Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,960 --> 00:00:12,200
Traduzione: Legionex (J Otaku Fansub)
1° Timing: clausvoralberg1 (J Otaku Fansub)
2° Timing-revisione-hardsub: Takumi_fan (T&G Fansub)
Hardsub originali Neko^^ Mew Mew Fansub
2
00:00:12,240 --> 00:00:15,600
Venite a trovarci sul nostro blog J Otaku: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/
Venite a trovarci sul nostro blog T&G Fansub: http://tegitalianfansub.altervista.org/
3
00:00:24,280 --> 00:00:26,840
Alone Together di Getsunova con Praewa Yellow Fang
4
00:00:26,880 --> 00:00:34,000
♫ Oggi ci sono solo io, ascoltando la mia canzone preferita ♫
5
00:00:34,000 --> 00:00:39,240
♫ C'è qualcun altro come me? ♫
6
00:00:40,880 --> 00:00:47,720
♫ Oggi ci sono solo io, alla ricerca di qualcuno ♫
7
00:00:47,720 --> 00:00:52,880
♫ C'è qualcuno che mi sta cercando? ♫
8
00:00:53,680 --> 00:01:01,640
♫ Guardando per strada, ci sono solo persone che si tengono per mano ♫
9
00:01:01,640 --> 00:01:08,640
♫ Guardando fuori, ci sono solo foto di persone che si amano ♫
10
00:01:08,640 --> 00:01:12,480
♫ Dove sei? ♫
11
00:01:12,480 --> 00:01:15,800
♫ Ti ho cercato a lungo ♫
12
00:01:15,800 --> 00:01:19,240
♫ Dove sei? Questa singola persona ♫
13
00:01:19,240 --> 00:01:22,720
♫ La persona che è sola come me ♫
14
00:01:22,720 --> 00:01:26,120
♫ Non ho chiesto niente di più ♫
15
00:01:26,120 --> 00:01:34,800
♫ Solo qualcuno accanto a me. Proprio qui ♫
16
00:01:34,800 --> 00:01:41,120
♫ Proprio come sono io, sola come me ♫
17
00:01:41,520 --> 00:01:47,560
♫ Proprio come sono io, sola come me ♫
18
00:01:49,320 --> 00:01:50,840
Il T&G Italian Fansub con il J Otaku Fans Subbers presentano...
19
00:01:49,320 --> 00:01:50,840
^_^ I wanna be Sup'Tar ^_^
20
00:02:46,120 --> 00:02:48,480
Puoi occuparti della cassa per un po'?
21
00:03:11,160 --> 00:03:12,480
Che succede?
22
00:03:12,480 --> 00:03:14,280
Hai visto la notizia di Oat?
23
00:03:14,440 --> 00:03:15,560
Che notizia?
24
00:03:15,560 --> 00:03:19,880
Quel fastidioso Oat, tutto ad un tratto è uscito allo scoperto per parlare della vostra clip.
25
00:03:22,120 --> 00:03:26,160
[L'altra parte della clip con Win Pakorn. Oat è pronto a rispondere a tutte
le domande nel corso del talk show]
26
00:03:26,200 --> 00:03:27,680
Lo sto guardando.
27
00:03:27,680 --> 00:03:30,480
Penso che sia strano. Chi l'ha spinto a parlare?
28
00:03:30,480 --> 00:03:33,760
Anch'io voglio sapere cos'ha da dire.
29
00:03:33,760 --> 00:03:35,560
Parlerà di bugie!
30
00:03:35,720 --> 00:03:37,880
Sta cercando il modo per tornare nel mondo dell'intrattenimento!
31
00:03:37,880 --> 00:03:39,320
Voglio vedere cosa vuole!
32
00:03:39,320 --> 00:03:42,520
Perché? Parli come se avessi intenzione di andarlo a vedere!
33
00:03:42,520 --> 00:03:44,640
Si. Ci vado!
34
00:03:44,640 --> 00:03:46,240
Ehi! Veramente?
35
00:03:47,040 --> 00:03:50,640
Se ci vai, credo che lo studio finirà sicuramente per crollare!
36
00:03:51,880 --> 00:03:55,800
Vado per vedere la sua faccia. Per vedere su cos'altro ha intenzione di mentire!
37
00:03:56,680 --> 00:03:58,560
Ci andrò io per te.
38
00:03:58,600 --> 00:04:01,080
Deve essere interessante!
39
00:04:01,280 --> 00:04:02,400
Si!
40
00:04:36,080 --> 00:04:37,840
Perché hai attraversato il confine?
41
00:04:37,920 --> 00:04:40,120
Perché, non posso? Questa è casa mia!
42
00:04:41,160 --> 00:04:43,080
So già che questa è casa tua.
43
00:04:43,200 --> 00:04:48,080
Conosco anche la regola numero 3, non fare rumore.
44
00:04:48,160 --> 00:04:50,640
Non è questo! Voglio solo farti una domanda.
45
00:04:50,880 --> 00:04:52,480
E' da molto che suoni?
46
00:04:52,760 --> 00:04:56,320
Oh! Ho imparato a suonare sin da bambina.
47
00:04:56,520 --> 00:04:58,200
A papà e mamma piaceva ascoltarmi suonare.
48
00:04:58,200 --> 00:05:00,800
Ciò significa che creavi problemi già molto tempo fa'!
49
00:05:00,920 --> 00:05:01,960
Ehi!
50
00:05:03,320 --> 00:05:05,040
Vai a pagare la bolletta elettrica.
51
00:05:06,000 --> 00:05:07,400
Di nuovo io?
52
00:05:07,840 --> 00:05:11,160
I 3000 baht che ti ho dato ieri, c'è li hai ancora, giusto?
53
00:05:11,760 --> 00:05:13,720
Non li hai usati, giusto?
54
00:05:13,760 --> 00:05:16,200
Anche se non ho soldi, non imbroglio nessuno!
55
00:05:16,200 --> 00:05:21,240
Bene! Quando li avrai, ripagami il tuo debito per favore. Perché l'ho già segnato.
56
00:05:21,240 --> 00:05:23,400
Come se volessi usare il tuo denaro!
57
00:05:27,520 --> 00:05:28,880
Aspetta, Khun!
58
00:05:28,920 --> 00:05:31,520
La bolletta della luce è di 6000 baht, giusto?
59
00:05:31,560 --> 00:05:33,360
Ieri mi hai dato 3000 baht.
60
00:05:33,440 --> 00:05:35,880
Adesso 4000. C'è un extra .
61
00:05:39,440 --> 00:05:40,960
Khun!
62
00:05:41,720 --> 00:05:43,680
Khun!
63
00:05:43,680 --> 00:05:46,320
Ti ho giudicato male!
64
00:05:46,320 --> 00:05:47,760
Sei più gentile di quanto pensassi!
65
00:05:47,760 --> 00:05:49,280
Molto divertente!
66
00:05:50,120 --> 00:05:52,680
Quelli sono per comprarmi delle cose.
67
00:05:54,360 --> 00:05:56,480
Ehi! Io non sono la tua serva!
68
00:05:56,480 --> 00:05:57,640
Ecco!
69
00:05:59,480 --> 00:06:00,600
Occupatene per favore!
70
00:06:00,600 --> 00:06:01,840
Così lungo?
71
00:06:01,880 --> 00:06:02,680
Compra tutto, va bene!
72
00:06:02,680 --> 00:06:05,120
Aspetta! Aspetta! Aspetta! Dove stai andando?
73
00:06:05,120 --> 00:06:06,400
A farmi gli affari miei!
74
00:06:06,680 --> 00:06:08,760
Vuoi che compri queste cose!
75
00:06:08,800 --> 00:06:11,120
E non pensi di accompagnarmi?
76
00:06:11,160 --> 00:06:12,720
Non ho detto che l'avrei fatto!
77
00:06:12,720 --> 00:06:16,400
Ci sono così tante cose qui. Non so neppure se 1000 baht basteranno!
78
00:06:16,400 --> 00:06:18,560
E portare tutto questo da sola, mi stancherò!
