All language subtitles for IWBS E01 ita sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,430 --> 00:00:21,630 Traduzione: Legionex (J Otaku Fansub) 1° Timing: clausvoralberg1 (J Otaku Fansub) 2° Timing e revisione: Takumi_fan (T&G Fansub) Hardsub originali Neko^^ Mew Mew Fansub 2 00:00:21,670 --> 00:00:24,710 Venite a trovarci sul nostro blog J Otaku: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/ Venite a trovarci sul nostro blog T&G Fansub: http://tegitalianfansub.altervista.org/ 3 00:00:27,230 --> 00:00:33,870 ♫ Oggi ci sono solo io, ascoltando la mia canzone preferita ♫ 4 00:00:34,030 --> 00:00:38,350 ♫ C'è qualcun altro come me? ♫ 5 00:00:41,030 --> 00:00:47,750 ♫ Oggi ci sono solo io, alla ricerca di qualcuno ♫ 6 00:00:48,110 --> 00:00:52,430 ♫ C'è qualcuno che mi sta cercando? ♫ 7 00:00:54,110 --> 00:01:01,710 ♫ Guardando per strada, ci sono solo persone che si tengono per mano ♫ 8 00:01:02,110 --> 00:01:08,670 ♫ Guardando fuori, ci sono solo foto di persone che si amano ♫ 9 00:01:08,870 --> 00:01:12,270 ♫ Dove sei? ♫ 10 00:01:12,350 --> 00:01:15,790 ♫ Ti ho cercato a lungo ♫ 11 00:01:15,910 --> 00:01:19,310 ♫ Dove sei? Questa singola persona ♫ 12 00:01:19,390 --> 00:01:22,710 ♫ La persona che è sola come me ♫ 13 00:01:22,830 --> 00:01:26,110 ♫ Non ho chiesto niente di più ♫ 14 00:01:26,150 --> 00:01:33,150 ♫ Solo qualcuno accanto a me. Proprio qui ♫ 15 00:01:35,070 --> 00:01:40,910 ♫ Proprio come sono io, sola come me ♫ 16 00:01:42,030 --> 00:01:47,630 ♫ Proprio come sono io, sola come me ♫ 17 00:02:00,990 --> 00:02:02,990 Il T&G Italian Fansub con il J Otaku Fans Subbers presentano... 18 00:02:00,990 --> 00:02:02,990 ^_^ I wanna be Sup'Tar ^_^  19 00:02:47,520 --> 00:02:49,040 Chi sei tu? 20 00:02:50,640 --> 00:02:52,160 Perché sei seduta qui? 21 00:02:52,640 --> 00:02:54,160 Sei un'attrice, giusto? 22 00:02:57,280 --> 00:02:58,320 Nong! 23 00:02:58,360 --> 00:02:58,960 Si. 24 00:02:59,000 --> 00:03:00,640 Sei la controfigura per l'ascella? 25 00:03:00,680 --> 00:03:01,880 Si. 26 00:03:01,920 --> 00:03:04,080 Perché hai fatto una pausa così lunga? 27 00:03:04,760 --> 00:03:05,960 Fammi dare un'occhiata alle tue ascelle! 28 00:03:05,960 --> 00:03:07,120 Si. 29 00:03:12,040 --> 00:03:13,720 Nong! Nong! Si! 30 00:03:13,760 --> 00:03:17,120 Penso che le ritoccheremo un poco e poi sarai a posto. 31 00:03:17,160 --> 00:03:17,880 Si! 32 00:03:17,960 --> 00:03:19,400 P',ok? 33 00:03:19,480 --> 00:03:20,800 Ok, P'? 34 00:03:20,840 --> 00:03:22,240 Penso che puzzino un po'! 35 00:03:22,280 --> 00:03:23,880 - Davvero? - Puzzano un po'! 36 00:03:23,880 --> 00:03:25,160 Nessun problema! 37 00:03:29,680 --> 00:03:31,960 Ho preparato il deodorante! 38 00:03:34,280 --> 00:03:37,000 - Va bene? - Vai dovunque tu debba andare! Vai! Allontanati! 39 00:03:37,040 --> 00:03:38,720 May è già arrivata? 40 00:03:38,760 --> 00:03:41,880 P' May è qui. E' appena arrivata, quindi la sto truccando adesso. 41 00:03:42,400 --> 00:03:44,720 Allora gireremo prima la scena delle ascelle. 42 00:03:44,760 --> 00:03:45,960 Prima la scena delle ascelle? 43 00:03:46,080 --> 00:03:48,200 Prima la scena delle ascelle? Girerete prima la mia scena? 44 00:03:48,240 --> 00:03:49,120 Si. 45 00:03:49,160 --> 00:03:50,960 Girerai prima la mia scena? 46 00:03:51,080 --> 00:03:52,200 - Sono già pronta. - Si! 47 00:03:52,240 --> 00:03:53,240 Sono pronta! 48 00:03:53,240 --> 00:03:54,520 Anche le mie ascelle sono pronte. 49 00:03:54,640 --> 00:03:56,280 Seguimi! 50 00:03:57,680 --> 00:03:58,480 Per favore. 51 00:03:58,560 --> 00:03:59,840 Sono pronta! 52 00:04:00,160 --> 00:04:02,120 Le mie ascelle sono pronte! 53 00:04:04,800 --> 00:04:07,560 P'. Chiamami se dovessi avere qualche altro lavoro per favore. 54 00:04:07,600 --> 00:04:10,880 Posso recitare qualunque cosa! Ho studiato recitazione. 55 00:04:13,040 --> 00:04:14,080 Si. 56 00:04:14,920 --> 00:04:18,200 P'. Potresti truccare prima lei? Gireremo prima la sua scena. 57 00:04:18,280 --> 00:04:19,280 Si. 58 00:04:19,840 --> 00:04:21,760 P'May, salve. 59 00:04:25,280 --> 00:04:26,480 Salve. 60 00:04:26,760 --> 00:04:28,680 P'May, salve. 61 00:04:30,240 --> 00:04:33,480 P'May mi dispiace, dobbiamo prima girare la scena della controfigura. 62 00:04:33,480 --> 00:04:35,440 Oh, non devi scusarti. 63 00:04:35,440 --> 00:04:36,520 E' solo lavoro. 64 00:04:36,520 --> 00:04:38,040 Capisco. 65 00:04:38,040 --> 00:04:39,800 Lavorare con R'May è così facile. 66 00:04:39,800 --> 00:04:42,840 Non mi stupisce che il cliente abbia preferito scegliere P'May. 67 00:04:43,200 --> 00:04:45,560 Ma devo anche scusarmi per aver usato una controfigura. 68 00:04:45,600 --> 00:04:47,280 Non sono così sicura di me. 69 00:04:47,280 --> 00:04:49,040 Puoi certamente girare ogni scena. 70 00:04:49,040 --> 00:04:51,920 Ma il cliente teme che non possa risultare abbastanza veritiero, è per questo che ha chiesto una controfigura. 