Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,979 --> 00:00:06,979
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,979 --> 00:00:11,979
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:11,979 --> 00:00:13,062
[rich woman] Look, I don't understand
4
00:00:13,062 --> 00:00:15,271
why this is such a hassle for you people.
5
00:00:15,271 --> 00:00:17,312
I've been honest,
declaring this to customs.
6
00:00:17,312 --> 00:00:20,187
I've showed you the certificate
and purchase invoice too.
7
00:00:20,187 --> 00:00:23,229
I have no problem
paying the taxes on it either.
8
00:00:23,229 --> 00:00:25,104
But why on earth did I have to spend
9
00:00:25,104 --> 00:00:27,062
so long waiting for this lady to come,
10
00:00:27,062 --> 00:00:30,062
and now I still have to wait
while she examines my diamonds?
11
00:00:30,646 --> 00:00:33,062
Is she... a part
of the Customs Office or what?
12
00:00:33,062 --> 00:00:34,229
What's the story?
13
00:00:34,229 --> 00:00:36,729
We don't have a...
diamond appraiser on site.
14
00:00:36,729 --> 00:00:38,479
[Rendy] But we can hire one if needed.
15
00:00:38,479 --> 00:00:41,062
And Miss Valdya here
is the best in Jakarta.
16
00:00:42,062 --> 00:00:45,229
This is her certification
and appointment letter.
17
00:00:46,937 --> 00:00:48,521
[officer] Hey, Rendy,
come here for a second.
18
00:00:48,521 --> 00:00:49,937
Yeah. I'll be right back.
19
00:00:53,396 --> 00:00:54,437
{\an8}LETTER OF APPOINTMENT
20
00:00:54,437 --> 00:00:56,562
[indistinct chatter]
21
00:01:02,229 --> 00:01:03,604
[rich woman] These are dollars.
22
00:01:06,771 --> 00:01:08,604
Have you declared that too?
23
00:01:09,229 --> 00:01:11,312
Do you want me to appraise it
for custom tax?
24
00:01:14,187 --> 00:01:15,104
[sharp sigh]
25
00:01:18,271 --> 00:01:19,687
[Rendy] According to the appraisal,
26
00:01:19,687 --> 00:01:23,854
your diamond is worth way more
than what is written on the certificate.
27
00:01:23,854 --> 00:01:27,229
So you'll have to pay the difference
in the custom tax,
28
00:01:27,229 --> 00:01:29,187
which is 1.8 billion rupiahs.
29
00:01:29,187 --> 00:01:31,604
[rich woman]
I bought it at an authorized store.
30
00:01:32,354 --> 00:01:35,187
And you're saying
the certificate is incorrect?
31
00:01:35,979 --> 00:01:36,979
Right?
32
00:01:36,979 --> 00:01:39,104
[suspenseful music playing]
33
00:01:39,104 --> 00:01:41,104
[Rendy] Please just wait here, ma'am.
34
00:01:41,104 --> 00:01:42,354
[woman over speaker]
Your attention, please...
35
00:01:45,271 --> 00:01:49,021
You've got the prettiest eyes.
36
00:01:49,021 --> 00:01:50,521
Clear and precise.
37
00:01:51,437 --> 00:01:52,604
Pardon me.
38
00:01:56,437 --> 00:01:58,646
I remember meeting someone once
39
00:01:58,646 --> 00:02:01,062
with eyes exactly like yours, my dear.
40
00:02:02,104 --> 00:02:03,146
Who was it?
41
00:02:03,146 --> 00:02:04,437
Someone.
42
00:02:04,437 --> 00:02:05,396
And who are you?
43
00:02:05,396 --> 00:02:06,812
You don't know me.
44
00:02:11,604 --> 00:02:15,271
I've got a feeling
our paths will cross again.
45
00:02:18,187 --> 00:02:20,229
[suspenseful music continues]
46
00:02:20,229 --> 00:02:22,896
[indistinct chatter]
47
00:02:26,312 --> 00:02:28,354
[theme music playing]
48
00:03:25,312 --> 00:03:27,354
[light music playing]
49
00:03:28,604 --> 00:03:30,604
{\an8}Donny gave me this. Is it real?
50
00:03:31,896 --> 00:03:32,979
{\an8}[chuckles]
51
00:03:34,896 --> 00:03:35,854
{\an8}Zirconia?
52
00:03:36,396 --> 00:03:37,396
{\an8}[chuckles]
53
00:03:37,396 --> 00:03:39,437
{\an8}I bet you can tell
from a mile away, right?
54
00:03:39,437 --> 00:03:41,812
{\an8}I did ask him to get me a fake diamond.
55
00:03:41,812 --> 00:03:43,354
{\an8}It's just an engagement ring anyway.
56
00:03:43,354 --> 00:03:45,812
{\an8}[Donny] Even if I had the money
to buy a real one, I wouldn't
57
00:03:45,812 --> 00:03:48,187
{\an8}- spend it on something like that.
- Hey, honey, are you okay?
58
00:03:48,687 --> 00:03:51,021
{\an8}- Yeah, I'm fine, babe.
- Are you sure?
59
00:03:51,021 --> 00:03:54,104
{\an8}No way. Oh, we would totally use
that money to renovate the place.
60
00:03:54,687 --> 00:03:55,646
{\an8}Let me help you.
[exhales sharply]
61
00:03:55,646 --> 00:03:56,979
{\an8}- No, really! Valdya, please!
- [Valdya] No, no, no.
62
00:03:56,979 --> 00:03:58,396
{\an8}It's fine, don't worry about it.
63
00:04:00,562 --> 00:04:01,646
{\an8}[Donny] Okay, what's up?
64
00:04:03,021 --> 00:04:04,146
{\an8}Why'd you guys come over?
65
00:04:04,146 --> 00:04:06,354
{\an8}You know I love you, right?
66
00:04:06,354 --> 00:04:08,229
{\an8}[Rendy] Even if you weren't my family,
67
00:04:08,229 --> 00:04:09,687
{\an8}- I'd still love you.
- Just tell me
68
00:04:09,687 --> 00:04:10,896
{\an8}or I'll whack you in the head.
69
00:04:10,896 --> 00:04:13,729
{\an8}You're a customs officer, not in sales.
70
00:04:13,729 --> 00:04:16,146
{\an8}- You don't think we're good negotiators?
- Fine, what do you want?
71
00:04:16,979 --> 00:04:18,062
{\an8}I hope you don't mind,
72
00:04:18,062 --> 00:04:19,562
{\an8}but we're gonna beat you to the punch.
73
00:04:20,146 --> 00:04:21,437
{\an8}We're getting married in two months.
74
00:04:21,437 --> 00:04:22,854
{\an8}[clicks tongue]
You've been beating me
75
00:04:22,854 --> 00:04:24,312
{\an8}to the punch my whole life.
76
00:04:24,312 --> 00:04:26,396
{\an8}You even got circumcised before me
77
00:04:26,396 --> 00:04:27,854
{\an8}because you wanted your dick
78
00:04:27,854 --> 00:04:29,979
{\an8}- to grow bigger than mine.
- Shut up! [chuckles]
79
00:04:29,979 --> 00:04:33,104
{\an8}So is it true that Rendy dated
your big sister before you?
80
00:04:33,979 --> 00:04:34,896
{\an8}Dara?
81
00:04:35,479 --> 00:04:36,562
{\an8}[chuckles]
Yeah.
82
00:04:36,562 --> 00:04:37,854
{\an8}- I think it's great.
- [Nala] That is so cool.
83
00:04:37,854 --> 00:04:39,354
{\an8}- I'm really happy for you.
- [Nala] We just never know
84
00:04:39,354 --> 00:04:41,437
{\an8}who we'll fall in love with, right?
85
00:04:41,979 --> 00:04:46,312
{\an8}In my case, dating Donny was not
something I ever expected to do.
86
00:04:46,312 --> 00:04:47,437
{\an8}[chuckles]
87
00:04:47,437 --> 00:04:50,729
{\an8}He's this big filmmaker
but his movies aren't good.
88
00:04:50,729 --> 00:04:53,646
{\an8}- They're big at the box office though!
