Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,000 --> 00:00:37,101
Red Riding Hood,
you probably know the story.
2
00:00:38,501 --> 00:00:41,002
But there's more to every tale
than meets the eye.
3
00:00:41,102 --> 00:00:45,703
It's just like they always say,
you can't judge a book by its cover.
4
00:00:45,803 --> 00:00:50,904
If you want to know the truth,
you've gotta flip through the pages.
5
00:01:02,206 --> 00:01:03,807
Granny!
6
00:01:06,607 --> 00:01:08,908
It's me, Red!
7
00:01:11,709 --> 00:01:13,109
Is everything OK?
8
00:01:13,109 --> 00:01:16,410
Oh, yeah, sure thing. Come on in.
9
00:01:16,510 --> 00:01:18,010
What?
10
00:01:18,110 --> 00:01:21,211
- Who are you?
- I'm your grandma.
11
00:01:21,311 --> 00:01:23,811
Your face looks really weird, Granny.
12
00:01:23,911 --> 00:01:25,812
I've been sick. I...
13
00:01:25,812 --> 00:01:27,812
Your mouth doesn't move when you talk.
14
00:01:27,812 --> 00:01:30,813
Plastic surgery.
Grandma's had a little work done.
15
00:01:30,913 --> 00:01:34,114
Now, come on over here.
Let's have a look at you.
16
00:01:34,214 --> 00:01:37,614
So, what's going on, Grandma?
17
00:01:37,614 --> 00:01:39,615
This and that, doing a lot of quilting.
18
00:01:39,715 --> 00:01:41,915
So you got the loot?
19
00:01:41,915 --> 00:01:45,616
Whoa. What big hands you have.
20
00:01:45,616 --> 00:01:49,117
Oh, all the better
to scratch my back with.
21
00:01:49,117 --> 00:01:52,718
- And what big ears you have!
- All the better to hear your...
22
00:01:52,818 --> 00:01:55,018
...many criticisms!
23
00:01:55,018 --> 00:01:57,319
Old people just have big ears, dear.
24
00:01:57,419 --> 00:02:00,019
And Granny, what big eyes you have!
25
00:02:00,019 --> 00:02:03,320
Are we just gonna sit around here
and talk about how big I'm getting?
26
00:02:03,420 --> 00:02:08,121
You came here for a reason. So tell
old Granny what you got in the basket.
27
00:02:08,221 --> 00:02:11,022
Ah, Granny! What bad breath you have!
28
00:02:11,122 --> 00:02:12,522
All right!
29
00:02:12,622 --> 00:02:15,723
You again? What do I have to do,
get a restraining order?
30
00:02:15,823 --> 00:02:18,124
Settle down, little girl. I'm on to you.
31
00:02:18,224 --> 00:02:20,324
- Hai-ya!
- Save it, Red Fu.
32
00:02:20,324 --> 00:02:23,625
You been dodging me all day,
but now you might as well give up.
33
00:02:27,726 --> 00:02:31,126
You crazy wolf!
What have you done with Granny?
34
00:02:31,226 --> 00:02:33,827
I'm taking Granny down, and you're next!
35
00:02:34,727 --> 00:02:36,528
- Granny!
- It's you! But you...
36
00:02:57,832 --> 00:03:00,133
Chief Grizzly,
are the suspects
37
00:03:00,233 --> 00:03:02,634
- connected with the Goody Bandit?
- Yeah, uh...
38
00:03:02,734 --> 00:03:05,534
No. Don't print that, Maxine.
We don't know anything yet.
39
00:03:05,634 --> 00:03:07,835
Is the house
made of gingerbread?
40
00:03:07,935 --> 00:03:10,135
- Don't think so.
- Do bears eat gingerbread?
41
00:03:10,135 --> 00:03:13,836
That's enough with the questions.
Jerry, come on! Get these people back!
42
00:03:13,936 --> 00:03:16,437
All right, back it up!
Let the chief do his job!
43
00:03:16,437 --> 00:03:19,537
Come on, you, with the feathers,
back behind the snake.
44
00:03:19,637 --> 00:03:21,538
I just want to go home and hibernate.
45
00:03:21,638 --> 00:03:22,838
- Bill!
- Chief!
46
00:03:22,938 --> 00:03:25,839
- All right, what do we got?
- It's a domestic disturbance.
47
00:03:25,839 --> 00:03:29,540
Breaking and entering, wielding an ax
without a license, intent to eat.
48
00:03:29,640 --> 00:03:32,240
I get it. Any connection
with the recipe robberies?
49
00:03:32,340 --> 00:03:36,041
You mean the Goody Bandit? Could be.
The house belongs to Granny Puckett.
50
00:03:36,141 --> 00:03:38,742
- The cookbook lady?
- Yeah, that's the one.
51
00:03:42,343 --> 00:03:46,543
OK, Paul Bunyan was swinging the ax,
and Wolfie was trying to eat Lil' Bit.
52
00:03:46,644 --> 00:03:50,144
- All right, get a muzzle on that guy.
- I can explain everything.
53
00:03:50,244 --> 00:03:51,945
You can explain it to the judge.
54
00:03:51,945 --> 00:03:54,745
- Shouldn't you be in school?
- Shouldn't I have a lawyer?
55
00:03:54,745 --> 00:03:56,146
Uh... What are you doing?
56
00:03:56,246 --> 00:03:58,446
- Hey. We was just...
- I was just smelling it.
57
00:03:58,446 --> 00:04:01,347
- Don't eat that. That's evidence.
- Right.
58
00:04:02,547 --> 00:04:05,348
All right, so this looks
pretty open-and-shut.
59
00:04:05,348 --> 00:04:09,349
Little Miss Rosy Cakes making covert
deliveries to the goody tycoon,
60
00:04:09,449 --> 00:04:11,149
Wolfie tries to eat 'em both,
61
00:04:11,249 --> 00:04:15,550
then Crazy Flannel Pants with the ax
here busts in swinging vigilante-style.
62
00:04:15,650 --> 00:04:17,250
Take 'em downtown, boys.
63
00:04:17,350 --> 00:04:19,751
It's the woods, chief.
We don't have a downtown.
64
00:04:19,851 --> 00:04:21,751
You know what I mean.
Just book 'em!
65
00:04:21,751 --> 00:04:24,752
Not so fast, Grizzly.
66
00:04:26,352 --> 00:04:31,054
That's the problem with you bears,
always growling up the wrong tree.
67
00:04:31,054 --> 00:04:33,154
- Hey, Nicky!
- You on the case, Nick?
68
00:04:33,254 --> 00:04:35,555
No, just stopping by
to have a sarsaparilla.
69
00:04:35,655 --> 00:04:38,055
Say, Tommy, you lose some weight?
70
00:04:38,055 --> 00:04:39,455
- Uh, no.
- Didn't think so.
71
00:04:39,555 --> 00:04:43,256
Nicky Flippers. What are you
doing here? This is my case.
72
00:04:43,256 --> 00:04:47,157
Well, someone hibernated
on the wrong side of the cave.
73
00:04:47,257 --> 00:04:49,658
I saw the lights,
thought the circus was in town.
74
00:04:49,658 --> 00:04:51,258
Now, of course, I see I was right.
75
00:04:51,358 --> 00:04:54,059
You're too late, Nicky.
I got this case all wrapped up.
76
00:04:54,159 --> 00:04:56,059
- Is that right?
- Yeah.
77
00:04:56,159 --> 00:04:58,560
They got us all wrong,
Mr. Flippers.
78
00:04:58,660 --> 00:05:01,360
Oh, I don't know,
you look pretty dangerous to me.
79
00:05:01,460 --> 00:05:02,961
- What's your name?
- Red.
80
00:05:03,061 --> 00:05:06,261
- And why do they call you that?
- Why do they call you "Flippers"?
81
00:05:07,862 --> 00:05:08,862
Go Flippers
82
00:05:08,862 --> 00:05:11,463
- Jump! Get on!
- Go Flippers
83
00:05:11,563 --> 00:05:13,363
Go Flippers
Go Flippers
84
00:05:13,463 --> 00:05:16,464
Uh, no reason.
85
00:05:16,564 --> 00:05:19,164
They call me Red
because of this red hood I wear.
86
00:05:19,164 --> 00:05:22,765
- What about when you're not wearing it?
- I usually wear it.
87
00:05:22,865 --> 00:05:25,266
Recipes have come up missing
all over the forest.
88
00:05:25,366 --> 00:05:27,966
Goody shops have been
going out of business for months,
89
00:05:28,066 --> 00:05:30,467
and the trail ends here.
I got a case to close.
90
00:05:30,567 --> 00:05:35,068
Slow down, chief. We've got four
suspects, and that means four stories,
91
00:05:35,168 --> 00:05:38,669
and if you get people talking long
enough, someone will spill the beans.
92
00:05:38,669 --> 00:05:41,369
- Beans?
- Could I just make a quick phone call?
93
00:05:42,870 --> 00:05:45,670
I'll tell you what happened.
94
00:05:46,871 --> 00:05:50,371
What's with the handcuffs on a girl?
Her wrists could slip right out.
95
00:05:50,471 --> 00:05:52,972
- How about a cage?
- Bring in the cage!
96
00:05:53,072 --> 00:05:56,573
- I was being sarcastic.
- Sarcasm. Strike the cage.
97
00:05:57,573 --> 00:05:59,974
All right,
get the cuffs off her.
98
00:06:02,474 --> 00:06:06,375
So, Red, why don't you explain
how this all began?
99
00:06:06,375 --> 00:06:09,076
Well, like any other day.
100
00:06:09,176 --> 00:06:11,676
I was making deliveries
for my Granny's goody shop.
101
00:06:11,676 --> 00:06:13,377
♪ Ba ba ba-da-ba-da
102
00:06:13,477 --> 00:06:14,677
♪ Ba ba
103
00:06:14,777 --> 00:06:17,778
♪ Ba ba ba ba
104
00:06:17,878 --> 00:06:21,679
♪ Ba ba ba
105
00:06:21,779 --> 00:06:24,079
♪ Here's a story I hope
106
00:06:24,179 --> 00:06:26,380
♪ You'll like
107
00:06:26,480 --> 00:06:29,480
♪ It's the one about the girl
riding on her bike
108
00:06:29,480 --> 00:06:31,081
- ♪ I know
- Hi, Red!
109
00:06:31,181 --> 00:06:34,781
♪ It's a tired old tale
but it still rings true
110
00:06:34,882 --> 00:06:37,382
- Hey, Red.
- ♪ She could never be rude
111
00:06:37,482 --> 00:06:39,683
- ♪ Or unkind
- Hey!
112
00:06:39,783 --> 00:06:42,783
♪ But a sad song played
at the back of her mind
113
00:06:45,084 --> 00:06:48,285
♪ Can someone show me a different day
114
00:06:48,385 --> 00:06:50,285
♪ To take me away
115
00:06:50,285 --> 00:06:53,486
♪ Take me out of the woods
116
00:06:53,486 --> 00:06:54,986
♪ Great big world
117
00:06:55,086 --> 00:07:00,487
♪ You know what I'm wanting for you
118
00:07:01,888 --> 00:07:05,488
♪ You know what I'm wanting for you
119
00:07:05,588 --> 00:07:09,189
♪ What I'm wanting for you
120
00:07:09,289 --> 00:07:11,690
♪ Wanting for you
121
00:07:19,292 --> 00:07:20,692
Hey, Red!
122
00:07:20,792 --> 00:07:23,593
Oh! Nice outfit. Always red with you.
123
00:07:23,693 --> 00:07:25,593
- You must be in autumn.
- Hey, Boingo.
124
00:07:25,593 --> 00:07:28,094
Aren't you helping the Muffin Man today?
125
00:07:28,194 --> 00:07:31,594
Oh, he closed up shop.
Someone took all his recipes last night,
126
00:07:31,594 --> 00:07:34,095
and now I'm out of a job.
127
00:07:34,095 --> 00:07:37,596
Gee, Boingo, I'm really sorry.
Are you still running the cable car?
128
00:07:37,696 --> 00:07:39,296
Yeah, yeah, I am.
129
00:07:39,396 --> 00:07:41,597
But it's nothing like
making goodies all day.
130
00:07:41,697 --> 00:07:43,897
Would a carrot crumpet
make you feel better?
131
00:07:43,997 --> 00:07:47,698
Oh, boy, oh, boy! Thanks, Red.
I can always count on you to deliver,
132
00:07:47,798 --> 00:07:49,998
you little rascally devil.
133
00:07:50,098 --> 00:07:52,899
Yeah, well, the woods
don't go around by themselves.
134
00:08:00,801 --> 00:08:03,301
Shut it down.
135
00:08:14,604 --> 00:08:17,805
- Come on, let's go.
- Where are we going now, Mama?
136
00:08:17,805 --> 00:08:19,805
With the Goody Bandit
on the loose,
137
00:08:19,905 --> 00:08:22,706
recipes were becoming
an endangered species.
138
00:08:22,806 --> 00:08:24,506
I decided to call Granny.
139
00:08:24,506 --> 00:08:27,307
If anyone would know what to do,
she would.
140
00:08:27,407 --> 00:08:30,408
I don't know what to do.
I'm just a tired old lady.
141
00:08:30,508 --> 00:08:33,808
Your recipes are the most famous
in the whole forest, Granny.
