Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,480 --> 00:00:12,120
Traduzione: Legionex (J Otaku Fansub)
1° Timing: clausvoralberg1 (J Otaku Fansub)
2° Timing-revisione-hardsub: Takumi_fan (T&G Fansub)
Hardsub originali Neko^^ Mew Mew Fansub
2
00:00:12,120 --> 00:00:16,500
Venite a trovarci sul nostro blog J Otaku: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/
Venite a trovarci sul nostro blog T&G Fansub: http://tegitalianfansub.altervista.org/
3
00:00:24,280 --> 00:00:26,960
Alone Together di Getsunova con Praewa Yellow Fang
4
00:00:27,000 --> 00:00:34,120
♫ Oggi ci sono solo io, ascoltando la mia canzone preferita ♫
5
00:00:34,120 --> 00:00:39,360
♫ C'è qualcun altro come me? ♫
6
00:00:41,000 --> 00:00:47,840
♫ Oggi ci sono solo io, alla ricerca di qualcuno ♫
7
00:00:47,840 --> 00:00:53,000
♫ C'è qualcuno che mi sta cercando? ♫
8
00:00:53,800 --> 00:01:01,760
♫ Guardando per strada, ci sono solo persone che si tengono per mano ♫
9
00:01:01,760 --> 00:01:08,800
♫ Guardando fuori, ci sono solo foto di persone che si amano ♫
10
00:01:08,800 --> 00:01:12,640
♫ Dove sei? ♫
11
00:01:12,640 --> 00:01:15,920
♫ Ti ho cercato a lungo ♫
12
00:01:15,920 --> 00:01:19,360
♫ Dove sei? Questa singola persona ♫
13
00:01:19,360 --> 00:01:22,840
♫ La persona che è sola come me ♫
14
00:01:22,840 --> 00:01:26,240
♫ Non ho chiesto niente di più ♫
15
00:01:26,240 --> 00:01:34,920
♫ Solo qualcuno accanto a me. Proprio qui ♫
16
00:01:34,920 --> 00:01:41,240
♫ Proprio come sono io, sola come me ♫
17
00:01:41,640 --> 00:01:47,680
♫ Proprio come sono io, sola come me ♫
18
00:01:49,200 --> 00:01:50,840
Il T&G Italian Fansub con il J Otaku Fans Subbers presentano...
19
00:01:49,200 --> 00:01:50,840
^_^ I wanna be Sup'Tar ^_^
20
00:02:44,160 --> 00:02:46,280
Non sono stato ferito da Win.
21
00:02:47,320 --> 00:02:50,880
Win non è un ingrato.
22
00:02:52,520 --> 00:02:54,920
Deve aver avuto le sue ragioni per essersene andato.
23
00:02:56,200 --> 00:02:59,280
Questa faccenda è nel passato, non c'è bisogno di ricordarla.
24
00:02:59,280 --> 00:03:01,360
Lasciate che il passato resti tale.
25
00:03:01,480 --> 00:03:03,120
Vi prego!
26
00:03:03,200 --> 00:03:05,520
Vi prego!
27
00:03:16,800 --> 00:03:17,760
Oat!
28
00:03:25,480 --> 00:03:26,840
Cosa ci fai qui?
29
00:03:26,840 --> 00:03:29,360
Perché non mi hai chiamato prima di venire?
30
00:03:32,080 --> 00:03:34,000
Sono venuto qui oggi,
31
00:03:34,960 --> 00:03:38,000
perché ho intenzione di parlare della mia clip.
32
00:03:39,120 --> 00:03:41,280
Anche se è stata dimenticata per molti anni,
33
00:03:41,480 --> 00:03:43,480
ora è tornata a fare di nuovo notizia.
34
00:03:44,200 --> 00:03:48,800
E Win Pakorn dovrebbe fare qualcosa, o uscendo allo scoperto per chiarire la cosa,
35
00:03:49,280 --> 00:03:50,880
o non facendo nulla.
36
00:03:51,360 --> 00:03:53,880
La questione mi riguarda molto.
37
00:03:53,920 --> 00:03:56,840
Quindi, dal momento che Win non sta facendo nulla.
38
00:03:57,280 --> 00:04:00,760
Oggi sono uscito io stesso allo scoperto.
39
00:04:00,800 --> 00:04:02,840
Ha intenzione di indire una conferenza stampa?
40
00:04:03,760 --> 00:04:05,920
Probabilmente non mi spingerò a tanto.
41
00:04:06,120 --> 00:04:09,480
Ma parteciperò a qualche programma.
42
00:04:10,120 --> 00:04:13,840
E risponderò a tutte le domande che vorrete sottopormi.
43
00:04:13,920 --> 00:04:15,160
Dove?
44
00:04:15,160 --> 00:04:16,000
Quale evento?
45
00:04:16,000 --> 00:04:17,200
Dov'era finito per tutto questo tempo?
46
00:04:17,200 --> 00:04:18,480
In questo modo.
47
00:04:18,920 --> 00:04:22,960
Aspettate le mie risposte al programma.
48
00:04:23,360 --> 00:04:27,200
Parteciperai ad un programma?
Perché non mi hai consultato?
49
00:04:30,560 --> 00:04:31,800
P'WanWan.
50
00:04:33,240 --> 00:04:35,080
E' il mio momento adesso!
51
00:04:37,320 --> 00:04:40,760
Questo è tutto per oggi.
52
00:04:40,760 --> 00:04:43,120
Mi scuso con tutti i giornalisti.
53
00:04:43,160 --> 00:04:44,040
Scusate!
54
00:04:44,080 --> 00:04:44,840
Oat!
55
00:04:44,880 --> 00:04:47,000
Aspetta! Possiamo avere un intervista?
56
00:04:47,000 --> 00:04:49,800
- Qual è il programma a cui fa' riferimento?
- Mi dispiace! Sono davvero dispiaciuto!
57
00:05:11,240 --> 00:05:15,360
Sei sicuro che se agisco in questo modo potrò tornare nuovamente nel mondo dell'intrattenimento?
58
00:05:15,360 --> 00:05:17,600
Non credo ci sia alcun problema!
59
00:05:18,160 --> 00:05:20,320
La tua recitazione è ancora utilizzabile!
60
00:05:21,040 --> 00:05:25,320
Con una notizia come questa, sarai sicuramente invitato agli eventi.
61
00:05:27,360 --> 00:05:30,800
Credi che Win mi creerà qualche problema?
62
00:05:32,440 --> 00:05:34,840
Una persona come Win Pakorn?
63
00:05:35,160 --> 00:05:39,440
Se è riuscito ad ignorare un grosso problema come quello di 5 anni fa,
64
00:05:39,680 --> 00:05:42,080
probabilmente non farà nulla neppure questa volta.
65
00:05:54,040 --> 00:05:56,840
Ho già scritto tutte le risposte
66
00:05:57,320 --> 00:05:59,560
alle domande che ti saranno probabilmente sottoposte durante l'intervista nel programma.
67
00:06:00,800 --> 00:06:05,160
Il tuo dovere è di agire come al solito.
68
00:06:08,680 --> 00:06:10,320
P', voglio farti una domanda.
69
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
Fino a quando hai intenzione di vendicarti di Win?
70
00:06:14,440 --> 00:06:17,000
Per quanto riguarda il girare la clip, posso capire.
71
00:06:17,040 --> 00:06:19,400
Ma sono già passati molti anni.
72
00:06:20,120 --> 00:06:22,760
Non riesci ancora a dimenticare?
73
00:06:23,000 --> 00:06:25,160
Sono stato io a renderlo famoso.
74
00:06:25,600 --> 00:06:31,320
La fama o il declino di Win Pakorn spetta solo a me deciderlo!
75
00:06:32,040 --> 00:06:35,600
Mi sbaglio? E' diventato famoso grazie a me.
76
00:06:36,240 --> 00:06:40,840
Questo è l'unico modo corretto di agire.
77
00:06:43,280 --> 00:06:47,880
Festeggiamo. Sei diventato il presentatore più pagato.