71 00:04:51,920 --> 00:04:53,240 Non importa cosa, grazie. 72 00:04:53,240 --> 00:04:54,520 Si. 73 00:04:54,840 --> 00:04:56,240 La lascio a te. 74 00:04:57,080 --> 00:04:59,000 Allora mi sbrigherò a truccare prima lei. 75 00:04:59,000 --> 00:05:02,680 Non dimenticare P'. Non lasciare che nessuno veda. 76 00:05:03,720 --> 00:05:05,240 Siediti. 77 00:05:09,120 --> 00:05:10,880 Truccami carina P'. 78 00:05:11,480 --> 00:05:14,360 Non c'è alcun bisogno della faccia! Solo le ascelle! 79 00:05:15,280 --> 00:05:16,840 Mani in alto! 80 00:05:20,200 --> 00:05:22,040 P'May. Il tuo vestito è qui. 81 00:05:22,040 --> 00:05:24,600 Questa ragazza ti aiuterà a cambiarti. 82 00:05:24,640 --> 00:05:25,520 Prenditi cura di P'May. 83 00:05:25,520 --> 00:05:27,960 Nong, il tuo vestito è qui. 84 00:05:27,960 --> 00:05:31,360 Ti cambierai da sola, ok? 85 00:06:03,440 --> 00:06:05,280 Quello è Win Pakorn? 86 00:06:06,160 --> 00:06:07,560 Quale Win Pakorn? 87 00:06:07,960 --> 00:06:10,840 La superstar che era molto famosa qualche tempo fa. 88 00:06:12,160 --> 00:06:13,360 Te lo ricordi? 89 00:06:14,000 --> 00:06:17,640 Quello di cui hanno caricato quei video? 90 00:06:17,680 --> 00:06:19,400 Si, è lui! 91 00:06:19,400 --> 00:06:22,200 Ha lasciato l'industria dello spettacolo da parecchio ormai. 92 00:06:22,200 --> 00:06:24,520 E' ancora bello. 93 00:06:25,120 --> 00:06:26,600 Che peccato! 94 00:06:44,480 --> 00:06:45,960 Win Pakorn! 95 00:06:46,440 --> 00:06:47,800 Scusami! 96 00:06:57,760 --> 00:06:59,120 Win Pakorn! 97 00:07:01,800 --> 00:07:03,680 Scusatemi! Scusatemi! 98 00:07:04,120 --> 00:07:05,920 Ho portato l'auto, seguimi. 99 00:07:05,960 --> 00:07:07,080 Scusate! 100 00:07:31,240 --> 00:07:35,760 Nong! Nong! Quando apri le braccia per abbracciare la persona che ami, corri verso la telecamera. 101 00:07:35,800 --> 00:07:37,000 Ok, giusto? Puoi farlo? 102 00:07:37,040 --> 00:07:38,680 Si, sono in grado di farlo. 103 00:07:39,680 --> 00:07:40,960 Pronti! 104 00:07:40,960 --> 00:07:43,240 Scena 1. Ciak 1. 105 00:07:43,680 --> 00:07:44,840 Azione! 106 00:07:44,840 --> 00:07:47,960 Sto arrivando amore mio! 107 00:07:49,440 --> 00:07:50,960 Mio Dio! 108 00:07:51,280 --> 00:07:54,120 Quando apri le mani puoi farlo in maniera normale. 109 00:07:54,120 --> 00:07:56,840 Non c'è bisogno di esagerare! 110 00:07:56,880 --> 00:07:58,480 Si! 111 00:07:59,160 --> 00:08:03,240 Non esagerare! 112 00:08:03,240 --> 00:08:04,080 C'è la faccio! 113 00:08:04,080 --> 00:08:04,720 Pronti! 114 00:08:04,720 --> 00:08:06,680 Aspetta un attimo! Lasciami pensare prima! 115 00:08:06,720 --> 00:08:09,080 Permettimi di entrare nel personaggio! 116 00:08:10,880 --> 00:08:12,040 Pronta! 117 00:08:13,400 --> 00:08:15,360 Scena 1. Ciak 2. 118 00:08:16,280 --> 00:08:17,560 Azione! 119 00:08:17,600 --> 00:08:23,680 Sto arrivando amore mio! 120 00:08:23,680 --> 00:08:25,280 Taglia! 121 00:08:26,680 --> 00:08:28,080 Andava bene? 122 00:08:42,280 --> 00:08:43,880 Ti manca il cibo thailandese? 123 00:08:43,880 --> 00:08:44,800 Naturalmente. 124 00:08:44,800 --> 00:08:47,480 La il cibo è diverso da quello thailandese. 125 00:08:47,480 --> 00:08:49,120 Il cibo qui è gustoso! 126 00:08:49,120 --> 00:08:50,760 Solitamente non mangi piccante? 127 00:08:50,760 --> 00:08:51,680 E' vero! 128 00:08:51,760 --> 00:08:52,880 Voglio mangiarlo. 129 00:08:52,880 --> 00:08:54,400 Sei stato li per 5 anni. 130 00:08:54,400 --> 00:08:55,680 Se fossi stato in te 131 00:08:55,880 --> 00:08:57,800 probabilmente avrei smesso di mangiare cibo occidentale per il resto della mia vita. 132 00:08:57,800 --> 00:09:01,120 Naturalmente. Là c'è solo formaggio! 133 00:09:01,120 --> 00:09:02,480 Non ne posso più! 134 00:09:04,960 --> 00:09:06,680 Il mio fan club è sempre lo stesso. 135 00:09:06,680 --> 00:09:07,880 Non cambiano mai. 136 00:09:07,880 --> 00:09:09,560 Sanno sempre dove vado e cosa faccio. 137 00:09:09,600 --> 00:09:12,440 Ti ha seguito nessuno laggiù? 138 00:09:12,440 --> 00:09:13,400 Divertente! 139 00:09:13,400 --> 00:09:15,080 Questo è un bene! 140 00:09:15,120 --> 00:09:18,200 Notizie del genere, dopo che sei scomparso per tanti anni. 141 00:09:18,200 --> 00:09:20,200 Ma il tuo fan club ti sta ancora aspettando. 142 00:09:20,200 --> 00:09:22,240 Significa che non ti hanno dimenticato! 143 00:09:26,680 --> 00:09:28,440 Pensi ancora al passato. 144 00:09:28,480 --> 00:09:30,040 Lascia perdere! 145 00:09:32,160 --> 00:09:34,720 Dopo che avrai finito di mangiare, ti accompagnerò alla tua nuova casa. 146 00:09:37,520 --> 00:09:39,040 Sei già sazio? 147 00:09:40,040 --> 00:09:40,920 Si. 148 00:09:43,240 --> 00:09:45,560 Esco a prendere un po' d'aria. 149 00:09:46,480 --> 00:09:48,080 Prenditi il tuo tempo. 150 00:09:52,200 --> 00:09:53,840 Non dimenticare di indossare i tuoi occhiali. 