Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:52,520 --> 00:03:54,954
Excuse me, where is the school office?
2
00:04:14,360 --> 00:04:15,793
You, hi...
3
00:04:16,840 --> 00:04:18,592
Excuse me, I'm a substitute teacher.
4
00:04:18,800 --> 00:04:20,950
Could you tell me where the school office is?.
5
00:04:24,200 --> 00:04:26,634
It's lunch time now,
I'll take you to the school office.
6
00:04:27,640 --> 00:04:29,949
I'm the new substitute teacher, Miss Yip.
7
00:04:30,120 --> 00:04:31,189
My name is Don Don.
8
00:04:31,320 --> 00:04:32,355
Don Don
9
00:04:33,000 --> 00:04:34,638
Aren't you going out for lunch?.
10
00:04:34,800 --> 00:04:36,074
I'm dieting.
11
00:04:36,800 --> 00:04:38,438
You're not fat at all.
12
00:04:45,920 --> 00:04:47,273
This is the school office.
13
00:04:47,720 --> 00:04:48,630
Great, thank you.
14
00:04:48,760 --> 00:04:50,398
Bye-bye. Bye.
15
00:04:59,040 --> 00:05:01,190
Excuse me, I'm looking for Miss Kong.
16
00:05:03,040 --> 00:05:05,076
There are two answers for this question.
17
00:05:05,280 --> 00:05:06,349
A, she's not here.
18
00:05:06,600 --> 00:05:08,636
B, I am Miss Kong. Pick one.
19
00:05:10,280 --> 00:05:12,157
Miss Kong, you have a great sense of humor.
20
00:05:12,560 --> 00:05:13,993
Not really...
21
00:05:14,320 --> 00:05:16,197
nothing much happens around here
22
00:05:16,320 --> 00:05:18,390
and it'd be tough to get
by without a sense of humor.
23
00:05:18,680 --> 00:05:20,193
You've been here long?.
24
00:05:20,560 --> 00:05:21,834
A few decades already
25
00:05:22,760 --> 00:05:25,194
and I'll need to stay for a few
more decades or so before retiring.
26
00:05:28,240 --> 00:05:29,514
You're late.
27
00:05:30,560 --> 00:05:32,676
I'm sorry. But heavy rains and a traffic jam.
28
00:05:34,440 --> 00:05:35,634
Is this Jennifer Yip?.
29
00:05:35,800 --> 00:05:36,710
Principal Ko?.
30
00:05:36,920 --> 00:05:38,638
Is 'Principal' engraved on her forehead?.
31
00:05:40,160 --> 00:05:41,559
I read your resume.
32
00:05:41,680 --> 00:05:43,716
You haven't taught for over three years.
33
00:05:44,160 --> 00:05:46,276
It doesn't matter.
I've read up on the changes in the syllabus.
34
00:05:46,400 --> 00:05:48,038
I'll be able to catch up and follow along.
35
00:05:48,200 --> 00:05:50,270
That's great,
we have a teacher on maternity leave.
36
00:05:50,440 --> 00:05:52,510
That's why I would like you
to take over her history class.
37
00:05:52,640 --> 00:05:53,277
Sure, I can do that.
38
00:05:53,440 --> 00:05:54,350
Then, please start tomorrow.
39
00:05:54,560 --> 00:05:56,835
You will teach the afternoon class.
Miss Kong will give you your schedule.
40
00:05:57,520 --> 00:05:58,316
OK.
41
00:06:17,800 --> 00:06:19,153
Jennifer!.
42
00:06:19,280 --> 00:06:21,271
Chung, you scared me...
what are you doing here?.
43
00:06:21,360 --> 00:06:22,839
Why did you change your phone number?.
44
00:06:23,240 --> 00:06:24,832
I've been waiting here for you all day.
45
00:06:24,960 --> 00:06:25,995
Please let me go.
46
00:06:26,080 --> 00:06:26,876
No...
47
00:06:26,960 --> 00:06:28,632
Why won't you give me a chance?.
48
00:06:28,800 --> 00:06:29,710
A chance?.
49
00:06:30,000 --> 00:06:31,991
I've given you over ten chances
in the past three years.
50
00:06:32,160 --> 00:06:33,275
I was admitted into the hospital, four times.
51
00:06:33,440 --> 00:06:35,032
Four times, you don't remember?.
52
00:06:35,200 --> 00:06:36,030
I do remember.
53
00:06:36,200 --> 00:06:37,394
Just give me one more chance,
I don't want to be like this.
54
00:06:37,520 --> 00:06:38,714
No... don't be that way... Let me go!.
55
00:06:38,960 --> 00:06:40,951
I won't be that way again.
56
00:06:41,200 --> 00:06:43,156
Get up, there are people...
57
00:06:43,640 --> 00:06:44,675
What are you looking at?.
58
00:06:44,840 --> 00:06:45,955
Let's go!.
59
00:06:47,160 --> 00:06:47,876
It hurts...
60
00:06:48,040 --> 00:06:49,792
Let's go!.
61
00:06:50,960 --> 00:06:53,076
Don't... Please don't be that way,
just give me one more chance.
62
00:06:53,560 --> 00:06:55,073
Let go of me!.
63
00:06:56,240 --> 00:06:56,877
What's happening?.
64
00:06:57,000 --> 00:06:59,798
Uncle, I'm just asking her to go with me.
65
00:07:01,400 --> 00:07:03,231
Jennifer, go home first.
66
00:07:04,960 --> 00:07:06,279
Jennifer...
67
00:07:06,880 --> 00:07:07,915
Go.
68
00:07:08,080 --> 00:07:10,196
Go, or I will call the police and tell them
you had assaulted and caused bodily harm.
69
00:07:10,720 --> 00:07:11,948
No...
70
00:07:13,440 --> 00:07:16,113
Go!. Still not gone?.
71
00:07:18,600 --> 00:07:20,511
Outrageous!.
72
00:07:25,120 --> 00:07:27,998
You haven't worked for 3 years, because of him.
73
00:07:28,160 --> 00:07:30,037
Being a bum is no big deal
74
00:07:30,840 --> 00:07:33,274
until he gets drunk and starts to beat you.
75
00:07:34,560 --> 00:07:36,596
Mom couldn't bear it.
76
00:07:40,200 --> 00:07:43,158
At first, I thought
it was his job that made him sad
77
00:07:44,840 --> 00:07:48,549
along with the stress and pressures,
that's why he started drinking.
78
00:07:50,800 --> 00:07:53,075
I really didn't think he would beat me.
79
00:07:54,240 --> 00:07:57,516
Man abusing woman, it could become a habit.
80
00:07:57,640 --> 00:07:59,835
If it can happen once,
there will be a second and a third time.
81
00:07:59,960 --> 00:08:02,428
He will beat you all day, don't you know?.
82
00:08:04,400 --> 00:08:07,915
Don't worry about it, and make a new start.
83
00:08:08,440 --> 00:08:12,399
Focus on your teaching now,
then look for a good man.
84
00:08:14,440 --> 00:08:18,149
Mom, I don't want to think about
that now... okay?.
85
00:08:20,320 --> 00:08:22,993
Well, it's your decision.
86
00:08:30,320 --> 00:08:32,356
Your Highness,
if you want me to sleep in the living room
87
00:08:32,520 --> 00:08:34,431
at least give me a blanket.
88
00:08:34,800 --> 00:08:38,839
No problem, Mr. Yip.
You'll get it when you go to sleep.
89
00:08:39,120 --> 00:08:40,235
Jennifer...
90
00:08:40,400 --> 00:08:42,914
if you run into that bastard again,
don't be soft-hearted.
91
00:08:43,360 --> 00:08:45,112
Okay, okay.
92
00:09:22,600 --> 00:09:24,909
Miss Yip, this is Miss Kong.
93
00:09:25,040 --> 00:09:27,873
Being this is your first day, I didn't schedule
too many classes for you
94
00:09:28,040 --> 00:09:29,359
to help you adapt.
95
00:09:29,600 --> 00:09:32,319
The two lessons in the afternoon are with F.4E.
96
00:09:32,560 --> 00:09:34,391
and I've outlined the course for you.
97
00:09:34,640 --> 00:09:38,189
The kids in that class are a bit naughty,
so be careful.
98
00:09:38,360 --> 00:09:40,954
You can find me at the school office,
if needed.
99
00:10:22,800 --> 00:10:23,789
Miss.
100
00:10:23,920 --> 00:10:24,909
Don Don?.
101
00:10:25,080 --> 00:10:27,275
I can't find the F.4E classroom.
Do you know where it is?.
102
00:10:30,280 --> 00:10:32,157
I am in F. 4E, I'll take you there.
103
00:10:32,360 --> 00:10:33,918
Good, thank you.
104
00:10:40,840 --> 00:10:43,115
It's up ahead and around the corner.
105
00:10:51,520 --> 00:10:52,953
Are you ok?.
106
00:10:53,160 --> 00:10:54,798
He's just teasing me.
107
00:10:54,960 --> 00:10:57,520
You got the time to threaten me,
why don't you worry about him first.
108
00:10:57,680 --> 00:10:58,999
What are you talking about?.
109
00:11:01,840 --> 00:11:03,831
If you provoke him again,
I will take care of you.
110
00:11:04,000 --> 00:11:05,831
Beat me if you dare.
111
00:11:10,600 --> 00:11:13,876
Go back to your seats!.
112
00:11:22,880 --> 00:11:25,872
I am the new History teacher. My name is Yip.
113
00:11:26,040 --> 00:11:28,031
You may call me Miss Yip.
114
00:11:31,800 --> 00:11:34,030
I know that History can be a bit boring, but...
115
00:11:34,160 --> 00:11:36,674
if you learn more about history,
then we can realize
116
00:11:36,800 --> 00:11:39,917
more about our current society, right?.
117
00:11:40,040 --> 00:11:42,349
Miss, just read from your teaching manual...
118
00:11:42,840 --> 00:11:45,832
for those who'd like to listen;
and for those who don't...
119
00:11:45,960 --> 00:11:48,076
they will do their own thing.
120
00:11:48,240 --> 00:11:50,993
You don't think all of us
are trying for an A, do you?.
121
00:11:55,920 --> 00:11:57,911
How about this. We won't teach today.
122
00:11:58,040 --> 00:11:58,950
How about, if we...
123
00:11:59,680 --> 00:12:01,033
get to know each other better?.
124
00:12:01,200 --> 00:12:03,270
Miss, are you bored?.
125
00:12:03,520 --> 00:12:06,239
You're so pretty,
a lot of boys won't mind chatting with you.
126
00:12:06,360 --> 00:12:09,955
Yes, I'm just here to teach,
and it is only a job.
127
00:12:10,120 --> 00:12:13,829
I can just teach on my own,
and you guys can keep fooling around.
128
00:12:14,680 --> 00:12:16,159
Isn't there any other option?.
129
00:12:16,280 --> 00:12:17,508
What do you mean?.
You want to fool around with us?.
130
00:12:17,600 --> 00:12:19,431
We may not accept it.
131
00:12:19,600 --> 00:12:20,749
You granted favors to whoever asks for it.
132
00:12:20,880 --> 00:12:22,598
Go to hell!.
133
00:12:23,760 --> 00:12:25,432
Examinations must be taken.
134
00:12:25,600 --> 00:12:29,149
Being a teacher, I can't bare to see you fail.
135
00:12:29,360 --> 00:12:31,191
I can help you.
136
00:12:31,320 --> 00:12:32,309
I know!.
137
00:12:32,440 --> 00:12:34,192
We'll ante up enough money,
then you can give pass to all of us.
138
00:12:34,320 --> 00:12:36,072
Alright.
139
00:12:36,680 --> 00:12:38,671
Be quiet. Be quiet.
140
00:12:39,000 --> 00:12:42,675
I don't want any money,
why don't I bring in some...
141
00:12:42,840 --> 00:12:45,718
movies; some period pieces,
so we can watch and learn at the same time.
142
00:12:46,640 --> 00:12:48,073
That way, everyone can learn something.
143
00:12:48,200 --> 00:12:49,952
We only want blue-ray discs.
144
00:12:58,240 --> 00:12:59,798
Miss Yip, lesson over yet?.
145
00:12:59,920 --> 00:13:01,069
Yes.
146
00:13:01,280 --> 00:13:02,952
I didn't think you were that powerful.
147
00:13:03,120 --> 00:13:05,395
There was a female teacher,
who after teaching this naughty class...
148
00:13:05,600 --> 00:13:06,953
was in tears and said she wanted to leave.
149
00:13:07,160 --> 00:13:09,230
Maybe... I am not that much older than them
150
00:13:09,320 --> 00:13:10,833
and understand what they are thinking.
151
00:13:11,440 --> 00:13:12,953
Keep up the good work.
152
00:13:13,080 --> 00:13:14,513
Bye-bye. Bye.
153
00:13:16,560 --> 00:13:18,118
The year 2012... the end of the world...
154
00:13:18,240 --> 00:13:19,673
The end of the world... come, trust in God...
155
00:13:19,800 --> 00:13:21,233
The year 2012... the end of the world...
156
00:13:21,600 --> 00:13:23,352
Trust in God now!. You will be saved!.
157
00:13:23,600 --> 00:13:25,033
I trust already...
158
00:13:25,880 --> 00:13:28,553
You will be saved!. It is the end of the world...
come and trust in God...
159
00:13:29,280 --> 00:13:30,872
Trust in God...
160
00:13:31,040 --> 00:13:32,393
You will be saved!.
161
00:13:46,160 --> 00:13:47,229
How come they haven't arrived?.
162
00:13:47,360 --> 00:13:48,349
It's getting late... Are they coming?.
163
00:13:48,520 --> 00:13:50,238
Hey bosses, what's your hurry?.
164
00:13:50,360 --> 00:13:51,839
Those girls need to get dressed...
165
00:13:51,960 --> 00:13:53,916
after school; before meeting you...
I'm not in the mood anymore!.
166
00:13:54,040 --> 00:13:56,508
Here they come... Iook!. Here they are.
167
00:13:56,720 --> 00:13:58,233
Which is the one?.
168
00:13:58,760 --> 00:13:59,909
Sister Amy...
169
00:14:00,040 --> 00:14:02,235
What took you so long?.
This is Mr. Chan and Mr. Wong.
170
00:14:02,520 --> 00:14:03,919
Hello...
171
00:14:04,080 --> 00:14:04,990
They're the same
172
00:14:05,200 --> 00:14:07,350
All the guys here are either Peter or John.
173
00:14:07,680 --> 00:14:09,955
See, my girls are the best.
174
00:14:10,160 --> 00:14:11,878
Let me tell you, this one...
175
00:14:12,040 --> 00:14:13,837
is her first time, so young and fresh.
176
00:14:14,040 --> 00:14:16,793
You better be quick,
or your chance will be gone.
177
00:14:16,960 --> 00:14:18,075
I still want this one.
178
00:14:18,200 --> 00:14:19,599
I want two thousand to do it.
179
00:14:19,720 --> 00:14:21,233
Two thousand?. Sure... Iet's go.
180
00:14:21,360 --> 00:14:22,349
I'll pay you.
181
00:14:22,440 --> 00:14:23,839
Go... Don Don!.
182
00:14:25,440 --> 00:14:26,839
What's happening?.
183
00:14:27,080 --> 00:14:28,513
Don Don!.
184
00:14:29,600 --> 00:14:31,079
What are you doing here?.
185
00:14:31,560 --> 00:14:32,549
Part-time call girl?.
186
00:14:32,680 --> 00:14:33,749
Which eye did you see it with?.
187
00:14:33,920 --> 00:14:35,512
I'd pay three thousand for that one.
