Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,380
Traduzione: Legionex (J Otaku Fansub)
1° Timing: clausvoralberg1 (J Otaku Fansub)
2° Timing-revisione-hardsub: Takumi_fan (T&G Fansub)
Hardsub originali Neko^^ Mew Mew Fansub
2
00:00:05,420 --> 00:00:08,980
Venite a trovarci sul nostro blog J Otaku: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/
Venite a trovarci sul nostro blog T&G Fansub: http://tegitalianfansub.altervista.org/
3
00:00:24,280 --> 00:00:26,840
Alone Together
Getsunova e Praewa Yellow Fang
4
00:00:26,880 --> 00:00:34,000
♫ Oggi ci sono solo io, ascoltando la mia canzone preferita ♫
5
00:00:34,000 --> 00:00:39,240
♫ C'è qualcun altro come me? ♫
6
00:00:40,880 --> 00:00:47,720
♫ Oggi ci sono solo io, alla ricerca di qualcuno ♫
7
00:00:47,720 --> 00:00:52,880
♫ C'è qualcuno che mi sta cercando? ♫
8
00:00:53,680 --> 00:01:01,640
♫ Guardando per strada, ci sono solo persone che si tengono per mano ♫
9
00:01:01,640 --> 00:01:08,640
♫ Guardando fuori, ci sono solo foto di persone che si amano ♫
10
00:01:08,640 --> 00:01:12,480
♫ Dove sei? ♫
11
00:01:12,480 --> 00:01:15,800
♫ Ti ho cercato a lungo ♫
12
00:01:15,800 --> 00:01:19,240
♫ Dove sei? Questa singola persona ♫
13
00:01:19,240 --> 00:01:22,720
♫ La persona che è sola come me ♫
14
00:01:22,720 --> 00:01:26,120
♫ Non ho chiesto niente di più ♫
15
00:01:26,120 --> 00:01:34,800
♫ Solo qualcuno accanto a me. Proprio qui ♫
16
00:01:34,800 --> 00:01:41,120
♫ Proprio come sono io, sola come me ♫
17
00:01:41,520 --> 00:01:47,560
♫ Proprio come sono io, sola come me ♫
18
00:02:01,100 --> 00:02:02,900
Il T&G Italian Fansub con il J Otaku Fans Subbers presentano...
19
00:02:01,100 --> 00:02:02,900
^_^ I wanna be Sup'Tar ^_^
20
00:02:42,840 --> 00:02:44,520
Ehi, Tom!
21
00:02:49,640 --> 00:02:50,640
P'Wan!
22
00:02:53,400 --> 00:02:55,240
Oggi ci siamo divertiti a parlare.
23
00:02:56,160 --> 00:02:58,160
penso che dovrei andarmene.
24
00:02:59,360 --> 00:03:01,480
Parleremo di nuovo in un altro momento.
25
00:03:02,640 --> 00:03:04,920
Quando hai intenzione di smettere di fare così?
26
00:03:08,040 --> 00:03:10,080
Cosa pensi che io stia facendo?
27
00:03:10,640 --> 00:03:12,760
Non credo di stare facendo nulla.
28
00:03:12,760 --> 00:03:14,800
Ti conosco.
29
00:03:15,040 --> 00:03:17,280
Stai pensando troppo?
30
00:03:17,600 --> 00:03:19,720
Ci vediamo dopo tanto tempo.
31
00:03:19,720 --> 00:03:22,560
Dovremmo salutarci l'un l'altro, come fanno le altre persone.
32
00:03:23,000 --> 00:03:26,040
Mi odi così tanto
33
00:03:26,400 --> 00:03:28,920
solo perché non ho rinnovato il mio contratto con te cinque anni fa?
34
00:03:28,920 --> 00:03:31,280
Ehi, Win. Calmati.
35
00:03:32,440 --> 00:03:33,920
L'hai visto, vero?
36
00:03:34,680 --> 00:03:36,800
Non ho firmato un contratto con nessun altro.
37
00:03:36,840 --> 00:03:39,280
E non pensavo di andare contro di te.
38
00:03:39,600 --> 00:03:40,890
Che altro vuoi?
39
00:03:40,890 --> 00:03:43,050
Se non hai mai pensato di tornare nel mondo dello spettacolo,
40
00:03:43,080 --> 00:03:44,960
allora perché sei tornato?
41
00:03:45,120 --> 00:03:49,400
Oppure sei andato oltremare solo per aspettare che le acque si calmassero.
42
00:03:49,400 --> 00:03:54,240
E ora sei tornato pensando che la gente si fosse dimenticata tutto riguardo quella vecchia notizia.
43
00:03:54,240 --> 00:03:56,080
Hai frainteso P'.
44
00:03:56,240 --> 00:03:58,240
Non l'ho mai pensata in questo modo.
45
00:03:58,240 --> 00:03:59,720
L'hai pensato tu.
46
00:03:59,960 --> 00:04:01,160
Allora dimostralo.
47
00:04:01,400 --> 00:04:03,280
Che non accetterai alcun lavoro.
48
00:04:03,280 --> 00:04:05,160
E non ti lascerai più coinvolgere nel mondo dell'intrattenimento.
49
00:04:05,480 --> 00:04:07,240
Allora neppure io perderò più tempo con te.
50
00:04:08,920 --> 00:04:09,440
Altrimenti ...
51
00:04:10,240 --> 00:04:13,440
non avrò sbagliato a pensare che volevi metterti contro di me!
52
00:04:13,760 --> 00:04:18,280
E coloro che si oppongono a me otterranno ciò che meritano.
53
00:04:18,800 --> 00:04:21,000
E' così che dovrebbe essere, giusto?
54
00:04:26,440 --> 00:04:27,960
La mia vita,
55
00:04:28,680 --> 00:04:30,200
è mia!
56
00:04:31,840 --> 00:04:33,760
La scelta è tua.
57
00:04:41,960 --> 00:04:44,040
Che significa?
58
00:04:46,080 --> 00:04:49,520
Gli hai parlato in questo modo, il problema più grande sta per arrivare.
59
00:04:49,520 --> 00:04:51,600
Volevo chiarire le cose in modo che lo sapesse.
60
00:04:52,040 --> 00:04:54,960
Di solito non si chiarisce con una persona del genere.
61
00:04:55,160 --> 00:04:57,040
Lui pensa tutto quello che vuole.
62
00:04:57,040 --> 00:04:58,680
Lui non ascolta.
63
00:05:00,160 --> 00:05:01,160
Giusto!
64
00:05:01,840 --> 00:05:03,480
Perchè oggi sembri irritabile?
65
00:05:03,480 --> 00:05:04,960
E' successo qualcosa?
66
00:05:05,800 --> 00:05:07,320
Niente!
67
00:05:08,080 --> 00:05:10,440
Tu? Che cosa ti ha detto P'Wan?
68
00:05:15,200 --> 00:05:16,680
Come sta Win?
69
00:05:17,120 --> 00:05:20,000
Le voci sulla sua omosessualità sono riemerse.
70
00:05:20,240 --> 00:05:22,320
Sta pensando di restare in Thailandia?
71
00:05:22,320 --> 00:05:25,360
Non ho sentito voci di una sua partenza per l'America.
72
00:05:25,360 --> 00:05:26,960
Perché rimane?
