big hot dog truck
just to start me off.
348
00:14:47,186 --> 00:14:49,188
How you gonna get
the money for that?
349
00:14:49,255 --> 00:14:50,589
Got any
rich uncles?
350
00:14:52,057 --> 00:14:53,626
-Any rich friends?
-Nobody.
351
00:14:53,692 --> 00:14:55,094
Are you askin' me
for the money?
352
00:14:55,160 --> 00:14:57,496
(laughs)
You probably
don't got it.
353
00:14:57,563 --> 00:14:59,531
(laughs)
If you're gonna do right,
354
00:14:59,598 --> 00:15:01,000
I'd give you the money.
355
00:15:02,801 --> 00:15:04,036
I'd find a way.
356
00:15:11,910 --> 00:15:13,712
Jon:
Boy, this is a nice
little town here, Freddie.
357
00:15:13,779 --> 00:15:15,281
I know.
358
00:15:15,347 --> 00:15:17,216
Jon:
How come you always
go to the suburbs
359
00:15:17,283 --> 00:15:18,917
to-to do your robbing?
360
00:15:18,984 --> 00:15:21,220
Because they don't have
that much security, you know.
361
00:15:22,955 --> 00:15:25,291
If, um, anybody
chases you, you know,
362
00:15:25,357 --> 00:15:26,458
it's easier to get away,
you know.
363
00:15:26,525 --> 00:15:27,526
There ain't
too many people.
364
00:15:27,593 --> 00:15:29,595
You know, it's more simple.
It's more easier.
365
00:15:34,767 --> 00:15:37,036
-Jon: What's this?
-R&S Strauss.
366
00:15:37,102 --> 00:15:38,937
-Jon: Yeah.
-They sell auto parts.
367
00:15:39,672 --> 00:15:40,773
It's come off.
368
00:15:40,839 --> 00:15:42,408
Jon: How many times
you been in there?
369
00:15:42,474 --> 00:15:44,810
Oh, couldn't even count,
so many.
370
00:15:44,877 --> 00:15:48,080
I usually park my car
right here on the side,
371
00:15:48,147 --> 00:15:50,582
leave it like this,
leave the keys in there,
372
00:15:50,649 --> 00:15:51,984
and go in there
and come out.
373
00:15:55,254 --> 00:16:00,125
♪ ♪
374
00:16:29,688 --> 00:16:30,956
Jon:
Tell me what you got.
375
00:16:31,023 --> 00:16:32,958
Freddie:
I got a burglar alarm
to stop thieves.
376
00:16:33,025 --> 00:16:34,393
-Jon: That's what you stole?
-Yeah.
377
00:16:34,460 --> 00:16:35,327
Yeah, I stole
a couple of 'em.
378
00:16:35,394 --> 00:16:36,729
I got a couple of 'em
in the trunk.
379
00:16:39,264 --> 00:16:42,568
See, I'm... I've been arrested
for stolen cars before.
380
00:16:42,634 --> 00:16:44,737
And I, and they givin' out
too much time,
381
00:16:44,803 --> 00:16:46,472
so I'm tryin'
to stop thieves.
382
00:16:50,809 --> 00:16:52,578
Jon:
What is this here, Freddie,
on your back? It says what?
383
00:16:52,644 --> 00:16:54,913
Freddie:
Perdon madre mia.
384
00:16:54,980 --> 00:16:56,115
Jon:
What's that mean?
385
00:16:56,181 --> 00:16:57,583
Freddie:
"Forgive me, mother of mine."
386
00:16:57,649 --> 00:16:59,418
Did that when I was
a juvenile 'cause I was...
387
00:16:59,485 --> 00:17:01,987
I felt sorry, you know,
for my mother for...
388
00:17:02,054 --> 00:17:04,456
I was always havin' her
suffer and whatnot, you know.
389
00:17:04,523 --> 00:17:05,624
Jon:
Yeah?
390
00:17:07,459 --> 00:17:09,661
My mother and father
got divorced when we were young.
391
00:17:09,728 --> 00:17:11,497
They put me
in foster home.
392
00:17:11,563 --> 00:17:15,000
Some white lady
and white man,
393
00:17:15,067 --> 00:17:16,101
they were pretty old,
394
00:17:16,168 --> 00:17:18,504
they adopted me
and my oldest brother Frankie.
395
00:17:18,570 --> 00:17:20,606
We lived with those people
for about a year.
396
00:17:20,672 --> 00:17:24,076
My mother was goin' to court,
tryin' to get us back.
397
00:17:24,143 --> 00:17:25,844
If I would've stayed there
with those rich folks,
398
00:17:25,911 --> 00:17:28,414
I wouldn't be here right now,
I wouldn't be doin' this.
399
00:17:28,480 --> 00:17:29,615
I always think about that.
400
00:17:29,681 --> 00:17:30,649
I wish I would've stayed.
401
00:17:30,716 --> 00:17:32,317
They would've
sent me to college.
402
00:17:32,384 --> 00:17:33,385
I would've been a good boy.
403
00:17:33,452 --> 00:17:34,787
I would've been,
you know...
404
00:17:34,853 --> 00:17:36,355
would've made
somethin' out my life.
405
00:17:41,994 --> 00:17:44,196
(blowing a raspberry)
406
00:17:46,598 --> 00:17:48,033
Jackie.
407
00:17:48,100 --> 00:17:49,968
Jackie, go like this.
408
00:17:50,035 --> 00:17:52,371
(blowing a raspberry)
409
00:17:55,908 --> 00:17:57,810
Jon:
What are you gonna do
if you ever catch your daughter
410
00:17:57,876 --> 00:17:59,211
doin' anything bad?
411
00:18:00,212 --> 00:18:02,181
-Whip her ass.
-Jon: Yeah?
412
00:18:03,182 --> 00:18:04,650
She looked at me.
413
00:18:07,619 --> 00:18:10,055
-She ain't gonna do nothin' bad.
-Did you ever spank him?
414
00:18:10,122 --> 00:18:11,356
Yep.
415
00:18:11,423 --> 00:18:13,292
Jon:
You ever beat him up
when he did anything bad?
416
00:18:13,358 --> 00:18:15,327
Yeah, he got
a fork in my arm.
417
00:18:15,394 --> 00:18:16,895
-Jon: Huh?
-A fork.
418
00:18:16,962 --> 00:18:18,130
Jon:
He stabbed you with a fork?
419
00:18:18,197 --> 00:18:20,032
Rob:
Yeah, I was about
five years old.
420
00:18:20,098 --> 00:18:21,200
I had a box of toys.
421
00:18:21,266 --> 00:18:23,202
This motherfucker
takes boxes of toys,
422
00:18:23,268 --> 00:18:24,970
throwin' it
down the furnace.
423
00:18:25,037 --> 00:18:26,438
Jon:
Why? Why would he
throw your toys out?
424
00:18:26,505 --> 00:18:28,006
'Cause he was drunk.
425
00:18:32,144 --> 00:18:34,246
-What do you gotta
say about that?
-I wasn't drunk.
426
00:18:34,313 --> 00:18:35,981
You was
always drunk.
427
00:18:47,659 --> 00:18:49,595
-Jon: Hey, Freddie.
-Freddie: Yeah?
428
00:18:49,661 --> 00:18:51,630
Jon:
Where'd everybody go?
Where is everybody?
429
00:18:53,065 --> 00:18:54,299
My lady left.
430
00:18:54,366 --> 00:18:55,734
She left me.
431
00:18:55,801 --> 00:18:57,135
She went over
her mother's house.
432
00:18:57,202 --> 00:18:58,303
Jon:
Why?
433
00:18:58,370 --> 00:19:00,305
I don't know.
I guess she got tired of me.
434
00:19:01,740 --> 00:19:03,208
Jon:
Is that a note
that she left you?
435
00:19:03,275 --> 00:19:04,743
What's it say?
436
00:19:04,810 --> 00:19:07,012
I don't know.
I think it says, uh...
437
00:19:07,079 --> 00:19:09,181
"I'm sorry. I love you."
Somethin' like that.
438
00:19:10,282 --> 00:19:12,417
I don't know.
439
00:19:12,484 --> 00:19:14,653
I just feel down and out.
I don't know what to do.
440
00:19:14,720 --> 00:19:17,055
I feel like
goin' back to drugs.
441
00:19:17,122 --> 00:19:19,191
And, um, I feel
like killin' myself.
442
00:19:19,258 --> 00:19:20,225
I don't know
what to do, man.
443
00:19:20,292 --> 00:19:22,494
I don't know
what I'm gonna do with my life.
444
00:19:22,561 --> 00:19:23,896
I keep doin' this shit, man.
445
00:19:23,962 --> 00:19:25,531
I don't wanna get high
446
00:19:25,597 --> 00:19:27,633
because I wanna do good.
447
00:19:27,699 --> 00:19:30,469
And I can't do good
with problems on my mind.
448
00:19:30,536 --> 00:19:31,770
This shit, man.
449
00:19:31,837 --> 00:19:33,705
I do wanna
straighten out, man.
450
00:19:33,772 --> 00:19:34,773
Jon:
You got anybody you can talk to?
451
00:19:34,840 --> 00:19:36,575
Anybody who's not
a drug addict, not a thief?
452
00:19:38,210 --> 00:19:41,380
All my friends
are drug addicts and thieves.
453
00:19:41,446 --> 00:19:43,849
Ain't got no straight friends.
You know that.
454
00:19:43,916 --> 00:19:45,450
Rob:
I got a girl
to take out tonight.
455
00:19:45,517 --> 00:19:47,185
It's all right
if I take her, Ange?
456
00:19:47,252 --> 00:19:49,354
Jon:
You don't get jealous
when he's got other girls...
457
00:19:49,421 --> 00:19:51,056
Yeah, I can't
say nothin'.
458
00:19:51,123 --> 00:19:54,393
-Jon: Why not?
-He'd be cursin' me
up and down.
459
00:19:54,459 --> 00:19:57,162
He was like,
"You don't pay rent."
460
00:19:57,229 --> 00:19:58,363
Now, you can't
say that--
461
00:19:58,430 --> 00:20:00,432
I love to have
loads of women.
462
00:20:00,499 --> 00:20:01,667
Jon:
What are you gonna do, Ange,
463
00:20:01,733 --> 00:20:03,368
if he brings another girl
back in here?
464
00:20:03,435 --> 00:20:05,404
Yeah, my nerves
are gonna go then.
465
00:20:10,542 --> 00:20:11,710
(car door closes)
466
00:20:14,746 --> 00:20:16,515
-Jon: Do you want to
introduce me, Rob?
-Yeah.
467
00:20:16,582 --> 00:20:17,716
-Hi.
-This is my girl.
468
00:20:17,783 --> 00:20:19,718
-Jon: Hey. How you doin'?
-Deliris.
469
00:20:19,785 --> 00:20:21,787
-Jon: Uh-huh.
-That's her baby.
470
00:20:21,853 --> 00:20:24,222
-Jon: Let me see.
-The baby.
471
00:20:26,925 --> 00:20:28,260
Hey, hey, hey.
472
00:20:28,327 --> 00:20:29,628
-What's up?
-Look at the birdy.
473
00:20:31,029 --> 00:20:31,830
Mike:
Let's move.
474
00:20:31,897 --> 00:20:32,931
(engine cranks)
475
00:20:33,732 --> 00:20:35,133
(engine starts)
476
00:20:35,200 --> 00:20:37,369
What do you,
what do you expect for $300?
477
00:20:37,436 --> 00:20:39,071
It's not supposed to
start perfect all the time.
478
00:20:39,137 --> 00:20:40,138
-Jon: All right.
-Later, Jon.
479
00:20:40,205 --> 00:20:41,707
Jon:
I'll see you, guys.
Have a nice night.
480
00:20:41,773 --> 00:20:43,742
-Same to you.
-Jon: You're not takin' me
along, huh? Robert.
481
00:20:43,809 --> 00:20:45,177
-Huh?
-Jon: You're not
takin' me along?
482
00:20:46,011 --> 00:20:47,412
-You along?
-Jon: Yeah.
483
00:20:47,479 --> 00:20:49,381
-I wanna be alone.
-Jon: Oh, I'm-I'm sorry.
484
00:20:49,448 --> 00:20:50,849
-Yeah, I wanna be alone.
-All right.
485
00:20:50,916 --> 00:20:52,884
-All right, take care.
-Jon: We'll see ya.
486
00:20:52,951 --> 00:20:54,286
All right.
487
00:20:54,353 --> 00:20:55,954
Jon:
Don't get in
too much trouble.
488
00:20:56,021 --> 00:20:57,656
No, I stay out of trouble.
You know me.
489
00:20:57,723 --> 00:20:58,790
Jon:
All right.
490
00:21:02,828 --> 00:21:05,864
♪ ♪
491
00:21:05,931 --> 00:21:08,166
As your name is called,
please answer, "Here."
492
00:21:08,233 --> 00:21:09,301
Thank you.
493
00:21:10,502 --> 00:21:12,137
Michael W. McGrath.
494
00:21:12,204 --> 00:21:13,271
Lawyer:
No answer.
495
00:21:13,338 --> 00:21:15,674
I have no idea
where Michael McGrath is.
496
00:21:15,741 --> 00:21:17,376
I haven't talked to him yet.
497
00:21:18,243 --> 00:21:19,745
They gotta find me.
498
00:21:19,811 --> 00:21:21,346
They... I'm not...
499
00:21:21,413 --> 00:21:23,448
Listen.
I put it like this.
500
00:21:23,515 --> 00:21:25,684
I don't care if I
go to jail, all right?
501
00:21:25,751 --> 00:21:28,153
But I'm not gonna go
and turn myself in
502
00:21:28,220 --> 00:21:30,555
so they can just lock me
the fuck up right there.
503
00:21:30,622 --> 00:21:33,592
Let 'em find me first.
You know what I mean?
504
00:21:33,659 --> 00:21:36,094
No appearance.
Mr. Prosecutor,
do you have a motion?
505
00:21:36,161 --> 00:21:37,429
Prosecutor:
Yes, Your Honor.
The State would move
506
00:21:37,496 --> 00:21:39,564
for a bench warrant
and forfeiture of bail.
507
00:21:39,631 --> 00:21:41,800
Very well.
Bench warrant
will issue
508
00:21:41,867 --> 00:21:44,302
for the arrest of
Michael W. McGrath,
509
00:21:44,369 --> 00:21:47,539
and whatever bail posted
will be forfeited.
510
00:21:47,606 --> 00:21:50,442
What can I do?
It's up to him, not me.
511
00:21:50,509 --> 00:21:51,943
Jon:
But you're gonna lose
the money that you put up.
512
00:21:52,010 --> 00:21:53,645
How much did you put up? $600?
513
00:21:53,712 --> 00:21:56,081
-$750.
-Jon: Yeah.
514
00:21:57,816 --> 00:21:59,117
$750 I put up.
515
00:22:00,085 --> 00:22:02,020
-I don't know.
-Jon: Well, did you know
516
00:22:02,087 --> 00:22:03,188
that he wasn't
gonna show up today?
517
00:22:03,255 --> 00:22:04,356
No, I didn't.
518
00:22:05,357 --> 00:22:07,426
Had no idea.
519
00:22:07,492 --> 00:22:09,528
-Jon: Do you know
where he is?
-Nope.
520
00:22:10,829 --> 00:22:12,097
I don't.
521
00:22:12,164 --> 00:22:13,732
That's all the questions
you're gettin' outta me.
522
00:22:13,799 --> 00:22:15,967
Jon:
Okay, but he just
cost you $750.
523
00:22:16,034 --> 00:22:17,369
Yep.
524
00:22:19,271 --> 00:22:22,107
Kid wants to go on the run,
that's his business, not mine.
525
00:22:22,174 --> 00:22:23,241
Jon:
Yeah.
526
00:22:25,010 --> 00:22:26,478
So what are you gonna do?
527
00:22:26,545 --> 00:22:27,979
-What am I gonna do?
-Jon: Yeah.
528
00:22:28,046 --> 00:22:29,281
I don't know.
529
00:22:29,347 --> 00:22:30,682
Jon:
You got half of Newark
lookin' for you.
530
00:22:30,749 --> 00:22:32,984
-I'll move outta Newark.
-Jon: Yeah?
531
00:22:33,051 --> 00:22:35,454
I'll move to the half
that ain't lookin' for me.
532
00:22:37,355 --> 00:22:38,690
Fuck it. Right, Ange?
533
00:22:38,757 --> 00:22:40,292
-Jon: You think
he's gonna be able to--
-(indistinct)
534
00:22:40,358 --> 00:22:43,595
You think he's gonna be able
to keep himself outta jail?
535
00:22:43,662 --> 00:22:46,398
Hey, if he
does it slick, he will.
536
00:22:46,465 --> 00:22:48,867
Plus, I got a car,
I got some money, you know.
537
00:22:48,934 --> 00:22:51,737
So, I'll be all right.
Believe me.
538
00:22:51,803 --> 00:22:55,507
I'm gonna make it.
They ain't gettin' me.
539
00:22:55,574 --> 00:23:00,045
Officer:
Well, we got all the information
that we possibly need
540
00:23:00,112 --> 00:23:02,114
to affect an apprehension
on our subject.
541
00:23:02,180 --> 00:23:04,249
Now, we're just gonna
have to go out on the street
542
00:23:04,316 --> 00:23:06,118
and get lucky.
543
00:23:06,184 --> 00:23:08,720
He's 5'9",
150 pounds.
544
00:23:12,357 --> 00:23:13,892
(handcuffs click)
545
00:23:15,594 --> 00:23:16,595
Come on.
546
00:23:16,661 --> 00:23:20,999
♪ ♪
547
00:23:23,268 --> 00:23:25,237
(crying)
Mom's gonna help me out?
548
00:23:26,938 --> 00:23:29,508
I need it.
I gotta get outta here.
549
00:23:30,842 --> 00:23:32,344
I gotta get out.
550
00:23:37,716 --> 00:23:39,117
I miss it out there.
551
00:23:41,787 --> 00:23:43,321
Jon:
You said they were
never gonna catch you.
552
00:23:44,890 --> 00:23:45,991
They got lucky.
553
00:23:48,827 --> 00:23:50,328
-Freddie: You wanna see?
-Jon: What's that?
554
00:23:50,395 --> 00:23:51,763
Freddie:
Valium.
555
00:23:59,571 --> 00:24:01,373
These pills take
all the problems
556
00:24:01,439 --> 00:24:03,141
off the mind and shit,
you know.
557
00:24:04,743 --> 00:24:07,312
Jon:
So how many pills
have you had altogether today?
558
00:24:07,379 --> 00:24:09,915
Altoge... uh, 16,
559
00:24:09,981 --> 00:24:11,883
plus the two-on-two.
560
00:24:11,950 --> 00:24:14,853
So that's 16, 17,
18, 19, 20 pills.
561
00:24:16,288 --> 00:24:18,657
And this is only
the-the beginning.
562
00:24:21,059 --> 00:24:24,696
Judge:
This defendant
has an extensive record.
563
00:24:24,763 --> 00:24:27,732
Accordingly, you are hereby
sentenced to imprisonment
564
00:24:27,799 --> 00:24:30,068
for a term
of seven years
565
00:24:30,135 --> 00:24:32,571
and hereby committed
to the custody
of the commissioner
566
00:24:32,637 --> 00:24:34,239
of the
Department of Corrections
567
00:24:34,306 --> 00:24:36,741
and until release
in accordance with law.
568
00:24:40,111 --> 00:24:42,380
(handcuffs rattling)
569
00:24:49,087 --> 00:24:50,055
(indistinct chatter)
570
00:24:52,290 --> 00:24:54,826
Jon:
Freddie, they got you.
571
00:24:54,893 --> 00:24:56,862
That's what you get
for using drugs.
572
00:24:56,928 --> 00:24:58,296
Believe me.
573
00:24:58,363 --> 00:25:00,131
Everybody out there,
574
00:25:00,198 --> 00:25:02,701
everybody, listen
to what I'm sayin'.
575
00:25:02,767 --> 00:25:04,269
It ain't worth it.
576
00:25:04,336 --> 00:25:07,372
This is what I got,
and I'm gonna die here.
577
00:25:07,873 --> 00:25:08,874
Bye.
578
00:25:14,613 --> 00:25:15,847
Getting the anger out.
579
00:25:24,823 --> 00:25:27,192
He's messing
himself up.
580
00:25:27,259 --> 00:25:28,960
He's messin' himself up
all the way.
581
00:25:30,996 --> 00:25:33,865
Don't shoplift, get a damn job,
stay the hell off drugs,
582
00:25:33,932 --> 00:25:36,434
and you'll live
a better life. Period.
583
00:25:36,501 --> 00:25:39,838
You don't wanna listen to that,
go ahead and steal,
584
00:25:39,905 --> 00:25:42,307
go ahead and do drugs
and watch where you be at.
585
00:25:42,374 --> 00:25:45,010
And then you'll be like,
"I should've listened to Rob."
586
00:25:46,544 --> 00:25:48,680
(laughs)
587
00:25:48,747 --> 00:25:49,948
Don't do it.
588
00:25:50,749 --> 00:25:54,953
♪ ♪
589
00:25:57,055 --> 00:25:58,256
(inmates clamoring)
590
00:25:58,323 --> 00:26:00,525
Woman:
You are here in
East Jersey State Prison.
591
00:26:00,592 --> 00:26:02,694
It is now the home
of Michael McGrath.
592
00:26:02,761 --> 00:26:04,095
Jon:
Can we go in
and talk to Mike?
593
00:26:04,162 --> 00:26:05,430
No. Since your last filming,
594
00:26:05,497 --> 00:26:09,200
Michael no longer wants to
participate in this documentary.
595
00:26:09,267 --> 00:26:11,069
Jon:
Is this an easy place
to do time?
596
00:26:11,136 --> 00:26:14,639
No. Rahway is
a very difficult place
to serve your time.
597
00:26:16,241 --> 00:26:17,742
Jon:
Hey Mike.
598
00:26:17,809 --> 00:26:19,077
The guards say
you're gonna be here
599
00:26:19,144 --> 00:26:20,845
for a real long time.
600
00:26:20,912 --> 00:26:22,013
Yeah.
601
00:26:22,080 --> 00:26:24,582
Jon:
Okay, this is goodbye.
602
00:26:24,649 --> 00:26:26,151
-Good luck.
-Take care, Jon.
All right. You too.
603
00:26:26,217 --> 00:26:27,118
Jon: Are you gonna
make it all right?
604
00:26:27,185 --> 00:26:28,186
Yeah, I'll be all right.
605
00:26:28,253 --> 00:26:29,654
All right.
606
00:26:32,390 --> 00:26:36,995
♪ ♪
607
00:26:40,899 --> 00:26:42,767
Freddie:
Welcome to Southern State.
608
00:26:42,834 --> 00:26:47,072
This is my home
away from my other home.
609
00:26:47,138 --> 00:26:49,774
This is my
second home right now.
610
00:26:49,841 --> 00:26:51,810
Jon:
What are you in for?
611
00:26:51,876 --> 00:26:53,678
Freddie:
Uh, robbery,
aggravated assault.
612
00:26:53,745 --> 00:26:55,180
I got ten years.
613
00:26:56,548 --> 00:26:59,851
(speaking Spanish)
614
00:27:05,623 --> 00:27:07,392
This here is my partner
in the domino game.
615
00:27:07,459 --> 00:27:09,928
-Yeah.
-Yeah, we the,
we the champs.
616
00:27:11,096 --> 00:27:13,098
Fourteen, twenty-six,
thirty--
617
00:27:13,164 --> 00:27:14,399
Thirty-five.
618
00:27:14,466 --> 00:27:17,535
We won the championship
two years in a row in Rahway.
619
00:27:17,602 --> 00:27:19,938
Anything he can need,
he has it here.
620
00:27:20,005 --> 00:27:24,175
He has friends he can relate to,
recreational, free cable,
621
00:27:24,242 --> 00:27:27,278
air conditioning in the summer,
heat in the winter time.
622
00:27:27,345 --> 00:27:28,780
I don't like it
in here because...
623
00:27:30,281 --> 00:27:32,017
can't get no, uh, sex.
624
00:27:34,285 --> 00:27:36,588
♪ ♪
625
00:27:36,654 --> 00:27:38,123
Jon:
Deliris, I haven't seen you
626
00:27:38,189 --> 00:27:41,693
since you were a teenager
in Rob's car.
627
00:27:41,760 --> 00:27:43,995
How long you been
workin' the streets?
628
00:27:44,062 --> 00:27:45,363
Around six months.
629
00:27:47,565 --> 00:27:49,701
Jon:
Were you scared the first time
you stood out here?
630
00:27:49,768 --> 00:27:52,637
Yeah. It's-it's takin'
a chance out here.
631
00:27:52,704 --> 00:27:55,440
You don't know
if there's a cop or not.
632
00:27:55,507 --> 00:27:57,609
Thank God up to today
I haven't got caught yet.
633
00:28:02,647 --> 00:28:04,682
Jon:
You're scared of the, uh,
the customers?
634
00:28:04,749 --> 00:28:06,718
Yeah, 'cause
you don't know,
635
00:28:06,785 --> 00:28:08,420
you really don't know
who they are.
636
00:28:08,486 --> 00:28:09,654
It could be a maniac.
637
00:28:11,289 --> 00:28:12,557
So many stories
out here
638
00:28:12,624 --> 00:28:14,759
about people
killin' people and shit.
639
00:28:16,261 --> 00:28:19,330
And then takin' a chance
today, too, with the AIDS.
640
00:28:20,765 --> 00:28:22,534
Gotta be careful
what you do, too.
641
00:28:38,450 --> 00:28:42,120
♪ ♪
642
00:28:42,187 --> 00:28:43,254
Thank you.
643
00:28:49,727 --> 00:28:51,162
This is a bottle of coke.