188
00:14:35,680 --> 00:14:37,557
Miss, who are you?.
189
00:14:37,680 --> 00:14:39,113
I am their teacher.
190
00:14:39,240 --> 00:14:40,719
Mr. Chan, Mr. Wong...
191
00:14:40,800 --> 00:14:42,119
Don't go!.
192
00:14:42,280 --> 00:14:43,679
Shit!. You've screwed it all up.
193
00:14:43,800 --> 00:14:45,153
What are you doing, bitch!.
194
00:14:45,320 --> 00:14:48,039
I can tolerate your misbehaviors
during the class.
195
00:14:48,280 --> 00:14:50,714
But if you're pimping your classmates...
196
00:14:50,880 --> 00:14:52,233
I can't turn a blind eye.
197
00:14:52,400 --> 00:14:54,072
Shall I be a private tutor instead?.
198
00:14:54,200 --> 00:14:56,191
No one would hire me even if I wanted to.
199
00:14:57,120 --> 00:14:58,951
What made you do this?.
200
00:14:59,200 --> 00:15:00,872
There really is a generation gap
between you and me.
201
00:15:01,000 --> 00:15:03,639
Is it really got to
have something in trouble...
202
00:15:03,760 --> 00:15:06,149
Iike if my father vomited blood
and my mother got breast cancer...
203
00:15:06,240 --> 00:15:07,434
Can I do it then?.
204
00:15:07,640 --> 00:15:08,311
You are so square.
205
00:15:08,440 --> 00:15:10,874
Look, does it fall from the sky?.
206
00:15:11,000 --> 00:15:12,228
Don't you feel bad?.
207
00:15:12,400 --> 00:15:13,549
I don't feel bad.
208
00:15:13,680 --> 00:15:15,272
Sometimes I may have an orgasm or two.
209
00:15:15,400 --> 00:15:16,389
I may charge less if the guy was handsome.
210
00:15:16,560 --> 00:15:18,790
For those two 'uncles' just now;
I'd ask for more.
211
00:15:21,080 --> 00:15:23,913
I'm warning you,
don't be blabbing it around to anyone.
212
00:15:24,040 --> 00:15:25,758
Otherwise, you'd better watch out.
213
00:15:56,760 --> 00:15:58,432
Class dismissed!.
214
00:16:04,360 --> 00:16:05,190
Carol
215
00:16:06,560 --> 00:16:07,549
Where is Don Don?.
216
00:16:07,720 --> 00:16:09,836
She didn't go to school today?.
Did you force her to turn tricks?.
217
00:16:09,960 --> 00:16:11,393
I don't know what you're talking about.
218
00:16:11,560 --> 00:16:13,039
You guys tell her.
219
00:16:13,640 --> 00:16:14,959
Miss...
220
00:16:15,120 --> 00:16:16,599
What's happening?. What do you want?.
221
00:16:16,760 --> 00:16:19,558
Nothing... just that our paths crossed
and collided.
222
00:16:19,720 --> 00:16:21,915
The baldy who teaches Physics said that.
223
00:16:22,080 --> 00:16:24,435
Miss, what you saw
about Carol last night in Mongkok...
224
00:16:24,600 --> 00:16:25,953
you'd better forget about it.
225
00:16:26,080 --> 00:16:28,150
Otherwise, you'd better watch out.
226
00:16:28,960 --> 00:16:30,632
What's up?. You threatening me?.
227
00:16:30,760 --> 00:16:32,432
Do I dare?.
228
00:16:33,520 --> 00:16:35,636
Must be famished, speaking gibberish.
229
00:16:35,840 --> 00:16:37,910
Let's go for a stick of fishballs!.
230
00:16:47,280 --> 00:16:48,554
Don Don
231
00:16:58,760 --> 00:16:59,909
Don Don
232
00:17:04,760 --> 00:17:06,193
Don Don
233
00:17:08,720 --> 00:17:10,278
Don Don, this is Miss Yip.
234
00:17:15,080 --> 00:17:17,071
Don Don, are you there?.
235
00:17:22,360 --> 00:17:24,237
Don Don
236
00:17:48,160 --> 00:17:49,673
Excuse me!.
237
00:17:49,840 --> 00:17:51,956
Anyone out there?. Please open the door!.
238
00:17:52,160 --> 00:17:53,593
Please open the door!.
239
00:17:53,880 --> 00:17:56,075
Anyone out there?. Please open the door!.
240
00:17:59,760 --> 00:18:01,432
Please open the door!.
241
00:19:19,760 --> 00:19:22,877
Our colleague traced the number here.
The phone is still inside the school.
242
00:19:23,000 --> 00:19:24,752
Don't worry. We'll go inside to search around.
243
00:19:24,920 --> 00:19:26,114
Thank you, Henry.
244
00:19:27,000 --> 00:19:27,671
Uncle
245
00:19:27,800 --> 00:19:28,915
Bring us in to have a look.
246
00:19:29,000 --> 00:19:31,036
The teachers are all gone, nobody's here.
247
00:19:31,400 --> 00:19:32,753
Doesn't matter, take me in.
248
00:19:32,920 --> 00:19:34,035
Alright, then.
249
00:19:55,720 --> 00:19:58,632
I told you the teachers are all gone,
but you didn't believe me.
250
00:19:59,080 --> 00:20:00,991
Okay, take me around some more.
251
00:20:01,280 --> 00:20:02,599
Alright.
252
00:20:20,440 --> 00:20:21,509
Jennifer!.
253
00:20:22,360 --> 00:20:23,634
Jennifer...
254
00:20:24,040 --> 00:20:25,553
What happened?.
255
00:20:26,320 --> 00:20:27,673
Are you okay?.
256
00:20:39,240 --> 00:20:41,117
I want to go home...
257
00:20:42,120 --> 00:20:43,553
Go home first.
258
00:20:43,680 --> 00:20:44,908
Come.
259
00:20:45,160 --> 00:20:46,957
Come, let's go home.
260
00:21:14,720 --> 00:21:15,948
How is Jennifer?.
261
00:21:16,240 --> 00:21:18,356
She had nightmares the whole night.
262
00:21:18,440 --> 00:21:20,396
Saying it is dark, so dark...
263
00:21:21,600 --> 00:21:23,670
I think she's suffering
from an emotional crisis.
264
00:21:24,440 --> 00:21:26,715
Do you think the school
may have something to do with it...
265
00:21:26,840 --> 00:21:28,558
Tell her not to go back to school.
266
00:21:29,240 --> 00:21:32,994
No, wait till she wakes up,
then we'll talk to her.
267
00:21:33,840 --> 00:21:36,035
Go get changed, let's get some breakfast.
268
00:22:33,840 --> 00:22:35,068
Hello...
269
00:22:35,200 --> 00:22:36,269
Jennifer?.
270
00:22:36,520 --> 00:22:38,636
Did you lock yourself
inside the school toilet yesterday?.
271
00:22:42,880 --> 00:22:44,836
I had a bit of a headache...
272
00:22:46,320 --> 00:22:47,753
I...
273
00:22:49,160 --> 00:22:51,833
So... take a rest today,
I'll call in sick for you.
274
00:22:51,920 --> 00:22:53,797
When you return tomorrow,
I'd like to talk with you.
275
00:22:54,960 --> 00:22:55,995
Okay, thank you.
276
00:22:56,120 --> 00:22:57,678
Bye.
277
00:23:06,360 --> 00:23:09,557
I am a good person,
I even bought a lunch box for you.
278
00:23:09,960 --> 00:23:11,154
Let's sit here and eat.
279
00:23:14,240 --> 00:23:14,877
This is for you.
280
00:23:15,000 --> 00:23:15,352
Thank you.
281
00:23:15,560 --> 00:23:16,959
You're welcome.
282
00:23:21,560 --> 00:23:22,276
Miss Kong...
283
00:23:22,360 --> 00:23:23,236
Yes?.
284
00:23:24,920 --> 00:23:27,673
Could you keep an eye on F.4E?.
285
00:23:28,800 --> 00:23:33,396
The kids in that class, really need attention.
286
00:23:35,200 --> 00:23:37,077
F.3E?
287
00:23:37,680 --> 00:23:40,114
I scheduled for you
to teach F.5A these past few days.
288
00:23:41,360 --> 00:23:45,148
I think you've made a mistake,
I've been teaching F.4E these few days.
289
00:23:45,280 --> 00:23:47,555
You were teaching F.4E those few days?.
290
00:23:47,800 --> 00:23:49,313
What's wrong?.
291
00:23:54,880 --> 00:23:56,598
Ah... you...
292
00:23:56,880 --> 00:23:58,393
You... Let me organize my thoughts...
293
00:23:58,560 --> 00:24:00,630
and see how I should explain it to you...
294
00:24:00,760 --> 00:24:02,751
How come you're turning pale?.
295
00:24:04,320 --> 00:24:06,709
You... Calm down first...
296
00:24:10,320 --> 00:24:12,151
I'd like to tell you...
297
00:24:13,280 --> 00:24:15,714
that we don't have F.4E in our school.
298
00:24:16,760 --> 00:24:18,193
No F.4E?.
299
00:24:18,320 --> 00:24:19,753
Yes.
300
00:24:22,200 --> 00:24:23,997
So what class have
I been teaching these past few days?.
301
00:24:24,120 --> 00:24:25,758
I'd like to know too.
302
00:24:29,040 --> 00:24:30,632
Let me show you.
303
00:24:40,200 --> 00:24:41,394
Here it is.
304
00:24:47,600 --> 00:24:48,794
How come it's like this?.
305
00:24:52,400 --> 00:24:54,197
It was here!.
306
00:25:00,840 --> 00:25:03,070
So which class have
I been teaching these few days?.
307
00:25:04,640 --> 00:25:07,552
You... Are you religious?.
308
00:25:08,720 --> 00:25:10,039
Why do you ask?.
309
00:25:10,160 --> 00:25:11,752
What happened?.
310
00:25:12,720 --> 00:25:13,755
I also want to tell you...
311
00:25:13,960 --> 00:25:15,837
but, we had a staff meeting...
312
00:25:15,960 --> 00:25:17,837
and agreed not to mention this incident again.
313
00:25:17,840 --> 00:25:19,558
I have the right to know!.
314
00:25:20,160 --> 00:25:21,718
I really can't tell...
315
00:25:21,840 --> 00:25:23,193
Just tell her.
316
00:25:25,040 --> 00:25:27,315
We used to have a class F. 4E.
317
00:25:27,720 --> 00:25:31,269
That year, there was a student in F.4E
who was always being bullied.
318
00:25:31,400 --> 00:25:33,755
One day, he brought a canister
of natural gas to school.
319
00:25:34,320 --> 00:25:38,279
He sprayed the gas onto those students
who had bullied him,
320
00:25:38,400 --> 00:25:39,276
and lit the fire.
321
00:25:39,360 --> 00:25:41,715
Our staff raced to help put out the fire
and to save the kids.
322
00:25:42,360 --> 00:25:46,751
But the fire burned more and more intense,
and the whole classroom was burnt up.
323
00:25:46,920 --> 00:25:50,230
Including teachers and students,
a total of fourteen was killed.
324
00:25:50,400 --> 00:25:55,190
Therefore the school
had cancelled the F.4E class
325
00:25:55,360 --> 00:25:56,952
to ease everyone from the trauma.
326
00:25:57,120 --> 00:25:59,156
How come I haven't heard about this?.
327
00:25:59,400 --> 00:26:01,231
Maybe because you were studying
in the UK these few years,
328
00:26:01,320 --> 00:26:02,878
therefore you don't know about it.
329
00:26:03,360 --> 00:26:05,316
I don't know what you had experienced.
330
00:26:05,440 --> 00:26:09,274
But if you don't want to continue
teaching here, I won't force you.
331
00:26:09,560 --> 00:26:11,596
Principal, we are really short on manpower.
332
00:26:11,760 --> 00:26:13,318
Then tell the students to do Self-studies.
333
00:26:14,400 --> 00:26:16,436
I... I will teach the morning class then.
334
00:26:17,040 --> 00:26:18,792
For just this week.
335
00:26:19,000 --> 00:26:22,151
Well... the morning class it is.
336
00:26:22,280 --> 00:26:23,599
Class F.2A.
337
00:26:23,720 --> 00:26:25,597
More easy, okay?.
338
00:26:30,200 --> 00:26:33,397
Miss, you alight here everyday,
are you going to alight here today?.
339
00:26:34,440 --> 00:26:36,431
Yes, I'm sorry, thank you!.
340
00:26:56,120 --> 00:26:57,997
I told you not to contact me again.
341
00:26:58,320 --> 00:26:59,799
I'll say it one last time.
342
00:27:01,680 --> 00:27:05,434
It's been seven years.
I can't accept an end like this.
343
00:27:05,720 --> 00:27:07,438
Can you just give me one more chance?.
344
00:27:09,640 --> 00:27:12,393
I'd like you to give me one more chance now.
345
00:27:13,000 --> 00:27:15,230
I really can't live without you...
346
00:27:17,000 --> 00:27:19,514
I've been heard this line
too many times already.
347
00:27:20,240 --> 00:27:22,959
And I've seen you act this way many times too.
348
00:27:23,880 --> 00:27:26,678
If it continues, you will beat me to death.
349
00:27:42,560 --> 00:27:43,436
Don Don?.
350
00:27:43,600 --> 00:27:44,077
Miss...
351
00:27:44,240 --> 00:27:46,390
Don Don, how come you are here?.
352
00:27:46,560 --> 00:27:48,039
I'm specifically came to find you.
353
00:27:48,160 --> 00:27:52,199
We don't have a F.4E at school,
which class are you actually in?.
354
00:27:52,520 --> 00:27:54,272
Just don't ask again, no matter what.
355
00:27:54,400 --> 00:27:57,597
Be sure not to go back to school again.
356
00:27:57,680 --> 00:27:59,398
Don Don...
357
00:28:01,760 --> 00:28:03,113
Don Don!.
358
00:28:04,120 --> 00:28:06,953
God lead us the way,
we can pass the dark valley
359
00:28:07,080 --> 00:28:08,798
and we don't afraid to be hurt.
360
00:28:09,000 --> 00:28:11,514
In the name of the father,
the son and the holy ghost...
361
00:28:11,640 --> 00:28:13,198
Amen.
362
00:28:15,360 --> 00:28:16,952
Jennifer, come here.
363
00:28:17,080 --> 00:28:18,832
Right, let me do the introductions...
364
00:28:19,400 --> 00:28:20,913
this is Minister Lam
365
00:28:21,080 --> 00:28:22,195
Hello, Minister. Hello.
366
00:28:22,320 --> 00:28:24,390
I am Mrs. Fong, I live across from your home.
367
00:28:24,600 --> 00:28:27,512
Your mother said that you had experienced
some strange incidents recently.
368
00:28:27,640 --> 00:28:30,837
That's why, we invited Minister Lam
and other parishioners here
369
00:28:30,960 --> 00:28:32,439
to pray for you.
370
00:28:32,600 --> 00:28:34,830
You mother said you are also a Christian.
371
00:28:34,960 --> 00:28:38,157
Yes. But after returning to Hong Kong,
I seldom join any gatherings.
372
00:28:38,240 --> 00:28:39,912
Let's have a seat.
373
00:28:40,280 --> 00:28:43,272
Actually, we also believe in demon spirits.
374
00:28:43,600 --> 00:28:45,989
Jesus Christ had cast out the demons.
375
00:28:47,200 --> 00:28:49,919
Actually I'm not really sure of what I saw.
376
00:28:50,280 --> 00:28:52,589
I had seen some pretty strange cases.
