Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,343 --> 00:00:12,388
It is better to make new mistakes...
4
00:00:12,555 --> 00:00:15,474
than to perpetuate the old ones...
5
00:00:15,641 --> 00:00:18,436
to the point of unconsciousness.
6
00:00:18,602 --> 00:00:20,271
Yaak Karsunke
7
00:00:25,776 --> 00:00:30,865
for Marie Luise Fleisser
8
00:03:11,901 --> 00:03:14,028
And if it goes wrong?
9
00:03:15,112 --> 00:03:17,031
How lonely everything will be!
10
00:03:18,991 --> 00:03:21,785
There's no question
of it going wrong.
11
00:03:22,161 --> 00:03:25,164
And if it does, I'm not
the only pebble on the beach.
12
00:03:25,331 --> 00:03:27,208
There is no one but you.
13
00:03:57,029 --> 00:03:59,698
I want nothing to do
with that sort of thing.
14
00:04:05,788 --> 00:04:08,374
It's my business, not yours.
15
00:04:18,217 --> 00:04:20,386
If I'm not allowed to say anything...
16
00:04:22,304 --> 00:04:23,055
That's right.
17
00:04:23,889 --> 00:04:26,684
The important thing
is to get on in life.
18
00:04:26,892 --> 00:04:29,103
We're not doing anything wrong.
19
00:04:32,106 --> 00:04:35,109
I'm damn thirsty.
Bring me a beer!
20
00:04:51,125 --> 00:04:53,335
Are you happy with her?
21
00:04:54,420 --> 00:04:55,754
Sure.
22
00:04:56,547 --> 00:05:00,426
You'd have more to expect from me,
in my situation.
23
00:05:01,302 --> 00:05:03,512
I have something to expect
from myself.
24
00:05:03,721 --> 00:05:05,389
More than from you.
25
00:05:20,863 --> 00:05:22,740
You had an opportunity there.
26
00:05:22,906 --> 00:05:26,076
I'm not like you.
That's one thing I do know.
27
00:06:05,491 --> 00:06:07,576
Put it on the bill, baby!
28
00:06:13,165 --> 00:06:15,709
Could you give me back
the 20 marks now?
29
00:06:15,876 --> 00:06:18,379
I hope to make
a nice little profit...
30
00:06:18,587 --> 00:06:20,756
But at the moment
you're strapped for cash?
31
00:06:20,964 --> 00:06:23,217
You can wait a bit longer.
32
00:06:23,967 --> 00:06:26,053
Is your guy back again?
33
00:06:26,387 --> 00:06:29,681
Worry your head about yours.
Leave me to mine.
34
00:06:30,265 --> 00:06:32,518
That's a strange tone.
35
00:06:36,730 --> 00:06:39,066
Stop bickering!
36
00:06:39,358 --> 00:06:42,319
It's none of your damned business
what we talk about.
37
00:06:56,542 --> 00:06:59,169
I pay for the beer, don't I?
38
00:07:03,674 --> 00:07:04,967
What do you mean?
39
00:07:06,677 --> 00:07:08,345
What I say.
40
00:07:15,185 --> 00:07:17,396
Maybe it'll dawn on you.
41
00:08:06,111 --> 00:08:07,946
Let's go to the tavern!
42
00:10:35,677 --> 00:10:38,805
- They're not happy with each other.
- Who?
43
00:10:40,307 --> 00:10:42,017
Paul and Helga.
44
00:10:42,225 --> 00:10:43,226
No?
45
00:10:43,894 --> 00:10:44,895
No.
46
00:11:03,830 --> 00:11:05,040
You reckon?
47
00:11:20,597 --> 00:11:22,182
Have you seen Paul?
48
00:11:28,313 --> 00:11:29,856
He's in the bathroom.
49
00:11:32,609 --> 00:11:33,819
How are things?
50
00:11:34,236 --> 00:11:35,445
OK.
51
00:11:43,161 --> 00:11:46,665
I'm sleeping alone.
You sleep in your own bed!
52
00:11:55,090 --> 00:11:56,800
Let's talk it over.
53
00:11:59,678 --> 00:12:00,679
Please!
54
00:12:01,763 --> 00:12:03,265
Don't touch me!
55
00:12:09,938 --> 00:12:11,648
Is there a john here?
56
00:12:11,857 --> 00:12:13,692
First door on the right.
57
00:12:50,228 --> 00:12:52,147
Can you lend me some money?
58
00:12:53,148 --> 00:12:55,108
Twenty marks or so?
59
00:13:25,180 --> 00:13:27,933
Why do you have
to go around with that guy?
60
00:13:28,725 --> 00:13:30,602
It'll come to no good.
61
00:13:31,520 --> 00:13:32,979
Shut your trap!
62
00:13:46,576 --> 00:13:48,829
Do you want to land in jail, too?
63
00:13:49,788 --> 00:13:51,206
Like shit, I do!
64
00:13:52,541 --> 00:13:54,417
He has a record.
65
00:13:55,919 --> 00:13:58,505
He's one person. I'm another.
66
00:14:01,424 --> 00:14:03,260
And all the others, too.
67
00:14:04,302 --> 00:14:06,429
You must get away from them.
68
00:14:10,433 --> 00:14:12,102
I don't know, Erich,
69
00:14:14,145 --> 00:14:16,857
whether I can bring
myself to do it.
70
00:14:19,693 --> 00:14:23,238
The main thing is to lead
a better life than we do now.
71
00:14:23,780 --> 00:14:25,657
I'm so fond of you.
72
00:14:26,741 --> 00:14:29,452
Then you must listen to what I say.
73
00:14:34,916 --> 00:14:37,294
It's a terrible idea.
74
00:14:38,962 --> 00:14:41,089
And I'd be scared of the others.
75
00:14:42,674 --> 00:14:46,636
I'm important in your life
and no one else.
76
00:14:52,475 --> 00:14:55,687
- And hold your tongue about us.
- Sure.
77
00:14:55,854 --> 00:14:58,940
- So that they don't talk about us.
- I won't say a thing.
78
00:14:59,107 --> 00:15:01,985
- And not a word about the money!
- Not a word.
79
00:15:37,646 --> 00:15:38,855
Well?
80
00:15:39,147 --> 00:15:40,315
What?
81
00:15:40,815 --> 00:15:42,108
Was I right?
82
00:15:43,526 --> 00:15:44,861
Sure.
83
00:15:46,655 --> 00:15:49,491
They're real, her boobs.
84
00:15:51,660 --> 00:15:54,579
When I tell you something
I'm always right.
85
00:15:55,997 --> 00:15:58,583
- Have you read the romance novels?
- Yes.
86
00:16:28,446 --> 00:16:29,823
This one's nice:
87
00:16:43,169 --> 00:16:48,049
He raised his eyes to
the turquoise, star-studded sky.
88
00:16:48,299 --> 00:16:50,301
Then he turned to me.
89
00:16:50,677 --> 00:16:53,763
Everything about him revealed
an intensity of life.
90
00:16:54,180 --> 00:16:56,141
"In all logic, you should..."
91
00:16:56,307 --> 00:16:58,059
I interrupted him:
92
00:16:58,268 --> 00:17:00,895
"You attach too much importance
to logic,
93
00:17:01,062 --> 00:17:02,689
and too much power."
94
00:17:02,981 --> 00:17:08,028
A bitter taste of triumph
welled up within me for a moment.
95
00:17:08,486 --> 00:17:10,572
No more being broken-hearted.
96
00:17:10,739 --> 00:17:14,117
No more anxieties
about starting a new life.
97
00:17:14,409 --> 00:17:17,287
No more fearing
indiscrete questions...
98
00:17:17,620 --> 00:17:20,790
and trying to conceal
one's defeat.
99
00:17:22,250 --> 00:17:24,377
It was really an elegant way...
100
00:17:24,544 --> 00:17:27,422
to escape from this dead end.
101
00:17:38,641 --> 00:17:41,811
You should hear Elisabeth
when they quarrel.
102
00:17:42,228 --> 00:17:44,606
- With that guy of hers?
- Yes.
103
00:17:45,315 --> 00:17:47,358
The walls shake.
104
00:17:47,859 --> 00:17:51,029
When a person's had as much
misfortune in life as she has!
105
00:18:09,130 --> 00:18:10,840
It's quite simple.
