All language subtitles for Eat My Dust (1976) BluRay [eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,520 --> 00:02:29,483 Here are JDD Jake and the friends. 2 00:02:30,567 --> 00:02:32,819 There they go, all hot and bothered. 3 00:02:32,819 --> 00:02:35,364 Now let's see Matt Ribbon with the black old panther 4 00:02:35,364 --> 00:02:40,202 and our leader Matt Sticka from back on the river. 5 00:02:40,202 --> 00:02:43,580 But Haynie's Blue is back from the ranks. 6 00:02:55,133 --> 00:02:57,344 And if you're really ready, let it happen! 7 00:02:57,344 --> 00:02:58,303 Go! 8 00:02:58,303 --> 00:03:00,347 Oh and Rupert in there sagging 9 00:03:00,347 --> 00:03:02,849 off the lead from old spotted Farmer San Tromeno. 10 00:03:02,849 --> 00:03:06,895 Oh no, don't wanna let him go so easy Jack, oh ho. 11 00:03:06,895 --> 00:03:09,564 Get your Tweety Birds here, get Tweety Birds here. 12 00:03:09,564 --> 00:03:12,943 Tweety Birds, get your Tweety Birds here. 13 00:03:13,902 --> 00:03:17,239 - Can I have a Tweety Bird? - No. 14 00:03:17,239 --> 00:03:18,865 Happy Halloween at the first race 15 00:03:18,865 --> 00:03:21,493 session of the Huckleberry Hodown, there's Bobby River 16 00:03:21,493 --> 00:03:25,247 in that old T-66 in that double-rumble seater. 17 00:03:25,247 --> 00:03:28,208 It's a seven county scuba heater, he's the winner 18 00:03:28,208 --> 00:03:30,711 once he lets him overdo it every Sunday, Monday. 19 00:03:31,586 --> 00:03:34,256 You see, I said it was too crowded. 20 00:03:34,256 --> 00:03:36,091 Didn't I say it was too crowded? 21 00:03:36,091 --> 00:03:37,467 You said, you said. 22 00:03:37,467 --> 00:03:40,220 Darlene, sit down so you won't make a spectacle. 23 00:03:47,936 --> 00:03:49,438 Oh my God. 24 00:03:49,438 --> 00:03:51,773 See if there's any blood on the track. 25 00:03:51,773 --> 00:03:54,484 - Don't go away, it looks okay. - Did you see that? 26 00:03:54,484 --> 00:03:57,362 I'm not impressed by reckless driving. 27 00:04:17,257 --> 00:04:18,967 Hear that sound, a figure eight. 28 00:04:18,967 --> 00:04:20,927 Missed call, sound of the midgets. 29 00:04:20,927 --> 00:04:22,512 Figure eight sounds more like. 30 00:04:26,183 --> 00:04:28,602 Seriously Hoover, you're crazy. 31 00:04:28,602 --> 00:04:29,895 Don't you think we ought a finish the route first? 32 00:04:29,895 --> 00:04:31,313 I mean my father's in here, you know. 33 00:04:31,313 --> 00:04:33,982 Yeah, your father argues with himself in the bathroom. 34 00:04:33,982 --> 00:04:34,900 - About what? - About peace. 35 00:04:34,900 --> 00:04:38,278 About time, ba-da-flu, let's go buckaroos. 36 00:04:39,237 --> 00:04:40,489 I don't know how I'm supposed to smuggle 37 00:04:40,489 --> 00:04:42,699 all you clowns in there without losing this job. 38 00:04:42,699 --> 00:04:45,786 We are employees of good old Mandolin. 39 00:04:47,871 --> 00:04:50,415 Yeah well who's gonna believe a BS story like that, huh? 40 00:04:50,415 --> 00:04:53,585 - Come on, let's boogie. - Hey, Hoover isn't crazy. 41 00:04:53,585 --> 00:04:55,295 - Yes he is. - No he's not. 42 00:04:55,295 --> 00:04:56,880 He's just neurotic. 43 00:04:58,548 --> 00:04:59,800 Yeah yeah yeah, right. 44 00:05:10,811 --> 00:05:12,187 Hey thanks for all your help. 45 00:05:18,401 --> 00:05:20,195 Mandolin's House Service. 46 00:05:20,195 --> 00:05:22,489 Lallie, Miranda, how you doing? 47 00:05:22,489 --> 00:05:24,074 Oh, I'm great. 48 00:05:24,074 --> 00:05:25,158 I think there's a bug going around. 49 00:05:25,158 --> 00:05:27,369 - Hey Jake. - Your old man's in there. 50 00:05:28,995 --> 00:05:32,040 Yeah thanks, I already saw him. 51 00:05:35,752 --> 00:05:37,254 All the rest in that order 52 00:05:37,254 --> 00:05:41,049 and the winner is Harvey Cornspan in a Datsun. 53 00:05:48,723 --> 00:05:50,892 I see we have Sheriff Niebold with us today. 54 00:05:50,892 --> 00:05:53,103 What's the matter, you smell a suspect? 55 00:05:53,103 --> 00:05:55,647 Yeah, my son Hoover. 56 00:05:55,647 --> 00:05:58,859 Bam, fast, here he comes past our champ 57 00:05:58,859 --> 00:06:00,735 with a sweet bye-and-bye and still looking for the rest. 58 00:06:00,735 --> 00:06:03,989 The one, the two, the three bow-winder from Kentucky 59 00:06:03,989 --> 00:06:06,616 are hankering to take home the bacon today. 60 00:06:06,616 --> 00:06:09,077 All praise to Big Bubba Jones. 61 00:06:09,995 --> 00:06:12,038 Four series, four series. 62 00:06:15,500 --> 00:06:18,795 Keep your trap shut brother or you'll leave, there they go. 63 00:06:25,594 --> 00:06:27,345 It's best if you get out front. 64 00:06:27,345 --> 00:06:29,431 It's Flapjack Flaps and Bernie Miller 65 00:06:29,431 --> 00:06:31,308 fightin' it out for the lead with little 66 00:06:31,308 --> 00:06:33,810 old Lolita in that fast seven-11 car 67 00:06:33,810 --> 00:06:35,854 and Big Bubba Jones seems to be laying 68 00:06:35,854 --> 00:06:39,649 back and waiting for the right time to pursue. 69 00:06:55,707 --> 00:06:57,334 That's Bubba moving up to fourth, 70 00:06:57,334 --> 00:06:59,502 he won't make it there for long either. 71 00:06:59,502 --> 00:07:01,546 Heavens folks, they're only in mud. 72 00:07:01,546 --> 00:07:03,048 I think I saw something that looked like 73 00:07:03,048 --> 00:07:05,342 a beer can flying through the mud spots, friend. 74 00:07:05,342 --> 00:07:09,220 These old boys, there goes Bubba stealing third. 75 00:07:09,220 --> 00:07:10,847 That was a popular move. 76 00:07:10,847 --> 00:07:14,476 Lucky Lou staring Bubba Jones down the back. 77 00:07:15,810 --> 00:07:19,189 Hey Darlene, what you got inside them short shorts? 78 00:07:19,189 --> 00:07:22,025 Shut up, stupid. 79 00:07:22,025 --> 00:07:23,735 Hi Mrs. Kurtz, Mr. Kurt... 80 00:07:23,735 --> 00:07:24,527 Gross. 81 00:07:37,624 --> 00:07:39,209 Behind the red sunset 82 00:07:39,209 --> 00:07:40,919 where the wheels are nearly burning 83 00:07:40,919 --> 00:07:42,671 in the burroughs, it's really early 84 00:07:42,671 --> 00:07:45,006 and it's one, two, three, four, five, 85 00:07:45,006 --> 00:07:47,050 five left in the running. 86 00:07:58,019 --> 00:08:01,189 And off rolls number five with the twitch of a bumper. 87 00:08:01,189 --> 00:08:04,317 Big Bubba Jones, Big Bubba Jones. 88 00:08:04,317 --> 00:08:05,986 He's back where he was before 89 00:08:05,986 --> 00:08:08,655 but I just love saying Big Bubba Jones. 90 00:08:08,655 --> 00:08:10,699 There goes the old shark. 91 00:08:11,658 --> 00:08:13,326 Folks says he can beat your draws 92 00:08:13,326 --> 00:08:15,787 if you consider the inference they're making. 93 00:08:15,787 --> 00:08:19,165 And here we go again, all slap and happy. 94 00:08:24,421 --> 00:08:25,213 All right. 95 00:08:26,423 --> 00:08:29,884 DDT right, speeds down the outside of RCA. 96 00:08:31,136 --> 00:08:35,056 But that's the way it was wrote on the outhouse wall, Earl. 97 00:08:35,056 --> 00:08:37,225 Bubba's just won money against some of 98 00:08:37,225 --> 00:08:40,228 the best three teams on the national circuit. 99 00:08:40,228 --> 00:08:43,023 Bubba's just passed Gord Ferry 100 00:08:43,023 --> 00:08:45,900 and he's on his way past number 12. 101 00:08:47,027 --> 00:08:48,820 Oh, they're starting to come in a bit. 102 00:08:48,820 --> 00:08:49,612 Hoover. 103 00:08:50,864 --> 00:08:54,284 - Hi there, dad. - Don't you give me that. 104 00:08:54,284 --> 00:08:55,118 What? 105 00:08:55,118 --> 00:08:58,496 Did you change the towels at the Exxon over on Magnolia? 106 00:08:58,496 --> 00:09:00,290 - Yeah yeah, sure. - What time? 107 00:09:01,875 --> 00:09:02,959 Pay attention to me. 108 00:09:04,544 --> 00:09:05,336 8:07. 109 00:09:06,421 --> 00:09:07,922 Look at me when you're talking to me. 110 00:09:07,922 --> 00:09:10,175 Now what time were you at the Exxon? 111 00:09:10,175 --> 00:09:12,677 - I told you dad, 9:07. - 9:07, huh? 112 00:09:12,677 --> 00:09:14,095 Well what time did you change 113 00:09:14,095 --> 00:09:15,930 the towels at the Sheriffs Office? 114 00:09:17,098 --> 00:09:20,018 Between 9:16 and 9:22. 115 00:09:20,018 --> 00:09:21,561 Oh yeah? 116 00:09:21,561 --> 00:09:23,813 Well how did you get from the Exxon 117 00:09:23,813 --> 00:09:26,232 to the Sheriffs Office in nine minutes 118 00:09:26,232 --> 00:09:28,234 without gettin' a speeding ticket, huh? 119 00:09:33,031 --> 00:09:33,990 What's so funny? 120 00:09:35,158 --> 00:09:36,701 Oh, it just makes me sick to see 121 00:09:36,701 --> 00:09:39,329 grown men laugh at something like that. 122 00:09:39,329 --> 00:09:40,163 You know when you laugh, 123 00:09:40,163 --> 00:09:43,249 it just encourages him to do more of the same. 124 00:09:43,249 --> 00:09:45,919 How the hell do you expect to control your kids? 125 00:09:45,919 --> 00:09:48,797 I don't know Harry, how do you do it? 126 00:09:48,797 --> 00:09:51,424 - Harry, it's your kid. - You ought a tell us, Harry. 127 00:09:51,424 --> 00:09:52,383 That's it! 128 00:09:53,468 --> 00:09:56,679 One more word and you're under arrest. 129 00:09:56,679 --> 00:10:00,141 Get your popcorn right here, here. 130 00:10:00,141 --> 00:10:03,103 Cords of the old Long Island Broomsticks 131 00:10:03,103 --> 00:10:04,521 and that goes for the others too. 132 00:10:04,521 --> 00:10:09,359 At 46 years old, Big Bubba Jones pops back over the hill. 133 00:10:11,778 --> 00:10:14,072 Going through the back like Ex-Lax 134 00:10:14,072 --> 00:10:18,159 and the checkered flag comes down on Big Bubba Jones. 