142
00:08:33,808 --> 00:08:36,609
What if they get swiped?
It could wipe you out.
143
00:08:36,609 --> 00:08:39,710
Maybe I should bring you
the recipe book, for safekeeping.
144
00:08:39,710 --> 00:08:42,610
A trip up the mountain
is too dangerous for a little girl.
145
00:08:42,710 --> 00:08:44,511
I'm not so little anymore.
146
00:08:44,611 --> 00:08:48,612
Please, dear, you just keep the recipes
there, and everything will be fine.
147
00:08:48,712 --> 00:08:51,212
- But...
- I have to go now. My program's on.
148
00:08:51,312 --> 00:08:53,413
Kisses.
149
00:08:57,514 --> 00:08:59,714
What you reading, Red?
150
00:08:59,814 --> 00:09:03,215
"Far Away Places"?
151
00:09:03,315 --> 00:09:07,816
- Are you going somewhere far away?
- No. The world is too dangerous.
152
00:09:08,816 --> 00:09:11,617
Can't see! Danger! Turn into the skid!
153
00:09:13,817 --> 00:09:16,118
I'm OK. I'll walk it off.
154
00:09:16,218 --> 00:09:20,019
You can't go away.
Who's gonna ride the Goody Bike?
155
00:09:20,119 --> 00:09:24,120
If I had wings like you,
I'd fly all the way past that mountain,
156
00:09:24,220 --> 00:09:27,220
and the next one and the next one...
157
00:09:27,220 --> 00:09:30,721
But I can't. I'm just a kid.
158
00:09:30,721 --> 00:09:32,422
I'm just a woodpecker.
159
00:09:32,522 --> 00:09:35,922
Uh-oh.
160
00:09:50,526 --> 00:09:53,126
"You're next"?
161
00:09:53,226 --> 00:09:57,127
What... what does it mean,
"you're next"?
162
00:10:00,828 --> 00:10:02,228
Ruined.
163
00:10:02,228 --> 00:10:05,829
It means someone wants our recipes.
164
00:10:18,132 --> 00:10:21,933
Are they gonna get your recipes?
165
00:10:21,933 --> 00:10:23,233
Not today.
166
00:10:26,834 --> 00:10:29,835
So you deliberately
took your Granny's recipes
167
00:10:29,935 --> 00:10:33,135
from the family vault,
without permission.
168
00:10:33,235 --> 00:10:35,336
- Help yourself.
- And then,
169
00:10:35,336 --> 00:10:38,837
you set out on a dangerous journey
up the mountain...
170
00:10:38,937 --> 00:10:41,937
...alone?
- Yeah. I guess I did.
171
00:10:44,138 --> 00:10:45,538
♪ Critters have feelings
172
00:10:45,638 --> 00:10:47,639
♪ Well, critters have feelings
173
00:10:47,739 --> 00:10:49,039
♪ Critters have feelings
174
00:10:49,039 --> 00:10:51,439
♪ Well, critters have feelings too
175
00:10:51,439 --> 00:10:53,840
♪ Critters have feelings
Critters have feelings
176
00:10:53,940 --> 00:10:56,941
I guess running the cable car's
not so bad, you know.
177
00:10:57,041 --> 00:11:00,642
It's a great way to see the forest
without worrying about all those big,
178
00:11:00,742 --> 00:11:03,142
mean, hairy beasts out there.
179
00:11:03,642 --> 00:11:06,443
- Beasts?
- Oh, yeah, you know, beasts.
180
00:11:06,543 --> 00:11:09,043
The wolves and the bobcats
and the mountain lions
181
00:11:09,143 --> 00:11:11,544
and the saber-tooth tigers!
But mostly wolves.
182
00:11:11,644 --> 00:11:13,845
Mostly wolves.
183
00:11:13,945 --> 00:11:17,645
The forest can be a dangerous place for
a little guy like me, with my cute...
184
00:11:17,745 --> 00:11:20,346
Look at me, I'm fuzzy...
You deliver up this far?
185
00:11:20,446 --> 00:11:22,046
Well, not usually.
186
00:11:22,146 --> 00:11:25,147
But I was thinking
about what you told me earlier.
187
00:11:25,247 --> 00:11:27,047
About the Muffin Man?
188
00:11:27,047 --> 00:11:30,348
I need to protect Granny's recipes
from that Bandit's evil plan.
189
00:11:30,448 --> 00:11:33,949
They're gonna shut down everyone
in the forest if we're not careful.
190
00:12:06,256 --> 00:12:07,857
'Afternoon.
191
00:12:08,657 --> 00:12:10,057
Hello.
192
00:12:10,157 --> 00:12:12,658
So you're the little girl
in the red hood.
193
00:12:12,658 --> 00:12:15,158
That was quite a bit of falling
you did just now.
194
00:12:15,158 --> 00:12:17,459
- You saw that.
- Yeah, gravity's working.
195
00:12:17,559 --> 00:12:21,160
Those old cable cars on the...
You should write a letter.
196
00:12:21,260 --> 00:12:25,361
Wow! Something smells good.
Those, uh... goodies in there?
197
00:12:25,461 --> 00:12:27,561
I'm not supposed to talk to strangers.
198
00:12:27,561 --> 00:12:30,062
No, you shouldn't. Good call.
199
00:12:30,062 --> 00:12:32,262
What are you doing
in the big, bad forest?
200
00:12:32,362 --> 00:12:35,263
You taking the goodies
to someone in particular?
201
00:12:35,363 --> 00:12:37,563
- Um... my granny.
- Granny?
202
00:12:37,563 --> 00:12:39,264
Granny Puckett? The goody lady?
203
00:12:39,364 --> 00:12:42,565
My goodness,
she makes some good... goodies.
204
00:12:42,665 --> 00:12:46,265
She's got a thing, it's like a...
It's like a... cookies.
205
00:12:46,365 --> 00:12:49,566
Shortbread,
chocolate icing between, very...
206
00:12:50,166 --> 00:12:53,067
It's good. Ah, it's very good.
207
00:12:53,167 --> 00:12:55,467
You make deliveries
to your granny often?
208
00:12:55,567 --> 00:12:58,368
I don't think I should tell you that.
209
00:12:58,368 --> 00:13:00,369
Oh, you don't have
anything else in that?
210
00:13:00,469 --> 00:13:02,469
You ask a lot of questions, mister.
211
00:13:02,569 --> 00:13:05,870
Well, I'm a curious guy.
Let me have a look.
212
00:13:05,870 --> 00:13:07,270
I'd rather you didn't.
213
00:13:09,771 --> 00:13:12,871
Red! Red Riding Hood!
214
00:13:18,373 --> 00:13:19,873
Hand over the basket.
215
00:13:28,375 --> 00:13:29,975
Red!
216
00:13:35,176 --> 00:13:37,977
You can't hold
onto those recipes forever!
217
00:13:38,077 --> 00:13:41,878
I'll get you,
and your little Granny too!
218
00:13:45,179 --> 00:13:46,779
Well, that settles it.
219
00:13:46,879 --> 00:13:48,379
- We got our Bandit.
- Could be.
220
00:13:48,479 --> 00:13:50,980
I'd like to count my chickens
after they hatch.
221
00:13:51,080 --> 00:13:52,280
Chickens?
222
00:13:52,380 --> 00:13:56,381
You've gotta admit, a wolf stopping
kids in the middle of the forest...
223
00:13:56,481 --> 00:13:59,182
- That's pretty creepy.
- Right. Yes, yes.
224
00:13:59,282 --> 00:14:01,782
But we don't arrest people
for being creepy.
225
00:14:02,683 --> 00:14:05,083
Yeah, Bruce. You know that guy
we got in the tank?
226
00:14:05,183 --> 00:14:07,384
- The creepy one?
- Yeah. Better let him go.
227
00:14:07,484 --> 00:14:09,084
So you went on to Granny's?
228
00:14:09,284 --> 00:14:13,285
I found an old trail
up the north side of the mountain.
229
00:14:19,887 --> 00:14:21,687
Hello!
230
00:14:33,290 --> 00:14:35,090
Hello.
231
00:14:39,691 --> 00:14:42,792
I'm looking for Granny Puckett's house.
232
00:14:43,192 --> 00:14:45,792
♪ Granny Puckett
233
00:14:45,792 --> 00:14:49,593
- Could you stop singing for one moment?
- ♪ No, I can't, I wish I could
234
00:14:49,693 --> 00:14:54,594
♪ But a mountain witch done
put a spell on me 37 years ago
235
00:14:54,694 --> 00:14:58,795
♪ And now I gotta sing
everything I say
236
00:14:58,895 --> 00:15:00,896
- Everything?
- That's right.
237
00:15:00,996 --> 00:15:02,796
You just talked! Just now!
238
00:15:02,896 --> 00:15:04,297
Did I?
239
00:15:04,397 --> 00:15:05,697
♪ Did I?
240
00:15:05,797 --> 00:15:10,598
♪ Did I, did I, did I
doo-dah, doo-dah did-i-doo
241
00:15:11,998 --> 00:15:14,999
- Granny?
- What's that? Who's there?
242
00:15:15,099 --> 00:15:17,300
It's Red. I'm on my way
to come see...
243
00:15:17,300 --> 00:15:20,100
Oh, my dearie, I'm not prepared.
244
00:15:20,200 --> 00:15:23,501
I need to put down fresh doilies!
245
00:15:23,601 --> 00:15:26,802
- Granny! Granny, what's wrong?
- Gotta go, munchkin.
246
00:15:26,902 --> 00:15:28,902
Bonsai!
247
00:15:29,002 --> 00:15:30,002
Oh, no.
248
00:15:30,102 --> 00:15:32,703
Mr. Goat, my granny's in trouble.
249
00:15:32,803 --> 00:15:35,604
I've gotta find a way
around the mountain, fast.
250
00:15:35,704 --> 00:15:39,104
♪ Well, you came to the right goat
251
00:15:39,104 --> 00:15:41,305
Oh, good. More singing.
252
00:15:41,305 --> 00:15:44,606
♪ Thirty-seven years ago
a witch done put a spell on me
253
00:15:44,706 --> 00:15:45,806
Yeah. I know.
254
00:15:45,906 --> 00:15:50,007
♪ A spell where when I'm talking
I'm singing it with glee
255
00:15:50,107 --> 00:15:54,108
♪ But when you're always singing
you've got to live alone
256
00:15:54,208 --> 00:15:57,309
♪ That's why I made
this mountain shack my home
257
00:15:57,309 --> 00:15:58,309
That's great...
258
00:15:58,409 --> 00:16:02,110
♪ When you're on the mountain
there's lots to be a-feared
259
00:16:02,210 --> 00:16:06,011
♪ That's why this here
old mountain goat's prepared
260
00:16:06,011 --> 00:16:10,111
♪ Do, do, do, do, do, do, do, do
261
00:16:10,211 --> 00:16:13,812
These tunnels, I need one
that leads to Puckett Grove.
262
00:16:23,514 --> 00:16:28,416
♪ But I got horns that open bottles
and I got horns that hold my keys
263
00:16:28,516 --> 00:16:30,716
♪ I got horns that
when you turn 'em right
264
00:16:30,716 --> 00:16:32,617
♪ They help me watch TV
265
00:16:32,717 --> 00:16:36,917
♪ I got horns that open pickle jars
and horns that come with hair
266
00:16:37,018 --> 00:16:39,318
♪ I got horns that hang my other horns
267
00:16:39,418 --> 00:16:42,119
♪ I always come prepared
268
00:16:42,219 --> 00:16:45,019
- Can you help me find...?
- ♪ To be prepared, to be prepared
269
00:16:45,019 --> 00:16:48,820
♪ This lesson must be shared
This lesson must be shared
270
00:16:48,920 --> 00:16:50,921
♪ To be prepared
271
00:16:51,021 --> 00:16:53,421
♪ To be prepared, to be prepared
272
00:16:53,521 --> 00:16:55,622
♪ And unless you've got a spare
273
00:16:55,722 --> 00:16:59,523
♪ You've got one life
so handle it with care
274
00:16:59,523 --> 00:17:01,723
- Aaah!
- Yipee!
275
00:17:01,823 --> 00:17:07,224
Keep your hands and feet
inside of the vehicle at all times!
276
00:17:36,831 --> 00:17:39,732
♪ An avalanche is coming
and I do not feel prepared
277
00:17:39,832 --> 00:17:42,832
♪ It's rumbling like a mountain lion
I must say that I'm scared
278
00:17:42,932 --> 00:17:45,933
♪ And if not for the witch's spell
you'd hear just how I scream
279
00:17:46,033 --> 00:17:49,134
♪ But since I'm only singing
I'll just yodel till we're creamed
280
00:18:12,039 --> 00:18:14,339
Red!
281
00:18:16,240 --> 00:18:17,240
Granny?
282
00:18:17,340 --> 00:18:20,041
Use the hood, Red!
283
00:18:20,141 --> 00:18:23,442
Use the hood!
284
00:18:35,544 --> 00:18:36,845
What?
285
00:18:38,845 --> 00:18:41,446
♪ I was prepared!
286
00:18:53,248 --> 00:18:57,249
Granny! It's me, Red. Is everything OK?
287
00:18:57,249 --> 00:18:58,349
Oh, yeah, sure thing.