106
00:18:11,299 --> 00:18:13,510
You just have
to keep bringing up the subject.
107
00:18:13,718 --> 00:18:15,970
All we ever talk about
is marriage.
108
00:18:16,387 --> 00:18:19,307
Punch her in the face.
Then she'll shut up.
109
00:18:20,350 --> 00:18:22,977
Not her. Once she gets something
in her head, it won't come out.
110
00:18:23,144 --> 00:18:24,687
Like it was implanted in it.
111
00:18:24,854 --> 00:18:26,272
You'll manage it.
112
00:18:26,815 --> 00:18:29,818
We just have to consider
how to go about it.
113
00:18:31,569 --> 00:18:35,115
He was nice,
the real estate agent.
114
00:18:41,621 --> 00:18:42,664
Was he?
115
00:18:43,998 --> 00:18:45,083
Yes.
116
00:18:46,876 --> 00:18:51,881
And I've ordered a painter
for tomorrow to fix up the room.
117
00:18:53,258 --> 00:18:54,968
Whatever you think.
118
00:18:58,388 --> 00:19:02,767
I'm meant to starve
just to keep you in luxury.
119
00:19:06,855 --> 00:19:09,274
You don't have to shout.
120
00:19:11,067 --> 00:19:14,404
It's your business, not mine.
121
00:19:30,962 --> 00:19:32,881
- How's your guy?
- All right.
122
00:19:35,800 --> 00:19:38,261
- Mine's sweet.
- Oh yes?
123
00:19:41,055 --> 00:19:43,349
When he touches me
I really feel something.
124
00:19:43,558 --> 00:19:46,060
It's the same with me and my one.
125
00:19:55,153 --> 00:19:57,864
And he's good.
You really feel it with him.
126
00:19:58,031 --> 00:20:01,284
My one's good, too.
I feel something with him as well.
127
00:20:11,252 --> 00:20:13,338
He's crazy about her, she said.
128
00:20:14,005 --> 00:20:16,382
Everyone's crazy about her,
she thinks.
129
00:20:18,551 --> 00:20:21,930
She has a mind of her own.
That's not good.
130
00:20:24,766 --> 00:20:27,977
Boobs. That's what she has.
And that's all she has.
131
00:20:29,270 --> 00:20:31,814
She's not the only
one with boobs.
132
00:20:33,191 --> 00:20:36,110
I'd avoid the comparison
if I were you.
133
00:20:38,321 --> 00:20:41,824
But there's no tenderness
with her.
134
00:20:46,871 --> 00:20:49,958
And anyway,
she screws around with everyone.
135
00:20:52,835 --> 00:20:55,380
If you don't take the things
up to the attic now,
136
00:20:55,546 --> 00:20:57,715
you can pack your bags and go.
137
00:21:01,719 --> 00:21:03,096
OK.
138
00:21:32,959 --> 00:21:35,086
OK, clear off then!
139
00:21:35,253 --> 00:21:37,755
I pay the rent myself anyway.
140
00:22:08,036 --> 00:22:10,538
I bought all that.
Leave that here!
141
00:22:10,705 --> 00:22:13,291
And anyway, you owe me money.
142
00:23:52,974 --> 00:23:55,476
You've lost your virginity now.
143
00:23:57,854 --> 00:24:00,022
Screw you with that crap!
144
00:24:00,189 --> 00:24:02,525
I have more experience than you.
145
00:24:05,236 --> 00:24:07,029
I'd like to see that.
146
00:24:21,169 --> 00:24:22,420
Bye!
147
00:24:23,254 --> 00:24:24,380
Come on!
148
00:24:29,218 --> 00:24:30,386
Bye!
149
00:24:33,556 --> 00:24:35,266
Where are they going?
150
00:24:35,475 --> 00:24:36,809
How should I know?
151
00:24:40,980 --> 00:24:43,649
I can't understand
how she let you get near her.
152
00:24:44,108 --> 00:24:47,403
I paid for it, if you must know.
153
00:24:48,070 --> 00:24:50,114
I can afford it.
154
00:24:50,281 --> 00:24:52,867
Because I work
and have enough money.
155
00:24:53,493 --> 00:24:56,120
I have money with me again.
156
00:24:56,829 --> 00:24:57,997
Good.
157
00:25:11,093 --> 00:25:13,179
It's just a present.
158
00:25:13,804 --> 00:25:15,515
That's all.
159
00:25:33,366 --> 00:25:37,245
Can't we do a bit more?
As if it were love, or so?
160
00:25:39,121 --> 00:25:42,917
Anyone who takes money
is a dirty slut.
161
00:25:44,502 --> 00:25:47,088
I always knew that about her.
162
00:25:47,380 --> 00:25:50,633
Because she never looks you
straight in the eye.
163
00:25:52,885 --> 00:25:54,637
It ought to be reported.
164
00:25:55,388 --> 00:25:58,599
A person like that shouldn't
be free to mix with us.
165
00:25:58,933 --> 00:26:00,851
That's not necessary.
166
00:26:02,979 --> 00:26:05,773
A person like that
finds her own punishment in life.
167
00:26:18,703 --> 00:26:20,788
Can't you hold your arm straight?
168
00:26:21,706 --> 00:26:23,624
I'm shorter than you.
169
00:26:24,333 --> 00:26:26,377
That has nothing to do with it.
170
00:26:32,300 --> 00:26:35,303
Did you see how they stared?
The women in our block?
171
00:26:35,803 --> 00:26:36,887
No.
172
00:26:39,432 --> 00:26:40,891
Well I did.
173
00:26:42,560 --> 00:26:45,313
I went to school with them.
174
00:26:46,022 --> 00:26:48,524
They're just envious
of what I have.
175
00:27:08,085 --> 00:27:10,713
It sure would be great
to have more money.
176
00:27:11,339 --> 00:27:14,050
You must be content
with what you have.
177
00:27:16,302 --> 00:27:19,930
You're fond of me, in your heart?
178
00:27:21,932 --> 00:27:24,226
That has nothing to
do with money.
179
00:27:27,480 --> 00:27:31,359
Love and so on
always have to do with money.
180
00:27:44,330 --> 00:27:46,040
I've thought it over.
181
00:27:50,252 --> 00:27:51,921
That's nothing for me.
182
00:27:55,800 --> 00:27:58,844
It bothers me what others think.
183
00:28:01,138 --> 00:28:03,391
I've reckoned it out.
184
00:28:05,351 --> 00:28:07,853
We'd have 10,000 a month.
185
00:28:09,355 --> 00:28:12,525
Life would be worth living then.
186
00:28:17,697 --> 00:28:20,157
Please, leave me in peace
with that!
187
00:28:25,996 --> 00:28:27,039
Erich,
188
00:28:27,748 --> 00:28:29,583
what was that for?
189
00:28:34,672 --> 00:28:37,049
So that you begin to
use your head.
190
00:28:44,098 --> 00:28:46,684
- That's enough!
- Yes.
191
00:28:49,395 --> 00:28:51,647
You do enjoy it with me, though?
192
00:28:52,148 --> 00:28:54,483
I don't understand anything
about that.
193
00:28:55,568 --> 00:28:58,863
I have to live, that's all.
194
00:29:02,783 --> 00:29:04,493
And now I have to sleep.
195
00:29:04,702 --> 00:29:07,329
It's important for my complexion.
196
00:29:14,837 --> 00:29:16,464
OK, I'll be going now.
197
00:29:38,819 --> 00:29:42,531
If you don't change your mind
I'll give you such a beating!
198
00:29:43,532 --> 00:29:45,701
I wouldn't advise you to,
199
00:29:46,660 --> 00:29:50,664
or we'll see what the police
have to say about your ideas.
200
00:30:05,429 --> 00:30:07,807
I'm so fond of you.
201
00:30:10,643 --> 00:30:12,520
Don't be like that!
202
00:30:22,279 --> 00:30:23,614
Go home...
203
00:30:24,114 --> 00:30:25,866
and leave me in peace!
204
00:30:34,083 --> 00:30:35,084
Friday?
205
00:30:36,544 --> 00:30:37,419
No.
206
00:30:42,258 --> 00:30:43,759
How about Saturday?
207
00:30:44,927 --> 00:30:46,470
Yeah, I have time then.
208
00:30:49,431 --> 00:30:51,809
OK. I'll pick you up.
