All language subtitles for IWBS E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,180 --> 00:00:03,300 Traduzione: Legionex (J Otaku Fansub) 1° Timing: clausvoralberg1 (J Otaku Fansub) 2° Timing-revisione-hardsub: Takumi_fan (T&G Fansub) Hardsub originali Neko^^ Mew Mew Fansub 2 00:00:03,340 --> 00:00:05,620 Venite a trovarci sul nostro blog J Otaku: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/ Venite a trovarci sul nostro blog T&G Fansub: http://tegitalianfansub.altervista.org/ 3 00:00:26,960 --> 00:00:33,600 ♫ Oggi ci sono solo io, ascoltando la mia canzone preferita ♫ 4 00:00:33,760 --> 00:00:38,080 ♫ C'è qualcun altro come me? ♫ 5 00:00:40,760 --> 00:00:47,480 ♫ Oggi ci sono solo io, alla ricerca di qualcuno ♫ 6 00:00:47,840 --> 00:00:52,160 ♫ C'è qualcuno che mi sta cercando? ♫ 7 00:00:53,840 --> 00:01:01,440 ♫ Guardando per strada, ci sono solo persone che si tengono per mano ♫ 8 00:01:01,840 --> 00:01:08,400 ♫ Guardando fuori, ci sono solo foto di persone che si amano ♫ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,000 ♫ Dove sei? ♫ 10 00:01:12,080 --> 00:01:15,520 ♫ Ti ho cercato a lungo ♫ 11 00:01:15,640 --> 00:01:19,040 ♫ Dove sei? Questa singola persona ♫ 12 00:01:19,120 --> 00:01:22,440 ♫ La persona che è sola come me ♫ 13 00:01:22,560 --> 00:01:25,840 ♫ Non ho chiesto niente di più ♫ 14 00:01:25,880 --> 00:01:32,880 ♫ Solo qualcuno accanto a me. Proprio qui ♫ 15 00:01:32,800 --> 00:01:40,640 ♫ Proprio come sono io, sola come me ♫ 16 00:01:41,760 --> 00:01:47,360 ♫ Proprio come sono io, sola come me ♫ 17 00:02:00,720 --> 00:02:02,720 Il T&G Italian Fansub con il J Otaku Fans Subbers presentano... 18 00:02:00,720 --> 00:02:02,720 ^_^ I wanna be Sup'Tar ^_^  19 00:03:02,600 --> 00:03:04,120 Merda! 20 00:03:07,480 --> 00:03:08,480 Ehi! 21 00:03:51,760 --> 00:03:52,760 Khun! 22 00:03:53,480 --> 00:03:54,720 Sei ... 23 00:03:55,760 --> 00:03:57,400 Win Pakorn! 24 00:03:57,960 --> 00:03:59,440 Non posso crederci! 25 00:04:00,640 --> 00:04:02,560 Tu sei la persona che ha comprato questa casa? 26 00:04:05,080 --> 00:04:07,200 Perché sei in casa mia? 27 00:04:13,200 --> 00:04:15,240 E' difficile da spiegare. 28 00:04:22,920 --> 00:04:24,960 Questa valigia è tua? 29 00:04:27,040 --> 00:04:28,360 Questa valigia? 30 00:04:29,440 --> 00:04:31,600 Perché la tua borsa è a casa mia? 31 00:04:36,520 --> 00:04:39,000 Non so come spiegare. 32 00:04:39,160 --> 00:04:40,680 Quindi, me ne vado! 33 00:04:40,680 --> 00:04:42,000 Ehi! Aspetta! 34 00:04:42,280 --> 00:04:43,920 Come puoi andartene così facilmente? 35 00:04:43,920 --> 00:04:45,720 Hai dormito a casa di qualcun altro. 36 00:04:45,720 --> 00:04:48,040 E non mi hai detto come sei entrata e perché ci hai dormito. 37 00:04:48,040 --> 00:04:49,960 Non puoi semplicemente andartene così facilmente. 38 00:04:49,960 --> 00:04:50,920 Sei pazza? 39 00:04:50,920 --> 00:04:52,160 No, non sono pazza! 40 00:04:52,160 --> 00:04:55,520 Non so come spiegare. Non so come dirlo! 41 00:04:55,520 --> 00:04:57,000 Fallo e basta! 42 00:04:57,000 --> 00:04:58,720 Aspetta! Hai davvero intenzione di segnalarlo alla polizia? 43 00:04:58,720 --> 00:05:02,000 Non farlo ti prego! Ti scongiuro! O mio padre mi ucciderà! 44 00:05:02,000 --> 00:05:03,920 Me ne vado, va bene? 45 00:05:03,920 --> 00:05:05,240 Quello che hai fatto, credi sia opportuno? 46 00:05:05,240 --> 00:05:07,240 I tuoi genitori non te l'hanno insegnato? 47 00:05:07,240 --> 00:05:09,240 Dormire in casa d'altri in questo modo! 48 00:05:09,240 --> 00:05:10,320 Khun! 49 00:05:11,120 --> 00:05:12,480 Non credi di esagerare! 50 00:05:18,880 --> 00:05:20,360 Ho l'impressione... 51 00:05:21,080 --> 00:05:22,680 che tu sia familiare! 52 00:05:23,280 --> 00:05:26,160 Win! 53 00:05:26,440 --> 00:05:27,920 Tu sei Win! 54 00:05:28,280 --> 00:05:30,120 Win Pakorn! 55 00:05:30,120 --> 00:05:32,640 Ehi! Sei davvero tu! 56 00:05:32,680 --> 00:05:35,160 Ho guardato i tuoi film quando ero al liceo! 57 00:05:35,160 --> 00:05:37,160 Sei straordinario! Sei davvero bravo a recitare! 58 00:05:37,200 --> 00:05:38,840 Mi piaci un sacco. Sei grandioso! Posso stringerti la mano? 59 00:05:38,880 --> 00:05:40,760 Aspetta, scattiamo una foto. 60 00:05:40,760 --> 00:05:42,040 - Posso fare una foto? - Lascia andare la mia mano! 61 00:05:42,200 --> 00:05:43,200 Ragazzina pazza! 