Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:08,540
Traduzione: Legionex (J Otaku Fansub)
1° Timing: clausvoralberg1 (J Otaku Fansub)
2° Timing-revisione-hardsub: Takumi_fan (T&G Fansub)
Hardsub originali Neko^^ Mew Mew Fansub
2
00:00:08,780 --> 00:00:13,900
Venite a trovarci sul nostro blog J Otaku: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/
Venite a trovarci sul nostro blog T&G Fansub: http://tegitalianfansub.altervista.org/
3
00:00:15,900 --> 00:00:24,980
Alone Together di Getsunova con Praewa Yellow Fang
4
00:00:26,960 --> 00:00:34,080
♫ Oggi ci sono solo io, ascoltando la mia canzone preferita ♫
5
00:00:34,080 --> 00:00:39,320
♫ C'è qualcun altro come me? ♫
6
00:00:41,080 --> 00:00:47,920
♫ Oggi ci sono solo io, alla ricerca di qualcuno ♫
7
00:00:47,920 --> 00:00:53,080
♫ C'è qualcuno che mi sta cercando? ♫
8
00:00:53,880 --> 00:01:01,840
♫ Guardando per strada, ci sono solo persone che si tengono per mano ♫
9
00:01:01,840 --> 00:01:08,840
♫ Guardando fuori, ci sono solo foto di persone che si amano ♫
10
00:01:08,840 --> 00:01:12,680
♫ Dove sei? ♫
11
00:01:12,680 --> 00:01:16,000
♫ Ti ho cercato a lungo ♫
12
00:01:16,000 --> 00:01:19,440
♫ Dove sei? Questa singola persona ♫
13
00:01:19,440 --> 00:01:22,920
♫ La persona che è sola come me ♫
14
00:01:22,920 --> 00:01:26,320
♫ Non ho chiesto niente di più ♫
15
00:01:26,320 --> 00:01:35,000
♫ Solo qualcuno accanto a me. Proprio qui ♫
16
00:01:35,000 --> 00:01:41,320
♫ Proprio come sono io, sola come me ♫
17
00:01:41,320 --> 00:01:47,760
♫ Proprio come sono io, sola come me ♫
18
00:02:01,560 --> 00:02:02,760
Il T&G Italian Fansub con il J Otaku Fans Subbers presentano...
19
00:02:01,560 --> 00:02:02,760
^_^ I wanna be Sup'Tar ^_^
20
00:02:43,760 --> 00:02:45,480
Perché stai facendo tante storie?
21
00:02:45,840 --> 00:02:47,920
Ti avevo detto di andartene sin dall'inizio.
22
00:02:48,240 --> 00:02:49,600
Perché fai tutte queste storie?
23
00:02:50,840 --> 00:02:52,080
Tu!
24
00:02:52,880 --> 00:02:54,120
Cosa vuoi?
25
00:02:54,520 --> 00:02:55,960
Vuoi tornare da sola?
26
00:02:56,320 --> 00:02:57,680
O vuoi che sia io ad accompagnarti?
27
00:02:57,840 --> 00:03:00,600
Se vuoi che ti accompagni, dovrai aspettare fino a che non avrò terminato qui.
28
00:03:00,920 --> 00:03:02,360
Vai ad aspettare in macchina!
29
00:03:05,760 --> 00:03:08,240
Khun! Khun! Aspetta! Aspetta!
30
00:03:08,280 --> 00:03:10,120
Non puoi aprirla! Aspetta!
31
00:03:10,120 --> 00:03:10,880
Perché?
32
00:03:10,880 --> 00:03:13,000
Perché non posso aprire la porta di casa mia?
33
00:03:13,520 --> 00:03:15,480
Non c'è bisogno di aprire! Non è necessario aprire.
34
00:03:15,480 --> 00:03:17,160
E' un bene che sia chiusa.
Penso che la casa sia troppo calda!
35
00:03:17,160 --> 00:03:18,040
Spostati!
36
00:03:18,040 --> 00:03:19,040
No!
37
00:03:19,720 --> 00:03:21,080
- Non ti sposti?
- No!
38
00:03:21,120 --> 00:03:22,440
- Spostati!
- Non voglio!
39
00:03:22,520 --> 00:03:24,600
- Spostati!
- Ti dico che non voglio! Non voglio aprire!
40
00:03:24,640 --> 00:03:26,440
Non mi piace il caldo!
41
00:03:26,840 --> 00:03:28,960
- Non vuoi farmi aprire la porta, giusto?
- Ahah!
42
00:03:28,960 --> 00:03:29,960
Va bene!
43
00:03:32,640 --> 00:03:33,760
Andrò a guardare dalle finestre.
44
00:03:33,760 --> 00:03:35,120
Aspetta! Fermo! Fermo! Fermo!
45
00:03:35,120 --> 00:03:38,680
Fermo qui! Mi hai detto di non oltrepassare la linea.
Questa è la mia parte, non attraversare!
46
00:03:38,720 --> 00:03:41,040
Che cosa stai facendo? Ti ho detto di non attraversare!
47
00:03:41,040 --> 00:03:43,120
Ehi! Rimani qui!
48
00:03:45,200 --> 00:03:46,200
Chi è quello?
49
00:03:47,200 --> 00:03:48,920
Che cosa sta facendo di fronte a casa nostra?
50
00:03:52,120 --> 00:03:53,760
Khun! Khun! Dove stai andando?
51
00:03:53,760 --> 00:03:55,480
Dove vai? Non andare! Prima parla con me!
52
00:03:55,520 --> 00:03:58,360
- Lasciami andare!
- Non ti lascio!
53
00:03:58,360 --> 00:04:00,840
Khun! Khun! Fermati!
54
00:04:00,840 --> 00:04:03,240
- Non andare!
- Lascia andare subito la mia gamba!
55
00:04:03,280 --> 00:04:05,520
- Non aprire ...
- Ehi, tu! Non dimenticare le regole della casa.
56
00:04:05,520 --> 00:04:07,000
Non toccare!
57
00:04:07,000 --> 00:04:09,040
Non ricordo nulla! Non riesco a ricordare niente!
58
00:04:09,040 --> 00:04:11,760
- Io non mollo! No!
- Lascia subito andare la mia gamba!
59
00:04:12,360 --> 00:04:13,760
No ...
60
00:04:14,960 --> 00:04:16,120
Khun! Non farlo!
61
00:04:16,160 --> 00:04:18,840
La regola di questa casa è non toccare!
62
00:04:18,880 --> 00:04:21,920
- Toglimi subito le mani di dosso!
- Non mi interessa!
63
00:04:24,080 --> 00:04:27,120
Regole! Sei stato tu ad aver imposto questa regola, giusto?
64
00:04:27,160 --> 00:04:29,760
Che non vuoi che nessuno sappia che viviamo insieme.