377
00:28:52,760 --> 00:28:54,830
In the church,
we've also seen these kinds of cases.
378
00:28:55,240 --> 00:28:56,878
But what I am quite sure is that
379
00:28:57,040 --> 00:28:59,952
demons do actually exist in your mind.
380
00:29:00,440 --> 00:29:04,228
They cannot touch you or strangle you to death.
381
00:29:04,440 --> 00:29:07,000
They can only make you create illusions.
382
00:29:07,200 --> 00:29:10,715
Keep your faith strong, also be with God.
383
00:29:10,960 --> 00:29:14,236
then no demons can cause any harm to you.
384
00:29:14,360 --> 00:29:16,828
Remember, prayer is a powerful weapon.
385
00:29:16,960 --> 00:29:19,190
Bible verses are also a strong weapon.
386
00:29:19,400 --> 00:29:22,119
Jennifer, let us pray together.
387
00:29:22,440 --> 00:29:24,795
Give yourself to God.
388
00:29:25,320 --> 00:29:27,072
Everyone bow your heads and pray.
389
00:29:28,560 --> 00:29:30,391
Our Father who art in heaven...
390
00:29:30,560 --> 00:29:32,551
Hallowed by thy name...
391
00:29:32,680 --> 00:29:34,193
Thy kingdom come...
392
00:29:34,600 --> 00:29:37,319
Thy will be one on earth
393
00:29:37,440 --> 00:29:39,158
as it is in heaven...
394
00:29:39,400 --> 00:29:42,437
Give us this day our daily bread
395
00:29:42,600 --> 00:29:44,113
and forgive us for our trespasses
396
00:29:44,280 --> 00:29:46,350
as we forgive those who trespass against us...
397
00:29:46,600 --> 00:29:49,068
Bring us from the valley of death
398
00:29:49,200 --> 00:29:50,952
and deliver us from evil.
399
00:30:05,440 --> 00:30:07,795
May God be with me...
400
00:30:12,600 --> 00:30:14,238
Hurry up...
401
00:30:24,960 --> 00:30:26,871
Excuse me, Miss.
402
00:30:28,800 --> 00:30:30,597
All are illusions.
403
00:30:30,720 --> 00:30:32,392
All are lies.
404
00:30:32,560 --> 00:30:34,357
Everything is fake.
405
00:30:34,520 --> 00:30:36,351
Have to faith in.
406
00:30:37,120 --> 00:30:39,793
Miss, we miss you so much.
407
00:30:39,920 --> 00:30:43,037
Did someone ask you not to come back to school?.
408
00:30:43,400 --> 00:30:45,834
Why are you standing there stunned?.
409
00:30:46,000 --> 00:30:47,672
Are you here to teach?.
410
00:30:47,800 --> 00:30:49,870
Let's start the lesson, Miss!.
411
00:30:55,400 --> 00:30:57,118
All are illusions.
412
00:30:57,320 --> 00:30:58,992
All are illusions.
413
00:33:02,120 --> 00:33:03,792
My God!.
414
00:33:11,200 --> 00:33:12,997
It's already five-something?.
415
00:33:32,640 --> 00:33:33,516
Don Don?.
416
00:33:33,800 --> 00:33:34,755
Miss...
417
00:33:34,880 --> 00:33:38,589
Don Don, how come the class F.4E is so strange?.
418
00:33:38,720 --> 00:33:39,869
Are you human or...
419
00:33:40,000 --> 00:33:42,514
I already told you not to come back
to school last night.
420
00:33:42,680 --> 00:33:45,035
I'm not afraid. God is with me.
421
00:33:45,160 --> 00:33:46,673
Won't be able to help you.
422
00:33:46,760 --> 00:33:48,876
The Chinese are under
the control of another group of Gods.
423
00:33:49,000 --> 00:33:51,355
After the Lord, there are no other Gods.
424
00:33:51,560 --> 00:33:53,312
He is the only Eternity.
425
00:33:53,520 --> 00:33:54,794
Miss, you have to believe me.
426
00:33:54,960 --> 00:33:56,188
They want you to die.
427
00:33:56,320 --> 00:33:57,992
Don't go back to school again.
428
00:33:58,160 --> 00:33:59,593
They want me to die?.
429
00:33:59,720 --> 00:34:01,756
What about you?. Are you like them?.
430
00:34:02,800 --> 00:34:05,360
I don't want to see them harming you.
431
00:34:05,720 --> 00:34:06,789
Don't come back to school again, please.
432
00:34:06,920 --> 00:34:08,114
Don Don...
433
00:34:28,760 --> 00:34:30,591
Why are you here again?.
434
00:34:31,920 --> 00:34:33,751
We'll talk after you've watched this clip.
435
00:34:41,720 --> 00:34:43,551
Actually, when I wait for you here everyday
436
00:34:43,640 --> 00:34:44,993
I already want to shoot you.
437
00:34:45,720 --> 00:34:47,870
When you got off the bus just now,
I started to shoot.
438
00:34:48,080 --> 00:34:50,196
But I saw you are talking to the air...
439
00:34:50,520 --> 00:34:51,953
Are you okay?.
440
00:34:52,720 --> 00:34:54,312
I am really worried about you.
441
00:34:57,000 --> 00:35:00,436
I think the school I substitute at,
is really troubled.
442
00:35:00,600 --> 00:35:02,352
Let's put our differences aside first,
443
00:35:02,720 --> 00:35:04,551
I feel you really need to see a friend of mine.
444
00:35:04,640 --> 00:35:06,870
My friend is well experienced
in these strange matters.
445
00:35:07,040 --> 00:35:08,871
I am a Christian.
446
00:35:09,800 --> 00:35:12,917
If it does work, you wouldn't have been
acting like that just now, right?.
447
00:35:14,720 --> 00:35:16,790
Just go and get some advice.
448
00:35:17,720 --> 00:35:19,597
There's no harm in that.
449
00:35:32,600 --> 00:35:36,309
That school, did have a murder case.
450
00:35:36,560 --> 00:35:38,039
A lot of people were killed.
451
00:35:38,160 --> 00:35:40,993
It happened about 20 years ago.
452
00:35:41,600 --> 00:35:46,230
This girl, her spirits were down
and was having bad luck
453
00:35:46,400 --> 00:35:48,834
which easily led her to those restless souls.
454
00:35:49,280 --> 00:35:51,236
What can we do to help her?.
455
00:35:51,360 --> 00:35:52,588
Good always prevails over evil.
456
00:35:52,680 --> 00:35:54,875
Trust me, I will help you.
457
00:35:54,880 --> 00:35:56,393
Please guide our way, Master.
458
00:35:56,520 --> 00:35:59,512
This is an Exorcist club, it is very powerful.
459
00:35:59,680 --> 00:36:01,989
Only when you're desperate,
should you ever use it.
460
00:36:02,800 --> 00:36:04,028
Thank you, Master.
461
00:36:07,200 --> 00:36:08,952
Take it, just in case.
462
00:36:21,880 --> 00:36:23,154
Mom
463
00:36:23,960 --> 00:36:25,234
Dad
464
00:36:28,160 --> 00:36:29,388
Mom
465
00:36:43,640 --> 00:36:44,675
Jennifer, grandma is sick. We go see her.
466
00:36:44,840 --> 00:36:46,558
Call Reverend Lam if there's anything. Dad.
467
00:37:05,120 --> 00:37:05,632
Hello...
468
00:37:05,720 --> 00:37:08,314
Miss, you can't escape.
469
00:37:08,440 --> 00:37:09,668
How do you get my home's phone number?.
470
00:37:09,880 --> 00:37:12,394
I know a lot about you, too
471
00:37:21,360 --> 00:37:22,509
You dare to hang up?.
472
00:37:22,640 --> 00:37:24,915
I'm not teaching anymore...
don't call me again!.
473
00:38:41,240 --> 00:38:42,593
Mrs. Fong?.
474
00:38:43,160 --> 00:38:44,229
What's up?.
475
00:38:44,360 --> 00:38:46,510
Your mother couldn't reach you,
so she called me.
476
00:38:46,680 --> 00:38:47,795
Thank you.
477
00:38:48,360 --> 00:38:49,952
Mom, where are you?.
478
00:38:50,080 --> 00:38:52,640
You sent me a message this morning,
that said you have some urgent business
479
00:38:52,760 --> 00:38:54,193
and told me to meet you at the school.
480
00:38:54,320 --> 00:38:55,389
Are you still at home?.
481
00:38:55,560 --> 00:38:56,709
I didn't send any message.
482
00:38:56,840 --> 00:38:57,909
Are you kidding?.
483
00:38:58,040 --> 00:39:00,679
Two of your students, are here keeping me
company while I wait for you.
484
00:39:00,840 --> 00:39:01,955
What students?.
485
00:39:02,720 --> 00:39:06,190
One is Carol, the other is Okawa.
486
00:39:06,680 --> 00:39:07,874
Auntie, let me speak with her.
487
00:39:08,560 --> 00:39:09,231
Thank you.
488
00:39:09,320 --> 00:39:10,753
You're welcome.
489
00:39:12,880 --> 00:39:16,031
Your mother is here with us,
why don't you come over quickly?.
490
00:39:16,160 --> 00:39:17,559
Don't hurt my mother!.
491
00:39:21,520 --> 00:39:22,589
Is everything all right?.
492
00:39:22,720 --> 00:39:24,676
Should we get Minister Lam?.
493
00:39:26,720 --> 00:39:29,188
No... no...
494
00:39:29,520 --> 00:39:31,192
I'll go if there's nothing else.
495
00:39:51,240 --> 00:39:52,514
Miss Kong!.
496
00:39:53,200 --> 00:39:54,553
Miss, come with me quickly.
497
00:39:54,640 --> 00:39:56,039
They've taken away your mother.
498
00:40:24,360 --> 00:40:25,793
Where is my mom?.
499
00:40:30,760 --> 00:40:31,795
Mom!.
500
00:40:32,320 --> 00:40:33,878
Let my mother go!.
501
00:40:35,360 --> 00:40:37,715
Either you die, and join us down here
502
00:40:37,920 --> 00:40:40,434
or your mother dies, you choose.
503
00:40:40,600 --> 00:40:41,919
I'm not choosing either one of them!.
504
00:40:47,760 --> 00:40:48,715
Push her down!.
505
00:40:48,840 --> 00:40:49,989
Mom!.
506
00:40:56,040 --> 00:40:57,519
Mom!.
507
00:40:58,760 --> 00:41:00,239
Mom...
508
00:41:26,280 --> 00:41:27,235
Miss, no... don't kill me...
509
00:41:27,360 --> 00:41:28,793
No!. No...Miss!.
510
00:41:28,880 --> 00:41:30,359
Don't kill me, Miss...
511
00:41:30,600 --> 00:41:31,999
Miss, don't!.
512
00:42:03,960 --> 00:42:07,111
Don't kill me, Miss...
513
00:42:07,200 --> 00:42:08,633
No!.
514
00:42:21,680 --> 00:42:22,192
Sir!.
515
00:42:22,320 --> 00:42:23,435
My daughter...
516
00:42:23,600 --> 00:42:24,919
What happened in here?.
517
00:42:25,040 --> 00:42:26,837
My colleague called me, and I rushed here.
518
00:42:27,040 --> 00:42:28,758
A colleague said he saw Jennifer
519
00:42:28,920 --> 00:42:31,195
kill fourteen students in the F.4E classroom.
520
00:42:31,400 --> 00:42:32,628
Ever since I've been a police officer...
521
00:42:32,760 --> 00:42:34,830
I've never seen such
a case of cruel mass murder.
522
00:42:35,240 --> 00:42:36,878
How did it happen?.
523
00:42:36,960 --> 00:42:41,112
They killed my mother, they killed her...
524
00:42:41,800 --> 00:42:43,597
They killed my mom...
525
00:42:43,800 --> 00:42:44,869
Honey!.
526
00:42:45,040 --> 00:42:47,031
What's up... how is our daughter?.
Something happened...
527
00:42:47,240 --> 00:42:48,309
Where...
528
00:42:49,400 --> 00:42:50,628
Daughter!.
529
00:42:51,400 --> 00:42:53,197
Girl, what did you do?.
530
00:42:53,320 --> 00:42:56,676
Your mother was always with me.
531
00:42:58,120 --> 00:43:00,236
Daughter, what happened to you...
532
00:43:00,320 --> 00:43:02,834
Why are you like this?.
They pushed mother down...
533
00:43:07,320 --> 00:43:08,799
Officer Chan
534
00:43:09,760 --> 00:43:12,593
Officer Chan, I am the Principal Chan here.
535
00:43:14,880 --> 00:43:16,279
He's not the Principal...
536
00:43:16,400 --> 00:43:18,356
This lady said she has been working here
as a substitute teacher.
537
00:43:18,520 --> 00:43:21,956
He is not the Principal...
538
00:43:22,120 --> 00:43:23,951
I have never seen her before.
539
00:43:24,080 --> 00:43:27,789
The Principal told me,
fourteen people from F.4E died.
540
00:43:27,880 --> 00:43:29,552
He is not the Principal...
541
00:43:30,040 --> 00:43:34,113
But, it all happened twenty years ago.
542
00:43:34,280 --> 00:43:37,192
Anyway, we did not hire you.
543
00:43:37,320 --> 00:43:38,355
He is not the Principal...
544
00:43:38,520 --> 00:43:40,636
What happened here twenty years ago?.
545
00:43:41,040 --> 00:43:42,109
We had originally...
546
00:43:42,280 --> 00:43:45,113
put the photos of those teachers
and students here as a memorial.
547
00:43:45,440 --> 00:43:48,318
But afterwards,
some teachers felt uncomfortable.
548
00:43:48,440 --> 00:43:49,793
That's why it was covered.
549
00:43:49,960 --> 00:43:51,757
Sir, please come with me.
550
00:44:15,400 --> 00:44:16,435
It's them!.
551
00:44:16,840 --> 00:44:21,152
That's them!. It's them...
552
00:44:21,280 --> 00:44:23,840
Officer Chan, we found a blood stained...
553
00:44:23,920 --> 00:44:25,069
weapon that is very suspicious.
554
00:44:25,160 --> 00:44:26,718
Who actually gave it to you?.
555
00:44:27,080 --> 00:44:28,718
Chung...
556
00:44:29,240 --> 00:44:30,639
Master...
557
00:44:30,800 --> 00:44:32,995
Master gave it to me...
558
00:44:35,680 --> 00:44:37,636
To fight against the demons...
559
00:44:37,720 --> 00:44:39,358
You saw Chung?.
560
00:44:40,600 --> 00:44:42,795
Chung committed suicide
and died the day before yesterday.
561
00:44:42,920 --> 00:44:45,115
I was afraid to tell you.
562
00:44:45,360 --> 00:44:48,352
He used a sharp weapon,
in from the throat and out from the hindbrain.
563
00:44:48,520 --> 00:44:50,431
We suspect it was a screwdriver.
564
00:44:54,640 --> 00:44:56,153
Good always prevails over evil.
565
00:44:56,440 --> 00:44:58,874
Trust me, I will help you.
566
00:44:59,800 --> 00:45:02,872
This is an Exorcist club, it is very powerful.
567
00:45:03,040 --> 00:45:05,838
Only when you're desperate,
should you ever use it.
568
00:45:14,720 --> 00:45:16,392
When I thought they are human...
569
00:45:16,880 --> 00:45:19,110
all of them were ghosts.
570
00:45:22,400 --> 00:45:24,197
When I thought they're ghost...
571
00:45:24,600 --> 00:45:26,591
all of them were human!.
572
00:45:32,000 --> 00:45:32,750
Bring her with us.
