Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,094 --> 00:00:15,974
♪ Trebuie să
crezi că ești singurul
2
00:00:17,017 --> 00:00:19,770
♪ Cine a văzut vreodată un iubit alergând
3
00:00:20,103 --> 00:00:22,356
♪ Și mă trezeam în fiecare dimineață
4
00:00:22,689 --> 00:00:25,067
♪ Spre soarele singuratic
5
00:00:25,400 --> 00:00:28,987
♪ Și un pat gol
6
00:00:29,321 --> 00:00:34,076
♪ Dar asta este
toată istoria antică
7
00:00:35,410 --> 00:00:37,871
♪ Seara asta îmi
aparține ție și mie
8
00:00:38,205 --> 00:00:40,040
♪ De ce nu riscați
9
00:00:40,374 --> 00:00:45,045
♪ În schimb, la trezire, cu
un zâmbet de bună dimineață
10
00:00:48,966 --> 00:00:53,887
♪ Eliberează-ți inima în seara asta
11
00:00:55,138 --> 00:00:59,351
♪ Oh, liber să iubești
până la lumina dimineții
12
00:01:00,352 --> 00:01:03,647
♪ Eliberează-ți inima în seara asta
13
00:01:03,981 --> 00:01:08,777
♪ Aici cu mine
14
00:01:10,279 --> 00:01:15,200
♪ Este întotdeauna
înfricoșător să începi
15
00:01:16,410 --> 00:01:19,162
♪ Pentru a deschide din nou brațele
16
00:01:19,496 --> 00:01:21,039
♪ Dar asta este singura cale
17
00:01:21,373 --> 00:01:24,084
♪ Să elibereze vechea iubire
18
00:01:24,418 --> 00:01:29,172
♪ Și lasă-mi iubirea să intre
19
00:01:30,424 --> 00:01:35,304
♪ Eliberează-ți inima în seara asta
20
00:01:36,346 --> 00:01:40,726
♪ Oh, liber să iubești
până la lumina dimineții
21
00:01:41,727 --> 00:01:44,980
♪ Eliberează-ți inima în seara asta
22
00:01:45,314 --> 00:01:47,608
♪ Aici cu mine
23
00:01:50,444 --> 00:01:52,362
Nebun!
24
00:01:56,033 --> 00:01:57,951
Nu atât de repede,
nu vreau să vin încă
25
00:02:05,042 --> 00:02:08,295
Oh, da, udă totul
26
00:02:08,629 --> 00:02:10,380
Ai un gust atât de bun
27
00:02:12,215 --> 00:02:14,134
Ah ai grija de mine
28
00:02:19,139 --> 00:02:21,058
Ești atât de bun
29
00:02:28,482 --> 00:02:30,400
O, așa este
30
00:02:30,734 --> 00:02:32,444
Ia-o adânc.
31
00:02:33,236 --> 00:02:35,155
Asta e grozav.
32
00:02:35,489 --> 00:02:37,240
Doamne, ești buna!
33
00:03:14,945 --> 00:03:16,863
O faci atât de bine.
34
00:04:15,547 --> 00:04:17,466
Fute-ma', da, adânc.
35
00:04:25,182 --> 00:04:27,100
Vrei să mă despart?
36
00:04:30,979 --> 00:04:32,898
Întoarce-te.
37
00:05:08,850 --> 00:05:10,769
Ma faci sa ma simt atat de bine.
38
00:05:13,814 --> 00:05:15,732
O, iubito, o să vin.
39
00:05:17,317 --> 00:05:19,236
Nu, nu încă, vreau
să vii pe fața mea.
40
00:05:20,111 --> 00:05:23,698
Vreau să gust.
41
00:06:22,799 --> 00:06:24,718
O faci atât de bine.
42
00:06:52,203 --> 00:06:53,455
- De ce nu poate fi în fiecare noapte?
43
00:06:55,832 --> 00:06:59,502
- S-ar putea strica un
lucru grozav, Leticia.
44
00:07:06,259 --> 00:07:08,678
În plus, nu aș vrea să
te îmbolnăvești de mine.
45
00:07:11,598 --> 00:07:16,561
- Nu există prea
multe șanse de asta.
46
00:07:16,895 --> 00:07:19,356
(pasarile ciripesc)
47
00:07:23,860 --> 00:07:25,362
Bună dimineața, Gretchen.
48
00:07:25,695 --> 00:07:26,696
- Buna dimineata.
49
00:07:31,034 --> 00:07:32,535
- Bună dimineața, mătușă Leticia.
50
00:07:34,704 --> 00:07:35,580
- Bună dimineața, Laura.
51
00:07:35,914 --> 00:07:37,248
Ce mai faci în această dimineață?
52
00:07:37,582 --> 00:07:38,249
- Oh, bine.
53
00:07:39,626 --> 00:07:41,461
Phillip a stat mult
noaptea trecută?
54
00:07:41,795 --> 00:07:44,631
- Nu, a plecat destul de devreme, iar eu m-am culcat și am citit.
55
00:07:44,965 --> 00:07:46,049
- Oh păcat.
56
00:07:47,509 --> 00:07:48,718
- Nu deloc.
57
00:07:49,052 --> 00:07:49,761
Suntem doar prieteni.
58
00:07:54,891 --> 00:07:58,019
Uite, Linda Vance vine
pentru o reparație astăzi,
59
00:07:58,353 --> 00:08:00,438
și cred că ar trebui să
terminăm setul de vară,
60
00:08:00,772 --> 00:08:02,190
sau măcar să începeți.
61
00:08:03,775 --> 00:08:05,568
- Oh, totul merge bine.
62
00:08:05,902 --> 00:08:07,153
Suntem corect în program.
63
00:08:07,487 --> 00:08:09,739
Lucrurile merg bine,
mai este mult de lucru.