65
00:04:29,800 --> 00:04:32,000
Se esci e i giornalisti ti vedono, cosa farai?
66
00:04:32,040 --> 00:04:35,320
Eh? Se il giornalista ti sta aspettando, che cosa hai intenzione di fare?
Pensa e osserva!
67
00:04:41,760 --> 00:04:43,960
Meh! Khun Win Pakorn.
68
00:04:44,840 --> 00:04:46,720
Non sarai in grado di sopravvivere!
69
00:04:46,760 --> 00:04:49,560
Pensaci, se non avessi me, cosa faresti?
70
00:04:50,640 --> 00:04:52,240
Perché sei andata fuori di testa?
71
00:04:52,720 --> 00:04:53,800
No!
72
00:04:53,840 --> 00:04:56,560
Chi sta andando fuori di testa?
Nessuno sta andando fuori di testa! Onestamente!
73
00:04:56,600 --> 00:04:58,360
- Perché alzi la voce?
- Sto parlando a bassa voce!
74
00:04:58,440 --> 00:05:00,080
Ho parlato a bassa voce per tutto il tempo, non l'hai notato?
75
00:05:00,120 --> 00:05:01,400
Hai sentito male!
76
00:05:01,440 --> 00:05:03,320
Lascia che sia io ad occuparmene!
77
00:05:12,840 --> 00:05:14,160
Reggi questo!
78
00:05:32,800 --> 00:05:36,160
MeeDee! MeeDee! MeeDee!
79
00:05:36,200 --> 00:05:37,400
Vattene!
80
00:05:38,400 --> 00:05:39,920
Vattene!
81
00:05:39,920 --> 00:05:42,000
Eh? Che cosa?
82
00:05:43,360 --> 00:05:44,600
Khun!
83
00:05:44,960 --> 00:05:47,040
Che cosa stai facendo di fronte a casa di queste persone?
84
00:05:47,160 --> 00:05:48,880
Se il proprietario non c'è, allora andiamocene.
85
00:05:56,920 --> 00:05:58,480
Che coincidenza!
86
00:06:02,760 --> 00:06:06,000
Non è niente! La verità è che non è niente!
87
00:06:06,160 --> 00:06:07,680
Come non può essere niente!
88
00:06:07,840 --> 00:06:10,880
Sono qui, posso sentirli parlare li fuori.
89
00:06:14,160 --> 00:06:16,120
Sono un marito e una moglie che stanno litigando!
90
00:06:16,160 --> 00:06:19,480
Non stanno discutendo ovunque, ma di fronte alla nostra casa!
Che confusione!
91
00:06:19,520 --> 00:06:22,120
La storia è questa, marito e moglie vanno a mangiare.
92
00:06:22,160 --> 00:06:27,160
Per strada iniziano a parlare e poi mangiano felicemente.
93
00:06:27,160 --> 00:06:30,520
Ma poi il marito non vuole andare a casa
e vuole avere del tempo privato con la moglie.
94
00:06:30,560 --> 00:06:33,360
Ma la moglie dice: "Amore mio abbiamo appena finito di mangiare, andiamo a casa!"
95
00:06:33,360 --> 00:06:35,480
Il marito dice di no.
Andrà a trovare il suo amico.
96
00:06:35,480 --> 00:06:37,880
Dov'è il suo amico? Così è venuto da queste parti.
97
00:06:37,920 --> 00:06:39,680
Poi hanno guidato, guidato e guidato!
98
00:06:39,680 --> 00:06:42,160
Il marito ha detto di girare a sinistra, ma la moglie era certa che fosse a destra.
99
00:06:42,200 --> 00:06:45,040
Il marito le dice di andare dritto, ma la moglie dice di tornare indietro!
100
00:06:45,040 --> 00:06:46,960
E allora guidano, guidano e guidano!
101
00:06:47,000 --> 00:06:50,280
Al semaforo girano a destra, fanno inversione
a U e arrivano alla casa sbagliata!
102
00:06:50,280 --> 00:06:53,760
Sono arrivati alla casa sbagliata, non la
casa dei loro amici, ma in questa casa!
103
00:06:53,800 --> 00:06:56,120
Dato che le due case si somigliano, hanno frainteso!
104
00:06:56,160 --> 00:06:59,840
Così stavano discutendo davanti a casa nostra,
sollevando un polverone e non riescono a crederci.
105
00:06:59,880 --> 00:07:03,520
Allora sono uscita a dire loro che entrambi si sono sbagliati!
106
00:07:03,560 --> 00:07:05,600
Ho detto loro che,
107
00:07:05,600 --> 00:07:07,040
sbagliare la prima volta è involontario.
108
00:07:07,080 --> 00:07:08,440
Sbagliare per la seconda volta è negligenza.
109
00:07:08,440 --> 00:07:10,400
Sbagliare per la terza volta è fare le cose di proposito.
110
00:07:10,400 --> 00:07:13,200
I migliori auguri da P'Chod, P'Aoi.
111
00:07:14,560 --> 00:07:16,480
Allora vai a dirle a loro queste cose.
112
00:07:16,920 --> 00:07:19,280
L'ho già fatto Khun Win!
113
00:07:19,400 --> 00:07:21,360
Non capisci?
114
00:07:21,680 --> 00:07:23,480
Oppure non puoi aspettare?
115
00:07:25,360 --> 00:07:26,920
Non parlarmi come se fossi una bambina!
116
00:07:27,320 --> 00:07:28,840
Sono più grande di te.
117
00:07:29,280 --> 00:07:30,280
E allora?
118
00:07:30,560 --> 00:07:32,280
Guarda come ti comporti.
119
00:07:32,640 --> 00:07:34,240
Guarda quanti anni hai.
120
00:07:34,400 --> 00:07:36,080
Zia!
121
00:07:37,640 --> 00:07:38,640
Va bene!
122
00:07:39,160 --> 00:07:40,360
Me ne vado.
123
00:07:40,960 --> 00:07:42,360
Proprio così!
124
00:07:44,240 --> 00:07:45,520
WanNueng!
125
00:07:50,000 --> 00:07:52,320
Hai aperto la porta per meno di due secondi.
126
00:07:52,480 --> 00:07:55,280
Sei tornata e ora stai raccontando una storia così lunga.
127
00:07:55,480 --> 00:07:57,240
Penso che ci sia qualcosa sotto!
128
00:07:59,160 --> 00:07:59,720
Vado...
129
00:07:59,760 --> 00:08:00,320
ad aprire ...
130
00:08:00,360 --> 00:08:01,680
la porta ...
131
00:08:01,720 --> 00:08:02,880
da solo!
132
00:08:06,840 --> 00:08:10,000
Aw! Ehi! Khun! Khun! Khun!
133
00:08:11,640 --> 00:08:13,120
Non puoi guidare la mia macchina!