151 00:09:58,800 --> 00:10:00,280 Tornerò subito. 152 00:10:15,320 --> 00:10:17,800 Khun May, è perfetto! 153 00:10:18,040 --> 00:10:20,360 Sei piena di sentimenti! 154 00:10:20,360 --> 00:10:22,560 - Khun May è davvero... 155 00:10:20,360 --> 00:10:22,560 - Scusa! 156 00:10:22,600 --> 00:10:24,280 E' davvero straordinaria! 157 00:10:24,280 --> 00:10:25,800 P'May, sei stata grandiosa! 158 00:10:25,800 --> 00:10:27,360 Esagerate! 159 00:10:27,360 --> 00:10:30,080 Sei davvero piena di sentimento! 160 00:10:30,120 --> 00:10:31,800 Cosa vorresti mangiare? 161 00:10:33,720 --> 00:10:36,080 Nong! Aspetta! 162 00:10:36,320 --> 00:10:37,720 Giriamo altre scene. 163 00:10:38,800 --> 00:10:40,360 Aspetta. 164 00:10:41,680 --> 00:10:44,320 P'May, sei davvero straordinaria! Non ti sto solo lodando! 165 00:10:44,320 --> 00:10:49,080 - Ho lavorato così a lungo. - Il cliente sarà felice di avere... 166 00:10:49,080 --> 00:10:51,800 P'. Allora prima vado in bagno. 167 00:10:51,800 --> 00:10:53,240 Vai dove vuoi! 168 00:10:53,240 --> 00:10:55,040 Ma sbrigati! 169 00:10:58,240 --> 00:11:01,440 Sarai sulla scena cinematrografica ancora a lungo! 170 00:11:01,440 --> 00:11:03,680 Sarà sicuramente grandioso. 171 00:11:04,400 --> 00:11:05,480 P'Keat tu che ne dici? 172 00:11:05,480 --> 00:11:07,960 Assolutamente! 173 00:11:07,960 --> 00:11:09,280 State esagerando. 174 00:11:09,280 --> 00:11:10,960 Sarà perfetto! 175 00:11:52,280 --> 00:11:53,720 Ehi, tu! 176 00:11:55,200 --> 00:11:57,120 Sei un fan accanito della superstar, giusto? 177 00:11:57,120 --> 00:11:58,600 La fissi all'impazzata! 178 00:11:58,760 --> 00:12:02,280 Lascia che te lo dica, se la guardi da vicino, ti accorgi che non è poi così bella. 179 00:12:02,280 --> 00:12:08,440 Se ti avvicinerai a lei, vedrai che il suo viso è pieno di rughe. 180 00:12:08,440 --> 00:12:10,480 Io l'ho già vista da vicino. 181 00:12:10,480 --> 00:12:13,440 Le riviste sono tutte ritoccate! 182 00:12:17,520 --> 00:12:20,560 Aspetta! Tu! Aspetta! 183 00:12:21,200 --> 00:12:23,640 Hai un aspetto familiare! 184 00:12:23,840 --> 00:12:25,360 Sei una superstar? 185 00:12:25,600 --> 00:12:27,080 Sei una superstar, giusto? 186 00:12:27,280 --> 00:12:29,120 Sei certamente una superstar, come ti chiami? 187 00:12:29,120 --> 00:12:30,040 Qual è il tuo nome? 188 00:12:30,040 --> 00:12:31,360 Ehi, tu! Spostati! 189 00:12:31,360 --> 00:12:33,080 Aspetta! Sei davvero familiare. Non riesco a ricordare! 190 00:12:33,080 --> 00:12:34,160 Come ti chiami? 191 00:12:34,160 --> 00:12:35,480 Aspetta, ci sono quasi! 192 00:12:35,480 --> 00:12:37,680 Neng! Neng! No, non è Neng! 193 00:12:37,680 --> 00:12:40,280 Aik! Aik! Non è neppure Aik! 194 00:12:40,280 --> 00:12:41,440 Come ti chiami? 195 00:12:43,760 --> 00:12:45,080 Win! Win! Win! 196 00:12:45,720 --> 00:12:46,640 Win! 197 00:12:47,240 --> 00:12:48,640 Tu sei Win! 198 00:12:48,880 --> 00:12:51,200 Win Pakorn! 199 00:12:55,760 --> 00:12:57,520 Scusatemi per un attimo. 200 00:12:58,400 --> 00:13:00,160 Vuoi controllare la telecamera? 201 00:13:00,480 --> 00:13:02,160 Sei tu! 202 00:13:02,160 --> 00:13:04,400 Ho guardato i tuoi film quando ero al liceo! 203 00:13:04,400 --> 00:13:06,080 Sei straordinario! Sei davvero bravo a recitare! 204 00:13:06,080 --> 00:13:08,400 Mi piaci un sacco. Sei grandioso! Posso stringerti la mano? 205 00:13:08,400 --> 00:13:10,320 Aspetta, scattiamo una foto. 206 00:13:10,320 --> 00:13:11,480 - Lasciami andare la mano! 207 00:13:10,320 --> 00:13:11,480 - Posso scattare una foto? 208 00:13:11,480 --> 00:13:12,400 Ragazzina pazza! 209 00:13:13,200 --> 00:13:15,040 Scusami! Scusa! 210 00:13:15,440 --> 00:13:16,640 E' Win! 211 00:13:17,560 --> 00:13:17,840 Win Pakorn! 212 00:13:18,080 --> 00:13:21,200 E' Win Pakorn! Ho stretto la mano di Win Pakorn! 213 00:14:08,000 --> 00:14:12,080 Diventerò una superstar! Diventerò sicuramente una superstar! 214 00:14:51,560 --> 00:14:54,640 Quando ho fatto la mia offerta, l'hanno accettata subito. 215 00:14:54,640 --> 00:14:57,000 E dicono che ci lasceranno tutti i mobili. 216 00:14:57,000 --> 00:14:59,120 E' per questo che ho deciso di prenderla. 217 00:14:59,160 --> 00:15:00,640 Niente male, giusto? 218 00:15:01,360 --> 00:15:03,680 Win, mi stai ascoltando? 219 00:15:04,160 --> 00:15:05,480 Si!  220 00:15:07,440 --> 00:15:09,320 Il proprietario si è già trasferito, giusto? 221 00:15:09,440 --> 00:15:12,320 Si, non sono più qui. 222 00:15:12,320 --> 00:15:15,000 L'ho fatta pulire ieri. 223 00:15:15,040 --> 00:15:18,800 Per quanto riguarda la macchina, ne ho comprato una nuova secondo la tua richiesta. 224 00:15:21,400 --> 00:15:22,880 Grazie amico. 225 00:15:24,240 --> 00:15:29,720 Ma penso che questa casa sia strana! 226 00:15:29,720 --> 00:15:30,920 Strana come? 227 00:15:30,920 --> 00:15:32,360 Come se qui ci fosse qualcuno! 