All language subtitles for Leap (2020)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,147 --> 00:01:36,438 Hello, everyone, this is the 2008 Beijing Olympics’ 2 00:01:36,522 --> 00:01:39,438 Women's volleyball match between China and USA. 3 00:01:42,63 --> 00:01:46,230 The holders are one of the favourite teams among the locals 4 00:01:46,355 --> 00:01:48,147 with a home advantage today. 5 00:01:48,272 --> 00:01:50,730 This match is predicted to have 300 million viewers. 6 00:01:51,938 --> 00:01:54,230 This match is in the spotlight 7 00:01:54,313 --> 00:01:55,772 for another reason. 8 00:01:59,647 --> 00:02:01,188 That's correct. 9 00:02:01,730 --> 00:02:03,438 Team USA's head coach 10 00:02:03,522 --> 00:02:04,522 Lang Ping. 11 00:02:04,647 --> 00:02:06,147 Nicknamed the Iron Hammer. 12 00:02:06,230 --> 00:02:10,688 Achieving a legendary feat of 5 world championships in a row with her team. 13 00:02:13,522 --> 00:02:16,105 Lang Ping, in the navy blue uniform 14 00:02:16,230 --> 00:02:17,980 directs the players from the USA bench in English. 15 00:02:23,938 --> 00:02:27,438 Ping's opponent today is her friend of many years. 16 00:02:29,938 --> 00:02:30,730 You know 17 00:02:30,938 --> 00:02:32,980 when China plays the USA 18 00:02:33,272 --> 00:02:35,647 it's never simple. 19 00:04:31,647 --> 00:04:32,813 Welcome, new comrade. 20 00:04:33,105 --> 00:04:34,563 Hello, I'm the team manager. 21 00:04:34,938 --> 00:04:36,563 Let me show you around. 22 00:04:37,522 --> 00:04:39,813 This is the assistant coach leading the spiking practice. 23 00:04:40,730 --> 00:04:41,313 Her here 24 00:04:41,605 --> 00:04:43,730 is No. 5, our outside hitter. 25 00:04:44,147 --> 00:04:46,355 1.8m tall, from Bayi Volleyball team. 26 00:04:46,897 --> 00:04:49,147 From a civil servant family, works extremely hard. 27 00:04:50,63 --> 00:04:51,313 Great basic techniques. 28 00:04:51,605 --> 00:04:52,980 Can both attack and defence well. 29 00:04:56,355 --> 00:04:57,355 The girl in blue 30 00:04:57,480 --> 00:04:58,563 also an outside hitter. 31 00:05:00,313 --> 00:05:03,22 She's probably the shortest hitter in the world. 32 00:05:03,438 --> 00:05:04,980 She might not be tall 33 00:05:05,480 --> 00:05:07,105 but she's got her own techniques 34 00:05:08,105 --> 00:05:10,438 to spike anything set to her. 35 00:05:12,855 --> 00:05:14,855 This is backup setter, No. 8. 36 00:05:15,563 --> 00:05:17,147 No. 12, No. 9 and No. 2 37 00:05:17,688 --> 00:05:18,855 are our middle blockers. 38 00:05:21,147 --> 00:05:22,22 Here. 39 00:05:23,688 --> 00:05:24,688 Our setter. 40 00:05:24,980 --> 00:05:25,730 The captain. 41 00:05:25,938 --> 00:05:29,272 Excellent rhythm and touch on sets, but 42 00:05:29,772 --> 00:05:32,897 temperamental, and at times unwilling to take orders. 43 00:05:33,897 --> 00:05:35,22 This is No. 4. 44 00:05:35,730 --> 00:05:37,605 She sets and blocks extremely well. 45 00:05:38,63 --> 00:05:40,813 Most people can do around 20 before collapsing 46 00:05:41,772 --> 00:05:43,313 but she does 200 squats every day. 47 00:05:44,647 --> 00:05:45,355 That middle blocker 48 00:05:45,438 --> 00:05:46,938 like you, is from Fujian. 49 00:05:48,480 --> 00:05:50,772 Her spikes and blocks are beautiful 50 00:05:51,438 --> 00:05:55,105 but she's jittery and softly spoken. 51 00:05:57,313 --> 00:05:58,897 That's No. 1, our last captain 52 00:06:00,272 --> 00:06:01,855 who's willing to risk her life to save a ball. 53 00:06:03,105 --> 00:06:04,188 Injuries all over her body. 54 00:06:04,647 --> 00:06:06,147 Her knee caps are all worn down. 55 00:06:15,397 --> 00:06:17,897 That's Lang Ping, doing squats with weights 56 00:06:18,188 --> 00:06:18,897 is from Beijing. 57 00:06:18,980 --> 00:06:20,355 Called into the national team at 18. 58 00:06:21,63 --> 00:06:22,63 Before coming here 59 00:06:22,522 --> 00:06:23,897 she couldn't even lift 30 kilos. 60 00:06:24,730 --> 00:06:25,980 Coach has ordered 61 00:06:26,480 --> 00:06:29,105 unless she can lift 100 kilos, she's not to practise with a ball. 62 00:06:29,980 --> 00:06:31,730 This is how Coach trains her. 63 00:06:31,938 --> 00:06:33,105 Her teammates are also helping her. 64 00:06:33,938 --> 00:06:34,605 Let me help you. 65 00:06:49,897 --> 00:06:50,772 Get up! 66 00:06:52,397 --> 00:06:54,22 Sitting there makes you feel more tired. 67 00:06:54,730 --> 00:06:55,855 People are naturally lazy. 68 00:06:56,355 --> 00:06:57,897 - Get up! - Our coach needs no introduction. 69 00:06:58,22 --> 00:06:58,897 Come on, up! 70 00:07:00,980 --> 00:07:02,647 When you girls were rolling on the floor 71 00:07:03,438 --> 00:07:05,63 you stayed 2 seconds too long. 72 00:07:05,855 --> 00:07:06,522 Remember! 73 00:07:07,272 --> 00:07:09,730 2 seconds is long enough for victory on court. 74 00:07:10,605 --> 00:07:11,813 Everyone, 10 more spikes! 75 00:07:12,938 --> 00:07:13,605 You! 76 00:07:13,938 --> 00:07:14,688 Don't cry! 77 00:07:15,105 --> 00:07:17,897 China women's volleyball shed blood but not tears. 78 00:07:19,355 --> 00:07:20,980 | can't do it! | quit! 79 00:07:32,772 --> 00:07:33,313 You! 80 00:07:33,813 --> 00:07:36,105 You think you can start and stop whenever you like? 81 00:07:36,188 --> 00:07:36,980 No! 82 00:07:37,730 --> 00:07:38,980 If you stop training now 83 00:07:39,522 --> 00:07:41,272 we'll continue with you tomorrow morning. 84 00:07:53,22 --> 00:07:53,980 Come on! 85 00:07:54,605 --> 00:07:55,647 Again! 86 00:08:09,480 --> 00:08:11,522 If this China team is to win the World Cup 87 00:08:12,63 --> 00:08:13,855 they must be as strong as western teams 88 00:08:14,147 --> 00:08:15,480 and become a well-rounded team. 89 00:08:16,63 --> 00:08:16,813 Coach 90 00:08:17,438 --> 00:08:19,438 I've never worked in women's volleyball. 91 00:08:19,522 --> 00:08:20,813 | don't know anything about it. 92 00:08:21,938 --> 00:08:23,563 | don't get why you asked me to be... 93 00:08:23,688 --> 00:08:24,897 We want a man as their hitting partner. 94 00:08:25,772 --> 00:08:26,563 Coach 95 00:08:27,188 --> 00:08:28,230 the party didn't tell me... 96 00:08:28,355 --> 00:08:29,688 We need a hitting partner who can 97 00:08:29,772 --> 00:08:33,188 copy the playing techniques of our main competitors. 98 00:08:35,313 --> 00:08:35,938 Coach 99 00:08:36,647 --> 00:08:38,897 the order | have is to stay here for 45 days. 100 00:08:39,230 --> 00:08:41,355 No one mentioned being a hitting partner. 101 00:08:42,63 --> 00:08:42,772 Plus 102 00:08:43,147 --> 00:08:45,813 | don't think I'm qualified enough. 103 00:08:47,938 --> 00:08:48,647 Comrade 104 00:08:49,480 --> 00:08:51,480 this is a very important position. 105 00:08:51,855 --> 00:08:54,147 Welcome to China women's national volleyball team training. 106 00:09:12,188 --> 00:09:13,772 Come this way, Officer Wang. 107 00:09:14,188 --> 00:09:17,563 You must be very tired after 2 days of train ride. 108 00:09:17,688 --> 00:09:18,688 Don't mention it. 109 00:09:18,772 --> 00:09:19,522 Coach 110 00:09:19,605 --> 00:09:20,855 let me introduce him to you. 111 00:09:21,147 --> 00:09:23,230 He's technical officer Wang from Administration of Sport 112 00:09:23,397 --> 00:09:24,522 coming straight from Beijing. 113 00:09:25,188 --> 00:09:25,855 Nice to meet you, Coach. 114 00:09:25,980 --> 00:09:26,980 One, Two. 115 00:09:27,355 --> 00:09:28,188 One, Two. 116 00:09:28,730 --> 00:09:29,438 One, Two. 117 00:09:29,522 --> 00:09:31,105 What is computer technology exactly? 118 00:09:33,813 --> 00:09:35,647 It's an electronic brain. 119 00:09:35,772 --> 00:09:37,355 That's equal to a thousand human brains. 120 00:09:37,438 --> 00:09:39,355 It can perform complex operations. 121 00:09:39,980 --> 00:09:41,563 A player's strengths 122 00:09:41,647 --> 00:09:44,772 usual way of playing and tactics can all be analysed. 123 00:09:45,730 --> 00:09:47,563 According to the latest report 124 00:09:48,63 --> 00:09:51,147 US head coach Selinger has begun using computer technology 125 00:09:51,230 --> 00:09:53,605 to enhance the training and match performance of his team. 126 00:09:55,105 --> 00:09:55,938 Which means 127 00:09:56,355 --> 00:09:57,563 all our athletes 128 00:09:57,772 --> 00:09:59,105 are being calculated. 129 00:09:59,897 --> 00:10:01,980 Including you. 130 00:10:05,980 --> 00:10:07,813 Can we get this computer thing? 131 00:10:08,522 --> 00:10:09,688 There is only one at the Academy of Sciences 132 00:10:09,772 --> 00:10:11,230 but I've heard it couldn't even fit into a truck. 133 00:10:11,522 --> 00:10:13,397 Very few people know how to use it. 134 00:10:14,63 --> 00:10:16,688 | don't think they'd let us use it for volleyball. 135 00:10:18,855 --> 00:10:19,605 One more thing. 136 00:10:19,855 --> 00:10:21,105 Selinger has also mentioned 137 00:10:21,813 --> 00:10:24,938 technology will be the future of sports, not humans. 138 00:10:25,63 --> 00:10:27,522 Whoever has the technologies, wins. 139 00:10:36,147 --> 00:10:36,730 Thank you. 140 00:10:40,730 --> 00:10:42,605 Raise the net by 15cm. 141 00:10:48,730 --> 00:10:49,480 Carry on! 142 00:10:52,688 --> 00:10:53,480 Jump! 143 00:10:58,230 --> 00:10:59,105 Higher! 144 00:11:01,522 --> 00:11:03,188 You call those spikes? 145 00:11:04,980 --> 00:11:05,938 If you let them off easy now 146 00:11:06,105 --> 00:11:07,605 they'll lose points during the match. 147 00:11:07,688 --> 00:11:08,438 Harder! 148 00:11:16,522 --> 00:11:17,480 Don't dodge! Harder! 149 00:11:21,147 --> 00:11:22,105 Go towards the ball! 150 00:11:26,188 --> 00:11:28,313 That's not enough power and curve! 151 00:11:29,730 --> 00:11:30,397 Catch the ball. 152 00:11:31,438 --> 00:11:32,938 The Americans will not show you mercy! 153 00:11:33,438 --> 00:11:34,938 The Japanese will not show you mercy! 154 00:11:35,813 --> 00:11:36,355 Come on! 155 00:11:36,772 --> 00:11:37,355 Come on! 156 00:11:40,563 --> 00:11:41,855 Do you think my method of training 157 00:11:42,22 --> 00:11:43,938 can be calculated by a computer? 158 00:11:46,22 --> 00:11:46,855 Keep going. 159 00:11:57,272 --> 00:11:57,855 Come on! 160 00:12:06,63 --> 00:12:07,647 Everyone's gone. 161 00:12:08,397 --> 00:12:10,563 Rome was not built in a day. 162 00:12:13,647 --> 00:12:15,230 Screw it. 163 00:12:16,272 --> 00:12:17,22 I'm leaving. 164 00:12:17,355 --> 00:12:19,313 You can't lift 100 kilos anyway. 165 00:12:19,813 --> 00:12:21,730 I'll tell the Coach tomorrow that you've done it. 166 00:12:22,22 --> 00:12:23,105 I'm going for dinner. 167 00:12:36,313 --> 00:12:37,188 Hey, what are you doing? 168 00:12:40,855 --> 00:12:42,897 Okay! I've seen it. Put it down! 169 00:12:52,147 --> 00:12:53,522 You wanna kill yourself!? 170 00:13:03,980 --> 00:13:05,730 | was called up to the national team at 18. 171 00:13:06,772 --> 00:13:08,647 Everyone tells me I'm lucky 172 00:13:09,438 --> 00:13:11,688 without Knowing how hard I've worked. 173 00:13:13,522 --> 00:13:14,688 | didn't know 174 00:13:16,63 --> 00:13:18,105 | couldn't even touch a ball here. 175 00:13:19,105 --> 00:13:20,813 The experienced players are technically better. 176 00:13:21,813 --> 00:13:24,147 All | can do is work harder. 177 00:13:25,522 --> 00:13:26,438 But the thing is 178 00:13:27,772 --> 00:13:30,938 everyone here works hard, so | can't even win with that. 179 00:13:33,397 --> 00:13:35,480 There are no other choices for me. 180 00:13:37,22 --> 00:13:38,438 | can't go to university. 181 00:13:39,772 --> 00:13:41,980 | can only keep my head down and practise. 182 00:13:45,772 --> 00:13:46,813 10 thousand years are too long 183 00:13:47,63 --> 00:13:48,147 seize the day, seize the hour. 184 00:13:52,397 --> 00:13:54,313 Fight if you can win, run if you will lose. 185 00:14:04,147 --> 00:14:06,647 What is that? | don't get that. 186 00:14:08,522 --> 00:14:09,438 Do you know 187 00:14:10,105 --> 00:14:13,522 from the bottom of the flag to the floor is 3.32m. 188 00:14:15,605 --> 00:14:17,313 That's the spiking height of Flo Hyman (USA's outside hitter). 189 00:14:19,647 --> 00:14:21,522 | will jump higher one day. 190 00:14:27,105 --> 00:14:27,980 You're just a backup 191 00:14:28,63 --> 00:14:29,605 talk when you're a starter. 192 00:14:33,230 --> 00:14:35,563 I've already lifted 100 kilos. 193 00:14:36,188 --> 00:14:37,980 I'll be practising with a ball tomorrow. 