134
00:08:13,160 --> 00:08:15,000
Khun! Khun!
135
00:08:15,360 --> 00:08:17,280
Che cosa stai facendo? Aspetta!
136
00:08:20,680 --> 00:08:23,480
Vedi! Vedi! Te l'avevo detto. Marito e moglie che litigano!
137
00:08:23,560 --> 00:08:27,560
Marito e moglie che litigano!
In questo momento il loro amore è stato riscaldato!
138
00:08:27,640 --> 00:08:29,480
- Hanno intenzione di andare a mangiare ...
- Basta!
139
00:08:55,480 --> 00:08:57,440
Khun! Khun!
140
00:09:13,960 --> 00:09:15,520
Me ne assumerò la responsabilità.
141
00:09:15,840 --> 00:09:17,040
E' andata così!
142
00:09:36,560 --> 00:09:37,920
Fa male?
143
00:09:47,840 --> 00:09:49,600
Vedi Khun! Era vicino!
144
00:09:49,640 --> 00:09:52,840
Pensa se dovessi commettere un errore uscendo.
Le persone saprebbero che sei qui.
145
00:09:52,880 --> 00:09:56,080
Per fortuna ci sono io.
Posso occuparmene io.
146
00:09:56,120 --> 00:09:58,320
Lascia che te le dica, mi ricordo di tutte le regole.
147
00:09:58,360 --> 00:10:03,680
Regola numero 5. Per quanto riguarda il nostro vivere insieme, deve essere
custodito come un segreto e mi è vietato dirlo a chiunque!
148
00:10:05,200 --> 00:10:06,600
Sei sicura?
149
00:10:08,400 --> 00:10:09,560
Da quella parte!
150
00:10:12,680 --> 00:10:14,680
Regola numero 2, non mettere in disordine la casa.
151
00:10:16,200 --> 00:10:17,440
Pulirò subito.
152
00:10:17,480 --> 00:10:20,440
Regola numero 3, non fare rumore.
153
00:10:20,960 --> 00:10:22,360
Ok!
154
00:10:23,160 --> 00:10:24,280
Numero 4.
155
00:10:25,520 --> 00:10:28,400
Non attraversare la linea!
156
00:10:30,520 --> 00:10:33,880
Khun! Devo andare a lavorare.
157
00:10:34,160 --> 00:10:35,400
Devo usare la mia carta d'identità.
158
00:10:35,760 --> 00:10:37,120
Ti prego, restituiscimela.
159
00:10:37,800 --> 00:10:39,320
Non riesci neanche ad essere responsabile di te stessa.
160
00:10:39,360 --> 00:10:41,000
Sei in grado di lavorare?
161
00:10:41,040 --> 00:10:43,040
Se ti restituissi la tua carta d'identità,
162
00:10:43,080 --> 00:10:45,880
e poi tu tornassi per ricattarmi, che cosa dovrei fare?
163
00:10:46,200 --> 00:10:48,000
Non te la darò!
164
00:10:48,040 --> 00:10:51,000
Ehi Khun! Perché dovrei ricattarti?
165
00:10:51,040 --> 00:10:52,480
Io sono una donna innocente.
166
00:10:52,520 --> 00:10:54,400
Non mi comporto così.
167
00:10:55,800 --> 00:10:56,920
Non voglio dartela!
168
00:10:58,240 --> 00:10:59,600
Non voglio dartela!
169
00:10:59,920 --> 00:11:01,360
Non vuoi darmela, giusto?
170
00:11:02,880 --> 00:11:05,080
Per favore, Khun!
171
00:11:05,320 --> 00:11:06,400
Per favore!
172
00:11:14,320 --> 00:11:17,440
Ti sto accompagnando perché vedo che ti fa' male la gamba.
173
00:11:18,480 --> 00:11:20,200
Non voglio vedere qualcuno sviluppare un handicap.
174
00:11:21,320 --> 00:11:22,480
E' così?
175
00:11:22,880 --> 00:11:24,280
Grazie!
176
00:11:24,360 --> 00:11:25,480
Va tutto bene.
177
00:11:25,520 --> 00:11:27,440
Zia!
178
00:12:55,380 --> 00:12:56,660
Khun!
179
00:12:58,620 --> 00:13:00,060
Khun!
180
00:13:00,900 --> 00:13:03,020
La mia carta d'identità.
181
00:13:03,060 --> 00:13:04,660
Dove l'hai messa?
182
00:13:04,940 --> 00:13:08,580
Restituiscimela per favore.
Ho davvero bisogno di usarla. Per favore, Khun!
183
00:13:09,500 --> 00:13:12,580
Per favore, Khun. Posso anche fare "wai" se serve.
. (Wai - piegarsi con le mani giunte in preghiera in segno di rispetto)
184
00:13:12,900 --> 00:13:15,780
Per favore P '. Per favore P '.
Per favore restituiscimi la mia carta d'identità.
185
00:13:15,780 --> 00:13:18,180
Per favore! Per favore! Khun! Per favore!
186
00:13:18,180 --> 00:13:19,500
Non oltrepassare la linea!
187
00:13:23,420 --> 00:13:26,500
Per favore! Per favore! Khun! Per favore!
188
00:13:26,500 --> 00:13:28,980
Restituiscimi la mia carta d'identità! Per favore!
189
00:13:29,500 --> 00:13:30,740
No!
190
00:14:11,440 --> 00:14:12,880
Khun!
191
00:14:13,640 --> 00:14:16,320
La mia carta d'identità!
192
00:14:33,080 --> 00:14:34,240
Per favore! Khun! Per favore!
193
00:14:34,560 --> 00:14:36,480
Ho davvero bisogno di andare a lavorare.
194
00:14:36,480 --> 00:14:38,560
Puoi capirmi, giusto?
195
00:14:42,400 --> 00:14:43,120
Ehi!
196
00:14:44,000 --> 00:14:45,360
Ehi! Ehi! Ehi!
197
00:15:23,600 --> 00:15:28,120
[Sei già arrivata a casa?]
198
00:15:32,160 --> 00:15:35,440
[Win: Sei già arrivata a casa?]
199
00:15:56,480 --> 00:15:57,480
Regole!
200
00:16:05,400 --> 00:16:06,800
Potresti restituirmela?
201
00:16:08,600 --> 00:16:09,640
Mano.
202
00:16:09,640 --> 00:16:11,240
Sei già oltre la linea!
203
00:16:14,440 --> 00:16:16,280
Ho davvero bisogno di usarla!
204
00:17:08,120 --> 00:17:09,360
Che cosa c'è?
205
00:17:23,320 --> 00:17:25,240
- Che cosa stai guardando?
- Non sto guardando!
206
00:17:25,240 --> 00:17:26,920
Sei pazzo! Non sto guardando!
207
00:17:28,360 --> 00:17:31,040
Dammi solo la mia carta d'identità!
