All language subtitles for Hong.Kong.Ghost Storys

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:52,520 --> 00:03:54,954 Excuse me, where is the school office? 2 00:04:14,360 --> 00:04:15,793 You, hi... 3 00:04:16,840 --> 00:04:18,592 Excuse me, I'm a substitute teacher. 4 00:04:18,800 --> 00:04:20,950 Could you tell me where the school office is?. 5 00:04:24,200 --> 00:04:26,634 It's lunch time now, I'll take you to the school office. 6 00:04:27,640 --> 00:04:29,949 I'm the new substitute teacher, Miss Yip. 7 00:04:30,120 --> 00:04:31,189 My name is Don Don. 8 00:04:31,320 --> 00:04:32,355 Don Don 9 00:04:33,000 --> 00:04:34,638 Aren't you going out for lunch?. 10 00:04:34,800 --> 00:04:36,074 I'm dieting. 11 00:04:36,800 --> 00:04:38,438 You're not fat at all. 12 00:04:45,920 --> 00:04:47,273 This is the school office. 13 00:04:47,720 --> 00:04:48,630 Great, thank you. 14 00:04:48,760 --> 00:04:50,398 Bye-bye. Bye. 15 00:04:59,040 --> 00:05:01,190 Excuse me, I'm looking for Miss Kong. 16 00:05:03,040 --> 00:05:05,076 There are two answers for this question. 17 00:05:05,280 --> 00:05:06,349 A, she's not here. 18 00:05:06,600 --> 00:05:08,636 B, I am Miss Kong. Pick one. 19 00:05:10,280 --> 00:05:12,157 Miss Kong, you have a great sense of humor. 20 00:05:12,560 --> 00:05:13,993 Not really... 21 00:05:14,320 --> 00:05:16,197 nothing much happens around here 22 00:05:16,320 --> 00:05:18,390 and it'd be tough to get by without a sense of humor. 23 00:05:18,680 --> 00:05:20,193 You've been here long?. 24 00:05:20,560 --> 00:05:21,834 A few decades already 25 00:05:22,760 --> 00:05:25,194 and I'll need to stay for a few more decades or so before retiring. 26 00:05:28,240 --> 00:05:29,514 You're late. 27 00:05:30,560 --> 00:05:32,676 I'm sorry. But heavy rains and a traffic jam. 28 00:05:34,440 --> 00:05:35,634 Is this Jennifer Yip?. 29 00:05:35,800 --> 00:05:36,710 Principal Ko?. 30 00:05:36,920 --> 00:05:38,638 Is 'Principal' engraved on her forehead?. 31 00:05:40,160 --> 00:05:41,559 I read your resume. 32 00:05:41,680 --> 00:05:43,716 You haven't taught for over three years. 33 00:05:44,160 --> 00:05:46,276 It doesn't matter. I've read up on the changes in the syllabus. 34 00:05:46,400 --> 00:05:48,038 I'll be able to catch up and follow along. 35 00:05:48,200 --> 00:05:50,270 That's great, we have a teacher on maternity leave. 36 00:05:50,440 --> 00:05:52,510 That's why I would like you to take over her history class. 37 00:05:52,640 --> 00:05:53,277 Sure, I can do that. 38 00:05:53,440 --> 00:05:54,350 Then, please start tomorrow. 39 00:05:54,560 --> 00:05:56,835 You will teach the afternoon class. Miss Kong will give you your schedule. 40 00:05:57,520 --> 00:05:58,316 OK. 41 00:06:17,800 --> 00:06:19,153 Jennifer!. 42 00:06:19,280 --> 00:06:21,271 Chung, you scared me... what are you doing here?. 43 00:06:21,360 --> 00:06:22,839 Why did you change your phone number?. 44 00:06:23,240 --> 00:06:24,832 I've been waiting here for you all day. 45 00:06:24,960 --> 00:06:25,995 Please let me go. 46 00:06:26,080 --> 00:06:26,876 No... 47 00:06:26,960 --> 00:06:28,632 Why won't you give me a chance?. 48 00:06:28,800 --> 00:06:29,710 A chance?. 49 00:06:30,000 --> 00:06:31,991 I've given you over ten chances in the past three years. 50 00:06:32,160 --> 00:06:33,275 I was admitted into the hospital, four times. 51 00:06:33,440 --> 00:06:35,032 Four times, you don't remember?. 52 00:06:35,200 --> 00:06:36,030 I do remember. 53 00:06:36,200 --> 00:06:37,394 Just give me one more chance, I don't want to be like this. 54 00:06:37,520 --> 00:06:38,714 No... don't be that way... Let me go!. 55 00:06:38,960 --> 00:06:40,951 I won't be that way again. 56 00:06:41,200 --> 00:06:43,156 Get up, there are people... 57 00:06:43,640 --> 00:06:44,675 What are you looking at?. 58 00:06:44,840 --> 00:06:45,955 Let's go!. 59 00:06:47,160 --> 00:06:47,876 It hurts... 60 00:06:48,040 --> 00:06:49,792 Let's go!. 61 00:06:50,960 --> 00:06:53,076 Don't... Please don't be that way, just give me one more chance. 62 00:06:53,560 --> 00:06:55,073 Let go of me!. 63 00:06:56,240 --> 00:06:56,877 What's happening?. 64 00:06:57,000 --> 00:06:59,798 Uncle, I'm just asking her to go with me. 65 00:07:01,400 --> 00:07:03,231 Jennifer, go home first. 66 00:07:04,960 --> 00:07:06,279 Jennifer... 67 00:07:06,880 --> 00:07:07,915 Go. 68 00:07:08,080 --> 00:07:10,196 Go, or I will call the police and tell them you had assaulted and caused bodily harm. 69 00:07:10,720 --> 00:07:11,948 No... 70 00:07:13,440 --> 00:07:16,113 Go!. Still not gone?. 71 00:07:18,600 --> 00:07:20,511 Outrageous!. 72 00:07:25,120 --> 00:07:27,998 You haven't worked for 3 years, because of him. 73 00:07:28,160 --> 00:07:30,037 Being a bum is no big deal 74 00:07:30,840 --> 00:07:33,274 until he gets drunk and starts to beat you. 75 00:07:34,560 --> 00:07:36,596 Mom couldn't bear it. 76 00:07:40,200 --> 00:07:43,158 At first, I thought it was his job that made him sad 77 00:07:44,840 --> 00:07:48,549 along with the stress and pressures, that's why he started drinking. 78 00:07:50,800 --> 00:07:53,075 I really didn't think he would beat me. 79 00:07:54,240 --> 00:07:57,516 Man abusing woman, it could become a habit. 80 00:07:57,640 --> 00:07:59,835 If it can happen once, there will be a second and a third time. 81 00:07:59,960 --> 00:08:02,428 He will beat you all day, don't you know?. 82 00:08:04,400 --> 00:08:07,915 Don't worry about it, and make a new start. 83 00:08:08,440 --> 00:08:12,399 Focus on your teaching now, then look for a good man. 84 00:08:14,440 --> 00:08:18,149 Mom, I don't want to think about that now... okay?. 85 00:08:20,320 --> 00:08:22,993 Well, it's your decision. 86 00:08:30,320 --> 00:08:32,356 Your Highness, if you want me to sleep in the living room 87 00:08:32,520 --> 00:08:34,431 at least give me a blanket. 88 00:08:34,800 --> 00:08:38,839 No problem, Mr. Yip. You'll get it when you go to sleep. 89 00:08:39,120 --> 00:08:40,235 Jennifer... 90 00:08:40,400 --> 00:08:42,914 if you run into that bastard again, don't be soft-hearted. 91 00:08:43,360 --> 00:08:45,112 Okay, okay. 92 00:09:22,600 --> 00:09:24,909 Miss Yip, this is Miss Kong. 93 00:09:25,040 --> 00:09:27,873 Being this is your first day, I didn't schedule too many classes for you 94 00:09:28,040 --> 00:09:29,359 to help you adapt. 95 00:09:29,600 --> 00:09:32,319 The two lessons in the afternoon are with F.4E. 96 00:09:32,560 --> 00:09:34,391 and I've outlined the course for you. 97 00:09:34,640 --> 00:09:38,189 The kids in that class are a bit naughty, so be careful. 98 00:09:38,360 --> 00:09:40,954 You can find me at the school office, if needed. 99 00:10:22,800 --> 00:10:23,789 Miss. 100 00:10:23,920 --> 00:10:24,909 Don Don?. 101 00:10:25,080 --> 00:10:27,275 I can't find the F.4E classroom. Do you know where it is?. 102 00:10:30,280 --> 00:10:32,157 I am in F. 4E, I'll take you there. 103 00:10:32,360 --> 00:10:33,918 Good, thank you. 104 00:10:40,840 --> 00:10:43,115 It's up ahead and around the corner. 105 00:10:51,520 --> 00:10:52,953 Are you ok?. 106 00:10:53,160 --> 00:10:54,798 He's just teasing me. 107 00:10:54,960 --> 00:10:57,520 You got the time to threaten me, why don't you worry about him first. 108 00:10:57,680 --> 00:10:58,999 What are you talking about?. 109 00:11:01,840 --> 00:11:03,831 If you provoke him again, I will take care of you. 110 00:11:04,000 --> 00:11:05,831 Beat me if you dare. 111 00:11:10,600 --> 00:11:13,876 Go back to your seats!. 112 00:11:22,880 --> 00:11:25,872 I am the new History teacher. My name is Yip. 113 00:11:26,040 --> 00:11:28,031 You may call me Miss Yip. 114 00:11:31,800 --> 00:11:34,030 I know that History can be a bit boring, but... 115 00:11:34,160 --> 00:11:36,674 if you learn more about history, then we can realize 116 00:11:36,800 --> 00:11:39,917 more about our current society, right?. 117 00:11:40,040 --> 00:11:42,349 Miss, just read from your teaching manual... 118 00:11:42,840 --> 00:11:45,832 for those who'd like to listen; and for those who don't... 119 00:11:45,960 --> 00:11:48,076 they will do their own thing. 120 00:11:48,240 --> 00:11:50,993 You don't think all of us are trying for an A, do you?. 121 00:11:55,920 --> 00:11:57,911 How about this. We won't teach today. 122 00:11:58,040 --> 00:11:58,950 How about, if we... 123 00:11:59,680 --> 00:12:01,033 get to know each other better?. 124 00:12:01,200 --> 00:12:03,270 Miss, are you bored?. 125 00:12:03,520 --> 00:12:06,239 You're so pretty, a lot of boys won't mind chatting with you. 126 00:12:06,360 --> 00:12:09,955 Yes, I'm just here to teach, and it is only a job. 127 00:12:10,120 --> 00:12:13,829 I can just teach on my own, and you guys can keep fooling around. 128 00:12:14,680 --> 00:12:16,159 Isn't there any other option?. 129 00:12:16,280 --> 00:12:17,508 What do you mean?. You want to fool around with us?. 130 00:12:17,600 --> 00:12:19,431 We may not accept it. 131 00:12:19,600 --> 00:12:20,749 You granted favors to whoever asks for it. 132 00:12:20,880 --> 00:12:22,598 Go to hell!. 133 00:12:23,760 --> 00:12:25,432 Examinations must be taken. 134 00:12:25,600 --> 00:12:29,149 Being a teacher, I can't bare to see you fail. 135 00:12:29,360 --> 00:12:31,191 I can help you. 136 00:12:31,320 --> 00:12:32,309 I know!. 137 00:12:32,440 --> 00:12:34,192 We'll ante up enough money, then you can give pass to all of us. 138 00:12:34,320 --> 00:12:36,072 Alright. 139 00:12:36,680 --> 00:12:38,671 Be quiet. Be quiet. 140 00:12:39,000 --> 00:12:42,675 I don't want any money, why don't I bring in some... 141 00:12:42,840 --> 00:12:45,718 movies; some period pieces, so we can watch and learn at the same time. 142 00:12:46,640 --> 00:12:48,073 That way, everyone can learn something. 143 00:12:48,200 --> 00:12:49,952 We only want blue-ray discs. 144 00:12:58,240 --> 00:12:59,798 Miss Yip, lesson over yet?. 145 00:12:59,920 --> 00:13:01,069 Yes. 146 00:13:01,280 --> 00:13:02,952 I didn't think you were that powerful. 147 00:13:03,120 --> 00:13:05,395 There was a female teacher, who after teaching this naughty class... 148 00:13:05,600 --> 00:13:06,953 was in tears and said she wanted to leave. 149 00:13:07,160 --> 00:13:09,230 Maybe... I am not that much older than them 150 00:13:09,320 --> 00:13:10,833 and understand what they are thinking. 151 00:13:11,440 --> 00:13:12,953 Keep up the good work. 152 00:13:13,080 --> 00:13:14,513 Bye-bye. Bye. 153 00:13:16,560 --> 00:13:18,118 The year 2012... the end of the world... 154 00:13:18,240 --> 00:13:19,673 The end of the world... come, trust in God... 155 00:13:19,800 --> 00:13:21,233 The year 2012... the end of the world... 156 00:13:21,600 --> 00:13:23,352 Trust in God now!. You will be saved!. 157 00:13:23,600 --> 00:13:25,033 I trust already... 158 00:13:25,880 --> 00:13:28,553 You will be saved!. It is the end of the world... come and trust in God... 159 00:13:29,280 --> 00:13:30,872 Trust in God... 160 00:13:31,040 --> 00:13:32,393 You will be saved!. 161 00:13:46,160 --> 00:13:47,229 How come they haven't arrived?. 162 00:13:47,360 --> 00:13:48,349 It's getting late... Are they coming?. 163 00:13:48,520 --> 00:13:50,238 Hey bosses, what's your hurry?. 164 00:13:50,360 --> 00:13:51,839 Those girls need to get dressed... 165 00:13:51,960 --> 00:13:53,916 after school; before meeting you... I'm not in the mood anymore!. 166 00:13:54,040 --> 00:13:56,508 Here they come... Iook!. Here they are. 167 00:13:56,720 --> 00:13:58,233 Which is the one?. 168 00:13:58,760 --> 00:13:59,909 Sister Amy... 169 00:14:00,040 --> 00:14:02,235 What took you so long?. This is Mr. Chan and Mr. Wong. 170 00:14:02,520 --> 00:14:03,919 Hello... 171 00:14:04,080 --> 00:14:04,990 They're the same 172 00:14:05,200 --> 00:14:07,350 All the guys here are either Peter or John. 173 00:14:07,680 --> 00:14:09,955 See, my girls are the best. 174 00:14:10,160 --> 00:14:11,878 Let me tell you, this one... 175 00:14:12,040 --> 00:14:13,837 is her first time, so young and fresh. 176 00:14:14,040 --> 00:14:16,793 You better be quick, or your chance will be gone. 177 00:14:16,960 --> 00:14:18,075 I still want this one. 178 00:14:18,200 --> 00:14:19,599 I want two thousand to do it. 179 00:14:19,720 --> 00:14:21,233 Two thousand?. Sure... Iet's go. 180 00:14:21,360 --> 00:14:22,349 I'll pay you. 181 00:14:22,440 --> 00:14:23,839 Go... Don Don!. 182 00:14:25,440 --> 00:14:26,839 What's happening?. 