62 00:05:48,720 --> 00:05:50,280 Oh! 63 00:05:50,560 --> 00:05:52,280 Sei tu! 64 00:05:52,560 --> 00:05:55,160 Hai fatto in modo che tutti sapessero che sono tornato e ancora non ti basta? 65 00:05:55,320 --> 00:05:57,840 Mi hai seguito a casa mia! 66 00:05:58,200 --> 00:06:02,160 - Sei proprio una fan pazza! - Ehi! Non pensi sia troppo! 67 00:06:02,360 --> 00:06:04,320 - Sarà meglio fare rapporto alla polizia! - Ehi! Non farlo! Non farlo! 68 00:06:04,320 --> 00:06:05,840 - No! Non farlo! Ehi, non farlo! - Aspetta! 69 00:06:05,840 --> 00:06:09,400 - Non segnalarlo alla polizia. Se lo segnalerai alla polizia verranno a prendermi ... - Smettila! Non avvicinarti! 70 00:06:09,440 --> 00:06:12,440 - Non segnalarlo alla polizia! - Ehi! 71 00:06:18,960 --> 00:06:20,280 Piscina! 72 00:06:21,800 --> 00:06:23,320 E' nel fondo della piscina! 73 00:06:26,200 --> 00:06:29,040 Irrompi in casa di altre persone senza permesso. 74 00:06:29,200 --> 00:06:32,040 E ora rompi anche le mie cose! 75 00:06:32,040 --> 00:06:33,520 Non te la farò passare liscia! 76 00:06:33,520 --> 00:06:37,000 Lasciami andare! Non l'ho fatto apposta! Ti scongiuro! 77 00:06:37,000 --> 00:06:40,880 Non riferirlo alla polizia ti prego. Ti scongiuro. Se lo fai, avrò una nota negativa. 78 00:06:40,880 --> 00:06:45,080 Pensaci e vedrai! Bisogna pensare a lungo termine. 79 00:06:45,080 --> 00:06:48,520 Pensare a lungo termine al mio bel futuro. 80 00:06:48,520 --> 00:06:53,480 Se un giorno riuscissi ad accedere ad un concorso e diventassi famosa. 81 00:06:53,520 --> 00:06:56,760 E se i giornalisti indagassero la mia fedina penale, 82 00:06:56,760 --> 00:07:00,960 e scoprissero che mi hai denunciato alla polizia a causa di questo stupido telefono. 83 00:07:00,960 --> 00:07:02,520 Sai cosa succederà alla mia vita? 84 00:07:02,560 --> 00:07:04,640 Lo sai? Lo sai? Ci hai mai pensato? 85 00:07:04,640 --> 00:07:10,400 Allora dovrei rinunciare al mio status, e ciò farebbe notizia, e io non avrei più un futuro! 86 00:07:10,440 --> 00:07:12,720 Che cosa farei e cosa direi ai miei genitori? 87 00:07:12,720 --> 00:07:14,080 Questo è un tuo problema. 88 00:07:14,480 --> 00:07:16,320 Non avresti dovuto farlo fin dall'inizio. 89 00:07:16,320 --> 00:07:17,720 Khun! 90 00:07:18,080 --> 00:07:19,400 - Vieni qui! - No! Non vengo! 91 00:07:19,440 --> 00:07:21,600 Dove stiamo andando? Non voglio! Lasciami andare! 92 00:07:21,600 --> 00:07:23,360 Lasciami! Non importa cosa, io non vengo! 93 00:07:23,400 --> 00:07:27,320 Non costringermi! Fermo! 94 00:07:27,360 --> 00:07:28,760 Lasciami! 95 00:07:28,760 --> 00:07:30,640 Prendi questo! 96 00:07:32,160 --> 00:07:34,520 Non importa cosa, io non vengo! Lasciami in pace! 97 00:07:34,560 --> 00:07:35,440 Lasciami andare! 98 00:07:35,480 --> 00:07:38,960 Non vengo! Non lo lascio andare! 99 00:07:39,040 --> 00:07:40,680 Ah! La mia borsa! 100 00:07:40,720 --> 00:07:42,760 La mia borsa è molto costosa! 101 00:07:42,760 --> 00:07:44,480 Lasciami! Lascia andare! 102 00:07:45,720 --> 00:07:47,160 Sei impazzito! 103 00:07:48,800 --> 00:07:50,120 Lasciami! 104 00:07:50,200 --> 00:07:52,200 Non ci vengo! Che stai facendo? 105 00:07:52,240 --> 00:07:54,280 - Lasciami! Lasciami andare! - Non ti lascio andare! 106 00:07:59,160 --> 00:08:00,200 Che ti serva di lezione! 107 00:08:00,240 --> 00:08:01,920 Hai maltrattato una ragazza! 108 00:08:02,600 --> 00:08:03,800 Me ne vado! 109 00:08:05,320 --> 00:08:05,920 Me ne vado! 110 00:08:05,960 --> 00:08:07,640 Combina guai! Vieni qui! 111 00:08:11,360 --> 00:08:12,320 Mi stai cacciando! 112 00:08:38,920 --> 00:08:40,920 Non farti rivedere mai più ragazzina pazza! 113 00:10:29,280 --> 00:10:30,480 WanNueng. 114 00:10:53,000 --> 00:10:55,520 Cosa c'è? Dimmi. 115 00:10:55,520 --> 00:10:57,080 Ciao, Luk Pit. 116 00:10:57,120 --> 00:10:58,200 Si nella tua stanza, giusto? 117 00:10:58,280 --> 00:11:00,680 Che c'è amica? 118 00:11:00,720 --> 00:11:03,320 Oggi è giorno di lavoro, sono in ufficio. 119 00:11:03,360 --> 00:11:05,400 Allora verrò a trovarti in ufficio. 120 00:11:05,560 --> 00:11:06,880 Non c'è bisogno di venire! Non c'è bisogno di venire! 121 00:11:06,920 --> 00:11:08,560 Ti sono mancato? 122 00:11:08,680 --> 00:11:09,960 Oh! Si! 123 00:11:10,000 --> 00:11:12,440 Tu sei l'unica persona che mi può aiutare in questo momento. 124 00:11:13,680 --> 00:11:14,920 Che peccato. 125 00:11:14,960 --> 00:11:16,720 Non posso davvero aiutarti. 