228 00:15:32,760 --> 00:15:35,360 Pazzo! Che stai dicendo! 229 00:15:35,360 --> 00:15:37,520 Intendo persone, non fantasmi! 230 00:15:37,800 --> 00:15:40,040 Il vecchio proprietario probabilmente si è solo trasferito! 231 00:15:59,400 --> 00:16:01,920 Hai intenzione di dire a tutti che sei tornato? 232 00:16:02,120 --> 00:16:05,440 Se vuoi dirlo a qualcuno, fallo di persona! 233 00:16:06,480 --> 00:16:08,560 Non ho bisogno di dire ciò che sanno già tutti! 234 00:16:30,760 --> 00:16:34,120 Perché non ci sono? 235 00:16:34,240 --> 00:16:35,920 Non mi hanno neppure citata! 236 00:16:35,920 --> 00:16:37,920 Sarei stata sicuramente riconosciuta! 237 00:16:38,040 --> 00:16:39,560 Oddio! 238 00:16:39,600 --> 00:16:43,520 E' stupendo! E' già vicino ai 30! 239 00:16:44,240 --> 00:16:45,880 Lo conosci anche tu? 240 00:16:46,040 --> 00:16:50,920 Sai che è il primo uomo che voglio! 241 00:16:50,920 --> 00:16:57,080 Quando penso a lui, il mio cuore... 242 00:16:57,160 --> 00:16:58,800 Ti comporti come un bambino! 243 00:16:59,680 --> 00:17:02,600 Sai, ho anche espresso un desiderio. 244 00:17:02,600 --> 00:17:04,160 Che lo avrò per me! 245 00:17:04,160 --> 00:17:07,280 Pazzo! Che stai pensando! 246 00:17:07,280 --> 00:17:10,480 Sarà mio! Ascolta finché non finisco di parlare! 247 00:17:13,760 --> 00:17:16,200 Allora, non vuoi proprio andare in Inghilterra? 248 00:17:20,680 --> 00:17:22,720 Perché vuoi diventare una superstar? 249 00:17:24,240 --> 00:17:30,200 Pazza! Se fossi io sarei già volato la ancora prima che i miei genitori me lo chiedessero! 250 00:17:30,560 --> 00:17:35,000 Studiare oltreoceano, è così allettante. 251 00:17:36,480 --> 00:17:38,440 Che avrebbe di così grandioso l'Inghilterra? 252 00:17:38,480 --> 00:17:41,320 Pensa a quante possibilità potrei avere di diventare famosa 253 00:17:41,320 --> 00:17:42,760 in Inghilterra. 254 00:17:42,760 --> 00:17:44,240 Come potrei competere con loro. 255 00:17:44,240 --> 00:17:46,920 Naomi Watts, Keira Knightley, Emma Watson! 256 00:17:46,920 --> 00:17:49,360 Pensaci e dimmi, come potrei competere con loro? 257 00:17:49,800 --> 00:17:52,000 Ehi! Non devi competere con nessuno! 258 00:17:52,080 --> 00:17:56,200 Dovresti prima sopravvivere all'ingresso a "The Star". 259 00:17:56,240 --> 00:17:58,640 Hai fallito in ogni concorso a cui hai partecipato! 260 00:17:58,640 --> 00:18:01,280 Non dirlo. Dobbiamo guardare al futuro! 261 00:18:01,360 --> 00:18:05,960 (Nu = modo di chiamare qualcuno più giovane. Come i nonni che chiamano i nipoti) 262 00:18:01,360 --> 00:18:05,960 Nu! Nu! Non serve guardare al futuro, pensa prima ad oggi! 263 00:18:05,960 --> 00:18:08,200 Dove starai e come? 264 00:18:08,560 --> 00:18:12,160 Tua madre ha già venduto la casa in cui stai. 265 00:18:12,160 --> 00:18:14,680 Lo so! Ho un posto dove stare! 266 00:18:16,280 --> 00:18:17,880 Non lavori neppure! 267 00:18:17,880 --> 00:18:21,400 Non credo che come comparsa o extra tu possa guadagnare abbastanza per affittare una camera. 268 00:18:21,400 --> 00:18:24,600 Non so davvero come farai a sopravvivere! 269 00:18:24,600 --> 00:18:26,360 Ce la farò! 270 00:18:27,960 --> 00:18:29,480 Questa volta offri tu! 271 00:18:29,520 --> 00:18:33,680 Lo vedi! Stai mendicando un pasto! 272 00:18:52,120 --> 00:18:54,440 Perché si è trasferito così alla svelta! 273 00:19:10,480 --> 00:19:15,640 Oggi si è parlato molto della nostra Superstar Win Pakorn. 274 00:19:15,640 --> 00:19:19,800 Da quando ha abbandonato il mondo dell'intrattenimento scomparendo. 275 00:19:19,800 --> 00:19:22,360 Qualcuno dice che stia vivendo oltre oceano. 276 00:19:22,360 --> 00:19:26,520 Proprio ora, ci sono persone che hanno visto Win Pakorn tornare in Thailandia. 277 00:19:26,520 --> 00:19:29,520 E' stato avvistato all'aeroporto. 278 00:19:29,520 --> 00:19:34,600 Ci sono innumerevoli post che lo riguardano sulla rete. 279 00:19:34,600 --> 00:19:37,920 L'uomo ritratto nella foto assomiglia a Win Pakorn. 280 00:19:37,920 --> 00:19:39,800 Ma lo è davvero? 281 00:19:39,800 --> 00:19:45,160 Dovremo aspettare che sia lui ad uscire allo scoperto e farsi avanti. 282 00:19:46,040 --> 00:19:50,840 Spero che sia vero! Vorrei davvero saperlo. 283 00:23:24,640 --> 00:23:26,280 Chelsea! 284 00:23:26,280 --> 00:23:27,360 Voglio andarci! 285 00:23:27,360 --> 00:23:29,040 - Bello, vero? - Mmmm! 286 00:23:30,240 --> 00:23:33,080 Win, scattiamoci una foto. 287 00:23:33,800 --> 00:23:34,960 Perché? 288 00:23:35,520 --> 00:23:38,360 Non abbiamo neppure una foto insieme. 289 00:23:38,360 --> 00:23:41,440 Hai paura che le nostre foto siano rese pubbliche! 290 00:23:41,440 --> 00:23:44,440 E' vero, se scattassimo una foto, 291 00:23:44,440 --> 00:23:47,400 e poi portassimo a riparare i nostri cellulari. La nostra foto sarebbe divulgata! 292 00:23:47,400 --> 00:23:48,680 Giusto? 293 00:23:49,200 --> 00:23:50,760 C'è questo! 