208
00:17:31,480 --> 00:17:33,040
Ho davvero bisogno di usarla.
209
00:17:33,960 --> 00:17:35,440
Non attraversare la linea!
210
00:17:36,440 --> 00:17:37,600
Andiamo!
211
00:17:37,840 --> 00:17:39,000
Davvero!
212
00:17:39,560 --> 00:17:40,800
Aspetta un momento!
213
00:18:06,480 --> 00:18:07,960
Ecco!
214
00:18:10,600 --> 00:18:13,520
Perché hai nascosto la mia carta d'identità lì?
215
00:18:14,960 --> 00:18:16,080
E' ovvio!
216
00:18:16,680 --> 00:18:19,880
L'ho tenuta dove doveva essere tenuta!
217
00:18:20,320 --> 00:18:22,680
E le mie cose dovrebbero essere tenute lì?
218
00:18:22,720 --> 00:18:23,760
Mmmm!
219
00:18:25,040 --> 00:18:26,080
Tu!
220
00:18:33,680 --> 00:18:35,720
Più tardi vai a cambiare la lampadina!
221
00:18:38,280 --> 00:18:39,440
Io?
222
00:18:39,440 --> 00:18:40,440
Si!
223
00:18:41,800 --> 00:18:43,520
Che significa?
224
00:18:55,440 --> 00:18:59,320
In questo modo, quando il progetto sarà finito, P'Chat potrà partecipare.
225
00:19:02,000 --> 00:19:04,840
Probabilmente non è così esteso.
226
00:19:05,600 --> 00:19:08,760
Allora, come è andato il provino di Nong Guy?
227
00:19:08,800 --> 00:19:10,520
- Nessun problema, giusto?
- Si.
228
00:19:10,560 --> 00:19:13,480
In questo momento stiamo ancora discutendo.
229
00:19:13,480 --> 00:19:17,240
Ci sono un sacco di progetti che stiamo valutando.
230
00:19:17,280 --> 00:19:20,480
P'Chat, accettiamo, io organizzerò il suo programma di conseguenza.
231
00:19:20,480 --> 00:19:23,680
Lascerò una lunga pianificazione per le tue riprese.
232
00:19:23,720 --> 00:19:28,600
Oh, quando riceverò la sceneggiatura, chiederò a Nong Guy di fare i compiti prima.
233
00:19:29,720 --> 00:19:32,040
Aspetta! Aspetta! Wanwan!
234
00:19:32,200 --> 00:19:33,960
Prima calmati.
235
00:19:34,640 --> 00:19:38,200
Mi dispiace P'Chat, parlo troppo in fretta, giusto?
236
00:19:38,520 --> 00:19:39,800
Beh non è così.
237
00:19:39,840 --> 00:19:42,240
- Allora parlerò più lentamente.
- Non è così! Non è così!
238
00:19:42,320 --> 00:19:45,280
Beh al momento non c'è ancora niente di confermato.
239
00:19:45,520 --> 00:19:49,160
Le notizie di Khun Wanwan sono così veloci.
240
00:19:49,160 --> 00:19:51,320
Gli anziani non hanno ancora detto nulla.
241
00:19:51,360 --> 00:19:53,720
E in questo momento, onestamente,
242
00:19:53,760 --> 00:19:57,160
gli investitori d'oltremare sono interessati anche a Win.
243
00:19:57,240 --> 00:20:01,560
Sono giunte loro notizie (pettegolezzi) da May, e la sua partecipazione andrebbe a beneficio del film.
244
00:20:01,720 --> 00:20:05,920
Quando saprò qualcosa, te lo comunicherò subito.
245
00:20:09,840 --> 00:20:12,280
Scusami, vado a lavorare.
246
00:20:12,520 --> 00:20:14,040
Che peccato.
247
00:20:16,560 --> 00:20:18,480
Se P'Chat potesse contribuire a rendere famoso Guy.
248
00:20:18,560 --> 00:20:23,160
Io sarei in grado di darti il 10% della sua quota.
249
00:20:26,760 --> 00:20:29,120
Posso dirti che sarà difficile.
250
00:20:29,160 --> 00:20:33,920
Farò del mio meglio, ma non prometto nulla!
251
00:20:35,480 --> 00:20:37,480
Va bene? Vado a lavorare.
252
00:20:38,160 --> 00:20:39,160
Arrivederci, P'Chat.
253
00:20:39,200 --> 00:20:40,640
Arrivederci!
254
00:21:26,280 --> 00:21:28,320
Non funziona?
255
00:21:28,520 --> 00:21:30,920
Attenta, non far cadere tutto.
256
00:21:32,080 --> 00:21:34,000
E' tutto a posto. Aspetta solo un po'.
257
00:21:39,400 --> 00:21:40,240
Pronto!
258
00:21:40,440 --> 00:21:42,120
- Pronto?
- Pronto, WanNueng.
259
00:21:42,120 --> 00:21:44,080
Che cosa ti è preso oggi?
Perché non mi hai permesso di entrare in casa?
260
00:21:47,040 --> 00:21:50,000
Non voglio essere in debito adesso.
261
00:21:50,040 --> 00:21:51,640
Non ho bisogno di una carta di credito.
262
00:21:51,640 --> 00:21:52,400
Eh?
263
00:21:53,440 --> 00:21:57,360
Non ho bisogno di un'assicurazione.
Ce l'ho già, non ho bisogno di comprarne una!
264
00:21:57,360 --> 00:21:59,280
Ehi WanNueng.
Cos'hai che non va?
265
00:21:59,280 --> 00:22:01,440
Mi dispiace.
Non è davvero conveniente parlare adesso.
266
00:22:01,480 --> 00:22:02,840
Questo è tutto per ora, va bene!
267
00:22:02,840 --> 00:22:04,880
Ah! Non agitarla!
268
00:22:04,920 --> 00:22:06,000
Fermati! Fermati!
269
00:22:06,400 --> 00:22:07,880
WanNueng, cosa ti è successo?
270
00:22:07,880 --> 00:22:10,520
Chi ti ha fatto del male?
Dimmelo subito. Arrivo immediatamente.
271
00:22:10,560 --> 00:22:12,080
Potresti finire prima?
272
00:22:12,160 --> 00:22:13,400
Metti subito giù il telefono!
273
00:22:13,440 --> 00:22:15,160
Non c'è bisogno! Non c'è bisogno che tu venga!
274
00:22:15,200 --> 00:22:17,280
E' tutto per ora. Non è un buon momento per parlare.
Arrivederci!
275
00:22:17,720 --> 00:22:19,920
WanNueng! WanNueng!
276
00:22:22,680 --> 00:22:24,480
Metti via il telefono!
277
00:22:24,720 --> 00:22:27,080
- Sbrigati a cambiarla!
- Sbrigandomi sarà pericoloso!