73
00:05:27,120 --> 00:05:31,480
Il lavoro che stava considerando, hanno già chiesto al mio nuovo ragazzo di interpretarlo.
74
00:05:31,480 --> 00:05:34,680
P' prima calmati, non trarre alcuna conclusione.
75
00:05:35,160 --> 00:05:38,720
Il regista mi ha chiesto di dargli il copione affinché lo leggesse.
76
00:05:38,720 --> 00:05:43,240
In realtà non voglio che ti immischi in questo.
77
00:05:43,240 --> 00:05:46,760
Temo che interesserà il tuo lavoro!
78
00:05:46,760 --> 00:05:49,200
Il tuo venire qui oggi, che cosa vuoi davvero?
79
00:05:49,200 --> 00:05:51,640
Se nutri davvero buone intenzioni nei confronti del tuo amico,
80
00:05:52,240 --> 00:05:55,640
di a Win di tornare oltremare.
81
00:05:56,120 --> 00:05:58,040
Così nessuno sarà nei guai.
82
00:05:58,040 --> 00:05:59,400
Chi finirà nei guai?
83
00:05:59,400 --> 00:06:01,800
E' solo per dire!
84
00:06:03,520 --> 00:06:06,520
Ma in generale chiunque possieda un sacco di segreti,
85
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
potrei far riferimento a quella persona.
86
00:06:09,000 --> 00:06:10,920
Mi stai minacciando, giusto?
87
00:06:10,960 --> 00:06:12,720
E tu quale segreto stai celando?
88
00:06:12,720 --> 00:06:18,240
Non hai sentito, non esistono segreti nel mondo!
(Che non sarà rivelato.)
89
00:06:19,280 --> 00:06:21,720
Che cosa ti ha detto P'Wan?
90
00:06:22,160 --> 00:06:24,080
Oh! Niente!
91
00:06:25,280 --> 00:06:29,920
Per coincidenza è venuto a bere un caffè senza sapere che questo è il mio negozio.
92
00:06:31,440 --> 00:06:32,680
Sei sicuro?
93
00:06:35,960 --> 00:06:37,600
Stai attento allora.
94
00:06:38,160 --> 00:06:40,760
Cosa fai e con chi vai in giro, pensaci bene prima.
95
00:06:40,840 --> 00:06:43,080
Non dargli alcuna possibilità.
96
00:06:44,880 --> 00:06:46,720
Allora, hai letto la sceneggiatura?
97
00:06:46,920 --> 00:06:47,920
Si.
98
00:06:50,400 --> 00:06:55,000
Hai mai amato molto qualcuno?
99
00:06:55,000 --> 00:06:56,000
Si.
100
00:06:56,360 --> 00:07:02,000
Come fai a farle sapere che la ami?
101
00:07:02,040 --> 00:07:03,040
Beh ...
102
00:07:04,800 --> 00:07:06,080
in questo modo.
103
00:07:29,200 --> 00:07:31,000
L'hai già letta, com'è?
104
00:07:31,000 --> 00:07:32,240
Beh...
105
00:07:33,880 --> 00:07:35,200
Buona!
106
00:07:36,160 --> 00:07:37,480
Buona!
107
00:07:38,080 --> 00:07:39,480
Che ti prende?
108
00:07:39,480 --> 00:07:41,160
Ti comporti in modo strano.
109
00:07:41,680 --> 00:07:42,360
No!
110
00:07:43,280 --> 00:07:44,280
Quindi ...
111
00:07:44,760 --> 00:07:46,880
per quale motivo sei venuto qui?
112
00:07:46,880 --> 00:07:48,400
E' solo ...
113
00:07:49,680 --> 00:07:51,400
che non voglio andare a casa.
114
00:07:52,560 --> 00:07:54,440
Hai di nuovo litigato con WanNueng, giusto?
115
00:07:54,960 --> 00:07:55,960
No!
116
00:08:15,800 --> 00:08:19,600
♫ Che siano le stelle che punteggiano il cielo ♫
117
00:08:19,600 --> 00:08:23,280
♫ o l'arcobaleno che si estende ♫
118
00:08:23,320 --> 00:08:27,000
♫ chi non sarebbere soddisfatto? ♫
119
00:08:27,040 --> 00:08:30,560
♫ Non sono belli come te ♫
120
00:08:30,560 --> 00:08:34,120
♫ Che si tratti di un amico molto vicino ♫
121
00:08:36,360 --> 00:08:39,560
Ehi sei sicura di esserti già ripresa?
122
00:08:39,760 --> 00:08:41,640
Sto bene.
123
00:08:42,760 --> 00:08:46,560
Guardati! Ti affretti a fare le valigie come se non vedessi l'ora di tornare a casa per vedere qualcuno.
124
00:08:46,560 --> 00:08:48,080
Pazzo! Io...
125
00:08:48,280 --> 00:08:49,280
è solo ...
126
00:08:49,840 --> 00:08:51,360
che mi manca casa. È tutto.
127
00:08:51,440 --> 00:08:52,440
E...
128
00:08:53,760 --> 00:08:55,560
non ho visto Khun Win Pakorn venire a trovarti.
129
00:08:55,640 --> 00:08:57,480
Perché sarebbe dovuto venire a trovarmi?
130
00:08:57,840 --> 00:08:59,280
Non siamo così vicini.
131
00:08:59,280 --> 00:09:00,400
Pazza!
132
00:09:00,400 --> 00:09:01,960
Come non siete vicini?
133
00:09:01,960 --> 00:09:04,680
Era preoccupato moltissimo per te.
134
00:09:12,440 --> 00:09:13,440
MeeDee.
135
00:09:15,280 --> 00:09:16,520
Dove vai?
136
00:09:16,520 --> 00:09:17,920
A casa!
137
00:09:18,640 --> 00:09:20,560
Ma io non ti ho ancora dato il permesso.
138
00:09:20,560 --> 00:09:22,040
Sto bene.
139
00:09:22,320 --> 00:09:24,280
Ma dovremo aspettare e vedere prima le tue condizioni.
140
00:09:25,120 --> 00:09:29,080
Mi conosco molto bene. Non preoccuparti. Sto già bene.
141
00:09:29,120 --> 00:09:30,120
No!
142
00:09:30,360 --> 00:09:31,600
Non te lo permetterò.
143
00:09:31,600 --> 00:09:32,640
Mio Dio!
144
00:09:32,920 --> 00:09:34,360
Non ti lascerò andare a casa.
145
00:09:34,840 --> 00:09:36,800
Devi rimanere per altri 2-3 giorni.
146
00:09:37,040 --> 00:09:38,920
Sei pazzo, MeeDee!
147
00:09:39,440 --> 00:09:42,160
Sto bene. Perché vuoi che continui a rimanere?
148
00:09:42,320 --> 00:09:43,320
Giusto?
149
00:09:44,520 --> 00:09:45,520
Giusto?
150
00:09:45,640 --> 00:09:50,720
- Oh! Ehi, non ha i soldi per restare
in ospedale qualche altro giorno!
- Giusto.
151
00:09:50,840 --> 00:09:53,560
Per quanto riguarda questo, me ne sono già occupato.
152
00:09:53,960 --> 00:09:57,240
Non devi aiutarmi fino a questo punto.
153
00:09:57,240 --> 00:09:58,920
Sto bene, davvero.
154
00:09:59,320 --> 00:10:01,000
Ma non mi fido di quel ragazzo a casa tua.