64
00:08:10,073 --> 00:08:10,699
(ofta)
65
00:08:11,032 --> 00:08:12,325
- Doamne!
66
00:08:12,659 --> 00:08:14,536
Nu cred că vom reuși, chiar nu.
67
00:08:14,869 --> 00:08:17,789
Mai avem două săptămâni
și pot lucra pe scenă
68
00:08:18,123 --> 00:08:19,374
dar acest televizor pur
și simplu mă omoară.
69
00:08:19,708 --> 00:08:20,458
Doar că nu cred că vom reuși.
70
00:08:20,792 --> 00:08:22,585
- Totul va fi bine, sunt sigura.
71
00:08:24,462 --> 00:08:25,213
- Nu știu ce m-aș
face fără tine.
72
00:08:25,547 --> 00:08:27,298
Ești o bijuterie, chiar ești.
73
00:08:29,300 --> 00:08:30,510
Te vezi cu Michael în seara asta?
74
00:08:30,844 --> 00:08:32,137
- Ei bine nu stiu.
75
00:08:33,596 --> 00:08:35,640
Uneori cred că îi
este frică de mine.
76
00:08:36,808 --> 00:08:37,934
- Nu fii prostuța.
77
00:08:38,268 --> 00:08:39,894
De ce nu ieși și te distrezi?
78
00:08:40,228 --> 00:08:41,312
- Ei bine, voi încerca.
79
00:08:45,025 --> 00:08:46,484
Ar fi bine să încep.
80
00:08:48,695 --> 00:08:50,113
- Așa cred.
81
00:08:50,447 --> 00:08:51,781
- Ne vedem în studio.
82
00:09:00,832 --> 00:09:03,543
(muzică senzuală)
83
00:09:10,300 --> 00:09:12,010
- Munca ta este
impecabilă, Leticia.
84
00:09:12,343 --> 00:09:12,969
Esti cea mai buna.
85
00:09:13,303 --> 00:09:14,512
- Stiu draga.
86
00:09:14,846 --> 00:09:15,972
Kim, de ce nu cobori în seif
87
00:09:16,306 --> 00:09:18,516
și ia lenjeria doamnei Vance.
88
00:09:18,850 --> 00:09:19,642
- Da, doamnă Bordeaux.
89
00:09:20,810 --> 00:09:22,479
- Bună, doamnă Vance.
90
00:09:22,812 --> 00:09:23,688
- Buna ziua.
91
00:09:24,022 --> 00:09:25,690
- Linda, aș vrea să o cunoști
pe nepoata mea, Laura.
92
00:09:26,024 --> 00:09:26,983
Ea este brațul meu drept bun.
93
00:09:27,317 --> 00:09:28,651
Nu știu ce m-aș face fără ea.
94
00:09:28,985 --> 00:09:30,570
- Doamnă Bordeaux, când
mă întorceam la studio,
95
00:09:30,904 --> 00:09:33,114
Am observat că camionul de
reparare a cuptorului a oprit.
96
00:09:33,448 --> 00:09:35,700
- Doamne, am
uitat totul de asta.
97
00:09:36,034 --> 00:09:37,869
Kim, de ce nu-l lași
să intre și ai grijă de el.
98
00:09:38,203 --> 00:09:38,870
Dă-i ceea ce are nevoie.
99
00:09:39,204 --> 00:09:40,622
- Da, doamnă Bordeaux.
100
00:09:40,955 --> 00:09:43,083
- Linda, de ce
nu intri și încerci?
101
00:09:43,416 --> 00:09:45,627
Și Laura vă va face
ultimele modificări.
102
00:09:45,960 --> 00:09:47,253
Am atât de multe de-a face
cu spectacolul care urmează.
103
00:09:47,587 --> 00:09:48,588
Am apeluri telefonice de dat.
104
00:09:48,922 --> 00:09:49,756
Ciao, dragă.
105
00:09:50,090 --> 00:09:50,673
- Pa! Pa.
106
00:10:02,602 --> 00:10:04,604
- Știi, am fost aici
acum o săptămână.
107
00:10:04,938 --> 00:10:05,897
- Știu.
108
00:10:06,231 --> 00:10:07,148
- Totul este în regulă.
109
00:10:07,482 --> 00:10:08,691
Instalații sanitare în
aceste case și electricitate,
110
00:10:09,025 --> 00:10:11,528
Adică, sunt atârnate împreună
cu bandă scotch și scuipat.
111
00:10:19,619 --> 00:10:20,453
Nu văd nimic în neregulă.
112
00:10:20,787 --> 00:10:21,955
Nu stiu care este problema.
113
00:10:23,414 --> 00:10:24,749
Nu ați spus că aveți
o țeavă de abur nouă
114
00:10:25,083 --> 00:10:26,084
alergând aici cu ceva vreme în urmă?
115
00:10:26,417 --> 00:10:27,877
- Da, sunt câteva conducte
116
00:10:28,211 --> 00:10:31,339
sus, într-unul din
dormitoarele închise de la etaj.
117
00:10:31,673 --> 00:10:32,507
Aș fi bucuroasa să
te duc acolo sus.
118
00:10:32,841 --> 00:10:34,926
- Probabil că m-ar
ajuta dacă le-aș vedea.
119
00:10:35,260 --> 00:10:36,886
- Sigur, haide.
120
00:10:37,220 --> 00:10:39,430
(muzică blândă) -
Încă un semn aici.
121
00:10:53,319 --> 00:10:55,321
- Crezi că chiloții ăștia
merg bine cu asta?
122
00:10:55,655 --> 00:10:58,032
- Nu, dantela este
puțin prea diferită.
123
00:10:59,284 --> 00:11:00,702
- Poate ar trebui
să ii scot atunci.
124
00:11:10,879 --> 00:11:13,631
Dacă vrei vreodată
asta, sună-mă.
125
00:11:13,965 --> 00:11:17,552
Îți voi arăta ceva ce
nu vei uita niciodată.
