All language subtitles for Cat & Dog (2024) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,021 --> 00:00:47,021 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:47,021 --> 00:00:52,021 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:52,021 --> 00:00:54,854 Attention all units. We have the museum locked down. -Repeat. The museum is locked 4 00:00:54,937 --> 00:00:57,771 down. All exits covered. Multiple security officers tied up inside. -All 5 00:00:57,854 --> 00:01:00,854 right. Yeah. Understood. 6 00:01:00,979 --> 00:01:02,729 -Proceed with caution. -All units, move in and secure the 7 00:01:02,812 --> 00:01:04,646 suspect, initiate a sweep as soon as possible. 8 00:01:04,729 --> 00:01:06,521 Attention all units. The ruby thief has escaped over the rooftops. 9 00:01:06,604 --> 00:01:08,396 We need to clear this place out. 10 00:01:08,479 --> 00:01:10,812 The ruby thief has escaped over the rooftops. I repeat, the ruby thief has 11 00:01:10,896 --> 00:01:13,271 escaped over the rooftops. 12 00:02:16,562 --> 00:02:18,104 Hey, stop that! Shoo! 13 00:02:18,729 --> 00:02:19,937 Go on, get outta here. 14 00:02:22,687 --> 00:02:23,521 Shh! 15 00:02:23,687 --> 00:02:24,521 Quiet! 16 00:02:32,062 --> 00:02:32,979 Quiet, doggy! 17 00:02:36,354 --> 00:02:37,187 Shh! 18 00:02:37,354 --> 00:02:38,229 Hey! Go! Get lost! 19 00:02:38,979 --> 00:02:39,729 Shuddup! 20 00:02:44,646 --> 00:02:45,479 Shoo! 21 00:02:45,687 --> 00:02:46,312 Go! 22 00:02:49,229 --> 00:02:50,062 Oh! 23 00:02:50,937 --> 00:02:51,771 Shh! 24 00:02:52,354 --> 00:02:53,354 Keep it down! 25 00:03:28,729 --> 00:03:29,896 Get lost, dirty dog. 26 00:03:38,104 --> 00:03:38,896 Where is he? 27 00:03:50,604 --> 00:03:51,354 Oh! 28 00:03:52,187 --> 00:03:53,021 Ah. 29 00:04:03,229 --> 00:04:04,062 Huh? 30 00:04:06,521 --> 00:04:09,729 -Don't worry ma'am, it's under control. -Ah! Where's the ruby? 31 00:04:14,104 --> 00:04:14,687 Ah! 32 00:04:16,396 --> 00:04:17,062 Ah! 33 00:04:17,896 --> 00:04:18,687 Ah! 34 00:04:18,896 --> 00:04:20,021 -Uh! -Ah! 35 00:04:20,854 --> 00:04:21,687 Ah! 36 00:04:41,271 --> 00:04:42,021 Huh. 37 00:04:43,812 --> 00:04:44,646 Ah! 38 00:05:05,062 --> 00:05:05,896 Ah! Ah! 39 00:05:08,104 --> 00:05:08,937 Hey… 40 00:05:09,937 --> 00:05:10,854 Give me the ball… 41 00:05:15,062 --> 00:05:15,896 Loser! 42 00:05:16,104 --> 00:05:16,937 So… 43 00:05:17,271 --> 00:05:18,187 who's laughing now? 44 00:05:24,062 --> 00:05:25,312 Oh no! No! 45 00:05:25,771 --> 00:05:26,479 Drop the ruby! 46 00:05:26,562 --> 00:05:27,354 Okay, come with me. 47 00:05:32,437 --> 00:05:33,271 Taxi! 48 00:05:38,229 --> 00:05:40,812 Lieutenant Brandt with Montreal police. 49 00:05:40,896 --> 00:05:42,104 I require the location of-- 50 00:05:42,187 --> 00:05:44,562 Eat dirt, you jerk! 51 00:05:47,062 --> 00:05:50,437 The taxi with the license plate VK345HT. 52 00:06:15,187 --> 00:06:16,021 Hello! 53 00:06:16,604 --> 00:06:17,437 Hi! 54 00:06:20,312 --> 00:06:21,187 I love you! 55 00:06:21,271 --> 00:06:22,354 That's so sweet. 56 00:06:22,437 --> 00:06:23,687 I'm a huge fan. 57 00:06:23,771 --> 00:06:24,937 Can I take a selfie? 58 00:06:25,021 --> 00:06:25,937 Yes, of course. 59 00:06:26,021 --> 00:06:26,937 She's gorgeous. 60 00:06:28,396 --> 00:06:30,437 Even when you sleep, you're so beautiful. 61 00:06:31,896 --> 00:06:32,771 Uh… No. 62 00:06:33,729 --> 00:06:34,729 Just with Diva. 63 00:06:34,812 --> 00:06:35,729 Of course! 64 00:06:43,521 --> 00:06:44,437 New York… 65 00:06:44,521 --> 00:06:45,437 All right! 66 00:06:48,104 --> 00:06:49,521 Poop! Poop! Poop it out! 67 00:06:50,271 --> 00:06:51,104 Do it! 68 00:06:51,396 --> 00:06:52,312 Just poop! Poop! 69 00:06:52,396 --> 00:06:53,771 Come on doggy! Just do it! 70 00:07:13,104 --> 00:07:13,854 Hey! 71 00:07:13,937 --> 00:07:16,646 I'm so sorry, madam. I do apologize. Let's go buddy. 72 00:07:20,812 --> 00:07:21,812 Let's go! 73 00:07:26,396 --> 00:07:27,687 There's no way I can get an earlier flight? 74 00:07:27,771 --> 00:07:29,104 Have a nice flight. 75 00:07:29,187 --> 00:07:29,729 Next in line. 76 00:07:32,229 --> 00:07:36,146 Priority check-in. -Move aside for the passenger in the wheelchair. -Thank you. 77 00:07:39,604 --> 00:07:40,812 Next in line. 78 00:07:46,437 --> 00:07:47,771 -Next in line. -Please place your 79 00:07:47,854 --> 00:07:49,354 suitcase on the conveyor belt. 80 00:07:49,854 --> 00:07:52,979 Here are your boarding passes and passports. Have a nice flight. 81 00:07:53,062 --> 00:07:54,771 -Next in line. -I'd like priority check-in,please. 82 00:07:54,854 --> 00:07:56,896 Can someone help me find priority check-- 83 00:08:01,312 --> 00:08:02,146 Stop! 84 00:08:03,479 --> 00:08:05,562 Please! We're undercover, doggy. 85 00:08:07,146 --> 00:08:07,979 Hey! 86 00:08:08,354 --> 00:08:09,479 Excuse me, but do you mind? 87 00:08:10,479 --> 00:08:13,562 Is this how you treat a star? Now get away from my behind! 88 00:08:13,646 --> 00:08:15,187 -Oh no! What's going on? -Step back! 89 00:08:15,271 --> 00:08:18,437 -You have to do something about your dog! -I just wanted to sniff your butt. 90 00:08:18,521 --> 00:08:19,771 Okay. See, 91 00:08:20,104 --> 00:08:21,312 this is how you really get to know someone. And-- 92 00:08:21,396 --> 00:08:23,187 Oh! Watch it, watch it! 93 00:08:23,271 --> 00:08:24,604 Oh! Okay. I'm smelling a temper. 94 00:08:24,687 --> 00:08:26,312 -With a little note of… what is that? -Appalling. 95 00:08:26,396 --> 00:08:27,646 Is this how you approach a lady? 96 00:08:27,729 --> 00:08:29,521 How dare you! Where's the gallantry? Huh? Where? You should've kissed my paw! 97 00:08:29,604 --> 00:08:30,437 Ow! 98 00:08:31,437 --> 00:08:33,646 I'll give you something to sniff, you mongrel! 99 00:08:33,729 --> 00:08:35,979 -Yah! -Diva, stop that! 100 00:08:37,437 --> 00:08:39,771 -Couldn't you see what your dog was doing? -Oh. 101 00:08:40,396 --> 00:08:41,437 I'm sorry. 102 00:08:41,521 --> 00:08:42,771 I didn't realize you were, uh… 103 00:08:42,854 --> 00:08:43,562 Handsome? 104 00:08:44,604 --> 00:08:46,437 Madam you're holding up the line? 105 00:08:46,521 --> 00:08:47,354 Yes. 106 00:08:48,687 --> 00:08:50,896 Be brave, my dear. It'll just be for one hour. 107 00:08:50,979 --> 00:08:52,229 She's not feeling well. 108 00:08:52,312 --> 00:08:54,812 Poor thing was attacked by that disgusting dog over there. 109 00:08:54,896 --> 00:08:56,479 Could we maybe travel together? 110 00:08:57,271 --> 00:08:58,229 In the hold? 111 00:08:58,312 --> 00:09:00,104 Oh sure, in the hold would be great! 112 00:09:00,187 --> 00:09:02,146 You need help, madam. I suggest counseling. 113 00:09:15,979 --> 00:09:16,854 Oh boy. 114 00:09:17,646 --> 00:09:18,479 Huh. 115 00:09:27,312 --> 00:09:28,812 Hey look who it is, man! 116 00:09:28,896 --> 00:09:29,729 It's Monica. 117 00:09:30,354 --> 00:09:32,646 I follow her trainwreck of a life on Insta. 118 00:09:35,354 --> 00:09:37,021 Listen, I've got to locate a suspect: 119 00:09:37,104 --> 00:09:39,271 White man, neat beard, about 50 years old. 120 00:09:40,979 --> 00:09:41,896 Is he here? 121 00:09:50,396 --> 00:09:52,896 I'm not much of an artist but he looks a bit like this. 122 00:09:54,812 --> 00:09:55,562 Hey! 123 00:09:56,604 --> 00:09:57,687 Got a problem? 124 00:09:58,312 --> 00:09:59,271 No. It's all good. 125 00:10:01,229 --> 00:10:03,812 Make sure this gets circulated. He can't be allowed to escape. 126 00:10:03,896 --> 00:10:05,521 -Okay? -Okay. 127 00:10:09,896 --> 00:10:10,729 Whoa! 128 00:10:13,229 --> 00:10:15,479 Good afternoon ladies and gentlemen and welcome to flight 815, 129 00:10:15,562 --> 00:10:17,687 Excuse me, ma'am? 130 00:10:17,937 --> 00:10:20,146 -With service to New York La Guardia. -No thanks. 131 00:10:20,229 --> 00:10:21,854 We would like to remind you that smoking is 132 00:10:21,937 --> 00:10:23,562 Ah. Actually… -strictly prohibited on board the aircraft at all times. 133 00:10:23,646 --> 00:10:24,771 Oh. Thank you. 134 00:10:24,854 --> 00:10:26,021 -And thanks again for the upgrade. -For a complete list of safety features, 135 00:10:26,104 --> 00:10:27,729 please check the brochure in your seat pocket. 136 00:10:27,812 --> 00:10:29,229 We felt bad that you couldn't have your dog. 137 00:10:29,312 --> 00:10:31,021 Should have locked him up with the dog. 138 00:10:31,104 --> 00:10:33,771 -Sorry, what was that? -Nothing, just -- 139 00:10:33,854 --> 00:10:36,604 I might be blind, but I can hear. 140 00:10:39,979 --> 00:10:41,312 A bit stressed to fly? 141 00:10:42,687 --> 00:10:44,104 You know flying is actually the safest way to tra-- 142 00:10:44,187 --> 00:10:45,562 Ever since I adopted Diva, 143 00:10:45,646 --> 00:10:46,771 we've never been apart. 144 00:10:47,812 --> 00:10:48,646 Never. 145 00:10:49,104 --> 00:10:50,229 Pretty creepy. 146 00:10:50,312 --> 00:10:52,896 No it's not creepy! Diva needs a lot of attention. 147 00:10:52,979 --> 00:10:54,271 That's all. 148 00:10:54,354 --> 00:10:55,979 Can I offer you some champagne? 149 00:10:59,562 --> 00:11:00,729 Not bad, business class… 150 00:11:02,187 --> 00:11:03,021 Here you go. 151 00:11:03,729 --> 00:11:05,854 Ah but, you must be used to this treatment. 152 00:11:06,271 --> 00:11:07,146 No, first time. 153 00:11:08,146 --> 00:11:09,646 It was a gift, if you must know. 154 00:11:09,729 --> 00:11:11,854 Oh, I see. Well, I understand. 155 00:11:12,604 --> 00:11:13,437 I imagine… 156 00:11:13,521 --> 00:11:14,896 you've got a special someone? 157 00:11:14,979 --> 00:11:16,646 We're getting ready, sir. 158 00:11:17,271 --> 00:11:18,146 Uh, no. 159 00:11:18,687 --> 00:11:20,604 It was Petstar that paid for us. 160 00:11:21,729 --> 00:11:22,687 Pet the stars? 161 00:11:22,771 --> 00:11:24,354 -Petstar! -Ah! 162 00:11:24,437 --> 00:11:27,312 The biggest agency for animal influencers in the world! 163 00:11:27,396 --> 00:11:29,396 -Animal influencers? Right, well… -Yeah. 164 00:11:30,062 --> 00:11:32,104 Diva's signing with them exclusively. 165 00:11:32,187 --> 00:11:33,979 We're off to the Statue of Liberty. 166 00:11:34,062 --> 00:11:35,021 For a photo op! 167 00:11:35,104 --> 00:11:36,646 How is she signing? With her paw? 168 00:11:38,229 --> 00:11:39,062 Ma'am? 169 00:11:39,729 --> 00:11:41,354 -Ma'am… -Yes. 170 00:11:41,812 --> 00:11:45,021 You can stop worrying, I've already told you. Hm? Your cat is fine. 171 00:11:48,146 --> 00:11:49,062 I can't! 172 00:11:51,562 --> 00:11:52,396 Oh no… 173 00:11:52,729 --> 00:11:53,979 Oh goodness! I can't breathe! 174 00:11:54,062 --> 00:11:55,062 I can't breathe! 175 00:11:55,146 --> 00:11:56,562 Let me out! I simply can't breathe! 176 00:11:56,646 --> 00:11:59,937 Oh, no, no, no! I can't be on my ninth life, I'm too young! 177 00:12:00,021 --> 00:12:00,937 Your ninth life! 178 00:12:01,021 --> 00:12:01,854 Yes! 179 00:12:02,146 --> 00:12:03,062 Cats have nine lives and I'm on my eighth already! 