183 00:14:27,080 --> 00:14:28,513 Don Don!. 184 00:14:29,600 --> 00:14:31,079 What are you doing here?. 185 00:14:31,560 --> 00:14:32,549 Part-time call girl?. 186 00:14:32,680 --> 00:14:33,749 Which eye did you see it with?. 187 00:14:33,920 --> 00:14:35,512 I'd pay three thousand for that one. 188 00:14:35,680 --> 00:14:37,557 Miss, who are you?. 189 00:14:37,680 --> 00:14:39,113 I am their teacher. 190 00:14:39,240 --> 00:14:40,719 Mr. Chan, Mr. Wong... 191 00:14:40,800 --> 00:14:42,119 Don't go!. 192 00:14:42,280 --> 00:14:43,679 Shit!. You've screwed it all up. 193 00:14:43,800 --> 00:14:45,153 What are you doing, bitch!. 194 00:14:45,320 --> 00:14:48,039 I can tolerate your misbehaviors during the class. 195 00:14:48,280 --> 00:14:50,714 But if you're pimping your classmates... 196 00:14:50,880 --> 00:14:52,233 I can't turn a blind eye. 197 00:14:52,400 --> 00:14:54,072 Shall I be a private tutor instead?. 198 00:14:54,200 --> 00:14:56,191 No one would hire me even if I wanted to. 199 00:14:57,120 --> 00:14:58,951 What made you do this?. 200 00:14:59,200 --> 00:15:00,872 There really is a generation gap between you and me. 201 00:15:01,000 --> 00:15:03,639 Is it really got to have something in trouble... 202 00:15:03,760 --> 00:15:06,149 Iike if my father vomited blood and my mother got breast cancer... 203 00:15:06,240 --> 00:15:07,434 Can I do it then?. 204 00:15:07,640 --> 00:15:08,311 You are so square. 205 00:15:08,440 --> 00:15:10,874 Look, does it fall from the sky?. 206 00:15:11,000 --> 00:15:12,228 Don't you feel bad?. 207 00:15:12,400 --> 00:15:13,549 I don't feel bad. 208 00:15:13,680 --> 00:15:15,272 Sometimes I may have an orgasm or two. 209 00:15:15,400 --> 00:15:16,389 I may charge less if the guy was handsome. 210 00:15:16,560 --> 00:15:18,790 For those two 'uncles' just now; I'd ask for more. 211 00:15:21,080 --> 00:15:23,913 I'm warning you, don't be blabbing it around to anyone. 212 00:15:24,040 --> 00:15:25,758 Otherwise, you'd better watch out. 213 00:15:56,760 --> 00:15:58,432 Class dismissed!. 214 00:16:04,360 --> 00:16:05,190 Carol 215 00:16:06,560 --> 00:16:07,549 Where is Don Don?. 216 00:16:07,720 --> 00:16:09,836 She didn't go to school today?. Did you force her to turn tricks?. 217 00:16:09,960 --> 00:16:11,393 I don't know what you're talking about. 218 00:16:11,560 --> 00:16:13,039 You guys tell her. 219 00:16:13,640 --> 00:16:14,959 Miss... 220 00:16:15,120 --> 00:16:16,599 What's happening?. What do you want?. 221 00:16:16,760 --> 00:16:19,558 Nothing... just that our paths crossed and collided. 222 00:16:19,720 --> 00:16:21,915 The baldy who teaches Physics said that. 223 00:16:22,080 --> 00:16:24,435 Miss, what you saw about Carol last night in Mongkok... 224 00:16:24,600 --> 00:16:25,953 you'd better forget about it. 225 00:16:26,080 --> 00:16:28,150 Otherwise, you'd better watch out. 226 00:16:28,960 --> 00:16:30,632 What's up?. You threatening me?. 227 00:16:30,760 --> 00:16:32,432 Do I dare?. 228 00:16:33,520 --> 00:16:35,636 Must be famished, speaking gibberish. 229 00:16:35,840 --> 00:16:37,910 Let's go for a stick of fishballs!. 230 00:16:47,280 --> 00:16:48,554 Don Don 231 00:16:58,760 --> 00:16:59,909 Don Don 232 00:17:04,760 --> 00:17:06,193 Don Don 233 00:17:08,720 --> 00:17:10,278 Don Don, this is Miss Yip. 234 00:17:15,080 --> 00:17:17,071 Don Don, are you there?. 235 00:17:22,360 --> 00:17:24,237 Don Don 236 00:17:48,160 --> 00:17:49,673 Excuse me!. 237 00:17:49,840 --> 00:17:51,956 Anyone out there?. Please open the door!. 238 00:17:52,160 --> 00:17:53,593 Please open the door!. 239 00:17:53,880 --> 00:17:56,075 Anyone out there?. Please open the door!. 240 00:17:59,760 --> 00:18:01,432 Please open the door!. 241 00:19:19,760 --> 00:19:22,877 Our colleague traced the number here. The phone is still inside the school. 242 00:19:23,000 --> 00:19:24,752 Don't worry. We'll go inside to search around. 243 00:19:24,920 --> 00:19:26,114 Thank you, Henry. 244 00:19:27,000 --> 00:19:27,671 Uncle 245 00:19:27,800 --> 00:19:28,915 Bring us in to have a look. 246 00:19:29,000 --> 00:19:31,036 The teachers are all gone, nobody's here. 247 00:19:31,400 --> 00:19:32,753 Doesn't matter, take me in. 248 00:19:32,920 --> 00:19:34,035 Alright, then. 249 00:19:55,720 --> 00:19:58,632 I told you the teachers are all gone, but you didn't believe me. 250 00:19:59,080 --> 00:20:00,991 Okay, take me around some more. 251 00:20:01,280 --> 00:20:02,599 Alright. 252 00:20:20,440 --> 00:20:21,509 Jennifer!. 253 00:20:22,360 --> 00:20:23,634 Jennifer... 254 00:20:24,040 --> 00:20:25,553 What happened?. 255 00:20:26,320 --> 00:20:27,673 Are you okay?. 256 00:20:39,240 --> 00:20:41,117 I want to go home... 257 00:20:42,120 --> 00:20:43,553 Go home first. 258 00:20:43,680 --> 00:20:44,908 Come. 259 00:20:45,160 --> 00:20:46,957 Come, let's go home. 260 00:21:14,720 --> 00:21:15,948 How is Jennifer?. 261 00:21:16,240 --> 00:21:18,356 She had nightmares the whole night. 262 00:21:18,440 --> 00:21:20,396 Saying it is dark, so dark... 263 00:21:21,600 --> 00:21:23,670 I think she's suffering from an emotional crisis. 264 00:21:24,440 --> 00:21:26,715 Do you think the school may have something to do with it... 265 00:21:26,840 --> 00:21:28,558 Tell her not to go back to school. 266 00:21:29,240 --> 00:21:32,994 No, wait till she wakes up, then we'll talk to her. 267 00:21:33,840 --> 00:21:36,035 Go get changed, let's get some breakfast. 268 00:22:33,840 --> 00:22:35,068 Hello... 269 00:22:35,200 --> 00:22:36,269 Jennifer?. 270 00:22:36,520 --> 00:22:38,636 Did you lock yourself inside the school toilet yesterday?. 271 00:22:42,880 --> 00:22:44,836 I had a bit of a headache... 272 00:22:46,320 --> 00:22:47,753 I... 273 00:22:49,160 --> 00:22:51,833 So... take a rest today, I'll call in sick for you. 274 00:22:51,920 --> 00:22:53,797 When you return tomorrow, I'd like to talk with you. 275 00:22:54,960 --> 00:22:55,995 Okay, thank you. 276 00:22:56,120 --> 00:22:57,678 Bye. 277 00:23:06,360 --> 00:23:09,557 I am a good person, I even bought a lunch box for you. 278 00:23:09,960 --> 00:23:11,154 Let's sit here and eat. 279 00:23:14,240 --> 00:23:14,877 This is for you. 280 00:23:15,000 --> 00:23:15,352 Thank you. 281 00:23:15,560 --> 00:23:16,959 You're welcome. 282 00:23:21,560 --> 00:23:22,276 Miss Kong... 283 00:23:22,360 --> 00:23:23,236 Yes?. 284 00:23:24,920 --> 00:23:27,673 Could you keep an eye on F.4E?. 285 00:23:28,800 --> 00:23:33,396 The kids in that class, really need attention. 286 00:23:35,200 --> 00:23:37,077 F.3E? 287 00:23:37,680 --> 00:23:40,114 I scheduled for you to teach F.5A these past few days. 288 00:23:41,360 --> 00:23:45,148 I think you've made a mistake, I've been teaching F.4E these few days. 289 00:23:45,280 --> 00:23:47,555 You were teaching F.4E those few days?. 290 00:23:47,800 --> 00:23:49,313 What's wrong?. 291 00:23:54,880 --> 00:23:56,598 Ah... you... 292 00:23:56,880 --> 00:23:58,393 You... Let me organize my thoughts... 293 00:23:58,560 --> 00:24:00,630 and see how I should explain it to you... 294 00:24:00,760 --> 00:24:02,751 How come you're turning pale?. 295 00:24:04,320 --> 00:24:06,709 You... Calm down first... 296 00:24:10,320 --> 00:24:12,151 I'd like to tell you... 297 00:24:13,280 --> 00:24:15,714 that we don't have F.4E in our school. 298 00:24:16,760 --> 00:24:18,193 No F.4E?. 299 00:24:18,320 --> 00:24:19,753 Yes. 300 00:24:22,200 --> 00:24:23,997 So what class have I been teaching these past few days?. 301 00:24:24,120 --> 00:24:25,758 I'd like to know too. 302 00:24:29,040 --> 00:24:30,632 Let me show you. 303 00:24:40,200 --> 00:24:41,394 Here it is. 304 00:24:47,600 --> 00:24:48,794 How come it's like this?. 305 00:24:52,400 --> 00:24:54,197 It was here!. 306 00:25:00,840 --> 00:25:03,070 So which class have I been teaching these few days?. 307 00:25:04,640 --> 00:25:07,552 You... Are you religious?. 308 00:25:08,720 --> 00:25:10,039 Why do you ask?. 309 00:25:10,160 --> 00:25:11,752 What happened?. 310 00:25:12,720 --> 00:25:13,755 I also want to tell you... 311 00:25:13,960 --> 00:25:15,837 but, we had a staff meeting... 312 00:25:15,960 --> 00:25:17,837 and agreed not to mention this incident again. 313 00:25:17,840 --> 00:25:19,558 I have the right to know!. 314 00:25:20,160 --> 00:25:21,718 I really can't tell... 315 00:25:21,840 --> 00:25:23,193 Just tell her. 316 00:25:25,040 --> 00:25:27,315 We used to have a class F. 4E. 317 00:25:27,720 --> 00:25:31,269 That year, there was a student in F.4E who was always being bullied. 318 00:25:31,400 --> 00:25:33,755 One day, he brought a canister of natural gas to school. 319 00:25:34,320 --> 00:25:38,279 He sprayed the gas onto those students who had bullied him, 320 00:25:38,400 --> 00:25:39,276 and lit the fire. 321 00:25:39,360 --> 00:25:41,715 Our staff raced to help put out the fire and to save the kids. 322 00:25:42,360 --> 00:25:46,751 But the fire burned more and more intense, and the whole classroom was burnt up. 323 00:25:46,920 --> 00:25:50,230 Including teachers and students, a total of fourteen was killed. 324 00:25:50,400 --> 00:25:55,190 Therefore the school had cancelled the F.4E class 325 00:25:55,360 --> 00:25:56,952 to ease everyone from the trauma. 326 00:25:57,120 --> 00:25:59,156 How come I haven't heard about this?. 327 00:25:59,400 --> 00:26:01,231 Maybe because you were studying in the UK these few years, 328 00:26:01,320 --> 00:26:02,878 therefore you don't know about it. 329 00:26:03,360 --> 00:26:05,316 I don't know what you had experienced. 330 00:26:05,440 --> 00:26:09,274 But if you don't want to continue teaching here, I won't force you. 331 00:26:09,560 --> 00:26:11,596 Principal, we are really short on manpower. 332 00:26:11,760 --> 00:26:13,318 Then tell the students to do Self-studies. 333 00:26:14,400 --> 00:26:16,436 I... I will teach the morning class then. 334 00:26:17,040 --> 00:26:18,792 For just this week. 335 00:26:19,000 --> 00:26:22,151 Well... the morning class it is. 336 00:26:22,280 --> 00:26:23,599 Class F.2A. 337 00:26:23,720 --> 00:26:25,597 More easy, okay?. 338 00:26:30,200 --> 00:26:33,397 Miss, you alight here everyday, are you going to alight here today?. 339 00:26:34,440 --> 00:26:36,431 Yes, I'm sorry, thank you!. 340 00:26:56,120 --> 00:26:57,997 I told you not to contact me again. 341 00:26:58,320 --> 00:26:59,799 I'll say it one last time. 342 00:27:01,680 --> 00:27:05,434 It's been seven years. I can't accept an end like this. 343 00:27:05,720 --> 00:27:07,438 Can you just give me one more chance?. 344 00:27:09,640 --> 00:27:12,393 I'd like you to give me one more chance now. 345 00:27:13,000 --> 00:27:15,230 I really can't live without you... 346 00:27:17,000 --> 00:27:19,514 I've been heard this line too many times already. 347 00:27:20,240 --> 00:27:22,959 And I've seen you act this way many times too. 348 00:27:23,880 --> 00:27:26,678 If it continues, you will beat me to death. 349 00:27:42,560 --> 00:27:43,436 Don Don?. 350 00:27:43,600 --> 00:27:44,077 Miss... 351 00:27:44,240 --> 00:27:46,390 Don Don, how come you are here?. 352 00:27:46,560 --> 00:27:48,039 I'm specifically came to find you. 353 00:27:48,160 --> 00:27:52,199 We don't have a F.4E at school, which class are you actually in?. 354 00:27:52,520 --> 00:27:54,272 Just don't ask again, no matter what. 355 00:27:54,400 --> 00:27:57,597 Be sure not to go back to school again. 356 00:27:57,680 --> 00:27:59,398 Don Don... 357 00:28:01,760 --> 00:28:03,113 Don Don!. 358 00:28:04,120 --> 00:28:06,953 God lead us the way, we can pass the dark valley 359 00:28:07,080 --> 00:28:08,798 and we don't afraid to be hurt. 360 00:28:09,000 --> 00:28:11,514 In the name of the father, the son and the holy ghost... 361 00:28:11,640 --> 00:28:13,198 Amen. 362 00:28:15,360 --> 00:28:16,952 Jennifer, come here. 363 00:28:17,080 --> 00:28:18,832 Right, let me do the introductions... 364 00:28:19,400 --> 00:28:20,913 this is Minister Lam 365 00:28:21,080 --> 00:28:22,195 Hello, Minister. Hello. 366 00:28:22,320 --> 00:28:24,390 I am Mrs. Fong, I live across from your home. 367 00:28:24,600 --> 00:28:27,512 Your mother said that you had experienced some strange incidents recently. 368 00:28:27,640 --> 00:28:30,837 That's why, we invited Minister Lam and other parishioners here 369 00:28:30,960 --> 00:28:32,439 to pray for you. 370 00:28:32,600 --> 00:28:34,830 You mother said you are also a Christian. 371 00:28:34,960 --> 00:28:38,157 Yes. But after returning to Hong Kong, I seldom join any gatherings. 372 00:28:38,240 --> 00:28:39,912 Let's have a seat. 373 00:28:40,280 --> 00:28:43,272 Actually, we also believe in demon spirits. 374 00:28:43,600 --> 00:28:45,989 Jesus Christ had cast out the demons. 