126
00:11:26,936 --> 00:11:27,896
- Laura!
127
00:11:29,063 --> 00:11:30,064
A plecat Linda?
128
00:11:30,398 --> 00:11:32,567
- Nu, se îmbracă chiar acum.
129
00:11:32,901 --> 00:11:34,110
- Ce zici de prânz?
130
00:11:34,444 --> 00:11:35,028
- Nu, mulțumesc.
131
00:11:35,361 --> 00:11:36,321
Trebuie să-l pun pe Michael în parc,
132
00:11:36,654 --> 00:11:38,656
iar dacă nu plec chiar
acum, voi întârzia.
133
00:11:39,782 --> 00:11:41,367
- Radioul a spus că plouă astăzi.
134
00:11:41,701 --> 00:11:43,661
- Știu, cred că e nebun.
135
00:11:43,995 --> 00:11:45,205
- Gretchen, vor fi
două pentru prânz.
136
00:11:45,538 --> 00:11:46,581
- Da doamna!
137
00:11:46,915 --> 00:11:49,292
- Leticia, cred că este
pur și simplu frumos.
138
00:11:49,626 --> 00:11:50,376
- Mulțumesc.
139
00:11:50,710 --> 00:11:51,419
Ce zici de prânz?
140
00:11:51,753 --> 00:11:52,712
- Scuzați-mă, doamnă Vance.
141
00:11:53,046 --> 00:11:53,671
Trebuie să plec.
142
00:11:56,132 --> 00:11:57,717
- Acum, despre prânz.
143
00:11:58,051 --> 00:11:59,594
- Lasă-mă să cumpăr, insist.
144
00:12:00,845 --> 00:12:02,847
- Bine, trebuie să plec de aici.
145
00:12:03,181 --> 00:12:03,765
Gretchen!
146
00:12:04,974 --> 00:12:06,351
- [Gretchen] Da, doamnă!
147
00:12:06,684 --> 00:12:08,394
- Voi pleca și mă voi
întoarce cam la două.
148
00:12:08,728 --> 00:12:12,065
Și Kimberley este cu
omul de la cuptor oriunde.
149
00:12:12,398 --> 00:12:13,816
Găsește-o, spune-i
să se întoarcă aici,
150
00:12:14,150 --> 00:12:15,860
Treci la treabă, avem un
spectacol în două săptămâni.
151
00:12:16,194 --> 00:12:16,736
- Da doamna!
152
00:12:18,363 --> 00:12:19,030
- Vom?
153
00:12:21,950 --> 00:12:24,327
- Această supapă de bypass
este probabil înghețată.
154
00:12:24,661 --> 00:12:26,079
Vrei să-mi dai
cutia aia de ulei?
155
00:12:30,875 --> 00:12:31,876
- Iată uleiul tău.
156
00:12:37,006 --> 00:12:37,715
- Kim!
157
00:12:39,467 --> 00:12:40,134
Kim!
158
00:12:48,059 --> 00:12:48,726
Kim!
159
00:12:51,688 --> 00:12:54,274
(muzica dramatica)
160
00:12:56,943 --> 00:12:59,237
- Cred ca ar trebui
să repar cuptorul?
161
00:12:59,570 --> 00:13:00,947
- Il repari chiar acum.
162
00:13:18,965 --> 00:13:20,883
Nu m-am gândit niciodată că
așa ceva se va întâmpla la o slujbă.
163
00:13:50,747 --> 00:13:51,706
- Kim!
164
00:13:52,040 --> 00:13:53,166
Kim!
165
00:13:53,499 --> 00:13:55,168
E o lovitură de apelat.
166
00:13:57,420 --> 00:13:59,964
(gemete)
167
00:14:43,049 --> 00:14:44,967
Oh, se simte atât de bine.
168
00:14:56,813 --> 00:14:58,731
(vorbește germană)
169
00:15:06,948 --> 00:15:09,367
Oh, chiar vrei s-o
bag acolo, nu?
170
00:15:09,700 --> 00:15:11,452
Da, te rog!
171
00:15:21,170 --> 00:15:23,089
(vorbeste germana)
172
00:15:24,465 --> 00:15:27,385
Pune-o adânc. O, mai adânc!
173
00:15:33,057 --> 00:15:34,976
O să te fut atât de tare.
174
00:15:47,363 --> 00:15:49,615
Da-mi totul mie!
175
00:16:00,168 --> 00:16:02,086
Doamne, e atât de bine!
176
00:16:07,341 --> 00:16:09,260
Vreau să mă futi în cur
177
00:17:23,417 --> 00:17:26,337
(vorbește germană)
178
00:18:17,054 --> 00:18:18,973
(vorbește germană)
179
00:18:44,790 --> 00:18:46,709
Ce a fost asta?
180
00:18:47,043 --> 00:18:48,753
Un șobolan mare.
181
00:19:47,812 --> 00:19:49,313
- Doamne, trebuie să fiu nebun fiind afară
182
00:19:49,647 --> 00:19:50,898
pe vreme ca asta la prânz.
183
00:20:03,911 --> 00:20:04,578
- Ghici cine.
184
00:20:06,956 --> 00:20:07,915
- Da-mi un indiciu.
185
00:20:08,874 --> 00:20:11,544
- Ei bine, sunt înalt.
186
00:20:13,587 --> 00:20:14,505
Sunt luminos, nu întunecat.
187
00:20:15,798 --> 00:20:18,634
Foarte, foarte
frumos și te iubesc.
188
00:20:18,968 --> 00:20:20,594
- Nu cunosc pe nimeni așa.
189
00:20:20,928 --> 00:20:22,513
- Ei bine, în acest caz,
este Jack Spintecătorul.
190
00:20:22,847 --> 00:20:24,932
(razand)
191
00:20:26,892 --> 00:20:28,060
- Cine te crezi, Gene Kelly?
