All language subtitles for IWBS E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,180 --> 00:00:03,300 Traduzione: Legionex (J Otaku Fansub) 1° Timing: clausvoralberg1 (J Otaku Fansub) 2° Timing-revisione-hardsub: Takumi_fan (T&G Fansub) Hardsub originali Neko^^ Mew Mew Fansub 2 00:00:03,340 --> 00:00:05,620 Venite a trovarci sul nostro blog J Otaku: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/ Venite a trovarci sul nostro blog T&G Fansub: http://tegitalianfansub.altervista.org/ 3 00:00:26,960 --> 00:00:33,600 ♫ Oggi ci sono solo io, ascoltando la mia canzone preferita ♫ 4 00:00:33,760 --> 00:00:38,080 ♫ C'è qualcun altro come me? ♫ 5 00:00:40,760 --> 00:00:47,480 ♫ Oggi ci sono solo io, alla ricerca di qualcuno ♫ 6 00:00:47,840 --> 00:00:52,160 ♫ C'è qualcuno che mi sta cercando? ♫ 7 00:00:53,840 --> 00:01:01,440 ♫ Guardando per strada, ci sono solo persone che si tengono per mano ♫ 8 00:01:01,840 --> 00:01:08,400 ♫ Guardando fuori, ci sono solo foto di persone che si amano ♫ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,000 ♫ Dove sei? ♫ 10 00:01:12,080 --> 00:01:15,520 ♫ Ti ho cercato a lungo ♫ 11 00:01:15,640 --> 00:01:19,040 ♫ Dove sei? Questa singola persona ♫ 12 00:01:19,120 --> 00:01:22,440 ♫ La persona che è sola come me ♫ 13 00:01:22,560 --> 00:01:25,840 ♫ Non ho chiesto niente di più ♫ 14 00:01:25,880 --> 00:01:32,880 ♫ Solo qualcuno accanto a me. Proprio qui ♫ 15 00:01:32,800 --> 00:01:40,640 ♫ Proprio come sono io, sola come me ♫ 16 00:01:41,760 --> 00:01:47,360 ♫ Proprio come sono io, sola come me ♫ 17 00:02:00,720 --> 00:02:02,720 Il T&G Italian Fansub con il J Otaku Fans Subbers presentano... 18 00:02:00,720 --> 00:02:02,720 ^_^ I wanna be Sup'Tar ^_^  19 00:03:15,600 --> 00:03:17,600 Sono un coniglio! 20 00:03:18,760 --> 00:03:19,920 Non è divertente! 21 00:03:21,760 --> 00:03:24,280 Meh! Khun Win! 22 00:03:24,920 --> 00:03:27,280 Non hai voglia di ridere? 23 00:03:35,240 --> 00:03:40,440 Non pensi che piova comunque ogni giorno. 24 00:03:41,240 --> 00:03:44,560 Oh! Senti, è il campanello! Devo sbrigarmi ad andare! Ciao! 25 00:03:47,320 --> 00:03:48,600 Ehi, tu! 26 00:03:50,840 --> 00:03:52,800 Khun! Che ti prende? 27 00:03:53,640 --> 00:03:55,400 Perché ti sei introdotta di nuovo? 28 00:03:56,040 --> 00:03:58,560 Non sai come funziona? 29 00:03:58,960 --> 00:04:01,000 E' per questo che ti intrufoli nelle case. 30 00:04:01,280 --> 00:04:03,160 Oppure sei una mendicante che non ha dove andare? 31 00:04:04,600 --> 00:04:06,320 Dovrei contattare un rifugio? 32 00:04:06,520 --> 00:04:08,320 Potrebbero aiutarti. 33 00:04:10,320 --> 00:04:12,480 In momenti come questo sai solo fuggire. 34 00:04:13,560 --> 00:04:17,400 E quando nessuno ti vuole attorno, ecco che riappari nuovamente! 35 00:04:18,720 --> 00:04:19,840 Proprio così! 36 00:04:20,080 --> 00:04:21,880 Sono una persona che nessuno vuole! 37 00:04:22,760 --> 00:04:24,720 Vago in giro senza alcun posto dove andare. 38 00:04:24,720 --> 00:04:26,920 Non ho capacità nel lavoro! 39 00:04:27,440 --> 00:04:29,040 Sei soddisfatto? 40 00:04:34,440 --> 00:04:36,040 Non devi preoccuparti. 41 00:04:36,600 --> 00:04:38,680 Sono venuta solo a prendere le mie cose. 42 00:04:39,320 --> 00:04:40,960 Me ne vado. 43 00:04:44,240 --> 00:04:47,600 Neppure io voglio stare qui sentendomi così inutile. 44 00:05:08,440 --> 00:05:10,480 Sei migliorata moltissimo WanNueng. 45 00:05:10,720 --> 00:05:13,000 Voglio diventare brava come papà. 46 00:05:13,000 --> 00:05:15,960 Oh! Oggi hai già fatto molto. 47 00:05:16,920 --> 00:05:21,920 - Papà! Figlia! Ecco a te! - Si! I miei preferiti. 48 00:05:21,920 --> 00:05:23,560 I tuoi preferiti! 49 00:05:23,680 --> 00:05:25,400 Prima bevi il latte. 50 00:05:26,840 --> 00:05:29,000 - Sono deliziosi? - Niente male!  51 00:05:29,280 --> 00:05:32,400 - Li ho fatti io. - Oh! Se li hai fatti tu, allora sono davvero deliziosi! 52 00:05:33,720 --> 00:05:35,120 Bevi lentamente tesoro. 53 00:05:35,160 --> 00:05:36,880 Fai un bel respiro prima! 54 00:05:38,880 --> 00:05:44,160 Bevi il latte così bene, crescerai molto alla svelta e diventerai una giovane donna! 55 00:05:46,040 --> 00:05:49,440 Mi domando se crescendo sarà testarda come la sua mamma! 56 00:05:49,440 --> 00:05:53,360 Non sarò testarda se nessuno sarà testardo con me! 57 00:05:53,360 --> 00:05:55,320 C'è anche un confronto! 58 00:05:56,760 --> 00:05:59,000 Chi oserebbe essere testardo con WanNueng. 59 00:05:59,000 --> 00:06:01,520 Vieni qui. Siediti correttamente. 60 00:06:24,640 --> 00:06:26,240 In questa casa, 61 00:06:26,640 --> 00:06:28,520 ho vissuto sin da bambina. 62 00:06:31,160 --> 00:06:33,880 Qui ci sono tutti i miei ricordi. 63 00:06:37,280 --> 00:06:39,880 Credo che per te sia solo una casa. 64 00:06:42,080 --> 00:06:44,520 Ma per me significa più di questo. 65 00:06:48,120 --> 00:06:49,320 Ho capito. 