79
00:06:18,560 --> 00:06:22,080
Le cose che ti ho chiesto di comprare costano 873 baht.
80
00:06:22,080 --> 00:06:25,560
Il saldo del denaro è la tariffa per il taxi.
81
00:06:25,560 --> 00:06:28,200
Quindi il denaro è sufficiente!
82
00:06:28,960 --> 00:06:30,920
Stupefacente!
83
00:06:33,480 --> 00:06:36,760
Non mi preoccupo del denaro! Mi preoccupo del tuo essere senza cuore!
84
00:06:38,080 --> 00:06:39,480
Che razza di pazzo!
85
00:06:39,480 --> 00:06:42,240
Avrai anche i soldi, ma sei avaro!
86
00:06:54,360 --> 00:06:56,080
Dove sta andando?
87
00:07:20,560 --> 00:07:23,440
P'. Il telefono che ho portato per la riparazione è pronto?
88
00:07:26,400 --> 00:07:27,240
Si.
89
00:07:27,760 --> 00:07:28,560
E' tutto fatto, giusto?
90
00:07:28,560 --> 00:07:29,640
Si.
91
00:07:29,800 --> 00:07:32,080
Quindi, tutte le informazioni sono ancora lì, giusto?
92
00:07:32,080 --> 00:07:33,480
Si.
93
00:07:33,680 --> 00:07:35,160
Ottimo. Quant'è?
94
00:07:35,160 --> 00:07:36,360
1000.
95
00:07:39,960 --> 00:07:41,080
Grazie.
96
00:08:03,280 --> 00:08:04,960
Cos'è questo?
97
00:08:06,600 --> 00:08:11,080
Mio Dio! Mio Dio! Mio Dio!
98
00:08:16,720 --> 00:08:18,480
Ragazzino pazzo!
99
00:08:40,720 --> 00:08:42,560
Lo so già!
100
00:08:42,560 --> 00:08:45,040
Dove vuoi che ti restituisca il telefono? Dimmi.
101
00:08:45,120 --> 00:08:47,240
Che cosa hai fatto alla mia borsa?
102
00:08:48,480 --> 00:08:49,480
Eh?
103
00:08:49,520 --> 00:08:50,840
Che cosa?
104
00:08:51,000 --> 00:08:52,680
L'ho solo appoggiata lì!
105
00:08:52,800 --> 00:08:54,320
Non mentirmi!
106
00:08:54,360 --> 00:08:56,680
Le mie cose sono tutte zuppe!
107
00:08:56,720 --> 00:08:59,480
No! Non ho fatto niente!
108
00:08:59,720 --> 00:09:02,440
Non dirmi che anche il telefono è rotto!
109
00:09:02,440 --> 00:09:04,680
Pazza! Non è rotto!
110
00:09:05,400 --> 00:09:08,520
Ehi! Te lo restituisco subito!
111
00:09:08,720 --> 00:09:10,240
Ottimo!
112
00:09:10,680 --> 00:09:12,080
Ehi! È tutto per ora!
113
00:09:12,080 --> 00:09:15,320
Bene, ti chiamerò di nuovo e ti farò sapere dove incontrarci per restituirmelo.
114
00:09:15,320 --> 00:09:16,640
Va bene! Va bene! Va bene!
115
00:09:33,960 --> 00:09:35,040
Win!
116
00:09:54,560 --> 00:09:55,880
Ok P'.
117
00:09:56,040 --> 00:09:58,480
Grazie mille per aver chiamato.
118
00:09:59,840 --> 00:10:04,960
Non ha nemmeno ancora partecipato al talk show, e già tu gli chiedi di farti da modello.
119
00:10:05,120 --> 00:10:08,800
E' capitato che ci fosse un problema con il modello. E avevo appena visto le notizie di Oat.
120
00:10:08,800 --> 00:10:11,680
Così ho provato a chiamare in caso fosse ancora con lo stesso agente.
121
00:10:12,760 --> 00:10:16,400
In questo momento, lui è più solido di prima.
122
00:10:16,600 --> 00:10:20,080
Proprio così! Non ho fatto la scelta sbagliata.
123
00:10:21,120 --> 00:10:25,360
Quando la rivista sarà pubblicata, Oat sarà già popolare.
124
00:10:25,520 --> 00:10:26,960
Anche io la penso così.
125
00:10:27,440 --> 00:10:29,000
In ogni caso, ti ringrazio molto.
126
00:10:29,000 --> 00:10:30,520
Si, allora scusami.
127
00:10:45,600 --> 00:10:48,080
Perché è così ubriaco?
128
00:10:48,320 --> 00:10:50,120
Gliel'ho chiesto, ma lui non ha voluto rispondere!
129
00:10:50,120 --> 00:10:53,680
E' venuto e non ha fatto altro che bere e non so cosa gli sia successo!
130
00:11:04,200 --> 00:11:06,400
Sto dormendo accanto a una superstar!
131
00:11:15,960 --> 00:11:17,800
Si è messo in questo modo,
132
00:11:17,800 --> 00:11:20,720
non riesco a resistere!
133
00:11:21,720 --> 00:11:26,160
Win non è gay!
134
00:11:27,080 --> 00:11:29,760
Non ho detto che sia gay.
135
00:11:36,640 --> 00:11:38,920
P'WanWan tieni questo.
136
00:11:38,960 --> 00:11:41,000
Scattaci una foto.
137
00:11:41,680 --> 00:11:43,360
Forza scattaci una foto.
138
00:11:43,440 --> 00:11:46,720
La userò per mostrarla in giro e far ingelosire le persone, solo per divertimento!
139
00:11:46,720 --> 00:11:47,720
Ehi!
140
00:11:48,720 --> 00:11:50,480
Andiamo! Solo per divertimento!
141
00:11:50,880 --> 00:11:52,400
Sbrigati!
142
00:11:52,440 --> 00:11:53,920
O si sveglierà.
143
00:11:54,440 --> 00:11:55,680
Pronto?
144
00:11:56,280 --> 00:12:00,960
Sono a letto con Win Pakorn!
145
00:12:19,160 --> 00:12:24,400
Tutti nel paese saranno sicuramente gelosi di me.
146
00:12:32,600 --> 00:12:33,600
Pronto?
147
00:12:53,400 --> 00:12:54,760
Cosa mi stai facendo?
148
00:12:55,880 --> 00:12:57,200
Ehi, Win!
149
00:12:57,240 --> 00:13:01,240
Filmiamolo per divertimento! Dai! Continuiamo le riprese.
150
00:13:01,320 --> 00:13:03,920
Ehi Win, continuiamo le riprese. Win!
151
00:13:04,320 --> 00:13:05,920
Me ne vado!
152
00:13:07,360 --> 00:13:08,440
Andiamo!
153
00:13:09,840 --> 00:13:10,280
Win!
154
00:13:11,480 --> 00:13:12,680
Dove vai, Win?
155
00:13:12,720 --> 00:13:13,720
Me ne vado!
156
00:13:13,720 --> 00:13:16,560
Perché te ne vai? Puoi dormire nella mia stanza.
157
00:13:18,120 --> 00:13:19,800
No! Me ne vado.
158
00:13:19,960 --> 00:13:21,880
Win! Rimani.
159
00:13:22,600 --> 00:13:24,680
Vai ad aiutare Win a prendere un taxi, vai!
160
00:13:49,800 --> 00:13:51,840
Sei davvero la mafia!
161
00:13:52,440 --> 00:13:54,840
Sono apparso solo brevemente di fronte ai giornalisti.
162
00:13:55,040 --> 00:13:56,960
E mi sono già arrivate proposte di lavoro!
163
00:13:57,720 --> 00:13:59,240
E' bene che tu lo sappia!
164
00:13:59,680 --> 00:14:02,200
Così non avrai alcun problema con me!
165
00:14:59,960 --> 00:15:01,720
Ehi! Che ti prende WanNueng?
166
00:15:01,760 --> 00:15:04,360
Mi sono precipitato per venirti a cercare.
