All language subtitles for I Like To Watch (1982)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,094 --> 00:00:15,974 ♪ Trebuie să crezi că ești singurul 2 00:00:17,017 --> 00:00:19,770 ♪ Cine a văzut vreodată un iubit alergând 3 00:00:20,103 --> 00:00:22,356 ♪ Și mă trezeam în fiecare dimineață 4 00:00:22,689 --> 00:00:25,067 ♪ Spre soarele singuratic 5 00:00:25,400 --> 00:00:28,987 ♪ Și un pat gol 6 00:00:29,321 --> 00:00:34,076 ♪ Dar asta este toată istoria antică 7 00:00:35,410 --> 00:00:37,871 ♪ Seara asta îmi aparține ție și mie 8 00:00:38,205 --> 00:00:40,040 ♪ De ce nu riscați 9 00:00:40,374 --> 00:00:45,045 ♪ În schimb, la trezire, cu un zâmbet de bună dimineață 10 00:00:48,966 --> 00:00:53,887 ♪ Eliberează-ți inima în seara asta 11 00:00:55,138 --> 00:00:59,351 ♪ Oh, liber să iubești până la lumina dimineții 12 00:01:00,352 --> 00:01:03,647 ♪ Eliberează-ți inima în seara asta 13 00:01:03,981 --> 00:01:08,777 ♪ Aici cu mine 14 00:01:10,279 --> 00:01:15,200 ♪ Este întotdeauna înfricoșător să începi 15 00:01:16,410 --> 00:01:19,162 ♪ Pentru a deschide din nou brațele 16 00:01:19,496 --> 00:01:21,039 ♪ Dar asta este singura cale 17 00:01:21,373 --> 00:01:24,084 ♪ Să elibereze vechea iubire 18 00:01:24,418 --> 00:01:29,172 ♪ Și lasă-mi iubirea să intre 19 00:01:30,424 --> 00:01:35,304 ♪ Eliberează-ți inima în seara asta 20 00:01:36,346 --> 00:01:40,726 ♪ Oh, liber să iubești până la lumina dimineții 21 00:01:41,727 --> 00:01:44,980 ♪ Eliberează-ți inima în seara asta 22 00:01:45,314 --> 00:01:47,608 ♪ Aici cu mine 23 00:01:50,444 --> 00:01:52,362 Nebun! 24 00:01:56,033 --> 00:01:57,951 Nu atât de repede, nu vreau să vin încă 25 00:02:05,042 --> 00:02:08,295 Oh, da, udă totul 26 00:02:08,629 --> 00:02:10,380 Ai un gust atât de bun 27 00:02:12,215 --> 00:02:14,134 Ah ai grija de mine 28 00:02:19,139 --> 00:02:21,058 Ești atât de bun 29 00:02:28,482 --> 00:02:30,400 O, așa este 30 00:02:30,734 --> 00:02:32,444 Ia-o adânc. 31 00:02:33,236 --> 00:02:35,155 Asta e grozav. 32 00:02:35,489 --> 00:02:37,240 Doamne, ești buna! 33 00:03:14,945 --> 00:03:16,863 O faci atât de bine. 34 00:04:15,547 --> 00:04:17,466 Fute-ma', da, adânc. 35 00:04:25,182 --> 00:04:27,100 Vrei să mă despart? 36 00:04:30,979 --> 00:04:32,898 Întoarce-te. 37 00:05:08,850 --> 00:05:10,769 Ma faci sa ma simt atat de bine. 38 00:05:13,814 --> 00:05:15,732 O, iubito, o să vin. 39 00:05:17,317 --> 00:05:19,236 Nu, nu încă, vreau să vii pe fața mea. 40 00:05:20,111 --> 00:05:23,698 Vreau să gust. 41 00:06:22,799 --> 00:06:24,718 O faci atât de bine. 42 00:06:52,203 --> 00:06:53,455 - De ce nu poate fi în fiecare noapte? 43 00:06:55,832 --> 00:06:59,502 - S-ar putea strica un lucru grozav, Leticia. 44 00:07:06,259 --> 00:07:08,678 În plus, nu aș vrea să te îmbolnăvești de mine. 45 00:07:11,598 --> 00:07:16,561 - Nu există prea multe șanse de asta. 46 00:07:16,895 --> 00:07:19,356 (pasarile ciripesc) 47 00:07:23,860 --> 00:07:25,362 Bună dimineața, Gretchen. 48 00:07:25,695 --> 00:07:26,696 - Buna dimineata. 49 00:07:31,034 --> 00:07:32,535 - Bună dimineața, mătușă Leticia. 50 00:07:34,704 --> 00:07:35,580 - Bună dimineața, Laura. 51 00:07:35,914 --> 00:07:37,248 Ce mai faci în această dimineață? 52 00:07:37,582 --> 00:07:38,249 - Oh, bine. 53 00:07:39,626 --> 00:07:41,461 Phillip a stat mult noaptea trecută? 54 00:07:41,795 --> 00:07:44,631 - Nu, a plecat destul de devreme, iar eu m-am culcat și am citit. 55 00:07:44,965 --> 00:07:46,049 - Oh păcat. 56 00:07:47,509 --> 00:07:48,718 - Nu deloc. 57 00:07:49,052 --> 00:07:49,761 Suntem doar prieteni. 58 00:07:54,891 --> 00:07:58,019 Uite, Linda Vance vine pentru o reparație astăzi, 59 00:07:58,353 --> 00:08:00,438 și cred că ar trebui să terminăm setul de vară, 60 00:08:00,772 --> 00:08:02,190 sau măcar să începeți. 61 00:08:03,775 --> 00:08:05,568 - Oh, totul merge bine. 62 00:08:05,902 --> 00:08:07,153 Suntem corect în program. 