288
00:18:58,449 --> 00:19:01,850
So this wolf, he was dressed
as your grandmother?
289
00:19:01,850 --> 00:19:04,251
- Yes.
- I'm your grandma.
290
00:19:04,251 --> 00:19:06,951
- And you bought that?
- No, not really.
291
00:19:06,951 --> 00:19:09,252
Whoa. What big hands you have.
292
00:19:09,352 --> 00:19:11,252
And what big ears you have.
293
00:19:11,252 --> 00:19:13,953
What bad breath you have!
What big eyes you have.
294
00:19:13,953 --> 00:19:17,354
Are we just gonna sit around here
and talk about how big I'm getting?
295
00:19:17,454 --> 00:19:19,254
Then the fellow with the ax burst in?
296
00:19:22,055 --> 00:19:24,355
No, no, not yet.
297
00:19:25,756 --> 00:19:27,756
First I was attacked
by that crazy wolf!
298
00:19:27,856 --> 00:19:30,057
Hai-ya! You crazy wolf!
299
00:19:30,057 --> 00:19:31,957
My granny jumped
out of a closet.
300
00:19:32,057 --> 00:19:34,358
- Aaah!
- But she was tied up...
301
00:19:34,358 --> 00:19:36,558
And then the axman cometh?
302
00:19:36,658 --> 00:19:37,758
You got it.
303
00:19:38,759 --> 00:19:40,559
Only he was screaming.
304
00:19:41,759 --> 00:19:43,160
Like a maniac.
305
00:19:48,761 --> 00:19:51,261
- So that was it?
- That wolf was gonna eat us all.
306
00:19:51,361 --> 00:19:54,062
The guy's pawprints
are all over the room. Book him!
307
00:19:54,162 --> 00:19:58,863
Hold the phone, fuzzy-wuzzy.
Let's hear it from the wolf's mouth.
308
00:20:08,365 --> 00:20:09,766
- Don't I get a drink?
- No!
309
00:20:09,866 --> 00:20:12,766
So, Mr. Wolf, may I call you "Wolf"?
310
00:20:12,866 --> 00:20:15,867
You can call me Sheila.
I like long walks and fresh flowers.
311
00:20:15,967 --> 00:20:17,367
Quit playing around, Wolf!
312
00:20:17,467 --> 00:20:20,768
You're looking at three-to-five
in an old shoe with no windows!
313
00:20:20,868 --> 00:20:22,568
So start singing!
314
00:20:22,668 --> 00:20:26,169
- Your face looks familiar.
- I get around the forest.
315
00:20:26,269 --> 00:20:27,970
What do you for a living, Mr. Wolf?
316
00:20:28,070 --> 00:20:30,570
I'm a shepherd. Hey!
317
00:20:30,670 --> 00:20:33,171
You might as well confess.
I told them everything!
318
00:20:33,271 --> 00:20:35,471
Could you keep her
away from me, please?
319
00:20:35,571 --> 00:20:37,272
I remember you.
320
00:20:37,372 --> 00:20:39,472
Three years ago on the Stiltskin case.
321
00:20:39,572 --> 00:20:42,273
You were snooping around
for a lead on his real name.
322
00:20:42,273 --> 00:20:43,473
I was close too.
323
00:20:43,573 --> 00:20:46,374
I was gonna go with "Greg."
Greg Stiltskin.
324
00:20:46,474 --> 00:20:49,375
Wait a minute, Flippers!
You saying this guy's a cop?
325
00:20:49,475 --> 00:20:51,775
Worse. He's a reporter.
326
00:20:51,875 --> 00:20:55,176
- A what?
- And I've got the real story.
327
00:21:05,078 --> 00:21:07,079
I'm an investigativejournalist.
328
00:21:07,179 --> 00:21:10,879
You've probably read my column
Facts and Fairy Tales.
329
00:21:14,180 --> 00:21:16,381
I spent the last six months undercover
330
00:21:16,481 --> 00:21:19,281
investigating
the so-called "Goody Bandit. "
331
00:21:19,381 --> 00:21:22,182
As more recipes go missing,
the trail has gotten hotter.
332
00:21:24,783 --> 00:21:27,583
And I'm talking hot coffee, hot coffee,
333
00:21:27,683 --> 00:21:29,584
all over my neck. Very, very painful.
334
00:21:29,684 --> 00:21:33,084
People think a health board examiner
doesn't lead a dangerous life,
335
00:21:33,184 --> 00:21:36,085
but I will tell you, my furry friend,
food is dangerous.
336
00:21:36,085 --> 00:21:38,586
That's why Kenny told me
to come and take a look.
337
00:21:38,686 --> 00:21:41,086
- Who?
- Your boss, Kenny.
338
00:21:41,186 --> 00:21:43,387
- You mean Earl?
- That's what Earl said.
339
00:21:43,487 --> 00:21:47,188
He said, uh, "Kenny, come down here,"
and so, here I am.
340
00:21:47,288 --> 00:21:49,988
I'm surprised your dessert counter
hasn't been hit,
341
00:21:50,088 --> 00:21:51,889
with all the thievery going around.
342
00:21:51,989 --> 00:21:56,090
- What did you say your name was?
- Shaw. Rick Shaw. I'm in from Japan.
343
00:21:56,090 --> 00:21:58,890
Well, Kenny, I'm gonna
give you a clean bill of health.
344
00:21:58,990 --> 00:22:01,391
But I'm gonna need the names
of all your suppliers.
345
00:22:01,491 --> 00:22:03,991
You'll have to talk to Earl.
346
00:22:04,091 --> 00:22:07,392
Well, that's Earl right now.
Probably called the FDA.
347
00:22:07,492 --> 00:22:11,093
You keep that thing groomed.
And watch out for hot coffee. Painful.
348
00:22:13,594 --> 00:22:16,194
No desserts. Waste of time.
349
00:22:17,894 --> 00:22:20,695
The little delivery girl
in the red hood.
350
00:22:20,795 --> 00:22:21,795
Always on the go.
351
00:22:21,795 --> 00:22:26,096
More goodies pass through her hands
than anyone's in the whole forest.
352
00:22:26,196 --> 00:22:28,397
She seemed happy...
353
00:22:28,497 --> 00:22:31,798
...a little too happy, perhaps.
354
00:22:35,298 --> 00:22:37,199
Oh! Creepy.
355
00:22:37,199 --> 00:22:39,799
I was starting to have my suspicions.
356
00:22:39,899 --> 00:22:43,300
Question:
Who does she move the goodies for?
357
00:22:43,400 --> 00:22:46,601
Where do they come from?
Where are they going?
358
00:22:46,701 --> 00:22:48,902
And why the hood?
359
00:22:50,102 --> 00:22:53,202
- Twitchy, you scared me.
- Hey, boss, I beeped you. Get my beep?
360
00:22:53,302 --> 00:22:55,303
- Calm down.
- I got up early. Got the gear.
361
00:22:55,403 --> 00:22:57,503
I was watching the girl
like you told me to.
362
00:22:57,503 --> 00:23:01,404
- Yeah. Did you see where she went?
- Past porcupines and the bird's tree,
363
00:23:01,404 --> 00:23:04,805
guy with the beard, now she's
up the creek! She sings everywhere!
364
00:23:04,905 --> 00:23:08,006
I'm way ahead of you.
We gotta find out who she's working for.
365
00:23:08,006 --> 00:23:11,307
- You got the camera?
- The 220x and photograb with autofocus!
366
00:23:11,307 --> 00:23:13,507
- Color or black and white?
- Doesn't matter.
367
00:23:13,607 --> 00:23:15,908
- I brought a flash!
- Put that away!
368
00:23:16,008 --> 00:23:18,308
- It's covert. No flash.
- Undercover, got it.
369
00:23:18,408 --> 00:23:21,009
Nobody sees, nobody knows.
Click-click. Hee-hee.
370
00:23:21,609 --> 00:23:24,209
You ever thought
about decaffeinated coffee?
371
00:23:24,309 --> 00:23:25,910
I don't drink coffee!
372
00:23:29,311 --> 00:23:31,811
Excuse me. Pardon me. Pardon.
373
00:23:31,811 --> 00:23:35,612
I decided to get the word on the
street from one of my top informants.
374
00:23:35,612 --> 00:23:38,613
- How's it going, Woolworth?
- Man, what are you doing here?
375
00:23:38,713 --> 00:23:42,414
The shepherd comes by and sees me
talking to you, I'm gonna get the crook.
376
00:23:42,414 --> 00:23:45,814
Yeah? There's a bigger crook
on the loose that I'm concerned about.
377
00:23:45,914 --> 00:23:49,015
- What ya hear about the Goody Bandit?
- What do I know?
378
00:23:49,115 --> 00:23:51,016
Hiya, Twitchy.
379
00:23:51,116 --> 00:23:54,516
- The little girl in the red hood.
- Don't know, never heard of her.
380
00:23:55,817 --> 00:23:58,017
Little Red? Processing...
381
00:23:58,117 --> 00:24:02,318
Yeah, yeah, it's coming back to me now.
Sweet gal. Not like that Bo Peep.
382
00:24:02,418 --> 00:24:05,619
Brat put in an invisible fence.
I tasted my own fillings for a week!
383
00:24:05,719 --> 00:24:07,119
Focus! The girl in the hood.
384
00:24:07,119 --> 00:24:09,820
You get around the mountain.
Who does she work for?
385
00:24:09,820 --> 00:24:12,020
How should I know?
I ain't that curious.
386
00:24:12,020 --> 00:24:15,121
Family business. Ain't you
ever heard of Granny Puckett?
387
00:24:15,121 --> 00:24:16,421
- Puckett?
- Her grandma.
388
00:24:16,521 --> 00:24:19,822
The Granny Puckett?
You pulling the wool over my eyes?
389
00:24:19,922 --> 00:24:22,823
Ha-ha. Hilarious. Come up
with that yourself? That's funny.
390
00:24:23,223 --> 00:24:26,223
- You're looking pretty tasty.
- Why you gotta be like that?
391
00:24:26,324 --> 00:24:29,124
All I know is that the old lady
lives up high in the hills.
392
00:24:29,224 --> 00:24:31,625
- Not a lot of visitors.
- Except the little girl.
393
00:24:31,725 --> 00:24:34,525
She's been known to take
the cable car up the mountain.
394
00:24:34,625 --> 00:24:35,626
Cable car?
395
00:24:37,526 --> 00:24:40,527
Those sheep made me hungry.
After this, we're grabbing a bite.
396
00:24:40,627 --> 00:24:42,327
Sounds good. Sounds good.
397
00:24:43,227 --> 00:24:45,828
Baa.
398
00:24:49,029 --> 00:24:51,429
I don't know what to do.
Should I call her?
399
00:24:51,529 --> 00:24:54,830
- Am I supposed to play it cool?
- Keeping her options open.
400
00:24:54,930 --> 00:24:57,631
Seeing other people.
You should do the same.
401
00:24:57,731 --> 00:24:59,131
Shh. Up there.
402
00:25:00,131 --> 00:25:01,631
Do you mind?
403
00:25:01,732 --> 00:25:03,832
Ooh. Sorry.
404
00:25:07,333 --> 00:25:09,533
Hey, you deliver up this far?
405
00:25:12,234 --> 00:25:15,435
The Muffin Man...
Granny's recipes...
406
00:25:15,435 --> 00:25:16,635
...an evil plan.
407
00:25:16,735 --> 00:25:19,536
...shut down everyone in the forest...
408
00:25:19,636 --> 00:25:20,936
I knew it.
409
00:25:20,936 --> 00:25:24,437
She's working for the old lady. Twitchy.
410
00:25:58,844 --> 00:26:01,145
'Afternoon.
411
00:26:01,245 --> 00:26:02,545
Hello.
412
00:26:02,645 --> 00:26:04,546
So you're the little girl
in the red hood.
413
00:26:04,646 --> 00:26:06,946
That's quite a bit of falling
you did just now.
414
00:26:08,547 --> 00:26:10,147
Gravity's working.
415
00:26:10,147 --> 00:26:12,247
What are you doing
in the big, bad forest?
416
00:26:12,247 --> 00:26:15,348
You taking goodies
to someone in particular?
417
00:26:16,048 --> 00:26:18,849
Um... Granny.
418
00:26:18,849 --> 00:26:21,550
You don't have anything else
in that basket?
419
00:26:21,550 --> 00:26:25,150
- You ask a lot of questions, mister.
- Well, I'm a curious guy.
420
00:26:25,150 --> 00:26:28,351
- Let me have a look.
- I'd rather you didn't.
421
00:26:30,151 --> 00:26:33,052
I mean, "please. " Come back here!
422
00:26:33,152 --> 00:26:35,553
- What are you doing?
- Sorry, I was winding.
423
00:26:35,653 --> 00:26:40,254
Come on! We're gonna lose her!
Red! Red Riding Hood!
424
00:26:40,354 --> 00:26:42,054
We'll never catch her.
425
00:26:42,154 --> 00:26:44,155
Taxi!
426
00:26:48,756 --> 00:26:51,556
Whoa! That was her.
We passed her. Right here's fine.
427
00:26:56,157 --> 00:26:59,458
Suspect is approaching on foot,
stolen recipes in basket.