294 00:23:52,280 --> 00:23:56,720 Ecco! Polaroid! Sicuramente non sarà divulgata! 295 00:23:56,720 --> 00:23:57,720 Sorridi! 296 00:23:57,720 --> 00:23:59,200 Mou ha un piano B! 297 00:24:02,200 --> 00:24:03,760 Come, così? 298 00:24:04,720 --> 00:24:06,880 Avvicinati, ok. 299 00:24:06,960 --> 00:24:08,000 Pronta? 300 00:24:08,040 --> 00:24:09,680 1, 2, 3 301 00:24:11,120 --> 00:24:12,280 Sarà sicuramente venuta bene. 302 00:24:12,280 --> 00:24:13,640 Perché? 303 00:24:16,280 --> 00:24:17,880 E' ancora calda! 304 00:24:29,160 --> 00:24:31,480 Questa foto non può essere divulgata! 305 00:24:33,280 --> 00:24:34,920 La lascio a te. 306 00:24:35,760 --> 00:24:37,720 C'è né solo una al mondo. 307 00:24:38,440 --> 00:24:43,680 Se cadesse nelle mani della stampa, saprai sicuramente che è opera mia! 308 00:24:44,360 --> 00:24:47,560 Non ho paura! Oserai? 309 00:24:49,360 --> 00:24:51,160 Ho già paura! 310 00:25:30,200 --> 00:25:34,760 Non abbiamo ancora neppure firmato le carte del divorzio, e già tu chiedi al tuo ex di tornare! 311 00:25:35,080 --> 00:25:36,960 Non sei un po' troppo affrettata? 312 00:25:37,920 --> 00:25:42,160 E' tornato di sua iniziativa, non ha nulla a che fare con me. 313 00:25:43,760 --> 00:25:47,640 Strano. E' tornato al momento giusto! 314 00:27:09,620 --> 00:27:20,780 Do, Re, Mi, Fa, So, La, Ti, Do. 315 00:27:21,420 --> 00:27:25,340 Do, Do. 316 00:27:31,020 --> 00:27:33,380 La, Ti, Do. 317 00:27:41,500 --> 00:27:46,720 Do, Re, Mi, Fa, Sol, La, Ti, Do. 318 00:27:47,000 --> 00:27:49,820 Do, Ti, La, So, Fa, Mi, Re, Do. 319 00:27:49,940 --> 00:27:58,740 Re, Mi, Fa, So, La, Ti, Do. 320 00:27:58,740 --> 00:28:03,060 Do, Re, Mi, Fa, So, La, Ti, Do. 321 00:31:02,420 --> 00:31:03,940 Oggi hai le occhiaie! 322 00:31:03,940 --> 00:31:05,620 Hai finito di lavorare tardi? 323 00:31:05,700 --> 00:31:07,100 Solo un pò. 324 00:31:07,140 --> 00:31:08,220 Ti applicherò del mascara. 325 00:31:08,420 --> 00:31:09,860 Guarda in alto! 326 00:31:11,180 --> 00:31:14,740 - Salve! 327 00:31:11,180 --> 00:31:13,260 - Salve a tutti 328 00:31:15,140 --> 00:31:16,620 Hai perso peso! 329 00:31:16,620 --> 00:31:17,940 Davvero? 330 00:31:18,020 --> 00:31:20,060 Saluta la sorella caro. 331 00:31:20,060 --> 00:31:21,260 Salve! 332 00:31:21,260 --> 00:31:23,300 Ho portato un sacco di dolci. 333 00:31:23,300 --> 00:31:24,500 Grazie. 334 00:31:24,500 --> 00:31:26,020 E' ancora caldo. 335 00:31:27,420 --> 00:31:29,340 Mi domandavo chi ci fosse. 336 00:31:29,340 --> 00:31:33,500 Nong May e il famoso artista Jae. (Jae = sorella) 337 00:31:29,340 --> 00:31:33,500 Mi domandavo con chi facesse coppia 338 00:31:33,500 --> 00:31:34,620 Mio Dio! 339 00:31:35,100 --> 00:31:38,780 - Salve! - Ah è lei manger. - Salve May. 340 00:31:38,780 --> 00:31:42,820 Oh! Non sono davvero così famoso! 341 00:31:44,020 --> 00:31:46,100 Hai salutato P'May? 342 00:31:46,100 --> 00:31:47,260 Salve! 343 00:31:47,260 --> 00:31:49,780 Per favore, insegnagli May. 344 00:31:49,780 --> 00:31:51,020 Si. 345 00:31:51,460 --> 00:31:52,780 P'WanWan. 346 00:31:53,180 --> 00:31:55,220 Ho sentito che Win è tornato. 347 00:31:57,060 --> 00:32:00,540 Ah, è vero! Nong Win prima era uno dei tuoi artisti! 348 00:32:04,700 --> 00:32:06,660 Neppure io l'ho visto. 349 00:32:07,100 --> 00:32:09,300 Non so cosa stia facendo. 350 00:32:09,620 --> 00:32:11,940 Ma mi chiamerà probabilmente. 351 00:32:12,740 --> 00:32:16,300 Ad ogni modo, se dovesse contattarti, fammelo sapere per favore. 352 00:32:16,340 --> 00:32:18,140 E' da molto tempo che non lo vedo. 353 00:32:18,140 --> 00:32:19,100 Sicuro. 354 00:32:19,100 --> 00:32:23,060 Se dovesse chiamarmi, te lo riferirò immediatamente. 355 00:32:23,980 --> 00:32:25,180 Grazie. 356 00:34:37,740 --> 00:34:39,020 Pronto! 357 00:34:39,300 --> 00:34:42,060 Potresti parlarmi ancora di questa casa. 358 00:34:42,060 --> 00:34:44,020 Non hai dimenticato di dirmi qualcosa, giusto? 359 00:34:44,060 --> 00:34:45,660 Cos'hai da agitarti ancora? 360 00:34:45,660 --> 00:34:47,300 Che cosa avrei dimenticato di dirti? 361 00:34:47,540 --> 00:34:49,140 Questa casa che hai comprato, 362 00:34:49,220 --> 00:34:51,300 sei certo che il proprietario si sia trasferito oltre oceano? 363 00:34:51,380 --> 00:34:52,260 Si! 364 00:34:52,300 --> 00:34:55,140 Se ne è andata che era ancora viva, giusto? 365 00:34:55,140 --> 00:34:57,460 Aw! Perché dici così? 366 00:34:57,460 --> 00:35:01,060 Ieri ho sentito dei rumori strani! 367 00:35:01,060 --> 00:35:04,340 E dal frigo sono scomparse molte cose! 368 00:35:04,460 --> 00:35:06,980 Ha anche rubato e mangiato la mia banana! 369 00:35:08,780 --> 00:35:10,460 Oppure è una banana fantasma? 370 00:35:10,460 --> 00:35:11,420 Non cercare di essere divertente! 371 00:35:11,420 --> 00:35:13,020 Ti sembro divertente? 372 00:35:13,020 --> 00:35:14,660 Come può essere? 