- If I didn't love him so much,
89
00:04:53,646 --> 00:04:56,062
{\an8}- his movies would be a deal breaker.
- [chuckles]
90
00:04:56,062 --> 00:04:57,979
{\an8}- [Donny] You know I can hear you, right?
- [Nala] Hmm?
91
00:04:59,437 --> 00:05:00,604
[laughs]
92
00:05:01,187 --> 00:05:04,271
So you haven't heard anything
from your sister at all?
93
00:05:05,937 --> 00:05:06,812
No.
94
00:05:06,812 --> 00:05:08,062
For five years?
95
00:05:09,271 --> 00:05:10,937
What happened to her? Do you know?
96
00:05:10,937 --> 00:05:14,271
She went to a job interview, um...
97
00:05:15,146 --> 00:05:16,396
but never came back.
98
00:05:17,437 --> 00:05:18,896
Okay, where was this interview?
99
00:05:18,896 --> 00:05:21,604
I don't even know. She never said.
100
00:05:21,604 --> 00:05:23,271
[Nala] And you never asked her?
101
00:05:25,312 --> 00:05:26,396
Oh...
102
00:05:26,396 --> 00:05:27,604
[sharp sigh]
103
00:05:28,104 --> 00:05:29,771
Listen, if you want...
104
00:05:29,771 --> 00:05:32,104
I've got a brother who's... a policeman.
105
00:05:32,104 --> 00:05:35,396
I can ask him to look into it
if that'll help at all.
106
00:05:36,229 --> 00:05:39,896
Thanks, but the police have been working
on her case for five years now...
107
00:05:40,479 --> 00:05:41,729
with no results.
108
00:05:41,729 --> 00:05:43,271
It doesn't have to be like that though.
109
00:05:43,271 --> 00:05:45,354
I know how the police work, Val.
110
00:05:45,354 --> 00:05:47,979
You need an insider
so they take it seriously.
111
00:05:47,979 --> 00:05:49,604
Otherwise, your case will be ignored.
112
00:05:49,604 --> 00:05:52,812
- [Valdya] There are gonna be lots of moms...
- [Dara] Mm-hmm?
113
00:05:52,812 --> 00:05:54,604
...at the costume party
who have had boob jobs.
114
00:05:54,604 --> 00:05:57,021
[Dara] Oh, are you jealous?
You want to get your boobies done too?
115
00:05:57,021 --> 00:05:58,396
[Valdya] No, I just want to be taller,
116
00:05:58,396 --> 00:06:00,396
- that's all!
- [Dara laughs on video]
117
00:06:00,396 --> 00:06:02,604
[Dara] One, two, three!
118
00:06:02,604 --> 00:06:03,937
Ha! Let's go!
119
00:06:03,937 --> 00:06:05,104
Yay! I won!
120
00:06:05,104 --> 00:06:06,771
- [Valdya] No way, I won!
- [Dara laughs on video]
121
00:06:06,771 --> 00:06:09,562
So good eyes run in the family, huh?
122
00:06:10,521 --> 00:06:11,479
Yeah.
123
00:06:11,479 --> 00:06:15,646
- [Dara] You look so good!
- Me, Dara, and my mom.
124
00:06:15,646 --> 00:06:17,312
[Valdya] All the women in the family.
125
00:06:18,021 --> 00:06:19,687
- Ew, gross!
- Ah, ah!
126
00:06:20,896 --> 00:06:23,562
[Valdya chuckling]
Did you see that? Did you see that?
127
00:06:23,562 --> 00:06:24,771
[Dara] Yeah.
128
00:06:24,771 --> 00:06:27,562
What on earth are you girls doing, hmm?
Can I get in on it?
129
00:06:31,521 --> 00:06:33,687
It's probably not such a good idea
130
00:06:34,271 --> 00:06:35,896
to get married this soon.
131
00:06:36,854 --> 00:06:38,187
We've talked about this before.
132
00:06:38,729 --> 00:06:40,396
Yeah, I know, but still...
133
00:06:41,521 --> 00:06:43,354
This just doesn't feel right.
134
00:06:43,354 --> 00:06:45,396
We'll never forget about Dara.
135
00:06:46,104 --> 00:06:47,646
We've been trying to find her for years.
136
00:06:48,854 --> 00:06:50,604
Yeah, but then we stopped, right?
137
00:06:50,604 --> 00:06:52,937
Because there was nothing else
we could possibly do.
138
00:06:53,604 --> 00:06:54,562
Oh, yeah?
139
00:06:57,937 --> 00:07:00,354
WHEN WILL YOU BE BACK, DARA? DARA...
140
00:07:00,354 --> 00:07:02,562
WHERE'S THE INTERVIEW? I'M WORRIED
141
00:07:02,562 --> 00:07:04,104
DARA! PLEASE TELL ME WHERE YOU ARE!
142
00:07:10,062 --> 00:07:12,062
[pensive music playing]
143
00:08:15,604 --> 00:08:17,896
[suspenseful music playing]
144
00:08:19,937 --> 00:08:22,479
NEW DEVICE DETECTED, DARA'S FILES
OPEN, IGNORE
145
00:08:24,062 --> 00:08:25,562
LETTER OF APPLICATION
146
00:08:29,021 --> 00:08:31,271
{\an8}LETTER OF APPLICATION
147
00:08:32,854 --> 00:08:35,187
{\an8}DARA PRAMESWARI, OFFERING TO JOIN
148
00:08:37,062 --> 00:08:38,146
{\an8}I AM CURRENTLY WORKING
AS A FREELANCE PHOTOGRAPHER
149
00:08:38,146 --> 00:08:39,979
{\an8}RECRUITMENT MANAGER, P.O. BOX 888
150
00:08:43,271 --> 00:08:45,187
[keyboard tapping]
151
00:08:48,604 --> 00:08:49,687
JOB OPENING P.O. BOX 888
152
00:08:50,437 --> 00:08:51,687
WE CAN'T FIND ANY RESULTS
153
00:08:55,312 --> 00:08:58,104
JAKARTA EXPRESS, ON APRIL 15, 2019
AS PHOTOGRAPHER
154
00:09:09,854 --> 00:09:12,229
{\an8}JOB OPENING, URGENTLY NEEDED!
155
00:09:14,812 --> 00:09:19,229
{\an8}SEND YOUR APPLICATION TO:
P.O. BOX 888
156
00:09:22,687 --> 00:09:23,854
[sighs]
157
00:09:23,854 --> 00:09:27,604
I was going to come in on Sunday
so I wouldn't have to wait in line.
158
00:09:27,604 --> 00:09:31,812
We're usually open
from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.
159
00:09:31,812 --> 00:09:33,896
But if necessary, we can open at night.
160
00:09:33,896 --> 00:09:36,646
If you need access later than that,
we can arrange it.
161
00:09:37,646 --> 00:09:41,312
Do you know every person
who rents a P.O. Box here?
162
00:09:42,062 --> 00:09:45,479
[clerk] Well, before you,
the last renter was... three years ago,
163
00:09:45,479 --> 00:09:47,896
so I'm pretty sure I've forgotten.
164
00:09:55,854 --> 00:09:59,854
{\an8}I'd like to rent box 888, please.
I like that number.
165
00:10:00,979 --> 00:10:02,104
{\an8}This one right here.
166
00:10:02,104 --> 00:10:05,187
[clerk] Hmm... I'm afraid that one's taken.
167
00:10:05,187 --> 00:10:07,687
- [Valdya] By whom?
- An individual.
168
00:10:07,687 --> 00:10:09,396
[clerk]
Usually, only companies use these boxes.
169
00:10:09,396 --> 00:10:10,646
Oh.
170
00:10:10,646 --> 00:10:12,021
What's their name?
171
00:10:13,604 --> 00:10:16,937
Do you know you're the second person
to ask me that this week?
172
00:10:18,729 --> 00:10:19,646
Who was it?
173
00:10:19,646 --> 00:10:21,062
The person who asked?
174
00:10:21,062 --> 00:10:23,021
[soft chuckle]
Yes, because you're not allowed to tell me
175
00:10:23,021 --> 00:10:25,229
their personal information, right?