63 00:08:07,487 --> 00:08:09,739 Lucrurile merg bine, mai este mult de lucru. 64 00:08:10,073 --> 00:08:10,699 (ofta) 65 00:08:11,032 --> 00:08:12,325 - Doamne! 66 00:08:12,659 --> 00:08:14,536 Nu cred că vom reuși, chiar nu. 67 00:08:14,869 --> 00:08:17,789 Mai avem două săptămâni și pot lucra pe scenă 68 00:08:18,123 --> 00:08:19,374 dar acest televizor pur și simplu mă omoară. 69 00:08:19,708 --> 00:08:20,458 Doar că nu cred că vom reuși. 70 00:08:20,792 --> 00:08:22,585 - Totul va fi bine, sunt sigura. 71 00:08:24,462 --> 00:08:25,213 - Nu știu ce m-aș face fără tine. 72 00:08:25,547 --> 00:08:27,298 Ești o bijuterie, chiar ești. 73 00:08:29,300 --> 00:08:30,510 Te vezi cu Michael în seara asta? 74 00:08:30,844 --> 00:08:32,137 - Ei bine nu stiu. 75 00:08:33,596 --> 00:08:35,640 Uneori cred că îi este frică de mine. 76 00:08:36,808 --> 00:08:37,934 - Nu fii prostuța. 77 00:08:38,268 --> 00:08:39,894 De ce nu ieși și te distrezi? 78 00:08:40,228 --> 00:08:41,312 - Ei bine, voi încerca. 79 00:08:45,025 --> 00:08:46,484 Ar fi bine să încep. 80 00:08:48,695 --> 00:08:50,113 - Așa cred. 81 00:08:50,447 --> 00:08:51,781 - Ne vedem în studio. 82 00:09:00,832 --> 00:09:03,543 (muzică senzuală) 83 00:09:10,300 --> 00:09:12,010 - Munca ta este impecabilă, Leticia. 84 00:09:12,343 --> 00:09:12,969 Esti cea mai buna. 85 00:09:13,303 --> 00:09:14,512 - Stiu draga. 86 00:09:14,846 --> 00:09:15,972 Kim, de ce nu cobori în seif 87 00:09:16,306 --> 00:09:18,516 și ia lenjeria doamnei Vance. 88 00:09:18,850 --> 00:09:19,642 - Da, doamnă Bordeaux. 89 00:09:20,810 --> 00:09:22,479 - Bună, doamnă Vance. 90 00:09:22,812 --> 00:09:23,688 - Buna ziua. 91 00:09:24,022 --> 00:09:25,690 - Linda, aș vrea să o cunoști pe nepoata mea, Laura. 92 00:09:26,024 --> 00:09:26,983 Ea este brațul meu drept bun. 93 00:09:27,317 --> 00:09:28,651 Nu știu ce m-aș face fără ea. 94 00:09:28,985 --> 00:09:30,570 - Doamnă Bordeaux, când mă întorceam la studio, 95 00:09:30,904 --> 00:09:33,114 Am observat că camionul de reparare a cuptorului a oprit. 96 00:09:33,448 --> 00:09:35,700 - Doamne, am uitat totul de asta. 97 00:09:36,034 --> 00:09:37,869 Kim, de ce nu-l lași să intre și ai grijă de el. 98 00:09:38,203 --> 00:09:38,870 Dă-i ceea ce are nevoie. 99 00:09:39,204 --> 00:09:40,622 - Da, doamnă Bordeaux. 100 00:09:40,955 --> 00:09:43,083 - Linda, de ce nu intri și încerci? 101 00:09:43,416 --> 00:09:45,627 Și Laura vă va face ultimele modificări. 102 00:09:45,960 --> 00:09:47,253 Am atât de multe de-a face cu spectacolul care urmează. 103 00:09:47,587 --> 00:09:48,588 Am apeluri telefonice de dat. 104 00:09:48,922 --> 00:09:49,756 Ciao, dragă. 105 00:09:50,090 --> 00:09:50,673 - Pa! Pa. 106 00:10:02,602 --> 00:10:04,604 - Știi, am fost aici acum o săptămână. 107 00:10:04,938 --> 00:10:05,897 - Știu. 108 00:10:06,231 --> 00:10:07,148 - Totul este în regulă. 109 00:10:07,482 --> 00:10:08,691 Instalații sanitare în aceste case și electricitate, 110 00:10:09,025 --> 00:10:11,528 Adică, sunt atârnate împreună cu bandă scotch și scuipat. 111 00:10:19,619 --> 00:10:20,453 Nu văd nimic în neregulă. 112 00:10:20,787 --> 00:10:21,955 Nu stiu care este problema. 113 00:10:23,414 --> 00:10:24,749 Nu ați spus că aveți o țeavă de abur nouă 114 00:10:25,083 --> 00:10:26,084 alergând aici cu ceva vreme în urmă? 115 00:10:26,417 --> 00:10:27,877 - Da, sunt câteva conducte 116 00:10:28,211 --> 00:10:31,339 sus, într-unul din dormitoarele închise de la etaj. 117 00:10:31,673 --> 00:10:32,507 Aș fi bucuroasa să te duc acolo sus. 118 00:10:32,841 --> 00:10:34,926 - Probabil că m-ar ajuta dacă le-aș vedea. 119 00:10:35,260 --> 00:10:36,886 - Sigur, haide. 120 00:10:37,220 --> 00:10:39,430 (muzică blândă) - Încă un semn aici. 121 00:10:53,319 --> 00:10:55,321 - Crezi că chiloții ăștia merg bine cu asta? 122 00:10:55,655 --> 00:10:58,032 - Nu, dantela este puțin prea diferită. 123 00:10:59,284 --> 00:11:00,702 - Poate ar trebui să ii scot atunci. 