209
00:30:52,560 --> 00:30:54,854
About a quarter past five?
210
00:31:32,182 --> 00:31:34,018
How's your girlfriend?
211
00:31:35,686 --> 00:31:37,730
She's so damned pig-headed.
212
00:31:40,941 --> 00:31:43,527
She has a will of her own.
213
00:31:45,863 --> 00:31:46,989
Well!
214
00:31:55,247 --> 00:31:57,541
What do you expect of a girl?
215
00:31:59,126 --> 00:32:01,587
I need money for the painter.
216
00:32:02,713 --> 00:32:04,506
I haven't any more money.
217
00:32:12,723 --> 00:32:15,476
Food, booze
and accommodation free.
218
00:32:16,769 --> 00:32:19,271
And no money in your pocket!
219
00:32:19,730 --> 00:32:22,524
Go to the bank.
You have enough there.
220
00:32:22,775 --> 00:32:24,902
What I have in the bank...
221
00:32:25,069 --> 00:32:27,071
is none of your damn business.
222
00:32:30,282 --> 00:32:32,826
I can let you have my savings.
223
00:32:33,369 --> 00:32:34,787
How much is it?
224
00:32:35,204 --> 00:32:36,664
600 marks or so.
225
00:32:37,790 --> 00:32:39,917
That's not worth talking about.
226
00:32:46,382 --> 00:32:49,760
- But you might as well get it.
- If you think so.
227
00:32:54,098 --> 00:32:55,808
You're not mad anymore?
228
00:32:56,350 --> 00:32:58,185
Like shit, I am!
229
00:33:12,658 --> 00:33:14,785
No, a marriage is important.
230
00:33:16,704 --> 00:33:18,497
Always being alone!
231
00:33:20,040 --> 00:33:21,542
Yes, you're right.
232
00:33:25,629 --> 00:33:27,297
How's your guy?
233
00:33:28,173 --> 00:33:29,883
He writes regularly.
234
00:33:31,135 --> 00:33:33,679
- I always get his letters.
- Do you?
235
00:33:34,346 --> 00:33:35,264
Yes.
236
00:33:36,473 --> 00:33:38,183
He's away on assembly work.
237
00:33:38,726 --> 00:33:39,977
That's why.
238
00:34:26,148 --> 00:34:29,735
Have you heard?
Rosy asks money for it.
239
00:34:29,985 --> 00:34:32,196
She didn't ask any from me.
240
00:34:33,363 --> 00:34:35,074
She was running after me...
241
00:34:35,616 --> 00:34:37,242
for ages.
242
00:34:38,077 --> 00:34:39,828
Because you're sweet.
243
00:34:45,459 --> 00:34:48,670
But she asked for it from Franz.
244
00:34:49,296 --> 00:34:51,090
He said so himself.
245
00:34:52,883 --> 00:34:55,302
I'd ask for money from him, too.
246
00:34:55,511 --> 00:34:57,513
That's what he said.
247
00:34:59,515 --> 00:35:00,641
So what?
248
00:35:01,642 --> 00:35:05,771
There are worse things
than asking someone for money.
249
00:35:17,074 --> 00:35:18,617
I'm going now.
250
00:35:33,215 --> 00:35:36,677
She'd be glad if she had the looks
to be able to ask for money.
251
00:35:36,802 --> 00:35:41,557
Can you give me back my money,
since you're earning so much?
252
00:35:42,141 --> 00:35:43,976
What does that mean?
253
00:35:45,310 --> 00:35:46,937
What I hear...
254
00:35:48,522 --> 00:35:52,568
You can only believe
half of what you hear.
255
00:36:00,075 --> 00:36:01,493
This is Klaus.
256
00:36:48,415 --> 00:36:50,876
Oh well,
I'll be getting along, then.
257
00:36:52,753 --> 00:36:53,754
Bye!
258
00:37:08,602 --> 00:37:09,937
Who's that guy?
259
00:37:12,522 --> 00:37:14,066
Just a guy.
260
00:37:47,766 --> 00:37:50,102
Is she good? Rosy, I mean.
261
00:37:50,519 --> 00:37:51,687
All right.
262
00:37:53,063 --> 00:37:55,274
What do you pay for it each time?
263
00:37:56,483 --> 00:37:59,778
I pay because I have the money
and can afford it.
264
00:38:03,323 --> 00:38:05,617
Look at him!
The look on his face!
265
00:38:06,243 --> 00:38:07,619
A foreigner!
266
00:38:07,786 --> 00:38:09,746
He's coming this way.
267
00:38:10,998 --> 00:38:12,332
You want something?
268
00:38:12,666 --> 00:38:15,002
- Are you looking for something?
- Who are you?
269
00:38:15,168 --> 00:38:17,546
- Can't you talk when someone asks?
- Well?
270
00:38:17,713 --> 00:38:20,799
Looking for someone?
Someone in particular?
271
00:38:23,719 --> 00:38:27,055
My God! What a stupid expression!
272
00:38:28,098 --> 00:38:30,934
- You, Italy?
- No Italy.
273
00:38:31,393 --> 00:38:32,978
He's an Italian, all right.
274
00:38:33,145 --> 00:38:34,896
What does he want here?
275
00:38:35,147 --> 00:38:36,898
He's an Italian.
276
00:38:38,483 --> 00:38:39,901
Where are you going?
277
00:38:41,987 --> 00:38:44,614
- Where do you want to go?
- No address?
278
00:38:55,959 --> 00:38:59,004
- Elisabeth Wirth.
- Well, beat that!
279
00:38:59,296 --> 00:39:02,591
This block, second floor.
280
00:39:05,052 --> 00:39:06,094
There!
281
00:39:14,811 --> 00:39:16,772
He's going to Elisabeth.
282
00:39:17,856 --> 00:39:21,234
I always said she's man-crazy.
283
00:39:27,783 --> 00:39:30,118
First we have to talk
about your papers.
284
00:39:30,410 --> 00:39:35,248
Whether you have a work permit.
I only take decent people.
285
00:39:35,415 --> 00:39:39,127
You can wash in your room
and cook, too. That's no problem.
286
00:39:39,461 --> 00:39:42,464
But no lady visitors, please!
287
00:39:42,839 --> 00:39:45,092
The people in the block
gossip too much.
288
00:39:45,467 --> 00:39:48,011
The painter's in your room
at the moment.
289
00:39:48,178 --> 00:39:50,680
You'll have to sleep
with Peter in one room.
290
00:39:50,847 --> 00:39:54,142
You'll meet him later.
He's otherwise a pleasant person.
291
00:39:54,559 --> 00:39:56,520
I can make you a coffee
in the morning,
292
00:39:56,686 --> 00:39:58,647
but otherwise you'll be at work.
293
00:39:58,814 --> 00:40:00,399
Now you know everything.
294
00:40:44,317 --> 00:40:45,610
Bye!
295
00:40:52,576 --> 00:40:54,536
What did you tell them?
296
00:40:55,036 --> 00:40:55,996
Why?
297
00:40:56,705 --> 00:40:59,875
Gunda was here
and made some funny remarks.
298
00:41:00,041 --> 00:41:01,835
I didn't say anything.
299
00:41:12,053 --> 00:41:16,057
Elisabeth has a foreign worker
in her apartment.
300
00:41:17,642 --> 00:41:18,894
So what?
301
00:41:19,853 --> 00:41:22,939
It's strange
having someone like that here.
302
00:41:29,029 --> 00:41:31,615
I have some money with me again.
303
00:41:31,990 --> 00:41:33,283
Good.
304
00:42:48,066 --> 00:42:49,943
This is Peter.
305
00:42:53,488 --> 00:42:56,658
He must sleep in here
till his room's finished.
306
00:43:20,473 --> 00:43:23,184
Do you think
she has something going with him?
307
00:43:25,061 --> 00:43:26,187
Who?
308
00:43:27,522 --> 00:43:29,941
Elisabeth with that foreign worker?
309
00:43:32,027 --> 00:43:33,320
What do I know?
310
00:43:37,324 --> 00:43:38,491
Stop it!
311
00:43:40,035 --> 00:43:41,578
I have a headache.
312
00:43:50,587 --> 00:43:52,964
But I'd sure like to know...
313
00:43:53,173 --> 00:43:55,800
whether she has
something going with him.