78
00:06:50,000 --> 00:06:52,160
Siamo già arrivati così lontano.
79
00:06:52,400 --> 00:06:54,280
Non è facile, giusto?
80
00:06:56,280 --> 00:06:57,480
Che cosa c'è, Win?
81
00:06:57,920 --> 00:07:00,280
Guarda la tua faccia.
82
00:07:00,480 --> 00:07:03,960
Quella non dovrebbe essere l'espressione della nostro affascinante giovane uomo.
83
00:07:06,320 --> 00:07:08,560
Il contratto che ho firmato con te,
84
00:07:09,880 --> 00:07:11,840
sta quasi per terminare, giusto?
85
00:07:12,280 --> 00:07:13,400
Perché, Win?
86
00:07:14,320 --> 00:07:17,800
Se sei arrivato fin qui è solo merito mio, giusto?
87
00:07:18,000 --> 00:07:20,080
Perché non vuoi rinnovare il contratto con me?
88
00:07:20,920 --> 00:07:22,880
Ho fatto qualcosa per renderti infelice?
89
00:07:22,920 --> 00:07:24,520
No!
90
00:07:25,440 --> 00:07:26,920
Beh...
91
00:07:28,640 --> 00:07:30,440
non voglio più essere un "dara".
92
00:07:31,440 --> 00:07:33,600
Voglio solo essere una persona normale.
93
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
Non è vero!
94
00:07:36,080 --> 00:07:41,000
Quando ti ho reso famoso hai detto che ti piaceva.
95
00:07:41,000 --> 00:07:42,720
Hai detto che eri felice.
96
00:07:43,040 --> 00:07:44,440
Quindi cosa significa?
97
00:07:46,080 --> 00:07:47,960
Con chi hai intenzione di firmare?
98
00:07:49,360 --> 00:07:51,480
Vuoi lasciarmi?
99
00:07:52,160 --> 00:07:54,280
Non ho intenzione di firmare con nessuno.
100
00:07:54,520 --> 00:07:56,320
E' proprio come ti ho detto.
101
00:07:56,480 --> 00:07:57,840
Non voglio essere un "dara".
102
00:07:57,840 --> 00:07:59,400
Voglio vivere una vita normale.
103
00:07:59,400 --> 00:08:00,480
Non è vero!
104
00:08:01,040 --> 00:08:02,720
Io ti conosco.
105
00:08:02,760 --> 00:08:05,680
Solo guardandoti, so che non è questo il motivo.
106
00:08:08,000 --> 00:08:10,040
Vuoi lasciarmi?
107
00:08:11,360 --> 00:08:16,520
Non vedi? Per tutto questo tempo, quanto mi sono impegnato per te?
108
00:08:21,760 --> 00:08:23,440
Che cosa ti danno quelle persone?
109
00:08:25,240 --> 00:08:26,920
Più di quello che ti ho dato io?
110
00:08:27,000 --> 00:08:28,200
Non è così!
111
00:08:29,360 --> 00:08:31,160
Nessuno mi dà nulla!
112
00:08:31,160 --> 00:08:32,640
Non mentire!
113
00:08:34,120 --> 00:08:35,320
Va bene!
114
00:08:37,000 --> 00:08:39,280
Se mi lasci,
115
00:08:39,280 --> 00:08:43,200
annullerò il tuo contratto come presentatore, il film, i lakorn e tutto.
116
00:08:43,200 --> 00:08:45,280
Non avrai più nulla!
117
00:08:45,280 --> 00:08:46,720
Come vuoi P'!
118
00:08:46,720 --> 00:08:48,920
Fai ciò che ti fa' sentire bene.
119
00:08:50,080 --> 00:08:52,280
Te l'ho già detto.
120
00:08:53,040 --> 00:08:55,440
Come puoi lasciare che sia così.
121
00:08:55,560 --> 00:08:57,360
Sono tutti soldi, Win!
122
00:08:57,840 --> 00:08:59,480
Ho già preso la mia decisione.
123
00:09:01,040 --> 00:09:02,920
Mi conosci.
124
00:09:06,840 --> 00:09:08,680
Ti ringrazio per tutto.
125
00:09:12,080 --> 00:09:12,360
Win!
126
00:09:14,600 --> 00:09:15,320
Win!
127
00:09:17,200 --> 00:09:19,640
Se ora lasci questa stanza,
128
00:09:20,000 --> 00:09:22,440
non importa quale sia il motivo,
129
00:09:22,440 --> 00:09:24,920
lo prenderò come un tradimento!
130
00:09:27,080 --> 00:09:29,640
Posso renderti famoso,
131
00:09:29,640 --> 00:09:31,920
ma posso anche farti perdere tutto!
132
00:09:36,960 --> 00:09:37,840
Win!
133
00:09:39,480 --> 00:09:40,280
Win!
134
00:09:40,760 --> 00:09:41,920
Win!
135
00:09:45,440 --> 00:09:47,600
Win!
136
00:09:49,760 --> 00:09:50,280
Win!
137
00:09:50,680 --> 00:09:50,960
Win!
138
00:09:55,400 --> 00:09:56,720
Win! Win! Win!
139
00:10:05,000 --> 00:10:06,760
Per vivere nel mondo dell'intrattenimento,
140
00:10:07,760 --> 00:10:09,280
a volte,
141
00:10:09,760 --> 00:10:12,800
anche l'orgoglio è molto importante.
142
00:10:20,320 --> 00:10:23,120
Ti auguro ogni bene.
143
00:10:25,840 --> 00:10:31,600
Limitati a conoscere ciò che devi conoscere!
144
00:10:48,080 --> 00:10:48,960
La bolletta elettrica?
145
00:10:49,000 --> 00:10:49,840
Mmm!
146
00:10:50,280 --> 00:10:51,760
E' già scaduta da molti giorni.
147
00:10:51,960 --> 00:10:53,400
Perché la stai dando a me?
148
00:10:53,440 --> 00:10:55,200
Io non sono un banco dei servizi!
149
00:10:57,720 --> 00:11:01,640
Pensi di poter stare in questa casa senza fare nulla?
150
00:11:01,880 --> 00:11:04,920
Se vuoi che la paghi basta dirlo!
151
00:11:05,080 --> 00:11:06,840
Oh! Khun!
152
00:11:07,120 --> 00:11:07,960
Aspetta!
153
00:11:08,320 --> 00:11:09,720
6000?
154
00:11:10,080 --> 00:11:12,720
La bolletta elettrica è di 6000 baht?
155
00:11:13,360 --> 00:11:15,080
Per cosa l'hai usata?
156
00:11:16,880 --> 00:11:19,840
Ehi! Aspetta! Aspetta! Aspetta! Khun!
157
00:11:19,840 --> 00:11:23,240
Mi hai dato solo 300 baht.
Vuoi imbrogliarmi?
158
00:11:23,560 --> 00:11:24,800
Sognatelo!
159
00:11:26,320 --> 00:11:31,280
Pensi di poter rimanere in questa casa gratis senza pagare nulla?
160
00:11:32,880 --> 00:11:34,320
Questa è la mia parte.
161
00:11:34,320 --> 00:11:36,120
Il resto è tuo.
162
00:11:36,160 --> 00:11:37,680
Allora è corretto!
163
00:11:40,240 --> 00:11:43,040
Devo pagare 3000 baht per la bolletta elettrica?
164
00:11:43,040 --> 00:11:44,000
Sì!
165
00:11:44,000 --> 00:11:46,120
Ma non sono qui da molto.
166
00:11:46,120 --> 00:11:49,800
Sono fuori casa tutto il giorno e quando torno è già tardi.
167
00:11:49,800 --> 00:11:51,520
Non ho usato l'acqua e l'elettricità!
168
00:11:51,520 --> 00:11:53,080
A volte non ho fatto neppure il bagno.
169
00:11:53,080 --> 00:11:55,040
Non ci credo!
170
00:11:55,240 --> 00:11:57,640
E' troppo costoso.
Non ho intenzione di pagare!