644
00:28:52,497 --> 00:28:54,165
Five-dollar bottle,
nickel bottle.
645
00:29:04,742 --> 00:29:06,010
That's all to that.
646
00:29:06,077 --> 00:29:07,545
Jon:
How long you been
doin' that, Deliris, now?
647
00:29:07,612 --> 00:29:09,781
-How long you been shootin'?
-For a year and a half.
648
00:29:09,848 --> 00:29:11,182
Jon:
Yeah?
649
00:29:12,417 --> 00:29:14,052
And I'm not
proud of it neither.
650
00:29:14,119 --> 00:29:17,856
♪ ♪
651
00:29:26,331 --> 00:29:28,867
I-I hate when I, when
I start doin' this shit.
652
00:29:32,070 --> 00:29:33,571
Here, hold my cigarette.
653
00:29:36,307 --> 00:29:37,709
I'm pickin' out my hair.
654
00:29:37,775 --> 00:29:39,811
That's what the drugs
make me do.
655
00:29:39,878 --> 00:29:41,279
Make me pick my hair.
656
00:29:42,514 --> 00:29:44,082
If it ain't my hair,
it's my face.
657
00:29:44,149 --> 00:29:45,550
Jon:
Oh, yeah?
658
00:29:46,784 --> 00:29:49,454
Deliris:
He knows what I do
but not how I do it.
659
00:29:51,789 --> 00:29:53,358
Because I never do it
in front of them.
660
00:29:54,159 --> 00:29:55,760
It's like if I see...
661
00:29:57,362 --> 00:30:00,598
fleas or bugs
in my fuckin' hair.
662
00:30:00,665 --> 00:30:03,001
It's just a habit I got
when I get high.
663
00:30:04,502 --> 00:30:06,204
Jon:
Is your mother doing drugs
every day now?
664
00:30:06,271 --> 00:30:08,039
Hmm. Sometimes.
665
00:30:08,806 --> 00:30:10,675
(speaking Spanish)
666
00:30:10,742 --> 00:30:12,677
Interpreter:
Every day, it gets
worse and worse.
667
00:30:17,081 --> 00:30:19,384
(speaking Spanish)
668
00:30:19,450 --> 00:30:21,186
Interpreter:
The kids are really suffering.
669
00:30:21,252 --> 00:30:22,353
Jon:
Mm-hmm.
670
00:30:22,954 --> 00:30:25,356
(bell ringing)
671
00:30:33,531 --> 00:30:35,833
Woman:
Mr. Steffey, whenever
anyone gets paroled,
672
00:30:35,900 --> 00:30:37,368
we focus the group
on them.
673
00:30:37,435 --> 00:30:39,103
So we're gonna focus on you.
674
00:30:39,170 --> 00:30:40,638
What are your plans?
675
00:30:40,705 --> 00:30:42,807
-Rob: My plans?
-For parole.
676
00:30:42,874 --> 00:30:44,809
Rob:
I'm not comin' back.
677
00:30:44,876 --> 00:30:47,178
I'm not comin' back
for a fact. Okay?
678
00:30:47,245 --> 00:30:48,479
Woman:
To jail or here?
679
00:30:48,546 --> 00:30:50,782
To any jail.
I'm not comin' back.
680
00:30:51,950 --> 00:30:53,251
How many more years
you got left?
681
00:30:53,318 --> 00:30:55,887
-Inmate 1: Nine.
-Nine? How many
you got in?
682
00:30:55,954 --> 00:30:57,322
One.
683
00:30:58,056 --> 00:30:59,490
Fuck outta here. One?
684
00:30:59,557 --> 00:31:01,993
Nah, you got
more than that.
685
00:31:02,060 --> 00:31:03,695
Inmate 2:
Man, what you gonna do
when you out there?
686
00:31:03,761 --> 00:31:05,697
Rob:
I'm gonna do
the right thing.
687
00:31:05,763 --> 00:31:06,998
I'm gonna do
the right thing.
688
00:31:07,065 --> 00:31:09,167
You gonna do the right...
What's the right thing then?
689
00:31:09,234 --> 00:31:11,402
-Get a job.
-What kinda job?
690
00:31:11,469 --> 00:31:12,904
Whatever kind
I can get.
691
00:31:12,971 --> 00:31:14,973
Steff, McDonald's
don't pay enough.
692
00:31:15,039 --> 00:31:16,774
How you gonna
live off McDonald's?
693
00:31:16,841 --> 00:31:18,610
I can sell burgers
on the side.
694
00:31:18,676 --> 00:31:19,777
(laughter)
695
00:31:31,155 --> 00:31:32,257
(horn honks)
696
00:31:32,323 --> 00:31:33,925
Driver:
I'm a waitin'.
697
00:31:48,239 --> 00:31:49,774
What you gonna do?
Relax?
698
00:31:49,841 --> 00:31:51,342
Get high.
699
00:31:51,409 --> 00:31:52,377
Go do it.
700
00:31:53,278 --> 00:31:54,345
You got any?
701
00:31:54,412 --> 00:31:56,848
(indistinct chatter on TV)
702
00:31:56,914 --> 00:32:00,752
I'm just afraid she's gonna
get some real strong stuff
one time and it's...
703
00:32:00,818 --> 00:32:03,454
You know
what it's gonna do.
That bothers me.
704
00:32:13,731 --> 00:32:17,935
♪ ♪
705
00:32:20,371 --> 00:32:22,373
Jon:
Rob, you're done with jail.
706
00:32:22,440 --> 00:32:24,509
What's up? Jon.
707
00:32:24,575 --> 00:32:26,077
Free at last, huh?
708
00:32:26,144 --> 00:32:27,779
I gotta go
to the bank, man.
709
00:32:28,546 --> 00:32:29,647
Get my money.
710
00:32:30,281 --> 00:32:33,117
Right here. $878.
711
00:32:35,553 --> 00:32:39,757
Can I have, um, some
50s, 10s, and 20s?
712
00:32:41,092 --> 00:32:42,727
Thank you.
713
00:32:42,794 --> 00:32:45,730
Oh, no. I forgot
my motherfuckin' teeth.
714
00:32:47,265 --> 00:32:48,833
Fuck that, man.
Wait up, wait up, wait up.
715
00:32:48,900 --> 00:32:50,034
Jon:
What, you left
your teeth in jail?
716
00:32:50,101 --> 00:32:51,102
Yeah. I left it in there.
717
00:32:51,169 --> 00:32:53,037
Damn, I gots to get it, man.
Nah, nah, nah.
718
00:32:53,104 --> 00:32:54,706
-I gots to get my teeth.
-Jon: Come on.
Don't be embarrassed.
719
00:32:54,772 --> 00:32:56,174
Nah, I gotta
get my teeth, man.
720
00:32:56,240 --> 00:32:57,442
I forgot that shit.
721
00:32:57,508 --> 00:32:58,843
Jon:
You're so anxious to get out
you forgot your teeth?
722
00:32:58,910 --> 00:32:59,711
Hell, yeah.
723
00:32:59,777 --> 00:33:01,379
I would've forget
my nuts if I...
724
00:33:02,613 --> 00:33:04,982
Hold up, Jon.
I got to go back there, man.
725
00:33:05,049 --> 00:33:06,551
I forgot my teeth.
726
00:33:06,617 --> 00:33:08,119
It's on the table
wrapped up.
727
00:33:08,186 --> 00:33:09,854
Is there a way you can
get it for me, please?
728
00:33:09,921 --> 00:33:10,888
Guard:
Forgot your teeth?
729
00:33:10,955 --> 00:33:12,090
Rob:
Yeah. I forgot my teeth.
730
00:33:12,156 --> 00:33:13,758
I got everything
except my teeth.
731
00:33:17,995 --> 00:33:19,163
Thank you.
732
00:33:26,637 --> 00:33:28,840
Shit, I ain't,
I ain't took a bus in so long
733
00:33:28,906 --> 00:33:31,409
I ain't know where
to put the money, you know.
734
00:33:32,176 --> 00:33:33,378
3:10.
735
00:33:36,781 --> 00:33:37,882
Here I am...
736
00:33:39,150 --> 00:33:40,551
free again.
737
00:33:40,618 --> 00:33:42,186
What-what did you do?
738
00:33:42,253 --> 00:33:43,921
Rob:
What did I do
to get locked up?
739
00:33:43,988 --> 00:33:44,989
Uh...
740
00:33:46,624 --> 00:33:51,829
stealin', doin' drugs,
um, stolen property.
741
00:33:51,896 --> 00:33:53,865
You know,
all-all kinds of bullshit.
742
00:34:02,106 --> 00:34:03,441
Man:
What's up, man?
743
00:34:05,676 --> 00:34:07,044
How many more days
you got, Fred?
744
00:34:07,111 --> 00:34:08,846
Got three more days
and, uh, wake up.
745
00:34:08,913 --> 00:34:10,014
I leave
Monday morning.
746
00:34:10,081 --> 00:34:10,948
Guard:
You gonna make it
out there this time?
747
00:34:11,015 --> 00:34:12,817
Yeah, I'm gonna try.
748
00:34:12,884 --> 00:34:14,118
-Guard: Good.
-You know.
749
00:34:14,185 --> 00:34:15,820
Whatcha gonna do
when you get out there, Freddie?
750
00:34:15,887 --> 00:34:17,288
Freddie:
I don't know.
751
00:34:17,355 --> 00:34:18,923
Get me, I'm gonna
try to get a job,
752
00:34:18,990 --> 00:34:20,958
do the right thing,
you know.
753
00:34:21,025 --> 00:34:24,262
But sometimes
that doesn't work,
you know, so...
754
00:34:24,328 --> 00:34:26,597
Me and Freddie talk
a lot about him leavin'
755
00:34:26,664 --> 00:34:28,533
and things he's gonna do
when he get home.
756
00:34:28,599 --> 00:34:30,368
You know, I told him
to stay away from drugs.
757
00:34:30,435 --> 00:34:32,703
If you stay away from drugs,
you'll be all right, you know.
758
00:34:32,770 --> 00:34:34,439
That's his
main concern.
759
00:34:34,505 --> 00:34:35,873
Jon:
Freddie, you love drugs.
760
00:34:36,474 --> 00:34:37,909
I used to.
761
00:34:37,975 --> 00:34:40,144
(laughter)
762
00:34:40,211 --> 00:34:41,846
Why is
everybody laughin'?
763
00:34:41,913 --> 00:34:43,614
I think Freddie's scared
to go home though.
764
00:34:43,681 --> 00:34:44,916
-Jon: Yeah?
-He told me a couple times
765
00:34:44,982 --> 00:34:46,184
he was afraid
to go home.
766
00:34:47,485 --> 00:34:49,587
Yeah, a little bit.
I am. Yeah.
767
00:34:50,521 --> 00:34:52,890
(kids yell, chatter)
768
00:34:52,957 --> 00:34:54,325
-(woman speaking Spanish)
-Jon: Listen.
769
00:34:54,392 --> 00:34:55,726
Listen. For people who
don't know who you are,
770
00:34:55,793 --> 00:34:56,794
who are you?
771
00:34:58,329 --> 00:35:00,364
-My name's Nelly.
-Jon: Yeah?
772
00:35:00,431 --> 00:35:01,532
Freddie's mother.
773
00:35:01,599 --> 00:35:02,900
-Jon: Freddie's mom?
-Yeah.
774
00:35:04,135 --> 00:35:05,736
Jon:
When's Freddie
comin' back from jail?
775
00:35:05,803 --> 00:35:06,971
Monday.
776
00:35:08,706 --> 00:35:09,974
Jon:
Who in the world...
777
00:35:10,041 --> 00:35:11,375
Nelly:
Freddie's stepfather.
778
00:35:11,442 --> 00:35:12,610
-Jon: Freddie's stepfather?
-Nelly: Yeah.
779
00:35:12,677 --> 00:35:13,945
Jon:
And this guy over here
780
00:35:14,011 --> 00:35:15,880
with-with a striped shirt,
who is that guy?
781
00:35:15,947 --> 00:35:18,483
That's my
younger son, Raymond.
782
00:35:18,549 --> 00:35:20,284
Jon: That's Raymond? Yeah?
-Yeah.
783
00:35:20,351 --> 00:35:22,119
-We call Jungo.
-Jon: Yeah?
784
00:35:22,186 --> 00:35:23,387
Good boy?
785
00:35:24,255 --> 00:35:25,656
(Jon laughs)
786
00:35:28,626 --> 00:35:30,828
He's-he's drunk.
He's been drinkin' too much.
787
00:35:30,895 --> 00:35:32,263
(Muncho grunting)
788
00:35:32,330 --> 00:35:34,031
Jon:
Muncho. Muncho!
789
00:35:44,208 --> 00:35:45,776
So what's been
happenin'?
790
00:35:45,843 --> 00:35:47,144
-How you doin', Rob?
-All right.
791
00:35:47,211 --> 00:35:49,514
-You got any jobs?
-We're kinda slow now.
792
00:35:49,580 --> 00:35:51,249
Yeah, I need a job.
793
00:35:51,315 --> 00:35:53,718
Yeah. I just
outta jail.
794
00:35:54,418 --> 00:35:56,153
Why's everything
so dead?
795
00:35:56,220 --> 00:35:57,688
Look at this.
796
00:35:57,755 --> 00:35:59,524
This used to be full
with shop orders, right?
797
00:35:59,590 --> 00:36:01,058
-Yeah.
-What have we got here now?
798
00:36:01,125 --> 00:36:04,061
We have one here,
another job over here,
799
00:36:04,128 --> 00:36:05,563
one, and that's it.
800
00:36:05,630 --> 00:36:07,965
Years ago it used to be like,
these machines,
801
00:36:08,032 --> 00:36:11,302
three machines running
at the same time all the time.
802
00:36:11,369 --> 00:36:12,537
Look what you have now.
803
00:36:12,603 --> 00:36:14,338
Literally one running
over there now.
804
00:36:20,912 --> 00:36:23,014
-Officer William Lindsay:
So how you been?
-Rob: I've been all right.
805
00:36:24,382 --> 00:36:25,616
Look for work?
806
00:36:25,683 --> 00:36:26,851
-Rob: Huh?
-Look for work?
807
00:36:26,918 --> 00:36:28,052
-Yeah.
-Where?
808
00:36:28,653 --> 00:36:30,021
I went all over.
809
00:36:30,087 --> 00:36:31,455
I'm not gonna
look no more.
810
00:36:31,522 --> 00:36:32,924
Ain't no jobs
out there.
811
00:36:32,990 --> 00:36:34,659
And where
I'm stayin',
812
00:36:34,725 --> 00:36:36,127
they want some
rent money
813
00:36:36,193 --> 00:36:37,828
or I might
have to leave.
814
00:36:39,697 --> 00:36:42,333
So if I don't find
a job soon,
815
00:36:42,400 --> 00:36:44,969
I got no choice
but go hustle again.
816
00:36:45,036 --> 00:36:47,405
I tried it, no jobs.
817
00:36:47,471 --> 00:36:49,440
So if I wind back in...
up in jail,
818
00:36:49,507 --> 00:36:51,175
I wind up back there.
819
00:36:51,242 --> 00:36:52,643
Officer Lindsay:
Did I tell you it was easy?
820
00:36:52,710 --> 00:36:54,011
No, you didn't
say it was easy.
821
00:36:54,078 --> 00:36:55,713
Okay. Good.
822
00:36:55,780 --> 00:36:57,515
(clucking)
823
00:37:07,491 --> 00:37:08,826
Rob:
I brought chicken.
824
00:37:08,893 --> 00:37:10,061
You got rice?
825
00:37:10,127 --> 00:37:11,729
-Woman: What is it?
-Rob: Chicken.
826
00:37:11,796 --> 00:37:13,130
-Chicken?
-Rob: Chicken.
827
00:37:13,197 --> 00:37:15,366
I hope you know
how to cook.
828
00:37:15,433 --> 00:37:17,568
-I just made dinner.
-(Rob chuckles)
829
00:37:17,635 --> 00:37:19,103
Well, cook tomorrow.
830
00:37:20,338 --> 00:37:21,572
Thank you.
831
00:37:21,639 --> 00:37:23,874
(screams)
Real chicken.
832
00:37:23,941 --> 00:37:25,276
(laughs)
What?
833
00:37:26,644 --> 00:37:28,746
-Kid 1: What?
-(laughing)
834
00:37:28,813 --> 00:37:30,648
What?
Chicken.
835
00:37:30,715 --> 00:37:32,650
Kid 1:
No, don't make it.
836
00:37:32,717 --> 00:37:34,652
-Woman: Oh, God.
-(kid screaming)
837
00:37:35,853 --> 00:37:37,922
Kid 2:
What is that?
838
00:37:37,989 --> 00:37:40,057
Where'd you get
a chicken from?
839
00:37:40,124 --> 00:37:41,425
Rob:
It's all right.
840
00:37:41,492 --> 00:37:42,893
Hey, guys,
we got chicken tonight.
841
00:37:42,960 --> 00:37:44,495
That sucker is big!
842
00:37:44,562 --> 00:37:46,430
-Rob: How about if
I cut the head off?
-No!
843
00:37:46,497 --> 00:37:48,633
-I'm only cuttin'
the head off.
-Kid: No!
844
00:37:48,699 --> 00:37:50,368
-No!
-Woman: Rob!
845
00:37:50,434 --> 00:37:54,038
♪ ♪
846
00:37:58,976 --> 00:38:01,445
(speaking Spanish)
847
00:38:04,882 --> 00:38:05,950
Thank you.
848
00:38:08,119 --> 00:38:09,754
Muncho...
(speaks Spanish)
849
00:38:11,088 --> 00:38:12,556
Jungo, what's up?
850
00:38:19,964 --> 00:38:22,600
(horn honking)
851
00:38:27,271 --> 00:38:28,506
(man laughs)
852
00:38:31,809 --> 00:38:33,310
That's enough for me.
853
00:38:33,377 --> 00:38:34,478
Jon:
Well, I gotta tell you.
854
00:38:34,545 --> 00:38:36,614
This is a big difference
from the reception Rob got.
855
00:38:36,681 --> 00:38:37,882
I mean, your family
really loves you.
856
00:38:37,948 --> 00:38:39,016
I mean, he had nothin'
when he got out.
857
00:38:39,083 --> 00:38:40,618
Yeah. Well, as you see.
858
00:38:40,685 --> 00:38:41,652
Where's Freddie?
859
00:38:41,719 --> 00:38:43,254
-(Freddie laughs)
-What's up, man?
860
00:38:43,320 --> 00:38:44,655
What's happening,
homes?
861
00:38:46,590 --> 00:38:48,626
-About motherfuckin' time.
-Yeah.
862
00:38:48,693 --> 00:38:50,161
Couple years, huh?
863
00:38:50,227 --> 00:38:51,529
-You look good though, homes.
-Yeah.
864
00:38:52,530 --> 00:38:54,432
Jon, I'm movin' today.
865
00:38:54,498 --> 00:38:57,001
-Jon: What do you mean?
-Found another place to stay.
866
00:38:57,068 --> 00:39:00,438
Jon:
♪ It's a beautiful day
in Rob's neighborhood ♪
867
00:39:00,504 --> 00:39:03,340
Yeah,
I'm openin' up, man.
868
00:39:03,407 --> 00:39:05,509
You know, I open up
every morning, you know.
869
00:39:07,545 --> 00:39:09,613
Sell some cars,
make some green.
870
00:39:12,616 --> 00:39:13,851
Jon:
What are you
supposed to do here?
871
00:39:13,918 --> 00:39:15,553
-Huh?
-Jon: What are you
supposed to do?
872
00:39:15,619 --> 00:39:16,620
I open up.
873
00:39:16,687 --> 00:39:18,355
You know,
hang around, sell cars,
874
00:39:18,422 --> 00:39:20,124
fix 'em, whatever.
875
00:39:22,026 --> 00:39:24,695
There's always work
to be done here, you know.
876
00:39:24,762 --> 00:39:26,263
Jon:
Where you livin'?
877
00:39:26,330 --> 00:39:28,399
I'm stayin'
in the back here.
878
00:39:28,466 --> 00:39:30,701
Yeah. Free of cost,
you know.
879
00:39:32,136 --> 00:39:33,938
Bought me
a little jacket here,
you know.
880
00:39:35,272 --> 00:39:36,674
Look presentable,
you know.
881
00:39:36,741 --> 00:39:38,209
Like a salesman,
you know.
882
00:39:40,311 --> 00:39:42,179
You gotta work
to make money.
883
00:39:42,246 --> 00:39:44,915
What else would
I be doin', shopliftin'?
884
00:39:44,982 --> 00:39:46,217
How's this car?
Good car, right?
885
00:39:46,283 --> 00:39:47,284
-Yeah.
-You get...
886
00:39:47,351 --> 00:39:49,086
How much you get
for this? $1,500, right?
887
00:39:49,153 --> 00:39:50,654
-$1,800.
-Man: $1,800.
888
00:39:50,721 --> 00:39:51,822
Rob: Eighteen.
Let me see if I got it.
889
00:39:51,889 --> 00:39:55,693
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten.
890
00:39:55,760 --> 00:39:57,561
Jon:
Where you off to, Rob?
891
00:39:58,596 --> 00:40:00,197
Goin' out a little bit.
892
00:40:00,264 --> 00:40:02,166
You know, after you work,
you gotta go out a little bit.
893
00:40:02,233 --> 00:40:03,968
You can't stay here
all night, you know.
894
00:40:04,034 --> 00:40:05,603
-Man: Oh, a little bit--
-Yeah.
895
00:40:07,505 --> 00:40:09,073
Yeah. I gotta get
my love back, man.
896
00:40:09,140 --> 00:40:10,875
My life ain't
complete without it.
897
00:40:12,710 --> 00:40:13,844
Oh...
898
00:40:15,346 --> 00:40:17,648
-This is Deliris.
-Kiky: Hey, Robert.
899
00:40:18,783 --> 00:40:20,751
She was my ex-girl.
900
00:40:20,818 --> 00:40:22,453
But that was, like,
how many years ago?
901
00:40:22,520 --> 00:40:25,222
-Thirteen years ago.
-Thirteen years ago?
902
00:40:25,289 --> 00:40:26,757
You know, and now
we got, like, kinda,
903
00:40:26,824 --> 00:40:28,025
we got back together
and we seein'
904
00:40:28,092 --> 00:40:29,560
if we can work it out,
you know.
905
00:40:30,594 --> 00:40:32,196
These are her kids.
906
00:40:32,263 --> 00:40:34,298
Does she look happy
with me or what?
907
00:40:34,365 --> 00:40:36,367
Maybe it's true love
after all.
908
00:40:36,934 --> 00:40:38,102
Kiky:
Hello.
909
00:40:39,270 --> 00:40:41,906
Rob:
What you want?
What you want?
910
00:40:41,972 --> 00:40:43,474
Deliris:
Say thank you
for the ice cream.
911
00:40:43,541 --> 00:40:45,242
Thank you.
912
00:40:45,309 --> 00:40:46,710
-Thank you.
-Rob: You're welcome.
913
00:40:48,045 --> 00:40:49,647
Jon:
So what do you think?
You like Robert?
914
00:40:49,713 --> 00:40:51,749
-Yeah.
-Jon: Nice guy?
915
00:40:51,816 --> 00:40:53,551
-Yeah.
-Jon: Yeah?
916
00:40:53,617 --> 00:40:54,652
How about you?
Do you like Rob?
917
00:40:54,718 --> 00:40:55,953
Yeah.
918
00:40:56,987 --> 00:40:59,456
♪ ♪
919
00:41:02,793 --> 00:41:04,195
Hey!
920
00:41:04,261 --> 00:41:06,463
Hey. Come on now.
921
00:41:06,530 --> 00:41:09,400
This is not for
the public to see, you know.
922
00:41:10,701 --> 00:41:12,937
I don't want to teach
nobody my moves, you know.
923
00:41:13,003 --> 00:41:15,239
-I do my shit.
-You better not.
924
00:41:16,607 --> 00:41:17,975
Play with Kiky.
925
00:41:19,476 --> 00:41:20,978
(laughter)
926
00:41:22,279 --> 00:41:23,314
(laughs)
927
00:41:23,380 --> 00:41:24,782
(indistinct chatter)
928
00:41:24,849 --> 00:41:26,383
♪ ♪
929
00:41:26,450 --> 00:41:28,385
(scatting)
930
00:41:31,789 --> 00:41:33,457
(laughs)
931
00:41:34,124 --> 00:41:35,392
Oh, shit.
932
00:41:36,293 --> 00:41:40,431
♪ ♪
933
00:41:50,507 --> 00:41:52,243
-Jon: Hey Fred.
-What's up?
934
00:41:52,309 --> 00:41:54,111
Jon:
Your mother always
hang out of the window
935
00:41:54,178 --> 00:41:55,379
like this all night long?
936
00:41:55,446 --> 00:41:56,881
Freddie:
Yeah. She wants us
to go to bed.
937
00:41:56,947 --> 00:41:58,983
Once-once we go to bed,
she'll go to bed.
938
00:41:59,049 --> 00:42:00,517
Jon:
Really?
939
00:42:08,692 --> 00:42:11,395
(dance music playing
over speakers)
940
00:42:11,462 --> 00:42:14,265
(people chattering, exclaiming)
941
00:42:20,638 --> 00:42:22,706
Freddie:
Yeah, Roseann!
942
00:42:22,773 --> 00:42:24,208
Oh, Freddie!
943
00:42:24,275 --> 00:42:26,443
(laughing)
944
00:42:26,510 --> 00:42:28,012
-You look good, girl.
-So you've been in prison?
945
00:42:28,078 --> 00:42:29,847
-Yeah, six years.
-I've never been in prison.
946
00:42:29,914 --> 00:42:31,081
I know you haven't
been to prison.
947
00:42:31,148 --> 00:42:32,383
Never.
I'm just a dancer.