126 00:11:16,840 --> 00:11:19,520 Parteciperò ad un seminario fino al prossimo Lunedi. 127 00:11:19,520 --> 00:11:20,240 Eh? 128 00:11:20,520 --> 00:11:22,360 Nessun eh! E' un fatto! 129 00:11:22,440 --> 00:11:27,400 Non dire nulla in proposito. Sono stato costretto ad andare. Se non ci vado sarò licenziato! 130 00:11:28,160 --> 00:11:30,400 Ma perché devi andarci proprio oggi? 131 00:11:30,720 --> 00:11:32,040 Che problema hai? 132 00:11:36,440 --> 00:11:37,520 Lascia perdere! 133 00:11:38,360 --> 00:11:40,200 Non importa dal momento che devi andare. 134 00:11:40,760 --> 00:11:43,680 Aw! Andiamo, se c'è qualcosa basta dirlo! 135 00:11:44,760 --> 00:11:47,320 Te lo dirò quando torni allora. 136 00:11:47,560 --> 00:11:49,720 Ah! Così mi piace. 137 00:11:49,720 --> 00:11:52,280 Se dovesse esserci qualcosa chiama MeeDee. 138 00:11:52,880 --> 00:11:53,280 Umm! 139 00:11:54,080 --> 00:11:55,800 Va bene allora! 140 00:13:02,360 --> 00:13:03,400 Che cos'è questo? 141 00:13:05,280 --> 00:13:07,720 Vai a denunciarlo alla polizia e cattura questa ragazza! 142 00:13:11,480 --> 00:13:12,560 Chi è? 143 00:13:12,880 --> 00:13:15,840 Si è introdotta in casa mia e mi ha anche rotto il telefono! 144 00:13:17,200 --> 00:13:18,200 Una ladra? 145 00:13:18,320 --> 00:13:19,400 Non lo so! 146 00:13:19,440 --> 00:13:21,000 Ma ha dormito a casa mia. 147 00:13:21,040 --> 00:13:23,040 E aveva anche i suoi vestiti con lei. 148 00:13:23,480 --> 00:13:24,560 Stai scherzando? 149 00:13:26,480 --> 00:13:27,680 E' ancora una ragazzina! 150 00:13:28,120 --> 00:13:29,760 Sembra anche carina! 151 00:13:30,760 --> 00:13:33,440 Anche piccante! Guarda la mia mano! 152 00:13:33,480 --> 00:13:35,680 Qui! Qui! Guarda questo! 153 00:13:35,720 --> 00:13:37,200 Mi ha morso e poi è scappata! 154 00:13:37,640 --> 00:13:38,920 Aspetta e vedrai, 155 00:13:38,920 --> 00:13:40,920 riferirò alla polizia che ha fatto irruzione, 156 00:13:40,920 --> 00:13:42,480 e danneggiato una proprietà altrui, 157 00:13:42,520 --> 00:13:44,640 facendo del male anche a me! 158 00:13:44,680 --> 00:13:46,680 La denuncerò in modo che non sia più in grado di sfuggire! 159 00:13:47,040 --> 00:13:51,240 Penso che sia certamente una professionista. Non so come sia arrivata in casa mia! 160 00:13:54,520 --> 00:13:56,880 Il suo cognome è molto familiare! 161 00:13:57,880 --> 00:13:59,760 L'ho già visto da qualche parte. 162 00:14:00,280 --> 00:14:02,160 Non mi interessa chi sia. 163 00:14:02,200 --> 00:14:04,120 Ma devo trovare quella ragazzina! 164 00:14:05,720 --> 00:14:07,720 Penso che sia strano! 165 00:14:08,440 --> 00:14:11,280 Se è un professionista, come mai ha un biglietto per l'Inghilterra? 166 00:14:11,320 --> 00:14:13,920 Non se ne sarebbe andata lasciandolo in questo modo! 167 00:14:13,960 --> 00:14:15,680 Non sai se questo passaporto è falso! 168 00:14:15,680 --> 00:14:19,240 Queste persone potrebbero falsificare documenti per andare oltremare. 169 00:14:19,280 --> 00:14:22,800 Ma non oserà. Avendo paura di essere catturata, ha preferito lasciarlo. 170 00:14:24,360 --> 00:14:25,320 Lo è? 171 00:14:26,480 --> 00:14:27,840 Non lo so! 172 00:14:27,920 --> 00:14:30,320 Occupati di questo per me! 173 00:14:33,320 --> 00:14:35,120 Ma questo cognome, chi è? 174 00:14:35,920 --> 00:14:37,360 Non riesco a ricordare! 175 00:15:32,040 --> 00:15:33,640 Domani verrò a prenderti. 176 00:15:34,520 --> 00:15:36,640 Domani ho già appuntamento con un amico. 177 00:15:38,120 --> 00:15:40,360 Sei certa che sia un amico? 178 00:15:41,240 --> 00:15:43,360 Ho un sacco di amici. 179 00:15:46,120 --> 00:15:49,600 Allora dovrai farmi diventare più di un amico. 180 00:15:52,400 --> 00:15:54,120 Grazie per avermi accompagnato a casa. 181 00:15:55,200 --> 00:15:57,640 Sarò felice di venirti a prendere e accompagnarti per tutta la mia vita. 182 00:16:00,280 --> 00:16:01,480 Puoi andare. 183 00:16:02,800 --> 00:16:03,960 Ciao! Ciao! 184 00:16:10,760 --> 00:16:15,800  Sono appena tornato nel paese e c'è un giovane imprenditore che l'accompagna personalmente sul set! 185 00:16:10,760 --> 00:16:15,800 Notizie su May! 186 00:16:29,800 --> 00:16:31,800 Perché non mi hai detto che saresti venuto? 187 00:16:32,880 --> 00:16:34,000 Dove sei andata? 188 00:16:35,240 --> 00:16:37,360 Sono appena tornata dal set. 189 00:16:37,920 --> 00:16:39,040 Chi ti ha accompagnato? 190 00:16:40,920 --> 00:16:42,360 L'autista della crew! 191 00:16:43,360 --> 00:16:44,440 Sei sicura? 