135 00:10:18,159 --> 00:10:19,577 It was a hard-earned easy 136 00:10:19,577 --> 00:10:22,622 victory for Jones, that good old boy. 137 00:10:23,832 --> 00:10:25,875 I'm gonna go get a hot dog. 138 00:10:25,875 --> 00:10:27,252 - Darlene? - What? 139 00:10:27,252 --> 00:10:29,712 Did you not ask us if we want something? 140 00:10:29,712 --> 00:10:32,006 - Do you want something? - No thank you. 141 00:10:32,006 --> 00:10:36,261 Bring me please, and you see I say please, a box 142 00:10:36,261 --> 00:10:41,182 of buttered popcorn and some lemonade or something, ya? 143 00:10:41,182 --> 00:10:42,725 - Yeah. - Thank you. 144 00:11:18,469 --> 00:11:19,387 He says he called me Hoover 145 00:11:19,387 --> 00:11:21,097 'cause I put him into a depression. 146 00:11:23,308 --> 00:11:25,727 That's the only funny thing I ever heard him say. 147 00:11:25,727 --> 00:11:28,438 - Who? - My father, you know the law. 148 00:11:28,438 --> 00:11:30,690 Oh, do you go to the ladies john too? 149 00:11:30,690 --> 00:11:32,942 Oh yeah sure, only when nobody's looking. 150 00:11:34,068 --> 00:11:37,864 Hey listen, are you still going with that Harold Bates? 151 00:11:37,864 --> 00:11:39,574 - What's that to you? - Well, 152 00:11:39,574 --> 00:11:41,659 I was just wondering, that's all, well I just... 153 00:11:41,659 --> 00:11:42,619 Hey Hoover. 154 00:11:42,619 --> 00:11:45,622 I've still got those towel rolls, can I just chuck 'em? 155 00:11:45,622 --> 00:11:47,207 Yeah sure go ahead, we're done. 156 00:11:52,420 --> 00:11:55,256 Excuse me, excuse me, excuse me, I'm sorry. 157 00:11:57,425 --> 00:12:00,094 - Hey Miranda, Miranda... - Could I have a hot dog? 158 00:12:00,094 --> 00:12:02,222 - Did you see Darlene? - And, let's see. 159 00:12:02,222 --> 00:12:04,724 - Oh, a cotton candy and... - Darlene. 160 00:12:06,267 --> 00:12:08,561 - Two lemon-lime drinks. - Darlene? 161 00:12:08,561 --> 00:12:11,522 And wait a minute, no make that Coke okay? 162 00:12:11,522 --> 00:12:14,776 - Darlene, I was just... - And I'd like a cotton candy. 163 00:12:14,776 --> 00:12:15,735 That's it, Hoover. 164 00:12:17,904 --> 00:12:20,573 Maybe we ought a wait 'til the line thins out a little. 165 00:12:20,573 --> 00:12:21,658 Who, me? 166 00:12:21,658 --> 00:12:24,535 Well yeah, I thought you know, why not? 167 00:12:25,495 --> 00:12:28,414 A girl's gotta watch out who she's seen associating with. 168 00:12:28,414 --> 00:12:29,374 What do you mean? 169 00:12:29,374 --> 00:12:32,543 You are Hoover Niebold, right? 170 00:12:32,543 --> 00:12:33,336 Wait a minute. 171 00:12:34,254 --> 00:12:35,755 Just because I got a stupid name, 172 00:12:35,755 --> 00:12:38,049 it doesn't mean I'm not worth going with. 173 00:12:38,049 --> 00:12:39,050 You ought a try me. 174 00:12:41,261 --> 00:12:43,721 I mean look, what do you got to lose? 175 00:12:44,764 --> 00:12:47,517 - My self-respect. - Yeah, well maybe. 176 00:12:47,517 --> 00:12:49,894 But now listen to this, you never know right? 177 00:12:49,894 --> 00:12:51,938 I might turn out to be a very interesting character. 178 00:12:51,938 --> 00:12:54,774 Would I go out with a guy whose father's a cop? 179 00:12:55,692 --> 00:12:57,026 Good point. 180 00:12:57,026 --> 00:12:58,903 Good point, we could always have him bumped off. 181 00:12:58,903 --> 00:13:01,447 - Hey, you'd do that for me? - Sure, hell yes. 182 00:13:02,740 --> 00:13:07,287 Well you know, I mean you know, I didn't mean... 183 00:13:07,287 --> 00:13:09,080 Look kid, if you're such a novelty, 184 00:13:09,080 --> 00:13:11,207 what makes you so different? 185 00:13:11,207 --> 00:13:12,000 Well, 186 00:13:13,501 --> 00:13:16,713 I get more speeding tickets than anybody else in the county 187 00:13:16,713 --> 00:13:19,465 - and I can... - Take me for a ride? 188 00:13:19,465 --> 00:13:21,634 - What? - Oh, forget it. 189 00:13:21,634 --> 00:13:24,053 No wait a minute, you said you wanted to go for a ride. 190 00:13:24,053 --> 00:13:25,763 Only if you're as fast as you say you are. 191 00:13:25,763 --> 00:13:28,766 I am, listen I got my truck outside, it's right out front. 192 00:13:30,310 --> 00:13:32,228 - Oh really? - Yeah. 193 00:13:32,228 --> 00:13:34,063 I offer you the best chance you've had in 194 00:13:34,063 --> 00:13:36,149 your life and you offer me a ride in a truck? 195 00:13:37,066 --> 00:13:38,318 Yeah all right, okay. 196 00:13:38,318 --> 00:13:40,987 Just gimme a minute to think, all right? 197 00:13:40,987 --> 00:13:42,864 I don't wanna ride in just any car. 198 00:13:46,326 --> 00:13:47,869 I wanna ride in that car. 199 00:13:49,203 --> 00:13:50,163 Which one? 200 00:13:51,122 --> 00:13:51,998 That one. 201 00:14:01,424 --> 00:14:02,258 Perfect. 202 00:14:02,258 --> 00:14:04,427 Double-D-goddamn right she's perfect. 203 00:14:04,427 --> 00:14:07,347 Cost me my la-la-pa-lamented life savings. 204 00:14:07,347 --> 00:14:08,556 Yeah, I know. 205 00:14:15,313 --> 00:14:18,149 - Throw in another can? - No, that's fine. 206 00:14:18,149 --> 00:14:18,983 All we have to do is get her 207 00:14:18,983 --> 00:14:19,984 on and off the truck a few times. 208 00:14:19,984 --> 00:14:21,486 Why don't you pack up the spares? 209 00:14:21,486 --> 00:14:22,278 Okay. 210 00:14:35,291 --> 00:14:37,251 Pretty, ain't she boy? 211 00:14:40,254 --> 00:14:41,047 Yeah. 212 00:14:42,340 --> 00:14:43,800 You're goddamn right she is. 213 00:14:45,385 --> 00:14:48,054 You still using that engine from Darlington? 214 00:14:48,054 --> 00:14:51,015 Hell no, best damn engine this side of some hubble- 215 00:14:51,015 --> 00:14:53,935 bubble submarine but only if you use it for just one race. 216 00:14:54,811 --> 00:14:56,062 Yeah, I dropped that one smack 217 00:14:56,062 --> 00:14:57,688 in the middle of the Mississippi. 218 00:14:58,564 --> 00:15:00,274 Anyhow, this new one's better. 219 00:15:00,274 --> 00:15:02,402 Hotter than a yeast in a whorehouse. 220 00:15:02,402 --> 00:15:03,611 Here? 221 00:15:03,611 --> 00:15:04,654 Yeah, thanks. 222 00:15:06,531 --> 00:15:07,573 You know, I don't know anybody else who 223 00:15:07,573 --> 00:15:10,159 puts everything he wins back into his car. 224 00:15:10,159 --> 00:15:11,035 Keeps me winning. 225 00:15:11,953 --> 00:15:13,454 Gimme a hand here, will you boy? 226 00:15:13,454 --> 00:15:14,247 Sure. 227 00:15:17,458 --> 00:15:19,710 Hey, you didn't change your rear end did you? 228 00:15:19,710 --> 00:15:22,463 I mean it's still 613s right? 229 00:15:22,463 --> 00:15:25,174 Hey boy, how long you been spying on me? 230 00:15:25,174 --> 00:15:28,094 Oh no no, I never, see I just read 231 00:15:28,094 --> 00:15:30,888 a lot of stock car and hot rod magazines and stuff. 232 00:15:31,848 --> 00:15:33,474 I read 'em all. 233 00:15:33,474 --> 00:15:35,393 Hey boy, those magazines are all 234 00:15:35,393 --> 00:15:37,562 full of bal-double-D-goddamn-loney. 235 00:15:38,396 --> 00:15:41,983 - That's what my father says. - Yeah, he a driver? 236 00:15:41,983 --> 00:15:42,775 No. 237 00:15:44,402 --> 00:15:46,028 No he's, he's a Sheriff. 238 00:15:54,704 --> 00:15:58,332 You gonna follow in your daddy's flip flops, are ya? 239 00:15:58,332 --> 00:15:59,125 Dick that. 240 00:16:00,168 --> 00:16:02,003 I'm gonna be a race driver. 241 00:16:02,003 --> 00:16:04,672 Uh-oh, that's what they all say. 242 00:16:04,672 --> 00:16:07,758 Boy, that is what they all say. 243 00:16:07,758 --> 00:16:09,760 You let Big Bubba give you a piece of advice. 244 00:16:09,760 --> 00:16:11,929 The best way to see a race is from 245 00:16:11,929 --> 00:16:14,599 right up there in them blankety-blank bleachers. 246 00:16:14,599 --> 00:16:16,601 Hey Bubba, the truck's broken. 247 00:16:16,601 --> 00:16:18,644 - What say, Elmer? - The truck's broke. 248 00:16:19,562 --> 00:16:21,731 Oh shit on a stick. 249 00:16:21,731 --> 00:16:24,942 Here boy hold this, I got more trouble. 250 00:16:49,759 --> 00:16:51,135 Ah, that's Mabel. 251 00:17:12,031 --> 00:17:13,574 Hey look! 252 00:17:21,832 --> 00:17:23,793 That's Hoover Niebold. 253 00:17:28,339 --> 00:17:30,925 - Hey, you did it. - You know it. 254 00:17:34,971 --> 00:17:38,182 Hey, what kinda car is that? 255 00:17:39,642 --> 00:17:42,603 My Lallie's gettin' into that car. 256 00:18:08,754 --> 00:18:10,131 Where are we going? 257 00:18:10,131 --> 00:18:12,550 Down to the recruiting station to join the Army. 258 00:18:12,550 --> 00:18:14,802 I didn't know you had to bring your own tank. 259 00:18:16,137 --> 00:18:18,139 - Let's cruise the drag. - Oh no. 260 00:18:18,139 --> 00:18:19,807 Let's go outside town. 261 00:18:56,636 --> 00:18:58,596 I smell bacon. 262 00:18:59,972 --> 00:19:02,350 - Well? - Well can they catch us? 263 00:19:04,060 --> 00:19:06,103 Yeah, if I run into a wall or something. 264 00:19:07,938 --> 00:19:11,233 Well then, let us just blow them away. 265 00:20:10,835 --> 00:20:13,421 ♪ Show me where to go home ♪ 266 00:20:13,421 --> 00:20:16,549 ♪ I'm tired and I wanna go to bed ♪ 267 00:20:16,549 --> 00:20:19,051 ♪ I had a little drink about an hour ago ♪ 268 00:20:19,051 --> 00:20:22,096 ♪ And it went right to my head, yo yo yo ♪ 269 00:20:22,096 --> 00:20:24,598 ♪ Wherever I may roam ♪ 270 00:20:24,598 --> 00:20:27,560 ♪ Over land or sea or foam ♪ 271 00:20:27,560 --> 00:20:30,688 ♪ You will always hear me singing this song ♪ 272 00:20:30,688 --> 00:20:33,107 ♪ Showing me the way to go home ♪ 273 00:20:33,107 --> 00:20:34,483 Take it, Miranda. 274 00:20:35,901 --> 00:20:36,694 Faster. 275 00:20:39,864 --> 00:20:40,656 Faster. 