Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,430 --> 00:00:21,630
Traduzione: Legionex (J Otaku Fansub)
1° Timing: clausvoralberg1 (J Otaku Fansub)
2° Timing e revisione: Takumi_fan (T&G Fansub)
Hardsub originali Neko^^ Mew Mew Fansub
2
00:00:21,670 --> 00:00:24,710
Venite a trovarci sul nostro blog J Otaku: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/
Venite a trovarci sul nostro blog T&G Fansub: http://tegitalianfansub.altervista.org/
3
00:00:27,230 --> 00:00:33,870
♫ Oggi ci sono solo io, ascoltando la mia canzone preferita ♫
4
00:00:34,030 --> 00:00:38,350
♫ C'è qualcun altro come me? ♫
5
00:00:41,030 --> 00:00:47,750
♫ Oggi ci sono solo io, alla ricerca di qualcuno ♫
6
00:00:48,110 --> 00:00:52,430
♫ C'è qualcuno che mi sta cercando? ♫
7
00:00:54,110 --> 00:01:01,710
♫ Guardando per strada, ci sono solo persone che si tengono per mano ♫
8
00:01:02,110 --> 00:01:08,670
♫ Guardando fuori, ci sono solo foto di persone che si amano ♫
9
00:01:08,870 --> 00:01:12,270
♫ Dove sei? ♫
10
00:01:12,350 --> 00:01:15,790
♫ Ti ho cercato a lungo ♫
11
00:01:15,910 --> 00:01:19,310
♫ Dove sei? Questa singola persona ♫
12
00:01:19,390 --> 00:01:22,710
♫ La persona che è sola come me ♫
13
00:01:22,830 --> 00:01:26,110
♫ Non ho chiesto niente di più ♫
14
00:01:26,150 --> 00:01:33,150
♫ Solo qualcuno accanto a me. Proprio qui ♫
15
00:01:35,070 --> 00:01:40,910
♫ Proprio come sono io, sola come me ♫
16
00:01:42,030 --> 00:01:47,630
♫ Proprio come sono io, sola come me ♫
17
00:02:00,990 --> 00:02:02,990
Il T&G Italian Fansub con il J Otaku Fans Subbers presentano...
18
00:02:00,990 --> 00:02:02,990
^_^ I wanna be Sup'Tar ^_^
19
00:02:47,520 --> 00:02:49,040
Chi sei tu?
20
00:02:50,640 --> 00:02:52,160
Perché sei seduta qui?
21
00:02:52,640 --> 00:02:54,160
Sei un'attrice, giusto?
22
00:02:57,280 --> 00:02:58,320
Nong!
23
00:02:58,360 --> 00:02:58,960
Si.
24
00:02:59,000 --> 00:03:00,640
Sei la controfigura per l'ascella?
25
00:03:00,680 --> 00:03:01,880
Si.
26
00:03:01,920 --> 00:03:04,080
Perché hai fatto una pausa così lunga?
27
00:03:04,760 --> 00:03:05,960
Fammi dare un'occhiata alle tue ascelle!
28
00:03:05,960 --> 00:03:07,120
Si.
29
00:03:12,040 --> 00:03:13,720
Nong! Nong!
Si!
30
00:03:13,760 --> 00:03:17,120
Penso che le ritoccheremo un poco e poi sarai a posto.
31
00:03:17,160 --> 00:03:17,880
Si!
32
00:03:17,960 --> 00:03:19,400
P',ok?
33
00:03:19,480 --> 00:03:20,800
Ok, P'?
34
00:03:20,840 --> 00:03:22,240
Penso che puzzino un po'!
35
00:03:22,280 --> 00:03:23,880
- Davvero?
- Puzzano un po'!
36
00:03:23,880 --> 00:03:25,160
Nessun problema!
37
00:03:29,680 --> 00:03:31,960
Ho preparato il deodorante!
38
00:03:34,280 --> 00:03:37,000
- Va bene?
- Vai dovunque tu debba andare! Vai! Allontanati!
39
00:03:37,040 --> 00:03:38,720
May è già arrivata?
40
00:03:38,760 --> 00:03:41,880
P' May è qui.
E' appena arrivata, quindi la sto truccando adesso.
41
00:03:42,400 --> 00:03:44,720
Allora gireremo prima la scena delle ascelle.
42
00:03:44,760 --> 00:03:45,960
Prima la scena delle ascelle?
43
00:03:46,080 --> 00:03:48,200
Prima la scena delle ascelle? Girerete prima la mia scena?
44
00:03:48,240 --> 00:03:49,120
Si.
45
00:03:49,160 --> 00:03:50,960
Girerai prima la mia scena?
46
00:03:51,080 --> 00:03:52,200
- Sono già pronta.
- Si!
47
00:03:52,240 --> 00:03:53,240
Sono pronta!
48
00:03:53,240 --> 00:03:54,520
Anche le mie ascelle sono pronte.
49
00:03:54,640 --> 00:03:56,280
Seguimi!
50
00:03:57,680 --> 00:03:58,480
Per favore.
51
00:03:58,560 --> 00:03:59,840
Sono pronta!
52
00:04:00,160 --> 00:04:02,120
Le mie ascelle sono pronte!
53
00:04:04,800 --> 00:04:07,560
P'. Chiamami se dovessi avere qualche altro lavoro per favore.
54
00:04:07,600 --> 00:04:10,880
Posso recitare qualunque cosa! Ho studiato recitazione.
55
00:04:13,040 --> 00:04:14,080
Si.
56
00:04:14,920 --> 00:04:18,200
P'. Potresti truccare prima lei? Gireremo prima la sua scena.
57
00:04:18,280 --> 00:04:19,280
Si.
58
00:04:19,840 --> 00:04:21,760
P'May, salve.
59
00:04:25,280 --> 00:04:26,480
Salve.
60
00:04:26,760 --> 00:04:28,680
P'May, salve.
61
00:04:30,240 --> 00:04:33,480
P'May mi dispiace, dobbiamo prima girare la scena della controfigura.
62
00:04:33,480 --> 00:04:35,440
Oh, non devi scusarti.
63
00:04:35,440 --> 00:04:36,520
E' solo lavoro.
64
00:04:36,520 --> 00:04:38,040
Capisco.
65
00:04:38,040 --> 00:04:39,800
Lavorare con R'May è così facile.
66
00:04:39,800 --> 00:04:42,840
Non mi stupisce che il cliente abbia preferito scegliere P'May.
67
00:04:43,200 --> 00:04:45,560
Ma devo anche scusarmi per aver usato una controfigura.
68
00:04:45,600 --> 00:04:47,280
Non sono così sicura di me.
69
00:04:47,280 --> 00:04:49,040
Puoi certamente girare ogni scena.
70
00:04:49,040 --> 00:04:51,920
Ma il cliente teme che non possa risultare abbastanza veritiero,
è per questo che ha chiesto una controfigura.
