Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:01:37,733 --> 00:01:39,667
Shit.
3
00:03:14,433 --> 00:03:18,500
[ Bell dings ]
4
00:03:18,567 --> 00:03:22,267
Goombah,
who will wrestle a snake
5
00:03:22,333 --> 00:03:26,567
as big
as a telephone pole.
6
00:03:38,867 --> 00:03:43,100
It's almost showtime.
7
00:03:45,767 --> 00:03:46,733
Oh, nah.
8
00:03:46,800 --> 00:03:49,600
Time passes.
9
00:03:49,667 --> 00:03:52,800
$100 to the man
who has something in his pocket
10
00:03:52,867 --> 00:03:54,267
that I can't swallow.
11
00:03:54,333 --> 00:03:56,467
You, sir. You, sir. You, sir.
12
00:03:56,533 --> 00:03:59,133
Come, give me something.
13
00:03:59,200 --> 00:04:00,900
You, sir.
14
00:04:00,967 --> 00:04:03,800
Ha ha ha.
15
00:04:03,867 --> 00:04:06,067
Oh.
16
00:04:06,067 --> 00:04:07,900
There we go.
17
00:04:07,967 --> 00:04:11,433
A portrait of Ben Franklin
18
00:04:11,500 --> 00:04:16,067
to the man
with the 5:00 shadow.
19
00:04:16,100 --> 00:04:18,333
Now step right up.
20
00:04:18,400 --> 00:04:19,933
Step right up, folks.
21
00:04:20,067 --> 00:04:23,333
See the fabulous Willie Mae --
22
00:04:23,400 --> 00:04:26,367
half man, half woman.
23
00:04:26,433 --> 00:04:30,800
See the rubber man
and the rubber woman.
24
00:04:32,333 --> 00:04:33,733
Man: North, south,
east, west --
25
00:04:33,800 --> 00:04:37,500
bet the state
that you like the best.
26
00:04:38,800 --> 00:04:41,500
We got a winner
on Pennsylvania.
27
00:04:41,567 --> 00:04:43,733
$50 to the man.
Step right up.
28
00:04:43,800 --> 00:04:47,167
Don't be a mere crushed bug
on the windshield of life.
29
00:04:47,233 --> 00:04:48,967
Man: They're going
to switch it
30
00:04:49,067 --> 00:04:50,267
while you watch it.
31
00:04:50,333 --> 00:04:51,933
They're going to kick it
up one side
32
00:04:52,067 --> 00:04:53,400
and roll it down the other.
33
00:04:53,467 --> 00:04:56,800
The whole show was designed
by a nearsighted gynecologist.
34
00:04:56,867 --> 00:05:00,533
Sugaree is going to take you
back to the garden of Eden.
35
00:05:00,600 --> 00:05:03,567
You're going to have
a smile on your face.
36
00:05:03,633 --> 00:05:06,733
As long as there's a line,
tickets will be half price.
37
00:05:06,800 --> 00:05:10,233
It's showtime.
Put your money down.
38
00:05:10,300 --> 00:05:12,567
There's the type of man
39
00:05:12,633 --> 00:05:15,767
who's not interested
in normal sexual activity.
40
00:05:15,833 --> 00:05:18,767
You know who you are,
and you can stay outside
41
00:05:18,833 --> 00:05:22,667
while the rest of you
come on in.
42
00:05:22,733 --> 00:05:24,967
Hey, good looking,
don't you want to play?
43
00:05:25,067 --> 00:05:27,167
Hey, nobody --
nobody's playing the game?
44
00:05:27,233 --> 00:05:30,767
Hey, all right. Hey...
45
00:05:30,833 --> 00:05:33,267
Hey, lucky,
you come in here.
46
00:05:33,333 --> 00:05:36,500
I can tell
you're lucky tonight.
47
00:05:36,567 --> 00:05:40,300
[ People screaming ]
48
00:05:46,567 --> 00:05:50,100
Good. Thank you.
See you later.
49
00:05:50,167 --> 00:05:52,767
[ Cackles ]
50
00:05:52,833 --> 00:05:56,300
Come on, come on.
Don't be a quitter now.
51
00:05:56,367 --> 00:05:59,333
The mighty bozo.
Don't be a quitter.
52
00:05:59,400 --> 00:06:00,867
Oh, here they come.
53
00:06:00,933 --> 00:06:02,667
It's tweedledee
and tweedledum.
54
00:06:02,733 --> 00:06:04,967
Here they come,
the tons of fun.
55
00:06:05,067 --> 00:06:07,700
[ Cackles ]
56
00:06:07,767 --> 00:06:09,067
There you go.
57
00:06:09,067 --> 00:06:11,500
I bet you all lost
your weight watchers card.
58
00:06:11,567 --> 00:06:14,667
You're on a see-food diet --
you eat everything you see.
59
00:06:14,733 --> 00:06:17,067
Everybody watch out
for your corn dogs.
60
00:06:17,067 --> 00:06:20,067
[ Cackles ]
61
00:06:20,133 --> 00:06:22,067
Come on, man!
62
00:06:22,067 --> 00:06:24,733
Come on, try one more.
63
00:06:24,800 --> 00:06:27,167
Oh, you got to take
three more.
64
00:06:27,233 --> 00:06:29,167
You got to have three, too.
65
00:06:29,233 --> 00:06:31,167
Oh, boy, is he
raking it in tonight.
66
00:06:31,233 --> 00:06:32,600
Good action?
67
00:06:32,667 --> 00:06:35,367
You never saw action
in your life like this.
68
00:06:35,433 --> 00:06:37,300
Okay, take this.
69
00:06:37,367 --> 00:06:39,467
No rest for the wicked.
70
00:06:39,533 --> 00:06:41,600
Thanks.
I'll see you later.
71
00:06:44,233 --> 00:06:46,933
Man: Hit that dude.
72
00:06:47,067 --> 00:06:49,933
Whoa ha ha ha.
73
00:06:50,067 --> 00:06:52,067
Come on, bozo's here.
74
00:06:52,067 --> 00:06:53,733
Ha ha ha.
75
00:06:53,800 --> 00:06:56,667
I'm looking me
for a ballplayer,
76
00:06:56,733 --> 00:06:59,833
looking me for a ball--
whoa, whoa, whoa, whoa.
77
00:06:59,900 --> 00:07:02,233
We got wino Willie
over here.
78
00:07:02,300 --> 00:07:04,133
Come on, wino,
pull up here
79
00:07:04,200 --> 00:07:06,067
and win the next bottle
of rotgut.
80
00:07:06,100 --> 00:07:07,967
Knock ol' bozo
in the water.
81
00:07:08,067 --> 00:07:09,933
Hey, wino.
Come up here, buddy.
82
00:07:10,067 --> 00:07:14,067
Yeah, yeah, knock me in
and win some rotgut.
83
00:07:14,133 --> 00:07:15,533
Whoo ha ha ha.
84
00:07:15,600 --> 00:07:19,233
Got a bottle of rotgut
for wino Willie.
85
00:07:19,300 --> 00:07:21,733
Oh, no, you've got to hit
the target.
86
00:07:21,800 --> 00:07:24,900
Don't be throwing
at the cage, wino.
87
00:07:24,967 --> 00:07:25,967
Ha ha ha ha.
88
00:07:26,067 --> 00:07:27,733
Oh, hey, look here.
89
00:07:27,800 --> 00:07:30,400
We got ugly
and we got homely.
90
00:07:30,467 --> 00:07:32,733
You guys ever had
a girlfriend?
91
00:07:32,800 --> 00:07:35,067
I doubt it
with faces like that.
92
00:07:35,100 --> 00:07:36,967
Ha ha ha!
93
00:07:37,067 --> 00:07:38,967
There you go.
Knock him in.
94
00:07:39,067 --> 00:07:40,733
Here comes ugly.
95
00:07:40,800 --> 00:07:42,933
Fire it on in here.
You missed again.
96
00:07:43,067 --> 00:07:45,467
You guys throw together.
Do you go together?
97
00:07:45,533 --> 00:07:47,467
You don't have
no girlfriends.
98
00:07:47,533 --> 00:07:49,667
It's the mighty bozo.
99
00:07:51,100 --> 00:07:53,733
[ Cackles ]
100
00:07:53,800 --> 00:07:56,200
You missed.
You missed, ugly.
101
00:07:56,267 --> 00:07:57,733
Whoa ha ha ha!
102
00:07:57,800 --> 00:08:00,367
You guys
are going to get jail
103
00:08:00,433 --> 00:08:02,900
for looking so ugly,
you know.
104
00:08:02,967 --> 00:08:04,433
Looking for a ballplayer.
105
00:08:04,500 --> 00:08:06,367
Here, take a free one.
106
00:08:06,433 --> 00:08:08,533
Patchy, patchy,
don't let him quit.
107
00:08:08,600 --> 00:08:10,533
Get ol' ugly
over there, huh?
108
00:08:10,600 --> 00:08:12,400
That's right.
You got it.
109
00:08:12,467 --> 00:08:15,100
Oh, no, you can't
get out of here, ugly,
110
00:08:15,167 --> 00:08:17,533
not without a price
on your head.
111
00:08:17,600 --> 00:08:19,333
Hey, no dough,
no throw.
112
00:08:19,400 --> 00:08:22,100
No dough, no throw.
113
00:08:22,167 --> 00:08:23,533
Yeah, come on, come on.
114
00:08:23,600 --> 00:08:26,100
Come on, ugly.
What are you going to do?
115
00:08:26,167 --> 00:08:28,433
You know
what you ought to do?
116
00:08:28,500 --> 00:08:32,933
[ Bell clangs ]
117
00:08:33,067 --> 00:08:38,133
Boo!
118
00:08:38,200 --> 00:08:39,233
You didn't knock me in.
119
00:08:39,300 --> 00:08:40,467
I just got so itchy,
I jumped in.
120
00:08:40,533 --> 00:08:41,533
I'm high and I'm dry
121
00:08:41,600 --> 00:08:43,433
and I ain't seen me
a ballplayer all night.
122
00:08:43,500 --> 00:08:44,533
[ Cackles ]
123
00:08:47,867 --> 00:08:49,067
[ Bell dings ]
124
00:08:49,067 --> 00:08:52,067
Man: Doubles again.
The boy has me trapped.
125
00:08:52,133 --> 00:08:53,933
Any state but Rhode Island
and I'm history,
126
00:08:54,067 --> 00:08:56,100
do you hear me?
127
00:08:56,167 --> 00:08:59,067
Oregon -- you got it,
mister. There you go.
128
00:08:59,133 --> 00:09:00,567
What's your name?
129
00:09:00,633 --> 00:09:02,833
What are you reaching
under the counter for?
130
00:09:02,900 --> 00:09:04,233
I don't need
your aggravation.
131
00:09:04,300 --> 00:09:05,267
I don't need
your cheating.
132
00:09:05,333 --> 00:09:07,800
Why don't you spin
for real this time?
133
00:09:07,867 --> 00:09:11,167
Spin? You got it.
134
00:09:11,233 --> 00:09:14,867
Come on.
135
00:09:14,933 --> 00:09:17,800
Hey, man, you should have
listened to me, huh?
136
00:09:17,867 --> 00:09:20,933
Hey, where's that little
girlfriend of yours, huh?
137
00:09:23,567 --> 00:09:26,067
He tried to sucker me.
I wouldn't let him.
138
00:09:26,067 --> 00:09:28,067
Got you a dog.
139
00:09:28,067 --> 00:09:29,800
That's all
you're going to say?
140
00:09:29,867 --> 00:09:31,267
I won you a dog.
141
00:09:31,333 --> 00:09:32,467
What do you want
to do now?
142
00:09:32,533 --> 00:09:34,633
How about this over here?
143
00:09:34,700 --> 00:09:35,833
I'm bozo.
144
00:09:35,900 --> 00:09:39,200
I'm the mighty bozo,
and I'm high and I'm dry.
145
00:09:39,267 --> 00:09:41,933
Whoa! Mama's little precious.
146
00:09:42,067 --> 00:09:45,433
Oh! Mama's little baby. Oh!
147
00:09:45,500 --> 00:09:48,433
Throw one in here, son.
Try to put me down.
148
00:09:48,500 --> 00:09:50,100
What's this over here?
149
00:09:50,167 --> 00:09:53,200
Mama's little baby.
Ha ha ha ha ha!
150
00:09:53,267 --> 00:09:55,600
Quick, step on it
before it multiplies.
151
00:09:55,667 --> 00:09:57,633
We used to say that,
remember?
152
00:09:57,700 --> 00:09:59,667
Oh, looking
for a ballplayer.
153
00:09:59,733 --> 00:10:02,100
I ain't found me
a ballplayer yet.
154
00:10:02,167 --> 00:10:03,667
Oh, here we go.
155
00:10:03,733 --> 00:10:06,567
I found me
a chicken brain out there.
156
00:10:06,633 --> 00:10:09,000
He's got a big "g"
on his coat.
157
00:10:09,067 --> 00:10:11,267
What's that "g" stand for,
gruesome?
158
00:10:11,333 --> 00:10:14,000
Oh, check the baby face
on the teen queen.
159
00:10:14,067 --> 00:10:16,367
And he's got the brains
to match.
160
00:10:16,433 --> 00:10:21,167
Hey, what's that goofy-looking
thing on your neck?
161
00:10:21,233 --> 00:10:22,200
Why don't you
step out here
162
00:10:22,267 --> 00:10:23,233
and say that, buddy?
163
00:10:23,300 --> 00:10:25,000
I don't hang out
with losers, goofy.
164
00:10:25,067 --> 00:10:27,233
I'm here and I'm high
and I'm dry.
165
00:10:27,300 --> 00:10:30,167
Come on, goofy.
Don't let your mind wander.
166
00:10:30,233 --> 00:10:31,867
It's too weak
to be let out alone.
167
00:10:31,933 --> 00:10:33,100
Ha ha ha!
168
00:10:33,167 --> 00:10:36,633
I ain't found me
a ballplayer yet.
169
00:10:36,700 --> 00:10:38,867
Oh, you got
pretty good reflexes.
170
00:10:38,933 --> 00:10:40,433
Say, sweetheart,
171
00:10:40,500 --> 00:10:42,933
how's it feel
waking up with a jerk?
172
00:10:43,000 --> 00:10:47,267
[ Cackles ]
173
00:10:47,333 --> 00:10:50,667
You feel like doing
some needlepoint? Whoa!
174
00:10:50,733 --> 00:10:53,633
I'm high,
and I'm a dry bozo.
175
00:10:53,700 --> 00:10:55,800
What are you smiling at?
176
00:10:55,867 --> 00:10:58,267
You're living proof
of reincarnation.
177
00:10:58,333 --> 00:11:01,967
No one could be as dumb
as you in one lifetime.
178
00:11:03,733 --> 00:11:06,100
Hey, musclehead, you know why
she's shorter than you?
179
00:11:06,167 --> 00:11:08,667
It's because
she shrinks from your touch.
180
00:11:08,733 --> 00:11:11,700
Ow! That's it.
There he comes.
181
00:11:11,767 --> 00:11:12,933
High and outside.
182
00:11:13,067 --> 00:11:14,567
I think you need
a relief pitcher.
183
00:11:14,633 --> 00:11:17,600
Whoo! Looking
for a ball-- oh!
184
00:11:17,667 --> 00:11:20,400
[ Cackles ]
185
00:11:20,467 --> 00:11:22,333
This guy's so dull
his dog left him.
186
00:11:22,400 --> 00:11:24,433
Play again.
187
00:11:25,867 --> 00:11:28,767
Whoa. Hey, hey, hey!
188
00:11:28,833 --> 00:11:30,067
Ha ha.
189
00:11:30,133 --> 00:11:32,433
Put one in my mouth.
190
00:11:32,500 --> 00:11:34,567
Come on, put one in my mouth.
191
00:11:34,633 --> 00:11:37,867
The target's
over here, dummy.
192
00:11:37,933 --> 00:11:38,933
[ Cackles ]
193
00:11:39,067 --> 00:11:41,400
Okay, that's enough.
194
00:11:41,467 --> 00:11:43,667
Give somebody else a shot.
195
00:11:43,733 --> 00:11:47,767
Sweetheart, would you
knock me in and take me home?
196
00:11:47,833 --> 00:11:48,800
Whoo!
197
00:11:48,867 --> 00:11:50,867
You --
198
00:11:50,933 --> 00:11:53,233
[ cackles ]
199
00:11:53,300 --> 00:11:56,400
Come on.
Let's get out of here.
200
00:11:56,467 --> 00:11:58,400
I been up here all night,
201
00:11:58,467 --> 00:12:00,700
and I ain't found
a ballplayer yet.
202
00:12:00,767 --> 00:12:03,733
I'm starting to get dry,
and I haven't been high.
203
00:12:03,800 --> 00:12:08,167
So come on and knock me
in the water, please.
204
00:12:08,233 --> 00:12:08,800
[ Bell dings ]
205
00:12:08,867 --> 00:12:11,833
[ Cackles ]
206
00:12:23,933 --> 00:12:25,300
Hey, on-your-Mark.
207
00:12:25,367 --> 00:12:27,967
On-your-Mark,
close up the joint.
208
00:12:31,433 --> 00:12:33,667
Oh, it was a good night.
209
00:12:35,933 --> 00:12:38,633
How'd we do?
210
00:12:38,700 --> 00:12:42,833
We did better
than 300 bong tonight.
211
00:12:42,900 --> 00:12:44,633
I thought we were hot.
212
00:12:44,700 --> 00:12:47,300
Hey, hold it.
Midway's over there.