276 00:20:42,700 --> 00:20:45,119 ♪ Show me the way to go home ♪ 277 00:20:45,119 --> 00:20:48,247 ♪ I'm tired and I wanna go to bed ♪ 278 00:20:48,247 --> 00:20:50,166 ♪ I had a little drink about an hour ♪ 279 00:20:50,166 --> 00:20:51,542 Faster, faster. 280 00:21:03,220 --> 00:21:06,640 What's wrong with you? 281 00:21:08,517 --> 00:21:11,270 All right, all right, all right. 282 00:21:12,438 --> 00:21:13,230 All right. 283 00:21:15,900 --> 00:21:17,193 Shut up! 284 00:21:17,193 --> 00:21:19,737 Shut up, shut up, shut up! 285 00:21:19,737 --> 00:21:21,280 Shut up! 286 00:21:21,280 --> 00:21:24,450 Now this is the doorbell and those of you 287 00:21:24,450 --> 00:21:27,745 who are personally involved one at a time may 288 00:21:27,745 --> 00:21:30,998 ring this doorbell and I will open this door 289 00:21:30,998 --> 00:21:33,751 and I will let you in one at a time. 290 00:21:33,751 --> 00:21:36,462 - All right, I'm first. - One at a time! 291 00:21:58,442 --> 00:21:59,235 Why the gun? 292 00:22:00,778 --> 00:22:02,071 It sounds like a lynching. 293 00:22:03,030 --> 00:22:04,156 Who they gonna lynch? 294 00:22:05,115 --> 00:22:05,908 I don't know. 295 00:22:07,201 --> 00:22:08,828 Maybe him. 296 00:22:08,828 --> 00:22:10,454 Whew, how often you change 297 00:22:10,454 --> 00:22:12,373 the double-D-goddamn towels around here? 298 00:22:12,373 --> 00:22:16,293 - Who the hell are you? - Big Bubba Jones. 299 00:22:16,293 --> 00:22:17,920 What, you wanna make something of it? 300 00:22:17,920 --> 00:22:19,964 Oh, it was your car that was 301 00:22:21,257 --> 00:22:22,925 taken, right? 302 00:22:22,925 --> 00:22:24,927 You bet your turned up nose it was. 303 00:22:24,927 --> 00:22:26,762 You watch your smart mouth, fella. 304 00:22:26,762 --> 00:22:28,305 You can file a complaint. 305 00:22:29,974 --> 00:22:32,726 Now he will need a complaint form, 306 00:22:32,726 --> 00:22:36,564 that will be CF-70-80-VF-OO-O. 307 00:22:39,608 --> 00:22:40,818 - You got that? - Got it. 308 00:22:42,027 --> 00:22:45,239 Shit, I don't want no forms, I just wanna get Mabel back. 309 00:22:45,239 --> 00:22:46,031 Mabel? 310 00:22:47,116 --> 00:22:49,910 Well he wants Missing Persons, that's a whole other form. 311 00:22:49,910 --> 00:22:51,036 That's MF-7Q... 312 00:22:52,121 --> 00:22:56,667 ♪ She was only the horseman's daughter ♪ 313 00:22:56,667 --> 00:23:00,754 ♪ But all the horsemen knew her ♪ 314 00:23:00,754 --> 00:23:03,048 Where do you guys wanna be dropped off? 315 00:23:03,048 --> 00:23:04,842 Hey, isn't that Junior Hale's farm we're coming to? 316 00:23:04,842 --> 00:23:07,136 Yeah, let's pick him up and give him a ride. 317 00:23:07,136 --> 00:23:08,929 He's got a busted leg. 318 00:23:08,929 --> 00:23:12,141 - It's good for him. - No no, stick that. 319 00:23:12,141 --> 00:23:15,436 Ah, come on Hoover, we used to go together. 320 00:23:15,436 --> 00:23:16,312 Please, come on. 321 00:23:23,611 --> 00:23:25,946 Who do you think you are? 322 00:23:25,946 --> 00:23:27,239 All right, hold it right there! 323 00:23:27,239 --> 00:23:28,991 Not you, dumb-dumb. 324 00:23:28,991 --> 00:23:31,493 Somebody please shut the goddamn door. 325 00:23:31,493 --> 00:23:34,830 - Oh, I need a drink. - Got beer in the icebox. 326 00:23:34,830 --> 00:23:38,751 Oh good honey, would you get me one? 327 00:23:38,751 --> 00:23:41,086 Do not point the gun at me. 328 00:23:41,086 --> 00:23:42,963 He is pointing the gun because he is a policeman. 329 00:23:42,963 --> 00:23:45,132 Do not tell a policeman not to point a gun. 330 00:23:45,132 --> 00:23:49,053 - Put it down. - Okay Sheriff where are they? 331 00:23:49,053 --> 00:23:51,889 Now I know you're all worried because I am too. 332 00:23:51,889 --> 00:23:53,182 My kid is out there too. 333 00:23:53,182 --> 00:23:55,726 Now what they're doing is showing off to each other. 334 00:23:55,726 --> 00:23:58,562 Now this is not a theft, it's just an... 335 00:23:58,562 --> 00:23:59,355 Baloney. 336 00:24:00,314 --> 00:24:03,192 Now look, when those kids took that car... 337 00:24:06,445 --> 00:24:10,282 I told ya outside, I can't talk to you all at one time. 338 00:24:10,282 --> 00:24:13,869 So if you will just file into the waiting room, 339 00:24:13,869 --> 00:24:16,956 I will talk to you one at a time. 340 00:24:20,459 --> 00:24:21,251 Come on. 341 00:24:24,296 --> 00:24:26,548 Come on Harry, that's no waiting room. 342 00:24:26,548 --> 00:24:28,634 That's a goddamn drunk tank. 343 00:24:28,634 --> 00:24:31,929 Or you can go home and wait for my call. 344 00:24:51,448 --> 00:24:52,866 Oh, did you do that? 345 00:24:55,411 --> 00:24:56,286 Is this a crock? 346 00:24:59,206 --> 00:25:00,791 Puts me in mind of a time, 347 00:25:02,084 --> 00:25:03,919 no, puts me in mind of others. 348 00:25:05,004 --> 00:25:06,338 Well Harry, I was trying to 349 00:25:06,338 --> 00:25:09,216 apprehend a 603 on Main Street. 350 00:25:09,216 --> 00:25:11,802 He ran two red lights, Harry. 351 00:25:11,802 --> 00:25:14,847 Some kind of a race car going about 100 miles an hour 352 00:25:16,098 --> 00:25:18,642 and Harry, I lost control of the cruiser and took out 353 00:25:18,642 --> 00:25:21,478 the whole front wall of Chou Fong's Chinese Restaurant. 354 00:25:24,064 --> 00:25:25,733 Did you happen to get a look 355 00:25:25,733 --> 00:25:27,026 at the number on the side of the car? 356 00:25:27,026 --> 00:25:28,610 I didn't see the side of the car, 357 00:25:28,610 --> 00:25:30,320 no much of the ass end either. 358 00:25:33,532 --> 00:25:36,618 All units, this is Harry to all units. 359 00:25:36,618 --> 00:25:39,204 Be on the lookout for an orange two-door 360 00:25:39,204 --> 00:25:42,291 sedan with a large number eight on the side. 361 00:25:42,291 --> 00:25:43,751 Now this is a competition 362 00:25:43,751 --> 00:25:46,336 stock car and it's very, very fast. 363 00:25:46,336 --> 00:25:49,923 You are to apprehend without aggressive action 364 00:25:49,923 --> 00:25:53,469 and that means no shooting, I repeat no shooting. 365 00:25:53,469 --> 00:25:55,929 This is just a bunch of kids out 366 00:25:55,929 --> 00:25:58,599 screwing around and they are not dangerous. 367 00:26:00,059 --> 00:26:01,518 They are not dangerous. 368 00:26:27,836 --> 00:26:32,382 ♪ I'd rather pitch hay than woo ♪ 369 00:26:32,382 --> 00:26:37,346 ♪ I'd rather fork straw than ♪ 370 00:26:37,554 --> 00:26:40,474 ♪ Boo boo ♪ 371 00:26:53,403 --> 00:26:56,490 - Hey gang, what's happened? - Come on down, go for a ride. 372 00:26:56,490 --> 00:26:59,034 Nah I can't, I gotta stay in bed. 373 00:26:59,034 --> 00:27:00,661 Hi Junior. 374 00:27:00,661 --> 00:27:02,955 Be right down. 375 00:27:02,955 --> 00:27:04,623 Hey, don't run away from us Junior. 376 00:27:04,623 --> 00:27:05,916 We need you. 377 00:27:07,709 --> 00:27:10,379 - And what's the shotgun for? - It's pheasant season. 378 00:27:20,055 --> 00:27:22,766 - Come on in. - Wheel him around here. 379 00:27:22,766 --> 00:27:24,810 Hi Darlene, I really missed you. 380 00:27:24,810 --> 00:27:27,104 I missed you too, you old buck. 381 00:27:27,104 --> 00:27:30,482 We got no time for pheasant hunting, you know. 382 00:27:30,482 --> 00:27:32,818 Ow, my leg! 383 00:27:32,818 --> 00:27:33,735 Hey! 384 00:27:33,735 --> 00:27:36,071 What the hell's going on over there? 385 00:27:36,071 --> 00:27:38,824 Knock it off, come on get off. 386 00:27:38,824 --> 00:27:39,700 Ow, my leg. 387 00:27:41,034 --> 00:27:43,996 - Yikes, the law. - Come on, Darlene. 388 00:29:04,368 --> 00:29:07,496 Deputy Gallo to Chief Niebold. 389 00:29:07,496 --> 00:29:09,831 Go ahead Jerry, where are you? 390 00:29:10,874 --> 00:29:15,003 I'm relaxing in a mud bath out on Farmer Hale's ranch. 391 00:29:15,003 --> 00:29:15,837 And it'll cost you through 392 00:29:15,837 --> 00:29:18,507 the nose to fix it you flat-foot bastard! 393 00:29:23,762 --> 00:29:26,765 Hey peg-leg, bet you don't know where we got this car. 394 00:29:26,765 --> 00:29:28,725 Ah sure I do, you stole it from Big Bubba 395 00:29:28,725 --> 00:29:32,104 Jones in front of 2,000 people, man you're famous. 396 00:29:33,021 --> 00:29:35,148 Yeah, what rhymes with pluck? 397 00:29:35,148 --> 00:29:36,358 - Shuck. - Shuck. 398 00:29:36,358 --> 00:29:37,567 Hey, how'd you know about us anyway? 399 00:29:37,567 --> 00:29:38,944 It's all over the radio. 400 00:29:38,944 --> 00:29:41,613 I heard it on KDDT not more than 20 minutes ago. 401 00:29:42,614 --> 00:29:43,699 Look out. 402 00:29:44,616 --> 00:29:46,618 Just missed the son of a bitch. 403 00:29:46,618 --> 00:29:48,745 - We need a radio. - Yeah Hoov, 404 00:29:48,745 --> 00:29:50,414 you got a radio in this vehicle? 405 00:29:50,414 --> 00:29:52,791 No, there's just an intercom so the pits can talk. 406 00:29:52,791 --> 00:29:54,293 - I have a radio. - Where? 407 00:29:54,293 --> 00:29:55,544 - Where? - Ouch. 408 00:29:55,544 --> 00:29:58,672 Don't do that in front everyone, at home. 409 00:29:58,672 --> 00:30:01,258 - A bunch of retardos. - Let's go back and get it. 410 00:30:01,258 --> 00:30:03,218 Oh yeah sure, go back to town, right. 411 00:30:03,218 --> 00:30:04,845 No one's gonna look for us there. 412 00:30:04,845 --> 00:30:06,054 Yeah, they won't look there. 413 00:30:06,054 --> 00:30:08,056 All the cops are out here looking for us. 414 00:30:08,056 --> 00:30:09,433 - Who votes to go back? - I do. 415 00:30:09,433 --> 00:30:12,936 - I do, okay it's unanimous. - That may be but I'm driving. 416 00:30:12,936 --> 00:30:14,438 Billy B. Can drive, can't you? 417 00:30:14,438 --> 00:30:15,230 Sure can. 418 00:30:16,982 --> 00:30:20,610 Okay, all right, we'll go back and get the stupid radio. 