176
00:10:25,229 --> 00:10:26,646
Yes, that's right.
177
00:10:26,646 --> 00:10:29,104
But I can tell you who asked about it.
178
00:10:29,604 --> 00:10:34,562
She left me her name,
and I believe, her cellphone number.
179
00:10:36,146 --> 00:10:37,604
Can I have it, sir?
180
00:10:38,521 --> 00:10:41,229
- It's very important.
- [clerk] Sure. Of course.
181
00:10:44,854 --> 00:10:45,896
It's this one.
182
00:10:47,896 --> 00:10:48,896
[camera shutter clicks]
183
00:10:48,896 --> 00:10:50,229
I have the ability to sense
184
00:10:50,229 --> 00:10:52,562
if a person is good or bad.
185
00:10:53,396 --> 00:10:55,312
The person who asked the other day
was good.
186
00:10:56,479 --> 00:10:58,604
And I sense that you are too.
187
00:11:00,062 --> 00:11:01,146
Thank you so much.
188
00:11:03,854 --> 00:11:06,979
This P.O. Box was paid for 40 years ago.
189
00:11:08,229 --> 00:11:10,437
It's been rented for 100 years now.
190
00:11:17,604 --> 00:11:18,521
[sighs]
191
00:11:21,979 --> 00:11:23,146
[Valdya] Ma'am?
192
00:11:26,146 --> 00:11:29,146
Ma'am, if you're too busy right now,
I can come back later on.
193
00:11:29,854 --> 00:11:31,937
[Ratna] No, just wait.
I won't be long.
194
00:11:34,021 --> 00:11:35,854
I just wanted to ask...
195
00:11:36,562 --> 00:11:39,687
why you went to the post office
a few days ago.
196
00:11:53,729 --> 00:11:54,604
[gasps]
197
00:11:54,604 --> 00:11:56,896
[suspenseful music sting]
198
00:11:58,687 --> 00:12:00,687
[Valdya breathes heavily]
199
00:12:02,437 --> 00:12:03,354
Who are you?
200
00:12:03,354 --> 00:12:05,812
I told you before. I'm a reporter.
201
00:12:07,896 --> 00:12:10,604
All right,
you don't need to tell me who you are.
202
00:12:10,604 --> 00:12:11,771
There's no use anyway.
203
00:12:11,771 --> 00:12:13,729
I'll just make you crippled
like my husband.
204
00:12:16,521 --> 00:12:18,521
My sister went missing five years ago.
205
00:12:20,104 --> 00:12:22,729
She was told to go to P.O. Box 888
for a job interview.
206
00:12:23,521 --> 00:12:25,104
And she never came home again.
207
00:12:41,229 --> 00:12:42,979
[wheels rattling]
208
00:12:44,687 --> 00:12:47,312
[uneasy music playing]
209
00:12:56,521 --> 00:12:57,854
[Ratna] This is my husband, Adi.
210
00:12:57,854 --> 00:13:01,062
Five years ago,
he came home covered in blood
211
00:13:01,062 --> 00:13:02,104
with a hole in his head.
212
00:13:02,104 --> 00:13:03,979
He told us we had to go and hide,
213
00:13:03,979 --> 00:13:06,521
saying someone was coming to kill us.
214
00:13:06,521 --> 00:13:08,521
That was the last thing he said.
215
00:13:08,521 --> 00:13:10,479
We've been moving around ever since then.
216
00:13:11,104 --> 00:13:14,021
Last week,
his condition suddenly improved.
217
00:13:14,812 --> 00:13:15,896
Now he can write.
218
00:13:16,854 --> 00:13:20,062
The first thing he wrote was
"P.O. Box 888."
219
00:13:21,729 --> 00:13:23,937
Then after that, he screamed hysterically,
220
00:13:23,937 --> 00:13:25,812
and his condition worsened again.
221
00:13:25,812 --> 00:13:28,396
Two days ago, I went to the post office.
222
00:13:28,396 --> 00:13:30,062
I tried to find out what was in it.
223
00:13:31,646 --> 00:13:33,396
What did he do for a living?
224
00:13:33,396 --> 00:13:36,562
He worked at the National Research Agency,
he was brilliant.
225
00:13:37,396 --> 00:13:39,312
But then someone corrupt
stole his identity
226
00:13:39,312 --> 00:13:40,729
and he was implicated.
227
00:13:43,104 --> 00:13:46,187
I know that he was applying
for a job somewhere, but...
228
00:13:47,229 --> 00:13:49,229
he never told me anything about it.
229
00:14:01,437 --> 00:14:02,771
Have you seen her?
230
00:14:03,562 --> 00:14:05,479
She's my sister.
231
00:14:05,479 --> 00:14:07,229
Look at her, please.
232
00:14:07,229 --> 00:14:09,396
If you've ever seen my sister,
233
00:14:09,396 --> 00:14:11,187
could you just nod your head?
234
00:14:16,479 --> 00:14:18,812
[wailing]
235
00:14:20,812 --> 00:14:23,604
We've got to report this to the police!
We can't just ignore it!
236
00:14:23,604 --> 00:14:25,562
Look, my husband is a man of principle.
237
00:14:25,562 --> 00:14:27,646
He's not afraid of anything.
He never shows any fear.
238
00:14:27,646 --> 00:14:30,229
But he's just terrified,
making me hide him all the time.
239
00:14:30,229 --> 00:14:31,229
I don't want him to get hurt.
240
00:14:31,229 --> 00:14:33,396
I know someone in the police force.
I guarantee that--
241
00:14:33,396 --> 00:14:35,937
Someone cut my husband's head open, miss.
242
00:14:35,937 --> 00:14:37,979
And took out a bit of his brain.
243
00:14:37,979 --> 00:14:40,312
This city has
a lot of crazy people, psychopaths!
244
00:14:40,312 --> 00:14:42,021
- We've gotta report this.
- [Ratna] Go home.
245
00:14:43,229 --> 00:14:44,229
Please don't come back again.
246
00:14:44,229 --> 00:14:46,646
Don't you want justice
for what they did to your husband?
247
00:14:46,646 --> 00:14:49,271
Let's find the people
who are behind it all.
248
00:14:49,271 --> 00:14:51,812
When my husband was framed,
the police couldn't do anything at all.
249
00:14:51,812 --> 00:14:54,229
Small-time thugs framed him.
What do you think will happen
250
00:14:54,229 --> 00:14:55,646
when powerful people are involved?
251
00:14:55,646 --> 00:14:57,062
I believe we can take them on.
252
00:14:57,062 --> 00:14:59,062
I'm just grateful that he's still alive
253
00:14:59,062 --> 00:15:01,771
and I pray that one day,
he'll return to his old self.
254
00:15:01,771 --> 00:15:04,187
But please,
I need to find out where my sister is.
255
00:15:04,187 --> 00:15:05,437
[crying]
256
00:15:05,437 --> 00:15:06,354
Just go.
257
00:15:20,062 --> 00:15:21,396
[line ringing]
258
00:15:24,187 --> 00:15:26,729
[Rendy] Val, where have you been?
259
00:15:28,187 --> 00:15:31,146
Nala's brother, the cop,
do you think I could ask him a favor?
260
00:15:32,604 --> 00:15:33,604
[knocking on door]
261
00:15:34,854 --> 00:15:37,146
[door rattling]
262
00:15:37,771 --> 00:15:39,771
[policeman] Well, it's not locked.
263
00:15:39,771 --> 00:15:41,937
[suspenseful music playing]
264
00:15:48,979 --> 00:15:49,979
[switch clicks]
265
00:15:55,354 --> 00:15:57,854
It doesn't look like
anyone's living here at all.
266
00:15:59,729 --> 00:16:01,104
There's not even a bed.
267
00:16:01,687 --> 00:16:04,312
[Valdya] What? Are you kidding?
268
00:16:05,854 --> 00:16:06,979
That's impossible.
269
00:16:06,979 --> 00:16:09,312
It definitely wasn't empty this afternoon.
270
00:16:10,562 --> 00:16:12,604
[switches click]
271
00:16:13,771 --> 00:16:16,312
Val, maybe it's the wrong address?
272
00:16:16,812 --> 00:16:18,437
Could be the house next door?