66 00:06:49,320 --> 00:06:51,400 Mio padre ti ha venduto questa casa. 67 00:06:52,120 --> 00:06:54,600 Tutto ti appartiene già. 68 00:06:57,240 --> 00:06:59,280 Ma non chiederò nulla di più. 69 00:07:01,160 --> 00:07:04,360 Solo che tu ti prenda cura di questa casa. 70 00:07:07,680 --> 00:07:09,720 E anche di quel piano. 71 00:07:16,200 --> 00:07:18,120 Non venderlo, ti prego. 72 00:07:23,080 --> 00:07:24,720 Quando avrò i soldi, 73 00:07:26,880 --> 00:07:28,800 lo ricomprerò. 74 00:07:32,240 --> 00:07:33,840 Questo è tutto ciò che chiedo. 75 00:07:40,080 --> 00:07:41,080 Aspetta! 76 00:07:53,200 --> 00:07:54,560 Prendi anche queste! 77 00:07:54,600 --> 00:08:00,260 ♫ Vorrei poter essere visibile e non essere qualcuno al di fuori del tuo sguardo ♫ 78 00:07:57,760 --> 00:07:59,480 Io non le uso! 79 00:08:00,680 --> 00:08:07,520 ♫ Vorrei che potessi vedere oltre me nella luce ♫ 80 00:08:07,520 --> 00:08:14,160 ♫ Solo per avere un momento per essere la persona che ti interessa ♫ 81 00:08:14,160 --> 00:08:21,320 ♫ Non ho mai desiderato molto, solo che ti ricordassi di me, è più che sufficiente ♫ 82 00:08:21,960 --> 00:08:27,760 ♫ Per quanto vicini possiamo diventare, tu ogni volta sei troppo distante ♫ 83 00:08:27,760 --> 00:08:33,160 ♫ Ecco, questo è tutto ciò che posso fare, tenerti qui, con me ♫ 84 00:08:33,360 --> 00:08:38,040 ♫ Voglio dirti che, ti penso spesso, segretamente ♫ 85 00:08:38,040 --> 00:08:41,400 ♫ Potrei avere una piccola cotta per te ♫ 86 00:08:41,400 --> 00:08:47,400 ♫ Se continuo a sognare, e non solo un po', probabilmente non ti dispiacerà ♫ 87 00:08:47,400 --> 00:08:51,240 ♫ Perché potrei sognare un po' troppo ♫ 88 00:08:51,240 --> 00:08:59,840 ♫ Sognare di essere quella persona ♫ ♫ Voglio risvegliarmi ed essere quella persona speciale ♫ 89 00:09:00,600 --> 00:09:04,200  ♫ Essere quella persona per te ♫ 90 00:09:36,160 --> 00:09:37,600 Questa casa, 91 00:09:38,120 --> 00:09:39,760 ho vissuto qui sin da bambina. 92 00:09:39,760 --> 00:09:42,240 Qui ci sono tutti i miei ricordi. 93 00:09:42,240 --> 00:09:45,000 Credo che per te sia solo una casa. 94 00:09:45,480 --> 00:09:47,640 Ma per me significa più di questo. 95 00:09:47,640 --> 00:09:48,840 Ho capito. 96 00:09:48,840 --> 00:09:50,640 Mio padre ti ha venduto questa casa. 97 00:09:50,640 --> 00:09:53,120 Tutto ti appartiene già. 98 00:09:55,720 --> 00:09:57,080 Ma non chiederò nulla di più. 99 00:09:57,080 --> 00:09:59,520 Solo che tu ti prenda cura di questa casa. 100 00:09:59,520 --> 00:10:01,000 E anche di quel piano. 101 00:10:01,000 --> 00:10:02,320 Quando avrò i soldi, 102 00:10:02,320 --> 00:10:04,240 lo ricomprerò. 103 00:10:43,680 --> 00:10:45,480 Sono un coniglio! 104 00:10:46,160 --> 00:10:47,160 Non è divertente! 105 00:10:47,160 --> 00:10:49,320 Meh! Khun Win! 106 00:10:49,320 --> 00:10:51,720 Non hai voglia di ridere? 107 00:11:25,320 --> 00:11:27,120 - Pronto! - Pronto, Win. 108 00:11:28,120 --> 00:11:29,640 Ahia! 109 00:11:31,600 --> 00:11:33,760 May! Cosa ti è successo? 110 00:11:35,880 --> 00:11:36,480 Win! 111 00:11:37,360 --> 00:11:39,120 Sono caduta della scala. 112 00:12:03,800 --> 00:12:05,280 Fai attenzione, May. 113 00:12:08,600 --> 00:12:10,160 Siediti qui. 114 00:12:15,000 --> 00:12:16,520 - Abbia cura di lei per favore. - Si. 115 00:12:19,960 --> 00:12:21,040 Da questa parte. 116 00:12:23,800 --> 00:12:25,200 Aspetta solo un po'. 117 00:12:25,760 --> 00:12:26,960 Riesci ancora resistere, giusto? 118 00:12:26,960 --> 00:12:27,960 Si. 119 00:12:35,840 --> 00:12:37,440 Lasciami dare un'occhiata. 120 00:12:37,920 --> 00:12:38,920 Scusa. 121 00:12:44,280 --> 00:12:45,600 Mi dispiace! 122 00:12:46,280 --> 00:12:47,760 E' molto doloroso? 123 00:12:48,480 --> 00:12:49,920 Un po'. 124 00:12:51,080 --> 00:12:53,320 Aspetta solo un altro po', il dottore sta arrivando. 125 00:13:00,240 --> 00:13:03,800 Khun Araya, prego si accomodi nella sala 3. 126 00:13:56,920 --> 00:14:00,000 Sto arrivando! Sono arrivata! Sono arrivata! 127 00:14:00,000 --> 00:14:01,520 Dov'è? 128 00:14:03,880 --> 00:14:06,000 Arrivo. Arrivo. 129 00:14:06,000 --> 00:14:06,840 Qui? 130 00:14:07,360 --> 00:14:08,480 E' qui? 131 00:14:12,280 --> 00:14:12,880 P'. 132 00:14:12,920 --> 00:14:14,800 Dov'è la camera dei bambini? 133 00:14:14,800 --> 00:14:16,320 Grazie. 134 00:14:32,080 --> 00:14:37,280 Il Signor Tartaruga lentamente striscia... striscia... striscia... 135 00:14:37,320 --> 00:14:39,440 sperando di poter vincere contro il coniglio. 136 00:14:39,480 --> 00:14:44,100 Ma il Signor Coniglio dice "Farò meglio a dormire, sono così stanco. Mi basterà solo correre un po' e avrò vinto! 137 00:14:44,380 --> 00:14:45,880 Quindi si addormenta. Zzzz.... 138 00:14:47,800 --> 00:14:49,160 E' troppo stanco per svegliarsi! Troppo stanco! 139 00:14:49,160 --> 00:14:52,200 E il Signor Tartaruga striscia... striscia... lentamente fino al traguardo. 