194 00:14:56,938 --> 00:14:58,105 Hurry up, Lang Ping. 195 00:15:00,147 --> 00:15:01,147 Count faster! 196 00:15:13,188 --> 00:15:14,188 This is the national team. 197 00:15:15,63 --> 00:15:16,147 We're not on the streets. 198 00:15:16,730 --> 00:15:18,105 Don't whistle like that. 199 00:15:27,438 --> 00:15:30,938 Coach, why am | still not training with the team? 200 00:15:32,355 --> 00:15:33,313 Spike 10 thousand balls with her. 201 00:15:33,772 --> 00:15:34,355 OK. 202 00:15:35,63 --> 00:15:36,105 You promised 203 00:15:36,272 --> 00:15:38,897 when | lift 100 kilos, | can join the team. 204 00:15:39,355 --> 00:15:42,355 You have lifted 100 kilos, but they have lifted more. 205 00:15:42,438 --> 00:15:45,355 You spike 10 thousand, they spike 50 thousand. 206 00:15:58,897 --> 00:15:59,980 Catch the ball for me. 207 00:16:02,230 --> 00:16:03,230 Overhead floater. 208 00:16:03,522 --> 00:16:04,522 It needs to go higher. 209 00:16:07,355 --> 00:16:08,230 Another one. 210 00:16:11,147 --> 00:16:13,272 Relax your arm, straighten your back 211 00:16:13,480 --> 00:16:14,605 and hit in the middle. 212 00:16:22,438 --> 00:16:24,730 Only when your judgement becomes your instincts 213 00:16:25,63 --> 00:16:26,188 during a match 214 00:16:26,397 --> 00:16:28,605 can you be in the right position. 215 00:16:29,147 --> 00:16:30,230 How does it become instinct? 216 00:16:30,355 --> 00:16:31,438 By training. 217 00:16:31,897 --> 00:16:33,147 Not just any training. 218 00:16:33,688 --> 00:16:35,855 It needs to be done millions, even billions of times. 219 00:16:36,147 --> 00:16:37,980 Endless repetition. 220 00:16:41,272 --> 00:16:43,855 Only those who persevere will succeed. 221 00:17:04,730 --> 00:17:05,563 This match... 222 00:17:05,688 --> 00:17:06,605 you're on the bench. 223 00:17:06,980 --> 00:17:07,897 Ping will start. 224 00:17:09,855 --> 00:17:11,22 Don't worry, Coach. 225 00:17:11,147 --> 00:17:13,647 I'll help Ping reach her potential. 226 00:17:15,647 --> 00:17:16,480 You! 227 00:17:16,897 --> 00:17:19,355 You play opposite for the Jiangsu men's team. 228 00:17:22,855 --> 00:17:25,22 What's the point of this? 229 00:17:25,355 --> 00:17:27,63 Are we supposed to take this seriously? 230 00:17:29,480 --> 00:17:31,980 Learn from Jiangsu men's team. 231 00:17:33,272 --> 00:17:34,605 Thank you for the opportunity. 232 00:17:36,980 --> 00:17:39,480 Come on! come on! 233 00:17:40,813 --> 00:17:42,688 One, two, come on! 234 00:17:58,355 --> 00:17:59,313 Well played! 235 00:18:02,480 --> 00:18:03,397 Let's kick their ass! 236 00:18:08,438 --> 00:18:09,22 Look at my hand... 237 00:18:09,272 --> 00:18:11,813 Look at my hand. Focus on the receive. 238 00:18:12,272 --> 00:18:13,605 Let's have more movement. 239 00:18:29,105 --> 00:18:30,563 One, two, come on! 240 00:18:32,730 --> 00:18:33,688 Look at my hand. 241 00:18:34,355 --> 00:18:35,230 Stay low. 242 00:18:44,313 --> 00:18:45,438 Defence! 243 00:18:49,855 --> 00:18:51,355 It's alright. Focus on the next point. 244 00:18:53,980 --> 00:18:55,188 Set the ball higher. 245 00:18:55,480 --> 00:18:57,855 Don't rush. Don't let your opponent know you're rushing. 246 00:19:02,188 --> 00:19:03,147 Give me! 247 00:19:09,147 --> 00:19:10,105 Let me! 248 00:19:10,522 --> 00:19:11,63 I've got it. 249 00:19:13,855 --> 00:19:14,772 Good job! 250 00:19:26,688 --> 00:19:28,272 Do you now get 251 00:19:28,855 --> 00:19:30,313 why I've been training you girls so hard? 252 00:19:31,105 --> 00:19:32,480 It's all those training sessions 253 00:19:32,688 --> 00:19:36,63 that's pushing the men to play seriously. 254 00:19:37,105 --> 00:19:39,563 Seize this opportunity. 255 00:19:41,22 --> 00:19:41,772 Kiddo. 256 00:19:47,855 --> 00:19:50,272 The women here put their lives on the line everyday 257 00:19:50,355 --> 00:19:52,855 to show what they can do during matches. 258 00:19:53,272 --> 00:19:55,813 Get your head straight. 259 00:19:55,897 --> 00:19:57,272 They need you. 260 00:19:58,980 --> 00:20:00,688 You are a hitting partner. 261 00:20:01,397 --> 00:20:04,688 But you are an important member of this team. 262 00:20:06,22 --> 00:20:07,605 What is the women's national volleyball team? 263 00:20:08,563 --> 00:20:10,188 It's not about you. 264 00:20:11,22 --> 00:20:11,772 Not about me. 265 00:20:12,313 --> 00:20:13,480 It's all of us. 266 00:20:18,772 --> 00:20:19,397 Come on. 267 00:20:19,480 --> 00:20:20,605 Take every opportunity we get. 268 00:20:20,688 --> 00:20:21,438 Come on. 269 00:20:21,772 --> 00:20:22,438 Fight for this. 270 00:20:22,855 --> 00:20:25,438 China women's national team, go! 271 00:20:27,730 --> 00:20:28,563 Let me tell you 272 00:20:29,980 --> 00:20:34,63 young people just want to do right by themselves. 273 00:20:34,480 --> 00:20:36,105 Eventually they'll find 274 00:20:36,230 --> 00:20:37,605 they've only wronged other people. 275 00:21:51,647 --> 00:21:52,563 Lang Ping! 276 00:21:54,230 --> 00:21:55,438 If you can beat us 277 00:21:55,730 --> 00:21:57,230 I'll train with you for life. 278 00:22:51,730 --> 00:22:59,688 Learn from the women's national volleyball team. 279 00:23:07,855 --> 00:23:09,938 You'll play at the World Cup in Japan soon. 280 00:23:10,980 --> 00:23:14,730 They'll have strong lights for TV on both sides. 281 00:23:15,230 --> 00:23:16,397 You must get used to them. 282 00:23:24,147 --> 00:23:25,522 Look at the court. 283 00:23:26,980 --> 00:23:28,272 No. 3 is 1.9m tall. 284 00:23:29,522 --> 00:23:31,730 He's the same height as Soviet's Pavlova. 285 00:23:36,522 --> 00:23:38,230 No. 7 is 1.96m tall. 286 00:23:38,980 --> 00:23:40,897 Same height as US' Flo Hyman. 287 00:23:43,563 --> 00:23:47,688 No. 10 spiking height is the same as Cuba's Pérez. 288 00:23:49,438 --> 00:23:51,605 Our training partner's power and build 289 00:23:52,605 --> 00:23:54,397 are similar to Yumi Egami's. 290 00:24:02,855 --> 00:24:04,313 Lang Ping is 1.84m. 291 00:24:04,813 --> 00:24:06,980 She's our best match to a western outside hitter. 292 00:24:07,772 --> 00:24:09,980 This is a test match. 293 00:24:11,522 --> 00:24:13,980 If we can match a men's team today 294 00:24:16,938 --> 00:24:17,897 tomorrow 295 00:24:19,147 --> 00:24:20,813 we can win the World Cup. 296 00:24:34,313 --> 00:24:36,105 You ladies ignored teamwork today. 297 00:24:36,980 --> 00:24:37,605 We keep training. 298 00:24:39,22 --> 00:24:40,105 We'll start with the captain. 299 00:24:43,313 --> 00:24:44,563 Make 30 good saves. 300 00:24:48,855 --> 00:24:49,730 Come on! 301 00:24:51,688 --> 00:24:52,688 Come on! 302 00:25:06,313 --> 00:25:07,938 It's already New Year! 303 00:25:13,522 --> 00:25:14,647 Let them take a break. 304 00:25:22,105 --> 00:25:22,938 Negative 12. 305 00:25:23,897 --> 00:25:24,980 Who wants to take her place? 306 00:25:25,147 --> 00:25:26,438 Me! 307 00:25:31,605 --> 00:25:33,105 Come on! 308 00:26:12,855 --> 00:26:13,605 That's 30. 309 00:26:21,772 --> 00:26:22,397 Let's eat. 310 00:27:05,147 --> 00:27:06,147 Baby. 311 00:27:12,438 --> 00:27:13,147 Mom. 312 00:27:19,897 --> 00:27:21,397 The coach sent me here. 313 00:27:23,980 --> 00:27:24,647 Don't cry. 314 00:28:22,188 --> 00:28:23,647 | do have selfish intentions. 315 00:28:24,855 --> 00:28:25,730 In 1966 316 00:28:26,480 --> 00:28:27,355 the men's national team 317 00:28:27,897 --> 00:28:29,313 came in 9th. 318 00:28:30,938 --> 00:28:33,897 Everyone was confident 319 00:28:33,980 --> 00:28:35,563 we can reach the top. 320 00:28:37,63 --> 00:28:38,22 Who would have thought 321 00:28:38,397 --> 00:28:41,22 we'd stop playing for the next 10 years. 322 00:28:42,22 --> 00:28:44,980 There's been a dagger in my heart ever since. 323 00:28:46,938 --> 00:28:48,397 The first time | went abroad. 324 00:28:49,522 --> 00:28:52,772 | was in awe of the hotel room. 325 00:28:58,147 --> 00:28:58,897 Refrigerator 326 00:28:59,313 --> 00:28:59,980 colour TV 327 00:29:00,480 --> 00:29:01,230 air conditioner 328 00:29:01,688 --> 00:29:02,813 I've never seen them before. 329 00:29:05,397 --> 00:29:07,105 | couldn't sleep that night. 330 00:29:07,897 --> 00:29:09,730 Looking at the buildings outside 331 00:29:09,813 --> 00:29:10,855 | cried. 332 00:29:14,105 --> 00:29:15,480 China is so far behind 333 00:29:15,897 --> 00:29:16,855 what can we do? 334 00:29:19,188 --> 00:29:21,438 Do we just sit here and sigh 335 00:29:21,938 --> 00:29:24,272 or fight and catch up with the lost time? 336 00:29:26,230 --> 00:29:28,22 The country is reforming to open up 337 00:29:28,438 --> 00:29:30,355 sports in China is a priority. 338 00:29:31,480 --> 00:29:33,730 We don't have the facilities other countries have 339 00:29:34,772 --> 00:29:37,188 so we have to work harder to have any chance of winning. 340 00:29:38,272 --> 00:29:40,563 The Chinese people need to be world champions. 341 00:29:42,147 --> 00:29:44,438 We need to prove to everyone 342 00:29:45,22 --> 00:29:45,980 us Chinese 343 00:29:46,688 --> 00:29:47,522 are great. 344 00:29:52,438 --> 00:29:53,563 Come on. 345 00:29:59,105 --> 00:30:00,522 I'll do whatever it takes 346 00:30:00,813 --> 00:30:02,63 to make you women the world champions. 347 00:30:04,272 --> 00:30:05,480 China women's national volleyball team 348 00:30:05,813 --> 00:30:08,105 One, two, come on! 349 00:30:18,938 --> 00:30:19,772 Higher. 350 00:30:20,605 --> 00:30:21,438 Watch your movements! 351 00:30:23,522 --> 00:30:25,730 We can't beat them by heavy attacks. 352 00:30:25,938 --> 00:30:27,772 We need a combination of soft touches. 353 00:30:28,522 --> 00:30:31,22 Watch out for Egami's quick change of pace. 354 00:30:33,230 --> 00:30:35,980 No one can win the World Cup with a smile on their face. 355 00:30:37,147 --> 00:30:37,730 Go on. 356 00:30:44,63 --> 00:30:45,272 Come on! 357 00:30:58,688 --> 00:31:00,980 You start with what's special about the Japanese team. 358 00:31:05,355 --> 00:31:07,63 Do you still remember that English sentence? 359 00:31:17,105 --> 00:31:18,480 The Japanese are quite short. 360 00:31:18,938 --> 00:31:19,522 Defence well. 361 00:31:20,272 --> 00:31:21,730 Hard to be defeated. 362 00:31:22,188 --> 00:31:23,355 When we face them next time 363 00:31:23,480 --> 00:31:25,147 we need to time our jumps with quick hands. 364 00:31:25,230 --> 00:31:25,980 Strong arms. 365 00:31:26,188 --> 00:31:27,313 To make good blocks. 366 00:31:27,688 --> 00:31:29,313 And prepare ourselves for long rallies. 367 00:31:29,522 --> 00:31:31,438 Have to fight till the bitter end. 368 00:31:33,63 --> 00:31:34,813 We can fight back by playing their style. 369 00:31:35,563 --> 00:31:37,938 but have to cover our tracks. 370 00:31:41,105 --> 00:31:42,22 Let's continue. 371 00:32:09,480 --> 00:32:10,313 Go! 372 00:32:11,63 --> 00:32:13,438 This is our last chance! 373 00:32:20,563 --> 00:32:21,355 That's all 374 00:32:21,438 --> 00:32:24,188 for the 1981 squad to Japan. 375 00:32:24,855 --> 00:32:25,813 Hitting partner 376 00:32:26,147 --> 00:32:27,772 will not be travelling with us. 377 00:32:33,105 --> 00:32:34,855 Sometimes when it comes to DNA 378 00:32:35,22 --> 00:32:36,730 we really can't fight with nature. 379 00:32:37,438 --> 00:32:38,772 Have you reached 3.32m yet? 380 00:32:43,272 --> 00:32:44,147 But volleyball 381 00:32:44,230 --> 00:32:45,647 is not about personal heroics. 382 00:32:46,522 --> 00:32:47,897 Look to your teammates. 383 00:32:49,438 --> 00:32:50,938 What you should do 384 00:32:51,22 --> 00:32:52,522 is accept reality. 385 00:32:53,855 --> 00:32:54,980 Accept reality? 386 00:32:56,147 --> 00:32:58,188 So you're willing to be a hitting partner for life? 387 00:33:05,980 --> 00:33:07,313 And what's wrong with that? 388 00:33:08,605 --> 00:33:10,813 I'll be next to you when you win world championships. 389 00:33:11,480 --> 00:33:13,188 We can't play for life. 390 00:33:13,688 --> 00:33:15,522 What happen when we can't move anymore? 391 00:33:16,230 --> 00:33:17,313 You've not thought about 392 00:33:17,688 --> 00:33:19,730 being the head coach? 393 00:33:29,480 --> 00:33:31,63 You haven't slept in a while. 394 00:33:31,272 --> 00:33:33,397 Try to get some sleep on the plane. 395 00:33:37,605 --> 00:33:38,605 Hello. 396 00:33:39,438 --> 00:33:40,105 Hello. 397 00:33:43,105 --> 00:33:44,188 Nice to meet you. 398 00:33:51,63 --> 00:33:51,938 2 coffee, please. 399 00:33:52,22 --> 00:33:53,397 Hope you all come back as champions! 