273
00:16:18,437 --> 00:16:20,271
Ren, I'm not delusional, all right?
274
00:16:21,646 --> 00:16:23,604
[water running]
275
00:16:23,604 --> 00:16:26,812
[policeman]
Wow, the plumbing's really rusty.
276
00:16:27,687 --> 00:16:28,687
[switch clicks]
277
00:16:31,896 --> 00:16:34,729
When the water came out, it was murky.
278
00:16:35,729 --> 00:16:36,896
I'll wait outside.
279
00:16:47,062 --> 00:16:49,646
[Rendy] So, you're sure
no one's lived here recently?
280
00:16:49,646 --> 00:16:51,062
[policeman] Yeah.
281
00:16:51,062 --> 00:16:52,937
It's been empty for a while.
282
00:16:58,521 --> 00:17:01,271
[Rendy] All right, sorry about this.
Didn't mean to waste your time.
283
00:17:01,271 --> 00:17:02,771
[policeman] It's okay.
284
00:17:02,771 --> 00:17:05,604
But, uh... I really need to get back
to the station house now.
285
00:17:06,396 --> 00:17:08,812
- [Rendy] Of course. Thank you. Okay.
- [policeman] No worries.
286
00:17:11,354 --> 00:17:12,937
- [policeman] Take care.
- [Rendy] You too.
287
00:17:15,854 --> 00:17:16,937
What?
288
00:17:18,271 --> 00:17:19,729
Nothing. I believe you.
289
00:17:20,562 --> 00:17:21,646
You believe me?
290
00:17:22,146 --> 00:17:25,604
I believe that you believe
you really met that family.
291
00:17:25,604 --> 00:17:28,187
Believe that I believe?
292
00:17:29,937 --> 00:17:31,979
Once when I was little,
293
00:17:31,979 --> 00:17:34,312
I wanted to see my father so much that...
294
00:17:34,312 --> 00:17:37,396
I thought I saw him at home,
but he was living in Malaysia.
295
00:17:37,396 --> 00:17:40,187
It happened to me too
when I was a little girl.
296
00:17:40,187 --> 00:17:42,021
I had lots and lots of friends.
297
00:17:42,021 --> 00:17:46,312
One had three arms,
one had one eye, one had horns,
298
00:17:46,312 --> 00:17:47,729
and one could fly.
299
00:17:47,729 --> 00:17:49,604
But then they all disappeared.
300
00:17:49,604 --> 00:17:51,271
- Do you know why?
- No, why?
301
00:17:51,771 --> 00:17:53,854
Because they were imaginary friends.
302
00:17:53,854 --> 00:17:56,021
Only kids could see them,
but when we grow up,
303
00:17:56,021 --> 00:17:57,687
they disappear, they go away.
304
00:17:57,687 --> 00:17:59,896
I wasn't hallucinating, I wasn't stressed.
305
00:17:59,896 --> 00:18:03,146
If you don't believe me,
then why the heck should other people?
306
00:18:04,104 --> 00:18:04,937
Look out!
307
00:18:04,937 --> 00:18:06,187
[tires screeching]
308
00:18:06,187 --> 00:18:08,396
[eerie music playing]
309
00:18:11,354 --> 00:18:12,646
Are you okay?
310
00:18:12,646 --> 00:18:16,229
I've got a feeling
our paths will cross again.
311
00:18:17,312 --> 00:18:20,271
I've seen that woman before,
a few days ago.
312
00:18:21,271 --> 00:18:22,479
Rule number one.
313
00:18:22,479 --> 00:18:25,146
Don't leave the car late at night
when someone's trying to lure you out.
314
00:18:25,146 --> 00:18:26,479
It could be an ambush.
315
00:18:27,229 --> 00:18:28,146
Val!
316
00:18:45,646 --> 00:18:47,937
- Pause. It's the same woman, right?
- [mouse clicks]
317
00:18:47,937 --> 00:18:49,354
[Rendy] They do look similar.
318
00:18:49,854 --> 00:18:53,437
If you were in a movie,
you'd be a super annoying character.
319
00:18:53,437 --> 00:18:55,562
[Valdya] It's obviously the same woman.
320
00:18:55,562 --> 00:18:57,396
[Rendy] Yeah, you're right.
321
00:18:57,396 --> 00:18:59,312
Who do you think she is?
322
00:18:59,312 --> 00:19:01,229
[Rendy] She had no business being there.
323
00:19:01,229 --> 00:19:03,646
She didn't have bags. No luggage at all.
324
00:19:03,646 --> 00:19:05,354
So what was she doing then?
325
00:19:10,354 --> 00:19:12,229
I think she just wanted to see you.
326
00:19:13,646 --> 00:19:15,979
Is there any way
we can find out who she is?
327
00:19:19,437 --> 00:19:20,604
There could be.
328
00:19:26,521 --> 00:19:27,687
[camera shutter clicks]
329
00:19:31,854 --> 00:19:33,979
CUSTOMS AND TAX OFFICE OF DKI JAKARTA
330
00:19:33,979 --> 00:19:36,562
[Rendy] Yes! The system's online. Awesome.
331
00:19:39,521 --> 00:19:42,021
This thing works like a photo gallery
on your phone.
332
00:19:42,021 --> 00:19:44,396
It can detect people based on their faces.
333
00:19:44,979 --> 00:19:47,271
It's an old technology from years ago.
334
00:19:47,271 --> 00:19:50,396
So for, uh... individuals,
it's available on our devices.
335
00:19:50,396 --> 00:19:53,812
But for Google, the access is limited
for privacy reasons.
336
00:19:53,812 --> 00:19:55,854
This application can trace people's faces
337
00:19:55,854 --> 00:19:58,437
from all the photos on the web.
338
00:20:09,229 --> 00:20:12,187
Who the hell is this bloody woman?
339
00:20:17,687 --> 00:20:19,729
[Valdya]
We gave up trying to find her once.
340
00:20:21,937 --> 00:20:23,896
We just assumed that Dara died.
341
00:20:26,562 --> 00:20:27,729
[sighs]
342
00:20:30,146 --> 00:20:31,646
It's not true.
343
00:20:32,562 --> 00:20:34,354
If we'd still had hope that...
344
00:20:35,187 --> 00:20:36,729
Dara was alive...
345
00:20:38,896 --> 00:20:40,604
we wouldn't have started dating.
346
00:20:42,521 --> 00:20:43,521
[Rendy] Okay, but look...
347
00:20:44,729 --> 00:20:49,021
you've gotta remember that Dara and I
had only been together for two months.
348
00:20:49,021 --> 00:20:52,396
Well, it still doesn't make us
better people, you know.
349
00:20:53,896 --> 00:20:55,312
We're still monsters.
350
00:20:55,979 --> 00:20:57,812
[Valdya]
We shouldn't have forgotten about her.
351
00:20:57,812 --> 00:20:59,479
But we never did.
352
00:21:01,854 --> 00:21:04,021
[sighs]
Okay, okay.
353
00:21:04,979 --> 00:21:06,771
[Rendy sighs]
So now, what do we do?
354
00:21:07,604 --> 00:21:09,312
I'll do whatever you want me to.
355
00:21:11,104 --> 00:21:13,146
Until we know for sure...
356
00:21:16,104 --> 00:21:19,687
Dara isn't around anymore,
that she's dead...
357
00:21:23,312 --> 00:21:25,187
I think we should take a break
from each other.
358
00:21:27,187 --> 00:21:29,521
And if she's alive, then what happens?
359
00:21:30,104 --> 00:21:31,896
[Rendy] We won't get back together?
360
00:21:33,062 --> 00:21:36,229
In other words... that's it?
361
00:21:37,771 --> 00:21:38,979
It's over for us?
362
00:21:39,562 --> 00:21:41,354
This is really hard for me too, Ren.
363
00:21:41,354 --> 00:21:43,146
You're so selfish, you know that?
364
00:21:43,854 --> 00:21:45,229
I'm selfish?
365
00:21:45,229 --> 00:21:46,687
[Valdya scoffs]
366
00:21:46,687 --> 00:21:48,521
I'm thinking about others.