573
00:45:32,880 --> 00:45:34,154
Yes Sir.
574
00:46:02,120 --> 00:46:04,918
Evil spirits, only exist in your mind.
575
00:46:05,040 --> 00:46:07,634
They cannot touch you or strangle you to death.
576
00:46:08,240 --> 00:46:10,196
Ghosts, use all kinds of illusions
577
00:46:10,320 --> 00:46:12,072
and the dark, bad side;
deep down in one's heart
578
00:46:12,200 --> 00:46:14,430
to shatter your faith.
579
00:46:26,360 --> 00:46:27,679
Good.
580
00:46:29,200 --> 00:46:30,633
You're great!.
581
00:46:30,880 --> 00:46:32,996
What's it to me?. I'm not Wong Jing.
582
00:46:33,160 --> 00:46:35,071
What are we going to shoot next?.
583
00:46:35,520 --> 00:46:38,159
You... what are we going to shoot next?.
584
00:47:02,560 --> 00:47:04,710
Shit!. How come it's so cold in here?.
585
00:47:05,120 --> 00:47:06,951
We are the Landlord Society
and here to play Landlord Poker.
586
00:47:07,240 --> 00:47:09,231
I really feel that... I'll have a bronchitis.
587
00:47:09,360 --> 00:47:10,634
This is the funeral parlor.
588
00:47:10,760 --> 00:47:12,671
How can it keep the corpses
if it's not cold enough?.
589
00:47:12,760 --> 00:47:15,228
If you want to warm up, go to the crematorium.
590
00:47:15,560 --> 00:47:17,869
Are you very cold?. Go and break into Hell.
591
00:47:17,960 --> 00:47:19,279
Take two chicken wings
with you and barbeque them.
592
00:47:19,400 --> 00:47:20,674
How much longer do we need to sit and wait?.
593
00:47:20,760 --> 00:47:22,398
Look, there's no one around.
594
00:47:22,560 --> 00:47:24,152
What's up?. Are you in a rush to reincarnation?.
595
00:47:24,240 --> 00:47:25,514
It's not that busy tonight.
596
00:47:25,640 --> 00:47:27,710
What do you mean by not that busy?.
We have a lot to do.
597
00:47:27,840 --> 00:47:30,070
Quiet!. We're here to attend the funeral.
598
00:47:30,160 --> 00:47:31,388
Could you show some respect to the dead?.
599
00:47:31,680 --> 00:47:34,672
If Bobo heard that,
it would be very embarrassing.
600
00:47:34,800 --> 00:47:36,028
Can she hear us?.
601
00:47:36,200 --> 00:47:37,872
If she heard,
she'd be out here yelling at us already.
602
00:47:38,000 --> 00:47:39,513
Look at her!.
603
00:47:39,640 --> 00:47:43,315
She's already dead,
but still has a smile on her sadly face.
604
00:47:43,440 --> 00:47:46,079
Just like the day we went for a trip.
605
00:47:46,280 --> 00:47:48,635
Maybe, Bobo had a premonition that already.
606
00:47:48,760 --> 00:47:50,716
She knew the destiny already.
607
00:47:50,840 --> 00:47:53,115
After all, Bobo is so poor.
608
00:47:53,400 --> 00:47:56,517
Everyone has a destiny, it is a fate.
609
00:47:56,640 --> 00:47:58,756
If Bobo did not break up with her boyfriend,
she wouldn't have gone for the trip.
610
00:47:58,840 --> 00:48:00,671
If she didn't go to the trip then
she wouldn't get into that shuttle.
611
00:48:00,800 --> 00:48:01,869
And now she had lost her life...
612
00:48:02,000 --> 00:48:03,877
Yes, it's fate. It's a fate.
613
00:48:04,000 --> 00:48:05,752
If she accepted Jack that day.
614
00:48:05,880 --> 00:48:07,313
Things wouldn't become like this.
615
00:48:07,440 --> 00:48:08,555
Sorry, Jack was after me.
616
00:48:08,680 --> 00:48:10,238
No, it's me!. It's me!.
617
00:48:10,360 --> 00:48:12,112
Be quiet!. Your turn!.
618
00:48:12,440 --> 00:48:14,635
Hello, everyone!. I am Bob.
619
00:48:14,800 --> 00:48:16,950
I am your guide of this trip.
620
00:48:17,080 --> 00:48:19,719
Welcome to all of you, who joined our...
621
00:48:19,840 --> 00:48:23,719
""Tricky Tour"" that brings you
a 4 days 3 nights...
622
00:48:23,840 --> 00:48:26,308
amazing... Iuxuriously Thai...
623
00:48:27,120 --> 00:48:29,839
eat and sleep tour, are you feeling happy?.
624
00:48:31,280 --> 00:48:33,430
Looks you guys are
too ecstatic to say anything.
625
00:48:33,600 --> 00:48:35,431
Hey baldy, when do we get to eat?.
626
00:48:35,600 --> 00:48:37,431
We haven't eaten anything since we landed.
627
00:48:37,560 --> 00:48:39,232
Oh Miss, please don't worry!.
628
00:48:39,360 --> 00:48:41,112
We're going to the Flea Market now
to have a walk about first.
629
00:48:41,240 --> 00:48:42,559
A walkabout for some luck.
630
00:48:42,560 --> 00:48:43,788
We will then go to have some food.
631
00:48:43,920 --> 00:48:46,514
Let me tell you a secret, that Flea Market...
632
00:48:46,600 --> 00:48:48,318
has no fleas!.
633
00:48:48,440 --> 00:48:49,759
What a lousy gag!.
634
00:48:50,960 --> 00:48:51,710
Escort...
635
00:48:51,840 --> 00:48:52,590
Excuse me, Miss!.
636
00:48:52,720 --> 00:48:53,755
I'm a Tour Guide, not an escort.
637
00:48:53,840 --> 00:48:55,034
It's all the same.
638
00:48:55,160 --> 00:48:56,559
Honestly, actually...
639
00:48:56,680 --> 00:48:58,796
I don't mind what it is as long as
I can put it into my mouth.
640
00:48:58,880 --> 00:49:00,871
The most important thing is, tonight...
641
00:49:00,960 --> 00:49:02,837
What entertainment programs do we have tonight?.
642
00:49:02,960 --> 00:49:04,678
Auntie, why don't you just say it clearly.
643
00:49:04,800 --> 00:49:05,755
Don't pretend you don't know.
644
00:49:05,840 --> 00:49:08,638
Coming to Thailand, of course we came to
look for Thai boys to learn Thai.
645
00:49:08,760 --> 00:49:11,593
From body language to body massage;
those kind of things...
646
00:49:11,720 --> 00:49:12,869
those kinds of fun things!.
647
00:49:13,000 --> 00:49:15,560
That's right,
just like those Thai boys in ""His Magazine"".
648
00:49:15,680 --> 00:49:16,999
Everyone having a muscular body;
like a piece of triangular chocolate
649
00:49:17,120 --> 00:49:18,712
that only melts in your mouth,
not in your hands.
650
00:49:18,800 --> 00:49:20,950
If it melts in my mouth, I can only...
651
00:49:21,640 --> 00:49:23,119
swallow it down...
652
00:49:23,200 --> 00:49:25,634
My two sisters here, are easy to talk to.
653
00:49:25,800 --> 00:49:27,199
If you don't have the 'His Magazine' type,
654
00:49:27,280 --> 00:49:29,316
they won't mind Wu Fung, Raymond Lam...
655
00:49:29,520 --> 00:49:30,839
or even Patrick Dunn.
656
00:49:30,920 --> 00:49:31,670
Your call.
657
00:49:32,080 --> 00:49:33,752
If you two are easy to talk to...
658
00:49:33,920 --> 00:49:35,717
Frankly speaking, actually my real name is...
659
00:49:35,840 --> 00:49:37,159
Hung Qiu Fung!.
660
00:49:37,240 --> 00:49:40,073
Go to hell, fat ass!.
661
00:49:40,200 --> 00:49:41,519
I'm not into idiots.
662
00:49:41,640 --> 00:49:44,154
I'm so sorry!.
663
00:49:47,720 --> 00:49:48,709
Are you okay?.
664
00:49:48,800 --> 00:49:51,155
I'm fine, thanks.
665
00:49:51,320 --> 00:49:52,878
You're welcome, be careful.
666
00:49:53,880 --> 00:49:54,630
Go away if you are fine!.
667
00:49:56,320 --> 00:49:58,276
I feel dizzy...
668
00:49:58,360 --> 00:49:59,588
Auntie, are you all right?.
669
00:49:59,720 --> 00:50:00,914
I have menstrual pains.
670
00:50:01,280 --> 00:50:02,429
Your periods haven't stopped yet?.
671
00:50:02,600 --> 00:50:04,636
""Period comes, Period goes...
672
00:50:04,760 --> 00:50:08,116
Periods make people shed tears...
673
00:50:08,280 --> 00:50:13,354
Why do women have to experience this process?. ""
674
00:50:13,520 --> 00:50:14,350
So painful!.
675
00:50:14,440 --> 00:50:16,670
You are so heavy. What can I do for you?.
676
00:50:16,800 --> 00:50:18,677
Actually, I'll be okay if a man kissed me.
677
00:50:18,800 --> 00:50:20,552
You're a man?. Come on, baby!.
678
00:50:21,200 --> 00:50:22,679
There are people around. Behave yourself!.
679
00:50:22,800 --> 00:50:24,279
I understand you men...
680
00:50:24,440 --> 00:50:26,510
Your looks are humble,
but you're a beast inside.
681
00:50:26,720 --> 00:50:27,118
Come on, baby...
682
00:50:27,280 --> 00:50:28,679
That's enough!. Did you charter this shuttle?.
683
00:50:28,800 --> 00:50:29,835
Yes, I chartered this shuttle.
684
00:50:29,960 --> 00:50:31,951
I like to sit here, and there...
685
00:50:32,120 --> 00:50:33,951
I'll go back to my own seat...
686
00:50:35,600 --> 00:50:36,635
Excuse me.
687
00:50:39,680 --> 00:50:41,796
I've read that book, the author is...
688
00:50:41,880 --> 00:50:42,949
! @ # $ %
689
00:50:48,440 --> 00:50:49,589
You bastard!. Stop the car!.
690
00:50:49,720 --> 00:50:51,631
Damn it!. Have you finished your cursing?.
691
00:50:52,000 --> 00:50:53,399
How come you know how to speak Cantonese?.
692
00:50:53,520 --> 00:50:55,192
You are crazy!. I am Hong Kong people...
693
00:50:55,320 --> 00:50:57,038
I have three stars on my HKlD card, bastard!.
694
00:50:57,160 --> 00:50:59,071
But you looked like you understood
when I spoke Thai.
695
00:50:59,200 --> 00:51:01,634
When did I say I understand?.
I was just ignoring you.
696
00:51:02,200 --> 00:51:03,519
So... why did you stop the car?.
697
00:51:03,640 --> 00:51:05,756
I need to pee, okay to go to toilet?.
698
00:51:06,880 --> 00:51:07,915
Just a moment!.
699
00:51:08,040 --> 00:51:09,712
You better be quick, bastard!.
700
00:51:09,920 --> 00:51:11,035
Excuse me, everyone!.
701
00:51:11,120 --> 00:51:12,439
Our driver needs to go pee.
702
00:51:12,680 --> 00:51:13,874
and we'll be on our way when he returns.
703
00:51:14,040 --> 00:51:16,076
Why don't we sing a song in the mean time?.
704
00:51:16,200 --> 00:51:17,428
Good!. I'll do the singing.
705
00:51:17,560 --> 00:51:19,278
Everybody knows, my famous song...
706
00:51:19,400 --> 00:51:21,311
""Period comes and period goes...
707
00:51:21,560 --> 00:51:25,109
Periods make people tired...
708
00:51:25,240 --> 00:51:28,949
Suffering more if I had a cold drink...""
709
00:51:29,080 --> 00:51:30,433
""Suffering more...""
710
00:51:30,560 --> 00:51:31,549
You have periods?.
711
00:51:31,680 --> 00:51:32,351
Yes!.
712
00:51:32,520 --> 00:51:34,590
Whoever knows the song, sing along, okay?.
713
00:51:34,720 --> 00:51:37,951
""Autumn comes... no...
Period comes and period goes...
714
00:51:38,320 --> 00:51:41,198
Most women suffers...
715
00:51:41,360 --> 00:51:44,909
Help me stop my pains and help me face...""
716
00:51:45,000 --> 00:51:45,910
Thanks for all your support!.
717
00:51:46,000 --> 00:51:47,399
Let's sing together, everybody!.
718
00:51:47,520 --> 00:51:49,192
""Period comes and period goes!.""
719
00:51:50,040 --> 00:51:51,553
""Period comes and period goes!.""
720
00:51:51,680 --> 00:51:52,954
Buddies, sing along!.
721
00:51:53,040 --> 00:51:55,759
""Period comes and period goes!.""
Do you guys have periods too?.
722
00:51:55,840 --> 00:51:56,511
Yes!.
723
00:51:56,640 --> 00:51:58,995
Look at your silly face, thank you, thank you!.
724
00:52:03,080 --> 00:52:03,876
We got guest!.
725
00:52:04,200 --> 00:52:05,315
It's a man
726
00:52:05,680 --> 00:52:06,908
Who?.
727
00:52:09,000 --> 00:52:10,672
This man is okay.
728
00:52:10,760 --> 00:52:12,079
Is he Bobo's boyfriend?.
729
00:52:12,200 --> 00:52:13,792
That's him?.
730
00:52:13,920 --> 00:52:15,512
Looks a bit like him.
731
00:52:15,640 --> 00:52:17,392
If I had a boyfriend that is as cute as him...
732
00:52:17,560 --> 00:52:19,278
I would never quarrel with him.
733
00:52:19,400 --> 00:52:22,358
If I had a boyfriend like that,
I wouldn't let him go.
734
00:52:22,440 --> 00:52:24,396
We're not going to let go of this one!.
735
00:52:26,040 --> 00:52:27,632
Escort, escort...
736
00:52:27,800 --> 00:52:29,950
The driver's back from the toilet,
but the car's broken down.
737
00:52:30,080 --> 00:52:32,116
Then, when can we arrive at the hotel?.
738
00:52:32,280 --> 00:52:33,315
I am starving!.
739
00:52:33,560 --> 00:52:34,754
How about those Thai boys?.
740
00:52:34,840 --> 00:52:36,159
I'm fine even if it's Hung Qiu Fung.
741
00:52:36,320 --> 00:52:39,869
This is such a remote and scary place.
Are there any ghosts here?.
742
00:52:39,960 --> 00:52:41,518
There won't be any during the day time.
743
00:52:41,680 --> 00:52:43,113
But hard to say when it gets dark later.
744
00:52:43,280 --> 00:52:45,111
Honestly, you guys also noticed it...
745
00:52:45,200 --> 00:52:47,077
I've given all my valuables to the driver
746
00:52:47,200 --> 00:52:48,872
and still he won't start the engine
no matter what. What can we do?.
747
00:52:49,000 --> 00:52:50,228
Look at him,
748
00:52:52,840 --> 00:52:53,955
right?.
749
00:52:54,680 --> 00:52:55,351
Think of something.
750
00:52:55,520 --> 00:52:56,714
I want to go back to the hotel!.
751
00:52:56,960 --> 00:53:00,032
How about, if I have sex with him
and see if he wants that.
752
00:53:01,720 --> 00:53:03,199
Save it!.
753
00:53:07,800 --> 00:53:09,870
I don't think it'd be much help.