373 00:35:14,660 --> 00:35:16,860 O hai avuto un incubo? 374 00:35:20,180 --> 00:35:21,580 E' tutto per ora! 375 00:35:21,580 --> 00:35:23,300 Sono arrivati i giornalisti! 376 00:35:23,300 --> 00:35:25,100 - Probabilmente riguarda te! - Ok! 377 00:35:33,180 --> 00:35:34,700 Potremmo chiederle un'intervista? 378 00:35:34,980 --> 00:35:36,060 Di che si tratta? 379 00:35:36,060 --> 00:35:36,980 Siete venuti in molti. 380 00:35:36,980 --> 00:35:38,180 Riguarda Win Pakorn. 381 00:35:38,180 --> 00:35:40,740 Allora parlerò con tutti voi assieme. 382 00:35:40,780 --> 00:35:43,420 Si. Ho sentito dire che lei Khun Tom è un intimo amico di Win Pakorn 383 00:35:43,420 --> 00:35:46,060 Riguardo il ritorno di Win Pakorn in Thailandia, è la verità? 384 00:35:46,460 --> 00:35:49,260 Attualmente, Win non mi ha contattato. 385 00:35:49,260 --> 00:35:52,220 Pertanto non so se sia vero oppure no. 386 00:35:52,220 --> 00:35:55,820 Parlava con lui spesso quando era in America? 387 00:35:55,860 --> 00:35:57,340 Non proprio. 388 00:35:57,340 --> 00:36:00,690 - Quindi sa del suo ritorno? - No. 389 00:36:01,540 --> 00:36:04,260 E riguardo il suo essere divenuto gay, qual è il suo commento in proposito? 390 00:36:04,260 --> 00:36:07,700 Di questo non so nulla, dovete chiederlo a lui personalmente. 391 00:36:07,700 --> 00:36:10,140 Conosce i propositi riguardo il suo ritorno? 392 00:36:10,140 --> 00:36:11,420 Non lo so! 393 00:36:11,420 --> 00:36:12,580 Dovete domandarlo a lui. 394 00:36:12,580 --> 00:36:14,660 Ha intenzione di soggiornare nel sulla vecchia casa? 395 00:36:15,060 --> 00:36:16,340 Gliel'ho già detto! 396 00:36:16,340 --> 00:36:18,100 Prima di farmi ulteriori domande, 397 00:36:18,100 --> 00:36:20,180 lasciate che vi risponda brevemente. 398 00:36:20,180 --> 00:36:21,700 Io non so nulla! 399 00:36:21,700 --> 00:36:22,780 Ok? 400 00:36:23,660 --> 00:36:24,980 Scusatemi! 401 00:36:24,980 --> 00:36:26,820 - Khun Tom! - Khun Tom! 402 00:36:26,860 --> 00:36:28,460 Aspetti! 403 00:37:44,980 --> 00:37:46,540 Cos'è questo! 404 00:38:24,300 --> 00:38:27,860 Oggi vi aggiorneremo con notizie riguardanti la famosa star, Win Pakorn. 405 00:38:27,900 --> 00:38:31,940 Oggi abbiamo la possibilità di chiedere ad una persona che gli è stata vicina. 406 00:38:31,940 --> 00:38:35,140 Si tratta del suo precedente manager, P'WanWan. 407 00:38:35,140 --> 00:38:37,980 Abbiamo anche un video di P'WanWan. Diamo un'occhiata. 408 00:38:38,540 --> 00:38:41,940 Per quanto riguarda Win, lasciatemi dire solo questo. 409 00:38:41,940 --> 00:38:47,260 Fino a questo momento, non sapevo che Win fosse tornato. Anch'io ho appreso la notizia solo ora. 410 00:38:47,260 --> 00:38:51,660 Ma questo ha poca importanza. Aspetto che Win torni a collaborare nuovamente con me. 411 00:38:59,300 --> 00:39:00,340 Ehi! 412 00:39:00,700 --> 00:39:01,940 Khun! 413 00:39:01,980 --> 00:39:03,660 Non puoi dormire qui. 414 00:39:03,700 --> 00:39:05,660 Non puoi dormire qui! 415 00:39:05,940 --> 00:39:08,340 Vai a casa a dormire! 416 00:39:16,900 --> 00:39:18,060 Mi dispiace! 417 00:39:19,460 --> 00:39:20,700 Il negozio è aperto? 418 00:39:20,700 --> 00:39:21,700 Si! 419 00:39:21,700 --> 00:39:23,660 Ci sono già così tante persone. 420 00:39:23,740 --> 00:39:25,020 Vai! Vai! Vai! 421 00:39:25,020 --> 00:39:26,340 Non puoi dormire qui! 422 00:39:45,020 --> 00:39:46,300 Che c'è mamma? 423 00:39:46,540 --> 00:39:48,660 Come stai ragazzina testarda? 424 00:39:48,660 --> 00:39:51,500 Verrai a trovare mamma e papà? 425 00:39:51,540 --> 00:39:54,900 No! Ho detto di no ed è ancora no! 426 00:39:54,980 --> 00:40:02,180 WanNueng. Hai già partecipato a moltissimi concorsi. 427 00:40:02,180 --> 00:40:04,780 Ma non hai avuto successo in nessuno, non è vero? 428 00:40:05,580 --> 00:40:07,780 Questo non ti dice 429 00:40:07,780 --> 00:40:10,980 che non sei adatta per diventare una superstar. 430 00:40:10,980 --> 00:40:12,580 Perché devi essere così testarda? 431 00:40:12,580 --> 00:40:15,180 Vendendo la casa e privandomi di un tetto 432 00:40:15,180 --> 00:40:17,740 pensi che mi arrenderò facilmente venendo in Inghilterra? 433 00:40:17,980 --> 00:40:21,220 Non lascerò che qualcuno mi dica cosa possa o non possa fare! 434 00:40:21,260 --> 00:40:23,060 Allora dove hai intenzione di stare? 435 00:40:23,220 --> 00:40:26,900 Dal momento che non ti invierò più le tue indennità mensili. 436 00:40:26,900 --> 00:40:30,260 E il denaro che spendi ogni mese non è poco, cara. 437 00:40:30,260 --> 00:40:33,180 Me la caverò, non preoccuparti. 438 00:40:33,180 --> 00:40:35,700 Perché devi essere così testarda? 439 00:40:36,540 --> 00:40:40,300 Vola qui e vivi con noi. 440 00:40:41,140 --> 00:40:42,980 Sei davvero così dura cara? 441 00:40:42,980 --> 00:40:44,820 Non sono testarda mamma. 442 00:40:44,860 --> 00:40:46,500 Credo nel mio sogno. 