213
00:12:47,367 --> 00:12:49,500
Don't need none
of that shit.
214
00:12:49,567 --> 00:12:50,933
[ Coughs ]
215
00:12:51,067 --> 00:12:52,267
You okay?
216
00:12:52,333 --> 00:12:54,100
[ Coughs ]
217
00:12:54,167 --> 00:12:55,667
Cough sounds good.
218
00:12:55,733 --> 00:12:58,067
Oh, I'm freezing.
Come on, open the door.
219
00:12:58,133 --> 00:13:02,867
All she wears for a costume
is three bananas.
220
00:13:02,933 --> 00:13:05,500
Sugaree here
is a banana dancer.
221
00:13:05,567 --> 00:13:09,933
How about a banana split?
222
00:13:10,067 --> 00:13:12,267
Take Mickey back there,
darling, and get him ready.
223
00:13:12,333 --> 00:13:14,100
He's going to be in the show.
224
00:13:14,167 --> 00:13:15,233
Seats are free.
225
00:13:15,300 --> 00:13:17,267
Buy your tickets
right over here.
226
00:13:17,333 --> 00:13:20,267
See the fabulous
Wayne la crosse.
227
00:13:20,333 --> 00:13:23,533
In the course of her number,
she wears three gardenias.
228
00:13:23,600 --> 00:13:25,767
That's it, boys.
Plenty of seats for everybody.
229
00:13:25,833 --> 00:13:27,933
Plenty of seats.
230
00:13:28,067 --> 00:13:32,400
Okay, let's go.
231
00:13:44,300 --> 00:13:45,600
Name's on-your-Mark.
232
00:13:45,667 --> 00:13:47,933
If that means anything,
I'll change it.
233
00:13:48,067 --> 00:13:50,533
What do you want?
I don't know, either.
234
00:13:50,600 --> 00:13:52,367
Make up your mind.
235
00:13:52,433 --> 00:13:54,067
Um, hamburger.
236
00:13:54,067 --> 00:13:56,900
Want a watch with that?
Costs 40 bucks.
237
00:13:56,967 --> 00:13:58,400
Keeps Navy time.
238
00:13:58,467 --> 00:14:00,867
Whoa.
239
00:14:00,933 --> 00:14:02,067
Ha ha.
240
00:14:02,067 --> 00:14:04,067
That's okay. I know him.
He's harmless.
241
00:14:04,067 --> 00:14:07,500
Dad, don't be scaring
all the girls away.
242
00:14:07,567 --> 00:14:11,733
Why don't you shoot US
two cokes with no ice?
243
00:14:11,800 --> 00:14:12,733
He didn't mean
to scare you.
244
00:14:12,800 --> 00:14:14,167
It's just his way
of greeting people.
245
00:14:14,233 --> 00:14:15,833
Don't feel left out.
246
00:14:15,900 --> 00:14:17,567
That ain't no place
for you.
247
00:14:17,633 --> 00:14:18,767
What do you mean?
248
00:14:18,833 --> 00:14:21,067
I mean the kook show
where your boyfriend is,
249
00:14:21,100 --> 00:14:23,833
banana split man.
250
00:14:23,900 --> 00:14:27,267
Look at me for a minute.
Look at me in the eye.
251
00:14:27,333 --> 00:14:28,833
Don't be darting
your eyes around.
252
00:14:28,900 --> 00:14:31,833
Hold them still.
Hold them still.
253
00:14:31,900 --> 00:14:34,933
Right in my eye.
254
00:14:36,167 --> 00:14:38,100
Let's see, let's see.
255
00:14:38,167 --> 00:14:42,100
You are 18.
You'll be 19 in December.
256
00:14:42,167 --> 00:14:43,767
Am I lying?
257
00:14:43,833 --> 00:14:46,267
What are you,
Mr. Crystal ball around here?
258
00:14:46,333 --> 00:14:48,067
I must have missed
your act.
259
00:14:48,133 --> 00:14:50,900
If I had all night,
I'd be an astronaut.
260
00:14:50,967 --> 00:14:54,100
You're not an astronaut,
and how much is it?
261
00:14:54,167 --> 00:14:55,200
A buck, thank you.
262
00:14:55,267 --> 00:14:56,133
Here's 2.
263
00:14:56,200 --> 00:14:57,500
Thanks.
264
00:14:57,567 --> 00:14:58,800
Thank you. Why don't you
eat your burger
265
00:14:58,867 --> 00:15:01,467
before it gets too cold?
And quit looking over there.
266
00:15:01,533 --> 00:15:02,967
What's your name?
267
00:15:03,067 --> 00:15:04,467
You tell me.
268
00:15:04,533 --> 00:15:06,667
Okay, tell me
the first letter.
269
00:15:06,733 --> 00:15:07,833
D.
270
00:15:07,900 --> 00:15:09,467
D. A, b, c, d.
271
00:15:09,533 --> 00:15:11,267
Okay, how many letters?
272
00:15:11,333 --> 00:15:13,433
That's cheating.
273
00:15:13,500 --> 00:15:16,233
You're getting this
for nothing.
274
00:15:16,300 --> 00:15:17,867
Don't you want
to learn something?
275
00:15:17,933 --> 00:15:19,367
Oh, okay. Five.
276
00:15:19,433 --> 00:15:20,667
Five letters.
277
00:15:20,733 --> 00:15:23,500
Starts with a "d,"
it's got five letters.
278
00:15:23,567 --> 00:15:25,333
D-a, d-n,
279
00:15:25,400 --> 00:15:30,467
d-a-n, d-i-s, d-o.
280
00:15:32,500 --> 00:15:36,333
Uh...donna.
281
00:15:36,400 --> 00:15:38,167
Your name's Donna.
282
00:15:38,233 --> 00:15:40,233
Ha ha ha.
283
00:15:40,300 --> 00:15:42,233
Am I lying?
Is your name Donna?
284
00:15:42,300 --> 00:15:44,233
I think I better go.
285
00:15:44,300 --> 00:15:47,100
I got it. Oh, hey,
don't worry about that.
286
00:15:47,167 --> 00:15:48,600
Why don't you try
to guess my age?
287
00:15:48,667 --> 00:15:50,867
I guessed your age.
Look in my eyes.
288
00:15:50,933 --> 00:15:52,133
Come on, look right
in my pupil.
289
00:15:52,200 --> 00:15:56,267
First number in your mind
is the one.
290
00:15:56,333 --> 00:15:57,300
25?
291
00:15:57,367 --> 00:15:58,667
25? Ha ha ha.
292
00:15:58,733 --> 00:16:02,333
She got it
right off the bat.
293
00:16:02,400 --> 00:16:04,400
I'm 25.
You do it naturally.
294
00:16:04,467 --> 00:16:05,400
What the hell's going on?
295
00:16:05,467 --> 00:16:08,200
We're just guessing
ages and names, huh?
296
00:16:08,267 --> 00:16:10,233
Can't I leave you alone
for five minutes?
297
00:16:10,300 --> 00:16:11,400
Is this guy hassling you?
298
00:16:11,467 --> 00:16:13,800
Nobody's hassling anybody.
Let's just go.
299
00:16:13,867 --> 00:16:15,833
You work here, buddy?
300
00:16:15,900 --> 00:16:18,367
Get him a seltzer.
He lost his bankroll.
301
00:16:18,433 --> 00:16:20,200
Don't mess with me, man.
302
00:16:20,267 --> 00:16:22,067
You mess with my lady,
303
00:16:22,100 --> 00:16:24,533
you better be ready
to mess with me, buddy.
304
00:16:24,600 --> 00:16:26,300
Get up!
Don't fuck with me.
305
00:16:27,833 --> 00:16:30,633
We got US a big iron
and steel man --
306
00:16:30,700 --> 00:16:34,133
she's going to iron,
and he's going to steal.
307
00:16:34,200 --> 00:16:35,567
What happened
to your belt buckle, goofy?
308
00:16:35,633 --> 00:16:37,300
Ha ha ha ha!
309
00:16:37,367 --> 00:16:40,200
Fucking freak.
310
00:16:40,267 --> 00:16:42,067
I think it's past
your bedtime.
311
00:16:42,067 --> 00:16:44,767
Don't you know
where the exit is?
312
00:16:44,833 --> 00:16:46,667
Shit, yes.
313
00:16:46,733 --> 00:16:48,267
Well, use it.
314
00:16:51,700 --> 00:16:52,800
You're lucky I didn't
bring mine, asshole.
315
00:16:52,867 --> 00:16:56,833
Screw.
316
00:16:56,900 --> 00:16:58,400
Thanks a lot, Donna.
317
00:16:58,467 --> 00:17:00,867
As usual, you've got to
sniff up some guy's leg.
318
00:17:00,933 --> 00:17:03,367
Why don't you
just bite it, Mickey?
319
00:17:03,433 --> 00:17:05,933
Donna!
320
00:17:09,733 --> 00:17:12,633
Hey, look, I'm sorry
about what I said, okay?
321
00:17:12,700 --> 00:17:15,233
I lost my head.
322
00:17:15,300 --> 00:17:16,667
That's okay.
You won't miss it.
323
00:17:16,733 --> 00:17:17,900
Patch: You keep this up,
324
00:17:17,967 --> 00:17:22,133
I'm going to have to
build you a bigger cage.
325
00:17:22,200 --> 00:17:25,267
Frankie: That's not
a bad idea anyway.
326
00:17:25,333 --> 00:17:27,933
Whoops.
327
00:17:31,833 --> 00:17:35,567
Feel like
doing something here?
328
00:17:35,633 --> 00:17:37,133
Excuse me.
Where are you girls from?
329
00:17:37,200 --> 00:17:38,267
Redding.
330
00:17:38,333 --> 00:17:39,800
Feel like winning
something tonight?
331
00:17:39,867 --> 00:17:41,133
Okay.
332
00:17:47,333 --> 00:17:50,633
[ Coughing ]
333
00:17:54,467 --> 00:17:55,967
You want to try
a little of this?
334
00:17:56,067 --> 00:17:57,700
No, no.
335
00:17:57,767 --> 00:18:00,100
Woman: Hurry up.
We're going to be late.
336
00:18:00,167 --> 00:18:02,233
You know, you think
you're so smart.
337
00:18:02,300 --> 00:18:04,867
You ought to try
getting in the cage.
338
00:18:04,933 --> 00:18:07,267
Your ass is parading
up and down the midway
339
00:18:07,333 --> 00:18:10,267
getting kickback,
dry as a bone.
340
00:18:10,333 --> 00:18:13,267
Do you know how much money
we had to pay off
341
00:18:13,333 --> 00:18:14,933
so we could stay open
this week?
342
00:18:15,067 --> 00:18:16,800
I don't give a shit
about how much it costs.
343
00:18:16,867 --> 00:18:22,067
I'm talking about getting
in the cage.
344
00:18:27,067 --> 00:18:29,867
Woman: Hey, Frankie,
got an aspirin?
345
00:18:29,933 --> 00:18:30,833
No, but I could make you
346
00:18:30,900 --> 00:18:33,133
a cottage cheese
and mustard sandwich.
347
00:18:33,200 --> 00:18:35,700
Ha ha ha.
348
00:18:35,767 --> 00:18:38,533
It works for me.
349
00:18:38,600 --> 00:18:39,900
Come here.
350
00:18:39,967 --> 00:18:42,433
Morning, Frankie.
351
00:18:42,500 --> 00:18:44,600
Sure was swell.
352
00:18:44,667 --> 00:18:46,900
Give me a kiss.
353
00:18:46,967 --> 00:18:50,233
Oh, mmm, mmm, mmm.
354
00:18:50,300 --> 00:18:52,433
You been stealing
my balloons?
355
00:18:52,500 --> 00:18:54,433
Is that what you think?
356
00:18:54,500 --> 00:18:56,567
Ha ha ha ha.
357
00:18:56,633 --> 00:18:58,900
Okay, see you
next season.
358
00:18:58,967 --> 00:19:01,300
See you around, bozo.
359
00:19:01,367 --> 00:19:03,967
Thanks for the ride.
Watch your step.
360
00:19:04,067 --> 00:19:06,733
Yeah, I'll tell you,
361
00:19:08,067 --> 00:19:11,333
I like to see them come
and I like to see them go,
362
00:19:11,400 --> 00:19:12,800
you know what I mean?
363
00:19:12,867 --> 00:19:15,433
Ha ha ha!
364
00:19:15,500 --> 00:19:17,767
Ha ha ha!
365
00:19:18,233 --> 00:19:23,267
Oh.
366
00:19:23,333 --> 00:19:26,400
Ought to get me a hat
like this.
367
00:19:26,467 --> 00:19:27,633
What do you think?
368
00:19:27,700 --> 00:19:29,800
Then let me
ask you something.
369
00:19:29,867 --> 00:19:33,433
I mean, just US,
you and me here.
370
00:19:33,500 --> 00:19:35,233
Take a look at my hairline.
371
00:19:35,300 --> 00:19:39,400
Is it, uh, going --
receding back?
372
00:19:43,233 --> 00:19:46,667
Huh? Have you noticed it
moving back?
373
00:19:46,733 --> 00:19:48,167
Oh, shit.
374
00:19:48,233 --> 00:19:50,433
You know,
I'm getting too old
375
00:19:50,500 --> 00:19:52,533
for this stuff, I think.
376
00:19:58,867 --> 00:20:02,267
Dogs in the hedge.
377
00:20:06,500 --> 00:20:08,067
Yeah.
378
00:20:12,333 --> 00:20:14,267
Is that that chick
out there
379
00:20:14,333 --> 00:20:17,200
that I guessed her name
last night?
380
00:20:17,267 --> 00:20:19,200
Is that her? Look.
381
00:20:19,267 --> 00:20:21,267
Oh, yeah, yeah, yeah.
I know the one you mean.
382
00:20:21,333 --> 00:20:24,967
Hey, you got a ballplayer
looking for a bozo here.
383
00:20:26,367 --> 00:20:27,767
Boy, she looks good.
384
00:20:27,833 --> 00:20:30,167
Mm-hmm.
385
00:20:30,233 --> 00:20:33,167
You think I ought
to go hustle her down?
386
00:20:33,233 --> 00:20:35,667
Well, you ought to wipe
the mustard off your mouth
387
00:20:35,733 --> 00:20:39,100
if you're going to go
hustle anybody down.
388
00:20:42,033 --> 00:20:43,600
How's that?
389
00:20:44,967 --> 00:20:47,367
Let me see.
390
00:20:47,433 --> 00:20:52,400
Probably amazing.
391
00:20:52,467 --> 00:20:55,233
Well, I feel like I fell
off a ride, but here I go.
392
00:20:55,300 --> 00:20:56,167
I'll catch you later.
393
00:20:56,233 --> 00:20:57,767
All right.
394
00:20:57,833 --> 00:21:02,533
Man: Ixnay meezarg.
395
00:21:02,600 --> 00:21:04,400
Hiya, bozo.
396
00:21:04,467 --> 00:21:06,933
Ha ha ha ha.
397
00:21:07,067 --> 00:21:09,533
Now, what do you want
with the bozo?
398
00:21:09,600 --> 00:21:11,067
First your money-o,
399
00:21:11,100 --> 00:21:12,433
then your clothes-o,
400
00:21:12,500 --> 00:21:14,933
and then anything goes-o.
401
00:21:15,067 --> 00:21:16,567
[ Laughing ]
402
00:21:16,633 --> 00:21:19,733
What the hell
are you gawking at?
403
00:21:19,800 --> 00:21:22,700
Go ahead and pet him.
What are you waiting for?
404
00:21:22,767 --> 00:21:24,667
Easy there, carny.
405
00:21:24,733 --> 00:21:27,600
Oh, easy, carny. Easy.
406
00:21:27,667 --> 00:21:29,800
Go ahead.
Go and pet him. Go ahead.
407
00:21:29,867 --> 00:21:31,533
[ Gasps ]
408
00:21:31,600 --> 00:21:33,333
How are you doing, dad?
409
00:21:33,400 --> 00:21:35,900
Not so good, Frankie.
I've been with it too long.
410
00:21:35,967 --> 00:21:37,433
Start taking it
a little more easy.
411
00:21:37,500 --> 00:21:39,833
You take it easy.
I don't know how.
412
00:21:39,900 --> 00:21:43,700
Whoa. We go.
413
00:21:43,767 --> 00:21:46,567
Let's go over here.
414
00:21:46,633 --> 00:21:48,200
Is he crazy?
415
00:21:48,267 --> 00:21:49,333
It's questionable,
but he can still jump
416
00:21:49,400 --> 00:21:51,067
into any one
of these joints along here
417
00:21:51,133 --> 00:21:53,767
and make more money
than anyb-- are you okay?
418
00:21:53,833 --> 00:21:56,200
Yeah, I'm okay.
419
00:21:56,267 --> 00:21:57,800
Don't let those guys
scare you
420
00:21:57,867 --> 00:22:00,433
because they're just
having fun, that's all.
421
00:22:00,500 --> 00:22:01,933
How'd you know
the month I was born in?
422
00:22:02,067 --> 00:22:02,933
What?
423
00:22:03,067 --> 00:22:05,100
The month I was born in.
424
00:22:05,167 --> 00:22:08,333
It was your, uh, birthstone
in your engagement ring.
425
00:22:09,633 --> 00:22:12,800
Oh, yeah, but Donna's not
the only 5-letter name
426
00:22:12,867 --> 00:22:14,300
that starts with "d."
427
00:22:14,367 --> 00:22:17,433
I know it.
There's about 12 of them.