71
00:04:51,920 --> 00:04:53,240
Non importa cosa, grazie.
72
00:04:53,240 --> 00:04:54,520
Si.
73
00:04:54,840 --> 00:04:56,240
La lascio a te.
74
00:04:57,080 --> 00:04:59,000
Allora mi sbrigherò a truccare prima lei.
75
00:04:59,000 --> 00:05:02,680
Non dimenticare P'. Non lasciare che nessuno veda.
76
00:05:03,720 --> 00:05:05,240
Siediti.
77
00:05:09,120 --> 00:05:10,880
Truccami carina P'.
78
00:05:11,480 --> 00:05:14,360
Non c'è alcun bisogno della faccia! Solo le ascelle!
79
00:05:15,280 --> 00:05:16,840
Mani in alto!
80
00:05:20,200 --> 00:05:22,040
P'May. Il tuo vestito è qui.
81
00:05:22,040 --> 00:05:24,600
Questa ragazza ti aiuterà a cambiarti.
82
00:05:24,640 --> 00:05:25,520
Prenditi cura di P'May.
83
00:05:25,520 --> 00:05:27,960
Nong, il tuo vestito è qui.
84
00:05:27,960 --> 00:05:31,360
Ti cambierai da sola, ok?
85
00:06:03,440 --> 00:06:05,280
Quello è Win Pakorn?
86
00:06:06,160 --> 00:06:07,560
Quale Win Pakorn?
87
00:06:07,960 --> 00:06:10,840
La superstar che era molto famosa qualche tempo fa.
88
00:06:12,160 --> 00:06:13,360
Te lo ricordi?
89
00:06:14,000 --> 00:06:17,640
Quello di cui hanno caricato quei video?
90
00:06:17,680 --> 00:06:19,400
Si, è lui!
91
00:06:19,400 --> 00:06:22,200
Ha lasciato l'industria dello spettacolo da parecchio ormai.
92
00:06:22,200 --> 00:06:24,520
E' ancora bello.
93
00:06:25,120 --> 00:06:26,600
Che peccato!
94
00:06:44,480 --> 00:06:45,960
Win Pakorn!
95
00:06:46,440 --> 00:06:47,800
Scusami!
96
00:06:57,760 --> 00:06:59,120
Win Pakorn!
97
00:07:01,800 --> 00:07:03,680
Scusatemi! Scusatemi!
98
00:07:04,120 --> 00:07:05,920
Ho portato l'auto, seguimi.
99
00:07:05,960 --> 00:07:07,080
Scusate!
100
00:07:31,240 --> 00:07:35,760
Nong! Nong! Quando apri le braccia per abbracciare la persona che ami,
corri verso la telecamera.
101
00:07:35,800 --> 00:07:37,000
Ok, giusto? Puoi farlo?
102
00:07:37,040 --> 00:07:38,680
Si, sono in grado di farlo.
103
00:07:39,680 --> 00:07:40,960
Pronti!
104
00:07:40,960 --> 00:07:43,240
Scena 1. Ciak 1.
105
00:07:43,680 --> 00:07:44,840
Azione!
106
00:07:44,840 --> 00:07:47,960
Sto arrivando amore mio!
107
00:07:49,440 --> 00:07:50,960
Mio Dio!
108
00:07:51,280 --> 00:07:54,120
Quando apri le mani puoi farlo in maniera normale.
109
00:07:54,120 --> 00:07:56,840
Non c'è bisogno di esagerare!
110
00:07:56,880 --> 00:07:58,480
Si!
111
00:07:59,160 --> 00:08:03,240
Non esagerare!
112
00:08:03,240 --> 00:08:04,080
C'è la faccio!
113
00:08:04,080 --> 00:08:04,720
Pronti!
114
00:08:04,720 --> 00:08:06,680
Aspetta un attimo! Lasciami pensare prima!
115
00:08:06,720 --> 00:08:09,080
Permettimi di entrare nel personaggio!
116
00:08:10,880 --> 00:08:12,040
Pronta!
117
00:08:13,400 --> 00:08:15,360
Scena 1. Ciak 2.
118
00:08:16,280 --> 00:08:17,560
Azione!
119
00:08:17,600 --> 00:08:23,680
Sto arrivando amore mio!
120
00:08:23,680 --> 00:08:25,280
Taglia!
121
00:08:26,680 --> 00:08:28,080
Andava bene?
122
00:08:42,280 --> 00:08:43,880
Ti manca il cibo thailandese?
123
00:08:43,880 --> 00:08:44,800
Naturalmente.
124
00:08:44,800 --> 00:08:47,480
La il cibo è diverso da quello thailandese.
125
00:08:47,480 --> 00:08:49,120
Il cibo qui è gustoso!
126
00:08:49,120 --> 00:08:50,760
Solitamente non mangi piccante?
127
00:08:50,760 --> 00:08:51,680
E' vero!
128
00:08:51,760 --> 00:08:52,880
Voglio mangiarlo.
129
00:08:52,880 --> 00:08:54,400
Sei stato li per 5 anni.
130
00:08:54,400 --> 00:08:55,680
Se fossi stato in te
131
00:08:55,880 --> 00:08:57,800
probabilmente avrei smesso di mangiare
cibo occidentale per il resto della mia vita.
132
00:08:57,800 --> 00:09:01,120
Naturalmente. Là c'è solo formaggio!
133
00:09:01,120 --> 00:09:02,480
Non ne posso più!
134
00:09:04,960 --> 00:09:06,680
Il mio fan club è sempre lo stesso.
135
00:09:06,680 --> 00:09:07,880
Non cambiano mai.
136
00:09:07,880 --> 00:09:09,560
Sanno sempre dove vado e cosa faccio.
137
00:09:09,600 --> 00:09:12,440
Ti ha seguito nessuno laggiù?
138
00:09:12,440 --> 00:09:13,400
Divertente!
139
00:09:13,400 --> 00:09:15,080
Questo è un bene!
140
00:09:15,120 --> 00:09:18,200
Notizie del genere, dopo che sei scomparso per tanti anni.
141
00:09:18,200 --> 00:09:20,200
Ma il tuo fan club ti sta ancora aspettando.
142
00:09:20,200 --> 00:09:22,240
Significa che non ti hanno dimenticato!
143
00:09:26,680 --> 00:09:28,440
Pensi ancora al passato.
144
00:09:28,480 --> 00:09:30,040
Lascia perdere!
145
00:09:32,160 --> 00:09:34,720
Dopo che avrai finito di mangiare, ti accompagnerò alla tua nuova casa.
146
00:09:37,520 --> 00:09:39,040
Sei già sazio?
147
00:09:40,040 --> 00:09:40,920
Si.
148
00:09:43,240 --> 00:09:45,560
Esco a prendere un po' d'aria.