314
00:44:05,477 --> 00:44:07,520
How should I know?
315
00:44:07,771 --> 00:44:09,939
I wasn't asking you.
316
00:44:12,609 --> 00:44:14,694
Do you think
she has something going with him?
317
00:44:14,861 --> 00:44:16,029
Who with who?
318
00:44:18,031 --> 00:44:19,949
Elisabeth with that foreigner.
319
00:44:21,034 --> 00:44:23,244
Probably, if I know her!
320
00:44:25,205 --> 00:44:28,166
Just like that?
With a stranger? You can't...
321
00:44:29,376 --> 00:44:32,879
She has money.
People with money can do anything.
322
00:44:40,970 --> 00:44:43,181
Who is that guy Klaus?
323
00:44:43,973 --> 00:44:45,684
That's none of your business.
324
00:44:49,437 --> 00:44:52,857
If I hear again
that people are talking,
325
00:44:53,191 --> 00:44:54,984
you needn't come anymore.
326
00:44:55,193 --> 00:44:57,237
I haven't said a word to anyone.
327
00:44:57,612 --> 00:45:00,448
I'm just telling you.
If I hear another word...
328
00:45:11,501 --> 00:45:13,211
Why are you so funny?
329
00:45:13,586 --> 00:45:16,047
You're funny. I'm normal.
330
00:45:16,506 --> 00:45:19,467
- Kiss my ass!
- If you think so.
331
00:45:23,847 --> 00:45:24,931
Marie!
332
00:45:27,183 --> 00:45:29,477
You can pay for your own things.
333
00:45:34,607 --> 00:45:36,943
I saw the Italian guy
this morning.
334
00:45:37,402 --> 00:45:39,362
He left the house when I did.
335
00:45:40,488 --> 00:45:42,782
Then he was there all night.
336
00:45:43,158 --> 00:45:44,492
That's right.
337
00:45:59,174 --> 00:46:00,759
Have you heard?
338
00:46:01,551 --> 00:46:03,386
The foreigner lives here now.
339
00:46:03,553 --> 00:46:04,804
He lives here?
340
00:46:05,138 --> 00:46:06,765
In Elisabeth's apartment.
341
00:46:08,183 --> 00:46:10,018
She has no sense of shame.
342
00:46:28,036 --> 00:46:29,370
Hey, come here!
343
00:46:37,253 --> 00:46:39,839
What's going on in your place?
344
00:46:41,007 --> 00:46:43,051
That Italian? What's going on?
345
00:46:43,301 --> 00:46:45,345
He's not an Italian.
346
00:46:45,512 --> 00:46:47,889
He's a Greek. From Greece.
347
00:46:48,139 --> 00:46:50,225
- He ain't no Italian?
- No.
348
00:47:00,151 --> 00:47:02,445
A Greek from Greece.
349
00:47:06,741 --> 00:47:08,535
Where does he sleep?
350
00:47:10,245 --> 00:47:12,205
At the moment, in my room.
351
00:47:12,413 --> 00:47:14,916
The painter's in his room.
352
00:47:15,124 --> 00:47:18,545
- And? Has he spoken with you.
- He can't talk much.
353
00:47:18,962 --> 00:47:22,257
He gets undressed,
even though he sleeps alone.
354
00:47:22,423 --> 00:47:23,466
- Completely?
- In front of you?
355
00:47:23,633 --> 00:47:24,759
How does he look?
356
00:47:24,926 --> 00:47:26,511
- Better than us.
- How, better?
357
00:47:26,678 --> 00:47:27,804
Better built.
358
00:47:27,971 --> 00:47:30,056
- Where?
- His dick.
359
00:47:51,077 --> 00:47:52,829
I'm going to the tavern.
360
00:47:57,458 --> 00:47:58,751
Me, too.
361
00:48:00,837 --> 00:48:02,213
I'm going.
362
00:48:02,630 --> 00:48:03,673
Bye!
363
00:48:18,021 --> 00:48:20,481
You... You're from Greece?
364
00:48:20,648 --> 00:48:21,900
Greece.
365
00:48:22,150 --> 00:48:23,985
Do you like it here?
366
00:48:24,152 --> 00:48:26,029
Does it appeal to you here?
367
00:48:26,195 --> 00:48:27,363
No understand.
368
00:48:27,530 --> 00:48:29,866
- Germany good?
- Much good.
369
00:48:30,116 --> 00:48:31,951
Not much love?
370
00:48:32,118 --> 00:48:33,244
No understand "love"?
371
00:48:33,411 --> 00:48:34,787
No girlfriend?
372
00:48:34,954 --> 00:48:36,998
Girlfriend? Fucky-fucky?
373
00:48:37,206 --> 00:48:38,207
Yes.
374
00:48:38,541 --> 00:48:41,294
- No. Nothing.
- Why? Because of me?
375
00:48:41,586 --> 00:48:42,962
Yeah. Nothing.
376
00:48:46,132 --> 00:48:49,594
I heard it from Erich.
He heard it from Elisabeth's Peter.
377
00:48:49,802 --> 00:48:52,513
Last night she got undressed
and yelled for the Greek.
378
00:48:52,680 --> 00:48:55,558
- And then?
- Then the Greek went to her.
379
00:48:55,767 --> 00:48:57,518
Three hours later he came back.
380
00:48:57,685 --> 00:48:59,646
He looked absolutely beat!
381
00:49:11,908 --> 00:49:13,117
Hi!
382
00:49:17,830 --> 00:49:20,291
I just saw the Greek
at the playground.
383
00:49:20,500 --> 00:49:22,627
I greet him,
'cos I'm an educated person.
384
00:49:22,794 --> 00:49:26,381
He grabs me, throws me down
and keeps saying "fucky-fucky".
385
00:49:26,714 --> 00:49:29,592
I was scared out of my life
and I ran away.
386
00:49:39,686 --> 00:49:42,605
Now we're getting
their foreign habits.
387
00:49:45,525 --> 00:49:48,987
You can't cook now.
I need my peace.
388
00:49:49,195 --> 00:49:50,655
I need the money now.
389
00:49:50,822 --> 00:49:54,200
I must have the assurance
that you're a decent person.
390
00:49:54,492 --> 00:49:55,994
Money, understand?
391
00:49:56,160 --> 00:49:57,370
Money!
392
00:49:58,579 --> 00:49:59,747
Ah, understand.
393
00:50:15,430 --> 00:50:18,016
I'll write you
a receipt later. OK?
394
00:50:24,230 --> 00:50:25,481
Gut you go!
395
00:50:27,400 --> 00:50:28,609
Nothing doing.
396
00:50:41,122 --> 00:50:43,875
And then he raped her.
At the playground.
397
00:50:44,042 --> 00:50:45,251
Gunda?
398
00:50:49,338 --> 00:50:51,340
He ain't got no taste.
399
00:50:52,467 --> 00:50:55,762
I tell you. He threw her
to the ground and raped her.
400
00:50:56,387 --> 00:50:59,348
The others aren't safe either,
I tell you.
401
00:51:05,480 --> 00:51:07,607
There, in the playground
he raped her.
402
00:51:07,774 --> 00:51:09,817
- Gunda?
- As I told you.
403
00:51:14,280 --> 00:51:17,825
I don't believe it. He always
looks you straight in the eye.
404
00:51:18,367 --> 00:51:20,286
Are you sweet on him?
405
00:51:20,578 --> 00:51:22,538
I'd never be sweet on him.
406
00:51:24,665 --> 00:51:28,127
You can tell how a person is
from the way he looks at you.
407
00:51:36,260 --> 00:51:40,098
They're talking about us in the
whole neighbourhood. It's not good.
408
00:51:40,973 --> 00:51:43,726
People talk
whether you do anything or not.
409
00:51:48,689 --> 00:51:51,901
Do we have to have someone
like that in the house?
410
00:51:52,777 --> 00:51:55,571
I prefer him to everyone else.
411
00:52:04,288 --> 00:52:05,832
If you think so.
412
00:52:37,071 --> 00:52:38,865
What do you want here?
413
00:53:28,998 --> 00:53:31,250
There's a Greek
living in our place.
414
00:53:32,960 --> 00:53:34,378
So I heard.
415
00:53:35,046 --> 00:53:36,130
Yes...
416
00:54:18,297 --> 00:54:20,299
I have some money with me...