367
00:21:49,896 --> 00:21:51,021
I'm thinking of Dara.
368
00:21:51,021 --> 00:21:53,937
You're only thinking
of yourself and your own guilt.
369
00:22:02,187 --> 00:22:04,104
[Rendy] You buy that newspaper every day.
370
00:22:07,062 --> 00:22:09,937
You're hoping the job ad will be in again?
371
00:22:19,271 --> 00:22:22,354
That job advertisement
isn't gonna change anything.
372
00:22:23,104 --> 00:22:25,187
It's not gonna help you
get rid of the guilt.
373
00:22:25,979 --> 00:22:28,562
You need to get rid of it some other way.
Get help.
374
00:22:30,229 --> 00:22:32,354
Then maybe you can move on
375
00:22:33,229 --> 00:22:35,729
and stop pushing people away
that care about you.
376
00:22:42,437 --> 00:22:43,646
[door opens]
377
00:22:43,646 --> 00:22:44,979
[Valdya] That's the angel costume
378
00:22:44,979 --> 00:22:46,187
in Romeo and Juliet,
379
00:22:46,187 --> 00:22:47,562
- but they ended up dead.
- [Dara] So pretty!
380
00:22:47,562 --> 00:22:49,396
It's too pretty!
[groans]
381
00:22:49,396 --> 00:22:51,854
I don't want this one. Let's trade.
382
00:22:51,854 --> 00:22:53,312
[Valdya] No, you're perfect in that.
383
00:22:53,312 --> 00:22:54,312
I don't want it.
384
00:22:54,312 --> 00:22:55,854
- [bone cracks]
- [Valdya gasps]
385
00:22:55,854 --> 00:22:56,979
[gasps]
386
00:23:03,479 --> 00:23:04,937
[doorbell chimes]
387
00:23:10,937 --> 00:23:11,771
[door opens]
388
00:23:11,771 --> 00:23:13,146
[newspaper deliveryman] Here's your paper.
389
00:23:13,146 --> 00:23:14,396
[Valdya] Thanks.
390
00:23:15,937 --> 00:23:17,271
[door closes]
391
00:23:23,062 --> 00:23:25,271
[suspenseful music playing]
392
00:23:29,437 --> 00:23:31,146
[Valdya] Job offer.
Send your application. P.O. Box 888.
393
00:23:31,146 --> 00:23:32,562
Urgently needed.
394
00:23:33,687 --> 00:23:36,062
Job qualification:
outstanding in their fields.
395
00:23:37,062 --> 00:23:40,062
We are offering competitive salaries.
396
00:23:41,812 --> 00:23:45,729
Latest submission
one day after the advertisement is posted.
397
00:23:45,729 --> 00:23:47,812
[suspenseful music continues]
398
00:23:53,187 --> 00:23:54,729
{\an8}Job offer at P.O. Box 888...
399
00:23:57,312 --> 00:24:00,604
To personnel manager of P.O. Box 888,
I came across the job advertisement
400
00:24:00,604 --> 00:24:03,896
posted at Jakarta Express
on April 15th, 2024.
401
00:24:03,896 --> 00:24:05,354
I am applying...
402
00:24:06,521 --> 00:24:08,562
and I would like to apply
as a diamond appraiser.
403
00:24:08,562 --> 00:24:10,646
[keyboard tapping]
404
00:24:16,062 --> 00:24:19,062
I have gifted vision.
405
00:24:25,021 --> 00:24:28,104
{\an8}NUSANTARA, MAILBOX
406
00:24:35,937 --> 00:24:40,354
NUSANTARA, MAILBOX
407
00:24:44,396 --> 00:24:46,854
[clerk]
Here are your post office box keys.
408
00:24:49,187 --> 00:24:50,937
You get two.
409
00:24:50,937 --> 00:24:52,396
Just leave one here with us,
410
00:24:52,396 --> 00:24:55,604
so that the staff can put mail
into your box for you.
411
00:24:59,312 --> 00:25:01,146
Can I give you a piece of advice, miss?
412
00:25:01,896 --> 00:25:04,271
That is... if you don't mind.
413
00:25:04,812 --> 00:25:06,312
I don't want to step out of line.
414
00:25:06,312 --> 00:25:07,646
Sir, don't worry.
[soft chuckle]
415
00:25:07,646 --> 00:25:10,812
Uh, sometimes we've got to learn
to let go.
416
00:25:11,771 --> 00:25:14,729
Anything that takes up
too much of our passion can't be good.
417
00:25:16,062 --> 00:25:17,646
And you end up regretting it.
418
00:25:24,812 --> 00:25:26,312
- And besides...
- [lock clicks]
419
00:25:27,354 --> 00:25:29,354
...all we are are ordinary people.
420
00:25:29,354 --> 00:25:31,062
We don't have to be fighters.
421
00:25:31,062 --> 00:25:33,479
Because even if we do fight for it,
422
00:25:33,479 --> 00:25:34,937
it might all be in vain.
423
00:25:35,896 --> 00:25:37,396
Just like throwing salt in the ocean.
424
00:25:39,187 --> 00:25:41,354
Well, it won't be in vain though.
425
00:25:42,062 --> 00:25:43,521
Even the smallest thing,
426
00:25:43,521 --> 00:25:45,729
the tiniest little morsel...
427
00:25:46,437 --> 00:25:47,646
is worth fighting for.
428
00:25:48,479 --> 00:25:50,104
Even if it is
a grain of salt in the ocean.
429
00:25:50,104 --> 00:25:51,187
Hmm.
430
00:25:51,187 --> 00:25:52,937
Well, I really hope you're right.
431
00:25:52,937 --> 00:25:54,979
I'm always glad to see
432
00:25:54,979 --> 00:25:57,812
someone brave enough
to fight for something.
433
00:25:57,812 --> 00:26:00,062
But my heart really breaks
434
00:26:00,062 --> 00:26:02,271
every time that fighter perishes.
435
00:26:06,187 --> 00:26:08,437
I really hope I'll see you again.
436
00:26:11,687 --> 00:26:12,854
[soft chuckle]
437
00:26:12,854 --> 00:26:14,062
I'm going home now.
438
00:26:15,312 --> 00:26:17,021
After you're done, when you leave,
439
00:26:17,021 --> 00:26:19,271
the door will lock automatically.
440
00:26:20,146 --> 00:26:21,229
Thank you so much.
441
00:26:23,979 --> 00:26:25,979
[suspenseful music playing]
442
00:27:15,312 --> 00:27:17,979
[footsteps approaching]
443
00:27:22,187 --> 00:27:23,937
- [lock clicks]
- [keys jangling]
444
00:27:23,937 --> 00:27:26,187
[suspenseful music playing]
445
00:27:28,521 --> 00:27:29,646
[zipper unzips]
446
00:27:32,187 --> 00:27:33,479
[locker door opens]
447
00:27:33,479 --> 00:27:37,021
[breathing shakily]
448
00:27:37,937 --> 00:27:39,229
[music fades]
449
00:27:44,062 --> 00:27:46,771
[footsteps approaching]
450
00:27:49,354 --> 00:27:51,437
- Are you done?
- I'm done.
451
00:27:54,562 --> 00:27:56,562
[tense music playing]
452
00:28:01,479 --> 00:28:02,604
[lock clicks]
453
00:28:19,771 --> 00:28:21,354
- [car door opens]
- [gasps]
454
00:28:21,354 --> 00:28:24,104
- [man 1] What do you want?
- [man 2] The mailbag.
455
00:28:24,104 --> 00:28:25,771
[man 1] We can read them right away.
456
00:28:27,521 --> 00:28:28,604
[car door closes]
457
00:28:31,062 --> 00:28:32,812
[man 2] You left the key in the car.
458
00:28:32,812 --> 00:28:34,187
[footsteps]
459
00:28:34,187 --> 00:28:35,729
No one would steal it anyway.
460
00:28:35,729 --> 00:28:36,812
[car doors close]
461
00:28:36,812 --> 00:28:38,271
[man 1] Arrogance...
462
00:28:38,271 --> 00:28:40,229
is such a huge part of human nature.