375 00:28:47,200 --> 00:28:49,919 Actually I'm not really sure of what I saw. 376 00:28:50,280 --> 00:28:52,589 I had seen some pretty strange cases. 377 00:28:52,760 --> 00:28:54,830 In the church, we've also seen these kinds of cases. 378 00:28:55,240 --> 00:28:56,878 But what I am quite sure is that 379 00:28:57,040 --> 00:28:59,952 demons do actually exist in your mind. 380 00:29:00,440 --> 00:29:04,228 They cannot touch you or strangle you to death. 381 00:29:04,440 --> 00:29:07,000 They can only make you create illusions. 382 00:29:07,200 --> 00:29:10,715 Keep your faith strong, also be with God. 383 00:29:10,960 --> 00:29:14,236 then no demons can cause any harm to you. 384 00:29:14,360 --> 00:29:16,828 Remember, prayer is a powerful weapon. 385 00:29:16,960 --> 00:29:19,190 Bible verses are also a strong weapon. 386 00:29:19,400 --> 00:29:22,119 Jennifer, let us pray together. 387 00:29:22,440 --> 00:29:24,795 Give yourself to God. 388 00:29:25,320 --> 00:29:27,072 Everyone bow your heads and pray. 389 00:29:28,560 --> 00:29:30,391 Our Father who art in heaven... 390 00:29:30,560 --> 00:29:32,551 Hallowed by thy name... 391 00:29:32,680 --> 00:29:34,193 Thy kingdom come... 392 00:29:34,600 --> 00:29:37,319 Thy will be one on earth 393 00:29:37,440 --> 00:29:39,158 as it is in heaven... 394 00:29:39,400 --> 00:29:42,437 Give us this day our daily bread 395 00:29:42,600 --> 00:29:44,113 and forgive us for our trespasses 396 00:29:44,280 --> 00:29:46,350 as we forgive those who trespass against us... 397 00:29:46,600 --> 00:29:49,068 Bring us from the valley of death 398 00:29:49,200 --> 00:29:50,952 and deliver us from evil. 399 00:30:05,440 --> 00:30:07,795 May God be with me... 400 00:30:12,600 --> 00:30:14,238 Hurry up... 401 00:30:24,960 --> 00:30:26,871 Excuse me, Miss. 402 00:30:28,800 --> 00:30:30,597 All are illusions. 403 00:30:30,720 --> 00:30:32,392 All are lies. 404 00:30:32,560 --> 00:30:34,357 Everything is fake. 405 00:30:34,520 --> 00:30:36,351 Have to faith in. 406 00:30:37,120 --> 00:30:39,793 Miss, we miss you so much. 407 00:30:39,920 --> 00:30:43,037 Did someone ask you not to come back to school?. 408 00:30:43,400 --> 00:30:45,834 Why are you standing there stunned?. 409 00:30:46,000 --> 00:30:47,672 Are you here to teach?. 410 00:30:47,800 --> 00:30:49,870 Let's start the lesson, Miss!. 411 00:30:55,400 --> 00:30:57,118 All are illusions. 412 00:30:57,320 --> 00:30:58,992 All are illusions. 413 00:33:02,120 --> 00:33:03,792 My God!. 414 00:33:11,200 --> 00:33:12,997 It's already five-something?. 415 00:33:32,640 --> 00:33:33,516 Don Don?. 416 00:33:33,800 --> 00:33:34,755 Miss... 417 00:33:34,880 --> 00:33:38,589 Don Don, how come the class F.4E is so strange?. 418 00:33:38,720 --> 00:33:39,869 Are you human or... 419 00:33:40,000 --> 00:33:42,514 I already told you not to come back to school last night. 420 00:33:42,680 --> 00:33:45,035 I'm not afraid. God is with me. 421 00:33:45,160 --> 00:33:46,673 Won't be able to help you. 422 00:33:46,760 --> 00:33:48,876 The Chinese are under the control of another group of Gods. 423 00:33:49,000 --> 00:33:51,355 After the Lord, there are no other Gods. 424 00:33:51,560 --> 00:33:53,312 He is the only Eternity. 425 00:33:53,520 --> 00:33:54,794 Miss, you have to believe me. 426 00:33:54,960 --> 00:33:56,188 They want you to die. 427 00:33:56,320 --> 00:33:57,992 Don't go back to school again. 428 00:33:58,160 --> 00:33:59,593 They want me to die?. 429 00:33:59,720 --> 00:34:01,756 What about you?. Are you like them?. 430 00:34:02,800 --> 00:34:05,360 I don't want to see them harming you. 431 00:34:05,720 --> 00:34:06,789 Don't come back to school again, please. 432 00:34:06,920 --> 00:34:08,114 Don Don... 433 00:34:28,760 --> 00:34:30,591 Why are you here again?. 434 00:34:31,920 --> 00:34:33,751 We'll talk after you've watched this clip. 435 00:34:41,720 --> 00:34:43,551 Actually, when I wait for you here everyday 436 00:34:43,640 --> 00:34:44,993 I already want to shoot you. 437 00:34:45,720 --> 00:34:47,870 When you got off the bus just now, I started to shoot. 438 00:34:48,080 --> 00:34:50,196 But I saw you are talking to the air... 439 00:34:50,520 --> 00:34:51,953 Are you okay?. 440 00:34:52,720 --> 00:34:54,312 I am really worried about you. 441 00:34:57,000 --> 00:35:00,436 I think the school I substitute at, is really troubled. 442 00:35:00,600 --> 00:35:02,352 Let's put our differences aside first, 443 00:35:02,720 --> 00:35:04,551 I feel you really need to see a friend of mine. 444 00:35:04,640 --> 00:35:06,870 My friend is well experienced in these strange matters. 445 00:35:07,040 --> 00:35:08,871 I am a Christian. 446 00:35:09,800 --> 00:35:12,917 If it does work, you wouldn't have been acting like that just now, right?. 447 00:35:14,720 --> 00:35:16,790 Just go and get some advice. 448 00:35:17,720 --> 00:35:19,597 There's no harm in that. 449 00:35:32,600 --> 00:35:36,309 That school, did have a murder case. 450 00:35:36,560 --> 00:35:38,039 A lot of people were killed. 451 00:35:38,160 --> 00:35:40,993 It happened about 20 years ago. 452 00:35:41,600 --> 00:35:46,230 This girl, her spirits were down and was having bad luck 453 00:35:46,400 --> 00:35:48,834 which easily led her to those restless souls. 454 00:35:49,280 --> 00:35:51,236 What can we do to help her?. 455 00:35:51,360 --> 00:35:52,588 Good always prevails over evil. 456 00:35:52,680 --> 00:35:54,875 Trust me, I will help you. 457 00:35:54,880 --> 00:35:56,393 Please guide our way, Master. 458 00:35:56,520 --> 00:35:59,512 This is an Exorcist club, it is very powerful. 459 00:35:59,680 --> 00:36:01,989 Only when you're desperate, should you ever use it. 460 00:36:02,800 --> 00:36:04,028 Thank you, Master. 461 00:36:07,200 --> 00:36:08,952 Take it, just in case. 462 00:36:21,880 --> 00:36:23,154 Mom 463 00:36:23,960 --> 00:36:25,234 Dad 464 00:36:28,160 --> 00:36:29,388 Mom 465 00:36:43,640 --> 00:36:44,675 Jennifer, grandma is sick. We go see her. 466 00:36:44,840 --> 00:36:46,558 Call Reverend Lam if there's anything. Dad. 467 00:37:05,120 --> 00:37:05,632 Hello... 468 00:37:05,720 --> 00:37:08,314 Miss, you can't escape. 469 00:37:08,440 --> 00:37:09,668 How do you get my home's phone number?. 470 00:37:09,880 --> 00:37:12,394 I know a lot about you, too 471 00:37:21,360 --> 00:37:22,509 You dare to hang up?. 472 00:37:22,640 --> 00:37:24,915 I'm not teaching anymore... don't call me again!. 473 00:38:41,240 --> 00:38:42,593 Mrs. Fong?. 474 00:38:43,160 --> 00:38:44,229 What's up?. 475 00:38:44,360 --> 00:38:46,510 Your mother couldn't reach you, so she called me. 476 00:38:46,680 --> 00:38:47,795 Thank you. 477 00:38:48,360 --> 00:38:49,952 Mom, where are you?. 478 00:38:50,080 --> 00:38:52,640 You sent me a message this morning, that said you have some urgent business 479 00:38:52,760 --> 00:38:54,193 and told me to meet you at the school. 480 00:38:54,320 --> 00:38:55,389 Are you still at home?. 481 00:38:55,560 --> 00:38:56,709 I didn't send any message. 482 00:38:56,840 --> 00:38:57,909 Are you kidding?. 483 00:38:58,040 --> 00:39:00,679 Two of your students, are here keeping me company while I wait for you. 484 00:39:00,840 --> 00:39:01,955 What students?. 485 00:39:02,720 --> 00:39:06,190 One is Carol, the other is Okawa. 486 00:39:06,680 --> 00:39:07,874 Auntie, let me speak with her. 487 00:39:08,560 --> 00:39:09,231 Thank you. 488 00:39:09,320 --> 00:39:10,753 You're welcome. 489 00:39:12,880 --> 00:39:16,031 Your mother is here with us, why don't you come over quickly?. 490 00:39:16,160 --> 00:39:17,559 Don't hurt my mother!. 491 00:39:21,520 --> 00:39:22,589 Is everything all right?. 492 00:39:22,720 --> 00:39:24,676 Should we get Minister Lam?. 493 00:39:26,720 --> 00:39:29,188 No... no... 494 00:39:29,520 --> 00:39:31,192 I'll go if there's nothing else. 495 00:39:51,240 --> 00:39:52,514 Miss Kong!. 496 00:39:53,200 --> 00:39:54,553 Miss, come with me quickly. 497 00:39:54,640 --> 00:39:56,039 They've taken away your mother. 498 00:40:24,360 --> 00:40:25,793 Where is my mom?. 499 00:40:30,760 --> 00:40:31,795 Mom!. 500 00:40:32,320 --> 00:40:33,878 Let my mother go!. 501 00:40:35,360 --> 00:40:37,715 Either you die, and join us down here 502 00:40:37,920 --> 00:40:40,434 or your mother dies, you choose. 503 00:40:40,600 --> 00:40:41,919 I'm not choosing either one of them!. 504 00:40:47,760 --> 00:40:48,715 Push her down!. 505 00:40:48,840 --> 00:40:49,989 Mom!. 506 00:40:56,040 --> 00:40:57,519 Mom!. 507 00:40:58,760 --> 00:41:00,239 Mom... 508 00:41:26,280 --> 00:41:27,235 Miss, no... don't kill me... 509 00:41:27,360 --> 00:41:28,793 No!. No...Miss!. 510 00:41:28,880 --> 00:41:30,359 Don't kill me, Miss... 511 00:41:30,600 --> 00:41:31,999 Miss, don't!. 512 00:42:03,960 --> 00:42:07,111 Don't kill me, Miss... 513 00:42:07,200 --> 00:42:08,633 No!. 514 00:42:21,680 --> 00:42:22,192 Sir!. 515 00:42:22,320 --> 00:42:23,435 My daughter... 516 00:42:23,600 --> 00:42:24,919 What happened in here?. 517 00:42:25,040 --> 00:42:26,837 My colleague called me, and I rushed here. 518 00:42:27,040 --> 00:42:28,758 A colleague said he saw Jennifer 519 00:42:28,920 --> 00:42:31,195 kill fourteen students in the F.4E classroom. 520 00:42:31,400 --> 00:42:32,628 Ever since I've been a police officer... 521 00:42:32,760 --> 00:42:34,830 I've never seen such a case of cruel mass murder. 522 00:42:35,240 --> 00:42:36,878 How did it happen?. 523 00:42:36,960 --> 00:42:41,112 They killed my mother, they killed her... 524 00:42:41,800 --> 00:42:43,597 They killed my mom... 525 00:42:43,800 --> 00:42:44,869 Honey!. 526 00:42:45,040 --> 00:42:47,031 What's up... how is our daughter?. Something happened... 527 00:42:47,240 --> 00:42:48,309 Where... 528 00:42:49,400 --> 00:42:50,628 Daughter!. 529 00:42:51,400 --> 00:42:53,197 Girl, what did you do?. 530 00:42:53,320 --> 00:42:56,676 Your mother was always with me. 531 00:42:58,120 --> 00:43:00,236 Daughter, what happened to you... 532 00:43:00,320 --> 00:43:02,834 Why are you like this?. They pushed mother down... 533 00:43:07,320 --> 00:43:08,799 Officer Chan 534 00:43:09,760 --> 00:43:12,593 Officer Chan, I am the Principal Chan here. 535 00:43:14,880 --> 00:43:16,279 He's not the Principal... 536 00:43:16,400 --> 00:43:18,356 This lady said she has been working here as a substitute teacher. 537 00:43:18,520 --> 00:43:21,956 He is not the Principal... 538 00:43:22,120 --> 00:43:23,951 I have never seen her before. 539 00:43:24,080 --> 00:43:27,789 The Principal told me, fourteen people from F.4E died. 540 00:43:27,880 --> 00:43:29,552 He is not the Principal... 541 00:43:30,040 --> 00:43:34,113 But, it all happened twenty years ago. 542 00:43:34,280 --> 00:43:37,192 Anyway, we did not hire you. 543 00:43:37,320 --> 00:43:38,355 He is not the Principal... 544 00:43:38,520 --> 00:43:40,636 What happened here twenty years ago?. 545 00:43:41,040 --> 00:43:42,109 We had originally... 546 00:43:42,280 --> 00:43:45,113 put the photos of those teachers and students here as a memorial. 547 00:43:45,440 --> 00:43:48,318 But afterwards, some teachers felt uncomfortable. 548 00:43:48,440 --> 00:43:49,793 That's why it was covered. 549 00:43:49,960 --> 00:43:51,757 Sir, please come with me. 550 00:44:15,400 --> 00:44:16,435 It's them!. 551 00:44:16,840 --> 00:44:21,152 That's them!. It's them... 552 00:44:21,280 --> 00:44:23,840 Officer Chan, we found a blood stained... 553 00:44:23,920 --> 00:44:25,069 weapon that is very suspicious. 554 00:44:25,160 --> 00:44:26,718 Who actually gave it to you?. 555 00:44:27,080 --> 00:44:28,718 Chung... 556 00:44:29,240 --> 00:44:30,639 Master... 557 00:44:30,800 --> 00:44:32,995 Master gave it to me... 558 00:44:35,680 --> 00:44:37,636 To fight against the demons... 559 00:44:37,720 --> 00:44:39,358 You saw Chung?. 560 00:44:40,600 --> 00:44:42,795 Chung committed suicide and died the day before yesterday. 561 00:44:42,920 --> 00:44:45,115 I was afraid to tell you. 562 00:44:45,360 --> 00:44:48,352 He used a sharp weapon, in from the throat and out from the hindbrain. 563 00:44:48,520 --> 00:44:50,431 We suspect it was a screwdriver. 564 00:44:54,640 --> 00:44:56,153 Good always prevails over evil. 565 00:44:56,440 --> 00:44:58,874 Trust me, I will help you. 566 00:44:59,800 --> 00:45:02,872 This is an Exorcist club, it is very powerful. 567 00:45:03,040 --> 00:45:05,838 Only when you're desperate, should you ever use it. 568 00:45:14,720 --> 00:45:16,392 When I thought they are human... 569 00:45:16,880 --> 00:45:19,110 all of them were ghosts. 570 00:45:22,400 --> 00:45:24,197 When I thought they're ghost... 571 00:45:24,600 --> 00:45:26,591 all of them were human!. 