428
00:22:17,500 --> 00:22:20,700
I'm busy right now
memorizing all those things.
429
00:22:20,767 --> 00:22:21,733
What's that?
430
00:22:21,800 --> 00:22:24,600
This is
Harold's trailer here.
431
00:22:24,667 --> 00:22:25,867
Wake up in there!
432
00:22:25,933 --> 00:22:27,733
He's the fat boy.
He never gets out of there.
433
00:22:27,800 --> 00:22:28,767
How come?
434
00:22:28,833 --> 00:22:31,500
If he fell down,
he'd never get up.
435
00:22:31,567 --> 00:22:35,100
That's terrible.
436
00:22:35,167 --> 00:22:36,833
No, fat people come in there
by the millions,
437
00:22:36,900 --> 00:22:37,900
and then he makes them
feel skinny.
438
00:22:37,967 --> 00:22:41,067
Come back here,
you son of a bitch!
439
00:22:41,067 --> 00:22:44,833
Get out of there,
you motherfucker!
440
00:22:44,900 --> 00:22:46,867
Hey, what's going on?
What the --
441
00:22:46,933 --> 00:22:47,833
stand back!
442
00:22:47,900 --> 00:22:49,867
Take it easy.
Whoa, take it easy.
443
00:22:49,933 --> 00:22:52,867
Except she shaves
her chest hair.
444
00:22:52,933 --> 00:22:54,067
You're kidding.
445
00:22:54,067 --> 00:22:56,233
Patch: Hey, what's
the matter with you?
446
00:22:56,300 --> 00:22:57,467
[ Truck horn honking ]
447
00:22:57,533 --> 00:23:00,200
Easy, easy, easy, easy.
448
00:23:00,267 --> 00:23:03,400
Easy, easy, easy, easy.
449
00:23:03,467 --> 00:23:05,933
What are you,
a sore loser, huh?
450
00:23:06,067 --> 00:23:08,267
What's the story?
What's going on?
451
00:23:08,333 --> 00:23:11,067
Jerry, get this
son of a bitch off me.
452
00:23:11,133 --> 00:23:12,067
Cut it out!
453
00:23:12,133 --> 00:23:13,567
What's with the mayor?
454
00:23:13,633 --> 00:23:14,800
It's the heat.
455
00:23:14,867 --> 00:23:18,333
One phone call
and close this down!
456
00:23:18,400 --> 00:23:19,267
Wait a minute.
Hold it!
457
00:23:19,333 --> 00:23:21,533
All I want is my money.
458
00:23:21,600 --> 00:23:22,800
You've got a lot
of hustling going on
459
00:23:22,867 --> 00:23:24,233
out on that midway, fella.
460
00:23:24,300 --> 00:23:26,600
So you either make good
on the deal,
461
00:23:26,667 --> 00:23:29,967
or I'll make
that phone call.
462
00:23:30,067 --> 00:23:32,867
Let's straighten this out.
How much did you lose?
463
00:23:32,933 --> 00:23:34,067
$200.
464
00:23:34,100 --> 00:23:35,400
[ Yells ]
465
00:23:35,467 --> 00:23:36,533
Shut your trap.
466
00:23:36,600 --> 00:23:38,733
I didn't take him.
He blew it, man.
467
00:23:38,800 --> 00:23:42,433
You shut your clam.
Shut your clam.
468
00:23:42,500 --> 00:23:43,833
Okay, here, here.
469
00:23:43,900 --> 00:23:46,333
Don't go back out there
and lose this money.
470
00:23:46,400 --> 00:23:47,167
All right?
471
00:23:47,233 --> 00:23:49,167
Okay, come on.
472
00:23:49,233 --> 00:23:51,500
Jerry? Jerry, look.
It's Jerry, right?
473
00:23:51,567 --> 00:23:53,833
Listen, I'm sorry
about this whole thing.
474
00:23:53,900 --> 00:23:56,333
We're trying
to run a clean show here.
475
00:23:56,400 --> 00:23:58,833
It's bad for business
for US, too, you know?
476
00:23:58,900 --> 00:24:00,900
You're
a churchgoing man, right?
477
00:24:00,967 --> 00:24:03,067
Got a youth organization
down there
478
00:24:03,100 --> 00:24:04,667
with a bunch of kids?
479
00:24:04,733 --> 00:24:06,333
Let's bring them all
down here,
480
00:24:06,400 --> 00:24:08,433
let them go on the rides
for nothing, okay?
481
00:24:08,500 --> 00:24:12,833
Here's a bunch of passes,
all right? Okay?
482
00:24:12,900 --> 00:24:16,200
All on behalf of the great
American carnival, okay?
483
00:24:16,267 --> 00:24:19,433
Thank you, thank you.
All right?
484
00:24:19,500 --> 00:24:24,067
Jerry: I can't let you
out of my sight.
485
00:24:24,100 --> 00:24:25,500
What are you doing?
486
00:24:25,567 --> 00:24:28,200
Are you trying
to make my job tough?
487
00:24:28,267 --> 00:24:30,500
I was just trying
to make a buck.
488
00:24:30,567 --> 00:24:33,567
Just trying to make a piece
like everybody else.
489
00:24:33,633 --> 00:24:34,400
Just trying to make a buck.
490
00:24:34,467 --> 00:24:36,133
And you owe me.
491
00:24:36,200 --> 00:24:38,400
Yeah. Yeah, yeah.
492
00:24:38,467 --> 00:24:39,633
Come on.
493
00:24:39,700 --> 00:24:42,500
Just a little something
to get your blood going.
494
00:24:42,567 --> 00:24:45,167
Come here. I want
to show you something.
495
00:24:45,233 --> 00:24:46,500
I don't believe it.
496
00:24:46,567 --> 00:24:49,167
Is that
what you call cross-fire?
497
00:24:49,233 --> 00:24:52,067
Yeah, it's still cross-fire.
It happens everywhere we go.
498
00:24:52,067 --> 00:24:52,633
Everywhere?
499
00:24:52,700 --> 00:24:54,500
Everywhere.
500
00:24:54,567 --> 00:24:56,267
Wherever you go,
trouble follows.
501
00:24:56,333 --> 00:25:00,200
I don't know.
I kind of like it myself.
502
00:25:15,567 --> 00:25:19,733
How long have you
been a clown?
503
00:25:19,800 --> 00:25:20,833
A clown?
504
00:25:20,900 --> 00:25:21,767
Yeah.
505
00:25:21,833 --> 00:25:25,633
I look like a clown
to you?
506
00:25:25,700 --> 00:25:27,867
Well, there's no clowns
around here.
507
00:25:27,933 --> 00:25:30,500
Clowns are funny.
I'm scary.
508
00:25:30,567 --> 00:25:33,167
I go out there --
this is a mask,
509
00:25:33,233 --> 00:25:34,500
a simple mask.
510
00:25:34,567 --> 00:25:37,067
I go lock myself
in a goddamn cage
511
00:25:37,067 --> 00:25:39,867
and drive people mad,
and you never know
512
00:25:39,933 --> 00:25:42,500
when one of them
is going to run around
513
00:25:42,567 --> 00:25:45,067
and try to make
hamburger meat out of you.
514
00:25:45,100 --> 00:25:46,733
I've had firecrackers
thrown at me.
515
00:25:46,800 --> 00:25:48,333
They've hit
and went off on me,
516
00:25:48,400 --> 00:25:51,367
and it didn't
even bother me.
517
00:25:51,433 --> 00:25:54,133
I never realized
it was that dangerous.
518
00:25:59,300 --> 00:26:01,800
Well, shit,
that's why I do it.
519
00:26:04,433 --> 00:26:06,500
But you learn
how to read people.
520
00:26:06,567 --> 00:26:08,500
That's the best part
about it.
521
00:26:08,567 --> 00:26:10,867
I don't give a shit
about the money,
522
00:26:10,933 --> 00:26:14,700
but you learn
how to read people.
523
00:26:14,767 --> 00:26:16,567
What do you do?
524
00:26:16,633 --> 00:26:18,500
I'm a waitress.
525
00:26:18,567 --> 00:26:21,500
Well, I bet you get
a lot of tips.
526
00:26:21,567 --> 00:26:24,900
Can't you tell
who's going to tip big
527
00:26:24,967 --> 00:26:28,367
and who's going to give you,
you know, a hard time?
528
00:26:28,433 --> 00:26:32,500
It's not the same thing.
529
00:26:32,567 --> 00:26:35,200
Yeah, it's not.
I know what you mean.
530
00:26:35,267 --> 00:26:37,400
It ain't the same thing.
531
00:26:37,467 --> 00:26:39,733
I hate it.
532
00:26:39,800 --> 00:26:42,500
I hate this whole town.
533
00:26:45,767 --> 00:26:48,667
I don't know.
534
00:26:50,433 --> 00:26:52,733
Well, are you going to,
uh, marry gruesome?
535
00:26:55,633 --> 00:26:57,500
Ha ha. Gruesome?
536
00:26:57,567 --> 00:26:58,900
Yeah, your, uh,
boyfriend there.
537
00:26:58,967 --> 00:27:00,867
No, gruesome --
538
00:27:00,933 --> 00:27:02,267
I'm saving him
for my mother.
539
00:27:02,333 --> 00:27:04,867
They deserve each other.
540
00:27:04,933 --> 00:27:07,567
Saving gruesome
for your mother?
541
00:27:07,633 --> 00:27:09,467
Yes. God, I'll tell you,
if I had the money
542
00:27:09,533 --> 00:27:13,233
for a bus ticket,
I'd leave right now.
543
00:27:13,300 --> 00:27:14,900
Well, it sounds to me
544
00:27:14,967 --> 00:27:16,833
like you ought to be
traveling with US
545
00:27:16,900 --> 00:27:20,800
'cause that's all we do.
546
00:27:22,567 --> 00:27:24,533
Does that stuff
come off in water?
547
00:27:24,600 --> 00:27:28,367
You just missed a spot there.
You sure that comes off?
548
00:27:28,433 --> 00:27:29,800
It comes off a little bit,
549
00:27:29,867 --> 00:27:31,433
but if you really want
to get it off good,
550
00:27:31,500 --> 00:27:34,200
you have to use a person.
551
00:27:34,267 --> 00:27:35,700
A person?
552
00:27:35,767 --> 00:27:36,800
Mm-hmm.
553
00:27:36,867 --> 00:27:38,067
Mmm.
554
00:27:40,567 --> 00:27:41,433
Mmm.
555
00:27:44,067 --> 00:27:47,700
Ha ha ha.
556
00:27:47,767 --> 00:27:49,067
Ooh.
557
00:27:49,133 --> 00:27:51,200
Mmm, taste like a clown
to me.
558
00:27:51,267 --> 00:27:53,067
I think I could
get to like this.
559
00:27:53,100 --> 00:27:54,500
Ha ha.
560
00:27:54,567 --> 00:27:56,500
Look at yourself
in the mirror here.
561
00:27:56,567 --> 00:27:58,800
Hey, I look
as pretty as you.
562
00:28:52,367 --> 00:28:55,067
Man: You look like
you're sleeping standing up.
563
00:29:01,567 --> 00:29:03,067
What, did throw him
down there with the giant?
564
00:29:03,067 --> 00:29:05,067
You and the giant
riding together?
565
00:29:05,067 --> 00:29:09,067
Yeah? Okay.
566
00:29:11,067 --> 00:29:13,700
Hey, hey, hey.
567
00:29:13,767 --> 00:29:15,367
Donna.
568
00:29:15,433 --> 00:29:17,667
Look at you.
569
00:29:17,733 --> 00:29:19,167
You look great.
570
00:29:19,233 --> 00:29:22,167
It's good
to see you again.
571
00:29:22,233 --> 00:29:24,833
I want you to meet
my partner patch bogry.
572
00:29:24,900 --> 00:29:29,333
He looks kind of dark
and ominous, but he's not.
573
00:29:29,400 --> 00:29:31,533
This is great.
Look at you.
574
00:29:31,600 --> 00:29:33,467
This is a friend
of mine -- Donna.
575
00:29:33,533 --> 00:29:35,600
This is patch bogry,
my partner,
576
00:29:35,667 --> 00:29:37,133
and she's going to go
to Raleigh with US.
577
00:29:37,200 --> 00:29:38,133
What?
578
00:29:38,200 --> 00:29:40,133
She's going
to Raleigh with US.
579
00:29:41,200 --> 00:29:44,067
Does anybody know
where you are?
580
00:29:44,133 --> 00:29:46,067
No.
581
00:29:48,567 --> 00:29:50,700
You know, we're crossing
some state lines here.
582
00:29:50,767 --> 00:29:52,133
How old is Donna?
583
00:29:52,200 --> 00:29:56,367
Donna's 18.
She'll be 19 in December.
584
00:29:56,433 --> 00:29:57,400
Am I lying?
585
00:29:57,467 --> 00:29:58,200
Right.
586
00:29:58,267 --> 00:29:59,400
Right.
587
00:29:59,467 --> 00:30:00,500
Let's hit it.
588
00:30:00,567 --> 00:30:02,400
Let's hit it.
589
00:30:02,467 --> 00:30:04,400
Let's go!
Raleigh's waiting!
590
00:30:04,467 --> 00:30:05,867
Right this way.
591
00:30:05,933 --> 00:30:09,000
Get in the back here.
592
00:31:02,633 --> 00:31:04,700
Put a 14 here.
You'll go here, huh?
593
00:31:06,700 --> 00:31:07,633
Hey, what's with Frankie?
594
00:31:07,700 --> 00:31:08,967
He's in heat
over this jailbait.
595
00:31:09,067 --> 00:31:11,500
I ain't running a home
for runaways, you know.
596
00:31:11,567 --> 00:31:13,367
Put a 12 here.
597
00:31:13,433 --> 00:31:15,067
We'll put
the wheel joint here.
598
00:31:15,067 --> 00:31:17,100
Wait a minute, heavy,
don't do that.
599
00:31:17,167 --> 00:31:18,867
Don't put me next
to the bozo again.
600
00:31:18,933 --> 00:31:20,367
The cat clogs up
the midway.
601
00:31:20,433 --> 00:31:23,700
Give me one of those
eye-openers you promised me.
602
00:31:23,767 --> 00:31:26,433
Come on, come on,
give me one.
603
00:31:26,500 --> 00:31:28,900
I know you're holding.
Come on, come on.
604
00:31:28,967 --> 00:31:30,100
All right, all right.
Don't worry about it.
605
00:31:30,167 --> 00:31:33,233
You're going to feel
much better.
606
00:31:33,300 --> 00:31:34,833
Heavy: So,
I tell you, huh?
607
00:31:35,967 --> 00:31:38,967
I checked it out already.
She's over 18.
608
00:31:39,067 --> 00:31:39,767
Don't worry about it.
609
00:31:39,833 --> 00:31:41,167
12. 12 here. Nails.
610
00:31:41,233 --> 00:31:42,567
All right. Charlie,
come on, man.
611
00:31:42,633 --> 00:31:46,633
Okay.
612
00:31:46,700 --> 00:31:49,533
Put a 12 here, Greta.
613
00:31:49,600 --> 00:31:50,867
All right.
614
00:31:50,933 --> 00:31:54,367
How long's
she going to stay?
615
00:31:54,433 --> 00:31:55,533
What?
616
00:31:55,600 --> 00:31:58,967
Did you ever try
and live with the bozo?
617
00:32:02,233 --> 00:32:04,367
Come on, come on,
Roscoe.
618
00:32:05,633 --> 00:32:08,667
Somebody's talking to you.
Ha ha ha!
619
00:32:08,733 --> 00:32:13,700
Bozo's here. I'm mighty high
and I'm mighty dry.
620
00:32:13,767 --> 00:32:15,400
Hey, patch,
it's raining.
621
00:32:15,467 --> 00:32:17,633
You should have been
a weatherman.
622
00:32:17,700 --> 00:32:18,833
I know it's raining.
623
00:32:18,900 --> 00:32:20,633
Close it.
Close it, huh?
624
00:32:20,700 --> 00:32:22,633
Ha ha ha! Whoo!
625
00:32:22,700 --> 00:32:24,067
Schmuck.
626
00:32:24,067 --> 00:32:25,300
Well, I was up here
all night.
627
00:32:25,367 --> 00:32:29,300
I never did find me
a ballplayer.
628
00:32:29,367 --> 00:32:32,633
Ha ha ha!
What are you going to do?
629
00:32:32,700 --> 00:32:34,267
[ Bell dings ]
630
00:32:34,333 --> 00:32:35,300
[ Siren wails ]
631
00:32:35,367 --> 00:32:39,333
That was a lucky shot,
you son of a bitch.
632
00:32:39,400 --> 00:32:40,733
Ha ha ha!
633
00:32:45,800 --> 00:32:47,733
Son of a bitch.
634
00:32:47,800 --> 00:32:51,067
We don't need this,
damn it.
635
00:32:51,067 --> 00:32:56,467
Come on.
636
00:32:56,533 --> 00:32:57,400
My goodness.
637
00:32:57,467 --> 00:32:58,800
Here's some hot coffee
for you,
638
00:32:58,867 --> 00:33:00,267
and supper should be
ready pretty soon.
639
00:33:00,333 --> 00:33:03,067
Did you do this for US?
Well, how nice.
640
00:33:03,100 --> 00:33:05,200
I'm dripping
all over your floor.
641
00:33:05,267 --> 00:33:06,800
What do you think
about this, patch?
642
00:33:06,867 --> 00:33:09,100
I'm going to change.
643
00:33:09,167 --> 00:33:10,800
I had some papers
over here -- an envelope.