192 00:16:47,360 --> 00:16:48,720 Perché Win? 193 00:16:49,360 --> 00:16:51,080 Non ti fidi di me? 194 00:16:53,600 --> 00:16:55,640 E quello che hai fatto, posso fidarmi di te? 195 00:16:58,280 --> 00:17:00,040 A causa di questa notizia, giusto? 196 00:17:01,000 --> 00:17:02,200 E' vero? 197 00:17:03,840 --> 00:17:05,800 Non è niente, Win. 198 00:17:05,880 --> 00:17:07,760 Credi più al giornale che a me? 199 00:17:07,760 --> 00:17:10,280 Se non ci fosse niente di vero perché ci sarebbero delle notizie? 200 00:17:10,320 --> 00:17:12,160 Il giornalista si sarebbe inventato, 201 00:17:12,160 --> 00:17:14,720 che c'è un uomo d'affari di Singapore che ti corteggia. 202 00:17:17,120 --> 00:17:20,160 Se è venuto e mi ha fatto la corte, cosa posso fare? 203 00:17:20,640 --> 00:17:22,440 Non l'hai detto tu stesso, 204 00:17:22,680 --> 00:17:24,880 di non volere che nessuno sappia che usciamo insieme! 205 00:17:25,240 --> 00:17:28,920 Non mi hai mai portata fuori neanche per una volta! 206 00:17:29,320 --> 00:17:31,040 Perché hai paura che faccia notizia! 207 00:17:31,680 --> 00:17:35,000 Ti comporti come se uscire con me sia qualcosa di vergognoso! 208 00:17:37,760 --> 00:17:41,640 Se desideri che sia una grande notizia, ci sei già riuscita! 209 00:18:15,640 --> 00:18:16,480 Cosa? 210 00:18:17,080 --> 00:18:19,760 Ti rammarichi già perché Win è tornato? 211 00:18:23,400 --> 00:18:27,520 Ricorda le conseguenze della tua decisione! 212 00:18:29,760 --> 00:18:35,960 Onestamente, non credo alla notizia in cui Win sia Gay. 213 00:18:38,040 --> 00:18:42,520 Lo conosci già da molto tempo, dovresti saperlo meglio di me. 214 00:18:45,800 --> 00:18:47,760 A quel tempo ero ancora molto giovane. 215 00:18:49,040 --> 00:18:51,080 Ma adesso sei cresciuta. 216 00:18:51,120 --> 00:18:56,200 Il tempo ti ha già insegnato chi crea le notizie e chi invece è sincero. 217 00:18:56,520 --> 00:18:59,040 Non commettere nuovamente errori. 218 00:19:01,480 --> 00:19:02,680 Sì, mamma. 219 00:19:04,240 --> 00:19:07,560 Da quando è tornato, l'hai incontrato? 220 00:19:11,200 --> 00:19:13,760 Win è davvero testardo! 221 00:19:17,240 --> 00:19:21,720 Penso che Win possa aver dimenticato tutto! 222 00:19:22,600 --> 00:19:24,840 Ma io non credo sia così. 223 00:19:32,200 --> 00:19:35,600 Da quando mi sono trasferito in quella casa ci sono stati solo problemi! 224 00:19:36,480 --> 00:19:37,720 Casa? 225 00:19:39,520 --> 00:19:40,920 Casa! 226 00:19:40,960 --> 00:19:42,040 Che ti prende? 227 00:19:47,240 --> 00:19:49,960 Questo! E' davvero questo cognome. 228 00:19:50,880 --> 00:19:51,520 E allora? 229 00:19:51,640 --> 00:19:53,080 E' quella ragazzina! 230 00:19:53,080 --> 00:19:55,400 E' lo stesso cognome del vecchio proprietario della casa. 231 00:19:56,320 --> 00:19:59,040 Non hai detto che il proprietario si è già trasferito oltremare? 232 00:19:59,040 --> 00:20:01,200 Ciò vuol dire che non se ne è andata! 233 00:20:01,640 --> 00:20:02,680 E allora? 234 00:20:02,800 --> 00:20:05,240 Vuol dire che non è una professionista! 235 00:20:05,400 --> 00:20:08,280 Forse le mancava la casa ed è per questo che vi si è introdotta. 236 00:20:08,640 --> 00:20:11,200 Deve essere la casa in cui ha vissuto sin da bambina. 237 00:20:11,240 --> 00:20:13,760 Probabilmente non voleva creare confusione! 238 00:20:14,640 --> 00:20:20,840 Meh! Hai visto che è una giovane ragazza, ed è per questo che hai preso le sue difese! 239 00:20:21,320 --> 00:20:22,560 Non è così! 240 00:20:23,000 --> 00:20:24,040 Non mi importa! 241 00:20:24,160 --> 00:20:25,680 Questa casa è mia! 242 00:20:25,680 --> 00:20:27,240 Nessun altro ha diritto! 243 00:20:28,280 --> 00:20:29,800 Probabilmente non tornerà! 244 00:20:31,360 --> 00:20:32,560 Lascia che te lo dica onestamente, 245 00:20:32,720 --> 00:20:34,480 non mi fido di questa ragazza! 246 00:21:02,040 --> 00:21:03,440 Mi scusi! 247 00:21:03,480 --> 00:21:04,560 P' Mi dispiace! 248 00:21:04,680 --> 00:21:06,160 Non l'ho fatto apposta! 249 00:21:06,760 --> 00:21:08,040 Mi dispiace! 250 00:21:19,560 --> 00:21:21,280 Si trasferisce per sfuggire ... 251 00:22:49,720 --> 00:22:50,920 Ancora tu? 252 00:22:51,000 --> 00:22:52,360 Sono di nuovo io! 253 00:22:52,360 --> 00:22:54,640 Perché? Questa è casa mia! 254 00:22:54,680 --> 00:22:56,360 Non è strano che io sia qui! 255 00:22:56,360 --> 00:22:58,880 Pazza! Sei sicuramente pazza! 