149
00:09:46,480 --> 00:09:48,080
Prenditi il tuo tempo.
150
00:09:52,200 --> 00:09:53,840
Non dimenticare di indossare i tuoi occhiali.
151
00:09:58,800 --> 00:10:00,280
Tornerò subito.
152
00:10:15,320 --> 00:10:17,800
Khun May, è perfetto!
153
00:10:18,040 --> 00:10:20,360
Sei piena di sentimenti!
154
00:10:20,360 --> 00:10:22,560
- Khun May è davvero...
155
00:10:20,360 --> 00:10:22,560
- Scusa!
156
00:10:22,600 --> 00:10:24,280
E' davvero straordinaria!
157
00:10:24,280 --> 00:10:25,800
P'May, sei stata grandiosa!
158
00:10:25,800 --> 00:10:27,360
Esagerate!
159
00:10:27,360 --> 00:10:30,080
Sei davvero piena di sentimento!
160
00:10:30,120 --> 00:10:31,800
Cosa vorresti mangiare?
161
00:10:33,720 --> 00:10:36,080
Nong! Aspetta!
162
00:10:36,320 --> 00:10:37,720
Giriamo altre scene.
163
00:10:38,800 --> 00:10:40,360
Aspetta.
164
00:10:41,680 --> 00:10:44,320
P'May, sei davvero straordinaria! Non ti sto solo lodando!
165
00:10:44,320 --> 00:10:49,080
- Ho lavorato così a lungo.
- Il cliente sarà felice di avere...
166
00:10:49,080 --> 00:10:51,800
P'. Allora prima vado in bagno.
167
00:10:51,800 --> 00:10:53,240
Vai dove vuoi!
168
00:10:53,240 --> 00:10:55,040
Ma sbrigati!
169
00:10:58,240 --> 00:11:01,440
Sarai sulla scena cinematrografica ancora a lungo!
170
00:11:01,440 --> 00:11:03,680
Sarà sicuramente grandioso.
171
00:11:04,400 --> 00:11:05,480
P'Keat tu che ne dici?
172
00:11:05,480 --> 00:11:07,960
Assolutamente!
173
00:11:07,960 --> 00:11:09,280
State esagerando.
174
00:11:09,280 --> 00:11:10,960
Sarà perfetto!
175
00:11:52,280 --> 00:11:53,720
Ehi, tu!
176
00:11:55,200 --> 00:11:57,120
Sei un fan accanito della superstar, giusto?
177
00:11:57,120 --> 00:11:58,600
La fissi all'impazzata!
178
00:11:58,760 --> 00:12:02,280
Lascia che te lo dica, se la guardi da vicino, ti accorgi che non è poi così bella.
179
00:12:02,280 --> 00:12:08,440
Se ti avvicinerai a lei, vedrai che il suo viso è pieno di rughe.
180
00:12:08,440 --> 00:12:10,480
Io l'ho già vista da vicino.
181
00:12:10,480 --> 00:12:13,440
Le riviste sono tutte ritoccate!
182
00:12:17,520 --> 00:12:20,560
Aspetta! Tu! Aspetta!
183
00:12:21,200 --> 00:12:23,640
Hai un aspetto familiare!
184
00:12:23,840 --> 00:12:25,360
Sei una superstar?
185
00:12:25,600 --> 00:12:27,080
Sei una superstar, giusto?
186
00:12:27,280 --> 00:12:29,120
Sei certamente una superstar, come ti chiami?
187
00:12:29,120 --> 00:12:30,040
Qual è il tuo nome?
188
00:12:30,040 --> 00:12:31,360
Ehi, tu! Spostati!
189
00:12:31,360 --> 00:12:33,080
Aspetta! Sei davvero familiare. Non riesco a ricordare!
190
00:12:33,080 --> 00:12:34,160
Come ti chiami?
191
00:12:34,160 --> 00:12:35,480
Aspetta, ci sono quasi!
192
00:12:35,480 --> 00:12:37,680
Neng! Neng! No, non è Neng!
193
00:12:37,680 --> 00:12:40,280
Aik! Aik! Non è neppure Aik!
194
00:12:40,280 --> 00:12:41,440
Come ti chiami?
195
00:12:43,760 --> 00:12:45,080
Win! Win! Win!
196
00:12:45,720 --> 00:12:46,640
Win!
197
00:12:47,240 --> 00:12:48,640
Tu sei Win!
198
00:12:48,880 --> 00:12:51,200
Win Pakorn!
199
00:12:55,760 --> 00:12:57,520
Scusatemi per un attimo.
200
00:12:58,400 --> 00:13:00,160
Vuoi controllare la telecamera?
201
00:13:00,480 --> 00:13:02,160
Sei tu!
202
00:13:02,160 --> 00:13:04,400
Ho guardato i tuoi film quando ero al liceo!
203
00:13:04,400 --> 00:13:06,080
Sei straordinario! Sei davvero bravo a recitare!
204
00:13:06,080 --> 00:13:08,400
Mi piaci un sacco. Sei grandioso! Posso stringerti la mano?
205
00:13:08,400 --> 00:13:10,320
Aspetta, scattiamo una foto.
206
00:13:10,320 --> 00:13:11,480
- Lasciami andare la mano!
207
00:13:10,320 --> 00:13:11,480
- Posso scattare una foto?
208
00:13:11,480 --> 00:13:12,400
Ragazzina pazza!
209
00:13:13,200 --> 00:13:15,040
Scusami! Scusa!
210
00:13:15,440 --> 00:13:16,640
E' Win!
211
00:13:17,560 --> 00:13:17,840
Win Pakorn!
212
00:13:18,080 --> 00:13:21,200
E' Win Pakorn! Ho stretto la mano di Win Pakorn!
213
00:14:08,000 --> 00:14:12,080
Diventerò una superstar! Diventerò sicuramente una superstar!
214
00:14:51,560 --> 00:14:54,640
Quando ho fatto la mia offerta, l'hanno accettata subito.
215
00:14:54,640 --> 00:14:57,000
E dicono che ci lasceranno tutti i mobili.
216
00:14:57,000 --> 00:14:59,120
E' per questo che ho deciso di prenderla.
217
00:14:59,160 --> 00:15:00,640
Niente male, giusto?
218
00:15:01,360 --> 00:15:03,680
Win, mi stai ascoltando?
219
00:15:04,160 --> 00:15:05,480
Si!
220
00:15:07,440 --> 00:15:09,320
Il proprietario si è già trasferito, giusto?
221
00:15:09,440 --> 00:15:12,320
Si, non sono più qui.
222
00:15:12,320 --> 00:15:15,000
L'ho fatta pulire ieri.
223
00:15:15,040 --> 00:15:18,800
Per quanto riguarda la macchina,
ne ho comprato una nuova secondo la tua richiesta.
224
00:15:21,400 --> 00:15:22,880
Grazie amico.