754
00:53:11,960 --> 00:53:13,757
Let's have a cup of tea first,
it may help to calm down.
755
00:53:14,400 --> 00:53:15,719
I want too.
756
00:53:16,040 --> 00:53:18,873
Hey handsome,
why are you here alone in Thailand?.
757
00:53:19,040 --> 00:53:22,112
A single man coming to Thailand,
most likely here to go whoring.
758
00:53:22,240 --> 00:53:23,275
Of course not!.
759
00:53:23,400 --> 00:53:24,913
I was originally here with my colleague,
760
00:53:25,080 --> 00:53:27,310
however he noticed his passport had expired
when we arrived at the airport.
761
00:53:27,440 --> 00:53:28,589
Therefore he couldn't board the plane.
762
00:53:28,760 --> 00:53:29,829
Don't get me wrong.
763
00:53:29,960 --> 00:53:31,996
Your colleague... is a boy or a girl?.
764
00:53:32,120 --> 00:53:32,996
He's a boy.
765
00:53:33,120 --> 00:53:34,712
Two men coming to Thailand...
766
00:53:34,840 --> 00:53:37,195
Definitely here for the prostitutes!.
767
00:53:37,600 --> 00:53:38,396
That's really not the case.
768
00:53:38,560 --> 00:53:41,120
Actually I came to Thailand... for photography.
769
00:53:41,120 --> 00:53:42,792
It doesn't matter.
770
00:53:42,920 --> 00:53:45,115
The four of us,
are all here for the male prostitutes.
771
00:53:45,240 --> 00:53:47,310
After meeting you tonight, I could save it.
772
00:53:47,440 --> 00:53:49,635
Which room are you staying in?. Tell us!.
773
00:53:49,720 --> 00:53:51,073
After bathing and cleaning up...
774
00:53:51,200 --> 00:53:52,428
We'll have a 5P party tonight.
775
00:53:52,600 --> 00:53:53,999
I still haven't got the room number yet.
776
00:53:54,120 --> 00:53:55,838
No matter, you can come to our room.
777
00:53:56,000 --> 00:53:57,956
Yes, we can all party together.
778
00:53:58,120 --> 00:54:00,270
Do you dare?. The worst would be to die
in a love clutch together!.
779
00:54:00,520 --> 00:54:02,636
Doesn't have to be so mean
even if she is quarrelling.
780
00:54:02,760 --> 00:54:05,718
Just leave her alone. Let's go...
781
00:54:06,800 --> 00:54:08,677
Did you hear this?. Say something!.
782
00:54:10,680 --> 00:54:11,999
Hey!. Hold on!.
783
00:54:13,800 --> 00:54:14,755
Do you have any Thai Baht?.
784
00:54:14,880 --> 00:54:16,552
My card is not working,
I'll need to get a new one.
785
00:54:16,640 --> 00:54:17,629
I'll exchange it for you later.
786
00:54:17,720 --> 00:54:19,517
No... No...
787
00:54:19,840 --> 00:54:21,432
I just bought a new one... at the airport.
788
00:54:21,440 --> 00:54:22,270
Thank you!.
789
00:54:25,560 --> 00:54:26,788
Come, I need to search you!.
790
00:54:27,880 --> 00:54:28,995
What's up?.
791
00:54:29,120 --> 00:54:30,348
Your legs are quite thick.
792
00:54:30,560 --> 00:54:31,629
What is this coming out of your pants?.
793
00:54:31,760 --> 00:54:32,272
Don't touch...
794
00:54:32,400 --> 00:54:33,594
It's just a flash light.
795
00:54:33,760 --> 00:54:35,432
Do you have a lot of money?.
796
00:54:35,720 --> 00:54:36,516
Thank you.
797
00:54:36,600 --> 00:54:38,272
How much?.
I'll pay you back in Hong Kong dollars.
798
00:54:38,400 --> 00:54:40,152
That's okay, no big deal.
799
00:54:40,800 --> 00:54:41,277
Thank you.
800
00:54:41,360 --> 00:54:43,635
All right, my name is Jack, and you are?.
801
00:54:43,760 --> 00:54:45,398
My name is Bobo, how about you?.
802
00:54:45,560 --> 00:54:46,197
I'm called Harriet.
803
00:54:46,320 --> 00:54:47,639
I'm called Mon, like the Mon in Doraemon.
804
00:54:47,760 --> 00:54:48,431
I am Cheryl.
805
00:54:48,600 --> 00:54:49,316
I am Mindy.
806
00:54:49,400 --> 00:54:51,118
Bobo, although we just met each other,
807
00:54:51,240 --> 00:54:53,196
but I overheard you talking on the phone just
now, and it sounds like you have love problem.
808
00:54:53,280 --> 00:54:54,633
You can share it with us.
809
00:54:54,760 --> 00:54:55,317
It's nothing.
810
00:54:55,440 --> 00:54:56,555
Bobo, don't be afraid.
811
00:54:56,680 --> 00:54:58,079
Boys don't grow up, if you don't scold them...
812
00:54:58,560 --> 00:55:00,790
That's right, I always argue with my boyfriend
when I was in Hong Kong.
813
00:55:00,920 --> 00:55:02,797
When we quarrel I'd say
I'll kill his whole family.
814
00:55:02,880 --> 00:55:03,756
That's why I say...
815
00:55:03,880 --> 00:55:05,598
Men are like jewelry,
you have to change it to feel better.
816
00:55:07,640 --> 00:55:08,868
It's fixed. All aboard!.
817
00:55:10,720 --> 00:55:12,199
The shuttle is here...
818
00:55:12,280 --> 00:55:14,555
I think he's been driven crazy.
819
00:55:14,680 --> 00:55:16,830
Let's go...
820
00:55:42,280 --> 00:55:45,431
Excuse me. Are you Bobo's boyfriend?.
821
00:55:45,600 --> 00:55:47,716
Hi, I am a good friend of Bobo.
822
00:55:47,800 --> 00:55:50,189
Nice to meet you. But I didn't expect
to meet you in this kind of place.
823
00:55:50,320 --> 00:55:52,356
I have never heard from Bobo that
she has friends like you.
824
00:55:52,680 --> 00:55:54,238
How much do you men know about women?.
825
00:55:54,360 --> 00:55:56,749
If you really knew Bobo,
you wouldn't argue with her that often.
826
00:55:56,920 --> 00:55:58,035
How did you know we argued a lot?.
827
00:55:58,160 --> 00:55:59,991
Bobo talked about you all the time.
828
00:56:00,080 --> 00:56:01,195
Especially on that trip.
829
00:56:01,320 --> 00:56:03,117
She told us a lot of things about you.
830
00:56:03,240 --> 00:56:04,116
What did she say?.
831
00:56:04,240 --> 00:56:05,389
Did she leave any words for me?.
832
00:56:05,560 --> 00:56:06,754
Do you really want to know?.
833
00:56:07,200 --> 00:56:09,350
Please, tell me more about Bobo.
834
00:56:09,560 --> 00:56:10,356
I really miss her.
835
00:56:10,520 --> 00:56:11,270
Okay then.
836
00:56:11,400 --> 00:56:13,391
I'll tell you what Bobo wanted to say to you.
837
00:56:13,600 --> 00:56:14,316
But there is one condition...
838
00:56:14,600 --> 00:56:15,237
What's the condition?.
839
00:56:15,400 --> 00:56:16,355
You have to have dinner with us.
840
00:56:16,560 --> 00:56:17,390
Dinner?.
841
00:56:17,560 --> 00:56:18,276
Of course!.
842
00:56:18,360 --> 00:56:20,032
We've been sitting here the whole night,
without eating anything...
843
00:56:20,200 --> 00:56:22,191
Feeling so weak, how can we tell you anything?.
844
00:56:24,240 --> 00:56:25,355
Well Bobo, she...
845
00:56:25,520 --> 00:56:26,157
What are you waiting for?.
846
00:56:26,240 --> 00:56:28,549
It is so quiet all night,
are we enjoying the air conditioning here?.
847
00:56:28,800 --> 00:56:30,153
Let's go
848
00:56:30,440 --> 00:56:32,192
Quickly... quickly...
849
00:56:35,360 --> 00:56:37,794
This is my home, not bad huh?.
850
00:56:39,720 --> 00:56:41,790
We agreed to have dinner,
what are we doing at your house?.
851
00:56:41,920 --> 00:56:44,070
It is difficult to get a place if we eat outside,
they always put in way too much seasoning.
852
00:56:44,360 --> 00:56:45,713
It can't compare to dining at home.
853
00:56:45,800 --> 00:56:48,553
Come on, Handsome, take a seat,
make yourself at home.
854
00:56:48,760 --> 00:56:50,318
Are you tired after working all day?.
855
00:56:50,400 --> 00:56:52,072
I'll draw a bath for you.
856
00:56:52,160 --> 00:56:52,797
Are you serious?.
857
00:56:52,880 --> 00:56:55,314
You think of everything,
I'll cook something up for you.
858
00:56:55,400 --> 00:56:56,628
It'll be ready soon.
859
00:56:57,680 --> 00:56:58,874
Come and help me!.
860
00:56:59,560 --> 00:57:02,552
Hey Handsome, you're all wrapped up,
where are you from?.
861
00:57:02,640 --> 00:57:03,311
Hawaii
862
00:57:03,400 --> 00:57:04,628
Isn't Hawaii very hot?.
863
00:57:05,040 --> 00:57:06,029
We have air conditioning.
864
00:57:06,120 --> 00:57:08,588
Aren't you afraid of the cold?. I'm afraid...
865
00:57:09,400 --> 00:57:12,119
You have strong arms,
if you cuddled me with them...
866
00:57:12,200 --> 00:57:13,349
I should feel very cozy.
867
00:57:14,120 --> 00:57:15,394
Let's try it now.
868
00:57:15,840 --> 00:57:18,400
Do you know, I always feel...
869
00:57:18,520 --> 00:57:21,080
empty, lonely...
870
00:57:21,160 --> 00:57:22,036
and cold!.
871
00:57:22,120 --> 00:57:23,599
Excuse me, I'd like to visit the washroom.
872
00:57:24,040 --> 00:57:25,996
Just likes to bullshit,
and doesn't even lend a hand.
873
00:57:26,240 --> 00:57:28,231
Ready to eat that fast, did you cook?.
874
00:57:28,320 --> 00:57:30,629
Didn't really cook,
we're having hot pot tonight.
875
00:57:30,760 --> 00:57:31,795
Anything I can help with?.
876
00:57:31,920 --> 00:57:33,956
Handsome, go to the kitchen
and bring out the pot of soup.
877
00:57:34,040 --> 00:57:35,109
Be careful, it's hot.
878
00:57:35,240 --> 00:57:37,879
I'd be very upset, if you got hurt.
879
00:57:39,600 --> 00:57:41,033
Hey Handsome...
880
00:57:41,360 --> 00:57:42,429
You can call me Karl.
881
00:57:42,560 --> 00:57:44,710
Karl, you're just staring and not eating,
why have you stopped?.
882
00:57:45,240 --> 00:57:46,798
Are you afraid that we may poison you?.
883
00:57:47,400 --> 00:57:48,719
I've eaten, and not that hungry.
884
00:57:48,880 --> 00:57:50,916
You girls eat, I'm fine with just looking.
885
00:57:51,000 --> 00:57:53,230
You're funny, and just like to look?.
886
00:57:53,400 --> 00:57:55,675
Then would smelling it be better?.
887
00:57:55,760 --> 00:57:56,954
That would be fine.
888
00:57:57,280 --> 00:57:59,077
You girls just eat, no need to worry about me.
889
00:57:59,880 --> 00:58:03,111
Tell me quickly,
what message did Bobo have for me.
890
00:58:03,240 --> 00:58:05,310
Or did Bobo leave anything for you gals.
891
00:58:06,200 --> 00:58:08,395
Why would she leave us anything for no reason?.
892
00:58:08,960 --> 00:58:11,110
Why?. You really want her stuff?.
893
00:58:11,680 --> 00:58:15,514
Bobo left too sudden,
and didn't leave anything for me.
894
00:58:17,600 --> 00:58:18,635
I remember.
895
00:58:18,720 --> 00:58:19,550
What do you remember?.
896
00:58:19,640 --> 00:58:22,029
I remember Bobo was just like you,
she didn't like to have hot pot either.
897
00:58:22,320 --> 00:58:23,275
That night when we were having dinner...
898
00:58:23,400 --> 00:58:25,072
and just like you,
she stopped eating anything too.
899
00:58:27,360 --> 00:58:29,920
Please enjoy.
900
00:58:31,360 --> 00:58:34,113
Are you kidding?.
Who would anyone go to Thailand for hot pot?.
901
00:58:34,240 --> 00:58:35,229
Don't you think it's not hot enough here?.
902
00:58:35,320 --> 00:58:37,993
You're insane, to have to
only have Thai food when in Thailand?.
903
00:58:38,120 --> 00:58:40,315
You don't eat Hai Nian Chicken Rice
and Singaporean fried noodle in Hong Kong.
904
00:58:40,440 --> 00:58:42,670
I don't see you only eating
those Aberdeen fishballs all your life.
905
00:58:42,800 --> 00:58:43,869
You can't say that.
906
00:58:43,960 --> 00:58:45,757
When you come to Thailand,
you should follow the local customs.
907
00:58:45,880 --> 00:58:46,710
Otherwise why are you here?.
908
00:58:46,800 --> 00:58:47,835
AV Girl is popular in Japan.
909
00:58:47,960 --> 00:58:50,269
I didn't see you following Japanese customs
when you were there last month?.
910
00:58:50,360 --> 00:58:51,952
Why don't you film several audit videos
for all your friends?.
911
00:58:52,080 --> 00:58:53,308
How do you know that she didn't?.
912
00:58:53,440 --> 00:58:55,431
It's pretty obvious,
she is a fellow student of Sora Aoi.
913
00:58:55,600 --> 00:58:56,555
Aoi without a big breasts.
914
00:58:56,680 --> 00:58:57,635
How do you know I don't?.
915
00:58:57,760 --> 00:58:58,317
You can clearly see by looking at you.
916
00:58:58,560 --> 00:58:59,390
Go examine your eyes!.
917
00:58:59,600 --> 00:59:00,316
After chatting for so long...
918
00:59:00,440 --> 00:59:02,032
Jack, you haven't told us what you do.
919
00:59:02,400 --> 00:59:03,355
I'm a policeman.
920
00:59:03,560 --> 00:59:04,993
Jack's a cop?.
921
00:59:05,120 --> 00:59:07,588
Have you ever worked undercover?.
Just like that super cop...
922
00:59:07,760 --> 00:59:09,432
Everything is...nothing?. Just goofing?.
923
00:59:09,600 --> 00:59:10,953
I'm just kidding!.
924
00:59:11,240 --> 00:59:12,593
I work in the Organized Crime & Triad Bureau.
925
00:59:12,720 --> 00:59:14,631
OCTB?. They focus on big cases.
926
00:59:14,760 --> 00:59:16,637
Have you had any special cases lately?.
927
00:59:16,760 --> 00:59:17,749
Tell us.
928
00:59:18,680 --> 00:59:21,194
They're just... this and that...
929
00:59:21,400 --> 00:59:22,799
and those...
930
00:59:22,920 --> 00:59:24,990
These and that and those?.
931
00:59:25,080 --> 00:59:27,150
You think Officer Jack will spill his guts?.
932
00:59:27,240 --> 00:59:29,913
Those cases are all confidential,
he can't tell.
933
00:59:30,000 --> 00:59:33,629
But there are only a few of us here,
tell us just a little bit.
934
00:59:33,840 --> 00:59:35,193
It's really not very nice.