463
00:28:40,229 --> 00:28:41,937
[car engine starts]
464
00:28:41,937 --> 00:28:44,021
[upbeat music playing]
465
00:28:46,646 --> 00:28:48,104
[cellphone ringing]
466
00:28:51,729 --> 00:28:53,312
[ringing continues]
467
00:28:54,562 --> 00:28:56,687
- [ringing stops]
- [music volume decreases]
468
00:28:58,062 --> 00:28:59,354
[man 1] Go and see what that is.
469
00:29:02,062 --> 00:29:03,562
[man 2] Are you gonna stop the car?
470
00:29:03,562 --> 00:29:05,479
[turn signal clicking]
471
00:29:06,146 --> 00:29:07,729
[man 1] Forget it, it's probably nothing.
472
00:29:22,562 --> 00:29:24,562
- [car door opens]
- [eerie music playing]
473
00:29:27,271 --> 00:29:28,187
[car door closes]
474
00:29:28,896 --> 00:29:31,062
[footsteps receding]
475
00:29:31,062 --> 00:29:33,396
[suspenseful music playing]
476
00:29:46,562 --> 00:29:47,854
[clanks]
477
00:29:53,687 --> 00:29:55,396
[beeping]
478
00:29:55,396 --> 00:29:56,646
ACCESS CODE, ACCESS DENIED
479
00:30:02,604 --> 00:30:03,771
[car beeping]
480
00:30:47,479 --> 00:30:48,562
[car door closes]
481
00:30:49,354 --> 00:30:50,687
[car engine starts]
482
00:30:55,104 --> 00:30:56,729
- [car engine revs]
- [tires screeching]
483
00:30:56,729 --> 00:30:59,437
[line ringing]
484
00:30:59,437 --> 00:31:01,021
[Rendy] Valdya, where the hell are you?
485
00:31:01,021 --> 00:31:02,187
- [whispers] Ren.
- I saw
486
00:31:02,187 --> 00:31:04,312
the job advertisement in the paper.
487
00:31:04,312 --> 00:31:06,812
- You didn't apply for it, did you?
- [phone buzzes]
488
00:31:06,812 --> 00:31:08,146
[whispers]
Hold on a second.
489
00:31:13,479 --> 00:31:15,229
{\an8}[Valdya] "Congratulations,
you have been selected
490
00:31:15,229 --> 00:31:17,229
{\an8}for an interview for P.O. Box 888."
491
00:31:18,104 --> 00:31:19,104
[Rendy] Valdya!
492
00:31:19,729 --> 00:31:21,187
Yes.
493
00:31:21,187 --> 00:31:22,187
YES
494
00:31:22,187 --> 00:31:24,854
Val, tell me where you are right now.
495
00:31:25,521 --> 00:31:26,812
PLEASE COME AT 9:00 A.M. TOMORROW
496
00:31:26,812 --> 00:31:28,229
AT THE LOCATION
THAT WE WILL INFORM YOU LATER
497
00:31:29,646 --> 00:31:30,687
[Valdya exhales sharply]
498
00:31:33,062 --> 00:31:35,479
{\an8}[Rendy]
Val, send me your current location.
499
00:31:38,104 --> 00:31:39,646
SHARE
500
00:31:52,396 --> 00:31:53,229
I've got no choice.
501
00:31:53,229 --> 00:31:54,687
- I've gotta see this through.
- Val.
502
00:31:54,687 --> 00:31:56,062
- I'm sorry, Ren.
- Valdya!
503
00:31:56,062 --> 00:31:57,312
Val!
504
00:32:34,062 --> 00:32:35,271
[elevator bell dings]
505
00:32:35,271 --> 00:32:37,437
[light music playing]
506
00:32:58,271 --> 00:33:00,646
Can a building have a 13th floor?
507
00:33:03,104 --> 00:33:05,396
Maybe the owner's not a superstitious guy.
508
00:33:06,604 --> 00:33:08,104
Well, I'm not either.
509
00:33:08,979 --> 00:33:10,812
That's good. Well, at least now,
510
00:33:10,812 --> 00:33:13,937
we know the company will assess
the interview scientifically.
511
00:33:14,646 --> 00:33:15,937
Not superstitiously.
512
00:33:17,479 --> 00:33:18,479
What do you mean?
513
00:33:18,479 --> 00:33:20,896
Some companies hire their employees
based on the zodiac.
514
00:33:20,896 --> 00:33:22,354
[applicant 1] The zodiac is scientific.
515
00:33:22,354 --> 00:33:24,979
One of the country's top schools
teaches astronomy.
516
00:33:26,812 --> 00:33:29,354
[awkward chuckle]
Kidding.
517
00:33:32,229 --> 00:33:33,271
- [clanks]
- What the...
518
00:33:33,271 --> 00:33:34,396
Shit.
519
00:33:40,021 --> 00:33:41,104
I got no service.
520
00:33:43,562 --> 00:33:44,604
Yeah, me neither.
521
00:33:45,771 --> 00:33:48,562
[applicant 1] A logistics company
and their elevator doesn't even work?
522
00:33:48,562 --> 00:33:50,104
What about our interviews?
523
00:33:50,896 --> 00:33:52,729
[applicant 2] Just wait a bit,
it'll start up again.
524
00:33:53,562 --> 00:33:54,937
This whole thing's kinda weird.
525
00:33:54,937 --> 00:33:58,062
[applicant 3] This company is hiring
and offering a nine-figure salary,
526
00:33:58,604 --> 00:34:02,146
but doesn't specify
what skills they're looking for.
527
00:34:02,146 --> 00:34:03,771
This lady here is a singer.
528
00:34:04,604 --> 00:34:06,854
[applicant 3] And I'm a soccer player.
529
00:34:08,062 --> 00:34:09,146
I'm a researcher.
530
00:34:09,937 --> 00:34:11,229
And I'm a swimmer.
531
00:34:12,271 --> 00:34:13,312
I play the violin.
532
00:34:13,937 --> 00:34:14,896
I'm a movie star.
533
00:34:16,979 --> 00:34:18,396
A porn one.
534
00:34:19,687 --> 00:34:21,146
I do it online.
535
00:34:21,146 --> 00:34:22,521
[scientist] Who's your co-star?
536
00:34:23,312 --> 00:34:25,479
- [porn star] Just me.
- [scientist] Right.
537
00:34:26,104 --> 00:34:27,771
[soccer player]
How do you make money then?
538
00:34:28,729 --> 00:34:31,396
People order, then I email them a video.
539
00:34:31,396 --> 00:34:32,771
They're not allowed to share it.
540
00:34:32,771 --> 00:34:34,146
Is that safe?
541
00:34:34,146 --> 00:34:35,562
Come on, bro.
[scoffs]
542
00:34:35,562 --> 00:34:36,937
It won't be leaked.
543
00:34:38,062 --> 00:34:40,729
[swimmer] I've seen your videos
for free on Telegram.
544
00:34:41,354 --> 00:34:43,687
- Damn.
- Yeah, I've seen them too.
545
00:34:46,229 --> 00:34:49,062
Uh, it was an accident.
A friend showed it to me.
546
00:34:49,812 --> 00:34:50,771
[scientist] It was lunchtime,
547
00:34:50,771 --> 00:34:53,271
someone sent the video to a friend
on a WhatsApp group.
548
00:34:53,271 --> 00:34:56,604
- I was right next to him and...
- Uh, okay, okay, we believe you.
549
00:34:58,229 --> 00:35:00,229
And what do you do, miss?
550
00:35:01,687 --> 00:35:03,271
I'm a diamond appraiser.
551
00:35:05,146 --> 00:35:07,562
And how do you examine... the diamonds?
552
00:35:08,646 --> 00:35:09,937
With my eyes alone.
553
00:35:10,729 --> 00:35:13,062
[soft chuckle]
Your eyes are so cool.
554
00:35:13,062 --> 00:35:14,604
They're big and sharp.
555
00:35:14,604 --> 00:35:15,854
- Hmm.
- [soft chuckle]
556
00:35:16,479 --> 00:35:17,687
So, it's safe to say
557
00:35:17,687 --> 00:35:20,812
that we all have
specifically trained body parts, right?
558
00:35:20,812 --> 00:35:22,521
Like a talented body part.