167
00:15:09,200 --> 00:15:11,120
Non è come ieri sera!
168
00:15:17,320 --> 00:15:18,400
Che ti prende?
169
00:15:19,840 --> 00:15:21,080
Senti niente?
170
00:15:22,800 --> 00:15:23,840
No!
171
00:15:29,760 --> 00:15:31,680
Perché mi hai chiamato qui con urgenza?
172
00:15:31,720 --> 00:15:33,080
- Tu!
- Mmm?
173
00:15:33,080 --> 00:15:35,000
Proprio ora quando ti ho abbracciato.
174
00:15:35,360 --> 00:15:36,160
Cosa?
175
00:15:36,640 --> 00:15:38,040
Hai sentito niente?
176
00:15:39,960 --> 00:15:43,120
Cosa dovrei sentire? Abbracciando una "chanii" non sento niente!
177
00:15:39,960 --> 00:15:43,120
(Chanii= parola per definire una donna usata da un uomo gay)
178
00:15:43,120 --> 00:15:44,240
Proprio così!
179
00:15:44,640 --> 00:15:48,280
Ma vuoi veramente che provi quella sensazione?
180
00:15:48,280 --> 00:15:53,360
Vuoi che il mio cuore batta "dub dub dub dub" come succede quando abbraccio un ragazzo?
181
00:15:53,560 --> 00:15:55,400
Il cuore ti batte forte?
182
00:15:55,400 --> 00:15:58,720
Allora lascia che ti domandi.
183
00:15:59,200 --> 00:16:01,360
E se è una donna ad essere abbracciata da un gay?
184
00:16:01,440 --> 00:16:04,240
Quei gay molto virili che non sembrano affatto gay.
185
00:16:06,560 --> 00:16:08,400
Allora il suo cuore batterebbe forte?
186
00:16:11,600 --> 00:16:12,960
Il gay è bello?
187
00:16:13,440 --> 00:16:17,040
Beh ... è bello!
188
00:16:17,360 --> 00:16:20,000
Se lui è bello, allora succederà.
189
00:16:20,080 --> 00:16:23,920
Se guardi i lakorn, potrebbero essere benissimo il marito di chiunque.
190
00:16:23,960 --> 00:16:26,680
Per quanto riguarda questo, è solo una sciocchezza!
191
00:16:26,800 --> 00:16:28,400
- Proprio così!
- Mmm!
192
00:16:28,440 --> 00:16:30,120
- E' normale giusto?
- Mmm!
193
00:16:30,160 --> 00:16:31,800
Non c'è bisogno di preoccuparsene!
194
00:16:31,800 --> 00:16:33,320
Proprio così! Giusto!
195
00:16:33,360 --> 00:16:34,720
Ma tu non sei normale!
196
00:16:34,720 --> 00:16:35,640
Dici?
197
00:16:35,680 --> 00:16:37,360
Perché, hai abbracciato un gay?
198
00:16:38,000 --> 00:16:39,160
No!
199
00:16:39,200 --> 00:16:40,880
Non l'ho abbracciato!
200
00:16:40,880 --> 00:16:42,160
Riguarda i lakorn.
201
00:16:42,160 --> 00:16:43,360
E' la sceneggiatura di un lakorn!
202
00:16:43,360 --> 00:16:44,160
E' così?
203
00:16:44,160 --> 00:16:45,640
Volevo solo sapere.
204
00:16:45,640 --> 00:16:48,320
Non dirmi che hai qualcosa di bello, ma non me l'hai detto!
205
00:16:48,320 --> 00:16:49,560
Non c'è l'ho!
206
00:16:49,560 --> 00:16:51,120
- Davvero?
- Si!
207
00:16:51,120 --> 00:16:52,920
- Questa è la tua cosa urgente?
- Molto urgente!
208
00:16:52,920 --> 00:16:55,480
- È per questo che mi hai chiamato per venire in fretta?
- E' urgente, perché ...
209
00:16:55,520 --> 00:16:57,640
Ti ho chiamato per farmi invitare a pranzo.
210
00:16:57,680 --> 00:17:02,480
Offro io? Ho smesso di lavorare e mi sono seduto su un taxi solo per venirti ad offrire il pranzo?
211
00:17:03,000 --> 00:17:04,080
Mio Dio!
212
00:17:04,440 --> 00:17:06,960
- P' vogliamo ordinare!
- Ehi! Ehi!
213
00:17:07,320 --> 00:17:10,440
WanNueng! Cosa fai?
214
00:17:20,400 --> 00:17:21,880
Che cosa le servo?
215
00:17:22,160 --> 00:17:25,320
Una tazza di tè.
216
00:17:28,920 --> 00:17:30,120
Sono io!
217
00:17:32,520 --> 00:17:33,600
Vai sul retro!
218
00:17:35,720 --> 00:17:37,200
Vai a mettere il cartello chiuso.
219
00:17:39,120 --> 00:17:40,880
A cosa stavi pensando per venire al mio negozio?
220
00:17:43,320 --> 00:17:45,080
Il tuo negozio è bellissimo!
221
00:17:45,120 --> 00:17:49,760
Non dirmi che sei ansioso per l'intervista di Oat ed è per questo che sei qui.
222
00:17:50,120 --> 00:17:50,880
No!
223
00:17:50,920 --> 00:17:52,000
Allora che cos'è?
224
00:17:52,040 --> 00:17:53,800
Ho sentito che May è malata.
225
00:17:56,240 --> 00:17:57,560
Lo sapevo!
226
00:17:58,440 --> 00:18:01,200
L'ho chiamata, ma il suo telefono è sempre spento.
227
00:18:01,200 --> 00:18:03,240
Mi domando se stia bene.
228
00:18:04,240 --> 00:18:07,240
Non avevi detto che non volevi più avere niente a che fare con lei?
229
00:18:09,920 --> 00:18:11,960
Non ti ha già ferito abbastanza?
230
00:18:13,160 --> 00:18:15,000
Non te lo ricordi, giusto?
231
00:18:15,600 --> 00:18:20,880
È per questo che le cose adesso stanno così. Ti preoccupi per lei. Ecco perché sei cambiato.
232
00:18:21,840 --> 00:18:27,000
Non ho detto che voglio qualcosa. E' solo che lei è malata e io sono preoccupato.
233
00:18:27,000 --> 00:18:30,440
Anche l'altra volta è stato lo stesso. Dici che non vuoi fare notizia.
234
00:18:30,440 --> 00:18:33,120
Ma l'hai portata in ospedale senza dirmelo.
235
00:18:33,160 --> 00:18:36,400
Per le altre cose, hai mai fatto un passo fuori di casa?
236
00:18:36,440 --> 00:18:39,120
Devo essere io a portarti le cose a casa.
237
00:18:39,160 --> 00:18:40,880
E' questo ciò che chiami preoccupazione?
238
00:18:45,000 --> 00:18:48,040
Lo sto dicendo con buone intenzioni.
239
00:18:49,000 --> 00:18:51,960
Alla fine, ciò che vuoi fare sono solo affari tuoi.
240
00:18:51,960 --> 00:18:55,640
Io sono solo un tuo amico, posso solo ...
241
00:19:00,440 --> 00:19:02,120
rimanere al tuo fianco.
242
00:19:06,240 --> 00:19:08,160
Grazie mille!
243
00:19:08,600 --> 00:19:12,240
Starò attento, va bene?
244
00:19:12,840 --> 00:19:14,680
Quindi, in cosa vuoi che ti aiuti?
245
00:19:15,080 --> 00:19:18,960
Puoi aiutarmi a chiamare sul set e vedere come sta May?
246
00:19:20,440 --> 00:19:22,360
Così non dovrò più essere preoccupato per lei.
247
00:19:23,520 --> 00:19:24,560
Va bene!
248
00:19:25,360 --> 00:19:28,280
Aspetta. Vado a controllare per te.
249
00:19:41,200 --> 00:19:43,440
Carino! Prendo questo!
250
00:19:50,600 --> 00:19:52,080
Hai già fatto?