192
00:20:28,394 --> 00:20:30,104
Ce facem aici în ploaie?
193
00:20:31,981 --> 00:20:33,149
Te iubesc, clovnule.
194
00:20:34,066 --> 00:20:35,776
- Da, sunt o întâlnire distractivă.
195
00:20:36,110 --> 00:20:36,736
Dansează puțin, poate?
196
00:20:37,069 --> 00:20:37,862
- Aceasta este o nebunie.
197
00:20:38,821 --> 00:20:39,488
- Uita-te pentru tine.
198
00:20:41,574 --> 00:20:43,659
Nimic în mânecă,
nimic în mânecă.
199
00:20:44,952 --> 00:20:46,203
Suc de mere, doamnă.
200
00:20:47,621 --> 00:20:48,831
Special, importat...
201
00:20:49,165 --> 00:20:50,666
- Îl știi pe preferatul meu.
- Și,
202
00:20:52,877 --> 00:20:54,879
sandviș cu avocado și brânză.
203
00:20:55,212 --> 00:20:55,671
- Oh, minunat.
204
00:20:56,005 --> 00:20:57,673
Mor de foame.
205
00:20:58,007 --> 00:21:00,468
Am muncit atât de mult cu
acest spectacol care urmează.
206
00:21:00,801 --> 00:21:01,385
- A fost exact?
207
00:21:02,511 --> 00:21:03,804
- Este în două săptămâni.
208
00:21:04,138 --> 00:21:05,389
Nu mă asculți vreodată?
209
00:21:05,723 --> 00:21:07,057
- Da, sigur, te ascult.
210
00:21:07,391 --> 00:21:08,768
- Da, dar nu mă auzi.
211
00:21:12,563 --> 00:21:14,148
Michael, trebuie să vorbesc cu tine.
212
00:21:17,193 --> 00:21:18,319
Sunt chiar serioasa
213
00:21:19,987 --> 00:21:21,906
- Bine, e serios, ce este?
214
00:21:24,366 --> 00:21:26,202
- De ce nu ai făcut
niciodată dragoste cu mine?
215
00:21:27,661 --> 00:21:29,872
Adică au trecut trei luni,
216
00:21:30,206 --> 00:21:33,793
și toate aceste întâlniri
romantice și tot, dar...
217
00:21:36,378 --> 00:21:37,463
Dar fără sex.
218
00:21:37,797 --> 00:21:38,255
Știi, Michael.
219
00:21:38,589 --> 00:21:40,382
La naiba, de ce?
220
00:21:40,716 --> 00:21:42,384
- Hei, doar încercam
să fiu un gentleman.
221
00:21:42,718 --> 00:21:46,764
Știi, romantism și puțină distracție.
222
00:21:48,140 --> 00:21:50,351
Vreau ceva mai mult
decât să sar în pat.
223
00:21:55,356 --> 00:21:56,482
- Este foarte amuzant.
224
00:21:56,816 --> 00:21:58,025
Asta ar trebui să fie linia mea.
225
00:22:01,111 --> 00:22:02,947
- Hei, ştii.
226
00:22:03,280 --> 00:22:05,366
Haide, fosta mea soție...
227
00:22:05,699 --> 00:22:07,868
- Nu sunt fosta ta soție.
228
00:22:10,287 --> 00:22:11,956
Eu sunt Laura.
229
00:22:12,289 --> 00:22:13,666
- Oh, îmi pare rău.
230
00:22:13,999 --> 00:22:14,750
- Trebuie să plec.
231
00:22:16,043 --> 00:22:17,044
- Hei, te iau opt, bine?
232
00:22:17,378 --> 00:22:18,420
- Nu, nu în seara asta.
233
00:22:19,463 --> 00:22:22,091
(muzică blândă)
234
00:22:27,721 --> 00:22:30,015
- Laura. - Oh, m-ai speriat.
235
00:22:30,349 --> 00:22:31,600
- Îmi pare rău.
236
00:22:31,934 --> 00:22:32,601
Eu ies in seara asta.
237
00:22:32,935 --> 00:22:34,353
Chiar am nevoie să mă relaxez.
238
00:22:34,687 --> 00:22:35,855
Credeam că ieși cu Michael.
239
00:22:36,188 --> 00:22:37,773
- [Laura] Ei bine, am fost.
240
00:22:39,066 --> 00:22:40,526
- Vrei să vorbim despre asta?
241
00:22:40,860 --> 00:22:41,986
- Nu.
242
00:22:42,319 --> 00:22:44,071
- [Leticia] Hei, ești bine?
243
00:22:44,405 --> 00:22:46,115
- Da, într-adevăr, sunt bine.
244
00:22:46,448 --> 00:22:48,242
De ce nu ieși să bei
ceva pentru mine?
245
00:22:48,576 --> 00:22:51,829
- Bine, dar voi
fi la Nick la bar,
246
00:22:52,162 --> 00:22:53,247
dacă vrei să mă întâlnești mai târziu.
247
00:22:53,581 --> 00:22:54,081
- Bine.
248
00:22:57,126 --> 00:22:57,960
- [Leticia] Noapte bună.
249
00:22:58,294 --> 00:23:00,546
(muzică blândă)
250
00:23:19,023 --> 00:23:21,150
- Gretchen, vreau să vorbesc cu tine.
251
00:23:21,483 --> 00:23:22,818
- Da, Kim.
252
00:23:23,152 --> 00:23:24,153
- Ce făceai azi?
253
00:23:26,280 --> 00:23:26,989
- Nimic.
254
00:23:28,407 --> 00:23:29,825
- Da, ai fost.
255
00:23:30,159 --> 00:23:31,076
Mă priveai.
256
00:23:35,664 --> 00:23:36,332
Vino aici.
257
00:23:38,083 --> 00:23:39,001
Aseaza-te.