278
00:22:28,280 --> 00:22:31,280
Sbrigati! Ho altre cose da fare!
279
00:22:31,320 --> 00:22:33,840
Devi solo cambiare una lampadina.
280
00:22:34,880 --> 00:22:36,640
- Puoi farlo?
- Smettila!
281
00:22:36,880 --> 00:22:38,720
Sono io che lo domando a te!
282
00:22:38,840 --> 00:22:40,120
Va bene, ci sono!
283
00:22:40,160 --> 00:22:44,080
Se cambiare una lampadina è solo una cosa da poco, perché non lo fai da te?
284
00:22:44,080 --> 00:22:45,720
Eh? Perché vuoi che lo faccia io?
285
00:22:45,760 --> 00:22:48,680
Sono una donna. Devo fare cose come questa?
286
00:22:48,920 --> 00:22:51,080
Che cos'è? Hai paura dell'altezza?
287
00:22:51,880 --> 00:22:53,200
No!
288
00:22:54,360 --> 00:22:56,200
Hai paura dell'altezza?
289
00:22:56,480 --> 00:22:59,920
Wah! Sei così cresciuto e hai paura dell'altezza!
290
00:22:59,920 --> 00:23:01,000
Sbrigati a cambiarla!
291
00:23:05,000 --> 00:23:06,720
Svelta! Svelta!
292
00:23:06,880 --> 00:23:10,200
- Se non lo raggiungi, sali di qualche altro gradino!
- Smettila! C'è la faccio!
293
00:23:18,600 --> 00:23:20,560
Perché ti sei fermata.
294
00:23:23,360 --> 00:23:24,840
Ehi! Non lasciare andare la mano! Cadrai!
295
00:23:24,880 --> 00:23:27,720
Occhi! Occhi! Occhi! I miei occhi!
296
00:23:27,960 --> 00:23:29,560
I miei occhi!
297
00:23:29,600 --> 00:23:32,280
- I miei occhi!
- Questa è la mia testa! Non quella!
298
00:23:32,320 --> 00:23:33,400
- Occhi! Occhi! I miei occhi!
- Khun!
299
00:23:33,440 --> 00:23:34,200
Aiutami!
300
00:23:34,240 --> 00:23:38,160
- Che cosa c'è?
- E' buio. Non riesco a vedere niente!
301
00:23:38,200 --> 00:23:41,680
Sono cieca! Sono cieca!
302
00:23:42,320 --> 00:23:43,320
Vieni!
303
00:23:44,000 --> 00:23:45,960
Stai ferma! Stai ferma!
304
00:23:46,320 --> 00:23:47,680
Oh! Fa male!
305
00:23:47,720 --> 00:23:49,720
Lo so già! Da che parte?
306
00:23:54,760 --> 00:23:56,120
Fammi vedere!
307
00:24:00,960 --> 00:24:02,080
Non avere paura!
308
00:24:02,160 --> 00:24:06,080
Sono i miei occhi, certo che ho paura!
309
00:24:06,240 --> 00:24:07,360
Stai ferma!
310
00:24:09,800 --> 00:24:10,920
Rimani ferma, va bene!
311
00:24:16,240 --> 00:24:18,360
Guarda in alto! Guarda in alto!
312
00:24:18,400 --> 00:24:20,040
In alto!
313
00:24:21,040 --> 00:24:22,960
Oh! Khun! E' molto doloroso!
314
00:24:22,960 --> 00:24:25,800
Lo sto togliendo!
315
00:24:25,840 --> 00:24:28,080
Solo un altro pò!
316
00:24:28,080 --> 00:24:29,960
Apri gli occhi!
317
00:24:33,640 --> 00:24:34,920
E' uscito!
318
00:24:38,720 --> 00:24:40,360
Apri gli occhi e guarda!
319
00:24:41,320 --> 00:24:42,440
Questo lato!
320
00:24:42,480 --> 00:24:43,800
Più grande!
321
00:24:45,320 --> 00:24:47,320
Muovili!
322
00:24:47,840 --> 00:24:49,280
Così! Così!
323
00:24:50,080 --> 00:24:51,400
Guarda a destra!
324
00:24:55,640 --> 00:24:56,600
Khun!
325
00:24:57,560 --> 00:24:59,800
Ti ha mai detto nessuno
326
00:25:00,240 --> 00:25:03,880
che il tuo viso è come ..
327
00:25:05,000 --> 00:25:07,120
un pesce rosso!
328
00:25:18,400 --> 00:25:20,360
Ehi! Ehi!
329
00:25:20,600 --> 00:25:21,800
Che cosa c'è che non va?
330
00:25:23,400 --> 00:25:24,960
Ti stai approfittando di me!
331
00:25:25,160 --> 00:25:27,400
La polvere è già uscita!
332
00:25:27,880 --> 00:25:29,160
Stai bene?
333
00:25:31,640 --> 00:25:33,280
Sbrigati a cambiare la lampadina!
334
00:25:34,120 --> 00:25:36,520
Reggi da sola la scala e le altre cose!
335
00:25:37,440 --> 00:25:41,160
Aw! Ehi! Vuoi che faccia tutto io?
336
00:25:43,120 --> 00:25:46,880
Ehi! Chi sarebbe un pesce rosso?
337
00:25:47,240 --> 00:25:50,040
La mia faccia non sembra un pesce rosso! Lo sarai tu!
338
00:25:50,080 --> 00:25:52,920
Hai il corpo come una giraffa, ma hai paura dell'altezza!
339
00:25:57,520 --> 00:26:00,120
Il pesce rosso e la giraffa!
340
00:26:00,160 --> 00:26:02,120
E' così adorabile!
341
00:27:02,480 --> 00:27:04,240
Ecco la mela, cara.
342
00:27:04,240 --> 00:27:05,600
Grazie, mamma.
343
00:27:08,520 --> 00:27:10,200
Come va' il tuo piede, cara?
344
00:27:11,000 --> 00:27:13,200
Bene, è ancora un po' doloroso.
345
00:27:13,200 --> 00:27:14,520
Ma andrà meglio.
346
00:27:14,720 --> 00:27:16,920
E' un bene che tu possa riposare un po'.
347
00:27:16,920 --> 00:27:18,680
Niente chiamate ad interromperti.
348
00:27:18,760 --> 00:27:20,840
Solitamente ricevi chiamate non stop!
349
00:27:20,880 --> 00:27:22,880
Ti vedo solo parlare al telefono!
350
00:27:23,880 --> 00:27:24,840
Telefono?
351
00:27:26,320 --> 00:27:28,800
Oh! Giusto! Devo parlare del lavoro di domani.
352
00:27:34,160 --> 00:27:37,400
Mamma, hai visto la mia borsa? L'avevo messa sul divano.
353
00:27:37,400 --> 00:27:40,840
No! Ti ho vista tornare e andare direttamente in camera.