180 00:12:03,146 --> 00:12:03,979 Hey! 181 00:12:07,396 --> 00:12:08,229 Whoo! 182 00:12:09,396 --> 00:12:10,437 How d'you like that! 183 00:12:10,521 --> 00:12:13,396 Now they'll see this is why I need a private jet! 184 00:12:13,479 --> 00:12:14,896 I'm worried we might not be flying at all now… 185 00:12:14,979 --> 00:12:15,979 Come on! 186 00:12:16,479 --> 00:12:18,521 They're coming to get us. Do you not know who I am? 187 00:12:18,604 --> 00:12:19,604 And who I was? 188 00:12:19,687 --> 00:12:22,562 So, back in my first life I was Queen Cleopatra, it was wild. 189 00:12:22,646 --> 00:12:24,312 Third life was Marie-Antoinette… 190 00:12:24,396 --> 00:12:26,396 fourth life. Mm! Hold on tight… 191 00:12:26,479 --> 00:12:27,729 Marilyn Monroe! 192 00:12:27,812 --> 00:12:29,479 Fifth life, George Michael. 193 00:12:29,562 --> 00:12:30,437 Sixth life… 194 00:12:32,687 --> 00:12:33,521 Whoo! 195 00:12:34,771 --> 00:12:35,729 -Ah, ma'am, excuse me, excuse me? -Please fasten your seatbelt 196 00:12:35,812 --> 00:12:37,312 firmly around your midsection. 197 00:12:37,562 --> 00:12:39,646 -We wish you a safe and pleasant flight. -Madam! 198 00:12:39,729 --> 00:12:42,312 I am saying this for the last time. Your cat 199 00:12:42,396 --> 00:12:43,312 is completely… 200 00:13:06,771 --> 00:13:07,437 Let me off this plane! 201 00:13:07,521 --> 00:13:08,687 -Right now! -What's going on? 202 00:13:08,896 --> 00:13:10,396 My cat and your dog went flying! 203 00:13:10,479 --> 00:13:11,687 -Went flying? What do you mean? -Ma'am please calm down! 204 00:13:11,771 --> 00:13:12,604 -They could be hurt or even worse! -Excuse me, ma'am? 205 00:13:12,687 --> 00:13:13,729 -Ma'am, please! -I can't -- 206 00:13:13,812 --> 00:13:14,896 -If you could-- -Out of my way! 207 00:13:14,979 --> 00:13:15,854 -Oh! -Oh! 208 00:13:16,437 --> 00:13:17,229 -Ma'am you must return to your seat! -No, no. You can't make me sit 209 00:13:17,312 --> 00:13:18,271 down. Who do you think you are? 210 00:13:18,354 --> 00:13:19,229 Security! 211 00:13:20,646 --> 00:13:21,562 -Ah! -Ah! 212 00:13:23,687 --> 00:13:24,562 You all right, sir? 213 00:13:24,646 --> 00:13:25,729 What's going on? 214 00:13:25,812 --> 00:13:27,687 Oh, wow. Bravo! 215 00:13:27,812 --> 00:13:29,229 You just tasered a blind man! 216 00:13:29,396 --> 00:13:30,729 -I… -And they can prove it! -This 217 00:13:30,812 --> 00:13:32,146 -could make your airline go viral. -I… 218 00:13:32,229 --> 00:13:33,562 I want my dog, that's it. 219 00:13:33,646 --> 00:13:34,604 Come on! 220 00:13:35,521 --> 00:13:38,187 How's he supposed to see without his glasses now, huh? 221 00:13:39,562 --> 00:13:42,187 Everyone stand back! Do not touch me! 222 00:13:42,271 --> 00:13:44,562 I'm going to get… my… 223 00:13:44,646 --> 00:13:45,479 cat! 224 00:13:46,312 --> 00:13:49,854 -Jack, you follow me! Come on! -Ma'am, no! 225 00:13:49,937 --> 00:13:50,771 Ah! 226 00:13:51,396 --> 00:13:52,229 Ah! 227 00:13:52,937 --> 00:13:54,437 Ow! Ah! Aie! 228 00:14:01,854 --> 00:14:02,687 Ooh! 229 00:14:02,854 --> 00:14:03,854 Mama's coming, Diva! 230 00:14:06,812 --> 00:14:07,437 Oh! 231 00:14:08,437 --> 00:14:10,312 You can't just leave my cat out there! 232 00:14:11,604 --> 00:14:13,854 It's minus 30 outside! 233 00:14:15,729 --> 00:14:17,187 You're all criminals! 234 00:14:21,354 --> 00:14:23,146 My Diva has a million followers. 235 00:14:23,229 --> 00:14:24,271 They'll help us. 236 00:14:27,979 --> 00:14:30,062 Hey Divaboys, hey Divagirls, it's Monica. 237 00:14:31,229 --> 00:14:32,187 I need your help. 238 00:14:32,271 --> 00:14:35,354 Diva and I got separated at the Montreal airport. 239 00:14:35,437 --> 00:14:38,229 She's with a puppy, a brown labrador in diapers… 240 00:14:38,812 --> 00:14:40,479 -Can someone go and get her? -Well? I've had three cats, 241 00:14:40,562 --> 00:14:42,521 -She's freezing out there… -but they're all dead. 242 00:14:42,604 --> 00:14:43,854 They didn't like playing in the washing machine much. 243 00:14:43,937 --> 00:14:45,187 I'm just so worried about her. Both of them! 244 00:14:45,271 --> 00:14:46,104 Shh! 245 00:14:47,062 --> 00:14:49,396 They're both locked in their cages and they can't get out! 246 00:14:49,479 --> 00:14:50,646 I'm so cold. 247 00:14:51,687 --> 00:14:53,062 It's positively freezing… 248 00:14:55,187 --> 00:14:56,604 -I need to get outta here! -Wait! 249 00:14:56,687 --> 00:14:57,812 -Ah! -Ah! 250 00:14:59,937 --> 00:15:00,771 Aw. 251 00:15:01,021 --> 00:15:03,521 -Whoa, are you too big for those bars? -Am I what? 252 00:15:04,104 --> 00:15:06,521 -Are you too… -Just gimme a second. 253 00:15:06,604 --> 00:15:07,437 Big-- 254 00:15:07,937 --> 00:15:08,771 There. 255 00:15:09,062 --> 00:15:09,896 -Too big… -What? 256 00:15:09,979 --> 00:15:10,812 I am not "too big". 257 00:15:10,896 --> 00:15:12,479 I am "pear-shaped" with curves. 258 00:15:12,562 --> 00:15:13,937 It's called being a boss babe, okay? 259 00:15:14,021 --> 00:15:16,062 It's called being perfect, thank you. 260 00:15:16,146 --> 00:15:18,271 No no no. I'm telling you. A pear is pear-shaped. 261 00:15:18,354 --> 00:15:19,354 You're just big. 262 00:15:19,937 --> 00:15:22,687 No! The airplane took off! Oh! Oh. 263 00:15:27,187 --> 00:15:28,021 Mama! 264 00:15:28,271 --> 00:15:29,104 Mama! 265 00:15:32,229 --> 00:15:34,312 What? Shouldn't we get to know each other? 266 00:15:34,521 --> 00:15:35,729 Farewell, New York. 267 00:15:37,396 --> 00:15:38,812 Farewell, my dreams! 268 00:15:38,896 --> 00:15:40,604 -So tragic! -What? 269 00:15:40,687 --> 00:15:42,104 Wait a second, that's New York? 270 00:15:42,187 --> 00:15:43,146 I've been there before! 271 00:15:43,229 --> 00:15:44,604 They've got lots of garbage! 272 00:15:47,812 --> 00:15:48,979 Wait a minute. 273 00:15:49,062 --> 00:15:51,021 The guy in a diaper… 274 00:15:51,104 --> 00:15:54,729 -has been to NYC? -NYC? Yeah… no. 275 00:15:54,812 --> 00:15:57,521 -But New York, yeah. -And you could get back? 276 00:15:57,604 --> 00:15:59,312 -Well sure, but why would I? -Because that's where our 277 00:15:59,396 --> 00:16:01,479 humans have gone you dingbat! 278 00:16:01,562 --> 00:16:02,312 Ah! 279 00:16:03,146 --> 00:16:05,354 -Hey! Where are you going now? -New York! 280 00:16:06,437 --> 00:16:07,271 C'mon! 281 00:16:08,729 --> 00:16:09,604 Oh boy! 282 00:16:09,729 --> 00:16:11,312 Bald eagle at six o'clock! 283 00:16:13,812 --> 00:16:14,562 A what? 284 00:16:15,229 --> 00:16:16,437 Come on, hurry up! Or else you'll be lunch! 285 00:16:16,521 --> 00:16:17,354 Oh! 286 00:16:18,979 --> 00:16:22,146 -Eagles like to eat cats! -Well, anything pear-shaped, yeah! 287 00:16:29,896 --> 00:16:32,062 We can't waste anymore time, we've got to get a move on. 288 00:16:32,146 --> 00:16:34,812 I know that you're blind or whatever, but we're surrounded by bars! 289 00:16:34,896 --> 00:16:36,396 We're in what we call a prison! 290 00:16:36,479 --> 00:16:37,479 It's impossible! 291 00:16:37,562 --> 00:16:40,271 My father was a locksmith, I might know a few tricks… 292 00:16:40,354 --> 00:16:42,729 You wouldn't happen to have on you a… 293 00:16:42,812 --> 00:16:43,896 a piece of metal? 294 00:16:44,687 --> 00:16:45,521 No. 295 00:16:46,271 --> 00:16:49,146 Like a… Like a rod. Something in… in metal. 296 00:16:49,229 --> 00:16:52,104 With a small curve. -Like, y- you know, something round, something in metal. Maybe 297 00:16:52,187 --> 00:16:56,062 on you somewhere, maybe… -I got it. Ah! 298 00:17:02,562 --> 00:17:05,479 How about the underwire of my bra. Ha! 299 00:17:05,562 --> 00:17:07,021 That'll be perfect. Use that. 300 00:17:22,979 --> 00:17:24,271 Shouldn't we go intervene? 301 00:17:25,104 --> 00:17:26,396 She's doing nothing wrong. 302 00:17:26,979 --> 00:17:28,187 Oh… I know but… 303 00:17:28,771 --> 00:17:30,312 it's part of our job… You know? 304 00:17:30,812 --> 00:17:32,687 Our job is to check the cameras. 305 00:17:33,979 --> 00:17:35,604 -Heh. -Right. 306 00:17:35,771 --> 00:17:37,604 Hey! Whoa! Whoa! Where are you going? 307 00:17:38,604 --> 00:17:39,437 Ah! 308 00:17:41,312 --> 00:17:43,396 Almost there? Got it. Let's go. 309 00:17:44,021 --> 00:17:45,562 There's that bastard. 310 00:17:48,271 --> 00:17:49,104 What? 311 00:17:49,521 --> 00:17:51,229 -Hey! What's going on? -Wait for us! 312 00:17:51,312 --> 00:17:52,146 Hey! 313 00:17:55,187 --> 00:17:56,396 They are not escaping again! 314 00:17:56,479 --> 00:17:57,896 They kinda just did though. 315 00:17:59,437 --> 00:18:00,437 -But, uh… -Mm! -But we'll find em! 316 00:18:00,521 --> 00:18:01,271 Mh! 317 00:18:16,729 --> 00:18:17,854 Oh c'mon! 318 00:18:17,979 --> 00:18:20,604 Now we're completely lost. That's just great! 319 00:18:20,687 --> 00:18:21,521 Hello! 320 00:18:23,229 --> 00:18:24,687 -Shh! -It wouldn't be that complicated to 321 00:18:24,771 --> 00:18:26,229 -put a map down here, would it? Hello! -Easy does it, Monica. 322 00:18:26,312 --> 00:18:27,812 Not so loud. 323 00:18:31,354 --> 00:18:31,937 Ah! 324 00:18:33,021 --> 00:18:34,062 Are you okay? 325 00:18:34,146 --> 00:18:35,021 Oh my nose! My nose! 326 00:18:35,104 --> 00:18:36,396 I think I broke my nose. 327 00:18:37,104 --> 00:18:38,021 Go on without me. 328 00:18:38,104 --> 00:18:39,771 Monica, I'll just slow you down. 329 00:18:39,854 --> 00:18:40,812 -Go on! -Are you sure? 330 00:18:40,896 --> 00:18:42,146 -Yes. Go. -Let's see your nose. 331 00:18:47,562 --> 00:18:49,562 -Ah! -I learned that from my mom. 332 00:18:49,646 --> 00:18:50,771 She was a nurse. 333 00:18:50,854 --> 00:18:53,146 Oh, she must be the one who did your lobotomy… 334 00:18:55,979 --> 00:18:56,729 Okay. 335 00:18:59,896 --> 00:19:00,937 She got out of her cage! 336 00:19:01,646 --> 00:19:04,312 Ugh, the signal on this tracker really stinks! 337 00:19:13,437 --> 00:19:14,312 Oh boy. 338 00:19:14,604 --> 00:19:16,396 -Your cat has a tracker? -Uh… yeah. 339 00:19:16,479 --> 00:19:17,479 I mean, uh no. 340 00:19:17,562 --> 00:19:18,812 Maybe we should split up? Don't take this the wrong way but you're slowing me down. 341 00:19:18,896 --> 00:19:20,187 Is someone there? 342 00:19:21,812 --> 00:19:23,271 I'll never get out without you. 343 00:19:32,104 --> 00:19:32,937 Hurry! 344 00:19:36,062 --> 00:19:37,812 -Watch out! -Ah! 345 00:19:37,896 --> 00:19:38,729 Ah! 346 00:19:39,021 --> 00:19:39,812 This way! 347 00:19:49,187 --> 00:19:50,021 No. 348 00:19:56,812 --> 00:19:57,771 -Follow me! -Ah! 349 00:19:57,854 --> 00:19:58,771 With pleasure! 350 00:20:03,229 --> 00:20:04,229 I can't run anymore. 351 00:20:04,312 --> 00:20:04,979 -C'mon! -I can't do it. 352 00:20:05,062 --> 00:20:05,771 This way! 353 00:20:08,812 --> 00:20:09,646 Ah! 354 00:20:11,062 --> 00:20:11,896 Ah! 355 00:20:12,479 --> 00:20:13,312 Ah! 356 00:20:15,771 --> 00:20:16,437 Stop following me! 357 00:20:17,354 --> 00:20:20,062 There's got to be someone more qualified to help you than I am. 358 00:20:20,146 --> 00:20:21,396 And I've lost her signal. 