948
00:42:33,250 --> 00:42:34,952
I understand.
You look good.
949
00:42:35,019 --> 00:42:36,420
I like your voice.
950
00:42:36,487 --> 00:42:38,422
I was lookin' at you
at the bar, you know.
951
00:42:38,489 --> 00:42:39,957
And, you know,
I wanted to step to you,
952
00:42:40,024 --> 00:42:41,659
but, uh, I didn't
wanna, you know...
953
00:42:42,693 --> 00:42:43,794
I think
you're really cool.
954
00:42:43,861 --> 00:42:45,029
I have to go
get my tips.
955
00:42:45,095 --> 00:42:47,197
Okay. Go take care
of business.
956
00:42:48,332 --> 00:42:50,167
(inhales
and exhales deeply)
957
00:42:52,770 --> 00:42:54,872
I ain't seen
nothin' like that in prison.
958
00:42:58,409 --> 00:43:00,177
Man, there were
some fine asses in there.
959
00:43:00,244 --> 00:43:01,612
Word.
960
00:43:02,980 --> 00:43:04,815
I'm-I'm gonna
move him outta here.
961
00:43:04,882 --> 00:43:06,216
-Rob: Yeah, I'm comin' with--
-Jon: What are you doin'?
962
00:43:06,283 --> 00:43:08,285
I'm moving him
out of here to my home.
963
00:43:08,352 --> 00:43:09,620
-Jon: Are you?
-Deliris: Yes.
964
00:43:09,687 --> 00:43:10,821
Jon:
You're gonna move in
with Deliris?
965
00:43:10,888 --> 00:43:12,756
Yeah.
Goin' back up.
966
00:43:12,823 --> 00:43:15,059
-Jon: Movin' in, huh?
-Rob: Yeah, yeah.
967
00:43:15,125 --> 00:43:16,627
Jon:
You gonna domesticate Rob?
968
00:43:16,694 --> 00:43:18,395
Rob:
I'ma domesticate her.
969
00:43:18,462 --> 00:43:19,730
Jon:
What's been goin' on?
970
00:43:19,797 --> 00:43:21,765
What's "domesticate" anyway?
971
00:43:21,832 --> 00:43:23,300
Jon:
What's all these hickeys?
972
00:43:23,367 --> 00:43:24,935
Rob: Those are
love marks and shit.
973
00:43:25,002 --> 00:43:26,203
-Jon: Yeah?
-Rob: Yeah.
974
00:43:26,737 --> 00:43:28,038
Love marks.
975
00:43:29,573 --> 00:43:32,042
Come on, son.
That's my boy.
976
00:43:32,109 --> 00:43:33,377
(laughs)
977
00:43:33,444 --> 00:43:34,712
That's my boy.
978
00:43:40,851 --> 00:43:42,553
As his parole officer,
979
00:43:42,619 --> 00:43:45,823
I'm going to be
looking for anything
980
00:43:45,889 --> 00:43:47,324
in the home environment
981
00:43:48,559 --> 00:43:52,629
that... might cause
a problem for him
982
00:43:52,696 --> 00:43:56,533
to be in that
particular home.
983
00:43:56,600 --> 00:43:58,402
-Freddie: This is my mother.
-Officer Neyda Carrillo: Yeah.
984
00:43:58,469 --> 00:43:59,436
I seen you comin',
I said,
985
00:43:59,503 --> 00:44:00,871
"Uh-oh, she's comin'
to lock me up."
986
00:44:00,938 --> 00:44:02,639
(laughter)
987
00:44:02,706 --> 00:44:04,942
No. So what did you
do this weekend?
988
00:44:05,009 --> 00:44:07,678
Nothin'. Just hung out
around here.
989
00:44:07,745 --> 00:44:08,846
I don't wanna get
high no more.
990
00:44:08,912 --> 00:44:10,114
That-that's out,
you know.
991
00:44:10,180 --> 00:44:11,949
It's just the problems,
you know.
992
00:44:12,016 --> 00:44:13,517
You're starting
a whole new life.
993
00:44:13,584 --> 00:44:15,986
So now you have to learn
how to work within the system.
994
00:44:16,787 --> 00:44:19,223
Okay.
(speaking Spanish)
995
00:44:22,493 --> 00:44:25,763
(indistinct chatter)
996
00:44:25,829 --> 00:44:27,998
Officer Lindsay:
Uh, Mr. Steffey,
this is Mr. Turback.
997
00:44:28,065 --> 00:44:30,367
He's assistant district
parole supervisor.
998
00:44:30,434 --> 00:44:33,203
What's different from
the last time you were here
999
00:44:33,270 --> 00:44:34,304
or the time before?
1000
00:44:34,371 --> 00:44:35,706
Rob:
Oh, because
the time before,
1001
00:44:35,773 --> 00:44:36,840
I wasn't using.
1002
00:44:36,907 --> 00:44:38,275
I was doing good
and then I messed up,
1003
00:44:38,342 --> 00:44:39,676
and then I told you
about it.
1004
00:44:39,743 --> 00:44:41,645
Officer Turback:
I think you've made
admission to Mr. Lindsay
1005
00:44:41,712 --> 00:44:42,813
that you were using drugs.
1006
00:44:42,880 --> 00:44:44,248
Was that cocaine
or heroin?
1007
00:44:44,314 --> 00:44:45,416
Yes, that was
the heroin.
1008
00:44:45,482 --> 00:44:46,683
-Heroin?
-Dope.
1009
00:44:46,750 --> 00:44:47,785
Yeah, yeah. Right.
1010
00:44:47,851 --> 00:44:48,852
Officer Turback:
And when was that?
1011
00:44:48,919 --> 00:44:49,953
When was
the first time?
1012
00:44:50,020 --> 00:44:51,855
That was
a month ago, right,
when I came?
1013
00:44:51,922 --> 00:44:52,990
You tryin' to make sure
1014
00:44:53,057 --> 00:44:54,425
you're tellin' him
the same thing you're tellin' me
1015
00:44:54,491 --> 00:44:56,493
or are you tryin' to answer
his question honestly?
1016
00:44:56,560 --> 00:44:59,196
Rob:
Honestly, what?
1017
00:44:59,263 --> 00:45:01,298
When's the last time
you used drugs, Mr. Steffey?
1018
00:45:01,365 --> 00:45:02,933
Rob:
Over three weeks ago.
About three weeks ago.
1019
00:45:03,000 --> 00:45:05,002
-Over three weeks ago.
-When's the first time
you used any drugs?
1020
00:45:05,069 --> 00:45:08,405
First time?
About four weeks
or somethin' ago.
1021
00:45:08,472 --> 00:45:10,941
Officer Lindsay:
Why is it that I have
a hard time believing you, Rob?
1022
00:45:11,008 --> 00:45:12,443
Rob:
Well--
1023
00:45:12,509 --> 00:45:14,078
You seem to be
workin' in your mind,
1024
00:45:14,144 --> 00:45:16,146
"Well, what did I tell,
what did I tell Lindsay?
1025
00:45:16,213 --> 00:45:17,748
I better tell this guy
the same thing."
1026
00:45:17,815 --> 00:45:19,516
How come, how come
I have such a hard time--
1027
00:45:19,583 --> 00:45:21,285
Rob:
Remember when
I came to see you?
1028
00:45:21,351 --> 00:45:23,420
Officer Lindsay:
I think it's about time
we just-just laid it out, Rob.
1029
00:45:23,487 --> 00:45:25,422
You might as well be
asking this ball, Mr. Lindsay,
1030
00:45:25,489 --> 00:45:27,091
for all
the intelligent answers.
1031
00:45:27,157 --> 00:45:28,459
Rob:
Well, can you
get me help?
1032
00:45:28,525 --> 00:45:29,526
That's the main problem.
1033
00:45:29,593 --> 00:45:31,295
Officer Turback:
Help is there.
1034
00:45:31,361 --> 00:45:32,696
Rob:
Well, I'll accept
the help.
1035
00:45:32,763 --> 00:45:34,431
-You'll accept the help? Huh.
-Rob: Right.
1036
00:45:34,498 --> 00:45:36,033
We're not gonna
play with this, Rob.
1037
00:45:36,100 --> 00:45:37,301
We're gonna try
and get you help.
1038
00:45:37,367 --> 00:45:40,070
If that doesn't work,
you will be locked up.
1039
00:45:41,171 --> 00:45:42,673
-You understand that?
-Yeah, I understand.
1040
00:45:45,075 --> 00:45:46,410
Thank you,
Mr. Turback.
1041
00:45:49,213 --> 00:45:50,614
We're gonna go
to the car
1042
00:45:50,681 --> 00:45:53,484
while you go to the store
and buy somethin' to eat. Okay?
1043
00:45:53,550 --> 00:45:56,253
No, I wanna
go with you.
1044
00:45:56,320 --> 00:45:57,888
To the c...
to mommy's car.
1045
00:45:57,955 --> 00:45:59,056
I wanna go with you.
1046
00:45:59,123 --> 00:46:01,225
Yeah, but you gotta go
get something to eat first.
1047
00:46:01,291 --> 00:46:03,460
I'll wait for you
in the car. Okay?
1048
00:46:04,261 --> 00:46:05,562
I wanna go with...
1049
00:46:05,629 --> 00:46:07,064
Go where?
I'm not goin'.
1050
00:46:07,131 --> 00:46:08,198
We're goin' right here.
1051
00:46:10,134 --> 00:46:12,503
Freddie:
Yvette, I'll be
right back.
1052
00:46:12,569 --> 00:46:14,538
-Deliris: Where we going?
-Freddie: Take a right.
1053
00:46:14,605 --> 00:46:17,641
Now, stop right here like you
actin' like you're gonna park.
1054
00:46:17,708 --> 00:46:19,243
Stop right there. Stop.
Where you goin'?
1055
00:46:19,309 --> 00:46:20,277
-Deliris: Oh, okay.
-Freddie: It's too late now.
1056
00:46:20,344 --> 00:46:22,579
Go ahead.
Park, park. Park.
1057
00:46:28,852 --> 00:46:29,987
In case the police
would've came by,
1058
00:46:30,053 --> 00:46:31,155
they would have seen
that you was tryin'
1059
00:46:31,221 --> 00:46:32,756
to learn how to drive,
you know.
1060
00:46:36,727 --> 00:46:38,162
Poison.
Poison used to kill
1061
00:46:38,228 --> 00:46:39,863
a lot of motherfuckers
years ago.
1062
00:46:41,999 --> 00:46:43,367
(snorts)
1063
00:46:43,867 --> 00:46:45,469
(snorting)
1064
00:46:54,211 --> 00:46:55,412
(grunts sharply)
1065
00:46:58,682 --> 00:47:00,050
I'll be rolling
in a minute.
1066
00:47:00,117 --> 00:47:01,251
(laughs)
1067
00:47:03,520 --> 00:47:05,722
Deliris:
I don't give a fuck
about money, drugs, or nothin'.
1068
00:47:05,789 --> 00:47:08,425
The main thing is that
I love you and I'm with you.
1069
00:47:08,492 --> 00:47:09,693
That's the main thing.
1070
00:47:09,760 --> 00:47:11,662
You don't supposed
to be hangin' with
people that get high.
1071
00:47:11,728 --> 00:47:12,696
You don't supposed to be
givin' people rides.
1072
00:47:12,763 --> 00:47:13,764
You said you were
gonna stop all that.
1073
00:47:13,830 --> 00:47:14,731
You're doin'
the same shit.
1074
00:47:14,798 --> 00:47:16,200
-Are you or are you not?
-Deliris: No. No.
1075
00:47:16,266 --> 00:47:18,235
-No? What the fuck
you been doin'?
-No, not-not like before.
1076
00:47:18,302 --> 00:47:19,570
-Not like before, Robert.
-It's the same shit.
1077
00:47:19,636 --> 00:47:20,737
No, it's not.
1078
00:47:20,804 --> 00:47:22,706
You believe when they
told you that I slept with him.
1079
00:47:22,773 --> 00:47:25,075
That's bullshit 'cause he
could tell you himself.
1080
00:47:25,142 --> 00:47:26,476
Take your ass on
away from me.
1081
00:47:26,543 --> 00:47:28,946
I will. If that's
what you want, I will.
1082
00:47:30,347 --> 00:47:32,482
Rob:
She thinks that she's
not doin' anything wrong.
1083
00:47:32,549 --> 00:47:35,152
My girl's stayin' out
till three o'clock
with another man?
1084
00:47:35,219 --> 00:47:37,321
Fuck I look like,
a stupid ass or somethin'?
1085
00:47:38,155 --> 00:47:39,556
Is Mommy lyin'
or what?
1086
00:47:39,623 --> 00:47:41,525
Everything she say
is a lie, right?
1087
00:47:42,192 --> 00:47:44,161
Okay. I believe her.
1088
00:47:49,166 --> 00:47:53,637
♪ ♪
1089
00:47:53,704 --> 00:47:55,072
Freddie:
Just got paid.
1090
00:47:55,138 --> 00:47:56,907
It's Wednesday night.
(laughing)
1091
00:48:01,044 --> 00:48:03,180
This is from sellin' dope.
1092
00:48:03,247 --> 00:48:05,249
-Jon: Yeah?
-One night's work.
1093
00:48:05,315 --> 00:48:07,517
Jon:
Who sold dope?
Who-who sold it?
1094
00:48:08,552 --> 00:48:10,020
My bitch.
1095
00:48:10,087 --> 00:48:11,888
Jon:
Deliris sold the dope? Yeah.
1096
00:48:11,955 --> 00:48:13,757
Where'd you get
that money from, Deliris?
1097
00:48:13,824 --> 00:48:14,925
Where I got
that money from?
1098
00:48:14,992 --> 00:48:16,093
She sold some dope.
I told you.
1099
00:48:16,159 --> 00:48:18,462
No, I don't sell dope.
1100
00:48:18,528 --> 00:48:20,397
Jon:
It's about one o'clock
in the mornin', right?
1101
00:48:21,265 --> 00:48:22,266
Yeah.
1102
00:48:22,332 --> 00:48:23,834
Jon:
You stay up this late
every night, Kiky?
1103
00:48:23,900 --> 00:48:24,835
Yeah.
1104
00:48:26,003 --> 00:48:27,638
Jon: Every night
you're up this late?
1105
00:48:29,906 --> 00:48:32,509
That's terrible.
1106
00:48:32,576 --> 00:48:34,711
Who takes care of you and Chimo
when your mother goes off?
1107
00:48:34,778 --> 00:48:36,079
Do you have to
take care of yourself?
1108
00:48:36,146 --> 00:48:37,247
-Chimo: Mom!
-Kiky: Huh?
1109
00:48:37,314 --> 00:48:38,548
Jon: You have to
take care of yourself?
1110
00:48:38,615 --> 00:48:39,716
Yeah.
1111
00:48:41,351 --> 00:48:42,986
Chimo:
Mom.
1112
00:48:43,053 --> 00:48:44,688
Jon:
Where's your mother goin'?
1113
00:48:44,755 --> 00:48:45,956
Freddie:
Hey!
1114
00:48:46,023 --> 00:48:47,424
Deliris:
He's coming.
1115
00:48:47,491 --> 00:48:49,493
Jon:
Where is she goin'?
She goin' to buy somethin'?
1116
00:48:49,559 --> 00:48:51,962
Kiky:
Yeah. She went to the, um...
(clicks tongue)
1117
00:48:52,029 --> 00:48:54,798
...she went
to go to Pam.
1118
00:48:54,865 --> 00:48:56,199
Jon:
To Pam?
1119
00:48:56,266 --> 00:48:58,035
You know who's Pam?
1120
00:48:58,101 --> 00:48:59,536
Jon:
Uh, to tell you the truth,
1121
00:48:59,603 --> 00:49:01,171
I think I know
who lives up there.
1122
00:49:01,238 --> 00:49:03,440
It's the people
that sell D-R-U-G-S.
1123
00:49:03,507 --> 00:49:04,975
What?
1124
00:49:05,042 --> 00:49:06,343
Jon:
They sell things up there,
1125
00:49:06,410 --> 00:49:07,878
and that's where
she's gone.
1126
00:49:07,944 --> 00:49:09,179
No.
1127
00:49:10,747 --> 00:49:12,516
-(Chimo cries)
-Freddie: Come on.
1128
00:49:12,582 --> 00:49:14,184
(woman speaking indistinctly)
1129
00:49:14,251 --> 00:49:15,752
I got 'em,
they're all right.
1130
00:49:18,221 --> 00:49:19,856
(woman speaking Spanish)
1131
00:49:19,923 --> 00:49:22,326
Jon:
So, Deliris, did you just
buy some D-R-U-G-S?
1132
00:49:22,392 --> 00:49:24,661
Yeah. We got
today and tomorrow.
1133
00:49:24,728 --> 00:49:26,730
(Chimo speaking indistinctly)
1134
00:49:26,797 --> 00:49:27,931
(Deliris speaking indistinctly)
1135
00:49:27,998 --> 00:49:29,099
Freddie:
Get the camera down, Jon.
1136
00:49:29,166 --> 00:49:30,367
Keep it down.
1137
00:49:30,434 --> 00:49:33,170
I don't want 'em to stop me
or nothin' with my fuckin' car.
1138
00:49:46,416 --> 00:49:47,818
Jon:
So now it's almost
2:00 in the morning.
1139
00:49:47,884 --> 00:49:49,753
Chimo:
Mommy.
1140
00:49:49,820 --> 00:49:52,756
Let's see.
It's 3:00 in the morning.
1141
00:49:52,823 --> 00:49:54,191
Chimo, you want
me to stay here?
1142
00:49:54,257 --> 00:49:55,892
Answer me.
I can't hear you.
1143
00:49:55,959 --> 00:49:57,094
What's that?
1144
00:49:57,160 --> 00:49:58,829
Freddie:
Do you want me
to stay here?
1145
00:49:58,895 --> 00:49:59,863
No.
1146
00:50:02,566 --> 00:50:04,634
-Bye, Jon.
-Jon: Bye.
1147
00:50:04,701 --> 00:50:06,703
Do you want
me to go...
1148
00:50:06,770 --> 00:50:09,272
-Jon: See ya.
-See ya.
1149
00:50:09,339 --> 00:50:11,842
(kids chattering)
1150
00:50:18,882 --> 00:50:20,317
What's up, Rob?
1151
00:50:20,384 --> 00:50:21,718
Rob. What's up, bud?
1152
00:50:21,785 --> 00:50:22,953
Rob:
I don't wanna talk.
1153
00:50:23,019 --> 00:50:24,388
I don't care
if she goes fuckin',
1154
00:50:24,454 --> 00:50:25,956
I don't care, man.
1155
00:50:26,022 --> 00:50:28,091
I don't know, Rob. You pick
some of the strangest women.
1156
00:50:28,158 --> 00:50:30,293
Like, take me, for instance.
1157
00:50:30,360 --> 00:50:32,262
Why don't y'all
cheer Rob up?
1158
00:50:32,329 --> 00:50:35,165
'Cause Rob, me and Rob
did prison time together.
1159
00:50:36,099 --> 00:50:37,367
What's up?
1160
00:50:37,434 --> 00:50:40,103
We got Rob out the car now.
He's feelin' comfortable.
1161
00:50:40,170 --> 00:50:41,738
All right, Rob.
1162
00:50:41,805 --> 00:50:44,040
-Rob!
-Man: We got Rob...
1163
00:50:45,509 --> 00:50:47,644
-Rob: Nah.
-Sure?
1164
00:50:47,711 --> 00:50:49,379
-I don't--
-Man: It's on you, man.
1165
00:50:49,446 --> 00:50:51,081
You want a taste, Rob?
1166
00:50:51,148 --> 00:50:52,816
-How much money you got?
-Rob: You tryin' to tempt me?
1167
00:50:52,883 --> 00:50:54,618
-You got some money, Rob?
-Rob: Yeah, I got money.
1168
00:50:54,684 --> 00:50:55,886
You want a taste?
1169
00:50:55,952 --> 00:50:57,954
I wouldn't even
do that to you, Rob.
1170
00:50:58,922 --> 00:51:00,657
You're strong, man.
Stay strong.
1171
00:51:00,724 --> 00:51:04,060
-I am. I don't want
that shit, period.
-Man: Stay strong.
1172
00:51:04,127 --> 00:51:05,996
Devil is
callin' you, Rob.
1173
00:51:06,062 --> 00:51:08,532
"Rob... get me, Rob.
Come on, Rob."
1174
00:51:08,598 --> 00:51:09,566
It's the devil.
1175
00:51:09,633 --> 00:51:12,035
"Rob, you got
a pocketful of money, Rob.
1176
00:51:12,102 --> 00:51:13,503
Rob, Rob."
1177
00:51:13,570 --> 00:51:15,172
You hear him? Get him
off your shoulder.
1178
00:51:15,238 --> 00:51:16,673
Knock him off, Rob.
1179
00:51:16,740 --> 00:51:18,074
You could
tempt me all day.
1180
00:51:18,141 --> 00:51:19,209
I don't want the shit.
1181
00:51:19,276 --> 00:51:20,577
-If he feel like drinkin'--
-But it could be a time
1182
00:51:20,644 --> 00:51:21,745
that I want somethin'...
1183
00:51:21,812 --> 00:51:23,180
-You know what I mean?
-He gonna do it.
1184
00:51:23,246 --> 00:51:24,881
Then I'll be "Fuck,
I'ma get me a bag."
1185
00:51:24,948 --> 00:51:26,249
-And ain't nobody
can stop him...
-Know what I mean?
1186
00:51:26,316 --> 00:51:27,651
...'cause if that's what
the man wanna do,
1187
00:51:27,717 --> 00:51:29,085
he gonna do it.
1188
00:51:35,492 --> 00:51:37,093
Freddie:
"Rob, my blood!"
1189
00:51:39,429 --> 00:51:40,997
Do you know Deliris?
1190
00:51:41,064 --> 00:51:42,699
Rob:
Yeah, I know her.
Remember her.
1191
00:51:42,766 --> 00:51:44,167
Everybody's saying
she's my wife now.
1192
00:51:44,234 --> 00:51:45,735
I don't know why
everybody sayin' that shit.
1193
00:51:45,802 --> 00:51:47,938
-Rob: Must be true then.
-Freddie: Hey...
1194
00:51:48,004 --> 00:51:51,174
(speaking Spanish)
1195
00:51:54,911 --> 00:51:56,112
Deliris:
Yeah, I know.
1196
00:51:57,347 --> 00:51:59,282
Freddie:
So I took Deliris,
and I asked her.
1197
00:51:59,349 --> 00:52:01,751
I said, "Who got it better,
me or Robert?" You know.
1198
00:52:01,818 --> 00:52:04,154
And she said me.
(laughs)
1199
00:52:04,221 --> 00:52:06,389
She said, "You got it
bigger and better."
1200
00:52:06,456 --> 00:52:08,592
But you gotta understand,
I'm Puerto Rican.
1201
00:52:08,658 --> 00:52:13,196
(airplane engine
whistles, roars)
1202
00:52:16,700 --> 00:52:18,001
Today is my parole day.
1203
00:52:18,068 --> 00:52:21,037
I gotta go see my parole,
and my urine is dirty, dirty.
1204
00:52:21,104 --> 00:52:22,038
(laughs)
1205
00:52:22,105 --> 00:52:23,473
I'm gonna take
a bottle of Clorox
1206
00:52:23,540 --> 00:52:25,075
and stick my fingers in it,
you know.
1207
00:52:25,141 --> 00:52:26,309
And when I go
and take a urine,
1208
00:52:26,376 --> 00:52:28,812
I urinate on my hand.
1209
00:52:28,879 --> 00:52:31,114
-Jon: You're dirty?
-Yes. You know that.
1210
00:52:31,181 --> 00:52:33,617
-Jon: Real dirty?
-Real, real dirty.
1211
00:52:36,620 --> 00:52:38,121
I can observe
the stream.
1212
00:52:38,188 --> 00:52:40,624
I can observe what he is
putting into the bottle.
1213
00:52:40,690 --> 00:52:43,426
If anyone had not
flushed before him,
1214
00:52:43,493 --> 00:52:44,794
he could not simply,
1215
00:52:44,861 --> 00:52:46,463
uh, do what we call
a bowl scoop.
1216
00:52:46,530 --> 00:52:47,898
-Jon: A what?
-A bowl scoop.
1217
00:52:47,964 --> 00:52:49,132
Freddie:
Yeah. Scoop it out
the bowl from under here.
1218
00:52:49,199 --> 00:52:50,267
Jon:
Are you serious?
1219
00:52:50,333 --> 00:52:52,536
Man:
The bowl scoop is not
the right temperature.
1220
00:52:52,602 --> 00:52:56,006
After so many years
of taking urine samples
1221
00:52:56,072 --> 00:52:57,774
and handling them,
you get to know
1222
00:52:57,841 --> 00:52:59,809
what temperature they're
supposed to feel like
1223
00:52:59,876 --> 00:53:01,278
in the palm
of your hand.
1224
00:53:01,344 --> 00:53:02,879
You know, and...
1225
00:53:02,946 --> 00:53:04,314
Jon:
You know what's kosher
and what's not.
1226
00:53:04,381 --> 00:53:05,782
Basically, yeah.
1227
00:53:06,416 --> 00:53:07,517
Oh, wow.
1228
00:53:07,584 --> 00:53:09,152
But it's better
than nothing, Freddie.
1229
00:53:09,219 --> 00:53:10,687
I'm so proud of you
1230
00:53:10,754 --> 00:53:13,557
and how hard
you tried to do this.
1231
00:53:13,623 --> 00:53:18,194
It shows... it shows that you
are really tryin' hard here
1232
00:53:18,261 --> 00:53:19,829
to prove to us
that you're not doin'
1233
00:53:19,896 --> 00:53:21,565
anything out there
in those streets.