935
00:59:36,080 --> 00:59:37,991
Actually, what is it like to kill?.
936
00:59:42,240 --> 00:59:43,992
After working as a policeman
for so many years...
937
00:59:44,320 --> 00:59:47,790
Actually, most murders
are committed on an impulse.
938
00:59:48,720 --> 00:59:50,153
You've read this book too
939
00:59:50,600 --> 00:59:51,669
and I remember it says...
940
00:59:51,800 --> 00:59:54,712
There is an old doctor, who looks to be decent.
941
00:59:54,880 --> 00:59:55,869
One day...
942
00:59:56,000 --> 00:59:58,434
he kills his wife of several decades.
943
00:59:58,560 --> 01:00:01,154
The reason was just because his wife
had been calling him rubbish everyday.
944
01:00:01,280 --> 01:00:03,316
The problem was that,
it wasn't the first time his wife scolded him.
945
01:00:03,520 --> 01:00:05,112
His wife had been scolding him
for a full thirty years.
946
01:00:05,200 --> 01:00:08,272
Why did the doctor specifically
lose his mind on that day?.
947
01:00:08,400 --> 01:00:10,595
I know... that doctor had a period that day.
948
01:00:10,800 --> 01:00:13,837
Emotions... human emotions are very strange.
949
01:00:14,320 --> 01:00:17,357
A sudden impulse, can make people do...
950
01:00:17,520 --> 01:00:18,919
the things that they may regret later.
951
01:00:19,040 --> 01:00:21,998
I finally understand, why I often hurt people
952
01:00:22,120 --> 01:00:25,590
because every time when men see me,
they get impulsive.
953
01:00:28,040 --> 01:00:30,110
Actually, when you get extremely angry.
954
01:00:30,280 --> 01:00:32,191
You should calm down for three seconds.
955
01:00:32,320 --> 01:00:35,835
These three seconds, could save a person's life
956
01:00:35,920 --> 01:00:37,353
or save your own life.
957
01:00:38,200 --> 01:00:40,111
Maybe because their plan
was not thorough enough
958
01:00:40,240 --> 01:00:41,832
and that's why you caught them.
959
01:00:42,000 --> 01:00:44,116
But if they kill with careful planning,
960
01:00:44,240 --> 01:00:46,231
I don't think you could've solve
the case that easily.
961
01:00:46,960 --> 01:00:48,279
You can't say that.
962
01:00:48,360 --> 01:00:50,271
I believe every case, has their own flaw.
963
01:00:50,360 --> 01:00:51,588
What kind of flaw?.
964
01:00:51,680 --> 01:00:52,829
The Will of God.
965
01:00:52,920 --> 01:00:54,114
I believe in it.
966
01:00:54,360 --> 01:00:56,555
It usually happens without any logic
967
01:00:56,640 --> 01:00:58,153
and difficult to escape from.
968
01:01:02,320 --> 01:01:03,912
Bobo, aren't you eating anything?.
969
01:01:04,520 --> 01:01:06,556
Your face... Iooks worse than Keroro.
970
01:01:06,680 --> 01:01:07,954
Are you feeling sick?.
971
01:01:09,240 --> 01:01:09,797
Bobo!.
972
01:01:09,920 --> 01:01:10,750
Is Bobo ok?.
973
01:01:10,920 --> 01:01:12,114
Shall we go check on her?.
974
01:01:12,240 --> 01:01:12,831
I won't...
975
01:01:12,960 --> 01:01:14,075
She must be pregnant.
976
01:01:14,280 --> 01:01:16,191
This kind of storyline,
have been used to death by TVB.
977
01:01:16,320 --> 01:01:17,639
You like watching TVB?.
978
01:01:17,800 --> 01:01:18,789
I only wanted to watch Raymond Lam.
979
01:01:18,880 --> 01:01:20,029
Raymond Lam is TVB
980
01:01:20,120 --> 01:01:21,838
Stop talking about Raymond,
I can't eat if we keep talking about him.
981
01:01:21,920 --> 01:01:23,035
Come on, let's eat!.
982
01:01:26,080 --> 01:01:27,354
Who is it?.
983
01:01:29,560 --> 01:01:31,118
Surprise!.
984
01:01:31,200 --> 01:01:32,269
Bobo!.
985
01:01:32,840 --> 01:01:34,796
This room is huge.
986
01:01:37,680 --> 01:01:39,113
And the view is great.
987
01:01:39,280 --> 01:01:41,111
How come the bathroom is so small?.
988
01:01:41,240 --> 01:01:42,434
There's nothing to eat here?.
989
01:01:43,040 --> 01:01:44,917
Are you sleeping?. Did we wake you up?.
990
01:01:45,440 --> 01:01:46,793
That's pretty obvious.
991
01:01:46,880 --> 01:01:49,189
Bobo, why are you sleeping in so late?.
992
01:01:49,200 --> 01:01:50,189
It's getting dark.
993
01:01:50,320 --> 01:01:53,710
We all decided to go swimming,
and do some night-diving.
994
01:01:54,640 --> 01:01:56,870
I didn't sleep well last night,
I'd like to sleep-in a bit more.
995
01:01:56,960 --> 01:01:57,517
Are you crazy?.
996
01:01:57,600 --> 01:01:59,431
At this time, we should be out looking for fun.
997
01:01:59,600 --> 01:02:01,591
I just had a look,
and there are four Thai boys down there
998
01:02:01,720 --> 01:02:03,756
just like the Fahrenheit type, so cute.
999
01:02:03,840 --> 01:02:05,193
We're going down to splash around...
I don't like to swim.
1000
01:02:05,360 --> 01:02:06,679
No, doctors say...
1001
01:02:06,760 --> 01:02:08,671
exercise is good for the fetus.
1002
01:02:09,120 --> 01:02:10,109
What you said?.
1003
01:02:10,240 --> 01:02:11,798
Bobo, are you pregnant?.
1004
01:02:12,360 --> 01:02:12,997
Are you insane.
1005
01:02:13,120 --> 01:02:15,634
Jack, I got one too.
1006
01:02:15,920 --> 01:02:16,716
What have you got?.
1007
01:02:16,880 --> 01:02:18,313
I got you here with me...
1008
01:02:18,440 --> 01:02:19,589
and I am not afraid of anything.
1009
01:02:19,680 --> 01:02:22,752
Let's do something exciting tonight,
like skinny-dipping.
1010
01:02:26,880 --> 01:02:28,359
My dream bag!.
1011
01:02:28,520 --> 01:02:30,238
This handbag is the most expensive handbag
1012
01:02:30,360 --> 01:02:32,316
at Milan Station for three consecutive months.
1013
01:02:32,440 --> 01:02:34,431
Bobo, you are so lucky.
1014
01:02:34,640 --> 01:02:35,595
Look...
1015
01:02:35,760 --> 01:02:36,829
Give it back to me!.
1016
01:02:37,080 --> 01:02:38,354
Who is he?.
1017
01:02:38,760 --> 01:02:41,433
You are so bad, looking at
other people's stuff without asking.
1018
01:02:41,640 --> 01:02:42,436
You'd watch it with us.
1019
01:02:43,240 --> 01:02:44,673
That girl on the side is quite pretty.
1020
01:02:44,880 --> 01:02:47,348
Bobo, how come you look like a passer-by?.
1021
01:02:47,520 --> 01:02:49,272
That man looks pretty cool, who is he?.
1022
01:02:51,360 --> 01:02:52,634
Boyfriend.
1023
01:02:52,760 --> 01:02:54,318
What about the woman then?.
1024
01:02:55,680 --> 01:02:57,113
His wife.
1025
01:02:57,600 --> 01:03:00,319
The man is your boyfriend
and the woman is his wife...
1026
01:03:00,440 --> 01:03:01,316
Then who are you?.
1027
01:03:01,520 --> 01:03:03,750
This kind of storyline,
after TVB finishes with it...
1028
01:03:03,920 --> 01:03:05,558
ATV will definitely follow and use it too!.
1029
01:03:05,720 --> 01:03:06,994
The third wheel, silly
1030
01:03:07,080 --> 01:03:09,071
Do you watch ATV?. ATV is going to shut down.
1031
01:03:09,200 --> 01:03:11,430
ATV hasn't shut down yet, but just keeps
repeating the same programming.
1032
01:03:12,280 --> 01:03:13,235
Is it any of your business?.
1033
01:03:13,360 --> 01:03:15,635
I'm not going swimming!. Go away!. Go...
1034
01:03:15,840 --> 01:03:16,636
Go away!. Go!.
1035
01:03:17,600 --> 01:03:18,316
Bobo!.
1036
01:03:18,440 --> 01:03:20,032
Go!.
1037
01:03:20,440 --> 01:03:22,271
Why do you always have such a temper?.
1038
01:03:22,440 --> 01:03:23,668
Although I've known you
for only three short days
1039
01:03:23,800 --> 01:03:25,358
but I really treat you whole-hearted.
1040
01:03:25,920 --> 01:03:27,638
I'm so disappointed in you.
1041
01:03:27,760 --> 01:03:28,636
We hate you!.
1042
01:03:28,760 --> 01:03:30,159
Let's go!. We are no longer friends!.
1043
01:03:30,320 --> 01:03:31,992
Don't expect any other guy to go after you.
1044
01:03:37,600 --> 01:03:38,828
Why don't you leave?.
1045
01:03:38,960 --> 01:03:40,678
Whatever is making you feel sad?.
1046
01:03:40,800 --> 01:03:42,233
Why don't we talk about it.
1047
01:03:42,920 --> 01:03:45,275
I'm really tired, please leave me alone.
1048
01:03:45,440 --> 01:03:46,668
Sorry.
1049
01:03:51,880 --> 01:03:54,917
I didn't expect Bobo, to tell
anyone of my relationship with Phoenix.
1050
01:03:55,040 --> 01:03:57,713
Look at you, you must think you're Casanova.
1051
01:03:57,880 --> 01:04:00,269
You like being with lots of women.
1052
01:04:00,400 --> 01:04:01,879
Seriously, how much of this is real?.
1053
01:04:02,520 --> 01:04:05,910
No matter what, I'll support you.
1054
01:04:06,120 --> 01:04:08,395
As the saying goes:.
Man is not decadent due only to poverty...
1055
01:04:08,560 --> 01:04:10,676
When you have the wealth, you will be tempted.
1056
01:04:10,920 --> 01:04:14,549
I am not that kind of man, I only love Bobo.
1057
01:04:14,680 --> 01:04:17,592
You can say whatever you want now,
she's dead anyway.
1058
01:04:17,880 --> 01:04:19,757
If you still miss her so much...
1059
01:04:19,880 --> 01:04:21,632
Why don't you go down to be with her?.
1060
01:04:23,040 --> 01:04:26,510
Right, you said
you saw a photo in her handbag...
1061
01:04:26,720 --> 01:04:28,278
Where is her handbag?.
1062
01:04:28,560 --> 01:04:30,676
Did you see anything else in her handbag?.
1063
01:04:34,720 --> 01:04:38,633
It's like this,
that handbag was my present to Bobo.
1064
01:04:38,840 --> 01:04:40,512
I want to have it back as a memento.
1065
01:04:40,640 --> 01:04:42,870
She's dead already,
what good is it to get back the handbag?.
1066
01:04:43,080 --> 01:04:45,036
Do you want to cuddle the handbag everyday?.
1067
01:04:45,160 --> 01:04:46,309
You shouldn't feel too heart broken,
1068
01:04:46,440 --> 01:04:48,158
Bobo forgave you before she left.
1069
01:04:48,280 --> 01:04:49,315
She had forgiven me?.
1070
01:04:49,760 --> 01:04:51,352
Didn't she call you that day?.
1071
01:04:51,440 --> 01:04:53,715
Hey!. Having fun?.
1072
01:04:53,800 --> 01:04:54,710
Yes!.
1073
01:04:54,840 --> 01:04:55,636
A lot of fun?.
1074
01:04:55,720 --> 01:04:57,438
If it's so much fun,
then don't come back Hong Kong tonight.
1075
01:04:57,600 --> 01:04:59,989
There's a tour coming up,
going to Libya right away.
1076
01:05:00,120 --> 01:05:01,109
Do you want to see the war?.
1077
01:05:01,240 --> 01:05:01,990
Yes!.
1078
01:05:02,080 --> 01:05:03,593
If so...
1079
01:05:03,680 --> 01:05:05,557
Come over to my room after breakfast
and finalize the formalities...
1080
01:05:06,240 --> 01:05:08,629
We ""Tricky Tours"" take things seriously.
1081
01:05:08,760 --> 01:05:10,432
It's just a name.
1082
01:05:10,600 --> 01:05:12,795
We'll go when finished, okay?. Come...
1083
01:05:14,280 --> 01:05:17,113
Hey!. Are you going to Libya?.
1084
01:05:17,200 --> 01:05:18,189
Lib what?.
1085
01:05:18,360 --> 01:05:19,509
Go away!.
1086
01:05:20,280 --> 01:05:22,919
Bobo, are you really
not returning to Hong Kong?.
1087
01:05:23,040 --> 01:05:24,393
I plan to stay here for a few more days
1088
01:05:24,520 --> 01:05:25,748
then maybe go somewhere else.
1089
01:05:25,840 --> 01:05:27,114
So when will you be back in Hong Kong?.
1090
01:05:27,280 --> 01:05:29,032
I don't know,
but we'll have dinner when I get back.
1091
01:05:29,160 --> 01:05:30,195
How do we find you
when we're back to Hong Kong?.
1092
01:05:30,280 --> 01:05:31,156
Social networking sites.
1093
01:05:32,240 --> 01:05:33,992
Karl
1094
01:05:36,920 --> 01:05:39,070
Actually, it's almost time to go.
1095
01:05:39,200 --> 01:05:42,431
You should show me your gun for a quick look.
1096
01:05:42,560 --> 01:05:43,629
I didn't bring my gun here.
1097
01:05:43,760 --> 01:05:45,910
I don't believe you, it's obviously in here.
1098
01:05:48,440 --> 01:05:50,795
@ # $ % &!.!.!.!.
1099
01:05:50,880 --> 01:05:51,790
What did you say?.
1100
01:05:51,880 --> 01:05:52,790
I was swearing
1101
01:05:52,920 --> 01:05:53,750
What language did you speak?.
1102
01:05:53,840 --> 01:05:56,718
We are in Thailand,
we would obviously swear in Thai.
1103
01:05:57,240 --> 01:05:59,117
Block it!. Block it...
1104
01:05:59,280 --> 01:06:00,998
What's taking so long, I'm really hungry.
1105
01:06:01,120 --> 01:06:02,553
Jack, are you hungry?.
1106
01:06:02,720 --> 01:06:03,675
I'm not.
1107
01:06:04,920 --> 01:06:06,433
You went pee for that long?.
1108
01:06:06,600 --> 01:06:08,716
No, there's a car to pick me up,
I'm leaving first.
1109
01:06:08,840 --> 01:06:09,670
That soon?.
1110
01:06:09,760 --> 01:06:10,351
Just wait.
1111
01:06:10,440 --> 01:06:11,589
What's up?.
1112
01:06:13,600 --> 01:06:14,919
You've forgotten this book.
1113
01:06:15,240 --> 01:06:16,958
My gift to you, I have another one at home.
1114
01:06:17,080 --> 01:06:18,559
Enough chat, hate to make somebody wait.
1115
01:06:18,560 --> 01:06:19,675
Is it a boyfriend?.
1116
01:06:20,040 --> 01:06:22,110
Wouldn't be hiring
an expensive private chauffer now?.
1117
01:06:23,000 --> 01:06:24,319
That's it, goodbye!.