171
00:11:57,760 --> 00:12:00,600
Anche se affittassi una camera da qualche parte, non pagherei mai tanto di bolletta elettrica.
172
00:12:00,600 --> 00:12:02,000
3000 baht!
173
00:12:02,960 --> 00:12:07,400
Se affittassi una camera da qualche parte,
174
00:12:08,520 --> 00:12:11,400
ti avrebbero comunque chiesto l'affitto.
175
00:12:11,840 --> 00:12:18,640
Eh! Oppure ... dovrei chiedertelo io (l'affitto)?
176
00:12:19,240 --> 00:12:21,040
Questa casa è grande.
177
00:12:21,160 --> 00:12:22,520
Se dovessi chiederti di pagare l'affitto probabilmente sarebbe ...
178
00:12:22,520 --> 00:12:27,000
A pensarci, 3000 baht non sono poi così male.
Penso che sia appropriato!
179
00:12:28,880 --> 00:12:30,400
Me ne occuperò io.
180
00:12:41,080 --> 00:12:42,200
Pronto, mamma!
181
00:12:44,800 --> 00:12:46,640
Sto arrivando.
182
00:12:46,840 --> 00:12:48,240
Vuoi qualcosa?
183
00:12:51,560 --> 00:12:53,680
Quale linea è il treno?
184
00:12:55,240 --> 00:12:56,640
Oh!
185
00:12:57,600 --> 00:13:01,920
Allora userò la superstrada Phra Ram 4 e poi Sathorn Road.
186
00:13:03,640 --> 00:13:05,560
Ci vediamo, mamma.
187
00:13:16,800 --> 00:13:18,280
Perché sei entrata nella mia macchina?
188
00:13:18,280 --> 00:13:20,200
Stai andando verso Sathorn, giusto?
189
00:13:20,360 --> 00:13:22,160
Capita che sto andando lì per lavoro.
190
00:13:22,200 --> 00:13:23,720
- Accompagnami per favore.
- No!
191
00:13:23,760 --> 00:13:26,920
Andiamo! E' sulla strada.
Mi puoi lasciare al bivio.
192
00:13:26,960 --> 00:13:29,040
Ho detto "No!"
193
00:13:30,160 --> 00:13:33,360
Mi hai spiato mentre parlavo al telefono?
194
00:13:33,360 --> 00:13:35,600
Non ho spiato. L'ho sentito!
195
00:13:35,600 --> 00:13:36,800
Parlavi ad alta voce!
196
00:13:37,040 --> 00:13:38,200
Esci dalla macchina!
197
00:13:38,200 --> 00:13:39,680
Se vuoi andare da qualche parte, vacci da sola!
198
00:13:39,680 --> 00:13:43,080
Non fare così. Noi siamo amici. Va bene se mi accompagni.
199
00:13:43,080 --> 00:13:44,840
- Chi sarebbe tuo amico?
- Tu!
200
00:13:45,200 --> 00:13:48,440
Meh! Viviamo nella stessa casa. Siamo vicini! Siamo vicini, giusto?
201
00:13:50,560 --> 00:13:51,600
Guida!
202
00:13:51,600 --> 00:13:52,800
Non parti?
203
00:13:53,880 --> 00:13:55,080
Lascia che ti aiuti.
204
00:14:07,960 --> 00:14:09,320
Cosa stai facendo?
205
00:14:09,600 --> 00:14:11,200
La cintura di sicurezza prima di tutto.
206
00:14:11,560 --> 00:14:13,000
Andiamo, sono di fretta!
207
00:14:16,720 --> 00:14:18,040
Svelto!
208
00:14:19,480 --> 00:14:20,840
Vedi, il gioco è fatto!
209
00:15:34,840 --> 00:15:36,080
Win?
210
00:15:39,520 --> 00:15:42,960
Ehi! Questo telefono non ha il numero di Win!
211
00:15:48,000 --> 00:15:50,440
Salve, lasci che la aiuti ...
212
00:16:06,120 --> 00:16:08,360
Salve! Salve!
213
00:16:12,280 --> 00:16:13,480
Salve!
214
00:16:13,560 --> 00:16:15,160
Ho alcune cose da dirti.
215
00:16:18,760 --> 00:16:19,920
Seguimi!
216
00:16:27,560 --> 00:16:28,840
Strano, giusto!
217
00:16:29,080 --> 00:16:32,040
Di solito non ti interessi a me.
218
00:16:32,560 --> 00:16:34,120
Chi ti ha accompagnata?
219
00:16:34,440 --> 00:16:36,560
Err! Un amico!
220
00:16:36,800 --> 00:16:38,400
Non mentire!
221
00:16:38,440 --> 00:16:40,000
E' Win, giusto?
222
00:16:40,000 --> 00:16:41,520
Riconosco la sua macchina.
223
00:16:41,520 --> 00:16:43,040
Come fai a conoscere Win?
224
00:16:43,760 --> 00:16:45,480
Oh!
225
00:16:45,880 --> 00:16:46,880
"Oh!" che cosa?
226
00:16:46,880 --> 00:16:48,280
Ho già capito.
227
00:16:48,400 --> 00:16:53,400
Sei interessata a me perché pensi che la persona che mi ha accompagnato adesso sia Win Pakorn.
228
00:16:53,640 --> 00:16:55,560
La persona che i pettegolezzi dicono sia vicina a te?
229
00:16:55,680 --> 00:16:57,080
E' lui?
230
00:16:57,400 --> 00:16:59,480
Che lo sia o no, semplicemente non pensarci più!
231
00:16:59,880 --> 00:17:03,400
Non lo sai che Win Pakorn ha già un proprietario (amante).
232
00:17:03,920 --> 00:17:05,720
Hai il coraggio di parlarmi in questo modo?
233
00:17:05,720 --> 00:17:07,800
Aw! Ho buone intenzioni, P'.
234
00:17:07,920 --> 00:17:11,200
Se ti piace davvero Win Pakorn dovresti lasciar perdere.
235
00:17:11,240 --> 00:17:13,160
Non importa cosa, lui non sceglierà mai te.
236
00:17:13,160 --> 00:17:14,920
- Ehi, tu!
- Aspetta!
237
00:17:16,160 --> 00:17:19,200
P'May. Devi andare a truccarti.
238
00:17:19,240 --> 00:17:23,000
I team di luci e set sono già tutti pronti.
Per favore.
239
00:17:25,600 --> 00:17:28,960
Che le prende?
L'ho detto con buone intenzione.
240
00:17:28,960 --> 00:17:29,960
Nong!
241
00:17:30,200 --> 00:17:31,600
Controfigura, giusto?
242
00:17:31,600 --> 00:17:32,560
Sì.
243
00:17:32,640 --> 00:17:35,640
Allora perché te ne stai qui in piedi? Vai a cambiarti!
244
00:17:35,840 --> 00:17:37,080
Veloce!
245
00:17:39,840 --> 00:17:41,720
I vestiti per la controfigura!
246
00:17:45,000 --> 00:17:47,880
P'. Oggi sarò pagata in pieno, giusto?
247
00:17:47,880 --> 00:17:49,400
Quei soldi mi servono.
248
00:17:49,560 --> 00:17:55,040
Se oggi non piove e non c'è nessun problema con le riprese, non dovrebbe essere un problema.
249
00:18:02,440 --> 00:18:04,440
P', abbiamo terminato con le riprese più semplici.
250
00:18:04,480 --> 00:18:06,240
Non dovrebbe esserci alcun problema.
251
00:18:07,920 --> 00:18:09,280
P'May stai bene?
252
00:18:10,080 --> 00:18:14,120
Ho un po' di mal di testa.
Probabilmente perché non ho dormito per un paio di giorni.
253
00:18:14,280 --> 00:18:17,880
Gireremo sotto il sole per tutto il giorno.
Te la senti?
254
00:18:18,560 --> 00:18:19,640
Sì.
255
00:18:20,200 --> 00:18:22,600
Allora vieni quando sei pronta.
256
00:18:22,960 --> 00:18:24,400
Lascia che ti faccia aria.