400 00:33:53,480 --> 00:33:54,272 Thanks. 401 00:33:58,188 --> 00:34:00,63 | think we should take a group photo. 402 00:34:00,855 --> 00:34:01,688 It's so bitter. 403 00:34:02,772 --> 00:34:04,22 Tastes like Chinese medicine. 404 00:34:07,980 --> 00:34:08,730 Ping... 405 00:34:16,397 --> 00:34:17,813 One of us did the front 406 00:34:18,272 --> 00:34:19,397 another did the back 407 00:34:20,397 --> 00:34:21,563 someone did the sleeves 408 00:34:22,397 --> 00:34:23,897 then there's the collar. 409 00:34:25,230 --> 00:34:26,605 It's a group effort. 410 00:34:27,22 --> 00:34:28,855 Everyone at least did a few stitches. 411 00:34:29,897 --> 00:34:32,480 Even though it's not very neat 412 00:34:33,480 --> 00:34:35,22 and the sleeves are different size. 413 00:34:38,272 --> 00:34:38,813 | want to... 414 00:34:38,897 --> 00:34:40,605 One day when you're the head coach 415 00:34:40,688 --> 00:34:42,188 you'll get your chance to travel. 416 00:34:42,272 --> 00:34:44,563 Ping! Time to board. 417 00:34:45,813 --> 00:34:46,647 Let's go. 418 00:34:55,480 --> 00:34:56,355 Hello everyone. 419 00:34:56,438 --> 00:34:58,647 We're at the Osaka Gymnasium 420 00:34:58,730 --> 00:35:00,813 live at the 3rd FIVB Women's Volleyball World Cup. 421 00:35:01,147 --> 00:35:02,813 The match between China and Japan 422 00:35:02,897 --> 00:35:04,938 for the championship. 423 00:35:08,647 --> 00:35:09,772 During the match so far 424 00:35:09,855 --> 00:35:12,188 the Chinese team has been looking tense, rushing their plays. 425 00:35:14,147 --> 00:35:14,772 Come on! 426 00:35:16,230 --> 00:35:17,147 Japan serves. 427 00:35:17,813 --> 00:35:19,105 This is the 4th set. 428 00:35:19,355 --> 00:35:21,272 The atmosphere is highly intense. 429 00:35:21,938 --> 00:35:23,313 Japan's defense is nearly perfect. 430 00:35:23,397 --> 00:35:25,272 They are doing all they can to save a ball. 431 00:35:37,772 --> 00:35:38,897 China spikes. 432 00:35:40,480 --> 00:35:41,355 It goes out. 433 00:35:46,188 --> 00:35:47,480 It's 8 to 4. 434 00:35:47,563 --> 00:35:48,522 Japan is in the lead. 435 00:35:49,63 --> 00:35:50,897 The nickname "Toyo Witch" sure suits the Japanese. 436 00:35:50,980 --> 00:35:53,63 Their defense is impossible to penetrate. 437 00:36:17,938 --> 00:36:19,272 The Japanese do play for their lives. 438 00:36:19,355 --> 00:36:20,563 They are on a high. 439 00:36:20,647 --> 00:36:22,22 Team China's offense looks shut down. 440 00:36:22,147 --> 00:36:23,272 It's a stalemate. 441 00:36:26,313 --> 00:36:27,480 No. 3's spike hits the net. 442 00:36:27,563 --> 00:36:28,647 China loses another point. 443 00:36:29,63 --> 00:36:30,188 Her attack was rushed. 444 00:36:31,313 --> 00:36:32,730 What a terrible spike. 445 00:36:32,813 --> 00:36:33,522 9 to 4. 446 00:36:33,605 --> 00:36:34,563 Japan leads. 447 00:36:55,272 --> 00:36:56,522 Japan aces on serve. 448 00:36:57,688 --> 00:36:58,397 For the last few points 449 00:36:58,480 --> 00:36:59,730 China's main problem has been erroneous first passes. 450 00:36:59,813 --> 00:37:00,813 What's going on now? 451 00:37:00,938 --> 00:37:01,855 China's losing. 452 00:37:02,105 --> 00:37:02,897 Again. 453 00:37:04,105 --> 00:37:05,22 A two-man block from China. 454 00:37:05,105 --> 00:37:05,980 The ball goes out. 455 00:37:06,63 --> 00:37:07,397 China makes another mistake. 456 00:37:07,772 --> 00:37:08,772 Japan serves. 457 00:37:09,147 --> 00:37:09,730 Another point. 458 00:37:09,813 --> 00:37:11,480 Japan is controlling the play now 459 00:37:11,563 --> 00:37:15,63 but China has prepared for the worst. 460 00:37:15,147 --> 00:37:15,938 It's not over yet. 461 00:37:16,147 --> 00:37:16,688 Let's turn it around! 462 00:37:16,772 --> 00:37:17,563 Yes! 463 00:37:18,22 --> 00:37:19,688 One, two, come on! 464 00:37:33,605 --> 00:37:34,522 Japan spikes again. 465 00:37:35,22 --> 00:37:36,897 China's No. 7 falls on her hips. 466 00:37:36,980 --> 00:37:38,438 She supports herself up. 467 00:37:39,397 --> 00:37:41,22 Japan gets ready for another attack. 468 00:37:41,230 --> 00:37:42,147 Japan spikes again. 469 00:37:42,980 --> 00:37:43,813 The ball flies out. 470 00:37:45,938 --> 00:37:48,313 Japan wins the 4th set. 471 00:38:01,980 --> 00:38:03,480 China has no other opposite hitter. 472 00:38:03,563 --> 00:38:05,813 How will their Coach handle this? 473 00:38:12,105 --> 00:38:12,813 Coach! 474 00:38:14,355 --> 00:38:15,938 This is my last match. 475 00:38:16,563 --> 00:38:17,980 Please let me have a go at it! 476 00:38:20,105 --> 00:38:20,772 Get ready. 477 00:38:21,563 --> 00:38:22,313 Yes! 478 00:38:30,147 --> 00:38:31,605 Those 4 sets are in the past 479 00:38:31,688 --> 00:38:32,980 don't think about them. 480 00:38:33,730 --> 00:38:36,438 | need you to think about one thing only. 481 00:38:37,563 --> 00:38:39,772 Think about where you're playing now. 482 00:38:41,105 --> 00:38:42,688 We are Chinese. 483 00:38:44,147 --> 00:38:45,980 And you're representing the people of China. 484 00:38:47,147 --> 00:38:49,188 If you don't win this match 485 00:38:52,230 --> 00:38:54,105 all of you will regret this for life. 486 00:38:57,605 --> 00:38:58,355 Come on. 487 00:38:58,980 --> 00:39:00,272 Let's fight. 488 00:39:00,397 --> 00:39:02,480 Come on! 489 00:39:02,563 --> 00:39:04,147 One, two, come on! 490 00:39:10,63 --> 00:39:11,647 Can she still play? 491 00:39:11,938 --> 00:39:15,730 | didn't know they're this desperate. 492 00:39:15,897 --> 00:39:18,22 The crowd's applause is thunderous. 493 00:39:18,230 --> 00:39:19,480 While commentating 494 00:39:19,563 --> 00:39:21,522 our lips are pressed against the mics 495 00:39:21,772 --> 00:39:23,855 Doing our best to cover all actions on court. 496 00:39:42,313 --> 00:39:43,313 No. 1 spikes! 497 00:39:44,230 --> 00:39:44,938 Great spike. 498 00:39:45,688 --> 00:39:48,22 That was one powerful spike. 499 00:39:48,230 --> 00:39:50,63 With that China get the next serve. 500 00:39:50,438 --> 00:39:52,772 This is likely to be her last world cup. 501 00:39:58,730 --> 00:39:59,980 The ball lands inbounds. 502 00:40:00,147 --> 00:40:00,980 A point! 503 00:40:14,147 --> 00:40:17,397 Japan wasn't ready for China's No. 1 to play. 504 00:40:17,980 --> 00:40:20,105 She is turning the game around! 505 00:40:21,605 --> 00:40:22,438 We're winning. 506 00:40:22,522 --> 00:40:23,855 China wins a point! 507 00:40:24,105 --> 00:40:26,563 Coach's tactic pays off! 508 00:40:31,772 --> 00:40:32,813 Coach said 509 00:40:32,897 --> 00:40:34,813 Team China's goal 510 00:40:34,897 --> 00:40:37,813 is to fight until the last minute 511 00:40:37,897 --> 00:40:39,230 and take the Cup home. 512 00:40:48,22 --> 00:40:49,980 No. 1 is the kind of player who shines on court. 513 00:40:50,63 --> 00:40:50,938 Her energy is contagious. 514 00:40:51,22 --> 00:40:53,855 She gives the team an extra bounce. 515 00:41:11,980 --> 00:41:14,272 Japan thought our outside hitter only spikes 516 00:41:14,355 --> 00:41:16,230 but instead of her usual high and fierce attack 517 00:41:16,313 --> 00:41:17,605 she used an unexpected tip against them. 518 00:41:17,688 --> 00:41:19,313 China leads at 4 nil. 519 00:42:05,563 --> 00:42:08,438 It's rare to see a match like this. 520 00:42:08,522 --> 00:42:10,938 The players are all very active on court 521 00:42:11,22 --> 00:42:13,313 as if they have endless power. 522 00:42:24,313 --> 00:42:26,397 Japan's coach, calls for a timeout. 523 00:42:26,647 --> 00:42:29,563 Let's see how he is going to cope with the deficit. 524 00:42:29,647 --> 00:42:32,22 Hear the sounds around you. Please lift your spirits. 525 00:42:32,813 --> 00:42:35,563 They couldn't play this well for long. 526 00:42:39,355 --> 00:42:40,438 Must keep up the pace. 527 00:42:40,688 --> 00:42:41,605 Call out the play. 528 00:42:41,688 --> 00:42:42,772 - Yes. - Like monsters! 529 00:42:42,855 --> 00:42:43,980 - Got it! - Listen. 530 00:42:44,355 --> 00:42:45,813 We can't lose to China. 531 00:42:47,272 --> 00:42:47,980 We must win. 532 00:42:49,855 --> 00:42:51,188 We are the best! 533 00:43:39,105 --> 00:43:42,188 The Japanese rally again. 534 00:43:42,272 --> 00:43:43,938 They are running actively 535 00:43:44,22 --> 00:43:45,605 and getting ready for a counterattack. 536 00:44:09,605 --> 00:44:11,730 We've said that Japan is hard to kill. 537 00:44:11,980 --> 00:44:14,438 As long as the game is on, they can win it back. 538 00:44:18,772 --> 00:44:19,980 13 all. 539 00:44:20,63 --> 00:44:21,272 Japan battles back to a tie. 540 00:44:22,397 --> 00:44:24,313 Team China is forced to stay passive again. 541 00:44:24,397 --> 00:44:26,63 Their stamina is going down as well. 542 00:44:43,480 --> 00:44:46,105 At this critical moment, Coach stays very calm. 543 00:44:46,188 --> 00:44:49,63 He is gaining time for No. 3 to rest and adjust. 544 00:44:49,147 --> 00:44:51,980 Is No. 7 able to push on with her hip injury? 545 00:44:57,897 --> 00:44:59,355 Look at the court. 546 00:45:01,480 --> 00:45:02,605 You are the youngest. 547 00:45:03,730 --> 00:45:05,313 And you have the strongest attack. 548 00:45:17,480 --> 00:45:20,147 | called you up to the national team when you were 18. 549 00:45:22,647 --> 00:45:25,605 Everything I've put you through 550 00:45:26,563 --> 00:45:27,938 all leads up to today. 551 00:45:35,438 --> 00:45:36,272 Get ready. 552 00:45:51,980 --> 00:45:53,355 Set every ball to me. 553 00:45:54,63 --> 00:45:55,230 | will hit it over. 554 00:46:04,897 --> 00:46:05,480 Come on! 555 00:46:05,563 --> 00:46:07,22 Fight, this is our chance! 556 00:46:08,522 --> 00:46:09,605 Come on, come on! 557 00:46:19,355 --> 00:46:21,605 Japan takes the lead 15:14. 558 00:46:21,980 --> 00:46:23,605 What a crucial moment! 559 00:46:36,897 --> 00:46:38,397 China's spiking from the top. 560 00:46:38,772 --> 00:46:39,522 The ball's in! 561 00:46:40,397 --> 00:46:42,147 Good job girls! 562 00:46:45,522 --> 00:46:47,688 Great teamwork! 563 00:46:47,980 --> 00:46:49,855 China gets to serve next. 564 00:47:19,147 --> 00:47:20,313 A diagonal spike from Area 4. 565 00:47:20,397 --> 00:47:21,855 A hard-earned point. 566 00:47:22,22 --> 00:47:23,313 It's a tie at 15! 567 00:47:56,105 --> 00:47:58,188 China blocks and wins a point, 16:15! 568 00:47:58,355 --> 00:48:00,938 They successfully predicted Japan's tactics 569 00:48:01,22 --> 00:48:02,813 and break their attack! 570 00:48:03,105 --> 00:48:04,147 Everyone out there 571 00:48:04,230 --> 00:48:07,188 our fellow Chinese home and abroad 572 00:48:07,272 --> 00:48:11,688 this is the last game in the last match of this World Cup 573 00:48:11,897 --> 00:48:15,313 and the final challenge for the national volleyball team. 574 00:48:17,813 --> 00:48:18,563 China serves. 575 00:48:19,647 --> 00:48:21,438 No. 10 is serving. 576 00:48:26,855 --> 00:48:28,230 Japan receives. 577 00:48:30,188 --> 00:48:31,855 The ball is set to Area 4. 578 00:48:33,355 --> 00:48:34,688 Japan spikes. 579 00:48:41,938 --> 00:48:43,688 It's 17:15! 580 00:48:44,480 --> 00:48:46,605 Victory for China! 581 00:48:57,563 --> 00:48:58,522 This is the moment 582 00:48:58,605 --> 00:49:01,438 that generations of Chinese people have dreamed of! 583 00:49:01,647 --> 00:49:03,147 The players are hugging each other. 584 00:49:16,63 --> 00:49:18,313 China takes home the World Cup 585 00:49:18,397 --> 00:49:21,480 with 7 straight wins! 586 00:50:08,480 --> 00:50:09,230 Comrade 587 00:50:09,688 --> 00:50:10,897 are you an athlete? 588 00:50:11,438 --> 00:50:12,647 I'm a volleyball player. 589 00:50:13,22 --> 00:50:14,563 You play volleyball, too? 590 00:51:48,980 --> 00:51:49,813 We'll piggyback you onto the stage. 591 00:51:49,897 --> 00:51:50,938 | can do it. 592 00:51:55,480 --> 00:51:56,730 Stay in line, don't fall behind. 593 00:51:57,563 --> 00:51:58,355 Don't cry. 594 00:54:14,147 --> 00:54:15,188 One 595 00:54:16,272 --> 00:54:17,230 Two 596 00:54:18,188 --> 00:54:19,105 Three 597 00:55:50,355 --> 00:55:51,397 In person? 598 00:55:51,772 --> 00:55:53,22 It's much pressure but 599 00:55:53,355 --> 00:55:54,438 we will give it our best. 600 00:55:55,105 --> 00:55:56,480 Rhythm, don't forget rhythm. 601 00:55:56,605 --> 00:55:57,188 Change it up! 602 00:55:58,605 --> 00:55:59,563 Got it. 603 00:55:59,647 --> 00:56:00,605 Don't think too much. 604 00:56:00,813 --> 00:56:02,22 Focus on fighting the opponent. 