354
00:27:47,840 --> 00:27:49,120
Questa pagina!
355
00:27:49,200 --> 00:27:50,720
Anche qui!
356
00:28:06,280 --> 00:28:07,600
Che cosa stai facendo?
357
00:28:08,480 --> 00:28:11,160
Oh! Come ho potuto dimenticarmela lasciandola nella sua auto!
358
00:28:12,320 --> 00:28:13,840
Che cosa c'è, May?
359
00:28:15,120 --> 00:28:16,600
Non è niente, mamma!
360
00:28:47,080 --> 00:28:48,200
Lo sai anche tu.
361
00:28:49,040 --> 00:28:51,440
Ottengo sempre quello che voglio!
362
00:28:53,160 --> 00:28:56,200
Ricordi ancora che cosa è successo 5 anni fa, giusto?
363
00:28:56,920 --> 00:28:57,920
Oat!
364
00:29:01,640 --> 00:29:02,920
Cosa vuoi che faccia?
365
00:29:03,720 --> 00:29:07,080
Esci allo scoperto per creare un po' di notizie.
366
00:29:07,400 --> 00:29:09,240
Così che tutti non dimentichino
367
00:29:09,520 --> 00:29:11,120
che Win è gay!
368
00:29:11,720 --> 00:29:13,040
Devo incontrarmi anche con i giornalisti?
369
00:29:18,360 --> 00:29:20,160
E cosa ci guadagno?
370
00:29:23,480 --> 00:29:26,040
Vuoi tornare nel cerchio dell'intrattenimento, giusto?
371
00:29:26,880 --> 00:29:28,840
Questa è la tua opportunità.
372
00:29:36,560 --> 00:29:38,480
Non sono riuscita ad ottenere il lavoro.
373
00:29:39,280 --> 00:29:41,200
Perché è andata così?
374
00:29:42,960 --> 00:29:47,200
- Che mi dice di P'Win? P'WanWan è riuscito a contattare Win?
- P'WanWan!
375
00:29:47,320 --> 00:29:51,240
- Khun! Alza il volume, voglio vedere.
- Onestamente, lui ...
376
00:29:51,600 --> 00:29:52,880
Win ...
377
00:29:52,920 --> 00:29:55,640
Onestamente nessuno è in grado di contattarlo.
378
00:29:55,840 --> 00:29:57,840
Anch'io non sono ancora stato in grado di contattarlo.
379
00:29:57,920 --> 00:30:01,640
Beh, sin da quando si è verificato quel problema, nessuno è riuscito a contattarlo.
380
00:30:01,760 --> 00:30:05,480
Non si è messo in contatto, non ha chiamato, non è online, niente di niente?
381
00:30:06,600 --> 00:30:10,320
Anche io non so come dirlo.
382
00:30:10,360 --> 00:30:13,520
Beh, io non sono disposto a cambiare il mio numero,
383
00:30:13,760 --> 00:30:16,080
forse Win mi contatterà.
384
00:30:16,520 --> 00:30:20,800
O forse si sta preparando a contattarti proprio ora.
385
00:30:20,800 --> 00:30:25,240
Oh! Ha lavorato insieme a lui rendendolo famoso.
386
00:30:25,320 --> 00:30:28,560
Credo che stia cercando di contattarti.
387
00:30:29,360 --> 00:30:31,400
Sono preoccupato anche del fatto che
388
00:30:31,720 --> 00:30:36,520
tutti dicono che Win...
389
00:30:36,520 --> 00:30:39,960
Ma ... Io non l'ho mai pensata così.
390
00:30:42,080 --> 00:30:45,760
Facciamo così. Lanciamo un annuncio di ricerca.
391
00:30:45,800 --> 00:30:48,480
Se in questo momento Win Pakorn sta guardando.
392
00:30:48,520 --> 00:30:51,080
Che cosa vorresti dirgli?
393
00:30:53,680 --> 00:30:54,680
Win.
394
00:30:55,720 --> 00:30:59,520
Se in questo momento mi stai guardando.
395
00:31:00,560 --> 00:31:03,080
Voglio dirti che,
396
00:31:03,840 --> 00:31:08,360
ti amo ancora e penso sempre a te.
397
00:31:09,000 --> 00:31:13,360
Lascia che il passato resti tale.
398
00:31:13,720 --> 00:31:20,080
Il popolo thailandese è pronto a darti un'opportunità e a perdonare il tuo errore.
399
00:31:23,040 --> 00:31:27,120
Se Win sta guardando, è pregato di contattare in fretta P'WanWan.
400
00:31:27,360 --> 00:31:28,280
Ehi, Khun!
401
00:31:28,920 --> 00:31:31,040
Sto ancora guardando. Riaccendila per favore.
402
00:31:31,240 --> 00:31:32,560
Cosa c'è da vedere?
403
00:31:32,560 --> 00:31:33,880
Perché ti piace così tanto?
404
00:31:34,280 --> 00:31:39,120
Ah! Sei tu quello a cui non piace. Perché non posso guardare?
405
00:31:39,120 --> 00:31:41,720
Non vedo che ci sia qualcosa che vale la pena di guardare! Sciocchezze!
406
00:31:41,720 --> 00:31:43,600
Che assurdità?
407
00:31:43,680 --> 00:31:46,040
P'WanWan sta parlando di te.
408
00:31:46,080 --> 00:31:48,520
Non vuoi continuare ad ascoltare quello che sta dicendo?
409
00:31:48,720 --> 00:31:51,080
No! Voglio restare in silenzio.
410
00:31:51,400 --> 00:31:52,720
Vuoi rimanere in silenzio?
411
00:31:52,760 --> 00:31:56,360
Allora stai tranquillo mentre sei in silenzio!
412
00:31:56,360 --> 00:31:59,760
Ora è il momento di guardare la TV, sei stato tu a decidere questa regola.
413
00:31:59,960 --> 00:32:02,840
Se la guardo in qualsiasi altro momento, mi rimproveri che sto facendo rumore.
414
00:32:02,960 --> 00:32:04,920
- Dai, accendila!
- No!
415
00:32:05,440 --> 00:32:08,600
Per favore, Khun. Per favore, voglio guardare la TV.
416
00:32:08,600 --> 00:32:11,360
Perché non me la lasci guardare e mi rimproveri di fare rumore.
417
00:32:11,400 --> 00:32:13,000
Per favore, lasciami guardare un pò, sta già per finire.
418
00:32:13,040 --> 00:32:15,320
Svelto! Svelto! O finirà!
419
00:32:15,320 --> 00:32:17,560
Perché vuoi vederlo?
420
00:32:28,000 --> 00:32:29,640
Regola numero 3.
421
00:32:30,040 --> 00:32:32,240
Non fare rumore.
422
00:32:33,160 --> 00:32:34,960
Non ti ricordi?