124 00:11:10,879 --> 00:11:13,631 Dacă vrei vreodată asta, sună-mă. 125 00:11:13,965 --> 00:11:17,552 Îți voi arăta ceva ce nu vei uita niciodată. 126 00:11:26,936 --> 00:11:27,896 - Laura! 127 00:11:29,063 --> 00:11:30,064 A plecat Linda? 128 00:11:30,398 --> 00:11:32,567 - Nu, se îmbracă chiar acum. 129 00:11:32,901 --> 00:11:34,110 - Ce zici de prânz? 130 00:11:34,444 --> 00:11:35,028 - Nu, mulțumesc. 131 00:11:35,361 --> 00:11:36,321 Trebuie să-l pun pe Michael în parc, 132 00:11:36,654 --> 00:11:38,656 iar dacă nu plec chiar acum, voi întârzia. 133 00:11:39,782 --> 00:11:41,367 - Radioul a spus că plouă astăzi. 134 00:11:41,701 --> 00:11:43,661 - Știu, cred că e nebun. 135 00:11:43,995 --> 00:11:45,205 - Gretchen, vor fi două pentru prânz. 136 00:11:45,538 --> 00:11:46,581 - Da doamna! 137 00:11:46,915 --> 00:11:49,292 - Leticia, cred că este pur și simplu frumos. 138 00:11:49,626 --> 00:11:50,376 - Mulțumesc. 139 00:11:50,710 --> 00:11:51,419 Ce zici de prânz? 140 00:11:51,753 --> 00:11:52,712 - Scuzați-mă, doamnă Vance. 141 00:11:53,046 --> 00:11:53,671 Trebuie să plec. 142 00:11:56,132 --> 00:11:57,717 - Acum, despre prânz. 143 00:11:58,051 --> 00:11:59,594 - Lasă-mă să cumpăr, insist. 144 00:12:00,845 --> 00:12:02,847 - Bine, trebuie să plec de aici. 145 00:12:03,181 --> 00:12:03,765 Gretchen! 146 00:12:04,974 --> 00:12:06,351 - [Gretchen] Da, doamnă! 147 00:12:06,684 --> 00:12:08,394 - Voi pleca și mă voi întoarce cam la două. 148 00:12:08,728 --> 00:12:12,065 Și Kimberley este cu omul de la cuptor oriunde. 149 00:12:12,398 --> 00:12:13,816 Găsește-o, spune-i să se întoarcă aici, 150 00:12:14,150 --> 00:12:15,860 Treci la treabă, avem un spectacol în două săptămâni. 151 00:12:16,194 --> 00:12:16,736 - Da doamna! 152 00:12:18,363 --> 00:12:19,030 - Vom? 153 00:12:21,950 --> 00:12:24,327 - Această supapă de bypass este probabil înghețată. 154 00:12:24,661 --> 00:12:26,079 Vrei să-mi dai cutia aia de ulei? 155 00:12:30,875 --> 00:12:31,876 - Iată uleiul tău. 156 00:12:37,006 --> 00:12:37,715 - Kim! 157 00:12:39,467 --> 00:12:40,134 Kim! 158 00:12:48,059 --> 00:12:48,726 Kim! 159 00:12:51,688 --> 00:12:54,274 (muzica dramatica) 160 00:12:56,943 --> 00:12:59,237 - Cred ca ar trebui să repar cuptorul? 161 00:12:59,570 --> 00:13:00,947 - Il repari chiar acum. 162 00:13:18,965 --> 00:13:20,883 Nu m-am gândit niciodată că așa ceva se va întâmpla la o slujbă. 163 00:13:50,747 --> 00:13:51,706 - Kim! 164 00:13:52,040 --> 00:13:53,166 Kim! 165 00:13:53,499 --> 00:13:55,168 E o lovitură de apelat. 166 00:13:57,420 --> 00:13:59,964 (gemete) 167 00:14:43,049 --> 00:14:44,967 Oh, se simte atât de bine. 168 00:14:56,813 --> 00:14:58,731 (vorbește germană) 169 00:15:06,948 --> 00:15:09,367 Oh, chiar vrei s-o bag acolo, nu? 170 00:15:09,700 --> 00:15:11,452 Da, te rog! 171 00:15:21,170 --> 00:15:23,089 (vorbeste germana) 172 00:15:24,465 --> 00:15:27,385 Pune-o adânc. O, mai adânc! 173 00:15:33,057 --> 00:15:34,976 O să te fut atât de tare. 174 00:15:47,363 --> 00:15:49,615 Da-mi totul mie! 175 00:16:00,168 --> 00:16:02,086 Doamne, e atât de bine! 176 00:16:07,341 --> 00:16:09,260 Vreau să mă futi în cur 177 00:17:23,417 --> 00:17:26,337 (vorbește germană) 178 00:18:17,054 --> 00:18:18,973 (vorbește germană) 179 00:18:44,790 --> 00:18:46,709 Ce a fost asta? 180 00:18:47,043 --> 00:18:48,753 Un șobolan mare. 181 00:19:47,812 --> 00:19:49,313 - Doamne, trebuie să fiu nebun fiind afară 182 00:19:49,647 --> 00:19:50,898 pe vreme ca asta la prânz. 183 00:20:03,911 --> 00:20:04,578 - Ghici cine. 184 00:20:06,956 --> 00:20:07,915 - Da-mi un indiciu. 185 00:20:08,874 --> 00:20:11,544 - Ei bine, sunt înalt. 186 00:20:13,587 --> 00:20:14,505 Sunt luminos, nu întunecat. 187 00:20:15,798 --> 00:20:18,634 Foarte, foarte frumos și te iubesc. 188 00:20:18,968 --> 00:20:20,594 - Nu cunosc pe nimeni așa. 189 00:20:20,928 --> 00:20:22,513 - Ei bine, în acest caz, este Jack Spintecătorul. 