419 00:30:22,904 --> 00:30:24,156 Okay Junior, I don't want you 420 00:30:24,156 --> 00:30:25,824 to read this until you get home. 421 00:30:25,824 --> 00:30:27,701 - Okay. - It's personal. 422 00:30:29,202 --> 00:30:29,995 Come on. 423 00:31:16,083 --> 00:31:18,960 Morning, Mr. Lewis. 424 00:31:18,960 --> 00:31:20,587 - Who's car? - It's my mom's. 425 00:31:20,587 --> 00:31:21,546 Oh, what are you doing out here? 426 00:31:21,546 --> 00:31:24,049 Well we're taking a ride, why don't you come on in? 427 00:31:24,049 --> 00:31:26,051 Oh no no, I live right over here. 428 00:31:26,051 --> 00:31:28,387 I don't have time, what are you doing with... 429 00:31:28,387 --> 00:31:29,179 Jeez. 430 00:31:30,639 --> 00:31:34,393 It's the only extra time I get, I only live, 431 00:31:34,393 --> 00:31:36,895 what are you doing, gimme the groceries. 432 00:31:36,895 --> 00:31:38,355 Give him a lift. 433 00:31:41,316 --> 00:31:43,610 I live right over here, I don't have time. 434 00:31:43,610 --> 00:31:45,320 Shit. 435 00:31:45,320 --> 00:31:50,283 ♪ There's a-whiskey and blood on the pavement ♪ 436 00:31:51,910 --> 00:31:55,080 Hey look, either get in or get out fast, huh? 437 00:32:12,722 --> 00:32:15,100 Hey, what are you doing in that car? 438 00:32:21,189 --> 00:32:22,232 Help, help. 439 00:32:23,400 --> 00:32:26,153 Help, help. 440 00:32:26,153 --> 00:32:28,196 Help. 441 00:32:28,196 --> 00:32:29,573 Let me outta here. 442 00:32:29,573 --> 00:32:31,032 Let me outta here. 443 00:32:32,534 --> 00:32:33,994 You're all insane. 444 00:32:35,912 --> 00:32:38,123 No license plates, no tail lights, 445 00:32:38,123 --> 00:32:40,876 proceeding south on D-Five, fired a shotgun. 446 00:32:42,669 --> 00:32:43,462 Help. 447 00:32:44,504 --> 00:32:48,842 Help. 448 00:32:48,842 --> 00:32:50,218 Let me outta here. 449 00:32:50,218 --> 00:32:51,761 Wait, Hoover. 450 00:32:51,761 --> 00:32:54,097 Hold it, they're turning into a field. 451 00:32:54,097 --> 00:32:55,724 Should've brought the dune buggy. 452 00:33:13,700 --> 00:33:15,327 Oh shit. 453 00:33:24,961 --> 00:33:26,588 We're making our own dust storm. 454 00:33:26,588 --> 00:33:28,048 Man, is he gettin' a mouthful. 455 00:33:35,764 --> 00:33:40,060 - Yeah, you chill buddy. - Hoover, you're outrageous. 456 00:34:03,124 --> 00:34:03,917 Watch this. 457 00:34:20,058 --> 00:34:21,810 Dude, I hope we didn't kill him. 458 00:34:21,810 --> 00:34:23,186 Hey, you're not gettin' out. 459 00:34:23,186 --> 00:34:25,480 He might be on fire or something. 460 00:34:25,480 --> 00:34:28,817 I am going senile, my heart, I'm going senile. 461 00:34:28,817 --> 00:34:31,111 It's okay pop, it's all right. 462 00:34:31,111 --> 00:34:33,196 - I'm going, I'm going. - It's okay. 463 00:34:33,196 --> 00:34:34,447 I'm going. 464 00:34:34,447 --> 00:34:37,492 It's his own fault for tailgating. 465 00:34:37,492 --> 00:34:40,745 Old Man Lewis, get your foot outta my mouth. 466 00:34:40,745 --> 00:34:43,039 Get your foot outta my face. 467 00:34:44,207 --> 00:34:45,917 I'm gettin' senile. 468 00:34:52,841 --> 00:34:55,260 And my present position precludes 469 00:34:55,260 --> 00:34:58,680 presumption of hot pursuit until I am removed 470 00:34:58,680 --> 00:35:01,308 by extraneous means from the inverted condition. 471 00:35:02,392 --> 00:35:05,562 The suspects are free and away and if you want to 472 00:35:05,562 --> 00:35:10,066 catch them, I suggest you call the Strategic Air Command. 473 00:35:10,066 --> 00:35:11,443 Do da. 474 00:35:11,443 --> 00:35:12,652 Do da day. 475 00:35:12,652 --> 00:35:13,445 Do da day. 476 00:35:15,113 --> 00:35:15,905 Harry, 477 00:35:17,198 --> 00:35:18,908 that's old Mrs. Lewis out on 53. 478 00:35:18,908 --> 00:35:21,119 She says the kids have kidnapped her husband. 479 00:35:22,454 --> 00:35:23,997 Holy Christ. 480 00:35:23,997 --> 00:35:25,498 Clark, is this all we've got? 481 00:35:26,708 --> 00:35:28,668 Well you can always quit. 482 00:35:33,340 --> 00:35:35,300 Tell those people in the drunk tank to please 483 00:35:35,300 --> 00:35:38,136 be patient and I'll be the first one down. 484 00:35:51,858 --> 00:35:54,444 This old bastard's under arrest for assaulting an officer. 485 00:35:54,444 --> 00:35:56,237 And this flat-wit and them kids 486 00:35:56,237 --> 00:35:58,948 wrecked my whole farm in about 15 seconds 487 00:35:58,948 --> 00:36:00,700 and wouldn't do a damn thing about it. 488 00:36:00,700 --> 00:36:02,160 Hey, don't blame that on me. 489 00:36:02,160 --> 00:36:04,371 Some kid who looked a lot like Hoover, Harry, 490 00:36:04,371 --> 00:36:06,915 went through that place like a bomb on wheels. 491 00:36:06,915 --> 00:36:08,500 All I was trying to do was keep up with him. 492 00:36:08,500 --> 00:36:11,127 - Then this hayseed... - All right, all right. 493 00:36:11,127 --> 00:36:13,421 We'll take care of it later. 494 00:36:13,421 --> 00:36:16,841 Now if you don't mind Mr. Hale waiting in the VIP lounge, 495 00:36:16,841 --> 00:36:18,760 I'll be with you shortly. 496 00:36:18,760 --> 00:36:20,553 I expect to get my just desserts. 497 00:36:20,553 --> 00:36:21,346 Right. 498 00:36:22,472 --> 00:36:23,932 Why be different? 499 00:36:23,932 --> 00:36:25,975 No kidding Harry, they wrecked everything. 500 00:36:25,975 --> 00:36:26,851 They went through fences, 501 00:36:26,851 --> 00:36:29,145 chicken coups, cow barns, everything. 502 00:36:29,145 --> 00:36:32,315 Oh, put it in your report, I don't want to hear anymore. 503 00:36:34,025 --> 00:36:34,818 You'll do. 504 00:36:37,320 --> 00:36:41,366 But I'm most upset because it's my daughter's reputation. 505 00:36:43,076 --> 00:36:45,328 Mm, a pearl beyond price. 506 00:36:45,328 --> 00:36:46,329 Price, what price? 507 00:36:47,622 --> 00:36:50,542 Reputation, I had one once. 508 00:36:50,542 --> 00:36:53,086 Don't worry, you've got one now. 509 00:36:54,087 --> 00:36:56,047 Oh, I don't like veiled insinuations. 510 00:36:58,466 --> 00:37:01,010 Why should I care about your religion 511 00:37:01,010 --> 00:37:04,222 when my daughter is maybe getting murdered? 512 00:37:04,222 --> 00:37:06,808 I'd say she brought it on herself. 513 00:37:06,808 --> 00:37:08,101 They always do. 514 00:37:09,686 --> 00:37:12,647 Now hold on a minute, how much damage was done to the car? 515 00:37:12,647 --> 00:37:14,941 Well we're gonna have to pull it apart to get the mud out. 516 00:37:14,941 --> 00:37:16,568 Even my guns were jammed. 517 00:37:16,568 --> 00:37:18,987 Not your car BB brain, mine. 518 00:37:18,987 --> 00:37:20,697 Well what are you asking me for? 519 00:37:20,697 --> 00:37:22,115 Well it was my car you was chasing. 520 00:37:22,115 --> 00:37:23,950 Oh yeah, you're under arrest. 521 00:37:23,950 --> 00:37:25,827 Will you knock it off? 522 00:37:25,827 --> 00:37:29,956 ♪ Camptown crazies, sing this song, doo da, doo da ♪ 523 00:37:29,956 --> 00:37:34,294 ♪ Camptown crazies, five day long, all the doo da day ♪ 524 00:37:34,294 --> 00:37:36,337 ♪ Doo da, doo da ♪ 525 00:37:40,008 --> 00:37:42,260 Ah, look out. 526 00:37:47,932 --> 00:37:50,226 - You know you are. - Will you knock it off? 527 00:37:51,227 --> 00:37:53,188 - Here. - Let me have it. 528 00:37:53,188 --> 00:37:54,689 I'm driving, I'm driving. 529 00:37:55,648 --> 00:38:00,278 ♪ 99 bottles of beer on the wall, 99 bottles of beer ♪ 530 00:38:00,278 --> 00:38:03,364 ♪ You take one down and pass it around ♪ 531 00:38:07,410 --> 00:38:11,456 ♪ 98 bottles of beer on the wall ♪ 532 00:38:15,084 --> 00:38:16,461 We've been on 98. 533 00:38:35,271 --> 00:38:37,982 Do you remember that old song, Chloe? 534 00:38:39,317 --> 00:38:41,444 Yes Bruno, I think I do. 535 00:38:42,779 --> 00:38:46,199 ♪ Oh, oh no don't say ♪ 536 00:38:46,199 --> 00:38:48,827 ♪ I'm in the way ♪ 537 00:38:48,827 --> 00:38:53,790 ♪ I'll gladly pay to stay away from you ♪ 538 00:38:54,082 --> 00:38:57,961 Bruno, we seem to have company, who are they? 539 00:38:57,961 --> 00:38:59,963 - Yes. - Yes what? 540 00:38:59,963 --> 00:39:02,382 Yes, we seem to have company. 541 00:39:02,382 --> 00:39:05,009 Chloe, it looks like a bunch of kids. 542 00:39:05,009 --> 00:39:07,428 Must be some of Miranda's little friends. 543 00:39:08,429 --> 00:39:12,809 Ow, will you knock it off, my leg hurts. 544 00:39:12,809 --> 00:39:15,144 Ah, come on George. 545 00:39:15,144 --> 00:39:16,771 Ah god, oh come on man. 546 00:39:16,771 --> 00:39:19,732 Oh no, I've got a rough elbow, oh don't look. 547 00:39:20,817 --> 00:39:22,694 Women over 30 have the ugliest 548 00:39:22,694 --> 00:39:25,238 elbows in the world, don't you think? 549 00:39:26,072 --> 00:39:27,532 I'm gonna have to stop at a drugstore 550 00:39:27,532 --> 00:39:29,158 and get something to make me smooth again. 551 00:39:30,869 --> 00:39:33,204 Hello puddycat, you're home early. 552 00:39:33,204 --> 00:39:35,039 Yeah, we came by to pick up my radio. 553 00:39:35,039 --> 00:39:39,168 That's nice. 554 00:39:39,168 --> 00:39:40,628 Hello Georgie, would you and your 555 00:39:40,628 --> 00:39:43,214 little friends like some lemonade and cookies? 556 00:39:43,214 --> 00:39:44,883 - Sure. - Yeah, why not? 557 00:39:44,883 --> 00:39:47,510 You know this ride's gettin' to be kind of a bummer. 558 00:39:47,510 --> 00:39:48,887 What do you mean, what's wrong? 