428
00:26:59,458 --> 00:27:02,259
I'm about to catch her red-handed.
429
00:27:02,259 --> 00:27:04,359
Hand over the basket!
430
00:27:09,360 --> 00:27:11,761
So you really took a beating...
431
00:27:11,861 --> 00:27:14,061
...from a little girl?
- Hey!
432
00:27:19,863 --> 00:27:22,063
Get back here, you little brat!
433
00:27:26,464 --> 00:27:29,065
♪ One, two, buckle to you
Ready or not, here I come
434
00:27:29,165 --> 00:27:30,465
♪ Don't you run away
435
00:27:30,565 --> 00:27:33,166
♪ A-B-C, I can read
And the sign up ahead said
436
00:27:33,266 --> 00:27:36,366
♪ Son, you're the 1-2-3-4
Knock on the door
437
00:27:36,466 --> 00:27:39,167
♪ Open up, gotta run away ♪♪
438
00:27:39,267 --> 00:27:43,168
OK. Not cool.
439
00:27:46,269 --> 00:27:49,169
You can't hold
onto those recipes forever!
440
00:27:49,169 --> 00:27:51,970
I'll get you,
and your little Granny too!
441
00:27:54,070 --> 00:27:55,871
Well, that's fishy.
442
00:27:55,971 --> 00:28:00,072
What? They're evil. I'll prove it!
443
00:28:07,273 --> 00:28:09,774
- So can we eat?
- Sure. You hungry for failure?
444
00:28:09,874 --> 00:28:13,075
Maybe a side of unemployment?
'Cause that's what's for lunch.
445
00:28:13,175 --> 00:28:15,175
- What do we do?
- We go right to the source.
446
00:28:15,275 --> 00:28:17,276
We gotta get to Granny's before the kid.
447
00:28:17,376 --> 00:28:19,876
- Is it a surprise?
- Excuse me?
448
00:28:19,976 --> 00:28:23,577
You're going over to Granny's house
to surprise Red. Is it her birthday,
449
00:28:23,577 --> 00:28:27,078
or what is it? Is there a shindig?
'Cause I'm great at parties.
450
00:28:27,078 --> 00:28:30,179
- Watch me pull myself out of a hat!
- Yeah.
451
00:28:30,279 --> 00:28:32,679
Big surprise party.
You know how to get there?
452
00:28:32,779 --> 00:28:34,880
Oh, yeah. Yeah.
In fact, I know a shortcut.
453
00:28:34,980 --> 00:28:36,780
You hear that? He knows a shortcut.
454
00:28:36,880 --> 00:28:39,081
Over the woods and through the river...
455
00:28:39,081 --> 00:28:42,281
No, you don't want to go
through the river, you'll get all wet.
456
00:28:42,281 --> 00:28:45,382
You see, Twitchy, you get lemons,
you make lemonade.
457
00:28:47,282 --> 00:28:50,883
And then that lemonade goes bitter
and ferments and turns to pig swill.
458
00:28:50,983 --> 00:28:53,484
Never trust a bunny
with directions, Twitchy.
459
00:28:53,584 --> 00:28:55,484
Sure thing, boss. Never trust a bunny!
460
00:28:55,484 --> 00:28:57,985
The bright side is,
at least I finally dried off.
461
00:29:00,585 --> 00:29:03,386
Why couldn't I write movie reviews?
462
00:29:03,486 --> 00:29:05,487
We are in a pickle, and I blame myself.
463
00:29:05,587 --> 00:29:09,688
That bunny was worthless, not to mention
he wrote directions on an Easter egg,
464
00:29:09,788 --> 00:29:11,988
- which is hard to read.
- We're gonna die here!
465
00:29:12,088 --> 00:29:14,689
Hey, now, that's what they said
at The Alamo.
466
00:29:16,789 --> 00:29:18,890
Wha... what was that? Who's that?
467
00:29:25,991 --> 00:29:28,492
Hey, look where we are. More cave.
468
00:29:28,592 --> 00:29:30,992
- Hey, whazzi-lookie!
- With God as my witness,
469
00:29:31,092 --> 00:29:33,693
you will learn to speak.
Look! A way out.
470
00:29:33,693 --> 00:29:35,193
But I was just...
471
00:29:41,695 --> 00:29:43,395
Follow me.
472
00:29:51,497 --> 00:29:53,697
- Huh?
- Come on.
473
00:29:53,797 --> 00:29:55,198
♪ Train
474
00:29:56,398 --> 00:29:57,298
♪ Train
475
00:29:57,398 --> 00:29:59,299
♪ Living like a bandit ♪
476
00:30:03,200 --> 00:30:06,000
Now, this is a shortcut.
477
00:30:07,000 --> 00:30:09,101
Whazzat? Sounds like an avalanche!
478
00:30:09,101 --> 00:30:11,001
Well, Twitchy, that's natural.
479
00:30:11,101 --> 00:30:14,502
It's just Old Man Mountain
showing us who's boss.
480
00:30:17,803 --> 00:30:20,003
Hey, lookie!
A box of candles! A big box!
481
00:30:20,003 --> 00:30:22,204
Box of candles? Light 'em up!
482
00:30:23,204 --> 00:30:26,205
Wow, that's nice and bright.
What kind of candles are those?
483
00:30:26,305 --> 00:30:30,006
- Deen-a-meet-tay. Must be Italian.
- Ah! Lose the candle!
484
00:30:30,106 --> 00:30:31,706
But I...
485
00:30:32,606 --> 00:30:33,907
Got it.
486
00:30:55,811 --> 00:30:57,412
Did you hear something?
487
00:30:57,512 --> 00:31:00,513
Hm. Come on, let's get to Granny's.
488
00:31:00,513 --> 00:31:03,513
Hello! Paper boy.
489
00:31:04,413 --> 00:31:06,714
Publisher's, uh...
490
00:31:07,614 --> 00:31:09,114
Candygram.
491
00:31:11,015 --> 00:31:12,415
What do we do, boss?
492
00:31:16,816 --> 00:31:20,617
Lucky for me, Granny keeps
her merchandise around the cottage.
493
00:31:20,717 --> 00:31:23,218
Disguise was the only way
to catch this girl
494
00:31:23,318 --> 00:31:24,918
in the act of smuggling.
495
00:31:24,918 --> 00:31:27,719
Sweetie-pie! Sugar plum!
496
00:31:29,219 --> 00:31:32,120
Hug your granny, little pudding pop.
497
00:31:34,020 --> 00:31:35,921
Boy, that's hot. OK, change of plans.
498
00:31:36,021 --> 00:31:37,921
You can be Granny.
499
00:31:38,021 --> 00:31:39,221
She's coming!
500
00:31:39,321 --> 00:31:40,822
Wa-dee-dee!
501
00:31:40,922 --> 00:31:43,222
Granny! It's me, Red.
502
00:31:43,222 --> 00:31:46,523
- Is everything OK?
- Yeah, sure thing. Come on in.
503
00:31:46,523 --> 00:31:47,923
Pretty thin, Wolf.
504
00:31:48,023 --> 00:31:50,524
You said the old lady
was already tied up.
505
00:31:50,624 --> 00:31:52,624
- How did that happen?
- I don't know,
506
00:31:52,724 --> 00:31:54,625
maybe to make herself look innocent.
507
00:31:54,725 --> 00:31:57,125
I just write the news, chief,
I don't make it.
508
00:31:57,125 --> 00:31:59,926
For a reporter, you have
a strange way of doing your job.
509
00:32:00,026 --> 00:32:02,627
What can I say?
I was raised by wolves.
510
00:32:06,627 --> 00:32:09,628
- Got a way to back this up?
- I got these pictures developed.
511
00:32:09,728 --> 00:32:11,729
That so? Let's have a look.
512
00:32:12,529 --> 00:32:14,329
These are good.
513
00:32:14,429 --> 00:32:16,730
Here's a nice one of you, Wolf.
514
00:32:16,730 --> 00:32:19,230
I wanna do a gallery show.
A coffee table book.
515
00:32:19,230 --> 00:32:21,331
I don't drink coffee.
A Chai tea latte book.
516
00:32:21,431 --> 00:32:23,331
Photos don't lie, chief.
517
00:32:23,431 --> 00:32:25,232
Good work, Twitchy.
518
00:32:25,232 --> 00:32:27,932
Now, I want to know more
about this fellow with the ax.
519
00:32:28,032 --> 00:32:30,433
How does he fit into all of this?
520
00:32:30,433 --> 00:32:33,734
Maybe you should
"ax" him yourself.
521
00:32:34,034 --> 00:32:37,434
You see? "Ax" him? He was saying...
522
00:32:38,335 --> 00:32:39,635
I'll bring him in.
523
00:32:44,336 --> 00:32:46,837
Hmm. Hello.
524
00:32:47,437 --> 00:32:49,937
My, my. You're a big fellow, aren't you?
525
00:32:50,037 --> 00:32:54,138
- Shop at the Big and Tall store?
- This is a big and tall mistake.
526
00:32:54,138 --> 00:32:56,139
I would not hurt a butterfly.
527
00:32:56,239 --> 00:32:58,139
Then what's this? A letter opener?
528
00:32:58,139 --> 00:33:01,140
That's a funny accent
you got there, choppy.
529
00:33:01,140 --> 00:33:04,941
I can do the cowboy accent.
Howdy, partner!
530
00:33:05,041 --> 00:33:06,641
Indeed you can.
531
00:33:06,741 --> 00:33:09,342
Say, before you ride off
into the sunset, hopalong,
532
00:33:09,442 --> 00:33:11,542
you think you could
rustle up information?
533
00:33:11,642 --> 00:33:13,142
I will do my best.
534
00:33:13,243 --> 00:33:16,143
How about explaining what
you were doing in the forest?
535
00:33:16,143 --> 00:33:19,444
Oh! I am working
to make good my call-back!
536
00:33:19,444 --> 00:33:20,844
Your what-what?
537
00:33:20,844 --> 00:33:23,845
Paul's Bunion Cream
has a soothing formula
538
00:33:23,845 --> 00:33:26,345
to make the bunions
head for the hills!
539
00:33:26,445 --> 00:33:30,646
- This guy's a loon.
- Watch it, chief. My mama's half-loon.
540
00:33:30,746 --> 00:33:34,247
Your call-back.
You mean, like, for an audition?
541
00:33:34,347 --> 00:33:36,148
Yes! For the bunion cream.
542
00:33:36,248 --> 00:33:40,249
I must find my wood-cutting self
to book the spot.
543
00:33:40,349 --> 00:33:41,849
- The what?
- The commercial.
544
00:33:41,949 --> 00:33:46,250
- He's an actor.
- Oh, boy.
545
00:33:54,152 --> 00:33:57,052
Paul's Bunion Cream
has the soothing formula...
546
00:33:57,052 --> 00:33:59,153
No, hold it! Hold it!
547
00:33:59,253 --> 00:34:01,653
Stop. "Arghh"?
548
00:34:01,753 --> 00:34:04,754
What are you, some kind
of German pirate or something?
549
00:34:04,754 --> 00:34:07,855
I just got the script,
like, five minutes ago.
550
00:34:07,955 --> 00:34:09,855
- You're not getting it.
- I'm trying.
551
00:34:09,855 --> 00:34:12,656
- My name Kirk.
- Kirk. OK, Kirk.
552
00:34:12,756 --> 00:34:16,357
What makes you feel proud
and strong and mighty?
553
00:34:16,457 --> 00:34:19,658
What puts a fire
in your belly, Steven?
554
00:34:19,758 --> 00:34:22,858
- Oh! My dream!
- Yes, yes! Your dream!
555
00:34:22,958 --> 00:34:24,559
To travel the world
556
00:34:24,659 --> 00:34:27,759
with the greatest singing group
of all time...
557
00:34:27,859 --> 00:34:29,260
...the Happy Yodelers!
558
00:34:29,560 --> 00:34:31,960
♪ To yodel for the people
559
00:34:32,060 --> 00:34:34,761
♪ To hear the applause
560
00:34:34,861 --> 00:34:37,562
♪ My dream ♪
561
00:34:38,362 --> 00:34:40,662
Sorry.
562
00:34:42,363 --> 00:34:45,363
Listen. We'll look at your tape
and we'll give you a call, OK?
563
00:34:45,363 --> 00:34:47,864
Thanks for coming in.
Have a nice life. Next!
564
00:34:50,865 --> 00:34:54,165
That was
my first audition in months.
565
00:34:54,965 --> 00:34:58,466
Then it was back to my day job.
566
00:34:58,566 --> 00:35:00,667
I drive a schnitzel truck.
567
00:35:00,767 --> 00:35:02,167
It's not such a bad job.
568
00:35:02,267 --> 00:35:06,668
After all, I bring much joy
to the childrenl
569
00:35:06,768 --> 00:35:09,469
♪ Schnitzel!
570
00:35:09,469 --> 00:35:11,569
Mommy, Mommy!
I want a schnitzel stick!
571
00:35:11,669 --> 00:35:12,970
Ooh, the schnitzel man!