258
00:23:45,674 --> 00:23:47,176
Nu sunt supărata pe tine.
259
00:23:49,845 --> 00:23:51,931
Ți-a plăcut ce ai văzut?
260
00:23:54,600 --> 00:23:55,225
- Da!
261
00:23:57,186 --> 00:23:58,854
- Poate fi mai bine cu o femeie.
262
00:27:50,419 --> 00:27:53,172
(suna telefonul)
263
00:28:02,973 --> 00:28:04,766
- Laura, Linda!
264
00:28:05,100 --> 00:28:05,851
- Bună, Linda.
265
00:28:07,060 --> 00:28:07,895
- Suni fără suflare.
266
00:28:08,228 --> 00:28:10,480
- [Laura] Oh, am
fugit la telefon.
267
00:28:10,814 --> 00:28:11,773
- Oh.
268
00:28:12,107 --> 00:28:13,275
Trebuia să ies în seara asta
269
00:28:13,609 --> 00:28:14,860
dar întâlnirea mea a fost anulată.
270
00:28:15,194 --> 00:28:17,863
Așa că m-am gândit că
poate ai vrea să vii la un pahar.
271
00:28:18,197 --> 00:28:19,448
- Oh, asta sună grozav.
272
00:28:19,781 --> 00:28:20,866
Da-mi adresa ta.
273
00:28:21,992 --> 00:28:23,785
- [Linda] Este 134 Elm Street.
274
00:28:25,037 --> 00:28:26,872
- Ok. Am inteles.
275
00:28:27,206 --> 00:28:30,125
Bine, voi ajunge acolo în
aproximativ o jumătate de oră.
276
00:28:30,459 --> 00:28:30,959
Pa!
277
00:28:38,300 --> 00:28:40,552
- Va fi aici în aproximativ
o jumătate de oră, așa că...
278
00:28:40,886 --> 00:28:41,887
- Esti atat de bun cu mine.
279
00:28:43,513 --> 00:28:45,849
- Îți voi oferi un spectacol
grozav în seara asta, iubito.
280
00:28:46,183 --> 00:28:48,727
- Bine, pentru că îmi place să mă uit.
281
00:28:51,230 --> 00:28:55,901
(muzică senzuală) (gemete)
282
00:30:11,560 --> 00:30:13,478
(vorbește germană)
283
00:33:57,285 --> 00:33:58,828
- Laura.
- Nu, Michael, nu acum.
284
00:33:59,162 --> 00:33:59,663
eu ies afara.
285
00:33:59,996 --> 00:34:01,915
- Putem ieși.
- Gresit.
286
00:34:02,249 --> 00:34:04,376
- La naiba, o să te
aștept aici toată noaptea.
287
00:34:22,894 --> 00:34:25,814
(greierii ciripit)
288
00:34:44,124 --> 00:34:45,458
- Lasă-mă să-ți iau haina.
289
00:34:45,792 --> 00:34:46,585
- Oh, multumesc.
290
00:34:49,379 --> 00:34:50,672
- Te rog așează-te.
291
00:34:51,006 --> 00:34:53,174
Acolo, lângă foc, sa te incalzesti.
292
00:35:03,393 --> 00:35:04,644
- Focul se simte bine.
293
00:35:13,737 --> 00:35:15,030
(muzică senzuală)
294
00:35:15,363 --> 00:35:16,156
- Amaretto?
295
00:35:16,489 --> 00:35:17,032
- Te rog.
296
00:35:18,867 --> 00:35:20,702
- Pentru o prietenie
foarte lungă și profundă.
297
00:35:21,620 --> 00:35:23,413
- Spre o prietenie lungă și profundă.
298
00:35:29,461 --> 00:35:32,297
- Ce părere ai despre
ceea ce s-a întâmplat astăzi?
299
00:35:32,631 --> 00:35:34,841
- Ei bine nu stiu.
300
00:35:35,175 --> 00:35:36,134
- Știu.
301
00:35:36,468 --> 00:35:37,886
- Tu faci?
302
00:35:38,219 --> 00:35:38,762
- Da, o iau.
303
00:35:40,347 --> 00:35:41,514
Ți-a plăcut.
304
00:35:41,848 --> 00:35:43,600
De aceea ai venit la mine
în seara asta, să explorezi.
305
00:35:52,609 --> 00:35:55,320
Vreau să-ți scald
corpul cu limba mea.
306
00:35:55,654 --> 00:35:57,405
- Nu știu ce se
întâmplă cu mine.
307
00:36:50,583 --> 00:36:53,503
Te simți bine Laura?
308
00:36:54,087 --> 00:36:56,005
Îți place sa simti limba
mea pe corpul tău?
309
00:36:56,381 --> 00:36:57,841
O, da.
310
00:36:58,633 --> 00:37:00,552
Da chiar asa.
311
00:37:04,389 --> 00:37:06,307
Te ling aici jos?
312
00:37:11,896 --> 00:37:13,815
În interiorul cracilor tai?
313
00:37:18,528 --> 00:37:20,447
Te rog fă-o acolo, da.
314
00:37:51,853 --> 00:37:53,772
Oh, mă faci să furnic.
315
00:38:45,990 --> 00:38:47,909
Oh, asta e perfect.
316
00:38:48,243 --> 00:38:50,119
Oh, mă faci să mă simt minunat.
317
00:39:44,090 --> 00:39:46,009
Corect doamnelor. Da.
318
00:39:52,682 --> 00:39:54,267
Ți-a plăcut asta?
319
00:39:54,726 --> 00:39:56,644
Oh, mi-a plăcut.
320
00:39:57,353 --> 00:39:59,272
Îmi vei face asta?
321
00:40:00,523 --> 00:40:02,442
Ei bine... eu...
322
00:40:02,775 --> 00:40:04,694
Încerca.
323
00:40:19,292 --> 00:40:21,210
Asa este.