443 00:40:46,500 --> 00:40:49,940 Anche se tu e papà non ci credete. 444 00:40:50,460 --> 00:40:53,020 Neppure tu puoi fermarmi! 445 00:40:54,100 --> 00:40:56,220 Quando diventerò famosa, 446 00:40:56,220 --> 00:40:59,220 guadagnerò da me i soldi per venire in Inghilterra. 447 00:40:59,220 --> 00:41:01,340 Questo è tutto per ora mamma. 448 00:41:07,340 --> 00:41:08,940 Non è disposta a tornare a casa giusto? 449 00:41:08,940 --> 00:41:10,100 No! 450 00:41:11,460 --> 00:41:13,500 E' davvero identica a te! 451 00:41:18,860 --> 00:41:23,540 Andiamo, lasciamola provare a vivere in povertà. 452 00:41:24,100 --> 00:41:25,420 Se non sarà in grado di sopravvivere, 453 00:41:25,420 --> 00:41:28,060 allora tornerà sicuramente da noi. 454 00:41:28,180 --> 00:41:30,420 Ma nostra figlia è una donna. 455 00:41:30,420 --> 00:41:32,780 E se smarrisse se stessa? 456 00:41:35,660 --> 00:41:37,820 Dobbiamo avere fiducia in lei. 457 00:41:37,860 --> 00:41:40,060 Andiamo, fidati di me! 458 00:41:43,300 --> 00:41:45,740 Non essere stressata! 459 00:42:41,570 --> 00:42:43,730 Sono venuta per partecipare alla gara di canto. 460 00:42:43,730 --> 00:42:44,850 Oh, non puoi! 461 00:42:46,250 --> 00:42:46,930 Non posso? 462 00:42:46,930 --> 00:42:48,410 Si, non puoi! 463 00:42:48,450 --> 00:42:49,370 Perché non posso? 464 00:42:49,370 --> 00:42:51,690 - Perché- - Credi che non possa farcela? 465 00:42:52,450 --> 00:42:54,690 - No! - Pensi che non c'è la farò? 466 00:42:54,810 --> 00:42:58,050 Anche tu? Pensi che non posso farlo? 467 00:42:58,690 --> 00:43:00,610 Perché non credi in me? 468 00:43:01,250 --> 00:43:03,290 Dovresti darmi un'opportunità, giusto? 469 00:43:03,330 --> 00:43:04,690 Non è così? 470 00:43:05,050 --> 00:43:06,610 Ho sempre partecipato. 471 00:43:06,610 --> 00:43:08,290 Ma ho fallito ogni volta. 472 00:43:08,330 --> 00:43:10,530 Allora cosa? Cosa? 473 00:43:10,530 --> 00:43:12,450 Non ho il diritto di sognare? 474 00:43:12,650 --> 00:43:14,730 Posso chiedere un'opportunità? 475 00:43:14,730 --> 00:43:15,970 Non credi che io possa farlo? 476 00:43:15,970 --> 00:43:17,010 Ma io ci credo! 477 00:43:17,010 --> 00:43:18,290 Questo è ciò che più conta! 478 00:43:18,290 --> 00:43:21,210 La cosa più importante, è che io credo di porcela fare. 479 00:43:25,930 --> 00:43:27,690 Scrivi il mio nome, P'. 480 00:43:27,770 --> 00:43:29,450 Signorina Wan Nueng. 481 00:43:29,890 --> 00:43:34,330 Ti dimostrerò che Wan Nueng è nata per diventare una star! 482 00:43:38,370 --> 00:43:39,650 Scrivilo, P'. 483 00:43:40,250 --> 00:43:42,130 Ancora non lo scrivi, P'. 484 00:43:42,730 --> 00:43:44,570 Scrivilo bene per favore, P'. 485 00:43:45,010 --> 00:43:46,850 Scrivilo! P'! 486 00:43:46,850 --> 00:43:48,650 La mia specialità, 487 00:43:48,850 --> 00:43:50,330 cantare, 488 00:43:50,370 --> 00:43:51,650 recitare. 489 00:43:51,650 --> 00:43:56,770 Scrivilo, P'. 490 00:44:16,170 --> 00:44:22,530 ♫ Vivi inseguendo un sogno ♫ 491 00:44:22,610 --> 00:44:26,170 ♫ Per quanto tu possa inciampare e cadere ♫ 492 00:44:26,210 --> 00:44:28,490 ♫ Finirà comunque ♫ 493 00:44:28,490 --> 00:44:32,650 ♫ Per quanto tempo tu possa camminare ♫ 494 00:44:32,770 --> 00:44:35,410 ♫ Non lo raggiungerai mai ♫ 495 00:44:36,450 --> 00:44:38,850 ♫ In fondo, anche se non ne sarà valsa la pena ♫ 496 00:44:38,850 --> 00:44:46,570 ♫ Sarà comunque bello ricordare quella volta in cui ho agito ♫ 497 00:44:46,570 --> 00:44:48,970 ♫ Solo le persone che credono nei sogni ♫ 498 00:44:48,970 --> 00:44:56,330 ♫ Che siano stanche o esauste, riescono ancora ad andare avanti ♫ 499 00:45:07,210 --> 00:45:11,050 ♫ Vivi inseguendo un sogno ♫ 500 00:45:11,050 --> 00:45:16,690 ♫ Lo raggiungerò, avanzerò.... ♫ 501 00:45:16,690 --> 00:45:18,050 Non ho ancora finito! 502 00:45:18,050 --> 00:45:20,930 C'è ancora dell'altro! 503 00:45:21,690 --> 00:45:23,090 Salve! 504 00:45:23,170 --> 00:45:24,570 Mi chiamo Wan Nueng. 505 00:45:24,570 --> 00:45:26,970 Abbiate buona cura di me per favore! 506 00:45:27,530 --> 00:45:31,490 Potrete assumermi se doveste avere un qualsiasi lavoro! 507 00:45:32,650 --> 00:45:34,170 Come ho cantato? 508 00:45:35,330 --> 00:45:36,850 Come ho cantato? 509 00:45:36,850 --> 00:45:38,450 Sono qui! 510 00:45:38,490 --> 00:45:43,370 Film, drama, canto, sfilate, servizi fotografici, posso fare tutto. 511 00:45:43,370 --> 00:45:46,090 Lavoro sodo e darò tutta me stessa! 512 00:45:46,090 --> 00:45:50,370 Quando avete un lavoro, potete chiamarmi in qualsiasi momento! 513 00:45:50,370 --> 00:45:53,250 Evvai! 