140 00:14:52,240 --> 00:14:56,440 Il Signor Tartaruga striscia lontano dal Signor Coniglio. 141 00:14:56,440 --> 00:14:59,520 E poi il Signor Coniglio si sveglia. "E' già mattina?" 142 00:14:59,560 --> 00:15:01,800 Vede il Signor Tartaruga quasi sulla linea del traguardo. 143 00:15:01,840 --> 00:15:03,720 Così inizia a correre! 144 00:15:06,720 --> 00:15:09,840 Corre ondeggiando a destra e a sinistra! 145 00:15:11,320 --> 00:15:12,400 Guarda, il Signor Tartaruga! 146 00:15:12,440 --> 00:15:14,400 Ok! Ok! 147 00:15:14,440 --> 00:15:16,880 Alla fine, alla fine, 148 00:15:16,920 --> 00:15:18,600 sapete cos'è successo? 149 00:15:18,640 --> 00:15:20,600 Il Signor Coniglio, 5, 4, 3, 2... 150 00:15:20,640 --> 00:15:27,160 Alla fine il Signor Coniglio diede un calcio al Signor Tartaruga facendolo cadere sottosopra. Si! 151 00:15:27,160 --> 00:15:30,920 Il Signor Coniglio ha vinto! Battete le mani per il coniglio. 152 00:15:30,960 --> 00:15:33,280 Sei tornata a casa per quel costume? 153 00:15:35,840 --> 00:15:38,200 Chi sta prendendo il giro il Signor Coniglio? 154 00:15:38,240 --> 00:15:41,160 Non ci vedo! Non ci vedo! Non ci vedo! 155 00:16:30,680 --> 00:16:37,120 Si è slogata la caviglia. Ma starà bene. 156 00:16:38,080 --> 00:16:41,240 Deve fare attenzione affinché non ricapiti. 157 00:16:41,280 --> 00:16:45,480 Se dovesse accadere si farebbe molto più male di così. 158 00:16:45,520 --> 00:16:46,240 Si. 159 00:16:46,600 --> 00:16:51,360 Le farò indossare un tutore. Chiamerò qualcuno affinché la aiuti. 160 00:16:51,880 --> 00:16:53,040 Aspetti solo un attimo per favore. 161 00:16:53,040 --> 00:16:54,280 Si, dottore. 162 00:16:55,720 --> 00:16:56,800 Oh, Khun May. 163 00:16:57,800 --> 00:17:00,040 A mia figlia piaci molto. 164 00:17:00,240 --> 00:17:03,600 Se sapesse che una famosa dara come Khun May è qui, (Dara - star cinematografica) 165 00:17:03,600 --> 00:17:05,560 probabilmente sarebbe molto gelosa di me! 166 00:17:06,160 --> 00:17:08,040 Allora, la prego di dire a sua figlia, 167 00:17:08,080 --> 00:17:10,840 che se non fosse stato per suo padre, ora io sarei nei guai! 168 00:17:12,040 --> 00:17:14,000 Dicendo così mi mette in imbarazzo! 169 00:17:14,760 --> 00:17:18,120 Farò venire un tirocinante affinché si prenda cura di lei. 170 00:17:18,160 --> 00:17:19,360 Si. 171 00:17:19,800 --> 00:17:21,840 Vai a chiamare MeeDee. 172 00:17:21,880 --> 00:17:22,600 Si. 173 00:17:24,800 --> 00:17:25,960 Attenda solo un attimo per favore. 174 00:17:26,000 --> 00:17:27,040 Si. 175 00:17:29,480 --> 00:17:31,120 Ehi, non fate male al coniglio! 176 00:17:31,160 --> 00:17:32,560 Il coniglio si è fatto male! 177 00:17:35,960 --> 00:17:36,840 Chi c'è qui? 178 00:17:36,880 --> 00:17:37,800 Chi c'è nella casa? 179 00:17:37,840 --> 00:17:40,440 La mia visita è terminata. 180 00:17:40,440 --> 00:17:42,200 Venite a giocare! 181 00:17:42,920 --> 00:17:45,400 Prendi questa! 182 00:17:45,560 --> 00:17:48,320 Vuoi il coniglio? Il coniglio? 183 00:17:58,280 --> 00:18:00,000 Mi scusi, le sto applicando una fasciatura. 184 00:18:00,040 --> 00:18:01,000 Mmm! 185 00:18:02,880 --> 00:18:04,320 Sposti leggermente il suo piede per favore. 186 00:18:05,960 --> 00:18:07,480 Fa' un po' male. 187 00:18:23,120 --> 00:18:25,840 Guardami. Sono più grande di te. 188 00:18:25,880 --> 00:18:27,040 I tuoi genitori non ti hanno insegnato nulla? 189 00:18:27,080 --> 00:18:29,360 Come dovresti rivolgerti a qualcuno più grande? 190 00:18:29,360 --> 00:18:31,920 Si. Zia! 191 00:18:31,960 --> 00:18:32,840 Sei soddisfatta? 192 00:18:32,840 --> 00:18:35,360 Mi stai parlando in questo modo? Sai chi sono io? 193 00:18:35,400 --> 00:18:38,640 Posso anche chiedere al governo di parlare ai tuoi genitori! 194 00:18:38,720 --> 00:18:42,800 E tu zia chi saresti? Perché dovrei saperlo? 195 00:18:43,000 --> 00:18:44,320 Ancora tu? 196 00:18:46,680 --> 00:18:48,040 La prego di stare ferma. 197 00:18:49,000 --> 00:18:50,200 Tu sei... 198 00:18:50,440 --> 00:18:51,760 Sono un dottore. 199 00:18:53,400 --> 00:18:54,760 [Studente di medicina MeeDee] 200 00:18:56,240 --> 00:18:59,640 Sei solo uno studente di medicina, sei certo di saperlo fare correttamente? 201 00:19:00,360 --> 00:19:02,400 Lascia che sia l'infermiera a farlo invece. 202 00:19:02,440 --> 00:19:04,400 Non mi fido di uno come te. 203 00:19:05,960 --> 00:19:07,080 Sono una dara. 204 00:19:07,120 --> 00:19:08,720 Devo usare i miei piedi per lavorare. 205 00:19:08,800 --> 00:19:11,720 Se dovesse succedere qualcosa al mio piede, che cosa faresti? 206 00:19:12,600 --> 00:19:13,560 E' così? 207 00:19:13,600 --> 00:19:16,880 Pensavo che una dara usasse solo la sua faccia per lavorare! 208 00:19:18,200 --> 00:19:21,600 Se dovesse accaderti qualcosa sarà solo perché ti sei mossa. 209 00:19:21,600 --> 00:19:22,920 Potresti stare ferma per favore? 