324
00:40:23,463 --> 00:40:25,381
Este delicios Laura.
325
00:40:48,571 --> 00:40:50,490
Oh, da, linge-ma în jurul cracilor.
326
00:41:03,002 --> 00:41:04,921
Așa este fetelor.
327
00:41:07,090 --> 00:41:09,008
Oh da Laura.
328
00:41:14,347 --> 00:41:16,265
Corpurile voastre sunt atât de frumoase.
329
00:42:03,479 --> 00:42:05,231
- Ai incredere in mine?
330
00:42:05,565 --> 00:42:06,649
- Da!
331
00:42:06,983 --> 00:42:08,443
- Suntem urmărite
332
00:42:08,776 --> 00:42:10,319
Am fost urmărite tot timpul.
333
00:42:10,653 --> 00:42:11,779
- De cine?
334
00:42:12,113 --> 00:42:13,156
- De Montag, iubitul meu.
335
00:42:14,449 --> 00:42:15,533
Este foarte drăguț și
și-ar dori să vină aici.
336
00:42:17,827 --> 00:42:18,870
Este in regula?
337
00:42:19,954 --> 00:42:20,663
- Bine...
338
00:42:20,997 --> 00:42:21,914
- Te vei bucura cu adevărat de el.
339
00:42:27,086 --> 00:42:30,048
- Nenorocitele de curve.
340
00:43:42,995 --> 00:43:44,122
- Nu-i așa că e drăguță, Montag?
341
00:43:45,957 --> 00:43:47,166
- Corpul tău este atât de frumos.
342
00:43:57,593 --> 00:44:01,806
- Ți-am spus că va
avea o pizdă drăguță
343
00:44:02,807 --> 00:44:03,933
si tate mari.
344
00:44:29,667 --> 00:44:31,586
Aia este.
345
00:46:52,518 --> 00:46:54,437
Mmm, sărută-o Montag.
346
00:47:32,767 --> 00:47:34,685
Ea este o fata frumoasa.
347
00:49:03,858 --> 00:49:05,776
Fute-ma Montag.
348
00:52:00,326 --> 00:52:04,747
Vezi Montag, și mie îmi place să mă uit.
349
00:52:30,356 --> 00:52:31,649
- Mulțumesc, păstrează schimbarea.
350
00:52:37,655 --> 00:52:38,656
Bună.
351
00:52:38,989 --> 00:52:39,156
Aștepți să intri?
352
00:52:41,617 --> 00:52:42,993
- Da, aștept să intru.
353
00:52:43,327 --> 00:52:45,621
- Eu sunt Cinnamon.
- Honey.
354
00:52:45,954 --> 00:52:46,622
- Buna ziua!
355
00:52:46,955 --> 00:52:47,498
- Eu sunt Michael.
356
00:52:49,958 --> 00:52:51,293
- Bună seara, Michael.
357
00:52:51,627 --> 00:52:52,086
- Bună, Gretchen.
358
00:52:52,419 --> 00:52:52,920
Te rog, intra.
359
00:52:53,253 --> 00:52:54,380
- [Scorțișoară] Mulțumesc.
360
00:52:54,713 --> 00:52:55,297
- [Iubito] Mulțumesc.
361
00:53:00,302 --> 00:53:03,055
- Gretchen, aceasta este
Cinnamom și aceasta este Honey.
362
00:53:03,389 --> 00:53:04,473
- Bună.
- Bună seara.
363
00:53:04,807 --> 00:53:07,059
- Bănuiesc că sunt
câteva modele ale Leticiei.
364
00:53:07,393 --> 00:53:10,604
- Îmi pare rău, Michael,
dar Laura nu este aici acum.
365
00:53:10,938 --> 00:53:11,480
- Da, stiu.
366
00:53:12,606 --> 00:53:13,941
Te superi dacă aştept?
367
00:53:14,274 --> 00:53:15,067
- Desigur.
368
00:53:16,193 --> 00:53:17,486
Dacă voi două doamne,
vă rog să mă urmați,
369
00:53:17,820 --> 00:53:18,987
Îți voi arăta camera ta.
370
00:53:23,158 --> 00:53:25,119
- [Scorțișoară] Noapte bună, Michael.
371
00:53:25,452 --> 00:53:26,328
- Da, noapte bună, Michael.
372
00:53:30,082 --> 00:53:32,000
Tipul ăla Michael era cam drăguț.
373
00:53:32,334 --> 00:53:33,836
- Aș spune mai
mult decât un fel.
374
00:53:35,129 --> 00:53:36,630
- Bine, a fost drăguț.
375
00:53:36,964 --> 00:53:37,506
Hei, Cinnamom.
376
00:53:38,549 --> 00:53:39,633
- Da.
377
00:53:39,967 --> 00:53:41,135
- Hei, fată, sunt pe cale
să dezvălui un master plan
378
00:53:41,468 --> 00:53:43,637
de erotism și
tocmai m-ai respins.
379
00:53:44,555 --> 00:53:45,264
- Îmi pare rău.
380
00:53:45,597 --> 00:53:47,015
Lasă-mă să aud planul tău general.
381
00:53:49,393 --> 00:53:52,312
- Bine, în primul
rând, asta facem.
382
00:53:56,775 --> 00:53:59,361
(foc trosnet)
383
00:54:34,271 --> 00:54:35,731
(urlete de rău augur)
384
00:54:36,064 --> 00:54:37,816
(gâfâie)
385
00:54:55,459 --> 00:54:58,212
(muzică de rău augur)
386
00:55:49,263 --> 00:55:50,305
- Buna ziua!
387
00:55:51,849 --> 00:55:53,141
Bună, este cineva acolo.
388
00:55:56,311 --> 00:55:57,229
Uite, Gretchen.
389
00:55:58,605 --> 00:55:59,731
Eşti tu?
390
00:56:04,987 --> 00:56:06,154
Oh, la naiba!