359 00:20:24,229 --> 00:20:26,646 If I were to give you Diva's blanket to smell, 360 00:20:26,729 --> 00:20:28,021 you think maybe you could… 361 00:20:28,646 --> 00:20:29,812 track my cat? 362 00:20:29,896 --> 00:20:30,771 I'm sorry? 363 00:20:30,854 --> 00:20:31,729 Please! 364 00:20:31,937 --> 00:20:33,937 I've heard that you people, you um… 365 00:20:34,021 --> 00:20:35,854 the… visually impaired. 366 00:20:35,937 --> 00:20:37,812 You have a very good sense of smell. 367 00:20:39,104 --> 00:20:42,437 No, I can't… it's impossible from here. I'll have to come with you. 368 00:20:43,271 --> 00:20:44,479 Wait, just… 369 00:20:44,562 --> 00:20:45,479 Oh poor Buddy! 370 00:20:46,396 --> 00:20:49,687 He's more than a guide-dog, my Buddy, he's… He's like a brother to me, he's… 371 00:20:49,771 --> 00:20:51,562 my soul-mate, my best friend… 372 00:20:51,646 --> 00:20:54,687 He's everything to me. I- I couldn't live without him. 373 00:20:54,771 --> 00:20:55,729 You understand? 374 00:20:58,021 --> 00:20:58,854 When I say that… 375 00:20:59,562 --> 00:21:01,062 everybody just laughs. 376 00:21:02,687 --> 00:21:03,562 Uh! Ah! 377 00:21:03,896 --> 00:21:04,396 Mm! 378 00:21:04,854 --> 00:21:07,062 -Well, I can see exactly how you feel! -What are you-- Hey. Hey. 379 00:21:07,146 --> 00:21:10,021 Okay, okay, okay… Okay! 380 00:21:10,771 --> 00:21:12,354 You can come with me but the priority is finding my cat. Got it? 381 00:21:12,437 --> 00:21:13,312 Got it. 382 00:21:13,687 --> 00:21:16,521 Do you think you can get us out of the airport quietly? 383 00:21:16,604 --> 00:21:17,854 Oh yeah, for sure! 384 00:21:18,104 --> 00:21:19,979 I've got the Diva mobile. 385 00:21:20,062 --> 00:21:20,896 Ta-da! 386 00:21:23,146 --> 00:21:24,021 Hurry up! 387 00:21:30,729 --> 00:21:31,562 Whoo! 388 00:21:32,104 --> 00:21:33,271 Pretty cool escape, huh? 389 00:21:33,562 --> 00:21:34,646 Wait, wait, wait, wait, wait. 390 00:21:34,729 --> 00:21:36,146 Something funny's going on here. 391 00:21:36,979 --> 00:21:38,062 What's up? 392 00:21:38,146 --> 00:21:40,979 You've never complimented my appearance. 393 00:21:41,062 --> 00:21:41,896 Huh? 394 00:21:42,021 --> 00:21:43,146 I mean, for example, 395 00:21:43,229 --> 00:21:44,312 my whiskers, 396 00:21:44,396 --> 00:21:47,896 my tail, my lovely mane, my coat… 397 00:21:48,437 --> 00:21:50,187 -That doesn't do it for you? -Nope. 398 00:21:50,812 --> 00:21:52,729 Are you sure we're going the right way? 399 00:21:53,062 --> 00:21:53,896 Ah. 400 00:21:54,021 --> 00:21:54,979 -Of course I'm sure! -Ah? 401 00:21:55,062 --> 00:21:56,229 -You're a weird one. -Whoa… 402 00:21:56,312 --> 00:21:57,604 -You never use your ears or your nose… -Ah! 403 00:21:57,687 --> 00:21:58,729 -How do you manage out there? -Uh! 404 00:21:58,812 --> 00:22:00,771 Hey. Use your claws to slow down, all right? 405 00:22:02,104 --> 00:22:03,812 Use your claws to brake! 406 00:22:06,812 --> 00:22:07,604 Woah! 407 00:22:07,687 --> 00:22:08,562 Whoohoo! 408 00:22:08,646 --> 00:22:09,479 Whoa! 409 00:22:12,937 --> 00:22:14,896 -Ah! -It's okay! I got you. 410 00:22:14,979 --> 00:22:16,646 -It would be better if you let go. -Ah! 411 00:22:16,771 --> 00:22:17,729 -Ah! -Ah! 412 00:22:20,646 --> 00:22:21,479 Whoo! 413 00:22:24,854 --> 00:22:25,687 Whoo! 414 00:22:26,062 --> 00:22:26,937 Whoohoo-hoo! 415 00:22:27,604 --> 00:22:29,354 Whoa! Whoohoo! 416 00:22:30,146 --> 00:22:30,979 Ah! 417 00:22:31,354 --> 00:22:32,354 -Whoa! -Ah! 418 00:22:32,437 --> 00:22:33,271 Whoa! 419 00:22:33,646 --> 00:22:34,771 -Ow! -Oh. 420 00:22:36,146 --> 00:22:37,312 -Ah! -Woo! 421 00:22:37,396 --> 00:22:38,229 Ah! 422 00:22:41,021 --> 00:22:42,354 -Ah! -Okay! Finally we'll 423 00:22:42,437 --> 00:22:43,812 get to know each other! 424 00:22:44,521 --> 00:22:45,354 Whoa! 425 00:22:47,187 --> 00:22:48,021 You okay there? 426 00:22:49,979 --> 00:22:50,729 Watch out for the-- 427 00:22:50,937 --> 00:22:51,979 -Ah! -Pipe. 428 00:22:53,979 --> 00:22:54,812 Ah! 429 00:22:54,896 --> 00:22:56,187 -There's a big flying mouse! -What? Come on, that's 430 00:22:56,271 --> 00:22:58,354 just a bat! Don't be scared. 431 00:22:58,437 --> 00:23:00,021 You know, I don't think you're a real cat. 432 00:23:00,104 --> 00:23:02,229 Because you barely use your ears, you don't use your nose, and you're scared of 433 00:23:02,312 --> 00:23:03,562 mice! Heh! 434 00:23:04,562 --> 00:23:06,312 Most cats eat mice, you know? 435 00:23:06,396 --> 00:23:07,729 Eating mice, okay! 436 00:23:07,812 --> 00:23:09,646 -But not these mice with wings! -Whoa! 437 00:23:09,729 --> 00:23:11,646 Real cats eat all kinds of mice! 438 00:23:11,729 --> 00:23:13,104 Whoa-ho-ho! 439 00:23:16,062 --> 00:23:16,937 -Ah! -Ah! 440 00:23:18,937 --> 00:23:19,979 You okay? 441 00:23:22,146 --> 00:23:23,021 My fur! 442 00:23:24,271 --> 00:23:27,479 And now, our top story. A stunning and dramatic heist last night 443 00:23:27,562 --> 00:23:30,396 at the precious gems exhibit in Montreal. 444 00:23:30,479 --> 00:23:33,354 The Candy Apple Ruby, a gem said to come from Cleopatra's crown, 445 00:23:33,437 --> 00:23:36,271 estimated to be worth more than 30 million dollars, has been stolen… 446 00:23:36,354 --> 00:23:38,687 -Ah, seriously! Let's go! -a man who, in a daring plan, disguised 447 00:23:38,771 --> 00:23:41,562 himself as the Director of the Museum. 448 00:23:41,646 --> 00:23:43,271 The disguise allowed him to enter the Museum after hours and carry 449 00:23:43,354 --> 00:23:45,021 I'm sure it was the Cat. 450 00:23:45,104 --> 00:23:46,271 -The Cat? -Yeah! 451 00:23:46,354 --> 00:23:47,812 He's known as "The Cat" because he always leaves a little cat statue at the 452 00:23:47,896 --> 00:23:49,354 -scene of the crime. -Oh. 453 00:23:49,437 --> 00:23:51,687 -Oh really? -Yeah. 454 00:23:51,771 --> 00:23:53,521 -Plus he's never been caught before… -Hm! He always lands on his feet. 455 00:23:53,604 --> 00:23:55,354 -Yeah. -Released surveillance 456 00:23:55,437 --> 00:23:57,021 -videos have confirmed his height. -I'm a huge fan. 457 00:23:57,104 --> 00:23:58,687 The police are not ruling out that he was acting with an accomplice. 458 00:23:58,771 --> 00:24:00,354 -Ah no, impossible. The Cat works alone! -Police are asking the 459 00:24:00,437 --> 00:24:01,729 public to be on the lookout 460 00:24:01,854 --> 00:24:03,229 for anything suspicious. 461 00:24:04,937 --> 00:24:06,812 -Move it! -They have also set up a 462 00:24:06,896 --> 00:24:08,646 -tip line for any information -Ooh! I got a ping! 463 00:24:08,729 --> 00:24:10,146 The public may have in regards to the ruby, 464 00:24:10,229 --> 00:24:11,771 So, your dog doesn't have a tracker? 465 00:24:11,854 --> 00:24:13,604 -No. -Obviously. 466 00:24:13,687 --> 00:24:14,937 I'm sorry. 467 00:24:15,021 --> 00:24:16,312 It uses a screen. 468 00:24:16,396 --> 00:24:17,312 That must be weird to imagine, like as a concept. 469 00:24:17,396 --> 00:24:18,771 -Mm. -Yeah… 470 00:24:19,312 --> 00:24:22,187 I'm having a really hard time in my head that you're blind. 471 00:24:26,646 --> 00:24:29,312 Hey get out of my way! There's a blind man in this van! 472 00:24:29,396 --> 00:24:32,021 Monica, Monica, we said quietly! 473 00:24:32,104 --> 00:24:33,104 Move it! 474 00:24:34,479 --> 00:24:35,312 Hey! 475 00:24:35,437 --> 00:24:37,687 I've got a blind guy in the van! 476 00:24:37,771 --> 00:24:38,771 Move it! 477 00:24:38,896 --> 00:24:41,271 -Outta my way! I need to get through! -There they are. 478 00:24:41,354 --> 00:24:42,562 Aw geez. Check her out! 479 00:24:42,646 --> 00:24:44,437 Priority call to all un-- 480 00:24:44,521 --> 00:24:45,896 He's very dangerous. 481 00:24:45,979 --> 00:24:47,229 He's holding her hostage. 482 00:24:47,312 --> 00:24:49,104 We have to be smart. 483 00:24:49,187 --> 00:24:50,812 Well she doesn't look like a hostage… 484 00:24:52,979 --> 00:24:53,937 She's the driver, right? 485 00:24:55,312 --> 00:24:57,854 Well… I mean, that doesn't matter really. 486 00:24:57,937 --> 00:24:59,937 -Plenty of hostages can drive. -Out of the way! 487 00:25:01,687 --> 00:25:03,437 Handicapped vehicle coming through! 488 00:25:06,437 --> 00:25:07,854 Keep your men back. 489 00:25:07,937 --> 00:25:09,104 I'll handle this myself. 490 00:25:24,479 --> 00:25:26,896 And keep me posted if there's news about the dog. 491 00:25:35,187 --> 00:25:36,021 Ah! 492 00:25:36,229 --> 00:25:37,604 You've got to get rid of that diaper! 493 00:25:37,687 --> 00:25:38,812 It's killing your swag. 494 00:25:38,937 --> 00:25:40,687 Killing it! What are you kidding me? 495 00:25:40,771 --> 00:25:43,896 My human gave it to me. That means I'm keeping it forever! 496 00:25:43,979 --> 00:25:46,396 Allow me to explain. The whole point of a diaper 497 00:25:46,479 --> 00:25:47,729 is that you don't keep it forever. You can't! 498 00:25:47,812 --> 00:25:49,354 What do you mean? 499 00:25:49,437 --> 00:25:52,437 -Why can't I? Yes I can. -Well no, you can't. 500 00:25:54,562 --> 00:25:55,479 Yes I can. 501 00:25:56,979 --> 00:25:58,479 Okay, okay, okay, okay 502 00:25:58,562 --> 00:25:59,479 You can. 503 00:25:59,562 --> 00:26:00,562 -You can. -But you… but- 504 00:26:00,646 --> 00:26:02,271 You… You told me that I… 505 00:26:02,354 --> 00:26:03,771 that I couldn't, that it was impossible! 506 00:26:03,854 --> 00:26:06,312 Well, yes. I mean, of course you can. I was confused, 507 00:26:06,396 --> 00:26:07,896 Look, I- I mixed it up with something else, 508 00:26:07,979 --> 00:26:10,104 -I promise you can. -That's what I thought. 509 00:26:10,354 --> 00:26:12,312 You know what your problem is? You're just jealous. 510 00:26:12,396 --> 00:26:14,312 Of course, that's it, I'm jealous. 511 00:26:15,021 --> 00:26:15,937 No. Pff. 512 00:26:19,271 --> 00:26:20,104 Whoa! 513 00:26:21,187 --> 00:26:22,521 What, we should get to know each other better, right? 514 00:26:22,604 --> 00:26:23,937 Okay, fine. 515 00:26:24,021 --> 00:26:25,937 Some introductions. My name is Diva. 516 00:26:26,021 --> 00:26:27,521 -And what's yours? -My name? 517 00:26:27,604 --> 00:26:29,229 Yes, your name. You must have one. 518 00:26:29,437 --> 00:26:32,604 Well uh, sure I do! Sometimes when humans see me they say, uh… 519 00:26:32,687 --> 00:26:33,687 Uh… 'Get lost!" 520 00:26:33,812 --> 00:26:35,729 Not that, what does your human call you? 521 00:26:35,854 --> 00:26:37,854 Oh him? All he ever says to me is 522 00:26:37,937 --> 00:26:39,187 "Go on, poop! Poo!" 523 00:26:39,896 --> 00:26:41,687 Your name is Poopoo? 524 00:26:42,896 --> 00:26:44,437 Oh goodness, that's amazing! 525 00:26:44,521 --> 00:26:46,146 -Ha! -Poopoo? 