190 00:20:22,847 --> 00:20:24,932 (razand) 191 00:20:26,892 --> 00:20:28,060 - Cine te crezi, Gene Kelly? 192 00:20:28,394 --> 00:20:30,104 Ce facem aici în ploaie? 193 00:20:31,981 --> 00:20:33,149 Te iubesc, clovnule. 194 00:20:34,066 --> 00:20:35,776 - Da, sunt o întâlnire distractivă. 195 00:20:36,110 --> 00:20:36,736 Dansează puțin, poate? 196 00:20:37,069 --> 00:20:37,862 - Aceasta este o nebunie. 197 00:20:38,821 --> 00:20:39,488 - Uita-te pentru tine. 198 00:20:41,574 --> 00:20:43,659 Nimic în mânecă, nimic în mânecă. 199 00:20:44,952 --> 00:20:46,203 Suc de mere, doamnă. 200 00:20:47,621 --> 00:20:48,831 Special, importat... 201 00:20:49,165 --> 00:20:50,666 - Îl știi pe preferatul meu. - Și, 202 00:20:52,877 --> 00:20:54,879 sandviș cu avocado și brânză. 203 00:20:55,212 --> 00:20:55,671 - Oh, minunat. 204 00:20:56,005 --> 00:20:57,673 Mor de foame. 205 00:20:58,007 --> 00:21:00,468 Am muncit atât de mult cu acest spectacol care urmează. 206 00:21:00,801 --> 00:21:01,385 - A fost exact? 207 00:21:02,511 --> 00:21:03,804 - Este în două săptămâni. 208 00:21:04,138 --> 00:21:05,389 Nu mă asculți vreodată? 209 00:21:05,723 --> 00:21:07,057 - Da, sigur, te ascult. 210 00:21:07,391 --> 00:21:08,768 - Da, dar nu mă auzi. 211 00:21:12,563 --> 00:21:14,148 Michael, trebuie să vorbesc cu tine. 212 00:21:17,193 --> 00:21:18,319 Sunt chiar serioasa 213 00:21:19,987 --> 00:21:21,906 - Bine, e serios, ce este? 214 00:21:24,366 --> 00:21:26,202 - De ce nu ai făcut niciodată dragoste cu mine? 215 00:21:27,661 --> 00:21:29,872 Adică au trecut trei luni, 216 00:21:30,206 --> 00:21:33,793 și toate aceste întâlniri romantice și tot, dar... 217 00:21:36,378 --> 00:21:37,463 Dar fără sex. 218 00:21:37,797 --> 00:21:38,255 Știi, Michael. 219 00:21:38,589 --> 00:21:40,382 La naiba, de ce? 220 00:21:40,716 --> 00:21:42,384 - Hei, doar încercam să fiu un gentleman. 221 00:21:42,718 --> 00:21:46,764 Știi, romantism și puțină distracție. 222 00:21:48,140 --> 00:21:50,351 Vreau ceva mai mult decât să sar în pat. 223 00:21:55,356 --> 00:21:56,482 - Este foarte amuzant. 224 00:21:56,816 --> 00:21:58,025 Asta ar trebui să fie linia mea. 225 00:22:01,111 --> 00:22:02,947 - Hei, ştii. 226 00:22:03,280 --> 00:22:05,366 Haide, fosta mea soție... 227 00:22:05,699 --> 00:22:07,868 - Nu sunt fosta ta soție. 228 00:22:10,287 --> 00:22:11,956 Eu sunt Laura. 229 00:22:12,289 --> 00:22:13,666 - Oh, îmi pare rău. 230 00:22:13,999 --> 00:22:14,750 - Trebuie să plec. 231 00:22:16,043 --> 00:22:17,044 - Hei, te iau opt, bine? 232 00:22:17,378 --> 00:22:18,420 - Nu, nu în seara asta. 233 00:22:19,463 --> 00:22:22,091 (muzică blândă) 234 00:22:27,721 --> 00:22:30,015 - Laura. - Oh, m-ai speriat. 235 00:22:30,349 --> 00:22:31,600 - Îmi pare rău. 236 00:22:31,934 --> 00:22:32,601 Eu ies in seara asta. 237 00:22:32,935 --> 00:22:34,353 Chiar am nevoie să mă relaxez. 238 00:22:34,687 --> 00:22:35,855 Credeam că ieși cu Michael. 239 00:22:36,188 --> 00:22:37,773 - [Laura] Ei bine, am fost. 240 00:22:39,066 --> 00:22:40,526 - Vrei să vorbim despre asta? 241 00:22:40,860 --> 00:22:41,986 - Nu. 242 00:22:42,319 --> 00:22:44,071 - [Leticia] Hei, ești bine? 243 00:22:44,405 --> 00:22:46,115 - Da, într-adevăr, sunt bine. 244 00:22:46,448 --> 00:22:48,242 De ce nu ieși să bei ceva pentru mine? 245 00:22:48,576 --> 00:22:51,829 - Bine, dar voi fi la Nick la bar, 246 00:22:52,162 --> 00:22:53,247 dacă vrei să mă întâlnești mai târziu. 247 00:22:53,581 --> 00:22:54,081 - Bine. 248 00:22:57,126 --> 00:22:57,960 - [Leticia] Noapte bună. 249 00:22:58,294 --> 00:23:00,546 (muzică blândă) 250 00:23:19,023 --> 00:23:21,150 - Gretchen, vreau să vorbesc cu tine. 251 00:23:21,483 --> 00:23:22,818 - Da, Kim. 252 00:23:23,152 --> 00:23:24,153 - Ce făceai azi? 253 00:23:26,280 --> 00:23:26,989 - Nimic. 254 00:23:28,407 --> 00:23:29,825 - Da, ai fost. 255 00:23:30,159 --> 00:23:31,076 Mă priveai. 