391
00:56:24,548 --> 00:56:27,342
(grohăit)
392
00:56:28,010 --> 00:56:29,970
- Nu am vrut să te sperii.
393
00:56:30,304 --> 00:56:32,347
- Da, a fost doar
o glumă, Michael.
394
00:56:32,681 --> 00:56:33,265
- O glumă.
395
00:56:33,599 --> 00:56:34,266
- N-aș spune speriat, nu.
396
00:56:34,600 --> 00:56:36,143
Puțin surprins.
397
00:56:36,476 --> 00:56:38,478
(gâfâind)
398
00:56:41,106 --> 00:56:41,815
- Bine.
399
00:56:45,819 --> 00:56:48,155
- Doar, asta nu
pare să fie ziua mea.
400
00:56:50,407 --> 00:56:51,450
- Este ziua ta.
401
00:56:54,828 --> 00:56:56,413
Visul unei vieți.
402
00:57:00,792 --> 00:57:03,420
(muzică optimistă)
403
01:03:39,899 --> 01:03:41,568
- Și unu, patru, trei,
ridică acea lovitură.
404
01:03:41,901 --> 01:03:43,445
Stai pe trei.
405
01:03:43,778 --> 01:03:45,030
Luați trei.
406
01:03:45,363 --> 01:03:46,239
Gata, estompare în patru.
407
01:03:46,573 --> 01:03:47,907
Este mai bine patru, arată bine.
408
01:03:48,241 --> 01:03:48,950
Fade încrucișat la patru.
409
01:03:50,285 --> 01:03:51,494
Foarte frumos, foarte frumos.
410
01:03:52,495 --> 01:03:53,204
Un pic mai mult.
411
01:03:53,538 --> 01:03:54,039
Bine, strângeți sus, patru.
412
01:03:54,372 --> 01:03:54,998
Măriți lent.
413
01:03:57,625 --> 01:03:58,877
Stai la unu...
414
01:04:06,843 --> 01:04:10,513
- Fata, te rog sa te imbraci?
415
01:04:10,847 --> 01:04:13,433
- Ascultă, nu pot
să port chestia asta.
416
01:04:13,767 --> 01:04:14,476
- De ce?
417
01:04:14,809 --> 01:04:16,436
- Pentru că, arăt oribil în ea.
418
01:04:16,770 --> 01:04:18,605
- Uite fată, fie te-ai îmbrăcat,
419
01:04:18,938 --> 01:04:21,107
sau o voi pune pentru tine.
420
01:04:24,527 --> 01:04:26,404
- Cățea, n-am
nevoie de banii naibii.
421
01:04:27,697 --> 01:04:31,451
- Haide haide!
(muzica dramatica)
422
01:04:31,785 --> 01:04:32,327
Haide.
423
01:04:37,624 --> 01:04:39,459
Doamne, ce tâte.
424
01:04:40,627 --> 01:04:41,711
Ce cur
425
01:04:42,045 --> 01:04:42,962
- Hai, aici, aici,
lasă-mă să văd.
426
01:04:43,296 --> 01:04:43,922
- Doar o secundă, doar o secundă.
427
01:04:47,550 --> 01:04:50,345
M-aș plimba prin cinci
mile peste un câmp minat
428
01:04:50,678 --> 01:04:53,890
în pantofi de zăpadă, doar ca să aud-o piși peste un tambur de combustibil.
429
01:04:54,224 --> 01:04:55,392
- Lasă-mă să văd, huh.
430
01:04:55,725 --> 01:04:56,518
Haide, Fred.
431
01:04:59,646 --> 01:05:00,563
Hristos.
432
01:05:01,815 --> 01:05:03,108
- [Fred] Ei bine, când eram în...
433
01:05:03,441 --> 01:05:05,402
- Când erai în Nam?
434
01:05:05,735 --> 01:05:08,571
- Când am fost în
Nam, tocmai am intrat.
435
01:05:08,905 --> 01:05:11,449
- Ei bine, de ce nu intri
acolo acum, super stud?
436
01:05:12,659 --> 01:05:13,785
(mormai)
437
01:05:14,119 --> 01:05:16,121
Ei bine, 50 de dolari
spune că nu îndrăznești.
438
01:05:18,748 --> 01:05:19,457
- Eşti activ.
439
01:05:24,921 --> 01:05:26,005
- Cum merg lucrurile?
440
01:05:26,339 --> 01:05:27,674
- Oh, nu prea rău.
441
01:05:28,007 --> 01:05:30,718
- Am încercat să țin
lucrurile la un vuiet scăzut.
442
01:05:31,052 --> 01:05:32,387
- [Laura] Știu că ai, Norma.
443
01:05:34,264 --> 01:05:35,765
(țipând)
444
01:05:36,099 --> 01:05:36,766
-Nemernicule, pervers.
445
01:05:37,100 --> 01:05:38,143
Pleacă de aici.
446
01:05:39,185 --> 01:05:41,271
(țipând)
447
01:05:41,604 --> 01:05:43,481
- Ce bile, nu cred!
448
01:05:44,691 --> 01:05:46,276
- Știam că ar fi
trebuit să stau acasă.
449
01:05:49,028 --> 01:05:50,113
(muzică optimistă)
- Ia una.
450
01:05:50,447 --> 01:05:51,531
Gata de previzualizare pentru reclamă.
451
01:05:51,865 --> 01:05:53,158
Rulează-l.
452
01:05:53,491 --> 01:05:56,661
Cinci, patru, trei, doi, unu.
453
01:05:56,995 --> 01:05:58,371
Fade încrucișat în reclamă.
454
01:05:58,705 --> 01:05:59,539
Bun.
455
01:06:01,541 --> 01:06:02,208
Da.
456
01:06:03,960 --> 01:06:04,669
Este pentru tine.