417
00:54:20,841 --> 00:54:23,177
Good. Put it on the table!
418
00:54:51,956 --> 00:54:53,749
Stop it! Get out!
419
00:54:54,041 --> 00:54:56,419
It ain't worth the money!
420
00:55:20,651 --> 00:55:22,987
What do you mean by
"something else"?
421
00:55:25,156 --> 00:55:27,074
Vending machines maybe.
422
00:55:37,084 --> 00:55:38,919
There's no money in that.
423
00:55:43,007 --> 00:55:44,508
Something else, then.
424
00:55:50,139 --> 00:55:54,143
Whatever you do,
there are problems involved.
425
00:56:22,922 --> 00:56:25,925
- Have you seen Marie?
- She doesn't feel well.
426
00:56:26,300 --> 00:56:27,468
Her head.
427
00:56:35,393 --> 00:56:38,270
She should hold her head
under the faucet.
428
00:56:38,479 --> 00:56:41,023
You've heard about the Greek?
429
00:56:43,025 --> 00:56:46,153
Elisabeth's guy
was just here with me.
430
00:56:47,238 --> 00:56:49,532
What an ape he is!
431
00:56:50,324 --> 00:56:51,951
What do you mean?
432
00:56:53,119 --> 00:56:54,495
I'll show you.
433
00:57:10,928 --> 00:57:13,097
That's how he went for me.
434
00:57:15,099 --> 00:57:18,769
I'd report it to the police.
It's not right.
435
00:57:19,061 --> 00:57:22,106
The same thing happened to Gunda
with the Greek.
436
00:57:22,940 --> 00:57:25,484
They're a load of
riff-raff down there!
437
00:57:26,277 --> 00:57:28,279
I don't believe it of him.
438
00:57:29,321 --> 00:57:31,490
He has such an honest look.
439
00:57:33,576 --> 00:57:35,786
Where there's smoke there's fire.
440
00:57:35,911 --> 00:57:39,123
If you don't stop
your stupid talk, I'm going.
441
00:57:39,665 --> 00:57:41,417
Go then, you silly cow!
442
00:57:42,334 --> 00:57:43,794
Stop it!
443
00:57:44,211 --> 00:57:46,088
Do you have to stand up for her?
444
00:57:46,255 --> 00:57:48,340
Stubborn, that's what she is.
445
00:57:49,049 --> 00:57:50,676
And that's bad.
446
00:57:51,510 --> 00:57:55,055
You have to allow time
for it to sink in.
447
00:57:56,765 --> 00:57:58,642
Kiss my ass!
448
00:58:44,021 --> 00:58:46,440
Actually,
I don't think it's right.
449
00:58:46,732 --> 00:58:48,692
After all, I'm engaged.
450
00:58:49,318 --> 00:58:51,612
The main thing is it's fun.
451
00:58:52,655 --> 00:58:55,491
But Paul's your friend.
452
00:58:55,741 --> 00:58:59,453
Friends don't count
where a woman's involved.
453
00:59:00,829 --> 00:59:02,414
You're hurting me.
454
00:59:02,623 --> 00:59:05,334
There's no love without pain.
455
00:59:07,044 --> 00:59:09,755
- And? Did he ask after me?
- Yes.
456
00:59:12,675 --> 00:59:13,968
Oh, well.
457
00:59:16,095 --> 00:59:18,847
- How are things.
- I'm surviving.
458
00:59:19,348 --> 00:59:21,433
Things are fine with me, too.
459
00:59:26,021 --> 00:59:28,023
OK, then I'll be going.
460
00:59:37,783 --> 00:59:39,201
Take care!
461
00:59:40,452 --> 00:59:42,121
- Bye!
- Bye!
462
00:59:51,964 --> 00:59:53,799
Do you have money with you?
463
00:59:54,842 --> 00:59:56,719
I'll have some tomorrow.
464
01:00:01,765 --> 01:00:04,393
Without money, you can go again.
465
01:00:20,284 --> 01:00:22,828
Where are you from in Greece?
466
01:00:24,663 --> 01:00:27,166
- What city?
- Piraeus.
467
01:00:29,418 --> 01:00:31,378
And there's no work there?
468
01:00:31,545 --> 01:00:34,173
Work, yes; but no money.
469
01:00:35,090 --> 01:00:36,300
How come?
470
01:00:37,009 --> 01:00:39,637
If you work, you earn money...
471
01:00:40,054 --> 01:00:41,263
Everywhere.
472
01:00:42,640 --> 01:00:45,392
Money, yes; but not much money.
473
01:00:51,398 --> 01:00:52,733
You wife?
474
01:00:53,067 --> 01:00:54,943
Wife and kids.
475
01:00:55,486 --> 01:00:58,864
- You married?
- Wife and kids.
476
01:00:59,448 --> 01:01:01,700
- How many kids?
- Two
477
01:01:11,502 --> 01:01:13,128
It's strange.
478
01:01:18,384 --> 01:01:20,678
But it doesn't surprise me.
479
01:01:24,723 --> 01:01:28,477
I don't know.
But you have to be careful.
480
01:01:37,194 --> 01:01:39,321
Yes, you're right.
481
01:01:55,045 --> 01:01:58,340
I feel love,
like when they sing their songs.
482
01:01:59,216 --> 01:02:00,592
Love good!
483
01:02:02,845 --> 01:02:05,264
Everyone's talking
about you and Elisabeth.
484
01:02:05,431 --> 01:02:07,015
Elisabeth nothing.
485
01:02:08,726 --> 01:02:11,270
I'd like to be
the only one you go with.
486
01:02:11,562 --> 01:02:13,272
A girl needs that.
487
01:02:15,566 --> 01:02:17,526
Eyes like stars.
488
01:02:18,527 --> 01:02:20,320
Eyes like stars.
489
01:02:20,988 --> 01:02:22,531
That's lovely.
490
01:02:24,491 --> 01:02:25,743
That's lovely.
491
01:02:26,618 --> 01:02:28,287
Others lovely, too?
492
01:02:28,746 --> 01:02:30,205
No understand.
493
01:02:30,831 --> 01:02:33,083
In Greece? Girls lovely?
494
01:02:33,375 --> 01:02:35,335
Greece very lovely.
495
01:02:35,502 --> 01:02:37,588
Much sun and sea.
496
01:02:38,130 --> 01:02:39,381
You come to Greece.
497
01:02:39,590 --> 01:02:41,675
Honestly, you'd take me with you?
498
01:02:41,884 --> 01:02:43,177
Much love.
499
01:02:44,178 --> 01:02:45,637
I'm fond of you, too.
500
01:02:46,054 --> 01:02:48,390
I can feel it. It really hurts.
501
01:02:57,149 --> 01:03:01,904
Did you spread the rumour I'm running
after him? That takes the cake!
502
01:03:04,531 --> 01:03:06,658
I didn't say a word.
503
01:03:07,201 --> 01:03:08,786
I swear it.
504
01:03:09,620 --> 01:03:13,040
I'd never say anything about you.
I just couldn't.
505
01:03:15,125 --> 01:03:18,003
There's never been
such malicious talk as this.
506
01:03:18,212 --> 01:03:20,631
I could never
talk like that about you.
507
01:03:21,131 --> 01:03:23,300
My love would prevent it.
508
01:03:23,509 --> 01:03:24,635
OK.
509
01:03:25,302 --> 01:03:26,804
Then be quiet now!
510
01:03:39,900 --> 01:03:41,985
I'm still better than him.
511
01:03:43,237 --> 01:03:44,863
With your hands.
512
01:03:45,531 --> 01:03:47,908
I tell you, now he's screwing
with your Marie.
513
01:03:48,242 --> 01:03:52,204
She can go take a running jump,
with that stupid look of hers.
514
01:04:02,297 --> 01:04:04,758
- Helga's pregnant.
- You're kidding?
515
01:04:05,217 --> 01:04:07,594
I tell you. Three months gone.
516
01:04:07,761 --> 01:04:09,179
Were you careless?
517
01:04:10,264 --> 01:04:12,975
She couldn't have no kids,
the doctor told her.
518
01:04:13,141 --> 01:04:14,935
Now I'm in the shit.
519
01:04:15,227 --> 01:04:18,021
When she told me,
I could have killed her.