256 00:23:35,664 --> 00:23:36,332 Vino aici. 257 00:23:38,083 --> 00:23:39,001 Aseaza-te. 258 00:23:45,674 --> 00:23:47,176 Nu sunt supărata pe tine. 259 00:23:49,845 --> 00:23:51,931 Ți-a plăcut ce ai văzut? 260 00:23:54,600 --> 00:23:55,225 - Da! 261 00:23:57,186 --> 00:23:58,854 - Poate fi mai bine cu o femeie. 262 00:27:50,419 --> 00:27:53,172 (suna telefonul) 263 00:28:02,973 --> 00:28:04,766 - Laura, Linda! 264 00:28:05,100 --> 00:28:05,851 - Bună, Linda. 265 00:28:07,060 --> 00:28:07,895 - Suni fără suflare. 266 00:28:08,228 --> 00:28:10,480 - [Laura] Oh, am fugit la telefon. 267 00:28:10,814 --> 00:28:11,773 - Oh. 268 00:28:12,107 --> 00:28:13,275 Trebuia să ies în seara asta 269 00:28:13,609 --> 00:28:14,860 dar întâlnirea mea a fost anulată. 270 00:28:15,194 --> 00:28:17,863 Așa că m-am gândit că poate ai vrea să vii la un pahar. 271 00:28:18,197 --> 00:28:19,448 - Oh, asta sună grozav. 272 00:28:19,781 --> 00:28:20,866 Da-mi adresa ta. 273 00:28:21,992 --> 00:28:23,785 - [Linda] Este 134 Elm Street. 274 00:28:25,037 --> 00:28:26,872 - Ok. Am inteles. 275 00:28:27,206 --> 00:28:30,125 Bine, voi ajunge acolo în aproximativ o jumătate de oră. 276 00:28:30,459 --> 00:28:30,959 Pa! 277 00:28:38,300 --> 00:28:40,552 - Va fi aici în aproximativ o jumătate de oră, așa că... 278 00:28:40,886 --> 00:28:41,887 - Esti atat de bun cu mine. 279 00:28:43,513 --> 00:28:45,849 - Îți voi oferi un spectacol grozav în seara asta, iubito. 280 00:28:46,183 --> 00:28:48,727 - Bine, pentru că îmi place să mă uit. 281 00:28:51,230 --> 00:28:55,901 (muzică senzuală) (gemete) 282 00:30:11,560 --> 00:30:13,478 (vorbește germană) 283 00:33:57,285 --> 00:33:58,828 - Laura. - Nu, Michael, nu acum. 284 00:33:59,162 --> 00:33:59,663 eu ies afara. 285 00:33:59,996 --> 00:34:01,915 - Putem ieși. - Gresit. 286 00:34:02,249 --> 00:34:04,376 - La naiba, o să te aștept aici toată noaptea. 287 00:34:22,894 --> 00:34:25,814 (greierii ciripit) 288 00:34:44,124 --> 00:34:45,458 - Lasă-mă să-ți iau haina. 289 00:34:45,792 --> 00:34:46,585 - Oh, multumesc. 290 00:34:49,379 --> 00:34:50,672 - Te rog așează-te. 291 00:34:51,006 --> 00:34:53,174 Acolo, lângă foc, sa te incalzesti. 292 00:35:03,393 --> 00:35:04,644 - Focul se simte bine. 293 00:35:13,737 --> 00:35:15,030 (muzică senzuală) 294 00:35:15,363 --> 00:35:16,156 - Amaretto? 295 00:35:16,489 --> 00:35:17,032 - Te rog. 296 00:35:18,867 --> 00:35:20,702 - Pentru o prietenie foarte lungă și profundă. 297 00:35:21,620 --> 00:35:23,413 - Spre o prietenie lungă și profundă. 298 00:35:29,461 --> 00:35:32,297 - Ce părere ai despre ceea ce s-a întâmplat astăzi? 299 00:35:32,631 --> 00:35:34,841 - Ei bine nu stiu. 300 00:35:35,175 --> 00:35:36,134 - Știu. 301 00:35:36,468 --> 00:35:37,886 - Tu faci? 302 00:35:38,219 --> 00:35:38,762 - Da, o iau. 303 00:35:40,347 --> 00:35:41,514 Ți-a plăcut. 304 00:35:41,848 --> 00:35:43,600 De aceea ai venit la mine în seara asta, să explorezi. 305 00:35:52,609 --> 00:35:55,320 Vreau să-ți scald corpul cu limba mea. 306 00:35:55,654 --> 00:35:57,405 - Nu știu ce se întâmplă cu mine. 307 00:36:50,583 --> 00:36:53,503 Te simți bine Laura? 308 00:36:54,087 --> 00:36:56,005 Îți place sa simti limba mea pe corpul tău? 309 00:36:56,381 --> 00:36:57,841 O, da. 310 00:36:58,633 --> 00:37:00,552 Da chiar asa. 311 00:37:04,389 --> 00:37:06,307 Te ling aici jos? 312 00:37:11,896 --> 00:37:13,815 În interiorul cracilor tai? 313 00:37:18,528 --> 00:37:20,447 Te rog fă-o acolo, da. 314 00:37:51,853 --> 00:37:53,772 Oh, mă faci să furnic. 315 00:38:45,990 --> 00:38:47,909 Oh, asta e perfect. 316 00:38:48,243 --> 00:38:50,119 Oh, mă faci să mă simt minunat. 317 00:39:44,090 --> 00:39:46,009 Corect doamnelor. Da. 318 00:39:52,682 --> 00:39:54,267 Ți-a plăcut asta? 319 00:39:54,726 --> 00:39:56,644 Oh, mi-a plăcut. 320 00:39:57,353 --> 00:39:59,272 Îmi vei face asta? 321 00:40:00,523 --> 00:40:02,442 Ei bine... eu... 322 00:40:02,775 --> 00:40:04,694 Încerca. 