526 00:26:46,437 --> 00:26:47,271 Yeah! 527 00:26:47,396 --> 00:26:48,271 That's my name! 528 00:26:48,354 --> 00:26:49,521 It's Poopoo! 529 00:26:49,604 --> 00:26:50,646 Yeah, that's it! Wow! 530 00:26:50,729 --> 00:26:51,729 Got a nice ring to it! 531 00:26:51,812 --> 00:26:53,312 It makes me sound tough, you know? 532 00:26:53,396 --> 00:26:55,437 Poopoo of the street of the North Side. 533 00:26:55,521 --> 00:26:56,979 Woah! Who's a tough Poopoo? 534 00:26:57,062 --> 00:26:59,187 I'm a tough Poopoo and don't you forget it! 535 00:27:00,437 --> 00:27:02,812 I'm gonna be king of the streets with a name like this. 536 00:27:02,896 --> 00:27:04,354 -Come on, Diva, we're here! -But. 537 00:27:04,437 --> 00:27:05,437 Already? 538 00:27:10,229 --> 00:27:11,146 Let's go! 539 00:27:17,229 --> 00:27:19,729 Welcome to New York! 540 00:27:28,937 --> 00:27:29,771 Wow! 541 00:27:30,187 --> 00:27:31,479 Takes your breath away. 542 00:27:33,729 --> 00:27:34,896 Is this a joke? 543 00:27:34,979 --> 00:27:37,604 Give it a chance! At least smell their garbage first. 544 00:27:37,771 --> 00:27:39,396 -Should be some around here. -Ah! 545 00:27:39,646 --> 00:27:40,479 Hey… 546 00:27:41,062 --> 00:27:42,021 What're you doing? 547 00:27:42,104 --> 00:27:43,521 I can't take you anymore! 548 00:27:43,604 --> 00:27:45,729 -I'm gonna jump in front of a truck! -Okay. 549 00:27:46,521 --> 00:27:47,646 I get it! 550 00:27:47,812 --> 00:27:48,771 But we have to find our humans first. 551 00:27:48,854 --> 00:27:50,021 Our humans aren't there! 552 00:27:50,437 --> 00:27:53,104 Our humans aren't there. We're completely lost thanks to you! 553 00:27:53,187 --> 00:27:54,354 How do you know they aren't there? Huh? 554 00:27:54,437 --> 00:27:55,437 We didn't even look! 555 00:27:56,146 --> 00:27:56,979 Okay. 556 00:27:58,104 --> 00:27:58,937 Him? 557 00:27:59,187 --> 00:28:00,021 No, 558 00:28:00,146 --> 00:28:01,062 I don't like the look of that guy. 559 00:28:01,146 --> 00:28:02,354 No way he's my human. 560 00:28:02,437 --> 00:28:03,354 Ah! Him? Maybe. 561 00:28:03,437 --> 00:28:04,271 Hm? 562 00:28:04,604 --> 00:28:05,479 Or not! 563 00:28:05,812 --> 00:28:07,229 I don't like the look of him either! 564 00:28:07,312 --> 00:28:08,896 No way. Definitely not my human. 565 00:28:09,937 --> 00:28:10,979 Little girls! 566 00:28:11,062 --> 00:28:12,146 -Little girls adore me! -Him? 567 00:28:12,229 --> 00:28:13,146 -Him! -I just know they'll help. 568 00:28:13,229 --> 00:28:14,479 -Him… -No! 569 00:28:15,146 --> 00:28:18,187 That's not my human. It's not a human at all, it's just a bird. 570 00:28:18,271 --> 00:28:19,021 -Hey! -No way! 571 00:28:19,104 --> 00:28:20,229 Where're you going? 572 00:28:20,312 --> 00:28:21,562 As of this moment, we go our separate ways! 573 00:28:21,646 --> 00:28:22,479 Diva! 574 00:28:23,104 --> 00:28:23,937 But… 575 00:28:24,229 --> 00:28:25,146 -Kelly! Over here! -Uh… 576 00:28:25,229 --> 00:28:26,187 Don't go. Don't leave me. 577 00:28:26,271 --> 00:28:27,146 I'm just a… 578 00:28:27,229 --> 00:28:28,146 just a puppy. 579 00:28:29,437 --> 00:28:31,104 Stop following me. 580 00:28:31,187 --> 00:28:32,562 I'm not following you. 581 00:28:32,646 --> 00:28:33,812 Good thing I have this tracker. 582 00:28:33,896 --> 00:28:35,646 The search for the suspect continues. Video footage confirms his 583 00:28:35,729 --> 00:28:36,604 height, 584 00:28:37,812 --> 00:28:40,562 but we still don't have a clear image of his face. 585 00:28:41,146 --> 00:28:44,479 The police will carry on the search and are hopeful an arrest is near at hand. 586 00:28:44,562 --> 00:28:45,687 They'll never find him. 587 00:28:45,771 --> 00:28:47,396 Okay, she's heading towards a school. 588 00:28:47,479 --> 00:28:49,312 Hold on, my darling, mama's coming. 589 00:28:49,396 --> 00:28:51,562 This Diva gets the royal treatment, doesn't she? 590 00:28:51,646 --> 00:28:53,271 She's the most important person in my life. 591 00:28:53,354 --> 00:28:57,271 -Only, she isn't exactly a person. -Diva is more than a person, she's a cat. 592 00:28:57,354 --> 00:28:58,812 And she'll never stop loving me. 593 00:28:58,896 --> 00:29:00,729 If loyalty's all you're looking for, 594 00:29:01,396 --> 00:29:02,812 you should have gotten a dog. 595 00:29:02,896 --> 00:29:04,229 -Why a cat? -Why a cat? 596 00:29:05,437 --> 00:29:07,812 Because they're beautiful, gentle, uh, intelligent, and gracious. 597 00:29:07,896 --> 00:29:10,021 Solitary, cranky, 598 00:29:10,521 --> 00:29:11,604 arrogant, 599 00:29:11,687 --> 00:29:12,562 sneaky. 600 00:29:12,687 --> 00:29:13,604 That's not true. 601 00:29:14,771 --> 00:29:16,896 I can't talk to you "dog people." It's impossible. 602 00:29:16,979 --> 00:29:19,521 You're all just so stuck in your ways and stubborn. 603 00:29:20,312 --> 00:29:23,146 Those awful beasts slobber, they refuse to talk about their feelings 604 00:29:23,229 --> 00:29:25,146 and just want to get into everyone's pants… 605 00:29:25,229 --> 00:29:26,479 Everyone's! 606 00:29:26,562 --> 00:29:28,687 You sure we're still talking about dogs? 607 00:29:31,896 --> 00:29:32,771 You're not so bad. 608 00:29:34,021 --> 00:29:34,812 With words, Jack. 609 00:29:35,729 --> 00:29:36,562 Mm. 610 00:29:39,104 --> 00:29:39,937 Oh no! 611 00:29:40,229 --> 00:29:41,521 This can't be happening! 612 00:29:55,104 --> 00:29:56,521 I need to tell you something. 613 00:29:58,604 --> 00:29:59,979 They suspended my license. 614 00:30:01,146 --> 00:30:02,062 Four years ago. 615 00:30:05,479 --> 00:30:06,312 Huh? 616 00:30:09,062 --> 00:30:10,437 Uh hi officer. 617 00:30:10,521 --> 00:30:11,354 Uh… 618 00:30:11,604 --> 00:30:12,771 I, I, I, I, I. 619 00:30:12,854 --> 00:30:14,104 I can't roll down the window. 620 00:30:14,187 --> 00:30:15,187 Gimme a second. 621 00:30:16,104 --> 00:30:17,021 Just… just wait! 622 00:30:17,104 --> 00:30:17,937 Ow. 623 00:30:18,854 --> 00:30:19,396 Hm? 624 00:30:21,479 --> 00:30:22,312 Oh! 625 00:30:24,354 --> 00:30:26,604 Oh! Oh, no, no, no, no, no, no! 626 00:30:30,479 --> 00:30:31,437 Where were you? 627 00:30:31,521 --> 00:30:32,604 -I was here. -Was not. 628 00:30:32,687 --> 00:30:34,229 -Was too. -Was not! 629 00:30:34,312 --> 00:30:37,146 Monica, come on, you're sounding a little nuts right now. 630 00:30:38,479 --> 00:30:39,312 Ah! 631 00:30:40,354 --> 00:30:41,354 Brace yourself! 632 00:30:46,896 --> 00:30:47,812 What's going on? 633 00:30:47,896 --> 00:30:49,021 Just a pothole, don't worry. 634 00:31:12,562 --> 00:31:13,396 Ah! 635 00:31:40,937 --> 00:31:41,771 UNLOCK 636 00:31:45,604 --> 00:31:46,604 The Diva. 637 00:31:47,521 --> 00:31:48,604 Who are these weirdos? 638 00:31:49,729 --> 00:31:53,604 Monica and Diva. If you're a fan, hit "Subscribe." 639 00:31:54,146 --> 00:31:56,521 Excellent. There must be plenty of my fans here. 640 00:31:56,896 --> 00:31:57,729 Hm. 641 00:31:58,604 --> 00:32:02,354 -My fans, my fans, where are my fans? -Yeah. Where are your fans? 642 00:32:02,437 --> 00:32:03,354 What are fans? 643 00:32:03,437 --> 00:32:04,854 There! The Diva socks! 644 00:32:04,937 --> 00:32:06,229 Oh, fans are socks… 645 00:32:06,312 --> 00:32:11,062 Check me out! -Queen of the booty shake, that's me, Diva! -Oh! 646 00:32:11,146 --> 00:32:11,979 Ha! 647 00:32:13,646 --> 00:32:16,896 Beyonce follows me on Insta, and I didn't even follow back. 648 00:32:16,979 --> 00:32:18,562 Do you realize how lucky you are to be next to me? 649 00:32:18,646 --> 00:32:20,271 Uh… no. The kids love me. 650 00:32:20,854 --> 00:32:22,812 Yeah, yeah, yeah. The kids love me too! 651 00:32:23,354 --> 00:32:24,729 One time, these little boys, 652 00:32:24,812 --> 00:32:27,562 they played a game where they put me in a bag and hit me with a stick. 653 00:32:27,646 --> 00:32:29,312 We just laughed and laughed. 654 00:32:29,396 --> 00:32:30,646 It was so funny… 655 00:32:32,562 --> 00:32:33,396 Hm. 656 00:32:33,604 --> 00:32:34,437 So. 657 00:32:34,562 --> 00:32:35,854 Monica will have told everyone that I'm missing. 658 00:32:35,937 --> 00:32:38,312 And since that girl's a fan, I'm sure she already knows. 659 00:32:38,396 --> 00:32:41,604 I'll talk to her, and she'll go find a way to let Monica know. But you… 660 00:32:41,687 --> 00:32:43,937 -should probably stay out here -Uh-huh. because a dog, loose in a 661 00:32:44,021 --> 00:32:46,271 school? It would be complete pandemonium. 662 00:32:46,354 --> 00:32:47,437 You got it? 663 00:32:47,521 --> 00:32:49,396 Yeah! Yeah, no. 664 00:32:49,521 --> 00:32:50,396 Poopoo! 665 00:32:50,479 --> 00:32:52,271 You have to learn to think! 666 00:32:52,354 --> 00:32:53,187 Look, it's easy. 667 00:32:53,271 --> 00:32:55,646 You pay attention, you observe, and then, 668 00:32:55,729 --> 00:32:57,771 you add that to what you already know. 669 00:32:58,187 --> 00:32:59,479 And all this will lead to… 670 00:33:00,021 --> 00:33:01,146 -to… -To… 671 00:33:01,479 --> 00:33:02,854 to finding a solution! 672 00:33:04,937 --> 00:33:05,771 A cat! 673 00:33:06,687 --> 00:33:08,271 There! I can observe a cat. 674 00:33:08,354 --> 00:33:09,396 A big cat. 675 00:33:10,437 --> 00:33:11,771 Okay, why don't we drop it. 676 00:33:12,312 --> 00:33:13,812 Sit down, don't move. 677 00:33:13,896 --> 00:33:15,896 -Pretend you're a statue. -I can do that. 678 00:33:18,437 --> 00:33:20,979 Operation Super Star. Wind. Go! 679 00:33:25,479 --> 00:33:28,479 -Hello, my little fans. -A cat? 680 00:33:30,146 --> 00:33:31,229 -Oh! -Ah! 681 00:33:31,312 --> 00:33:34,521 -It's Diva! -Ooh, show us your booty shake! 682 00:33:34,604 --> 00:33:37,979 Hey! Diva, my cat loves your special treats! 683 00:33:38,062 --> 00:33:40,354 You're so pretty, can I pet you? 684 00:33:41,187 --> 00:33:42,354 Nobody touch her! 685 00:33:42,896 --> 00:33:43,729 Diva! 686 00:33:43,854 --> 00:33:45,979 I'm your biggest fan in the whole, wide world. 687 00:33:46,062 --> 00:33:48,562 She's coming home with me! 688 00:33:48,646 --> 00:33:50,354 Got that? She's mine. 689 00:33:50,437 --> 00:33:51,646 I'm calling you… 690 00:33:51,729 --> 00:33:53,729 Smokey, the Fourth. 691 00:33:53,812 --> 00:33:55,104 Smokey the Fourth? 692 00:33:55,187 --> 00:33:56,312 What about the others? What happened to them? 693 00:33:56,396 --> 00:33:57,646 Diva! Hey. 694 00:33:58,979 --> 00:34:00,979 It's time to shave your whiskers! 695 00:34:01,062 --> 00:34:02,229 Because whiskers, 696 00:34:02,312 --> 00:34:04,604 they're not for cute girls. 697 00:34:06,062 --> 00:34:08,896 -Diva, get back here! -Hey, where's she going? Diva! 698 00:34:08,979 --> 00:34:11,562 -She's getting away! Lizzie! -I said, get back here! 699 00:34:12,437 --> 00:34:13,687 -Diva! -Diva! 700 00:34:13,771 --> 00:34:14,646 Poopoo! 701 00:34:15,021 --> 00:34:15,729 -Hey! -Huh? 702 00:34:15,937 --> 00:34:16,771 Poopoo! 