520
01:04:19,106 --> 01:04:22,109
'Cos she's always so cocky,
Helga is.
521
01:04:30,033 --> 01:04:33,871
Punch her in the belly,
or throw her in the Isar,
522
01:04:34,413 --> 01:04:35,998
and the baby will go.
523
01:04:39,084 --> 01:04:42,004
Where he comes from
they have Communists.
524
01:04:43,380 --> 01:04:44,756
In Greece?
525
01:04:46,341 --> 01:04:48,594
I read it in the paper.
526
01:04:48,760 --> 01:04:50,262
A lot of Communists.
527
01:04:52,347 --> 01:04:54,683
- Yeah?
- It's true.
528
01:04:57,102 --> 01:04:59,813
Greece is full of Communists.
529
01:05:01,815 --> 01:05:04,818
Rosy knows about it from Franz,
and she told me.
530
01:05:05,027 --> 01:05:07,779
- You wouldn't believe it possible.
- That's right.
531
01:05:07,988 --> 01:05:10,824
You get involved in things
without knowing how.
532
01:05:11,325 --> 01:05:13,952
'Cos the Communists
are a real threat.
533
01:05:16,580 --> 01:05:18,916
He's a Communist,
and it ought to be forbidden.
534
01:05:19,082 --> 01:05:22,836
- Everything fits.
- It ought to be forbidden.
535
01:05:24,254 --> 01:05:26,882
He dares to come here,
and he's one of them!
536
01:05:27,132 --> 01:05:30,719
It ought to be forbidden,
Something must be done!
537
01:05:33,931 --> 01:05:37,017
You're going with a guy
who's married and has kids.
538
01:05:37,643 --> 01:05:38,936
If you say so.
539
01:05:39,603 --> 01:05:43,273
I'd be ashamed.
You knew what sort of guy he is!
540
01:05:44,191 --> 01:05:46,068
Well? What sort of guy is he?
541
01:05:46,360 --> 01:05:49,154
A criminal, that's what he is.
Everyone knows that.
542
01:05:49,613 --> 01:05:53,617
- He ain't no criminal for me.
- Because you're a little slut.
543
01:05:55,035 --> 01:05:57,663
Who I care to give my love to
is my business.
544
01:05:57,871 --> 01:06:00,832
Because he's a swine
and gives you it hard?
545
01:06:01,249 --> 01:06:04,127
- 'Cos he wasn't interested in you?
- Wasn't interested?
546
01:06:04,544 --> 01:06:06,755
He threw me to the ground.
547
01:06:08,298 --> 01:06:10,842
In your dreams, maybe.
You're not his type at all.
548
01:06:11,009 --> 01:06:13,428
As if he liked any special type!
549
01:06:13,637 --> 01:06:17,057
- He's just happy to get it in you.
- You think you're something better?
550
01:06:17,224 --> 01:06:19,726
For me,
you're nothing but a slut.
551
01:06:35,033 --> 01:06:38,161
He just sits there
without a thought in his head.
552
01:06:43,250 --> 01:06:45,043
He ought to be castrated.
553
01:06:53,260 --> 01:06:55,721
And he feels happy here!
554
01:06:57,889 --> 01:07:00,183
We'll soon change that.
555
01:07:12,946 --> 01:07:15,741
That would be a laugh!
Just cut it off!
556
01:07:16,241 --> 01:07:18,410
Then he'd wonder how to screw.
557
01:07:18,952 --> 01:07:21,038
That's all he has in his head.
558
01:07:22,330 --> 01:07:24,666
Except that he stinks like a pig.
559
01:07:32,632 --> 01:07:34,926
Peter said he never washes.
560
01:07:37,387 --> 01:07:40,390
Because where he comes from
they don't wash.
561
01:07:46,563 --> 01:07:48,482
If we had a gun,
562
01:07:49,357 --> 01:07:51,443
we could really make him hop.
563
01:07:52,903 --> 01:07:54,780
Can you imagine how he'd jump?
564
01:08:00,118 --> 01:08:04,289
But castration's better.
He'd think about that longer.
565
01:08:16,635 --> 01:08:18,845
Then we'd lay it in gasoline...
566
01:08:19,012 --> 01:08:21,681
and give it to Marie
for her birthday.
567
01:08:22,974 --> 01:08:24,476
That would be a scream!
568
01:08:36,988 --> 01:08:40,158
What does Elisabeth say
about him going with Marie now?
569
01:08:42,494 --> 01:08:46,373
She cried,
because he was right for her.
570
01:08:51,419 --> 01:08:52,838
I can imagine.
571
01:08:54,131 --> 01:08:57,050
The guy's a swine,
and that's all.
572
01:08:58,677 --> 01:09:03,431
The producer said
I have a face like Marie Versini.
573
01:09:04,307 --> 01:09:06,852
And if he can fit it in,
574
01:09:07,018 --> 01:09:09,187
he'll give me a screen test.
575
01:09:09,396 --> 01:09:11,273
You need a training for that.
576
01:09:11,606 --> 01:09:13,733
We all have a face.
577
01:09:14,609 --> 01:09:16,778
Yeah, look at yours!
578
01:09:16,945 --> 01:09:18,655
Just like yours.
579
01:09:19,823 --> 01:09:21,825
I don't want
to destroy your illusions.
580
01:09:21,992 --> 01:09:24,953
Do you think
you're something better?
581
01:09:25,620 --> 01:09:27,372
Hogwash! You're not at all.
582
01:09:27,664 --> 01:09:31,418
If anything's an illusion,
it's your producer.
583
01:09:32,460 --> 01:09:35,297
I'll appear on television.
584
01:09:36,006 --> 01:09:39,885
And you'll see me
and you'll be green with envy.
585
01:09:52,731 --> 01:09:55,025
Don't let the others bother you.
586
01:09:56,401 --> 01:09:59,487
They talk a lot,
but it's harmless.
587
01:10:06,286 --> 01:10:08,788
They always have to be together,
that's why.
588
01:10:12,876 --> 01:10:14,753
You're nice. I like you.
589
01:10:18,215 --> 01:10:20,091
I know you can't talk.
590
01:10:22,719 --> 01:10:24,721
That's what I like best.
591
01:11:04,594 --> 01:11:07,055
Can I sit closer to you?
592
01:11:13,770 --> 01:11:16,022
I could have beaten him
to a pulp,
593
01:11:17,440 --> 01:11:21,278
the way he just sat there
with his foreign mug.
594
01:11:21,444 --> 01:11:23,697
Elisabeth's one has left.
595
01:11:23,989 --> 01:11:25,156
Left?
596
01:11:25,532 --> 01:11:27,325
No, he keeps turning up.
597
01:11:29,786 --> 01:11:31,496
That's what I heard.
598
01:11:33,999 --> 01:11:36,001
It won't work out between us two.
599
01:11:36,751 --> 01:11:38,878
I'm different from the others.
600
01:11:39,796 --> 01:11:41,965
Everyone needs a bit of love.
601
01:11:45,176 --> 01:11:47,178
But nothing common.
602
01:11:48,305 --> 01:11:50,265
It must be something special.
603
01:12:11,494 --> 01:12:13,330
I have my car outside.
604
01:12:14,789 --> 01:12:16,958
We could take
a drive in the country.
605
01:12:20,253 --> 01:12:23,006
You're something special.
One can see that immediately.
606
01:12:28,386 --> 01:12:29,637
A woman.
607
01:12:31,890 --> 01:12:33,433
No different from the others.
608
01:12:33,600 --> 01:12:34,601
No.
609
01:12:35,935 --> 01:12:37,687
The way you're dressed!
610
01:12:38,355 --> 01:12:41,191
And a car!
That's quite something!
611
01:12:55,413 --> 01:12:57,999
When you hold a girl,
it's lovely.
612
01:12:58,917 --> 01:13:00,001
Lovely.
613
01:13:00,752 --> 01:13:01,795
Yes.
614
01:13:04,214 --> 01:13:06,633
A love that's different
from all others.
615
01:13:07,884 --> 01:13:09,928
Different from all others.
616
01:13:12,722 --> 01:13:14,557
I'm very fond of you.
617
01:13:23,316 --> 01:13:25,985
She has a producer, she said.
618
01:13:26,778 --> 01:13:29,739
Because her face
is like Marie Versini's.
619
01:13:34,327 --> 01:13:36,454
She's nuts if you ask me.