514 00:46:21,330 --> 00:46:27,530 ♫ E oggi ancora insisti ♫ 515 00:46:27,530 --> 00:46:30,450 ♫ Ti alzi di nuovo ♫ 516 00:46:30,570 --> 00:46:35,970 ♫ Con la forza del tuo cuore ♫ 517 00:46:36,090 --> 00:46:42,370 ♫ Non accetterai mai di essere sconfitta ♫ 518 00:46:42,490 --> 00:46:50,770 ♫ Preparati ad essere paziente, verso i tuoi sogni. ♫ 519 00:46:50,770 --> 00:46:55,210 ♫ Fai sapere loro che questo è ciò che si nasconde nel tuo cuore ♫ 520 00:46:55,250 --> 00:46:58,330 ♫ In realtà è grandioso ♫ 521 00:46:58,330 --> 00:47:02,570 ♫ e speri che ancora non svanisca ♫ 522 00:47:02,570 --> 00:47:07,050 ♫ Non hai intenzione di lasciarti sconfiggere ♫ 523 00:47:25,330 --> 00:47:32,530 ♫ E oggi ancora insisti ♫ 524 00:47:32,570 --> 00:47:35,450 ♫ Ti alzi di nuovo ♫ 525 00:47:35,490 --> 00:47:40,330 ♫ Con la forza del tuo cuore ♫ 526 00:47:40,770 --> 00:47:47,370 ♫ Non accetterai mai di essere sconfitta ♫ 527 00:47:47,370 --> 00:47:49,530 ♫ Preparati ad essere paziente, verso i tuoi sogni. ♫ 528 00:47:49,610 --> 00:47:52,490 Perché non mi hai detto che era una gara per bambini? 529 00:47:52,890 --> 00:47:57,690 Ho cercato di dirtelo, ma continuavi a parlare. 530 00:47:59,770 --> 00:48:02,130 Gara di canto per bambini! 531 00:48:04,170 --> 00:48:15,970 Perdente! 532 00:48:31,170 --> 00:48:37,450 ♫ E oggi ancora insisti ♫ 533 00:48:37,450 --> 00:48:40,330 ♫ Ti alzi di nuovo ♫ 534 00:48:40,370 --> 00:48:45,530 ♫ Con la forza del tuo cuore ♫ 535 00:48:45,610 --> 00:48:52,130 ♫ Non accetterai mai di essere sconfitta ♫ 536 00:48:52,170 --> 00:49:00,930 ♫ Preparati ad essere paziente, verso i tuoi sogni. ♫ 537 00:49:45,130 --> 00:49:49,570 P'. Hai qualche lavoro per me? Puoi chiamarmi. Che si tratti di un film, un' audizione, una pubblicità o un servizio fotografico. Posso partecipare a tutto. 538 00:49:45,130 --> 00:49:49,570 WanNuen 539 00:49:49,610 --> 00:49:54,290 P'Aut. Al momento non ho nulla. Se dovesse esserci qualcosa te lo farò sapere. 540 00:49:56,330 --> 00:49:57,610 Che significa? 541 00:50:00,650 --> 00:50:01,650 Non voglio! 542 00:50:01,650 --> 00:50:03,690 Non voglio uscire allo scoperto! 543 00:50:06,210 --> 00:50:07,370 No! 544 00:50:08,090 --> 00:50:11,130 Non mi interessa quanto buona possa essere la tua offerta, non ci vengo! 545 00:50:11,970 --> 00:50:14,770 Non mi interessa chi sia il produttore! 546 00:50:17,010 --> 00:50:18,050 Tu! 547 00:50:18,530 --> 00:50:21,850 Perché dovrei sprecare i soldi per comprare una nuova casa? 548 00:50:23,970 --> 00:50:25,290 Esattamente! 549 00:50:26,570 --> 00:50:28,370 Voglio vivere in pace. 550 00:50:28,370 --> 00:50:30,370 Non voglio che nessuno venga ad infastidirmi! 551 00:50:30,690 --> 00:50:32,810 Allora perché dovrei andare a cercami i guai da solo? 552 00:50:35,050 --> 00:50:36,330 Questo è tutto! 553 00:50:50,490 --> 00:50:52,570 A: Win Pakorn Soggetto: Win. 554 00:50:50,490 --> 00:50:52,570 Da: Maya A Raya 555 00:50:52,570 --> 00:50:55,250 Non so se usci ancora lo stesso account email. 556 00:50:55,250 --> 00:50:57,530 Volevo solo dirti, che sto per divorziare. 557 00:50:57,530 --> 00:51:00,970 Se dovessi tornare in Thailandia potrai contattarmi allo stesso numero di sempre. 558 00:53:06,690 --> 00:53:07,970 Dov'è finita? 559 00:54:01,330 --> 00:54:02,690 Merda! 560 00:54:41,250 --> 00:55:36,530 Un progetto del J Otaku Fans Subbers con il T&G Fansub Traduzione: Legionex (J Otaku Fansub) 1° Timing: clausvoralberg1 (J Otaku Fansub) 2° Timing e revisione: Takumi_fan (T&G Fansub) Hardsub originali Neko^^ Mew Mew Fansub 561 00:55:49,050 --> 00:55:53,610 I Want To Be Your Important Person cantata da Gypso 562 00:55:53,610 --> 00:56:00,210 ♫ Avrei voluto che comparissi quando ero sola al mondo ♫ 563 00:55:53,610 --> 00:56:00,940 Venite a trovarci sul nostro blog J Otaku: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/ Venite a trovarci sul nostro blog T&G Fansub: http://tegitalianfansub.altervista.org/ 564 00:56:00,690 --> 00:56:06,810 ♫ Tutto ciò che sembrava indifferente ora sembra scomparso ♫ 565 00:56:01,340 --> 00:57:06,810 Al prossimo episodio! 566 00:56:06,850 --> 00:56:13,730 ♫ Voglio fare qualcosa per fartelo sapere, ma tutto quello che posso fare è respirare ♫ 567 00:56:13,890 --> 00:56:20,890 ♫ C'è qualcuno che ti ama così tanto, ma posso solo tenere questo amore per me stessa ♫ 568 00:56:21,570 --> 00:56:27,290 ♫ Per quanto vicini possiamo diventare, tu ogni volta sei troppo distante ♫ 569 00:56:27,290 --> 00:56:33,010 ♫ Ecco, questo è tutto ciò che posso fare, tenerti qui, con me ♫ 570 00:56:33,010 --> 00:56:37,490 ♫ Voglio dirti che, ti penso spesso, segretamente ♫ 571 00:56:37,490 --> 00:56:41,010 ♫ Potrei avere una piccola cotta per te ♫ 572 00:56:41,010 --> 00:56:46,930 ♫ Se continuo a sognare, e non solo un po', probabilmente non ti dispiacerà ♫ 573 00:56:46,970 --> 00:56:50,890 ♫ Perché potrei sognare un po' troppo ♫ 574 00:56:50,890 --> 00:56:54,210 ♫ Sognare di essere quella persona ♫ 575 00:56:54,250 --> 00:56:59,850 ♫ Voglio risvegliarmi ed essere quella persona speciale ♫ 576 00:56:59,890 --> 00:57:02,810  ♫ Essere quella persona per te ♫ 42300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.