572 00:45:32,000 --> 00:45:32,750 Bring her with us. 573 00:45:32,880 --> 00:45:34,154 Yes Sir. 574 00:46:02,120 --> 00:46:04,918 Evil spirits, only exist in your mind. 575 00:46:05,040 --> 00:46:07,634 They cannot touch you or strangle you to death. 576 00:46:08,240 --> 00:46:10,196 Ghosts, use all kinds of illusions 577 00:46:10,320 --> 00:46:12,072 and the dark, bad side; deep down in one's heart 578 00:46:12,200 --> 00:46:14,430 to shatter your faith. 579 00:46:26,360 --> 00:46:27,679 Good. 580 00:46:29,200 --> 00:46:30,633 You're great!. 581 00:46:30,880 --> 00:46:32,996 What's it to me?. I'm not Wong Jing. 582 00:46:33,160 --> 00:46:35,071 What are we going to shoot next?. 583 00:46:35,520 --> 00:46:38,159 You... what are we going to shoot next?. 584 00:47:02,560 --> 00:47:04,710 Shit!. How come it's so cold in here?. 585 00:47:05,120 --> 00:47:06,951 We are the Landlord Society and here to play Landlord Poker. 586 00:47:07,240 --> 00:47:09,231 I really feel that... I'll have a bronchitis. 587 00:47:09,360 --> 00:47:10,634 This is the funeral parlor. 588 00:47:10,760 --> 00:47:12,671 How can it keep the corpses if it's not cold enough?. 589 00:47:12,760 --> 00:47:15,228 If you want to warm up, go to the crematorium. 590 00:47:15,560 --> 00:47:17,869 Are you very cold?. Go and break into Hell. 591 00:47:17,960 --> 00:47:19,279 Take two chicken wings with you and barbeque them. 592 00:47:19,400 --> 00:47:20,674 How much longer do we need to sit and wait?. 593 00:47:20,760 --> 00:47:22,398 Look, there's no one around. 594 00:47:22,560 --> 00:47:24,152 What's up?. Are you in a rush to reincarnation?. 595 00:47:24,240 --> 00:47:25,514 It's not that busy tonight. 596 00:47:25,640 --> 00:47:27,710 What do you mean by not that busy?. We have a lot to do. 597 00:47:27,840 --> 00:47:30,070 Quiet!. We're here to attend the funeral. 598 00:47:30,160 --> 00:47:31,388 Could you show some respect to the dead?. 599 00:47:31,680 --> 00:47:34,672 If Bobo heard that, it would be very embarrassing. 600 00:47:34,800 --> 00:47:36,028 Can she hear us?. 601 00:47:36,200 --> 00:47:37,872 If she heard, she'd be out here yelling at us already. 602 00:47:38,000 --> 00:47:39,513 Look at her!. 603 00:47:39,640 --> 00:47:43,315 She's already dead, but still has a smile on her sadly face. 604 00:47:43,440 --> 00:47:46,079 Just like the day we went for a trip. 605 00:47:46,280 --> 00:47:48,635 Maybe, Bobo had a premonition that already. 606 00:47:48,760 --> 00:47:50,716 She knew the destiny already. 607 00:47:50,840 --> 00:47:53,115 After all, Bobo is so poor. 608 00:47:53,400 --> 00:47:56,517 Everyone has a destiny, it is a fate. 609 00:47:56,640 --> 00:47:58,756 If Bobo did not break up with her boyfriend, she wouldn't have gone for the trip. 610 00:47:58,840 --> 00:48:00,671 If she didn't go to the trip then she wouldn't get into that shuttle. 611 00:48:00,800 --> 00:48:01,869 And now she had lost her life... 612 00:48:02,000 --> 00:48:03,877 Yes, it's fate. It's a fate. 613 00:48:04,000 --> 00:48:05,752 If she accepted Jack that day. 614 00:48:05,880 --> 00:48:07,313 Things wouldn't become like this. 615 00:48:07,440 --> 00:48:08,555 Sorry, Jack was after me. 616 00:48:08,680 --> 00:48:10,238 No, it's me!. It's me!. 617 00:48:10,360 --> 00:48:12,112 Be quiet!. Your turn!. 618 00:48:12,440 --> 00:48:14,635 Hello, everyone!. I am Bob. 619 00:48:14,800 --> 00:48:16,950 I am your guide of this trip. 620 00:48:17,080 --> 00:48:19,719 Welcome to all of you, who joined our... 621 00:48:19,840 --> 00:48:23,719 ""Tricky Tour"" that brings you a 4 days 3 nights... 622 00:48:23,840 --> 00:48:26,308 amazing... Iuxuriously Thai... 623 00:48:27,120 --> 00:48:29,839 eat and sleep tour, are you feeling happy?. 624 00:48:31,280 --> 00:48:33,430 Looks you guys are too ecstatic to say anything. 625 00:48:33,600 --> 00:48:35,431 Hey baldy, when do we get to eat?. 626 00:48:35,600 --> 00:48:37,431 We haven't eaten anything since we landed. 627 00:48:37,560 --> 00:48:39,232 Oh Miss, please don't worry!. 628 00:48:39,360 --> 00:48:41,112 We're going to the Flea Market now to have a walk about first. 629 00:48:41,240 --> 00:48:42,559 A walkabout for some luck. 630 00:48:42,560 --> 00:48:43,788 We will then go to have some food. 631 00:48:43,920 --> 00:48:46,514 Let me tell you a secret, that Flea Market... 632 00:48:46,600 --> 00:48:48,318 has no fleas!. 633 00:48:48,440 --> 00:48:49,759 What a lousy gag!. 634 00:48:50,960 --> 00:48:51,710 Escort... 635 00:48:51,840 --> 00:48:52,590 Excuse me, Miss!. 636 00:48:52,720 --> 00:48:53,755 I'm a Tour Guide, not an escort. 637 00:48:53,840 --> 00:48:55,034 It's all the same. 638 00:48:55,160 --> 00:48:56,559 Honestly, actually... 639 00:48:56,680 --> 00:48:58,796 I don't mind what it is as long as I can put it into my mouth. 640 00:48:58,880 --> 00:49:00,871 The most important thing is, tonight... 641 00:49:00,960 --> 00:49:02,837 What entertainment programs do we have tonight?. 642 00:49:02,960 --> 00:49:04,678 Auntie, why don't you just say it clearly. 643 00:49:04,800 --> 00:49:05,755 Don't pretend you don't know. 644 00:49:05,840 --> 00:49:08,638 Coming to Thailand, of course we came to look for Thai boys to learn Thai. 645 00:49:08,760 --> 00:49:11,593 From body language to body massage; those kind of things... 646 00:49:11,720 --> 00:49:12,869 those kinds of fun things!. 647 00:49:13,000 --> 00:49:15,560 That's right, just like those Thai boys in ""His Magazine"". 648 00:49:15,680 --> 00:49:16,999 Everyone having a muscular body; like a piece of triangular chocolate 649 00:49:17,120 --> 00:49:18,712 that only melts in your mouth, not in your hands. 650 00:49:18,800 --> 00:49:20,950 If it melts in my mouth, I can only... 651 00:49:21,640 --> 00:49:23,119 swallow it down... 652 00:49:23,200 --> 00:49:25,634 My two sisters here, are easy to talk to. 653 00:49:25,800 --> 00:49:27,199 If you don't have the 'His Magazine' type, 654 00:49:27,280 --> 00:49:29,316 they won't mind Wu Fung, Raymond Lam... 655 00:49:29,520 --> 00:49:30,839 or even Patrick Dunn. 656 00:49:30,920 --> 00:49:31,670 Your call. 657 00:49:32,080 --> 00:49:33,752 If you two are easy to talk to... 658 00:49:33,920 --> 00:49:35,717 Frankly speaking, actually my real name is... 659 00:49:35,840 --> 00:49:37,159 Hung Qiu Fung!. 660 00:49:37,240 --> 00:49:40,073 Go to hell, fat ass!. 661 00:49:40,200 --> 00:49:41,519 I'm not into idiots. 662 00:49:41,640 --> 00:49:44,154 I'm so sorry!. 663 00:49:47,720 --> 00:49:48,709 Are you okay?. 664 00:49:48,800 --> 00:49:51,155 I'm fine, thanks. 665 00:49:51,320 --> 00:49:52,878 You're welcome, be careful. 666 00:49:53,880 --> 00:49:54,630 Go away if you are fine!. 667 00:49:56,320 --> 00:49:58,276 I feel dizzy... 668 00:49:58,360 --> 00:49:59,588 Auntie, are you all right?. 669 00:49:59,720 --> 00:50:00,914 I have menstrual pains. 670 00:50:01,280 --> 00:50:02,429 Your periods haven't stopped yet?. 671 00:50:02,600 --> 00:50:04,636 ""Period comes, Period goes... 672 00:50:04,760 --> 00:50:08,116 Periods make people shed tears... 673 00:50:08,280 --> 00:50:13,354 Why do women have to experience this process?. "" 674 00:50:13,520 --> 00:50:14,350 So painful!. 675 00:50:14,440 --> 00:50:16,670 You are so heavy. What can I do for you?. 676 00:50:16,800 --> 00:50:18,677 Actually, I'll be okay if a man kissed me. 677 00:50:18,800 --> 00:50:20,552 You're a man?. Come on, baby!. 678 00:50:21,200 --> 00:50:22,679 There are people around. Behave yourself!. 679 00:50:22,800 --> 00:50:24,279 I understand you men... 680 00:50:24,440 --> 00:50:26,510 Your looks are humble, but you're a beast inside. 681 00:50:26,720 --> 00:50:27,118 Come on, baby... 682 00:50:27,280 --> 00:50:28,679 That's enough!. Did you charter this shuttle?. 683 00:50:28,800 --> 00:50:29,835 Yes, I chartered this shuttle. 684 00:50:29,960 --> 00:50:31,951 I like to sit here, and there... 685 00:50:32,120 --> 00:50:33,951 I'll go back to my own seat... 686 00:50:35,600 --> 00:50:36,635 Excuse me. 687 00:50:39,680 --> 00:50:41,796 I've read that book, the author is... 688 00:50:41,880 --> 00:50:42,949 ! @ # $ % 689 00:50:48,440 --> 00:50:49,589 You bastard!. Stop the car!. 690 00:50:49,720 --> 00:50:51,631 Damn it!. Have you finished your cursing?. 691 00:50:52,000 --> 00:50:53,399 How come you know how to speak Cantonese?. 692 00:50:53,520 --> 00:50:55,192 You are crazy!. I am Hong Kong people... 693 00:50:55,320 --> 00:50:57,038 I have three stars on my HKlD card, bastard!. 694 00:50:57,160 --> 00:50:59,071 But you looked like you understood when I spoke Thai. 695 00:50:59,200 --> 00:51:01,634 When did I say I understand?. I was just ignoring you. 696 00:51:02,200 --> 00:51:03,519 So... why did you stop the car?. 697 00:51:03,640 --> 00:51:05,756 I need to pee, okay to go to toilet?. 698 00:51:06,880 --> 00:51:07,915 Just a moment!. 699 00:51:08,040 --> 00:51:09,712 You better be quick, bastard!. 700 00:51:09,920 --> 00:51:11,035 Excuse me, everyone!. 701 00:51:11,120 --> 00:51:12,439 Our driver needs to go pee. 702 00:51:12,680 --> 00:51:13,874 and we'll be on our way when he returns. 703 00:51:14,040 --> 00:51:16,076 Why don't we sing a song in the mean time?. 704 00:51:16,200 --> 00:51:17,428 Good!. I'll do the singing. 705 00:51:17,560 --> 00:51:19,278 Everybody knows, my famous song... 706 00:51:19,400 --> 00:51:21,311 ""Period comes and period goes... 707 00:51:21,560 --> 00:51:25,109 Periods make people tired... 708 00:51:25,240 --> 00:51:28,949 Suffering more if I had a cold drink..."" 709 00:51:29,080 --> 00:51:30,433 ""Suffering more..."" 710 00:51:30,560 --> 00:51:31,549 You have periods?. 711 00:51:31,680 --> 00:51:32,351 Yes!. 712 00:51:32,520 --> 00:51:34,590 Whoever knows the song, sing along, okay?. 713 00:51:34,720 --> 00:51:37,951 ""Autumn comes... no... Period comes and period goes... 714 00:51:38,320 --> 00:51:41,198 Most women suffers... 715 00:51:41,360 --> 00:51:44,909 Help me stop my pains and help me face..."" 716 00:51:45,000 --> 00:51:45,910 Thanks for all your support!. 717 00:51:46,000 --> 00:51:47,399 Let's sing together, everybody!. 718 00:51:47,520 --> 00:51:49,192 ""Period comes and period goes!."" 719 00:51:50,040 --> 00:51:51,553 ""Period comes and period goes!."" 720 00:51:51,680 --> 00:51:52,954 Buddies, sing along!. 721 00:51:53,040 --> 00:51:55,759 ""Period comes and period goes!."" Do you guys have periods too?. 722 00:51:55,840 --> 00:51:56,511 Yes!. 723 00:51:56,640 --> 00:51:58,995 Look at your silly face, thank you, thank you!. 724 00:52:03,080 --> 00:52:03,876 We got guest!. 725 00:52:04,200 --> 00:52:05,315 It's a man 726 00:52:05,680 --> 00:52:06,908 Who?. 727 00:52:09,000 --> 00:52:10,672 This man is okay. 728 00:52:10,760 --> 00:52:12,079 Is he Bobo's boyfriend?. 729 00:52:12,200 --> 00:52:13,792 That's him?. 730 00:52:13,920 --> 00:52:15,512 Looks a bit like him. 731 00:52:15,640 --> 00:52:17,392 If I had a boyfriend that is as cute as him... 732 00:52:17,560 --> 00:52:19,278 I would never quarrel with him. 733 00:52:19,400 --> 00:52:22,358 If I had a boyfriend like that, I wouldn't let him go. 734 00:52:22,440 --> 00:52:24,396 We're not going to let go of this one!. 735 00:52:26,040 --> 00:52:27,632 Escort, escort... 736 00:52:27,800 --> 00:52:29,950 The driver's back from the toilet, but the car's broken down. 737 00:52:30,080 --> 00:52:32,116 Then, when can we arrive at the hotel?. 738 00:52:32,280 --> 00:52:33,315 I am starving!. 739 00:52:33,560 --> 00:52:34,754 How about those Thai boys?. 740 00:52:34,840 --> 00:52:36,159 I'm fine even if it's Hung Qiu Fung. 741 00:52:36,320 --> 00:52:39,869 This is such a remote and scary place. Are there any ghosts here?. 742 00:52:39,960 --> 00:52:41,518 There won't be any during the day time. 743 00:52:41,680 --> 00:52:43,113 But hard to say when it gets dark later. 744 00:52:43,280 --> 00:52:45,111 Honestly, you guys also noticed it... 745 00:52:45,200 --> 00:52:47,077 I've given all my valuables to the driver 746 00:52:47,200 --> 00:52:48,872 and still he won't start the engine no matter what. What can we do?. 747 00:52:49,000 --> 00:52:50,228 Look at him, 748 00:52:52,840 --> 00:52:53,955 right?. 749 00:52:54,680 --> 00:52:55,351 Think of something. 750 00:52:55,520 --> 00:52:56,714 I want to go back to the hotel!. 751 00:52:56,960 --> 00:53:00,032 How about, if I have sex with him and see if he wants that. 752 00:53:01,720 --> 00:53:03,199 Save it!. 753 00:53:07,800 --> 00:53:09,870 I don't think it'd be much help. 754 00:53:11,960 --> 00:53:13,757 Let's have a cup of tea first, it may help to calm down. 755 00:53:14,400 --> 00:53:15,719 I want too. 756 00:53:16,040 --> 00:53:18,873 Hey handsome, why are you here alone in Thailand?. 