559
00:35:23,729 --> 00:35:26,937
With me, I play the violin,
so I have trained fingers.
560
00:35:26,937 --> 00:35:29,979
Soccer would be your feet and heart?
561
00:35:30,729 --> 00:35:31,812
And for you...
562
00:35:32,562 --> 00:35:35,937
Probably my tongue.
I can tell what ingredients were used
563
00:35:35,937 --> 00:35:38,271
to make a meal without even seeing it.
564
00:35:40,562 --> 00:35:41,687
Yours must be your brain.
565
00:35:42,729 --> 00:35:45,812
Yours would be leg muscles,
arms and heart.
566
00:35:46,771 --> 00:35:49,479
And yours must be...
567
00:35:49,479 --> 00:35:53,146
vocal cords and your diaphragm?
That's it, I guess.
568
00:35:54,646 --> 00:35:57,646
His must be his hands 'cause he does
all those scenes alone, right?
569
00:35:58,771 --> 00:36:00,896
So you two are the same.
[chuckles]
570
00:36:01,479 --> 00:36:04,062
- Must be his penis.
- [chef] But the penis just stays still.
571
00:36:04,771 --> 00:36:07,479
Actually, the penis is
the most active part of the human body.
572
00:36:07,479 --> 00:36:10,521
Even when someone dies,
usually, they'll have an erection.
573
00:36:11,104 --> 00:36:12,521
It's called "angel lust".
574
00:36:13,271 --> 00:36:16,187
The penis disconnects from the brain
during ejaculation,
575
00:36:16,187 --> 00:36:17,854
that's why it can't be controlled.
576
00:36:22,479 --> 00:36:23,479
[soccer player sighs]
577
00:36:24,187 --> 00:36:25,687
- [scientist clears throat]
- Let's just...
578
00:36:25,687 --> 00:36:27,604
try pressing the button again, shall we?
579
00:36:28,479 --> 00:36:30,812
- [rumbling]
- [all screaming]
580
00:36:30,812 --> 00:36:33,354
[tense music playing]
581
00:36:36,187 --> 00:36:37,104
[panting]
582
00:36:42,604 --> 00:36:43,979
[soccer player] Cover your nose!
583
00:36:43,979 --> 00:36:47,979
[stifled groaning]
584
00:37:23,354 --> 00:37:27,771
[applicants groaning softly]
585
00:37:37,146 --> 00:37:38,854
[wheels rattling]
586
00:37:57,646 --> 00:37:59,229
[weak groaning]
587
00:38:02,021 --> 00:38:04,187
Tell me, what was she?
588
00:38:04,187 --> 00:38:05,771
She was a violinist.
589
00:38:06,479 --> 00:38:09,562
She was apparently supposed to be
the most famous young violinist
590
00:38:09,562 --> 00:38:10,979
in all of Jakarta.
591
00:38:12,562 --> 00:38:14,479
But she's been out of work for a while.
592
00:38:16,771 --> 00:38:19,354
Because her ex leaked
some nude photos of her.
593
00:38:22,104 --> 00:38:23,312
Those humans...
594
00:38:24,396 --> 00:38:25,979
are very trivial.
595
00:38:25,979 --> 00:38:27,854
[cutlery rattling]
596
00:38:35,104 --> 00:38:37,271
[chopping]
597
00:38:37,271 --> 00:38:39,604
[weak groaning]
598
00:38:45,937 --> 00:38:47,146
[Sofia] Wow.
599
00:38:47,937 --> 00:38:50,104
[Sofia sniffs]
600
00:39:00,937 --> 00:39:02,771
[crunches, squelches]
601
00:39:04,771 --> 00:39:06,437
[soft moan]
602
00:39:07,187 --> 00:39:08,562
[crunches, squelches]
603
00:39:10,979 --> 00:39:11,937
[crunches, squelches]
604
00:39:11,937 --> 00:39:13,021
[grunts]
605
00:39:13,562 --> 00:39:16,687
[delighted moan]
606
00:39:17,396 --> 00:39:19,562
[breathing heavily]
607
00:39:24,562 --> 00:39:25,729
Please, sir...
608
00:39:27,479 --> 00:39:28,521
Sir...
609
00:39:29,146 --> 00:39:30,312
Please, sir!
610
00:39:33,062 --> 00:39:35,229
Use your conscience, sir...
[breathes shakily]
611
00:39:41,354 --> 00:39:43,229
- [shushes]
- [whimpering]
612
00:39:44,562 --> 00:39:46,646
I do apologize
613
00:39:46,646 --> 00:39:49,771
if this one tastes a tad different.
614
00:39:50,937 --> 00:39:54,562
We just don't want a repeat
of what happened five years ago.
615
00:39:54,562 --> 00:39:57,437
[whirring]
616
00:39:57,437 --> 00:39:59,604
- [squelching]
- [gasping]
617
00:40:09,729 --> 00:40:11,312
[horrified gasp]
618
00:40:17,646 --> 00:40:18,562
[breathes shakily]
619
00:40:18,562 --> 00:40:20,646
[wheels rattling]
620
00:40:34,437 --> 00:40:36,271
It doesn't hurt, does it?
621
00:40:37,312 --> 00:40:38,937
No, sir.
622
00:40:41,062 --> 00:40:43,604
[applicants whimpering]
623
00:40:43,604 --> 00:40:44,562
Sir...
624
00:40:45,812 --> 00:40:48,104
it's dark here, sir.
625
00:40:50,437 --> 00:40:52,812
I can't see anything, sir.
626
00:40:55,979 --> 00:40:57,646
[Valdya gasping]
627
00:40:57,646 --> 00:40:59,437
[grunting]
628
00:41:01,062 --> 00:41:02,104
[body thuds]
629
00:41:02,104 --> 00:41:04,187
[breathing heavily]
630
00:41:09,312 --> 00:41:10,521
[weak groan]
631
00:41:11,979 --> 00:41:14,229
[porn star] Sir, sir...
[breathing nervously]
632
00:41:14,229 --> 00:41:15,437
No, please, sir!
633
00:41:17,854 --> 00:41:21,187
I've committed so many sins.
I need to repent...
634
00:41:22,062 --> 00:41:24,104
- [gasping]
- [porn star whimpering]
635
00:41:25,979 --> 00:41:29,729
- [knife slashes]
- [porn star groans, whimpering]
636
00:41:31,104 --> 00:41:32,771
[gasping]
637
00:41:34,646 --> 00:41:35,812
[Sofia] Butcher.
638
00:41:37,979 --> 00:41:39,562
Prepare my favorite one now.
639
00:41:39,562 --> 00:41:41,771
[ominous music playing]
640
00:41:43,896 --> 00:41:47,062
- [breathing heavily]
- [wheels rattling]
641
00:41:50,979 --> 00:41:51,896
[slurps]
642
00:41:56,604 --> 00:41:57,646
[butcher groans]
643
00:42:00,104 --> 00:42:01,687
I'll make your death a slow one!
644
00:42:02,437 --> 00:42:03,437
- [spits]
- [groans]
645
00:42:03,437 --> 00:42:05,271
[breathing heavily]
646
00:42:05,271 --> 00:42:07,187
[groaning]
647
00:42:09,562 --> 00:42:10,854
[screams]
648
00:42:10,854 --> 00:42:13,604
[groaning continues]
649
00:42:17,896 --> 00:42:21,646
[grunting]
650
00:42:25,896 --> 00:42:30,479
[Valdya yelling, panting]
651
00:42:34,646 --> 00:42:35,687
[Valdya yells]
Dara!
652
00:42:35,687 --> 00:42:38,271
[sobbing]
653
00:42:39,354 --> 00:42:40,479
[Dara] Val.
654
00:42:44,146 --> 00:42:45,312
Come here.
655
00:42:46,812 --> 00:42:48,146
[weak groan]
656
00:42:50,229 --> 00:42:52,437
Just stay calm.
657
00:42:54,646 --> 00:42:56,729
I'll always be here with you.
658
00:43:01,104 --> 00:43:02,104
[Adrian] Valdya.
659
00:43:03,062 --> 00:43:04,854
Valdya.