559 00:39:48,887 --> 00:39:50,638 Are you afraid of what's gonna 560 00:39:50,638 --> 00:39:52,432 happen to you when we get back? 561 00:39:52,432 --> 00:39:53,224 No. 562 00:39:54,434 --> 00:39:55,977 This whole thing would be a lot more fun if we 563 00:39:55,977 --> 00:39:57,478 could get rid of these jokers in the back, you know? 564 00:39:57,478 --> 00:39:59,355 Uh-huh, what for? 565 00:39:59,355 --> 00:40:00,690 You'll still have to keep your hands on the wheel. 566 00:40:00,690 --> 00:40:01,900 That's not what I mean. 567 00:40:04,611 --> 00:40:06,279 They're just slowing us down, I mean all this 568 00:40:06,279 --> 00:40:08,698 extra weight in the back is just slowing us down. 569 00:40:12,076 --> 00:40:12,869 Yeah. 570 00:40:16,205 --> 00:40:18,750 - Where are you going? - You'll see. 571 00:40:18,750 --> 00:40:21,461 Ever mix lemonade and beer, it's great. 572 00:40:21,461 --> 00:40:23,212 It is Mr. and Mrs. Smith, ain't it? 573 00:40:23,212 --> 00:40:25,173 - Hey, let's not hang around. - Thanks. 574 00:40:25,173 --> 00:40:26,466 - You burp, Mrs. Smith? - Don't be gross. 575 00:40:26,466 --> 00:40:27,342 ...I'll just pop in 576 00:40:27,342 --> 00:40:29,177 and get you some lemonade and cookies. 577 00:40:29,177 --> 00:40:30,803 Thank you, Mrs. Smith. 578 00:40:36,351 --> 00:40:39,270 Okay hot shot, we're light. 579 00:40:39,270 --> 00:40:40,647 Well all right. 580 00:41:25,400 --> 00:41:29,696 You see, you feel how she moves, you feel how light? 581 00:42:14,032 --> 00:42:17,785 - Here we go again. - Here we go again. 582 00:42:17,785 --> 00:42:19,495 - Groovy? - I love it. 583 00:42:28,629 --> 00:42:30,339 Pull over. 584 00:42:31,299 --> 00:42:33,217 Pull over, Hoover. 585 00:42:40,475 --> 00:42:43,519 Boy, is my old man gonna be pissed. 586 00:42:45,605 --> 00:42:48,483 Don't they ever give up? 587 00:42:57,617 --> 00:42:59,744 They almost wiped each other out. 588 00:43:05,666 --> 00:43:07,794 They wiped each other out. 589 00:43:35,905 --> 00:43:38,366 Here, lemme give you a hand Mr. Lewis. 590 00:43:38,366 --> 00:43:39,200 There we go. 591 00:43:39,200 --> 00:43:41,244 The water's cold this time of year. 592 00:43:41,244 --> 00:43:44,664 - Hey, that's 7.50 right? - Oh, that's correct. 593 00:43:45,706 --> 00:43:48,960 And here is $10, you may retain the difference. 594 00:43:48,960 --> 00:43:52,046 Maybelline, I can't find the church key. 595 00:43:52,046 --> 00:43:54,590 Mr. Lewis, Mr. Lewis, this way sir. 596 00:43:54,590 --> 00:43:57,009 Oh, shove off will ya? 597 00:43:57,009 --> 00:43:58,719 I can find the freeway myself. 598 00:43:59,846 --> 00:44:02,140 Steady sir, there's no need for alarm 599 00:44:02,140 --> 00:44:04,934 when subjected to police protection. 600 00:44:04,934 --> 00:44:06,644 Two cha cha, oh boy. 601 00:44:08,020 --> 00:44:09,689 I live right over there over at the tracks 602 00:44:09,689 --> 00:44:11,065 right at that little house over there. 603 00:44:11,065 --> 00:44:13,776 A natural mistake, this is where I hang my hat. 604 00:44:13,776 --> 00:44:15,403 In this structure all may seem 605 00:44:15,403 --> 00:44:17,905 safe and warm, served and protected. 606 00:44:17,905 --> 00:44:20,032 Yeah well I prefer the smell of a bakery. 607 00:44:20,032 --> 00:44:21,617 I prefer the smell of a bakery. 608 00:44:27,206 --> 00:44:29,709 Hello Uncle Dick, what time does the balloon go up? 609 00:44:35,756 --> 00:44:38,676 Easy there Mr. Lewis, you're in competent hands now. 610 00:44:41,554 --> 00:44:43,639 I see you ran into the kids. 611 00:44:43,639 --> 00:44:46,184 The suspect reversed his direction 612 00:44:46,184 --> 00:44:48,352 and accelerated directly towards me. 613 00:44:48,352 --> 00:44:51,772 Forced to take evasive action, I swerved and inadvertently 614 00:44:51,772 --> 00:44:55,109 inverted my vehicle into a drainage ditch, Harry. 615 00:44:55,109 --> 00:44:55,902 Of course. 616 00:44:56,861 --> 00:44:58,321 Now what can I do for you, sir? 617 00:44:58,321 --> 00:45:01,741 I am Mr. Chou Lick, Attorney-at-Law. 618 00:45:01,741 --> 00:45:05,995 I represent Mr. Chou Long and in an entirely separate 619 00:45:05,995 --> 00:45:10,791 action against the identical miscreant, Mr. Chou Fong. 620 00:45:12,210 --> 00:45:13,628 I see. 621 00:45:13,628 --> 00:45:15,296 He must be talkin' about Hoover. 622 00:45:17,173 --> 00:45:18,925 If you don't mind waiting in the other room, 623 00:45:18,925 --> 00:45:20,384 I'll be able to give you my full 624 00:45:20,384 --> 00:45:23,179 attention in just a few minutes, all right? 625 00:45:23,179 --> 00:45:24,722 - I thank you, sir. - This way, gentlemen. 626 00:45:24,722 --> 00:45:26,349 Immediate seating on the floor. 627 00:45:26,349 --> 00:45:27,934 Is this the way? 628 00:45:27,934 --> 00:45:30,186 There must be some way outta this place. 629 00:45:30,186 --> 00:45:31,938 Would you like for me to handle that, sir? 630 00:45:31,938 --> 00:45:34,565 Oh I don't care, thank you. 631 00:45:34,565 --> 00:45:35,358 Sheriff, 632 00:45:36,817 --> 00:45:37,860 I got an idea. 633 00:45:41,989 --> 00:45:42,907 Save it. 634 00:45:49,747 --> 00:45:52,333 Welcome to the Puckerbush Country Club. 635 00:45:52,333 --> 00:45:55,461 Dorothy Kurtz, what are you doing here? 636 00:45:55,461 --> 00:45:58,214 - My god, you too? - Excuse me, sir. 637 00:45:58,214 --> 00:45:59,966 Please don't annoy the female prisoner... 638 00:45:59,966 --> 00:46:01,217 Clark! 639 00:46:01,217 --> 00:46:03,678 - Other parents. - Thank you. 640 00:46:03,678 --> 00:46:07,181 Right in here sir, just relax and make yourself at home. 641 00:46:07,181 --> 00:46:09,767 Ah Mr. Chou Lick, why don't you come in 642 00:46:09,767 --> 00:46:10,893 and sit down and play a hand of poker? 643 00:46:10,893 --> 00:46:13,104 They say it winds away the time. 644 00:46:13,104 --> 00:46:13,896 Poker? 645 00:46:15,606 --> 00:46:18,859 Well I don't usually indulge 646 00:46:18,859 --> 00:46:22,280 but if that's the only action going, 647 00:46:22,280 --> 00:46:23,948 I just might try my luck. 648 00:46:25,241 --> 00:46:27,118 Come on, we got a seat right here for you. 649 00:46:27,118 --> 00:46:28,911 Thank you, sir. 650 00:46:37,336 --> 00:46:39,130 Previous appraisal of the situation 651 00:46:39,130 --> 00:46:41,549 to wit that the driver of the car is not dangerous 652 00:46:41,549 --> 00:46:44,885 must be regarded as a slight miscalculation. 653 00:46:44,885 --> 00:46:48,848 ♪ As I walked out in the streets of Laredo ♪ 654 00:46:48,848 --> 00:46:53,728 ♪ As I walked out in Laredo one day ♪ 655 00:46:53,728 --> 00:46:58,649 ♪ I spied a young cowboy all dressed in white ♪ 656 00:48:09,595 --> 00:48:10,554 We're outta gas. 657 00:48:17,103 --> 00:48:18,896 So what, Hoover? 658 00:48:18,896 --> 00:48:19,688 Uh-huh. 659 00:48:23,567 --> 00:48:25,694 You are kidding, aren't you? 660 00:48:25,694 --> 00:48:27,113 Oh, uh-huh, yeah. 661 00:48:31,659 --> 00:48:32,535 Out of gas? 662 00:48:33,828 --> 00:48:34,912 Well, 663 00:48:34,912 --> 00:48:35,704 yeah. 664 00:48:36,705 --> 00:48:38,874 Yeah but listen you know... 665 00:49:01,730 --> 00:49:05,359 Where's the nearest gas station? 666 00:49:06,819 --> 00:49:08,237 Farwell's Corner, about two 667 00:49:08,237 --> 00:49:10,114 miles on the other side of those woods. 668 00:49:11,866 --> 00:49:13,784 You're screwed, Hoover. 669 00:49:13,784 --> 00:49:15,828 Oh no, no we're not, it's cool. 670 00:49:17,079 --> 00:49:19,748 Hey, you see those three water tanks down there? 671 00:49:19,748 --> 00:49:21,709 That's GI Jackson's farm, he's this flipped out 672 00:49:21,709 --> 00:49:24,170 dude who shoots at anybody who comes close. 673 00:49:24,170 --> 00:49:26,088 Yeah, so what? 674 00:49:26,088 --> 00:49:27,465 And I see a white house down there 675 00:49:27,465 --> 00:49:29,800 with a green barn and a bunch of oranges around it. 676 00:49:29,800 --> 00:49:31,677 Yeah, that's Marilyn Becker's house. 677 00:49:31,677 --> 00:49:32,678 They're in Honolulu. 678 00:49:33,804 --> 00:49:34,597 Honolulu? 679 00:49:37,016 --> 00:49:40,728 Yeah I think there's somebody who looks after the animals. 680 00:51:00,140 --> 00:51:02,351 Is there anybody around? 681 00:51:02,351 --> 00:51:04,144 No, but I found the key. 682 00:51:04,144 --> 00:51:06,855 Oh bitching, we could go take a look around the house. 683 00:51:07,856 --> 00:51:09,567 You know the thing I always hated about cars 684 00:51:09,567 --> 00:51:11,735 is they're gorgeous on the outside but they're 685 00:51:11,735 --> 00:51:14,280 so ugly and dirty under the hood, you know? 686 00:51:14,280 --> 00:51:17,700 - Hey, what's that? - Oh, it's just a Surrey. 687 00:51:17,700 --> 00:51:19,493 Where's the fringe on top? 688 00:51:19,493 --> 00:51:21,579 I don't know, I guess they blew it. 689 00:51:21,579 --> 00:51:24,123 Do you know how to hook it up and drive it? 690 00:51:24,123 --> 00:51:25,124 It's got wheels, doesn't it? 691 00:51:25,124 --> 00:51:26,375 Whoa. 692 00:51:26,375 --> 00:51:29,336 I thought we might hitch it up and go get some gas later. 693 00:51:33,424 --> 00:51:36,218 You know, after we looked around inside the house. 694 00:51:43,017 --> 00:51:45,144 Yeah this is perfect, I'll look around 695 00:51:45,144 --> 00:51:47,062 the house while you get some gas, okay? 696 00:51:47,062 --> 00:51:48,397 Why can't we go together? 697 00:51:49,648 --> 00:51:51,859 The caretaker might come and catch us. 698 00:51:51,859 --> 00:51:53,319 Don't you wanna go together? 699 00:52:01,368 --> 00:52:04,038 - I could get another one. - Forget it, I got plenty. 700 00:52:05,831 --> 00:52:08,167 I'm sorry listen, why don't you jump up here 701 00:52:08,167 --> 00:52:09,918 and we'll take a ride through the orchard? 