457
01:06:06,796 --> 01:06:08,256
- Laura.
458
01:06:08,590 --> 01:06:10,842
Vreau să vorbesc cu tine
și nu vreau să aud prostii.
459
01:06:11,801 --> 01:06:12,385
- Bine.
460
01:06:12,719 --> 01:06:13,636
Bine, Michael.
461
01:06:13,970 --> 01:06:14,888
Aici?
462
01:06:15,221 --> 01:06:16,473
- Da, aici, imediat
după spectacol,
463
01:06:16,806 --> 01:06:18,016
și în studio.
464
01:06:23,730 --> 01:06:24,981
- [Phillip] Bună,
Tish, sunt Phil.
465
01:06:25,315 --> 01:06:26,316
- Bună, Phil.
466
01:06:26,649 --> 01:06:28,651
- [Phillip] Uite, știu că
ești foarte ocupat acum,
467
01:06:28,985 --> 01:06:31,571
dar m-am gândit la discuția
noastră de acum câteva săptămâni.
468
01:06:31,905 --> 01:06:32,655
- Oh?
469
01:06:32,989 --> 01:06:33,656
- [Phillip] Știi,
despre întâlnirea
470
01:06:33,990 --> 01:06:35,116
pe o bază mai permanentă.
471
01:06:37,202 --> 01:06:37,785
(ofta)
472
01:06:38,119 --> 01:06:39,329
- Oh!
473
01:06:39,662 --> 01:06:41,873
- [Phillip] Ce zici să ne întâlnim
la o băutură în seara asta?
474
01:06:42,207 --> 01:06:45,627
- Ei bine, uite, voi fi
aici cam încă o oră.
475
01:06:46,711 --> 01:06:47,462
Ce zici de a lui Nick?
476
01:06:48,630 --> 01:06:50,048
- [Phillip] Da, bine.
477
01:06:50,381 --> 01:06:52,342
- Ne vedem mai târziu, pa.
478
01:06:58,640 --> 01:07:01,684
(folosite de fundal)
479
01:07:07,774 --> 01:07:09,484
- Michael.
480
01:07:09,817 --> 01:07:10,443
Mihai.
481
01:07:18,743 --> 01:07:19,911
Vrei să vorbim aici?
482
01:07:20,245 --> 01:07:20,787
- Nu!
483
01:07:21,913 --> 01:07:23,248
Du-te acolo sus.
484
01:07:23,581 --> 01:07:24,123
Și stai jos.
485
01:07:37,762 --> 01:07:38,805
În ultimele luni,
te-ai înțeles pe mine
486
01:07:39,138 --> 01:07:40,640
și m-a făcut să mă simt ca un prost.
487
01:07:40,974 --> 01:07:42,642
Ei bine, acele zile s-au terminat.
488
01:07:42,976 --> 01:07:45,562
Ai foarte mult nervi să stai
afară toată noaptea așa.
489
01:07:45,895 --> 01:07:48,815
Ei bine, nu o să mai
suport, doamnă Bordeaux.
490
01:07:49,148 --> 01:07:50,441
- Acesta este Michael al meu?
491
01:07:50,775 --> 01:07:51,776
- Da, este.
492
01:07:53,319 --> 01:07:54,529
- Vino așează-te aici.
493
01:08:05,623 --> 01:08:07,667
Michael, am ceva
ce vreau să-ți spun
494
01:08:08,001 --> 01:08:09,919
despre acea noapte
în care am stat afară.
495
01:08:14,424 --> 01:08:15,091
- Ce?
496
01:08:16,926 --> 01:08:17,844
- Oh nu contează.
497
01:08:21,723 --> 01:08:24,642
Michael, fă dragoste cu mine.
498
01:08:25,935 --> 01:08:28,646
(muzică senzuală)
499
01:08:39,949 --> 01:08:41,242
- [Michael] Aici?
500
01:08:41,576 --> 01:08:42,076
Acum?
501
01:10:23,553 --> 01:10:25,471
Vreau să ți-o sug acum.
502
01:11:31,996 --> 01:11:34,248
Aveam nevoie să faci dragoste cu mine.
503
01:15:54,467 --> 01:15:55,968
- Oh, asta a fost
minunat, Michael.
504
01:15:57,887 --> 01:15:58,596
- Da.
505
01:15:59,638 --> 01:16:01,557
Știi, sunt un laic destul de bun.
506
01:16:01,891 --> 01:16:02,600
- O asemenea vanitate.
507
01:16:09,356 --> 01:16:10,066
- Runda doi?
508
01:16:11,150 --> 01:16:13,527
(muzică blândă)
509
01:16:19,617 --> 01:16:24,497
♪ Trebuie să
crezi că ești singurul
510
01:16:25,498 --> 01:16:28,459
♪ Cine a văzut vreodată un iubit alergând
511
01:16:28,793 --> 01:16:31,212
♪ Și mă trezeam în fiecare dimineață
512
01:16:31,545 --> 01:16:33,714
♪ Spre soarele singuratic
513
01:16:34,048 --> 01:16:37,635
♪ Și un pat gol
514
01:16:37,968 --> 01:16:42,681
♪ Dar asta este
toată istoria antică
515
01:16:44,058 --> 01:16:46,560
♪ Seara asta îmi
aparține ție și mie
516
01:16:46,894 --> 01:16:48,771
♪ De ce nu riscați
517
01:16:49,105 --> 01:16:53,818
♪ În schimb, la trezire, cu
un zâmbet de bună dimineață
518
01:16:57,696 --> 01:17:02,576
♪ Eliberează-ți inima în seara asta
519
01:17:03,869 --> 01:17:07,915
♪ Oh, liber să iubești
până la lumina dimineții
520
01:17:08,916 --> 01:17:12,503
♪ Eliberează-ți inima în seara asta
521
01:17:12,837 --> 01:17:15,339
♪ Aici cu mine
34970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.