225
00:15:24,240 --> 00:15:29,720
Ma penso che questa casa sia strana!
226
00:15:29,720 --> 00:15:30,920
Strana come?
227
00:15:30,920 --> 00:15:32,360
Come se qui ci fosse qualcuno!
228
00:15:32,760 --> 00:15:35,360
Pazzo! Che stai dicendo!
229
00:15:35,360 --> 00:15:37,520
Intendo persone, non fantasmi!
230
00:15:37,800 --> 00:15:40,040
Il vecchio proprietario probabilmente si è solo trasferito!
231
00:15:59,400 --> 00:16:01,920
Hai intenzione di dire a tutti che sei tornato?
232
00:16:02,120 --> 00:16:05,440
Se vuoi dirlo a qualcuno, fallo di persona!
233
00:16:06,480 --> 00:16:08,560
Non ho bisogno di dire ciò che sanno già tutti!
234
00:16:30,760 --> 00:16:34,120
Perché non ci sono?
235
00:16:34,240 --> 00:16:35,920
Non mi hanno neppure citata!
236
00:16:35,920 --> 00:16:37,920
Sarei stata sicuramente riconosciuta!
237
00:16:38,040 --> 00:16:39,560
Oddio!
238
00:16:39,600 --> 00:16:43,520
E' stupendo! E' già vicino ai 30!
239
00:16:44,240 --> 00:16:45,880
Lo conosci anche tu?
240
00:16:46,040 --> 00:16:50,920
Sai che è il primo uomo che voglio!
241
00:16:50,920 --> 00:16:57,080
Quando penso a lui, il mio cuore...
242
00:16:57,160 --> 00:16:58,800
Ti comporti come un bambino!
243
00:16:59,680 --> 00:17:02,600
Sai, ho anche espresso un desiderio.
244
00:17:02,600 --> 00:17:04,160
Che lo avrò per me!
245
00:17:04,160 --> 00:17:07,280
Pazzo! Che stai pensando!
246
00:17:07,280 --> 00:17:10,480
Sarà mio! Ascolta finché non finisco di parlare!
247
00:17:13,760 --> 00:17:16,200
Allora, non vuoi proprio andare in Inghilterra?
248
00:17:20,680 --> 00:17:22,720
Perché vuoi diventare una superstar?
249
00:17:24,240 --> 00:17:30,200
Pazza! Se fossi io sarei già volato la
ancora prima che i miei genitori me lo chiedessero!
250
00:17:30,560 --> 00:17:35,000
Studiare oltreoceano, è così allettante.
251
00:17:36,480 --> 00:17:38,440
Che avrebbe di così grandioso l'Inghilterra?
252
00:17:38,480 --> 00:17:41,320
Pensa a quante possibilità potrei avere di diventare famosa
253
00:17:41,320 --> 00:17:42,760
in Inghilterra.
254
00:17:42,760 --> 00:17:44,240
Come potrei competere con loro.
255
00:17:44,240 --> 00:17:46,920
Naomi Watts, Keira Knightley, Emma Watson!
256
00:17:46,920 --> 00:17:49,360
Pensaci e dimmi, come potrei competere con loro?
257
00:17:49,800 --> 00:17:52,000
Ehi! Non devi competere con nessuno!
258
00:17:52,080 --> 00:17:56,200
Dovresti prima sopravvivere all'ingresso a "The Star".
259
00:17:56,240 --> 00:17:58,640
Hai fallito in ogni concorso a cui hai partecipato!
260
00:17:58,640 --> 00:18:01,280
Non dirlo. Dobbiamo guardare al futuro!
261
00:18:01,360 --> 00:18:05,960
(Nu = modo di chiamare qualcuno più giovane.
Come i nonni che chiamano i nipoti)
262
00:18:01,360 --> 00:18:05,960
Nu! Nu! Non serve guardare al futuro, pensa prima ad oggi!
263
00:18:05,960 --> 00:18:08,200
Dove starai e come?
264
00:18:08,560 --> 00:18:12,160
Tua madre ha già venduto la casa in cui stai.
265
00:18:12,160 --> 00:18:14,680
Lo so! Ho un posto dove stare!
266
00:18:16,280 --> 00:18:17,880
Non lavori neppure!
267
00:18:17,880 --> 00:18:21,400
Non credo che come comparsa o extra tu
possa guadagnare abbastanza per affittare una camera.
268
00:18:21,400 --> 00:18:24,600
Non so davvero come farai a sopravvivere!
269
00:18:24,600 --> 00:18:26,360
Ce la farò!
270
00:18:27,960 --> 00:18:29,480
Questa volta offri tu!
271
00:18:29,520 --> 00:18:33,680
Lo vedi! Stai mendicando un pasto!
272
00:18:52,120 --> 00:18:54,440
Perché si è trasferito così alla svelta!
273
00:19:10,480 --> 00:19:15,640
Oggi si è parlato molto della nostra Superstar Win Pakorn.
274
00:19:15,640 --> 00:19:19,800
Da quando ha abbandonato il mondo dell'intrattenimento scomparendo.
275
00:19:19,800 --> 00:19:22,360
Qualcuno dice che stia vivendo oltre oceano.
276
00:19:22,360 --> 00:19:26,520
Proprio ora, ci sono persone che hanno visto Win
Pakorn tornare in Thailandia.
277
00:19:26,520 --> 00:19:29,520
E' stato avvistato all'aeroporto.
278
00:19:29,520 --> 00:19:34,600
Ci sono innumerevoli post che lo riguardano sulla rete.
279
00:19:34,600 --> 00:19:37,920
L'uomo ritratto nella foto assomiglia a Win Pakorn.
280
00:19:37,920 --> 00:19:39,800
Ma lo è davvero?
281
00:19:39,800 --> 00:19:45,160
Dovremo aspettare che sia lui ad uscire allo scoperto e farsi avanti.
282
00:19:46,040 --> 00:19:50,840
Spero che sia vero! Vorrei davvero saperlo.
283
00:23:24,640 --> 00:23:26,280
Chelsea!
284
00:23:26,280 --> 00:23:27,360
Voglio andarci!
285
00:23:27,360 --> 00:23:29,040
- Bello, vero?
- Mmmm!
286
00:23:30,240 --> 00:23:33,080
Win, scattiamoci una foto.
287
00:23:33,800 --> 00:23:34,960
Perché?
288
00:23:35,520 --> 00:23:38,360
Non abbiamo neppure una foto insieme.
289
00:23:38,360 --> 00:23:41,440
Hai paura che le nostre foto siano rese pubbliche!
290
00:23:41,440 --> 00:23:44,440
E' vero, se scattassimo una foto,
291
00:23:44,440 --> 00:23:47,400
e poi portassimo a riparare i nostri cellulari. La nostra foto sarebbe divulgata!
292
00:23:47,400 --> 00:23:48,680
Giusto?