702 00:52:09,918 --> 00:52:11,253 - No. - It'd be really nice. 703 00:52:11,253 --> 00:52:12,129 We'll go into the woods. 704 00:52:12,129 --> 00:52:14,465 I'd really like you to come with me, Darlene. 705 00:52:14,465 --> 00:52:16,258 It's too slow, it'd drive me crazy. 706 00:52:17,301 --> 00:52:18,886 Bye bye and hurry up. 707 00:52:23,140 --> 00:52:24,600 I feel like Goldilocks. 708 00:52:24,600 --> 00:52:26,143 Watch out for the three bears. 709 00:52:27,102 --> 00:52:29,355 We're covered the south section every which way. 710 00:52:29,355 --> 00:52:31,023 No place they could've gone out here. 711 00:52:31,023 --> 00:52:32,316 Looks like they've gone to ground, over. 712 00:52:32,316 --> 00:52:33,359 Come one, come all. 713 00:52:33,359 --> 00:52:35,611 We haven't had this much action since Dickey quit the force. 714 00:52:35,611 --> 00:52:36,654 Move it men, move it. 715 00:52:38,113 --> 00:52:38,906 And out. 716 00:52:41,825 --> 00:52:43,535 Shit on a twisted stick Sheriff, 717 00:52:43,535 --> 00:52:45,704 there ain't nothin' else you can do. 718 00:52:45,704 --> 00:52:48,540 Gallo, call KDDT and get me a patcher. 719 00:52:48,540 --> 00:52:49,541 How soon do you want it, Harry? 720 00:52:49,541 --> 00:52:52,127 Right now for Christ's sake. 721 00:52:52,127 --> 00:52:55,047 You've got two funky junky cars left, Harry. 722 00:52:55,047 --> 00:52:56,548 Now I can get you eight. 723 00:52:56,548 --> 00:52:59,009 They may not be as fast as Mabel but 724 00:52:59,009 --> 00:53:01,387 they can catch that lickety-split son of yours. 725 00:53:01,387 --> 00:53:03,055 Now you just forget it. 726 00:53:05,099 --> 00:53:07,810 Hey, how much gas did Mabel have in her tank anyway? 727 00:53:08,894 --> 00:53:09,895 Five gallon. 728 00:53:09,895 --> 00:53:11,939 This is Jerry Gallo over at the Sheriffs Office. 729 00:53:11,939 --> 00:53:13,107 Let me speak to Charlie. 730 00:53:14,066 --> 00:53:16,819 All units, this is Harry to all units. 731 00:53:16,819 --> 00:53:19,822 Hey Charlie, we've got a flat for you, yeah I'll hold on. 732 00:53:20,864 --> 00:53:22,032 Listen, I've got a hunch. 733 00:53:22,032 --> 00:53:23,534 I think the kids have run out of gas. 734 00:53:23,534 --> 00:53:26,078 So I want you to check all the filling stations, 735 00:53:26,078 --> 00:53:29,331 see if they've been in there and if they do come in, 736 00:53:29,331 --> 00:53:32,042 tell 'em to call me right away, over and out. 737 00:53:34,169 --> 00:53:35,879 You ain't gonna catch 'em, Harry. 738 00:53:35,879 --> 00:53:39,383 - You stop calling me Harry. - 10 seconds, Harry. 739 00:53:42,678 --> 00:53:45,097 Hey, you guys wanna play some poker? 740 00:53:47,516 --> 00:53:48,767 What was that? 741 00:53:48,767 --> 00:53:50,436 Stand by for a bulletin from 742 00:53:50,436 --> 00:53:53,814 the Sheriff of Puckerbush County, Harry Niebold. 743 00:53:53,814 --> 00:53:56,608 I'm addressing this ultimatum to. 744 00:53:56,608 --> 00:54:01,363 Hoover Niebold, no son of mine whom it seems has seen 745 00:54:01,363 --> 00:54:05,617 fit to abscond with and is currently in possession... 746 00:54:13,000 --> 00:54:15,711 Hoover, if you can hear me I want to let you 747 00:54:15,711 --> 00:54:18,714 know just a few of the charges that have so far... 748 00:54:18,714 --> 00:54:20,090 We ain't got no oats. 749 00:54:21,592 --> 00:54:23,302 I wanna fill up these milk cans. 750 00:54:24,219 --> 00:54:26,180 What cha gonna do, feed it to the pigs and chickens? 751 00:54:26,180 --> 00:54:29,349 - No, my grandma drinks it. - Destruction of patrol car... 752 00:54:29,349 --> 00:54:32,269 Well do you want regular lead, regular no lead, 753 00:54:32,269 --> 00:54:34,146 ethyl lead or ethyl no lead? 754 00:54:35,314 --> 00:54:36,148 Or Ethyl Nordock? 755 00:54:38,567 --> 00:54:40,819 Ethyl Nordock was my Bible teacher. 756 00:54:41,779 --> 00:54:42,613 Oh, 757 00:54:42,613 --> 00:54:43,739 - ethyl lead. - Okay. 758 00:54:47,242 --> 00:54:49,203 But nobody ever fall her. 759 00:54:52,456 --> 00:54:56,752 Patrol car 36 down, patrol car 56 down. 760 00:54:56,752 --> 00:54:59,379 One ambulance, 69,000. 761 00:54:59,379 --> 00:55:01,673 Shock and injury to one patient. 762 00:55:03,175 --> 00:55:05,761 Malicious destruction of the Hale Farm. 763 00:55:05,761 --> 00:55:07,679 - You all right? - Hey Deputy. 764 00:55:08,555 --> 00:55:10,641 You seen any sign of a stock car? 765 00:55:10,641 --> 00:55:11,809 A pumpkin colored thing with a big 766 00:55:11,809 --> 00:55:14,019 number eight painted on the side. 767 00:55:14,019 --> 00:55:15,729 I never seen no race. 768 00:55:15,729 --> 00:55:19,233 The driver's a big bony kid with a real dumb face 769 00:55:20,609 --> 00:55:23,278 and he's wearing a blue windbreaker with hot rod 770 00:55:23,278 --> 00:55:28,116 patches all over it and a Civil War toy soldier hat. 771 00:55:28,116 --> 00:55:31,078 These crimes out of common criminal... 772 00:55:31,078 --> 00:55:34,248 No, never seen anybody like that in my whole life. 773 00:55:34,248 --> 00:55:35,999 He's got a girl with him, 774 00:55:35,999 --> 00:55:39,378 kind of a sensuous number in yellow hot pants. 775 00:55:39,378 --> 00:55:40,879 Before it starts. 776 00:55:40,879 --> 00:55:43,549 Well if you see him or if he comes in here for gas, 777 00:55:43,549 --> 00:55:46,093 you call the Sheriffs Office right away, you hear? 778 00:55:46,093 --> 00:55:49,680 I surely will, especially if I see that there girl. 779 00:55:52,683 --> 00:55:53,851 All right, Roy. 780 00:55:56,770 --> 00:56:01,567 In carefree disregard of life, limb or property. 781 00:56:02,651 --> 00:56:04,319 Too late, I should've... 782 00:56:04,319 --> 00:56:06,530 - Nice day, huh? - Never taught you to drive. 783 00:56:06,530 --> 00:56:09,616 Then I should've had you committed to a muddy camp 784 00:56:10,492 --> 00:56:13,453 so that your foot could never touch a pedal 785 00:56:13,453 --> 00:56:14,496 or your hand a gear shift knob. 786 00:56:16,540 --> 00:56:18,542 Well I wouldn't go to State. 787 00:56:18,542 --> 00:56:20,627 Yeah, the basketball team's too short. 788 00:56:21,628 --> 00:56:23,463 I don't care about that. 789 00:56:23,463 --> 00:56:25,215 It's just that you're not allowed to have roommates, 790 00:56:25,215 --> 00:56:27,843 of the opposite sex I mean. 791 00:56:27,843 --> 00:56:30,429 - Yes you can. - No you can't. 792 00:56:30,429 --> 00:56:34,182 Well, it's 86% male at State. 793 00:56:34,182 --> 00:56:35,934 Yeah but they all look like deuce. 794 00:56:36,935 --> 00:56:38,604 Who cares what they look like? 795 00:56:38,604 --> 00:56:41,899 - It's the action that counts. - I care what they look like. 796 00:56:43,317 --> 00:56:46,612 I want nothing but the best, the creme de la creeps right? 797 00:56:48,739 --> 00:56:50,616 Then how come you're going with Hoover? 798 00:56:50,616 --> 00:56:51,617 Going with Hoover? 799 00:56:51,617 --> 00:56:53,243 You want my breakfast over the phone. 800 00:56:53,243 --> 00:56:54,202 No thanks. 801 00:56:55,621 --> 00:56:57,706 I'm not going with Hoover. 802 00:56:57,706 --> 00:56:59,583 He's just taking me for a little ride. 803 00:56:59,583 --> 00:57:02,210 Or vicey-versey, which is worsey. 804 00:57:02,210 --> 00:57:03,503 Mercy, mercy. 805 00:57:03,503 --> 00:57:05,589 Look, have you seen your folks yet? 806 00:57:05,589 --> 00:57:08,050 And feeding it, still connected 807 00:57:08,050 --> 00:57:11,511 to your worthless guts to Mrs. Kimberley's cats. 808 00:57:13,847 --> 00:57:16,516 - How's that? - Damn fine, Harry. 809 00:57:16,516 --> 00:57:17,976 Great! 810 00:57:17,976 --> 00:57:22,064 You don't think I was too rough or anything, now do you? 811 00:57:23,065 --> 00:57:23,899 No, no. 812 00:57:23,899 --> 00:57:26,276 You were what was called cool. 813 00:57:26,276 --> 00:57:28,987 Good, and you think it'll bring him in right? 814 00:57:31,073 --> 00:57:31,990 No. 815 00:57:39,831 --> 00:57:42,960 You want me to call the boys, Harry? 816 00:57:48,632 --> 00:57:49,424 Yeah. 817 00:57:57,557 --> 00:57:59,935 $32.68. 818 00:57:59,935 --> 00:58:00,727 Yeah. 819 00:58:02,020 --> 00:58:05,816 Listen, you know I think I might have the 68 cents. 820 00:58:05,816 --> 00:58:07,484 - Have you got a pen there? - Yeah. 821 00:58:08,568 --> 00:58:09,444 I think so. 822 00:58:11,780 --> 00:58:14,741 Yeah, 50, 55, right. 823 00:58:14,741 --> 00:58:17,077 - Listen, you got a 20? - We'll see. 824 00:58:18,662 --> 00:58:19,871 One, two, yeah. 825 00:58:20,956 --> 00:58:23,625 - Two 10s, three 10s. - Yeah. 826 00:58:23,625 --> 00:58:24,876 10, 827 00:58:24,876 --> 00:58:25,961 20, 828 00:58:25,961 --> 00:58:27,004 here. 829 00:58:27,004 --> 00:58:28,171 Right. 830 00:58:28,171 --> 00:58:30,924 Okay so, yeah here's the two dollars 831 00:58:32,300 --> 00:58:33,510 and 68 cents. 832 00:58:36,805 --> 00:58:37,597 Get on ahead. 833 00:58:39,182 --> 00:58:41,560 - Take it easy buddy. - Yeah, same to you. 834 00:58:47,524 --> 00:58:50,027 Yeah well we the onliest ones to do it. 835 00:58:50,027 --> 00:58:52,779 Okay, see you in about 10 minutes, hold on. 836 00:58:52,779 --> 00:58:55,490 Are you sure you know what you're gonna say? 837 00:58:55,490 --> 00:58:56,324 Yeah, I think so. 838 00:58:56,324 --> 00:58:58,243 All right, you push that button right there. 839 00:58:58,243 --> 00:59:01,204 You must forgive Dorrit, she's a little nervous. 840 00:59:01,204 --> 00:59:03,373 It's her first time in the Sheriff's Office. 