256 00:22:58,880 --> 00:23:00,160 Questa casa è mia! 257 00:23:00,200 --> 00:23:01,920 E' casa tua, è vero! 258 00:23:01,960 --> 00:23:04,080 Ma è anche casa mia! 259 00:23:05,960 --> 00:23:08,000 Quello! Quello! Quello! 260 00:23:09,880 --> 00:23:12,040 Che cosa? Che cos'è questo? 261 00:23:12,400 --> 00:23:15,080 La mia famiglia è la proprietaria di questa casa. 262 00:23:15,280 --> 00:23:17,280 Sono qui da più tempo di te. 263 00:23:17,320 --> 00:23:20,320 Conosco ogni angolo di questa casa, perché questa è casa mia. 264 00:23:20,360 --> 00:23:22,920 Ho la chiave per ogni porta, perché questa è casa mia. 265 00:23:22,960 --> 00:23:23,960 Questo armadio è di mia madre. 266 00:23:24,000 --> 00:23:26,160 L'ammaccatura sulla porta l'ho fatta con la mia testa! 267 00:23:26,160 --> 00:23:29,160 - Quella era di mio padre e questo televisore non so quanto... - Ok ! 268 00:23:29,520 --> 00:23:32,160 E' vero che prima eri la proprietaria di questa casa. 269 00:23:32,400 --> 00:23:35,880 Ma da ora in poi, non hai più alcun diritto su questa casa. 270 00:23:35,880 --> 00:23:38,720 Perché questa casa, che una volta era tua, io l'ho già comprata. 271 00:23:38,960 --> 00:23:41,080 Ho tutte le prove legali. 272 00:23:41,120 --> 00:23:42,240 Hai le prove, giusto? 273 00:23:42,360 --> 00:23:45,520 Ma io non c'è l'ho! E non ho dove andare! 274 00:23:45,600 --> 00:23:47,000 Ehi, tu! 275 00:23:47,040 --> 00:23:49,440 Come puoi dirlo così facilmente! 276 00:23:51,560 --> 00:23:53,760 I miei genitori sono già andati oltremare. 277 00:23:54,920 --> 00:23:56,160 Non ho nessun altro. 278 00:23:56,880 --> 00:23:58,120 Nessun posto dove andare! 279 00:23:59,200 --> 00:24:02,320 Se non mi lasci stare qui, dove posso stare? 280 00:24:02,320 --> 00:24:04,880 Dove vivi, non è un mio problema! 281 00:24:05,560 --> 00:24:06,680 Non è un problema mio! 282 00:24:06,720 --> 00:24:08,960 Ok! E' un mio problema! Allora resterò qui! 283 00:24:09,600 --> 00:24:11,040 Sei pazza! 284 00:24:11,360 --> 00:24:15,040 Se non fai le valigie e te vai all'istante lo riferirò alla polizia! 285 00:24:15,280 --> 00:24:17,040 Vuoi riferirlo alla polizia? Fai pure! 286 00:24:17,080 --> 00:24:18,680 Vai a fare rapporto alla polizia! 287 00:24:18,680 --> 00:24:23,600 Ma riflettici attentamente. Se dovesse arrivare la polizia, arriveranno anche i giornalisti! 288 00:24:24,600 --> 00:24:26,520 Pensi di ricattarmi? 289 00:24:29,080 --> 00:24:31,040 Pensi che io abbia paura? 290 00:24:37,840 --> 00:24:40,320 Fai pure, chiama la polizia! 291 00:24:40,760 --> 00:24:42,400 I giornalisti arriveranno sicuramente! 292 00:24:43,120 --> 00:24:44,400 Anch'io voglio sapere 293 00:24:44,440 --> 00:24:47,920 che cosa accadrà quando i giornalisti arriveranno davanti alla casa! 294 00:24:48,000 --> 00:24:50,080 Farà sicuramente notizia! 295 00:24:50,120 --> 00:24:51,600 Non minacciarmi! 296 00:24:52,360 --> 00:24:55,720 Ti piace, pensi che mi arrenderò facilmente? 297 00:24:55,760 --> 00:24:57,880 Allora chiama. Chiama la polizia! 298 00:24:57,920 --> 00:24:59,320 Ti aspetto qui! 299 00:25:00,920 --> 00:25:04,960 Aw! Aw! Aw! Perché non chiami? Di cosa hai paura? 300 00:25:07,000 --> 00:25:09,440 Aw! Aw! Aw! Dove stai andando? 301 00:25:09,480 --> 00:25:12,640 Mio Dio! Ammetti già la sconfitta! In così poco tempo! 302 00:25:17,680 --> 00:25:20,360 - Ehi. Che cosa stai facendo? - Non avvicinarti! 303 00:25:20,400 --> 00:25:21,400 Che cosa stai facendo? 304 00:25:21,400 --> 00:25:23,200 Questa è la mia borsa! La mia borsa! 305 00:25:23,200 --> 00:25:26,360 Lasciala! Lascia andare! Questa è mia! 306 00:25:26,360 --> 00:25:28,320 Restituiscimi la mia carta d'identità. 307 00:25:28,320 --> 00:25:30,120 - Ridammela! - Una persona come te, 308 00:25:30,440 --> 00:25:32,440 pensi che mi fiderei di te? 309 00:25:32,440 --> 00:25:34,560 Sono davvero la proprietaria di questa casa. 310 00:25:35,320 --> 00:25:36,240 E allora? 311 00:25:36,680 --> 00:25:38,440 Lo sono davvero! 312 00:25:38,600 --> 00:25:40,000 Vieni qui! 313 00:25:40,040 --> 00:25:42,840 Khun! Khun! Lasciami andare! 314 00:25:43,680 --> 00:25:45,480 Le mie cose! 315 00:25:46,640 --> 00:25:47,880 Riprenditele! 316 00:25:48,400 --> 00:25:50,760 Khun! La mia borsa è danneggiata! 317 00:25:50,760 --> 00:25:53,080 Dato che non sei mai stata la proprietaria di questa casa, 318 00:25:53,120 --> 00:25:56,640 sarò gentile e ti permetterò di rimanere qui temporaneamente. 