155
00:10:01,000 --> 00:10:04,160
Oh! Vedo! E' questo il problema!
156
00:10:04,840 --> 00:10:06,640
Ma quella è casa mia, MeeDee.
157
00:10:06,640 --> 00:10:08,920
Non puoi proibirmi di andare a casa.
158
00:10:09,880 --> 00:10:12,040
Allora, quando se ne va?
159
00:10:12,520 --> 00:10:14,960
Lui non è una persona cattiva, come pensi che sia.
160
00:10:15,280 --> 00:10:17,120
Non è venuto a trovarti,
161
00:10:17,120 --> 00:10:18,760
non si cura di te.
162
00:10:19,160 --> 00:10:20,960
Anche se vivete entrambi nella stessa casa.
163
00:10:21,600 --> 00:10:23,720
pensi ancora che sia una brava persona?
164
00:10:27,960 --> 00:10:30,960
Andiamo! Mi prenderò cura io di WanNueng.
165
00:10:30,960 --> 00:10:34,280
Non ti preoccupare! Non permetterò a nessuno di avvicinarsi a lei!
166
00:10:36,800 --> 00:10:38,480
Ti prego di prenderti cura di lei.
167
00:10:41,160 --> 00:10:44,840
Quanto a te, prenditi cura di te stessa.
168
00:10:45,320 --> 00:10:46,880
E verrò a trovarti spesso.
169
00:10:46,880 --> 00:10:48,360
Grazie.
170
00:10:52,560 --> 00:10:53,640
Tu!
171
00:10:54,160 --> 00:10:56,040
C'è qualcuno in casa?
172
00:10:59,200 --> 00:11:00,560
Perché non c'è nessuno?
173
00:11:00,560 --> 00:11:02,120
La porta è aperta.
174
00:11:33,800 --> 00:11:36,400
Siamo qui!
175
00:11:37,040 --> 00:11:39,960
Ciao. Khun Win!
176
00:11:43,600 --> 00:11:45,040
Non te ne vai?
177
00:11:45,560 --> 00:11:47,120
Aspetta, ehi!
178
00:11:47,120 --> 00:11:51,960
Tu! Sono entrato in casa tua da nemmeno un minuto e mi stai già dicendo di tornare a casa.
179
00:11:51,960 --> 00:11:53,840
Se vuoi rimanere, allora rimani.
180
00:11:54,200 --> 00:11:55,560
Vado a riposare.
181
00:11:55,560 --> 00:11:56,600
Ho mal di testa.
182
00:11:58,520 --> 00:12:00,080
Tutto bene?
183
00:12:00,240 --> 00:12:03,640
Ti avevo detto di credere a MeeDee e rimanere per un altro giorno.
184
00:12:03,640 --> 00:12:05,960
MeeDee si preoccupa molto per te.
185
00:12:10,080 --> 00:12:11,480
Sto bene.
186
00:12:11,480 --> 00:12:12,760
Mi sentirò meglio dopo aver dormito un pò.
187
00:12:12,760 --> 00:12:13,760
Vado di sopra.
188
00:12:15,160 --> 00:12:17,040
Allora ti accompagno in camera.
189
00:13:22,120 --> 00:13:23,120
Tu!
190
00:13:23,800 --> 00:13:26,800
Penso che Win Pakorn sia strano.
191
00:13:27,320 --> 00:13:28,640
Non è strano.
192
00:13:28,640 --> 00:13:30,240
Ha solo un caratteraccio.
193
00:13:30,520 --> 00:13:34,120
Ehi, aspetta! Aspetta! Perché lo sgridi?
194
00:13:34,120 --> 00:13:36,920
Pensaci, trovi che sia educato?
195
00:13:36,920 --> 00:13:40,160
Non mi ha chiesto niente anche se sono appena tornata dall'ospedale.
196
00:13:40,400 --> 00:13:42,440
Ehi, potrebbe essere stato occupato.
197
00:13:42,440 --> 00:13:46,040
Impegnato con cosa? Non fa altro che starsene seduto ogni giorno a dormire.
198
00:13:47,240 --> 00:13:49,440
Ma penso che ci sia qualcosa di strano.
199
00:13:50,640 --> 00:13:54,640
Il giorno in cui è venuto in tuo aiuto, era davvero preoccupato per te.
200
00:13:54,640 --> 00:13:56,680
Ma oggi non è come quel giorno.
201
00:13:58,160 --> 00:14:00,520
Hai fatto qualcosa per renderlo infelice?
202
00:14:00,680 --> 00:14:04,360
Che cosa avrei potuto fare? Ero in ospedale, non hai visto?
203
00:14:05,080 --> 00:14:07,560
- Perché non glielo chiedi?
- Non c'è bisogno!
204
00:14:09,120 --> 00:14:11,320
Sta tranquillo e basta!
205
00:14:12,320 --> 00:14:15,280
Se non vuole avere niente a che fare con noi, non c'è bisogno di avere nulla a che fare con lui!
206
00:14:15,280 --> 00:14:17,360
Mio Dio! Mio Dio!
207
00:14:17,600 --> 00:14:18,880
Hai il broncio!
208
00:14:18,880 --> 00:14:23,160
- Oh! Ti stai comportando come se fossi la sua ragazza!
- Non ho il broncio!
209
00:14:23,640 --> 00:14:25,120
Sto solo affermando un dato di fatto!
210
00:14:26,720 --> 00:14:27,720
Ho sonno!
211
00:14:27,800 --> 00:14:28,960
Puoi andartene ora!
212
00:14:31,200 --> 00:14:32,360
Ciao! Ciao!
213
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
Perché ti comporti così con me?
214
00:14:44,040 --> 00:14:46,040
Si. Me ne vado!
215
00:14:46,040 --> 00:14:47,600
Si, non hai il broncio!
216
00:14:52,720 --> 00:14:54,000
Grazie!
217
00:14:58,520 --> 00:15:00,400
Er ... Khun Win!
218
00:15:00,880 --> 00:15:02,120
Che cosa stai facendo?
219
00:15:03,040 --> 00:15:05,520
Mi sono cadute delle cose.
220
00:15:05,520 --> 00:15:07,680
Non so dove.
221
00:15:07,800 --> 00:15:09,640
Che cosa ti è caduto?
222
00:15:09,640 --> 00:15:12,360
- Lascia che ti aiuti a trovarlo.
- Oh! Non importa!
223
00:15:13,480 --> 00:15:14,520
Lascia perdere.
224
00:15:15,800 --> 00:15:17,160
Aw! Khun Win!
225
00:15:17,960 --> 00:15:21,640
Beh, non importa cosa, prenditi cura di WanNueng per favore.
226
00:15:21,640 --> 00:15:24,560
Assicurati almeno che prenda la sua medicina in tempo.
227
00:15:25,240 --> 00:15:27,240
Ha già un dottore che si prende cura di lei.
228
00:15:27,480 --> 00:15:29,240
Probabilmente non c'è nulla che io debba fare ormai.
229
00:16:04,720 --> 00:16:06,520
Che mi prende?
230
00:16:44,800 --> 00:16:46,120
Khun ...
231
00:16:46,640 --> 00:16:48,280
prima tu.
232
00:17:31,800 --> 00:17:32,960
Khun!
233
00:17:34,160 --> 00:17:36,000
Hai lasciato le tue medicine sul tavolo.