620
01:13:36,788 --> 01:13:39,290
She's not at peace with herself.
621
01:13:40,917 --> 01:13:43,461
That business with the money
is true as well.
622
01:13:43,753 --> 01:13:45,380
How do you know?
623
01:13:45,630 --> 01:13:47,966
I have an eye
for that sort of thing.
624
01:13:54,973 --> 01:13:57,225
I don't live in cities, you know.
625
01:13:59,269 --> 01:14:00,895
I drive a car.
626
01:14:04,607 --> 01:14:06,651
And I take what I want.
627
01:14:10,071 --> 01:14:13,450
I like men
who are losing their hair.
628
01:14:15,577 --> 01:14:17,120
You understand?
629
01:14:20,498 --> 01:14:22,125
On the highway...
630
01:14:23,293 --> 01:14:24,586
Life!
631
01:14:27,505 --> 01:14:29,340
You get to know people.
632
01:14:32,093 --> 01:14:34,137
You find out what you like best.
633
01:14:38,683 --> 01:14:40,226
When you're driving...
634
01:14:42,395 --> 01:14:44,814
all kinds of thoughts
go through your mind.
635
01:14:47,984 --> 01:14:50,153
And I like dirty thoughts.
636
01:14:55,158 --> 01:14:58,953
It's like making love
in a hotel with white walls.
637
01:15:00,872 --> 01:15:03,458
And you can wash your hands
if you want.
638
01:15:07,879 --> 01:15:09,714
And usually I want to.
639
01:15:22,143 --> 01:15:23,394
Hi!
640
01:15:34,948 --> 01:15:38,201
All the nigger sluts,
they've got rubber tuts.
641
01:15:38,368 --> 01:15:41,538
But the likes of us
ain't got nothing at all.
642
01:15:44,040 --> 01:15:45,250
You wouldn't mean me?
643
01:15:45,416 --> 01:15:46,834
Don't start anything with them!
644
01:15:47,168 --> 01:15:48,545
Can they do what they like?
645
01:15:48,711 --> 01:15:52,340
You can do what you like, though?
Because you're man-crazy.
646
01:15:52,799 --> 01:15:54,801
We're not available
for just anyone.
647
01:15:55,134 --> 01:15:56,803
Anyone's better than no one.
648
01:15:56,970 --> 01:16:00,890
If I looked like you,
I'd be ashamed of myself.
649
01:16:01,766 --> 01:16:05,478
You let a foreign labourer in your
home because you're so attractive?
650
01:16:05,687 --> 01:16:07,146
Is that any concern of yours?
651
01:16:07,397 --> 01:16:10,441
And he's not a foreign labourer,
he's a guest worker.
652
01:16:10,608 --> 01:16:12,694
In your bed
there's not much difference.
653
01:16:12,902 --> 01:16:15,530
My bed is my business.
Keep your nose out of it!
654
01:16:15,697 --> 01:16:16,739
Come on!
655
01:16:31,754 --> 01:16:35,341
If I had a Communist in my place,
I'd keep my mouth shut.
656
01:16:38,177 --> 01:16:40,972
If everyone's talking about it,
there must be something to it.
657
01:16:41,723 --> 01:16:43,558
No one understands a thing.
658
01:16:43,933 --> 01:16:45,768
What's happened has happened.
659
01:16:47,437 --> 01:16:48,938
And what has happened?
660
01:16:49,105 --> 01:16:51,399
You had something going with him.
661
01:16:52,483 --> 01:16:54,027
I'm so fond of you.
662
01:16:54,902 --> 01:16:56,613
But I sense something.
663
01:16:57,405 --> 01:16:59,032
Sense something?
664
01:17:00,533 --> 01:17:02,702
They're planning something brutal.
665
01:17:03,161 --> 01:17:04,662
No understand.
666
01:17:05,538 --> 01:17:07,665
Suddenly they all go "bam-bam!"
667
01:17:07,832 --> 01:17:09,208
No bam-bam!
668
01:17:11,294 --> 01:17:13,129
Because you're so nice.
669
01:17:14,756 --> 01:17:16,966
Will you still take me to Greece?
670
01:17:17,216 --> 01:17:19,218
Go together to Greece.
671
01:17:20,011 --> 01:17:21,387
And your wife?
672
01:17:21,554 --> 01:17:22,555
No understand.
673
01:17:22,764 --> 01:17:25,516
- Yorgos's wife?
- Yorgos no understand.
674
01:17:28,603 --> 01:17:30,938
Because it really
takes a hold of me.
675
01:17:36,694 --> 01:17:37,528
Good?
676
01:17:51,626 --> 01:17:53,961
Were they your friends last time?
677
01:17:55,922 --> 01:17:58,633
Yes, from school
and from the neighbourhood.
678
01:18:05,139 --> 01:18:06,766
They're fine.
679
01:18:07,934 --> 01:18:08,893
Really?
680
01:18:18,611 --> 01:18:19,862
If you say so.
681
01:18:30,790 --> 01:18:33,835
In five weeks,
I'll get my first part.
682
01:18:35,920 --> 01:18:39,424
The pictures they took of me
were good.
683
01:18:40,007 --> 01:18:41,426
What do they pay?
684
01:18:42,260 --> 01:18:43,553
No idea.
685
01:18:44,137 --> 01:18:45,972
We'll talk about that later.
686
01:18:47,181 --> 01:18:49,350
Then it'll be in all the papers?
687
01:18:49,809 --> 01:18:51,185
That's right.
688
01:18:52,353 --> 01:18:55,648
It costs a lot of money:
The photos and so on.
689
01:18:55,940 --> 01:18:57,608
Did you have to pay?
690
01:18:58,067 --> 01:18:59,777
It's for my career.
691
01:19:03,448 --> 01:19:04,490
You must know.
692
01:19:06,117 --> 01:19:07,952
You're only young once.
693
01:19:08,578 --> 01:19:10,747
Later, you don't have a chance.
694
01:19:12,081 --> 01:19:13,916
Not when you're older.
695
01:19:17,336 --> 01:19:19,005
What about marriage?
696
01:19:20,298 --> 01:19:22,216
Don't you want to get married?
697
01:19:23,134 --> 01:19:24,677
I don't know.
698
01:19:27,054 --> 01:19:29,265
A marriage is something fine.
699
01:19:29,557 --> 01:19:32,435
A regular life
is not to be sneezed at.
700
01:19:33,060 --> 01:19:35,480
You never know
what the future will bring.
701
01:19:46,866 --> 01:19:48,618
He threw her in the water.
702
01:19:49,994 --> 01:19:51,245
Why?
703
01:19:52,205 --> 01:19:54,665
Because of the baby.
To get rid of it.
704
01:19:56,667 --> 01:19:57,585
And?
705
01:20:00,755 --> 01:20:02,840
It didn't get rid of it.
706
01:20:03,090 --> 01:20:05,218
But they say it had a shock.
707
01:20:08,513 --> 01:20:09,597
And Paul?
708
01:20:12,725 --> 01:20:14,685
He begged her forgiveness.
709
01:20:15,853 --> 01:20:17,814
Now they want to get married.
710
01:20:19,148 --> 01:20:21,776
I wouldn't like to get into
a situation like that.
711
01:20:25,112 --> 01:20:26,906
And what about love?
712
01:20:27,490 --> 01:20:30,618
Not for me. It makes you old.
713
01:20:43,047 --> 01:20:44,966
He wanted to kill it.
714
01:20:47,552 --> 01:20:49,679
Apparently it was an accident.
715
01:20:57,311 --> 01:20:59,438
Rosy's making a movie.
716
01:20:59,856 --> 01:21:01,858
You can imagine
what that'll be like.
717
01:21:02,191 --> 01:21:04,277
She had to pay
for everything herself...
718
01:21:04,443 --> 01:21:06,404
the photographer, everything.
719
01:21:06,821 --> 01:21:08,990
Because that's normal.
720
01:21:11,200 --> 01:21:13,369
How do we know what's normal?
721
01:21:23,045 --> 01:21:25,131
Satisfied with your foreigner?
722
01:21:25,548 --> 01:21:27,341
More than with you.
723
01:21:27,592 --> 01:21:30,052
Because you're nothing
but a slut.
724
01:21:30,303 --> 01:21:32,763
You didn't seem to mind before.