1234
00:53:21,631 --> 00:53:23,099
And if this
comes back positive,
1235
00:53:23,166 --> 00:53:24,401
you're in trouble!
1236
00:53:24,467 --> 00:53:26,570
(laughter)
1237
00:53:26,636 --> 00:53:28,071
Your goose
is cooked, hon.
1238
00:53:28,138 --> 00:53:29,406
Don't worry,
it won't.
1239
00:53:29,472 --> 00:53:30,507
I know it won't.
1240
00:53:30,574 --> 00:53:33,209
I know it won't.
I'm betting on it.
1241
00:53:33,276 --> 00:53:36,880
It was like 80% Clorox
and 20% urine.
1242
00:53:36,947 --> 00:53:39,783
Now jump the fuck in before
I knock you the fuck down.
1243
00:53:39,849 --> 00:53:40,884
-Come on. Get in.
-Jon: All right.
1244
00:53:40,951 --> 00:53:42,018
What, you got
business to take care of?
1245
00:53:42,085 --> 00:53:43,253
-Yes, I want--
-Jon: You're gonna
get high probably.
1246
00:53:43,320 --> 00:53:44,955
Yeah. I'm gonna go get me
a bag of dope, man,
1247
00:53:45,021 --> 00:53:46,056
after all that.
1248
00:53:46,122 --> 00:53:47,424
Get me
a couple bags of dope.
1249
00:53:47,490 --> 00:53:48,625
Get in the fuckin' car.
1250
00:53:48,692 --> 00:53:50,927
(crying)
1251
00:53:50,994 --> 00:53:52,829
Oh...
1252
00:53:52,896 --> 00:53:54,564
Get the fuck in the...
Get in the car.
1253
00:53:58,034 --> 00:53:59,803
Where they goin'?
They still okay or what?
1254
00:53:59,869 --> 00:54:01,471
(Chimo crying)
1255
00:54:04,975 --> 00:54:06,176
-Shut up!
-Freddie: Shut up!
1256
00:54:08,111 --> 00:54:09,679
-Jesus Christ.
-Deliris: Chimo.
1257
00:54:10,480 --> 00:54:12,082
(Chimo continues crying)
1258
00:54:13,483 --> 00:54:15,118
Freddie:
Come on, Kik, I mean...
1259
00:54:17,187 --> 00:54:18,822
We're just gonna
come right back, all right?
1260
00:54:20,290 --> 00:54:22,092
Mom,
I wanna buy...
1261
00:54:22,826 --> 00:54:25,095
Freddie:
Go ahead.
1262
00:54:25,161 --> 00:54:27,464
-Real quick
before the kids get back.
-Deliris: Yeah.
1263
00:54:28,331 --> 00:54:29,599
(snorting)
1264
00:54:32,969 --> 00:54:36,172
(dance music playing
over speakers)
1265
00:54:43,179 --> 00:54:47,417
♪ ♪
1266
00:54:47,484 --> 00:54:49,019
Man:
Yo. What's up, bro?
1267
00:54:49,085 --> 00:54:50,553
Rob:
Yeah, I'm motherfuckin' gettin'
1268
00:54:50,620 --> 00:54:52,355
drunker than
a motherfucker.
1269
00:54:53,323 --> 00:54:55,425
I ain't did
no drugs yet.
1270
00:54:56,493 --> 00:54:57,894
And I hope
I stay like that.
1271
00:54:57,961 --> 00:55:00,230
-You know,
I'm havin' a good time--
-I hope you stay like that, too.
1272
00:55:00,296 --> 00:55:01,331
Oh, of course.
1273
00:55:01,398 --> 00:55:04,000
You know, I'm havin'
a good time fuckin' drinking.
1274
00:55:04,067 --> 00:55:07,737
But once you've been,
like, addicted to drugs,
1275
00:55:07,804 --> 00:55:09,372
after you drink,
1276
00:55:09,439 --> 00:55:11,174
that shit makes you
wanna do the drugs
1277
00:55:11,241 --> 00:55:12,842
that you want.
You know what I'm sayin'?
1278
00:55:12,909 --> 00:55:14,377
Well, are you, are you
learning from your mistakes?
1279
00:55:14,444 --> 00:55:15,645
Oh, I learned.
1280
00:55:15,712 --> 00:55:18,848
But still, the force
of drugs is so powerful.
1281
00:55:18,915 --> 00:55:21,151
It make you
wanna go back.
1282
00:55:21,217 --> 00:55:22,252
You know what I'm sayin'?
1283
00:55:22,318 --> 00:55:24,688
Man, just learn
from your mistakes, bro.
1284
00:55:24,754 --> 00:55:25,655
Yeah.
1285
00:55:25,722 --> 00:55:26,856
Man 1:
You'll get there.
You'll get there.
1286
00:55:26,923 --> 00:55:27,891
Man 2:
Butch, what's up, man?
1287
00:55:27,957 --> 00:55:29,392
Man 1:
What's up, man?
1288
00:55:29,459 --> 00:55:30,593
(indistinct chatter)
1289
00:55:32,062 --> 00:55:35,398
♪ ♪
1290
00:55:36,566 --> 00:55:39,135
Gonna go get a AIDS test.
1291
00:55:39,202 --> 00:55:40,837
Jon:
How long's it take
before you get the result?
1292
00:55:40,904 --> 00:55:42,338
Freddie:
Three weeks.
1293
00:55:43,840 --> 00:55:46,242
Probably be dead
by then, right?
1294
00:55:46,309 --> 00:55:48,611
Nurse:
Have you done this before
other places?
1295
00:55:48,678 --> 00:55:49,713
Freddie:
No.
1296
00:55:49,779 --> 00:55:52,015
I'm gonna tie you up
and see what's going on.
1297
00:55:52,082 --> 00:55:53,616
When the
results come in,
1298
00:55:53,683 --> 00:55:54,517
who's gonna
tell me, you?
1299
00:55:54,584 --> 00:55:55,752
-I am.
-Good.
1300
00:55:59,622 --> 00:56:00,824
Hurts still?
1301
00:56:04,527 --> 00:56:06,863
Jon:
Freddie, your life
in a bottle here.
1302
00:56:07,630 --> 00:56:08,698
Yeah, right?
1303
00:56:13,236 --> 00:56:15,138
(Kiky whistling)
1304
00:56:32,255 --> 00:56:33,523
-Jon: Kiky.
-Kiky: What?
1305
00:56:33,590 --> 00:56:35,024
That's dangerous,
your brother sittin' there
1306
00:56:35,091 --> 00:56:36,693
right at the window.
1307
00:56:36,760 --> 00:56:38,128
Chimo, get off the window.
1308
00:56:44,067 --> 00:56:45,668
Man:
They're abusive.
They are very abusive.
1309
00:56:45,735 --> 00:56:48,138
(indistinct chatter)
1310
00:56:48,204 --> 00:56:50,607
The fact of the matter
is that--
1311
00:56:50,673 --> 00:56:54,477
-(siren wailing)
-(horn blaring)
1312
00:56:55,678 --> 00:56:56,846
Oh, that's that asshole.
1313
00:56:56,913 --> 00:56:57,714
(indistinct chatter)
1314
00:56:57,781 --> 00:56:59,282
Man:
Yeah.
1315
00:57:05,822 --> 00:57:08,358
Came to find out
the results of my tests.
1316
00:57:08,424 --> 00:57:09,626
Nurse 1:
Okay.
1317
00:57:09,692 --> 00:57:11,394
Nurse 2:
Okay. You have your card?
1318
00:57:11,461 --> 00:57:12,595
Yes.
1319
00:57:14,164 --> 00:57:15,331
I'm scared.
1320
00:57:16,366 --> 00:57:18,334
Everybody's dyin'.
1321
00:57:18,401 --> 00:57:20,537
One or two people left
that I used to run with.
1322
00:57:22,205 --> 00:57:23,973
And they're
on their way out.
1323
00:57:24,040 --> 00:57:25,375
-Nurse: You all right?
-Freddie: Yeah.
1324
00:57:25,441 --> 00:57:27,143
Nurse:
Okay.
1325
00:57:27,210 --> 00:57:28,978
Your results
came back reactive.
1326
00:57:29,045 --> 00:57:30,647
Basically,
what that means
1327
00:57:30,713 --> 00:57:33,449
is that you have been
exposed to HIV.
1328
00:57:40,490 --> 00:57:41,658
How you doin'?
1329
00:57:44,127 --> 00:57:47,063
It's okay.
It's all right.
1330
00:57:48,798 --> 00:57:49,766
Turn around.
1331
00:57:52,135 --> 00:57:54,003
-You don't remember
my face, do you?
-No.
1332
00:57:54,070 --> 00:57:56,072
And you got a little run
out your nose, too, okay?
1333
00:57:56,139 --> 00:57:57,674
-That's 'cause you--
-I... Of course. I got a cold.
1334
00:57:57,740 --> 00:57:59,776
-I'm freezin', man.
-Officer: It's not that cold
out here, okay?
1335
00:57:59,843 --> 00:58:00,944
It's not that cold.
Your no...
1336
00:58:01,010 --> 00:58:02,345
your nose is runny,
your mouth is dry.
1337
00:58:02,412 --> 00:58:03,813
Listen, you're talkin'
to me, all right?
1338
00:58:03,880 --> 00:58:06,049
You ain't talkin'
to somebody else
on the streets, okay?
1339
00:58:06,115 --> 00:58:07,617
I know
what you do, whatever.
1340
00:58:07,684 --> 00:58:08,618
What I'm gonna
advise you now
1341
00:58:08,685 --> 00:58:10,053
is to stay away
from these areas.
1342
00:58:10,119 --> 00:58:11,454
-'Cause if I catch you
again tonight--
-I am gonna stay away, man.
1343
00:58:11,521 --> 00:58:12,989
Listen to me.
I'm talking to you.
1344
00:58:13,056 --> 00:58:14,290
If I catch you
again tonight,
1345
00:58:14,357 --> 00:58:15,992
you know what I'm gonna
have to do, right?
1346
00:58:16,059 --> 00:58:17,360
Okay, I gotta do
what I gotta do
1347
00:58:17,427 --> 00:58:19,028
and lock you up for
obstructing a public passage.
1348
00:58:19,095 --> 00:58:20,063
I can't leave you
out here
1349
00:58:20,129 --> 00:58:21,331
'cause you're gonna
get yourself hurt.
1350
00:58:21,397 --> 00:58:23,132
You're gonna get shot by
these jokers over here, okay?
1351
00:58:23,199 --> 00:58:24,601
-All right.
-Okay?
1352
00:58:24,667 --> 00:58:26,436
'Cause you know they'll
shoot you in a heartbeat
'cause you're white.
1353
00:58:26,502 --> 00:58:28,504
You don't belong
around here, all right?
1354
00:58:28,571 --> 00:58:29,639
Plain and simple.
1355
00:58:30,707 --> 00:58:32,041
He's the kinda guy
that one day
1356
00:58:32,108 --> 00:58:33,977
we're gonna catch him
somewhere dead.
1357
00:58:34,043 --> 00:58:35,912
Which is a shame
'cause he's actually,
1358
00:58:35,979 --> 00:58:37,180
you know,
I'm not gonna judge him,
1359
00:58:37,247 --> 00:58:38,882
but he doesn't seem
like a bad guy.
1360
00:58:38,948 --> 00:58:40,617
But he's hooked
on that stuff.
1361
00:58:40,683 --> 00:58:42,018
And he'll go anywhere
and he'll do anything
1362
00:58:42,085 --> 00:58:43,620
to catch his drug,
to get his drugs.
1363
00:58:45,655 --> 00:58:47,423
-Deliris: Eight plus one?
-Chimo: Nine.
1364
00:58:47,490 --> 00:58:49,025
Four minus two?
1365
00:58:49,092 --> 00:58:50,159
Two.
1366
00:58:52,729 --> 00:58:54,264
Deliris:
Do me a favor.
1367
00:58:54,330 --> 00:58:56,132
Look through that window
and check if...
1368
00:58:56,199 --> 00:58:57,133
Remember Jose?
1369
00:58:57,200 --> 00:58:59,269
Girl:
Jose!
1370
00:58:59,335 --> 00:59:01,838
My aunt said hold on
and she'll be down
in a few minutes.
1371
00:59:01,905 --> 00:59:03,673
Every time she's clean,
1372
00:59:03,740 --> 00:59:05,808
he's right,
he's right there,
1373
00:59:05,875 --> 00:59:07,010
she goes right back in.
1374
00:59:10,179 --> 00:59:11,614
See you
in a few days.
1375
00:59:16,319 --> 00:59:18,721
I don't know
what to say, but, um,
1376
00:59:18,788 --> 00:59:20,857
my heart is
full of love with her.
1377
00:59:20,924 --> 00:59:22,525
And I wanna know.
1378
00:59:22,592 --> 00:59:23,927
I know
that we love you,
1379
00:59:23,993 --> 00:59:25,862
but we don't know
how much you love us.
1380
00:59:25,929 --> 00:59:28,031
Oh, I love you.
I love you all.
1381
00:59:29,666 --> 00:59:33,536
Kiky:
If you love us all, why you
not doing so good for us?
1382
00:59:33,603 --> 00:59:36,572
We want you to come back,
but you never try.
1383
00:59:38,841 --> 00:59:39,976
I will.
1384
00:59:44,747 --> 00:59:46,015
If you love us so much,
1385
00:59:46,082 --> 00:59:47,917
why your hand is
halfway on the door?
1386
00:59:50,119 --> 00:59:53,122
'Cause, uh,
I'm ready to go outside.
1387
01:00:00,530 --> 01:00:02,799
I'm getting hot.
I'll see y'all tomorrow.
1388
01:00:03,566 --> 01:00:04,834
Good night, Charlie.
1389
01:00:06,836 --> 01:00:07,870
Good night.
1390
01:00:10,540 --> 01:00:12,909
(door opens, closes)
1391
01:00:27,256 --> 01:00:28,992
If you wanna kill yourself,
1392
01:00:30,660 --> 01:00:31,661
easy way out.
1393
01:00:38,901 --> 01:00:40,903
I really wish
my life was different.
1394
01:00:44,774 --> 01:00:48,678
♪ ♪
1395
01:00:55,785 --> 01:00:57,320
Judge:
We're here on sentence day,
1396
01:00:57,387 --> 01:01:00,023
State of New Jersey
versus Wilfredo Rodriguez.
1397
01:01:00,089 --> 01:01:02,425
Count one of
first-degree armed robbery.
1398
01:01:02,492 --> 01:01:05,428
Count two
of fourth-degree possession
of an imitation firearm.
1399
01:01:05,495 --> 01:01:07,263
Prosecutor:
Judge, this is, um, a person
1400
01:01:07,330 --> 01:01:09,499
who's been afforded
every opportunity
1401
01:01:09,565 --> 01:01:11,734
within
the criminal justice system.
1402
01:01:11,801 --> 01:01:14,003
And at a certain point,
it's just time to, uh,
1403
01:01:14,070 --> 01:01:16,506
warehouse this type
of individual.
1404
01:01:18,307 --> 01:01:19,942
Judge:
Gonna commit Mr. Rodriguez
1405
01:01:20,009 --> 01:01:21,010
to the custody
of the commissioner
1406
01:01:21,077 --> 01:01:22,879
for 15 years in prison,
1407
01:01:22,945 --> 01:01:25,581
that sentence to run concurrent
to any violation of parole
1408
01:01:25,648 --> 01:01:27,850
that may be imposed
as a result of this sentence.
1409
01:01:30,386 --> 01:01:31,988
Okay, good luck to you,
Mr. Rodriguez.
1410
01:01:46,302 --> 01:01:47,236
(grunts)
1411
01:01:52,809 --> 01:01:54,043
Oh!
1412
01:01:54,110 --> 01:01:55,411
Oh, shit.
1413
01:01:55,478 --> 01:01:56,479
Get me up.
1414
01:01:58,314 --> 01:01:59,515
(mumbles)
1415
01:01:59,582 --> 01:02:00,783
Oh, you's
a heavy fuck.
1416
01:02:00,850 --> 01:02:02,618
Should've took me off
faster, you know.
1417
01:02:02,685 --> 01:02:04,620
Now, it gets hard,
right, Burt?
1418
01:02:04,687 --> 01:02:06,489
-Thanks, my brother.
-Burt: No problem.
1419
01:02:06,556 --> 01:02:09,225
My Nu... Nubian brother.
1420
01:02:09,292 --> 01:02:11,594
Robbie, you had
a little too much.
1421
01:02:13,329 --> 01:02:14,697
Come on,
get yourself together, man,
1422
01:02:14,764 --> 01:02:15,898
before you fall again.
1423
01:02:17,967 --> 01:02:19,535
Get up, man.
Come on, yo.
1424
01:02:20,536 --> 01:02:22,371
(mumbling)
1425
01:02:25,741 --> 01:02:27,009
That's what
drugs do, see?
1426
01:02:27,076 --> 01:02:29,112
Have you nodding
and falling, man.
1427
01:02:30,113 --> 01:02:31,247
Rob?
1428
01:02:32,348 --> 01:02:33,916
How many bags
you did today?
1429
01:02:36,819 --> 01:02:37,987
Huh, Rob?
1430
01:02:38,955 --> 01:02:40,089
Rob?
1431
01:02:41,157 --> 01:02:42,091
Yo?
1432
01:02:42,158 --> 01:02:43,392
Rob?
1433
01:02:46,662 --> 01:02:49,932
Well, I suggest for people
that doin' drugs, man,
1434
01:02:49,999 --> 01:02:51,667
look at the place
where Rob is at
1435
01:02:51,734 --> 01:02:53,236
and look at Rob
right here
1436
01:02:53,302 --> 01:02:55,972
and his condition
of being on drugs, man.
1437
01:02:56,539 --> 01:02:59,442
♪ ♪
1438
01:02:59,509 --> 01:03:00,843
He don't
straighten up himself,
1439
01:03:00,910 --> 01:03:02,245
this is where
he's gonna die at.
1440
01:03:02,311 --> 01:03:03,913
Man:
That's where you gonna
find him dead at,
1441
01:03:03,980 --> 01:03:05,348
right at this house
right here.
1442
01:03:05,414 --> 01:03:06,582
This abandoned building.
1443
01:03:06,649 --> 01:03:08,518
♪ ♪
1444
01:03:08,584 --> 01:03:10,486
(scatting)
1445
01:03:38,915 --> 01:03:40,516
-Hey, Jon.
-Jon: Freddie!
1446
01:03:40,583 --> 01:03:42,585
-What's up, buddy?
-Jon: Freddie, how are you--
1447
01:03:42,652 --> 01:03:44,520
It's been
seven long years.
1448
01:03:44,587 --> 01:03:45,922
Jon:
What is this place?
1449
01:03:45,988 --> 01:03:47,356
This is Riverfront State Prison.
1450
01:03:47,423 --> 01:03:48,457
Jon:
Yeah?
1451
01:03:48,524 --> 01:03:50,359
This has been my view
for the past seven years.
1452
01:03:50,426 --> 01:03:51,894
You know what I'm sayin'?
1453
01:03:51,961 --> 01:03:53,930
And, um, I got
one more to go.
1454
01:03:53,996 --> 01:03:55,631
But hopefully, I'll be
in a halfway house
1455
01:03:55,698 --> 01:03:56,866
and I won't have
to see these wires
1456
01:03:56,933 --> 01:03:58,768
and these barbed wires
anymore.
1457
01:03:58,834 --> 01:04:00,536
Jon:
You ever think
about escaping?
1458
01:04:00,603 --> 01:04:01,871
I mean, you could swim
right across the river.
1459
01:04:01,938 --> 01:04:03,172
Freddie:
Nah, nah.
1460
01:04:03,239 --> 01:04:04,674
I'm not thinking
about escaping.
1461
01:04:04,740 --> 01:04:06,442
-Jon: Yeah.
-It's not for me.
1462
01:04:06,509 --> 01:04:08,277
Too old to be runnin',
you know.
1463
01:04:10,213 --> 01:04:11,781
Now, I'm gonna,
I want to show you,
1464
01:04:11,847 --> 01:04:13,416
I want,
I wanna show you, um...
1465
01:04:17,320 --> 01:04:18,454
what, um...
1466
01:04:19,722 --> 01:04:21,257
helps me stay clean.
1467
01:04:22,258 --> 01:04:23,192
Right there.
1468
01:04:23,993 --> 01:04:25,561
My daughter,
my son.
1469
01:04:25,628 --> 01:04:27,396
I haven't seen 'em
in about seven,
1470
01:04:27,463 --> 01:04:28,731
six to seven years now.
1471
01:04:29,532 --> 01:04:32,168
♪ ♪
1472
01:04:40,009 --> 01:04:42,445
Hey, Jon, what's up?
1473
01:04:42,511 --> 01:04:44,547
-What's happenin'?
-Jon: How long's it been?
1474
01:04:44,614 --> 01:04:48,251
Um, this'll be
28 months... this month.
1475
01:04:48,317 --> 01:04:49,819
Two years, four months.
1476
01:04:51,187 --> 01:04:52,688
Jon:
Tell me what you were
locked up for?
1477
01:04:52,755 --> 01:04:54,523
I was locked up
for robbery,
1478
01:04:54,590 --> 01:04:55,891
second-degree robbery.
1479
01:04:55,958 --> 01:04:57,293
Jon:
You look good.
1480
01:04:57,360 --> 01:04:58,561
Look like you've been eatin'.
1481
01:04:58,628 --> 01:04:59,962
Rob:
Yeah, I've been eatin'.
1482
01:05:00,029 --> 01:05:01,197
Jon:
Exercising.
1483
01:05:01,264 --> 01:05:04,300
Exercising every day.
Joggin'.
1484
01:05:05,268 --> 01:05:07,603
See, this, like, people...
1485
01:05:08,771 --> 01:05:10,973
some people
need to get locked up
1486
01:05:11,040 --> 01:05:13,109
but not for
a short period of time.
1487
01:05:13,175 --> 01:05:14,877
Jon:
Well, I think you were
a good candidate for that
1488
01:05:14,944 --> 01:05:16,545
because you were
basically gonna die
1489
01:05:16,612 --> 01:05:18,514
-unless you went to jail.
-Yeah. Yeah.
1490
01:05:26,055 --> 01:05:30,259
Deliris:
These were the track marks
from where I was shooting up at.
1491
01:05:32,361 --> 01:05:33,162
Yep.
1492
01:05:33,229 --> 01:05:35,531
So now look
where we all wind up
1493
01:05:35,598 --> 01:05:37,600
and it's all
because of the drugs.
1494
01:05:38,567 --> 01:05:39,702
All because of the drugs.
1495
01:05:39,769 --> 01:05:41,203
Rob was locked up.
1496
01:05:42,138 --> 01:05:43,606
I'm locked up.
1497
01:05:43,673 --> 01:05:45,241
Freddie's locked up.
1498
01:05:45,308 --> 01:05:47,076
And it all got to do
with drugs.
1499
01:05:47,143 --> 01:05:49,945
Drugs don't bring nothin'.
They just gonna kill you.
1500
01:05:50,746 --> 01:05:52,281
They almost killed me.
1501
01:05:52,348 --> 01:05:53,482
Thank God I'm here.
1502
01:05:55,184 --> 01:05:56,786
I thank God I'm here today.
1503
01:05:58,754 --> 01:05:59,955
Step through here.
1504
01:06:02,391 --> 01:06:04,527
Guard:
All right, kids, is you ready
to visit your mother?
1505
01:06:04,593 --> 01:06:07,063
What's your name,
Kiky, Kimo... Chimo?
1506
01:06:07,129 --> 01:06:08,164
(indistinct chatter)
1507
01:06:12,034 --> 01:06:13,903
Kiky:
Every day I pray at night
1508
01:06:13,969 --> 01:06:16,772
to see if I could
see you to come out.
1509
01:06:16,839 --> 01:06:19,809
Deliris:
Keep prayin',
because I'm praying, too.
1510
01:06:19,875 --> 01:06:21,811
That's the only thing
that will help us,
1511
01:06:21,877 --> 01:06:24,046
is the Lord
to hear our prayer, that's it.
1512
01:06:25,181 --> 01:06:26,449
You doin' good in school?
1513
01:06:27,917 --> 01:06:29,285
-You're not doin'--
-Kiky: Straight C's.
1514
01:06:29,352 --> 01:06:30,920
-Deliris: Huh?
-Straight C's.
1515
01:06:30,986 --> 01:06:32,321
Deliris:
C's?
1516
01:06:32,388 --> 01:06:34,023
What happened
to the A's and B's?
1517
01:06:36,359 --> 01:06:37,927
I don't know.
1518
01:06:39,462 --> 01:06:40,730
Wait till I come out.
1519
01:06:42,164 --> 01:06:43,766
Things will start
getting better.
1520
01:06:43,833 --> 01:06:45,301
Remember that paper
I gave you
1521
01:06:45,368 --> 01:06:47,036
that said you were
in my heart and my soul?
1522
01:06:47,103 --> 01:06:48,971
I still love you
that way.
1523
01:06:49,038 --> 01:06:51,006
-Deliris: I love you, too.
-All right.
1524
01:06:52,074 --> 01:06:52,942
(Kiky kisses)
1525
01:06:55,311 --> 01:06:56,345
(cell door slams)
1526
01:06:58,514 --> 01:07:02,318
I want her to stay so she could
get more clean and stuff,
1527
01:07:02,385 --> 01:07:05,221
but I still want her
to be there for me.
1528
01:07:05,287 --> 01:07:07,556
-Jon: But she never has been.
-No.
1529
01:07:07,623 --> 01:07:09,759
Only when I was small.
1530
01:07:09,825 --> 01:07:11,627
Jon:
And now, what do you think's
gonna happen to you?
1531
01:07:12,728 --> 01:07:15,564
To me?
I don't really know.
1532
01:07:15,631 --> 01:07:18,134
I know I'll stay
in school and stuff.