323 00:40:19,292 --> 00:40:21,210 Asa este. 324 00:40:23,463 --> 00:40:25,381 Este delicios Laura. 325 00:40:48,571 --> 00:40:50,490 Oh, da, linge-ma în jurul cracilor. 326 00:41:03,002 --> 00:41:04,921 Așa este fetelor. 327 00:41:07,090 --> 00:41:09,008 Oh da Laura. 328 00:41:14,347 --> 00:41:16,265 Corpurile voastre sunt atât de frumoase. 329 00:42:03,479 --> 00:42:05,231 - Ai incredere in mine? 330 00:42:05,565 --> 00:42:06,649 - Da! 331 00:42:06,983 --> 00:42:08,443 - Suntem urmărite 332 00:42:08,776 --> 00:42:10,319 Am fost urmărite tot timpul. 333 00:42:10,653 --> 00:42:11,779 - De cine? 334 00:42:12,113 --> 00:42:13,156 - De Montag, iubitul meu. 335 00:42:14,449 --> 00:42:15,533 Este foarte drăguț și și-ar dori să vină aici. 336 00:42:17,827 --> 00:42:18,870 Este in regula? 337 00:42:19,954 --> 00:42:20,663 - Bine... 338 00:42:20,997 --> 00:42:21,914 - Te vei bucura cu adevărat de el. 339 00:42:27,086 --> 00:42:30,048 - Nenorocitele de curve. 340 00:43:42,995 --> 00:43:44,122 - Nu-i așa că e drăguță, Montag? 341 00:43:45,957 --> 00:43:47,166 - Corpul tău este atât de frumos. 342 00:43:57,593 --> 00:44:01,806 - Ți-am spus că va avea o pizdă drăguță 343 00:44:02,807 --> 00:44:03,933 si tate mari. 344 00:44:29,667 --> 00:44:31,586 Aia este. 345 00:46:52,518 --> 00:46:54,437 Mmm, sărută-o Montag. 346 00:47:32,767 --> 00:47:34,685 Ea este o fata frumoasa. 347 00:49:03,858 --> 00:49:05,776 Fute-ma Montag. 348 00:52:00,326 --> 00:52:04,747 Vezi Montag, și mie îmi place să mă uit. 349 00:52:30,356 --> 00:52:31,649 - Mulțumesc, păstrează schimbarea. 350 00:52:37,655 --> 00:52:38,656 Bună. 351 00:52:38,989 --> 00:52:39,156 Aștepți să intri? 352 00:52:41,617 --> 00:52:42,993 - Da, aștept să intru. 353 00:52:43,327 --> 00:52:45,621 - Eu sunt Cinnamon. - Honey. 354 00:52:45,954 --> 00:52:46,622 - Buna ziua! 355 00:52:46,955 --> 00:52:47,498 - Eu sunt Michael. 356 00:52:49,958 --> 00:52:51,293 - Bună seara, Michael. 357 00:52:51,627 --> 00:52:52,086 - Bună, Gretchen. 358 00:52:52,419 --> 00:52:52,920 Te rog, intra. 359 00:52:53,253 --> 00:52:54,380 - [Scorțișoară] Mulțumesc. 360 00:52:54,713 --> 00:52:55,297 - [Iubito] Mulțumesc. 361 00:53:00,302 --> 00:53:03,055 - Gretchen, aceasta este Cinnamom și aceasta este Honey. 362 00:53:03,389 --> 00:53:04,473 - Bună. - Bună seara. 363 00:53:04,807 --> 00:53:07,059 - Bănuiesc că sunt câteva modele ale Leticiei. 364 00:53:07,393 --> 00:53:10,604 - Îmi pare rău, Michael, dar Laura nu este aici acum. 365 00:53:10,938 --> 00:53:11,480 - Da, stiu. 366 00:53:12,606 --> 00:53:13,941 Te superi dacă aştept? 367 00:53:14,274 --> 00:53:15,067 - Desigur. 368 00:53:16,193 --> 00:53:17,486 Dacă voi două doamne, vă rog să mă urmați, 369 00:53:17,820 --> 00:53:18,987 Îți voi arăta camera ta. 370 00:53:23,158 --> 00:53:25,119 - [Scorțișoară] Noapte bună, Michael. 371 00:53:25,452 --> 00:53:26,328 - Da, noapte bună, Michael. 372 00:53:30,082 --> 00:53:32,000 Tipul ăla Michael era cam drăguț. 373 00:53:32,334 --> 00:53:33,836 - Aș spune mai mult decât un fel. 374 00:53:35,129 --> 00:53:36,630 - Bine, a fost drăguț. 375 00:53:36,964 --> 00:53:37,506 Hei, Cinnamom. 376 00:53:38,549 --> 00:53:39,633 - Da. 377 00:53:39,967 --> 00:53:41,135 - Hei, fată, sunt pe cale să dezvălui un master plan 378 00:53:41,468 --> 00:53:43,637 de erotism și tocmai m-ai respins. 379 00:53:44,555 --> 00:53:45,264 - Îmi pare rău. 380 00:53:45,597 --> 00:53:47,015 Lasă-mă să aud planul tău general. 381 00:53:49,393 --> 00:53:52,312 - Bine, în primul rând, asta facem. 382 00:53:56,775 --> 00:53:59,361 (foc trosnet) 383 00:54:34,271 --> 00:54:35,731 (urlete de rău augur) 384 00:54:36,064 --> 00:54:37,816 (gâfâie) 385 00:54:55,459 --> 00:54:58,212 (muzică de rău augur) 386 00:55:49,263 --> 00:55:50,305 - Buna ziua! 387 00:55:51,849 --> 00:55:53,141 Bună, este cineva acolo. 388 00:55:56,311 --> 00:55:57,229 Uite, Gretchen. 389 00:55:58,605 --> 00:55:59,731 Eşti tu? 390 00:56:04,987 --> 00:56:06,154 Oh, la naiba! 