293
00:23:49,200 --> 00:23:50,760
C'è questo!
294
00:23:52,280 --> 00:23:56,720
Ecco! Polaroid! Sicuramente non sarà divulgata!
295
00:23:56,720 --> 00:23:57,720
Sorridi!
296
00:23:57,720 --> 00:23:59,200
Mou ha un piano B!
297
00:24:02,200 --> 00:24:03,760
Come, così?
298
00:24:04,720 --> 00:24:06,880
Avvicinati, ok.
299
00:24:06,960 --> 00:24:08,000
Pronta?
300
00:24:08,040 --> 00:24:09,680
1, 2, 3
301
00:24:11,120 --> 00:24:12,280
Sarà sicuramente venuta bene.
302
00:24:12,280 --> 00:24:13,640
Perché?
303
00:24:16,280 --> 00:24:17,880
E' ancora calda!
304
00:24:29,160 --> 00:24:31,480
Questa foto non può essere divulgata!
305
00:24:33,280 --> 00:24:34,920
La lascio a te.
306
00:24:35,760 --> 00:24:37,720
C'è né solo una al mondo.
307
00:24:38,440 --> 00:24:43,680
Se cadesse nelle mani della stampa, saprai sicuramente che è opera mia!
308
00:24:44,360 --> 00:24:47,560
Non ho paura! Oserai?
309
00:24:49,360 --> 00:24:51,160
Ho già paura!
310
00:25:30,200 --> 00:25:34,760
Non abbiamo ancora neppure firmato le carte del divorzio, e già tu chiedi al tuo ex di tornare!
311
00:25:35,080 --> 00:25:36,960
Non sei un po' troppo affrettata?
312
00:25:37,920 --> 00:25:42,160
E' tornato di sua iniziativa, non ha nulla a che fare con me.
313
00:25:43,760 --> 00:25:47,640
Strano. E' tornato al momento giusto!
314
00:27:09,620 --> 00:27:20,780
Do, Re, Mi, Fa, So, La, Ti, Do.
315
00:27:21,420 --> 00:27:25,340
Do, Do.
316
00:27:31,020 --> 00:27:33,380
La, Ti, Do.
317
00:27:41,500 --> 00:27:46,720
Do, Re, Mi, Fa, Sol, La, Ti, Do.
318
00:27:47,000 --> 00:27:49,820
Do, Ti, La, So, Fa, Mi, Re, Do.
319
00:27:49,940 --> 00:27:58,740
Re, Mi, Fa, So, La, Ti, Do.
320
00:27:58,740 --> 00:28:03,060
Do, Re, Mi, Fa, So, La, Ti, Do.
321
00:31:02,420 --> 00:31:03,940
Oggi hai le occhiaie!
322
00:31:03,940 --> 00:31:05,620
Hai finito di lavorare tardi?
323
00:31:05,700 --> 00:31:07,100
Solo un pò.
324
00:31:07,140 --> 00:31:08,220
Ti applicherò del mascara.
325
00:31:08,420 --> 00:31:09,860
Guarda in alto!
326
00:31:11,180 --> 00:31:14,740
- Salve!
327
00:31:11,180 --> 00:31:13,260
- Salve a tutti
328
00:31:15,140 --> 00:31:16,620
Hai perso peso!
329
00:31:16,620 --> 00:31:17,940
Davvero?
330
00:31:18,020 --> 00:31:20,060
Saluta la sorella caro.
331
00:31:20,060 --> 00:31:21,260
Salve!
332
00:31:21,260 --> 00:31:23,300
Ho portato un sacco di dolci.
333
00:31:23,300 --> 00:31:24,500
Grazie.
334
00:31:24,500 --> 00:31:26,020
E' ancora caldo.
335
00:31:27,420 --> 00:31:29,340
Mi domandavo chi ci fosse.
336
00:31:29,340 --> 00:31:33,500
Nong May e il famoso artista Jae.
(Jae = sorella)
337
00:31:29,340 --> 00:31:33,500
Mi domandavo con chi facesse coppia
338
00:31:33,500 --> 00:31:34,620
Mio Dio!
339
00:31:35,100 --> 00:31:38,780
- Salve!
- Ah è lei manger.
- Salve May.
340
00:31:38,780 --> 00:31:42,820
Oh! Non sono davvero così famoso!
341
00:31:44,020 --> 00:31:46,100
Hai salutato P'May?
342
00:31:46,100 --> 00:31:47,260
Salve!
343
00:31:47,260 --> 00:31:49,780
Per favore, insegnagli May.
344
00:31:49,780 --> 00:31:51,020
Si.
345
00:31:51,460 --> 00:31:52,780
P'WanWan.
346
00:31:53,180 --> 00:31:55,220
Ho sentito che Win è tornato.
347
00:31:57,060 --> 00:32:00,540
Ah, è vero! Nong Win prima era uno dei tuoi artisti!
348
00:32:04,700 --> 00:32:06,660
Neppure io l'ho visto.
349
00:32:07,100 --> 00:32:09,300
Non so cosa stia facendo.
350
00:32:09,620 --> 00:32:11,940
Ma mi chiamerà probabilmente.
351
00:32:12,740 --> 00:32:16,300
Ad ogni modo, se dovesse contattarti, fammelo sapere per favore.
352
00:32:16,340 --> 00:32:18,140
E' da molto tempo che non lo vedo.
353
00:32:18,140 --> 00:32:19,100
Sicuro.
354
00:32:19,100 --> 00:32:23,060
Se dovesse chiamarmi, te lo riferirò immediatamente.
355
00:32:23,980 --> 00:32:25,180
Grazie.
356
00:34:37,740 --> 00:34:39,020
Pronto!
357
00:34:39,300 --> 00:34:42,060
Potresti parlarmi ancora di questa casa.
358
00:34:42,060 --> 00:34:44,020
Non hai dimenticato di dirmi qualcosa, giusto?
359
00:34:44,060 --> 00:34:45,660
Cos'hai da agitarti ancora?
360
00:34:45,660 --> 00:34:47,300
Che cosa avrei dimenticato di dirti?
361
00:34:47,540 --> 00:34:49,140
Questa casa che hai comprato,
362
00:34:49,220 --> 00:34:51,300
sei certo che il proprietario si sia trasferito oltre oceano?
363
00:34:51,380 --> 00:34:52,260
Si!
364
00:34:52,300 --> 00:34:55,140
Se ne è andata che era ancora viva, giusto?
365
00:34:55,140 --> 00:34:57,460
Aw! Perché dici così?
366
00:34:57,460 --> 00:35:01,060
Ieri ho sentito dei rumori strani!
367
00:35:01,060 --> 00:35:04,340
E dal frigo sono scomparse molte cose!
368
00:35:04,460 --> 00:35:06,980
Ha anche rubato e mangiato la mia banana!
369
00:35:08,780 --> 00:35:10,460
Oppure è una banana fantasma?