644
00:33:10,867 --> 00:33:12,167
Did you see it?
645
00:33:12,233 --> 00:33:13,067
It put it away.
646
00:33:13,133 --> 00:33:15,467
It's over there
in the drawer.
647
00:33:15,533 --> 00:33:18,100
Don't tidy up
my stuff, okay?
648
00:33:18,167 --> 00:33:20,067
Well, it was dirty
in here.
649
00:33:20,067 --> 00:33:22,567
That's all right. I like
to write in the dust.
650
00:33:22,633 --> 00:33:25,300
What's that smell?
What's that cooking smell?
651
00:33:25,367 --> 00:33:26,567
You ought to have
some proper food.
652
00:33:26,633 --> 00:33:29,067
He's going to catch a cold
in that tank.
653
00:33:29,067 --> 00:33:32,233
Frankie doesn't
catch cold.
654
00:33:36,267 --> 00:33:39,333
Have some coffee.
655
00:33:39,400 --> 00:33:42,100
Hey, what do you
think of her?
656
00:33:42,167 --> 00:33:44,100
What is this,
girlfriend time?
657
00:33:44,167 --> 00:33:46,067
Is this your girlfriend
out here?
658
00:33:46,067 --> 00:33:48,200
It's not my girlfriend.
It's our girlfriend.
659
00:33:48,267 --> 00:33:49,867
It doesn't look like
our girlfriend to me.
660
00:33:49,933 --> 00:33:53,067
It looks like
your girlfriend.
661
00:33:53,100 --> 00:33:55,200
She's just trying
to be nice.
662
00:33:55,267 --> 00:33:56,900
Why don't you give me
a chance to work this out?
663
00:33:56,967 --> 00:33:58,533
Donna: Frankie?
664
00:33:58,600 --> 00:34:00,933
Just give me a minute.
665
00:34:01,067 --> 00:34:01,933
Come here.
666
00:34:02,067 --> 00:34:04,567
There's something
going on out here.
667
00:34:04,633 --> 00:34:07,767
It's probably your dinner's
getting cold.
668
00:34:07,833 --> 00:34:08,833
What is it, dear?
669
00:34:08,900 --> 00:34:10,800
Look. See?
670
00:34:10,867 --> 00:34:12,267
Oh.
671
00:34:12,333 --> 00:34:16,067
[ Shouting and cheering ]
672
00:34:19,100 --> 00:34:21,667
Come on, let me
show you something.
673
00:34:21,733 --> 00:34:25,233
Get your coat. Come on.
674
00:34:48,967 --> 00:34:50,900
Hey, great, great, great.
675
00:34:50,967 --> 00:34:52,967
Yahoo!
676
00:34:53,067 --> 00:34:54,200
Ha ha ha.
677
00:34:54,267 --> 00:34:56,333
I don't get it.
Who's getting married?
678
00:34:58,233 --> 00:35:01,333
The two
on the merry-go-round.
679
00:35:01,400 --> 00:35:04,067
Just one ride,
and it's, uh,
680
00:35:04,067 --> 00:35:06,567
good for a season,
you know.
681
00:35:12,400 --> 00:35:17,633
Ah, petey, give me
a kiss for luck.
682
00:35:17,700 --> 00:35:19,067
Where are you going, bud?
683
00:35:19,067 --> 00:35:20,500
I got business
with heavy.
684
00:35:20,567 --> 00:35:21,567
There's a jamboree
going on.
685
00:35:21,633 --> 00:35:22,433
I know, I know.
686
00:35:22,500 --> 00:35:23,433
I'll meet you
over there later.
687
00:35:23,500 --> 00:35:27,300
Okay. Let's go.
688
00:35:32,233 --> 00:35:35,100
Let's hear it for Harold!
Hit it, Texas weavers!
689
00:35:35,167 --> 00:35:36,800
[ Applause ]
690
00:35:36,867 --> 00:35:39,733
[ Playing rock 'n' roll ]
691
00:35:51,933 --> 00:35:55,367
It's all yours, Harold!
692
00:35:55,433 --> 00:35:57,800
* wah-waah
693
00:35:57,867 --> 00:36:00,167
* wah-wah
694
00:36:00,233 --> 00:36:02,700
* wah-waah
695
00:36:02,767 --> 00:36:04,900
* wah-wah
696
00:36:04,967 --> 00:36:07,333
* wah-waah, wah-wah
697
00:36:07,400 --> 00:36:11,800
* wah-waah, wah-waah,
wah-wah *
698
00:36:13,700 --> 00:36:19,267
* well, they call me,
they call me the fat man *
699
00:36:19,333 --> 00:36:22,833
* 'cause I weigh 600 pounds
700
00:36:22,900 --> 00:36:24,067
woman: Is that all?
701
00:36:24,067 --> 00:36:27,267
* and when I shake my belly
702
00:36:27,333 --> 00:36:31,433
* the little girls
all come around *
703
00:36:33,200 --> 00:36:37,267
* yeah, they call me,
they call me the fat man *
704
00:36:37,333 --> 00:36:42,467
* and I go
from town to town *
705
00:36:42,533 --> 00:36:45,133
* what I like to do
706
00:36:45,200 --> 00:36:48,533
* is throw my weight around
707
00:36:51,333 --> 00:36:56,267
* well, they call me,
they call me the fat man *
708
00:36:56,333 --> 00:37:00,333
* and my real name
is Mr. 5x5 *
709
00:37:00,400 --> 00:37:03,733
* takes a train to love me
710
00:37:03,800 --> 00:37:08,800
* four girls
to hold my side *
711
00:37:08,867 --> 00:37:12,500
* wah-waah
712
00:37:12,567 --> 00:37:14,233
* wah
713
00:37:14,300 --> 00:37:16,933
* a-wah-waah
714
00:37:17,067 --> 00:37:19,067
* wah
715
00:37:19,067 --> 00:37:23,667
* wah-waah, wah-waah,
wah-waah, wah-waah *
716
00:37:23,733 --> 00:37:25,500
* wah-wah
717
00:37:25,567 --> 00:37:28,567
[ applause ]
718
00:37:30,600 --> 00:37:33,400
Nice going, Harold.
719
00:37:33,467 --> 00:37:36,200
Nice going.
720
00:37:39,467 --> 00:37:41,667
That's the law
in this state --
721
00:37:41,733 --> 00:37:46,467
no exhibition of human
oddities for profit.
722
00:37:46,533 --> 00:37:48,833
What if we made it $1,200?
723
00:37:48,900 --> 00:37:52,267
Sorry. Listen,
I'm getting heat, too.
724
00:37:52,333 --> 00:37:56,067
I just can't
let you stay open.
725
00:37:56,733 --> 00:37:58,833
Heavy: It's iced.
726
00:37:58,900 --> 00:38:04,567
Can I talk to you
for a minute, please?
727
00:38:04,633 --> 00:38:06,600
Let me tell you something
about Mr. St. John.
728
00:38:06,667 --> 00:38:08,767
He's been in this business
a long time,
729
00:38:08,833 --> 00:38:10,733
and frankly, he's getting
sick and tired
730
00:38:10,800 --> 00:38:12,167
of being squeezed.
731
00:38:12,233 --> 00:38:14,467
The man can't be pushed
no more,
732
00:38:14,533 --> 00:38:16,700
and he has a very simple
solution for the whole thing.
733
00:38:16,767 --> 00:38:18,667
All he's got to do is
next season come here,
734
00:38:18,733 --> 00:38:21,833
stick up a bunch of rides --
no girlie show,
735
00:38:21,900 --> 00:38:24,567
no freaks in the sideshow,
no games of chance,
736
00:38:25,867 --> 00:38:27,367
no bozo joint --
737
00:38:27,433 --> 00:38:30,167
and you guys don't even
have to come around.
738
00:38:30,233 --> 00:38:34,367
You know what I mean?
No show, no dough.
739
00:38:34,433 --> 00:38:36,367
Come on.
740
00:38:36,433 --> 00:38:38,400
All right?
741
00:38:38,467 --> 00:38:40,300
Well, all right,
742
00:38:40,367 --> 00:38:42,233
but if I see
any freaks working,
743
00:38:42,300 --> 00:38:46,567
I'm going to shut this
whole damn place down.
744
00:38:48,233 --> 00:38:50,600
They got something
against freaks.
745
00:38:50,667 --> 00:38:53,100
It's the best
I could do. Shit.
746
00:38:53,167 --> 00:38:54,867
The problem is
747
00:38:54,933 --> 00:38:57,300
all those clever
god-fearing decent people
748
00:38:57,367 --> 00:38:59,500
who know
what's good for US.
749
00:38:59,567 --> 00:39:01,067
They're so clever,
750
00:39:01,067 --> 00:39:03,167
they know what's good
for everybody.
751
00:39:03,233 --> 00:39:06,767
I don't care
what you think, w.C.
752
00:39:06,833 --> 00:39:08,100
You're special people.
753
00:39:08,167 --> 00:39:10,100
Don't let this petty shit
get you down.
754
00:39:10,167 --> 00:39:11,900
All I want to do
is my act.
755
00:39:11,967 --> 00:39:13,467
We have been
in show business
756
00:39:13,533 --> 00:39:15,067
since we were
this high.
757
00:39:15,133 --> 00:39:17,800
I know, percilla.
758
00:39:17,867 --> 00:39:19,433
Carnival ain't even
a real carnival
759
00:39:19,500 --> 00:39:22,567
without a sideshow,
don't you know that?
760
00:39:22,633 --> 00:39:24,467
If there's problems
after this spot,
761
00:39:24,533 --> 00:39:26,400
I'm going
into real estate.
762
00:39:26,467 --> 00:39:29,067
It's a scam.
763
00:39:29,100 --> 00:39:30,500
They think the freaks
don't have to earn a living.
764
00:39:30,567 --> 00:39:32,533
They don't think
they have feelings, huh?
765
00:39:32,600 --> 00:39:34,367
They'd rather see them
in the welfare line.
766
00:39:34,433 --> 00:39:36,767
What are you
going to tell w.C.?
767
00:39:36,833 --> 00:39:40,067
I got to tell him something.
I got to carry him.
768
00:39:40,100 --> 00:39:41,233
And this rain,
769
00:39:41,300 --> 00:39:45,367
we need this shit
on top of everything else.
770
00:39:45,433 --> 00:39:47,400
Harry: Hey, patch.
771
00:39:47,467 --> 00:39:48,367
Let me see
what Harry wants.
772
00:39:48,433 --> 00:39:49,867
I'll see you over
at the joint.
773
00:39:49,933 --> 00:39:54,067
All right, all right.
774
00:39:55,633 --> 00:39:56,800
What's doing?
775
00:39:56,867 --> 00:39:59,533
I want to introduce you
to a couple of twins.
776
00:39:59,600 --> 00:40:02,633
This is Billie and Bobbie.
777
00:40:02,700 --> 00:40:04,133
What -- wait a minute.
Wait a minute now.
778
00:40:04,200 --> 00:40:07,700
Are you interested in her?
Sure, you're interested.
779
00:40:07,767 --> 00:40:11,000
Billie and Bobbie --
are they too old for you?
780
00:40:11,067 --> 00:40:12,567
No, they're just
a little weird.
781
00:40:12,633 --> 00:40:16,200
They finish
each other's sentences.
782
00:40:16,267 --> 00:40:18,500
Why don't I take them
over to the jamboree?
783
00:40:18,567 --> 00:40:21,267
We're rained out, so they're
having a party over there.
784
00:40:21,333 --> 00:40:25,400
Go ahead. I'll catch you
a little later.
785
00:40:25,467 --> 00:40:26,567
I'll take the girls
over there.
786
00:40:26,633 --> 00:40:31,067
We'll meet you.
787
00:40:32,867 --> 00:40:33,700
Come on, everybody.
788
00:40:33,767 --> 00:40:34,900
Come on, fellas,
here we go.
789
00:40:34,967 --> 00:40:38,800
Everybody dance. Let's go.
Come on. I'm harmless.
790
00:40:38,867 --> 00:40:40,167
I'm harmless.
791
00:40:40,233 --> 00:40:43,833
Come on, now, get up
off of those feet.
792
00:40:43,900 --> 00:40:46,667
[ Playing funk ]
793
00:40:57,133 --> 00:41:00,467
Heavy: Oh, look at her.
794
00:41:00,533 --> 00:41:01,533
Have I got one for you.
795
00:41:01,600 --> 00:41:02,700
What's that?
796
00:41:02,767 --> 00:41:06,900
Take a look
over your right shoulder.
797
00:41:06,967 --> 00:41:09,067
God damn,
where did you find them?
798
00:41:09,133 --> 00:41:10,600
They were over
at the hat's joint --
799
00:41:10,667 --> 00:41:12,200
hanging out
at Harry's joint.
800
00:41:16,533 --> 00:41:19,133
Come on, you got to
meet them. Come on.
801
00:41:21,667 --> 00:41:23,800
This is
my friend Frankie.
802
00:41:23,867 --> 00:41:26,400
This is Billie
and Bobbie.
803
00:41:26,467 --> 00:41:27,433
I'm Billie.
804
00:41:27,500 --> 00:41:28,700
I'm Bobbie.
805
00:41:28,767 --> 00:41:29,467
Who's what now?
806
00:41:29,533 --> 00:41:31,467
I'm Billie.
807
00:41:31,533 --> 00:41:32,267
They look like bookends.
808
00:41:32,333 --> 00:41:33,633
What did I tell you?
809
00:41:33,700 --> 00:41:36,333
Y'all are sin twisters,
aren't you?
810
00:41:36,400 --> 00:41:38,633
Together: You got it.
811
00:41:38,700 --> 00:41:41,267
We got to put something
together here.
812
00:41:41,333 --> 00:41:42,567
I need to have
a little talk with you.
813
00:41:42,633 --> 00:41:45,467
Would you excuse US?
814
00:41:45,533 --> 00:41:46,500
What's the matter?
815
00:41:46,567 --> 00:41:48,100
Nice to meet you.
816
00:41:48,167 --> 00:41:51,333
We'll be right back.
817
00:41:51,400 --> 00:41:55,067
I got Donna here.
Donna's here.
818
00:41:55,133 --> 00:41:56,200
What am I going to do
with her?
819
00:41:56,267 --> 00:41:57,633
I can't send her
to a movie.
820
00:41:57,700 --> 00:42:01,900
We can't let something
like this get away.
821
00:42:01,967 --> 00:42:03,500
You know how long
you've been talking
822
00:42:03,567 --> 00:42:05,333
about having some
double duty like this?
823
00:42:05,400 --> 00:42:07,233
Now's your chance.
824
00:42:07,300 --> 00:42:08,867
I know, but I don't want
to get double-doored
825
00:42:08,933 --> 00:42:09,967
in the double duty.
826
00:42:10,067 --> 00:42:12,467
You got to help me out
with this situation.
827
00:42:14,367 --> 00:42:16,800
This is going to be a gift
from me to you
828
00:42:16,867 --> 00:42:18,100
'cause I just can't
leave her out there.
829
00:42:18,167 --> 00:42:20,967
That's all.
You understand. Okay?
830
00:42:21,067 --> 00:42:24,900
Yeah, sure. Yeah.
831
00:42:28,100 --> 00:42:30,667
We going to party?
832
00:42:30,733 --> 00:42:32,800
Listen up, you kids.
833
00:42:32,867 --> 00:42:35,800
There's something I know.
834
00:42:35,867 --> 00:42:37,633
Let it rain, let it pour.
835
00:42:37,700 --> 00:42:41,767
We're going to win it all back
in Charlotte and more.
836
00:42:41,833 --> 00:42:43,400
And you watch me down south.
837
00:42:43,467 --> 00:42:45,667
I'll get myself a tin bucket
and a rubber duck,
838
00:42:45,733 --> 00:42:49,067
and I'll make more
than all of you.
839
00:42:49,100 --> 00:42:50,800
I'm going out a winner!
840
00:42:50,867 --> 00:42:52,400
[ Applause ]
841
00:42:52,467 --> 00:42:54,833
I've been with it 50 years,
842
00:42:54,900 --> 00:42:57,200
and it's time I packed it in.
843
00:42:57,267 --> 00:42:58,600
I'm going to get myself
844
00:42:58,667 --> 00:43:01,600
a little place
down in gibtown,
845
00:43:01,667 --> 00:43:07,233
and I hope you'll come visit me
in carny land.
846
00:43:07,300 --> 00:43:11,900
I'm going to miss each
and every one of you.
847
00:43:11,967 --> 00:43:15,500
Now with that settled,
848
00:43:15,567 --> 00:43:18,167
what do you say
we get shitfaced?
849
00:43:18,233 --> 00:43:19,800
The wages of sin --
850
00:43:19,867 --> 00:43:23,200
to higher wages! Hit it!
851
00:43:23,267 --> 00:43:25,933
[ Playing blues ]
852
00:43:48,867 --> 00:43:50,467
[ Thunder rumbling ]
853
00:43:53,900 --> 00:43:55,567
[ Laughter ]
854
00:43:58,967 --> 00:44:01,133
Man: Here,
I got some stuff.
855
00:44:09,200 --> 00:44:10,600
And they're like
nobody else.
856
00:44:10,667 --> 00:44:12,067
Who are you
talking about now?
857
00:44:12,100 --> 00:44:14,867
Carnies. Ciz-arnies.
858
00:44:14,933 --> 00:44:17,300
Ciz-arnies.
Very good. Hey.
859
00:44:17,367 --> 00:44:18,400
Yeah.
860
00:44:18,467 --> 00:44:21,833
Well, how about
a big kiz-iss?