757 00:53:19,040 --> 00:53:22,112 A single man coming to Thailand, most likely here to go whoring. 758 00:53:22,240 --> 00:53:23,275 Of course not!. 759 00:53:23,400 --> 00:53:24,913 I was originally here with my colleague, 760 00:53:25,080 --> 00:53:27,310 however he noticed his passport had expired when we arrived at the airport. 761 00:53:27,440 --> 00:53:28,589 Therefore he couldn't board the plane. 762 00:53:28,760 --> 00:53:29,829 Don't get me wrong. 763 00:53:29,960 --> 00:53:31,996 Your colleague... is a boy or a girl?. 764 00:53:32,120 --> 00:53:32,996 He's a boy. 765 00:53:33,120 --> 00:53:34,712 Two men coming to Thailand... 766 00:53:34,840 --> 00:53:37,195 Definitely here for the prostitutes!. 767 00:53:37,600 --> 00:53:38,396 That's really not the case. 768 00:53:38,560 --> 00:53:41,120 Actually I came to Thailand... for photography. 769 00:53:41,120 --> 00:53:42,792 It doesn't matter. 770 00:53:42,920 --> 00:53:45,115 The four of us, are all here for the male prostitutes. 771 00:53:45,240 --> 00:53:47,310 After meeting you tonight, I could save it. 772 00:53:47,440 --> 00:53:49,635 Which room are you staying in?. Tell us!. 773 00:53:49,720 --> 00:53:51,073 After bathing and cleaning up... 774 00:53:51,200 --> 00:53:52,428 We'll have a 5P party tonight. 775 00:53:52,600 --> 00:53:53,999 I still haven't got the room number yet. 776 00:53:54,120 --> 00:53:55,838 No matter, you can come to our room. 777 00:53:56,000 --> 00:53:57,956 Yes, we can all party together. 778 00:53:58,120 --> 00:54:00,270 Do you dare?. The worst would be to die in a love clutch together!. 779 00:54:00,520 --> 00:54:02,636 Doesn't have to be so mean even if she is quarrelling. 780 00:54:02,760 --> 00:54:05,718 Just leave her alone. Let's go... 781 00:54:06,800 --> 00:54:08,677 Did you hear this?. Say something!. 782 00:54:10,680 --> 00:54:11,999 Hey!. Hold on!. 783 00:54:13,800 --> 00:54:14,755 Do you have any Thai Baht?. 784 00:54:14,880 --> 00:54:16,552 My card is not working, I'll need to get a new one. 785 00:54:16,640 --> 00:54:17,629 I'll exchange it for you later. 786 00:54:17,720 --> 00:54:19,517 No... No... 787 00:54:19,840 --> 00:54:21,432 I just bought a new one... at the airport. 788 00:54:21,440 --> 00:54:22,270 Thank you!. 789 00:54:25,560 --> 00:54:26,788 Come, I need to search you!. 790 00:54:27,880 --> 00:54:28,995 What's up?. 791 00:54:29,120 --> 00:54:30,348 Your legs are quite thick. 792 00:54:30,560 --> 00:54:31,629 What is this coming out of your pants?. 793 00:54:31,760 --> 00:54:32,272 Don't touch... 794 00:54:32,400 --> 00:54:33,594 It's just a flash light. 795 00:54:33,760 --> 00:54:35,432 Do you have a lot of money?. 796 00:54:35,720 --> 00:54:36,516 Thank you. 797 00:54:36,600 --> 00:54:38,272 How much?. I'll pay you back in Hong Kong dollars. 798 00:54:38,400 --> 00:54:40,152 That's okay, no big deal. 799 00:54:40,800 --> 00:54:41,277 Thank you. 800 00:54:41,360 --> 00:54:43,635 All right, my name is Jack, and you are?. 801 00:54:43,760 --> 00:54:45,398 My name is Bobo, how about you?. 802 00:54:45,560 --> 00:54:46,197 I'm called Harriet. 803 00:54:46,320 --> 00:54:47,639 I'm called Mon, like the Mon in Doraemon. 804 00:54:47,760 --> 00:54:48,431 I am Cheryl. 805 00:54:48,600 --> 00:54:49,316 I am Mindy. 806 00:54:49,400 --> 00:54:51,118 Bobo, although we just met each other, 807 00:54:51,240 --> 00:54:53,196 but I overheard you talking on the phone just now, and it sounds like you have love problem. 808 00:54:53,280 --> 00:54:54,633 You can share it with us. 809 00:54:54,760 --> 00:54:55,317 It's nothing. 810 00:54:55,440 --> 00:54:56,555 Bobo, don't be afraid. 811 00:54:56,680 --> 00:54:58,079 Boys don't grow up, if you don't scold them... 812 00:54:58,560 --> 00:55:00,790 That's right, I always argue with my boyfriend when I was in Hong Kong. 813 00:55:00,920 --> 00:55:02,797 When we quarrel I'd say I'll kill his whole family. 814 00:55:02,880 --> 00:55:03,756 That's why I say... 815 00:55:03,880 --> 00:55:05,598 Men are like jewelry, you have to change it to feel better. 816 00:55:07,640 --> 00:55:08,868 It's fixed. All aboard!. 817 00:55:10,720 --> 00:55:12,199 The shuttle is here... 818 00:55:12,280 --> 00:55:14,555 I think he's been driven crazy. 819 00:55:14,680 --> 00:55:16,830 Let's go... 820 00:55:42,280 --> 00:55:45,431 Excuse me. Are you Bobo's boyfriend?. 821 00:55:45,600 --> 00:55:47,716 Hi, I am a good friend of Bobo. 822 00:55:47,800 --> 00:55:50,189 Nice to meet you. But I didn't expect to meet you in this kind of place. 823 00:55:50,320 --> 00:55:52,356 I have never heard from Bobo that she has friends like you. 824 00:55:52,680 --> 00:55:54,238 How much do you men know about women?. 825 00:55:54,360 --> 00:55:56,749 If you really knew Bobo, you wouldn't argue with her that often. 826 00:55:56,920 --> 00:55:58,035 How did you know we argued a lot?. 827 00:55:58,160 --> 00:55:59,991 Bobo talked about you all the time. 828 00:56:00,080 --> 00:56:01,195 Especially on that trip. 829 00:56:01,320 --> 00:56:03,117 She told us a lot of things about you. 830 00:56:03,240 --> 00:56:04,116 What did she say?. 831 00:56:04,240 --> 00:56:05,389 Did she leave any words for me?. 832 00:56:05,560 --> 00:56:06,754 Do you really want to know?. 833 00:56:07,200 --> 00:56:09,350 Please, tell me more about Bobo. 834 00:56:09,560 --> 00:56:10,356 I really miss her. 835 00:56:10,520 --> 00:56:11,270 Okay then. 836 00:56:11,400 --> 00:56:13,391 I'll tell you what Bobo wanted to say to you. 837 00:56:13,600 --> 00:56:14,316 But there is one condition... 838 00:56:14,600 --> 00:56:15,237 What's the condition?. 839 00:56:15,400 --> 00:56:16,355 You have to have dinner with us. 840 00:56:16,560 --> 00:56:17,390 Dinner?. 841 00:56:17,560 --> 00:56:18,276 Of course!. 842 00:56:18,360 --> 00:56:20,032 We've been sitting here the whole night, without eating anything... 843 00:56:20,200 --> 00:56:22,191 Feeling so weak, how can we tell you anything?. 844 00:56:24,240 --> 00:56:25,355 Well Bobo, she... 845 00:56:25,520 --> 00:56:26,157 What are you waiting for?. 846 00:56:26,240 --> 00:56:28,549 It is so quiet all night, are we enjoying the air conditioning here?. 847 00:56:28,800 --> 00:56:30,153 Let's go 848 00:56:30,440 --> 00:56:32,192 Quickly... quickly... 849 00:56:35,360 --> 00:56:37,794 This is my home, not bad huh?. 850 00:56:39,720 --> 00:56:41,790 We agreed to have dinner, what are we doing at your house?. 851 00:56:41,920 --> 00:56:44,070 It is difficult to get a place if we eat outside, they always put in way too much seasoning. 852 00:56:44,360 --> 00:56:45,713 It can't compare to dining at home. 853 00:56:45,800 --> 00:56:48,553 Come on, Handsome, take a seat, make yourself at home. 854 00:56:48,760 --> 00:56:50,318 Are you tired after working all day?. 855 00:56:50,400 --> 00:56:52,072 I'll draw a bath for you. 856 00:56:52,160 --> 00:56:52,797 Are you serious?. 857 00:56:52,880 --> 00:56:55,314 You think of everything, I'll cook something up for you. 858 00:56:55,400 --> 00:56:56,628 It'll be ready soon. 859 00:56:57,680 --> 00:56:58,874 Come and help me!. 860 00:56:59,560 --> 00:57:02,552 Hey Handsome, you're all wrapped up, where are you from?. 861 00:57:02,640 --> 00:57:03,311 Hawaii 862 00:57:03,400 --> 00:57:04,628 Isn't Hawaii very hot?. 863 00:57:05,040 --> 00:57:06,029 We have air conditioning. 864 00:57:06,120 --> 00:57:08,588 Aren't you afraid of the cold?. I'm afraid... 865 00:57:09,400 --> 00:57:12,119 You have strong arms, if you cuddled me with them... 866 00:57:12,200 --> 00:57:13,349 I should feel very cozy. 867 00:57:14,120 --> 00:57:15,394 Let's try it now. 868 00:57:15,840 --> 00:57:18,400 Do you know, I always feel... 869 00:57:18,520 --> 00:57:21,080 empty, lonely... 870 00:57:21,160 --> 00:57:22,036 and cold!. 871 00:57:22,120 --> 00:57:23,599 Excuse me, I'd like to visit the washroom. 872 00:57:24,040 --> 00:57:25,996 Just likes to bullshit, and doesn't even lend a hand. 873 00:57:26,240 --> 00:57:28,231 Ready to eat that fast, did you cook?. 874 00:57:28,320 --> 00:57:30,629 Didn't really cook, we're having hot pot tonight. 875 00:57:30,760 --> 00:57:31,795 Anything I can help with?. 876 00:57:31,920 --> 00:57:33,956 Handsome, go to the kitchen and bring out the pot of soup. 877 00:57:34,040 --> 00:57:35,109 Be careful, it's hot. 878 00:57:35,240 --> 00:57:37,879 I'd be very upset, if you got hurt. 879 00:57:39,600 --> 00:57:41,033 Hey Handsome... 880 00:57:41,360 --> 00:57:42,429 You can call me Karl. 881 00:57:42,560 --> 00:57:44,710 Karl, you're just staring and not eating, why have you stopped?. 882 00:57:45,240 --> 00:57:46,798 Are you afraid that we may poison you?. 883 00:57:47,400 --> 00:57:48,719 I've eaten, and not that hungry. 884 00:57:48,880 --> 00:57:50,916 You girls eat, I'm fine with just looking. 885 00:57:51,000 --> 00:57:53,230 You're funny, and just like to look?. 886 00:57:53,400 --> 00:57:55,675 Then would smelling it be better?. 887 00:57:55,760 --> 00:57:56,954 That would be fine. 888 00:57:57,280 --> 00:57:59,077 You girls just eat, no need to worry about me. 889 00:57:59,880 --> 00:58:03,111 Tell me quickly, what message did Bobo have for me. 890 00:58:03,240 --> 00:58:05,310 Or did Bobo leave anything for you gals. 891 00:58:06,200 --> 00:58:08,395 Why would she leave us anything for no reason?. 892 00:58:08,960 --> 00:58:11,110 Why?. You really want her stuff?. 893 00:58:11,680 --> 00:58:15,514 Bobo left too sudden, and didn't leave anything for me. 894 00:58:17,600 --> 00:58:18,635 I remember. 895 00:58:18,720 --> 00:58:19,550 What do you remember?. 896 00:58:19,640 --> 00:58:22,029 I remember Bobo was just like you, she didn't like to have hot pot either. 897 00:58:22,320 --> 00:58:23,275 That night when we were having dinner... 898 00:58:23,400 --> 00:58:25,072 and just like you, she stopped eating anything too. 899 00:58:27,360 --> 00:58:29,920 Please enjoy. 900 00:58:31,360 --> 00:58:34,113 Are you kidding?. Who would anyone go to Thailand for hot pot?. 901 00:58:34,240 --> 00:58:35,229 Don't you think it's not hot enough here?. 902 00:58:35,320 --> 00:58:37,993 You're insane, to have to only have Thai food when in Thailand?. 903 00:58:38,120 --> 00:58:40,315 You don't eat Hai Nian Chicken Rice and Singaporean fried noodle in Hong Kong. 904 00:58:40,440 --> 00:58:42,670 I don't see you only eating those Aberdeen fishballs all your life. 905 00:58:42,800 --> 00:58:43,869 You can't say that. 906 00:58:43,960 --> 00:58:45,757 When you come to Thailand, you should follow the local customs. 907 00:58:45,880 --> 00:58:46,710 Otherwise why are you here?. 908 00:58:46,800 --> 00:58:47,835 AV Girl is popular in Japan. 909 00:58:47,960 --> 00:58:50,269 I didn't see you following Japanese customs when you were there last month?. 910 00:58:50,360 --> 00:58:51,952 Why don't you film several audit videos for all your friends?. 911 00:58:52,080 --> 00:58:53,308 How do you know that she didn't?. 912 00:58:53,440 --> 00:58:55,431 It's pretty obvious, she is a fellow student of Sora Aoi. 913 00:58:55,600 --> 00:58:56,555 Aoi without a big breasts. 914 00:58:56,680 --> 00:58:57,635 How do you know I don't?. 915 00:58:57,760 --> 00:58:58,317 You can clearly see by looking at you. 916 00:58:58,560 --> 00:58:59,390 Go examine your eyes!. 917 00:58:59,600 --> 00:59:00,316 After chatting for so long... 918 00:59:00,440 --> 00:59:02,032 Jack, you haven't told us what you do. 919 00:59:02,400 --> 00:59:03,355 I'm a policeman. 920 00:59:03,560 --> 00:59:04,993 Jack's a cop?. 921 00:59:05,120 --> 00:59:07,588 Have you ever worked undercover?. Just like that super cop... 922 00:59:07,760 --> 00:59:09,432 Everything is...nothing?. Just goofing?. 923 00:59:09,600 --> 00:59:10,953 I'm just kidding!. 924 00:59:11,240 --> 00:59:12,593 I work in the Organized Crime & Triad Bureau. 925 00:59:12,720 --> 00:59:14,631 OCTB?. They focus on big cases. 926 00:59:14,760 --> 00:59:16,637 Have you had any special cases lately?. 927 00:59:16,760 --> 00:59:17,749 Tell us. 928 00:59:18,680 --> 00:59:21,194 They're just... this and that... 929 00:59:21,400 --> 00:59:22,799 and those... 930 00:59:22,920 --> 00:59:24,990 These and that and those?. 931 00:59:25,080 --> 00:59:27,150 You think Officer Jack will spill his guts?. 932 00:59:27,240 --> 00:59:29,913 Those cases are all confidential, he can't tell. 933 00:59:30,000 --> 00:59:33,629 But there are only a few of us here, tell us just a little bit. 934 00:59:33,840 --> 00:59:35,193 It's really not very nice. 935 00:59:36,080 --> 00:59:37,991 Actually, what is it like to kill?. 936 00:59:42,240 --> 00:59:43,992 After working as a policeman for so many years... 