703 00:34:16,854 --> 00:34:17,771 Help me! 704 00:34:18,604 --> 00:34:19,396 No, no, no, no, no, no! 705 00:34:19,479 --> 00:34:20,312 Ha! 706 00:34:20,437 --> 00:34:21,854 I'm a good statue. I'm staying put. 707 00:34:21,937 --> 00:34:24,437 -Poopoo, help! -She's testing me, of course. 708 00:34:25,021 --> 00:34:26,562 She'll see how good I've been. 709 00:34:26,646 --> 00:34:28,104 I haven't moved a single muscle. 710 00:34:28,187 --> 00:34:29,604 Who's a good statue? 711 00:34:29,687 --> 00:34:31,729 -Poopoo's a good statue! -Poopoo help! 712 00:34:32,312 --> 00:34:34,604 Well, maybe I'm one of those moving statues! 713 00:34:43,187 --> 00:34:44,229 Oh, here! 714 00:34:44,312 --> 00:34:45,187 Oh! Oh! 715 00:34:46,187 --> 00:34:47,146 Let me in! 716 00:34:47,229 --> 00:34:48,062 Hello? 717 00:34:48,229 --> 00:34:49,146 I'm Diva's mama! 718 00:34:49,854 --> 00:34:50,687 Hey! 719 00:34:53,104 --> 00:34:54,521 It's not working. Give me that. 720 00:34:56,354 --> 00:34:57,437 And. there! 721 00:34:58,771 --> 00:34:59,604 Hey! 722 00:34:59,854 --> 00:35:01,104 Oh, it doesn't work! 723 00:35:01,187 --> 00:35:02,479 Here! Bend down for a sec. 724 00:35:02,562 --> 00:35:03,312 Good. 725 00:35:03,396 --> 00:35:04,396 You okay? Go! 726 00:35:04,479 --> 00:35:05,312 Up! 727 00:35:05,771 --> 00:35:07,687 Gimme a boost. And there! 728 00:35:07,771 --> 00:35:08,604 Move over. 729 00:35:09,812 --> 00:35:10,646 Ah! 730 00:35:10,937 --> 00:35:11,771 Ah! 731 00:35:16,687 --> 00:35:17,562 Monica! 732 00:35:17,979 --> 00:35:19,062 I'm here! 733 00:35:19,146 --> 00:35:20,104 Where are you? 734 00:35:20,187 --> 00:35:21,062 Monica? 735 00:35:22,312 --> 00:35:23,562 Over here! 736 00:35:23,896 --> 00:35:25,646 What on earth is this circus? 737 00:35:26,187 --> 00:35:29,104 You have no business being on school property! 738 00:35:29,187 --> 00:35:31,271 Men are strictly forbidden from setting foot in this place! 739 00:35:31,354 --> 00:35:33,437 We don't see a lot of men. 740 00:35:33,521 --> 00:35:35,062 I am so sorry, madam. I mean, no, uh, Mother? 741 00:35:35,146 --> 00:35:36,021 Uh, no! 742 00:35:37,021 --> 00:35:38,104 Uh… Sister! Yeah, uh. 743 00:35:38,187 --> 00:35:39,354 I seem to have lost my cat. 744 00:35:39,437 --> 00:35:40,437 -And I was hoping-- -Go call the police! 745 00:35:40,521 --> 00:35:41,354 No! 746 00:35:42,104 --> 00:35:43,771 I implore you, no police, Sisters. 747 00:35:44,479 --> 00:35:45,896 You see all this is my fault. 748 00:35:46,896 --> 00:35:48,937 My wife left me in charge of the cat and… 749 00:35:49,021 --> 00:35:50,229 it ran away. 750 00:35:50,312 --> 00:35:52,979 My beautiful wife is an angel for looking after me. 751 00:35:53,062 --> 00:35:54,604 She's selfless and strong. 752 00:35:54,687 --> 00:35:58,229 She could walk away and live her own life, but she insisted on staying. 753 00:35:58,396 --> 00:36:00,104 Such a person is rare! 754 00:36:00,187 --> 00:36:01,354 It is said in John: 755 00:36:02,146 --> 00:36:04,021 "For judgment I am come into this world, 756 00:36:04,937 --> 00:36:07,187 that those people who see not might see and that they who see might be made 757 00:36:07,271 --> 00:36:09,687 -blind." -See and… who see might be made blind. 758 00:36:09,771 --> 00:36:10,896 "And on that day… 759 00:36:10,979 --> 00:36:12,437 And on that day 760 00:36:12,521 --> 00:36:15,021 shall the deaf hear the words of the book. 761 00:36:15,604 --> 00:36:18,437 -And out of their gloom and darkness, -Yes. 762 00:36:18,521 --> 00:36:21,354 The eyes of the blind shall see." 763 00:36:22,979 --> 00:36:25,271 Oh, I'm sorry sisters, we shouldn't have come. 764 00:36:25,521 --> 00:36:26,729 -We'll take our leave. -No we are not 765 00:36:26,812 --> 00:36:28,771 -leaving, excuse me but I'm-- -Before we go… 766 00:36:28,854 --> 00:36:30,187 would I be able to ask… 767 00:36:31,104 --> 00:36:33,437 for a blessing, like Christ would've done. 768 00:36:33,521 --> 00:36:34,396 Oh but… 769 00:36:34,812 --> 00:36:36,854 I'm unprepared to make such a blessing, I… 770 00:36:36,937 --> 00:36:37,687 Oh yes. 771 00:36:38,979 --> 00:36:39,812 Oh! 772 00:36:39,937 --> 00:36:41,229 I feel the Lord Jesus. 773 00:36:41,896 --> 00:36:43,062 He is in my heart. 774 00:36:44,729 --> 00:36:45,396 The light! 775 00:36:46,854 --> 00:36:47,687 I can see! 776 00:36:48,271 --> 00:36:49,521 The light! 777 00:36:49,687 --> 00:36:51,021 I can see you, I -- 778 00:36:51,104 --> 00:36:52,562 This is incredible, I see all the -- 779 00:36:54,896 --> 00:36:56,521 Gosh, my lovely wife. 780 00:36:57,062 --> 00:36:58,437 I can see your beauty! 781 00:36:58,521 --> 00:36:59,562 Your perfect skin! 782 00:36:59,646 --> 00:37:01,104 Your long, dark hair. 783 00:37:02,687 --> 00:37:03,562 I can see! 784 00:37:04,687 --> 00:37:05,812 I'm not blind! 785 00:37:05,896 --> 00:37:07,854 -This is… It's a miracle! -A miracle! 786 00:37:07,937 --> 00:37:09,312 Hallelujah! 787 00:37:10,021 --> 00:37:10,854 Ah! 788 00:37:11,896 --> 00:37:12,771 Ah! Ah! 789 00:37:13,604 --> 00:37:14,646 My sight is troubled. 790 00:37:15,354 --> 00:37:17,687 -Are you okay? -The colors are disappearing, I… 791 00:37:18,104 --> 00:37:19,312 What's happening? 792 00:37:19,396 --> 00:37:21,146 I am once again blind. 793 00:37:21,229 --> 00:37:22,062 I… 794 00:37:22,271 --> 00:37:23,687 I need a glass of water. 795 00:37:23,771 --> 00:37:25,146 Oh my poor son, come! 796 00:37:25,229 --> 00:37:27,604 -Come inside, my child. -Oh please! Come! 797 00:37:27,687 --> 00:37:28,521 Oh… 798 00:37:29,021 --> 00:37:30,896 The Lord will provide what you need! 799 00:37:31,479 --> 00:37:33,104 What about my cat! 800 00:37:33,187 --> 00:37:34,271 Come on, jump! 801 00:37:35,271 --> 00:37:36,146 No way! 802 00:37:36,687 --> 00:37:39,229 Don't you know real cats always land on their feet? 803 00:37:39,312 --> 00:37:40,187 Hey, listen. 804 00:37:40,271 --> 00:37:42,062 My job is modelling, not jumping! 805 00:37:42,146 --> 00:37:42,979 Diva… 806 00:37:45,896 --> 00:37:47,062 -Hey? -Is that him? 807 00:37:47,146 --> 00:37:48,187 -It's the blind guy! -It's a mi-- 808 00:37:48,271 --> 00:37:53,146 It's a miracle! A real miracle! He regained his sight for a whole minute! 809 00:37:53,229 --> 00:37:54,062 Yes! 810 00:37:54,729 --> 00:37:55,979 -And I helped! -All right girls, back to class! 811 00:37:56,062 --> 00:37:56,896 Diva, 812 00:37:57,479 --> 00:37:58,812 I've got your treats! 813 00:37:58,896 --> 00:38:00,396 She should be here, where is she? 814 00:38:00,479 --> 00:38:01,146 So when you dream, 815 00:38:01,229 --> 00:38:02,729 do you see in full pictures? 816 00:38:02,812 --> 00:38:05,521 And when you drive, how do you know when the light is green? 817 00:38:05,604 --> 00:38:06,604 Come on, really? 818 00:38:06,687 --> 00:38:07,562 The ones that can't see color are dalmatians. 819 00:38:07,646 --> 00:38:08,479 Ah… 820 00:38:09,062 --> 00:38:10,396 -Mm. -So when you go to the bathroom, 821 00:38:10,479 --> 00:38:12,521 how can you tell when you're finished wiping down there? 822 00:38:12,604 --> 00:38:14,229 -Mm… -Do you smell the paper? 823 00:38:16,729 --> 00:38:17,604 Come on, jump! 824 00:38:17,687 --> 00:38:19,687 You'll be okay! Your butt will cushion your fall! 825 00:38:19,771 --> 00:38:20,604 Diva! 826 00:38:20,937 --> 00:38:23,646 You're coming home with me… 827 00:38:23,729 --> 00:38:28,062 and then, we're gonna find out how to take off your nails! 828 00:38:28,146 --> 00:38:29,479 What are you doing? 829 00:38:31,687 --> 00:38:32,562 Uh… Ah! 830 00:38:34,562 --> 00:38:36,937 Oh, nice kitty-cat… 831 00:38:38,437 --> 00:38:39,729 Stop squirming! 832 00:38:48,312 --> 00:38:49,146 Nope, 833 00:38:49,646 --> 00:38:50,604 not a real cat. 834 00:38:50,687 --> 00:38:51,854 Diva, get back here! 835 00:38:52,604 --> 00:38:54,437 Okay then, fine! I'll come get you. 836 00:38:57,896 --> 00:38:58,812 Follow me! 837 00:39:02,812 --> 00:39:03,646 Oh! 838 00:39:03,979 --> 00:39:04,854 She's on the move! 839 00:39:04,937 --> 00:39:05,854 Come on! 840 00:39:10,354 --> 00:39:11,062 Diva! 841 00:39:11,146 --> 00:39:11,687 Diva! 842 00:39:12,062 --> 00:39:12,979 -It's mummy, where are you? -Lord Jesus, blessed be 843 00:39:13,062 --> 00:39:14,187 -the fruit of thy womb. -Diva? 844 00:39:14,271 --> 00:39:15,062 -Virgin Mary, -Diva? -Mother of God, 845 00:39:15,146 --> 00:39:15,979 Ah! 846 00:39:16,062 --> 00:39:17,021 -She's over there. -We pray. 847 00:39:17,104 --> 00:39:19,729 Yes that's good Monica, I can smell your pussy cat! 848 00:39:20,604 --> 00:39:21,437 Ah! 849 00:39:21,854 --> 00:39:22,771 She's got the tracker. 850 00:39:22,854 --> 00:39:24,104 Where's Diva? 851 00:39:24,187 --> 00:39:25,312 Do you know where she is? 852 00:39:25,396 --> 00:39:26,312 And is she with a dog? 853 00:39:27,521 --> 00:39:28,521 Totally. 854 00:39:28,812 --> 00:39:29,854 -I know where she is. -Okay? 855 00:39:29,937 --> 00:39:30,771 Ah! 856 00:39:31,104 --> 00:39:31,854 And yes, 857 00:39:31,937 --> 00:39:33,062 she was with a dog. 858 00:39:33,146 --> 00:39:33,979 Ah! 859 00:39:34,812 --> 00:39:35,812 But I want your ring. 860 00:39:36,812 --> 00:39:37,937 Hurry up! 861 00:39:38,104 --> 00:39:39,896 But it's all I have left of my mother, no… 862 00:39:40,062 --> 00:39:41,062 I don't care. 863 00:39:42,771 --> 00:39:44,271 Come on, I don't have all day. 864 00:39:44,562 --> 00:39:45,396 Hurry! 865 00:39:47,896 --> 00:39:48,729 Sweet. 866 00:39:49,062 --> 00:39:50,271 They got into a garbage truck. 867 00:39:50,354 --> 00:39:52,896 -Okay, which way did the garbage truck go? -I could tell you. 868 00:39:52,979 --> 00:39:53,729 I might. 869 00:39:55,104 --> 00:39:56,187 But first… 870 00:39:56,854 --> 00:39:57,937 I want your underpants. 871 00:39:58,771 --> 00:39:59,604 Mm? 872 00:39:59,729 --> 00:40:00,562 I said, 873 00:40:01,146 --> 00:40:02,646 your underpants. 874 00:40:04,854 --> 00:40:06,146 Monica, take it easy. 875 00:40:06,229 --> 00:40:07,437 We have to find this garbage truck! 876 00:40:07,521 --> 00:40:09,354 Where's the nearest dump? 877 00:40:09,437 --> 00:40:10,271 Ah! 878 00:40:13,479 --> 00:40:14,229 Ah! 879 00:40:14,437 --> 00:40:15,396 -Ah! -Diva's going to end up in 880 00:40:15,479 --> 00:40:16,521 an incinerator somewhere! 881 00:40:16,604 --> 00:40:21,146 Oh sweet Lord, baby Jesus, save me! Ah! 882 00:40:22,896 --> 00:40:23,729 Help! 883 00:40:24,146 --> 00:40:25,562 Jesus, help! 884 00:40:25,646 --> 00:40:30,271 Oh God, forgive me for I have sinned. My Lord, I swear to you… 885 00:40:30,354 --> 00:40:32,146 I will do anything you ask of me, Lord. Anything! 886 00:40:32,229 --> 00:40:34,062 You can't hear somebody yelling right now? 887 00:40:34,146 --> 00:40:35,604 -Oh God! -Yelling? 888 00:40:35,687 --> 00:40:36,937 Help me, Jesus! Anyone! 