234
00:17:36,240 --> 00:17:38,280
Devi prenderle dopo i pasti?
235
00:17:40,880 --> 00:17:43,760
Se non rispondi, lascio il farmaco fuori dalla porta.
236
00:17:43,760 --> 00:17:45,280
Puoi entrare!
237
00:17:46,200 --> 00:17:48,040
Non riesco ad alzarmi!
238
00:17:50,440 --> 00:17:51,440
Khun.
239
00:17:51,800 --> 00:17:52,800
Come stai?
240
00:17:56,160 --> 00:18:00,360
La prossima volta, se non ti sei ancora pienamente ripresa, non avere fretta di lasciare l'ospedale.
241
00:18:01,080 --> 00:18:02,080
Sto bene.
242
00:18:02,480 --> 00:18:03,960
Puoi andartene.
243
00:18:03,960 --> 00:18:05,960
Prenditi cura di te stessa.
244
00:18:06,440 --> 00:18:08,200
Non far si che qualcun altro si preoccupi per te.
245
00:18:20,360 --> 00:18:21,360
Tu...
246
00:18:21,920 --> 00:18:23,880
anche tu sei preoccupato per me?
247
00:18:25,320 --> 00:18:27,000
Le altre persone di cui parlo...
248
00:18:27,600 --> 00:18:29,520
voglio dire il tuo ragazzo.
249
00:18:31,920 --> 00:18:32,920
Davvero?
250
00:18:34,360 --> 00:18:35,840
Proprio così.
251
00:18:37,800 --> 00:18:40,120
Perché dovresti essere preoccupato per me.
252
00:19:14,680 --> 00:19:15,680
Prendila.
253
00:19:16,160 --> 00:19:17,720
E poi vai a dormire.
254
00:19:17,720 --> 00:19:19,360
Così non sarai confusa!
255
00:19:19,440 --> 00:19:21,400
Io non sono confusa!
256
00:19:22,880 --> 00:19:23,960
Tu lo sei.
257
00:19:24,240 --> 00:19:25,960
Ti piace fare le cose in questo modo.
258
00:19:26,640 --> 00:19:28,560
Fai sentire bene le persone.
259
00:19:29,320 --> 00:19:31,440
E poi le fai sentire di nuovo male.
260
00:19:32,400 --> 00:19:33,800
Che cosa ho fatto?
261
00:19:33,800 --> 00:19:35,280
Come adesso...
262
00:19:35,960 --> 00:19:38,080
se proprio non sei preoccupato per me,
263
00:19:38,480 --> 00:19:40,360
non dovresti prenderti cura di me.
264
00:19:41,360 --> 00:19:43,080
E quando ero in ospedale,
265
00:19:43,320 --> 00:19:45,080
se non avevi intenzione di venire a trovarmi,
266
00:19:45,280 --> 00:19:47,560
non avresti dovuto dire che saresti venuto.
267
00:19:48,800 --> 00:19:51,320
Ho già un sacco di delusioni nella mia vita.
268
00:19:52,640 --> 00:19:55,040
Non ha bisogno di essere delusa anche in questo caso.
269
00:19:55,280 --> 00:19:57,080
Sei arrabbiata con me,
270
00:19:57,480 --> 00:19:59,200
perché non sono venuto a trovarti in ospedale?
271
00:19:59,200 --> 00:20:00,920
Non ho detto di essere arrabbiata!
272
00:20:05,280 --> 00:20:07,240
Sto solo dicendo che ho aspettato.
273
00:20:10,360 --> 00:20:12,960
Ma hai già qualcuno che si prende cura di te.
274
00:20:12,960 --> 00:20:14,280
Perché volevi che venissi anch'io?
275
00:20:14,280 --> 00:20:15,960
Non è lo stesso, Khun!
276
00:20:16,400 --> 00:20:17,960
Lui non può sostituire (te)...
277
00:20:23,920 --> 00:20:25,760
Sbrigati a prendere la medicina e ad andare a dormire.
278
00:20:25,760 --> 00:20:27,400
Così ti riprenderai!
279
00:20:54,560 --> 00:20:56,640
Che cosa hai detto, WanNueng?
280
00:20:56,640 --> 00:21:00,000
Lui è gay! Lui è gay! Lui è gay! Ricordatelo!
281
00:21:00,080 --> 00:21:02,320
Sono pazza!
282
00:22:24,240 --> 00:22:25,960
Vuoi proprio sprofondare!
283
00:22:26,680 --> 00:22:28,560
Se non è necessario non c'è alcun bisogno di vederlo.
284
00:22:28,960 --> 00:22:30,280
Lui è gay!
285
00:22:30,560 --> 00:22:32,320
Ricordatelo, WanNueng!
286
00:22:35,640 --> 00:22:36,640
Khun!
287
00:22:37,760 --> 00:22:39,080
Tutto bene?
288
00:22:39,080 --> 00:22:41,960
Non voglio vederlo. Perché è qui!
289
00:22:44,640 --> 00:22:46,160
Non voglio vederlo! Non voglio vederlo!
290
00:22:46,160 --> 00:22:47,160
Khun!
291
00:22:47,960 --> 00:22:49,560
Stai bene, giusto?
292
00:22:54,880 --> 00:22:56,840
Allora, sto entrando!
293
00:23:42,240 --> 00:23:48,800
♫ Avrei voluto che comparissi quando ero sola al mondo ♫
294
00:23:48,960 --> 00:23:55,080
♫ Tutto ciò che sembrava indifferente ora sembra scomparso ♫
295
00:23:55,120 --> 00:24:02,000
♫ Voglio fare qualcosa per fartelo sapere,
ma tutto quello che posso fare è respirare ♫
296
00:24:02,200 --> 00:24:09,200
♫ C'è qualcuno che ti ama così tanto,
ma posso solo tenere questo amore per me stessa ♫
297
00:24:09,880 --> 00:24:15,600
♫ Per quanto vicini possiamo diventare, tu ogni volta sei troppo distante ♫
298
00:24:15,600 --> 00:24:21,320
♫ Ecco, questo è tutto ciò che posso fare, tenerti qui, con me ♫
299
00:24:21,320 --> 00:24:25,760
♫ Voglio dirti che, ti penso spesso, segretamente ♫
300
00:24:25,760 --> 00:24:29,280
♫ Potrei avere una piccola cotta per te ♫
301
00:24:29,320 --> 00:24:35,240
♫ Se continuo a sognare, e non solo un po', probabilmente non ti dispiacerà ♫
302
00:24:35,240 --> 00:24:39,160
♫ Perché potrei sognare un po' troppo ♫
303
00:24:39,160 --> 00:24:42,520
♫ Sognare di essere quella persona ♫
304
00:24:42,520 --> 00:24:44,360
♫ Voglio risvegliarmi ed essere quella persona speciale ♫
305
00:24:44,360 --> 00:24:46,360
Stai dormendo davvero?
306
00:24:48,160 --> 00:24:51,720
♫ Essere quella persona per te ♫
307
00:24:52,080 --> 00:24:58,400
♫ Voglio essere visibile ai tuoi occhi e non qualcuno al di fuori del tuo sguardo ♫
308
00:24:58,920 --> 00:25:05,040
♫ Voglio che guardi oltre e mi vedi fra le luci ♫
309
00:25:05,040 --> 00:25:11,680
♫ Solo per avere un momento in cui essere la persona che ti interessa ♫
310
00:25:11,680 --> 00:25:19,120
♫ Non ho mai desiderato molto, anche solo se ti ricordi di me è più che sufficiente ♫
311
00:25:19,960 --> 00:25:24,960
♫ Anche se siamo vicini, ogni volta sei troppo lontano ♫
312
00:25:25,000 --> 00:25:26,200
Allora ...