572
00:35:14,270 --> 00:35:18,071
♪ Schnitzel, the favorite treat
For little girls and boys to eat
573
00:35:18,071 --> 00:35:21,071
♪ Schnitzel man can serve them quick
574
00:35:21,171 --> 00:35:23,272
♪ It's a schnitzel on a stick
575
00:35:23,372 --> 00:35:25,172
♪ No more spoons
Use your hands
576
00:35:25,272 --> 00:35:27,773
♪ Says
the friendly schnitzel man
577
00:35:27,773 --> 00:35:29,873
♪ Make sure you keep an extra one
578
00:35:29,973 --> 00:35:32,074
♪ For later in your lederhosen
579
00:35:38,975 --> 00:35:41,376
Schnitzel!
580
00:35:45,177 --> 00:35:47,477
♪ Schnitz...
581
00:35:48,478 --> 00:35:50,178
What the schnitzel?
582
00:35:50,278 --> 00:35:54,179
My schnitzel truck,
it's been piddly... piddle-llaged...
583
00:35:54,179 --> 00:35:55,479
They stole everything!
584
00:35:56,679 --> 00:35:58,280
Oh, that's too bad.
585
00:35:58,380 --> 00:36:01,581
It's not easy being in the
goody business these days, huh?
586
00:36:01,681 --> 00:36:04,181
I'm getting schnitzeled
left and right today.
587
00:36:04,281 --> 00:36:06,082
I cannot even sell the bunion cream.
588
00:36:06,182 --> 00:36:09,082
- Now I'm gonna lose my job!
- Chin up, mister.
589
00:36:09,182 --> 00:36:12,483
Maybe someday somebody
will open up a great big goody shop
590
00:36:12,583 --> 00:36:15,084
and we can all work
for that little guy.
591
00:36:15,184 --> 00:36:17,284
Oh, yeah... What?
592
00:36:18,684 --> 00:36:20,885
- Hello?
- Kirk! Yeah, baby, listen.
593
00:36:20,885 --> 00:36:23,285
We got the client here,
we looked at your tape,
594
00:36:23,285 --> 00:36:27,586
and we think we might have a real
"Hercules goes bananas" angle on this.
595
00:36:27,586 --> 00:36:30,787
- So we want you to come back in.
- Come back in?
596
00:36:30,887 --> 00:36:32,488
It's a call-back.
597
00:36:32,588 --> 00:36:35,788
I had always heard
about call-backs,
598
00:36:35,888 --> 00:36:37,489
but I had never gotten onel
599
00:36:37,589 --> 00:36:40,089
A call-back?
600
00:36:40,189 --> 00:36:41,790
Ahh! What do I do?
601
00:36:41,890 --> 00:36:44,490
You come back tomorrow,
do the same you did today,
602
00:36:44,590 --> 00:36:47,191
only this time you do it good.
Can you handle that?
603
00:36:47,191 --> 00:36:49,491
- I will. I can do it!
- OK.
604
00:36:49,491 --> 00:36:51,992
Now, I want you
to go out into the wild
605
00:36:52,092 --> 00:36:55,593
and I want you to find that
tree-chopping side of yourself.
606
00:36:55,693 --> 00:36:57,593
You find your inner woodsman, Curtis.
607
00:36:57,593 --> 00:37:01,094
Don't act like a woodsman,
be a woodsman. Got it?
608
00:37:01,094 --> 00:37:02,494
Yes, I can!
609
00:37:02,594 --> 00:37:04,795
Find an ax, start swinging, OK?
610
00:37:04,795 --> 00:37:08,296
I've gotta be in a circle wipe
across town, but I'll see you at 10:00.
611
00:37:08,396 --> 00:37:11,896
I have to go
and find the little woodsman...
612
00:37:11,996 --> 00:37:13,197
...in me!
613
00:37:13,297 --> 00:37:16,898
OK. Well, tell him I said hello.
614
00:37:29,200 --> 00:37:30,501
Goodbye!
615
00:37:30,601 --> 00:37:31,801
Hup, hup!
616
00:37:34,602 --> 00:37:37,702
Sorry, little birds!
617
00:37:38,302 --> 00:37:40,603
Run!
618
00:37:41,303 --> 00:37:43,003
I had done itl
619
00:37:43,103 --> 00:37:48,005
I had found
the little woodsman inside of mel
620
00:37:55,506 --> 00:37:57,907
Yes.
621
00:37:59,607 --> 00:38:02,008
Paul's... Bunion...
622
00:38:02,108 --> 00:38:03,908
...Cream...
623
00:38:04,408 --> 00:38:07,509
...has the soothing formula...
624
00:38:07,609 --> 00:38:10,210
...to make your bunions...
625
00:38:10,310 --> 00:38:13,610
...head for the hills!
626
00:38:13,710 --> 00:38:15,311
Right!
627
00:38:19,512 --> 00:38:21,112
...bunion...
628
00:38:21,612 --> 00:38:23,613
...cream...
629
00:38:24,013 --> 00:38:26,513
...has the soothing...
630
00:38:26,813 --> 00:38:28,014
...formula...
631
00:38:32,015 --> 00:38:33,215
Hello?
632
00:38:40,016 --> 00:38:42,617
Oh, schnitzel!
633
00:38:56,020 --> 00:38:58,420
I'm taking Granny down,
and you're next!
634
00:39:11,623 --> 00:39:15,024
So you didn't jump through
the window, you were pushed?
635
00:39:15,024 --> 00:39:17,225
- Yes.
- By a tree.
636
00:39:17,225 --> 00:39:18,225
Yes.
637
00:39:18,325 --> 00:39:21,026
Because you were pretending
to be a woodsman.
638
00:39:21,126 --> 00:39:23,026
- That's right!
- To sell foot cream.
639
00:39:23,126 --> 00:39:24,526
I got the call-back!
640
00:39:24,526 --> 00:39:26,527
And good for you.
641
00:39:26,627 --> 00:39:29,528
Well, I think it's safe to say
that our thespian friend here
642
00:39:29,628 --> 00:39:32,228
knows the least about anything
of anyone in this room.
643
00:39:32,328 --> 00:39:34,529
Exactly! What does that mean?
644
00:39:34,529 --> 00:39:37,329
That it all points to Granny.
645
00:39:40,930 --> 00:39:42,530
What about it, Granny?
646
00:39:42,630 --> 00:39:46,031
Maybe you're not the sweet goody-maker
everyone thinks you are.
647
00:39:46,131 --> 00:39:49,532
Are you stealing recipes
to protect your sugar-coated kingdom?
648
00:39:49,632 --> 00:39:51,132
Oh, no, Mr. Flippers.
649
00:39:51,232 --> 00:39:53,033
The only crime I've ever committed
650
00:39:53,133 --> 00:39:57,034
is making my goodies
unlawfully delicious!
651
00:39:59,534 --> 00:40:01,335
My granny doesn't keep secrets.
652
00:40:01,435 --> 00:40:04,635
And even if she did,
she'd tell me about it.
653
00:40:04,735 --> 00:40:08,436
We tell each other everything.
Right, Granny?
654
00:40:08,536 --> 00:40:11,237
Sure, dear. Mostly.
655
00:40:11,637 --> 00:40:14,938
- Mostly?
- What are you hiding, old girl?
656
00:40:15,038 --> 00:40:19,239
My family worries too much.
I didn't want them to find out.
657
00:40:19,339 --> 00:40:22,740
- Find out what?
- Yeah. What?
658
00:40:22,740 --> 00:40:26,040
Hey, chief!
659
00:40:28,841 --> 00:40:30,741
Check this out!
660
00:40:32,742 --> 00:40:34,742
When did they make that a sport?
661
00:40:36,643 --> 00:40:41,044
I noticed you have three G's
tattooed on the back of your neck.
662
00:40:42,544 --> 00:40:46,445
That's appropriate, since there
are three strikes against you.
663
00:40:47,845 --> 00:40:49,746
It's true.
664
00:40:49,846 --> 00:40:51,946
I'm not like other grannies.
665
00:40:52,046 --> 00:40:57,547
I never did like the quilting bees
and the bingo parlors.
666
00:40:57,647 --> 00:41:02,148
I'd rather live life to the extreme.
667
00:41:03,649 --> 00:41:05,849
♪ Here come the real G
668
00:41:08,150 --> 00:41:10,650
♪ She don't need bling-bling
She got a set of wings
669
00:41:10,650 --> 00:41:12,951
♪ From all the fame
and the pain that she brings
670
00:41:12,951 --> 00:41:14,951
♪ Neck and neck
you know she gets respect
671
00:41:14,951 --> 00:41:17,752
♪ She's like a special effect
with every record she wrecks
672
00:41:17,852 --> 00:41:19,752
♪ You think you see Aunt B
but you get Mr. T
673
00:41:19,852 --> 00:41:22,253
♪ Underneath the beehive
is the new Bruce Lee
674
00:41:22,353 --> 00:41:25,254
♪ I count to three before you see
a ball of four-foot-three
675
00:41:25,254 --> 00:41:27,754
♪ With the money for nothing
and her tricks for free
676
00:41:27,854 --> 00:41:30,655
♪ Seventy-five, alive
and a hardcore biddy
677
00:41:30,755 --> 00:41:33,055
♪ Still making half pipe
hand plants look pretty
678
00:41:33,155 --> 00:41:35,756
♪ In the woodie with the goodies
for the Jacks and Jills
679
00:41:35,856 --> 00:41:38,857
♪ More power to the granny
with the skills ♪
680
00:41:41,357 --> 00:41:44,658
A trip up the mountain
is too dangerous for a little girl.
681
00:41:44,658 --> 00:41:46,458
I'm not so little anymore.
682
00:41:46,558 --> 00:41:50,559
Please, dear, you just keep the recipes
there, and everything will be fine.
683
00:41:50,659 --> 00:41:53,260
- But...
- I have to go now. My program's on.
684
00:41:53,360 --> 00:41:54,860
Kisses.
685
00:41:54,960 --> 00:41:57,561
Time to shred some powder!
686
00:41:59,461 --> 00:42:02,662
I didn't have time
for Red to visit today.
687
00:42:02,762 --> 00:42:07,863
I was on my way to the big
Xtreme Dream Snowsports Competition.
688
00:42:07,963 --> 00:42:11,464
I've been training
three months for this one.
689
00:42:11,564 --> 00:42:13,865
Nothing but solid snow,
690
00:42:13,965 --> 00:42:18,766
and the top maniacs are here
to teach this mountain a lesson.
691
00:42:19,066 --> 00:42:21,766
♪ Buck teeth
Bark in my claws
692
00:42:21,866 --> 00:42:24,067
♪ I'm a tree critter
693
00:42:26,367 --> 00:42:29,168
♪ Sticks and stones
are my bread and bones
694
00:42:29,168 --> 00:42:30,268
♪ I'm a tree critter
695
00:42:30,368 --> 00:42:33,569
- Triple G, what's up, baby?
- Granny, what's happening?
696
00:42:33,669 --> 00:42:36,570
What up, my homeys?
You ready to get spanked?
697
00:42:36,670 --> 00:42:40,471
So, what's the dizzo, grizzo?
You ready to floss that hill, playa?
698
00:42:40,571 --> 00:42:43,671
- Fo' shizzle!
- Yeah, gimme some love.
699
00:42:43,771 --> 00:42:46,572
G, you checking the hardcore
European team over there?
700
00:42:46,572 --> 00:42:50,073
Those guys put the Saber-Tooth Brothers
in the hospital yesterday!
701
00:42:50,173 --> 00:42:52,673
On the real, it's gonna be
wicked out there!
702
00:42:52,673 --> 00:42:55,374
You let me worry
about those player-haters.
703
00:42:55,474 --> 00:42:58,675
Oh, I almost forgot.
I made you kids some snicker-doodles.
704
00:42:58,675 --> 00:43:00,175
- Yo!
- Tight!
705
00:43:00,275 --> 00:43:02,676
Yeah, snicker-doodles!
Give it up! Give it up!
706
00:43:02,776 --> 00:43:04,976
Snickadeedoo!
707
00:43:05,076 --> 00:43:07,677
♪ You can take the critter
out of the tree
708
00:43:07,777 --> 00:43:11,678
♪ But you can't take the tree
out of the tree critter's needs
709
00:43:11,678 --> 00:43:14,878
♪ Now this critter's gotta run
with the birds and the bees
710
00:43:15,479 --> 00:43:17,979
Well, what's your name?
711
00:43:18,479 --> 00:43:22,480
Just put, "To my biggest
and cutest fan, Boingo."
712
00:43:22,580 --> 00:43:25,881
And then, like, put some X's and O's
and a little smiley-face.
713
00:43:25,881 --> 00:43:28,481
All contestants
to the starting linel
714
00:43:45,185 --> 00:43:47,886
Oh, yeah.
715
00:43:49,586 --> 00:43:51,987
Be careful,
Granny Puckett.
716
00:43:51,987 --> 00:43:54,287
Old ladies get hurt on these slopes.
717
00:43:54,387 --> 00:43:56,388
Bring it, honey.
718
00:44:02,489 --> 00:44:03,689
Yo, Granny!
719
00:44:05,490 --> 00:44:07,890
I know you did not just
swing your pole at me!
720
00:44:07,990 --> 00:44:11,991
- You're little! You're small!
- Yeah? Well, take that, yo!
721
00:44:13,792 --> 00:44:17,192
- Yeah.
- Watch that skier!
722
00:44:17,593 --> 00:44:20,993
- Whoa! Look out!
- So it's like that?