391 00:56:24,548 --> 00:56:27,342 (grohăit) 392 00:56:28,010 --> 00:56:29,970 - Nu am vrut să te sperii. 393 00:56:30,304 --> 00:56:32,347 - Da, a fost doar o glumă, Michael. 394 00:56:32,681 --> 00:56:33,265 - O glumă. 395 00:56:33,599 --> 00:56:34,266 - N-aș spune speriat, nu. 396 00:56:34,600 --> 00:56:36,143 Puțin surprins. 397 00:56:36,476 --> 00:56:38,478 (gâfâind) 398 00:56:41,106 --> 00:56:41,815 - Bine. 399 00:56:45,819 --> 00:56:48,155 - Doar, asta nu pare să fie ziua mea. 400 00:56:50,407 --> 00:56:51,450 - Este ziua ta. 401 00:56:54,828 --> 00:56:56,413 Visul unei vieți. 402 00:57:00,792 --> 00:57:03,420 (muzică optimistă) 403 01:03:39,899 --> 01:03:41,568 - Și unu, patru, trei, ridică acea lovitură. 404 01:03:41,901 --> 01:03:43,445 Stai pe trei. 405 01:03:43,778 --> 01:03:45,030 Luați trei. 406 01:03:45,363 --> 01:03:46,239 Gata, estompare în patru. 407 01:03:46,573 --> 01:03:47,907 Este mai bine patru, arată bine. 408 01:03:48,241 --> 01:03:48,950 Fade încrucișat la patru. 409 01:03:50,285 --> 01:03:51,494 Foarte frumos, foarte frumos. 410 01:03:52,495 --> 01:03:53,204 Un pic mai mult. 411 01:03:53,538 --> 01:03:54,039 Bine, strângeți sus, patru. 412 01:03:54,372 --> 01:03:54,998 Măriți lent. 413 01:03:57,625 --> 01:03:58,877 Stai la unu... 414 01:04:06,843 --> 01:04:10,513 - Fata, te rog sa te imbraci? 415 01:04:10,847 --> 01:04:13,433 - Ascultă, nu pot să port chestia asta. 416 01:04:13,767 --> 01:04:14,476 - De ce? 417 01:04:14,809 --> 01:04:16,436 - Pentru că, arăt oribil în ea. 418 01:04:16,770 --> 01:04:18,605 - Uite fată, fie te-ai îmbrăcat, 419 01:04:18,938 --> 01:04:21,107 sau o voi pune pentru tine. 420 01:04:24,527 --> 01:04:26,404 - Cățea, n-am nevoie de banii naibii. 421 01:04:27,697 --> 01:04:31,451 - Haide haide! (muzica dramatica) 422 01:04:31,785 --> 01:04:32,327 Haide. 423 01:04:37,624 --> 01:04:39,459 Doamne, ce tâte. 424 01:04:40,627 --> 01:04:41,711 Ce cur 425 01:04:42,045 --> 01:04:42,962 - Hai, aici, aici, lasă-mă să văd. 426 01:04:43,296 --> 01:04:43,922 - Doar o secundă, doar o secundă. 427 01:04:47,550 --> 01:04:50,345 M-aș plimba prin cinci mile peste un câmp minat 428 01:04:50,678 --> 01:04:53,890 în pantofi de zăpadă, doar ca să aud-o piși peste un tambur de combustibil. 429 01:04:54,224 --> 01:04:55,392 - Lasă-mă să văd, huh. 430 01:04:55,725 --> 01:04:56,518 Haide, Fred. 431 01:04:59,646 --> 01:05:00,563 Hristos. 432 01:05:01,815 --> 01:05:03,108 - [Fred] Ei bine, când eram în... 433 01:05:03,441 --> 01:05:05,402 - Când erai în Nam? 434 01:05:05,735 --> 01:05:08,571 - Când am fost în Nam, tocmai am intrat. 435 01:05:08,905 --> 01:05:11,449 - Ei bine, de ce nu intri acolo acum, super stud? 436 01:05:12,659 --> 01:05:13,785 (mormai) 437 01:05:14,119 --> 01:05:16,121 Ei bine, 50 de dolari spune că nu îndrăznești. 438 01:05:18,748 --> 01:05:19,457 - Eşti activ. 439 01:05:24,921 --> 01:05:26,005 - Cum merg lucrurile? 440 01:05:26,339 --> 01:05:27,674 - Oh, nu prea rău. 441 01:05:28,007 --> 01:05:30,718 - Am încercat să țin lucrurile la un vuiet scăzut. 442 01:05:31,052 --> 01:05:32,387 - [Laura] Știu că ai, Norma. 443 01:05:34,264 --> 01:05:35,765 (țipând) 444 01:05:36,099 --> 01:05:36,766 -Nemernicule, pervers. 445 01:05:37,100 --> 01:05:38,143 Pleacă de aici. 446 01:05:39,185 --> 01:05:41,271 (țipând) 447 01:05:41,604 --> 01:05:43,481 - Ce bile, nu cred! 448 01:05:44,691 --> 01:05:46,276 - Știam că ar fi trebuit să stau acasă. 449 01:05:49,028 --> 01:05:50,113 (muzică optimistă) - Ia una. 450 01:05:50,447 --> 01:05:51,531 Gata de previzualizare pentru reclamă. 451 01:05:51,865 --> 01:05:53,158 Rulează-l. 452 01:05:53,491 --> 01:05:56,661 Cinci, patru, trei, doi, unu. 453 01:05:56,995 --> 01:05:58,371 Fade încrucișat în reclamă. 454 01:05:58,705 --> 01:05:59,539 Bun. 455 01:06:01,541 --> 01:06:02,208 Da. 456 01:06:03,960 --> 01:06:04,669 Este pentru tine. 457 01:06:06,796 --> 01:06:08,256 - Laura. 