210 00:19:23,480 --> 00:19:24,960 Vai a chiedere a qualcun altro di farlo per me. 211 00:19:26,360 --> 00:19:27,680 Stai ferma! 212 00:19:30,520 --> 00:19:31,560 Lo vedi! 213 00:19:31,680 --> 00:19:33,600 Te l'ho già detto, stai ferma! 214 00:19:33,880 --> 00:19:36,440 Non vuoi essere in grado di camminare? 215 00:19:42,520 --> 00:19:43,960 Siediti ferma! 216 00:19:55,920 --> 00:19:57,600 Potresti essere un po' delicato. 217 00:20:00,920 --> 00:20:04,560 Questo tutore ti aiuterà ad evitare nuove distorsioni. 218 00:20:04,960 --> 00:20:08,000 La prossima volta, se sarai guarita, potrai toglierlo. 219 00:20:08,600 --> 00:20:12,520 Nel frattempo, smetti di indossare i tacchi per favore. 220 00:20:14,400 --> 00:20:17,040 E assicurati di assumere le tue medicine. Te ne sono state prescritte alcune. 221 00:20:17,640 --> 00:20:21,120 Per quanto riguarda la pomata da applicare, dovrai farlo tutti i giorni. 222 00:20:21,200 --> 00:20:25,160 Potrebbe provocarti stanchezza. 223 00:20:25,960 --> 00:20:27,520 Se non la applicherai, 224 00:20:28,160 --> 00:20:30,640 il tuo piede potrebbe marcire! 225 00:20:31,720 --> 00:20:33,080 Perché adesso, 226 00:20:33,720 --> 00:20:35,680 sei già marcia! 227 00:20:36,440 --> 00:20:39,760 Ehi! Dottore! Come puoi criticarmi! 228 00:20:41,640 --> 00:20:44,040 Parliamone. Mi hai appena criticato? 229 00:20:45,920 --> 00:20:47,120 Quella tua bocca! 230 00:20:52,080 --> 00:20:54,080 Dottore, aspettami! 231 00:20:57,000 --> 00:21:00,160 Khun! Prima chiariamo questa questione. Come puoi criticarmi in questo modo? 232 00:21:00,360 --> 00:21:01,840 Il mio piede non... 233 00:21:02,840 --> 00:21:06,920 Posso farmi una foto con te? Mi piaci moltissimo. 234 00:21:07,680 --> 00:21:08,800 Sorridi! 235 00:21:28,000 --> 00:21:29,400 Sarangheyo! (Ti amo) 236 00:21:30,720 --> 00:21:32,960 Vuoi scattare una foto anche tu? La scatterò io per te. 237 00:21:34,720 --> 00:21:37,680 E' così famosa? Così tante persone le stanno scattando delle fotografie. 238 00:21:37,920 --> 00:21:41,520 Aw! E' May Araya! Dove sei stato fino ad ora? 239 00:21:43,120 --> 00:21:45,840 Vai pure! 240 00:22:18,680 --> 00:22:19,720 Win! 241 00:22:20,720 --> 00:22:22,280 Perché sorridi? 242 00:22:24,520 --> 00:22:25,560 Niente! 243 00:22:31,080 --> 00:22:32,240 Andiamo! 244 00:22:41,080 --> 00:22:45,000 L'ho volutamente indossato sin da casa, avevo paura che altrimenti non c'è l'avrei fatta. 245 00:22:45,040 --> 00:22:48,320 Chi lo avrebbe mai immaginato, quando sono arrivata qui, non c'era nessuno! 246 00:22:48,360 --> 00:22:51,240 Allora sono andata a leggere per i bambini malati. 247 00:22:51,840 --> 00:22:53,680 Che cosa ti ha detto la persona che ti ha assunto? 248 00:22:54,720 --> 00:22:58,040 Ha detto di indossare un bel costume. 249 00:22:58,200 --> 00:23:01,560 In realtà ho un costume da angelo, ma l'ho rovinato. 250 00:23:01,680 --> 00:23:03,720 Quindi ho dovuto indossare un costume da coniglio. 251 00:23:05,120 --> 00:23:09,680 Inizialmente pensavo si trattasse di un lakorn fantasy oppure di uno spettacolo per bambini. 252 00:23:09,680 --> 00:23:13,680 Sei stata coraggiosa ad indossarlo sin da casa. 253 00:23:14,280 --> 00:23:17,120 E' un bene. Così possiamo mangiare insieme! 254 00:23:19,960 --> 00:23:21,400 I bambini sono adorabili! 255 00:23:21,680 --> 00:23:25,400 Così ho allungato la storia. 256 00:23:25,440 --> 00:23:26,920 Ma hai bambini è piaciuta. 257 00:23:26,960 --> 00:23:29,600 Probabilmente perché sono brava e carina. 258 00:23:32,040 --> 00:23:34,200 Sul set non esistono queste cose. 259 00:23:35,120 --> 00:23:36,520 Li non c'è nessuno che mi presti attenzione. 260 00:23:37,880 --> 00:23:42,280 Ci si sente davvero bene quando si viene ben valutati agli occhi degli altri! 261 00:23:44,760 --> 00:23:46,560 Anche ai miei occhi! 262 00:23:51,960 --> 00:23:56,240 Come va? Dottore tirocinante. E' divertente oggi? 263 00:23:59,040 --> 00:24:00,240 No! 264 00:24:00,640 --> 00:24:03,120 E' molto più divertente mangiare con te. 265 00:24:05,200 --> 00:24:06,720 Sbrigati a mangiare. 266 00:24:06,760 --> 00:24:08,640 Presto la tua ora di pausa finirà! 267 00:24:10,240 --> 00:24:11,160 Ok! 268 00:24:11,200 --> 00:24:14,480 Ehi! Se qui ti piace, puoi tornare. 269 00:24:14,480 --> 00:24:19,560 Vieni quando vuoi. Ai bambini piace che ogni tanto qui ci siano persone come te. 270 00:24:21,000 --> 00:24:21,960 Ok! 271 00:24:21,960 --> 00:24:22,880 Costume da angelo, eh? 272 00:24:22,920 --> 00:24:23,920 Ok! 273 00:24:28,120 --> 00:24:29,400 Limone? 274 00:24:33,080 --> 00:24:34,280 Sale! Sale! 275 00:24:40,160 --> 00:24:41,080 Grazie! 276 00:24:42,320 --> 00:24:43,480 Fai attenzione May. 277 00:24:45,400 --> 00:24:47,360 Sinceramente, è un bene essermi fatta male alla caviglia. 278 00:24:48,600 --> 00:24:50,560 Ora so che c'è ancora qualcuno che si preoccupa per me. 279 00:24:54,720 --> 00:24:55,960 Fai attenzione. 