423
00:33:31,860 --> 00:33:37,240
[Wan Wan ha inviato le sue parole a Win Pakorn in onda]
424
00:33:59,520 --> 00:34:01,480
Come mai nessuno chiama?
425
00:34:05,440 --> 00:34:07,760
Aw! Non è acceso.
426
00:34:24,960 --> 00:34:26,720
Cosa hai fatto al mio telefono?
427
00:34:26,720 --> 00:34:28,440
Perché l'hai acceso solo adesso?
428
00:34:28,440 --> 00:34:30,200
Ho pensato che lo avessi già rubato e venduto.
429
00:34:30,240 --> 00:34:32,760
Come facevo a sapere che il tuo telefono era spento?
430
00:34:32,760 --> 00:34:35,880
Non hai cercato di fare qualcosa con il telefono?
431
00:34:35,920 --> 00:34:38,040
Sei stata tu ad averlo dimenticato.
432
00:34:38,480 --> 00:34:40,240
Non ho tempo di parlare con te.
433
00:34:40,240 --> 00:34:41,600
Il mio paziente mi sta aspettando.
434
00:34:41,600 --> 00:34:43,760
Se vuoi, vieni a prenderlo in ospedale.
435
00:34:44,080 --> 00:34:45,560
Va bene!
436
00:34:45,640 --> 00:34:47,520
Verrò a prenderlo in ospedale.
437
00:34:48,840 --> 00:34:52,240
Ma non danneggiare le mie cose.
438
00:34:52,520 --> 00:34:57,640
Sappi che la mia borsa è molto più costosa del mio telefono.
439
00:34:57,640 --> 00:34:58,960
Quindi non lasciarla in giro.
440
00:34:58,960 --> 00:35:02,440
Aw! Khun! Allora chi ti ha chiesto di lasciarla qui!
441
00:35:02,480 --> 00:35:04,360
Ehi! Non preoccuparti!
442
00:35:04,960 --> 00:35:07,000
Non sono quel genere di persona.
443
00:35:07,000 --> 00:35:09,520
Hmmm! Chi stai criticando!
444
00:35:12,760 --> 00:35:14,600
Ehi! Bambino pazzo!
445
00:36:20,720 --> 00:36:23,440
Tu! Perché sei venuta qui?
446
00:36:23,640 --> 00:36:25,960
Perché urli? Vieni, aiutami!
447
00:36:25,960 --> 00:36:28,360
Aspetta! Aspetta! Cosa fai?
448
00:36:28,400 --> 00:36:30,960
Aiutami a tirare su la zip. Non ci riesco da sola.
449
00:36:30,960 --> 00:36:33,640
- Ehi! Aspetta ... Khun!
- Aiutami.
450
00:36:33,640 --> 00:36:35,600
Fai da te!
451
00:36:35,760 --> 00:36:38,160
Se avessi potuto l'avrei fatto. Non riesco a chiudere la cerniera!
452
00:36:38,160 --> 00:36:40,080
Aiutami! Svelto! Non riesco a chiudere la cerniera!
453
00:36:40,080 --> 00:36:42,320
Non voglio! Cambiati. Perché sei venuta qui.
454
00:36:42,520 --> 00:36:44,280
Devo indossare questo.
455
00:36:44,280 --> 00:36:46,480
- Sbrigati!
- Non voglio!
456
00:36:47,520 --> 00:36:49,160
Che ti prende?
457
00:36:49,240 --> 00:36:50,920
Chiudimi la cerniera.
458
00:36:50,920 --> 00:36:53,560
Anche il mio amico Luk Pit lo fà sempre per me!
459
00:36:53,560 --> 00:36:55,840
Anche tu sei come lui. E' giusto! Avanti!
460
00:36:56,760 --> 00:36:59,240
Svelto! Ho già fame. Voglio andare a mangiare.
461
00:37:01,160 --> 00:37:03,080
- Voltati!
- Va bene! Va bene!
462
00:37:04,440 --> 00:37:05,800
Aspetta per un po'!
463
00:37:10,480 --> 00:37:11,480
Va bene?
464
00:37:11,480 --> 00:37:13,520
- Hai finito?
- Fatto!
465
00:37:16,240 --> 00:37:18,160
Ehi! Ehi! Khun! Cosa fai?
466
00:37:22,680 --> 00:37:24,520
Tutto bene?
467
00:37:25,480 --> 00:37:28,960
Togli subito la mano da lì!
468
00:37:29,000 --> 00:37:35,760
Dove? Dove? Da dove? Dove?
469
00:37:38,160 --> 00:37:39,880
Piccolo Win!
470
00:38:13,640 --> 00:38:14,680
Pronto.
471
00:38:14,920 --> 00:38:17,560
Sono io. Sto usando un altro telefono per chiamarti.
472
00:38:17,920 --> 00:38:21,160
Ah! Ciò significa che hai un altro telefono.
473
00:38:21,160 --> 00:38:23,360
L'ho preso temporaneamente in prestito.
474
00:38:23,760 --> 00:38:25,680
Tu hai tutte le mie cose.
475
00:38:25,720 --> 00:38:26,920
Anche la borsa.
476
00:38:26,920 --> 00:38:28,080
Le hai portate con te?
477
00:38:28,080 --> 00:38:30,400
Chi vorrebbe le tue cose?
478
00:38:30,480 --> 00:38:32,080
Lo dici come se avessi intenzione di tenerle.
479
00:38:32,080 --> 00:38:34,400
Le ho già preparate.
Sbrigati a venire a prenderle.
480
00:38:34,400 --> 00:38:37,200
Ci sono quasi.
Puoi già uscire ad aspettarmi.
481
00:38:37,200 --> 00:38:39,240
Mi fermerò per poco.
482
00:38:39,320 --> 00:38:41,760
Oh! Mi stai dando ordini!
483
00:38:41,960 --> 00:38:43,920
Chi è che ha perso le sue cose?
484
00:38:43,920 --> 00:38:45,000
Fai quello che ti dico!
485
00:41:32,360 --> 00:41:33,760
Pronto, dove sei?
486
00:41:33,960 --> 00:41:34,880
Khun!
487
00:41:35,240 --> 00:41:37,040
Ti avevo chiesto di uscire ad aspettarmi.
488
00:41:37,040 --> 00:41:38,960
Dove sei? Devo sbrigarmi e andarmene.
489
00:41:39,640 --> 00:41:42,680
C'è un problema.
E' appena arrivato un paziente vittima di un incidente.
490
00:41:42,720 --> 00:41:46,080
Devo andare ad esaminarlo con urgenza.
Non posso uscire per incontrarti.
491
00:41:46,080 --> 00:41:49,120
Mi metterò in contatto con te non appena mi sarò liberato, va bene?
492
00:41:49,120 --> 00:41:50,000
Aw!