257
00:18:26,280 --> 00:18:29,120
La scena non è difficile.
Ci vorrà poco.
258
00:18:29,120 --> 00:18:31,200
Questa scena a due è facile!
259
00:18:32,600 --> 00:18:35,160
P'May! P'May!
260
00:18:35,160 --> 00:18:37,000
Ehi! P'May è svenuta! P'May è svenuta!
261
00:18:37,040 --> 00:18:40,400
Sbrigatevi! Ci ha lo 'ya Dorn' lo porti subito qui per favore. Svelti!
(Ya dom = inalatore nasale usato per recare sollievo in caso di congestione e aiutare il sistema respiratorio)
262
00:18:40,400 --> 00:18:41,880
Non possiamo più continuare le riprese.
263
00:18:41,880 --> 00:18:44,560
E' tutto per oggi.
Oggi non continueremo le riprese.
264
00:18:44,960 --> 00:18:45,880
Cosa P'?
265
00:18:45,880 --> 00:18:49,480
Penso che ci sia un problema, Khun Nong!
266
00:18:49,640 --> 00:18:53,480
P', in questo modo non sarò pagata!
267
00:18:55,120 --> 00:18:57,240
La mia bolletta dell'elettricità!
268
00:18:59,400 --> 00:19:02,280
Perché è successo proprio oggi?
269
00:19:06,120 --> 00:19:08,320
Come ti trovi a vivere da solo?
Tutto ok?
270
00:19:08,440 --> 00:19:10,720
Sto bene mamma!
271
00:19:10,960 --> 00:19:13,520
La prossima volta portami a visitare la tua nuova casa.
272
00:19:13,520 --> 00:19:14,600
Certo.
273
00:19:15,280 --> 00:19:17,360
Sei fra le notizie tutti i giorni!
274
00:19:18,280 --> 00:19:19,800
Hai mai pensato,
275
00:19:20,120 --> 00:19:21,520
a cosa fare?
276
00:19:23,440 --> 00:19:24,480
Papà!
277
00:19:25,160 --> 00:19:26,480
Perché fai così?
278
00:19:28,120 --> 00:19:29,800
Le notizie sono notizie!
279
00:19:30,200 --> 00:19:31,640
Oggi tutti ne parlano,
280
00:19:31,720 --> 00:19:33,280
e domani sarà tutto dimenticato.
281
00:19:33,680 --> 00:19:37,560
Lo so anch'io. Ma ci hai mai pensato?
282
00:19:37,560 --> 00:19:42,520
Saranno gli altri a dover sopportare il problema che hai creato.
283
00:19:42,840 --> 00:19:45,720
Saranno i tuoi genitori a dover rispondere.
284
00:19:46,160 --> 00:19:48,080
Se sei gay o no?
285
00:19:49,840 --> 00:19:52,120
Pensi che sia giusto?
286
00:19:52,360 --> 00:19:54,320
Che tu crei questo genere di problemi?
287
00:19:54,320 --> 00:19:56,080
Lasciando poi che siano gli altri ad affrontarli per te.
288
00:19:56,080 --> 00:19:59,960
Adesso basta.
Nostro figlio viene a trovarci raramente.
289
00:20:01,200 --> 00:20:07,120
Voglio solo che sia in grado di pensare anche agli altri.
290
00:20:08,040 --> 00:20:09,240
Basta.
291
00:20:11,840 --> 00:20:14,840
Possiamo risolvere il problema lentamente.
292
00:20:16,920 --> 00:20:18,760
Non pensarci troppo figlio.
293
00:20:20,640 --> 00:20:22,240
Capisco molto bene mamma.
294
00:20:30,600 --> 00:20:32,480
P'May! P'May!
295
00:21:02,600 --> 00:21:05,800
Non avevi detto che il paziente era incosciente?
296
00:21:06,240 --> 00:21:07,400
Mi sono già ripresa!
297
00:21:09,240 --> 00:21:11,160
E' un bene che ti sia ripresa.
298
00:21:11,720 --> 00:21:12,840
Ehi, Khun!
299
00:21:13,400 --> 00:21:14,600
La mia borsa?
300
00:21:15,320 --> 00:21:17,400
La tua borsa...
301
00:21:17,440 --> 00:21:20,520
Non avevi detto che saresti venuta.
Non l'ho portata con me.
302
00:21:28,240 --> 00:21:30,440
Ci sono delle cose importanti dentro.
303
00:21:30,480 --> 00:21:31,960
L'hai persa?
304
00:21:32,000 --> 00:21:34,320
Sei pazza? Chi è che l'avrebbe persa?
305
00:21:35,920 --> 00:21:37,320
Oppure l'hai rovinata?
306
00:21:38,120 --> 00:21:39,920
Chi avrebbe fatto una cosa del genere?
307
00:21:40,320 --> 00:21:42,040
Non ho toccato le tue cose!
308
00:21:42,400 --> 00:21:44,040
- Sei sicuro?
- Sicuro!
309
00:21:44,320 --> 00:21:46,680
Dov'è casa tua?
Ti seguirò a casa tua.
310
00:21:47,760 --> 00:21:50,160
No non è possibile! Ho del lavoro da fare.
311
00:21:50,160 --> 00:21:51,320
Posso aspettare.
312
00:21:51,360 --> 00:21:52,600
Perché vuoi aspettare?
313
00:21:52,760 --> 00:21:54,440
Ho detto che posso aspettare!
314
00:21:54,480 --> 00:21:56,160
Non hai del lavoro da fare?
315
00:21:56,200 --> 00:21:57,280
Sono libera!
316
00:21:57,600 --> 00:21:58,840
Non c'è da stupirsi!
317
00:21:59,480 --> 00:22:02,400
Far finta di svenire e venire in ospedale!
318
00:22:02,440 --> 00:22:04,280
Hai finto per saltare il lavoro, giusto?
319
00:22:04,480 --> 00:22:07,360
Questo non ha nulla a che fare con te.
Non cambiare argomento.
320
00:22:07,360 --> 00:22:11,160
Er! E' già ora. Devo andare!
321
00:22:11,240 --> 00:22:12,200
Ho un operazione!
322
00:22:12,240 --> 00:22:13,640
Ehi! Tu!
323
00:22:29,320 --> 00:22:30,640
Perché sei qui?
324
00:22:32,200 --> 00:22:33,440
Ci guardano tutti!
325
00:22:34,120 --> 00:22:35,960
Non hai detto di avere un operazione?
326
00:22:37,080 --> 00:22:39,080
Ci sto andando adesso!
327
00:22:39,480 --> 00:22:41,520
Perché te ne preoccupi!
Non seguirmi!
328
00:23:05,680 --> 00:23:06,560
Ehi!
329
00:23:09,360 --> 00:23:10,440
E' caldo!
330
00:23:10,480 --> 00:23:12,120
Questa è la mia borsa!
331
00:23:12,760 --> 00:23:14,880
Questa è la tua borsa!
332
00:23:15,160 --> 00:23:17,120
Stavo proprio per restituirtela.
333
00:23:17,160 --> 00:23:18,640
Dicevi di non averla portata?
334
00:23:18,760 --> 00:23:22,240
Beh, mi sono appena ricordato di averla portata.
335
00:23:22,240 --> 00:23:24,080
Quindi te la restituisco. Ecco!
336
00:23:30,200 --> 00:23:31,960
Perché è così umida?
337
00:23:39,760 --> 00:23:41,720
Come faccio a saperlo?
338
00:23:41,880 --> 00:23:42,760
Beh...
339
00:23:42,760 --> 00:23:44,840
Probabilmente l'ho lasciata troppo a lungo in questa stanza.
340
00:23:44,840 --> 00:23:47,640
Probabilmente l'umidità dell'aria.
L'aria qui è molto fredda.
341
00:23:47,760 --> 00:23:50,240
Aw! Dov'è il mio telefono?
342
00:23:50,280 --> 00:23:51,760
Non è lì?
343
00:23:52,000 --> 00:23:54,840
Ricordo di averlo messo qui.
344
00:23:54,880 --> 00:23:56,480
Vedi, non c'è!