313
00:25:27,520 --> 00:25:29,080
dolci sogni!
314
00:25:31,240 --> 00:25:35,720
♫ Voglio dirti che, ti penso spesso, segretamente ♫
315
00:25:35,720 --> 00:25:39,200
♫ Potrei avere una piccola cotta per te ♫
316
00:25:39,240 --> 00:25:45,000
♫ Se continuo a sognare, e non solo un po', probabilmente non ti dispiacerà ♫
317
00:25:45,040 --> 00:25:49,120
♫ Perché potrei sognare un po' troppo ♫
318
00:25:49,120 --> 00:25:52,440
♫ Sognare di essere quella persona ♫
319
00:25:52,480 --> 00:25:58,080
♫ Voglio risvegliarmi ed essere la tua persona speciale ♫
320
00:25:58,120 --> 00:26:01,640
♫ Essere quella persona per te ♫
321
00:26:06,840 --> 00:26:09,720
Perché ho le ginocchia deboli!
322
00:26:10,800 --> 00:26:13,040
Lui è gay, non ti ricordi!
323
00:26:13,040 --> 00:26:16,000
♫ Voglio dirti che, ti penso spesso, segretamente ♫
324
00:26:16,000 --> 00:26:19,240
♫ Potrei avere una piccola cotta per te ♫
325
00:26:19,240 --> 00:26:24,640
♫ Se continuo a sognare, e non solo un po', probabilmente non ti dispiacerà ♫
326
00:28:06,200 --> 00:28:07,520
Dove vai?
327
00:28:10,280 --> 00:28:12,160
Ad un casting.
328
00:28:12,440 --> 00:28:13,800
C'è qualcuno che ti accompagna?
329
00:28:13,800 --> 00:28:15,480
O sarà come quel giorno!
330
00:28:16,760 --> 00:28:18,920
Si. Non preoccuparti.
331
00:28:20,720 --> 00:28:22,120
Ciao!
332
00:28:23,160 --> 00:28:24,480
Ciao! Ciao!
333
00:28:39,320 --> 00:28:40,680
Hai già memorizzato il copione?
334
00:28:40,720 --> 00:28:42,440
Si. L'ho già memorizzato.
335
00:28:42,480 --> 00:28:43,920
Reciterò con te.
336
00:28:43,960 --> 00:28:45,080
Si.
337
00:28:45,480 --> 00:28:47,720
5, 4, 3, 2, 1 iniziamo, va bene?
338
00:28:56,400 --> 00:28:58,160
E' una sensazione.
339
00:29:00,200 --> 00:29:02,480
Non c'è modo di spiegarlo.
340
00:29:02,520 --> 00:29:08,080
Come fai a farle sapere che la ami?
341
00:29:08,120 --> 00:29:09,560
Faccio così.
342
00:29:24,000 --> 00:29:25,040
Nong!
343
00:29:26,200 --> 00:29:28,120
Che cosa stai facendo?
344
00:29:30,080 --> 00:29:31,520
Mi dispiace!
345
00:29:31,600 --> 00:29:33,760
Posso provare di nuovo?
346
00:29:37,200 --> 00:29:38,320
Giriamo di nuovo.
347
00:29:54,400 --> 00:29:55,840
Com'è andata?
348
00:30:00,200 --> 00:30:01,840
Non sei passata?
349
00:30:02,600 --> 00:30:03,520
Probabilmente sì!
350
00:30:03,520 --> 00:30:06,680
Ehi, non abbatterti. Probabilmente è così!
351
00:30:06,680 --> 00:30:08,160
Quando sarai famosa,
352
00:30:08,160 --> 00:30:11,640
avrai qualcosa da raccontare a proposito di quante ne hai passate.
353
00:30:17,400 --> 00:30:20,440
Se mi piace una persona che non dovrebbe piacermi...
354
00:30:21,800 --> 00:30:23,760
che cosa devo fare?
355
00:30:23,760 --> 00:30:26,520
Aspetta! Aspetta! Aspetta! Chi ti piace?
356
00:30:30,200 --> 00:30:33,120
Non mi dire che è Win Pakorn?
357
00:30:33,160 --> 00:30:35,360
Abbassa la voce! Vuoi farti sentire da tutti?
358
00:30:35,360 --> 00:30:37,680
Dimenticalo! Lui è gay!
359
00:30:37,680 --> 00:30:41,200
Lo so! Ecco perché dico che non dorrei!
360
00:30:41,200 --> 00:30:45,000
Devi liberarti di questo sentimento alla svelta prima di farti del male. Capisci?
361
00:30:45,000 --> 00:30:46,760
Si. Ci sto provando!
362
00:30:46,760 --> 00:30:47,920
Non è solo una questione di "provare".
363
00:30:47,920 --> 00:30:50,760
Devi stargli lontana e parlargli solo quando è necessario.
364
00:30:50,760 --> 00:30:53,240
Se non è necessario, non devi stargli vicina.
365
00:30:53,280 --> 00:30:55,840
Non voglio asciugarti le lacrime!
366
00:30:57,520 --> 00:31:00,200
Che ti prende? Essere attratta da un gay così all'improvviso!
367
00:31:04,640 --> 00:31:07,560
Oh mio Dio!
368
00:31:07,600 --> 00:31:11,120
WanNueng, ama un gay!
369
00:31:30,120 --> 00:31:31,680
Devi vederlo solo quando è necessario!
370
00:31:54,840 --> 00:31:57,200
Quando tornerà in camera sua?
371
00:31:59,560 --> 00:32:01,680
Ho tanta fame!
372
00:33:31,920 --> 00:33:33,480
Mi stai evitando!
373
00:33:35,880 --> 00:33:36,840
No!
374
00:33:37,800 --> 00:33:39,720
Ultimamente ho un sacco di lavoro.
375
00:33:40,120 --> 00:33:41,920
Torno nella mia stanza.
376
00:33:42,320 --> 00:33:43,720
Perché mi stai evitando?
377
00:33:43,880 --> 00:33:46,960
Non ti sto evitando! Perché dovrei evitarti?
378
00:33:46,960 --> 00:33:48,920
Ieri mattina, ti sei precipitata fuori.
379
00:33:49,240 --> 00:33:51,520
E quando sei tornata di notte, sei corsa in camera tua.
380
00:33:51,520 --> 00:33:52,840
Anche ieri notte.
381
00:33:52,840 --> 00:33:54,000
Ieri notte?
382
00:33:54,920 --> 00:33:56,040
Che centra ieri sera?
383
00:33:56,040 --> 00:33:57,920
Ieri sera, quando sono andato in camera tua,
384
00:33:57,920 --> 00:33:59,200
hai fatto finta di dormire.
385
00:33:59,200 --> 00:34:00,480
Non stavo fingendo. Quale finta, pazzo?
386
00:34:00,480 --> 00:34:02,280
Chi avrebbe finto di essere addormentato. Io non fingo!
387
00:34:02,280 --> 00:34:03,600
Non mentire!