889 00:40:37,021 --> 00:40:38,646 -No, I don't hear it. -Lord above, save me! 890 00:40:38,729 --> 00:40:42,354 Jesus, Mary, and Joseph, get me out of here! Ah! 891 00:40:42,562 --> 00:40:43,229 Ah! 892 00:40:43,312 --> 00:40:44,104 Oh! 893 00:40:44,187 --> 00:40:45,021 We crashed the car?! 894 00:40:45,104 --> 00:40:45,937 No. 895 00:40:46,896 --> 00:40:47,771 Just a… 896 00:40:48,104 --> 00:40:49,104 just a pothole. 897 00:40:55,646 --> 00:40:57,396 Hello? Anyone? 898 00:41:05,437 --> 00:41:06,271 Ah! 899 00:41:07,021 --> 00:41:08,229 Poor pretty Diva, 900 00:41:09,062 --> 00:41:10,771 dirty little cat. 901 00:41:10,854 --> 00:41:13,562 I'm gonna make you super clean, Diva. 902 00:41:13,646 --> 00:41:14,646 I promise, 903 00:41:14,729 --> 00:41:16,729 -the washing machine will be fun! -No. 904 00:41:19,437 --> 00:41:20,812 Poopoo, help me! 905 00:41:23,687 --> 00:41:25,062 Diva, don't be scared! 906 00:41:25,146 --> 00:41:25,979 Help! 907 00:41:27,229 --> 00:41:28,187 Someone help me! 908 00:41:28,896 --> 00:41:29,729 No, please-- 909 00:41:30,562 --> 00:41:31,187 Ah! 910 00:41:31,271 --> 00:41:31,729 -Ah! -Diva! 911 00:41:31,812 --> 00:41:32,646 Ah! 912 00:41:32,771 --> 00:41:34,979 -Diva! -Poopoo, help me please! 913 00:41:35,062 --> 00:41:37,604 -Chucky's got me in her bag now! -Hurry up, girls! 914 00:41:37,687 --> 00:41:39,479 -Quickly now! -Out of my way, losers! 915 00:41:39,562 --> 00:41:40,854 One at a time girls, single file! 916 00:41:46,979 --> 00:41:47,812 Huh? 917 00:41:59,896 --> 00:42:03,062 Oh no, somewhere out there my little baby's in a garbage truck! 918 00:42:03,646 --> 00:42:06,271 -At least there'll be some fish. -Excuse me? 919 00:42:16,146 --> 00:42:17,937 That was a pretty good trick you pulled off. 920 00:42:18,021 --> 00:42:19,021 Oh yeah. 921 00:42:19,187 --> 00:42:21,312 I knew Sunday School would come in handy one day. 922 00:42:21,396 --> 00:42:22,271 So how'd you know? 923 00:42:22,979 --> 00:42:23,812 What? 924 00:42:24,021 --> 00:42:26,479 My uh… my hair color, my "perfect skin." 925 00:42:27,104 --> 00:42:28,021 I never said. 926 00:42:28,854 --> 00:42:29,687 Um… 927 00:42:29,896 --> 00:42:31,646 Your voice, your character, 928 00:42:32,479 --> 00:42:34,979 your aura, the atmosphere around you, your energy. 929 00:42:36,437 --> 00:42:37,729 What's my energy like? 930 00:42:37,812 --> 00:42:38,729 Like a tornado. 931 00:42:41,187 --> 00:42:42,021 Hmpf. 932 00:42:49,896 --> 00:42:54,062 Repeat: we have reports of a speeding sky-blue van with cat ears. 933 00:42:54,146 --> 00:42:57,021 The van was reported passing kilometer 128. 934 00:42:57,104 --> 00:42:58,312 Kilometer 128. 935 00:42:58,396 --> 00:42:59,479 This time I've got you! 936 00:43:04,479 --> 00:43:05,312 Drop the ruby! 937 00:43:18,229 --> 00:43:19,146 The ruby! 938 00:43:24,604 --> 00:43:26,562 Diva! Over here! 939 00:43:26,646 --> 00:43:29,062 Diva, say a big hi to your followers. 940 00:43:30,812 --> 00:43:31,771 -Ah! -Let me take a picture. 941 00:43:31,854 --> 00:43:32,687 Woah! 942 00:43:35,312 --> 00:43:36,271 It's Diva! 943 00:43:36,354 --> 00:43:37,271 And this is live! 944 00:43:37,854 --> 00:43:39,729 -But she's not in a garbage truck at all! -No thank you! I've had enough! 945 00:43:39,812 --> 00:43:41,771 And that girl's wearing your underwear! 946 00:43:42,396 --> 00:43:44,937 That brat kept the tracker so I know exactly where they are. 947 00:43:45,021 --> 00:43:46,229 They're not too much further now. 948 00:43:46,312 --> 00:43:47,021 Shush! 949 00:43:47,812 --> 00:43:50,396 And now we're back with our beauty tutorial, 950 00:43:50,979 --> 00:43:53,021 styling whiskers for kitties! 951 00:43:53,979 --> 00:43:54,812 Ah! 952 00:43:59,229 --> 00:44:00,062 Ah! 953 00:44:02,646 --> 00:44:04,646 What's happening? The bus stopped. Look! 954 00:44:15,604 --> 00:44:17,479 -Ah ha. There you are. -Where is she? 955 00:44:22,187 --> 00:44:23,021 Diva! 956 00:44:23,437 --> 00:44:25,229 -No, just a little delay. Don't worry. -Diva! 957 00:44:25,312 --> 00:44:27,271 -You've gotta get out of there! -Ah! 958 00:44:27,354 --> 00:44:28,146 -Got you! -Diva! 959 00:44:30,104 --> 00:44:31,562 -She's trying to escape! -Let her go Lizzie! 960 00:44:31,646 --> 00:44:32,354 Yeah let her go! 961 00:44:34,187 --> 00:44:35,437 Grab her tail! 962 00:44:37,146 --> 00:44:37,979 Ah! 963 00:44:38,271 --> 00:44:39,187 How's it going? 964 00:44:39,812 --> 00:44:41,229 -Ah! So good! -Ah! 965 00:44:41,312 --> 00:44:42,146 Ugh! 966 00:44:42,437 --> 00:44:43,354 You look terrible. 967 00:44:43,437 --> 00:44:45,062 No, no. There's no problem. 968 00:44:45,812 --> 00:44:47,479 I'm looking at the ruby right now. 969 00:44:50,562 --> 00:44:52,312 I'll meet you in two hours. 970 00:44:52,396 --> 00:44:53,271 In New York, 971 00:44:53,354 --> 00:44:54,271 like we planned. 972 00:44:56,354 --> 00:44:57,896 This guy's bad news. We've gotta go. 973 00:44:57,979 --> 00:44:59,229 C'mon! Follow me! 974 00:45:02,312 --> 00:45:03,146 Ah! 975 00:45:06,979 --> 00:45:07,896 Hurry! Quick! 976 00:45:39,271 --> 00:45:40,104 Oh,I forgot about you. 977 00:46:09,271 --> 00:46:10,896 Thief! Thief! 978 00:46:22,646 --> 00:46:25,812 Since you did all the work, it's only fair we split this 50-50. 979 00:46:26,396 --> 00:46:27,729 But as you know, 980 00:46:27,812 --> 00:46:29,271 the Cat always works alone. 981 00:46:32,146 --> 00:46:34,229 You're still wearing your mask. Mm? 982 00:46:47,854 --> 00:46:48,854 Bastard. 983 00:46:53,104 --> 00:46:54,937 Police! Hands in the air! 984 00:46:55,062 --> 00:46:56,062 Hold it… 985 00:46:56,437 --> 00:46:58,687 I want your boots, your clothes and your car. 986 00:46:59,312 --> 00:47:00,354 And put this on, Ed Sheeran. 987 00:47:01,979 --> 00:47:02,812 Huh? 988 00:47:03,062 --> 00:47:04,937 I can't understand what you're saying. 989 00:47:06,104 --> 00:47:07,604 This isn't my fault, you know. 990 00:47:20,062 --> 00:47:21,687 You know what your makeup reminds me of? 991 00:47:21,771 --> 00:47:22,896 No, what? 992 00:47:22,979 --> 00:47:24,396 I snuck into a circus one time and there were these weirdos called clowns. 993 00:47:24,479 --> 00:47:25,729 Oh really? 994 00:47:26,437 --> 00:47:28,271 Yeah, your face is like a clown face! 995 00:47:29,646 --> 00:47:30,479 Quick! 996 00:47:36,812 --> 00:47:37,646 Huh? 997 00:47:40,437 --> 00:47:41,229 Later, Gator! 998 00:47:42,937 --> 00:47:43,521 Mmmh 999 00:47:54,604 --> 00:47:55,979 How could they let her get away? 1000 00:47:56,062 --> 00:47:58,062 Monica, would you mind slowing down a bit? 1001 00:47:58,146 --> 00:48:00,521 Investigators confirmed that the thief who stole the Candy Apple ruby escaped 1002 00:48:00,604 --> 00:48:02,979 disguised as a policeman and kidnapped another officer. 1003 00:48:03,062 --> 00:48:05,604 -What did I say? -The guy disguised himself. 1004 00:48:05,687 --> 00:48:07,104 I told you it was the Cat. 1005 00:48:07,896 --> 00:48:09,146 Why are you obsessed with this Cat? 1006 00:48:09,229 --> 00:48:10,687 I like his name, what can I say? 1007 00:48:10,771 --> 00:48:11,604 Plus… 1008 00:48:11,979 --> 00:48:13,312 we've been hearing about the Cat burglar for years. 1009 00:48:13,396 --> 00:48:15,146 This geezer's been around for ages! 1010 00:48:15,354 --> 00:48:16,187 Uh… 1011 00:48:16,312 --> 00:48:19,062 To be fair, this "geezer" did manage to steal a priceless ruby-- 1012 00:48:19,146 --> 00:48:20,937 It's just a little rock. It's no big deal. 1013 00:48:21,021 --> 00:48:22,146 Yes it's a big deal. 1014 00:48:22,229 --> 00:48:23,896 That kind of jewel heist takes skill. 1015 00:48:43,271 --> 00:48:44,229 Pull over! 1016 00:48:44,937 --> 00:48:47,479 -Pull over! -What is with everybody today? 1017 00:49:43,479 --> 00:49:44,312 Oh no! 1018 00:49:45,062 --> 00:49:45,896 Oh no! 1019 00:49:52,562 --> 00:49:54,479 The screen is just black! 1020 00:49:58,854 --> 00:50:00,854 It's just black! 1021 00:50:08,062 --> 00:50:10,104 My phone is totally broken! 1022 00:50:10,187 --> 00:50:11,604 Monica, it'll be okay. 1023 00:50:11,687 --> 00:50:13,437 How can you say that it'll be okay? 1024 00:50:14,937 --> 00:50:16,812 Now there's no way to find our pets! 1025 00:50:19,937 --> 00:50:21,479 This stupid thing is busted! 1026 00:50:21,562 --> 00:50:23,479 -Monica, just calm down and stop howling, -Oh, you don't speak to 1027 00:50:23,562 --> 00:50:25,896 -me like I'm your dog! -You're making-- 1028 00:50:25,979 --> 00:50:27,521 Do that again and you can walk. 1029 00:50:30,729 --> 00:50:31,604 Calm down Monique. 1030 00:50:32,229 --> 00:50:33,229 Monique? 1031 00:50:33,521 --> 00:50:35,562 Yeah, Monique. Monica's -Of course… -for social media. 1032 00:50:35,646 --> 00:50:36,521 So Monique… 1033 00:50:37,854 --> 00:50:39,437 Just take a breath. We'll find a solution, okay? 1034 00:50:39,521 --> 00:50:41,271 Why don't I give you the big picture? 1035 00:50:41,354 --> 00:50:43,479 Look around you, nada, okay? 1036 00:50:43,562 --> 00:50:45,062 Apart from some roads to crash on, 1037 00:50:45,146 --> 00:50:46,271 and forests where we'd get lost, 1038 00:50:46,354 --> 00:50:47,979 or eventually get eaten by wolves. 1039 00:50:48,062 --> 00:50:49,229 And each second that passes, 1040 00:50:49,312 --> 00:50:51,312 one fewer chance we find our pets. 1041 00:50:51,396 --> 00:50:52,729 Especially without a phone. 1042 00:50:53,021 --> 00:50:53,854 Okay! 1043 00:50:54,146 --> 00:50:55,146 So, then, we'll repair your phone but we'll do it quickly before that cop 1044 00:50:55,229 --> 00:50:56,604 catches up. 1045 00:50:57,229 --> 00:50:58,146 Alright? 1046 00:50:58,854 --> 00:50:59,687 Okay. 1047 00:51:30,771 --> 00:51:31,687 Look at the birds! 1048 00:51:31,771 --> 00:51:33,687 I saw a documentary about migrators. Those are birds that go south for the 1049 00:51:33,771 --> 00:51:34,646 winter. 1050 00:51:35,896 --> 00:51:36,729 So? 1051 00:51:36,979 --> 00:51:39,021 So… we're not gonna be able to catch them? 1052 00:51:39,104 --> 00:51:40,896 So, they're heading to New York! 1053 00:51:40,979 --> 00:51:42,562 -We'll follow them. -Ah, okay! 1054 00:51:43,771 --> 00:51:44,687 Hurry up! 1055 00:52:02,854 --> 00:52:04,729 Ah! Found the hair dryer. 1056 00:52:06,312 --> 00:52:07,187 It's nice here! 1057 00:52:08,812 --> 00:52:09,854 I miss it. 1058 00:52:10,437 --> 00:52:11,146 What do you miss? 1059 00:52:12,729 --> 00:52:13,937 Oh, nothing, it's just… 1060 00:52:14,521 --> 00:52:17,646 Living with Diva, we had to move into an apartment recently… 1061 00:52:17,729 --> 00:52:20,021 A bit smaller than I was used to and then… 1062 00:52:20,104 --> 00:52:21,271 Now we just have a shower. 1063 00:52:21,354 --> 00:52:22,396 No bathtub, can you imagine? 1064 00:53:57,771 --> 00:53:58,604 Diva! 1065 00:53:58,854 --> 00:54:00,271 I can't do it, I'm scared… 1066 00:54:18,604 --> 00:54:19,604 Diva, wait! 1067 00:54:20,146 --> 00:54:21,437 Please don't leave me! 1068 00:54:23,229 --> 00:54:24,396 I'm just a puppy. 