605 00:56:02,897 --> 00:56:03,938 - That's a good one. - What good one? 606 00:56:04,22 --> 00:56:05,355 You spike too early. One more! 607 00:56:05,480 --> 00:56:06,730 Come on, come on, good. 608 00:56:10,980 --> 00:56:12,522 What did you eat today? 609 00:56:13,188 --> 00:56:13,938 Marshmallow? 610 00:56:14,355 --> 00:56:16,230 If you spike so low against the Americans 611 00:56:16,397 --> 00:56:17,647 it'd be no difference from hitting a wall. 612 00:56:18,147 --> 00:56:19,105 Spike at the highest point. 613 00:56:19,355 --> 00:56:20,105 Understand? 614 00:56:22,730 --> 00:56:23,813 Thank you for checking in. 615 00:56:24,397 --> 00:56:25,647 The pressure is also great motivation. 616 00:56:37,813 --> 00:56:39,188 What can | do for you, Coach? 617 00:56:40,980 --> 00:56:42,355 The old habit hasn't changed? 618 00:56:43,22 --> 00:56:43,897 How's it? 619 00:56:44,688 --> 00:56:45,813 There's a slight breeze... 620 00:56:46,438 --> 00:56:47,855 but it won't affect serves. 621 00:56:49,272 --> 00:56:50,63 Yeah? 622 00:56:50,397 --> 00:56:51,855 To be honest 623 00:56:52,230 --> 00:56:54,605 | feel weird meeting like this before a match. 624 00:56:59,897 --> 00:57:03,188 3 years ago | asked you about taking over the US team. 625 00:57:04,855 --> 00:57:06,480 You told me that | had your support. 626 00:57:07,272 --> 00:57:08,938 Back then 627 00:57:09,22 --> 00:57:10,355 you should have known 628 00:57:11,272 --> 00:57:12,772 that we'd meet like this sooner or later. 629 00:57:13,647 --> 00:57:14,938 We can't run from this. 630 00:57:38,480 --> 00:57:40,480 How could you have that lying around? 631 00:57:42,772 --> 00:57:44,63 You don't know English. 632 00:57:46,397 --> 00:57:47,438 My listening is okay. 633 00:57:48,105 --> 00:57:49,897 Just need to work on my oral and reading. 634 00:57:57,397 --> 00:58:00,105 So, why did you ask me out? 635 00:58:01,397 --> 00:58:04,355 You remember what Coach used to tell us? 636 00:58:04,980 --> 00:58:06,647 Why can a glass hold water? 637 00:58:06,730 --> 00:58:07,813 Because it's empty. 638 00:58:10,355 --> 00:58:12,355 Which team do you think will win tomorrow? 639 00:58:13,605 --> 00:58:16,22 You've beaten the US team so many times. 640 00:58:16,897 --> 00:58:19,605 Abilities wise, team USA is no match for Team China. 641 00:58:22,63 --> 00:58:22,772 Ping. 642 00:58:23,313 --> 00:58:25,855 But what you really think is not that the US will lose 643 00:58:26,63 --> 00:58:27,397 but they'd win, right? 644 00:58:28,730 --> 00:58:29,688 | get it. 645 00:58:30,230 --> 00:58:31,563 You want us to relax 646 00:58:32,105 --> 00:58:34,313 and bring out our best. 647 00:58:34,730 --> 00:58:36,855 Of course | hope China can win. 648 00:58:37,355 --> 00:58:39,105 But as a coach 649 00:58:39,397 --> 00:58:41,188 Team USA is my responsibility. 650 00:58:41,855 --> 00:58:43,563 We've been friends for 30 years. 651 00:58:44,355 --> 00:58:46,147 Of course | know 652 00:58:46,605 --> 00:58:47,730 your love for the Chinese team. 653 00:58:48,938 --> 00:58:49,813 Relax. 654 00:58:50,22 --> 00:58:51,313 Just give us your best shot. 655 00:58:52,980 --> 00:58:54,980 That's the only way to honour our fighting spirit. 656 00:58:57,188 --> 00:59:02,938 You might have lost hope, wandering around... 657 00:59:03,730 --> 00:59:07,605 like a scarecrow without a soul. 658 00:59:08,563 --> 00:59:13,938 Life is like the waves of the sea. 659 00:59:14,313 --> 00:59:19,772 There are highs and lows. 660 00:59:20,438 --> 00:59:23,188 No matter good /uck or bad luck 661 00:59:23,730 --> 00:59:27,772 life needs to go on. 662 00:59:29,313 --> 00:59:31,647 Three parts fate 663 00:59:32,272 --> 00:59:34,313 seven parts hard work. 664 00:59:34,897 --> 00:59:41,63 Love the fight to win! 665 00:59:54,397 --> 00:59:55,647 I'm a bad singer. 666 00:59:56,897 --> 00:59:58,272 But | love this song. 667 00:59:59,105 --> 01:00:00,438 "Love the Fight to Win". 668 01:00:03,813 --> 01:00:05,397 Over the years 669 01:00:06,813 --> 01:00:08,147 I've been busy training 670 01:00:09,522 --> 01:00:10,938 Never realise... 671 01:00:12,647 --> 01:00:15,22 how beautiful you all are. 672 01:00:18,63 --> 01:00:20,522 How all of you came to be here. 673 01:00:21,230 --> 01:00:22,313 Every training 674 01:00:22,563 --> 01:00:24,730 every injury and fall 675 01:00:25,647 --> 01:00:27,855 I've witnessed them all. 676 01:00:30,63 --> 01:00:31,147 Looking at you 677 01:00:32,730 --> 01:00:35,355 | remember when | first entered the volleyball team. 678 01:00:36,647 --> 01:00:38,647 And the women there. 679 01:00:39,230 --> 01:00:40,563 You are just like them. 680 01:00:41,980 --> 01:00:44,105 You should be proud of yourselves. 681 01:00:44,647 --> 01:00:47,730 I'm deeply grateful to all of you. 682 01:00:49,188 --> 01:00:50,647 Okay, stop staring at me. 683 01:00:50,730 --> 01:00:51,855 I'm gonna cry. 684 01:00:54,355 --> 01:00:55,63 Today's practice is over. 685 01:00:55,230 --> 01:00:56,647 Eat three blocks of chocolate 686 01:00:56,730 --> 01:00:58,605 for each set you'll win tomorrow! Okay? 687 01:00:58,688 --> 01:00:59,813 Yeah! Come! 688 01:00:59,897 --> 01:01:01,480 Fight! 689 01:01:24,438 --> 01:01:25,480 The last few points were very good. 690 01:01:26,313 --> 01:01:28,855 Next, they'll try to disrupt our first pass. 691 01:01:31,22 --> 01:01:31,730 Move early. 692 01:01:36,355 --> 01:01:37,813 Pay attention to Area 5. 693 01:01:52,230 --> 01:01:52,980 First pass! 694 01:01:56,772 --> 01:01:58,772 Protect when making strong attacks. 695 01:01:59,980 --> 01:02:00,855 High point! 696 01:02:04,980 --> 01:02:06,313 Hit it short, short! 697 01:02:11,897 --> 01:02:12,730 No rush. 698 01:02:13,22 --> 01:02:14,63 I'm not in a hurry, why are you? 699 01:02:17,188 --> 01:02:17,813 Think. 700 01:02:19,188 --> 01:02:20,397 Tip more. 701 01:02:27,980 --> 01:02:28,855 Protection! 702 01:02:50,855 --> 01:02:57,563 Our red flag flies as the song of victory echoes in the sky 703 01:02:57,647 --> 01:02:59,147 Alright, listen to me... 704 01:03:03,105 --> 01:03:03,772 Concentrate! 705 01:03:04,605 --> 01:03:05,730 Mark them. 706 01:03:06,272 --> 01:03:10,230 Let's sing for our dear motherland. 707 01:03:10,730 --> 01:03:11,980 Hold on for me. 708 01:03:12,480 --> 01:03:14,313 You can do this, definitely can. 709 01:03:16,105 --> 01:03:17,897 Make changes on attack, hit it straight and short. 710 01:03:17,980 --> 01:03:18,522 Yes Sir. 711 01:03:19,188 --> 01:03:20,63 What did you eat today? 712 01:03:20,147 --> 01:03:20,897 Steak. 713 01:03:21,272 --> 01:03:22,522 Very good, show me what you've got. 714 01:04:25,105 --> 01:04:26,480 What's with the look on your face? 715 01:04:26,938 --> 01:04:28,63 Don't think too much about it. 716 01:04:28,355 --> 01:04:30,22 What we should do now 717 01:04:30,438 --> 01:04:33,63 is to fight back point by point! 718 01:04:33,147 --> 01:04:34,480 We can lose to our opponent 719 01:04:34,647 --> 01:04:35,938 but not to ourselves. 720 01:04:46,355 --> 01:04:47,605 Fight, this is our last chance! 721 01:04:50,313 --> 01:04:51,105 One, two, come on! 722 01:04:56,22 --> 01:04:57,605 The match has come to the 5th set. 723 01:04:57,688 --> 01:04:59,22 Match point for Team USA. 724 01:05:06,313 --> 01:05:07,813 Their first pass is bad. 725 01:05:08,147 --> 01:05:10,272 US adjusts their attack. This is No. 3. 726 01:05:10,355 --> 01:05:11,605 China still has the chance. 727 01:05:27,855 --> 01:05:29,105 US blocks to win the point. 728 01:05:29,188 --> 01:05:30,230 15:11 729 01:05:30,480 --> 01:05:32,563 Team USA wins the 5th set. 730 01:05:32,688 --> 01:05:36,147 With that, they win the match 3:2. 731 01:05:37,22 --> 01:05:39,105 China and the US are well-matched teams. 732 01:05:39,188 --> 01:05:42,563 Today China was just short of luck. 733 01:05:42,897 --> 01:05:45,647 Home pressure may have affected their performance. 734 01:05:45,813 --> 01:05:46,647 Despite the loss 735 01:05:46,730 --> 01:05:48,522 they made it to the end. 736 01:05:48,605 --> 01:05:50,397 They are all heroes. 737 01:05:50,480 --> 01:05:52,688 Let's hope they can adjust 738 01:05:52,772 --> 01:05:54,230 and do better in coming matches. 739 01:06:50,522 --> 01:06:52,355 At least my son is happy. 740 01:06:53,813 --> 01:06:55,105 | can finally go home. 741 01:06:59,522 --> 01:07:00,772 China lost. 742 01:07:01,938 --> 01:07:04,22 And all they do is blame you. 743 01:07:30,147 --> 01:07:30,772 Mom! 744 01:07:31,730 --> 01:07:33,605 Congratulations. You were so great. 745 01:07:35,105 --> 01:07:36,813 | only Knew you coached volleyball. 746 01:07:38,605 --> 01:07:40,272 Mom, I'm so happy! 747 01:07:41,313 --> 01:07:42,313 Are you happy? 748 01:07:43,897 --> 01:07:45,22 Yeah. 749 01:07:48,397 --> 01:07:49,188 Lydia. 750 01:07:50,730 --> 01:07:52,730 It's been a long time since you've been to China. 751 01:07:53,272 --> 01:07:54,480 It's changed so much. 752 01:07:56,355 --> 01:07:58,147 | no longer recognise some of the places. 753 01:08:01,938 --> 01:08:03,605 Mom, are you crying? 754 01:08:07,813 --> 01:08:11,772 | saw a friend | hadn't seen for a long time. 755 01:08:12,938 --> 01:08:17,980 We talked for a while. 756 01:08:22,63 --> 01:08:23,230 | probably 757 01:08:24,605 --> 01:08:26,397 disappointed him today. 758 01:08:29,772 --> 01:08:30,855 I'm sorry. 759 01:10:24,22 --> 01:10:26,272 Now they can't even beat Japan. 760 01:10:26,480 --> 01:10:28,313 Each generation is worse than the last. 761 01:10:29,897 --> 01:10:32,230 What is this? They should just dismiss this team. 762 01:10:33,22 --> 01:10:35,980 It's not the 80s, don't get so involved. 763 01:10:36,230 --> 01:10:38,730 Volleyball is just a game. 764 01:10:47,230 --> 01:10:48,688 In 1981's Volleyball World Cup 765 01:10:49,22 --> 01:10:51,688 she finished the match despite a hip injury. 766 01:10:51,772 --> 01:10:53,397 Her fighting spirit inspired a whole generation. 767 01:10:55,813 --> 01:10:57,230 After the new year 768 01:10:57,313 --> 01:10:59,355 her conditions deteriorated. 769 01:10:59,605 --> 01:11:01,605 Defeated by cancer, 770 01:11:01,688 --> 01:11:05,522 she passed away on April 1st, 2013 in Beijing. 771 01:11:58,480 --> 01:12:02,105 Stay in line, don't fall behind. 772 01:12:02,730 --> 01:12:03,855 Don't cry. 773 01:12:11,855 --> 01:12:14,63 My match is nearly over. 774 01:12:16,105 --> 01:12:17,855 I'm going to take a break. 775 01:12:22,605 --> 01:12:26,938 Let's be teammates again in our next life. 776 01:12:28,897 --> 01:12:33,230 The service begins. 777 01:12:34,605 --> 01:12:37,230 Please all rise. 778 01:13:06,980 --> 01:13:12,230 You can bring something new to the women's team. 779 01:13:12,730 --> 01:13:15,63 You have our support. 780 01:13:16,480 --> 01:13:17,563 Come back. 781 01:13:22,63 --> 01:13:23,313 Come back. 782 01:13:58,897 --> 01:13:59,772 How you've been? 783 01:14:00,855 --> 01:14:01,772 Fine. 784 01:14:18,938 --> 01:14:20,688 Mom, you'll be home soon? 785 01:14:21,522 --> 01:14:22,355 Lydia 786 01:14:24,22 --> 01:14:25,522 | might not come back next week. 787 01:14:26,480 --> 01:14:27,855 Is Lang Ping the new head coach? 788 01:14:29,730 --> 01:14:30,605 Please say something. 789 01:14:32,480 --> 01:14:34,230 Can you stay for some photos? 790 01:14:36,272 --> 01:14:36,855 Coach Lang! 791 01:14:36,938 --> 01:14:38,188 Please say something! 792 01:14:40,313 --> 01:14:41,22 It's Lang Ping. 793 01:14:41,105 --> 01:14:41,897 As we had hoped 794 01:14:41,980 --> 01:14:44,63 she's the new head coach of Women's Volleyball Team. 795 01:14:49,63 --> 01:14:50,605 I'm sticking to what | said 796 01:14:51,63 --> 01:14:53,480 we shouldn't have too much expectations on the current team. 797 01:14:53,980 --> 01:14:56,897 The Women's Team is just second-rated. 798 01:14:56,980 --> 01:14:57,938 That's the reality. 799 01:14:58,230 --> 01:14:59,522 The players we have 800 01:14:59,605 --> 01:15:01,730 are much worse comparing to the ones in the 80s. 801 01:15:02,22 --> 01:15:04,272 | suggest we manage them on a daily basis 802 01:15:04,355 --> 01:15:05,522 Be firm. 803 01:15:05,605 --> 01:15:07,147 Take away their phones if needed. 