1533
01:07:18,734 --> 01:07:20,302
Never use drugs.
1534
01:07:22,037 --> 01:07:24,340
When someone
ask me somebody,
1535
01:07:24,407 --> 01:07:26,542
uh, smokin' and stuff,
I'll say no.
1536
01:07:26,609 --> 01:07:28,144
I'll walk away.
1537
01:07:29,044 --> 01:07:30,980
And I know
what's gonna happen.
1538
01:07:31,046 --> 01:07:32,548
Jon:
You think you're gonna
have a good future?
1539
01:07:32,615 --> 01:07:34,483
Hmm. Yeah.
1540
01:07:34,550 --> 01:07:36,585
And I know I try
to keep it bright, too.
1541
01:07:39,889 --> 01:07:45,060
This is a therapeutic community
drug-- drug program.
1542
01:07:45,127 --> 01:07:47,163
-Bunch of people
havin' meetings...
-Jon: Yeah.
1543
01:07:47,229 --> 01:07:50,366
Freddie:
...and, um, tryin' to
stay away from drugs.
1544
01:07:50,433 --> 01:07:53,502
I've been drug free
for a while now, and I--
1545
01:07:53,569 --> 01:07:54,837
Jon:
How long?
1546
01:07:54,904 --> 01:07:59,708
Uh... about a year, I'll say.
1547
01:07:59,775 --> 01:08:00,876
Ten months to a year.
1548
01:08:00,943 --> 01:08:03,279
Jon:
So for the first
four years in jail...
1549
01:08:03,345 --> 01:08:04,980
I was getting high
just about every day.
1550
01:08:05,047 --> 01:08:06,682
Jon: Yeah?
1551
01:08:06,749 --> 01:08:09,785
I, um, take computer class
in mornings here.
1552
01:08:10,953 --> 01:08:12,755
This is my teacher,
Miss Dartash.
1553
01:08:12,822 --> 01:08:13,823
-Hi.
-Jon: Hi, how are you?
1554
01:08:13,889 --> 01:08:15,157
Good morning.
Good morning.
1555
01:08:15,224 --> 01:08:16,892
Freddie:
As you can see,
I've been gettin' 100s.
1556
01:08:16,959 --> 01:08:19,295
Got 100 for this one,
100 for this one.
1557
01:08:19,361 --> 01:08:23,265
Sometimes I, um, get 90s.
96, 98.
1558
01:08:24,333 --> 01:08:25,768
But I try to keep
my 100s.
1559
01:08:26,635 --> 01:08:30,105
♪ ♪
1560
01:08:33,542 --> 01:08:35,444
Jon:
Hey, Rob. You're out?
1561
01:08:35,511 --> 01:08:37,213
(laughs)
What's up?
1562
01:08:37,279 --> 01:08:38,214
Jon:
What are you supposed to do--
1563
01:08:38,280 --> 01:08:40,950
I gotta go
to the parole board now
1564
01:08:41,016 --> 01:08:43,018
and see what they
want me to do.
1565
01:08:45,554 --> 01:08:47,756
Officer Kevin Mahoney:
Hi, I'm Mr. Mahoney.
1566
01:08:47,823 --> 01:08:48,991
I'm gonna be
your parole officer
1567
01:08:49,058 --> 01:08:50,259
while you're out here
on the street.
1568
01:08:50,326 --> 01:08:51,260
Rob: Right.
1569
01:08:51,327 --> 01:08:52,962
And I see you're
new to Trenton.
1570
01:08:53,028 --> 01:08:54,063
-Rob: Right. I'm new.
-Okay.
1571
01:08:55,564 --> 01:08:58,033
-You've been
through this before.
-Yeah.
1572
01:08:58,100 --> 01:09:00,569
Officer Mahoney:
How do you think you're
gonna make out this time?
1573
01:09:00,636 --> 01:09:02,738
-Good. Yeah.
-Officer Mahoney: You think so?
1574
01:09:02,805 --> 01:09:04,540
I'm determined
to do good this time.
1575
01:09:04,607 --> 01:09:06,609
-Officer Mahoney:
Your drug was heroin, right?
-Yeah.
1576
01:09:06,675 --> 01:09:08,077
That's a real
tough thing to kick.
1577
01:09:08,143 --> 01:09:09,445
Yeah.
1578
01:09:09,512 --> 01:09:12,481
They wanna saturate you
with supervision
1579
01:09:12,548 --> 01:09:14,717
-for the first
couple months, okay?
-That's all right.
1580
01:09:14,783 --> 01:09:17,353
To kinda get you steerin'
towards the right direction.
1581
01:09:17,419 --> 01:09:18,854
-That's good.
-So if there's
any kinda slip-ups,
1582
01:09:18,921 --> 01:09:21,724
everything could be
picked up right away.
1583
01:09:21,790 --> 01:09:23,826
So we go through the '80s
with some shoplifting,
1584
01:09:23,893 --> 01:09:25,361
receiving
stolen property.
1585
01:09:25,427 --> 01:09:26,862
All this is related
to your addiction.
1586
01:09:26,929 --> 01:09:29,532
See, this is
the criminal mind, too.
1587
01:09:29,598 --> 01:09:31,033
You got about
seven, eight date of births
1588
01:09:31,100 --> 01:09:33,002
and seven, eight, maybe more
Social Security numbers.
1589
01:09:33,068 --> 01:09:37,306
Antoine Boustany,
Robert Hansen, Robert Medina.
1590
01:09:37,373 --> 01:09:39,775
Do you ever
get parolees
1591
01:09:39,842 --> 01:09:41,310
that really wanna
straighten up
1592
01:09:41,377 --> 01:09:43,445
and that, you know,
and, you know,
1593
01:09:43,512 --> 01:09:45,514
-and they do good?
-A lot of guys.
1594
01:09:45,581 --> 01:09:46,582
With big records like me?
1595
01:09:46,649 --> 01:09:48,417
We have a lot of guys...
It's possible.
1596
01:09:48,484 --> 01:09:50,719
Rob:
You know where
I could cash this at?
1597
01:09:50,786 --> 01:09:52,454
-I ain't got no ID.
-Officer Mahoney: Okay.
1598
01:09:52,521 --> 01:09:53,756
Rob:
Robert Medina.
1599
01:09:53,822 --> 01:09:55,925
I got you
as Robert Steffey.
1600
01:09:55,991 --> 01:09:57,459
And I'm saying if this
was for Robert Steffey,
1601
01:09:57,526 --> 01:09:58,627
I could take you
to the bank and--
1602
01:09:58,694 --> 01:10:00,329
See what happens
when you use fake names?
1603
01:10:00,396 --> 01:10:01,997
Officer Mahoney:
Yeah, jeez.
1604
01:10:02,064 --> 01:10:03,732
I'll get it cashed.
Don't matter.
1605
01:10:03,799 --> 01:10:05,467
-(camera shutter clicks)
-There you go.
1606
01:10:06,702 --> 01:10:07,870
-All right. See you Monday.
-Rob: Thank you.
1607
01:10:07,937 --> 01:10:09,171
-Rob: All right.
-Officer Mahoney:
Probably be out
1608
01:10:09,238 --> 01:10:10,306
sometime this week
to see you, too.
1609
01:10:10,372 --> 01:10:11,173
-All right.
-Rob: Okay.
1610
01:10:11,240 --> 01:10:12,374
-Good luck.
-Rob: All right.
1611
01:10:15,578 --> 01:10:16,645
-Freddie: Thanks.
-All right.
1612
01:10:16,712 --> 01:10:18,213
Take it easy.
1613
01:10:18,280 --> 01:10:19,815
-Freddie: Thank you.
-Woman: All right.
1614
01:10:19,882 --> 01:10:21,216
Don't forget
your cart.
1615
01:10:22,918 --> 01:10:24,653
Freddie:
This is my property.
1616
01:10:24,720 --> 01:10:27,590
My clothes, my cigarettes
and stuff like that.
1617
01:10:29,825 --> 01:10:31,260
Woman:
Sorry.
1618
01:10:31,327 --> 01:10:32,928
Jon:
Freddie, what are
all these pills for?
1619
01:10:33,996 --> 01:10:36,765
It's my medication
for my HIV.
1620
01:10:36,832 --> 01:10:38,267
Give me all this medication.
1621
01:10:38,334 --> 01:10:40,035
I've been had this medication.
1622
01:10:40,102 --> 01:10:41,370
I was supposed
to have been takin' it.
1623
01:10:41,437 --> 01:10:43,606
-I haven't been takin' it.
-Jon: Why not?
1624
01:10:43,672 --> 01:10:47,910
Because the doctor told me
it was gonna give me
1625
01:10:47,977 --> 01:10:51,347
a false positive for marijuana.
1626
01:10:51,413 --> 01:10:53,983
And since they take
my urine so much,
1627
01:10:54,049 --> 01:10:56,719
I was afraid that it was
gonna come back positive
1628
01:10:56,785 --> 01:10:58,821
and they was gonna
send me back to prison.
1629
01:10:58,887 --> 01:11:02,091
So I stopped takin'
my medication for that reason.
1630
01:11:02,157 --> 01:11:04,360
Jon:
You mean you had to between
your health and your freedom?
1631
01:11:04,426 --> 01:11:06,595
Correct.
And I did what I had to do
1632
01:11:06,662 --> 01:11:09,531
because what was I gonna do,
get sent back to prison?
1633
01:11:09,598 --> 01:11:11,367
Come on.
I've had enough of prison.
1634
01:11:15,337 --> 01:11:16,438
Mr. Morrison.
1635
01:11:16,505 --> 01:11:17,573
-Take care of yourself.
-Thank you for everything.
1636
01:11:17,640 --> 01:11:18,674
-All right.
-Thank you so much, sir.
1637
01:11:18,741 --> 01:11:20,576
-Peace.
-Yep.
1638
01:11:20,643 --> 01:11:22,077
-Thank you again.
-Mr. Morrison: You're welcome.
1639
01:11:28,917 --> 01:11:30,619
Freddie:
Ten years. (laughs)
1640
01:11:31,887 --> 01:11:34,156
Freedom!
1641
01:11:38,394 --> 01:11:39,828
Officer Mahoney:
Comin' over to Eckerd's here.
1642
01:11:39,895 --> 01:11:42,431
This is where Bob's been working
for the last couple months.
1643
01:11:42,498 --> 01:11:44,333
He's a stock person.
1644
01:11:44,400 --> 01:11:46,835
He's working his way up
to general manager.
1645
01:11:46,902 --> 01:11:47,970
-Jon: You serious?
-Yeah.
1646
01:11:48,037 --> 01:11:50,406
He's actually working,
legitimate work,
1647
01:11:50,472 --> 01:11:52,107
making legitimate money.
1648
01:11:52,174 --> 01:11:53,475
And he's, uh,
1649
01:11:53,542 --> 01:11:55,544
you can see for yourself
when we come in.
1650
01:11:57,513 --> 01:11:58,547
Hey, Bob.
1651
01:12:00,482 --> 01:12:02,785
-Mr. Mahoney, what's up?
-How you doin'?
1652
01:12:02,851 --> 01:12:04,019
Are you going
to your meetings?
1653
01:12:04,086 --> 01:12:05,854
-You haven't been
using any drugs?
-Rob: Nope.
1654
01:12:05,921 --> 01:12:07,456
Officer Mahoney:
What kinda work
you doin' here?
1655
01:12:08,257 --> 01:12:09,825
I stock the shelves.
1656
01:12:09,892 --> 01:12:11,927
-I help customers.
-Mm-hmm.
1657
01:12:11,994 --> 01:12:16,098
You know, when we have,
like, items that's on sale,
1658
01:12:16,165 --> 01:12:17,566
I mark 'em down.
1659
01:12:17,633 --> 01:12:19,134
When you were
the different Rob,
1660
01:12:19,201 --> 01:12:20,736
you were out kinda
rippin' stores off.
1661
01:12:20,803 --> 01:12:22,504
Yeah, I used to come
to the stores and shoplift.
1662
01:12:22,571 --> 01:12:24,640
-And shoplift.
-I used to take the stuff
off the shelves.
1663
01:12:24,707 --> 01:12:26,008
Now, I'm loadin' it
back up.
1664
01:12:26,075 --> 01:12:27,376
All right. How long
you been sober?
1665
01:12:27,443 --> 01:12:29,545
And, uh, how long
you been straight the last--
1666
01:12:29,611 --> 01:12:32,147
Uh, sober? Like 29 months.
1667
01:12:32,214 --> 01:12:34,483
-Officer Mahoney: That's it.
-Twenty-nine months altogether,
1668
01:12:34,550 --> 01:12:36,852
in jail and I got out,
you know.
1669
01:12:36,919 --> 01:12:38,821
Twenty-seven months, like,
1670
01:12:38,887 --> 01:12:39,922
three months on the street.
1671
01:12:39,988 --> 01:12:41,390
-Officer Mahoney: Yeah.
-Yeah.
1672
01:12:41,457 --> 01:12:43,358
Officer Mahoney:
It's happened. I've seen
transformations before,
1673
01:12:43,425 --> 01:12:45,094
-but, again...
-I don't believe in myself.
1674
01:12:45,160 --> 01:12:46,095
...it's a couple months.
1675
01:12:46,161 --> 01:12:47,229
I don't believe
in myself.
1676
01:12:47,296 --> 01:12:48,464
Officer Mahoney:
It's a couple months.
It's a start.
1677
01:12:48,530 --> 01:12:49,598
Once, you know,
you take,
1678
01:12:49,665 --> 01:12:51,400
as your program says,
one day at a time.
1679
01:12:51,467 --> 01:12:53,135
-And that's what you do--
-There's things in here
1680
01:12:53,202 --> 01:12:55,037
that I could steal,
1681
01:12:55,104 --> 01:12:56,472
and they wouldn't even
know about it.
1682
01:12:56,538 --> 01:12:58,373
But I don't want to do that
'cause these people,
1683
01:12:58,440 --> 01:13:01,110
because these people
trusted me and gave me a job.
1684
01:13:01,176 --> 01:13:02,344
A lot of people went through
1685
01:13:02,411 --> 01:13:04,146
a lot of trouble
to get me a job.
1686
01:13:04,213 --> 01:13:05,514
You know what I mean?
And help me.
1687
01:13:05,581 --> 01:13:07,182
And why am I gonna
mess that up?
1688
01:13:08,350 --> 01:13:09,251
(door opens)
1689
01:13:09,318 --> 01:13:10,753
Officer John Larkin:
They're ready for you.
1690
01:13:14,556 --> 01:13:16,325
Miss Shafran is gonna be
your permanent parole officer,
1691
01:13:16,391 --> 01:13:17,860
but she's gonna be out
1692
01:13:17,926 --> 01:13:19,294
for the next
week and a half or so.
1693
01:13:19,361 --> 01:13:20,996
In the meantime,
I'm gonna...
1694
01:13:21,063 --> 01:13:22,264
I'm gonna supervise you.
1695
01:13:22,331 --> 01:13:24,099
My name, Larkin.
1696
01:13:24,166 --> 01:13:26,034
On the back,
that's my direct line.
1697
01:13:26,101 --> 01:13:27,136
-Freddie: Okay.
-Okay?
1698
01:13:27,202 --> 01:13:28,570
We both
have voice mail.
1699
01:13:28,637 --> 01:13:30,139
So if you need
to contact us,
1700
01:13:30,205 --> 01:13:32,574
there's no excuse why you can't
leave a message, all right?
1701
01:13:32,641 --> 01:13:35,210
-How long you been away?
-Ten years.
1702
01:13:35,277 --> 01:13:37,079
-Officer Larkin: Ten straight?
-Yeah.
1703
01:13:37,146 --> 01:13:38,347
All right.
1704
01:13:39,314 --> 01:13:42,050
Tats, tattoos, scars, marks.
1705
01:13:42,117 --> 01:13:43,852
Freddie:
Chest, back, arms.
1706
01:13:44,486 --> 01:13:45,921
Take off the shirt.
1707
01:13:54,363 --> 01:13:56,298
Man, parole was
kinda strict today.
1708
01:14:01,904 --> 01:14:04,406
Jon: Deliris, you're back.
Where you been?
1709
01:14:04,473 --> 01:14:05,841
Alone.
1710
01:14:05,908 --> 01:14:07,442
Just came out the rehab
1711
01:14:07,509 --> 01:14:09,278
after being there
for three months.
1712
01:14:09,344 --> 01:14:10,913
Thank God.
1713
01:14:10,979 --> 01:14:12,214
(chuckles)
1714
01:14:13,782 --> 01:14:15,751
-Jon: You're clean?
-I'm clean for three months.
1715
01:14:15,818 --> 01:14:18,086
Thank God. I don't have to
wake up sick no more.
1716
01:14:18,153 --> 01:14:20,789
I don't have to go crazy
looking for my drug no more.
1717
01:14:20,856 --> 01:14:22,324
Jon:
When she walked back in
1718
01:14:22,391 --> 01:14:24,626
and you saw her
lookin' like this,
1719
01:14:24,693 --> 01:14:26,628
were you surprised?
1720
01:14:26,695 --> 01:14:27,963
-Chimo and Kiky: Yeah.
-Jon: Huh?
1721
01:14:28,030 --> 01:14:29,298
-Yeah.
-Jon: Why?
1722
01:14:30,098 --> 01:14:31,400
Because she got fatter.
1723
01:14:31,466 --> 01:14:33,268
(Jon and Deliris laugh)
1724
01:14:33,335 --> 01:14:35,771
♪ ♪
1725
01:14:35,838 --> 01:14:37,873
Coach:
Just like that.
See what I'm saying?
1726
01:14:37,940 --> 01:14:40,275
Today is your day.
It's your game.
1727
01:14:40,342 --> 01:14:42,077
If you choose
to do good,
1728
01:14:42,144 --> 01:14:43,145
then you're
gonna do good.
1729
01:14:43,212 --> 01:14:44,479
If you choose
to get up there
1730
01:14:44,546 --> 01:14:46,181
and get nervous
and get scared,
1731
01:14:46,248 --> 01:14:47,583
then you're gonna
make a bad choice
1732
01:14:47,649 --> 01:14:49,251
because you're not
gonna do your best.
1733
01:14:50,519 --> 01:14:51,854
Always do your best.
1734
01:14:51,920 --> 01:14:54,623
No matter what you do in life,
do your best.
1735
01:14:54,690 --> 01:14:56,458
Catcher:
Come on, Kiky!
1736
01:14:59,228 --> 01:15:01,196
Coach:
Stay relaxed. Stay relaxed.
1737
01:15:01,263 --> 01:15:02,397
Batter:
Ow.
1738
01:15:02,464 --> 01:15:04,666
Coach:
Don't let other people
get you upset.
1739
01:15:04,733 --> 01:15:05,801
Don't get nervous,
1740
01:15:05,868 --> 01:15:07,569
and don't be worryin'
about you're gonna hit,
1741
01:15:07,636 --> 01:15:08,637
hit the batter.
1742
01:15:08,704 --> 01:15:10,239
Because your
concentration is just
1743
01:15:10,305 --> 01:15:11,707
throwing to
the catcher's glove.
1744
01:15:12,908 --> 01:15:14,042
Woman:
Swing at it.
1745
01:15:14,109 --> 01:15:15,377
Kid:
Come on, come on.
1746
01:15:16,445 --> 01:15:18,146
(cheering)
1747
01:15:27,623 --> 01:15:29,024
Coach:
One, two, three!
1748
01:15:29,091 --> 01:15:31,059
Kids:
Cardinals!
1749
01:15:31,126 --> 01:15:32,928
Coach:
Today, Kiky gets
the game ball.
1750
01:15:32,995 --> 01:15:34,930
We're gonna get
the whole team to sign it.
1751
01:15:34,997 --> 01:15:36,498
-Jon: Yeah.
-Coach: Okay?
1752
01:15:36,565 --> 01:15:37,933
(cheering)
1753
01:15:38,000 --> 01:15:38,867
Mom.
1754
01:15:46,141 --> 01:15:47,809
Jon:
What are we doing?
1755
01:15:47,876 --> 01:15:49,778
Protection. You never know.
1756
01:15:51,046 --> 01:15:52,247
I don't work in Neverland.
1757
01:15:54,316 --> 01:15:58,787
Officer Morano:
7-1-6 and 7-5-4. 10-6 to 2-74.
1758
01:15:58,854 --> 01:16:00,889
Johnson Avenue, Newark.
1759
01:16:04,226 --> 01:16:05,594
Officer Larkin:
How you doin'?
1760
01:16:05,661 --> 01:16:06,962
Hi, little guy.
1761
01:16:07,029 --> 01:16:09,097
Freddie:
John.
1762
01:16:09,164 --> 01:16:10,632
Officer Larkin:
How you doin'?
How you doin', Freddie?
1763
01:16:10,699 --> 01:16:11,733
-Freddie: Hey, Mr. Larkin.
-Officer Larkin: What's up?
1764
01:16:11,800 --> 01:16:12,634
Officer:
Hi, how are you?
1765
01:16:12,701 --> 01:16:13,802
How's everything?
Hello, sir.
1766
01:16:13,869 --> 01:16:16,939
How you doin'? How you doin'?
How you doin'?
1767
01:16:17,005 --> 01:16:18,407
Well, how many
people are here?
1768
01:16:18,473 --> 01:16:19,775
I mean, is this all pe...
like, in the kitchen--
1769
01:16:19,841 --> 01:16:21,977
No, no, no.
My father just came over.
1770
01:16:22,044 --> 01:16:24,046
Okay. But besides the people
in the kitchen here
1771
01:16:24,112 --> 01:16:25,747
and all the kids, is that,
is that everybody in the house?
1772
01:16:25,814 --> 01:16:27,015
Or are there
people upstairs?
1773
01:16:27,082 --> 01:16:28,083
I'm just asking
outta curiosity.
1774
01:16:28,150 --> 01:16:29,217
Freddie:
Just my brother's upstairs.
1775
01:16:29,284 --> 01:16:30,852
First thing, I need
a urine from you.
1776
01:16:31,753 --> 01:16:33,755
Okay?
Bathroom around here?
1777
01:16:33,822 --> 01:16:35,590
Uh, let's go upstairs.
1778
01:16:35,657 --> 01:16:36,959
Officer Larkin:
You got it.
1779
01:16:47,602 --> 01:16:49,104
How you doin'? Hi.
1780
01:16:49,171 --> 01:16:51,106
I'm Officer Larkin.
I'm his new PO.
1781
01:16:51,173 --> 01:16:52,908
Freddie:
That's my sister
and my brother-in-law.
1782
01:16:52,975 --> 01:16:54,343
Officer Larkin:
How you doin', guys?
1783
01:16:54,409 --> 01:16:56,244
-After you. Huh?
-Man: Good luck.
1784
01:16:56,311 --> 01:16:58,613
Officer Larkin:
Let me ask you, Freddie.
How bad is it at the house?
1785
01:16:58,680 --> 01:16:59,982
What do they use?
Heroin?
1786
01:17:00,048 --> 01:17:01,283
I honestly don't know.
1787
01:17:01,350 --> 01:17:03,618
I think they're smokin',
but I'm not sure.
1788
01:17:03,685 --> 01:17:06,021
-Because--
-Officer Larkin:
Smokin' what? Crack? Weed?
1789
01:17:06,088 --> 01:17:08,090
I would think.
You know, I've been away
for a lot of years.
1790
01:17:08,156 --> 01:17:10,592
I don't really know
too much about that stuff
1791
01:17:10,659 --> 01:17:12,227
and how you act.
1792
01:17:12,294 --> 01:17:14,629
I think the best step for you
is to get out of that house.
1793
01:17:14,696 --> 01:17:16,198
You wanna stay away
from chaos?
1794
01:17:17,833 --> 01:17:19,468
I think you should
get outta Johnson Ave.
1795
01:17:19,534 --> 01:17:20,769
Okay.
1796
01:17:20,836 --> 01:17:22,971
I would recommend
this place on Hunterdon Street.
1797
01:17:24,039 --> 01:17:25,507
Four hundred and sixty dollars
a month.
1798
01:17:30,345 --> 01:17:32,247
Right here.
That's the house.
1799
01:17:32,314 --> 01:17:33,715
-You John?
-John: Yeah.
1800
01:17:33,782 --> 01:17:35,150
Officer Larkin:
How you doin', John?
I'm Officer Larkin.
1801
01:17:35,217 --> 01:17:36,618
-This is Officer Morano.
-Officer Morano: How you doin'?
1802
01:17:36,685 --> 01:17:37,786
-All right.
-Officer Larkin:
This is Freddie.
1803
01:17:37,853 --> 01:17:40,288
Freddie's
a possible renter.
1804
01:17:46,995 --> 01:17:48,263
-Check it out.
-Bedroom.
1805
01:17:55,270 --> 01:17:56,538
This is the bathroom.
1806
01:17:59,541 --> 01:18:01,109
Officer Larkin:
You ever been on your own?
1807
01:18:02,644 --> 01:18:03,845
Without family around?
1808
01:18:03,912 --> 01:18:05,847
-Just your own place?
-No.
1809
01:18:05,914 --> 01:18:08,884
If you decide
you can't take this place,
1810
01:18:08,950 --> 01:18:10,986
you're either
going to a hotel
1811
01:18:11,053 --> 01:18:13,555
for however long it takes
you to find a place.
1812
01:18:13,622 --> 01:18:15,557
You're not goin' back
to Johnson Ave.
1813
01:18:17,059 --> 01:18:19,661
I don't feel, I don't feel
comfortable here honestly.
1814
01:18:19,728 --> 01:18:21,263
John:
You don't feel comfortable?
1815
01:18:21,329 --> 01:18:22,597
No.
1816
01:18:22,664 --> 01:18:24,099
Officer Larkin: Well, then
you-you-you're mandated,
1817
01:18:24,166 --> 01:18:25,834
I'm mandatin' you
to stay at that hotel.