370
00:35:10,460 --> 00:35:11,420
Non cercare di essere divertente!
371
00:35:11,420 --> 00:35:13,020
Ti sembro divertente?
372
00:35:13,020 --> 00:35:14,660
Come può essere?
373
00:35:14,660 --> 00:35:16,860
O hai avuto un incubo?
374
00:35:20,180 --> 00:35:21,580
E' tutto per ora!
375
00:35:21,580 --> 00:35:23,300
Sono arrivati i giornalisti!
376
00:35:23,300 --> 00:35:25,100
- Probabilmente riguarda te!
- Ok!
377
00:35:33,180 --> 00:35:34,700
Potremmo chiederle un'intervista?
378
00:35:34,980 --> 00:35:36,060
Di che si tratta?
379
00:35:36,060 --> 00:35:36,980
Siete venuti in molti.
380
00:35:36,980 --> 00:35:38,180
Riguarda Win Pakorn.
381
00:35:38,180 --> 00:35:40,740
Allora parlerò con tutti voi assieme.
382
00:35:40,780 --> 00:35:43,420
Si. Ho sentito dire che lei Khun Tom è un intimo amico di Win Pakorn
383
00:35:43,420 --> 00:35:46,060
Riguardo il ritorno di Win Pakorn in Thailandia, è la verità?
384
00:35:46,460 --> 00:35:49,260
Attualmente, Win non mi ha contattato.
385
00:35:49,260 --> 00:35:52,220
Pertanto non so se sia vero oppure no.
386
00:35:52,220 --> 00:35:55,820
Parlava con lui spesso quando era in America?
387
00:35:55,860 --> 00:35:57,340
Non proprio.
388
00:35:57,340 --> 00:36:00,690
- Quindi sa del suo ritorno?
- No.
389
00:36:01,540 --> 00:36:04,260
E riguardo il suo essere divenuto gay, qual è il suo commento in proposito?
390
00:36:04,260 --> 00:36:07,700
Di questo non so nulla, dovete chiederlo a lui personalmente.
391
00:36:07,700 --> 00:36:10,140
Conosce i propositi riguardo il suo ritorno?
392
00:36:10,140 --> 00:36:11,420
Non lo so!
393
00:36:11,420 --> 00:36:12,580
Dovete domandarlo a lui.
394
00:36:12,580 --> 00:36:14,660
Ha intenzione di soggiornare nel sulla vecchia casa?
395
00:36:15,060 --> 00:36:16,340
Gliel'ho già detto!
396
00:36:16,340 --> 00:36:18,100
Prima di farmi ulteriori domande,
397
00:36:18,100 --> 00:36:20,180
lasciate che vi risponda brevemente.
398
00:36:20,180 --> 00:36:21,700
Io non so nulla!
399
00:36:21,700 --> 00:36:22,780
Ok?
400
00:36:23,660 --> 00:36:24,980
Scusatemi!
401
00:36:24,980 --> 00:36:26,820
- Khun Tom!
- Khun Tom!
402
00:36:26,860 --> 00:36:28,460
Aspetti!
403
00:37:44,980 --> 00:37:46,540
Cos'è questo!
404
00:38:24,300 --> 00:38:27,860
Oggi vi aggiorneremo con notizie riguardanti la famosa star, Win Pakorn.
405
00:38:27,900 --> 00:38:31,940
Oggi abbiamo la possibilità di chiedere ad una persona che gli è stata vicina.
406
00:38:31,940 --> 00:38:35,140
Si tratta del suo precedente manager, P'WanWan.
407
00:38:35,140 --> 00:38:37,980
Abbiamo anche un video di P'WanWan. Diamo un'occhiata.
408
00:38:38,540 --> 00:38:41,940
Per quanto riguarda Win, lasciatemi dire solo questo.
409
00:38:41,940 --> 00:38:47,260
Fino a questo momento, non sapevo che Win fosse tornato.
Anch'io ho appreso la notizia solo ora.
410
00:38:47,260 --> 00:38:51,660
Ma questo ha poca importanza.
Aspetto che Win torni a collaborare nuovamente con me.
411
00:38:59,300 --> 00:39:00,340
Ehi!
412
00:39:00,700 --> 00:39:01,940
Khun!
413
00:39:01,980 --> 00:39:03,660
Non puoi dormire qui.
414
00:39:03,700 --> 00:39:05,660
Non puoi dormire qui!
415
00:39:05,940 --> 00:39:08,340
Vai a casa a dormire!
416
00:39:16,900 --> 00:39:18,060
Mi dispiace!
417
00:39:19,460 --> 00:39:20,700
Il negozio è aperto?
418
00:39:20,700 --> 00:39:21,700
Si!
419
00:39:21,700 --> 00:39:23,660
Ci sono già così tante persone.
420
00:39:23,740 --> 00:39:25,020
Vai! Vai! Vai!
421
00:39:25,020 --> 00:39:26,340
Non puoi dormire qui!
422
00:39:45,020 --> 00:39:46,300
Che c'è mamma?
423
00:39:46,540 --> 00:39:48,660
Come stai ragazzina testarda?
424
00:39:48,660 --> 00:39:51,500
Verrai a trovare mamma e papà?
425
00:39:51,540 --> 00:39:54,900
No! Ho detto di no ed è ancora no!
426
00:39:54,980 --> 00:40:02,180
WanNueng. Hai già partecipato a moltissimi concorsi.
427
00:40:02,180 --> 00:40:04,780
Ma non hai avuto successo in nessuno, non è vero?
428
00:40:05,580 --> 00:40:07,780
Questo non ti dice
429
00:40:07,780 --> 00:40:10,980
che non sei adatta per diventare una superstar.
430
00:40:10,980 --> 00:40:12,580
Perché devi essere così testarda?
431
00:40:12,580 --> 00:40:15,180
Vendendo la casa e privandomi di un tetto
432
00:40:15,180 --> 00:40:17,740
pensi che mi arrenderò facilmente venendo in Inghilterra?
433
00:40:17,980 --> 00:40:21,220
Non lascerò che qualcuno mi dica cosa possa o non possa fare!
434
00:40:21,260 --> 00:40:23,060
Allora dove hai intenzione di stare?
435
00:40:23,220 --> 00:40:26,900
Dal momento che non ti invierò più le tue indennità mensili.
436
00:40:26,900 --> 00:40:30,260
E il denaro che spendi ogni mese non è poco, cara.
437
00:40:30,260 --> 00:40:33,180
Me la caverò, non preoccuparti.
438
00:40:33,180 --> 00:40:35,700
Perché devi essere così testarda?
439
00:40:36,540 --> 00:40:40,300
Vola qui e vivi con noi.
440
00:40:41,140 --> 00:40:42,980
Sei davvero così dura cara?
441
00:40:42,980 --> 00:40:44,820
Non sono testarda mamma.