345
00:23:56,880 --> 00:23:58,200
E' vero!
346
00:23:58,760 --> 00:24:00,920
Probabilmente l'ho lasciato a casa.
347
00:24:05,600 --> 00:24:06,880
Aspetta, Khun!
348
00:24:07,080 --> 00:24:08,440
Cosa?
349
00:24:11,160 --> 00:24:13,920
Penso che sicuramente segretamente mi ami.
350
00:24:14,360 --> 00:24:16,560
E' per questo che cerchi di trovare il modo di vedermi spesso, giusto?
351
00:24:18,680 --> 00:24:21,360
Come puoi pensarlo?
352
00:24:21,440 --> 00:24:23,120
Guarda la mia faccia.
353
00:24:23,160 --> 00:24:26,640
Pensi che voglia vederti spesso?
354
00:24:27,520 --> 00:24:28,960
Perché no?
355
00:24:29,840 --> 00:24:31,240
Quale aspetto di me non è buono?
356
00:24:32,480 --> 00:24:35,080
Sono la Nang'ek numero 1 nel paese.
357
00:24:36,120 --> 00:24:37,120
E allora?
358
00:24:37,720 --> 00:24:41,080
Dovrei essere felice di vederti?
359
00:24:44,040 --> 00:24:45,400
Quindi il mio telefono?
360
00:24:48,440 --> 00:24:49,400
Beh ...
361
00:24:49,840 --> 00:24:51,520
Non ho tempo!
362
00:24:51,520 --> 00:24:53,120
[WanNueng]
363
00:24:55,040 --> 00:24:56,200
Aspetta!
364
00:24:58,680 --> 00:24:59,480
Pronto!
365
00:24:59,520 --> 00:25:00,600
MeeDee!
366
00:25:00,880 --> 00:25:06,160
Mi dispiace averti cacciato l'altro giorno.
367
00:25:06,160 --> 00:25:07,800
E' solo che non era davvero il momento giusto.
368
00:25:07,840 --> 00:25:11,520
Va tutto bene.
Sono contento che tu mi abbia chiamato.
369
00:25:11,520 --> 00:25:12,920
Sei libero oggi?
370
00:25:15,320 --> 00:25:17,480
Libero! Sono libero tutto il giorno.
371
00:25:18,200 --> 00:25:22,440
Oggi sono un po' giù.
Il mio lavoro è stato annullato.
372
00:25:22,760 --> 00:25:24,000
Ti andrebbe di mangiare qualcosa insieme?
373
00:25:24,000 --> 00:25:27,080
Sì! Sì! Sì! Vengo subito da te.
374
00:25:35,280 --> 00:25:36,280
Aspetta!
375
00:25:37,040 --> 00:25:38,920
Non avevi detto do non essere libero oggi?
376
00:25:39,080 --> 00:25:42,480
Non sono libero per te, ma lo sono per altre persone!
377
00:25:42,480 --> 00:25:43,840
Dov'è il mio telefono?
378
00:25:43,840 --> 00:25:46,440
Te lo restituirò un'altra volta.
379
00:25:46,440 --> 00:25:47,720
Devo usare il telefono.
380
00:25:47,760 --> 00:25:49,800
Ho un numero importante che devo chiamare oggi.
381
00:25:49,800 --> 00:25:51,760
Te l'ho già detto, non ho tempo.
382
00:25:51,840 --> 00:25:52,880
Me ne vado!
383
00:25:54,240 --> 00:25:55,520
Spostati!
384
00:25:56,400 --> 00:25:58,800
Oh! Più importante,
385
00:25:58,800 --> 00:26:00,880
se te ne vai, spegni l'aria condizionata per favore.
386
00:26:00,880 --> 00:26:03,280
E' uno spreco di energia lasciarla accesa!
387
00:26:03,280 --> 00:26:05,920
Ehi! Tu! Torna qui!
388
00:26:06,680 --> 00:26:08,680
Non puoi farmi questo!
389
00:26:59,040 --> 00:27:00,200
Stai bene?
390
00:27:02,400 --> 00:27:05,600
Come mai è così difficile trasformare i sogni in realtà?
391
00:27:06,840 --> 00:27:07,960
Perché?
392
00:27:08,600 --> 00:27:11,320
Qualcuno ti ha fatto qualcosa?
393
00:27:12,440 --> 00:27:15,480
Non so se sono gli altri a farmi qualcosa o se sono io a farlo a me stessa.
394
00:27:18,240 --> 00:27:21,760
E' così difficile per te diventare una "dara"?
395
00:27:22,200 --> 00:27:24,840
Penso che tu sia così dannatamente carina!
396
00:27:24,840 --> 00:27:28,520
Molto più di un sacco di altre dara.
397
00:27:29,680 --> 00:27:31,360
Se fossi un regista,
398
00:27:31,480 --> 00:27:34,960
ti lascerei essere Nang'ek per tutto il tempo.
399
00:27:35,280 --> 00:27:38,000
Che peccato, sei un medico.
400
00:27:38,160 --> 00:27:41,320
Se tu fossi un regista, adesso sarei già famosa!
401
00:27:41,320 --> 00:27:43,320
E' difficile fare il regista?
402
00:27:43,480 --> 00:27:45,320
Dovrei smettere di essere medico per diventare regista?
403
00:27:45,360 --> 00:27:48,800
Sei pazzo! Pazzo! Sciocchezze!
404
00:27:48,800 --> 00:27:50,520
Te l'ho già detto,
405
00:27:50,520 --> 00:27:52,080
tutto quello che vuoi che io faccia,
406
00:27:52,080 --> 00:27:54,360
io lo farò per te. Qualunque cosa!
407
00:27:54,520 --> 00:27:56,080
Non c'è bisogno di esagerare!
408
00:27:56,240 --> 00:27:59,680
Anche se resti seduto e parli con me, mi sento già meglio.
409
00:28:01,760 --> 00:28:02,840
Davvero?
410
00:28:03,480 --> 00:28:06,640
Solo stando seduta a parlare con me, ti senti già meglio?
411
00:28:06,640 --> 00:28:09,200
Mmm! Grazie!
412
00:28:13,680 --> 00:28:15,440
Sono molto felice.
413
00:28:16,440 --> 00:28:20,480
Che quando ti sei sentita giù tu mi abbia chiamato.
414
00:28:21,840 --> 00:28:24,120
Voglio che mi chiami sempre.
415
00:28:24,280 --> 00:28:26,600
Ciò significa che vuoi che mi senta spesso giù?
416
00:28:26,600 --> 00:28:28,200
No!
417
00:28:28,600 --> 00:28:30,800
Puoi chiamarmi, anche se non ti senti giù.
418
00:28:30,800 --> 00:28:32,920
- Chiamami quando vuoi, va bene?
- Mmm!
419
00:28:34,600 --> 00:28:37,960
L'altro giorno quando sono andato a casa tua,
420
00:28:38,720 --> 00:28:40,280
cosa è successo?
421
00:28:40,680 --> 00:28:44,640
Oh! Ero impegnata con alcune cose importanti.
422
00:28:44,960 --> 00:28:48,040
Cose importanti? A casa?
423
00:28:49,160 --> 00:28:53,120
Ah! E' successo che sono venuti a trovarmi un sacco di parenti.
424
00:28:53,120 --> 00:28:57,000
Ed in casa c'era una confusione assurda, quindi non volevo che entrassi.
425
00:28:57,040 --> 00:28:58,040
Parenti?
426
00:28:58,840 --> 00:29:01,080
So solo ora che hai dei parenti.
427
00:29:01,120 --> 00:29:03,480
Non me ne hai mai parlato prima.
428
00:29:03,520 --> 00:29:06,160
C'è li ho! C'è li ho! E anche tanti!
429
00:29:06,200 --> 00:29:09,360
Non importa cosa, per il momento non venire a casa mia, va bene.
430
00:29:09,360 --> 00:29:11,040
Adesso è già pieno di gente.
431
00:29:11,720 --> 00:29:12,720
Certo!