861
00:44:21,900 --> 00:44:24,833
Sure. Siz-ure.
862
00:44:24,900 --> 00:44:27,633
Ha ha ha ha.
863
00:44:42,900 --> 00:44:44,200
[ Frankie and Donna laughing ]
864
00:44:46,867 --> 00:44:49,233
How do you say that?
865
00:44:49,300 --> 00:44:51,833
Shi-zure.
866
00:44:51,900 --> 00:44:53,833
She-iz-ure.
867
00:44:53,900 --> 00:44:56,967
Shiz-your.
868
00:44:57,067 --> 00:44:58,700
Ha ha ha ha.
869
00:44:58,767 --> 00:45:00,067
Shiz-ure.
870
00:45:00,133 --> 00:45:01,700
Shiz-ure.
871
00:45:01,767 --> 00:45:02,933
Ha ha ha.
872
00:45:03,067 --> 00:45:04,700
Gosh, teenagers.
873
00:45:04,767 --> 00:45:06,333
What are you going to do
874
00:45:06,400 --> 00:45:09,100
with the teenagers
of america?
875
00:45:09,167 --> 00:45:11,100
There's a few things.
876
00:45:11,167 --> 00:45:13,267
Ha ha ha ha.
877
00:45:13,333 --> 00:45:15,800
Mmm, gosh.
878
00:47:03,233 --> 00:47:05,600
* born to lose
879
00:47:05,667 --> 00:47:09,333
* I've lived my life
in vain *
880
00:47:09,400 --> 00:47:11,967
hi. Y'all come on in.
881
00:47:12,067 --> 00:47:13,167
You boys public
or drivers?
882
00:47:13,233 --> 00:47:14,633
We're drivers.
883
00:47:14,700 --> 00:47:17,300
Well, good.
Just go and sit down.
884
00:47:17,367 --> 00:47:20,067
Patch: Let's just get
something to go.
885
00:47:20,067 --> 00:47:22,333
Hey, watch out
for my food, dude.
886
00:47:22,400 --> 00:47:25,400
Man: If these old boys
are drivers, they're lost.
887
00:47:25,467 --> 00:47:28,067
Who did you boys say
you was pulling for?
888
00:47:28,133 --> 00:47:30,067
International pacific express
889
00:47:30,067 --> 00:47:32,333
out of Dallas, Texas.
890
00:47:32,400 --> 00:47:33,633
We need
three burgers to go...
891
00:47:33,700 --> 00:47:35,767
That's shit, man.
892
00:47:35,833 --> 00:47:38,167
Three cokes right now
with no ice
893
00:47:38,233 --> 00:47:40,233
and a whole bunch
of mayonnaise.
894
00:47:40,300 --> 00:47:41,867
Hey, Denny,
I bet these people
895
00:47:41,933 --> 00:47:44,333
couldn't tell diesel
from dog shit.
896
00:47:44,400 --> 00:47:46,133
That's what
I was thinking.
897
00:47:46,200 --> 00:47:47,800
Who are you with, mama?
898
00:47:47,867 --> 00:47:49,900
I ain't with you.
899
00:47:49,967 --> 00:47:51,600
How about me, mama?
900
00:47:51,667 --> 00:47:54,067
Man: You like candy,
little girl?
901
00:47:54,067 --> 00:47:56,633
Looks pretty good,
doesn't she?
902
00:47:59,633 --> 00:48:02,567
Are you people
in show business?
903
00:48:02,633 --> 00:48:04,900
We're carnies.
We're with the carnival.
904
00:48:04,967 --> 00:48:08,233
My old man was a carny.
905
00:48:08,300 --> 00:48:09,600
He wasn't worth shit.
906
00:48:09,667 --> 00:48:12,900
Well, it's obvious your mother
made two mistakes, huh?
907
00:48:12,967 --> 00:48:15,667
You better have
these boys pay upfront.
908
00:48:15,733 --> 00:48:18,900
How about this,
whistle dick?
909
00:48:18,967 --> 00:48:21,267
Money walks,
bullshit talks.
910
00:48:21,333 --> 00:48:22,733
Watch your mouth.
911
00:48:22,800 --> 00:48:25,900
Why don't you go
paint your face, lady?
912
00:48:25,967 --> 00:48:29,800
You're feeling pretty hot
today, aren't you?
913
00:48:29,867 --> 00:48:32,600
* born to lose
914
00:48:32,667 --> 00:48:35,467
* I've lived my life
in vain *
915
00:48:36,867 --> 00:48:38,567
you don't belong here, pal.
916
00:48:38,633 --> 00:48:40,567
Hey, pencil neck.
917
00:48:40,633 --> 00:48:43,233
We're just getting
something to go.
918
00:48:43,300 --> 00:48:45,933
We'll be out of here
in a minute.
919
00:48:46,067 --> 00:48:47,933
Make it 10 seconds.
920
00:48:48,067 --> 00:48:49,533
There's no problem.
921
00:48:49,600 --> 00:48:51,967
Hey, we don't want
no trouble, okay?
922
00:48:52,067 --> 00:48:55,300
Why don't you go back
and eat your chili, Geronimo?
923
00:48:55,367 --> 00:48:57,833
We don't need this kind of --
924
00:48:57,900 --> 00:49:00,800
[ shouting ]
925
00:49:03,900 --> 00:49:07,467
Come on, Geronimo, come on!
926
00:49:07,533 --> 00:49:09,333
Shit.
Get up. Come on.
927
00:49:09,400 --> 00:49:11,067
Hurry up, you guys.
928
00:49:11,133 --> 00:49:12,700
So long, asshole!
929
00:49:12,767 --> 00:49:13,933
Ride in the trailer.
Let me cool him out.
930
00:49:14,067 --> 00:49:18,500
Come on. Come on. Christ.
931
00:49:31,067 --> 00:49:32,900
Whoo!
932
00:49:32,967 --> 00:49:35,167
Ha ha ha!
933
00:49:35,233 --> 00:49:37,367
We could have taken them.
We could have got them.
934
00:49:37,433 --> 00:49:40,133
We had them in the palm
of our hand.
935
00:49:40,200 --> 00:49:42,500
That's what it's like
in the cage.
936
00:49:42,567 --> 00:49:44,233
I'll tell you that.
937
00:49:44,300 --> 00:49:46,800
Are you finished
with her yet?
938
00:49:46,867 --> 00:49:48,333
What do you mean?
939
00:49:48,400 --> 00:49:51,167
Are you finished
with her yet?
940
00:49:51,233 --> 00:49:53,500
Well, uh...
941
00:49:53,567 --> 00:49:57,833
I mean, first
her goddamn boyfriend,
942
00:49:57,900 --> 00:49:58,700
then these animals.
943
00:49:58,767 --> 00:50:00,000
Next it's going
to be her father
944
00:50:00,000 --> 00:50:00,067
next it's going
to be her father
with the police
bringing heat all over US.
945
00:50:00,067 --> 00:50:01,600
With the police
bringing heat all over US.
946
00:50:01,667 --> 00:50:02,933
What is this shit, man?
947
00:50:03,000 --> 00:50:04,933
That's not
going to happen.
948
00:50:05,000 --> 00:50:07,467
Heavy's all over
my goddamn case.
949
00:50:07,533 --> 00:50:10,633
Well, what for?
She loves the carnival.
950
00:50:10,700 --> 00:50:13,933
She's just got to get
to know it, that's all.
951
00:50:14,000 --> 00:50:16,133
This is none
of her business.
952
00:50:16,200 --> 00:50:17,867
She had her peek
at the inside.
953
00:50:17,933 --> 00:50:20,967
We don't need
this shit, man.
954
00:50:24,967 --> 00:50:28,200
She ain't even got
a father.
955
00:50:30,700 --> 00:50:34,367
Look, you just
tell her, okay?
956
00:50:34,433 --> 00:50:36,367
Let's just get her
out of here
957
00:50:36,433 --> 00:50:39,200
by the time we open,
that's all.
958
00:50:42,233 --> 00:50:44,133
Right?
959
00:50:44,200 --> 00:50:46,100
I'll talk to her.
960
00:50:46,167 --> 00:50:49,800
He wants me out, right?
961
00:50:49,867 --> 00:50:51,433
Right?
962
00:50:51,500 --> 00:50:53,967
Donna, I've told you
over and over
963
00:50:54,033 --> 00:50:57,700
it doesn't have anything
to do with you personally.
964
00:50:57,767 --> 00:50:59,000
Damn it.
965
00:50:59,067 --> 00:51:01,633
It's the way we've been
doing things for a long time.
966
00:51:01,700 --> 00:51:07,667
For 10 years, we've been
doing this bozo thing.
967
00:51:07,733 --> 00:51:09,633
I can't explain it
any more than that.
968
00:51:09,700 --> 00:51:10,833
I could get a job.
969
00:51:10,900 --> 00:51:11,833
Doing what?
970
00:51:11,900 --> 00:51:13,100
Dancing.
971
00:51:13,167 --> 00:51:14,400
Dancing?
972
00:51:14,467 --> 00:51:16,533
With sugaree
and pagan and flame.
973
00:51:16,600 --> 00:51:17,967
They said
I could already.
974
00:51:18,067 --> 00:51:21,500
I think
it would be a kick.
975
00:51:21,567 --> 00:51:27,067
Sweetheart, I just don't
think you can handle it.
976
00:51:27,067 --> 00:51:28,067
Donna --
977
00:51:28,133 --> 00:51:29,800
hey, look, I didn't
leave some hick town
978
00:51:29,867 --> 00:51:33,400
just to be dropped off
in the middle of nowhere.
979
00:51:33,467 --> 00:51:36,100
Why should I leave,
just because he says so?
980
00:51:36,167 --> 00:51:37,633
Listen, he may tell you
when to shit,
981
00:51:37,700 --> 00:51:38,967
but no one tells me.
982
00:51:54,900 --> 00:51:56,767
What are you trying to do,
get rid of me?
983
00:51:59,167 --> 00:52:02,267
Don't you care
what happens to me?
984
00:52:02,333 --> 00:52:04,567
I care about you.
985
00:52:09,733 --> 00:52:12,100
Frankie?
986
00:52:14,433 --> 00:52:17,100
Shit.
987
00:52:19,767 --> 00:52:22,067
Yeah, I care
about you, too.
988
00:52:23,533 --> 00:52:25,733
I just get mixed up
sometimes, that's all.
989
00:52:34,967 --> 00:52:35,500
[ Knock on door ]
990
00:52:35,567 --> 00:52:38,333
Push it, honey.
991
00:52:40,533 --> 00:52:43,800
Hello, hello, hello.
Where's delno?
992
00:52:43,867 --> 00:52:45,633
He's over
at the strip tent.
993
00:52:45,700 --> 00:52:47,367
I'm going to go get him.
Why don't you sit down?
994
00:52:47,433 --> 00:52:49,667
Would you please
make her feel at home?
995
00:52:49,733 --> 00:52:53,933
She wants to work.
996
00:53:02,267 --> 00:53:04,767
Uh, pay that no mind.
997
00:53:04,833 --> 00:53:07,833
So tell me,
what made you decide?
998
00:53:07,900 --> 00:53:09,433
I don't know.
999
00:53:09,500 --> 00:53:10,900
I thought
I might enjoy it.
1000
00:53:10,967 --> 00:53:13,067
Bullshit.
You got dollar signs
1001
00:53:13,133 --> 00:53:14,967
running down your spine.
1002
00:53:15,067 --> 00:53:18,533
I got to try
and get patch off my back.
1003
00:53:18,600 --> 00:53:21,133
I think he thinks
I'm just some runaway kid.
1004
00:53:21,200 --> 00:53:24,967
Well, well, let's just see
what sugaree can do.
1005
00:53:32,067 --> 00:53:34,500
Mmm.
1006
00:53:34,567 --> 00:53:37,067
[ Giggles ]
1007
00:53:37,100 --> 00:53:39,600
Try this on for size.
1008
00:53:42,700 --> 00:53:44,167
Come on, Frankie,
not again.
1009
00:53:44,233 --> 00:53:45,433
I've had enough of this.
1010
00:53:45,500 --> 00:53:48,500
Delno, would you just wait
till you see her?
1011
00:53:48,567 --> 00:53:50,067
Come on.
1012
00:53:50,067 --> 00:53:53,333
Watch your step.
1013
00:53:55,867 --> 00:53:58,067
Whoa. Look at you.
You look wonderful.
1014
00:53:58,067 --> 00:54:00,367
What did I tell you?
What did I tell you, delno?
1015
00:54:00,433 --> 00:54:02,067
You work before?
1016
00:54:02,067 --> 00:54:03,133
She worked topless.
1017
00:54:03,200 --> 00:54:06,800
Turn around.
Let me take a look at you.
1018
00:54:07,767 --> 00:54:10,233
Side girl,
no heavy stuff.
1019
00:54:10,300 --> 00:54:12,267
You just dance
behind the strippers.
1020
00:54:12,333 --> 00:54:14,100
I bet he pays her
90 bucks a week.
1021
00:54:14,167 --> 00:54:18,800
90 bucks a week,
take it or leave it.
1022
00:54:18,867 --> 00:54:20,700
Oh, I'll take it.
1023
00:54:20,767 --> 00:54:22,067
Thank you,
Mr. Baptiste.
1024
00:54:22,133 --> 00:54:24,400
Don't thank me.
Don't ever thank me.
1025
00:54:25,967 --> 00:54:29,367
So now what
do you say, huh?
1026
00:54:29,433 --> 00:54:31,833
Ha ha ha.
1027
00:54:33,867 --> 00:54:35,800
This is going to
be wonderful.
1028
00:54:35,867 --> 00:54:37,800
I'm going to get
my hips out there.
1029
00:54:37,867 --> 00:54:40,300
Yeah. How about some people
going like this?
1030
00:54:40,367 --> 00:54:42,533
Applause.
Better than you.
1031
00:54:42,600 --> 00:54:43,633
No.
1032
00:54:43,700 --> 00:54:44,867
Never.
1033
00:54:44,933 --> 00:54:46,600
There's patch. I want to go
get him and bring him.
1034
00:54:46,667 --> 00:54:48,500
Would you get me
some coffee --
1035
00:54:48,567 --> 00:54:52,100
black,
no sugar, no milk?
1036
00:54:53,667 --> 00:54:55,533
What will you have,
honey?
1037
00:54:55,600 --> 00:54:56,900
Uh, two coffees, black.
1038
00:54:56,967 --> 00:54:58,833
Two black coffees,
please.
1039
00:54:58,900 --> 00:55:00,367
Are you busy?
1040
00:55:00,433 --> 00:55:01,467
Yeah. Why?
1041
00:55:01,533 --> 00:55:04,067
Come on. I want to
show you some good news.
1042
00:55:04,133 --> 00:55:05,467
I could use
some good news.
1043
00:55:05,533 --> 00:55:08,567
We got a new dancer.
I want you to meet her.
1044
00:55:08,633 --> 00:55:10,333
It was her idea.
I couldn't do nothing.
1045
00:55:10,400 --> 00:55:12,167
Delno jumped on it
like fried chicken,
1046
00:55:12,233 --> 00:55:15,733
so act surprised, okay?
1047
00:55:20,633 --> 00:55:21,767
So you're going to be
1048
00:55:21,833 --> 00:55:23,967
a hoochie-coochie
dancer now, huh?
1049
00:55:24,067 --> 00:55:25,067
That's right.
1050
00:55:25,133 --> 00:55:27,667
I'm going to be making
lots of money, lots.
1051
00:55:27,733 --> 00:55:29,933
Ha ha.
1052
00:55:30,067 --> 00:55:31,467
You ever done anything
like that before?
1053
00:55:31,533 --> 00:55:32,933
Well, she's not
going to be naked.
1054
00:55:33,067 --> 00:55:34,733
She's going to be a side girl
behind the dancers.
1055
00:55:34,800 --> 00:55:38,533
She's got
a dance hall rig on.
1056
00:55:38,600 --> 00:55:40,300
Now what
do you say, huh?
1057
00:55:40,367 --> 00:55:43,067
Good, real good.
1058
00:55:43,100 --> 00:55:43,733
Yeah, set them
over here.
1059
00:55:43,800 --> 00:55:45,367
One for the new girl.
1060
00:55:45,433 --> 00:55:47,367
Don't worry about that.
Don't worry about it.
1061
00:55:49,433 --> 00:55:51,433
Uhh! I got to
shake my hips.
1062
00:55:51,500 --> 00:55:52,733
Don't hustle me.
1063
00:55:52,800 --> 00:55:54,200
I don't want to talk
about it anymore.
1064
00:55:54,267 --> 00:55:56,500
I got enough to handle.
1065
00:55:58,333 --> 00:56:00,833
Delno, this is
strictly business.
1066
00:56:00,900 --> 00:56:03,300
Now you know Charlotte
has always been a hot town,
1067
00:56:03,367 --> 00:56:05,900
good money town.
Anything goes, right?
1068
00:56:05,967 --> 00:56:07,067
That's right.
1069
00:56:07,067 --> 00:56:09,500
Let her play strong
like the other girls.
1070
00:56:09,567 --> 00:56:11,633
She doesn't even know what
she's getting herself into.
1071
00:56:11,700 --> 00:56:13,900
Of course she does.
It's her idea.
1072
00:56:13,967 --> 00:56:16,067
It's out of the question.
She's too young.
1073
00:56:17,900 --> 00:56:18,967
She's what?
1074
00:56:19,067 --> 00:56:22,667
She's so young.
1075
00:56:25,233 --> 00:56:27,333
That's a good point.