458 01:06:08,590 --> 01:06:10,842 Vreau să vorbesc cu tine și nu vreau să aud prostii. 459 01:06:11,801 --> 01:06:12,385 - Bine. 460 01:06:12,719 --> 01:06:13,636 Bine, Michael. 461 01:06:13,970 --> 01:06:14,888 Aici? 462 01:06:15,221 --> 01:06:16,473 - Da, aici, imediat după spectacol, 463 01:06:16,806 --> 01:06:18,016 și în studio. 464 01:06:23,730 --> 01:06:24,981 - [Phillip] Bună, Tish, sunt Phil. 465 01:06:25,315 --> 01:06:26,316 - Bună, Phil. 466 01:06:26,649 --> 01:06:28,651 - [Phillip] Uite, știu că ești foarte ocupat acum, 467 01:06:28,985 --> 01:06:31,571 dar m-am gândit la discuția noastră de acum câteva săptămâni. 468 01:06:31,905 --> 01:06:32,655 - Oh? 469 01:06:32,989 --> 01:06:33,656 - [Phillip] Știi, despre întâlnirea 470 01:06:33,990 --> 01:06:35,116 pe o bază mai permanentă. 471 01:06:37,202 --> 01:06:37,785 (ofta) 472 01:06:38,119 --> 01:06:39,329 - Oh! 473 01:06:39,662 --> 01:06:41,873 - [Phillip] Ce zici să ne întâlnim la o băutură în seara asta? 474 01:06:42,207 --> 01:06:45,627 - Ei bine, uite, voi fi aici cam încă o oră. 475 01:06:46,711 --> 01:06:47,462 Ce zici de a lui Nick? 476 01:06:48,630 --> 01:06:50,048 - [Phillip] Da, bine. 477 01:06:50,381 --> 01:06:52,342 - Ne vedem mai târziu, pa. 478 01:06:58,640 --> 01:07:01,684 (folosite de fundal) 479 01:07:07,774 --> 01:07:09,484 - Michael. 480 01:07:09,817 --> 01:07:10,443 Mihai. 481 01:07:18,743 --> 01:07:19,911 Vrei să vorbim aici? 482 01:07:20,245 --> 01:07:20,787 - Nu! 483 01:07:21,913 --> 01:07:23,248 Du-te acolo sus. 484 01:07:23,581 --> 01:07:24,123 Și stai jos. 485 01:07:37,762 --> 01:07:38,805 În ultimele luni, te-ai înțeles pe mine 486 01:07:39,138 --> 01:07:40,640 și m-a făcut să mă simt ca un prost. 487 01:07:40,974 --> 01:07:42,642 Ei bine, acele zile s-au terminat. 488 01:07:42,976 --> 01:07:45,562 Ai foarte mult nervi să stai afară toată noaptea așa. 489 01:07:45,895 --> 01:07:48,815 Ei bine, nu o să mai suport, doamnă Bordeaux. 490 01:07:49,148 --> 01:07:50,441 - Acesta este Michael al meu? 491 01:07:50,775 --> 01:07:51,776 - Da, este. 492 01:07:53,319 --> 01:07:54,529 - Vino așează-te aici. 493 01:08:05,623 --> 01:08:07,667 Michael, am ceva ce vreau să-ți spun 494 01:08:08,001 --> 01:08:09,919 despre acea noapte în care am stat afară. 495 01:08:14,424 --> 01:08:15,091 - Ce? 496 01:08:16,926 --> 01:08:17,844 - Oh nu contează. 497 01:08:21,723 --> 01:08:24,642 Michael, fă dragoste cu mine. 498 01:08:25,935 --> 01:08:28,646 (muzică senzuală) 499 01:08:39,949 --> 01:08:41,242 - [Michael] Aici? 500 01:08:41,576 --> 01:08:42,076 Acum? 501 01:10:23,553 --> 01:10:25,471 Vreau să ți-o sug acum. 502 01:11:31,996 --> 01:11:34,248 Aveam nevoie să faci dragoste cu mine. 503 01:15:54,467 --> 01:15:55,968 - Oh, asta a fost minunat, Michael. 504 01:15:57,887 --> 01:15:58,596 - Da. 505 01:15:59,638 --> 01:16:01,557 Știi, sunt un laic destul de bun. 506 01:16:01,891 --> 01:16:02,600 - O asemenea vanitate. 507 01:16:09,356 --> 01:16:10,066 - Runda doi? 508 01:16:11,150 --> 01:16:13,527 (muzică blândă) 509 01:16:19,617 --> 01:16:24,497 ♪ Trebuie să crezi că ești singurul 510 01:16:25,498 --> 01:16:28,459 ♪ Cine a văzut vreodată un iubit alergând 511 01:16:28,793 --> 01:16:31,212 ♪ Și mă trezeam în fiecare dimineață 512 01:16:31,545 --> 01:16:33,714 ♪ Spre soarele singuratic 513 01:16:34,048 --> 01:16:37,635 ♪ Și un pat gol 514 01:16:37,968 --> 01:16:42,681 ♪ Dar asta este toată istoria antică 515 01:16:44,058 --> 01:16:46,560 ♪ Seara asta îmi aparține ție și mie 516 01:16:46,894 --> 01:16:48,771 ♪ De ce nu riscați 517 01:16:49,105 --> 01:16:53,818 ♪ În schimb, la trezire, cu un zâmbet de bună dimineață 518 01:16:57,696 --> 01:17:02,576 ♪ Eliberează-ți inima în seara asta 519 01:17:03,869 --> 01:17:07,915 ♪ Oh, liber să iubești până la lumina dimineții 520 01:17:08,916 --> 01:17:12,503 ♪ Eliberează-ți inima în seara asta 521 01:17:12,837 --> 01:17:15,339 ♪ Aici cu mine 34970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.