432
00:29:13,000 --> 00:29:15,400
Mangia questo! Tofu! Tofu!
433
00:29:15,640 --> 00:29:17,040
- Vuoi provarlo?
- Delizioso!
434
00:29:17,080 --> 00:29:19,440
- Mangia questo!
- Grazie!
435
00:29:19,480 --> 00:29:20,520
Mangia anche tu!
436
00:29:20,640 --> 00:29:21,920
Sto mangiando le verdure!
437
00:29:24,640 --> 00:29:27,200
Ecco! Per una buona salute si devono mangiare le verdure.
438
00:29:30,360 --> 00:29:33,760
Per fortuna ci sei qui tu ad offrire per me.
Se non fossi venuto sarei stata sicuramente in difficoltà!
439
00:30:20,480 --> 00:30:22,440
Come vanno le cose con May, figlio?
440
00:30:25,000 --> 00:30:28,080
Penso che lei ti ami ancora molto.
441
00:30:30,760 --> 00:30:32,240
Perché la pensi così?
442
00:30:32,960 --> 00:30:37,120
Perché quando c'è stata la notizia del tuo ritorno, lei è venuta a cercarti.
443
00:30:39,200 --> 00:30:41,640
Probabilmente voleva venire a trovare un vecchio amico.
444
00:30:43,760 --> 00:30:47,800
Hai parlato con lei mentre eri all'estero?
445
00:30:49,640 --> 00:30:50,640
No!
446
00:30:51,800 --> 00:30:54,440
Quando ho saputo che May si era sposata,
447
00:30:55,360 --> 00:30:57,800
non sapevo di cosa parlare con lei.
448
00:30:57,800 --> 00:31:01,920
A quel tempo, May sapeva che stavi per farle la proposta?
449
00:31:05,560 --> 00:31:06,560
Mamma!
450
00:31:08,160 --> 00:31:10,120
Ho intenzione di lasciare il mondo dello spettacolo.
451
00:31:10,400 --> 00:31:13,480
Eh? Veramente figlio?
452
00:31:15,000 --> 00:31:16,800
Hai già deciso, giusto?
453
00:31:16,800 --> 00:31:17,840
Sì.
454
00:31:19,000 --> 00:31:21,760
Voglio vivere una vita in cui nessuno debba essere infastidito.
455
00:31:22,040 --> 00:31:26,400
Voglio andare a cenare, guardare un film, senza preoccuparmi che diventi una notizia.
456
00:31:26,680 --> 00:31:29,480
E non voglio rispondere a domande che non necessitano una risposta.
457
00:31:29,920 --> 00:31:32,520
Ah! Davvero non capisco questo mondo.
458
00:31:32,880 --> 00:31:37,200
Lo sapevi anche tu sin dall'inizio che non avresti avuto più privacy.
Perché hai voluto entrarci?
459
00:31:41,200 --> 00:31:44,360
Ne hai di nuovo discusso con Nu'May, giusto?
460
00:31:44,360 --> 00:31:46,640
May è molto speciale per me.
461
00:31:47,080 --> 00:31:49,960
Voglio continuare quello che abbiamo tra noi due.
462
00:31:50,280 --> 00:31:56,560
Ma lei probabilmente pensa che non la amo abbastanza per lasciare che le altre persone sappiano quanto sincero sono verso di lei.
463
00:31:57,080 --> 00:31:59,240
Voglio lasciare il mondo dello spettacolo.
464
00:32:00,640 --> 00:32:02,640
E chiedere a May di sposarmi.
465
00:32:09,040 --> 00:32:12,680
Se hai già deciso, crederò nella tua decisione.
466
00:32:13,760 --> 00:32:16,840
Ne hai già parlato con P'WanWan?
467
00:32:18,160 --> 00:32:20,120
Probabilmente dovrò parlargliene.
468
00:32:20,160 --> 00:32:22,760
Il mio contratto con lui sta per finire.
469
00:32:24,240 --> 00:32:26,640
Hai intenzione di dire a P'WanWan anche di May?
470
00:32:28,520 --> 00:32:30,040
Non penso sia necessario mamma.
471
00:32:30,440 --> 00:32:34,360
Ciò che c'è fra me e May non influenzerà P'WanWan.
472
00:32:35,040 --> 00:32:37,360
Probabilmente gliene parlerò una volta fuori dal mondo dello spettacolo.
473
00:32:40,960 --> 00:32:44,080
Qualcunque cosa tu decida di fare, riflettici attentamente.
474
00:32:44,680 --> 00:32:47,200
Assicurati che dalla tua decisione non derivi alcun problema.
475
00:32:56,320 --> 00:32:59,880
Perché cambiasti idea allora e non le facesti la tua proposta?
476
00:33:02,160 --> 00:33:05,240
Quando cancellai il mio accordo con lui,
477
00:33:05,240 --> 00:33:07,160
P'Wan Wan era molto arrabbiato con me.
478
00:33:08,280 --> 00:33:13,280
Ma non mi interessava.
Perché nella mia mente c'era solo May.
479
00:33:13,720 --> 00:33:15,960
Ma quando raggiunsi casa sua...
480
00:34:38,640 --> 00:34:40,000
Mamma.
481
00:34:41,680 --> 00:34:44,080
Qualque cosa sia accaduto ormai è nel passato, lasciamo che sia così.
482
00:34:44,200 --> 00:34:47,000
Non voglio più pensare al passato.
483
00:34:50,320 --> 00:34:52,960
5 anni sono sufficienti.
484
00:34:54,040 --> 00:34:55,720
E' bene che siamo solo amici.
485
00:34:56,080 --> 00:35:01,200
Sei sicuro di non provare più nulla per lei?
486
00:35:05,960 --> 00:35:07,840
Ecco. Potrebbe dare un'occhiata?
487
00:35:08,200 --> 00:35:09,440
Cosa è successo?
488
00:35:09,640 --> 00:35:10,920
E' caduto in acqua.
489
00:35:13,080 --> 00:35:14,760
Ah! È ancora possibile accenderlo.
490
00:35:15,360 --> 00:35:17,120
Ma ieri non ci riuscivo.
491
00:35:17,640 --> 00:35:19,160
Può anche scattare foto.
492
00:35:20,480 --> 00:35:22,320
Oh! Si è spento!
493
00:35:22,320 --> 00:35:23,840
Probabilmente c'è stato un corto circuito.
494
00:35:23,840 --> 00:35:25,240
Quanto tempo ci vorrà per ripararlo?
495
00:35:25,400 --> 00:35:27,320
2 o 3 giorni.
496
00:35:28,560 --> 00:35:30,880
P', potrebbe renderlo una priorità?
497
00:35:30,920 --> 00:35:33,520
Sì. Quando è pronto ti chiamo.
498
00:35:33,520 --> 00:35:37,000
P', un'altra cosa, voglio che sia tutto esattamente come prima.
499
00:35:37,000 --> 00:35:38,760
Come se non fosse mai caduto in acqua.
500
00:35:38,760 --> 00:35:40,040
Ci penso io.
501
00:35:40,600 --> 00:35:42,040
- Grazie mille.
- Sì.
502
00:35:42,080 --> 00:35:43,400
Lo lascio a lei.
503
00:35:46,840 --> 00:35:48,120
Di chi è quel telefono?
504
00:35:50,560 --> 00:35:51,680
Di una persona che mi ha chiesto aiuto.
505
00:35:51,680 --> 00:35:53,240
Oh! Qualcuno dell'ospedale?
506
00:35:55,000 --> 00:35:56,000
Mmm!
507
00:35:56,000 --> 00:35:57,200
Non è niente!
508
00:35:59,920 --> 00:36:01,480
Vai a pagare la bolletta?
509
00:36:03,640 --> 00:36:06,680
Non importa.
Ho dimenticato di portare il portafoglio.
510
00:36:07,560 --> 00:36:09,040
Posso pagare io per te.
511
00:36:09,440 --> 00:36:12,320
Non serve.
Posso pagarla un altro giorno.
512
00:36:12,360 --> 00:36:14,640
Non importa, pago io.