1069 00:54:42,271 --> 00:54:43,104 Diva! 1070 00:54:49,062 --> 00:54:49,729 Ah! 1071 00:55:02,187 --> 00:55:03,187 Come on! 1072 00:56:27,687 --> 00:56:28,521 You… 1073 00:56:28,937 --> 00:56:30,771 You saved my life. 1074 00:56:44,104 --> 00:56:44,979 Poopoo! 1075 00:56:45,771 --> 00:56:46,979 Poopoo I'm sorry! 1076 00:56:48,271 --> 00:56:50,062 I shouldn't have left you like that. 1077 00:56:51,437 --> 00:56:53,937 I'll do anything you want, just please forgive me. 1078 00:56:54,271 --> 00:56:55,312 You'll do anything? 1079 00:56:56,104 --> 00:56:56,937 Yes! 1080 00:56:57,437 --> 00:56:58,271 Okay. 1081 00:56:58,604 --> 00:56:59,771 I wanna sniff your butt! 1082 00:57:01,104 --> 00:57:03,104 I don't think I'll ever understand dogs. 1083 00:57:03,687 --> 00:57:05,187 And that's why we'll never be friends. 1084 00:57:05,271 --> 00:57:06,521 Wait, why? 1085 00:57:06,812 --> 00:57:07,812 Because we're too different. 1086 00:57:07,896 --> 00:57:11,312 -It's not fair, but that's the way it is. -No, I don't buy it. 1087 00:57:11,396 --> 00:57:13,187 I figure when you spend time with someone different, 1088 00:57:13,271 --> 00:57:15,812 there's a good chance that you'll learn something new. 1089 00:57:15,896 --> 00:57:17,104 And then you'll be better for it! 1090 00:57:17,187 --> 00:57:18,104 That's what I think. 1091 00:57:18,187 --> 00:57:19,021 Huh? 1092 00:57:19,437 --> 00:57:20,271 Huh? 1093 00:57:20,396 --> 00:57:21,229 Whoa!. 1094 00:57:22,062 --> 00:57:24,979 Wait a sec! Did I say that? Look how smart I am now! 1095 00:57:26,604 --> 00:57:27,854 Mmh. Diva… 1096 00:57:28,479 --> 00:57:29,354 Listen. 1097 00:57:29,729 --> 00:57:32,146 I'm starting to think we're being followed. Look… 1098 00:57:33,646 --> 00:57:34,479 Oh! 1099 00:57:39,146 --> 00:57:40,354 You think I can't see you? Heh! 1100 00:57:40,437 --> 00:57:41,479 Hey, get back here! Hey! 1101 00:57:41,562 --> 00:57:42,771 Stop it! I'm gonna get you! 1102 00:57:42,854 --> 00:57:44,021 I've almost got you now! 1103 00:57:45,104 --> 00:57:45,937 Diva! 1104 00:57:47,271 --> 00:57:48,104 Diva… 1105 00:58:01,187 --> 00:58:02,604 Okay, I got my phone working! 1106 00:58:06,729 --> 00:58:07,646 You okay? 1107 00:58:10,021 --> 00:58:12,271 Yeah, it's… well you?You just smell different. 1108 00:58:14,396 --> 00:58:15,312 You smell lovely. 1109 00:58:20,312 --> 00:58:21,187 Police! 1110 00:58:21,521 --> 00:58:23,271 Follow me, we're going out the window! 1111 00:58:25,521 --> 00:58:27,812 Police! Open the door! 1112 00:58:27,896 --> 00:58:29,146 -No! -Ugh! 1113 00:58:29,812 --> 00:58:30,646 Ooh! 1114 00:58:31,812 --> 00:58:32,687 Police! 1115 00:58:32,896 --> 00:58:34,271 Open the door! Now! 1116 00:58:34,354 --> 00:58:35,396 Go ahead. 1117 00:58:53,354 --> 00:58:54,187 Hey, this way! 1118 00:58:56,604 --> 00:58:57,854 Open the door! 1119 00:58:57,937 --> 00:58:59,854 -Open up! -Oh it's cold! 1120 00:58:59,937 --> 00:59:00,646 Come on, hurry! 1121 00:59:03,437 --> 00:59:04,854 They're back here! 1122 00:59:11,146 --> 00:59:13,771 Living with Diva, we had to move into an apartment recently… a bit smaller than I 1123 00:59:13,854 --> 00:59:16,479 was used to and then… 1124 00:59:16,646 --> 00:59:17,812 Now we just have a shower. 1125 00:59:17,896 --> 00:59:19,687 No bathtub, can you imagine? 1126 00:59:21,021 --> 00:59:22,104 Here put these on! 1127 00:59:22,187 --> 00:59:24,396 The Diva Paws are amazing, they make sounds! 1128 00:59:26,062 --> 00:59:26,896 Ugh. 1129 00:59:27,396 --> 00:59:28,229 Alright… 1130 00:59:29,229 --> 00:59:29,896 We have to hurry! 1131 00:59:48,646 --> 00:59:49,937 Oh, hey, you're awake! 1132 00:59:50,896 --> 00:59:51,729 Mm. 1133 00:59:53,021 --> 00:59:53,854 Mm. 1134 00:59:53,979 --> 00:59:54,896 I think we're safe. 1135 00:59:55,521 --> 00:59:56,771 We lost him. 1136 00:59:56,854 --> 00:59:57,854 We'll be fine. 1137 00:59:58,729 --> 00:59:59,437 -C'mon. -Mm. 1138 01:00:01,562 --> 01:00:02,854 -Let me see your paw. -Mm. 1139 01:00:07,729 --> 01:00:10,312 I'm gonna see if I can find us something to eat, ok? 1140 01:00:10,771 --> 01:00:11,687 Don't move. 1141 01:00:36,687 --> 01:00:37,521 Hello… 1142 01:00:38,646 --> 01:00:39,604 You lost, puppy? 1143 01:00:48,521 --> 01:00:49,604 Come here boy. 1144 01:00:51,687 --> 01:00:53,687 We're going to find your owner together. 1145 01:00:53,896 --> 01:00:54,729 Okay? 1146 01:01:07,479 --> 01:01:08,229 Diva! 1147 01:01:09,104 --> 01:01:10,021 Now, come. 1148 01:01:12,271 --> 01:01:13,229 Come on! 1149 01:01:13,312 --> 01:01:14,812 I'll get you something to eat. 1150 01:01:21,021 --> 01:01:21,854 Okay. 1151 01:01:22,229 --> 01:01:22,979 We lost him. 1152 01:01:25,646 --> 01:01:27,562 You are full of surprises. 1153 01:01:30,271 --> 01:01:32,104 I forgot, I've got something for you. 1154 01:01:41,271 --> 01:01:42,187 I don't believe it! 1155 01:01:42,979 --> 01:01:44,229 Thank you! 1156 01:01:44,354 --> 01:01:47,937 Thank you, thank you, thank you, thank you. This ring means so much to me. 1157 01:01:48,021 --> 01:01:48,937 Thank you. 1158 01:01:49,687 --> 01:01:50,937 How did you get it back? 1159 01:01:51,021 --> 01:01:53,062 A magician never reveals his secrets. 1160 01:01:53,812 --> 01:01:54,854 So you're a magician? 1161 01:01:55,437 --> 01:01:57,187 You could've been a thief. 1162 01:01:57,271 --> 01:01:58,812 That's not a career. 1163 01:01:58,896 --> 01:02:00,812 And you think Instagram is a career? 1164 01:02:02,104 --> 01:02:05,979 But what they have in common is the need to pretend you're someone you're not. 1165 01:02:06,354 --> 01:02:07,312 Hide the real you. 1166 01:02:08,354 --> 01:02:10,229 Nobody can ever see your true face. 1167 01:02:11,854 --> 01:02:13,271 And when the mask falls away… 1168 01:02:13,729 --> 01:02:14,646 you're done. 1169 01:02:18,479 --> 01:02:20,146 So then you do know what Instagram is. 1170 01:02:21,687 --> 01:02:23,771 -Mm… -Do you have Instagram in Braille? 1171 01:02:23,854 --> 01:02:26,062 No, but I just keep up with the world… 1172 01:02:26,146 --> 01:02:27,062 I have radio. 1173 01:02:27,146 --> 01:02:29,146 But I will admit I'm not sure how a cat can become a star… 1174 01:02:29,229 --> 01:02:31,479 I mean lots of cats go viral online. 1175 01:02:31,562 --> 01:02:32,396 Diva, 1176 01:02:32,646 --> 01:02:33,729 she broke in with her booty shake." 1177 01:02:33,812 --> 01:02:36,229 -Her what? -Her "booty shake." It's a dance. 1178 01:02:36,312 --> 01:02:37,896 She moves her butt just like Beyoncé. 1179 01:02:38,937 --> 01:02:40,229 Well you're too old for the reference. 1180 01:02:40,312 --> 01:02:41,146 But. 1181 01:02:41,437 --> 01:02:42,729 She got millions of views. 1182 01:02:43,229 --> 01:02:47,437 And I got a little over-excited and spent all my money on making Diva-branded stuff. 1183 01:02:47,521 --> 01:02:50,146 I put everything I had into it, can you imagine? 1184 01:02:50,229 --> 01:02:51,604 And it didn't work! 1185 01:02:51,687 --> 01:02:52,396 Right. 1186 01:02:54,146 --> 01:02:55,146 Can't imagine why. 1187 01:02:59,937 --> 01:03:00,812 Monica. 1188 01:03:01,104 --> 01:03:02,521 I didn't find your cat, but I think 1189 01:03:02,604 --> 01:03:03,771 I found your dog! 1190 01:03:04,687 --> 01:03:05,771 He's wearing a diaper. 1191 01:03:06,354 --> 01:03:07,437 That's him! 1192 01:03:07,521 --> 01:03:08,271 I'm sure of it. 1193 01:03:11,687 --> 01:03:12,521 Yep. 1194 01:03:12,937 --> 01:03:14,187 That's him and no Diva. 1195 01:03:14,771 --> 01:03:16,562 Something awful must have happened to her. 1196 01:03:16,646 --> 01:03:18,354 If my dog is there then she can't be far! 1197 01:03:18,437 --> 01:03:21,937 He might be able to take us to her… Where do these people live anyway? 1198 01:03:22,062 --> 01:03:24,187 In Kingston. About 40 kilometers. 1199 01:03:24,271 --> 01:03:25,396 Let's go. 1200 01:03:25,562 --> 01:03:27,187 I'll never find Diva. 1201 01:03:33,562 --> 01:03:35,521 Diva boys and Diva girls, it's Monica! 1202 01:03:36,354 --> 01:03:38,479 We found the dog that was traveling with Diva, 1203 01:03:38,562 --> 01:03:40,312 near Kingston, in New York state. 1204 01:03:41,229 --> 01:03:42,229 He's safe… 1205 01:03:42,312 --> 01:03:44,062 but we still haven't found Diva. 1206 01:03:44,146 --> 01:03:46,771 She has to be somewhere nearby, at least I hope so. 1207 01:03:46,854 --> 01:03:48,312 So if anyone sees her, 1208 01:03:48,396 --> 01:03:49,271 please… 1209 01:03:49,896 --> 01:03:51,271 -get in touch. -Poopoo! 1210 01:03:51,354 --> 01:03:53,062 Where are you? Come back! 1211 01:03:54,521 --> 01:03:56,396 I really don't like being alone. 1212 01:03:56,479 --> 01:03:57,354 Poopoo! 1213 01:03:58,271 --> 01:03:59,604 Where are you, Poopoo? 1214 01:04:00,521 --> 01:04:02,479 If this is a joke, it's not funny! 1215 01:04:08,812 --> 01:04:09,687 Hang on. 1216 01:04:09,771 --> 01:04:10,854 I can smell something! 1217 01:04:33,354 --> 01:04:35,146 All right. Who do you work for? 1218 01:04:47,979 --> 01:04:48,896 Somebody found her! 1219 01:04:49,437 --> 01:04:50,521 Wait, what's this? 1220 01:04:51,521 --> 01:04:55,437 I have your cat. If you wanna see her again, then bring us the Candy Apple. 1221 01:04:57,312 --> 01:04:59,229 5 o'clock, Jane's Carousel, Brooklyn. 1222 01:05:00,771 --> 01:05:02,687 -We're going to get your dog back later. -What? 1223 01:05:02,771 --> 01:05:03,729 But we're so close! 1224 01:05:03,812 --> 01:05:06,604 No, no, no, your dog is safe and sound with a loving, caring family 1225 01:05:06,687 --> 01:05:08,687 while Diva's with some mad criminal! 1226 01:05:08,771 --> 01:05:10,187 Who wants some sort of apple! 1227 01:05:14,187 --> 01:05:16,062 Look Monica there's something I have to tell you-- 1228 01:05:16,146 --> 01:05:18,896 I'm not giving up on her. She's the person who I care most about. 1229 01:05:18,979 --> 01:05:20,562 -If you really want your cat back-- -No! 1230 01:05:20,646 --> 01:05:21,896 I said no! 1231 01:05:22,229 --> 01:05:23,062 Okay? 1232 01:05:23,271 --> 01:05:25,271 I have been plenty kind with you already, having to put up with you. 1233 01:05:25,354 --> 01:05:28,354 So if you're not happy just grab your stuff and get outta my car. 1234 01:05:28,437 --> 01:05:30,104 I'm sure someone will pick you up. 1235 01:05:39,604 --> 01:05:40,729 Okay, drop me off. 1236 01:05:45,021 --> 01:05:45,937 I'm so sorry. 1237 01:05:58,646 --> 01:06:01,812 Just give me a hand and help me over to the side of the road. 1238 01:06:04,062 --> 01:06:04,979 Of course. 1239 01:06:30,896 --> 01:06:31,729 No! 1240 01:06:31,854 --> 01:06:32,687 No! 1241 01:06:33,104 --> 01:06:34,229 Jack, no! 1242 01:06:35,021 --> 01:06:35,854 No… 1243 01:06:37,937 --> 01:06:38,771 No! 1244 01:06:40,646 --> 01:06:41,479 Jack! 1245 01:06:43,687 --> 01:06:44,521 Stop! 1246 01:06:45,479 --> 01:06:46,312 Wait! 1247 01:06:47,437 --> 01:06:48,562 No, Jack! 1248 01:07:33,896 --> 01:07:34,812 Thank you, ma'am. 1249 01:07:41,396 --> 01:07:42,229 Hello? 