280 00:25:04,560 --> 00:25:05,960 Grazie Win. 281 00:25:09,320 --> 00:25:10,920 E' un bene che tu stia bene. 282 00:26:32,440 --> 00:26:34,080 Ti trasferisci qui? 283 00:26:34,080 --> 00:26:35,320 Adesso? 284 00:26:35,320 --> 00:26:36,720 In questo momento? 285 00:26:38,560 --> 00:26:41,000 Non hai cambiato il tuo indirizzo qui, giusto? 286 00:26:41,960 --> 00:26:44,360 Non è così grave! 287 00:26:44,360 --> 00:26:47,240 Trasferisco solo le mie cose. 288 00:26:48,040 --> 00:26:49,400 Volevo farti una sorpresa! 289 00:26:49,480 --> 00:26:51,240 Sorpresa! Sorpresa! 290 00:26:51,280 --> 00:26:52,960 E' solo temporaneamente, non sei preoccupato, giusto? 291 00:26:53,000 --> 00:26:54,400 E' solo temporaneamente, non preoccuparti! 292 00:26:54,440 --> 00:26:59,280 Non preoccuparti! Non preoccuparti neppure un po'! 293 00:27:10,600 --> 00:27:11,720 Giusto? 294 00:27:12,960 --> 00:27:14,240 SI! 295 00:27:17,480 --> 00:27:20,520 Oh! E' perché tu sei il mio caro amico. 296 00:27:20,560 --> 00:27:24,000 Se non vengo a cercare te, chi dovrei cercare? 297 00:27:24,040 --> 00:27:26,440 Giusto? Luk Pit! 298 00:27:26,520 --> 00:27:32,320 (Canzoncina di un gioco che si fa' battendo le mani) 299 00:27:34,960 --> 00:27:36,920 Possono giocare solo due persone! 300 00:27:36,960 --> 00:27:39,120 Non possono giocare tre persone, hai capito? 301 00:27:57,840 --> 00:27:59,560 Ti permetterò di restare. 302 00:28:02,440 --> 00:28:04,320 Fai come se fossi a casa tua. 303 00:28:05,000 --> 00:28:06,800 Non essere così attento! 304 00:28:06,840 --> 00:28:09,840 Ehi! Questo dovrei essere io a dirlo! 305 00:28:13,120 --> 00:28:14,400 Ragno! Ragno! 306 00:28:14,480 --> 00:28:18,840 P'Aut: WanNueng, potrei avere una copia della tua carta d'identità? Altrimenti non potrai essere pagata! 307 00:28:18,880 --> 00:28:20,960 WanNueng: Ok P'. Te la invierò dopo. 308 00:28:20,960 --> 00:28:24,520 Ehi, Luk Pit. Hai un fax? 309 00:28:26,720 --> 00:28:28,000 Ehi, Luk Pit! 310 00:28:28,440 --> 00:28:29,800 Ehi, Luk Pit! 311 00:28:29,840 --> 00:28:31,040 Cosa? 312 00:28:31,200 --> 00:28:36,240 Ti ho chiesto se hai un fax qui a casa? Mi serve per lavoro. 313 00:28:37,320 --> 00:28:38,520 Pazza! 314 00:28:39,040 --> 00:28:42,960 E' una casa, non un ufficio, come potrei avere un fax qui? 315 00:28:43,000 --> 00:28:45,360 Pensaci! Pensa! Pensa! Pensa! 316 00:28:47,600 --> 00:28:49,360 Mi serve per lavoro! 317 00:28:49,760 --> 00:28:52,200 - E' una persona morta! - E' una persona morta! 318 00:29:00,760 --> 00:29:02,080 La carta d'identità! 319 00:29:03,040 --> 00:29:04,360 Carta d'identità? 320 00:29:05,440 --> 00:29:06,320 Ehi! 321 00:29:07,000 --> 00:29:08,280 Cosa? 322 00:29:16,320 --> 00:29:17,760 Di chi è questa carta d'identità? 323 00:29:23,400 --> 00:29:26,440 Hai paura che possa riscaldarsi e l'hai messa nel frigo? 324 00:29:26,680 --> 00:29:28,760 Si. Vedo che sta sudando! 325 00:29:29,840 --> 00:29:31,800 Non è necessario che tu lo sappia, lascia solo le cose come stanno. 326 00:29:39,720 --> 00:29:41,960 - Khun, che cosa stai facendo? - Non avvicinarti! 327 00:29:41,960 --> 00:29:44,720 Che cosa stai facendo? Ridammi la mia borsa! 328 00:29:44,720 --> 00:29:46,840 Lasciala! Lascia andare! 329 00:29:47,280 --> 00:29:49,360 Khun! Quella è la mia carta d'identità. 330 00:29:50,160 --> 00:29:54,120 - Ridammela! - Pensi che mi fidi di una persona come te? 331 00:29:58,680 --> 00:30:00,520 Perché hai comprato così tante cose? 332 00:30:00,680 --> 00:30:02,280 Ti prendi cura di me come una moglie. 333 00:30:04,200 --> 00:30:07,720 Meh! Dato che mio marito non è disposto ad andare da nessuna parte. 334 00:30:08,400 --> 00:30:10,160 Tua moglie deve comprare queste cose per te! 335 00:30:11,320 --> 00:30:14,640 Ehi! Ehi! Ehi! Molto divertente! 336 00:30:15,120 --> 00:30:17,960 Stai evitando i giornalisti e non vuoi andare da nessuna parte! 337 00:30:18,080 --> 00:30:19,960 E' per questo che devo venire qui. 338 00:30:20,040 --> 00:30:21,600 Non va bene? 339 00:30:22,760 --> 00:30:23,880 Va bene! 340 00:30:25,160 --> 00:30:26,320 Aspetta, Win! 341 00:30:27,600 --> 00:30:29,120 Oppure sei uscito? 342 00:30:29,840 --> 00:30:30,760 No! 343 00:30:32,040 --> 00:30:32,440 Win! 344 00:30:33,720 --> 00:30:34,640 Cosa? 345 00:30:38,040 --> 00:30:40,560 Si! Sono andato da May. 346 00:30:40,720 --> 00:30:43,480 Vedi! Lo sapevo! 347 00:30:44,400 --> 00:30:47,440 Oh! Khun Win! 348 00:30:48,160 --> 00:30:49,880 Non so davvero come metterti in guardia! 349 00:30:49,920 --> 00:30:51,400 Perché era necessario. 350 00:30:51,600 --> 00:30:52,960 Era un'emergenza! 351 00:30:53,360 --> 00:30:56,560 May è caduta slogandosi una caviglia, non può andare da nessuna parte. 352 00:30:56,800 --> 00:30:58,760 Se fossi stato tu, non l'avresti aiutata? 