513
00:36:14,720 --> 00:36:16,440
Davvero non importa!
514
00:36:17,960 --> 00:36:20,080
Anche con un ritardo di un paio di giorni
515
00:36:20,440 --> 00:36:21,960
non toglieranno l'elettricità.
516
00:38:02,240 --> 00:38:04,920
E' già così tardi e lui non è ancora a casa?
517
00:38:05,080 --> 00:38:06,240
Che strano!
518
00:38:26,840 --> 00:38:28,120
Si è rotto l'impianto elettrico?
519
00:38:28,160 --> 00:38:35,400
Perché non hai pagato la bolletta della luce?
520
00:38:35,440 --> 00:38:36,320
Eh?
521
00:38:38,200 --> 00:38:41,440
Oggi ... era molto affollato.
522
00:38:41,440 --> 00:38:44,240
Avevo un sacco di lavoro da fare, e me ne sono dimenticata!
523
00:38:44,480 --> 00:38:46,120
Quindi queste sarebbero le tue scuse!
524
00:38:46,600 --> 00:38:49,040
Perché sei così poco degna di fiducia?
525
00:38:49,240 --> 00:38:51,760
- Volevo ...
- Lo sapevo!
526
00:38:51,960 --> 00:38:54,680
Una persona come te non può essere affidabile.
527
00:38:55,240 --> 00:38:56,960
E non mi sbagliavo.
528
00:38:57,120 --> 00:39:01,200
Una persona come te, ovunque tu vada, nessuno ti vuole.
529
00:39:01,640 --> 00:39:02,720
E ricorda!
530
00:39:02,720 --> 00:39:04,760
Ovunque tu vada a lavorare, non ti andrà bene!
531
00:39:05,480 --> 00:39:07,680
Non hai saputo assumerti la responsabilità neppure di questa piccola questione.
532
00:39:07,720 --> 00:39:09,040
Che altro riesci a combinare?
533
00:39:09,720 --> 00:39:10,800
Giusto!
534
00:39:11,280 --> 00:39:14,000
Perché non sono una famosa Pra'ek come te!
535
00:39:14,480 --> 00:39:17,120
Non importa cosa fai, la gente sarà sempre interessata.
536
00:39:17,880 --> 00:39:20,400
Stai a casa senza fare nulla e hai anche dei soldi da usare.
537
00:39:21,960 --> 00:39:27,200
3000 baht per te è solo una piccola somma, giusto?
538
00:39:27,760 --> 00:39:31,240
Ma per gli altri, non è così facile.
539
00:39:31,520 --> 00:39:35,880
Lascia che te lo domandi.
Quale pazzo usa 6000 baht di energia elettrica?!
540
00:39:36,360 --> 00:39:38,640
Una persona normale dove potrebbe trovare i soldi per pagare?
541
00:39:39,440 --> 00:39:41,320
Ma per te questo non è niente.
542
00:39:41,480 --> 00:39:43,120
Lo sai?
543
00:39:43,160 --> 00:39:47,280
Quanti giorni riesco a viverci e quanti pasti posso consumare con quei soldi?
544
00:39:47,800 --> 00:39:50,360
Ogni giorno posso solo chiedere di avere abbastanza soldi per mangiare.
545
00:39:50,920 --> 00:39:53,640
Solo che non ho i soldi per pagare l'elettricità.
546
00:39:53,680 --> 00:39:55,760
E devi sgridarmi fino a questo punto?
547
00:39:55,760 --> 00:39:58,160
Mi detesti tanto?
548
00:40:00,120 --> 00:40:01,680
Tu ...
549
00:40:02,200 --> 00:40:03,520
non hai soldi?
550
00:40:03,560 --> 00:40:06,840
Sì. Sono povera. Non ho possibilità di pagare la bolletta elettrica.
551
00:40:06,840 --> 00:40:09,320
Non sono capace di fare nulla!
Sei soddisfatto?
552
00:40:10,160 --> 00:40:11,760
Perché non me l'hai detto?
553
00:40:23,120 --> 00:40:25,120
Non guardami così!
554
00:40:25,960 --> 00:40:27,480
Non mi piace.
555
00:40:28,400 --> 00:40:31,040
Non importa cosa, troverò i soldi che ti devo.
556
00:40:31,080 --> 00:40:33,040
Ma non adesso.
557
00:40:42,480 --> 00:40:43,560
Che ti prende?
558
00:40:43,560 --> 00:40:44,600
E' accecante!
559
00:40:44,640 --> 00:40:45,960
Ehi!
560
00:40:46,000 --> 00:40:50,160
Ehi! Sei pazza! Che ti prende?
561
00:40:50,840 --> 00:40:54,440
Sei pazza? Il tuo umore cambia così in fretta?
562
00:40:54,800 --> 00:40:57,400
Non puntarmela in faccia. E' accecante!
563
00:40:57,440 --> 00:41:00,640
- Oh! Hai gli addominali!
- Ehi!
564
00:41:01,480 --> 00:41:04,600
Non toccare il mio corpo.
Come può una donna toccare il corpo di un uomo?
565
00:41:04,600 --> 00:41:08,000
Mio Dio sei così muscoloso.
E' per questo che piaci a Khun Tom.
566
00:41:08,000 --> 00:41:09,600
Fammi toccare un po'!
567
00:41:09,600 --> 00:41:11,160
Fammi toccare un po', ya!
568
00:41:14,880 --> 00:41:20,480
- Ho paura! Fantasma! Fantasma! Fantasma!
- Lasciami andare!...
569
00:41:20,480 --> 00:41:22,360
Lasciami subito!
570
00:41:43,960 --> 00:41:44,840
WanNueng!
571
00:41:44,880 --> 00:41:45,920
Mmm?
572
00:41:46,760 --> 00:41:48,040
Ci sei?
573
00:41:48,080 --> 00:41:49,160
Sì!
574
00:41:49,880 --> 00:41:51,120
Non andare da nessuna parte!
575
00:41:51,600 --> 00:41:53,920
Dove vuoi che vada! Sono qui!
576
00:41:58,520 --> 00:41:59,640
Sei ancora lì?
577
00:41:59,880 --> 00:42:01,080
Sbrigati!
578
00:42:01,160 --> 00:42:02,680
Devi parlare in modo che io ti senta!
579
00:42:03,200 --> 00:42:04,880
Va bene! Non sto parlando ora?!
580
00:42:05,240 --> 00:42:06,960
Potresti essere più veloce?
581
00:42:07,000 --> 00:42:09,720
Aspetta! Non ci vedo!
582
00:42:12,440 --> 00:42:18,040
Ehi, quale pazzo a questa età ha ancora paura dei fantasmi!
583
00:42:21,280 --> 00:42:22,480
Ding dong!
584
00:42:28,400 --> 00:42:29,280
Perché sto sorridendo?
585
00:42:35,560 --> 00:42:38,040
Ehi tu! Puoi sbrigarti?
586
00:42:41,480 --> 00:42:42,640
Aspetta!
587
00:42:42,680 --> 00:42:44,920
Perché devo farti compagnia?
588
00:42:46,440 --> 00:42:49,000
Perché è colpa tua se non c'è luce.
589
00:42:49,040 --> 00:42:51,200
Perché hai paura dei fantasmi.
590
00:42:51,240 --> 00:42:53,640
Sei già così vecchio, perché hai paura di queste sciocchezze?
591
00:42:53,680 --> 00:42:56,480
- Lasciami andare a dormire.
- Smettila di parlare!
592
00:42:56,520 --> 00:42:59,480
Là! Vai a dormire lì! Sul divano!
593
00:43:00,080 --> 00:43:02,040
Perché devo dormire sul divano?
594
00:43:02,040 --> 00:43:03,760
Perché questa è la mia stanza.
595
00:43:03,760 --> 00:43:05,960
Allora perché non dormi sul divano della mia stanza?
596
00:43:06,480 --> 00:43:08,240
Perché sei stata tu a causare l'interruzione dell'energia elettrica.