388
00:34:04,240 --> 00:34:05,920
Ti vedo!
389
00:34:06,080 --> 00:34:08,080
Non sai recitare!
390
00:34:08,120 --> 00:34:09,840
E quando ti addormenti
391
00:34:10,000 --> 00:34:11,840
russi sonoramente!
392
00:34:13,040 --> 00:34:15,280
E so anche che non sei malata.
393
00:34:15,400 --> 00:34:17,400
Non hai la febbre e ti senti bene.
394
00:34:17,560 --> 00:34:20,680
Ti ho asciugato il corpo, non lo sai vero?
395
00:34:23,640 --> 00:34:26,360
Se lo sai già allora perché ti comporti così?
396
00:34:26,480 --> 00:34:28,120
E allora tu?
397
00:34:28,920 --> 00:34:30,400
Che cosa ho fatto?
398
00:34:30,600 --> 00:34:32,640
Me ne sto solo in camera mia.
399
00:34:33,960 --> 00:34:36,640
- Perché mi stai evitando?
- Non ti sto evitando!
400
00:34:40,080 --> 00:34:41,160
Perché mi stai evitando?
401
00:34:41,160 --> 00:34:45,400
Khun! Ti ho già detto che non ti sto evitando. Non capisci?
402
00:34:45,400 --> 00:34:49,320
Ehi! Khun! Khun! Khun! Sei dalla mia parte. Spostati! Torna dalla tua parte.
403
00:34:49,320 --> 00:34:50,680
Dillo! Dillo!
404
00:34:50,680 --> 00:34:52,400
Dire che cosa?
405
00:34:52,400 --> 00:34:52,800
Io ... io ...
406
00:34:56,800 --> 00:35:02,680
pensavo che, da quando mi hai permesso di stare qui,
407
00:35:02,880 --> 00:35:06,400
non ho seguito seriamente tutte le regole.
408
00:35:07,920 --> 00:35:09,720
Da ora in poi,
409
00:35:10,440 --> 00:35:12,640
ho intenzione di seguire tutte le regole.
410
00:35:13,200 --> 00:35:15,400
Non sconfinerò dalla tua parte.
411
00:35:15,800 --> 00:35:18,320
Non metterò la casa in disordine.
412
00:35:18,640 --> 00:35:20,920
Non farò rumore e...
413
00:35:21,720 --> 00:35:24,120
non dirò a nessuno che abbiamo deciso di vivere insieme.
414
00:35:25,360 --> 00:35:28,760
Rispetterò anche il tuo tempo.
415
00:35:28,760 --> 00:35:33,040
Ogni volta che utilizzerai uno spazio, non ti disturberò.
416
00:35:34,920 --> 00:35:39,080
In questo momento stai utilizzando la cucina. Quindi, scusami!
417
00:36:12,920 --> 00:36:15,640
[Luk Pit: Come stai?]
418
00:36:15,720 --> 00:36:21,440
[Credo che lo dimenticherò facendo altre cose.]
419
00:36:25,440 --> 00:36:34,280
[LukPit: Hai ancora un sogno da realizzare. Non dimenticartelo.]
420
00:37:26,920 --> 00:37:29,200
Ottimo. La prossima concorrente per favore.
421
00:37:30,680 --> 00:37:32,560
Presentati.
422
00:37:37,400 --> 00:37:38,800
Salve.
423
00:37:38,800 --> 00:37:40,960
Il mio nome è WanNueng Chulapong.
424
00:37:40,960 --> 00:37:42,320
Nessun nickname.
425
00:37:42,320 --> 00:37:46,240
Può chiamarmi con il mio nome e cognome.
426
00:37:46,240 --> 00:37:48,800
Altezza, 170 centimetri.
427
00:37:48,800 --> 00:37:51,200
Peso, 47 kg.
428
00:37:51,200 --> 00:37:54,920
Misure 34, 24, 36.
429
00:37:54,920 --> 00:37:57,960
Abilità speciali, recitazione.
430
00:37:58,200 --> 00:37:59,240
Recitazione?
431
00:37:59,280 --> 00:37:59,960
Si.
432
00:37:59,960 --> 00:38:01,240
Allora dacci una dimostrazione.
433
00:38:01,320 --> 00:38:02,360
Certo.
434
00:38:10,400 --> 00:38:13,560
Fate tutti silenzio per favore.
Ho bisogno di concentrarmi.
435
00:38:16,480 --> 00:38:16,920
Sono pronta.
436
00:38:17,440 --> 00:38:19,000
La situazione è,
437
00:38:19,000 --> 00:38:24,640
due sorelle gemelle stanno discutendo perché sono preoccupate l'una per l'altra.
438
00:38:25,040 --> 00:38:27,200
Mi sto concentrando, fate tutti silenzio per favore.
439
00:38:27,200 --> 00:38:28,720
Devo usare i miei sentimenti!
440
00:38:30,800 --> 00:38:32,240
Se siete tutti pronti ...
441
00:38:32,520 --> 00:38:37,880
5, 4, 3, 2
442
00:38:41,640 --> 00:38:43,840
Chi ti ha fatto questo?
443
00:38:44,040 --> 00:38:46,040
Dimmelo.
444
00:38:46,320 --> 00:38:52,240
No! No! No! Non è stato nessuno. Non me l'ha fatto nessuno!
445
00:38:52,240 --> 00:38:54,760
Ho fatto da sola! L'ho fatto da sola!
446
00:38:54,760 --> 00:38:58,440
Non mentirmi! Hai ancora voglia di negarlo!
447
00:38:58,440 --> 00:39:03,480
E questi lividi! Queste contusioni, di cosa si tratta?
448
00:39:03,520 --> 00:39:07,040
Dimmi. Sono preoccupata per te.
449
00:39:07,040 --> 00:39:09,480
P', non ti preoccupare per me.
450
00:39:09,480 --> 00:39:12,960
Me li sono fatta da sola. Non è colpa di nessuno!
451
00:39:12,960 --> 00:39:15,400
No! No! No! No!
452
00:39:15,400 --> 00:39:18,120
Non farlo! Lo so! Lo so! Lo so!
453
00:39:18,120 --> 00:39:21,840
Ai'Pop! Ai'Pop! Ai'Pop giusto?
454
00:39:21,880 --> 00:39:25,640
Non è Ai'Pop! Non è Ai'Pop! Ti sbagli!
455
00:39:25,640 --> 00:39:27,760
Deve essere Ai'Pop! Lo so!
456
00:39:27,760 --> 00:39:30,440
Non proteggerlo! Non proteggerlo!
457
00:39:30,440 --> 00:39:31,800
Lo so!
458
00:39:31,800 --> 00:39:34,200
Ai'Pop davvero non mi ha fatto nulla.
459
00:39:34,200 --> 00:39:37,800
Ai'Pop è la persona che amo.
Lo amo con tutto il cuore.
460
00:39:37,840 --> 00:39:40,960
Non fargli nulla, ti prego.
461
00:39:41,000 --> 00:39:44,080
Ti ha fatto questo e ancora lo proteggi?
462
00:39:44,080 --> 00:39:47,680
Non farlo! Non farlo! Sono così arrabbiata!
463
00:39:47,680 --> 00:39:49,640
Mi occuperò di lui!
464
00:40:01,600 --> 00:40:09,960
Il mio nome è qui! Il mio nome è qui!