353 00:30:58,800 --> 00:31:00,160 Anche se non fosse stata un'emergenza, 354 00:31:00,400 --> 00:31:02,160 saresti andato lo stesso da lei. 355 00:31:02,480 --> 00:31:03,560 Oppure non è vero? 356 00:31:05,720 --> 00:31:07,720 A te piace crearti dei problemi! 357 00:31:17,720 --> 00:31:20,680 Non vedo uscire nessuno. 358 00:31:20,720 --> 00:31:22,240 La casa è questa? 359 00:31:23,560 --> 00:31:25,640 Ieri l'ho seguito fino a questa casa. 360 00:31:25,680 --> 00:31:28,360 Quella macchina è parcheggiata dentro. 361 00:31:28,400 --> 00:31:30,880 Win Pakorn si è sicuramente trasferito in questa casa. 362 00:31:30,880 --> 00:31:32,560 Credetemi! 363 00:31:32,880 --> 00:31:34,360 Ma è da molto che aspettiamo. 364 00:31:34,520 --> 00:31:36,200 Uscirà presto. 365 00:31:53,480 --> 00:31:54,960 Come mai sono qui? 366 00:32:05,000 --> 00:32:08,120 Lascia che te lo dica, se non fosse stato per la mia carta d'identità non sarei tornata qui. 367 00:32:12,400 --> 00:32:14,200 Perché ci sono così tante persone? 368 00:32:15,880 --> 00:32:17,520 Sono giornalisti! 369 00:32:34,600 --> 00:32:36,880 E' sicuramente lui, non mi sbaglio! 370 00:32:37,520 --> 00:32:38,840 Sono sicuro che sia lui! 371 00:33:47,960 --> 00:33:49,400 Tom! Tom! 372 00:33:55,680 --> 00:33:57,120 Rispondi! 373 00:34:02,040 --> 00:34:03,560 Rispondi! 374 00:34:14,600 --> 00:34:16,280 P', hai visto Tom? (Le lesbiche nella lingua Thai sono anche chiamate Tom) 375 00:34:16,320 --> 00:34:19,120 Oh, quale Tom? Non c'è ne sono qui! 376 00:34:19,160 --> 00:34:20,680 C'è solo..... 377 00:34:20,720 --> 00:34:23,760 Tom ha terminato di truccarsi e sta aspettando fuori. 378 00:34:23,840 --> 00:34:27,120 Si, P'. Dopo aver truccato un'altra persona potrai riposare. 379 00:34:27,160 --> 00:34:28,480 Oggi è una lunga giornata di riprese. 380 00:34:28,520 --> 00:34:31,000 Si. D'accordo! 381 00:34:54,320 --> 00:34:55,480 Cosa! 382 00:35:02,680 --> 00:35:04,880 - Vieni qui! - Khun, che significa? Mi dispiace! 383 00:35:04,920 --> 00:35:07,680 Mi dispiace per quello che ho fatto! No! 384 00:35:09,920 --> 00:35:11,040 Perché mi hai trascinata dentro? 385 00:35:11,040 --> 00:35:12,160 Devi aiutarmi! 386 00:35:12,680 --> 00:35:13,960 Mi stai implorando? 387 00:35:13,960 --> 00:35:15,920 Non ti sto implorando! E' un ordine! 388 00:35:16,400 --> 00:35:19,680 Devi uscire e dire ai giornalisti che questa è casa tua. 389 00:35:19,760 --> 00:35:21,320 E chiedere loro di andare a casa! 390 00:35:21,560 --> 00:35:24,920 Oh! Hai problemi con i giornalisti! 391 00:35:25,000 --> 00:35:27,040 Non mi sorprende che c'è ne siano tanti là fuori. 392 00:35:27,960 --> 00:35:30,120 Che c'è? Hai problemi con gli abitanti del quartiere? 393 00:35:30,160 --> 00:35:32,360 Questo non è il momento adatto per essere fastidiosa! 394 00:35:32,360 --> 00:35:34,880 Non sono fastidiosa! Sto dicendo la verità! 395 00:35:35,160 --> 00:35:37,960 Sei stato tu ad aver detto che questa casa ormai ti appartiene. 396 00:35:38,080 --> 00:35:40,360 Perché dovrei andare a dire loro che è casa mia? 397 00:35:40,800 --> 00:35:44,720 E un'altra cosa, perché dovrei aiutarti? 398 00:35:44,760 --> 00:35:46,920 Tutto questo non ha nulla a che fare con me. 399 00:35:51,800 --> 00:35:53,440 - Ti prego! - No! 400 00:35:54,200 --> 00:35:55,640 - Per favore! - No! 401 00:35:57,480 --> 00:36:00,920 Lo sapevo, sei una donna senza cuore! 402 00:36:00,960 --> 00:36:03,160 Si, sono senza cuore! 403 00:36:03,200 --> 00:36:04,280 Allora cosa? 404 00:36:06,800 --> 00:36:07,960 Quanto vuoi? 405 00:36:08,000 --> 00:36:10,360 Stai cercando di comprarmi? Non lo farò. 406 00:36:10,400 --> 00:36:12,000 - 500? - No! 407 00:36:12,000 --> 00:36:14,520 - 1000? - Pensi che sia così disperata? 408 00:36:14,560 --> 00:36:17,080 - 5000? - Questo lavoro richiede doti recitative. 409 00:36:17,120 --> 00:36:19,280 - 15.000, non negoziabili! 410 00:36:17,120 --> 00:36:21,480 - 10.000? 411 00:36:19,320 --> 00:36:21,480 - 13.000, prendere o lasciare! 412 00:36:21,520 --> 00:36:24,320 Te ne darò solo 10.000, che tu lo faccia oppure no, sono affari tuoi! 413 00:36:24,360 --> 00:36:28,480 10.000, extra non inclusi e.. 414 00:36:33,360 --> 00:36:35,800 Che abbia portato segretamente la sua macchina a casa di un amico? 415 00:36:35,840 --> 00:36:37,520 Aspetta e vedrai la mia abilità! 416 00:36:44,520 --> 00:36:46,640 Ehi! Appoggiala dolcemente! 417 00:36:50,760 --> 00:36:52,360 Assicurati di farcela! 418 00:36:57,880 --> 00:36:59,360 Oh! Sta arrivando! 419 00:37:10,600 --> 00:37:12,600 E' così caldo! 420 00:37:12,920 --> 00:37:15,480 Oh! Non vi avevo visti. 421 00:37:15,480 --> 00:37:18,000 Salve, che ci fate qui? 422 00:37:18,040 --> 00:37:20,960 Che confusione di fronte a casa mia. 423 00:37:21,960 --> 00:37:23,240 Domandiamolo a lei. 424 00:37:23,280 --> 00:37:26,680 E' questa la casa di Win Pakorn? Dove si trova? 