1818
01:18:25,901 --> 01:18:29,237
I don't care if you
go through all your savings.
1819
01:18:34,709 --> 01:18:37,245
Hotel concierge:
So the total will be
for two nights is...
1820
01:18:37,879 --> 01:18:39,614
$246.38.
1821
01:18:39,681 --> 01:18:42,017
-And that's
the cheapest you have?
-Yes.
1822
01:18:42,084 --> 01:18:43,919
-Freddie:
I don't know how you do this.
-Officer Larkin: Arrow down.
1823
01:18:43,985 --> 01:18:45,387
-Officer Morano:
See which way the arrow is?
-Freddie: Yeah.
1824
01:18:46,388 --> 01:18:47,956
-Officer Morano: Like that.
-(beeps)
1825
01:18:48,023 --> 01:18:49,357
-Officer Larkin: Go ahead.
-Officer Morano:
That's your key.
1826
01:18:51,893 --> 01:18:53,695
Freddie:
Okay, that's better,
this is better than the dump.
1827
01:18:53,762 --> 01:18:55,063
Officer Larkin:
Little bit better?
1828
01:18:55,130 --> 01:18:56,698
Yeah, right?
Not too shabby.
1829
01:18:59,101 --> 01:19:01,002
I wish I could, um,
stay here.
1830
01:19:01,069 --> 01:19:02,971
(laughter)
1831
01:19:03,038 --> 01:19:06,141
Well, if you wanna pay
$3,000 a month.
1832
01:19:06,208 --> 01:19:08,076
I don't even
make that much.
1833
01:19:08,143 --> 01:19:09,945
If I find you laying your head
at Johnson Avenue,
1834
01:19:10,011 --> 01:19:11,079
you could
go back to prison.
1835
01:19:12,380 --> 01:19:13,415
Keep that in mind.
1836
01:19:16,318 --> 01:19:17,519
Freddie:
It's a nice place, but...
1837
01:19:18,520 --> 01:19:20,021
and I wish
I could stay here, but...
1838
01:19:20,989 --> 01:19:22,124
it's not possible.
1839
01:19:24,459 --> 01:19:26,728
I don't make the money
to stay here.
1840
01:19:26,795 --> 01:19:28,730
Jon:
Deliris, introduce me
to your friends.
1841
01:19:28,797 --> 01:19:30,932
-Hi.
-This is Tanya and Celeste.
1842
01:19:30,999 --> 01:19:32,300
-Jon: Uh-huh.
-How are you?
1843
01:19:32,367 --> 01:19:33,835
Jon: How are you?
Nice to see you.
1844
01:19:33,902 --> 01:19:35,237
What type of drugs
you been takin'?
1845
01:19:35,303 --> 01:19:36,438
Heroin and cocaine.
1846
01:19:36,505 --> 01:19:38,640
-Jon: Yeah? How about you?
-Yeah, same thing.
1847
01:19:38,707 --> 01:19:40,075
Jon:
Where you gonna
take 'em, Deliris?
1848
01:19:40,142 --> 01:19:41,243
Where can they go
to get cleaned up?
1849
01:19:41,309 --> 01:19:43,945
I was gonna take 'em
to Secaucus, where I went to,
1850
01:19:44,012 --> 01:19:47,149
'cause they have
eight programs out there.
1851
01:19:47,215 --> 01:19:49,951
Jon: But I heard that they're
closing that program down
'cause of tax cuts.
1852
01:19:50,018 --> 01:19:51,753
-Yeah, I heard that, too.
-Jon: And it's hard
to get people in, right?
1853
01:19:51,820 --> 01:19:53,355
It's hard to get a bed.
1854
01:19:54,189 --> 01:19:55,590
-Come on.
-Let's go.
1855
01:19:55,657 --> 01:19:57,692
Deliris:
I figure if I can do it,
y'all could do it, too.
1856
01:19:57,759 --> 01:19:59,861
Tanya:
Yeah, I could do it.
1857
01:19:59,928 --> 01:20:03,732
I have two girls
that would like to go
into the program.
1858
01:20:10,438 --> 01:20:12,507
Okay, I spoke to...
Excuse me, Chimo.
1859
01:20:12,574 --> 01:20:15,944
I spoke to the guy
where I went to.
1860
01:20:16,011 --> 01:20:19,881
And he said that there ain't
no beds right now.
1861
01:20:19,948 --> 01:20:22,484
But he's gonna try
to get in contact with...
1862
01:20:22,551 --> 01:20:25,253
'cause he's on lunch,
off the campus.
1863
01:20:25,320 --> 01:20:28,256
What he's gonna try to do
is talk to the guy
1864
01:20:28,323 --> 01:20:32,127
so they could take ya
preadmission through the phone.
1865
01:20:32,194 --> 01:20:34,563
And once they do that,
he'll let ya know
1866
01:20:34,629 --> 01:20:36,498
before he finish
talkin' to ya
1867
01:20:36,565 --> 01:20:39,401
if he could squeeze ya
in a bed for this weekend.
1868
01:20:39,467 --> 01:20:40,602
(crying)
1869
01:20:42,103 --> 01:20:43,238
Why are you cryin'?
1870
01:20:43,305 --> 01:20:45,307
I wanna go.
1871
01:20:47,442 --> 01:20:49,277
Deliris:
We're gonna try
through all corners.
1872
01:20:52,113 --> 01:20:54,316
-Woman: I ain't gonna give up.
-'Cause I know,
I know the feeling.
1873
01:20:54,382 --> 01:20:56,151
And I know
what y'all goin' through.
1874
01:20:56,218 --> 01:20:58,620
And I know how it is
when you get sick and tired
1875
01:20:58,687 --> 01:20:59,988
of being
sick and tired.
1876
01:21:02,824 --> 01:21:04,292
So we just gotta
keep trying.
1877
01:21:07,295 --> 01:21:08,463
(sniffles)
1878
01:21:12,133 --> 01:21:13,969
This is my friend
Evelyn.
1879
01:21:15,103 --> 01:21:18,139
She needs someone
to help her get into a detox.
1880
01:21:18,206 --> 01:21:21,142
I told her that I'm gonna
see what I can do.
1881
01:21:21,209 --> 01:21:23,478
You know, and she,
and she's willing
to accept the help, right?
1882
01:21:23,545 --> 01:21:24,646
Evelyn:
Yes, I am.
1883
01:21:24,713 --> 01:21:25,847
Jon:
What type of drugs
are you using?
1884
01:21:25,914 --> 01:21:26,881
-Heroin.
-Jon: Huh?
1885
01:21:26,948 --> 01:21:28,016
-Heroin.
-Jon: Oh, yeah?
1886
01:21:28,083 --> 01:21:29,751
-Rob: What else?
-Crack.
1887
01:21:31,186 --> 01:21:32,387
(laughs) Yeah.
1888
01:21:32,454 --> 01:21:33,855
Jon:
How do you get the money?
1889
01:21:34,456 --> 01:21:35,790
Prostitution.
1890
01:21:35,857 --> 01:21:37,425
Just like Deliris.
1891
01:21:37,492 --> 01:21:39,928
But maybe she's smart enough
to stop the shit.
1892
01:21:39,995 --> 01:21:42,530
Jon: So how long
you been addicted?
1893
01:21:42,597 --> 01:21:44,799
Almost six years now,
on and off.
1894
01:21:44,866 --> 01:21:45,934
Jon:
Yeah?
1895
01:21:46,001 --> 01:21:49,037
It's about
helping people now.
1896
01:21:49,104 --> 01:21:52,674
I done went to the jail
in Trenton, spoke.
1897
01:21:52,741 --> 01:21:53,975
I went to the youth house
and spoke.
1898
01:21:54,042 --> 01:21:55,277
Yeah, I went
to Bo Robinson's.
1899
01:21:55,343 --> 01:21:57,078
There were like
200 inmates I spoke.
1900
01:21:59,414 --> 01:22:00,782
Freddie:
We're gonna go see my children.
1901
01:22:02,550 --> 01:22:05,153
Fifteen years, I've seen 'em
a couple times in between.
1902
01:22:05,220 --> 01:22:07,355
I really
don't know them.
1903
01:22:07,422 --> 01:22:10,792
And, uh, I'm goin' upstairs
to see 'em now.
1904
01:22:14,529 --> 01:22:16,798
I feel nervous.
I feel scared. I don't know.
1905
01:22:16,865 --> 01:22:18,166
(laughs)
1906
01:22:23,204 --> 01:22:25,006
Look, it's a snowman.
1907
01:22:27,676 --> 01:22:30,378
-Kids: Who is it?
-It's Freddie.
1908
01:22:32,714 --> 01:22:34,649
Daughter:
Oh, my God. What's up?
1909
01:22:34,716 --> 01:22:36,351
Oh, my God.
1910
01:22:39,854 --> 01:22:41,856
Oh, my God.
How you been?
1911
01:22:43,525 --> 01:22:45,527
Freddie:
I wanna...
1912
01:22:45,593 --> 01:22:47,562
hang out with y'all
as much as I can.
1913
01:22:50,365 --> 01:22:52,367
Well, you know
we live in New York, so...
1914
01:22:52,434 --> 01:22:53,635
I know,
and that's the problem
1915
01:22:53,702 --> 01:22:55,170
because I can't travel
to New York.
1916
01:22:55,236 --> 01:22:57,639
-Yeah.
-Well, right now, you know.
1917
01:22:58,440 --> 01:23:00,642
Maybe in
the near future
1918
01:23:00,709 --> 01:23:02,877
when they take these
restrictions off me.
1919
01:23:06,948 --> 01:23:09,851
We're goin' to DrJays?
1920
01:23:09,918 --> 01:23:10,919
What you need,
Freddie?
1921
01:23:10,985 --> 01:23:12,687
Freddie:
I don't need nothin',
my brother.
1922
01:23:15,223 --> 01:23:17,826
-They construction, right?
-Yeah.
1923
01:23:17,892 --> 01:23:19,194
Yeah. I like these pants.
These are hot.
1924
01:23:19,260 --> 01:23:21,429
I like these
right here a lot.
1925
01:23:21,496 --> 01:23:22,864
I'm gonna look
at the hats again.
1926
01:23:22,931 --> 01:23:23,998
Daughter:
I feel comfortable.
1927
01:23:24,065 --> 01:23:25,934
I thought I would
feel uncomfortable, but...
1928
01:23:27,736 --> 01:23:29,938
I do. I feel very comfortable
around you.
1929
01:23:30,004 --> 01:23:31,639
Do you?
1930
01:23:31,706 --> 01:23:33,074
You feel comfortable
around me?
1931
01:23:33,975 --> 01:23:35,343
No. Nah, I do.
1932
01:23:35,410 --> 01:23:38,179
But not-not-not
completely.
1933
01:23:38,246 --> 01:23:40,415
I feel it still,
you know.
1934
01:23:40,482 --> 01:23:41,783
That's messed up.
1935
01:23:44,619 --> 01:23:48,490
♪ Happy birthday to you ♪
1936
01:23:48,556 --> 01:23:52,360
♪ Happy birthday to you ♪
1937
01:23:52,427 --> 01:23:56,331
♪ Happy birthday
dear Elizabeth ♪
1938
01:23:56,398 --> 01:23:59,467
♪ Happy birthday to you ♪
1939
01:23:59,534 --> 01:24:00,902
-(cheering)
-Blow out the candles.
1940
01:24:00,969 --> 01:24:02,103
Thank you.
1941
01:24:02,170 --> 01:24:03,204
Blow out
the candles.
1942
01:24:03,271 --> 01:24:04,472
-Make a wish.
-Woman: Enjoy.
1943
01:24:06,508 --> 01:24:08,810
This has been
one of the best days
of my life.
1944
01:24:08,877 --> 01:24:13,214
Uh, 'cause I haven't
seen you in a long time, and...
1945
01:24:14,716 --> 01:24:16,818
and you come back,
and I'm happy,
1946
01:24:16,885 --> 01:24:18,953
and it seems like
you never even left.
1947
01:24:19,020 --> 01:24:21,689
And I wanna
thank you so much.
1948
01:24:21,756 --> 01:24:23,358
I love you so much!
1949
01:24:23,425 --> 01:24:24,559
(Freddie laughs)
1950
01:24:24,626 --> 01:24:25,794
Freddie:
You're makin' me
all mushy.
1951
01:24:25,860 --> 01:24:28,496
(laughs)
1952
01:24:28,563 --> 01:24:31,466
(rap song playing over stereo)
1953
01:24:31,533 --> 01:24:34,035
Jon:
How many drug pushers
do we have in the courtyard?
1954
01:24:34,102 --> 01:24:35,470
Like ten.
1955
01:24:35,537 --> 01:24:38,273
Jon:
How in the world is Deliris
gonna be able to stay clean
1956
01:24:38,339 --> 01:24:40,041
when there is a lot
of people out here
1957
01:24:40,108 --> 01:24:41,242
who are gonna help her out
1958
01:24:41,309 --> 01:24:43,044
if she wants to do
the wrong thing?
1959
01:24:43,111 --> 01:24:44,846
Man:
All it is out here, man.
1960
01:24:44,913 --> 01:24:46,247
Niggas just be
sellin' it, man.
1961
01:24:46,314 --> 01:24:48,249
They don't give a fuck
about a damn thing.
1962
01:24:48,316 --> 01:24:51,519
They're makin' at least
$2,000-$3,000 a day.
1963
01:24:51,586 --> 01:24:52,987
Absolutely.
1964
01:24:53,054 --> 01:24:55,924
Outta six dealers, each one
of 'em can make that much a day.
1965
01:24:55,990 --> 01:24:57,625
-Man: Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
-Jon: Whoa.
1966
01:24:57,692 --> 01:24:58,960
How long does it take you
to make that much money?
1967
01:24:59,027 --> 01:24:59,928
Man:
About-about a half hour.
1968
01:24:59,994 --> 01:25:01,229
-Jon: For real?
-Man: Yeah.
1969
01:25:01,296 --> 01:25:03,131
Deliris:
You know how much money
they made with me?
1970
01:25:03,198 --> 01:25:05,700
Jon:
I don't know, Deliris.
I mean, if we look around here,
1971
01:25:05,767 --> 01:25:08,937
you're almost surrounded.
1972
01:25:09,003 --> 01:25:11,473
Right? How do you
feel sometimes?
1973
01:25:11,539 --> 01:25:13,641
-Tempted.
-Jon: Yeah.
1974
01:25:13,708 --> 01:25:15,610
Man:
It's all about survivin', man.
1975
01:25:15,677 --> 01:25:17,612
And she gotta be strong
for herself.
1976
01:25:17,679 --> 01:25:19,814
You gotta be
within your own self.
1977
01:25:19,881 --> 01:25:20,748
Man:
That's it.
1978
01:25:20,815 --> 01:25:22,183
Right now, if you ain't
strong enough, man,
1979
01:25:22,250 --> 01:25:24,219
you ain't gonna
survive our here, man.
1980
01:25:24,285 --> 01:25:25,954
I gotta get away
from here.
1981
01:25:27,555 --> 01:25:28,656
'Cause I know them all.
1982
01:25:28,723 --> 01:25:30,725
I know who to get it from
and who not to get it from.
1983
01:25:30,792 --> 01:25:32,260
Jon:
Yeah.
1984
01:25:32,327 --> 01:25:33,995
And I know if I go ask 'em,
1985
01:25:34,062 --> 01:25:35,697
if I, if I was
to have the money,
1986
01:25:35,763 --> 01:25:36,631
they'll give it to me
right there.
1987
01:25:36,698 --> 01:25:37,632
They don't care.
1988
01:25:38,867 --> 01:25:40,502
Jon: All right.
Let's get outta here, Deliris.
1989
01:25:40,568 --> 01:25:41,836
Yes.
1990
01:25:41,903 --> 01:25:44,105
(rap song playing over stereo)
1991
01:25:51,346 --> 01:25:52,914
Rob:
I broke up with my girl.
1992
01:25:52,981 --> 01:25:54,949
Well, yeah, she left.
1993
01:25:55,016 --> 01:25:57,218
You know,
'cause we argue every day.
1994
01:25:59,654 --> 01:26:00,889
Anyway.
1995
01:26:02,223 --> 01:26:04,025
(beeping)
1996
01:26:05,960 --> 01:26:07,328
Hello, Mr. Mahoney?
1997
01:26:07,395 --> 01:26:09,764
Yeah, this is Rob.
I gotta speak to you.
1998
01:26:09,831 --> 01:26:11,332
Can you come over
the house?
1999
01:26:11,399 --> 01:26:13,401
-Okay, bye.
-(beeps)
2000
01:26:13,468 --> 01:26:14,802
He said
he'll see me in a bit.
2001
01:26:14,869 --> 01:26:16,638
-Jon: Who?
-Rob: My parole officer.
2002
01:26:16,704 --> 01:26:18,239
Jon:
Why?
2003
01:26:18,306 --> 01:26:20,208
Because I wanna tell him
what happened, you know.
2004
01:26:22,677 --> 01:26:24,345
You know, 'cause it's
shit like that,
2005
01:26:24,412 --> 01:26:26,014
that, you know,
2006
01:26:26,080 --> 01:26:27,582
makes people do drugs.
2007
01:26:29,417 --> 01:26:32,487
You broke up with your woman.
It happens all the time.
2008
01:26:32,554 --> 01:26:33,988
Now, you gotta learn
how to deal with it
2009
01:26:34,055 --> 01:26:36,357
without goin' back
to your drugs, your alcohol,
2010
01:26:36,424 --> 01:26:37,859
or doing your crap
that you did before.
2011
01:26:39,827 --> 01:26:42,697
And I'm glad you contacted me
'cause that's important.
2012
01:26:44,098 --> 01:26:45,900
You know, you let me know
what's goin' on,
2013
01:26:45,967 --> 01:26:47,535
I'll come over,
make sure everything's--
2014
01:26:47,602 --> 01:26:48,803
At first,
I thought it was nothin'.
2015
01:26:48,870 --> 01:26:50,738
Why should I tell you,
it's nothin', but--
2016
01:26:50,805 --> 01:26:52,740
-Yeah, but--
-That is somethin' 'cause
that could make me use.
2017
01:26:52,807 --> 01:26:54,242
Yeah.
Somethin' on your mind.
2018
01:26:54,309 --> 01:26:55,343
You're hooked up
with somebody,
2019
01:26:55,410 --> 01:26:57,245
and all of a sudden
it ends.
2020
01:26:57,312 --> 01:26:58,513
You know,
you get thinkin'.
2021
01:26:58,580 --> 01:27:00,114
But, you know,
give it a couple days,
2022
01:27:00,181 --> 01:27:01,215
see how you feel.
2023
01:27:01,282 --> 01:27:02,784
That said,
maybe you guys go back,
2024
01:27:02,850 --> 01:27:03,685
maybe you won't.
2025
01:27:03,751 --> 01:27:05,153
But if you don't,
then you just move on
2026
01:27:05,219 --> 01:27:07,188
and just continue the way
you've been livin',
2027
01:27:07,255 --> 01:27:09,457
which has been, uh,
clean and sober.
2028
01:27:09,524 --> 01:27:11,259
And, uh, you've been
on the right track.
2029
01:27:13,127 --> 01:27:15,129
-Are you Freddie?
-Freddie: Yes.
2030
01:27:15,196 --> 01:27:16,564
Officer Raquel Shafran:
Freddie? Wilfredo? What?
2031
01:27:16,631 --> 01:27:18,466
-Freddie: Freddie.
-Officer Shafran: Okay. Come in.
2032
01:27:18,533 --> 01:27:19,934
How's your health?
2033
01:27:20,001 --> 01:27:22,837
I mean, here he had
that you didn't feel well.
2034
01:27:22,904 --> 01:27:24,105
Freddie:
I don't feel well.
2035
01:27:25,373 --> 01:27:27,041
I'm goin' through
a lot of pain every night.
2036
01:27:27,942 --> 01:27:29,711
Starts like...
2037
01:27:29,777 --> 01:27:31,312
4:00 or 5:00,
5 o'clock in the evening.
2038
01:27:31,379 --> 01:27:33,581
Cramps, stomach.
2039
01:27:34,882 --> 01:27:37,251
-My son...
-Mm-hmm.
2040
01:27:37,318 --> 01:27:39,887
...he's going to this thing
called the Twilight,
2041
01:27:39,954 --> 01:27:41,689
-school at night...
-Okay.
2042
01:27:41,756 --> 01:27:43,691
...because he got caught
with a gun or robbery,
2043
01:27:43,758 --> 01:27:45,360
-some store. Okay?
-Okay.
2044
01:27:45,426 --> 01:27:48,162
And they don't
teach him nothin'.
2045
01:27:48,229 --> 01:27:50,999
And I wanted to know
if you can give me permission
2046
01:27:51,065 --> 01:27:52,634
to go to Newburgh,
New York,
2047
01:27:52,700 --> 01:27:53,935
so I can go
to the school
2048
01:27:54,002 --> 01:27:55,169
and see if I can
arrange it
2049
01:27:55,236 --> 01:27:56,671
so I can get him back
in regular school.
2050
01:28:07,715 --> 01:28:09,384
Principal (over phone):
So I'll be right there.
2051
01:28:09,450 --> 01:28:11,686
You heard him. There you go.
He'll be in a second.
2052
01:28:13,821 --> 01:28:15,523
Mr. Rodriguez,
how you doin'?
2053
01:28:15,590 --> 01:28:16,924
Martin LaMaza,
principal.
2054
01:28:16,991 --> 01:28:18,292
Wilfredo.
2055
01:28:18,359 --> 01:28:20,228
We're gonna go over
to the office on this side
2056
01:28:20,294 --> 01:28:22,864
and we'll cover the material
that we're gonna discuss.
2057
01:28:22,930 --> 01:28:24,332
Excuse me, sir.
2058
01:28:26,000 --> 01:28:27,502
Just go through, uh...
2059
01:28:29,437 --> 01:28:31,472
Give me just
a little bit of, uh,
2060
01:28:31,539 --> 01:28:34,342
of background
on the fact that you,
2061
01:28:34,409 --> 01:28:39,614
you haven't been
with-with Wilfredo for a while.
2062
01:28:39,681 --> 01:28:42,450
And now, you're here
to help us out.
2063
01:28:42,517 --> 01:28:45,953
Well, ten years ago,
I committed a crime,
2064
01:28:46,020 --> 01:28:48,089
armed robbery,
to be exact.
2065
01:28:48,156 --> 01:28:50,291
And, um, I went
to prison for ten years.
2066
01:28:51,426 --> 01:28:54,328
So when I, like,
left my son, he was, like,
2067
01:28:55,329 --> 01:28:57,065
real small at the time.
2068
01:28:58,299 --> 01:28:59,734
And, um...
2069
01:29:00,702 --> 01:29:02,437
I actually didn't see him
2070
01:29:03,604 --> 01:29:05,073
till, like, now,
you know.
2071
01:29:05,139 --> 01:29:07,909
So I really didn't,
didn't raise him.
2072
01:29:07,975 --> 01:29:10,845
But, um, I spent
ten years in prison,
2073
01:29:10,912 --> 01:29:13,081
so I kinda, like,
know what prison's like.
2074
01:29:13,147 --> 01:29:15,917
And I got out,
and I don't want him
2075
01:29:15,983 --> 01:29:17,752
to take
the same route I took
2076
01:29:17,819 --> 01:29:19,987
and end up in the same place
where I ended up at.
2077
01:29:21,923 --> 01:29:24,492
Jon: So, Deliris,
clean or not clean?
2078
01:29:24,559 --> 01:29:25,793
Clean.
2079
01:29:25,860 --> 01:29:27,895
Jon:
Guarantee? Look me,
look me in the eye. Look.
2080
01:29:27,962 --> 01:29:29,697
-Clean?
-Clean.
2081
01:29:29,764 --> 01:29:32,133
I swear to God
I seen her shoot up.
2082
01:29:32,200 --> 01:29:33,735
You and the Black guy.
2083
01:29:33,801 --> 01:29:36,170
You went first
and he went second.
2084
01:29:37,138 --> 01:29:39,040
She did it
in her right arm.
2085
01:29:39,107 --> 01:29:41,309
Jon: You got that?
Let's see the sleeve, Deliris.
2086
01:29:41,375 --> 01:29:42,977
-Let's see.
-Deliris: Hmm?
2087
01:29:43,044 --> 01:29:44,846
Jon:
Right arm. Let's see
the right arm, Deliris.
2088
01:29:45,947 --> 01:29:48,049
Wait till we get
around the corner.
2089
01:29:48,116 --> 01:29:49,717
Yeah, she's high right now.
2090
01:29:49,784 --> 01:29:51,452
Man, can't you look
at a person eyes
2091
01:29:51,519 --> 01:29:53,921
and tell when their pupils
are dilated and stuff like that?
2092
01:29:53,988 --> 01:29:55,323
She's high for real.
2093
01:29:57,024 --> 01:29:59,527
I wanna see
your right arm.
2094
01:29:59,594 --> 01:30:00,995
It was from
a blood test.
2095
01:30:01,062 --> 01:30:02,396
Jon:
Oh, let me see.
2096
01:30:04,065 --> 01:30:05,867
Kiky:
Let me see your left arm.
2097
01:30:05,933 --> 01:30:07,101
Let's see your left arm.
2098
01:30:10,404 --> 01:30:12,406
What's that over there?
Move it this way.
2099
01:30:12,473 --> 01:30:14,976
-Deliris: Tape.
-No, this right here.
2100
01:30:15,710 --> 01:30:16,844
What's this right here?
2101
01:30:16,911 --> 01:30:18,112
Deliris:
Oh, that's been there.
2102
01:30:21,015 --> 01:30:22,717
Jon:
Deliris, they know
what track marks are?
2103
01:30:22,784 --> 01:30:24,619
Yeah. I used to have 'em.