465
00:43:38,400 --> 00:43:40,600
Devo chiederti scusa May.
466
00:43:40,600 --> 00:43:43,920
Per averti chiamata qui tutto ad un tratto.
467
00:43:44,800 --> 00:43:46,960
Va tutto bene. Capisco.
468
00:43:46,960 --> 00:43:49,440
Fra un paio di giorni ci sarà la conferenza stampa.
469
00:43:49,600 --> 00:43:58,240
Gli investitori stranieri hanno già deciso.
470
00:43:59,400 --> 00:44:00,840
Una buona notizia, giusto?
471
00:44:09,840 --> 00:44:12,720
Ricordi cosa ti ho detto?
472
00:44:13,440 --> 00:44:17,080
Se Win non recita in questo film, non reciterò neppure io.
473
00:44:19,640 --> 00:44:23,760
Allora sono veramente triste!
474
00:44:25,800 --> 00:44:29,840
Che tu debba accettare di recitare in questo film!
475
00:44:30,360 --> 00:44:37,760
Perché gli investitori esterni hanno già tratto la conclusione che vogliono Win per il ruolo di Pra'ek.
476
00:44:37,800 --> 00:44:39,680
Dicono che è più adatto per te.
477
00:44:40,880 --> 00:44:45,800
E per quanto riguarda la notizia, non pensarci più.
Potrebbe anche essere un ulteriore vantaggio.
478
00:44:45,800 --> 00:44:47,560
Per quanto riguarda Guy,
479
00:44:47,560 --> 00:44:49,880
sarà l'attore di supporto.
480
00:44:50,560 --> 00:44:52,040
Davvero, P'?
481
00:44:53,840 --> 00:44:57,080
Allora, cosa risponde Win?
482
00:45:30,060 --> 00:45:36,140
[May: Per quanto riguarda il film, devi prendere una decisione.
Fra pochi giorni, ci sarà la conferenza stampa.]
483
00:45:45,080 --> 00:45:46,600
Come stai?
484
00:45:51,920 --> 00:45:54,360
Beh, al solito!
485
00:45:55,880 --> 00:45:57,280
Stai bene?
486
00:45:57,840 --> 00:45:59,600
Sono solo stanca!
487
00:45:59,920 --> 00:46:02,240
Oggi sono andata ad un provino per diventare una cheerleader.
488
00:46:03,360 --> 00:46:05,600
Hai mangiato qualcosa?
489
00:46:07,360 --> 00:46:09,800
Tu sei la prima persona oggi
490
00:46:10,480 --> 00:46:13,080
che mi domanda come sto.
491
00:46:13,120 --> 00:46:15,040
Non ho mangiato nulla.
492
00:46:17,000 --> 00:46:18,040
Khun!
493
00:46:20,000 --> 00:46:22,560
La mia recitazione ...
494
00:46:22,800 --> 00:46:24,840
è davvero così pessima?
495
00:46:28,000 --> 00:46:29,720
E' a causa di questo, giusto?
496
00:46:30,200 --> 00:46:32,800
Ecco perché non vinco mai nessun provino.
497
00:46:33,040 --> 00:46:35,000
Non ho mai vinto nulla fino ad ora.
498
00:46:36,560 --> 00:46:39,560
Riesco solo ad ottenere ruoli da controfigura o comparsa.
499
00:46:40,440 --> 00:46:42,360
A volte non compaio neppure!
500
00:46:45,760 --> 00:46:47,600
Sono così invidiosa di te.
501
00:46:49,480 --> 00:46:51,480
Escono notizie su di te tutti i giorni.
502
00:46:52,480 --> 00:46:57,160
Hai la possibilità di dire che vuoi prenderti un pò di tempo solo per te.
503
00:46:57,200 --> 00:47:02,360
Ti basta restare a casa per ricevere sceneggiature in cui tutti vorrebbero recitare.
504
00:47:03,600 --> 00:47:08,680
Tutta la mia vita non è nemmeno la metà della tua.
505
00:47:11,480 --> 00:47:14,280
A volte vorrei fermare il mio stupido sogno.
506
00:47:14,320 --> 00:47:16,760
E poi andare in Inghilterra per stare con i miei genitori.
507
00:47:18,360 --> 00:47:20,120
Non puoi andare da nessuna parte!
508
00:47:23,400 --> 00:47:24,560
Beh...
509
00:47:25,840 --> 00:47:30,360
voglio dire, come puoi rinunciare al tuo sogno così facilmente?
510
00:47:30,400 --> 00:47:32,320
Pensi che io possa farcela?
511
00:47:32,440 --> 00:47:33,640
Si.
512
00:47:34,920 --> 00:47:36,400
Un giorno ...
513
00:47:37,040 --> 00:47:39,160
sarà il tuo giorno!
514
00:47:41,120 --> 00:47:44,480
Queste sono le parole migliori che io abbia mai sentito!
515
00:47:50,920 --> 00:47:54,680
Quindi, hai mangiato qualcosa?
516
00:47:56,680 --> 00:47:58,360
Hai fame, giusto?
517
00:47:58,880 --> 00:48:02,240
Allora ti preparerò qualcosa da mangiare, va bene?
518
00:48:17,720 --> 00:48:18,880
Ecco!
519
00:48:21,120 --> 00:48:22,040
Dove?
520
00:48:22,520 --> 00:48:25,600
Dove? Non hai detto che mi avresti preparato qualcosa da mangiare?
521
00:48:25,640 --> 00:48:26,800
E' questo!
522
00:48:26,880 --> 00:48:29,240
Sono andato a tagliarlo dalla pianta questa mattina.
523
00:48:29,960 --> 00:48:31,400
Ecco a te!
524
00:48:31,440 --> 00:48:33,440
Cos'è questo? Perché devo mangiarlo?
525
00:48:33,440 --> 00:48:36,320
Hai mentito. Hai detto che mi avresti trovato qualcosa da mangiare!
526
00:48:36,320 --> 00:48:38,720
Ehi, Khun! Queste sono le banane di Win Pakorn.
527
00:48:38,760 --> 00:48:41,880
Le ho tagliate io stesso e il loro lattice mi fa' anche prudere le mani!
528
00:48:42,080 --> 00:48:44,200
Se vuoi mangiarle allora fallo da solo.
529
00:48:44,240 --> 00:48:46,840
Non le voglio. Sei tu ad avere fame, quindi mangia.
530
00:48:50,320 --> 00:48:51,600
Sei sicuro che siano mature?
531
00:48:51,600 --> 00:48:52,880
Si.
532
00:48:52,920 --> 00:48:54,280
Mangiala allora!
533
00:48:54,280 --> 00:48:55,760
Vieni, lascia che la sbucci per te.
534
00:48:55,760 --> 00:48:58,120
So che hai fame. Posso sentir brontolare il tuo stomaco!
535
00:48:58,120 --> 00:48:59,560
Non l'hai sentito!
536
00:48:59,560 --> 00:49:01,640
Ne sbuccerò un'altra allora!
537
00:49:01,760 --> 00:49:02,480
Ecco!
538
00:49:02,480 --> 00:49:03,840
No, grazie!
539
00:49:05,920 --> 00:49:07,960
So che sei affamata!
540
00:49:09,280 --> 00:49:10,520
Ho anche tolto la buccia per te.
541
00:49:10,520 --> 00:49:11,720
Va bene!