937 00:59:44,320 --> 00:59:47,790 Actually, most murders are committed on an impulse. 938 00:59:48,720 --> 00:59:50,153 You've read this book too 939 00:59:50,600 --> 00:59:51,669 and I remember it says... 940 00:59:51,800 --> 00:59:54,712 There is an old doctor, who looks to be decent. 941 00:59:54,880 --> 00:59:55,869 One day... 942 00:59:56,000 --> 00:59:58,434 he kills his wife of several decades. 943 00:59:58,560 --> 01:00:01,154 The reason was just because his wife had been calling him rubbish everyday. 944 01:00:01,280 --> 01:00:03,316 The problem was that, it wasn't the first time his wife scolded him. 945 01:00:03,520 --> 01:00:05,112 His wife had been scolding him for a full thirty years. 946 01:00:05,200 --> 01:00:08,272 Why did the doctor specifically lose his mind on that day?. 947 01:00:08,400 --> 01:00:10,595 I know... that doctor had a period that day. 948 01:00:10,800 --> 01:00:13,837 Emotions... human emotions are very strange. 949 01:00:14,320 --> 01:00:17,357 A sudden impulse, can make people do... 950 01:00:17,520 --> 01:00:18,919 the things that they may regret later. 951 01:00:19,040 --> 01:00:21,998 I finally understand, why I often hurt people 952 01:00:22,120 --> 01:00:25,590 because every time when men see me, they get impulsive. 953 01:00:28,040 --> 01:00:30,110 Actually, when you get extremely angry. 954 01:00:30,280 --> 01:00:32,191 You should calm down for three seconds. 955 01:00:32,320 --> 01:00:35,835 These three seconds, could save a person's life 956 01:00:35,920 --> 01:00:37,353 or save your own life. 957 01:00:38,200 --> 01:00:40,111 Maybe because their plan was not thorough enough 958 01:00:40,240 --> 01:00:41,832 and that's why you caught them. 959 01:00:42,000 --> 01:00:44,116 But if they kill with careful planning, 960 01:00:44,240 --> 01:00:46,231 I don't think you could've solve the case that easily. 961 01:00:46,960 --> 01:00:48,279 You can't say that. 962 01:00:48,360 --> 01:00:50,271 I believe every case, has their own flaw. 963 01:00:50,360 --> 01:00:51,588 What kind of flaw?. 964 01:00:51,680 --> 01:00:52,829 The Will of God. 965 01:00:52,920 --> 01:00:54,114 I believe in it. 966 01:00:54,360 --> 01:00:56,555 It usually happens without any logic 967 01:00:56,640 --> 01:00:58,153 and difficult to escape from. 968 01:01:02,320 --> 01:01:03,912 Bobo, aren't you eating anything?. 969 01:01:04,520 --> 01:01:06,556 Your face... Iooks worse than Keroro. 970 01:01:06,680 --> 01:01:07,954 Are you feeling sick?. 971 01:01:09,240 --> 01:01:09,797 Bobo!. 972 01:01:09,920 --> 01:01:10,750 Is Bobo ok?. 973 01:01:10,920 --> 01:01:12,114 Shall we go check on her?. 974 01:01:12,240 --> 01:01:12,831 I won't... 975 01:01:12,960 --> 01:01:14,075 She must be pregnant. 976 01:01:14,280 --> 01:01:16,191 This kind of storyline, have been used to death by TVB. 977 01:01:16,320 --> 01:01:17,639 You like watching TVB?. 978 01:01:17,800 --> 01:01:18,789 I only wanted to watch Raymond Lam. 979 01:01:18,880 --> 01:01:20,029 Raymond Lam is TVB 980 01:01:20,120 --> 01:01:21,838 Stop talking about Raymond, I can't eat if we keep talking about him. 981 01:01:21,920 --> 01:01:23,035 Come on, let's eat!. 982 01:01:26,080 --> 01:01:27,354 Who is it?. 983 01:01:29,560 --> 01:01:31,118 Surprise!. 984 01:01:31,200 --> 01:01:32,269 Bobo!. 985 01:01:32,840 --> 01:01:34,796 This room is huge. 986 01:01:37,680 --> 01:01:39,113 And the view is great. 987 01:01:39,280 --> 01:01:41,111 How come the bathroom is so small?. 988 01:01:41,240 --> 01:01:42,434 There's nothing to eat here?. 989 01:01:43,040 --> 01:01:44,917 Are you sleeping?. Did we wake you up?. 990 01:01:45,440 --> 01:01:46,793 That's pretty obvious. 991 01:01:46,880 --> 01:01:49,189 Bobo, why are you sleeping in so late?. 992 01:01:49,200 --> 01:01:50,189 It's getting dark. 993 01:01:50,320 --> 01:01:53,710 We all decided to go swimming, and do some night-diving. 994 01:01:54,640 --> 01:01:56,870 I didn't sleep well last night, I'd like to sleep-in a bit more. 995 01:01:56,960 --> 01:01:57,517 Are you crazy?. 996 01:01:57,600 --> 01:01:59,431 At this time, we should be out looking for fun. 997 01:01:59,600 --> 01:02:01,591 I just had a look, and there are four Thai boys down there 998 01:02:01,720 --> 01:02:03,756 just like the Fahrenheit type, so cute. 999 01:02:03,840 --> 01:02:05,193 We're going down to splash around... I don't like to swim. 1000 01:02:05,360 --> 01:02:06,679 No, doctors say... 1001 01:02:06,760 --> 01:02:08,671 exercise is good for the fetus. 1002 01:02:09,120 --> 01:02:10,109 What you said?. 1003 01:02:10,240 --> 01:02:11,798 Bobo, are you pregnant?. 1004 01:02:12,360 --> 01:02:12,997 Are you insane. 1005 01:02:13,120 --> 01:02:15,634 Jack, I got one too. 1006 01:02:15,920 --> 01:02:16,716 What have you got?. 1007 01:02:16,880 --> 01:02:18,313 I got you here with me... 1008 01:02:18,440 --> 01:02:19,589 and I am not afraid of anything. 1009 01:02:19,680 --> 01:02:22,752 Let's do something exciting tonight, like skinny-dipping. 1010 01:02:26,880 --> 01:02:28,359 My dream bag!. 1011 01:02:28,520 --> 01:02:30,238 This handbag is the most expensive handbag 1012 01:02:30,360 --> 01:02:32,316 at Milan Station for three consecutive months. 1013 01:02:32,440 --> 01:02:34,431 Bobo, you are so lucky. 1014 01:02:34,640 --> 01:02:35,595 Look... 1015 01:02:35,760 --> 01:02:36,829 Give it back to me!. 1016 01:02:37,080 --> 01:02:38,354 Who is he?. 1017 01:02:38,760 --> 01:02:41,433 You are so bad, looking at other people's stuff without asking. 1018 01:02:41,640 --> 01:02:42,436 You'd watch it with us. 1019 01:02:43,240 --> 01:02:44,673 That girl on the side is quite pretty. 1020 01:02:44,880 --> 01:02:47,348 Bobo, how come you look like a passer-by?. 1021 01:02:47,520 --> 01:02:49,272 That man looks pretty cool, who is he?. 1022 01:02:51,360 --> 01:02:52,634 Boyfriend. 1023 01:02:52,760 --> 01:02:54,318 What about the woman then?. 1024 01:02:55,680 --> 01:02:57,113 His wife. 1025 01:02:57,600 --> 01:03:00,319 The man is your boyfriend and the woman is his wife... 1026 01:03:00,440 --> 01:03:01,316 Then who are you?. 1027 01:03:01,520 --> 01:03:03,750 This kind of storyline, after TVB finishes with it... 1028 01:03:03,920 --> 01:03:05,558 ATV will definitely follow and use it too!. 1029 01:03:05,720 --> 01:03:06,994 The third wheel, silly 1030 01:03:07,080 --> 01:03:09,071 Do you watch ATV?. ATV is going to shut down. 1031 01:03:09,200 --> 01:03:11,430 ATV hasn't shut down yet, but just keeps repeating the same programming. 1032 01:03:12,280 --> 01:03:13,235 Is it any of your business?. 1033 01:03:13,360 --> 01:03:15,635 I'm not going swimming!. Go away!. Go... 1034 01:03:15,840 --> 01:03:16,636 Go away!. Go!. 1035 01:03:17,600 --> 01:03:18,316 Bobo!. 1036 01:03:18,440 --> 01:03:20,032 Go!. 1037 01:03:20,440 --> 01:03:22,271 Why do you always have such a temper?. 1038 01:03:22,440 --> 01:03:23,668 Although I've known you for only three short days 1039 01:03:23,800 --> 01:03:25,358 but I really treat you whole-hearted. 1040 01:03:25,920 --> 01:03:27,638 I'm so disappointed in you. 1041 01:03:27,760 --> 01:03:28,636 We hate you!. 1042 01:03:28,760 --> 01:03:30,159 Let's go!. We are no longer friends!. 1043 01:03:30,320 --> 01:03:31,992 Don't expect any other guy to go after you. 1044 01:03:37,600 --> 01:03:38,828 Why don't you leave?. 1045 01:03:38,960 --> 01:03:40,678 Whatever is making you feel sad?. 1046 01:03:40,800 --> 01:03:42,233 Why don't we talk about it. 1047 01:03:42,920 --> 01:03:45,275 I'm really tired, please leave me alone. 1048 01:03:45,440 --> 01:03:46,668 Sorry. 1049 01:03:51,880 --> 01:03:54,917 I didn't expect Bobo, to tell anyone of my relationship with Phoenix. 1050 01:03:55,040 --> 01:03:57,713 Look at you, you must think you're Casanova. 1051 01:03:57,880 --> 01:04:00,269 You like being with lots of women. 1052 01:04:00,400 --> 01:04:01,879 Seriously, how much of this is real?. 1053 01:04:02,520 --> 01:04:05,910 No matter what, I'll support you. 1054 01:04:06,120 --> 01:04:08,395 As the saying goes:. Man is not decadent due only to poverty... 1055 01:04:08,560 --> 01:04:10,676 When you have the wealth, you will be tempted. 1056 01:04:10,920 --> 01:04:14,549 I am not that kind of man, I only love Bobo. 1057 01:04:14,680 --> 01:04:17,592 You can say whatever you want now, she's dead anyway. 1058 01:04:17,880 --> 01:04:19,757 If you still miss her so much... 1059 01:04:19,880 --> 01:04:21,632 Why don't you go down to be with her?. 1060 01:04:23,040 --> 01:04:26,510 Right, you said you saw a photo in her handbag... 1061 01:04:26,720 --> 01:04:28,278 Where is her handbag?. 1062 01:04:28,560 --> 01:04:30,676 Did you see anything else in her handbag?. 1063 01:04:34,720 --> 01:04:38,633 It's like this, that handbag was my present to Bobo. 1064 01:04:38,840 --> 01:04:40,512 I want to have it back as a memento. 1065 01:04:40,640 --> 01:04:42,870 She's dead already, what good is it to get back the handbag?. 1066 01:04:43,080 --> 01:04:45,036 Do you want to cuddle the handbag everyday?. 1067 01:04:45,160 --> 01:04:46,309 You shouldn't feel too heart broken, 1068 01:04:46,440 --> 01:04:48,158 Bobo forgave you before she left. 1069 01:04:48,280 --> 01:04:49,315 She had forgiven me?. 1070 01:04:49,760 --> 01:04:51,352 Didn't she call you that day?. 1071 01:04:51,440 --> 01:04:53,715 Hey!. Having fun?. 1072 01:04:53,800 --> 01:04:54,710 Yes!. 1073 01:04:54,840 --> 01:04:55,636 A lot of fun?. 1074 01:04:55,720 --> 01:04:57,438 If it's so much fun, then don't come back Hong Kong tonight. 1075 01:04:57,600 --> 01:04:59,989 There's a tour coming up, going to Libya right away. 1076 01:05:00,120 --> 01:05:01,109 Do you want to see the war?. 1077 01:05:01,240 --> 01:05:01,990 Yes!. 1078 01:05:02,080 --> 01:05:03,593 If so... 1079 01:05:03,680 --> 01:05:05,557 Come over to my room after breakfast and finalize the formalities... 1080 01:05:06,240 --> 01:05:08,629 We ""Tricky Tours"" take things seriously. 1081 01:05:08,760 --> 01:05:10,432 It's just a name. 1082 01:05:10,600 --> 01:05:12,795 We'll go when finished, okay?. Come... 1083 01:05:14,280 --> 01:05:17,113 Hey!. Are you going to Libya?. 1084 01:05:17,200 --> 01:05:18,189 Lib what?. 1085 01:05:18,360 --> 01:05:19,509 Go away!. 1086 01:05:20,280 --> 01:05:22,919 Bobo, are you really not returning to Hong Kong?. 1087 01:05:23,040 --> 01:05:24,393 I plan to stay here for a few more days 1088 01:05:24,520 --> 01:05:25,748 then maybe go somewhere else. 1089 01:05:25,840 --> 01:05:27,114 So when will you be back in Hong Kong?. 1090 01:05:27,280 --> 01:05:29,032 I don't know, but we'll have dinner when I get back. 1091 01:05:29,160 --> 01:05:30,195 How do we find you when we're back to Hong Kong?. 1092 01:05:30,280 --> 01:05:31,156 Social networking sites. 1093 01:05:32,240 --> 01:05:33,992 Karl 1094 01:05:36,920 --> 01:05:39,070 Actually, it's almost time to go. 1095 01:05:39,200 --> 01:05:42,431 You should show me your gun for a quick look. 1096 01:05:42,560 --> 01:05:43,629 I didn't bring my gun here. 1097 01:05:43,760 --> 01:05:45,910 I don't believe you, it's obviously in here. 1098 01:05:48,440 --> 01:05:50,795 @ # $ % &!.!.!.!. 1099 01:05:50,880 --> 01:05:51,790 What did you say?. 1100 01:05:51,880 --> 01:05:52,790 I was swearing 1101 01:05:52,920 --> 01:05:53,750 What language did you speak?. 1102 01:05:53,840 --> 01:05:56,718 We are in Thailand, we would obviously swear in Thai. 1103 01:05:57,240 --> 01:05:59,117 Block it!. Block it... 1104 01:05:59,280 --> 01:06:00,998 What's taking so long, I'm really hungry. 1105 01:06:01,120 --> 01:06:02,553 Jack, are you hungry?. 1106 01:06:02,720 --> 01:06:03,675 I'm not. 1107 01:06:04,920 --> 01:06:06,433 You went pee for that long?. 1108 01:06:06,600 --> 01:06:08,716 No, there's a car to pick me up, I'm leaving first. 1109 01:06:08,840 --> 01:06:09,670 That soon?. 1110 01:06:09,760 --> 01:06:10,351 Just wait. 1111 01:06:10,440 --> 01:06:11,589 What's up?. 1112 01:06:13,600 --> 01:06:14,919 You've forgotten this book. 1113 01:06:15,240 --> 01:06:16,958 My gift to you, I have another one at home. 1114 01:06:17,080 --> 01:06:18,559 Enough chat, hate to make somebody wait. 1115 01:06:18,560 --> 01:06:19,675 Is it a boyfriend?. 1116 01:06:20,040 --> 01:06:22,110 Wouldn't be hiring an expensive private chauffer now?. 1117 01:06:23,000 --> 01:06:24,319 That's it, goodbye!. 1118 01:06:27,040 --> 01:06:27,836 I don't have boyfriend. 1119 01:06:27,960 --> 01:06:28,710 You can look at me... 1120 01:06:28,880 --> 01:06:29,596 Jack... 1121 01:06:29,680 --> 01:06:30,795 It's hopeless. 