723
00:44:21,093 --> 00:44:23,394
You wanna play now? Get some of this!
724
00:44:34,396 --> 00:44:38,497
That must have been right about
when Red called me the second time.
725
00:44:38,497 --> 00:44:41,198
I always forward my phone
when I leave the house.
726
00:44:41,198 --> 00:44:43,999
- Granny?
- What's that? Who's there?
727
00:44:44,099 --> 00:44:47,599
- Take that, from Mr. Big Muscleman!
- Want some of this?
728
00:44:50,700 --> 00:44:55,101
Gotta go, munchkin! Bonsai!
729
00:45:37,511 --> 00:45:40,211
Oh, you're not so bad!
730
00:45:46,313 --> 00:45:50,113
- Who do you work for?
- I can't tell you that.
731
00:45:50,113 --> 00:45:53,614
- Young man, you tell me this instant!
- All right!
732
00:45:53,714 --> 00:45:56,115
We were hired by the Bandit!
733
00:45:56,215 --> 00:45:58,115
Who is the Bandit?
734
00:46:04,117 --> 00:46:05,517
Granny is finished.
735
00:46:05,617 --> 00:46:09,018
Now we go after
the little red-hooded girl.
736
00:46:10,318 --> 00:46:12,519
Red!
737
00:46:25,621 --> 00:46:27,722
'Afternoon.
738
00:46:43,826 --> 00:46:46,126
Oh, applesauce.
739
00:46:50,427 --> 00:46:52,928
♪ Eva Deanna
My sister is your mama
740
00:46:53,028 --> 00:46:56,128
♪ She fell from heaven
like a loaf of manna
741
00:46:56,128 --> 00:46:58,629
♪ Put her in pajamas
and read her a book about animals
742
00:46:58,729 --> 00:47:00,529
♪ The way they sound
and how they look
743
00:47:00,529 --> 00:47:01,830
♪ She likes to stomp around
744
00:47:01,930 --> 00:47:03,830
♪ She buckles on her shoes
to make it loud
745
00:47:03,930 --> 00:47:06,131
♪ Singing the wheels on the bus
go round and round
746
00:47:06,231 --> 00:47:09,431
♪ I hold her ankles up
so she can dangle upside-down
747
00:47:09,531 --> 00:47:12,932
♪ An avalanche is coming
and I do not feel prepared
748
00:47:13,032 --> 00:47:16,033
It's just Old Man Mountain
showing us who's boss.
749
00:47:19,734 --> 00:47:21,334
♪ You can't rearrange her
750
00:47:21,434 --> 00:47:23,435
♪ She's no stranger to danger
751
00:47:26,635 --> 00:47:28,236
♪ With golden locks on her head ♪
752
00:47:28,336 --> 00:47:32,137
I wish I had a video camera! Whoo!
753
00:47:39,138 --> 00:47:44,539
♪ Rolling on the edge
754
00:47:44,639 --> 00:47:48,040
♪ Of the afternoon
755
00:47:48,140 --> 00:47:50,041
♪ The glow of the sun
756
00:47:50,141 --> 00:47:54,141
♪ Tells you that your day is not done
757
00:47:54,141 --> 00:47:57,342
♪ Pay the clock hand no mind
758
00:47:57,442 --> 00:47:59,443
♪ I can't rewind
759
00:47:59,443 --> 00:48:03,444
♪ But time is a friend of mine
760
00:48:03,444 --> 00:48:05,844
Red!
761
00:48:08,945 --> 00:48:10,045
Granny?
762
00:48:10,145 --> 00:48:13,046
Use the hood, Red!
763
00:48:13,146 --> 00:48:16,146
Use the hood!
764
00:48:21,448 --> 00:48:23,548
Ah, that's my girl.
765
00:48:24,248 --> 00:48:29,549
♪ Ba-ba, da-dum-ba-ba-ba-ba
766
00:48:29,649 --> 00:48:32,650
♪ And it's all right
767
00:48:32,750 --> 00:48:35,151
I guess it's just one of those days.
768
00:48:35,251 --> 00:48:37,651
♪ Rollin'in the afternoon ♪
769
00:48:52,655 --> 00:48:54,955
What do we do, boss?
770
00:48:54,955 --> 00:48:58,556
Sweetie-pie! Sugar plum!
771
00:48:58,656 --> 00:49:01,257
Boy, that's hot.
OK, change of plans.
772
00:49:01,257 --> 00:49:02,857
You can be Granny.
773
00:49:02,957 --> 00:49:04,157
She's coming!
774
00:49:04,257 --> 00:49:07,358
Wee-dee-dee.
775
00:49:07,458 --> 00:49:10,159
Hi.
776
00:49:11,459 --> 00:49:14,960
Granny! It's me, Red.
Is everything OK?
777
00:49:14,960 --> 00:49:17,360
Yeah, sure thing. Come on in.
778
00:49:17,360 --> 00:49:20,961
Eventually I was able to use
the squirrel to break down the door.
779
00:49:21,061 --> 00:49:22,561
Ow! That hurts!
780
00:49:22,661 --> 00:49:25,062
I'm taking Granny down,
and you're next!
781
00:49:25,162 --> 00:49:27,563
I could've handled
that wolf myself.
782
00:49:27,663 --> 00:49:29,863
But then the craziest thing happened.
783
00:49:47,367 --> 00:49:50,168
Honey, don't look
at your granny like that.
784
00:49:50,268 --> 00:49:53,668
I'm sorry, I thought you were Triple G.
785
00:49:53,768 --> 00:49:56,269
Or are you the Bandit?
786
00:49:56,869 --> 00:49:59,070
Awkward!
787
00:49:59,770 --> 00:50:02,671
- You're being ridiculous, Red.
- I'm being ridiculous?
788
00:50:02,771 --> 00:50:05,371
You're off living... la vida loca,
789
00:50:05,471 --> 00:50:07,472
risking your life for some dumb thrills,
790
00:50:07,572 --> 00:50:11,072
and I'm supposed to stay home
and be your happy little delivery girl?
791
00:50:11,172 --> 00:50:13,373
- I have a...
- Coffee break, anyone?
792
00:50:13,473 --> 00:50:15,673
- Yeah.
- Who's got my keys?
793
00:50:15,773 --> 00:50:19,474
You think Granny would mind
if I went through her garbage?
794
00:50:19,574 --> 00:50:22,975
- Excuse us.
- I thought you were happy.
795
00:50:23,075 --> 00:50:24,575
Open your eyes.
796
00:50:24,675 --> 00:50:26,876
I've never even been outside the forest.
797
00:50:26,976 --> 00:50:29,977
Don't you think I want more than that?
798
00:50:30,877 --> 00:50:34,478
Of course you do. You're a Puckett.
799
00:50:37,078 --> 00:50:40,279
I don't know what that means anymore.
800
00:51:00,884 --> 00:51:03,984
- Hey, look! It's Little Red!
- No, it's just some kid.
801
00:51:04,084 --> 00:51:06,485
- She's not wearing the red hood.
- There she goes!
802
00:51:06,585 --> 00:51:08,585
- Excuse me!
- Little girl!
803
00:51:13,386 --> 00:51:16,487
♪ Everything is changing
804
00:51:16,587 --> 00:51:18,488
♪ You're looking for the cure
805
00:51:19,188 --> 00:51:23,589
♪ And you feel like
you're the loneliest girl
806
00:51:23,589 --> 00:51:25,689
♪ In the world
807
00:51:27,790 --> 00:51:31,090
♪ Trouble in your head, now
808
00:51:31,090 --> 00:51:33,891
♪ You don't know what to do
809
00:51:33,991 --> 00:51:37,892
♪ Seems like up is down and red
810
00:51:38,592 --> 00:51:40,993
♪ Is blue
811
00:51:41,493 --> 00:51:46,394
♪ Because red is blue
812
00:51:46,494 --> 00:51:48,594
♪ Doesn't make much sense
813
00:51:48,694 --> 00:51:53,596
♪ But red is blue
814
00:52:12,800 --> 00:52:15,100
How do you remember
all these recipes?
815
00:52:15,200 --> 00:52:17,401
They're all right here
in this book.
816
00:52:17,501 --> 00:52:20,502
Every recipe in here
comes from the Puckett family,
817
00:52:20,602 --> 00:52:24,302
generation after generation. See?
818
00:52:24,302 --> 00:52:27,403
Now, there's Sylvia Puckett
at the North Pole.
819
00:52:27,503 --> 00:52:31,004
She found the best hot chocolate
in the world there.
820
00:52:31,104 --> 00:52:32,804
And there's Emma Puckett.
821
00:52:32,904 --> 00:52:36,005
She flew cheesecakes
across the Atlantic.
822
00:52:36,105 --> 00:52:39,706
For as long as critters
have had a sweet tooth,
823
00:52:39,806 --> 00:52:42,807
Pucketts have been making
and collecting recipes
824
00:52:42,907 --> 00:52:44,607
all over the world,
825
00:52:44,707 --> 00:52:49,408
refining them, giving them
that special Puckett touch.
826
00:52:49,508 --> 00:52:52,909
So you see, Red,
when you put that hood on,
827
00:52:53,009 --> 00:52:56,510
you carry on a grand tradition.
828
00:52:56,610 --> 00:53:00,111
It's a big job, making sure
the world stays sweet.
829
00:53:03,511 --> 00:53:06,112
Huh? What's this?
830
00:53:06,112 --> 00:53:10,413
Oh, it says,
"World's Greatest Grandma."
831
00:53:10,413 --> 00:53:12,013
Grandma, I can read.
832
00:53:12,113 --> 00:53:15,414
It says,
"Battle of the Iron Cage Gladiators."
833
00:53:18,615 --> 00:53:21,415
- Granny?
- Listen, munchkin.
834
00:53:21,515 --> 00:53:23,916
If there are two things
your Granny doesn't do,
835
00:53:23,916 --> 00:53:25,716
it's lie and play extreme sports.
836
00:53:25,816 --> 00:53:31,018
♪ In your heart there's a room
where you lock away
837
00:53:31,118 --> 00:53:36,919
♪ All the times
and the things that she said
838
00:53:37,419 --> 00:53:42,920
♪ And now red is blue
839
00:53:52,222 --> 00:53:55,323
- Is it a flush that beats a full house?
- No, that's a full house.
840
00:53:55,423 --> 00:53:57,424
- It's not my turn?
- I know about houses.
841
00:53:57,524 --> 00:53:59,924
I built mine out of straw.
I'm not an idiot.
842
00:54:00,024 --> 00:54:02,525
Am I gonna get to put the cuffs
on someone, or what?
843
00:54:02,625 --> 00:54:03,625
Remember, Ted,
844
00:54:03,625 --> 00:54:07,526
pieces of a puzzle make funny shapes,
but they still fit together in the end.
845
00:54:07,526 --> 00:54:09,726
Boy, you're just full of those,
aren't you?
846
00:54:09,826 --> 00:54:12,927
We are closer to the Bandit
than we've ever been before, chief.
847
00:54:13,027 --> 00:54:16,628
The clues to find him
are right here in this room.
848
00:54:16,728 --> 00:54:19,529
In this room?
That's what I've been saying!
849
00:54:19,629 --> 00:54:21,829
Are you telling me
we're back to square one?
850
00:54:21,929 --> 00:54:24,030
Hold on, Smokey.
Where's the fire?
851
00:54:24,130 --> 00:54:26,730
Timmy, it's Tommy.
You there? Over.
852
00:54:26,830 --> 00:54:29,031
Am I talking to the wall?
853
00:54:29,131 --> 00:54:31,331
If you don't have your walkie,
don't talk to me,
854
00:54:31,431 --> 00:54:33,332
but if you got your walkie, let's talk.
855
00:54:33,332 --> 00:54:36,032
Put everybody in cuffs.
I'm taking them all in.
856
00:54:36,132 --> 00:54:38,733
It's what I do,
that's why I'm police chief.
857
00:54:38,833 --> 00:54:42,234
Timmy, it's Tommy. Pick up.
If you're there, pick up the walkie.
858
00:54:42,334 --> 00:54:44,834
What are you doing this weekend? Over.
859
00:54:44,934 --> 00:54:48,335
We've got this place
locked down, all secured.
860
00:54:52,436 --> 00:54:56,537
It would seem that all of you
came together tonight by mistake.
861
00:54:57,837 --> 00:55:01,638
Maybe you naughty neighbors butted heads
so we could get to the real truth.
862
00:55:01,738 --> 00:55:04,539
- The Goody Bandit.
- That's right.
863
00:55:04,639 --> 00:55:06,639
The Bandit's still at large.
864
00:55:06,639 --> 00:55:09,040
There's been a lot
of finger-pointing tonight,
865
00:55:09,140 --> 00:55:11,140
but now all fingers point to the Bandit.
866
00:55:11,240 --> 00:55:13,441
- Not my finger!
- Oh, no,
867
00:55:13,541 --> 00:55:16,341
you were just out
damaging forest property,
868
00:55:16,341 --> 00:55:18,742
cutting down the redwoods
we all call home.
869
00:55:18,742 --> 00:55:21,843
Big guy like you, you could
probably take whatever you want
870
00:55:21,843 --> 00:55:23,943
from little goody-loving creatures.
871
00:55:23,943 --> 00:55:27,544
But someone robbed me!