1076
00:56:29,167 --> 00:56:30,800
What do you
get out of this?
1077
00:56:30,867 --> 00:56:31,700
[ Burlesque music playing ]
1078
00:56:36,767 --> 00:56:39,433
[ Cheering and applauding ]
1079
00:57:27,400 --> 00:57:29,700
Man: Watch that. Yeah!
1080
00:57:33,100 --> 00:57:34,767
Beat it, you punks.
1081
00:57:36,067 --> 00:57:38,067
That's it, boys.
1082
00:57:38,133 --> 00:57:39,800
Take a good look.
1083
00:57:43,267 --> 00:57:44,800
Watch it.
They're frightening.
1084
00:57:44,867 --> 00:57:48,133
Delno: Okay, let's hear it
for pagan knight.
1085
00:57:49,100 --> 00:57:51,667
Man: More! More!
1086
00:57:51,733 --> 00:57:55,367
Okay, this next one is going to
really singe your eyebrows.
1087
00:57:58,400 --> 00:57:59,800
You're going to talk
about this girl
1088
00:57:59,867 --> 00:58:02,100
the rest of your life.
1089
00:58:02,167 --> 00:58:03,867
For the young at heart,
1090
00:58:03,933 --> 00:58:06,067
Madonna...
1091
00:58:06,133 --> 00:58:08,767
Baby Madonna.
1092
00:58:08,833 --> 00:58:10,700
[ Burlesque music playing ]
1093
00:58:10,767 --> 00:58:13,100
[ Cheering and applauding ]
1094
00:58:13,167 --> 00:58:14,567
Come on, get out here!
1095
00:58:14,633 --> 00:58:17,133
Come on, honey,
don't just stand there.
1096
00:58:20,867 --> 00:58:22,067
What is this?
1097
00:58:22,067 --> 00:58:24,233
Come on,
for Christ's sake!
1098
00:58:24,300 --> 00:58:25,600
Come on!
1099
00:58:25,667 --> 00:58:27,933
Let's move!
1100
00:58:28,067 --> 00:58:30,433
Honey, hell, I'll do it.
1101
00:58:36,967 --> 00:58:40,467
Delno: Get off the stage,
you freak!
1102
00:58:40,533 --> 00:58:43,233
God damn it!
Somebody just hit me here!
1103
00:58:43,300 --> 00:58:44,933
Man #2: Hey, crew!
1104
00:58:45,067 --> 00:58:46,100
Aah!
1105
00:58:46,167 --> 00:58:47,300
Hey, crew!
1106
00:58:47,367 --> 00:58:49,300
[ Alarm wailing ]
1107
00:58:49,367 --> 00:58:51,833
Patch: Show's over.
1108
00:58:51,900 --> 00:58:53,067
Hey, crew!
1109
00:58:53,067 --> 00:58:54,700
Aah! Aah!
1110
00:58:54,767 --> 00:58:57,233
Patch: All right,
let's clear the joint.
1111
00:58:57,300 --> 00:58:59,067
You, too.
1112
00:58:59,100 --> 00:59:02,567
Aah! Get off me!
1113
00:59:02,633 --> 00:59:04,167
Aah!
1114
00:59:04,233 --> 00:59:08,567
Get out of here!
1115
00:59:08,633 --> 00:59:10,500
Sugaree:
She needs a doctor.
1116
00:59:10,567 --> 00:59:12,167
Heavy: What is this,
amateur night?
1117
00:59:12,233 --> 00:59:13,367
She said
she worked before?
1118
00:59:13,433 --> 00:59:14,733
Is that so?
1119
00:59:14,800 --> 00:59:16,467
What did you
hold back for?
1120
00:59:16,533 --> 00:59:18,800
Delno: Patch said
she could handle it.
1121
00:59:18,867 --> 00:59:21,400
Woman: Well, sugar,
why didn't you say something?
1122
00:59:21,467 --> 00:59:23,733
I thought
I could work strong.
1123
00:59:23,800 --> 00:59:26,867
I thought I could do it.
I guess I couldn't.
1124
00:59:26,933 --> 00:59:28,333
What's going on?
1125
00:59:28,400 --> 00:59:29,833
What's going on?
1126
00:59:29,900 --> 00:59:31,667
Come on, let's go
to the trailer.
1127
00:59:31,733 --> 00:59:34,467
What is this, a gaffe?
I didn't want her here!
1128
00:59:34,533 --> 00:59:37,667
Let's slaughter
the fucking place! Slaughter!
1129
00:59:38,967 --> 00:59:42,233
What happened in there?
What caused this, huh?
1130
00:59:42,300 --> 00:59:43,733
What happened?
1131
00:59:43,800 --> 00:59:46,233
What were
you doing, Donna?
1132
00:59:46,300 --> 00:59:48,733
Oh, boy. Oh, boy.
Oh, boy.
1133
00:59:48,800 --> 00:59:51,667
You going to be
all right, kid?
1134
00:59:56,433 --> 00:59:59,800
Let me go get
this band-aid shit here.
1135
00:59:59,867 --> 01:00:01,733
Oh, damn it.
1136
01:00:01,800 --> 01:00:04,033
Hey, listen, you didn't
have to do that.
1137
01:00:04,100 --> 01:00:05,600
You don't have
to cover up for me.
1138
01:00:05,667 --> 01:00:07,433
I can clean up
my own mess.
1139
01:00:07,500 --> 01:00:10,733
Don't worry. I wasn't
doing it for you.
1140
01:00:10,800 --> 01:00:12,733
Well, what are
you doing?
1141
01:00:12,800 --> 01:00:14,867
How do you think he'd feel
if he knew?
1142
01:00:14,933 --> 01:00:18,533
Well, what makes you think
he doesn't know?
1143
01:00:22,300 --> 01:00:26,100
You son of a bitch.
1144
01:00:26,167 --> 01:00:28,933
Here.
1145
01:00:29,000 --> 01:00:30,567
I'm sorry.
1146
01:00:30,633 --> 01:00:33,033
I didn't mean
for this to happen.
1147
01:00:33,100 --> 01:00:34,033
Hell, that's my fault.
1148
01:00:34,100 --> 01:00:36,567
No, it's my fault.
I froze.
1149
01:00:36,633 --> 01:00:39,500
Listen, she can't be dancing
that damn cooch show.
1150
01:00:39,567 --> 01:00:41,167
She's never
done that before.
1151
01:00:41,233 --> 01:00:43,233
I know. I got to
figure it out
1152
01:00:43,300 --> 01:00:45,233
so she can stay
with the show.
1153
01:00:45,300 --> 01:00:46,233
She can stay
with the show.
1154
01:00:46,300 --> 01:00:47,467
What?
What do you mean?
1155
01:00:47,533 --> 01:00:52,933
She can work Greta's joint,
the string joint.
1156
01:00:53,000 --> 01:00:55,867
She can?
1157
01:00:55,933 --> 01:00:59,233
Well, that would be great.
That would be good.
1158
01:00:59,300 --> 01:01:02,933
It would be better
than this shit.
1159
01:01:03,067 --> 01:01:06,500
How did that start anyway?
1160
01:01:13,133 --> 01:01:15,067
How do you know?
1161
01:01:15,133 --> 01:01:17,400
You'll know.
1162
01:01:17,467 --> 01:01:19,567
The whole story is,
1163
01:01:19,633 --> 01:01:22,300
who is next to be robbed?
Who's the next sucker?
1164
01:01:22,367 --> 01:01:23,567
That's all you really
need to know.
1165
01:01:23,633 --> 01:01:25,100
Nails, show me some muscle.
1166
01:01:25,167 --> 01:01:25,733
You got it.
1167
01:01:25,800 --> 01:01:26,867
Let's go, nails.
1168
01:01:26,933 --> 01:01:29,800
Let's see some muscle.
There you go. Ha ha.
1169
01:01:34,467 --> 01:01:36,867
All right, now you see
these prizes up here --
1170
01:01:36,933 --> 01:01:39,733
the television set,
hot plate, radio, clocks --
1171
01:01:39,800 --> 01:01:43,467
forget about them. They ain't
connected to anything, okay?
1172
01:01:43,533 --> 01:01:45,433
All right, now you see
these long strings?
1173
01:01:45,500 --> 01:01:47,967
They're live,
and you use these
1174
01:01:48,067 --> 01:01:49,433
in case any Mark gets
too rangy with you.
1175
01:01:49,500 --> 01:01:50,567
Which they will.
1176
01:01:50,633 --> 01:01:53,333
Yes, they will.
1177
01:01:53,400 --> 01:01:54,867
What's that -- rangy?
1178
01:01:54,933 --> 01:01:57,567
Rangy -- it's hot, hostile,
on your ass.
1179
01:01:57,633 --> 01:01:59,800
Now if they do that,
1180
01:01:59,867 --> 01:02:01,600
you let them nibble
a long string.
1181
01:02:01,667 --> 01:02:04,433
Slush them a penknife,
cuticle cutters.
1182
01:02:04,500 --> 01:02:07,567
Girl, those crackers
down there,
1183
01:02:07,633 --> 01:02:08,967
they're going to be waiting
for you.
1184
01:02:09,067 --> 01:02:10,067
You're going to be so busy,
1185
01:02:10,133 --> 01:02:13,067
you're going to feel
like you're going crazy.
1186
01:02:13,100 --> 01:02:14,267
That's when
the fun starts, right?
1187
01:02:14,333 --> 01:02:16,267
Yeah.
Yeah, I'd say so.
1188
01:02:16,333 --> 01:02:17,800
Ha ha ha.
1189
01:02:17,867 --> 01:02:20,067
Want to play?
1190
01:02:20,133 --> 01:02:21,867
Pull a string.
1191
01:02:21,933 --> 01:02:24,833
Which one do you want?
You take it.
1192
01:02:28,633 --> 01:02:32,533
Damn it, you're going to be
a winner tonight.
1193
01:02:32,600 --> 01:02:34,233
I can tell.
1194
01:02:34,300 --> 01:02:37,433
I can tell you're
going to take it home.
1195
01:02:37,500 --> 01:02:38,667
Try again.
1196
01:02:38,733 --> 01:02:40,400
Radio announcer:
We need money to buy paper!
1197
01:02:40,467 --> 01:02:42,067
We need money to buy stamps!
1198
01:02:42,067 --> 01:02:45,300
We need money to buy tubes
for this radio station!
1199
01:02:45,367 --> 01:02:46,467
[ Changing radio stations ]
1200
01:02:52,067 --> 01:02:54,400
[ Chorus sings ]
1201
01:02:54,467 --> 01:02:57,367
[ Turns radio off ]
1202
01:03:27,100 --> 01:03:29,067
Ha ha ha.
1203
01:03:29,133 --> 01:03:31,400
[ Coughs ]
1204
01:03:31,467 --> 01:03:35,067
Frankie.
1205
01:03:35,100 --> 01:03:38,233
Ha ha ha.
1206
01:03:38,300 --> 01:03:40,533
Ha ha ha.
1207
01:03:42,467 --> 01:03:44,700
[ Grumbles ]
1208
01:03:49,833 --> 01:03:51,367
Ha ha ha.
1209
01:04:14,833 --> 01:04:17,300
Man: Solar melts,
snow cones,
1210
01:04:17,367 --> 01:04:18,833
cotton candy --
1211
01:04:18,900 --> 01:04:21,600
so big,
and they're so goody-good!
1212
01:04:21,667 --> 01:04:23,233
All right! You got it.
1213
01:04:23,300 --> 01:04:25,233
One more
and you got a prize.
1214
01:04:25,300 --> 01:04:26,700
Go get 'em.
1215
01:04:28,167 --> 01:04:29,567
Oh, no!
1216
01:04:29,633 --> 01:04:31,567
Wait a minute.
You're trying too hard.
1217
01:04:31,633 --> 01:04:35,267
All you got to do is
get this ball like this.
1218
01:04:35,333 --> 01:04:37,067
Throw it easy.
See that?
1219
01:04:37,133 --> 01:04:39,067
Come on,
now you try it.
1220
01:04:39,133 --> 01:04:42,067
Free ball, baby.
1221
01:04:42,133 --> 01:04:44,067
Try.
1222
01:04:46,067 --> 01:04:47,733
Hey! A man with a prize.
1223
01:04:47,800 --> 01:04:50,733
Charlie, get this one
right here -- the devil.
1224
01:04:50,800 --> 01:04:53,067
There you go.
That's for you.
1225
01:04:53,133 --> 01:04:54,867
Now wait a minute.
1226
01:04:54,933 --> 01:04:56,567
How would you like
a chance
1227
01:04:56,633 --> 01:05:00,933
to really earn
some scratch, huh?
1228
01:05:01,067 --> 01:05:02,933
Who do I got to kill?
1229
01:05:03,067 --> 01:05:04,233
Ha ha ha!
1230
01:05:04,300 --> 01:05:06,067
You ain't got to
kill nobody.
1231
01:05:06,133 --> 01:05:09,067
Hey, baby, good luck.
1232
01:05:09,067 --> 01:05:11,567
You scratch my back,
I'll scratch your back.
1233
01:05:11,633 --> 01:05:13,700
All you got to do is bring
your little friends
1234
01:05:13,767 --> 01:05:15,567
back down here
and make one bet,
1235
01:05:15,633 --> 01:05:19,067
and I'm going to
take care of the rest.
1236
01:05:19,100 --> 01:05:20,600
Sure now, boy?
1237
01:05:20,667 --> 01:05:23,400
I won't jive you,
mister.
1238
01:05:23,467 --> 01:05:25,767
All right,
I'll go get them.
1239
01:05:25,833 --> 01:05:27,167
All right.
1240
01:05:27,233 --> 01:05:30,267
You're going to be lucky.
Everyone's a winner tonight.
1241
01:05:30,333 --> 01:05:32,167
Pull a string
and win a prize.
1242
01:05:32,233 --> 01:05:33,767
You got a customer.
1243
01:05:33,833 --> 01:05:35,767
Pull a string
and win a prize.
1244
01:05:35,833 --> 01:05:37,133
Come on, sir.
1245
01:05:37,200 --> 01:05:38,833
Give me a live one.
1246
01:05:38,900 --> 01:05:40,833
Pull a string
and win a prize.
1247
01:05:40,900 --> 01:05:42,700
Here, sir.
Give that one a tug.
1248
01:05:42,767 --> 01:05:45,400
Oh, look at that.
He's a winner.
1249
01:05:45,467 --> 01:05:47,867
We got a winner here!
You can be a winner, too
1250
01:05:47,933 --> 01:05:52,200
green bear.
Come back any time, sir.
1251
01:05:52,267 --> 01:05:54,433
Pull a string
and win a prize, everyone.
1252
01:05:54,500 --> 01:05:55,933
Everyone's a winner.
1253
01:05:56,067 --> 01:06:01,067
Patch, this is,
uh, Marvin dill.
1254
01:06:01,133 --> 01:06:02,767
Hey.
1255
01:06:02,833 --> 01:06:06,533
Mr. Dill just took over
down here.
1256
01:06:06,600 --> 01:06:08,533
Yeah, a pleasure,
I'm sure.
1257
01:06:08,600 --> 01:06:10,067
Pleased to meet you.
1258
01:06:10,133 --> 01:06:12,533
I understand y'all had
a little set-to
1259
01:06:12,600 --> 01:06:14,833
on the strip show
back in Charlotte.
1260
01:06:14,900 --> 01:06:17,200
Oh, that was nothing.
That's part of the job.
1261
01:06:17,267 --> 01:06:20,433
It kind of comes
with the dinner, you know?
1262
01:06:20,500 --> 01:06:22,200
Well, it may cost you.
1263
01:06:22,267 --> 01:06:25,300
You see, I just bought
a massage parlor downtown,
1264
01:06:25,367 --> 01:06:28,867
plus I got a piece of all
the gambling in this area.
1265
01:06:28,933 --> 01:06:32,567
Now y'all come here
with your games
1266
01:06:32,633 --> 01:06:34,400
and your girlie show,
1267
01:06:34,467 --> 01:06:35,933
and you start hitting hard.
1268
01:06:36,067 --> 01:06:39,367
Now ain't that taking money
out of my pocket?
1269
01:06:39,433 --> 01:06:41,833
You know what I mean.
1270
01:06:41,900 --> 01:06:44,400
The carnival has been
coming through here
1271
01:06:44,467 --> 01:06:46,067
for 50 years,
1272
01:06:46,133 --> 01:06:47,733
and they do business
1273
01:06:47,800 --> 01:06:49,833
with whoever's in control
of the territory.
1274
01:06:49,900 --> 01:06:53,433
So listen, I know
you're going to be very happy
1275
01:06:53,500 --> 01:06:55,333
with your piece of the action.
1276
01:06:55,400 --> 01:06:56,667
Well...
1277
01:06:56,733 --> 01:06:58,433
It ain't no problem here.
1278
01:06:58,500 --> 01:07:00,400
Right. Right.
1279
01:07:00,467 --> 01:07:03,133
Well, now, mm-hmm.
1280
01:07:03,200 --> 01:07:05,567
I like this town.
1281
01:07:05,633 --> 01:07:07,400
It's a nice town.
1282
01:07:07,467 --> 01:07:09,233
If this is the best
you can do,
1283
01:07:09,300 --> 01:07:10,833
I'm going to
have to speak
1284
01:07:10,900 --> 01:07:12,567
to the sanitation
commissioner.
1285
01:07:12,633 --> 01:07:14,200
What kind of shit are
you guys trying to pull?
1286
01:07:14,267 --> 01:07:15,533
You want blood?
1287
01:07:15,600 --> 01:07:18,633
Heavy, heavy.