841 00:59:05,375 --> 00:59:07,669 - Hello, hello Darlene? - You tell him I will buy him 842 00:59:07,669 --> 00:59:09,838 all the beer he will drink after we 843 00:59:09,838 --> 00:59:12,716 catch them double-goddamn kids, all right? 844 00:59:12,716 --> 00:59:14,926 Yoo hoo Darlene, are you there? 845 00:59:14,926 --> 00:59:18,221 This is on the radio, your mama and papa. 846 00:59:18,221 --> 00:59:19,556 We want for you to know we 847 00:59:19,556 --> 00:59:21,641 love you and want for you to come home. 848 00:59:21,641 --> 00:59:23,018 Ya, right away now. 849 00:59:23,018 --> 00:59:24,978 Otherwise we think that maybe you 850 00:59:24,978 --> 00:59:27,564 don't love and what we're trying to tell you. 851 00:59:27,564 --> 00:59:28,607 You wouldn't forget that we 852 00:59:28,607 --> 00:59:31,610 always give up our own pleasure so that... 853 00:59:43,705 --> 00:59:45,749 Wow, baby. 854 00:59:49,544 --> 00:59:52,297 Woo hoo, yeah ha ha. 855 00:59:52,297 --> 00:59:53,757 - Come on man. - Bye. 856 01:00:10,607 --> 01:00:12,526 It's all right, it's all right, yahoo! 857 01:00:13,527 --> 01:00:16,571 - Out of our way, fellas. - They're coming. 858 01:00:16,571 --> 01:00:21,535 We're gonna catch them, don't worry about it. 859 01:00:21,701 --> 01:00:23,954 Chief sir, they all look drunk. 860 01:00:23,954 --> 01:00:25,413 We'll book 'em for it later. 861 01:00:27,374 --> 01:00:29,167 They all drive better drunk anyway. 862 01:00:30,085 --> 01:00:31,586 All right, let's move it out. 863 01:00:32,754 --> 01:00:34,840 Well move for Christ sakes! 864 01:00:37,634 --> 01:00:39,177 This vehicle does not seem to 865 01:00:39,177 --> 01:00:40,929 possess a functioning door handle. 866 01:00:42,472 --> 01:00:44,558 What does it seem to possess? 867 01:00:44,558 --> 01:00:47,477 Woo wee, I guess I'll loop the boop with the troop. 868 01:00:49,938 --> 01:00:51,148 Oh my god. 869 01:01:07,372 --> 01:01:10,500 - Don't come back without 'em. - Don't come back! 870 01:01:10,500 --> 01:01:13,044 You all had better come back. 871 01:01:17,090 --> 01:01:18,466 Did you do that? 872 01:01:19,759 --> 01:01:20,594 What? 873 01:01:20,594 --> 01:01:22,429 You touched me upon the posterior. 874 01:01:23,471 --> 01:01:24,931 - Beep beep. - William, 875 01:01:24,931 --> 01:01:26,725 come back here you goddamn miscreant. 876 01:01:35,275 --> 01:01:38,236 I'll hold the fort. 877 01:02:00,258 --> 01:02:02,219 Put the gas in the tank first. 878 01:02:13,230 --> 01:02:17,275 You know the funny thing is I never liked Marilyn Becker. 879 01:02:18,276 --> 01:02:19,945 Well we'll have to thank her sometime. 880 01:02:19,945 --> 01:02:21,738 - Yeah. - If we ever have a chance. 881 01:02:22,739 --> 01:02:23,782 What do you mean? 882 01:02:23,782 --> 01:02:26,243 Didn't you hear my father on the radio? 883 01:02:27,327 --> 01:02:30,121 Oh yeah, he's gonna eat your liver or something right? 884 01:02:30,121 --> 01:02:31,498 Yeah, feed it to the cats. 885 01:02:33,541 --> 01:02:36,419 But really it's just all the charges against us, I mean 886 01:02:37,420 --> 01:02:38,296 if they ever catch us we're gonna 887 01:02:38,296 --> 01:02:40,298 go to jail for about 1,000 years. 888 01:02:41,174 --> 01:02:42,217 Oh, really? 889 01:02:42,217 --> 01:02:43,426 So, 890 01:02:43,426 --> 01:02:46,221 I don't know if we're ever gonna be able to go back. 891 01:02:48,890 --> 01:02:50,433 Did you hear what I said? 892 01:02:50,433 --> 01:02:52,310 I said we wouldn't be able to go back. 893 01:02:53,478 --> 01:02:55,814 I don't care, I don't want to. 894 01:02:55,814 --> 01:02:56,940 I want to go on forever. 895 01:02:59,484 --> 01:03:00,277 Well, 896 01:03:02,529 --> 01:03:04,406 I guess it's just you and me, Darlene. 897 01:03:07,784 --> 01:03:09,369 I don't know what's gonna happen. 898 01:03:11,746 --> 01:03:13,707 I guess you'd rather be with somebody else. 899 01:03:15,750 --> 01:03:17,294 I mean I got these ears. 900 01:03:18,503 --> 01:03:21,006 My father makes me keep my hair all chopped off. 901 01:03:22,799 --> 01:03:24,301 I could let it grow now. 902 01:03:26,678 --> 01:03:28,305 But you probably wouldn't want... 903 01:03:29,806 --> 01:03:31,891 - Oh oh, Darlene. - Hi. 904 01:04:01,921 --> 01:04:04,591 Well baby, they're closing in. 905 01:04:04,591 --> 01:04:06,760 - Yeah, we better split. - Right away? 906 01:04:08,303 --> 01:04:10,055 Well, pretty soon. 907 01:04:17,562 --> 01:04:20,607 I don't think I like this. 908 01:04:22,692 --> 01:04:24,694 We just gonna walk into GI Jackson's? 909 01:04:24,694 --> 01:04:26,696 Why not, he won't shoot the Sheriff, 910 01:04:28,615 --> 01:04:29,532 or you. 911 01:04:51,346 --> 01:04:52,764 Okay, which one do you like huh? 912 01:04:52,764 --> 01:04:54,099 - Well... - This one or this one? 913 01:04:54,099 --> 01:04:56,601 Yeah, just put something on, we gotta go. 914 01:04:56,601 --> 01:04:57,727 Don't you even care what I look like? 915 01:04:57,727 --> 01:04:59,479 You look fine, let's get going. 916 01:04:59,479 --> 01:05:00,480 Okay then I'll go the way I am. 917 01:05:00,480 --> 01:05:01,689 Will you come on? 918 01:05:29,092 --> 01:05:31,177 That sure is some flat. 919 01:05:31,177 --> 01:05:32,637 I'm gonna put the collar on you, 920 01:05:32,637 --> 01:05:33,888 I'm gonna put the collar on you for 921 01:05:33,888 --> 01:05:36,558 drunk driving, you pathetic son of a bitch. 922 01:05:36,558 --> 01:05:39,894 That sure is some flat. 923 01:05:39,894 --> 01:05:42,439 Well change it, there's a spare right here. 924 01:05:42,439 --> 01:05:43,606 I'm sorry old buddy, 925 01:05:45,358 --> 01:05:47,235 my tools are on the truck. 926 01:05:47,235 --> 01:05:50,196 Maybe there's some there in that stable, stable. 927 01:05:56,953 --> 01:05:58,872 - Hey Chris. - What? 928 01:05:58,872 --> 01:06:00,790 It's Mabel. 929 01:06:11,176 --> 01:06:12,218 Stay right here. 930 01:06:17,182 --> 01:06:19,225 What was I looking for? 931 01:06:20,518 --> 01:06:22,520 That's it, beer. 932 01:06:27,442 --> 01:06:28,943 There's good news tonight, 933 01:06:28,943 --> 01:06:31,029 calling Sheriff Niebold, come in. 934 01:06:31,029 --> 01:06:34,699 - Come in, Harry. - Will you get outta the road? 935 01:06:34,699 --> 01:06:36,409 I found it Harry, I found the car. 936 01:06:40,622 --> 01:06:43,041 - Keep your hands to yourself. - That wasn't me. 937 01:06:45,710 --> 01:06:47,545 - Well where are the kids? - I don't know, didn't see em. 938 01:06:47,545 --> 01:06:49,714 Why'd you leave the car unguarded? 939 01:06:49,714 --> 01:06:52,425 Bud's watching it and I came to find you. 940 01:06:52,425 --> 01:06:54,886 - Oh get it, get in. - Follow me, right this way. 941 01:07:28,044 --> 01:07:29,921 What the hell is that? 942 01:07:29,921 --> 01:07:31,714 It's the car, Harry. 943 01:07:43,476 --> 01:07:44,894 - Hoover! - Hi dad! 944 01:07:44,894 --> 01:07:46,062 Bye bye, dad. 945 01:07:59,867 --> 01:08:02,328 - What happened? - Ah, shut up. 946 01:08:03,329 --> 01:08:04,205 Come on in. 947 01:09:15,026 --> 01:09:16,402 Macho gun, Bob. 948 01:09:19,572 --> 01:09:20,990 Turn that thing up for a minute. 949 01:09:20,990 --> 01:09:22,033 What is it? 950 01:09:22,033 --> 01:09:24,661 Racers intercom, I thought I heard something. 951 01:09:24,661 --> 01:09:27,622 I heard a shot. 952 01:09:34,045 --> 01:09:36,881 You're gettin' on there old buddy, that's good. 953 01:09:38,549 --> 01:09:40,551 Hey, could I talk to the other drivers on this thing? 954 01:09:40,551 --> 01:09:43,888 Sure, all you gotta do is push that button on the wheel. 955 01:09:43,888 --> 01:09:47,183 Okay, as soon as I think about something to say. 956 01:09:49,435 --> 01:09:51,979 - Hi fellas. - Hey yourself. 957 01:10:06,744 --> 01:10:08,746 Give me the goddamn beer for Christ's sake. 958 01:10:08,746 --> 01:10:10,206 Hey, that's littering. 959 01:10:10,206 --> 01:10:12,291 That's code 13 of Municipal Code Disposal... 960 01:10:12,291 --> 01:10:14,711 Oh, will you shut up for Christ's sake? 961 01:10:14,711 --> 01:10:17,588 - Push that button down. - Push that button down. 962 01:10:24,220 --> 01:10:26,806 How the hell did I end up with you? 963 01:10:26,806 --> 01:10:29,475 Shut up, you're on duty. 964 01:11:20,693 --> 01:11:21,652 Oh my god. 965 01:11:22,653 --> 01:11:24,155 This is really, 966 01:11:24,155 --> 01:11:24,947 Jeez. 967 01:11:57,396 --> 01:12:01,067 Hail six Bubba, kid wanna talk to you. 968 01:12:01,067 --> 01:12:03,402 Gee, I just want to say bring this car back in one 969 01:12:03,402 --> 01:12:06,239 piece and I won't bust none of your bones now, you hear? 970 01:12:07,240 --> 01:12:09,116 Stick it in your ear. 971 01:12:10,910 --> 01:12:13,746 Hoover, can you hear me? 972 01:12:13,746 --> 01:12:18,709 I hear you pappy but I can't quite reach you. 973 01:12:44,235 --> 01:12:45,945 Oh my god, my back. 974 01:12:56,998 --> 01:12:58,249 Keep up with him. 975 01:12:58,249 --> 01:12:59,625 I hesitate to bring this to your 976 01:12:59,625 --> 01:13:01,836 attention Sheriff but couldn't this vehicle 977 01:13:01,836 --> 01:13:04,171 contain an illegal number of passengers? 978 01:13:04,171 --> 01:13:06,299 What's so goddamn funny, come on now. 979 01:13:06,299 --> 01:13:09,051 Pay attention to what you're doing. 980 01:13:09,051 --> 01:13:12,889 Hey, you wanna pay attention to what you're doing? 981 01:13:31,782 --> 01:13:32,617 We gotta get somebody up 982 01:13:32,617 --> 01:13:34,493 alongside so somebody can cut underneath 983 01:13:34,493 --> 01:13:36,579 and somebody can cut the son of a bitch off. 984 01:13:36,579 --> 01:13:37,747 Shit we got him now, 985 01:13:37,747 --> 01:13:38,789 there ain't no way off this road. 986 01:13:39,749 --> 01:13:42,293 Looks like he's moving pretty fast to me. 987 01:13:43,169 --> 01:13:45,755 I hope I don't see any oncoming traffic. 