597
00:43:10,400 --> 00:43:13,680
Ehi, tu! Di solito il ragazzo lascia dormire la ragazza sul letto.
598
00:43:13,720 --> 00:43:15,320
Sai come essere un gentiluomo?
599
00:43:17,880 --> 00:43:21,080
Va bene! D'accordo! Dormi sul letto!
600
00:43:21,080 --> 00:43:22,600
Eh? Veramente?
601
00:43:22,760 --> 00:43:24,160
- Mmm!
- Sei sicuro?
602
00:43:24,160 --> 00:43:24,640
- Mmm!
- Sì!
603
00:43:24,640 --> 00:43:25,560
- Mmm!
- Sei sicuro?
604
00:43:28,960 --> 00:43:30,280
Dammi!
605
00:43:34,240 --> 00:43:35,680
Che sollievo!
606
00:43:39,960 --> 00:43:41,000
Aspetta!
607
00:43:41,040 --> 00:43:44,160
Perché sei ancora qui?
Vai a dormire sul divano
608
00:43:46,320 --> 00:43:48,880
Non ho detto che sarei andato a dormire sul divano.
609
00:43:49,000 --> 00:43:52,720
Guarda tu stessa, quanto è grande il divano e quanto sono lungo?
610
00:43:52,760 --> 00:43:54,200
Come posso dormire lì?
611
00:43:55,040 --> 00:43:58,240
- Aw!
- Dormi! Dormi! Dormi! Ho già sonno.
612
00:43:58,800 --> 00:44:00,680
Smettila di parlare! Shhhh ...
613
00:44:08,880 --> 00:44:10,080
Cosa faccio?
614
00:44:10,080 --> 00:44:12,640
E' proprio come con LukPit.
615
00:44:12,880 --> 00:44:17,960
E' vero! Sì! LukPit! LukPit!
616
00:45:00,680 --> 00:45:02,720
Andrò a dormire sul divano!
617
00:46:21,400 --> 00:46:22,720
Cos'hai da ridere?
618
00:46:29,200 --> 00:46:30,400
Ehi, tu!
619
00:46:31,240 --> 00:46:33,080
Ieri ho dormito qui.
620
00:46:33,120 --> 00:46:35,680
Sai che non sono riuscita a dormire per tutta la notte?
621
00:46:36,440 --> 00:46:38,120
Perché non hai dormito sul letto?
622
00:46:39,040 --> 00:46:41,400
Chi potrebbe sopportare il tuo modo di dormire!
623
00:46:41,400 --> 00:46:42,480
Di cosa ti lamenti?
624
00:46:43,160 --> 00:46:45,640
E' già mattina. Torna a dormire in camera tua.
625
00:46:45,720 --> 00:46:49,520
Meh! E' mattina e ti sei già dimenticato la tua gratitudine!
626
00:46:49,840 --> 00:46:51,520
Vai dove vuoi andare!
627
00:46:51,560 --> 00:46:52,880
Voglio farmi un bagno.
628
00:46:53,560 --> 00:46:57,600
Ieri quando stavi facendo la doccia io ero fuori dalla porta del bagno.
629
00:46:57,600 --> 00:47:00,120
Non andare da nessuna parte! Non andartene!
Sei ancora lì?
630
00:47:00,120 --> 00:47:01,600
E' troppo buio, non posso stare qui!
631
00:47:01,600 --> 00:47:03,360
Va bene, puoi restare a guardare.
632
00:47:03,680 --> 00:47:07,240
Ma in questo momento, non è buio come ieri sera.
633
00:47:07,880 --> 00:47:08,920
Perché?
634
00:47:10,920 --> 00:47:12,200
Toglitela.
635
00:47:12,920 --> 00:47:14,400
Resterò qui a guardare!
636
00:47:22,880 --> 00:47:26,120
Anche il mio amico gay si è tolto i vestiti di fronte a me.
637
00:47:26,160 --> 00:47:27,800
- Davvero?
- Mmm!
638
00:47:28,360 --> 00:47:31,520
Bene! Se non ti dispiace!
639
00:47:34,360 --> 00:47:35,640
Cosa stai facendo?
640
00:47:35,680 --> 00:47:36,800
Vado a farmi un bagno.
641
00:47:36,840 --> 00:47:39,880
Ehi! Cosa fai? Sei pazzo? Perché toglierli qui?
642
00:47:39,880 --> 00:47:42,920
Sto per togliermi i pantaloni! Khun!
643
00:47:42,960 --> 00:47:46,200
Aw! Aw! Khun! Dove stai andando?
644
00:47:46,200 --> 00:47:47,760
- Pazzo!
- Non ti fermi a guardare?
645
00:47:56,560 --> 00:47:59,040
Pazzo! Psicopatico!
646
00:48:20,840 --> 00:48:31,400
May Araya ha perso i sensi durante le riprese.
647
00:48:41,280 --> 00:48:44,480
Il numero da lei chiamato non è raggiungibile in questo momento.
648
00:49:12,600 --> 00:49:13,600
Che succede?
649
00:49:13,600 --> 00:49:15,320
Hai visto la notizia di Oat?
650
00:49:15,360 --> 00:49:16,240
Che notizia?
651
00:49:16,280 --> 00:49:20,760
Quel fastidioso Oat, tutto ad un tratto è uscito allo scoperto per parlare della vostra clip.
652
00:49:22,920 --> 00:49:27,320
L'altra parte della clip con Win Pakorn. Oat è pronto a rispondere a tutte le domande nel corso del talk show.
653
00:49:28,560 --> 00:49:31,800
Penso che sia strano. Chi l'ha spinto a parlare?
654
00:49:31,800 --> 00:49:35,120
Anch'io voglio sapere cos'ha da dire.
655
00:49:37,920 --> 00:49:46,300
Un progetto del J Otaku Fans Subbers con il T&G Fansub
Traduzione: Legionex (J Otaku Fansub)
1° Timing: clausvoralberg1 (J Otaku Fansub)
2° Timing-revisione-hardsub: Takumi_fan (T&G Fansub)
Sottotitoli originali Neko^^ Mew Mew Fansub
656
00:49:46,460 --> 00:49:55,860
Venite a trovarci sul nostro blog J Otaku: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/
Venite a trovarci sul nostro blog T&G Fansub: http://tegitalianfansub.altervista.org/
657
00:50:47,760 --> 00:50:50,440
I Want To Be Your Important Person
cantata da Gypso
658
00:50:50,440 --> 00:50:57,040
♫ Avrei voluto che comparissi quando ero sola al mondo ♫
659
00:50:57,600 --> 00:51:03,720
♫ Tutto ciò che sembrava indifferente ora sembra scomparso ♫
660
00:51:03,720 --> 00:51:10,640
♫ Voglio fare qualcosa per fartelo sapere,
ma tutto quello che posso fare è respirare ♫
661
00:51:10,800 --> 00:51:17,800
♫ C'è qualcuno che ti ama così tanto,
ma posso solo tenere questo amore per me stessa ♫
662
00:51:18,480 --> 00:51:24,200
♫ Per quanto vicini possiamo diventare, tu ogni volta sei troppo distante ♫
663
00:51:24,200 --> 00:51:29,920
♫ Ecco, questo è tutto ciò che posso fare, tenerti qui, con me ♫
664
00:51:29,920 --> 00:51:34,400
♫ Voglio dirti che, ti penso spesso, segretamente ♫
665
00:51:34,400 --> 00:51:37,880
♫ Potrei avere una piccola cotta per te ♫
666
00:51:37,880 --> 00:51:43,840
♫ Se continuo a sognare, e non solo un po', probabilmente non ti dispiacerà ♫
667
00:51:43,880 --> 00:51:47,760
♫ Perché potrei sognare un po' troppo ♫
668
00:51:47,760 --> 00:51:51,120
♫ Sognare di essere quella persona ♫
669
00:51:51,120 --> 00:51:56,680
♫ Voglio risvegliarmi ed essere quella persona speciale ♫
670
00:51:56,760 --> 00:52:00,160
♫ Essere quella persona per te ♫
50074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.