725
01:21:33,890 --> 01:21:36,517
How anyone
can stoop so low morally!
726
01:21:37,143 --> 01:21:39,437
Why do you two
always have to fight?
727
01:21:39,770 --> 01:21:41,731
What's he got that I haven't?
728
01:21:41,898 --> 01:21:43,524
That's my business.
729
01:21:44,901 --> 01:21:47,904
You deserve a good hiding
for that tongue of yours!
730
01:21:48,195 --> 01:21:51,407
You shouldn't speak like that.
It upsets everyone.
731
01:21:51,574 --> 01:21:54,118
I'll talk the way I like.
732
01:22:24,190 --> 01:22:26,692
I'll pick you up again on Friday.
733
01:22:35,785 --> 01:22:37,244
Was there something else?
734
01:22:40,164 --> 01:22:41,666
Oh, sorry.
735
01:22:42,792 --> 01:22:44,585
I almost forgot.
736
01:22:52,551 --> 01:22:53,719
Thanks.
737
01:23:00,726 --> 01:23:03,187
Has someone put
your nose out of joint?
738
01:23:04,021 --> 01:23:05,940
I'm just mad, that's all.
739
01:23:07,858 --> 01:23:09,860
Look who's coming here!
740
01:23:10,361 --> 01:23:13,197
Yes, look who's coming here!
Fancy that!
741
01:23:13,531 --> 01:23:15,741
Our Greek. Couldn't be better!
742
01:23:16,951 --> 01:23:19,120
The filthy pig!
743
01:23:20,496 --> 01:23:21,998
What are you doing here?
744
01:23:22,999 --> 01:23:24,750
Do you think
anyone can walk around here?
745
01:23:24,917 --> 01:23:26,877
- Why are you so quiet?
- No understand.
746
01:23:27,044 --> 01:23:28,963
You understand me, you Commie!
747
01:23:29,130 --> 01:23:31,215
Want a fight, huh? Come on then!
748
01:23:51,152 --> 01:23:54,822
It had to happen. He was walking
around as if he belonged here.
749
01:23:55,906 --> 01:23:58,284
And he looks you up and down
like something at the market.
750
01:23:58,492 --> 01:23:59,702
He must go.
751
01:24:00,870 --> 01:24:01,871
Yes.
752
01:24:02,580 --> 01:24:04,498
We need a bit of order here.
753
01:24:13,132 --> 01:24:15,634
- And you took part?
- Sure.
754
01:24:16,218 --> 01:24:19,055
- And now he's going away?
- No idea.
755
01:24:19,805 --> 01:24:22,266
I'd go, I'm sure.
756
01:24:24,435 --> 01:24:26,562
Revenge is only right and proper.
757
01:24:28,898 --> 01:24:29,940
That's right.
758
01:24:31,525 --> 01:24:33,486
Did he get up on his own?
759
01:24:34,653 --> 01:24:35,905
I don't know.
760
01:24:36,906 --> 01:24:38,491
I left.
761
01:24:41,035 --> 01:24:43,079
We couldn't care less either.
762
01:24:44,205 --> 01:24:45,331
That's right.
763
01:24:46,957 --> 01:24:49,168
He'll go away now for sure.
764
01:24:50,628 --> 01:24:51,754
For sure.
765
01:24:51,921 --> 01:24:53,964
Because it wasn't nice anymore.
766
01:24:58,010 --> 01:25:00,513
We belong here and no one else.
767
01:25:05,476 --> 01:25:10,106
You didn't have to take part.
That wasn't necessary.
768
01:25:11,774 --> 01:25:14,026
It just came over me.
769
01:25:14,902 --> 01:25:16,821
I don't know how.
770
01:25:17,905 --> 01:25:20,491
If you hadn't done
anything to help, OK...
771
01:25:20,658 --> 01:25:23,661
- But taking part!
- I didn't want to take part.
772
01:25:25,621 --> 01:25:27,957
I don't know how it all came about.
773
01:25:28,624 --> 01:25:31,377
- You're crazy.
- OK, then I'm crazy.
774
01:25:36,173 --> 01:25:38,092
Yorgos no understand.
775
01:25:39,218 --> 01:25:41,679
I like you. I'll never leave you.
776
01:25:42,304 --> 01:25:44,223
No understand: Bam-bam!
777
01:25:45,391 --> 01:25:47,768
It's over now. Be nice!
778
01:25:48,185 --> 01:25:50,062
Everything, bam-bam!
779
01:25:52,523 --> 01:25:54,400
Put your arm round me! Come on!
780
01:25:54,859 --> 01:25:56,902
All make bam-bam against me.
781
01:25:58,154 --> 01:26:00,656
Give me a kiss! That'd be nice.
782
01:26:01,699 --> 01:26:02,950
Greece nice.
783
01:26:03,993 --> 01:26:05,870
Germany much cold.
784
01:26:08,038 --> 01:26:09,999
Kiss me! I want you to.
785
01:26:11,500 --> 01:26:14,003
- How is he now, the Greek?
- Is he clearing off?
786
01:26:14,336 --> 01:26:18,257
No. Elisabeth wants him to stay.
787
01:26:18,799 --> 01:26:22,052
But that's stupid.
Anyone can see what's better.
788
01:26:22,219 --> 01:26:25,431
She says it's better if he stays,
789
01:26:26,223 --> 01:26:28,934
because she can
ask for more rent from him.
790
01:26:29,101 --> 01:26:31,353
You can do that with foreigners,
791
01:26:31,520 --> 01:26:33,439
because they're stupid
and don't know any better.
792
01:26:33,606 --> 01:26:36,775
- What does she charge for the room?
- 150 marks.
793
01:26:37,610 --> 01:26:39,069
That's how it is.
794
01:26:41,655 --> 01:26:44,909
- Not bad!
- That's how you do it with them.
795
01:26:45,784 --> 01:26:49,914
They help increase production,
and the money stays in the country.
796
01:26:50,873 --> 01:26:52,291
That's the idea!
797
01:26:52,499 --> 01:26:53,584
That's right.
798
01:26:54,251 --> 01:26:55,920
And it's for Germany.
799
01:26:56,253 --> 01:26:59,798
Elisabeth has a head for business.
I always said that.
800
01:27:00,257 --> 01:27:03,385
150 marks for a room like that!
801
01:27:04,136 --> 01:27:07,223
You must have
the brains to think of it.
802
01:27:09,141 --> 01:27:12,603
She's had a miscarriage.
But they still want to marry.
803
01:27:12,811 --> 01:27:16,273
I wouldn't like that myself:
A miscarriage and marriage.
804
01:27:16,523 --> 01:27:19,109
And what if nothing comes
of your career?
805
01:27:22,488 --> 01:27:26,116
Maybe... because of my age...
806
01:27:27,993 --> 01:27:29,828
No, that's not for me.
807
01:27:34,208 --> 01:27:36,168
If we divide up your room,
808
01:27:36,335 --> 01:27:39,338
we can get another one in there
and earn more money.
809
01:27:39,588 --> 01:27:41,465
It's big enough, after all.
810
01:27:41,799 --> 01:27:43,425
If you think so.
811
01:27:43,634 --> 01:27:46,971
I've got used to him.
Another one won't matter.
812
01:27:47,513 --> 01:27:51,725
I'll call the builder round
on Monday and get an estimate.
813
01:27:52,101 --> 01:27:55,604
I want to know
how much it'll all cost.
814
01:27:59,191 --> 01:28:02,486
And then I'll go to the army.
It's better than working...
815
01:28:02,861 --> 01:28:06,824
and having ideas that never come
to anything, and nothing changes.
816
01:28:07,366 --> 01:28:09,285
I'll have to go soon, too.
817
01:28:10,452 --> 01:28:12,329
I'd like to be posted
to a submarine.
818
01:28:12,496 --> 01:28:15,207
That's something different
from service on land.
819
01:28:15,833 --> 01:28:18,085
You have to go
where they send you.
820
01:28:18,961 --> 01:28:21,797
I doesn't really matter
where they send you.
821
01:28:22,464 --> 01:28:25,050
In summer,
he's taking me to Greece.
822
01:28:25,217 --> 01:28:26,844
What about his wife?
823
01:28:27,011 --> 01:28:30,180
That doesn't matter.
Everything's different in Greece.
53608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.