804 01:15:07,397 --> 01:15:08,147 Coach Lang 805 01:15:08,355 --> 01:15:10,563 | watched you play since | was a kid. 806 01:15:11,63 --> 01:15:13,688 | understand you're looking towards the future 807 01:15:14,63 --> 01:15:14,813 but | suggest 808 01:15:15,63 --> 01:15:17,522 we should stabilise the team as a stop gap. 809 01:15:18,147 --> 01:15:19,63 I'm sorry 810 01:15:19,730 --> 01:15:21,105 I'm here in this meeting 811 01:15:21,188 --> 01:15:23,272 not to listen to what you have to say 812 01:15:23,647 --> 01:15:25,730 but for you all to hear me out. 813 01:15:26,313 --> 01:15:29,397 Changing the team is not a one person job. 814 01:15:29,855 --> 01:15:30,813 Me included. 815 01:15:31,688 --> 01:15:34,772 Our sporting system was set 30 years ago. 816 01:15:34,855 --> 01:15:36,230 It's outdated. 817 01:15:37,147 --> 01:15:39,397 There's only one way to go 818 01:15:41,63 --> 01:15:41,980 reform. 819 01:15:44,230 --> 01:15:47,188 Now | will announce my 3 reform plans: 820 01:15:48,730 --> 01:15:51,438 | will start by doing what other international teams do. 821 01:15:51,605 --> 01:15:53,105 Choose from a bigger squad. 822 01:15:53,605 --> 01:15:55,563 Where we used to have 12 players 823 01:15:55,980 --> 01:15:57,938 with 6 or 7 good enough to start 824 01:15:58,230 --> 01:16:00,938 now I'm going to pick 30 players. 825 01:16:03,22 --> 01:16:04,480 Who's that kid with long hair? 826 01:16:05,563 --> 01:16:06,855 She shouldn't play beach volleyball. 827 01:16:06,938 --> 01:16:07,938 She should play indoor. 828 01:16:09,22 --> 01:16:10,313 Her name is Zhang Changning. 829 01:16:10,897 --> 01:16:12,855 She just got permission to transfer to indoor volleyball. 830 01:16:13,480 --> 01:16:15,438 This is her last beach volleyball match. 831 01:16:16,563 --> 01:16:19,813 No. 4 Hui Ruogi. You're her idol since childhood. 832 01:16:19,980 --> 01:16:21,772 Then she should be good. 833 01:16:25,313 --> 01:16:27,105 Who's the setter for Liaoning? 834 01:16:27,772 --> 01:16:29,188 Ding Xia. 835 01:16:30,688 --> 01:16:33,105 As a setter, her best attribute is 836 01:16:33,897 --> 01:16:34,938 spiking. 837 01:16:36,188 --> 01:16:36,938 Shit! 838 01:16:38,355 --> 01:16:39,105 Good one. 839 01:16:44,688 --> 01:16:46,63 If 30 is not enough 840 01:16:46,397 --> 01:16:47,480 we select 50. 841 01:16:59,897 --> 01:17:00,897 Old lady! 842 01:17:01,105 --> 01:17:02,522 This is a dorm, not your home. 843 01:17:05,272 --> 01:17:07,105 - You're out of your mind! - If 50 is not enough 844 01:17:07,230 --> 01:17:08,313 then 100. 845 01:17:19,938 --> 01:17:20,522 Coach Lang 846 01:17:21,63 --> 01:17:22,480 | beg to differ. 847 01:17:22,938 --> 01:17:24,438 Back from your championship days 848 01:17:24,647 --> 01:17:26,22 it was always about training 6 or 7 players 849 01:17:26,105 --> 01:17:29,188 together for a long period of time, like a family. 850 01:17:29,897 --> 01:17:31,438 That's how we become world beaters. 851 01:17:31,855 --> 01:17:33,22 The winning days 852 01:17:34,563 --> 01:17:35,938 were in 1986. 853 01:17:36,272 --> 01:17:37,397 2/7 years ago. 854 01:17:50,313 --> 01:17:51,105 Coach 855 01:17:51,397 --> 01:17:52,230 see this No. 5 856 01:17:52,688 --> 01:17:53,563 her name is Zhu Ting. 857 01:17:53,647 --> 01:17:54,688 Born in 1994. 858 01:17:54,772 --> 01:17:55,938 1.94m tall. 859 01:17:56,188 --> 01:17:58,522 I've seen this No. 5 of Henan before. 860 01:17:59,772 --> 01:18:01,563 Zhu Ting's is quite tall 861 01:18:01,647 --> 01:18:03,313 but she's thin, so her spikes are weak. 862 01:18:03,522 --> 01:18:05,22 And she only spikes diagonals. 863 01:18:05,105 --> 01:18:06,772 We're thinking putting her to the backup team. 864 01:18:07,188 --> 01:18:08,772 Coach, that No. 3 is quite good. 865 01:18:10,688 --> 01:18:12,563 She can spike without a run up. 866 01:18:12,855 --> 01:18:14,272 That's truly something. 867 01:18:21,688 --> 01:18:22,480 I'm here. 868 01:18:25,105 --> 01:18:25,938 Chen Lu. 869 01:18:26,647 --> 01:18:27,772 30 minutes late. 870 01:18:27,938 --> 01:18:29,730 10 laps, 50 pushups. 871 01:18:30,605 --> 01:18:32,188 I'll tell you when to stop. 872 01:18:36,897 --> 01:18:37,938 Jump later. Slow down! 873 01:18:38,22 --> 01:18:39,355 Protection! 874 01:18:40,938 --> 01:18:42,397 Nice one! 875 01:18:47,980 --> 01:18:48,855 Up! 876 01:18:52,438 --> 01:18:53,647 When you back set 877 01:18:53,730 --> 01:18:55,355 watch the rhythm 878 01:18:55,438 --> 01:18:56,397 and your hand. 879 01:18:56,605 --> 01:18:57,813 Don't be scared for a back set. 880 01:18:57,980 --> 01:18:58,563 Fine. 881 01:18:59,147 --> 01:18:59,897 You're the captain 882 01:18:59,980 --> 01:19:01,22 not the coach. 883 01:19:01,522 --> 01:19:03,605 With a large number of new recruits in the team 884 01:19:03,730 --> 01:19:05,813 the conflicts between players of different ages. 885 01:19:06,438 --> 01:19:07,272 How would you deal with it? 886 01:19:07,355 --> 01:19:07,980 Fine! 887 01:19:08,105 --> 01:19:09,688 I'm putting it out here right now. 888 01:19:09,938 --> 01:19:12,272 You older players like to stay among yourselves 889 01:19:12,355 --> 01:19:13,605 nitpicking at everything we newcomers do. 890 01:19:13,730 --> 01:19:14,563 Not even when you're wrong? 891 01:19:14,647 --> 01:19:16,230 Do you know what it means to be on this team? 892 01:19:16,355 --> 01:19:17,63 | agree. 893 01:19:17,313 --> 01:19:18,397 You all are too self-centred 894 01:19:18,480 --> 01:19:19,730 and there are no respects. 895 01:19:19,980 --> 01:19:21,230 Who'd just slap someone on the ass. 896 01:19:21,480 --> 01:19:22,730 We wouldn't dare to do that. 897 01:19:23,522 --> 01:19:25,688 | didn't know being here is about taking lessons from you. 898 01:19:26,105 --> 01:19:28,188 This is too much for me. 899 01:19:28,272 --> 01:19:29,313 | might as well just leave. 900 01:19:29,522 --> 01:19:31,105 Ding Xia, do you think before you speak? 901 01:19:31,605 --> 01:19:32,938 The whole team is waiting for you. 902 01:19:36,230 --> 01:19:37,22 Zhang Changning! 903 01:19:37,355 --> 01:19:38,105 What are you waiting for? 904 01:19:38,230 --> 01:19:39,647 It's not beach volleyball, there's no sand. 905 01:19:53,772 --> 01:19:55,63 My second reform plan: 906 01:19:55,522 --> 01:19:57,188 Hiring coaches around the world 907 01:19:57,480 --> 01:19:59,980 building a coaching team. 908 01:20:06,813 --> 01:20:08,22 This won't work. 909 01:20:08,730 --> 01:20:10,688 We've never had foreigners in the coaching team. 910 01:20:11,355 --> 01:20:12,563 From this day forward 911 01:20:12,897 --> 01:20:13,647 we will. 912 01:20:17,63 --> 01:20:18,188 Stop, put it down. 913 01:20:19,480 --> 01:20:20,188 Ting 914 01:20:20,272 --> 01:20:21,897 you're underweight. 915 01:20:22,313 --> 01:20:23,147 You'll get injured. 916 01:20:23,230 --> 01:20:24,813 This is for you. Protein powder. 917 01:20:24,938 --> 01:20:25,980 To increase your muscle mass. 918 01:20:26,313 --> 01:20:27,897 Eat more and take good rest. 919 01:20:28,563 --> 01:20:29,938 Coach, how much is this? 920 01:20:31,355 --> 01:20:32,855 That sounds expensive. 921 01:20:42,230 --> 01:20:43,438 My third change: 922 01:20:43,688 --> 01:20:45,63 in a bigger squad system 923 01:20:45,438 --> 01:20:46,688 I'll scrap starters and backups. 924 01:20:47,63 --> 01:20:48,730 There'll only be first team and second team. 925 01:20:49,480 --> 01:20:50,772 In this China women's national team, 926 01:20:50,855 --> 01:20:53,105 it seems like everyone can start with this new set up. 927 01:20:53,980 --> 01:20:56,605 Ping has made 26 substitutions since the match began. 928 01:21:00,647 --> 01:21:03,230 The centre of the national team nowadays 929 01:21:03,813 --> 01:21:04,855 are not the players 930 01:21:05,22 --> 01:21:06,813 but Lang Ping. 931 01:21:07,855 --> 01:21:10,313 With the first and second team system 932 01:21:10,688 --> 01:21:12,938 we can use different lineups and tactics 933 01:21:13,688 --> 01:21:16,22 according to our opponents in competitions. 934 01:21:17,480 --> 01:21:19,647 Also, I'll tell my players 935 01:21:19,980 --> 01:21:21,855 that volleyball is our job. 936 01:21:22,272 --> 01:21:23,980 Not our whole life. 937 01:21:24,397 --> 01:21:25,105 That's it. 938 01:21:25,313 --> 01:21:26,480 No more session today. 939 01:21:26,730 --> 01:21:27,522 Take a break. 940 01:21:28,230 --> 01:21:29,105 Go on a date. 941 01:21:31,230 --> 01:21:32,980 Coach, we don't have anyone to date. 942 01:21:33,397 --> 01:21:34,980 We're all dedicated athletes. 943 01:21:35,63 --> 01:21:37,397 We're not going to date before becoming world champions. 944 01:21:40,563 --> 01:21:42,813 Drop the act, guys. 945 01:21:42,938 --> 01:21:44,230 Because | can always change my mind. 946 01:21:44,313 --> 01:21:45,230 Run! 947 01:21:46,980 --> 01:21:49,230 | hope our players 948 01:21:49,438 --> 01:21:51,438 aren't only the best athletes 949 01:21:52,730 --> 01:21:54,355 but also the best human beings. 950 01:21:55,605 --> 01:21:57,22 That's all I've got to say. 951 01:21:58,147 --> 01:21:59,147 Sounds complicated. 952 01:21:59,980 --> 01:22:01,563 Make my blood pressure rise. 953 01:22:02,355 --> 01:22:03,480 What do you think? 954 01:22:17,730 --> 01:22:18,647 | agree to the proposal. 955 01:22:20,272 --> 01:22:21,730 We've heard everything. 956 01:22:23,22 --> 01:22:23,772 Coach Lang 957 01:22:24,313 --> 01:22:27,147 we will make these reforms. 958 01:22:28,63 --> 01:22:29,688 Hand the questionnaire in when you finish. 959 01:22:30,105 --> 01:22:30,730 Thanks Coach. 960 01:22:30,813 --> 01:22:32,230 What's your personality? Background? 961 01:22:32,313 --> 01:22:34,563 What's your playing style? 962 01:22:35,188 --> 01:22:36,938 Why do you play volleyball? 963 01:22:37,730 --> 01:22:38,688 Your interests? 964 01:22:38,772 --> 01:22:39,855 Future goals? 965 01:22:41,230 --> 01:22:42,147 Coach, there's a mistake! 966 01:22:42,230 --> 01:22:43,438 Mine says Yunli. 967 01:22:43,730 --> 01:22:44,938 Aren't you guys roommates? 968 01:22:45,230 --> 01:22:47,63 You can only fill in the other person's. 969 01:22:47,855 --> 01:22:48,730 You all got one? 970 01:22:49,605 --> 01:22:50,605 Make sure you have it. 971 01:22:54,897 --> 01:22:55,480 Yunii 972 01:22:55,730 --> 01:22:57,63 why don't we swap and answer? 973 01:22:57,772 --> 01:22:58,480 No. 974 01:23:00,688 --> 01:23:02,772 Yunli, you have a thing against we post-90s? 975 01:23:04,563 --> 01:23:05,188 Well. 976 01:23:06,230 --> 01:23:07,563 Let's play a game. 977 01:23:07,647 --> 01:23:09,772 You take a guess at who I'm thinking of. 978 01:23:10,22 --> 01:23:12,63 | can only answer yes or no. 979 01:23:15,855 --> 01:23:16,438 Volleyball player? 980 01:23:16,522 --> 01:23:17,730 - Yes. - ls ita she? 981 01:23:18,22 --> 01:23:18,605 Yes. 982 01:23:21,438 --> 01:23:22,272 Coach Lang? 983 01:23:23,438 --> 01:23:23,980 Yes. 984 01:23:26,313 --> 01:23:27,772 I've got someone too. 985 01:23:27,938 --> 01:23:28,688 You. 986 01:23:30,522 --> 01:23:31,522 How did you know? 987 01:23:32,522 --> 01:23:34,563 That's the difference between us. 988 01:23:36,772 --> 01:23:39,63 | want to stay on the court and play volleyball! 989 01:23:39,897 --> 01:23:40,605 Try it. 990 01:23:42,313 --> 01:23:43,397 We are a team 991 01:23:43,480 --> 01:23:44,480 and you need to shout. 992 01:23:44,647 --> 01:23:46,480 You need to let it out. 993 01:23:48,188 --> 01:23:49,63 Ting 994 01:23:50,147 --> 01:23:52,105 you need to know why you play volleyball. 995 01:23:56,688 --> 01:23:58,147 | was in basketball team before 996 01:23:58,230 --> 01:23:59,147 and they told me 997 01:23:59,272 --> 01:24:00,355 you're too skinny. 998 01:24:00,438 --> 01:24:01,897 Then the rowing team told me 999 01:24:03,355 --> 01:24:04,105 kid 1000 01:24:04,938 --> 01:24:06,647 where are you going to put your long legs? 1001 01:24:10,897 --> 01:24:11,730 That's why 1002 01:24:12,522 --> 01:24:13,563 | chose volleyball. 1003 01:24:14,522 --> 01:24:17,63 Today Team China is playing Team Turkey. 1004 01:24:17,563 --> 01:24:19,730 Coach Lang has sent in No. 9 Zhang Changning. 1005 01:24:21,897 --> 01:24:24,480 Still can't quit the habit of spinning the ball. 1006 01:24:27,313 --> 01:24:29,605 The referee whistles for serve time violation. 1007 01:24:36,272 --> 01:24:37,855 At the Volleyball World Grand Prix 1008 01:24:37,938 --> 01:24:40,355 China is upset by Turkey 1009 01:24:40,855 --> 01:24:42,105 and misses out on the next round. 