Have we lost track of that?
872
00:55:27,644 --> 00:55:29,944
That's right, someone did.
873
00:55:30,044 --> 00:55:32,945
Maybe a snack food competitor.
874
00:55:32,945 --> 00:55:34,746
Right, Granny?
875
00:55:34,746 --> 00:55:36,946
Now, hold on a pea-picking minute!
876
00:55:37,046 --> 00:55:40,847
I may lead a double life
full of secrets and deception,
877
00:55:40,947 --> 00:55:43,447
but that's no reason to be suspicious.
878
00:55:43,447 --> 00:55:47,048
A woman like you could have a lot
to gain stealing all those recipes.
879
00:55:47,148 --> 00:55:50,649
And that's how she makes
her goodies so good!
880
00:55:50,649 --> 00:55:53,950
Or she could just be another victim...
881
00:55:53,950 --> 00:55:56,851
- What?
...of a hungry wolf!
882
00:55:56,951 --> 00:55:58,951
The wolf did it. Talk about profiling.
883
00:55:58,951 --> 00:56:01,952
Why should we trust someone
who wears disguises for a living?
884
00:56:02,052 --> 00:56:05,753
- Maybe he's not a wolf at all!
- You got me. I'm a poodle.
885
00:56:05,853 --> 00:56:09,453
- Just haven't been to the barbershop.
- Is this all just a big joke to you?
886
00:56:09,553 --> 00:56:13,054
- I just followed the girl here.
- You leave my granddaughter alone!
887
00:56:13,154 --> 00:56:16,555
Yes, now we get to Little Red,
888
00:56:16,555 --> 00:56:19,156
the girl with the basket on the run.
889
00:56:20,456 --> 00:56:23,356
- Where is she, anyway?
- I was just...
890
00:56:23,457 --> 00:56:26,357
The recipes are gone!
891
00:56:36,559 --> 00:56:39,860
- Are you saying Red is the Bandit?
- Not my Red!
892
00:56:40,160 --> 00:56:42,061
Calm down there, Triple G.
893
00:56:42,161 --> 00:56:44,561
The only thing your
granddaughter is guilty of
894
00:56:44,561 --> 00:56:46,962
is flying hummingbirds
without a license.
895
00:56:46,962 --> 00:56:50,563
It would seem there is
another player in this game,
896
00:56:50,663 --> 00:56:54,464
someone who's hippity-hopped
his way through all of your stories.
897
00:56:58,764 --> 00:57:01,465
Yes, there's someone else.
898
00:57:02,665 --> 00:57:05,866
The only one who was with Red
when she fell...
899
00:57:05,866 --> 00:57:08,767
- Ohh!
- No!
900
00:57:08,867 --> 00:57:10,767
...who knew a shortcut to Granny's...
901
00:57:10,867 --> 00:57:12,668
Oh, yeah. In fact, I know a shortcut.
902
00:57:12,768 --> 00:57:15,668
...who fraternizes
with evil ski teams...
903
00:57:15,768 --> 00:57:19,969
- What's your name?
- Put, "To my biggest and cutest fan."
904
00:57:20,069 --> 00:57:22,170
...and someone who was there
905
00:57:22,170 --> 00:57:24,470
when the schnitzel truck
was schnitzeled.
906
00:57:24,470 --> 00:57:25,671
What the schnitzel?
907
00:57:25,671 --> 00:57:27,671
Not the bunny!
908
00:57:27,671 --> 00:57:30,972
- I knew it. Never trust a bunny.
- Never trust a bunny!
909
00:57:31,072 --> 00:57:32,172
- Uh, chief.
- Yeah?
910
00:57:32,272 --> 00:57:35,873
No one's seen the bunny or the girl,
and that cable car left the station.
911
00:57:35,973 --> 00:57:39,474
I think we need an APB out
on something small and fuzzy.
912
00:57:39,474 --> 00:57:40,574
I think you're right.
913
00:57:40,674 --> 00:57:43,775
Get your boys to Red's place.
We need to head off that cable car.
914
00:57:43,875 --> 00:57:47,275
And bring in a police sketch artist.
No, make it a cartoonist.
915
00:57:47,275 --> 00:57:50,576
We gotta hurry to beat it down.
Bill, get everyone in the cars.
916
00:57:50,676 --> 00:57:53,477
Tommy, you can bring that evidence
with you. Let's go!
917
00:57:53,577 --> 00:57:57,178
- You heard the chief, let's move it!
- Not in the same car!
918
00:57:57,178 --> 00:57:59,578
Keep it moving.
There's nothing to see.
919
00:57:59,678 --> 00:58:02,179
- Who's got my keys?
- Shotgun.
920
00:58:06,780 --> 00:58:09,781
- Did you get any shots of the bunny?
- The bunny? Why?
921
00:58:09,781 --> 00:58:12,781
I told you to take pictures
of everything!
922
00:58:13,381 --> 00:58:17,082
Ohh! We gotta get this to print
before it's all over the forest!
923
00:58:17,182 --> 00:58:20,383
Something don't sit right
in my bones about this.
924
00:58:22,283 --> 00:58:25,884
- What's that?
- Maybe it's your bones.
925
00:58:25,984 --> 00:58:28,385
I smell schnitzel.
926
00:58:31,185 --> 00:58:33,786
What have they done
to my schnitzel truck?
927
00:58:38,987 --> 00:58:40,888
Why are they going up?
928
00:58:40,988 --> 00:58:44,388
There's on old cable car station
at the top of the mountain.
929
00:58:44,488 --> 00:58:48,289
We've got to follow them, boys.
Red's up there. I know it!
930
00:58:48,289 --> 00:58:51,090
Get down the mountain.
You gotta stop those cops.
931
00:58:51,190 --> 00:58:53,690
Run 'em off the road,
dangle a donut, I don't care.
932
00:58:53,690 --> 00:58:57,091
- Tell 'em they're going the wrong way.
- Eezie-peezie! Leave it to me!
933
00:58:57,191 --> 00:58:59,492
You'll never catch 'em in time.
934
00:59:00,492 --> 00:59:02,993
Is that coffee?
935
00:59:03,093 --> 00:59:06,493
I can't believe I'm saying this,
but... drink up.
936
00:59:08,694 --> 00:59:10,694
We may want...
937
00:59:10,994 --> 00:59:12,795
...to stand back.
938
00:59:21,797 --> 00:59:23,497
Yee-hoo-hoo-hoo!
939
00:59:25,398 --> 00:59:27,398
Caffeine! Yeah, baby!
940
00:59:27,498 --> 00:59:29,699
- Whoa!
- Go get 'em, boy.
941
00:59:36,100 --> 00:59:38,000
What...
942
00:59:38,501 --> 00:59:42,301
...have I done?
- Now the rest is up to us.
943
00:59:42,401 --> 00:59:44,802
Can I have coffee?
944
01:00:00,706 --> 01:00:03,506
I don't like it.
The cops are all over the place.
945
01:00:03,606 --> 01:00:04,807
Forget about the cops!
946
01:00:04,907 --> 01:00:07,207
We've got everything
we need right here.
947
01:00:07,207 --> 01:00:10,008
What about the old lady?
If she's alive, she'll be back.
948
01:00:10,008 --> 01:00:13,508
You just don't get it, do you,
Dolph? I'm done!
949
01:00:13,508 --> 01:00:16,209
I'm done dancing for the man!
950
01:00:16,209 --> 01:00:18,710
The Muffin Man and Granny!
951
01:00:18,810 --> 01:00:20,710
They can both take a hike!
952
01:00:20,810 --> 01:00:26,111
I'm never gonna answer
to anyone ever again!
953
01:00:34,513 --> 01:00:37,014
Ah, I just love my job!
954
01:00:37,114 --> 01:00:39,014
You see how it works, Dolph?
955
01:00:39,114 --> 01:00:42,415
You prioritize, you set your goals,
you write a mission statement.
956
01:00:42,415 --> 01:00:46,516
You ask yourself,
"Where do I see me in five years?"
957
01:00:46,616 --> 01:00:48,816
How about behind bars?
958
01:00:48,816 --> 01:00:52,517
Red! Oh, hi, Red! What are you...?
959
01:00:52,617 --> 01:00:57,018
- You've spoiled the surprise.
- You're the Bandit.
960
01:00:57,518 --> 01:00:59,119
Surprise!
961
01:00:59,219 --> 01:01:01,519
I'm walkin' out of here
with those recipes.
962
01:01:01,619 --> 01:01:02,920
- Really?
- Yeah.
963
01:01:04,320 --> 01:01:06,620
You're a bad bunny.
964
01:01:06,720 --> 01:01:10,021
Oh, somebody's finally catching up!
965
01:01:10,021 --> 01:01:14,722
Did you think I followed you around
on your deliveries because I liked you?
966
01:01:18,823 --> 01:01:22,324
Oh, you best be fearing the ear, baby.
967
01:01:31,226 --> 01:01:32,526
Is that all you got?
968
01:01:34,327 --> 01:01:37,327
- Ohh!
- Ha! You hit like a girl!
969
01:01:40,928 --> 01:01:41,928
Come on.
970
01:01:45,229 --> 01:01:48,230
And ka-blam!
971
01:01:51,631 --> 01:01:55,031
Why don't you go home
and cry to your granny?
972
01:01:55,031 --> 01:01:57,832
Dolph, tie up the brat.
Lesa, hold the book.
973
01:01:57,932 --> 01:02:00,133
Vincent, get the truck. And Keith...
974
01:02:00,233 --> 01:02:02,733
Darn it, change your name. Please.
975
01:02:02,833 --> 01:02:05,634
That's not scary,
and I'm embarrassed to say it.
976
01:02:05,734 --> 01:02:08,634
Boris. Try that.
977
01:02:08,734 --> 01:02:10,235
Keith. You know?
978
01:02:10,335 --> 01:02:13,336
Oh, watch out for Keith.
979
01:02:13,836 --> 01:02:16,636
- You're crazy!
- Maybe so.
980
01:02:16,736 --> 01:02:20,437
But I'm top of the woods now, baby!
981
01:02:20,537 --> 01:02:24,038
♪ When you're
982
01:02:24,138 --> 01:02:26,438
♪ Hopping on down the bunny trail
983
01:02:26,539 --> 01:02:28,639
♪ The critters all seem to look down
984
01:02:28,739 --> 01:02:31,340
♪ You're fuzzy and small
Your ears are too tall
985
01:02:31,440 --> 01:02:33,740
♪ And goodies make the woods go round
986
01:02:33,840 --> 01:02:35,941
♪ Now, I'm not a pig
But you gotta think big
987
01:02:35,941 --> 01:02:38,541
♪ When you're competing
with the girl in the hood
988
01:02:38,641 --> 01:02:41,242
♪ So you won't be a fan of my evil plan
989
01:02:41,242 --> 01:02:43,842
♪ But I'm gonna be top of the woods
990
01:02:43,942 --> 01:02:47,043
♪ Now the kids will be packed
with my Boingo snacks
991
01:02:47,143 --> 01:02:48,644
♪ Construction begins in a day
992
01:02:49,144 --> 01:02:51,744
♪ And all of the bears
will be ruled by the hare
993
01:02:51,844 --> 01:02:56,345
♪ As I maniacally plot
from my evil lair
994
01:03:02,347 --> 01:03:07,248
We've really grown in the past year.
Nabbing all the recipes was phase one.
995
01:03:07,348 --> 01:03:10,648
Now phase two is adding
my own special ingredient
996
01:03:10,648 --> 01:03:11,849
to every goody.
997
01:03:11,949 --> 01:03:15,250
A little something
I like to call "Boingonium."
998
01:03:15,350 --> 01:03:18,750
It makes my snacks a little more...
habit-forming.
999
01:03:20,851 --> 01:03:22,151
Happy customer!
1000
01:03:22,551 --> 01:03:24,752
Phase three gets a little messy.
1001
01:03:24,852 --> 01:03:27,652
I'm gonna need a lot of real estate
down the mountain,
1002
01:03:27,652 --> 01:03:29,553
so I've gotta blow the competition away.
1003
01:03:29,653 --> 01:03:31,053
Oh, and that's not a metaphor.
1004
01:03:31,153 --> 01:03:33,654
We've literally got
to blow them away. OK?
1005
01:03:33,754 --> 01:03:35,354
Yeah, I got it.
1006
01:03:35,354 --> 01:03:37,455
And now that I have
your granny's secrets,
1007
01:03:37,455 --> 01:03:42,056
I'm afraid you'll be taking
the dyno-mite express home.
1008
01:03:45,356 --> 01:03:48,257
♪ You won't be disrespecting
this bunny no more
1009
01:03:48,357 --> 01:03:50,958
♪ 'Cause I'm gonna be top of the woods
Oh, yeah
1010
01:03:51,058 --> 01:03:52,958
♪ I said I'm gonna be top of the woods
1011
01:03:53,058 --> 01:03:54,358
♪ Let's bring it on home!
1012
01:03:54,458 --> 01:03:58,259
♪ I said, I'm gonna be
1013
01:03:58,359 --> 01:04:01,560
♪ Top of the woods
1014
01:04:04,161 --> 01:04:06,461
♪ You've been hoodwinked, baby!
1015
01:04:08,362 --> 01:04:11,062
♪ Oh, yeah ♪
1016
01:04:11,262 --> 01:04:14,263
Sweet tea and cookies!