251
00:19:52,600 --> 00:19:56,160
Hai ancora il coraggio di chiedere se ho finito? Ho finito da parecchio. Sei così lento!
252
00:19:56,320 --> 00:19:59,200
- Ehi! Quale lento! Ho solo cercato per un po'!
- Cosa?
253
00:19:59,200 --> 00:20:01,160
Ho preso questo. E' carino?
254
00:20:01,200 --> 00:20:02,440
Ehi! Che carino!
255
00:20:03,240 --> 00:20:05,040
Va bene, giusto?
256
00:20:06,360 --> 00:20:07,560
Perché hai comprato così tanto?
257
00:20:07,640 --> 00:20:09,640
Ho un sacco di cose! Troppe per dirtele!
258
00:20:09,840 --> 00:20:12,280
Di che cosa si tratta? Che cos'è?
259
00:20:12,280 --> 00:20:14,000
LukPit! Che ti prende?
260
00:20:14,160 --> 00:20:16,800
WanNueng, perché hai comprato così tante cose da ragazzo?
261
00:20:16,840 --> 00:20:18,120
No!
262
00:20:18,200 --> 00:20:20,800
Neppure io e il mio compagno compriamo tante cose.
263
00:20:20,800 --> 00:20:21,840
Per chi le hai comprate?
264
00:20:21,880 --> 00:20:23,680
Per chi dovrei comprarle? Io...
265
00:20:23,720 --> 00:20:27,520
- Per chi le hai prese?
- Io... L'ho comprate per me. Recentemente mi piacciono i profumi virili!
266
00:20:27,560 --> 00:20:30,120
Ha un così buon odore! Ho un buon odore?
267
00:20:30,160 --> 00:20:33,000
Quale buon odore? Cos'è questa tua strana dipendenza?
268
00:20:33,000 --> 00:20:34,080
- Cosa?
- Va tutto bene?
269
00:20:34,080 --> 00:20:35,040
Sto bene!
270
00:20:35,440 --> 00:20:36,560
- Dimmelo!
- Che cosa?
271
00:20:36,560 --> 00:20:37,920
- Dillo!
- Non ho niente da dire!
272
00:20:37,920 --> 00:20:40,120
Ci stai pensando troppo!
273
00:20:40,160 --> 00:20:41,800
- Chi pensa troppo?
- Tu!
274
00:20:42,240 --> 00:20:43,920
- Chi pensa?
- Perché mi stai bloccando la strada!
275
00:20:43,920 --> 00:20:47,000
- Per chi li hai comprati?
- L'ho comprati per me.
276
00:20:48,680 --> 00:20:51,240
Pronto. Come sta May?
277
00:20:54,600 --> 00:20:55,880
Si.
278
00:20:56,080 --> 00:20:57,280
Grazie.
279
00:21:02,520 --> 00:21:03,560
Come va?
280
00:21:07,920 --> 00:21:10,040
Dicono che va bene.
281
00:21:10,080 --> 00:21:12,120
Non è neppure stata ricoverata in ospedale.
282
00:21:12,120 --> 00:21:12,960
Davvero?
283
00:21:13,480 --> 00:21:18,480
Mmm! E non puoi raggiungerla perché ha lasciato il suo telefono altrove.
284
00:23:35,280 --> 00:23:37,080
Cosa mi hai chiesto di comprare?
285
00:23:37,080 --> 00:23:38,640
È così pesante!
286
00:23:38,680 --> 00:23:39,600
Ecco!
287
00:23:40,920 --> 00:23:43,360
C'è tutto! Controlla!
288
00:23:43,360 --> 00:23:47,480
Dovevi solo andare a pagare le bollette elettriche e comprare queste cose! Perché torni solo ora?
289
00:23:49,240 --> 00:23:52,720
Ti comporti come se mi stessi aspettando, Khun Win Pakorn.
290
00:23:54,440 --> 00:23:55,920
Oppure mi stavi aspettando?
291
00:23:58,200 --> 00:24:00,600
Ti sembra che ti stessi aspettando?
292
00:24:01,320 --> 00:24:03,000
Allora perché ti lamenti!
293
00:24:10,320 --> 00:24:11,320
Khun!
294
00:24:12,760 --> 00:24:14,120
Per chi è quello?
295
00:24:18,200 --> 00:24:19,680
L'hai comprato per me?
296
00:24:20,880 --> 00:24:21,960
Giusto?
297
00:24:22,920 --> 00:24:24,160
Questo è per me?
298
00:24:24,200 --> 00:24:25,920
Comprandone uno, uno è in regalo!
299
00:24:27,000 --> 00:24:28,480
Questo significa che è per me!
300
00:24:32,520 --> 00:24:33,920
Per me, giusto?
301
00:24:34,560 --> 00:24:36,040
Rispondi, svelto!
302
00:24:37,480 --> 00:24:39,160
Ha un profumo così buono!
303
00:24:40,240 --> 00:24:42,840
Non ci posso credere, l'hai comprato per me.
304
00:24:43,280 --> 00:24:45,280
Oh! E' così delizioso!
305
00:24:45,280 --> 00:24:48,200
Sei così di buon cuore per avermi comprato da mangiare.
306
00:24:48,800 --> 00:24:51,440
E' così delizioso. Grazie.
307
00:24:51,480 --> 00:24:53,080
Ho proprio fame!
308
00:24:55,880 --> 00:24:59,080
Ehi! Perché non usi il piatto?
309
00:25:00,160 --> 00:25:02,320
Se lo uso, poi devo lavarlo. Lo mangerò così.
310
00:25:03,280 --> 00:25:06,440
Metti semplicemente il cibo sul piatto, è così difficile?
311
00:25:06,440 --> 00:25:10,800
E per lavare un piatto ci vogliono al massimo 2 minuti. E' così difficile?
312
00:25:10,800 --> 00:25:13,320
Non è difficile. Ma se è messo nella scatola in questo modo
313
00:25:13,320 --> 00:25:15,400
e poi non lo mangi direttamente dalla scatola, quella poi si sentirà trascurata!
314
00:25:15,400 --> 00:25:16,560
Sono pigra per lavare!
315
00:25:16,600 --> 00:25:21,840
Una donna come te. Non è strano che non ci sia nessun ragazzo che sia interessato a te.
316
00:25:22,840 --> 00:25:26,920
Perché ti lamenti così tanto? Mi hai solo comprato qualcosa da mangiare, questo è tutto.
317
00:25:34,160 --> 00:25:37,600
Allora laverai il piatto per me. Come pagamento per il cibo.
318
00:25:37,640 --> 00:25:38,920
Ehi!
319
00:25:40,000 --> 00:25:41,240
Che cosa?
320
00:25:41,480 --> 00:25:42,640
E pulisci tutto!
321
00:25:43,280 --> 00:25:44,320
Khun!
322
00:25:44,720 --> 00:25:48,760
Allora anche io voglio essere pagata per aver trasporto le tue cose pesanti!
323
00:25:49,400 --> 00:25:52,320
Vuoi anche che ti lavi il piatto!
324
00:25:54,040 --> 00:25:55,880
Va bene! Userò il piatto!
325
00:26:11,480 --> 00:26:12,880
Comprandone uno, uno è in regalo!
326
00:26:12,880 --> 00:26:14,400
Quindi mi limiterò a lavare un piatto!
327
00:26:14,440 --> 00:26:16,640
Sono così intelligente!
328
00:27:24,240 --> 00:27:27,080
Ah! Khun! Domani andrò a lavorare nelle prime ore del mattino.
329
00:27:28,360 --> 00:27:31,000
Non ci sarò neppure io. Torno tardi.
330
00:27:31,160 --> 00:27:33,320
Esci?
331
00:27:33,440 --> 00:27:35,080
E' una questione molto importante!
332
00:27:35,400 --> 00:27:36,640
Vado a dormire!
333
00:27:41,080 --> 00:27:42,720
Perché me lo dici?
334
00:27:42,960 --> 00:27:44,640
Ciò che fai sono affari tuoi!