2104
01:30:25,586 --> 01:30:27,588
If you do drugs
one more time,
2105
01:30:29,023 --> 01:30:30,158
I can't live with you.
2106
01:30:30,224 --> 01:30:31,726
So you have to do this,
2107
01:30:31,793 --> 01:30:33,961
go back on drugs
or don't be with me.
2108
01:30:43,738 --> 01:30:45,106
Deliris:
Bingo.
2109
01:30:51,646 --> 01:30:54,315
This is what kills you,
fuckin' drugs.
2110
01:30:54,382 --> 01:30:58,252
♪ ♪
2111
01:31:10,965 --> 01:31:12,967
Jon:
Rob?
2112
01:31:13,034 --> 01:31:14,268
-Yeah?
-Jon: What's happenin'? What--
2113
01:31:14,335 --> 01:31:15,236
The store is closin'.
2114
01:31:15,303 --> 01:31:16,571
It should be closed
on the 15th,
2115
01:31:16,637 --> 01:31:18,072
but they'll probably
close a lot sooner
2116
01:31:18,139 --> 01:31:19,774
because they're
running out of merchandise.
2117
01:31:19,841 --> 01:31:21,375
Jon:
What about your job?
2118
01:31:21,442 --> 01:31:23,477
I don't know. I don't know
if they're gonna keep me or not.
2119
01:31:23,544 --> 01:31:25,680
I gotta talk to the manager
when she comes.
2120
01:31:25,746 --> 01:31:27,748
She'll be here in about
an hour or somethin'.
2121
01:31:27,815 --> 01:31:29,517
Jon: Jesus Christ.
Wow, look at this.
2122
01:31:31,552 --> 01:31:33,254
(clattering)
2123
01:31:41,362 --> 01:31:43,264
Then I'm gonna
have to go look for
another job, right?
2124
01:31:43,331 --> 01:31:44,532
-No.
-No?
2125
01:31:44,599 --> 01:31:46,033
We'll keep you here.
2126
01:31:46,100 --> 01:31:48,035
And then when
this store closes,
2127
01:31:48,102 --> 01:31:49,804
you'll end up going
to another Eckerd
2128
01:31:49,871 --> 01:31:51,873
because we don't wanna
put you on the street.
2129
01:31:51,939 --> 01:31:54,041
Oh.
Yeah, I told you, Jon.
2130
01:31:54,108 --> 01:31:56,978
Eckerd ain't just gonna
put people on the street.
2131
01:31:57,044 --> 01:31:58,279
Jon:
Why-why you gonna keep him?
2132
01:31:58,346 --> 01:31:59,947
'Cause he's
a good worker. He's...
2133
01:32:00,014 --> 01:32:02,850
There's no reason
for him to leave.
2134
01:32:02,917 --> 01:32:04,952
He's never done
anything wrong.
2135
01:32:05,019 --> 01:32:06,587
They're gonna keep Rob.
2136
01:32:08,022 --> 01:32:11,058
Rob will not be
unemployed.
2137
01:32:11,125 --> 01:32:12,526
(laughs)
2138
01:32:12,593 --> 01:32:17,031
♪ ♪
2139
01:32:20,034 --> 01:32:21,435
-Jon: Rob.
-What's up?
2140
01:32:22,470 --> 01:32:23,671
Jon:
You're smokin'.
2141
01:32:23,738 --> 01:32:24,739
Yeah, I started
smokin' again.
2142
01:32:24,805 --> 01:32:27,408
I was doin' good.
146 days.
2143
01:32:27,475 --> 01:32:29,844
-I quit like that.
-Jon: Yeah.
2144
01:32:31,045 --> 01:32:33,714
Now, for the past week,
I've been smokin'.
2145
01:32:34,782 --> 01:32:36,450
But I'm gonna stop again.
2146
01:32:36,517 --> 01:32:37,919
Jon:
Where are we goin' now?
2147
01:32:37,985 --> 01:32:39,887
There's this place
that helps you get jobs.
2148
01:32:39,954 --> 01:32:41,522
-Jon: A job? What--
-Yeah.
2149
01:32:41,589 --> 01:32:43,691
Yeah, I got fired from Eckerd.
I told you.
2150
01:32:43,758 --> 01:32:45,960
-Jon: You got fired?
-I got fired.
2151
01:32:46,027 --> 01:32:48,362
They called me in the day
before yesterday, right?
2152
01:32:48,429 --> 01:32:51,132
-Jon: Yeah.
-Because, um...
2153
01:32:51,198 --> 01:32:54,302
the assistant manager
knew my background.
2154
01:32:54,368 --> 01:32:56,237
And she didn't say nothin'
for the whole year.
2155
01:32:56,304 --> 01:32:59,840
Then all of a sudden,
she tells the district manager.
2156
01:32:59,907 --> 01:33:02,176
Then they said, "All right,
we have to let you go."
2157
01:33:04,078 --> 01:33:05,880
Jon:
And this place?
2158
01:33:05,947 --> 01:33:08,249
This place
helps you find a job,
2159
01:33:08,316 --> 01:33:09,917
-and they're good.
-Jon: Yeah?
2160
01:33:09,984 --> 01:33:12,119
My parole officer
called the guy.
2161
01:33:12,186 --> 01:33:14,121
(woman talking indistinctly
over intercom)
2162
01:33:14,188 --> 01:33:15,423
I got an appointment
with Lanney.
2163
01:33:15,489 --> 01:33:16,457
(woman talking indistinctly
over intercom)
2164
01:33:16,524 --> 01:33:17,458
(beeps)
2165
01:33:19,126 --> 01:33:21,562
Okay? Only smoked half.
2166
01:33:21,629 --> 01:33:23,431
You can take a seat,
fill this out.
2167
01:33:23,497 --> 01:33:25,066
When you're done,
I'll get Mike.
2168
01:33:25,132 --> 01:33:27,601
He'll interview you. Okay?
2169
01:33:30,004 --> 01:33:31,872
"Have you ever been
convicted of a felony
2170
01:33:31,939 --> 01:33:34,375
in the last
seven years?"
2171
01:33:35,643 --> 01:33:37,345
What should I do?
Lie?
2172
01:33:42,083 --> 01:33:43,484
Now, I got
child support.
2173
01:33:43,551 --> 01:33:45,386
Matter of fact,
I bring the letters
2174
01:33:45,453 --> 01:33:47,455
in case you need
to see it.
2175
01:33:47,521 --> 01:33:50,758
And I'm saying,
you know,
2176
01:33:51,859 --> 01:33:54,395
I honestly been thinking
about telling you,
2177
01:33:54,462 --> 01:33:55,663
send me back, man, 'cause--
2178
01:33:55,730 --> 01:33:57,064
Officer Shafran:
$50 a month?
2179
01:33:57,131 --> 01:33:58,332
Freddie:
Yes.
2180
01:33:58,399 --> 01:33:59,633
Officer Shafran:
That's what you're
crying about?
2181
01:33:59,700 --> 01:34:00,901
$50 a month?
2182
01:34:00,968 --> 01:34:01,936
Freddie:
Well, it's, you know,
it's not just that--
2183
01:34:02,003 --> 01:34:02,970
Officer Shafran:
That's not a lot of money.
2184
01:34:03,037 --> 01:34:04,839
You know, every...
you know, it's not just that.
2185
01:34:04,905 --> 01:34:05,773
You know,
if it was that...
2186
01:34:05,840 --> 01:34:07,408
if that was
all I had to pay,
2187
01:34:07,475 --> 01:34:08,342
I'd be fine with that.
2188
01:34:08,409 --> 01:34:09,210
Officer Shafran:
This is life.
2189
01:34:09,276 --> 01:34:11,912
If you can't
live with this,
2190
01:34:11,979 --> 01:34:13,147
you're gonna have
a lot of problems.
2191
01:34:13,214 --> 01:34:14,782
When everybody's
hittin' me left and right,
2192
01:34:14,849 --> 01:34:15,883
you know what I'm sayin'?
2193
01:34:15,950 --> 01:34:17,351
I'll be like, I'm confused.
2194
01:34:17,418 --> 01:34:18,686
I'm saying... I'm not...
2195
01:34:18,753 --> 01:34:20,621
I'm not even used to bein' out.
2196
01:34:20,688 --> 01:34:22,656
(siren wailing)
2197
01:34:27,395 --> 01:34:29,063
You're not staying
down here, are you?
2198
01:34:29,130 --> 01:34:30,231
-Rob: No.
-I hope not.
2199
01:34:30,297 --> 01:34:32,199
I'm... I don't wanna
stay in Newark.
2200
01:34:32,266 --> 01:34:33,134
Officer:
No, I don't blame you.
2201
01:34:33,200 --> 01:34:34,301
That's where you get
all your trouble from.
2202
01:34:34,368 --> 01:34:35,202
Yeah.
2203
01:34:35,269 --> 01:34:36,404
Let me show you
Rob's picture,
2204
01:34:36,470 --> 01:34:38,139
if I still have it.
2205
01:34:38,205 --> 01:34:40,307
-Jon: That you, Rob?
-Rob: Yeah, it's me.
2206
01:34:40,374 --> 01:34:42,676
Officer:
She was just in here, too,
not too long ago.
2207
01:34:42,743 --> 01:34:44,278
-Rob: Deliris.
-Officer: She was just in here.
2208
01:34:44,345 --> 01:34:46,347
Officer 2:
How about a Polaroid,
a goodbye Polaroid?
2209
01:34:46,414 --> 01:34:47,782
-Yeah, a group picture.
-Officer 2: A goodbye Polaroid?
2210
01:34:47,848 --> 01:34:49,016
Oh, a group picture.
2211
01:34:49,083 --> 01:34:50,217
Rob:
A good picture.
2212
01:34:50,284 --> 01:34:52,820
I'm not standing there.
I'm not a criminal.
2213
01:34:52,887 --> 01:34:54,955
I'm not a criminal.
I'm not standing there.
2214
01:34:55,022 --> 01:34:56,123
I'll stand
in the middle.
2215
01:34:57,091 --> 01:34:58,092
-Man 1: Come on, Robert.
-Man 2: Ready?
2216
01:34:59,260 --> 01:35:00,995
"Life of Crime,"
part six.
2217
01:35:01,729 --> 01:35:04,031
No flash.
2218
01:35:04,098 --> 01:35:06,634
-All that shit for nothin'.
-I got film. I got film.
2219
01:35:06,700 --> 01:35:08,269
-Officer: Take care of yourself.
-Rob: All right.
2220
01:35:08,335 --> 01:35:10,438
Bye-bye.
2221
01:35:10,504 --> 01:35:12,006
Jon:
So what do you think, John?
Does he have a shot?
2222
01:35:12,073 --> 01:35:13,007
Yeah, he has a shot.
2223
01:35:13,074 --> 01:35:14,642
As long as he doesn't
go back to Newark,
2224
01:35:14,708 --> 01:35:16,243
go out, hang
with the same guys
2225
01:35:16,310 --> 01:35:17,711
that got him in trouble
to begin with,
2226
01:35:17,778 --> 01:35:18,612
he's got a shot.
2227
01:35:18,679 --> 01:35:20,481
Jon:
How big a shot? This big?
2228
01:35:20,548 --> 01:35:22,883
Little bigger.
About 50/50 here.
2229
01:35:22,950 --> 01:35:25,119
That's what it is.
As long as he doesn't
come back here.
2230
01:35:25,186 --> 01:35:26,053
That's the whole thing.
2231
01:35:26,120 --> 01:35:27,254
You can't come back
to this town
2232
01:35:27,321 --> 01:35:29,156
to hang out with the same guys
that got you in trouble.
2233
01:35:29,223 --> 01:35:31,559
And you're gonna
wind up in trouble.
2234
01:35:31,625 --> 01:35:33,060
-Rob: Hey, Deliris.
-Oh, man.
2235
01:35:33,127 --> 01:35:35,162
So you still
gettin' high?
2236
01:35:35,229 --> 01:35:36,464
-(Deliris chuckles)
-A little bit.
2237
01:35:36,530 --> 01:35:38,132
But you're not
addicted, right?
2238
01:35:38,199 --> 01:35:39,667
Shit.
2239
01:35:39,733 --> 01:35:40,935
Why don't you stop?
2240
01:35:41,001 --> 01:35:42,803
I'm clean so far.
2241
01:35:42,870 --> 01:35:45,739
-So far.
-So far.
2242
01:35:45,806 --> 01:35:47,374
I ain't
fuckin' around no more.
2243
01:35:47,441 --> 01:35:49,310
Shit, I don't
even steal, man.
2244
01:35:49,376 --> 01:35:50,478
I ain't doin' nothin'.
2245
01:35:56,083 --> 01:35:58,219
-Deliris: This is my home.
-Jon: Yeah?
2246
01:35:58,285 --> 01:35:59,653
Deliris:
Temporarily.
2247
01:36:00,988 --> 01:36:04,592
Robert, this is Ruben.
Ruben, Robert.
2248
01:36:04,658 --> 01:36:05,893
Rob:
Hey, I remember that.
2249
01:36:06,727 --> 01:36:08,262
When you was
younger, huh?
2250
01:36:08,329 --> 01:36:09,497
Deliris:
Yep, high school.
2251
01:36:09,563 --> 01:36:11,031
Rob:
You could still
look like that again.
2252
01:36:11,098 --> 01:36:12,366
Stop doin' drugs.
2253
01:36:12,433 --> 01:36:13,934
I know.
I want to.
2254
01:36:14,001 --> 01:36:16,837
That's it. You can
go to a detox, right?
2255
01:36:16,904 --> 01:36:18,405
-Deliris: Uh-huh.
-And, um...
2256
01:36:19,340 --> 01:36:20,808
and get clean.
2257
01:36:20,875 --> 01:36:22,543
And as soon as you come
back out on the street,
2258
01:36:22,610 --> 01:36:24,912
you're gonna
start using again.
2259
01:36:24,979 --> 01:36:27,248
Remember when you went
to the drug program
2260
01:36:27,314 --> 01:36:29,016
and you got, you know,
2261
01:36:29,083 --> 01:36:31,185
like nice and plump
and fat?
2262
01:36:31,252 --> 01:36:33,020
-Deliris: Mm-hmm.
-Rob: You was lookin' good.
2263
01:36:33,087 --> 01:36:34,555
You had quit
smokin', right?
2264
01:36:34,622 --> 01:36:35,890
-Mm-hmm.
-Rob: But...
2265
01:36:35,956 --> 01:36:38,792
you see how positive
you was then?
2266
01:36:38,859 --> 01:36:40,594
But I bet you wasn't going
to meetings or nothin'.
2267
01:36:40,661 --> 01:36:42,963
And eventually
you started usin' drugs, right?
2268
01:36:43,030 --> 01:36:44,265
Deliris:
Yep.
2269
01:36:46,167 --> 01:36:47,234
I'll see ya.
2270
01:36:49,837 --> 01:36:51,372
-Nice seein' you.
-Okay. Ruben, right?
2271
01:36:51,438 --> 01:36:52,973
Okay, Ruben.
2272
01:36:54,975 --> 01:36:56,610
-Nice seeing you again.
-You better stop.
2273
01:36:56,677 --> 01:36:58,579
-I need to.
-Rob: Okay.
2274
01:37:02,950 --> 01:37:07,354
♪ ♪
2275
01:37:16,530 --> 01:37:19,500
Jon:
Freddie. What is goin' on?
2276
01:37:20,601 --> 01:37:22,102
Life is goin' on.
2277
01:37:22,770 --> 01:37:24,838
The same old life.
2278
01:37:24,905 --> 01:37:26,473
Officer Shafran:
I'm havin' problems
with Freddie.
2279
01:37:26,540 --> 01:37:29,176
He hasn't been reporting
like he's supposed to.
2280
01:37:29,243 --> 01:37:30,644
Right now,
I have no idea where he is.
2281
01:37:30,711 --> 01:37:32,146
He's probably
not staying at home
2282
01:37:32,213 --> 01:37:34,315
'cause he knows
that I'm going out there.
2283
01:37:34,381 --> 01:37:35,783
I'm gonna go
pick him up if he's there.
2284
01:37:35,849 --> 01:37:38,319
I have no choice but to issue
a warrant for Freddie.
2285
01:37:38,385 --> 01:37:40,654
Who knows
what he's capable of doing
out there in the streets.
2286
01:37:42,489 --> 01:37:44,892
Freddie:
♪ New York, New York,
it's a wonderful... ♪
2287
01:37:44,959 --> 01:37:47,328
Jon:
Freddie, if-if you don't
turn yourself in,
2288
01:37:47,394 --> 01:37:49,797
I think you'd die on the street.
2289
01:37:49,863 --> 01:37:52,499
Well, either way,
if I don't die on the street,
2290
01:37:52,566 --> 01:37:53,901
where am I gonna die,
in prison?
2291
01:37:55,736 --> 01:37:58,639
I've been on the run now for,
what, two days, three days?
2292
01:37:58,706 --> 01:38:00,207
And, uh it's been rough.
2293
01:38:00,274 --> 01:38:03,010
It's not, it's not easy,
you know.
2294
01:38:03,077 --> 01:38:04,311
'Cause...
(clears throat)
2295
01:38:04,378 --> 01:38:05,913
I can't go to
my family's house.
2296
01:38:07,381 --> 01:38:08,983
Where else am I
supposed to go?
2297
01:38:10,818 --> 01:38:13,287
Backin' up into this alley
2298
01:38:13,354 --> 01:38:15,389
because I'm gonna shoot me
some dope in the car.
2299
01:38:16,357 --> 01:38:18,459
Get the sickness off me.
2300
01:38:22,997 --> 01:38:24,698
(exhales)
2301
01:38:26,367 --> 01:38:27,868
(raspy cough)
2302
01:38:30,704 --> 01:38:33,007
(retches, coughs sharply)
2303
01:38:36,810 --> 01:38:40,648
♪ ♪
2304
01:38:56,830 --> 01:38:58,832
I let everybody down.
2305
01:38:58,899 --> 01:39:00,634
I let myself
down mainly.
2306
01:39:02,069 --> 01:39:03,137
Shit.
2307
01:39:07,141 --> 01:39:08,575
Jon:
What are you doin'?
2308
01:39:08,642 --> 01:39:10,277
Puttin' my bags
in the fuckin' car.
2309
01:39:10,344 --> 01:39:12,980
-Jon: Where are you goin'?
-Back to Jersey, I guess.
2310
01:39:15,015 --> 01:39:16,617
Jon:
And? To do what?
2311
01:39:18,052 --> 01:39:20,120
I don't know.
Find another place to go to.
2312
01:39:20,187 --> 01:39:21,889
Jon:
You better turn yourself in.
2313
01:39:21,955 --> 01:39:24,758
No, not now. Not today.
2314
01:39:24,825 --> 01:39:26,527
Jon: That means you're
gonna get high again, right?
2315
01:39:26,593 --> 01:39:27,861
Obviously.
2316
01:39:29,763 --> 01:39:30,998
What can I do, Jon?
2317
01:39:31,565 --> 01:39:32,833
I'm sick.
2318
01:39:32,900 --> 01:39:34,535
Jon:
You gotta have the courage
to turn yourself in, Freddie.
2319
01:39:34,601 --> 01:39:36,870
It's a question
of courage. Right?
2320
01:39:36,937 --> 01:39:41,875
♪ ♪
2321
01:39:44,812 --> 01:39:47,414
If you go out on the street
and get high again,
2322
01:39:49,483 --> 01:39:51,251
you're gonna die.
2323
01:39:51,318 --> 01:39:52,453
You're not gonna make it.
2324
01:39:59,660 --> 01:40:01,128
I don't know, Jon.
2325
01:40:02,396 --> 01:40:03,530
I don't know what to do, man.
2326
01:40:03,597 --> 01:40:05,165
(car starts)
2327
01:40:07,634 --> 01:40:12,106
♪ ♪
2328
01:40:15,609 --> 01:40:17,478
-Rob: This is Gator.
-I'm Gator.
2329
01:40:17,544 --> 01:40:18,412
Rob:
This is my roommate.
2330
01:40:18,479 --> 01:40:20,481
I let him move in like
about four months ago.
2331
01:40:20,547 --> 01:40:22,683
He helps me
pay the rent.
You know what I mean?
2332
01:40:22,750 --> 01:40:24,151
Gator was drug-free.
2333
01:40:24,218 --> 01:40:25,185
When he moved in,
I told him he couldn't
2334
01:40:25,252 --> 01:40:26,520
mess with drugs
and this and that.
2335
01:40:26,587 --> 01:40:28,455
-You know,
"You gotta go to AA."
-Jon: Uh-huh.
2336
01:40:28,522 --> 01:40:29,690
And then
what happened, Gator?
2337
01:40:29,757 --> 01:40:31,225
Came back,
2338
01:40:31,291 --> 01:40:33,093
started playing
with the drugs again
2339
01:40:33,160 --> 01:40:35,229
and, uh, well,
I got my habit back,
2340
01:40:35,295 --> 01:40:36,897
but I'm tryin'
to get clean again.
2341
01:40:36,964 --> 01:40:38,332
Rob's helping me
out with that, so...
2342
01:40:38,399 --> 01:40:39,967
-Jon: What's the habit?
-Heroin.
2343
01:40:40,033 --> 01:40:41,935
-Jon: How much?
-I'm doing right now
2344
01:40:42,002 --> 01:40:43,937
about two bags
a day, but...
2345
01:40:45,072 --> 01:40:46,707
Picked up
a couple of my buddies.
2346
01:40:46,774 --> 01:40:48,575
You know, scorpion.
2347
01:40:48,642 --> 01:40:50,644
It's not bad. It's...
2348
01:40:50,711 --> 01:40:53,113
That's the same empty bag
you left the other day,
2349
01:40:53,180 --> 01:40:54,181
scorpio or scorp--
2350
01:40:54,248 --> 01:40:55,349
(indistinct)
2351
01:40:55,416 --> 01:40:57,351
Gator:
This here ain't gonna
bother you, is it?
2352
01:40:57,418 --> 01:40:58,685
-Rob: Don't bother me.
-Gator: Okay.
2353
01:40:58,752 --> 01:41:00,087
'Cause, you know,
I don't wanna see you
2354
01:41:00,154 --> 01:41:01,121
go back out there 'cause--
2355
01:41:01,188 --> 01:41:02,489
Rob:
I quit.
2356
01:41:02,556 --> 01:41:04,525
I stopped.
I didn't quit. I stopped.
2357
01:41:04,591 --> 01:41:06,660
Let me see
if I get tempted, Jon.
2358
01:41:07,995 --> 01:41:09,963
-Gator: You hear that sound?
-(slurping sound)
2359
01:41:10,030 --> 01:41:13,133
That's like, mm.
It's coming in.
2360
01:41:13,200 --> 01:41:16,136
Rob:
Don't bother me, Jon.
Don't bother me at all.
2361
01:41:22,976 --> 01:41:24,945
Freddie:
I'm on my fucking way to jail.
2362
01:41:25,012 --> 01:41:27,347
I'm supposed to
be there at 3:30.
2363
01:41:27,414 --> 01:41:29,650
What time is it?
It's 3:51.
2364
01:41:29,716 --> 01:41:32,553
I still haven't even got
my fuckin' dick sucked.
2365
01:41:32,619 --> 01:41:34,955
That's gonna take
another half hour.
2366
01:41:35,022 --> 01:41:35,923
Psst.
2367
01:41:37,357 --> 01:41:38,692
How much money
you got?
2368
01:41:38,759 --> 01:41:40,961
I don't know.
You gonna shoot me up
if I get the coke?
2369
01:41:41,028 --> 01:41:42,629
-Freddie: Yeah, hell, yeah.
-All right.
2370
01:41:42,696 --> 01:41:44,665
And you know
I don't have any veins.
2371
01:41:44,731 --> 01:41:46,099
You're gonna have
to go in my neck.
2372
01:41:46,166 --> 01:41:47,334
No problem.
2373
01:41:49,069 --> 01:41:51,205
-(horn blares)
-(tires screech)
2374
01:41:51,271 --> 01:41:52,739
(indistinct yelling)
2375
01:41:52,806 --> 01:41:55,809
Woman:
You fuckin' spic.
2376
01:41:55,876 --> 01:41:57,978
I'll be outside, 'cause
my boyfriend don't want me...
2377
01:41:58,045 --> 01:41:59,046
I don't want him
to think that, you know...
2378
01:41:59,112 --> 01:42:00,747
(speaking Spanish)
2379
01:42:00,814 --> 01:42:04,151
(speaking Spanish)
2380
01:42:05,486 --> 01:42:07,554
See, I wanna... (indistinct)
...to suck my fuckin' dick.
2381
01:42:07,621 --> 01:42:08,856
I can't do it, man,
'cause...
2382
01:42:08,922 --> 01:42:10,824
(indistinct chatter)
2383
01:42:11,725 --> 01:42:12,626
Freddie:
Fuckin' girl, man.
2384
01:42:12,693 --> 01:42:14,495
She's gonna get
all fuckin' coked up.
2385
01:42:16,063 --> 01:42:18,098
-Woman: Fuckin'...
-Freddie: Let me check
on that side, huh?
2386
01:42:18,165 --> 01:42:19,700
I don't see shit.
2387
01:42:21,602 --> 01:42:22,769
Damn, I can't...
2388
01:42:22,836 --> 01:42:24,505
see shit out there.
2389
01:42:24,571 --> 01:42:26,573
It's too small.
I'm gonna blow up.
2390
01:42:26,640 --> 01:42:29,009
Wanna get that?
It's small, mami.
2391
01:42:30,878 --> 01:42:32,279
Ow, ow, ow.
2392
01:42:32,346 --> 01:42:33,814
Okay, don't move.
Don't move right there.
2393
01:42:33,881 --> 01:42:34,848
Just hold it right there.
2394
01:42:38,352 --> 01:42:39,853
-All the way, right?