319 00:25:56,640 --> 00:25:57,960 Ma fuori dalla casa. 320 00:25:58,000 --> 00:26:02,600 E, da ora in poi, non hai il diritto di venire a sollevare un polverone in casa mia. 321 00:26:02,680 --> 00:26:04,880 Perché questa casa appartiene già a me. 322 00:26:05,120 --> 00:26:08,080 Sei pazzo? Sei impazzito? 323 00:26:08,120 --> 00:26:09,880 Vuoi che rimanga qui fuori? 324 00:26:11,200 --> 00:26:13,240 Sta per piovere! 325 00:26:13,640 --> 00:26:15,960 D'accordo! Ci rinuncio! Ci rinuncio! 326 00:26:15,960 --> 00:26:18,400 Ok! Ok! Dormirò sul divano! 327 00:26:18,440 --> 00:26:20,600 Solo sul divano, va bene? Solo per un po'. 328 00:26:20,680 --> 00:26:22,080 Sono stanca, voglio solo dormire! Dormire! 329 00:26:22,120 --> 00:26:24,560 E' un tuo problema, non mio! 330 00:26:27,200 --> 00:26:32,400 Va bene! Se vuoi che sia così. Riferirò immediatamente tutto ai giornalisti. 331 00:26:32,440 --> 00:26:33,920 Se vuoi riferirlo, fallo e basta. 332 00:26:34,600 --> 00:26:37,240 Allora non avrai nemmeno un posto dove stare! 333 00:26:37,840 --> 00:26:40,160 E ti denuncerò! 334 00:26:40,600 --> 00:26:42,160 Dirò loro che hai fatto irruzione in casa mia. 335 00:26:42,200 --> 00:26:45,600 Danneggiato la mia proprietà, facendomi anche del male! 336 00:26:45,880 --> 00:26:47,240 Pensaci. 337 00:26:47,240 --> 00:26:50,280 Resta qui tranquillamente o riferiscilo! 338 00:26:50,560 --> 00:26:52,440 Oppure prendi le tue cose e vattene! 339 00:26:53,000 --> 00:26:55,600 Perché questa casa è mia! 340 00:26:55,640 --> 00:26:58,040 Khun! 341 00:26:58,040 --> 00:27:00,480 Khun, aspetta! Khun! 342 00:27:00,520 --> 00:27:03,520 Possiamo parlare piacevolmente. Non c'è bisogno di usare la forza! 343 00:27:03,600 --> 00:27:05,600 Parliamone gentilmente! 344 00:27:06,400 --> 00:27:07,280 Khun! 345 00:27:08,880 --> 00:27:10,640 Vuoi lasciarmi così! 346 00:27:10,640 --> 00:27:12,800 Come puoi lasciarmi dormire fuori? 347 00:27:15,400 --> 00:27:17,960 Andiamo! 348 00:27:26,320 --> 00:27:27,680 Di nuovo! 349 00:27:37,080 --> 00:27:39,080 Va tutto bene! E' tutto a posto! 350 00:27:39,640 --> 00:27:41,800 Ho già dormito un paio di notti! 351 00:27:46,480 --> 00:27:49,120 Questo è veramente un dramma! 352 00:27:57,640 --> 00:27:59,240 Ho freddo! 353 00:28:10,960 --> 00:28:17,720 Perché è così! Non ce la faccio più ... 354 00:28:29,240 --> 00:28:32,160 Perché è così cattivo! 355 00:28:36,320 --> 00:28:39,520 Va tutto bene! E' tutto a posto! Mi sento a mio agio! 356 00:28:40,480 --> 00:28:43,400 Non vuole farmi entrare, giusto? Io non la penso così! 357 00:29:57,760 --> 00:29:59,360 Questo è troppo! 358 00:30:11,800 --> 00:30:13,720 L'ho già detto, giusto! 359 00:32:41,360 --> 00:32:43,280 Quando mi sono addormentato! 360 00:35:07,710 --> 00:35:09,110 Khun! 361 00:35:09,150 --> 00:35:10,390 Svegliati! 362 00:35:10,430 --> 00:35:11,710 Ehi, Khun! 363 00:35:12,270 --> 00:35:14,430 Khun! Sveglia! 364 00:35:16,350 --> 00:35:19,110 Sto ancora dormendo, non disturbare! 365 00:35:20,030 --> 00:35:21,550 Stai ancora dormendo, giusto? 366 00:35:24,990 --> 00:35:27,710 Che ti prende? Lasciami andare! 367 00:35:28,030 --> 00:35:29,710 Non te ne vai, giusto? 368 00:35:32,910 --> 00:35:33,910 Khun! 369 00:35:34,870 --> 00:35:37,150 Perché sei impazzito! 370 00:35:37,670 --> 00:35:40,310 Sto ancora dormendo! Maleducato! 371 00:35:49,950 --> 00:35:51,950 - Dormi ancora, giusto? - Umm?! 372 00:35:52,390 --> 00:35:54,190 - Stai ancora dormendo, giusto? - Umm?! 373 00:35:54,270 --> 00:35:55,350 Va bene! 374 00:35:56,550 --> 00:35:58,630 Che cosa stai facendo? 375 00:35:58,790 --> 00:36:00,630 Khun! 376 00:36:02,110 --> 00:36:03,870 Che cosa stai facendo? 377 00:36:04,790 --> 00:36:05,710 Vieni qui. 378 00:36:09,030 --> 00:36:10,390 Stai ancora dormendo, giusto? 379 00:36:10,550 --> 00:36:12,630 Pazzo! Lasciami andare! Pazzo! 380 00:36:12,670 --> 00:36:13,630 Lasciami! 381 00:36:13,670 --> 00:36:15,190 - Mi lasci andare o no? - No?! 382 00:36:15,230 --> 00:36:17,550 Non mi lasci andare, giusto? Non mi lasci andare, vero? 383 00:36:17,550 --> 00:36:19,350 Non vuoi lasciarmi andare, vero! 384 00:36:19,390 --> 00:36:20,470 Mi lascerai andare o no? 385 00:36:20,470 --> 00:36:22,470 Mi lascerai andare o no? Prendi questo! 386 00:36:23,190 --> 00:36:25,910 Che cosa stai facendo? Lasciami andare! 387 00:36:25,950 --> 00:36:27,790 Lasciami! Lasciami! 