We got to do something!
1017
01:04:14,263 --> 01:04:15,263
I know.
1018
01:04:15,363 --> 01:04:19,264
The song was catchy,
but the choreography was terrible.
1019
01:04:20,264 --> 01:04:21,364
OK, listen.
1020
01:04:21,464 --> 01:04:24,065
I have an idea, but we need
to get past that ski team.
1021
01:04:24,165 --> 01:04:28,066
The toughest one is the big fella,
really mean-looking,
1022
01:04:28,166 --> 01:04:31,967
with a fat head and a thick skull.
Looks like a shaved ape.
1023
01:04:32,067 --> 01:04:34,968
I mean, he is u-u-u-ugly!
1024
01:04:34,968 --> 01:04:38,368
Like a big, swollen, overgrown...
1025
01:04:38,468 --> 01:04:40,469
He's standing right behind me, isn't he?
1026
01:04:59,973 --> 01:05:03,374
- Who taught you how to drive?
- Almost hit a squirrel. That was close.
1027
01:05:12,576 --> 01:05:14,376
What's the big idea?
1028
01:05:14,476 --> 01:05:16,677
I could've made road pizza
out of you, kid!
1029
01:05:20,078 --> 01:05:22,378
- What's he saying?
- What is it, boy?
1030
01:05:22,378 --> 01:05:25,579
Truck. Trouble at the mill!
1031
01:05:25,679 --> 01:05:27,879
Is the barn on fire?
1032
01:05:27,879 --> 01:05:31,080
The barn's on fire! The well!
Timmy's stuck in the well!
1033
01:05:31,180 --> 01:05:35,381
Hold on. He seems to be
speaking words of some kind.
1034
01:05:35,481 --> 01:05:36,781
Pffsst!
1035
01:05:37,682 --> 01:05:40,382
You're a delivery girl.
Then could you do me a favor?
1036
01:05:40,482 --> 01:05:42,483
Could you take this down the mountain?
1037
01:05:42,583 --> 01:05:45,884
'Cause it absolutely, positively
has to be there tonight!
1038
01:05:45,984 --> 01:05:48,584
I'm sorry. What?
I can't quite... with the...
1039
01:05:48,684 --> 01:05:53,085
You got something right there
across your mouth!
1040
01:05:54,385 --> 01:05:56,786
You're an actor, right?
So this is your big part.
1041
01:05:56,886 --> 01:05:59,987
This is the role of a lifetime.
Make them believe in you.
1042
01:06:00,087 --> 01:06:03,187
Don't act like an evil henchman,
be an evil henchman. Got it?
1043
01:06:03,287 --> 01:06:05,488
- Know what you're gonna say, right?
- Right!
1044
01:06:07,288 --> 01:06:10,189
- Mr. Rabbit?
- Dolph! Where have you been?
1045
01:06:10,189 --> 01:06:13,790
You nim-witted Eurotrash with the...
What is that, a ski mask?
1046
01:06:13,790 --> 01:06:16,691
I like that. See, that's scary.
That's good.
1047
01:06:16,691 --> 01:06:19,891
- Boss...
- What? Say it! Spit it out!
1048
01:06:19,991 --> 01:06:23,392
- What's going on?
- Boss...
1049
01:06:23,392 --> 01:06:26,093
Paul's Bunion cream
has the soothing formula...
1050
01:06:26,193 --> 01:06:29,593
Hi there. What he means to say
is that I'm the building inspector.
1051
01:06:29,693 --> 01:06:31,494
- Yes.
- I just need to tap the pipes
1052
01:06:31,594 --> 01:06:33,294
to see if your wiring's up to par.
1053
01:06:33,294 --> 01:06:37,895
Whoa, whoa, whoa. Hold it. You're not...
No. You can't touch anything in here.
1054
01:06:37,995 --> 01:06:39,396
Let's walk.
1055
01:06:40,096 --> 01:06:43,497
Let me level with you.
You're an evil genius, right?
1056
01:06:43,497 --> 01:06:47,998
Well, I don't know
if I'd say genius, you know.
1057
01:06:48,098 --> 01:06:49,698
I was asked to join Mensa.
1058
01:06:49,798 --> 01:06:52,499
You got an evil lair in a cave,
that's standard,
1059
01:06:52,599 --> 01:06:55,399
but see, most masters of evil
that we deal with
1060
01:06:55,499 --> 01:06:57,800
are up to evil genius code.
1061
01:06:57,900 --> 01:06:59,800
Are you familiar with the code?
1062
01:06:59,900 --> 01:07:04,301
You know, I'm more of a
do-it-yourself kind of guy. Yeah.
1063
01:07:04,401 --> 01:07:07,102
I understand.
Thinking about putting in a laser?
1064
01:07:07,102 --> 01:07:09,602
I don't know. I don't...
Do you think I should?
1065
01:07:09,702 --> 01:07:12,803
Well, it's standard equipment
for a cave lair.
1066
01:07:12,903 --> 01:07:15,304
I'm not saying you're
gonna zap someone today,
1067
01:07:15,404 --> 01:07:18,805
but you gotta think about the future.
They gotta be calibrated.
1068
01:07:18,905 --> 01:07:22,805
- You gonna do that yourself?
- Well, I... I...
1069
01:07:22,905 --> 01:07:25,106
We should take a look
at that power grid.
1070
01:07:25,206 --> 01:07:27,506
OK. Yeah, sure, sure.
1071
01:07:35,008 --> 01:07:36,409
Wait a minute.
1072
01:07:38,609 --> 01:07:40,609
I smell hairspray.
1073
01:07:45,311 --> 01:07:47,211
Come here, you little bunny!
1074
01:07:58,313 --> 01:07:59,914
Gotcha!
1075
01:08:06,715 --> 01:08:08,116
Get over here!
1076
01:08:14,317 --> 01:08:15,517
Hey, Puckett!
1077
01:08:16,318 --> 01:08:18,918
Little Red's gonna take a ride!
1078
01:08:19,618 --> 01:08:20,618
And there ain't...
1079
01:08:21,019 --> 01:08:22,319
...no...
1080
01:08:22,419 --> 01:08:23,619
...brakes!
1081
01:08:26,820 --> 01:08:27,820
Red!
1082
01:08:42,723 --> 01:08:45,224
She doesn't trust you anymore, Granny!
1083
01:08:45,324 --> 01:08:47,124
Out of my way, bunny!
1084
01:09:03,328 --> 01:09:04,628
Dolph!
1085
01:09:10,530 --> 01:09:13,030
Wow, that's a... that's a long way.
1086
01:09:13,130 --> 01:09:15,531
- We could take the truck.
- Let's take the truck.
1087
01:09:15,631 --> 01:09:16,831
Yeah, cool.
1088
01:09:16,931 --> 01:09:20,832
They go up, you go down.
Gotta help! APB! Get the bunny!
1089
01:09:20,832 --> 01:09:24,233
- This squirrel ate the wrong nuts.
- English! What's wrong with you?
1090
01:09:24,333 --> 01:09:27,033
Wait a minute. I've got an idea.
1091
01:09:38,036 --> 01:09:40,036
Ah... OK.
1092
01:09:40,136 --> 01:09:43,437
The criminal cannot be found
at the bottom of the mountain.
1093
01:09:43,437 --> 01:09:45,738
He resides at the top
in a cave fortress
1094
01:09:45,838 --> 01:09:48,138
where my companions
are trying to detain him.
1095
01:09:49,739 --> 01:09:52,439
- That's more like it.
- How do we know he's on the level?
1096
01:09:52,439 --> 01:09:55,340
He threw himself in front of a car.
That's commitment.
1097
01:09:55,440 --> 01:09:58,341
No, that's crazy.
We can't get up there in time anyway.
1098
01:09:58,441 --> 01:10:02,341
Hey, chief! It looks like
they're coming to us!
1099
01:10:29,948 --> 01:10:32,948
- Granny!
- I'm coming, honey!
1100
01:10:36,849 --> 01:10:38,750
Grab the hood!
1101
01:10:51,353 --> 01:10:53,253
Hold tight!
1102
01:11:15,258 --> 01:11:19,959
End of the line, ladies!
1103
01:11:20,059 --> 01:11:22,960
- Granny!
- You know what to do.
1104
01:11:26,360 --> 01:11:28,461
Oh, wonderful.
1105
01:11:34,662 --> 01:11:35,863
No!
1106
01:11:35,963 --> 01:11:37,263
Watch your head.
1107
01:11:39,363 --> 01:11:40,364
That hurts.
1108
01:11:41,564 --> 01:11:43,364
Get 'em outta here, boys.
1109
01:11:44,865 --> 01:11:48,065
- No, no, no, no. Not prison.
- Say Parcheesi!
1110
01:11:48,065 --> 01:11:52,266
Not prison! Not for a cute
little bunny rabbit!
1111
01:11:52,366 --> 01:11:54,967
Granny, Little Bit, we got 'em!
1112
01:11:55,067 --> 01:11:58,368
- Not bad for a little cookie maker.
- Thanks.
1113
01:12:01,768 --> 01:12:05,169
I guess I must have had
my eyes shut pretty tight
1114
01:12:05,269 --> 01:12:08,770
not to see how fast
you were growing up.
1115
01:12:10,070 --> 01:12:13,671
You were really something up there.
1116
01:12:13,771 --> 01:12:16,372
I take after my granny.
1117
01:12:19,272 --> 01:12:22,573
Hello, everybody!
Here, we have the book!
1118
01:12:26,374 --> 01:12:29,675
- What happened here tonight?
- My granny swooped in and saved me.
1119
01:12:29,775 --> 01:12:32,975
- And the whole forest!
- It was my Red who saved the day.
1120
01:12:33,076 --> 01:12:36,776
Well, it was a group effort,
spearheaded by myself, of course.
1121
01:12:36,776 --> 01:12:41,277
You'll read the story in tomorrow's
column, but I will take a few questions.
1122
01:12:41,377 --> 01:12:43,978
Mr. Kirkendal will be appearing
in our ad campaign...
1123
01:12:44,078 --> 01:12:46,178
- I got a call-back!
- No, don't talk.
1124
01:12:46,278 --> 01:12:49,279
If a tree falls in the forest,
you'll get three stories,
1125
01:12:49,379 --> 01:12:51,880
yours, mine and the tree's.
1126
01:12:51,980 --> 01:12:55,080
Well, a bunny gone bad
is going away,
1127
01:12:55,080 --> 01:12:58,281
and you'll wake up tomorrow
with piping hot tea cakes,
1128
01:12:58,281 --> 01:13:00,282
same as always.
1129
01:13:02,382 --> 01:13:03,982
Those are piping hot.
1130
01:13:04,083 --> 01:13:06,383
So how about that new
delivery system?
1131
01:13:06,483 --> 01:13:08,884
Well, it beats riding a bike,
that's for sure.
1132
01:13:08,984 --> 01:13:11,084
♪ I got horns that hold the muffins
1133
01:13:11,184 --> 01:13:13,285
♪ And I got horns that hold the pies
1134
01:13:13,585 --> 01:13:16,085
Hey, did you hear about Kirk?
He finally made it.
1135
01:13:20,286 --> 01:13:23,187
- Wanna see the show with us?
- I'm allergic to yodeling.
1136
01:13:23,187 --> 01:13:25,687
- Now, Wolfie...
- I'm front page material now,
1137
01:13:25,687 --> 01:13:27,988
I'm about to crack a story
about the three pigs
1138
01:13:27,988 --> 01:13:30,488
running a home improvement scam.
Houses falling.
1139
01:13:30,589 --> 01:13:33,089
I got the wide-angle lenses
for those piggies.
1140
01:13:33,089 --> 01:13:35,290
You sure this is the right place?
1141
01:13:35,390 --> 01:13:36,990
- Ah.
- Mr. Flippers.
1142
01:13:37,090 --> 01:13:38,890
I see you all got my message.
1143
01:13:38,890 --> 01:13:41,191
- Glad you could make it.
- What's going on?
1144
01:13:41,191 --> 01:13:44,592
Well, I was wondering if you would
like to come and work for me.
1145
01:13:44,592 --> 01:13:47,192
I could use some fresh talent like you.
1146
01:13:47,192 --> 01:13:49,093
What kind of work
are we talking about?
1147
01:13:49,193 --> 01:13:53,094
You'd be undercover,
on impossible missions...
1148
01:13:53,194 --> 01:13:55,494
...to faraway places.
1149
01:13:55,594 --> 01:13:58,995
There's a lot of stories out there
that need a happy ending.
1150
01:13:59,095 --> 01:14:02,196
I'm part of a secret organization
that makes sure that happens.
1151
01:14:02,196 --> 01:14:04,596
"Happily Ever After Agency"?
1152
01:14:04,596 --> 01:14:07,097
The woods don't
go around by themselves.
1153
01:14:07,097 --> 01:14:09,597
We fight the bad guys,
swing through the windows
1154
01:14:09,697 --> 01:14:11,498
secret-agent-style, right?
1155
01:14:11,598 --> 01:14:13,798
So, what do you think?
1156
01:14:16,199 --> 01:14:17,699
Bring it, honey.
1157
01:14:17,999 --> 01:14:21,500
I always did like happy endings.
91679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.