1010 01:24:51,397 --> 01:24:53,147 After losing to Thailand 1011 01:24:53,355 --> 01:24:54,147 Lang Ping's team 1012 01:24:54,230 --> 01:24:55,647 had the worst results 1013 01:24:55,730 --> 01:24:57,397 for the national team in 38 years. 1014 01:24:57,730 --> 01:24:58,313 Well played. 1015 01:24:59,147 --> 01:25:01,230 What do you think of your team's performance? 1016 01:25:01,480 --> 01:25:03,63 Today, they're good. 1017 01:25:03,272 --> 01:25:04,522 Our team is good at attacking. 1018 01:25:04,647 --> 01:25:05,480 I'm very happy with them. 1019 01:25:05,563 --> 01:25:06,147 Coach Lang 1020 01:25:06,730 --> 01:25:08,730 we've tried 14 lineups and lost 13 matches. 1021 01:25:08,855 --> 01:25:09,647 Should we keep trying? 1022 01:25:09,730 --> 01:25:10,813 We can lose some more. 1023 01:25:13,605 --> 01:25:14,813 Today's match proved that 1024 01:25:15,230 --> 01:25:17,772 Italy, comparing to China 1025 01:25:17,855 --> 01:25:19,772 plays on another level. 1026 01:25:20,980 --> 01:25:23,688 The time will soon be up for Ping. 1027 01:25:27,230 --> 01:25:27,980 Coach Lang 1028 01:25:28,730 --> 01:25:30,647 it was quite an embarrassing match for China. 1029 01:25:30,730 --> 01:25:32,563 Have you thought about changing the tactics? 1030 01:25:35,147 --> 01:25:38,105 How did you make it into the national team? 1031 01:25:40,355 --> 01:25:40,897 Oh yeah 1032 01:25:40,980 --> 01:25:42,188 | picked you. 1033 01:25:44,980 --> 01:25:46,147 I've read your questionnaires. 1034 01:25:46,605 --> 01:25:47,730 There's 1 question 1035 01:25:47,938 --> 01:25:50,438 "Do you love volleyball?" 1036 01:25:52,272 --> 01:25:53,772 A lot of you left the answer blank. 1037 01:25:55,855 --> 01:25:57,563 So I'm asking all of you one more time. 1038 01:25:58,688 --> 01:26:00,105 You all have to answer it. 1039 01:26:01,522 --> 01:26:02,730 Do you love volleyball? 1040 01:26:06,355 --> 01:26:06,980 Lu? 1041 01:26:11,22 --> 01:26:11,605 Coach 1042 01:26:12,438 --> 01:26:13,272 | don't. 1043 01:26:15,688 --> 01:26:17,63 | don't want to play volleyball anymore. 1044 01:26:18,813 --> 01:26:20,647 No one has ever asked me 1045 01:26:21,63 --> 01:26:22,813 if | really love volleyball. 1046 01:26:23,147 --> 01:26:24,105 You're the first. 1047 01:26:25,730 --> 01:26:26,688 | think 1048 01:26:26,980 --> 01:26:29,605 life is not just about being a volleyball champion. 1049 01:26:30,313 --> 01:26:31,563 | have to find my own way. 1050 01:26:39,938 --> 01:26:41,147 Thank you, Coach. 1051 01:26:43,772 --> 01:26:45,438 I'm going to apply for colleges. 1052 01:27:16,147 --> 01:27:19,438 We've heard an athlete has quit the volleyball team. 1053 01:27:19,688 --> 01:27:21,938 Ping firing a number of starters from the squad. 1054 01:27:22,63 --> 01:27:23,22 Everyone is shocked. 1055 01:27:23,230 --> 01:27:25,522 Some fans think Ping has lost her mind. 1056 01:27:25,730 --> 01:27:26,813 Facing questions from all sides. 1057 01:27:27,355 --> 01:27:30,772 I'm going to announce the squad for the Rio Olympics. 1058 01:27:31,772 --> 01:27:32,563 Hui Ruogi. 1059 01:27:33,355 --> 01:27:34,188 Zhang Changning. 1060 01:27:34,772 --> 01:27:35,563 Liu Xiaotong. 1061 01:27:36,105 --> 01:27:36,855 Zhu Ting. 1062 01:27:37,355 --> 01:27:38,105 Xu Yunili. 1063 01:27:38,938 --> 01:27:39,647 Yuan Xinyue. 1064 01:27:40,355 --> 01:27:40,980 Yan Ni. 1065 01:27:41,730 --> 01:27:42,438 Ding Xia. 1066 01:27:43,188 --> 01:27:44,22 Wei Qiuyue. 1067 01:27:44,938 --> 01:27:45,688 Lin Li. 1068 01:27:46,397 --> 01:27:47,230 Gong Xiangyu. 1069 01:27:47,938 --> 01:27:49,63 That's all for today. 1070 01:27:57,772 --> 01:28:00,772 I've trained 10 hours per day for the last 6 months 1071 01:28:01,147 --> 01:28:04,188 Just to jump that little bit higher on court. 1072 01:28:04,730 --> 01:28:06,355 I'm in good form. 1073 01:28:06,897 --> 01:28:09,355 | don't understand why I'm not going. 1074 01:28:12,188 --> 01:28:14,105 Because you've been playing too well. 1075 01:28:15,813 --> 01:28:17,522 Our opponents have sussed you out. 1076 01:28:20,813 --> 01:28:21,563 Chunlei 1077 01:28:23,730 --> 01:28:24,605 I'm sorry. 1078 01:28:32,730 --> 01:28:34,813 I'm an experienced player, | get it. 1079 01:28:35,230 --> 01:28:36,63 | accept your decision. 1080 01:28:37,438 --> 01:28:40,563 But how many 4 years does an athlete have? 1081 01:28:49,563 --> 01:28:51,730 The first person in history to walk out on the team. 1082 01:28:52,272 --> 01:28:53,897 We understand how you feel. 1083 01:28:54,480 --> 01:28:58,563 But you can't just let go two of the starting players. 1084 01:28:59,147 --> 01:29:00,730 That's self-destruction. 1085 01:29:01,563 --> 01:29:03,647 It was a strategic decision. 1086 01:29:04,188 --> 01:29:06,397 | could talk about it for hours if you'd like to listen. 1087 01:29:06,480 --> 01:29:07,313 No matter what 1088 01:29:07,397 --> 01:29:08,730 we give you our full support. 1089 01:29:08,813 --> 01:29:09,438 Including 1090 01:29:09,522 --> 01:29:10,772 a renown coach. 1091 01:29:11,230 --> 01:29:12,272 Back then 1092 01:29:12,605 --> 01:29:15,938 he withdrew from the head coach selection to support you. 1093 01:29:17,980 --> 01:29:19,438 | think Coach Lang... 1094 01:29:22,438 --> 01:29:25,647 is the best fit for the role. 1095 01:29:28,355 --> 01:29:29,355 | withdraw. 1096 01:29:31,438 --> 01:29:33,230 We think that with your current players 1097 01:29:33,313 --> 01:29:35,105 attending the International Volleyball League 1098 01:29:35,188 --> 01:29:38,230 will harm the morale and image. 1099 01:29:38,313 --> 01:29:40,980 And have a negative effect on the team. 1100 01:29:41,313 --> 01:29:45,313 So we will recommend the national youth team to go instead. 1101 01:29:45,563 --> 01:29:47,647 It's okay if they lose. 1102 01:29:48,188 --> 01:29:50,897 This way your team can have more time to adjust. 1103 01:29:51,730 --> 01:29:52,855 Yes, Coach? 1104 01:29:53,730 --> 01:29:54,563 Yawen 1105 01:29:55,63 --> 01:29:59,22 Transfer everyone in the youth team to the national team. 1106 01:29:59,605 --> 01:30:00,188 Copy that. 1107 01:30:00,563 --> 01:30:01,147 Well. 1108 01:30:02,605 --> 01:30:03,688 The youth team can't go anymore. 1109 01:30:03,980 --> 01:30:04,730 Lang Ping 1110 01:30:05,688 --> 01:30:06,980 if this is how you want to do this 1111 01:30:07,647 --> 01:30:08,980 just be very clear 1112 01:30:09,563 --> 01:30:12,272 what the consequences could be! 1113 01:30:24,563 --> 01:30:26,522 Working out late? 1114 01:30:29,522 --> 01:30:30,522 Didn't you say 1115 01:30:31,397 --> 01:30:33,522 that volleyball is supposed to be a joy? 1116 01:30:34,147 --> 01:30:36,855 Do you feel joy making everyone go against you? 1117 01:30:41,105 --> 01:30:42,688 Why can a glass hold water? 1118 01:30:45,230 --> 01:30:46,563 Because it's empty. 1119 01:30:49,22 --> 01:30:51,230 If you are here to change my mind 1120 01:30:52,647 --> 01:30:54,355 you go tell the experts 1121 01:30:54,897 --> 01:30:57,563 I'm going to do this my way. 1122 01:30:58,980 --> 01:31:00,147 You're not alone. 1123 01:31:00,522 --> 01:31:01,563 Despite what the experts say 1124 01:31:01,647 --> 01:31:03,105 you have the Administration's support. 1125 01:31:05,438 --> 01:31:08,772 Why did you withdraw from the election? 1126 01:31:11,313 --> 01:31:12,438 So that | could win? 1127 01:31:13,730 --> 01:31:14,813 | don't need that. 1128 01:31:14,897 --> 01:31:16,438 You think | wanted to withdraw? 1129 01:31:19,188 --> 01:31:20,188 Yes, I'm old-fashioned 1130 01:31:20,772 --> 01:31:21,855 | don't speak English 1131 01:31:22,438 --> 01:31:23,480 never lived abroad 1132 01:31:23,563 --> 01:31:24,813 and | don't have international horizon. 1133 01:31:26,355 --> 01:31:29,230 But | wanted to win more world championships as the head coach. 1134 01:31:30,855 --> 01:31:32,313 But no one believes it's possible. 1135 01:31:32,813 --> 01:31:34,730 They say that we will never be taller than the Russians 1136 01:31:34,813 --> 01:31:35,938 jump higher than the Brazilians 1137 01:31:36,22 --> 01:31:37,938 stronger than the Serbians and Italians. 1138 01:31:38,230 --> 01:31:39,438 Some even said to me 1139 01:31:39,605 --> 01:31:41,105 time has changed. 1140 01:31:41,938 --> 01:31:44,188 Chinese people today don't need women's volleyball. 1141 01:31:46,897 --> 01:31:48,813 The 80s team at least had the fighting spirit. 1142 01:31:48,897 --> 01:31:50,980 The new team has nothing. 1143 01:31:51,438 --> 01:31:52,480 Some even say 1144 01:31:52,563 --> 01:31:54,272 even if we were world champions again 1145 01:31:56,22 --> 01:31:59,647 will people still celebrate on the streets? 1146 01:32:00,188 --> 01:32:01,22 Not any more. 1147 01:32:02,772 --> 01:32:04,188 Because you are Lang Ping 1148 01:32:04,272 --> 01:32:07,230 only you can bring hope for the moment. 1149 01:32:12,188 --> 01:32:13,355 For the moment? 1150 01:32:17,188 --> 01:32:18,605 If they think I'm here 1151 01:32:19,230 --> 01:32:21,105 only to give them hope for the moment 1152 01:32:21,522 --> 01:32:23,105 then they are wrong. 1153 01:32:24,605 --> 01:32:26,188 | don't put on acts 1154 01:32:26,772 --> 01:32:28,355 | am what | act. 1155 01:32:44,480 --> 01:32:46,230 Some would tell you 1156 01:32:46,438 --> 01:32:47,855 it's better to go back to Beijing. 1157 01:32:49,730 --> 01:32:53,730 Better than staying here and sneaking in to practice at night. 1158 01:32:56,522 --> 01:32:58,480 Can | win the world championship there? 1159 01:33:01,22 --> 01:33:02,980 Eagles have to land every so often 1160 01:33:03,355 --> 01:33:05,688 but chickens will never fly as high as the eagles. 1161 01:33:05,772 --> 01:33:06,772 Who do you call a chicken? 1162 01:33:55,938 --> 01:33:56,688 Changning 1163 01:33:56,938 --> 01:33:59,105 | need you to shake off all the sand in 5 seconds. 1164 01:33:59,188 --> 01:33:59,772 Come on! 1165 01:34:02,647 --> 01:34:03,188 Qiuyue 1166 01:34:03,272 --> 01:34:04,438 you need a balloon? 1167 01:34:04,522 --> 01:34:05,688 Your hands are too soft. 1168 01:34:07,188 --> 01:34:07,772 Ruogi 1169 01:34:07,855 --> 01:34:09,605 you need to block not like a leaking hole. 1170 01:34:10,355 --> 01:34:11,480 Xia, less talking. 1171 01:34:11,772 --> 01:34:12,605 Stay focus. 1172 01:34:14,855 --> 01:34:15,480 Let's go again. 1173 01:34:28,522 --> 01:34:30,397 Why did you answer on the questionnaire 1174 01:34:30,772 --> 01:34:33,105 you're playing volleyball for your family? 1175 01:34:38,105 --> 01:34:39,980 My parents are farmers. 1176 01:34:41,605 --> 01:34:43,563 | have elder and younger sisters. 1177 01:34:44,147 --> 01:34:46,105 My parents were under a lot of pressure. 1178 01:34:47,22 --> 01:34:49,730 My dad also takes side jobs like fixing bikes. 1179 01:34:52,272 --> 01:34:56,105 Every time | saw him too exhausted to continue working 1180 01:34:58,22 --> 01:34:59,230 | wanted to 1181 01:35:00,147 --> 01:35:01,188 quit volleyball. 1182 01:35:03,647 --> 01:35:04,730 Then 1183 01:35:05,980 --> 01:35:07,438 get a job in Guangdong. 1184 01:35:10,688 --> 01:35:11,772 But 1185 01:35:14,730 --> 01:35:15,813 my father said 1186 01:35:17,147 --> 01:35:18,980 the quickest way 1187 01:35:19,605 --> 01:35:21,313 to success for us villagers is sports. 1188 01:35:22,438 --> 01:35:23,730 Sports is hard 1189 01:35:23,938 --> 01:35:25,563 but the real difficulty is life. 1190 01:35:26,147 --> 01:35:27,730 Even if he needed to pawn our valuables 1191 01:35:27,813 --> 01:35:28,647 he'd support me. 1192 01:35:28,730 --> 01:35:29,605 You know 1193 01:35:30,397 --> 01:35:32,688 the first time | saw you 1194 01:35:33,522 --> 01:35:35,272 you reminded me of my younger self. 1195 01:35:40,105 --> 01:35:41,230 Come on. 1196 01:35:43,272 --> 01:35:44,272 Come on, Ting. 1197 01:35:46,105 --> 01:35:46,730 One more. 1198 01:35:47,313 --> 01:35:48,22 Come on, Ting. 1199 01:35:48,605 --> 01:35:49,230 Zhu Ting 1200 01:35:50,355 --> 01:35:51,355 Give me some noise. 1201 01:35:51,688 --> 01:35:53,772 There's no power without your voice. 1202 01:35:55,563 --> 01:35:56,355 Again! 1203 01:36:02,147 --> 01:36:02,772 Where is it? 1204 01:36:05,480 --> 01:36:06,230 Your voice! 1205 01:36:10,522 --> 01:36:11,897 Stop and sit down. 1206 01:36:11,980 --> 01:36:12,855 Enough for today. 