425 00:37:26,720 --> 00:37:28,760 Win Pakorn! Win Pakorn! 426 00:37:28,800 --> 00:37:30,320 Chi è Win Pakom? 427 00:37:30,360 --> 00:37:34,720 Non lo conosco. Probabilmente si tratta di un malinteso. 428 00:37:35,800 --> 00:37:36,720 Che spreco di tempo! 429 00:37:36,720 --> 00:37:40,880 Non può essere. L'ho seguito sin qui. Quella è la macchina di Win Pakorn. 430 00:37:40,920 --> 00:37:42,160 Questa macchina! 431 00:37:42,200 --> 00:37:43,200 Questa macchina? 432 00:37:43,240 --> 00:37:46,560 Questa macchina è mia. Posso mostrarvelo. 433 00:37:46,600 --> 00:37:50,280 L'altro giorno, ho colpito un netturbino. 434 00:37:50,320 --> 00:37:51,880 Ho sentito che è morto! 435 00:37:51,920 --> 00:37:53,360 Ma oggi... 436 00:37:53,400 --> 00:37:56,760 oggi sarò lieta di mostrarvi come guido. 437 00:37:58,280 --> 00:38:01,280 Non volete? Solo per un po'? 438 00:38:04,480 --> 00:38:06,120 Non avevi detto di esserne certo? 439 00:38:06,160 --> 00:38:09,560 Non sapevi che questa casa appartiene a questa pazza? Che spreco di tempo! 440 00:38:10,160 --> 00:38:12,960 Pazza? No! No! Non sono pazza! 441 00:38:13,000 --> 00:38:16,120 Dal momento che siete già qui e avete sprecato il vostro tempo, sarò comprensiva. 442 00:38:16,160 --> 00:38:18,400 In cambio potrete scattarmi delle foto. Potete scattarmi delle foto, P'. 443 00:38:18,480 --> 00:38:19,440 Potete scattarmi delle foto! 444 00:38:19,480 --> 00:38:20,440 Pronti? 445 00:38:20,880 --> 00:38:23,120 Sono pronta! 446 00:38:25,640 --> 00:38:29,800 Potete scattarmi delle foto!.... 447 00:38:42,640 --> 00:38:44,760 Le avete scattate? 448 00:39:38,480 --> 00:39:40,160 Hai visto il mio spettacolo? 449 00:39:41,760 --> 00:39:45,040 Era la prima volta che mi esibivo davanti a delle persone. 450 00:39:45,080 --> 00:39:46,360 La mia recitazione è stata così perfetta! 451 00:39:46,400 --> 00:39:48,920 Sono tutti certi che io sia la proprietaria di questa casa. 452 00:39:48,960 --> 00:39:50,280 Non sono grandiosa? 453 00:39:51,520 --> 00:39:52,560 Ma... 454 00:39:53,360 --> 00:39:55,440 10.000 in contanti, non un penny in meno! 455 00:39:55,480 --> 00:39:56,480 Dammeli! 456 00:40:00,360 --> 00:40:01,560 Ci sono tutti o no? 457 00:40:01,720 --> 00:40:02,640 Si! 458 00:40:03,720 --> 00:40:06,800 Qui hai finito. Vai dovunque tu debba andare! 459 00:40:07,120 --> 00:40:08,600 Aspetta, Khun Win. 460 00:40:08,600 --> 00:40:10,120 Non posso andarmene ancora! 461 00:40:10,120 --> 00:40:13,680 Hai dimenticato il nostro accordo? 462 00:40:13,960 --> 00:40:17,200 Dal momento che vuoi che dica loro che questa è casa mia, 463 00:40:17,200 --> 00:40:19,880 allora ho il diritto di ritornare e soggiornare in questa casa. 464 00:40:19,920 --> 00:40:22,040 Oh! No! 465 00:40:22,080 --> 00:40:23,800 Allora non lo farò! 466 00:40:26,080 --> 00:40:27,880 Non sono affari miei! 467 00:40:32,280 --> 00:40:34,080 Ok! Ok! D'accordo! 468 00:40:34,360 --> 00:40:35,800 E' così bello sentirlo! 469 00:40:53,200 --> 00:40:56,000 Vado a prendere le mie cose e mi trasferirò oggi stesso. 470 00:40:56,160 --> 00:40:59,400 Pulisci per darmi il benvenuto, Khun Win Pakorn. 471 00:41:02,200 --> 00:41:07,480 Ah inoltre... sei un uomo. Devi mantenere la parola data. 472 00:41:21,040 --> 00:41:25,160 Ehi! Ho già preparato le tue cose per oggi.  473 00:41:25,360 --> 00:41:29,120 Per quanto riguarda il sapone, il dentifricio e cose simili puoi usare i miei. Non mi importa. 474 00:41:29,920 --> 00:41:33,320 Farò una copia delle chiavi di casa per te. 475 00:41:33,360 --> 00:41:35,240 Così potrai andare e venire a tuo piacimento, ok? 476 00:41:36,200 --> 00:41:38,760 Aiutami a prendermi cura della casa per favore. 477 00:41:39,840 --> 00:41:42,000 Grazie mille per questa volta. 478 00:41:42,040 --> 00:41:43,560 Sei un amico. 479 00:41:43,600 --> 00:41:44,840 Sicuro! 480 00:41:45,000 --> 00:41:46,600 Probabilmente sei molto preoccupato per me. 481 00:41:46,600 --> 00:41:48,040 Un po'! 482 00:41:51,000 --> 00:41:52,240 Ma... 483 00:41:53,320 --> 00:41:54,960 Non resterò con te! 484 00:41:55,000 --> 00:41:56,280 Mmm! 485 00:41:56,920 --> 00:42:00,200 OH! Ma che ti prende? 486 00:42:00,240 --> 00:42:02,520 Vai e vieni a tuo piacimento! 487 00:42:02,600 --> 00:42:06,560 Perché? Dimmi cos'è che vuoi veramente? Dillo! 488 00:42:06,640 --> 00:42:08,240 Ho sbagliato! 489 00:42:08,280 --> 00:42:09,360 Che cosa hai sbagliato? 490 00:42:10,600 --> 00:42:14,040 (Harakiri = suicidio rituale per sventramento praticato dai samurai giapponesi) 491 00:42:10,600 --> 00:42:14,040 Mio Dio! Non devi fare "harakiri". 492 00:42:14,040 --> 00:42:15,560 Sono troppo pigro per raccogliere il tuo cadavere! 493 00:42:15,600 --> 00:42:17,000 Che ti prende? 494 00:42:17,040 --> 00:42:20,840 Andiamo! Così non dovrò infastidirti! 495 00:42:21,560 --> 00:42:22,680 Poco fa' non avevi detto così. 496 00:42:22,720 --> 00:42:24,280 Era solo poco fa' prima di andare e tornare. 