335
00:27:45,440 --> 00:27:47,400
Allora perché adesso mi hai detto cosa avresti fatto?
336
00:27:47,600 --> 00:27:49,840
Neanche io non voglio sapere cosa fai!
337
00:27:52,760 --> 00:27:54,320
Ribatte!
338
00:27:57,400 --> 00:28:00,440
Quando sarai da solo, fai attenzione a che non vada via la luce!
339
00:28:01,280 --> 00:28:04,480
Qui, la luce va via spesso!
340
00:28:28,840 --> 00:28:32,200
Che pazzo! Così vecchio e ha ancora paura dei fantasmi!
341
00:28:32,520 --> 00:28:33,680
Ti sta bene!
342
00:28:39,560 --> 00:28:43,560
Ascoltate tutti! Dovete fingere di ballare e cantare.
343
00:28:43,560 --> 00:28:47,000
Agitate le mani e i bastoncini luminosi come se vi steste divertendo.
344
00:28:47,040 --> 00:28:50,680
Deve sembrare che ammirate e amate moltissimo queste celebrità.
345
00:28:50,720 --> 00:28:51,920
Tutti pronti?
346
00:28:51,960 --> 00:28:52,840
Si!
347
00:28:52,920 --> 00:28:56,200
5, 4, 3, 2. Azione!
348
00:29:20,240 --> 00:29:23,680
♫ Tu vieni, giochi e mi fai battere così il cuore ♫
349
00:29:23,760 --> 00:29:28,040
♫ Penso che abbia anche tu i sintomi, giusto? ♫
350
00:29:28,920 --> 00:29:32,600
♫ Il mio cuore batte forte, è martellante, il ritmo dell'amore ♫
351
00:29:32,600 --> 00:29:36,320
♫ E tu? A che ritmo batte il tuo cuore? ♫
352
00:29:36,320 --> 00:29:37,960
♫ Perché devi essere così timida? ♫
Taglia!
353
00:29:38,080 --> 00:29:41,960
Nong! Tu, nel mezzo! Meno azione per favore!
354
00:29:42,000 --> 00:29:44,640
E quando canti, non devi farlo veramente!
355
00:29:44,680 --> 00:29:46,920
I movimenti delle labbra saranno sufficienti.
356
00:29:46,920 --> 00:29:49,320
Ma se non canto per davvero, sembrerà reale?
357
00:29:49,320 --> 00:29:51,840
Nong! Posso modificarlo.
358
00:29:51,880 --> 00:29:57,360
Ah! Se non mi lasci cantare per davvero, posso sincronizzare le labbra in modo che sembri più reale?
359
00:29:57,520 --> 00:29:58,120
Mmm!
360
00:29:58,160 --> 00:30:00,320
Tutti pronti?
361
00:30:00,360 --> 00:30:03,200
- Via alla canzone. 5, 4, 3, 2.
- Si!
362
00:30:03,200 --> 00:30:07,440
♫ Catturerò il tuo cuore, non importa quanto forte batte ♫
363
00:30:07,440 --> 00:30:10,800
♫ Tu vieni e giochi e mi fai battere così il cuore ♫
364
00:30:10,800 --> 00:30:15,080
♫ Penso che abbia anche tu i sintomi, giusto? ♫
365
00:30:15,840 --> 00:30:19,640
♫ Il mio cuore batte forte, è martellante, il ritmo dell'amore ♫
366
00:30:19,640 --> 00:30:23,400
♫ E tu? A che ritmo batte il tuo cuore? ♫
367
00:30:23,400 --> 00:30:25,920
Taglia! Taglia!
368
00:30:26,080 --> 00:30:29,960
Per favore, chiedi alla ragazza al centro di andare dietro.
369
00:30:29,960 --> 00:30:30,720
Si.
370
00:30:30,720 --> 00:30:33,360
E sostituiscila con quella a destra.
371
00:30:37,680 --> 00:30:42,280
Nong! Abbiamo già girato. Dovresti andare dietro.
372
00:30:42,600 --> 00:30:43,560
Vai! Vai!
373
00:30:43,600 --> 00:30:45,480
- Dietro?
- Si, dietro.
374
00:30:45,520 --> 00:30:48,120
- Probabilmente perché sono alta!
- Va bene!
375
00:30:48,160 --> 00:30:49,720
Venite qui.
376
00:30:49,800 --> 00:30:53,320
- Ah bene!
- Sono dietro. Ciao a tutti!
377
00:30:53,600 --> 00:30:55,720
Tutti pronti? Comportatevi come prima.
378
00:30:55,760 --> 00:30:58,000
5, 4, 3, 2.
379
00:30:58,040 --> 00:31:01,440
♫ Catturerò il tuo cuore, non importa quanto forte batte ♫
380
00:31:01,480 --> 00:31:04,960
♫ Tu vieni e giochi e mi fai battere così il cuore ♫
381
00:31:04,960 --> 00:31:09,480
♫ Penso che abbia anche tu i sintomi, giusto? ♫
382
00:31:10,040 --> 00:31:13,680
♫ Il mio cuore batte forte, è martellante, il ritmo dell'amore ♫
383
00:31:13,680 --> 00:31:18,560
♫ E tu? A che ritmo batter il tuo cuore? ♫
384
00:31:42,760 --> 00:31:46,560
Molto bene! Molto bene! Si, muovetevi come se vi divertiste!
385
00:31:47,080 --> 00:31:48,080
♫ Perché devi essere così timida? ♫
386
00:31:48,080 --> 00:31:50,240
♫ Voglio solo conoscere il tuo ritmo, voglio solo toccarti, posso? ♫
387
00:31:50,240 --> 00:31:53,960
♫ Voglio solo toccare il tuo ritmo, lo sai che lo voglio? Provi lo stesso anche tu? ♫
388
00:31:54,000 --> 00:31:55,360
♫ Puoi inviarmi alcuni segnali e farmelo sapere? ♫
389
00:31:55,360 --> 00:31:56,680
Taglia!
390
00:31:57,200 --> 00:31:59,400
Pausa, va bene!
391
00:32:00,840 --> 00:32:04,560
Pausa. 10 dovrebbero essere abbastanza.
392
00:32:04,560 --> 00:32:07,720
- Tenerne solo 10 sarebbe sufficiente, P?
- Si.
393
00:32:09,760 --> 00:32:15,080
Devi fare pulizia laggiù. Tieni solo 10 comparse.
394
00:32:15,560 --> 00:32:20,000
Anche la ragazza che balla un sacco, non la vogliamo! Va bene?
395
00:32:20,000 --> 00:32:22,600
Va bene! Me ne occuperò io.
396
00:32:22,600 --> 00:32:25,880
- I pagamenti sono già pronti.
- Va bene.
397
00:32:27,200 --> 00:32:31,080
Ehi! Sai che P'Oat è qui per un intervista presso lo studio qui accanto?
398
00:32:31,080 --> 00:32:34,520
Ho già visto la notizia. Riguarda Win Pakorn.
399
00:32:34,520 --> 00:32:37,440
Si. Andiamo a vedere. Mi piacciono questo tipo di cose.
400
00:32:37,440 --> 00:32:38,480
Andiamo!
401
00:32:46,840 --> 00:32:50,520
- Questo è per te. Hai finito, puoi andartene.
- Grazie.
402
00:32:50,560 --> 00:32:55,080
Aw! Perché sono solo questi? Non avevi detto 1000 baht?
403
00:32:55,080 --> 00:32:57,040
Perché balli troppo.
404
00:32:57,040 --> 00:32:59,080
Anche ballare troppo è sbagliato?
405
00:32:59,200 --> 00:33:04,800
Ehi! Aspetta P! Ho dato tutta me stessa. Ho fatto tutto quello che volevi!
406
00:33:04,840 --> 00:33:08,760
Forse dovresti andare a studiare recitazione, allora guadagnerai più soldi di questi.
407
00:33:15,520 --> 00:33:21,040
Dai un'occhiata a questo. Dovremo tagliare questa parte.
408
00:33:21,400 --> 00:33:23,880
Hai visto la ragazza che balla troppo.