660
00:43:04,854 --> 00:43:07,062
- [Adrian chuckling]
- [footsteps]
661
00:43:08,854 --> 00:43:10,146
Rendy...
662
00:43:13,521 --> 00:43:17,229
We saved the very... best for last.
663
00:43:17,229 --> 00:43:19,396
[Adrian] The most expensive ones by far.
664
00:43:19,396 --> 00:43:20,562
Yes, the eyeballs.
665
00:43:21,437 --> 00:43:22,312
[weak gasp]
666
00:43:23,479 --> 00:43:24,979
This one's very special.
667
00:43:25,771 --> 00:43:26,937
She didn't even shed a tear.
668
00:43:27,562 --> 00:43:28,937
[Sofia] Pure.
669
00:43:28,937 --> 00:43:30,896
It won't be too salty.
670
00:43:30,896 --> 00:43:31,812
You filthy...
671
00:43:32,604 --> 00:43:34,062
rotten cannibals!
672
00:43:34,812 --> 00:43:36,521
Cannibals?
673
00:43:38,937 --> 00:43:41,521
Just look at those beauties.
674
00:43:42,687 --> 00:43:43,646
[Adrian] Look!
675
00:43:44,271 --> 00:43:48,604
We only take your most trained
and talented body parts. And why's that?
676
00:43:49,229 --> 00:43:51,646
Because they're the only parts
good enough for us.
677
00:43:52,521 --> 00:43:57,937
Cannibals are human beings eating
other human beings, sweetie.
678
00:43:59,229 --> 00:44:01,646
Then what the hell are you anyway?
679
00:44:01,646 --> 00:44:03,271
Honey, we are...
680
00:44:05,312 --> 00:44:08,729
the utmost peak of the food pyramid,
my dear Valdya.
681
00:44:09,354 --> 00:44:11,937
You should count yourself lucky
to be in our company.
682
00:44:11,937 --> 00:44:14,521
- Monsters!
- [Adrian chuckles]
683
00:44:14,521 --> 00:44:16,229
Who wants to go first?
684
00:44:16,229 --> 00:44:20,396
Oh! I wouldn't miss this for the world.
685
00:44:22,687 --> 00:44:24,979
[Valdya whimpers]
Wait...
686
00:44:24,979 --> 00:44:26,062
[Sofia] Hmm?
687
00:44:26,854 --> 00:44:29,354
Now you're ruining my dessert, sweetie.
688
00:44:29,354 --> 00:44:33,062
I want to know. I need to know.
689
00:44:33,896 --> 00:44:35,521
What, darling?
690
00:44:35,521 --> 00:44:37,312
Five years ago,
691
00:44:38,396 --> 00:44:41,187
my sister, Dara... Dara...
692
00:44:42,562 --> 00:44:44,312
did you kill her too?
693
00:44:45,437 --> 00:44:46,771
Are you her sister?
694
00:44:46,771 --> 00:44:50,729
- Oh, she was delicious.
- [slurping]
695
00:44:50,729 --> 00:44:53,729
[Mikail]
I can still remember how she tasted.
696
00:44:53,729 --> 00:44:57,354
Maybe you should send her
to see her sister, Sofia.
697
00:44:57,354 --> 00:44:59,187
[Adrian] Make her stop crying.
698
00:44:59,937 --> 00:45:01,521
[squelching]
699
00:45:08,146 --> 00:45:10,771
[sobbing]
Dara...
700
00:45:12,729 --> 00:45:14,771
[sobbing continues]
701
00:45:16,062 --> 00:45:18,104
How are you doing, Val?
702
00:45:22,521 --> 00:45:25,687
I'm all alone now. I've got nobody.
703
00:45:27,646 --> 00:45:29,396
Everyone left me.
704
00:45:31,146 --> 00:45:32,396
Dad.
705
00:45:33,729 --> 00:45:34,812
And Mom.
706
00:45:36,187 --> 00:45:37,854
And then you as well.
707
00:45:37,854 --> 00:45:39,437
You've got Rendy.
708
00:45:40,021 --> 00:45:42,271
He loves you unconditionally.
709
00:45:43,396 --> 00:45:44,937
I know he does.
710
00:45:45,896 --> 00:45:47,479
You should be with him.
[chuckles]
711
00:45:49,146 --> 00:45:51,479
I just wanna be with you.
712
00:45:51,479 --> 00:45:53,146
It's not your time yet.
713
00:45:54,146 --> 00:45:55,812
You've gotta keep going.
714
00:45:56,521 --> 00:45:58,604
Go and live your best life, Val.
715
00:46:02,062 --> 00:46:04,979
- Do it for us, promise?
- [sobs]
716
00:46:06,771 --> 00:46:09,646
I don't know how to get out of here.
717
00:46:10,229 --> 00:46:11,312
{\an8}You can.
718
00:46:11,979 --> 00:46:13,271
{\an8}Our eyes can see...
719
00:46:13,812 --> 00:46:16,604
{\an8}right through those walls
that they've built.
720
00:46:16,604 --> 00:46:17,521
{\an8}Look!
721
00:46:27,771 --> 00:46:29,937
[tense music playing]
722
00:46:31,521 --> 00:46:33,062
[Sofia] Hmm...
723
00:46:36,479 --> 00:46:38,646
[music intensifies]
724
00:46:40,396 --> 00:46:41,479
[gasps]
725
00:46:42,021 --> 00:46:43,937
[Valdya breathing heavily]
726
00:46:46,479 --> 00:46:48,479
[gunshots]
727
00:46:48,479 --> 00:46:50,771
[dramatic music playing]
728
00:47:14,729 --> 00:47:15,729
[groans]
729
00:47:21,271 --> 00:47:22,354
[soft gasp]
730
00:47:23,521 --> 00:47:25,521
[tense music playing]
731
00:47:31,312 --> 00:47:35,187
[groaning]
732
00:47:46,104 --> 00:47:48,146
[tense music continues]
733
00:48:43,646 --> 00:48:45,729
[intense music playing]
734
00:48:53,062 --> 00:48:54,979
[Wahyu] Ali! Dewi!
735
00:49:09,896 --> 00:49:12,479
[tense music playing]
736
00:49:27,771 --> 00:49:29,854
{\an8}I told you we'd cross paths again.
737
00:49:29,854 --> 00:49:31,229
[groaning]
738
00:49:36,812 --> 00:49:37,854
[grunts]
739
00:49:39,437 --> 00:49:40,729
[Laksmi] Let's go.
740
00:49:40,729 --> 00:49:42,896
[gasps]
Did you meet my sister?
741
00:49:42,896 --> 00:49:45,729
I did, but I didn't get to save her.
Let's go!
742
00:49:46,979 --> 00:49:48,479
[both grunt]
743
00:49:56,521 --> 00:49:57,854
[both grunt]
744
00:50:00,604 --> 00:50:03,229
[both yell]
745
00:50:07,146 --> 00:50:08,854
- [Valdya] Who are you guys?
- [suspenseful music playing]
746
00:50:08,854 --> 00:50:10,687
[Wahyu] We are the Antibodies
747
00:50:10,687 --> 00:50:15,937
who will drive all of them from our world
for the good of humanity.
748
00:50:15,937 --> 00:50:17,979
[Valdya] But... who are they?
749
00:50:19,771 --> 00:50:21,646
[Wahyu]
They were created at the same time as us,
750
00:50:21,646 --> 00:50:23,604
but put in a different place.
751
00:50:23,604 --> 00:50:25,854
We lived up here on the surface of Earth.
752
00:50:25,854 --> 00:50:28,604
They were inferior
and lived below in Agartha.
753
00:50:29,271 --> 00:50:30,979
Now they want to take over our world.
754
00:50:31,562 --> 00:50:34,979
We need you to join us to fight them.
755
00:50:36,062 --> 00:50:37,479
What do you say?
756
00:50:40,146 --> 00:50:41,896
Let's kick their ass!
757
00:50:41,896 --> 00:50:44,062
[intense music playing]
758
00:50:47,562 --> 00:50:49,604
[closing theme music playing]
759
00:50:49,604 --> 00:50:54,604
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
760
00:50:49,604 --> 00:50:59,604
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
51391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.