442
00:40:44,860 --> 00:40:46,500
Credo nel mio sogno.
443
00:40:46,500 --> 00:40:49,940
Anche se tu e papà non ci credete.
444
00:40:50,460 --> 00:40:53,020
Neppure tu puoi fermarmi!
445
00:40:54,100 --> 00:40:56,220
Quando diventerò famosa,
446
00:40:56,220 --> 00:40:59,220
guadagnerò da me i soldi per venire in Inghilterra.
447
00:40:59,220 --> 00:41:01,340
Questo è tutto per ora mamma.
448
00:41:07,340 --> 00:41:08,940
Non è disposta a tornare a casa giusto?
449
00:41:08,940 --> 00:41:10,100
No!
450
00:41:11,460 --> 00:41:13,500
E' davvero identica a te!
451
00:41:18,860 --> 00:41:23,540
Andiamo, lasciamola provare a vivere in povertà.
452
00:41:24,100 --> 00:41:25,420
Se non sarà in grado di sopravvivere,
453
00:41:25,420 --> 00:41:28,060
allora tornerà sicuramente da noi.
454
00:41:28,180 --> 00:41:30,420
Ma nostra figlia è una donna.
455
00:41:30,420 --> 00:41:32,780
E se smarrisse se stessa?
456
00:41:35,660 --> 00:41:37,820
Dobbiamo avere fiducia in lei.
457
00:41:37,860 --> 00:41:40,060
Andiamo, fidati di me!
458
00:41:43,300 --> 00:41:45,740
Non essere stressata!
459
00:42:41,570 --> 00:42:43,730
Sono venuta per partecipare alla gara di canto.
460
00:42:43,730 --> 00:42:44,850
Oh, non puoi!
461
00:42:46,250 --> 00:42:46,930
Non posso?
462
00:42:46,930 --> 00:42:48,410
Si, non puoi!
463
00:42:48,450 --> 00:42:49,370
Perché non posso?
464
00:42:49,370 --> 00:42:51,690
- Perché-
- Credi che non possa farcela?
465
00:42:52,450 --> 00:42:54,690
- No!
- Pensi che non c'è la farò?
466
00:42:54,810 --> 00:42:58,050
Anche tu? Pensi che non posso farlo?
467
00:42:58,690 --> 00:43:00,610
Perché non credi in me?
468
00:43:01,250 --> 00:43:03,290
Dovresti darmi un'opportunità, giusto?
469
00:43:03,330 --> 00:43:04,690
Non è così?
470
00:43:05,050 --> 00:43:06,610
Ho sempre partecipato.
471
00:43:06,610 --> 00:43:08,290
Ma ho fallito ogni volta.
472
00:43:08,330 --> 00:43:10,530
Allora cosa? Cosa?
473
00:43:10,530 --> 00:43:12,450
Non ho il diritto di sognare?
474
00:43:12,650 --> 00:43:14,730
Posso chiedere un'opportunità?
475
00:43:14,730 --> 00:43:15,970
Non credi che io possa farlo?
476
00:43:15,970 --> 00:43:17,010
Ma io ci credo!
477
00:43:17,010 --> 00:43:18,290
Questo è ciò che più conta!
478
00:43:18,290 --> 00:43:21,210
La cosa più importante, è che io credo di porcela fare.
479
00:43:25,930 --> 00:43:27,690
Scrivi il mio nome, P'.
480
00:43:27,770 --> 00:43:29,450
Signorina Wan Nueng.
481
00:43:29,890 --> 00:43:34,330
Ti dimostrerò che Wan Nueng è nata per diventare una star!
482
00:43:38,370 --> 00:43:39,650
Scrivilo, P'.
483
00:43:40,250 --> 00:43:42,130
Ancora non lo scrivi, P'.
484
00:43:42,730 --> 00:43:44,570
Scrivilo bene per favore, P'.
485
00:43:45,010 --> 00:43:46,850
Scrivilo! P'!
486
00:43:46,850 --> 00:43:48,650
La mia specialità,
487
00:43:48,850 --> 00:43:50,330
cantare,
488
00:43:50,370 --> 00:43:51,650
recitare.
489
00:43:51,650 --> 00:43:56,770
Scrivilo, P'.
490
00:44:16,170 --> 00:44:22,530
♫ Vivi inseguendo un sogno ♫
491
00:44:22,610 --> 00:44:26,170
♫ Per quanto tu possa inciampare e cadere ♫
492
00:44:26,210 --> 00:44:28,490
♫ Finirà comunque ♫
493
00:44:28,490 --> 00:44:32,650
♫ Per quanto tempo tu possa camminare ♫
494
00:44:32,770 --> 00:44:35,410
♫ Non lo raggiungerai mai ♫
495
00:44:36,450 --> 00:44:38,850
♫ In fondo, anche se non ne sarà valsa la pena ♫
496
00:44:38,850 --> 00:44:46,570
♫ Sarà comunque bello ricordare quella volta in cui ho agito ♫
497
00:44:46,570 --> 00:44:48,970
♫ Solo le persone che credono nei sogni ♫
498
00:44:48,970 --> 00:44:56,330
♫ Che siano stanche o esauste, riescono ancora ad andare avanti ♫
499
00:45:07,210 --> 00:45:11,050
♫ Vivi inseguendo un sogno ♫
500
00:45:11,050 --> 00:45:16,690
♫ Lo raggiungerò, avanzerò.... ♫
501
00:45:16,690 --> 00:45:18,050
Non ho ancora finito!
502
00:45:18,050 --> 00:45:20,930
C'è ancora dell'altro!
503
00:45:21,690 --> 00:45:23,090
Salve!
504
00:45:23,170 --> 00:45:24,570
Mi chiamo Wan Nueng.
505
00:45:24,570 --> 00:45:26,970
Abbiate buona cura di me per favore!
506
00:45:27,530 --> 00:45:31,490
Potrete assumermi se doveste avere un qualsiasi lavoro!
507
00:45:32,650 --> 00:45:34,170
Come ho cantato?
508
00:45:35,330 --> 00:45:36,850
Come ho cantato?
509
00:45:36,850 --> 00:45:38,450
Sono qui!
510
00:45:38,490 --> 00:45:43,370
Film, drama, canto, sfilate, servizi fotografici, posso fare tutto.
511
00:45:43,370 --> 00:45:46,090
Lavoro sodo e darò tutta me stessa!
512
00:45:46,090 --> 00:45:50,370
Quando avete un lavoro, potete chiamarmi in qualsiasi momento!
513
00:45:50,370 --> 00:45:53,250
Evvai!