542
00:49:17,000 --> 00:49:18,800
Sei così obbediente!
543
00:49:18,800 --> 00:49:20,440
Non è ancora matura!
544
00:49:32,480 --> 00:49:39,880
Penso che questa sia una buona opportunità per il team di produzione in Thailandia.
545
00:49:39,880 --> 00:49:41,600
E, soprattutto,
546
00:49:41,600 --> 00:49:46,000
gli attori thailandesi saranno in grado di dimostrare la loro capacità di recitare in altri paesi.
547
00:49:46,040 --> 00:49:47,960
Allora chi è il Pra'ek di questo film?
548
00:49:47,960 --> 00:49:50,520
Non abbiamo ancora visto nessuno.
549
00:49:50,560 --> 00:49:54,960
Non voglio ancora anticipare nulla.
Vogliono che sia una sorpresa.
550
00:49:54,960 --> 00:49:57,040
E sicuramente qualcuno dei suoi attori, giusto?
551
00:49:57,040 --> 00:49:59,400
Oppure no.
552
00:49:59,440 --> 00:50:04,280
Ho già detto che non voglio anticipare nulla! Aspettiamo insieme.
553
00:50:04,480 --> 00:50:05,600
Si.
554
00:50:07,960 --> 00:50:09,240
E' Khun Win!
555
00:50:09,600 --> 00:50:12,240
- Khun Win!
- Win Pakorn! Win Pakorn!
556
00:50:23,580 --> 00:50:30,500
Un progetto del J Otaku Fans Subbers con il T&G Fansub
Traduzione: Legionex (J Otaku Fansub)
1° Timing: clausvoralberg1 (J Otaku Fansub)
2° Timing-revisione-hardsub: Takumi_fan (T&G Fansub)
Sottotitoli originali Neko^^ Mew Mew Fansub
557
00:50:30,500 --> 00:50:36,260
Venite a trovarci sul nostro blog J Otaku: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/
Venite a trovarci sul nostro blog T&G Fansub: http://tegitalianfansub.altervista.org/
558
00:50:36,260 --> 00:50:39,700
È VIETATO modificare o cancellare i credits,
non spacciate il nostro lavoro per vostro!
559
00:50:39,700 --> 00:50:46,380
Se avete pagato per questi hardsub siete stati truffati! Questo è un lavoro fatto da fans per fans.
Non usate i nostri hardsub per streaming senza il nostro permesso.
560
00:51:39,700 --> 00:51:43,260
I Want To Be Your Important Person
cantata da Gypso
561
00:51:52,600 --> 00:51:59,200
♫ Avrei voluto che comparissi quando ero sola al mondo ♫
562
00:51:59,640 --> 00:52:05,600
♫ Tutto ciò che sembrava indifferente ora sembra scomparso ♫
563
00:52:05,800 --> 00:52:12,360
♫ Voglio fare qualcosa per fartelo sapere,
ma tutto quello che posso fare è respirare ♫
564
00:52:12,560 --> 00:52:19,880
♫ C'è qualcuno che ti ama così tanto,
ma posso solo tenere questo amore per me stessa ♫
565
00:52:20,440 --> 00:52:26,160
♫ Per quanto vicini possiamo diventare, tu ogni volta sei troppo distante ♫
566
00:52:26,360 --> 00:52:31,760
♫ Ecco, questo è tutto ciò che posso fare, tenerti qui, con me ♫
567
00:52:31,760 --> 00:52:36,240
♫ Voglio dirti che, ti penso spesso, segretamente ♫
568
00:52:36,320 --> 00:52:39,760
♫ Potrei avere una piccola cotta per te ♫
569
00:52:39,800 --> 00:52:45,520
♫ Se continuo a sognare, e non solo un po', probabilmente non ti dispiacerà ♫
570
00:52:45,640 --> 00:52:49,480
♫ Perché potrei sognare un po' troppo ♫
571
00:52:49,520 --> 00:52:52,880
♫ Sognare di essere quella persona ♫
572
00:52:53,040 --> 00:52:58,480
♫ Voglio risvegliarmi ed essere quella persona speciale ♫
573
00:52:58,520 --> 00:53:02,520
♫ Essere quella persona per te ♫
574
00:53:02,560 --> 00:53:08,880
♫ Voglio essere visibile ai tuoi occhi e non qualcuno al di fuori del tuo sguardo ♫
575
00:53:08,880 --> 00:53:15,640
♫ Voglio che guardi oltre e mi vedi fra le luci ♫
576
00:53:15,880 --> 00:53:22,480
♫ Solo per avere un momento in cui essere la persona che ti interessa ♫
577
00:53:22,760 --> 00:53:29,640
♫ Non ho mai voluto molto, il solo fatto che ti ricordi di me è più che sufficiente. ♫
578
00:53:30,400 --> 00:53:35,880
♫ Per quanto vicini possiamo diventare, tu ogni volta sei troppo distante ♫
579
00:53:36,400 --> 00:53:41,520
♫ Ecco, questo è tutto ciò che posso fare, tenerti qui, con me ♫
580
00:53:41,720 --> 00:53:46,240
♫ Voglio dirti che, ti penso spesso, segretamente ♫
581
00:53:46,280 --> 00:53:49,840
♫ Potrei avere una piccola cotta per te ♫
582
00:53:49,960 --> 00:53:55,640
♫ Se continuo a sognare, e non solo un po', probabilmente non ti dispiacerà ♫
583
00:53:55,640 --> 00:53:59,640
♫ Perché potrei sognare un po' troppo ♫
584
00:53:59,680 --> 00:54:02,800
♫ Sognare di essere quella persona ♫
585
00:54:03,000 --> 00:54:08,000
♫ Voglio risvegliarmi ed essere quella persona speciale ♫
586
00:54:08,880 --> 00:54:12,240
♫ Essere quella persona per te ♫
587
00:54:21,680 --> 00:54:26,280
♫ Voglio dirti che, ti penso spesso, segretamente ♫
588
00:54:26,360 --> 00:54:29,800
♫ Potrei avere una piccola cotta per te ♫
589
00:54:29,800 --> 00:54:35,600
♫ Se continuo a sognare, e non solo un po', probabilmente non ti dispiacerà ♫
590
00:54:35,600 --> 00:54:39,640
♫ Perché potrei sognare un po' troppo ♫
591
00:54:39,800 --> 00:54:42,880
♫ Sognare di essere quella persona ♫
592
00:54:43,120 --> 00:54:47,960
♫ Voglio risvegliarmi ed essere quella persona speciale ♫
593
00:54:48,800 --> 00:54:52,440
♫ Essere quella persona per te ♫
594
00:54:52,440 --> 00:54:52,960
♫ Voglio dirti che, ti penso spesso, segretamente ♫
595
00:54:52,960 --> 00:54:56,520
♫ Potrei avere una piccola cotta per te ♫
596
00:55:01,760 --> 00:55:06,320
♫ Perché potrei sognare un po' troppo ♫
597
00:55:06,520 --> 00:55:09,640
♫ Sognare di essere quella persona ♫
598
00:55:09,640 --> 00:55:14,720
♫ Voglio risvegliarmi ed essere quella persona speciale ♫
599
00:55:14,300 --> 00:55:23,260
Arrivederci al prossimo episodio!
600
00:55:15,480 --> 00:55:19,080
♫ Essere quella persona per te ♫
46106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.