1207 01:36:18,272 --> 01:36:19,438 You play like this 1208 01:36:22,563 --> 01:36:24,147 can you look into your parents' eyes? 1209 01:36:24,772 --> 01:36:25,813 Go and find a regular job. 1210 01:36:25,897 --> 01:36:26,772 You don't need to be here. 1211 01:36:54,188 --> 01:36:55,22 Zhu Ting 1212 01:36:55,647 --> 01:36:57,938 whether you're from the city or from a village 1213 01:36:58,688 --> 01:37:00,563 | treat all of you the same. 1214 01:37:01,522 --> 01:37:03,105 A village is where you're from 1215 01:37:04,522 --> 01:37:05,980 not a story you tell people. 1216 01:37:08,480 --> 01:37:09,897 If you can't play well 1217 01:37:10,938 --> 01:37:12,147 try to find normal work 1218 01:37:12,355 --> 01:37:13,480 they'll think you're a freak. 1219 01:37:13,730 --> 01:37:14,730 Stop it! 1220 01:37:16,188 --> 01:37:17,397 You've found your voice. 1221 01:37:19,230 --> 01:37:19,980 Come on. 1222 01:37:32,22 --> 01:37:32,897 Ting 1223 01:37:33,147 --> 01:37:33,980 tell me 1224 01:37:34,897 --> 01:37:35,938 why do you play volleyball? 1225 01:37:39,522 --> 01:37:40,105 Answer me. 1226 01:37:40,188 --> 01:37:41,272 For my parents. 1227 01:37:42,272 --> 01:37:43,522 Then you'll never hit the top. 1228 01:37:44,22 --> 01:37:44,730 Give me something. 1229 01:37:45,522 --> 01:37:46,313 Why do you play? 1230 01:37:47,22 --> 01:37:48,63 For myself! 1231 01:37:50,522 --> 01:37:51,772 And what do you want? 1232 01:37:53,63 --> 01:37:54,188 To be like you! 1233 01:37:54,855 --> 01:37:55,813 You happy! 1234 01:38:05,897 --> 01:38:07,355 | think you've misunderstood me. 1235 01:38:07,938 --> 01:38:09,688 You'll never be me. 1236 01:38:10,772 --> 01:38:12,605 When | said you were like me 1237 01:38:14,272 --> 01:38:17,188 | meant you were like when | was a backup 1238 01:38:17,272 --> 01:38:19,22 and played really bad. 1239 01:38:19,313 --> 01:38:20,897 Same as you are now. 1240 01:38:22,63 --> 01:38:23,980 You ladies don't know why you play volleyball? 1241 01:38:25,22 --> 01:38:27,63 Spend a night here. 1242 01:38:27,688 --> 01:38:29,22 Think about it. 1243 01:38:52,688 --> 01:38:53,980 Group camping? 1244 01:38:54,522 --> 01:38:55,230 What's wrong? 1245 01:39:01,855 --> 01:39:05,313 Coach Lang made the right decision to bring you here. 1246 01:39:05,647 --> 01:39:09,147 In the past, whenever | was in low-spirit, | came here. 1247 01:39:10,22 --> 01:39:13,230 | spiked hard against this old wall. 1248 01:39:16,22 --> 01:39:18,105 And my heart would be filled with hope again. 1249 01:39:19,272 --> 01:39:21,147 You don't believe it? 1250 01:39:21,522 --> 01:39:22,605 Have a go. 1251 01:39:23,688 --> 01:39:24,938 You're not sleeping anyway. 1252 01:39:25,147 --> 01:39:25,897 Try it. 1253 01:39:40,605 --> 01:39:41,438 Look. 1254 01:39:42,813 --> 01:39:45,563 All the dents on the wall 1255 01:39:45,772 --> 01:39:47,730 are left by those girls 1256 01:39:48,147 --> 01:39:50,397 hitting balls into the wall over and over again. 1257 01:39:51,147 --> 01:39:51,980 Look 1258 01:39:53,438 --> 01:39:54,563 This is Lang Ping's. 1259 01:40:00,188 --> 01:40:03,188 Back then, we had none of the resources you have. 1260 01:40:04,688 --> 01:40:06,230 But we had this in here. 1261 01:40:07,313 --> 01:40:08,897 Now you have everything. 1262 01:40:09,230 --> 01:40:10,605 But sometimes 1263 01:40:11,272 --> 01:40:12,522 you lose this. 1264 01:40:16,188 --> 01:40:17,813 Come, all together. 1265 01:40:19,63 --> 01:40:20,605 You're not sleeping. 1266 01:40:25,230 --> 01:40:27,397 Coach Lang and | used to come here. 1267 01:40:28,438 --> 01:40:29,772 | was with her training 1268 01:40:29,938 --> 01:40:31,438 day in, day out. 1269 01:40:32,772 --> 01:40:34,897 You know she's not in good physical condition. 1270 01:40:35,647 --> 01:40:38,230 Volleyball has broken every bone below her neck. 1271 01:40:39,480 --> 01:40:42,355 But why is she still here, fighting alongside you guys? 1272 01:40:46,230 --> 01:40:48,147 Because she has this inside. 1273 01:40:49,147 --> 01:40:50,647 What is this? 1274 01:40:51,230 --> 01:40:52,772 It's the team's fighting spirit. 1275 01:40:53,522 --> 01:40:54,980 It's our country. 1276 01:40:58,480 --> 01:40:59,438 Go on. 1277 01:41:02,147 --> 01:41:02,980 Harder! 1278 01:41:05,980 --> 01:41:07,563 Harder, give me some noise! 1279 01:41:10,563 --> 01:41:11,313 Where's your voice? 1280 01:41:11,772 --> 01:41:13,105 Girls! Voice! 1281 01:41:15,22 --> 01:41:15,897 Your voice! 1282 01:41:39,313 --> 01:41:40,63 Remember? 1283 01:41:40,772 --> 01:41:43,397 30 years ago, you and | had coffee here 1284 01:41:43,480 --> 01:41:45,22 and the team came back winners. 1285 01:41:45,688 --> 01:41:46,647 Drink it up for good luck. 1286 01:41:51,22 --> 01:41:52,563 | know it's bitter, but you have to finish it. 1287 01:41:52,730 --> 01:41:54,938 I'll blame it on you if we lose. 1288 01:41:55,730 --> 01:41:56,480 Fine. 1289 01:41:59,522 --> 01:42:02,63 | know how Brazil feels, fighting on home turf. 1290 01:42:02,147 --> 01:42:05,147 It's more terrifying than the scale 12 typhoon in Fujian. 1291 01:42:08,772 --> 01:42:10,147 When | was still a player 1292 01:42:10,980 --> 01:42:12,605 we played with so much baggage. 1293 01:42:13,355 --> 01:42:15,188 We focused too much on winning 1294 01:42:15,480 --> 01:42:17,230 even second-place was not good enough. 1295 01:42:18,438 --> 01:42:19,563 | won't be thinking like that anymore. 1296 01:42:20,522 --> 01:42:23,438 | will treat this one like any other match. 1297 01:42:25,188 --> 01:42:26,688 Don't worry. 1298 01:42:28,438 --> 01:42:29,230 Of course. 1299 01:42:31,605 --> 01:42:33,480 | won't worry about you. 1300 01:42:33,813 --> 01:42:35,813 If | didn't, | wouldn't have withdrawn from the election. 1301 01:42:41,813 --> 01:42:44,188 | truly believe that you 1302 01:42:44,730 --> 01:42:47,730 are the one who can bring something new to the team. 1303 01:42:50,355 --> 01:42:52,480 While | die quietly at home 1304 01:42:52,647 --> 01:42:55,730 you will die gallantly on a volleyball court. 1305 01:42:56,63 --> 01:42:57,647 Say something lucky! I'm about to take off. 1306 01:42:57,772 --> 01:42:59,230 Haha, yes. 1307 01:42:59,980 --> 01:43:00,522 Good luck. 1308 01:43:12,105 --> 01:43:15,563 | don't care if others need the women's volleyball team. 1309 01:43:20,63 --> 01:43:21,63 But | do. 1310 01:43:24,688 --> 01:43:25,563 Gotcha. 1311 01:43:50,105 --> 01:43:52,105 It's the 2016 Rio Olympics. 1312 01:43:52,522 --> 01:43:56,22 China women's volleyball has lost to the Netherlands, Serbia and the USA. 1313 01:43:56,105 --> 01:43:58,938 They came fourth and squeezed into the quarter-finals 1314 01:43:59,230 --> 01:44:02,230 where they'll meet the host and reigning Olympic champion Brazil. 1315 01:44:02,855 --> 01:44:05,230 The win-lost record of the two teams is 18:1 since 2008 1316 01:44:05,397 --> 01:44:08,188 with Brazil holding an absolute advantage. 1317 01:44:08,480 --> 01:44:12,438 Many think that Brazil is on another level to China. 1318 01:44:12,730 --> 01:44:16,272 The Chinese team, led by Lang Ping, is likely to go home after the match. 1319 01:44:30,855 --> 01:44:32,147 No training today. 1320 01:44:33,480 --> 01:44:34,355 Take a good rest. 1321 01:44:55,147 --> 01:44:56,480 Tomorrow is the elimination match 1322 01:44:56,855 --> 01:44:58,688 we go home if we lose. 1323 01:44:59,730 --> 01:45:02,855 | saw Coach Lai looking at flights just now. 1324 01:45:05,563 --> 01:45:09,188 We've been playing badly. Coach Lang shouldn't have taken us here. 1325 01:46:05,230 --> 01:46:07,63 We're got 2 options: 1326 01:46:07,147 --> 01:46:09,605 We leave everything behind and fight on court 1327 01:46:10,22 --> 01:46:12,605 or be a nervous wreck and lose before the fight. 1328 01:46:21,230 --> 01:46:22,522 I've figured it out. 1329 01:46:23,397 --> 01:46:24,688 Tomorrow 1330 01:46:24,897 --> 01:46:27,730 we'll win 3:1. 1331 01:46:35,272 --> 01:46:37,438 We only lost the last match 1332 01:46:37,522 --> 01:46:39,355 because there are only 5 sets. 1333 01:46:39,605 --> 01:46:41,980 If we play to 7, we will surely win. 1334 01:47:23,688 --> 01:47:25,688 | got nervous. 1335 01:47:27,480 --> 01:47:30,147 | thought I've had enough experience 1336 01:47:30,688 --> 01:47:33,63 to call myself a sports professional. 1337 01:47:34,438 --> 01:47:35,730 Turns out I'm not. 1338 01:47:38,480 --> 01:47:41,22 A foreign reporter once asked me 1339 01:47:41,188 --> 01:47:42,272 why do Chinese 1340 01:47:42,563 --> 01:47:46,647 take winning a match so seriously? 1341 01:47:48,980 --> 01:47:49,938 | said 1342 01:47:50,313 --> 01:47:52,897 because we're not strong enough inside. 1343 01:47:54,480 --> 01:47:58,522 When we have true inner strength 1344 01:47:59,897 --> 01:48:01,605 winning will no longer be 1345 01:48:02,480 --> 01:48:04,438 a match's only value. 1346 01:48:06,355 --> 01:48:08,647 Our generation went through a lot of hardship. 1347 01:48:08,855 --> 01:48:10,313 Whatever we do 1348 01:48:10,980 --> 01:48:14,105 we carry a heavy burden with us. 1349 01:48:15,480 --> 01:48:16,980 My doctor told me 1350 01:48:17,772 --> 01:48:19,813 | have the heart of a sixty-year-old 1351 01:48:19,897 --> 01:48:21,105 and the body of an eighty-year-old. 1352 01:48:22,188 --> 01:48:23,563 My sister asked me 1353 01:48:25,22 --> 01:48:26,188 if | could 1354 01:48:27,188 --> 01:48:28,855 save half a life for the family. 1355 01:48:37,605 --> 01:48:38,563 The truth is 1356 01:48:41,397 --> 01:48:42,855 | can't let go. 1357 01:48:45,730 --> 01:48:47,647 | can't let go of you. 1358 01:48:47,980 --> 01:48:49,522 | can't let go of volleyball. 1359 01:48:52,355 --> 01:48:54,438 | feel | have the responsibility to help you 1360 01:48:55,230 --> 01:48:57,563 to enjoy the sports itself. 1361 01:48:58,272 --> 01:48:59,855 And enjoy volleyball. 1362 01:49:02,188 --> 01:49:02,938 Ladies 1363 01:49:03,438 --> 01:49:04,813 tomorrow is the big match. 1364 01:49:05,355 --> 01:49:08,938 The burden of the past should be carried by my generation. 1365 01:49:09,813 --> 01:49:12,230 Fight it your own way. 1366 01:49:12,313 --> 01:49:13,647 You should keep your heads up 1367 01:49:14,188 --> 01:49:15,230 without worries 1368 01:49:15,313 --> 01:49:16,855 relax and give it all you've got. 1369 01:49:19,188 --> 01:49:20,772 I'm always by your side. 1370 01:50:23,563 --> 01:50:25,980 Come on! 1371 01:51:09,813 --> 01:51:12,147 The first game today will be very difficult 1372 01:51:13,897 --> 01:51:14,980 but it's okay. 1373 01:51:15,480 --> 01:51:16,980 Look how fired up they are. 1374 01:51:20,188 --> 01:51:23,63 They're only ready for 3 sets. 1375 01:51:23,355 --> 01:51:25,938 But I've prepared for this day. 1376 01:51:29,480 --> 01:51:30,230 Hang on 1377 01:51:30,313 --> 01:51:33,22 and if we make it to 5th set 1378 01:51:33,230 --> 01:51:34,605 we have a chance to win. 1379 01:51:34,730 --> 01:51:35,605 Come on! 1380 01:51:36,813 --> 01:51:38,147 One, two, fight! 1381 01:51:46,730 --> 01:51:48,938 It's the 2016 Rio Olympics women's volleyball match 1382 01:51:49,22 --> 01:51:51,105 between China and Brazil. 1383 01:51:51,188 --> 01:51:53,647 Brazil is currently world No. 1 and playing at home. 1384 01:51:53,897 --> 01:51:57,563 You can imagine how loud the cheering is in the stadium. 1385 01:52:05,63 --> 01:52:07,147 In terms of win-lost record since 2008 1386 01:52:07,230 --> 01:52:10,230 Brazil has got an absolute upper hand. 1387 01:52:10,563 --> 01:52:14,480 Many predict this to be China's farewell match at Rio. 1388 01:52:24,647 --> 01:52:25,480 It's okay. 1389 01:52:25,563 --> 01:52:26,938 Concentrate on the receives. 1390 01:52:27,147 --> 01:52:29,897 | think as long as China plays up to par 1391 01:52:29,980 --> 01:52:31,272 the fans will accept and understand 1392 01:52:31,355 --> 01:52:33,188 whatever the result is. 1393 01:52:33,438 --> 01:52:34,730 Brazil blocks to win the point. 1394 01:52:36,980 --> 01:52:38,63 More protection! 1395 01:52:50,897 --> 01:52:52,813 Brazil spikes a point from Area 2. 1396 01:52:53,313 --> 01:52:54,272 A world-beating team indeed. 1397 01:53:01,63 --> 01:53:02,272 Not a good start for China. 1398 01:53:02,397 --> 01:53:04,605 Brazil is definitely a stronger team 1399 01:53:04,688 --> 01:53:05,730 with well-rounded players. 1400 01:53:05,813 --> 01:53:06,813 If we keep pressing in... 1401 01:53:07,188 --> 01:53:09,647 Their serves are very powerful 1402 01:53:09,855 --> 01:53:11,980 leaving our first passes misplaced, we are too passive. 