409
00:33:23,920 --> 00:33:25,520
Cerca di evitarla.
410
00:33:25,600 --> 00:33:28,240
Se non è possibile, tagliala.
411
00:33:28,280 --> 00:33:29,440
Si.
412
00:33:30,720 --> 00:33:33,920
Che razza di comparsa! Non riesce nemmeno a capire!
413
00:33:34,040 --> 00:33:36,520
Che mal di testa!
414
00:33:42,640 --> 00:33:44,360
Vai a preparare per la prossima scena.
415
00:33:47,600 --> 00:33:54,720
P'WanWan! Possiamo avere un intervista?
416
00:33:54,720 --> 00:34:01,680
Possiamo avere un intervista ...
417
00:34:01,720 --> 00:34:04,520
P'WanWan! P'WanWan!
418
00:34:04,560 --> 00:34:06,240
P'WanWan! Dove sei?
419
00:34:06,280 --> 00:34:07,960
Hai visto P'WanWan giusto? Giusto?
420
00:34:08,000 --> 00:34:10,720
P'WanWan qui!
421
00:34:10,760 --> 00:34:13,200
- Mi scusi, P'WanWan!
- Le interviste dopo lo spettacolo, va bene?
422
00:34:13,200 --> 00:34:15,320
Aspetta P'! Aspetta!
423
00:34:15,440 --> 00:34:16,760
Non potete entrare.
424
00:34:16,760 --> 00:34:18,440
Mi scusi! Posso entrare?
425
00:34:18,440 --> 00:34:19,360
No!
426
00:34:19,360 --> 00:34:21,440
Per favore, vorrei aiutare con il lavoro.
427
00:34:21,440 --> 00:34:22,840
No!
428
00:34:22,880 --> 00:34:25,080
Lì! Cosa c'è lì!
429
00:34:27,040 --> 00:34:28,240
Per favore.
430
00:34:28,240 --> 00:34:29,520
Non può entrare!
431
00:34:29,960 --> 00:34:32,920
P'. Se avete qualsiasi lavoro potete contattarmi.
432
00:34:33,080 --> 00:34:35,560
Sono una controfigura per le ascelle!
433
00:34:39,640 --> 00:34:42,440
Ci siamo, ciao!
434
00:34:42,440 --> 00:34:46,160
Grazie per guardare il nostro programma alle 8 del mattino.
435
00:34:46,160 --> 00:34:51,360
Proprio così. Fino alle 9:30 parleremo di Win Pakorn.
436
00:34:51,360 --> 00:34:54,080
Potete anche mandare un SMS al nostro programma per interagire con noi.
437
00:34:56,240 --> 00:35:06,760
L'ultima volta hai invitato l'ex manager del popolare Dara Khun Win, Wanwan.
438
00:35:06,760 --> 00:35:12,160
- Si!
- Quando era con noi Wanwan ci ha parlato della famosa clip uscita 5 anni fa.
439
00:35:12,160 --> 00:35:16,640
Proprio così. Risale a 5 anni fa e riguardava l'amore fra due ragazzi.
440
00:35:16,640 --> 00:35:20,880
Più famoso è il Pra'ek,
441
00:35:20,920 --> 00:35:24,000
tanto più la gente tende a ricordarsene.
442
00:35:24,040 --> 00:35:25,760
Oh! Non riusciremo a dimenticarcene anche dopo 10 anni.
443
00:35:25,760 --> 00:35:29,040
P'Uan dice che oggi sarà sicuramente più piccante rispetto ad allora.
444
00:35:29,080 --> 00:35:30,240
- Sicuramente!
- A causa di cosa?
445
00:35:30,240 --> 00:35:39,960
Perché ho indagato, confermando che Oat è il ragazzo presente nel video con Win Pakorn.
446
00:35:39,960 --> 00:35:41,920
L'ho portato qui oggi.
447
00:35:41,920 --> 00:35:44,960
Alcuni dicono che si tratta di Oat, ma alcuni dicono che non lo è!
448
00:35:44,960 --> 00:35:47,680
- Proprio così!
- Allora, chi è l'altra persona nella clip?
449
00:35:47,720 --> 00:35:49,640
Si o no, noi lo scopriremo.
450
00:35:49,640 --> 00:35:51,360
Si. Oggi verrà qui di sicuro!
451
00:35:51,360 --> 00:35:53,920
Ma ne parleremo dopo la pausa.
452
00:35:53,920 --> 00:35:55,800
Si, lo avremo qui.
453
00:35:55,800 --> 00:35:59,600
Torneremo dopo una breve pausa!
454
00:35:59,640 --> 00:36:01,400
Lui ci dirà tutto?
455
00:36:02,800 --> 00:36:03,840
Taglia!
456
00:36:04,520 --> 00:36:08,600
E' già tutto a posto. Dopo questo entreranno per un intervista.
457
00:36:08,600 --> 00:36:10,240
Si! Si!
458
00:36:10,240 --> 00:36:16,200
Per quanto riguarda tutti voi. Dopo questo siete pregati di non scattare più foto.
459
00:36:16,200 --> 00:36:20,040
Ma terremo una sessione di interviste dopo il programma.
460
00:36:20,120 --> 00:36:21,880
Va bene? Grazie.
461
00:36:23,720 --> 00:36:25,200
Grazie.
462
00:36:29,480 --> 00:36:30,960
Assicurati che vada tutto al meglio!
463
00:36:31,120 --> 00:36:35,280
Il tuo futuro dipende da oggi.
464
00:36:37,800 --> 00:36:42,960
Fidati di me. Cose come questa, sono la mia specialità!
465
00:37:45,480 --> 00:37:49,480
Ehi ragazzi. Ho ricevuto la notizia che Oat sta arrivando al programma.
466
00:37:49,480 --> 00:37:51,200
Pensi che Win verrà a sorpresa?
467
00:37:51,240 --> 00:37:54,760
Non credo che verrà. E' andato all'estero per 5 anni, come potrebbe venire?
468
00:37:54,800 --> 00:37:58,360
Proprio così. Pensi che sia in grado di sopravvivere a questo momento? Ma io non la penso così!
469
00:37:58,360 --> 00:38:01,800
Notizie su Win Pakorn? Oh, è già tutto su Line!
470
00:38:01,800 --> 00:38:05,000
Oh! Sarà sicuramente segnalato online.
471
00:38:05,280 --> 00:38:07,480
Ai thailandesi piacciono questo genere di cose.
472
00:38:07,480 --> 00:38:10,480
Lo condividerò su Facebook e Instagram.
473
00:38:13,480 --> 00:38:15,400
Siamo tornati.
474
00:38:15,400 --> 00:38:20,480
Oggi di nuovo nel nostro programma abbiamo ospite Wanwan.
475
00:38:20,520 --> 00:38:23,160
- Ciao! Ciao anche a te Khun Oat!
- Ciao!
476
00:38:23,200 --> 00:38:26,640
Grazie per esserti svegliato presto. E' da molto tempo che non ti vedo.
477
00:38:26,840 --> 00:38:28,160
Si. 5 anni.
478
00:38:28,160 --> 00:38:32,720
Le domande che ci accingiamo a rivolgerti in questo programma saranno molto chiare e dirette.
479
00:38:32,760 --> 00:38:36,800
Perciò voglio che tu Oat ci risponda in maniera chiara e diretta.
480
00:38:36,920 --> 00:38:39,120
Oggi qui ci sono anche un sacco di giornalisti.
481
00:38:39,120 --> 00:38:41,000
Grazie a tutti per essere venuti.
482
00:38:41,000 --> 00:38:47,920
Cinque anni fa vedemmo la clip e ne rimanemmo scioccati.
Quando la clip venne diffusa anche P'Oat scomparve.
483
00:38:47,960 --> 00:38:51,400
Scomparve anche P'Win Pakorn!
484
00:38:51,440 --> 00:38:53,080
Così nessuno sa cosa sia successo!
485
00:38:53,080 --> 00:38:55,080
Per quanto riguarda ciò che è accaduto?