1118
01:06:27,040 --> 01:06:27,836
I don't have boyfriend.
1119
01:06:27,960 --> 01:06:28,710
You can look at me...
1120
01:06:28,880 --> 01:06:29,596
Jack...
1121
01:06:29,680 --> 01:06:30,795
It's hopeless.
1122
01:06:31,080 --> 01:06:31,796
Jack...
1123
01:06:38,200 --> 01:06:40,509
That day,
look how happy Bobo was when she left.
1124
01:06:40,680 --> 01:06:44,434
Who would've expected her to get
onto a wrong car, and lose her life.
1125
01:06:56,680 --> 01:07:00,639
After all that, you guys
only knew her from the tour.
1126
01:07:01,040 --> 01:07:02,678
And you say you and Bobo were good friends.
1127
01:07:02,800 --> 01:07:04,119
We are all good friends.
1128
01:07:04,640 --> 01:07:06,676
How can you measure a friendship by time.
1129
01:07:06,800 --> 01:07:07,994
It's fate.
1130
01:07:08,160 --> 01:07:09,752
We should know each other earlier.
1131
01:07:09,880 --> 01:07:11,677
There are lots of feelings,
that doesn't need to be told.
1132
01:07:13,080 --> 01:07:15,196
Let me ask you once again...
1133
01:07:15,840 --> 01:07:17,876
Have you seen Bobo's handbag?.
1134
01:07:18,080 --> 01:07:19,991
Do you know what's inside?.
1135
01:07:20,120 --> 01:07:22,680
How would we know what's inside?.
1136
01:07:23,560 --> 01:07:25,835
Your line of questioning,
is getting stranger and stranger.
1137
01:07:26,000 --> 01:07:28,912
Are you worried about the handbag,
or are you worried about Bobo?.
1138
01:07:34,800 --> 01:07:36,756
Wasting my time.
1139
01:07:36,920 --> 01:07:40,310
You're crazy!.
Using a knife to stab my friend...
1140
01:07:43,720 --> 01:07:44,994
What did you put in?.
1141
01:07:58,400 --> 01:08:00,630
Something you shouldn't have eaten.
1142
01:08:00,760 --> 01:08:02,318
For example, rat poison.
1143
01:08:04,280 --> 01:08:07,033
This time the portion
is more precise than last time.
1144
01:08:07,360 --> 01:08:09,430
Don't worry, it won't be too painful.
1145
01:08:10,360 --> 01:08:11,918
You'll lose your breath soon.
1146
01:08:56,600 --> 01:08:59,433
What's wrong, why don't you eat?.
1147
01:09:00,720 --> 01:09:02,153
We are not hungry.
1148
01:09:03,120 --> 01:09:05,509
Right, you eat some more.
1149
01:09:06,760 --> 01:09:08,239
Is the food to your tastes?.
1150
01:09:13,800 --> 01:09:17,873
You guys invited me here,
not just for the dead shrimp and dead fish?.
1151
01:09:19,840 --> 01:09:22,957
Getting back to the point, what about the debt?.
1152
01:09:23,440 --> 01:09:25,317
I really don't have the money.
1153
01:09:25,560 --> 01:09:27,516
Could you give me few more days?.
1154
01:09:27,640 --> 01:09:31,155
When you embezzled the money,
give me a few more days?.
1155
01:09:33,080 --> 01:09:35,992
Don't say I'm mean,
but I have given you 1 0 days in total.
1156
01:09:36,120 --> 01:09:38,031
Karl is really working hard to raise the funds.
1157
01:09:38,200 --> 01:09:40,634
You know the current stock market,
has been dropping.
1158
01:09:41,040 --> 01:09:42,758
He will pay back the money
to you once he has it.
1159
01:09:43,160 --> 01:09:45,116
You are so funny.
1160
01:09:45,400 --> 01:09:47,516
It's you guys who are stealing from me now.
1161
01:09:48,040 --> 01:09:51,430
Don't make it like I'm up in here,
collecting on your debt.
1162
01:09:53,120 --> 01:09:54,189
In short...
1163
01:09:55,880 --> 01:10:00,271
If you don't settle this account
by tonight, I will call the police.
1164
01:10:00,880 --> 01:10:04,236
Whatever you got to say,
say it at the police station.
1165
01:10:05,240 --> 01:10:08,630
Phoenix, you really want to be that absolute?.
1166
01:10:08,960 --> 01:10:10,951
That couple of million dollars
means nothing to you.
1167
01:10:11,120 --> 01:10:14,271
Yeah, just another couple of million on some...
1168
01:10:14,400 --> 01:10:16,118
clothes, shoes and a few handbags.
1169
01:10:16,240 --> 01:10:19,516
But, I'm not happy when you use them on women.
1170
01:10:21,320 --> 01:10:22,958
Especially the women are of that quality.
1171
01:10:23,040 --> 01:10:25,793
Even if you don't feel the shame, I do.
1172
01:10:26,920 --> 01:10:29,718
It's my fault, blame me if you want.
1173
01:10:30,000 --> 01:10:32,070
Don't blame Karl, don't call the police.
1174
01:10:32,520 --> 01:10:34,556
It's wasn't easy to qualify for
that Certified Public Accountant License.
1175
01:10:35,520 --> 01:10:36,589
Phoenix
1176
01:10:38,200 --> 01:10:41,909
Think clearly,
do you really want to be so extreme?.
1177
01:10:42,760 --> 01:10:44,239
I am your husband.
1178
01:10:51,640 --> 01:10:52,868
Honey?.
1179
01:10:54,600 --> 01:10:56,955
You still remember you have a wife.
1180
01:10:57,520 --> 01:11:00,512
When you're out having fun, why do you
shut off your phone when your wife calls?.
1181
01:11:01,080 --> 01:11:04,277
When you get drunk, why do you
tell everyone that your wife is dead?.
1182
01:11:05,200 --> 01:11:07,998
Does a couple sleep in separate rooms?.
How long have it been since we had sex?.
1183
01:11:08,120 --> 01:11:09,633
One year?. Or has it been two?.
1184
01:11:10,120 --> 01:11:11,838
I don't even have the key to your room.
1185
01:11:12,000 --> 01:11:13,956
I can't even remember
what your penis looks like.
1186
01:11:15,720 --> 01:11:17,073
Honey?.
1187
01:11:27,280 --> 01:11:30,795
You can do whatever,
but just don't call the police.
1188
01:11:32,000 --> 01:11:33,353
I am calling the police.
1189
01:11:43,400 --> 01:11:45,356
I'm sorry...
1190
01:11:47,280 --> 01:11:48,872
You stabbed me?.
1191
01:11:49,920 --> 01:11:51,433
I am your cousin...
1192
01:11:51,960 --> 01:11:54,269
Not only did you take my husband,
you stabbed me too?.
1193
01:11:56,240 --> 01:11:57,878
Let's die together!.
1194
01:12:11,840 --> 01:12:14,035
Bitch!. Don't go!.
1195
01:12:14,160 --> 01:12:16,276
Hack you to death!. Hack you to death!.
1196
01:12:41,320 --> 01:12:43,072
Why are you so impulsive?.
1197
01:12:43,440 --> 01:12:45,158
I told you I slipped
some drugs into the hot pot.
1198
01:12:45,720 --> 01:12:46,789
Look at you...
1199
01:12:46,920 --> 01:12:48,638
all messed up
1200
01:12:48,720 --> 01:12:50,233
and I have to pick up after you again.
1201
01:12:58,320 --> 01:13:01,915
Honey, you look so painful flipping around.
1202
01:13:02,440 --> 01:13:04,795
Why don't you just save your breath
and be on your way.
1203
01:13:13,880 --> 01:13:19,398
Honey, look!. This is your money.
1204
01:13:20,640 --> 01:13:23,598
When you were out, I took it from your safe.
1205
01:13:23,880 --> 01:13:27,077
Don't worry,
I will spend it with great pleasures.
1206
01:13:39,320 --> 01:13:43,233
You want to call the police?. In your next life.
1207
01:13:51,000 --> 01:13:52,752
Say something!. Don't you like to scold me?.
1208
01:13:53,280 --> 01:13:55,077
Scold me!. I told you to say something!.
1209
01:13:56,040 --> 01:13:57,393
Don't look at me!.
1210
01:13:57,560 --> 01:13:59,073
Go to hell!. You bitch!.
1211
01:14:51,640 --> 01:14:53,073
Shit!. Have you finished puking yet?.
1212
01:14:53,600 --> 01:14:55,352
Quick!. Come out and help me with the corpse.
1213
01:15:14,600 --> 01:15:16,113
What are you looking at?. Help me!.
1214
01:15:19,520 --> 01:15:20,873
Drag it over there.
1215
01:15:23,600 --> 01:15:24,999
Sorry, cousin...
1216
01:15:31,400 --> 01:15:32,310
Hurry up!.
1217
01:15:32,760 --> 01:15:33,636
Where is my mobile?.
1218
01:15:33,880 --> 01:15:34,710
What are you talking about?.
1219
01:15:34,800 --> 01:15:35,835
I can't find my mobile phone.
1220
01:15:36,320 --> 01:15:38,834
I haven't used my mobile today... yet I clearly
remember bringing it out with me.
1221
01:15:38,960 --> 01:15:40,313
But I didn't take it out during dinner...
1222
01:15:40,440 --> 01:15:40,872
Where is it?.
1223
01:15:40,960 --> 01:15:42,712
Are you done yet?. Your mind is frazzled.
1224
01:15:42,840 --> 01:15:44,159
Come back with me to get it, it'll be quick...
1225
01:15:44,160 --> 01:15:45,832
You're crazy!. Look for it yourself if you want!.
1226
01:15:46,120 --> 01:15:47,314
I'll wait for you in the car.
1227
01:15:48,040 --> 01:15:49,268
Go!.
1228
01:16:07,960 --> 01:16:09,678
Bitch, double-cross me?.
1229
01:16:13,960 --> 01:16:15,393
You're going to die when I find you!.
1230
01:16:16,640 --> 01:16:18,551
""Period comes and period goes...
1231
01:16:18,680 --> 01:16:21,797
Women suffer the most...
1232
01:16:21,960 --> 01:16:25,555
Could you make me painless for me to take it""
1233
01:16:25,680 --> 01:16:26,749
Thank you!.
1234
01:16:26,880 --> 01:16:29,599
Everybody!. ""Period comes and period goes...
1235
01:16:29,720 --> 01:16:32,109
Period's here bringing me tears...""
1236
01:16:32,240 --> 01:16:32,752
Everybody sing along!.
1237
01:16:35,240 --> 01:16:37,151
I found your grandfather
who is in a nursing home.
1238
01:16:37,280 --> 01:16:39,714
If you don't pay back my money,
you can visit him at the cemetery
1239
01:16:39,840 --> 01:16:41,353
during the Ching Ming
and Chung Yeung Festivals next year.
1240
01:16:46,320 --> 01:16:47,309
I am Bobo.
1241
01:16:47,440 --> 01:16:49,510
What, you finally came to find me?.
1242
01:16:49,880 --> 01:16:51,359
You should know that, I really miss you.
1243
01:16:51,440 --> 01:16:53,271
Stop bullshitting,
what do you want from me?. Be quick.
1244
01:16:53,400 --> 01:16:55,675
Pay back my money and your grandfather
lives a few years longer.
1245
01:16:55,760 --> 01:16:57,352
Otherwise, you'll have
one more person to die with you.
1246
01:16:57,560 --> 01:16:59,551
Do you dare?. I will die with you at most!.
1247
01:16:59,680 --> 01:17:01,830
Do you hear me?. Say something!.
1248
01:17:05,360 --> 01:17:06,759
Hey!. Stop!.
1249
01:17:06,840 --> 01:17:07,795
Do you have Thai Baht?.
1250
01:17:07,880 --> 01:17:09,598
My card isn't working,
I want to change to another one.
1251
01:17:09,680 --> 01:17:10,556
I'll exchange it for you later.
1252
01:17:10,640 --> 01:17:11,709
No... No...
1253
01:17:11,840 --> 01:17:13,353
Just now at the airport... I bought a new one.
1254
01:17:13,440 --> 01:17:14,316
Take it... Thank you.
1255
01:17:14,640 --> 01:17:16,073
What, I'm returning your call.
1256
01:17:16,160 --> 01:17:19,311
Had you called a bit later,
I would have done it.
1257
01:17:20,840 --> 01:17:22,751
Just give me few more days.
1258
01:17:22,920 --> 01:17:24,512
Okay, I'll wait for you.
1259
01:17:24,640 --> 01:17:27,029
But to tell the truth, I really do miss you.
1260
01:17:27,200 --> 01:17:29,839
Bobo, we don't really have to end this way.
1261
01:17:30,880 --> 01:17:32,029
How do we contact you back to Hong Kong?.
1262
01:17:32,120 --> 01:17:33,269
Social networking sites.
1263
01:17:33,960 --> 01:17:35,279
Karl
1264
01:17:38,600 --> 01:17:40,113
Why are you calling me again?.
1265
01:17:40,280 --> 01:17:41,633
Your grandfather was admitted to the hospital.
1266
01:17:41,800 --> 01:17:42,596
What have you done?.
1267
01:17:42,720 --> 01:17:44,312
If you hurt him, I won't let you off!.
1268
01:17:44,440 --> 01:17:47,000
He had a stroke yesterday,
I sent him to the hospital.
1269
01:17:47,080 --> 01:17:50,152
His condition is stabled now.
You don't have to worry.
1270
01:17:52,000 --> 01:17:56,073
Bobo, all the things I've been doing
all these years, were all for you.
1271
01:17:56,400 --> 01:17:57,992
I know, you hate me for killing Phoenix
1272
01:17:58,120 --> 01:17:59,951
But really,
I couldn't stand her treating you so cruel.
1273
01:18:01,120 --> 01:18:02,553
Now she is not around anymore.
1274
01:18:02,680 --> 01:18:04,636
No one can stop us from being together.
1275
01:18:04,720 --> 01:18:06,597
But I'm still having nightmares every night.
1276
01:18:07,080 --> 01:18:09,548
I can still see the way she died.
1277
01:18:27,400 --> 01:18:28,992
I'm so scared!.
1278
01:18:29,120 --> 01:18:30,792
I am really scared...
1279
01:18:30,920 --> 01:18:31,989
Come back.
1280
01:18:32,200 --> 01:18:34,395
We're together now, don't be scared.
1281
01:18:34,680 --> 01:18:36,557
Grandfather was calling your name all night.
1282
01:18:36,680 --> 01:18:38,352
He and I worry about you so much.
1283
01:18:38,520 --> 01:18:41,717
I know it's my fault. I shouldn't have
threatened you with your grandfather.
1284
01:18:41,840 --> 01:18:43,558
But I was afraid that you wouldn't come back.
1285
01:18:43,720 --> 01:18:46,234
Bobo, I really miss you.
1286
01:18:47,760 --> 01:18:49,432
Are you serious?.
1287
01:18:49,560 --> 01:18:50,675
Yes I am.
1288
01:18:50,800 --> 01:18:53,917
Tell me where you are
and I'll send someone to pick you up.
1289
01:18:54,440 --> 01:18:56,715
You write down the address
of my hotel in Thailand.
1290
01:18:56,840 --> 01:18:58,796
I got a car to pick me up. I'll leave first.
1291
01:18:58,920 --> 01:19:00,399
Is it a boyfriend?.
1292
01:19:00,560 --> 01:19:02,755
Wouldn't be hiring
an expensive private chauffer now?.
1293
01:19:03,200 --> 01:19:04,553
That's it, goodbye.