1122 01:06:31,080 --> 01:06:31,796 Jack... 1123 01:06:38,200 --> 01:06:40,509 That day, look how happy Bobo was when she left. 1124 01:06:40,680 --> 01:06:44,434 Who would've expected her to get onto a wrong car, and lose her life. 1125 01:06:56,680 --> 01:07:00,639 After all that, you guys only knew her from the tour. 1126 01:07:01,040 --> 01:07:02,678 And you say you and Bobo were good friends. 1127 01:07:02,800 --> 01:07:04,119 We are all good friends. 1128 01:07:04,640 --> 01:07:06,676 How can you measure a friendship by time. 1129 01:07:06,800 --> 01:07:07,994 It's fate. 1130 01:07:08,160 --> 01:07:09,752 We should know each other earlier. 1131 01:07:09,880 --> 01:07:11,677 There are lots of feelings, that doesn't need to be told. 1132 01:07:13,080 --> 01:07:15,196 Let me ask you once again... 1133 01:07:15,840 --> 01:07:17,876 Have you seen Bobo's handbag?. 1134 01:07:18,080 --> 01:07:19,991 Do you know what's inside?. 1135 01:07:20,120 --> 01:07:22,680 How would we know what's inside?. 1136 01:07:23,560 --> 01:07:25,835 Your line of questioning, is getting stranger and stranger. 1137 01:07:26,000 --> 01:07:28,912 Are you worried about the handbag, or are you worried about Bobo?. 1138 01:07:34,800 --> 01:07:36,756 Wasting my time. 1139 01:07:36,920 --> 01:07:40,310 You're crazy!. Using a knife to stab my friend... 1140 01:07:43,720 --> 01:07:44,994 What did you put in?. 1141 01:07:58,400 --> 01:08:00,630 Something you shouldn't have eaten. 1142 01:08:00,760 --> 01:08:02,318 For example, rat poison. 1143 01:08:04,280 --> 01:08:07,033 This time the portion is more precise than last time. 1144 01:08:07,360 --> 01:08:09,430 Don't worry, it won't be too painful. 1145 01:08:10,360 --> 01:08:11,918 You'll lose your breath soon. 1146 01:08:56,600 --> 01:08:59,433 What's wrong, why don't you eat?. 1147 01:09:00,720 --> 01:09:02,153 We are not hungry. 1148 01:09:03,120 --> 01:09:05,509 Right, you eat some more. 1149 01:09:06,760 --> 01:09:08,239 Is the food to your tastes?. 1150 01:09:13,800 --> 01:09:17,873 You guys invited me here, not just for the dead shrimp and dead fish?. 1151 01:09:19,840 --> 01:09:22,957 Getting back to the point, what about the debt?. 1152 01:09:23,440 --> 01:09:25,317 I really don't have the money. 1153 01:09:25,560 --> 01:09:27,516 Could you give me few more days?. 1154 01:09:27,640 --> 01:09:31,155 When you embezzled the money, give me a few more days?. 1155 01:09:33,080 --> 01:09:35,992 Don't say I'm mean, but I have given you 1 0 days in total. 1156 01:09:36,120 --> 01:09:38,031 Karl is really working hard to raise the funds. 1157 01:09:38,200 --> 01:09:40,634 You know the current stock market, has been dropping. 1158 01:09:41,040 --> 01:09:42,758 He will pay back the money to you once he has it. 1159 01:09:43,160 --> 01:09:45,116 You are so funny. 1160 01:09:45,400 --> 01:09:47,516 It's you guys who are stealing from me now. 1161 01:09:48,040 --> 01:09:51,430 Don't make it like I'm up in here, collecting on your debt. 1162 01:09:53,120 --> 01:09:54,189 In short... 1163 01:09:55,880 --> 01:10:00,271 If you don't settle this account by tonight, I will call the police. 1164 01:10:00,880 --> 01:10:04,236 Whatever you got to say, say it at the police station. 1165 01:10:05,240 --> 01:10:08,630 Phoenix, you really want to be that absolute?. 1166 01:10:08,960 --> 01:10:10,951 That couple of million dollars means nothing to you. 1167 01:10:11,120 --> 01:10:14,271 Yeah, just another couple of million on some... 1168 01:10:14,400 --> 01:10:16,118 clothes, shoes and a few handbags. 1169 01:10:16,240 --> 01:10:19,516 But, I'm not happy when you use them on women. 1170 01:10:21,320 --> 01:10:22,958 Especially the women are of that quality. 1171 01:10:23,040 --> 01:10:25,793 Even if you don't feel the shame, I do. 1172 01:10:26,920 --> 01:10:29,718 It's my fault, blame me if you want. 1173 01:10:30,000 --> 01:10:32,070 Don't blame Karl, don't call the police. 1174 01:10:32,520 --> 01:10:34,556 It's wasn't easy to qualify for that Certified Public Accountant License. 1175 01:10:35,520 --> 01:10:36,589 Phoenix 1176 01:10:38,200 --> 01:10:41,909 Think clearly, do you really want to be so extreme?. 1177 01:10:42,760 --> 01:10:44,239 I am your husband. 1178 01:10:51,640 --> 01:10:52,868 Honey?. 1179 01:10:54,600 --> 01:10:56,955 You still remember you have a wife. 1180 01:10:57,520 --> 01:11:00,512 When you're out having fun, why do you shut off your phone when your wife calls?. 1181 01:11:01,080 --> 01:11:04,277 When you get drunk, why do you tell everyone that your wife is dead?. 1182 01:11:05,200 --> 01:11:07,998 Does a couple sleep in separate rooms?. How long have it been since we had sex?. 1183 01:11:08,120 --> 01:11:09,633 One year?. Or has it been two?. 1184 01:11:10,120 --> 01:11:11,838 I don't even have the key to your room. 1185 01:11:12,000 --> 01:11:13,956 I can't even remember what your penis looks like. 1186 01:11:15,720 --> 01:11:17,073 Honey?. 1187 01:11:27,280 --> 01:11:30,795 You can do whatever, but just don't call the police. 1188 01:11:32,000 --> 01:11:33,353 I am calling the police. 1189 01:11:43,400 --> 01:11:45,356 I'm sorry... 1190 01:11:47,280 --> 01:11:48,872 You stabbed me?. 1191 01:11:49,920 --> 01:11:51,433 I am your cousin... 1192 01:11:51,960 --> 01:11:54,269 Not only did you take my husband, you stabbed me too?. 1193 01:11:56,240 --> 01:11:57,878 Let's die together!. 1194 01:12:11,840 --> 01:12:14,035 Bitch!. Don't go!. 1195 01:12:14,160 --> 01:12:16,276 Hack you to death!. Hack you to death!. 1196 01:12:41,320 --> 01:12:43,072 Why are you so impulsive?. 1197 01:12:43,440 --> 01:12:45,158 I told you I slipped some drugs into the hot pot. 1198 01:12:45,720 --> 01:12:46,789 Look at you... 1199 01:12:46,920 --> 01:12:48,638 all messed up 1200 01:12:48,720 --> 01:12:50,233 and I have to pick up after you again. 1201 01:12:58,320 --> 01:13:01,915 Honey, you look so painful flipping around. 1202 01:13:02,440 --> 01:13:04,795 Why don't you just save your breath and be on your way. 1203 01:13:13,880 --> 01:13:19,398 Honey, look!. This is your money. 1204 01:13:20,640 --> 01:13:23,598 When you were out, I took it from your safe. 1205 01:13:23,880 --> 01:13:27,077 Don't worry, I will spend it with great pleasures. 1206 01:13:39,320 --> 01:13:43,233 You want to call the police?. In your next life. 1207 01:13:51,000 --> 01:13:52,752 Say something!. Don't you like to scold me?. 1208 01:13:53,280 --> 01:13:55,077 Scold me!. I told you to say something!. 1209 01:13:56,040 --> 01:13:57,393 Don't look at me!. 1210 01:13:57,560 --> 01:13:59,073 Go to hell!. You bitch!. 1211 01:14:51,640 --> 01:14:53,073 Shit!. Have you finished puking yet?. 1212 01:14:53,600 --> 01:14:55,352 Quick!. Come out and help me with the corpse. 1213 01:15:14,600 --> 01:15:16,113 What are you looking at?. Help me!. 1214 01:15:19,520 --> 01:15:20,873 Drag it over there. 1215 01:15:23,600 --> 01:15:24,999 Sorry, cousin... 1216 01:15:31,400 --> 01:15:32,310 Hurry up!. 1217 01:15:32,760 --> 01:15:33,636 Where is my mobile?. 1218 01:15:33,880 --> 01:15:34,710 What are you talking about?. 1219 01:15:34,800 --> 01:15:35,835 I can't find my mobile phone. 1220 01:15:36,320 --> 01:15:38,834 I haven't used my mobile today... yet I clearly remember bringing it out with me. 1221 01:15:38,960 --> 01:15:40,313 But I didn't take it out during dinner... 1222 01:15:40,440 --> 01:15:40,872 Where is it?. 1223 01:15:40,960 --> 01:15:42,712 Are you done yet?. Your mind is frazzled. 1224 01:15:42,840 --> 01:15:44,159 Come back with me to get it, it'll be quick... 1225 01:15:44,160 --> 01:15:45,832 You're crazy!. Look for it yourself if you want!. 1226 01:15:46,120 --> 01:15:47,314 I'll wait for you in the car. 1227 01:15:48,040 --> 01:15:49,268 Go!. 1228 01:16:07,960 --> 01:16:09,678 Bitch, double-cross me?. 1229 01:16:13,960 --> 01:16:15,393 You're going to die when I find you!. 1230 01:16:16,640 --> 01:16:18,551 ""Period comes and period goes... 1231 01:16:18,680 --> 01:16:21,797 Women suffer the most... 1232 01:16:21,960 --> 01:16:25,555 Could you make me painless for me to take it"" 1233 01:16:25,680 --> 01:16:26,749 Thank you!. 1234 01:16:26,880 --> 01:16:29,599 Everybody!. ""Period comes and period goes... 1235 01:16:29,720 --> 01:16:32,109 Period's here bringing me tears..."" 1236 01:16:32,240 --> 01:16:32,752 Everybody sing along!. 1237 01:16:35,240 --> 01:16:37,151 I found your grandfather who is in a nursing home. 1238 01:16:37,280 --> 01:16:39,714 If you don't pay back my money, you can visit him at the cemetery 1239 01:16:39,840 --> 01:16:41,353 during the Ching Ming and Chung Yeung Festivals next year. 1240 01:16:46,320 --> 01:16:47,309 I am Bobo. 1241 01:16:47,440 --> 01:16:49,510 What, you finally came to find me?. 1242 01:16:49,880 --> 01:16:51,359 You should know that, I really miss you. 1243 01:16:51,440 --> 01:16:53,271 Stop bullshitting, what do you want from me?. Be quick. 1244 01:16:53,400 --> 01:16:55,675 Pay back my money and your grandfather lives a few years longer. 1245 01:16:55,760 --> 01:16:57,352 Otherwise, you'll have one more person to die with you. 1246 01:16:57,560 --> 01:16:59,551 Do you dare?. I will die with you at most!. 1247 01:16:59,680 --> 01:17:01,830 Do you hear me?. Say something!. 1248 01:17:05,360 --> 01:17:06,759 Hey!. Stop!. 1249 01:17:06,840 --> 01:17:07,795 Do you have Thai Baht?. 1250 01:17:07,880 --> 01:17:09,598 My card isn't working, I want to change to another one. 1251 01:17:09,680 --> 01:17:10,556 I'll exchange it for you later. 1252 01:17:10,640 --> 01:17:11,709 No... No... 1253 01:17:11,840 --> 01:17:13,353 Just now at the airport... I bought a new one. 1254 01:17:13,440 --> 01:17:14,316 Take it... Thank you. 1255 01:17:14,640 --> 01:17:16,073 What, I'm returning your call. 1256 01:17:16,160 --> 01:17:19,311 Had you called a bit later, I would have done it. 1257 01:17:20,840 --> 01:17:22,751 Just give me few more days. 1258 01:17:22,920 --> 01:17:24,512 Okay, I'll wait for you. 1259 01:17:24,640 --> 01:17:27,029 But to tell the truth, I really do miss you. 1260 01:17:27,200 --> 01:17:29,839 Bobo, we don't really have to end this way. 1261 01:17:30,880 --> 01:17:32,029 How do we contact you back to Hong Kong?. 1262 01:17:32,120 --> 01:17:33,269 Social networking sites. 1263 01:17:33,960 --> 01:17:35,279 Karl 1264 01:17:38,600 --> 01:17:40,113 Why are you calling me again?. 1265 01:17:40,280 --> 01:17:41,633 Your grandfather was admitted to the hospital. 1266 01:17:41,800 --> 01:17:42,596 What have you done?. 1267 01:17:42,720 --> 01:17:44,312 If you hurt him, I won't let you off!. 1268 01:17:44,440 --> 01:17:47,000 He had a stroke yesterday, I sent him to the hospital. 1269 01:17:47,080 --> 01:17:50,152 His condition is stabled now. You don't have to worry. 1270 01:17:52,000 --> 01:17:56,073 Bobo, all the things I've been doing all these years, were all for you. 1271 01:17:56,400 --> 01:17:57,992 I know, you hate me for killing Phoenix 1272 01:17:58,120 --> 01:17:59,951 But really, I couldn't stand her treating you so cruel. 1273 01:18:01,120 --> 01:18:02,553 Now she is not around anymore. 1274 01:18:02,680 --> 01:18:04,636 No one can stop us from being together. 1275 01:18:04,720 --> 01:18:06,597 But I'm still having nightmares every night. 1276 01:18:07,080 --> 01:18:09,548 I can still see the way she died. 1277 01:18:27,400 --> 01:18:28,992 I'm so scared!. 1278 01:18:29,120 --> 01:18:30,792 I am really scared... 1279 01:18:30,920 --> 01:18:31,989 Come back. 1280 01:18:32,200 --> 01:18:34,395 We're together now, don't be scared. 1281 01:18:34,680 --> 01:18:36,557 Grandfather was calling your name all night. 1282 01:18:36,680 --> 01:18:38,352 He and I worry about you so much. 1283 01:18:38,520 --> 01:18:41,717 I know it's my fault. I shouldn't have threatened you with your grandfather. 1284 01:18:41,840 --> 01:18:43,558 But I was afraid that you wouldn't come back. 1285 01:18:43,720 --> 01:18:46,234 Bobo, I really miss you. 1286 01:18:47,760 --> 01:18:49,432 Are you serious?. 1287 01:18:49,560 --> 01:18:50,675 Yes I am. 1288 01:18:50,800 --> 01:18:53,917 Tell me where you are and I'll send someone to pick you up. 1289 01:18:54,440 --> 01:18:56,715 You write down the address of my hotel in Thailand. 1290 01:18:56,840 --> 01:18:58,796 I got a car to pick me up. I'll leave first. 1291 01:18:58,920 --> 01:19:00,399 Is it a boyfriend?. 1292 01:19:00,560 --> 01:19:02,755 Wouldn't be hiring an expensive private chauffer now?. 1293 01:19:03,200 --> 01:19:04,553 That's it, goodbye. 1294 01:19:05,600 --> 01:19:08,398 I found her, remember to do it without a trace. 