388 00:36:27,830 --> 00:36:30,190 Vai! Ecco! 389 00:36:30,670 --> 00:36:31,790 Vuoi dormire, giusto? 390 00:36:31,830 --> 00:36:33,150 Dormi comodamente! 391 00:36:35,710 --> 00:36:37,270 Cuore malvagio! 392 00:36:37,270 --> 00:36:38,470 Fa' male! 393 00:36:38,510 --> 00:36:40,350 Cuore malvagio! Cuore malvagio! 394 00:36:40,390 --> 00:36:43,790 Ehi, non è divertente quando dici alle persone che hanno un cuore malvagio! 395 00:36:43,830 --> 00:36:47,750 E' già un merito che non ti abbia denunciata alla polizia. 396 00:36:47,990 --> 00:36:50,030 Perché ieri sera era freddo. 397 00:36:50,070 --> 00:36:53,670 Non hai pietà di me? Stavo dormendo da sola fuori! 398 00:36:54,750 --> 00:36:58,190 Allora, d'ora in poi, non avvicinarti nemmeno al retro della mia casa. 399 00:36:58,230 --> 00:37:02,470 Ricorda, non hai alcun diritto di venire a creare confusione in questa casa! 400 00:37:02,670 --> 00:37:04,270 Vai dove devi andare! Vai! 401 00:37:06,310 --> 00:37:10,590 Khun! Ma io sono solo una donna debole. 402 00:37:10,630 --> 00:37:12,390 Dove vai? Non ho ancora finito di parlare! 403 00:37:12,550 --> 00:37:13,470 Non ti sento! 404 00:37:14,270 --> 00:37:17,590 E le chiavi nella tua stanza, ora sono mie! 405 00:37:17,630 --> 00:37:21,430 D'ora in poi questa casa appartiene solo a me! 406 00:37:21,630 --> 00:37:23,430 Spero che non ci rivedremo! 407 00:37:23,430 --> 00:37:24,430 Addio! 408 00:37:26,430 --> 00:37:28,870 Cavolo! Vai! 409 00:37:28,910 --> 00:37:30,750 Hai un cuore nero! Un cuore nero! 410 00:37:30,750 --> 00:37:34,870 Non hai pietà di una donna in difficoltà e che combatte la vita da sola! 411 00:37:34,910 --> 00:37:36,590 Tu, persona sfortunata a cui non è rimasto niente, Win Pakorn! 412 00:37:36,630 --> 00:37:39,430 Win Pakorn! Oh Win Pakorn! Oh superstar! 413 00:37:39,470 --> 00:37:42,950 Pensi che non sarò in grado di sopravvivere! 414 00:37:43,710 --> 00:37:46,710 Questa piccola cosa posso gestirla facilmente, mi hai sottovalutato! 415 00:37:46,710 --> 00:37:48,550 Credo che sia così! 416 00:38:10,350 --> 00:38:13,070 Ehi! Dammi la chiave! 417 00:38:15,670 --> 00:38:17,710 Ed esci da casa mia. 418 00:38:17,750 --> 00:38:18,630 Vattene! 419 00:38:21,990 --> 00:38:23,270 Me ne vado da sola! 420 00:38:23,310 --> 00:38:24,590 Vai! 421 00:38:27,590 --> 00:38:29,190 Non tornare! 422 00:38:50,590 --> 00:38:52,550 Piano B. Entrare dal retro della casa. 423 00:38:52,750 --> 00:38:53,910 Posso cambiare! 424 00:38:53,950 --> 00:38:54,550 Via! 425 00:38:55,030 --> 00:38:57,830 Aspetta! Aspetta! Aspetta! Non posso andare da sola! 426 00:39:01,270 --> 00:39:02,270 Sono pronta! 427 00:39:02,310 --> 00:39:03,830 Andiamo! 428 00:40:24,630 --> 00:40:26,270 Aspetta! 429 00:40:48,350 --> 00:40:49,150 Ehi, Khun! 430 00:40:49,190 --> 00:40:50,190 Vai! 431 00:40:50,630 --> 00:40:53,310 - Fuori da casa mia! - Aspetta! Aspetta! 432 00:40:53,350 --> 00:40:56,150 Ascoltami prima! 433 00:40:58,030 --> 00:41:00,310 Ehi! Mi hai cacciato come i cani e porci! 434 00:41:00,350 --> 00:41:02,270 Mi vedi come una persona? 435 00:41:02,750 --> 00:41:06,190 Bello e superstar, ma hai un cuore malvagio! 436 00:41:06,230 --> 00:41:07,830 Non riuscirai a restare nel cerchio dell'intrattenimento! 437 00:41:07,870 --> 00:41:10,150 Il cerchio dell'intrattenimento finirà ... 438 00:41:16,910 --> 00:41:18,110 Finirà che cosa? 439 00:41:20,230 --> 00:41:24,070 Finirà ... per aprire opportunità per una nuova persona! 440 00:41:42,070 --> 00:41:43,990 Ehi! Sono le mie cose! 441 00:41:44,470 --> 00:41:47,110 Sono tutti i vestiti che ho! 442 00:41:49,510 --> 00:41:51,710 Ho freddo ai piedi! 443 00:41:59,270 --> 00:42:00,390 Me ne vado! 444 00:42:00,430 --> 00:42:01,390 Vai! 445 00:42:05,630 --> 00:42:07,430 Me ne vado davvero! 446 00:42:35,550 --> 00:42:37,030 Pazza ragazzina! 447 00:42:38,910 --> 00:42:39,870 Ehi, tu! 448 00:42:45,670 --> 00:42:47,310 Perché hai aperto solo ora? 449 00:42:50,270 --> 00:42:51,190 Sei tu! 450 00:42:51,430 --> 00:42:52,990 Se non io, allora chi? 451 00:42:53,030 --> 00:42:54,790 Sono l'unico a sapere che questa è casa tua. 452 00:42:56,030 --> 00:42:57,750 Oh! Giusto! 453 00:42:57,790 --> 00:42:59,310 Non riesco a raggiungerti al telefono. 454 00:42:59,390 --> 00:43:00,510 Come potresti. 455 00:43:00,550 --> 00:43:02,990 Quella ragazzina l'ha fatto cadere in acqua! 456 00:43:03,630 --> 00:43:04,510 Giusto! 