486
00:38:55,560 --> 00:38:57,160
A quel tempo,
487
00:38:57,720 --> 00:39:00,320
eravamo ancora molto giovani.
488
00:39:00,520 --> 00:39:05,680
Err .. quando è successo eravamo spaventati.
489
00:39:05,720 --> 00:39:09,680
Perché venimmo rimproverati da tutti.
490
00:39:09,720 --> 00:39:13,440
Perché c'erano un sacco di notizie e anche di rimproveri.
491
00:39:13,440 --> 00:39:16,480
Sia on-line che offline. Ovunque!
492
00:39:16,520 --> 00:39:17,280
Si!
493
00:39:17,280 --> 00:39:19,320
Non sapevo davvero come prenderla.
494
00:39:19,320 --> 00:39:23,920
Non sapevo cosa fare, così sono andato a nascondermi per un pò.
495
00:39:23,960 --> 00:39:26,880
Ti sei nascosto da solo o con Win?
496
00:39:27,640 --> 00:39:32,800
Lascia che te lo dica, tutti pensano che tu e Win ve ne siate andati insieme. È giusto?
497
00:39:33,360 --> 00:39:36,480
No! Non ci siamo visti.
498
00:39:36,480 --> 00:39:38,000
Non vi siete visti?
499
00:39:38,000 --> 00:39:39,000
Si.
500
00:39:39,000 --> 00:39:42,480
Ma voi due siete spariti insieme e abbiamo pensato vi foste nascosti da qualche parte!
501
00:39:43,040 --> 00:39:45,660
Voi due siete scomparsi contemporaneamente!
502
00:39:46,180 --> 00:39:48,320
Sono passati 5 anni, perché vieni allo scoperto per parlarne adesso?
503
00:39:48,360 --> 00:39:49,760
Beh...
504
00:39:50,040 --> 00:39:54,240
devo dire che in tutto questo tempo,
505
00:39:54,440 --> 00:40:00,400
quello che è successo ha influenzato molto la mia vita.
506
00:40:01,000 --> 00:40:01,880
Beh...
507
00:40:02,240 --> 00:40:07,240
Non importa dove andassi, la gente continuava a fissarmi con occhi strani.
508
00:40:08,000 --> 00:40:14,960
Speravo che tutti in questo paese se ne dimenticassero.
509
00:40:14,960 --> 00:40:16,000
Il tempo aiuterà.
510
00:40:16,040 --> 00:40:22,040
Si. Perché anch'io non mi sento a mio agio. Spero che tutti possano dimenticare.
511
00:40:22,040 --> 00:40:28,260
Ma è diventata tutto ad un tratto di nuovo una grande novità e non sapevo cosa fare.
Così sono uscito allo scoperto per chiarire e finire tutto una volta per tutte.
512
00:40:28,720 --> 00:40:30,920
Oh! Questa notizia non finirà mai!
513
00:40:30,920 --> 00:40:36,520
Hai detto di essere venuto allo scoperto per chiarire le cose? Sei tornato per charire le cose o per ammettere qualche cosa?
514
00:40:36,800 --> 00:40:37,880
Beh...
515
00:40:39,240 --> 00:40:40,520
Non mentire!
516
00:40:42,040 --> 00:40:43,280
Ammetterlo!
517
00:40:44,000 --> 00:40:45,200
Ammetterlo?
518
00:40:45,320 --> 00:40:49,040
Ammetto che sono io il ragazzo nella clip.
519
00:40:50,040 --> 00:40:54,760
Abbiamo girato la clip solo per divertimento e per noi stessi.
520
00:40:56,480 --> 00:40:59,640
Non so come possa essere stata resa pubblica.
521
00:40:59,680 --> 00:41:01,480
Non era mia intenzione far si che le cose finissero in questo modo.
522
00:41:02,760 --> 00:41:08,560
Non importa quanto debba inchinarmi e chiedere scusa a tutti gli anziani per ...
523
00:41:09,560 --> 00:41:12,640
averli delusi.
524
00:41:13,160 --> 00:41:15,520
Voglio...
525
00:41:17,600 --> 00:41:21,480
Mi dispiace per tutti coloro che sono stati danneggiati da questa storia.
526
00:41:21,920 --> 00:41:25,520
Onestamente non voglio davvero farti questa domanda. Ma è nel copione.
527
00:41:27,720 --> 00:41:32,800
Dal momento che sei uscito allo scoperto ammetendo che tu sei il ragazzo nella clip.
528
00:41:32,840 --> 00:41:35,760
La prossima domanda è ..
529
00:41:35,760 --> 00:41:37,360
Hai ammesso di essere nella clip.
530
00:41:37,360 --> 00:41:41,000
Quindi stai ammettendo di essere gay?
531
00:41:41,120 --> 00:41:42,560
Mi dispiace!
532
00:41:47,880 --> 00:41:48,960
Si!
533
00:41:49,640 --> 00:41:50,920
Sono gay!
534
00:41:53,040 --> 00:41:58,280
Aspetta! Aspetta un po'. Non ho sentito male, giusto? Ammetti di essere gay?
535
00:41:59,720 --> 00:42:02,440
Nella clip che è stata diffusa,
536
00:42:02,680 --> 00:42:09,280
sembra come se tu stessi facendo qualcosa con Win Pakorn.
537
00:42:09,280 --> 00:42:12,080
Se ammetti che sei gay,
538
00:42:12,200 --> 00:42:13,640
che mi dici di Win?
539
00:42:14,560 --> 00:42:17,360
Questo non lo dico. Non è affar mio.
540
00:42:17,360 --> 00:42:20,000
Puoi dirlo! Dillo!
541
00:42:20,320 --> 00:42:25,080
E' meglio che io non lo dica. Sono sue cose personali.
542
00:42:25,080 --> 00:42:31,160
Mi piace, sembra che Oat stia proteggendo Win!
543
00:42:31,320 --> 00:42:34,880
Onestamente, a quel tempo eri molto vicino a Win?
544
00:42:35,880 --> 00:42:36,720
Si.
545
00:42:36,880 --> 00:42:40,040
Eravamo molto vicini.
546
00:42:40,800 --> 00:42:44,720
Dal suo punto di vista,
547
00:42:45,080 --> 00:42:48,040
Win probabilmente non era molto felice con me.
548
00:42:48,240 --> 00:42:48,880
Davvero?
549
00:42:48,920 --> 00:42:51,760
Perché la clip è stata esposta in questo modo!
550
00:42:52,920 --> 00:42:56,240
L'abbiamo girata solo per divertimento!
551
00:42:56,240 --> 00:42:59,000
Non pensavamo che sarebbe divenuta un grosso problema.
552
00:43:00,600 --> 00:43:05,360
Erano ancora entrambi molto giovani.
553
00:43:05,560 --> 00:43:09,320
Credo che Win Pakorn stia guardando il nostro programma.
554
00:43:09,360 --> 00:43:11,480
Se sta guardando.
555
00:43:11,520 --> 00:43:14,320
Oppure ha amici o un parente che lo stanno guardando.
556
00:43:14,360 --> 00:43:16,480
C'è qualcosa che vuoi dirgli?
557
00:43:16,760 --> 00:43:18,560
- Non lo vedi da molto tempo.
- Si, continua pure per favore.
558
00:43:18,560 --> 00:43:21,440
- Dov'è la telecamera? Questa telecamera!
- Da quella parte!
559
00:43:21,860 --> 00:43:23,520
Se Win sta guardando,
560
00:43:28,680 --> 00:43:30,480
voglo dirgli
561
00:43:32,640 --> 00:43:34,080
che mi dispiace.
562
00:43:35,360 --> 00:43:40,080
Per tutto questo tempo, ho sentito di aver sbagliato.
563
00:43:41,440 --> 00:43:43,960
Non sono affatto contento, Win.
564
00:43:46,880 --> 00:43:51,560
Voglio solo avere il tuo perdono.
565
00:43:54,560 --> 00:43:56,440
Mi preoccupo per te.