1403 01:53:12,188 --> 01:53:14,813 With the world's 2 best blockers 1404 01:53:14,980 --> 01:53:16,938 Brazil has full control over the net. 1405 01:53:17,563 --> 01:53:19,355 They are peaking too early. 1406 01:53:19,730 --> 01:53:20,855 It might not be a good thing. 1407 01:53:21,63 --> 01:53:22,438 Don't let them control the pace. 1408 01:53:22,522 --> 01:53:24,272 Let's find our own. 1409 01:53:24,605 --> 01:53:25,730 Let's win the set! 1410 01:53:28,563 --> 01:53:29,563 One, two, come on! 1411 01:53:38,147 --> 01:53:41,355 It's a crucial set for both teams, especially for China. 1412 01:53:41,813 --> 01:53:43,438 Turn defense into attack, Ping! 1413 01:53:43,855 --> 01:53:45,105 Ask Yuan for the stats. 1414 01:53:51,605 --> 01:53:54,397 Coach, their No. 12 is leading the attack. 1415 01:53:54,813 --> 01:53:56,355 Her diagonal stats are really good. 1416 01:54:02,938 --> 01:54:04,22 Yunii! 1417 01:54:04,355 --> 01:54:06,272 Track her, block her diagonals! 1418 01:54:07,563 --> 01:54:08,480 Serve to Area 6. 1419 01:54:11,313 --> 01:54:13,22 Coach Lang gives tactics to Changning. 1420 01:54:13,188 --> 01:54:14,813 Maybe she's looking for weakness. 1421 01:54:24,772 --> 01:54:26,313 She's targeting Natalia at Area 6. 1422 01:54:26,397 --> 01:54:26,938 Brilliant! 1423 01:54:27,22 --> 01:54:27,605 Don't rush. 1424 01:54:28,63 --> 01:54:29,105 Brazil makes a mistake. 1425 01:54:30,772 --> 01:54:32,355 Changning serves to Area 6 again. 1426 01:54:32,772 --> 01:54:34,230 Brazil's first pass is disrupted. 1427 01:54:37,230 --> 01:54:38,480 China wins another point with a tip. 1428 01:54:38,563 --> 01:54:41,272 Lang Ping has finally found the weakness of her opponent. 1429 01:54:47,188 --> 01:54:48,438 Change it up! 1430 01:54:54,563 --> 01:54:57,188 China opens the 2nd set with great game. 1431 01:54:57,438 --> 01:54:59,63 Coach Lang changes their tactics timely. 1432 01:54:59,438 --> 01:55:01,647 China's serves deter Brazil's attack. 1433 01:55:02,522 --> 01:55:04,522 Comparing with its performance in the previous set, 1434 01:55:04,605 --> 01:55:06,230 China looks like a different team now. 1435 01:55:07,188 --> 01:55:09,313 Great one! Ting jumps high. 1436 01:55:09,397 --> 01:55:10,647 Her powerful spike wins China another point! 1437 01:55:12,147 --> 01:55:13,938 The two teams are at the same starting line again. 1438 01:55:14,22 --> 01:55:16,188 Have Qiuyue, Ni and Changning to start. 1439 01:55:18,897 --> 01:55:19,688 Jumping too early! 1440 01:55:20,355 --> 01:55:21,980 Qiuyue, try quick sets. 1441 01:55:24,855 --> 01:55:26,897 Good one! A decisive spike from Yan Ni. 1442 01:55:27,147 --> 01:55:28,313 Play more tips. 1443 01:55:28,480 --> 01:55:30,355 China is playing without fear. 1444 01:55:31,688 --> 01:55:32,897 Ting, good one! 1445 01:55:33,647 --> 01:55:34,438 That's right. 1446 01:55:34,522 --> 01:55:36,272 The 3rd rotation, 3 attacks from the front. 1447 01:55:37,897 --> 01:55:39,188 Tell Xiaotong to warm up. 1448 01:55:44,230 --> 01:55:46,480 Their hitter is tired, carry on like this. 1449 01:55:46,563 --> 01:55:47,605 Ruodi is tired. 1450 01:55:47,688 --> 01:55:48,897 Coach Lang is making a substitution. 1451 01:55:52,147 --> 01:55:53,647 - Who is this? - The player coming on is 1452 01:55:53,730 --> 01:55:56,63 Xiaotong, who hasn't played much so far. 1453 01:55:56,397 --> 01:55:57,730 We don't have information about her. 1454 01:55:57,813 --> 01:55:59,147 Qiuyue, faster. 1455 01:56:00,272 --> 01:56:01,230 Xiaotong spikes. 1456 01:56:01,647 --> 01:56:04,313 Xiaotong is a relentless surprise. 1457 01:56:04,397 --> 01:56:06,397 She is destroying Brazil's approach. 1458 01:56:06,480 --> 01:56:08,688 Lang Ping works her magic again! 1459 01:56:13,355 --> 01:56:15,188 If | told you one hour ago 1460 01:56:15,272 --> 01:56:17,938 that China would be leading 2:1 now 1461 01:56:18,22 --> 01:56:19,397 no one would have believed me. 1462 01:56:22,438 --> 01:56:23,522 Good one! 1463 01:56:26,22 --> 01:56:26,938 Good! 1464 01:56:40,938 --> 01:56:42,230 It's the last set. 1465 01:56:42,313 --> 01:56:44,355 They are under great pressure on home turf. 1466 01:56:44,438 --> 01:56:45,855 | want to fill your blood with gallons of water. 1467 01:56:45,938 --> 01:56:47,105 Let go of your other thoughts. 1468 01:56:47,188 --> 01:56:48,397 Be patient with attacks. 1469 01:56:50,730 --> 01:56:51,813 Block faster when they counter. 1470 01:56:51,897 --> 01:56:53,147 We're obviously the stronger team. 1471 01:56:53,230 --> 01:56:54,438 The Gods will give back what you used in the day. 1472 01:56:54,522 --> 01:56:56,63 Don't leave them any chance. 1473 01:56:56,147 --> 01:56:57,230 Give your all 1474 01:56:57,313 --> 01:56:58,355 leave no regrets! 1475 01:56:58,938 --> 01:57:00,522 Let's beat their ass! 1476 01:57:01,438 --> 01:57:02,22 Got it? 1477 01:57:02,813 --> 01:57:04,188 One, two, fight! 1478 01:57:04,480 --> 01:57:06,313 Dear audiences, the match has come to the 5th set. 1479 01:57:06,397 --> 01:57:08,105 The court is at a fever pitch. 1480 01:57:08,480 --> 01:57:10,647 The crowd's roar is blowing the roof off. 1481 01:57:10,813 --> 01:57:13,522 I've never been this nervous as a commentator. 1482 01:57:13,813 --> 01:57:15,438 The final game is only 15 points 1483 01:57:15,730 --> 01:57:17,438 so anyone can win this. 1484 01:57:35,980 --> 01:57:38,688 Everyone should come out with their thoughts. 1485 01:57:39,230 --> 01:57:40,188 Leave no regrets 1486 01:57:40,938 --> 01:57:41,813 okay? 1487 01:57:44,438 --> 01:57:45,647 Spike! Great one! 1488 01:57:47,63 --> 01:57:48,480 You guys still have a chance 1489 01:57:49,105 --> 01:57:50,647 but this will be my last Olympics. 1490 01:57:52,688 --> 01:57:53,563 Let me start with myself. 1491 01:57:53,730 --> 01:57:55,313 | haven't been playing well. 1492 01:57:58,397 --> 01:58:00,605 I'm anxious about being a starter tomorrow. 1493 01:58:02,688 --> 01:58:04,272 | don't want to let you down. 1494 01:58:04,938 --> 01:58:06,355 | promise to fight as hard as | can. 1495 01:58:08,63 --> 01:58:09,438 Xia attacks from first pass, score! 1496 01:58:11,188 --> 01:58:12,688 I've been jumping too early 1497 01:58:13,355 --> 01:58:14,480 and my spikes were weak. 1498 01:58:16,63 --> 01:58:17,63 Brazil attacks with a heavy spike. 1499 01:58:17,147 --> 01:58:17,980 It's saved. 1500 01:58:18,105 --> 01:58:19,522 Tomorrow | will avoid such mistakes. 1501 01:58:20,480 --> 01:58:21,980 You set it, and I'll spike it. 1502 01:58:22,938 --> 01:58:24,605 A decisive spike from Changning, score! 1503 01:58:24,688 --> 01:58:26,272 In previous matches 1504 01:58:27,63 --> 01:58:28,397 my rhythm has been off. 1505 01:58:28,688 --> 01:58:31,188 And my blocks are all over the place. 1506 01:58:31,647 --> 01:58:32,397 Yue 1507 01:58:32,647 --> 01:58:34,397 you are good with your emotions. 1508 01:58:35,480 --> 01:58:36,938 You should scream your head off. 1509 01:58:38,63 --> 01:58:39,480 Great set from Qiuyue. 1510 01:58:39,563 --> 01:58:40,522 Yue spikes! 1511 01:58:41,813 --> 01:58:43,522 Ting spikes again! China scores! 1512 01:58:43,605 --> 01:58:47,22 | was the last name in the squad 1513 01:58:47,563 --> 01:58:49,980 and | haven't been playing well. 1514 01:58:50,63 --> 01:58:51,813 Don't overthink it since you're already here. 1515 01:58:52,438 --> 01:58:54,272 Just go for it, I'll be behind you. 1516 01:58:54,813 --> 01:58:56,397 | had 2 heart surgeries. 1517 01:58:56,938 --> 01:58:58,230 | don't know how my body will hold up. 1518 01:58:58,313 --> 01:58:59,480 The ball is back-and-forth. 1519 01:58:59,563 --> 01:59:01,22 But as long as I'm on court 1520 01:59:01,105 --> 01:59:02,313 I'll give it my all. 1521 01:59:03,313 --> 01:59:04,480 Ruodi, it's alright 1522 01:59:06,63 --> 01:59:07,730 we four outside hitters are in this together. 1523 01:59:07,813 --> 01:59:08,980 China attacks from multiple positions. 1524 01:59:09,63 --> 01:59:10,938 They are having full control on court. 1525 01:59:13,563 --> 01:59:14,272 Yes 1526 01:59:14,355 --> 01:59:15,855 I'll even head the ball. 1527 01:59:15,938 --> 01:59:17,438 Lin Li's defense is stout. 1528 01:59:17,563 --> 01:59:18,688 She digs the ball! 1529 01:59:21,188 --> 01:59:24,22 China is on top of their game now! 1530 01:59:30,230 --> 01:59:32,313 Brazil tips the ball high over the net. 1531 01:59:32,855 --> 01:59:33,855 China gathers for an attack. 1532 01:59:33,938 --> 01:59:35,22 Ting spikes from Area 4. 1533 01:59:35,272 --> 01:59:36,22 She hits it in! 1534 01:59:36,980 --> 01:59:38,855 The referee rules the ball is out of bounds. 1535 01:59:41,980 --> 01:59:43,63 Coach Lang requests a challenge. 1536 01:59:43,147 --> 01:59:44,313 Let's wait for the result. 1537 01:59:52,855 --> 01:59:53,855 In bounds. 1538 01:59:53,938 --> 01:59:55,563 China's challenge is successful. 1539 02:00:00,22 --> 02:00:01,397 Their No. 2 is in the back row. 1540 02:00:01,480 --> 02:00:04,480 Receive is her weakness, target her. 1541 02:00:15,980 --> 02:00:17,688 They've been targeting Ting. 1542 02:00:17,897 --> 02:00:21,355 And is using this to break China's rhythm. 1543 02:00:34,563 --> 02:00:35,438 Ting 1544 02:00:36,813 --> 02:00:39,272 out of all the players I've trained 1545 02:00:39,813 --> 02:00:41,147 you're the best. 1546 02:00:42,188 --> 02:00:43,772 I'm proud of you. 1547 02:00:44,855 --> 02:00:46,230 You don't need to be me. 1548 02:00:47,313 --> 02:00:49,522 You just have to be yourself. 1549 02:00:58,272 --> 02:00:59,272 Brazil serves. 1550 02:00:59,813 --> 02:01:01,188 Xiaotong manages to receive it. 1551 02:01:02,438 --> 02:01:04,188 Ting spikes over a block! 1552 02:01:04,272 --> 02:01:05,355 She's unstoppable! 1553 02:01:10,22 --> 02:01:11,355 Brazil's receive flies off 1554 02:01:11,563 --> 02:01:12,938 a chance to counter. 1555 02:01:18,688 --> 02:01:20,63 Ting spikes a point! 1556 02:01:21,63 --> 02:01:22,355 Coach Lang is making a substitution. 1557 02:01:22,438 --> 02:01:24,647 Ruogi, with the big games experience. 1558 02:01:24,730 --> 02:01:26,22 Allowing Ting to rest. 1559 02:01:26,605 --> 02:01:28,272 Ruogi helps stabilise the team. 1560 02:01:30,63 --> 02:01:32,938 Brazil keeps the game tight, 12:13. 1561 02:01:35,105 --> 02:01:35,730 Serves into the net. 1562 02:01:35,938 --> 02:01:37,272 Match point for China. 1563 02:01:37,355 --> 02:01:40,897 China is on the verge of eliminating the world No. 1, Brazil. 1564 02:01:42,605 --> 02:01:45,105 The Brazil team hopes use their roaring crowd 1565 02:01:45,188 --> 02:01:46,938 to overwhelm the China team. 1566 02:01:47,813 --> 02:01:48,688 A heavy spike from Area 3. 1567 02:01:48,897 --> 02:01:50,355 Brazil gets a point. 1568 02:01:51,63 --> 02:01:52,147 14:13. 1569 02:01:54,105 --> 02:01:55,605 Coach Lang asks for a timeout. 1570 02:02:04,313 --> 02:02:05,355 How are you going to play? 1571 02:02:05,438 --> 02:02:07,22 Ting's in back row, it'd more demanding. 1572 02:02:07,438 --> 02:02:08,813 I'll set it for Yunli, to be safe. 1573 02:02:09,563 --> 02:02:11,63 Be bold. This is the moment. 1574 02:02:11,147 --> 02:02:11,813 Don't play it safe. 1575 02:02:12,438 --> 02:02:13,313 Get ready. 1576 02:02:13,397 --> 02:02:14,272 And show them what you've got! 1577 02:02:16,480 --> 02:02:17,813 Audiences in front of the TV 1578 02:02:17,897 --> 02:02:19,772 this is the deciding point of the match. 1579 02:02:20,105 --> 02:02:22,22 Yunli and Qiuyue are old teammates 1580 02:02:22,105 --> 02:02:23,438 they should be a veteran duo. 1581 02:02:23,688 --> 02:02:25,563 Ting is exceptional today 1582 02:02:25,938 --> 02:02:27,688 but she's in the back row. 1583 02:02:27,813 --> 02:02:30,938 Passing the ball to her is risky. 1584 02:02:42,813 --> 02:02:44,230 Brazil serves. 1585 02:02:53,188 --> 02:02:54,397 Changning receives well. 1586 02:02:54,480 --> 02:02:55,688 Yunli is off running. 1587 02:02:55,813 --> 02:02:57,522 Qiuyue and Yunli's back set attack 1588 02:02:57,647 --> 02:02:59,397 has worked many times before. 1589 02:02:59,647 --> 02:03:02,647 In front of Yunli is the best middle blocker. 1590 02:03:04,105 --> 02:03:06,772 To everyone's surprise, Qiuyue sets the ball to Area 3. 1591 02:03:09,230 --> 02:03:10,355 Back row attack from Ting. 1592 02:05:30,938 --> 02:05:31,605 Hello? 99882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.