1250 01:07:43,354 --> 01:07:44,271 The ruby… 1251 01:07:44,812 --> 01:07:46,812 I have it, but you leave that cat alone. 1252 01:07:47,271 --> 01:07:48,229 You hear me? 1253 01:07:48,312 --> 01:07:49,687 Bring the ruby to New York. 1254 01:07:49,771 --> 01:07:51,812 At the Brooklyn Bridge Hotel, room 9-0-6. 1255 01:07:52,937 --> 01:07:53,854 And we'll see. 1256 01:08:02,271 --> 01:08:03,104 Hello? 1257 01:08:03,479 --> 01:08:05,104 Monica don't move, I'll be there soon. 1258 01:08:05,187 --> 01:08:07,687 -I had no choice, but I can explain. -Explain what? 1259 01:08:07,771 --> 01:08:10,396 How awful you've been to me? How much I did for you? 1260 01:08:10,479 --> 01:08:12,687 You know, I just need to say: If I ever see you, 1261 01:08:12,771 --> 01:08:14,521 I will tear your eyes out for real. 1262 01:08:39,812 --> 01:08:40,646 Whoa! 1263 01:08:41,562 --> 01:08:42,937 Is that NYC? 1264 01:08:54,437 --> 01:08:57,021 Oh boy. Oh something's happening! 1265 01:08:57,104 --> 01:08:57,979 Oh boy! 1266 01:08:58,312 --> 01:08:58,979 Yup! Gonna fart. 1267 01:08:59,854 --> 01:09:00,854 Here it comes! 1268 01:09:01,604 --> 01:09:03,604 I knew I'd make you proud, Dad! 1269 01:10:07,354 --> 01:10:08,062 Mama! 1270 01:10:32,937 --> 01:10:33,937 Back up! 1271 01:10:34,104 --> 01:10:35,646 I need reinforcements right away. 1272 01:10:35,729 --> 01:10:37,354 This is 18-2, requesting back up. Repeat, 18-2 requesting backup. 1273 01:10:37,437 --> 01:10:38,312 Mother! 1274 01:10:39,854 --> 01:10:40,687 Mama! 1275 01:11:00,271 --> 01:11:01,521 Stay right here. 1276 01:11:01,604 --> 01:11:02,354 I'll be back. 1277 01:11:08,687 --> 01:11:09,521 Diva? 1278 01:11:17,146 --> 01:11:17,979 Diva! 1279 01:11:24,646 --> 01:11:25,479 Diva! 1280 01:11:27,437 --> 01:11:28,687 Hello sir, have you seen Diva? 1281 01:11:28,771 --> 01:11:30,479 She's a cat and she's big and fluffy. 1282 01:11:30,562 --> 01:11:33,312 At first she comes off as kind of mean, but she's cool. 1283 01:11:33,646 --> 01:11:34,479 Diva! 1284 01:11:43,479 --> 01:11:44,771 My little kitten… 1285 01:11:51,437 --> 01:11:52,271 Nice slippers. 1286 01:11:53,271 --> 01:11:53,937 Nice haircut. 1287 01:11:56,521 --> 01:11:57,396 Where's the ruby? 1288 01:11:58,021 --> 01:11:59,146 Where's the cat? 1289 01:11:59,229 --> 01:12:00,479 She's downstairs in my car. 1290 01:12:03,646 --> 01:12:05,812 Give me the ruby and I'll give you the key. 1291 01:12:18,896 --> 01:12:19,729 Diva! 1292 01:12:21,604 --> 01:12:22,437 Ah! 1293 01:12:28,521 --> 01:12:29,771 He can't have gotten far. 1294 01:12:36,312 --> 01:12:37,896 -Reception desk. -I need someone to come to 1295 01:12:37,979 --> 01:12:39,937 my room and collect my bags. 1296 01:12:40,021 --> 01:12:40,896 Send me the valet. 1297 01:12:47,062 --> 01:12:47,896 Diva! 1298 01:12:48,729 --> 01:12:49,562 Diva! 1299 01:12:50,687 --> 01:12:51,646 Dressed like a what? 1300 01:12:52,229 --> 01:12:53,229 As a police officer. 1301 01:12:54,104 --> 01:12:55,479 He was dressed like a police officer. 1302 01:12:55,562 --> 01:12:57,229 We've got eyes on the street nearby, we can't see him. 1303 01:12:57,312 --> 01:12:58,979 He parked my car near here. 1304 01:12:59,687 --> 01:13:02,437 -He must be somewhere close by. -I'm on it. Attention, all 1305 01:13:02,521 --> 01:13:05,354 -units! Target probably on foot. -Surround the search area. 1306 01:13:07,812 --> 01:13:08,646 Diva! 1307 01:13:12,229 --> 01:13:13,062 Mama? 1308 01:13:13,396 --> 01:13:14,271 Mother? 1309 01:13:15,396 --> 01:13:16,646 Ah. I can't see anything. 1310 01:13:20,604 --> 01:13:21,687 Oh, that's perfect. 1311 01:13:49,396 --> 01:13:50,229 Okay,. 1312 01:13:50,604 --> 01:13:52,396 Use your nose, like he said. 1313 01:13:52,479 --> 01:13:53,937 Now use your ears. 1314 01:13:56,646 --> 01:13:57,937 Hey Dave! We're over here. 1315 01:14:03,396 --> 01:14:04,229 Mama! 1316 01:14:06,104 --> 01:14:06,937 Mama! 1317 01:14:07,437 --> 01:14:08,271 Ah! 1318 01:14:32,646 --> 01:14:34,229 Mama, I'm over here! 1319 01:14:48,187 --> 01:14:49,062 Monica! 1320 01:14:56,854 --> 01:14:57,521 Thank you. 1321 01:15:12,021 --> 01:15:13,687 -Gimme the Apple, it's mine! -Huh? 1322 01:15:14,812 --> 01:15:16,187 -Jack! -Oh! 1323 01:15:22,687 --> 01:15:23,812 -Ah! -Ah! 1324 01:15:24,146 --> 01:15:24,979 Jack! 1325 01:15:25,604 --> 01:15:26,854 Cut it out! 1326 01:15:26,937 --> 01:15:27,979 Now just hold on, Carrie! 1327 01:15:28,062 --> 01:15:31,062 Can I borrow this, thank you! Grab on! 1328 01:15:32,271 --> 01:15:33,104 Hey, catch! 1329 01:15:35,979 --> 01:15:36,812 Huh? 1330 01:15:37,396 --> 01:15:38,229 Diva! 1331 01:15:38,521 --> 01:15:39,604 Wait, where are you going? 1332 01:15:51,312 --> 01:15:51,896 Give! 1333 01:15:51,979 --> 01:15:52,479 Me! 1334 01:15:52,562 --> 01:15:52,771 The! 1335 01:15:53,062 --> 01:15:53,229 Ruby! 1336 01:16:11,604 --> 01:16:12,604 Come on! 1337 01:16:12,979 --> 01:16:14,146 How do we stop this thing? 1338 01:16:14,229 --> 01:16:15,771 Wait, there's Poopoo! 1339 01:16:15,854 --> 01:16:17,604 Poopoo, what are you doing? 1340 01:16:17,771 --> 01:16:19,812 I'm… I'm too light, Diva! 1341 01:16:19,896 --> 01:16:20,896 I can't. 1342 01:16:21,104 --> 01:16:23,437 You have to cut the power! 1343 01:16:23,521 --> 01:16:24,396 The what? 1344 01:16:25,604 --> 01:16:26,396 Jack! 1345 01:16:27,187 --> 01:16:28,062 Ah! Oh! 1346 01:16:28,812 --> 01:16:29,396 Ah! 1347 01:16:30,521 --> 01:16:33,687 -I can't understand! Speak up, please! -Ah! 1348 01:16:33,771 --> 01:16:34,771 -Ah! -Ah! 1349 01:16:35,104 --> 01:16:35,937 Ah! 1350 01:16:37,062 --> 01:16:38,187 -Ah! -Ah! 1351 01:16:38,437 --> 01:16:40,396 Move! I can't see anything! 1352 01:16:40,479 --> 01:16:43,562 Cut the power! Pull the switch! 1353 01:16:43,646 --> 01:16:45,104 What? Okay, I think I got it. 1354 01:16:45,937 --> 01:16:46,604 Diva! 1355 01:16:58,896 --> 01:16:59,896 Ah! Woo! 1356 01:17:11,729 --> 01:17:12,562 Yes! 1357 01:17:17,271 --> 01:17:18,146 Ah! Oh! 1358 01:17:23,646 --> 01:17:24,604 -Oh! -Ah! 1359 01:17:25,271 --> 01:17:26,354 -[GRUNTS -Ah! 1360 01:17:26,437 --> 01:17:27,312 Ah, there he is! 1361 01:17:27,396 --> 01:17:29,146 -Hold it right there. -It's not me, it's him! 1362 01:17:29,229 --> 01:17:31,104 -Well, well, well, we meet again. -Listen, Ed Sheeran. 1363 01:17:31,187 --> 01:17:32,812 He's the one who stole the ruby! 1364 01:17:32,896 --> 01:17:35,021 -Jack, are you okay? -Yeah, I'm fine. 1365 01:17:35,104 --> 01:17:36,062 Have you seen my dog? 1366 01:17:38,104 --> 01:17:38,979 Poopoo? 1367 01:17:39,312 --> 01:17:40,146 Hey! 1368 01:17:40,479 --> 01:17:41,354 Poopoo! 1369 01:17:42,271 --> 01:17:43,104 No-oh! 1370 01:17:45,479 --> 01:17:46,354 Poopoo! 1371 01:17:46,479 --> 01:17:47,354 Poopoo, you okay? 1372 01:17:48,271 --> 01:17:49,354 Come on, darling. 1373 01:17:49,437 --> 01:17:50,271 Oh. 1374 01:17:50,687 --> 01:17:51,979 Open your eyes. 1375 01:17:56,479 --> 01:17:57,896 No. No, please. 1376 01:17:57,979 --> 01:17:59,229 Please don't go. 1377 01:17:59,937 --> 01:18:02,062 Thanks to you I learned how to use my ears, 1378 01:18:02,604 --> 01:18:03,604 and my nose. 1379 01:18:04,396 --> 01:18:05,396 Come on. 1380 01:18:05,479 --> 01:18:06,354 Come on. 1381 01:18:07,729 --> 01:18:09,187 I even landed on my feet! 1382 01:18:11,687 --> 01:18:13,312 You made me a real cat. 1383 01:18:14,979 --> 01:18:15,812 I… 1384 01:18:16,104 --> 01:18:18,187 I'm giving you my last life. 1385 01:18:21,729 --> 01:18:22,562 Mm. 1386 01:18:22,729 --> 01:18:23,646 It worked! 1387 01:18:24,562 --> 01:18:26,937 Oh boy. Hello sir, what have you done with Diva? 1388 01:18:28,521 --> 01:18:29,437 Take it easy. 1389 01:18:29,521 --> 01:18:30,521 Stop it. Hey, hey, hey! 1390 01:18:30,604 --> 01:18:32,062 It still hurts, you know. Hey! 1391 01:18:33,687 --> 01:18:34,854 It wasn't me! 1392 01:18:34,937 --> 01:18:35,979 You've got the wrong guy! He's over there! 1393 01:18:36,062 --> 01:18:37,396 -Oh yeah, sure we've got the wrong guy. -Ah! Let go of me! 1394 01:18:37,479 --> 01:18:38,937 -Easy does it. -Hey Cat! 1395 01:18:39,021 --> 01:18:41,104 -Nothing to see here, folks. -You're gonna pay! 1396 01:19:29,812 --> 01:19:30,646 Oh! 1397 01:19:31,396 --> 01:19:32,229 Ah! 1398 01:19:32,437 --> 01:19:34,062 -Whoa! -Whoo! 1399 01:19:36,437 --> 01:19:37,312 Go on Poopoo. 1400 01:19:37,396 --> 01:19:38,896 Show me how gallant you are. 1401 01:19:38,979 --> 01:19:39,812 Sure. 1402 01:19:40,146 --> 01:19:41,021 And bow. 1403 01:19:41,104 --> 01:19:41,979 -Okay. -Oh, wow! 1404 01:19:42,062 --> 01:19:43,771 -Good, right? -Yeah. Great. Kiss my paw? 1405 01:19:43,854 --> 01:19:44,687 Uh, okay. 1406 01:19:46,271 --> 01:19:48,396 Ew! Gross, Poopoo! 1407 01:19:48,979 --> 01:19:51,229 What? You should be thanking me, your paw was gross! 1408 01:19:51,312 --> 01:19:53,812 I think it's gonna be tough to keep these two apart… 1409 01:19:53,896 --> 01:19:54,771 Ah! Ah! 1410 01:19:55,312 --> 01:19:56,146 Whoa! 1411 01:19:58,771 --> 01:19:59,604 Yeah. 1412 01:20:00,062 --> 01:20:00,771 It won't be easy. 1413 01:20:03,562 --> 01:20:04,146 Monique… 1414 01:20:05,437 --> 01:20:06,771 I wanna show you something. 1415 01:20:13,062 --> 01:20:14,229 The Candy Apple Ruby? 1416 01:20:16,812 --> 01:20:17,646 So you're the Cat? 1417 01:20:19,812 --> 01:20:21,062 Yup. Hmpf. 1418 01:20:21,854 --> 01:20:22,979 It's you? 1419 01:20:23,062 --> 01:20:23,979 So you're the Cat? 1420 01:20:24,521 --> 01:20:25,354 Yeah. 1421 01:20:26,479 --> 01:20:28,187 Aren't you a dog person, though? 1422 01:20:29,896 --> 01:20:31,312 Well, he is my dog. 1423 01:20:31,854 --> 01:20:34,687 It's a little embarrassing he's a better tracker than me. 1424 01:20:35,229 --> 01:20:37,521 -Without him I never would've met you. -Whoa! 1425 01:20:37,604 --> 01:20:38,396 Ah! 1426 01:20:38,521 --> 01:20:39,354 Ah! 1427 01:20:40,896 --> 01:20:42,271 -Wait… -No. 1428 01:20:42,521 --> 01:20:46,896 I've got the jewel now, I've got the jewel now… 1429 01:20:48,604 --> 01:20:49,437 Diva, 1430 01:20:49,562 --> 01:20:50,521 Diva give it back… 1431 01:20:51,104 --> 01:20:52,104 No, no, no… 1432 01:20:53,604 --> 01:20:56,229 Uh oh! Guess who's gotta wear a diaper now! 1433 01:20:56,312 --> 01:20:57,062 Diva come here. 1434 01:20:58,062 --> 01:20:58,646 -Wait wait! -Ah! 1435 01:20:58,896 --> 01:20:59,646 Don't run away Diva, it's okay! 1436 01:20:59,729 --> 01:21:00,854 -No! -Come on! 1437 01:21:00,937 --> 01:21:02,062 -Ah! -Ah! 1438 01:21:04,104 --> 01:21:05,229 -Ah! -Ah! on! 1439 01:21:05,229 --> 01:21:10,229 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1440 01:21:05,229 --> 01:21:15,229 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 88588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.