988 01:13:49,383 --> 01:13:53,346 That boy is in big trouble, I'll tell ya that. 989 01:14:00,853 --> 01:14:02,146 I've got news for you, when this is over, 990 01:14:02,146 --> 01:14:05,566 I'm gonna have a whole bunch of new Deputies, a whole bunch. 991 01:14:08,736 --> 01:14:10,321 Who are you racing with, him or me? 992 01:14:10,321 --> 01:14:12,365 Oh, I shouldn't have had that last beer. 993 01:14:12,365 --> 01:14:13,741 I wish I'd had another one. 994 01:14:13,741 --> 01:14:15,493 I wish you'd get your 995 01:14:15,493 --> 01:14:16,994 beer can out from under my feet. 996 01:14:16,994 --> 01:14:20,289 It's stuck. 997 01:14:29,966 --> 01:14:32,176 Let me give you some advice. 998 01:14:32,176 --> 01:14:34,345 Boy, you ain't got a double-D-goddamn chance 999 01:14:34,345 --> 01:14:36,222 against these old boys, why don't you just give up? 1000 01:14:36,222 --> 01:14:37,390 Ask my father. 1001 01:14:37,390 --> 01:14:40,559 What in holy hollerin' hell he got to do with it? 1002 01:14:40,559 --> 01:14:43,604 Oh nothing, he just wants to send me to jail for life, 1003 01:14:43,604 --> 01:14:47,358 fine me a million dollars and feed my guts to the cats. 1004 01:14:47,358 --> 01:14:49,568 Oh, he wouldn't do that. 1005 01:14:49,568 --> 01:14:50,736 No, I'll eat 'em myself. 1006 01:15:00,454 --> 01:15:03,499 - All right, you boys keep... - Goddamn kid. 1007 01:15:03,499 --> 01:15:05,459 Okay, I think you got him now. 1008 01:15:05,459 --> 01:15:07,253 Now you just do what I say. 1009 01:15:07,253 --> 01:15:08,963 Hey yeah, here he comes. 1010 01:15:08,963 --> 01:15:11,340 Just stay in there next to the birch. 1011 01:15:11,340 --> 01:15:12,258 Go ahead. 1012 01:15:12,258 --> 01:15:13,509 Won't he try and go high 1013 01:15:13,509 --> 01:15:15,511 and nick under me when I come out of it? 1014 01:15:15,511 --> 01:15:18,806 Oh shit no boy, he ain't got the poop. 1015 01:15:23,436 --> 01:15:24,395 Thanks a heap. 1016 01:15:26,981 --> 01:15:29,025 Wait. 1017 01:15:29,025 --> 01:15:30,276 Put it in reverse. 1018 01:15:31,944 --> 01:15:33,487 Did you see that? 1019 01:15:33,487 --> 01:15:35,072 Shit, this is really bad. 1020 01:15:35,072 --> 01:15:38,034 By god, did you see that? 1021 01:15:41,454 --> 01:15:43,247 Oh no, no. 1022 01:15:44,623 --> 01:15:45,416 Oh no. 1023 01:15:50,755 --> 01:15:53,340 Woo, that feels good. 1024 01:15:53,340 --> 01:15:55,760 Hoover, hear me now, the only reason you won't 1025 01:15:55,760 --> 01:15:58,804 give yourself up is 'cause you're scared of me. 1026 01:15:58,804 --> 01:16:01,223 No, just what you said you were gonna to do me. 1027 01:16:01,223 --> 01:16:04,226 Oh Jesus Christ, don't you have any guts? 1028 01:16:04,226 --> 01:16:06,479 Yeah and I wanna keep 'em. 1029 01:16:09,648 --> 01:16:11,442 So much goddamn water. 1030 01:16:48,229 --> 01:16:49,355 Where's he going? 1031 01:16:49,355 --> 01:16:51,690 Don't go up there, son. 1032 01:16:51,690 --> 01:16:53,859 - Mabel can't make it. - She's trying. 1033 01:16:55,236 --> 01:16:56,028 Have a beer. 1034 01:17:11,252 --> 01:17:13,921 Watch that curve, watch that curve. 1035 01:17:27,726 --> 01:17:29,728 Where the hell do they think they're going? 1036 01:17:29,728 --> 01:17:32,064 This is so bitching. 1037 01:17:32,064 --> 01:17:34,567 Hey kid take it easy, they think they're coming on us. 1038 01:17:34,567 --> 01:17:37,278 You can always get out. 1039 01:17:37,278 --> 01:17:38,988 We'll get 'em scared shit less. 1040 01:17:38,988 --> 01:17:41,532 Yeah, he's gonna kill himself and us too. 1041 01:17:41,532 --> 01:17:43,909 Hoover, this is your father speaking 1042 01:17:43,909 --> 01:17:46,245 in the capacity of the Sheriff. 1043 01:17:46,245 --> 01:17:48,706 ♪ I shot the Sheriff ♪ 1044 01:17:48,706 --> 01:17:50,416 I'm all ears. 1045 01:17:50,416 --> 01:17:52,918 We're gonna have you boxed in in just a minute. 1046 01:17:52,918 --> 01:17:54,837 Now it's gonna hit the fan and you better give 1047 01:17:54,837 --> 01:17:58,716 yourself up now and make it easier on yourself. 1048 01:18:00,551 --> 01:18:04,305 - What about the kids? - You're stalling. 1049 01:18:04,305 --> 01:18:05,764 What about Darlene? 1050 01:18:05,764 --> 01:18:07,850 Oh for Christ's sake, what have you done to her? 1051 01:18:07,850 --> 01:18:09,727 Nothing you didn't teach me, dad. 1052 01:18:22,114 --> 01:18:23,991 - Oh god. - Right there! 1053 01:18:27,203 --> 01:18:27,995 They got us. 1054 01:18:29,914 --> 01:18:30,748 Well go over the cliff. 1055 01:18:30,748 --> 01:18:32,583 Just slow 'em down and stop 'em. 1056 01:18:32,583 --> 01:18:35,002 - We'd probably get killed. - I thought you loved me. 1057 01:18:35,002 --> 01:18:36,712 - You wanna give 'em a ticket? - No. 1058 01:18:36,712 --> 01:18:37,880 I want to give you a concussion. 1059 01:18:37,880 --> 01:18:38,714 You mean if I love you, I'll go over 1060 01:18:38,714 --> 01:18:40,799 the cliff and make sure you don't get killed? 1061 01:18:42,593 --> 01:18:43,469 Well do you think you can do it? 1062 01:18:43,469 --> 01:18:45,971 - You're not stopping. - No, I'm holy. 1063 01:18:45,971 --> 01:18:47,723 Well I guess if you don't get killed, 1064 01:18:47,723 --> 01:18:49,475 we won't, will we bud? 1065 01:18:49,475 --> 01:18:51,143 Ah Shit. 1066 01:18:51,143 --> 01:18:52,353 Get out the car. 1067 01:18:53,938 --> 01:18:56,148 - Hang onto your hat. - I haven't got a hat. 1068 01:18:56,148 --> 01:18:58,484 Well hang onto something. 1069 01:19:00,653 --> 01:19:03,697 Oh Jesus Christ, that'll kill them. 1070 01:19:08,327 --> 01:19:09,286 All right. 1071 01:19:10,871 --> 01:19:11,664 All right. 1072 01:20:13,058 --> 01:20:15,060 Oh no, no. 1073 01:20:26,530 --> 01:20:27,906 Yahoo! 1074 01:20:28,991 --> 01:20:29,783 Ha ha! 1075 01:20:41,420 --> 01:20:42,921 My god, I killed 'em. 1076 01:20:54,808 --> 01:20:56,602 All right, Hoover. 1077 01:20:56,602 --> 01:20:57,561 Let's talk. 1078 01:20:58,520 --> 01:21:00,064 Get your boot out of my face. 1079 01:21:02,858 --> 01:21:03,692 What's the deal? 1080 01:21:05,486 --> 01:21:07,071 I don't know. 1081 01:21:07,071 --> 01:21:10,074 Say two years and 80% of your salary 1082 01:21:11,116 --> 01:21:14,036 until everything is paid for. 1083 01:21:18,665 --> 01:21:21,251 Okay Mabel, let's see if you still got it. 1084 01:21:26,382 --> 01:21:31,428 Oh no, not again. 1085 01:21:31,428 --> 01:21:35,307 Come on, gimme a push with that car. 1086 01:21:35,307 --> 01:21:37,643 All right son, this is my final offer. 1087 01:21:37,643 --> 01:21:40,687 Probation and 30% of your salary. 1088 01:21:40,687 --> 01:21:44,691 If I tried to do any more than that, I'd have to resign. 1089 01:21:44,691 --> 01:21:46,985 Oh, you'll have to resign anyway Harry. 1090 01:21:46,985 --> 01:21:50,280 - Yeah, the jig's up. - Oh yeah, you're finished. 1091 01:21:50,280 --> 01:21:52,491 - Shut up, will ya? - 30% of what? 1092 01:21:52,491 --> 01:21:54,368 Yeah, who'd give that punk a job? 1093 01:21:54,368 --> 01:21:55,994 - I wouldn't. - That's it shithead. 1094 01:21:55,994 --> 01:21:58,205 - You're fired. - You can't fire us. 1095 01:21:58,205 --> 01:21:58,997 - We quit. - We quit. 1096 01:21:59,998 --> 01:22:02,209 Shoot Sheriff, the kid's won. 1097 01:22:02,209 --> 01:22:03,794 He could get a ride on any Double-D- 1098 01:22:03,794 --> 01:22:06,046 goddamn short track in the country. 1099 01:22:23,439 --> 01:22:25,232 Is the ride over? 1100 01:22:27,025 --> 01:22:28,360 That's up to you. 1101 01:22:38,704 --> 01:22:40,456 Where are you going? 1102 01:22:40,456 --> 01:22:41,665 Come back here. 1103 01:22:45,169 --> 01:22:45,961 Hoover!'! 1104 01:22:47,004 --> 01:22:48,547 Hey, you made it. 1105 01:22:49,590 --> 01:22:51,550 Where are they going? 1106 01:22:51,550 --> 01:22:54,595 No, no, where are they going? 1107 01:22:54,595 --> 01:22:56,930 Stay right here, you hear me? 1108 01:22:56,930 --> 01:22:57,723 Stay here. 1109 01:22:58,932 --> 01:23:00,642 Do not go over there. 1110 01:24:24,101 --> 01:24:25,477 - Not bad. - Yeah. 1111 01:24:30,065 --> 01:24:31,400 It looks different at night. 1112 01:24:32,401 --> 01:24:33,944 Spooky. 1113 01:24:33,944 --> 01:24:34,736 Yeah. 1114 01:24:36,863 --> 01:24:38,699 Well it's supposed to be. 1115 01:24:38,699 --> 01:24:40,200 I mean it's Halloween you know. 1116 01:24:41,994 --> 01:24:42,786 Help me out. 1117 01:24:46,081 --> 01:24:47,833 Thanks Hoover, it was a trip. 1118 01:24:49,501 --> 01:24:50,294 Bye. 1119 01:24:54,256 --> 01:24:56,842 Hey you know, I'm letting it grow. 1120 01:24:56,842 --> 01:24:58,260 - What? - My hair. 1121 01:24:58,260 --> 01:25:00,262 It's getting longer already, I can feel it. 1122 01:25:00,262 --> 01:25:02,556 - You shouldn't bother. - Why not? 1123 01:25:04,391 --> 01:25:07,144 Like you said Hoover, the ride's over. 1124 01:25:10,480 --> 01:25:11,273 Goodnight. 1125 01:25:17,404 --> 01:25:19,865 It wasn't me at all, was it? 1126 01:25:39,509 --> 01:25:40,385 It was just 1127 01:25:41,386 --> 01:25:42,179 the car. 1128 01:25:43,639 --> 01:25:44,431 Boy. 1129 01:25:48,685 --> 01:25:51,772 Now that ain't no way to treat a lady. 1130 01:25:52,981 --> 01:25:53,774 Get in. 1131 01:25:56,318 --> 01:25:57,569 This side, boy. 1132 01:26:10,248 --> 01:26:11,792 Well, start her up. 1133 01:26:19,299 --> 01:26:21,426 Take her out on the track. 82308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.