493
00:41:51,760 --> 00:41:54,840
Non posso davvero farne a meno.
Devo prima visitare il paziente.
494
00:41:54,960 --> 00:41:59,440
Va bene, va bene. Allora vai, svelto.
Aspetterò che tu ti sia liberato.
495
00:42:55,560 --> 00:42:56,880
Ehi, tu!
496
00:42:57,640 --> 00:43:00,120
La prossima volta non venire in camera mia in quel modo.
497
00:43:00,440 --> 00:43:02,440
Sei una donna, non dovresti fare così.
498
00:43:03,160 --> 00:43:06,800
Mmm! Al mio amico LukPit non importa.
499
00:43:07,200 --> 00:43:08,680
Lui è tuo amico.
500
00:43:08,880 --> 00:43:12,360
Aw! Beh, noi siamo amici giusto?
501
00:43:12,840 --> 00:43:15,120
Chi? Chi sarebbe tuo amico?
502
00:43:15,400 --> 00:43:16,160
Beh.
503
00:43:16,160 --> 00:43:18,800
E le regole. Il tuo lato. Il mio lato.
504
00:43:18,800 --> 00:43:22,400
Ricorda dove devi stare!
505
00:43:22,840 --> 00:43:24,200
Me lo ricordo!
506
00:43:24,240 --> 00:43:25,880
Oh! Quelle tue regole facili.
507
00:43:26,160 --> 00:43:28,400
Ma oggi era davvero necessario.
508
00:43:28,400 --> 00:43:31,960
Vuoi che vada al lavoro con la cerniera slacciata?
509
00:43:32,440 --> 00:43:35,160
Oh! Giusto! Oggi vado a lavorare.
510
00:43:35,360 --> 00:43:36,680
Chi te l'ha chiesto?
511
00:43:38,680 --> 00:43:39,960
Parlando di te!
512
00:43:40,000 --> 00:43:42,960
Resti in casa ogni giorno, non ti vedo fare mai niente.
Non vai da nessuna parte?
513
00:43:44,720 --> 00:43:46,520
Sono affari miei!
514
00:43:46,640 --> 00:43:50,080
Non ho nulla da fare! Sono ricco!
515
00:43:53,200 --> 00:43:54,160
Lavalo per me!
516
00:43:54,320 --> 00:43:56,480
E' dalla tua parte, non lo lavo!
517
00:43:57,160 --> 00:43:58,520
Adesso è dalla tua.
518
00:44:21,040 --> 00:44:24,320
E' come ho detto.
519
00:44:25,120 --> 00:44:28,000
Win è sempre il mio amato fratello.
520
00:44:28,680 --> 00:44:31,240
Lo supporterò.
521
00:44:31,240 --> 00:44:35,600
Voglio solo che si metta in contatto con me. Come fratello.
522
00:44:36,440 --> 00:44:42,960
Spero che tutti voi non lo consideriate ingrato.
523
00:44:42,960 --> 00:44:45,280
Onestamente non c'è niente di simile.
524
00:44:45,320 --> 00:44:47,800
P'WanWan c'è qualcos'altro che vuoi dire?
525
00:44:47,920 --> 00:44:54,120
Beh, queste notizie possono causare un danno a Win.
526
00:44:54,120 --> 00:44:58,720
Voglio chiarire tutto per conto di Win.
527
00:44:58,720 --> 00:45:02,120
Perché credo che se Win dovesse tornare
528
00:45:02,440 --> 00:45:07,800
saremmo in grado di lavorare di nuovo insieme.
529
00:45:07,800 --> 00:45:13,720
Beh, voglio anche ringraziare tutti voi.
530
00:45:15,960 --> 00:45:21,360
Grazie a tutti voi per fare il tifo per me.
531
00:45:21,360 --> 00:45:25,040
Ma proprio come ho detto.
532
00:45:26,040 --> 00:45:28,480
Sto male per Win.
533
00:45:29,320 --> 00:45:33,600
Win non è un ingrato.
534
00:45:34,520 --> 00:45:37,120
Deve aver avuto le sue ragioni per essersene andato.
535
00:45:38,240 --> 00:45:41,280
Questa faccenda è nel passato, non c'è bisogno di ricordarla.
536
00:45:41,280 --> 00:45:43,520
Lasciate che il passato resti tale.
537
00:45:43,520 --> 00:45:45,080
Vi prego.
538
00:45:45,160 --> 00:45:47,040
Vi prego.
539
00:45:58,920 --> 00:46:00,000
Oat!
540
00:46:10,320 --> 00:46:20,700
Un progetto del J Otaku Fans Subbers con il T&G Fansub
Traduzione: Legionex (J Otaku Fansub)
1° Timing: clausvoralberg1 (J Otaku Fansub)
2° Timing-revisione-hardsub: Takumi_fan (T&G Fansub)
Hardsub originali Neko^^ Mew Mew Fansub
541
00:46:20,940 --> 00:47:19,880
Venite a trovarci sul nostro blog J Otaku: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/
Venite a trovarci sul nostro blog T&G Fansub: http://tegitalianfansub.altervista.org/
542
00:47:19,880 --> 00:47:22,720
I Want To Be Your Important Person cantata da Gypso
543
00:47:22,600 --> 00:47:29,200
♫ Avrei voluto che comparissi quando ero sola al mondo ♫
544
00:47:29,680 --> 00:47:35,800
♫ Tutto ciò che sembrava indifferente ora sembra scomparso ♫
545
00:47:35,840 --> 00:47:42,720
♫ Voglio fare qualcosa per fartelo sapere,
ma tutto quello che posso fare è respirare ♫
546
00:47:42,880 --> 00:47:49,920
♫ C'è qualcuno che ti ama così tanto,
ma posso solo tenere questo amore per me stessa ♫
547
00:47:50,560 --> 00:47:56,320
♫ Per quanto vicini possiamo diventare, tu ogni volta sei troppo distante ♫
548
00:47:56,320 --> 00:48:02,000
♫ Ecco, questo è tutto ciò che posso fare, tenerti qui, con me ♫
549
00:48:02,000 --> 00:48:06,480
♫ Voglio dirti che, ti penso spesso, segretamente ♫
550
00:48:06,480 --> 00:48:10,000
♫ Potrei avere una piccola cotta per te ♫
551
00:48:10,000 --> 00:48:15,920
♫ Se continuo a sognare, e non solo un po', probabilmente non ti dispiacerà ♫
552
00:48:15,960 --> 00:48:19,880
♫ Perché potrei sognare un po' troppo ♫
553
00:48:19,880 --> 00:48:23,200
♫ Sognare di essere quella persona ♫
554
00:48:23,240 --> 00:48:28,840
♫ Voglio risvegliarmi ed essere quella persona speciale ♫
555
00:48:28,880 --> 00:48:31,240
♫ Essere quella persona per te ♫
42084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.