1295 01:19:12,440 --> 01:19:13,316 Is it done yet?. 1296 01:19:13,440 --> 01:19:15,795 It's done, but I couldn't find the thing you wanted. 1297 01:19:16,080 --> 01:19:17,672 What!. What's wrong with you?. 1298 01:19:17,800 --> 01:19:19,199 There was an accident. 1299 01:19:19,360 --> 01:19:20,429 What accident?. 1300 01:19:22,680 --> 01:19:25,148 Hello... Hey?. 1301 01:19:25,320 --> 01:19:27,311 Can you hear me?. Anybody there?. Hello... 1302 01:19:28,280 --> 01:19:30,748 In order to find where Bobo kept the money she stole from me, 1303 01:19:31,240 --> 01:19:33,435 I decided to attend her funeral. 1304 01:19:33,600 --> 01:19:36,876 I believe Bobo had accomplices. 1305 01:19:37,680 --> 01:19:39,193 We are Bobo's good friend. 1306 01:19:39,280 --> 01:19:41,669 Nice to meet you. But I didn't expect to meet you in this kind of place. 1307 01:19:41,800 --> 01:19:43,518 Bobo was always talking about you. 1308 01:19:43,600 --> 01:19:44,749 Especially on that trip... 1309 01:19:44,880 --> 01:19:46,711 she told us a lot about you. 1310 01:19:46,840 --> 01:19:48,717 Just because of those words that you said 1311 01:19:48,880 --> 01:19:51,110 I suspected you knew where the money is. 1312 01:19:51,200 --> 01:19:53,191 That's why I had dinner with you. 1313 01:19:53,960 --> 01:19:56,394 I have no idea who you gals are. 1314 01:19:56,560 --> 01:19:58,710 So I better be caution. 1315 01:19:58,920 --> 01:20:00,990 Whatever the outcome is... 1316 01:20:01,080 --> 01:20:03,071 Just consider yourself bad luck. 1317 01:20:13,400 --> 01:20:15,038 What did you put in there?. 1318 01:20:36,960 --> 01:20:38,552 Sorry, ladies... 1319 01:20:38,760 --> 01:20:40,716 That's what you get for pretending to be good friends with a dead woman. 1320 01:20:40,960 --> 01:20:42,359 You deserve it. 1321 01:20:57,880 --> 01:20:59,677 Handsome, are you coming out or not?. 1322 01:20:59,800 --> 01:21:00,869 So tired... 1323 01:21:05,440 --> 01:21:07,271 Where'd they go?. 1324 01:21:07,400 --> 01:21:08,674 Don't see them?. 1325 01:21:13,000 --> 01:21:14,513 You guys couldn't have survived... 1326 01:21:14,800 --> 01:21:16,711 Were you guys serious and real?. 1327 01:21:16,840 --> 01:21:19,149 Once you're dead, you can't die again for the second time. 1328 01:21:19,600 --> 01:21:20,669 But my stomach really hurts. 1329 01:21:20,800 --> 01:21:22,518 It was hurting so bad that I thought I was going to die again. 1330 01:21:22,640 --> 01:21:25,313 It was really disgusting, I was foaming at the mouth. 1331 01:21:25,440 --> 01:21:26,873 It's rare for us to come up from below. 1332 01:21:27,000 --> 01:21:28,638 Of course I have to go to TVB to see Raymond Lam. 1333 01:21:28,760 --> 01:21:30,990 Why do we have to have hot pot with this bastard?. 1334 01:21:31,160 --> 01:21:33,674 Raymond Lam?. He's making movies in the mainland. 1335 01:21:33,800 --> 01:21:35,438 How did you know Raymond was making movies in the mainland?. 1336 01:21:35,600 --> 01:21:38,194 I don't mind saying this after death, actually I have a crush on Raymond Lam. 1337 01:21:38,360 --> 01:21:39,634 The newspaper reports are real?. 1338 01:21:39,760 --> 01:21:42,228 Stop your chattering, let's get back to him first. 1339 01:21:42,400 --> 01:21:44,231 Bobo told us already from down there. 1340 01:21:44,360 --> 01:21:47,033 If we came up here to have hot pot with you, you would definitely kill us. 1341 01:21:47,560 --> 01:21:49,516 I really didn't expect it, that you look so pious 1342 01:21:49,640 --> 01:21:51,915 yet with such a evil heart. 1343 01:21:52,080 --> 01:21:53,069 Impossible... 1344 01:21:53,200 --> 01:21:55,919 I did put the drug in, how can you survive?. 1345 01:21:56,040 --> 01:21:57,359 We have become what we are now... 1346 01:21:57,520 --> 01:21:59,590 all due to you. 1347 01:22:00,440 --> 01:22:02,510 Shit... shit... shit... 1348 01:22:02,640 --> 01:22:05,108 Escort, why are you troubled, like you've lost your business?. 1349 01:22:05,240 --> 01:22:06,355 Get out of here bitch!. 1350 01:22:06,560 --> 01:22:08,516 I have some bad news to announce... 1351 01:22:08,640 --> 01:22:12,155 Our company's shuttle bus, broke down on the way. 1352 01:22:12,240 --> 01:22:14,800 We really may not be able to go back to Hong Kong tonight. 1353 01:22:14,920 --> 01:22:16,035 No way?. 1354 01:22:16,120 --> 01:22:16,950 Are you kidding me?. 1355 01:22:17,040 --> 01:22:18,519 I bought tickets to Raymond Lam's ""Chok-ful Chok-ful Concert"" 1356 01:22:18,600 --> 01:22:19,953 It's was really difficult to get, I have to go back. 1357 01:22:20,080 --> 01:22:21,798 His concerts are 'Chok' every year. 1358 01:22:21,920 --> 01:22:23,148 It wouldn't matter if you skipped a year. 1359 01:22:23,280 --> 01:22:24,679 You think he won't 'Chok' next year?. 1360 01:22:24,760 --> 01:22:27,320 How about, if everybody came to Libya with me. 1361 01:22:27,440 --> 01:22:30,000 Don't you want gigolos?. There are lots of them there. 1362 01:22:30,120 --> 01:22:31,348 No!. 1363 01:22:31,520 --> 01:22:33,750 You have the gall to ask us to stay for another night?. 1364 01:22:33,840 --> 01:22:36,400 This tour of yours, lousy food, remote hotels... 1365 01:22:36,520 --> 01:22:38,112 perverted tour guide, even worse than being a beggar. 1366 01:22:38,240 --> 01:22:39,798 I have to go now, give me a car!. 1367 01:22:39,920 --> 01:22:42,275 Auntie, a car, we definitely don't have. 1368 01:22:42,360 --> 01:22:44,237 Desperate to go back to Hong Kong, good, well... 1369 01:22:44,320 --> 01:22:45,833 here is the way to return, you may go back. 1370 01:22:46,080 --> 01:22:48,514 Don't worry, when the bandits see what you look like, 1371 01:22:48,640 --> 01:22:49,914 they won't do anything to you. 1372 01:22:50,040 --> 01:22:51,109 Save it. 1373 01:22:51,560 --> 01:22:52,629 What do you mean by that?. 1374 01:22:52,760 --> 01:22:54,716 I have to go back tonight, I made a date with my boyfriend. 1375 01:22:54,800 --> 01:22:56,199 I don't believe the bandits won't want me. 1376 01:22:56,320 --> 01:22:59,710 Mr. Bandits!. I'm here!. Take me away!. 1377 01:23:00,200 --> 01:23:00,950 No one's answering you. 1378 01:23:01,040 --> 01:23:01,916 No... 1379 01:23:02,080 --> 01:23:03,069 Of course there's no one answering me. 1380 01:23:03,160 --> 01:23:05,355 Look, there is the police, the bandits won't come now. 1381 01:23:05,560 --> 01:23:07,551 Don't worry. I got a way. 1382 01:23:07,640 --> 01:23:09,596 Bobo said her boyfriend is coming to pick her up. 1383 01:23:09,720 --> 01:23:10,869 We can hitch a ride. 1384 01:23:10,960 --> 01:23:11,517 That's right!. 1385 01:23:11,680 --> 01:23:12,908 Still yakking?. Let's go!. 1386 01:23:13,000 --> 01:23:14,149 We might not be able to catch up to her, let's go. 1387 01:23:14,240 --> 01:23:15,673 You guys go first, I'm waiting here for the bandits. 1388 01:23:15,800 --> 01:23:17,518 Come on, hurry... 1389 01:23:17,640 --> 01:23:19,312 You guys are really going?. Then let's go together. 1390 01:23:19,400 --> 01:23:20,435 Don't come. Stop!. 1391 01:23:20,560 --> 01:23:22,437 More people means fewer seats. What if we don't have a seat because of it?. 1392 01:23:22,560 --> 01:23:23,595 Goodbye. 1393 01:23:23,880 --> 01:23:26,678 Bobo, good thing you haven't left yet. 1394 01:23:26,800 --> 01:23:28,392 Yes, so worry that you had gone. 1395 01:23:28,520 --> 01:23:30,988 Bobo, thanks for taking us to the airport. 1396 01:23:31,120 --> 01:23:32,030 We're going the same way anyway. 1397 01:23:32,160 --> 01:23:33,388 Actually where are you headed for?. 1398 01:23:33,520 --> 01:23:35,112 I'll take an earlier flight back to Hong Kong. 1399 01:23:35,200 --> 01:23:36,918 Have you made up with your boyfriend?. 1400 01:23:37,040 --> 01:23:38,234 Sort of. 1401 01:23:39,600 --> 01:23:40,919 Driver, how come we've stopped?. 1402 01:23:41,000 --> 01:23:42,672 It's not broken down again, is it?. 1403 01:24:08,520 --> 01:24:09,270 Is it done?. 1404 01:24:09,400 --> 01:24:11,675 It's done, but I couldn't find the thing you wanted. 1405 01:24:11,760 --> 01:24:12,988 What!. What's wrong with you?. 1406 01:24:13,080 --> 01:24:14,229 There was an accident... 1407 01:24:16,920 --> 01:24:18,433 Hello...hello?. 1408 01:24:18,680 --> 01:24:19,908 Can you hear me?. Anybody... 1409 01:24:20,680 --> 01:24:23,274 You're not human, you are ghosts... 1410 01:24:24,040 --> 01:24:25,519 You are not human... 1411 01:24:25,760 --> 01:24:27,034 You are ghosts... 1412 01:24:27,160 --> 01:24:28,912 It was due to you. 1413 01:24:29,000 --> 01:24:31,230 We thought it was bad enough to be robbed 1414 01:24:31,360 --> 01:24:33,954 but didn't expect to be scapegoats. 1415 01:24:34,080 --> 01:24:35,229 I had no intentions. 1416 01:24:35,320 --> 01:24:36,309 I didn't mean it... 1417 01:24:36,440 --> 01:24:39,432 That first time you didn't mean it, but just now was full intention?. 1418 01:24:39,560 --> 01:24:41,357 Let me go... Iet me go... 1419 01:24:41,440 --> 01:24:42,555 I don't want to die... 1420 01:24:42,680 --> 01:24:44,989 Like I always say, handsome guys have no conscience. 1421 01:24:45,160 --> 01:24:47,549 I'm begging you, I really don't want to die... 1422 01:24:47,720 --> 01:24:48,709 Please let me go. 1423 01:24:48,920 --> 01:24:50,035 It's time for us to go down below. 1424 01:24:50,160 --> 01:24:51,798 But I haven't played enough, what should we do?. 1425 01:24:52,440 --> 01:24:55,637 We'll bring him down with us, and take our time to play. 1426 01:24:55,760 --> 01:24:57,193 We'll do exactly that. 1427 01:25:00,360 --> 01:25:01,759 No... No... 1428 01:25:01,880 --> 01:25:02,949 No!. 1429 01:25:55,920 --> 01:25:59,276 Nothing... nothing... 1430 01:26:03,240 --> 01:26:05,993 No ghosts... no ghost... 1431 01:26:06,400 --> 01:26:09,153 I'm not afraid to kill, why should I be afraid of ghosts?. 1432 01:26:09,960 --> 01:26:12,758 It's not real, they're not real... 1433 01:26:12,880 --> 01:26:14,233 It's not real... 1434 01:26:23,960 --> 01:26:25,075 No ghost... 1435 01:26:26,520 --> 01:26:29,637 No ghosts... no ghost... 1436 01:26:32,080 --> 01:26:34,150 Hey!. Hey!. 1437 01:26:40,440 --> 01:26:41,919 Thank you. 1438 01:26:59,600 --> 01:27:01,556 Hey Handsome, where are you headed?. 1439 01:27:01,640 --> 01:27:03,870 I'm sorry, we were going to let you go. 1440 01:27:04,000 --> 01:27:06,230 But when we got back, Bobo said No. 1441 01:27:06,320 --> 01:27:08,231 She's coming up to bring you down herself. 1442 01:27:34,760 --> 01:27:35,715 What's the situation?. 1443 01:27:35,800 --> 01:27:37,279 A corpse was found inside the water tank. 1444 01:27:37,400 --> 01:27:39,789 Preliminary findings, looks to be a female victim. 1445 01:27:39,960 --> 01:27:41,916 Aged between 20 to 30... 1446 01:27:42,000 --> 01:27:44,195 Time of death was around 2 weeks ago. 1447 01:27:44,280 --> 01:27:45,235 Who made the report?. 1448 01:27:45,360 --> 01:27:46,156 The Chief of the village. 1449 01:27:46,320 --> 01:27:47,878 He said that there was no water for the whole morning 1450 01:27:48,040 --> 01:27:49,393 and didn't know who had forgotten to shut off their tap. 1451 01:27:49,600 --> 01:27:51,750 He knocked on every door, yet no one answered. 1452 01:27:51,880 --> 01:27:54,713 Then he checked on the water tank, and found the body. 1453 01:27:55,520 --> 01:27:57,431 Have you get other statements from all the villagers?. 1454 01:27:57,600 --> 01:27:59,875 All were recorded Sir, except one. 1455 01:28:00,280 --> 01:28:02,635 It's a tenant, we had called but no one answered yet. 1456 01:28:02,840 --> 01:28:05,229 We found the landlord, and got the key. 1457 01:28:05,560 --> 01:28:06,117 Let's go and have a look. 1458 01:28:06,280 --> 01:28:06,996 Yes Sir. 1459 01:28:07,160 --> 01:28:08,149 Follow me. 1460 01:28:25,840 --> 01:28:27,432 Sir, we'll go inside to check it out. 1461 01:30:07,240 --> 01:30:08,514 You forgot this book. 1462 01:30:08,840 --> 01:30:10,512 My gift to you, I have another one at home. 1463 01:30:11,320 --> 01:30:13,595 I believe every case, has a flaw... 1464 01:30:13,680 --> 01:30:14,430 What kind of flaw?. 1465 01:30:14,600 --> 01:30:16,591 The Will of God, I believe in it. 1466 01:30:17,040 --> 01:30:19,554 It usually happens without any logic, and difficult to escape from... 1467 01:30:19,680 --> 01:30:20,715 I can't find my mobile phone... 1468 01:30:20,800 --> 01:30:21,835 Come back with me to get it, it'll be quick. 1469 01:30:21,960 --> 01:30:24,030 You're crazy!. Look for it yourself if you want!. 1470 01:30:44,440 --> 01:30:46,317 Bitch, double-cross me?. 1471 01:30:46,440 --> 01:30:47,793 You're going to die when I find you!. 102526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.