457 00:43:05,030 --> 00:43:07,510 Sei venuto così presto, che cosa c'è? 458 00:43:07,750 --> 00:43:09,030 C'è un grosso problema! 459 00:43:09,430 --> 00:43:11,150 Hai visto l'intervista di May? 460 00:43:12,150 --> 00:43:13,110 Che intervista? 461 00:43:18,030 --> 00:43:20,910 Khun May, hai già divorziato, giusto? 462 00:43:22,150 --> 00:43:22,990 Sì. 463 00:43:23,070 --> 00:43:24,790 Qual è il problema che ha causato il divorzio? 464 00:43:24,830 --> 00:43:26,710 Dal momento che eri sposata già da molti anni. 465 00:43:27,110 --> 00:43:30,270 Non avevamo tempo l'una per l'altro, e così non ci capivamo. 466 00:43:30,390 --> 00:43:32,590 Non per colpa di terze parti? 467 00:43:33,310 --> 00:43:34,590 No, non hanno nulla a che fare! 468 00:43:34,710 --> 00:43:38,590 Non importa, dato che abbiamo già divorziato, non voglio parlare di una terza parte. 469 00:43:38,630 --> 00:43:40,310 Possiamo concentrarci sul lavoro invece? 470 00:43:40,670 --> 00:43:45,630 Ci sono notizie, su un progetto di collaborazione tra 3 paesi che hanno chiesto di te, è vero? 471 00:43:45,990 --> 00:43:47,430 E' ancora in discussione. 472 00:43:47,470 --> 00:43:50,950 Ci sono notizie che il Pra'ek (attore principale) sia una superstar Coreana, è giusto? 473 00:43:51,870 --> 00:43:56,350 Dalla discussione non è ancora emerso chi sia il Pra'ek è da quale paese provenga. 474 00:43:56,390 --> 00:43:58,790 Da quale paese vorresti che fosse il Pra'ek? 475 00:44:00,510 --> 00:44:03,470 Beh ... un thailandese! 476 00:44:03,510 --> 00:44:04,950 Qualcuno con cui sia facile parlare. 477 00:44:06,390 --> 00:44:09,710 Come ... Khun Win Pakorn! 478 00:44:12,870 --> 00:44:16,030 E' una persona famosa. Voglio lavorare anche con lui! 479 00:44:16,790 --> 00:44:18,550 Perché dovrebbe essere Khun Win Pakorn? 480 00:44:18,590 --> 00:44:21,110 La produzione ha già contattato la società di Win Pakorn? 481 00:44:21,150 --> 00:44:23,070 Win Pakorn è d'accordo? 482 00:44:23,110 --> 00:44:25,150 Tornerà nel cerchio dell'intrattenimento, giusto? 483 00:44:25,190 --> 00:44:26,990 Chi è la persona che ha contattato Khun Win Pakorn? 484 00:44:27,030 --> 00:44:29,190 Ha già cambiato casa per sfuggire! 485 00:44:58,920 --> 00:45:00,200 Lei è pesante! 486 00:45:02,480 --> 00:45:03,640 E' davvero pesante! 487 00:45:03,680 --> 00:45:05,480 Mi dispiace! 488 00:45:14,080 --> 00:45:15,320 Che devo fare dopo? 489 00:45:16,240 --> 00:45:17,480 Piangi come un bambino! 490 00:45:17,520 --> 00:45:20,240 1,1,2,3 491 00:45:37,560 --> 00:45:39,560 Un progetto del J Otaku Fans Subbers con il T&G Fansub Traduzione: Legionex (J Otaku Fansub) 1° Timing: clausvoralberg1 (J Otaku Fansub) 2° Timing-revisione-hardsub: Takumi_fan (T&G Fansub) Hardsub originali Neko^^ Mew Mew Fansub 492 00:45:39,560 --> 00:45:43,560 I Want To Be Your Important Person cantata da Gypso 493 00:45:43,600 --> 00:45:50,200 ♫ Avrei voluto che comparissi quando ero sola al mondo ♫ 494 00:45:50,680 --> 00:45:56,800 ♫ Tutto ciò che sembrava indifferente ora sembra scomparso ♫ 495 00:45:56,800 --> 00:46:03,720 ♫ Voglio fare qualcosa per fartelo sapere, ma tutto quello che posso fare è respirare ♫ 496 00:46:03,880 --> 00:46:10,880 ♫ C'è qualcuno che ti ama così tanto, ma posso solo tenere questo amore per me stessa ♫ 497 00:46:11,560 --> 00:46:17,280 ♫ Per quanto vicini possiamo diventare, tu ogni volta sei troppo distante ♫ 498 00:46:17,280 --> 00:46:23,000 ♫ Ecco, questo è tutto ciò che posso fare, tenerti qui, con me ♫ 499 00:46:23,000 --> 00:46:27,480 ♫ Voglio dirti che, ti penso spesso, segretamente ♫ 500 00:46:27,480 --> 00:46:30,960 ♫ Potrei avere una piccola cotta per te ♫ 501 00:46:30,960 --> 00:46:36,920 ♫ Se continuo a sognare, e non solo un po', probabilmente non ti dispiacerà ♫ 502 00:46:36,960 --> 00:46:40,840 ♫ Perché potrei sognare un po' troppo ♫ 503 00:46:40,840 --> 00:46:44,000 ♫ Sognare di essere quella persona ♫ 504 00:46:44,240 --> 00:46:49,840 ♫ Voglio risvegliarmi ed essere quella persona speciale ♫ 505 00:46:49,840 --> 00:46:53,480  ♫ Essere quella persona per te ♫ 506 00:46:53,480 --> 00:46:58,740 Venite a trovarci sul nostro blog J Otaku: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/ Venite a trovarci sul nostro blog T&G Fansub: http://tegitalianfansub.altervista.org/ 507 00:46:58,900 --> 00:47:06,700 Al prossimo episodio! 37882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.