Let's do business, okay?
1288
01:07:18,700 --> 01:07:23,067
I'm offering you more
than I offer anybody else.
1289
01:07:23,133 --> 01:07:25,100
If you were a smart man,
you'd take it,
1290
01:07:25,167 --> 01:07:27,833
but you're obviously
not too smart a man.
1291
01:07:27,900 --> 01:07:29,733
Now beyond that,
1292
01:07:29,800 --> 01:07:32,500
I don't think we got
nothing to talk about here.
1293
01:07:32,567 --> 01:07:34,367
Oh, thank you.
1294
01:07:38,100 --> 01:07:40,800
And, uh, good luck
1295
01:07:40,867 --> 01:07:44,133
with your, uh,
massage parlor.
1296
01:07:48,533 --> 01:07:52,633
The girls like you.
1297
01:07:52,700 --> 01:07:54,533
Go for them, huh?
1298
01:07:56,267 --> 01:07:59,433
Pull a string, win a prize.
Win your date a prize.
1299
01:07:59,500 --> 01:08:01,333
Everyone's a winner here.
1300
01:08:01,400 --> 01:08:02,700
Hey.
1301
01:08:02,767 --> 01:08:04,133
Hi. Why don't you give it
a little tug?
1302
01:08:04,200 --> 01:08:08,067
I know you're going
to be lucky.
1303
01:08:08,133 --> 01:08:11,333
Hmm. Want your change?
1304
01:08:11,400 --> 01:08:13,300
Mnh-mnh.
1305
01:08:13,367 --> 01:08:15,333
Why don't you pull
the string?
1306
01:08:15,400 --> 01:08:18,733
I know you're going to
be lucky. Go ahead.
1307
01:08:18,800 --> 01:08:21,900
Tug on it hard.
You're going to be lucky.
1308
01:08:32,133 --> 01:08:33,933
Pull the string.
1309
01:08:34,067 --> 01:08:35,933
Take me home.
1310
01:08:36,067 --> 01:08:37,933
I know you're lucky.
1311
01:08:46,267 --> 01:08:48,067
Just pull that real hard.
1312
01:08:48,133 --> 01:08:49,567
There you go.
1313
01:08:49,633 --> 01:08:51,567
Come on, you're breaking
my heart.
1314
01:08:51,633 --> 01:08:54,567
Go ahead. Pull that one.
It's on me.
1315
01:08:54,633 --> 01:08:56,800
Go ahead, pull.
1316
01:09:00,667 --> 01:09:03,833
What about your friend?
Your friend want to play?
1317
01:09:03,900 --> 01:09:05,833
Come on, honey,
give it a good tug.
1318
01:09:05,900 --> 01:09:09,133
We'll be
in the parking lot.
1319
01:09:14,833 --> 01:09:16,867
Okay.
1320
01:09:21,667 --> 01:09:23,867
Pull a string
and win a prize.
1321
01:09:23,933 --> 01:09:26,067
Everyone's a winner
here today.
1322
01:09:26,100 --> 01:09:29,233
Mister, come over here.
Pull a string, win a prize.
1323
01:09:29,300 --> 01:09:30,567
Take me home.
1324
01:09:30,633 --> 01:09:32,567
Watch that
hit nothing.
1325
01:09:32,633 --> 01:09:34,567
Shit! I'm going to get it.
1326
01:09:34,633 --> 01:09:36,400
I'm going to get it.
1327
01:09:36,467 --> 01:09:38,067
Come on now.
1328
01:09:38,100 --> 01:09:39,300
God damn.
1329
01:09:39,367 --> 01:09:41,967
Ha ha ha!
This isn't his day.
1330
01:09:42,067 --> 01:09:44,833
Ha ha ha!
1331
01:09:44,900 --> 01:09:46,833
I'll tell you what
I'm going to do.
1332
01:09:46,900 --> 01:09:49,233
$50 say I'm going to
get it in one ball.
1333
01:09:49,300 --> 01:09:51,233
$50. Come on.
1334
01:09:51,300 --> 01:09:53,567
Put your money where
your mouth is, boy.
1335
01:09:53,633 --> 01:09:55,833
I'll cover that bet.
1336
01:09:55,900 --> 01:09:57,933
I'll handle
all the money.
1337
01:09:58,067 --> 01:09:59,233
Let's see it.
1338
01:09:59,300 --> 01:10:01,400
Let's see
your money, brother.
1339
01:10:01,467 --> 01:10:03,033
There's $50 here?
1340
01:10:03,100 --> 01:10:05,833
All right, he's going
$100, one ball.
1341
01:10:05,900 --> 01:10:08,400
Whoo! I'll just keep
the money, all right?
1342
01:10:08,467 --> 01:10:10,567
Fix up the thing.
1343
01:10:10,633 --> 01:10:12,567
I'm going to get it.
1344
01:10:12,633 --> 01:10:14,400
Okay.
One ball for $100.
1345
01:10:14,467 --> 01:10:18,133
Man: That's some heavy money
going down there.
1346
01:10:22,433 --> 01:10:24,133
Oh, man, you lost
your money.
1347
01:10:24,200 --> 01:10:25,533
God damn!
1348
01:10:25,600 --> 01:10:26,967
Here you go, my man.
1349
01:10:27,033 --> 01:10:30,000
Wait. You said you were
going to let me win.
1350
01:10:30,067 --> 01:10:32,567
What are you talking about,
sucker? That's cheating.
1351
01:10:32,633 --> 01:10:34,133
You're damn right.
1352
01:10:34,200 --> 01:10:35,300
I don't cheat nobody.
1353
01:10:35,367 --> 01:10:38,000
Damn you.
I want my money, boy.
1354
01:10:38,067 --> 01:10:41,033
Any money that leaves here
leaves here with a bullet.
1355
01:10:41,100 --> 01:10:43,433
Do you understand that, boy?
1356
01:10:43,500 --> 01:10:45,767
Yeah, I get it.
1357
01:10:45,833 --> 01:10:48,233
I been had.
1358
01:10:48,300 --> 01:10:51,267
I been had.
Ha ha ha!
1359
01:10:51,333 --> 01:10:52,867
Ha ha ha!
1360
01:10:52,933 --> 01:10:57,000
Ha ha ha!
Come on, boys.
1361
01:10:57,067 --> 01:10:58,867
Oh, yeah.
1362
01:10:58,933 --> 01:11:02,200
We're going to have US
a good time.
1363
01:11:02,267 --> 01:11:04,233
All right,
this is where it is.
1364
01:11:04,300 --> 01:11:06,133
Knock down two,
win a prize.
1365
01:11:12,333 --> 01:11:14,900
Ooh! I did it.
1366
01:11:14,967 --> 01:11:16,500
You should have seen it.
1367
01:11:16,567 --> 01:11:18,300
I hustled these two chicks.
1368
01:11:18,367 --> 01:11:19,333
They're sitting there
panting,
1369
01:11:19,400 --> 01:11:22,067
and I don't even know
how much I won.
1370
01:11:22,067 --> 01:11:24,500
I started to count,
and then I lost count,
1371
01:11:24,567 --> 01:11:26,100
then I didn't even care.
1372
01:11:26,167 --> 01:11:28,733
It was like I knew exactly
what was going to happen.
1373
01:11:28,800 --> 01:11:31,767
I could make it happen just
by looking in their eyes.
1374
01:11:31,833 --> 01:11:33,933
Ooh! It was so weird.
It was so strange.
1375
01:11:34,067 --> 01:11:37,867
It was great!
1376
01:11:48,233 --> 01:11:51,233
Do I qualify, huh?
Do I pass your test?
1377
01:11:51,300 --> 01:11:52,833
What is this?
1378
01:11:52,900 --> 01:11:54,467
Do you realize
what I just did,
1379
01:11:54,533 --> 01:11:57,667
how much money I made?
Give me this.
1380
01:11:57,733 --> 01:11:58,800
Maybe.
1381
01:11:58,867 --> 01:12:01,067
Just maybe
you might make it.
1382
01:12:01,100 --> 01:12:03,133
You're so full of shit.
1383
01:12:10,533 --> 01:12:12,067
You don't even feel
like a Mark anymore.
1384
01:12:15,467 --> 01:12:17,133
Bastard.
1385
01:12:36,833 --> 01:12:38,700
Don't.
1386
01:13:07,933 --> 01:13:09,400
Hey, boy...
1387
01:13:09,467 --> 01:13:12,067
How come you telling
these people them lies?
1388
01:13:12,100 --> 01:13:14,067
Oh, yes, you do.
You're telling people
1389
01:13:14,067 --> 01:13:15,167
they're going to win
a prize.
1390
01:13:15,233 --> 01:13:18,400
You lying, boy.
Hold his arms!
1391
01:13:18,467 --> 01:13:20,867
[ Woman screams ]
1392
01:13:24,367 --> 01:13:26,067
Almost full, Frankie.
1393
01:13:26,100 --> 01:13:27,400
Nails, what's the hurry?
1394
01:13:27,467 --> 01:13:28,800
Watch your ass.
1395
01:13:28,867 --> 01:13:31,133
They're busting up
everybody's hustle.
1396
01:13:35,133 --> 01:13:36,900
Whoo!
1397
01:13:46,533 --> 01:13:48,467
Excuse me a minute.
Where is Donna?
1398
01:13:48,533 --> 01:13:50,067
She took a break.
1399
01:13:50,100 --> 01:13:51,067
If you see her,
1400
01:13:51,133 --> 01:13:54,067
would you tell her
I'm looking for her?
1401
01:13:54,133 --> 01:13:54,900
Heavy.
1402
01:13:54,967 --> 01:13:55,500
Where's patch?
1403
01:13:55,567 --> 01:13:56,733
Where is Donna?
1404
01:13:56,800 --> 01:13:59,900
Don't worry about the kid.
There's some shit going on.
1405
01:14:00,067 --> 01:14:02,567
Don't worry. Go get patch.
1406
01:14:02,633 --> 01:14:04,300
I'll fix it. Get patch.
1407
01:14:04,367 --> 01:14:06,500
Get patch!
1408
01:14:07,400 --> 01:14:08,500
[ Men shouting and laughing ]
1409
01:14:23,133 --> 01:14:24,333
Oh...
1410
01:14:24,400 --> 01:14:27,567
Uh...
1411
01:14:27,633 --> 01:14:30,867
There's kind of a, uh...
1412
01:14:30,933 --> 01:14:34,367
Rube going on out there
on the midway.
1413
01:14:34,433 --> 01:14:37,233
Heavy would like to see you.
I got to get on my face.
1414
01:14:37,300 --> 01:14:39,733
Heavy's pissed off,
and, uh...
1415
01:14:39,800 --> 01:14:41,233
Sure. Sure.
1416
01:14:41,300 --> 01:14:43,700
Okay?
1417
01:14:56,133 --> 01:14:58,567
Go long.
1418
01:14:58,633 --> 01:15:01,867
Ha ha.
I'm looking for you!
1419
01:15:04,100 --> 01:15:06,367
Watch where you're going!
1420
01:15:25,500 --> 01:15:29,667
Man: Three for a quarter!
Seven for a half!
1421
01:15:29,733 --> 01:15:31,300
There's nothing wrong
with this crowd
1422
01:15:31,367 --> 01:15:33,400
a funeral wouldn't fix.
1423
01:15:33,467 --> 01:15:36,300
Ah, look at this.
1424
01:15:36,367 --> 01:15:40,067
Hey, handsome, you got an arm
like a Polish sausage.
1425
01:15:40,133 --> 01:15:41,300
[ Kissing noises ]
1426
01:15:41,367 --> 01:15:44,067
Come on, handsome,
throw the ball.
1427
01:15:44,067 --> 01:15:46,800
How many of you
is on relief?
1428
01:15:46,867 --> 01:15:48,067
Let me see your hands.
1429
01:15:48,067 --> 01:15:48,700
Why don't you give me
some relief
1430
01:15:48,767 --> 01:15:49,800
and take a bath?
1431
01:15:49,867 --> 01:15:51,800
Maybe use some gasoline
or something.
1432
01:15:51,867 --> 01:15:54,067
Man: I'll give you
a relief.
1433
01:15:54,133 --> 01:15:56,633
Whatever happened
to birth control?
1434
01:15:56,700 --> 01:15:59,400
[ Thud ]
1435
01:15:59,467 --> 01:16:01,167
Oh, hey, there they are.
1436
01:16:01,233 --> 01:16:02,600
We got the three coming --
1437
01:16:02,667 --> 01:16:05,100
rubbers, hooches,
and morons.
1438
01:16:05,167 --> 01:16:06,067
Hey, man.
1439
01:16:06,067 --> 01:16:08,667
Look at this man,
old hog-jaw,
1440
01:16:08,733 --> 01:16:09,967
with the skull
and crossbones.
1441
01:16:10,067 --> 01:16:12,067
I hear you were
an unwanted child.
1442
01:16:12,133 --> 01:16:15,300
Now you're wanted
in seven states
1443
01:16:15,367 --> 01:16:16,800
for making some kids.
1444
01:16:16,867 --> 01:16:19,400
He's going to pay
for this.
1445
01:16:19,467 --> 01:16:23,533
Hey, Frankie,
what's going on?
1446
01:16:23,600 --> 01:16:25,800
Why don't you go up there
and do your job?
1447
01:16:25,867 --> 01:16:27,733
Are we going to win
some money tonight?
1448
01:16:27,800 --> 01:16:31,567
Let's go. Go do your job.
Whoo! Whoo! Whoo!
1449
01:16:31,633 --> 01:16:32,800
Hey, hog-jaw,
1450
01:16:32,867 --> 01:16:34,900
how does it feel
to be a reject?
1451
01:16:34,967 --> 01:16:37,933
Exactly like he's a fairy.
1452
01:16:38,067 --> 01:16:40,533
You got a big mouth, boy!
1453
01:16:40,600 --> 01:16:42,633
Hey! Hey, man,
what are you doing?
1454
01:16:42,700 --> 01:16:43,700
I don't care
what I'm doing.
1455
01:16:43,767 --> 01:16:46,233
Don't rang them up, man.
1456
01:16:46,300 --> 01:16:48,767
You get out there
and do your job.
1457
01:16:48,833 --> 01:16:51,200
You're ranging them up!
1458
01:16:53,333 --> 01:16:56,900
Why don't you get out there
and do your fucking job?
1459
01:17:00,300 --> 01:17:02,067
Frankie, don't do it!
1460
01:17:02,100 --> 01:17:04,267
Whoo! Come on!
Whoo! Whoo!
1461
01:17:04,333 --> 01:17:07,067
[ Cackling ]
1462
01:17:14,467 --> 01:17:16,233
God damn it.
1463
01:17:16,300 --> 01:17:18,133
[ Bell dings ]
1464
01:17:18,200 --> 01:17:19,600
Come on! Come on!
1465
01:17:19,667 --> 01:17:23,067
[ Alarm wailing ]
1466
01:17:25,533 --> 01:17:28,700
Come on! Yeah! Yeah!
1467
01:17:32,367 --> 01:17:36,267
Whoo! Come on!
1468
01:17:36,333 --> 01:17:38,533
[ Cackling ]
1469
01:17:38,600 --> 01:17:41,267
You guys have
a bad-ass spirit out there
1470
01:17:41,333 --> 01:17:43,100
trying to play ball.
1471
01:17:44,433 --> 01:17:45,733
Here they come --
1472
01:17:45,800 --> 01:17:48,233
the hoocher, the tar,
and ferret.
1473
01:17:48,300 --> 01:17:49,867
Come on!
1474
01:17:49,933 --> 01:17:52,167
Whoo!
1475
01:18:18,700 --> 01:18:22,333
Man:
Watch out! Watch out!
1476
01:18:26,100 --> 01:18:29,267
Patch: You crazy
son of a bitch.
1477
01:18:29,333 --> 01:18:31,267
Come on.
1478
01:18:31,333 --> 01:18:33,067
Come on, god damn it.
1479
01:18:33,100 --> 01:18:35,100
What the fuck
are you doing?
1480
01:18:35,167 --> 01:18:38,233
Come here. Come here.
You okay?
1481
01:18:38,300 --> 01:18:39,433
Huh?
1482
01:18:39,500 --> 01:18:41,433
Did you see those guys?
1483
01:18:41,500 --> 01:18:43,333
[ Tires screeching ]
1484
01:18:53,700 --> 01:18:55,333
God damn it, it's dad!
1485
01:19:04,200 --> 01:19:05,933
Oh, shit.
1486
01:19:06,067 --> 01:19:08,067
Coming through!
Coming through!
1487
01:19:08,100 --> 01:19:10,233
Heavy: Watch it, folks!
Watch it!
1488
01:19:10,300 --> 01:19:11,900
Coming through!
1489
01:19:14,167 --> 01:19:15,533
Oh, my god.
1490
01:19:15,600 --> 01:19:18,533
Hey, dad!
1491
01:19:18,600 --> 01:19:19,733
Oh, damn, man.
1492
01:19:19,800 --> 01:19:23,967
I just left you alone
for five minutes.
1493
01:19:24,067 --> 01:19:25,533
Hey, I'm trying
to earn some money.
1494
01:19:25,600 --> 01:19:26,967
It ain't my fault.
1495
01:19:27,067 --> 01:19:27,967
He's dead.
1496
01:19:28,067 --> 01:19:29,167
I know what it is.
1497
01:19:29,233 --> 01:19:32,600
It's that god damned --
the bozo you got.
1498
01:19:32,667 --> 01:19:34,233
Hey, dad!
1499
01:19:34,300 --> 01:19:36,233
Dad!