1294
01:19:05,600 --> 01:19:08,398
I found her, remember to do it without a trace.
1295
01:19:12,440 --> 01:19:13,316
Is it done yet?.
1296
01:19:13,440 --> 01:19:15,795
It's done,
but I couldn't find the thing you wanted.
1297
01:19:16,080 --> 01:19:17,672
What!. What's wrong with you?.
1298
01:19:17,800 --> 01:19:19,199
There was an accident.
1299
01:19:19,360 --> 01:19:20,429
What accident?.
1300
01:19:22,680 --> 01:19:25,148
Hello... Hey?.
1301
01:19:25,320 --> 01:19:27,311
Can you hear me?. Anybody there?. Hello...
1302
01:19:28,280 --> 01:19:30,748
In order to find where Bobo
kept the money she stole from me,
1303
01:19:31,240 --> 01:19:33,435
I decided to attend her funeral.
1304
01:19:33,600 --> 01:19:36,876
I believe Bobo had accomplices.
1305
01:19:37,680 --> 01:19:39,193
We are Bobo's good friend.
1306
01:19:39,280 --> 01:19:41,669
Nice to meet you. But I didn't expect
to meet you in this kind of place.
1307
01:19:41,800 --> 01:19:43,518
Bobo was always talking about you.
1308
01:19:43,600 --> 01:19:44,749
Especially on that trip...
1309
01:19:44,880 --> 01:19:46,711
she told us a lot about you.
1310
01:19:46,840 --> 01:19:48,717
Just because of those words that you said
1311
01:19:48,880 --> 01:19:51,110
I suspected you knew where the money is.
1312
01:19:51,200 --> 01:19:53,191
That's why I had dinner with you.
1313
01:19:53,960 --> 01:19:56,394
I have no idea who you gals are.
1314
01:19:56,560 --> 01:19:58,710
So I better be caution.
1315
01:19:58,920 --> 01:20:00,990
Whatever the outcome is...
1316
01:20:01,080 --> 01:20:03,071
Just consider yourself bad luck.
1317
01:20:13,400 --> 01:20:15,038
What did you put in there?.
1318
01:20:36,960 --> 01:20:38,552
Sorry, ladies...
1319
01:20:38,760 --> 01:20:40,716
That's what you get for pretending
to be good friends with a dead woman.
1320
01:20:40,960 --> 01:20:42,359
You deserve it.
1321
01:20:57,880 --> 01:20:59,677
Handsome, are you coming out or not?.
1322
01:20:59,800 --> 01:21:00,869
So tired...
1323
01:21:05,440 --> 01:21:07,271
Where'd they go?.
1324
01:21:07,400 --> 01:21:08,674
Don't see them?.
1325
01:21:13,000 --> 01:21:14,513
You guys couldn't have survived...
1326
01:21:14,800 --> 01:21:16,711
Were you guys serious and real?.
1327
01:21:16,840 --> 01:21:19,149
Once you're dead,
you can't die again for the second time.
1328
01:21:19,600 --> 01:21:20,669
But my stomach really hurts.
1329
01:21:20,800 --> 01:21:22,518
It was hurting so bad that
I thought I was going to die again.
1330
01:21:22,640 --> 01:21:25,313
It was really disgusting,
I was foaming at the mouth.
1331
01:21:25,440 --> 01:21:26,873
It's rare for us to come up from below.
1332
01:21:27,000 --> 01:21:28,638
Of course I have to go to TVB
to see Raymond Lam.
1333
01:21:28,760 --> 01:21:30,990
Why do we have to have hot pot
with this bastard?.
1334
01:21:31,160 --> 01:21:33,674
Raymond Lam?.
He's making movies in the mainland.
1335
01:21:33,800 --> 01:21:35,438
How did you know Raymond
was making movies in the mainland?.
1336
01:21:35,600 --> 01:21:38,194
I don't mind saying this after death,
actually I have a crush on Raymond Lam.
1337
01:21:38,360 --> 01:21:39,634
The newspaper reports are real?.
1338
01:21:39,760 --> 01:21:42,228
Stop your chattering,
let's get back to him first.
1339
01:21:42,400 --> 01:21:44,231
Bobo told us already from down there.
1340
01:21:44,360 --> 01:21:47,033
If we came up here to have hot pot with you,
you would definitely kill us.
1341
01:21:47,560 --> 01:21:49,516
I really didn't expect it,
that you look so pious
1342
01:21:49,640 --> 01:21:51,915
yet with such a evil heart.
1343
01:21:52,080 --> 01:21:53,069
Impossible...
1344
01:21:53,200 --> 01:21:55,919
I did put the drug in, how can you survive?.
1345
01:21:56,040 --> 01:21:57,359
We have become what we are now...
1346
01:21:57,520 --> 01:21:59,590
all due to you.
1347
01:22:00,440 --> 01:22:02,510
Shit... shit... shit...
1348
01:22:02,640 --> 01:22:05,108
Escort, why are you troubled,
like you've lost your business?.
1349
01:22:05,240 --> 01:22:06,355
Get out of here bitch!.
1350
01:22:06,560 --> 01:22:08,516
I have some bad news to announce...
1351
01:22:08,640 --> 01:22:12,155
Our company's shuttle bus,
broke down on the way.
1352
01:22:12,240 --> 01:22:14,800
We really may not be able
to go back to Hong Kong tonight.
1353
01:22:14,920 --> 01:22:16,035
No way?.
1354
01:22:16,120 --> 01:22:16,950
Are you kidding me?.
1355
01:22:17,040 --> 01:22:18,519
I bought tickets to
Raymond Lam's ""Chok-ful Chok-ful Concert""
1356
01:22:18,600 --> 01:22:19,953
It's was really difficult to get,
I have to go back.
1357
01:22:20,080 --> 01:22:21,798
His concerts are 'Chok' every year.
1358
01:22:21,920 --> 01:22:23,148
It wouldn't matter if you skipped a year.
1359
01:22:23,280 --> 01:22:24,679
You think he won't 'Chok' next year?.
1360
01:22:24,760 --> 01:22:27,320
How about, if everybody came to Libya with me.
1361
01:22:27,440 --> 01:22:30,000
Don't you want gigolos?.
There are lots of them there.
1362
01:22:30,120 --> 01:22:31,348
No!.
1363
01:22:31,520 --> 01:22:33,750
You have the gall to ask us
to stay for another night?.
1364
01:22:33,840 --> 01:22:36,400
This tour of yours,
lousy food, remote hotels...
1365
01:22:36,520 --> 01:22:38,112
perverted tour guide,
even worse than being a beggar.
1366
01:22:38,240 --> 01:22:39,798
I have to go now, give me a car!.
1367
01:22:39,920 --> 01:22:42,275
Auntie, a car, we definitely don't have.
1368
01:22:42,360 --> 01:22:44,237
Desperate to go back to Hong Kong,
good, well...
1369
01:22:44,320 --> 01:22:45,833
here is the way to return, you may go back.
1370
01:22:46,080 --> 01:22:48,514
Don't worry,
when the bandits see what you look like,
1371
01:22:48,640 --> 01:22:49,914
they won't do anything to you.
1372
01:22:50,040 --> 01:22:51,109
Save it.
1373
01:22:51,560 --> 01:22:52,629
What do you mean by that?.
1374
01:22:52,760 --> 01:22:54,716
I have to go back tonight,
I made a date with my boyfriend.
1375
01:22:54,800 --> 01:22:56,199
I don't believe the bandits won't want me.
1376
01:22:56,320 --> 01:22:59,710
Mr. Bandits!. I'm here!. Take me away!.
1377
01:23:00,200 --> 01:23:00,950
No one's answering you.
1378
01:23:01,040 --> 01:23:01,916
No...
1379
01:23:02,080 --> 01:23:03,069
Of course there's no one answering me.
1380
01:23:03,160 --> 01:23:05,355
Look, there is the police,
the bandits won't come now.
1381
01:23:05,560 --> 01:23:07,551
Don't worry. I got a way.
1382
01:23:07,640 --> 01:23:09,596
Bobo said her boyfriend
is coming to pick her up.
1383
01:23:09,720 --> 01:23:10,869
We can hitch a ride.
1384
01:23:10,960 --> 01:23:11,517
That's right!.
1385
01:23:11,680 --> 01:23:12,908
Still yakking?. Let's go!.
1386
01:23:13,000 --> 01:23:14,149
We might not be able
to catch up to her, let's go.
1387
01:23:14,240 --> 01:23:15,673
You guys go first,
I'm waiting here for the bandits.
1388
01:23:15,800 --> 01:23:17,518
Come on, hurry...
1389
01:23:17,640 --> 01:23:19,312
You guys are really going?.
Then let's go together.
1390
01:23:19,400 --> 01:23:20,435
Don't come. Stop!.
1391
01:23:20,560 --> 01:23:22,437
More people means fewer seats.
What if we don't have a seat because of it?.
1392
01:23:22,560 --> 01:23:23,595
Goodbye.
1393
01:23:23,880 --> 01:23:26,678
Bobo, good thing you haven't left yet.
1394
01:23:26,800 --> 01:23:28,392
Yes, so worry that you had gone.
1395
01:23:28,520 --> 01:23:30,988
Bobo, thanks for taking us to the airport.
1396
01:23:31,120 --> 01:23:32,030
We're going the same way anyway.
1397
01:23:32,160 --> 01:23:33,388
Actually where are you headed for?.
1398
01:23:33,520 --> 01:23:35,112
I'll take an earlier flight back to Hong Kong.
1399
01:23:35,200 --> 01:23:36,918
Have you made up with your boyfriend?.
1400
01:23:37,040 --> 01:23:38,234
Sort of.
1401
01:23:39,600 --> 01:23:40,919
Driver, how come we've stopped?.
1402
01:23:41,000 --> 01:23:42,672
It's not broken down again, is it?.
1403
01:24:08,520 --> 01:24:09,270
Is it done?.
1404
01:24:09,400 --> 01:24:11,675
It's done,
but I couldn't find the thing you wanted.
1405
01:24:11,760 --> 01:24:12,988
What!. What's wrong with you?.
1406
01:24:13,080 --> 01:24:14,229
There was an accident...
1407
01:24:16,920 --> 01:24:18,433
Hello...hello?.
1408
01:24:18,680 --> 01:24:19,908
Can you hear me?. Anybody...
1409
01:24:20,680 --> 01:24:23,274
You're not human, you are ghosts...
1410
01:24:24,040 --> 01:24:25,519
You are not human...
1411
01:24:25,760 --> 01:24:27,034
You are ghosts...
1412
01:24:27,160 --> 01:24:28,912
It was due to you.
1413
01:24:29,000 --> 01:24:31,230
We thought it was bad enough to be robbed
1414
01:24:31,360 --> 01:24:33,954
but didn't expect to be scapegoats.
1415
01:24:34,080 --> 01:24:35,229
I had no intentions.
1416
01:24:35,320 --> 01:24:36,309
I didn't mean it...
1417
01:24:36,440 --> 01:24:39,432
That first time you didn't mean it,
but just now was full intention?.
1418
01:24:39,560 --> 01:24:41,357
Let me go... Iet me go...
1419
01:24:41,440 --> 01:24:42,555
I don't want to die...
1420
01:24:42,680 --> 01:24:44,989
Like I always say,
handsome guys have no conscience.
1421
01:24:45,160 --> 01:24:47,549
I'm begging you, I really don't want to die...
1422
01:24:47,720 --> 01:24:48,709
Please let me go.
1423
01:24:48,920 --> 01:24:50,035
It's time for us to go down below.
1424
01:24:50,160 --> 01:24:51,798
But I haven't played enough, what should we do?.
1425
01:24:52,440 --> 01:24:55,637
We'll bring him down with us,
and take our time to play.
1426
01:24:55,760 --> 01:24:57,193
We'll do exactly that.
1427
01:25:00,360 --> 01:25:01,759
No... No...
1428
01:25:01,880 --> 01:25:02,949
No!.
1429
01:25:55,920 --> 01:25:59,276
Nothing... nothing...
1430
01:26:03,240 --> 01:26:05,993
No ghosts... no ghost...
1431
01:26:06,400 --> 01:26:09,153
I'm not afraid to kill,
why should I be afraid of ghosts?.
1432
01:26:09,960 --> 01:26:12,758
It's not real, they're not real...
1433
01:26:12,880 --> 01:26:14,233
It's not real...
1434
01:26:23,960 --> 01:26:25,075
No ghost...
1435
01:26:26,520 --> 01:26:29,637
No ghosts... no ghost...
1436
01:26:32,080 --> 01:26:34,150
Hey!. Hey!.
1437
01:26:40,440 --> 01:26:41,919
Thank you.
1438
01:26:59,600 --> 01:27:01,556
Hey Handsome, where are you headed?.
1439
01:27:01,640 --> 01:27:03,870
I'm sorry, we were going to let you go.
1440
01:27:04,000 --> 01:27:06,230
But when we got back, Bobo said No.
1441
01:27:06,320 --> 01:27:08,231
She's coming up to bring you down herself.
1442
01:27:34,760 --> 01:27:35,715
What's the situation?.
1443
01:27:35,800 --> 01:27:37,279
A corpse was found inside the water tank.
1444
01:27:37,400 --> 01:27:39,789
Preliminary findings,
looks to be a female victim.
1445
01:27:39,960 --> 01:27:41,916
Aged between 20 to 30...
1446
01:27:42,000 --> 01:27:44,195
Time of death was around 2 weeks ago.
1447
01:27:44,280 --> 01:27:45,235
Who made the report?.
1448
01:27:45,360 --> 01:27:46,156
The Chief of the village.
1449
01:27:46,320 --> 01:27:47,878
He said that there was no water
for the whole morning
1450
01:27:48,040 --> 01:27:49,393
and didn't know
who had forgotten to shut off their tap.
1451
01:27:49,600 --> 01:27:51,750
He knocked on every door, yet no one answered.
1452
01:27:51,880 --> 01:27:54,713
Then he checked on the water tank,
and found the body.
1453
01:27:55,520 --> 01:27:57,431
Have you get other statements
from all the villagers?.
1454
01:27:57,600 --> 01:27:59,875
All were recorded Sir, except one.
1455
01:28:00,280 --> 01:28:02,635
It's a tenant,
we had called but no one answered yet.
1456
01:28:02,840 --> 01:28:05,229
We found the landlord, and got the key.
1457
01:28:05,560 --> 01:28:06,117
Let's go and have a look.
1458
01:28:06,280 --> 01:28:06,996
Yes Sir.
1459
01:28:07,160 --> 01:28:08,149
Follow me.
1460
01:28:25,840 --> 01:28:27,432
Sir, we'll go inside to check it out.
1461
01:30:07,240 --> 01:30:08,514
You forgot this book.
1462
01:30:08,840 --> 01:30:10,512
My gift to you, I have another one at home.
1463
01:30:11,320 --> 01:30:13,595
I believe every case, has a flaw...
1464
01:30:13,680 --> 01:30:14,430
What kind of flaw?.
1465
01:30:14,600 --> 01:30:16,591
The Will of God, I believe in it.
1466
01:30:17,040 --> 01:30:19,554
It usually happens without any logic,
and difficult to escape from...
1467
01:30:19,680 --> 01:30:20,715
I can't find my mobile phone...
1468
01:30:20,800 --> 01:30:21,835
Come back with me to get it, it'll be quick.
1469
01:30:21,960 --> 01:30:24,030
You're crazy!. Look for it yourself if you want!.
1470
01:30:44,440 --> 01:30:46,317
Bitch, double-cross me?.
1471
01:30:46,440 --> 01:30:47,793
You're going to die when I find you!.
102526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.