566
00:44:00,920 --> 00:44:03,760
P'Uan le tue domande sono troppo difficili!
567
00:44:03,760 --> 00:44:04,880
E le tue domande!
568
00:44:04,920 --> 00:44:06,240
Che cosa?
569
00:44:06,320 --> 00:44:09,040
Scusa! Scusa! Scusate WanWan e Oat!
570
00:44:09,080 --> 00:44:10,560
Stai bene? Così.
571
00:44:10,600 --> 00:44:12,680
Facciamo una pausa.
572
00:44:12,680 --> 00:44:17,240
E poi ci chiederemo chi è la persona che scrive questo genere di domande!
573
00:44:17,240 --> 00:44:20,360
Continuate a seguirci.
574
00:44:31,040 --> 00:44:35,760
P'. Hai un fazzoletto?
575
00:44:37,240 --> 00:44:38,320
Khun!
576
00:44:39,200 --> 00:44:41,080
Che cosa ci fai qui?
577
00:44:41,880 --> 00:44:44,160
E' tu! Cosa ci fai qui?
578
00:44:46,840 --> 00:44:48,760
Stanno parlando di te.
579
00:44:49,920 --> 00:44:53,320
Aspetta! Sei venuto a vedere il tuo vecchio amante?
580
00:44:54,960 --> 00:44:56,760
Come puoi farlo?
581
00:44:56,800 --> 00:44:58,360
E Khun Tom?
582
00:45:00,080 --> 00:45:02,280
Khun Tom sarebbe molto triste se lo sapesse.
583
00:45:02,280 --> 00:45:05,160
Ho capito. Ciò che ha detto il tuo vecchio amante è molto toccante.
584
00:45:05,160 --> 00:45:09,680
Ma non dovresti preoccuparti di più del tuo amante corrente?
585
00:45:09,680 --> 00:45:11,400
Ma che ti prende?
586
00:45:16,320 --> 00:45:20,200
Nong. Dove devo portare Oat per l'intervista?
587
00:45:20,240 --> 00:45:22,560
Oh! Abbiamo già preparato tutto laggiù!
588
00:45:22,600 --> 00:45:24,520
- I giornalisti sono già in attesa?
- Si.
589
00:45:24,560 --> 00:45:25,440
Grazie.
590
00:45:25,440 --> 00:45:27,360
Si. Grazie.
591
00:45:27,360 --> 00:45:29,280
Vieni, andiamo a guarda da quella parte!
592
00:45:39,640 --> 00:45:41,440
Dov'è P'WanWan?
593
00:45:41,440 --> 00:45:43,440
Ah! Lo vedo!
594
00:45:43,560 --> 00:45:45,440
P'WanWan! P'WanWan! Da questa parte!
595
00:45:45,480 --> 00:45:47,400
- Ehi! Tu!
- Cosa?
596
00:45:47,400 --> 00:45:49,000
Perché gridi? Così verrà da questa parte.
597
00:45:49,000 --> 00:45:50,200
Voglio che venga qui.
598
00:45:50,200 --> 00:45:51,880
P'WanWan! Da questa parte!
599
00:45:51,920 --> 00:45:52,520
Ehi!
600
00:45:53,000 --> 00:45:54,800
- Cosa?
- I giornalisti si gireranno a guardare.
601
00:45:54,800 --> 00:45:57,080
Questa volta sarò riconosciuto. Ci sono così tanti giornalisti.
602
00:45:57,080 --> 00:46:00,160
Ehi! Se hai paura di giornalisti, uno, perché sei venuto qui?
603
00:46:00,200 --> 00:46:03,080
Due, se sarai riconosciuto sarà a causa dei tuoi occhiali da sole.
604
00:46:03,080 --> 00:46:04,960
Quale matto indossa degli occhiali da sole al coperto.
605
00:46:04,960 --> 00:46:06,360
Non hai bisogno di indossarli, toglili!
606
00:46:06,400 --> 00:46:07,800
Non infastidirmi. Sono affari miei.
607
00:46:07,800 --> 00:46:10,040
Lasciamelo dire, se questa volta diventa una notizia
608
00:46:10,080 --> 00:46:12,720
aspetterò per vedere quanto sarai triste. Ci hai pensato?
609
00:46:12,720 --> 00:46:14,520
Pensa ai sentimenti delle altre persone qualche volta per favore.
610
00:46:14,560 --> 00:46:16,000
Ehi! Stai esagerando!
611
00:46:16,000 --> 00:46:19,880
Cosa? Vattene prima che qualcuno si faccia male.
612
00:46:19,880 --> 00:46:21,240
Allora tu devi venire a casa con me.
613
00:46:21,280 --> 00:46:22,840
Per quale motivo? Sto aspettando P'WanWan!
614
00:46:22,880 --> 00:46:24,240
P'WanWan!
615
00:46:25,640 --> 00:46:28,400
Togliti gli occhiali da sole. Va tutto bene. Non importa più a nessuno!
616
00:46:28,440 --> 00:46:29,960
- Sono nei guai! Vieni qui!
- Cosa?
617
00:46:30,000 --> 00:46:32,360
- P'WanWan! P'WanWan!
- Khun!
618
00:46:34,720 --> 00:46:36,800
P'WanWan qui!
619
00:46:38,160 --> 00:46:42,360
♫ Voglio dirti che, ti penso spesso, segretamente ♫
620
00:46:42,360 --> 00:46:45,600
♫ Potrei avere una piccola cotta per te ♫
621
00:46:45,600 --> 00:46:48,600
♫ Se continuo a sognare e non solo un po', probabilmente non ti dispiacerà ♫
622
00:46:48,600 --> 00:47:00,660
Un progetto del J Otaku Fans Subbers con il T&G Fansub
Traduzione: Legionex (J Otaku Fansub)
1° Timing: clausvoralberg1 (J Otaku Fansub)
2° Timing-revisione-hardsub: Takumi_fan (T&G Fansub)
Sottotitoli originali Neko^^ Mew Mew Fansub
623
00:47:00,820 --> 00:47:10,780
Venite a trovarci sul nostro blog J Otaku: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/
Venite a trovarci sul nostro blog T&G Fansub: http://tegitalianfansub.altervista.org/
624
00:47:57,640 --> 00:48:01,040
I Want To Be Your Important Person cantata da Gypso
625
00:48:01,040 --> 00:48:07,640
♫ Avrei voluto che comparissi quando ero sola al mondo ♫
626
00:48:08,040 --> 00:48:14,160
♫ Tutto ciò che sembrava indifferente ora sembra scomparso ♫
627
00:48:14,160 --> 00:48:21,080
♫ Voglio fare qualcosa per fartelo sapere,
ma tutto quello che posso fare è respirare ♫
628
00:48:21,240 --> 00:48:28,240
♫ C'è qualcuno che ti ama così tanto,
ma posso solo tenere questo amore per me stessa ♫
629
00:48:29,160 --> 00:48:34,120
♫ Per quanto vicini possiamo diventare, tu ogni volta sei troppo distante ♫
630
00:48:34,880 --> 00:48:40,600
♫ Ecco, questo è tutto ciò che posso fare, tenerti qui, con me ♫
631
00:48:40,600 --> 00:48:44,740
♫ Voglio dirti che, ti penso spesso, segretamente ♫
632
00:48:45,020 --> 00:48:48,140
♫ Potrei avere una piccola cotta per te ♫
633
00:48:48,460 --> 00:48:53,980
♫ Se continuo a sognare, e non solo un po', probabilmente non ti dispiacerà ♫
634
00:48:54,220 --> 00:48:58,020
♫ Perché potrei sognare un po' troppo ♫
635
00:48:58,380 --> 00:49:01,540
♫ Sognare di essere quella persona ♫
636
00:49:01,780 --> 00:49:06,820
♫ Voglio risvegliarmi ed essere quella persona speciale ♫
637
00:49:07,900 --> 00:49:14,960
♫ Essere quella persona per te ♫
638
00:49:10,100 --> 00:49:15,380
Al prossima episodio!
49961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.