514
00:46:21,330 --> 00:46:27,530
♫ E oggi ancora insisti ♫
515
00:46:27,530 --> 00:46:30,450
♫ Ti alzi di nuovo ♫
516
00:46:30,570 --> 00:46:35,970
♫ Con la forza del tuo cuore ♫
517
00:46:36,090 --> 00:46:42,370
♫ Non accetterai mai di essere sconfitta ♫
518
00:46:42,490 --> 00:46:50,770
♫ Preparati ad essere paziente, verso i tuoi sogni. ♫
519
00:46:50,770 --> 00:46:55,210
♫ Fai sapere loro che questo è ciò che si nasconde nel tuo cuore ♫
520
00:46:55,250 --> 00:46:58,330
♫ In realtà è grandioso ♫
521
00:46:58,330 --> 00:47:02,570
♫ e speri che ancora non svanisca ♫
522
00:47:02,570 --> 00:47:07,050
♫ Non hai intenzione di lasciarti sconfiggere ♫
523
00:47:25,330 --> 00:47:32,530
♫ E oggi ancora insisti ♫
524
00:47:32,570 --> 00:47:35,450
♫ Ti alzi di nuovo ♫
525
00:47:35,490 --> 00:47:40,330
♫ Con la forza del tuo cuore ♫
526
00:47:40,770 --> 00:47:47,370
♫ Non accetterai mai di essere sconfitta ♫
527
00:47:47,370 --> 00:47:49,530
♫ Preparati ad essere paziente, verso i tuoi sogni. ♫
528
00:47:49,610 --> 00:47:52,490
Perché non mi hai detto che era una gara per bambini?
529
00:47:52,890 --> 00:47:57,690
Ho cercato di dirtelo, ma continuavi a parlare.
530
00:47:59,770 --> 00:48:02,130
Gara di canto per bambini!
531
00:48:04,170 --> 00:48:15,970
Perdente!
532
00:48:31,170 --> 00:48:37,450
♫ E oggi ancora insisti ♫
533
00:48:37,450 --> 00:48:40,330
♫ Ti alzi di nuovo ♫
534
00:48:40,370 --> 00:48:45,530
♫ Con la forza del tuo cuore ♫
535
00:48:45,610 --> 00:48:52,130
♫ Non accetterai mai di essere sconfitta ♫
536
00:48:52,170 --> 00:49:00,930
♫ Preparati ad essere paziente, verso i tuoi sogni. ♫
537
00:49:45,130 --> 00:49:49,570
P'. Hai qualche lavoro per me? Puoi chiamarmi. Che si tratti di un film,
un' audizione, una pubblicità o un servizio fotografico. Posso partecipare a tutto.
538
00:49:45,130 --> 00:49:49,570
WanNuen
539
00:49:49,610 --> 00:49:54,290
P'Aut.
Al momento non ho nulla. Se dovesse esserci qualcosa te lo farò sapere.
540
00:49:56,330 --> 00:49:57,610
Che significa?
541
00:50:00,650 --> 00:50:01,650
Non voglio!
542
00:50:01,650 --> 00:50:03,690
Non voglio uscire allo scoperto!
543
00:50:06,210 --> 00:50:07,370
No!
544
00:50:08,090 --> 00:50:11,130
Non mi interessa quanto buona possa essere la tua offerta, non ci vengo!
545
00:50:11,970 --> 00:50:14,770
Non mi interessa chi sia il produttore!
546
00:50:17,010 --> 00:50:18,050
Tu!
547
00:50:18,530 --> 00:50:21,850
Perché dovrei sprecare i soldi per comprare una nuova casa?
548
00:50:23,970 --> 00:50:25,290
Esattamente!
549
00:50:26,570 --> 00:50:28,370
Voglio vivere in pace.
550
00:50:28,370 --> 00:50:30,370
Non voglio che nessuno venga ad infastidirmi!
551
00:50:30,690 --> 00:50:32,810
Allora perché dovrei andare a cercami i guai da solo?
552
00:50:35,050 --> 00:50:36,330
Questo è tutto!
553
00:50:50,490 --> 00:50:52,570
A: Win Pakorn
Soggetto: Win.
554
00:50:50,490 --> 00:50:52,570
Da: Maya A Raya
555
00:50:52,570 --> 00:50:55,250
Non so se usci ancora lo stesso account email.
556
00:50:55,250 --> 00:50:57,530
Volevo solo dirti, che sto per divorziare.
557
00:50:57,530 --> 00:51:00,970
Se dovessi tornare in Thailandia potrai contattarmi allo stesso numero di sempre.
558
00:53:06,690 --> 00:53:07,970
Dov'è finita?
559
00:54:01,330 --> 00:54:02,690
Merda!
560
00:54:41,250 --> 00:55:36,530
Un progetto del J Otaku Fans Subbers con il T&G Fansub
Traduzione: Legionex (J Otaku Fansub)
1° Timing: clausvoralberg1 (J Otaku Fansub)
2° Timing e revisione: Takumi_fan (T&G Fansub)
Hardsub originali Neko^^ Mew Mew Fansub
561
00:55:49,050 --> 00:55:53,610
I Want To Be Your Important Person cantata da Gypso
562
00:55:53,610 --> 00:56:00,210
♫ Avrei voluto che comparissi quando ero sola al mondo ♫
563
00:55:53,610 --> 00:56:00,940
Venite a trovarci sul nostro blog J Otaku: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/
Venite a trovarci sul nostro blog T&G Fansub: http://tegitalianfansub.altervista.org/
564
00:56:00,690 --> 00:56:06,810
♫ Tutto ciò che sembrava indifferente ora sembra scomparso ♫
565
00:56:01,340 --> 00:57:06,810
Al prossimo episodio!
566
00:56:06,850 --> 00:56:13,730
♫ Voglio fare qualcosa per fartelo sapere, ma tutto quello che posso fare è respirare ♫
567
00:56:13,890 --> 00:56:20,890
♫ C'è qualcuno che ti ama così tanto,
ma posso solo tenere questo amore per me stessa ♫
568
00:56:21,570 --> 00:56:27,290
♫ Per quanto vicini possiamo diventare, tu ogni volta sei troppo distante ♫
569
00:56:27,290 --> 00:56:33,010
♫ Ecco, questo è tutto ciò che posso fare, tenerti qui, con me ♫
570
00:56:33,010 --> 00:56:37,490
♫ Voglio dirti che, ti penso spesso, segretamente ♫
571
00:56:37,490 --> 00:56:41,010
♫ Potrei avere una piccola cotta per te ♫
572
00:56:41,010 --> 00:56:46,930
♫ Se continuo a sognare, e non solo un po', probabilmente non ti dispiacerà ♫
573
00:56:46,970 --> 00:56:50,890
♫ Perché potrei sognare un po' troppo ♫
574
00:56:50,890 --> 00:56:54,210
♫ Sognare di essere quella persona ♫
575
00:56:54,250 --> 00:56:59,850
♫ Voglio risvegliarmi ed essere quella persona speciale ♫
576
00:56:59,890 --> 00:57:02,810
♫ Essere quella persona per te ♫
42300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.