497 00:42:24,520 --> 00:42:25,560 Yah! 498 00:42:25,840 --> 00:42:27,240 Vado a prendere le mie cose! 499 00:42:27,360 --> 00:42:29,080 Vai dove ti pare! 500 00:42:29,120 --> 00:42:31,200 Luk Pit è il più adorabile! 501 00:42:32,840 --> 00:42:34,000 Me ne vado! 502 00:42:43,080 --> 00:42:45,160 Impacchetterò le mie cose per bene! 503 00:42:58,040 --> 00:43:02,520 Ehi! Puoi tornare quando vuoi. Non dirò niente! 504 00:43:03,000 --> 00:43:04,640 So che non dirai nulla. 505 00:43:05,160 --> 00:43:08,880 Se dovessi avere del lavoro, contattami per favore. Sfilate, MC.. 506 00:43:08,920 --> 00:43:10,640 Basta! Basta! 507 00:43:10,720 --> 00:43:12,440 Sbrigati e vai dovunque tu voglia andare amica! 508 00:43:12,440 --> 00:43:13,800 - Vado! - Si! 509 00:43:13,840 --> 00:43:14,640 Grazie! 510 00:43:14,680 --> 00:43:16,240 - Va'! - Ciao! Ciao! 511 00:43:17,720 --> 00:43:20,400 E' davvero arrivata alla svelta e se ne va' alla svelta! 512 00:43:26,600 --> 00:43:27,840 Wan Nueng è già tornata? 513 00:43:39,080 --> 00:43:42,200 E' un bene? 514 00:43:50,480 --> 00:43:53,680 Finalmente è finita! Che stanchezza! 515 00:43:55,520 --> 00:43:59,640 E' vero! Ho aspettato per tutto il giorno. 516 00:43:59,680 --> 00:44:02,480 Tutto il mio corpo è stanco! 517 00:44:03,280 --> 00:44:05,160 Vai a casa a dormire, Jae! 518 00:44:05,240 --> 00:44:06,600 Me ne vado. 519 00:44:07,480 --> 00:44:11,440 Così non va'! Non va'! Perché sei così protettivo? 520 00:44:11,480 --> 00:44:14,320 Ok! Ok! Ci vediamo allora. 521 00:44:14,760 --> 00:44:16,520 Ciao! 522 00:44:37,920 --> 00:44:39,720 Che c'è stavolta, Win! 523 00:45:13,200 --> 00:45:14,480 Casa mia! 524 00:45:15,000 --> 00:45:18,520 Sono a casa! 525 00:45:20,360 --> 00:45:21,880 Ciao! 526 00:45:21,920 --> 00:45:24,600 Ciao, signor recinto! Ciao, signor albero! 527 00:45:24,680 --> 00:45:28,640 Ciao, anche alla signora Fiore. Ciao, signor cassetta delle lettere? 528 00:45:28,680 --> 00:45:31,640 Ciao, signor sasso, signora fontana. Come stai? 529 00:45:31,720 --> 00:45:34,520 Sto arrivando. Ciao signor topolino. 530 00:45:34,560 --> 00:45:35,680 Sono tornata per prendermi buona cura di te. 531 00:45:35,720 --> 00:45:39,000 Sono tornata, ora non dovrai preoccuparti che io scompaia! 532 00:45:39,000 --> 00:45:41,760 Sono a casa! 533 00:45:43,040 --> 00:45:46,600 Casa mia! E' solo mia! 534 00:45:49,680 --> 00:45:51,640 Arrivo! 535 00:45:52,440 --> 00:45:56,040 Salve signora porta. Apriti per favore, così non sarò nei guai! 536 00:45:56,080 --> 00:45:58,360 Ciao amico mio signor albero. 537 00:45:58,400 --> 00:46:01,920 Signor albero, come stai? 538 00:46:01,920 --> 00:46:03,640 Sono a casa! 539 00:46:03,640 --> 00:46:04,600 Arrivo! 540 00:46:04,640 --> 00:46:08,720 Ciao, signor tappetino, hai un aspetto grandioso! 541 00:46:09,600 --> 00:46:17,040 Sto arrivando! Sto arrivando! Casa mia!.... 542 00:46:25,880 --> 00:46:27,200 Khun! 543 00:46:28,200 --> 00:46:29,880 Che stai facendo? 544 00:46:43,240 --> 00:47:00,080 Un progetto del J Otaku Fans Subbers con il T&G Fansub Traduzione: Legionex (J Otaku Fansub) 1° Timing: clausvoralberg1 (J Otaku Fansub) 2° Timing-revisione-hardsub: Takumi_fan (T&G Fansub) Hardsub originali Neko^^ Mew Mew Fansub 545 00:47:34,420 --> 00:47:47,600 I Want To Be Your Important Person cantata da Gypso 546 00:47:46,200 --> 00:48:57,280 Venite a trovarci sul nostro blog J Otaku: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/ Venite a trovarci sul nostro blog T&G Fansub: http://tegitalianfansub.altervista.org/ 547 00:47:47,640 --> 00:47:54,200 ♫ Avrei voluto che comparissi quando ero sola al mondo ♫ 548 00:47:54,280 --> 00:48:00,400 ♫ Tutto ciò che sembrava indifferente ora sembra scomparso ♫ 549 00:48:00,400 --> 00:48:07,320 ♫ Voglio fare qualcosa per fartelo sapere, ma tutto quello che posso fare è respirare ♫ 550 00:48:07,480 --> 00:48:14,480 ♫ C'è qualcuno che ti ama così tanto, ma posso solo tenere questo amore per me stessa ♫ 551 00:48:15,160 --> 00:48:20,880 ♫ Per quanto vicini possiamo diventare, tu ogni volta sei troppo distante ♫ 552 00:48:20,880 --> 00:48:26,600 ♫ Ecco, questo è tutto ciò che posso fare, tenerti qui, con me ♫ 553 00:48:26,600 --> 00:48:31,080 ♫ Voglio dirti che, ti penso spesso, segretamente ♫ 554 00:48:31,080 --> 00:48:34,560 ♫ Potrei avere una piccola cotta per te ♫ 555 00:48:34,560 --> 00:48:40,520 ♫ Se continuo a sognare, e non solo un po', probabilmente non ti dispiacerà ♫ 556 00:48:40,560 --> 00:48:44,440 ♫ Perché potrei sognare un po' troppo ♫ 557 00:48:44,440 --> 00:48:47,800 ♫ Sognare di essere quella persona ♫ 558 00:48:47,840 --> 00:48:53,440 ♫ Voglio risvegliarmi ed essere quella persona speciale ♫ 559 00:48:53,440 --> 00:48:56,200  ♫ Essere quella persona per te ♫ 42162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.