-Check back.
2395
01:42:39,920 --> 01:42:41,855
-Go back? All the way?
-Woman: Yeah.
2396
01:42:41,922 --> 01:42:43,824
Okay. Don't fuckin'
go out on me, mami.
2397
01:42:43,891 --> 01:42:46,059
I won't.
2398
01:42:46,126 --> 01:42:48,262
Freddie:
Your heart starts beatin'
fuckin' thousand miles an hour.
2399
01:42:48,328 --> 01:42:49,763
Now put this shit in.
2400
01:42:51,632 --> 01:42:53,400
-Okay.
-Take it out.
2401
01:42:54,668 --> 01:42:56,837
-Take it out, Freddie.
-It's done.
2402
01:42:56,904 --> 01:42:58,805
See, I ain't even
get my fuckin' dick sucked
2403
01:42:58,872 --> 01:43:00,173
'cause (indistinct)
2404
01:43:00,240 --> 01:43:01,975
Wait. Let me
put my shit on.
2405
01:43:02,042 --> 01:43:02,910
Let me put
my shit on, Fred.
2406
01:43:02,976 --> 01:43:04,244
My boyfriend's there.
2407
01:43:04,311 --> 01:43:05,646
Freddie:
Sleepin' pills.
2408
01:43:05,712 --> 01:43:06,914
I'm packin' 'em
so that way
2409
01:43:06,980 --> 01:43:09,316
I take 'em to the county jail
'cause I can't sleep at night.
2410
01:43:09,383 --> 01:43:12,019
That's exactly
what I'm doin'. Bah-bah.
2411
01:43:12,085 --> 01:43:15,188
The only way I'm gonna be
able to sleep at night, kid.
2412
01:43:15,255 --> 01:43:16,690
Jon: Who taught you
how to do that stuff, Freddie?
2413
01:43:16,757 --> 01:43:18,225
You learn this shit in prison.
2414
01:43:27,801 --> 01:43:28,869
Man.
2415
01:43:39,012 --> 01:43:40,881
-(handcuffs click)
-It's hurtin'.
2416
01:43:40,948 --> 01:43:42,182
(indistinct)
2417
01:43:43,650 --> 01:43:45,085
That's just too bad now.
2418
01:43:45,152 --> 01:43:47,154
-Hold on a second.
Hold on a second.
-Freddie: Come on.
2419
01:43:47,220 --> 01:43:49,022
Man:
Freddie, have a seat
in this chair right here, okay?
2420
01:43:49,089 --> 01:43:50,691
Officer Shafran:
Just relax.
2421
01:43:55,462 --> 01:44:00,567
♪ ♪
2422
01:44:00,634 --> 01:44:03,003
(indistinct chatter)
2423
01:44:04,938 --> 01:44:06,673
-I got it.
-Yeah.
2424
01:44:11,945 --> 01:44:15,816
♪ ♪
2425
01:44:15,882 --> 01:44:18,819
Freddie:
Don't ever think
you got it in the bag
2426
01:44:18,885 --> 01:44:21,121
like I thought I had it.
2427
01:44:21,188 --> 01:44:24,391
There's nobody
in the world could tell me
2428
01:44:24,458 --> 01:44:29,029
that they get clean
and stop usin'.
2429
01:44:29,096 --> 01:44:32,165
And I don't care if it's
10, 15 years from now,
2430
01:44:32,232 --> 01:44:35,102
they do it one time,
they gonna do it every day.
2431
01:44:35,168 --> 01:44:38,972
That shit
is unstoppable, man.
2432
01:44:39,039 --> 01:44:42,142
Officer Shafran:
So in the end, I guess
it is a successful story
2433
01:44:42,209 --> 01:44:44,845
just 'cause you
turned yourself in today.
2434
01:44:44,911 --> 01:44:49,416
It'll be successful if when
I max out, I'm still livin'.
2435
01:44:49,483 --> 01:44:51,084
That's when
it'll be successful.
2436
01:44:58,425 --> 01:45:00,427
(indistinct chatter)
2437
01:45:04,631 --> 01:45:08,769
♪ ♪
2438
01:45:08,835 --> 01:45:10,737
He'll be
comfortable here.
2439
01:45:10,804 --> 01:45:12,773
Tomorrow morning,
they'll close the coffin up
2440
01:45:12,839 --> 01:45:14,374
and take him to church.
2441
01:45:17,077 --> 01:45:18,211
That's about it.
2442
01:45:18,278 --> 01:45:22,649
♪ ♪
2443
01:45:28,622 --> 01:45:30,023
Detective Al DiNatale:
I'm Detective Al DiNatale,
2444
01:45:30,090 --> 01:45:31,024
Trenton Police Department.
2445
01:45:31,091 --> 01:45:32,225
-How you doin', Al?
-How you doin'?
2446
01:45:32,292 --> 01:45:33,427
-Officer Mahoney: Good.
-I'm gonna walk you through
2447
01:45:33,493 --> 01:45:34,795
the scene here and, uh,
2448
01:45:34,861 --> 01:45:37,464
let you know
exactly what we found.
2449
01:45:39,366 --> 01:45:42,536
Rob was found
laying on the floor over here
2450
01:45:42,602 --> 01:45:44,738
with his head up
against the refrigerator.
2451
01:45:44,805 --> 01:45:46,606
If you look down here,
2452
01:45:46,673 --> 01:45:51,411
you'll see the syringe needle
next to his left leg.
2453
01:45:51,478 --> 01:45:53,013
Officer Mahoney:
This was gonna be
a success story.
2454
01:45:53,080 --> 01:45:54,748
We felt he
straightened himself out.
2455
01:45:54,815 --> 01:45:56,783
Obviously, it didn't
work out that way.
2456
01:45:56,850 --> 01:45:58,051
-Waste of life.
-Officer Mahoney: Yeah.
2457
01:46:10,764 --> 01:46:17,404
Coroner:
We have here a body
of 41-years-old Robert Steffey,
2458
01:46:17,471 --> 01:46:24,444
found at home in a state of
full bloat decomposition,
2459
01:46:24,511 --> 01:46:27,180
found with a syringe present
2460
01:46:27,247 --> 01:46:30,684
in his left inner elbow.
2461
01:46:30,751 --> 01:46:33,820
One hundred positive
that his cause of death
2462
01:46:33,887 --> 01:46:37,457
is as a result of his
one-time shot of heroin.
2463
01:46:37,524 --> 01:46:40,627
The heroin that was found
in his system was very pure?
2464
01:46:40,694 --> 01:46:41,828
Coroner:
Yes.
2465
01:46:41,895 --> 01:46:44,297
A hot shot, which would be
a shot that you will die from,
2466
01:46:44,364 --> 01:46:45,866
is the ultimate high.
2467
01:46:45,932 --> 01:46:50,504
And the gentleman or person
who sold him this shot
2468
01:46:50,570 --> 01:46:52,472
will be the hot person
on the street,
2469
01:46:52,539 --> 01:46:54,307
the dealer that
everyone is looking for.
2470
01:46:54,374 --> 01:46:56,843
They wanna buy from him
because this gentleman
2471
01:46:56,910 --> 01:46:58,578
supposedly got
the ultimate high.
2472
01:47:00,614 --> 01:47:02,182
Officer Mahoney:
He knew what he was doin'.
2473
01:47:02,249 --> 01:47:04,050
He knew heroin
got him in prison before,
2474
01:47:04,117 --> 01:47:05,385
got him in trouble,
2475
01:47:05,452 --> 01:47:06,787
now got him dead.
2476
01:47:09,156 --> 01:47:11,658
That's a sad ending
to the life of Robert Steffey.
2477
01:47:13,393 --> 01:47:15,362
Don't shoot dope...
2478
01:47:15,428 --> 01:47:16,830
'cause you're gonna end up
in the morgue.
2479
01:47:19,199 --> 01:47:23,370
Host:
I wanna introduce you
the Mistress of Honor,
2480
01:47:23,436 --> 01:47:27,440
who's an absolute
unadulterated miracle...
2481
01:47:27,507 --> 01:47:28,575
-Man: Right here. Right here.
2482
01:47:28,642 --> 01:47:31,044
Host:
Let's hear it for Deliris.
2483
01:47:31,111 --> 01:47:32,245
Our sister.
2484
01:47:37,117 --> 01:47:38,585
Deliris:
My name is Deliris,
2485
01:47:38,652 --> 01:47:41,488
and I'm a grateful,
blessed recovering addict.
2486
01:47:41,555 --> 01:47:43,356
All:
Hey, Deliris.
2487
01:47:43,423 --> 01:47:45,192
(inhales
and exhales deeply)
2488
01:47:45,258 --> 01:47:47,794
I love
my recovery today.
2489
01:47:47,861 --> 01:47:49,930
Let me tell ya I was born
and raised in Newark.
2490
01:47:49,996 --> 01:47:51,932
I have
three beautiful kids.
2491
01:47:51,998 --> 01:47:53,934
I graduated
from high school.
2492
01:47:54,000 --> 01:47:55,335
I went to college.
2493
01:47:55,402 --> 01:47:58,071
I had a job
with the City of Newark.
2494
01:47:58,138 --> 01:47:59,706
The drugs stole
all that from me.
2495
01:47:59,773 --> 01:48:03,577
For 17 years, I shot drugs.
2496
01:48:03,643 --> 01:48:05,245
When I OD'ed in my room,
2497
01:48:05,312 --> 01:48:06,980
nobody knew where I was at.
2498
01:48:07,047 --> 01:48:09,482
All I wanted to do was die.
2499
01:48:09,549 --> 01:48:12,052
And you know what?
A voice told me,
2500
01:48:12,118 --> 01:48:14,654
"Help yourself,
that I will help you."
2501
01:48:14,721 --> 01:48:16,489
And ever since,
I've been clean.
2502
01:48:16,556 --> 01:48:19,059
If I could do it,
anybody could do it.
2503
01:48:19,125 --> 01:48:20,227
That's all I can say.
2504
01:48:20,293 --> 01:48:22,262
Host:
If Deliris can do it?
2505
01:48:22,329 --> 01:48:23,530
All:
I can do it!
2506
01:48:23,597 --> 01:48:24,731
Host:
If Deliris can do it?
2507
01:48:24,798 --> 01:48:25,966
All:
I can do it!
2508
01:48:26,032 --> 01:48:27,100
Host:
If Deliris can do it?
2509
01:48:27,167 --> 01:48:28,735
All:
I can do it!
2510
01:48:28,802 --> 01:48:30,837
(cheering)
2511
01:48:42,015 --> 01:48:43,850
Deliris:
Today is Mother's Day.
2512
01:48:45,118 --> 01:48:46,820
I've had
a long day today,
2513
01:48:46,887 --> 01:48:48,655
but at least
she keeps me company.
2514
01:48:50,090 --> 01:48:53,360
It's my first Mother's Day
without my mother.
2515
01:48:53,426 --> 01:48:55,662
She passed away
in July of last year.
2516
01:48:56,830 --> 01:48:58,431
In the old days
when I used to feel like this,
2517
01:48:58,498 --> 01:49:01,468
I used to just go get high
and don't feel nothin'.
2518
01:49:02,636 --> 01:49:04,938
'Cause that's what
people do with drugs.
2519
01:49:05,005 --> 01:49:08,074
They use drugs
so they won't feel pain.
2520
01:49:08,141 --> 01:49:10,443
And I did that
for a lot of years.
2521
01:49:12,078 --> 01:49:14,981
My mother was more a mother
to my kids than I was.
2522
01:49:17,017 --> 01:49:18,919
I'm not with my kids today
2523
01:49:18,985 --> 01:49:21,955
because there's still
pain with them.
2524
01:49:24,024 --> 01:49:25,425
Jon, you remember me?
2525
01:49:26,493 --> 01:49:30,931
I'm Kiky.
I'm, uh, now 32.
2526
01:49:30,997 --> 01:49:34,935
Last time you saw me,
I believe was about
eight or nine.
2527
01:49:35,001 --> 01:49:37,470
And I'm definitely not
the same person.
2528
01:49:37,537 --> 01:49:38,939
Not at all.
2529
01:49:39,005 --> 01:49:40,674
I'm happy
with my life now,
2530
01:49:40,740 --> 01:49:43,076
I'm tryin' to pick up
the pieces now.
2531
01:49:43,143 --> 01:49:45,745
I wanna focus on me,
focus on my passions,
2532
01:49:45,812 --> 01:49:46,880
my dreams, my goals,
2533
01:49:46,947 --> 01:49:49,049
like those other things
I have in front of me.
2534
01:49:49,115 --> 01:49:51,551
And those are the things
I'm gonna succeed in one day.
2535
01:49:51,618 --> 01:49:52,786
(siren chirps)
2536
01:49:52,852 --> 01:49:55,588
Deliris:
This is my oldest son, Charlie.
2537
01:49:55,655 --> 01:49:56,923
Jon:
Those are the guys that used to
2538
01:49:56,990 --> 01:49:58,425
lock your mother up
all the time, Charlie.
2539
01:49:58,491 --> 01:50:00,026
(laughs) I know,
we playin' against 'em.
2540
01:50:00,093 --> 01:50:02,095
-Jon: Really?
-Newark PD.
2541
01:50:02,162 --> 01:50:04,798
Hey, guys.
My name is Deliris.
2542
01:50:05,398 --> 01:50:06,800
Um...
2543
01:50:06,866 --> 01:50:09,436
I used to be
a heavy drug addict,
2544
01:50:09,502 --> 01:50:12,539
and I was in and outta jail,
in and outta jail
2545
01:50:12,605 --> 01:50:14,374
'cause of my addiction.
2546
01:50:14,441 --> 01:50:17,344
But I thank God
that he rescued me
2547
01:50:17,410 --> 01:50:20,080
and today I have
12 years clean.
2548
01:50:20,146 --> 01:50:21,614
-Congratulations.
-Deliris: Thank you.
2549
01:50:21,681 --> 01:50:22,615
Officer:
Glad you're out here.
2550
01:50:22,682 --> 01:50:24,184
We're glad to have you.
2551
01:50:24,250 --> 01:50:25,452
-Deliris: Thank you.
-All right.
2552
01:50:30,824 --> 01:50:31,725
Players:
Oh!
2553
01:50:33,426 --> 01:50:35,562
They know police gonna
whip their ass.
2554
01:50:35,628 --> 01:50:36,763
(laughs)
2555
01:50:36,830 --> 01:50:39,132
Hey, Deliris.
2556
01:50:39,199 --> 01:50:41,468
Deliris, this game is won
on and off the field,
2557
01:50:41,534 --> 01:50:43,003
but you're the real winner.
All right?
2558
01:50:43,069 --> 01:50:44,170
-Thank you.
-All right.
2559
01:50:44,237 --> 01:50:47,640
I get to take a picture
with Newark Police Department
2560
01:50:47,707 --> 01:50:49,476
instead of being
in a lineup.
2561
01:50:49,542 --> 01:50:50,810
(laughs)
2562
01:50:52,545 --> 01:50:54,314
-Jon: Ta-da!
-All right, guys. Thank you.
2563
01:50:54,381 --> 01:50:55,448
Thank you.
2564
01:50:55,515 --> 01:50:57,150
(laughs)
2565
01:51:06,092 --> 01:51:08,094
Deliris:
That's the projects
that they closed down.
2566
01:51:08,161 --> 01:51:10,130
They found too many
bodies in there.
2567
01:51:15,802 --> 01:51:17,404
This is Pennington Court.
2568
01:51:20,807 --> 01:51:23,977
I ran around here
looking for drugs.
2569
01:51:24,044 --> 01:51:26,146
Now I try to help
people get clean.
2570
01:51:29,582 --> 01:51:31,051
What's goin' on, Jodi?
2571
01:51:31,117 --> 01:51:32,619
-Hey, how you doin'?
-Hi.
2572
01:51:32,685 --> 01:51:35,655
Deliris:
I remember you was
just a little kid.
2573
01:51:35,722 --> 01:51:38,391
You was here with Rob
when he was still alive,
2574
01:51:38,458 --> 01:51:40,360
during the film.
2575
01:51:40,427 --> 01:51:42,429
I'm hope in a good way.
2576
01:51:42,495 --> 01:51:45,565
We came here today to see you,
to see what we could do for you.
2577
01:51:45,632 --> 01:51:47,534
But it's up to you.
I can't force you.
2578
01:51:47,600 --> 01:51:49,002
Okay?
2579
01:51:50,970 --> 01:51:52,539
All right,
let me get a hug.
2580
01:51:53,873 --> 01:51:55,141
(grunts)
2581
01:51:56,109 --> 01:51:58,211
-Stay strong, okay?
-I sure will.
2582
01:51:58,278 --> 01:51:59,612
Jodi, I'm gonna go see
if I see somebody
2583
01:51:59,679 --> 01:52:00,713
that needs help, okay?
2584
01:52:00,780 --> 01:52:02,749
-You take care now. Okay.
-You, too.
2585
01:52:03,583 --> 01:52:04,717
I remember you.
2586
01:52:04,784 --> 01:52:07,654
I've been homeless
over, over 30 years.
2587
01:52:07,720 --> 01:52:08,822
I need help.
2588
01:52:08,888 --> 01:52:10,156
Deliris:
What happened?
2589
01:52:10,223 --> 01:52:12,492
What happened?
I made a mistake with my life.
2590
01:52:13,960 --> 01:52:16,062
And I can't get no help.
2591
01:52:16,129 --> 01:52:17,931
Deliris:
I'll try to get you
into a program.
2592
01:52:18,698 --> 01:52:20,633
Just don't give up.
2593
01:52:20,700 --> 01:52:21,801
Don't give up.
2594
01:52:23,236 --> 01:52:25,004
I know this guy right here.
2595
01:52:25,071 --> 01:52:26,439
I used to sell him drugs.
2596
01:52:27,073 --> 01:52:28,108
Yeah.
2597
01:52:29,609 --> 01:52:31,411
When are you
gonna get clean?
2598
01:52:31,478 --> 01:52:32,745
I was tryin' to get clean.
2599
01:52:32,812 --> 01:52:35,248
I was clean for a good while
except then I got hurt again.
2600
01:52:35,315 --> 01:52:37,517
I'm not on the needles
and stuff like that.
2601
01:52:37,584 --> 01:52:38,885
Once in a while,
I had a little...
2602
01:52:38,952 --> 01:52:40,620
I'm glad I'm not on that.
2603
01:52:40,687 --> 01:52:42,689
I'm gonna pray
for you, okay?
2604
01:52:43,523 --> 01:52:44,958
Prayer do, do work.
2605
01:52:45,024 --> 01:52:46,092
-Okay.
-Deliris: All right.
2606
01:52:46,159 --> 01:52:47,760
-You take care now.
-Okay.
2607
01:52:49,496 --> 01:52:50,530
Thank you.
2608
01:52:52,966 --> 01:52:55,135
Deliris:
It never stops.
2609
01:52:55,201 --> 01:52:59,839
♪ ♪
2610
01:53:05,979 --> 01:53:10,283
(audience cheering
and applauding)
2611
01:53:10,350 --> 01:53:13,219
Woman:
Deliris, it is
my distinct pleasure
2612
01:53:13,286 --> 01:53:15,555
to recognize you today.
2613
01:53:15,622 --> 01:53:20,860
Deliris is such
a strong role model to many.
2614
01:53:20,927 --> 01:53:25,398
So, Deliris,
from sick and suffering
2615
01:53:25,465 --> 01:53:27,734
to a strong survivor,
2616
01:53:27,800 --> 01:53:30,270
you are a miracle.
2617
01:53:30,904 --> 01:53:32,038
God bless you.
2618
01:53:32,105 --> 01:53:34,974
(cheering)
2619
01:53:39,512 --> 01:53:41,848
Deliris:
My main purpose
is to help another addict
2620
01:53:41,915 --> 01:53:43,316
get clean like I did,
2621
01:53:43,383 --> 01:53:47,086
because we can only keep
what we have by giving it away.
2622
01:53:47,153 --> 01:53:49,822
And I'm so grateful
that I'm alive today
2623
01:53:49,889 --> 01:53:52,025
because it was me
and two other guys.
2624
01:53:52,091 --> 01:53:55,895
And both of them
overdosed on drugs.
2625
01:53:55,962 --> 01:53:58,598
I'm the only one
that's left today alive.
2626
01:53:58,665 --> 01:54:02,135
And if Deliris can do it,
I can do it too!
2627
01:54:02,202 --> 01:54:04,304
If Deliris can do it?
2628
01:54:04,370 --> 01:54:05,471
All:
I can do it!
2629
01:54:05,538 --> 01:54:07,173
If Deliris can do it?
2630
01:54:07,240 --> 01:54:09,142
All:
I can do it!
2631
01:54:11,010 --> 01:54:12,712
This is my daughter Kiky.
2632
01:54:13,580 --> 01:54:15,181
(inaudible)
2633
01:54:15,248 --> 01:54:19,252
This is Cayden,
my six-year-old grandson.
2634
01:54:19,319 --> 01:54:21,788
Charlie, my oldest son...
2635
01:54:21,854 --> 01:54:22,922
(mouths)
Thank you.
2636
01:54:22,989 --> 01:54:24,924
Deliris:
...and my oldest grandson.
2637
01:54:24,991 --> 01:54:27,393
(applause)
2638
01:54:29,729 --> 01:54:32,265
-I love you. I'm proud of you.
-Deliris: I love you.
2639
01:54:32,332 --> 01:54:33,967
I knew
you could do it, Ma.
2640
01:54:34,033 --> 01:54:35,201
Good job.
2641
01:54:36,102 --> 01:54:37,237
-Love you.
-Love you, too.
2642
01:54:37,303 --> 01:54:39,138
All right,
let's do this.
2643
01:54:47,914 --> 01:54:50,783
♪ ♪
2644
01:54:50,850 --> 01:54:53,286
(vocalizing)
2645
01:55:04,797 --> 01:55:08,234
♪ ♪
2646
01:55:27,253 --> 01:55:28,988
Woman:
This was her baby.
2647
01:55:44,604 --> 01:55:47,674
♪ ♪
2648
01:55:51,544 --> 01:55:55,114
Chimo:
I want people to remember
my mother for her energy,
2649
01:55:55,181 --> 01:55:58,951
and all the positivity she had,
and wanting to help others.
2650
01:55:59,018 --> 01:56:01,921
I'm proud of my mother.
She changed
her life around, a lot.
2651
01:56:03,690 --> 01:56:05,591
Gotta be with family.
Gotta keep it up.
2652
01:56:07,560 --> 01:56:09,028
Kiky:
When people think of my mother,
2653
01:56:09,095 --> 01:56:12,231
I want them to remember
that recovery's possible.
2654
01:56:12,298 --> 01:56:15,301
She did it
for the past 13 years.
2655
01:56:15,368 --> 01:56:18,571
And she helped
as many people as she can.
2656
01:56:19,372 --> 01:56:23,076
♪ ♪
2657
01:56:28,581 --> 01:56:30,283
(crying)
2658
01:56:32,652 --> 01:56:33,886
(Kiky exhales deeply)
2659
01:56:41,294 --> 01:56:42,895
(crying)
2660
01:56:48,801 --> 01:56:51,537
Kiky (voice breaking):
I'll never stop loving you.
2661
01:57:03,349 --> 01:57:04,617
(vocalizing)
2662
01:57:04,684 --> 01:57:09,188
♪ ♪
2663
01:57:19,799 --> 01:57:21,167
Yep.
2664
01:57:21,234 --> 01:57:24,404
Celebrant:
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.
2665
01:57:24,470 --> 01:57:25,972
Blessed are thou
amongst women
2666
01:57:26,038 --> 01:57:28,841
and blessed is the fruit
of thy womb Jesus.
2667
01:57:28,908 --> 01:57:31,010
Holy Mary, Mother of God,
2668
01:57:31,077 --> 01:57:32,378
pray for us sinners
2669
01:57:32,445 --> 01:57:35,148
now and at the hour
of our death. Amen.
2670
01:57:35,214 --> 01:57:38,551
♪ ♪
2671
01:57:41,087 --> 01:57:43,556
Chimo:
She was able to tell her story.
Not many could do that.
2672
01:57:45,124 --> 01:57:47,059
She fought really hard.
2673
01:57:47,126 --> 01:57:49,195
And I just wish
I would have known
2674
01:57:49,262 --> 01:57:50,463
that it was so long
2675
01:57:50,530 --> 01:57:52,064
that she was fighting
for someone to talk to
2676
01:57:52,131 --> 01:57:54,667
with everything going on
with this COVID virus.
2677
01:57:54,734 --> 01:57:57,236
I had no idea
it's been three months
2678
01:57:57,303 --> 01:57:59,205
that she didn't have a meeting
or someone to talk to
2679
01:57:59,272 --> 01:58:00,673
that understood her
on that level.
2680
01:58:02,442 --> 01:58:05,278
As a child,
I was always embarrassed.
2681
01:58:05,344 --> 01:58:08,414
But now as an adult,
everyone has their story,
2682
01:58:09,515 --> 01:58:11,984
and I loved her very much.
2683
01:58:12,051 --> 01:58:14,387
I really did, and I always
will love my mother.
2684
01:58:15,555 --> 01:58:19,759
♪ ♪
2685
01:58:22,328 --> 01:58:24,430
Kiky:
She was an amazing woman.
2686
01:58:24,497 --> 01:58:26,299
She's helped so many people.
2687
01:58:27,667 --> 01:58:29,302
I will always
carry you in my heart.
2688
01:58:32,371 --> 01:58:33,906
I love you always, Mom.
2689
01:58:35,708 --> 01:58:39,545
♪ ♪
2690
01:58:39,612 --> 01:58:42,248
(vocalizing)
2691
01:59:03,302 --> 01:59:05,805
(theme music playing)
2692
02:00:16,442 --> 02:00:20,079
♪ ♪
182563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.