1500
01:19:36,300 --> 01:19:37,767
Hey, dad!
1501
01:19:37,833 --> 01:19:40,300
Heavy: Move it.
Keep moving it.
1502
01:19:44,067 --> 01:19:45,233
Dad!
1503
01:19:45,300 --> 01:19:46,433
Damn!
1504
01:19:46,500 --> 01:19:47,933
Come on, Greta, move it.
1505
01:19:48,067 --> 01:19:50,600
Greta: What are we
going to do now?
1506
01:19:50,667 --> 01:19:54,233
Come on. Come on, folks,
clear the area.
1507
01:19:54,300 --> 01:19:55,567
Okay.
1508
01:19:55,633 --> 01:19:58,900
Keep moving.
Carnival's closed.
1509
01:20:14,300 --> 01:20:16,000
What happened?
1510
01:20:19,467 --> 01:20:23,233
Take care of him, patch.
1511
01:21:40,667 --> 01:21:43,233
These banners
are fine here.
1512
01:21:43,300 --> 01:21:46,967
God damn.
1513
01:21:47,067 --> 01:21:49,433
Ha ha.
1514
01:21:49,500 --> 01:21:51,600
Boy, these guys play rough.
1515
01:21:51,667 --> 01:21:54,267
That's one thing.
1516
01:21:54,333 --> 01:21:56,067
You know,
this is pretty good.
1517
01:21:56,133 --> 01:21:58,400
We can pick up this stuff
and put it in the truck.
1518
01:21:58,467 --> 01:22:02,567
The targets are okay.
You checked out the tank?
1519
01:22:02,633 --> 01:22:06,467
Patch? I got it.
I know what we can do.
1520
01:22:06,533 --> 01:22:08,533
On the way to Savannah,
we stop at a lumber store,
1521
01:22:08,600 --> 01:22:11,600
get US nails and hammers,
paint and chicken wire.
1522
01:22:11,667 --> 01:22:13,600
We can catch the show
down in Savannah
1523
01:22:13,667 --> 01:22:15,633
and be making money
by the afternoon.
1524
01:22:15,700 --> 01:22:19,067
What do you think?
I figured it out, huh?
1525
01:22:19,133 --> 01:22:22,233
You ain't never
figured out shit.
1526
01:22:24,200 --> 01:22:25,900
What?
1527
01:22:28,100 --> 01:22:30,067
What's the matter
with you?
1528
01:22:30,100 --> 01:22:32,233
Somebody got your goat
or something?
1529
01:22:32,300 --> 01:22:34,533
What do you mean, I --
1530
01:22:34,600 --> 01:22:35,933
you ain't never
figured out nothing
1531
01:22:36,067 --> 01:22:37,100
in your whole fucking life.
1532
01:22:37,167 --> 01:22:38,833
What are you starting
with this shit for?
1533
01:22:38,900 --> 01:22:41,500
Come off that crap.
1534
01:22:41,567 --> 01:22:43,067
What's that
supposed to mean?
1535
01:22:43,133 --> 01:22:45,600
Why don't you just
listen to me?
1536
01:22:45,667 --> 01:22:48,267
The whole thing's fucked is
what it's supposed to mean.
1537
01:22:48,333 --> 01:22:49,767
We blew it this time.
1538
01:22:49,833 --> 01:22:52,067
We didn't blow it.
You know what's wrong?
1539
01:22:52,100 --> 01:22:54,067
You're hung up
on the chick.
1540
01:22:54,100 --> 01:22:56,067
What are you
talking about, chick?
1541
01:22:56,133 --> 01:22:59,233
What am I talking about?
I'm talking about Donna.
1542
01:22:59,300 --> 01:23:00,800
Oh, you dumb fuck.
1543
01:23:00,867 --> 01:23:03,267
What the fuck's
the matter with your head?
1544
01:23:03,333 --> 01:23:05,267
Don't get close to me.
1545
01:23:05,333 --> 01:23:07,967
Don't fuck with me.
1546
01:23:08,067 --> 01:23:09,267
Man, patch --
1547
01:23:09,333 --> 01:23:11,600
think! They're gone.
Look at this shit, man.
1548
01:23:11,667 --> 01:23:12,733
Why don't you listen to me?
1549
01:23:12,800 --> 01:23:15,600
The old man --
what the fuck?
1550
01:23:15,667 --> 01:23:17,633
Wait a minute.
Don't walk away from me.
1551
01:23:17,700 --> 01:23:22,067
Don't fucking touch...
1552
01:23:22,100 --> 01:23:25,267
I'm just trying to help,
is all.
1553
01:23:25,333 --> 01:23:29,267
What's the matter with you?
1554
01:23:29,333 --> 01:23:31,267
Come on, patch.
1555
01:23:31,333 --> 01:23:33,900
Damn. It's not that bad.
1556
01:23:35,667 --> 01:23:37,567
Why don't you quit
blaming yourself?
1557
01:23:37,633 --> 01:23:38,933
You're just
blaming yourself.
1558
01:23:39,067 --> 01:23:39,500
No, I'm not.
1559
01:23:39,567 --> 01:23:40,600
Yeah, you are.
1560
01:23:40,667 --> 01:23:43,767
I'm blaming you.
1561
01:23:43,833 --> 01:23:47,067
You queer the play.
You fuck it all up.
1562
01:23:47,067 --> 01:23:48,600
We're going to get
through this thing,
1563
01:23:48,667 --> 01:23:50,233
whatever we got to do.
1564
01:23:50,300 --> 01:23:52,233
We're going to make up
for this shit, man,
1565
01:23:52,300 --> 01:23:54,333
and then you and me,
we're going to disconnect.
1566
01:23:54,400 --> 01:23:56,833
What does that mean?
1567
01:23:56,900 --> 01:24:01,067
It means
you and I disconnect.
1568
01:24:01,100 --> 01:24:03,067
Oh, bullshit.
You don't mean that.
1569
01:24:03,133 --> 01:24:05,267
What, are you
going to quit? What?
1570
01:24:05,333 --> 01:24:07,633
You ought
to get in this cage.
1571
01:24:07,700 --> 01:24:10,067
You ought to get
in this cage once
1572
01:24:10,133 --> 01:24:13,733
and see what it does
to you.
1573
01:24:38,300 --> 01:24:40,600
Man: Things have got
to get better,
1574
01:24:40,667 --> 01:24:43,233
don't you think?
They can't get much worse.
1575
01:24:43,300 --> 01:24:45,067
They always have.
1576
01:24:50,067 --> 01:24:51,267
Hey, hey.
1577
01:24:51,333 --> 01:24:52,767
Collect from the guys.
1578
01:24:52,833 --> 01:24:54,467
Here we go,
here we go.
1579
01:24:54,533 --> 01:24:57,067
This is hard to swallow.
1580
01:24:59,067 --> 01:25:00,500
Hey.
1581
01:25:00,567 --> 01:25:04,600
Okay, Frederick,
keep moving.
1582
01:25:04,667 --> 01:25:07,267
Delno,
is the heat here?
1583
01:25:07,333 --> 01:25:10,967
Yeah.
1584
01:25:11,067 --> 01:25:12,833
Man with a big appetite.
1585
01:25:16,667 --> 01:25:18,567
We're in Savannah.
1586
01:25:24,733 --> 01:25:27,067
Travel money.
1587
01:25:30,667 --> 01:25:33,067
Tell them I'm sorry.
1588
01:25:35,067 --> 01:25:36,767
I don't know.
1589
01:25:36,833 --> 01:25:39,067
Hey, I didn't mean
to screw everything up.
1590
01:25:39,133 --> 01:25:42,433
I didn't want to get
in the middle of everything.
1591
01:25:42,500 --> 01:25:44,433
Do yourself a favor.
1592
01:25:44,500 --> 01:25:47,233
Don't take credit
for it. Don't.
1593
01:25:49,067 --> 01:25:51,733
You still don't get it,
do you?
1594
01:25:56,400 --> 01:25:58,733
There ain't no room
in the middle of those guys.
1595
01:26:00,133 --> 01:26:03,067
Believe me.
1596
01:26:03,100 --> 01:26:07,067
Hey, some play the game,
some go home.
1597
01:26:09,333 --> 01:26:11,867
Take care.
1598
01:26:23,667 --> 01:26:26,800
All right, move it.
Get back to work.
1599
01:26:32,333 --> 01:26:33,767
Oh, would you mind
1600
01:26:33,833 --> 01:26:36,067
freshening this
for me, please?
1601
01:26:49,500 --> 01:26:51,600
Mr. St. John.
1602
01:26:51,667 --> 01:26:53,567
Have a seat.
1603
01:27:05,133 --> 01:27:08,200
Where's your ill-mannered
friend Mr. Patch?
1604
01:27:08,267 --> 01:27:09,867
He ain't here.
1605
01:27:09,933 --> 01:27:13,533
Good. Well, then we'll
get along better already.
1606
01:27:16,867 --> 01:27:20,067
[ Toilet flushes ]
1607
01:27:21,900 --> 01:27:24,233
May I present my associate?
1608
01:27:31,100 --> 01:27:32,433
You fellas kind of stepped
on your peckers
1609
01:27:32,500 --> 01:27:34,533
down in Athens, didn't you?
1610
01:27:34,600 --> 01:27:36,867
You carnies are supposed
to be so smart.
1611
01:27:36,933 --> 01:27:40,667
Did y'all blame yourselves?
1612
01:27:40,733 --> 01:27:44,133
Would that be my money then?
1613
01:28:02,300 --> 01:28:04,333
It's short again.
1614
01:28:06,133 --> 01:28:08,733
You're making me
look bad, chubby.
1615
01:28:08,800 --> 01:28:12,833
What do I got to do,
set fire to your ass?
1616
01:28:14,167 --> 01:28:17,567
So, how's $7,500
sound to you?
1617
01:28:17,633 --> 01:28:19,067
Sounds fine.
1618
01:28:19,100 --> 01:28:21,067
Plus a little bonus
for my friend here.
1619
01:28:21,133 --> 01:28:23,767
He saw something he liked
back there in Athens.
1620
01:28:23,833 --> 01:28:26,067
What was it, skeet?
A little blonde, wasn't it?
1621
01:28:26,133 --> 01:28:28,433
Little gal that works
in the string joint.
1622
01:28:28,500 --> 01:28:30,367
That sound familiar to you?
1623
01:28:30,433 --> 01:28:32,067
I know who you mean.
1624
01:28:32,100 --> 01:28:34,733
Well, could you have her
here tonight?
1625
01:28:34,800 --> 01:28:36,233
She'll be here.
1626
01:28:36,300 --> 01:28:37,367
Good.
1627
01:28:37,433 --> 01:28:39,733
Well, then your worries
are over, Mr. St. John.
1628
01:28:39,800 --> 01:28:43,067
Your show's going to open.
1629
01:28:43,133 --> 01:28:45,767
Well, see you boys
around, huh?
1630
01:28:45,833 --> 01:28:47,767
You can count on it.
1631
01:28:47,833 --> 01:28:51,133
We partners now, chubby.
1632
01:28:51,200 --> 01:28:53,233
Ha ha ha.
1633
01:28:58,333 --> 01:29:00,133
Bye.
1634
01:29:08,400 --> 01:29:10,233
[ Knock on door ]
1635
01:29:12,300 --> 01:29:14,133
Hey.
1636
01:29:14,200 --> 01:29:16,067
Ho ho ho ho.
1637
01:29:17,667 --> 01:29:19,267
How are you doing, kid?
1638
01:29:19,333 --> 01:29:20,433
Great.
1639
01:29:20,500 --> 01:29:22,133
Yeah.
1640
01:29:22,200 --> 01:29:23,767
Packing, huh?
1641
01:29:23,833 --> 01:29:26,433
Yeah. That what
it looks like?
1642
01:29:26,500 --> 01:29:28,067
Going back to Redding?
1643
01:29:28,100 --> 01:29:30,600
No. Why would I go
back there?
1644
01:29:30,667 --> 01:29:34,067
Yeah. I don't blame you.
Want to stay put, huh?
1645
01:29:34,100 --> 01:29:36,767
You don't want to travel
around like this, huh?
1646
01:29:36,833 --> 01:29:40,233
Make a life for yourself,
relaxed, huh?
1647
01:29:40,300 --> 01:29:41,433
I understand.
1648
01:29:41,500 --> 01:29:42,767
Good.
1649
01:29:42,833 --> 01:29:44,067
Yeah, I understand.
1650
01:29:44,133 --> 01:29:46,267
I'm ready
to pack it in myself.
1651
01:29:46,333 --> 01:29:48,933
Yeah, well, why don't you?
1652
01:29:49,067 --> 01:29:51,267
'Cause I can't stand
being had.
1653
01:29:51,333 --> 01:29:53,133
Neither can I.
1654
01:29:53,200 --> 01:29:55,067
Hey, Donna, Donna.
1655
01:29:55,133 --> 01:29:58,067
We're in a bind.
We need your help.
1656
01:29:58,133 --> 01:30:00,767
Yeah, well,
I'm in a bind, too.
1657
01:30:00,833 --> 01:30:03,333
Look, I don't owe nothing.
You can take your carnival
1658
01:30:03,400 --> 01:30:06,133
and stick it
right up your ass.
1659
01:30:06,200 --> 01:30:08,167
Hey, come on, come on.
1660
01:30:09,833 --> 01:30:12,067
These people mean
nothing to you, huh?
1661
01:30:12,133 --> 01:30:16,567
What about on-your-Mark?
He mean nothing to you, too?
1662
01:30:24,000 --> 01:30:25,767
You recognize that guy?
1663
01:30:25,833 --> 01:30:27,900
[ Engine starts ]
1664
01:30:31,267 --> 01:30:33,033
Shit.
1665
01:30:33,100 --> 01:30:35,267
We get one shot
at those suckers
1666
01:30:35,333 --> 01:30:37,333
if you help US out.
1667
01:30:40,933 --> 01:30:45,600
Then you do
whatever you want.
1668
01:30:48,300 --> 01:30:50,233
Yeah, okay.
1669
01:30:52,300 --> 01:30:55,567
[ People screaming ]
1670
01:31:54,200 --> 01:31:56,233
Hold it right there.
1671
01:31:58,067 --> 01:32:00,500
My, my.
1672
01:32:00,567 --> 01:32:05,067
Ain't you
the sweet young thing?
1673
01:32:05,100 --> 01:32:08,567
I'll bet you're
a real tight fit.
1674
01:32:10,300 --> 01:32:12,333
You want some liquor?
1675
01:32:22,067 --> 01:32:23,933
Hey.
1676
01:32:24,067 --> 01:32:26,567
Ain't you got
no manners?
1677
01:32:28,500 --> 01:32:30,567
Give me some.
1678
01:32:35,500 --> 01:32:37,767
What are you scared of,
sugar?
1679
01:32:37,833 --> 01:32:40,600
I'm not going
to hurt you.
1680
01:32:40,667 --> 01:32:42,267
Come on.
1681
01:32:42,333 --> 01:32:45,067
Put the bottle down.
1682
01:32:45,100 --> 01:32:48,333
Turn around.
Let me get a look at you.
1683
01:32:55,500 --> 01:32:57,767
Come on.
1684
01:32:57,833 --> 01:32:59,767
Stick them
little titties out
1685
01:32:59,833 --> 01:33:02,067
like you done out there.
1686
01:33:06,500 --> 01:33:09,433
You do like I tell you,
1687
01:33:09,500 --> 01:33:12,233
or I'm going
to bite them off.
1688
01:33:19,967 --> 01:33:23,733
Did I tell you
to do that?
1689
01:33:23,800 --> 01:33:25,233
I didn't tell you
to do that.
1690
01:33:25,300 --> 01:33:27,233
Now get in there.
1691
01:33:27,300 --> 01:33:29,400
On your ass.
1692
01:33:29,467 --> 01:33:31,467
What are you doing?
1693
01:33:31,533 --> 01:33:34,933
What I'm going to do --
we're going to get down
1694
01:33:35,067 --> 01:33:37,633
in the mud and the slime
where you live.
1695
01:33:37,700 --> 01:33:41,567
I'm going to do you
till your ears leak.
1696
01:33:43,267 --> 01:33:47,367
I want to hold a man
when I make love to him.
1697
01:33:47,433 --> 01:33:52,233
You want to breathe?
You talk when I tell you,
1698
01:33:52,300 --> 01:33:53,367
or I'm going
to make you so ugly
1699
01:33:53,433 --> 01:33:55,100
your mama won't know you.
1700
01:34:02,133 --> 01:34:05,133
Now...
1701
01:34:05,200 --> 01:34:06,767
You bad.
1702
01:34:06,833 --> 01:34:09,433
You're a bad girl.
Now you say that.
1703
01:34:09,500 --> 01:34:12,367
I'm -- I'm a bad girl.
1704
01:34:12,433 --> 01:34:14,533
[ Clothes rip ]
1705
01:34:14,600 --> 01:34:17,600
You bad, so you
got to beg me for it.
1706
01:34:17,667 --> 01:34:18,967
Now you beg me for it.
1707
01:34:19,067 --> 01:34:20,167
Do it, please.
1708
01:34:20,233 --> 01:34:22,300
Louder! Louder!
1709
01:34:22,367 --> 01:34:25,233
Tell me you dying for it.
1710
01:34:25,300 --> 01:34:26,867
Oh!
1711
01:34:29,600 --> 01:34:32,100
Oh!
1712
01:34:32,167 --> 01:34:33,833
Aah!
1713
01:34:55,300 --> 01:34:57,967
She take care
of my friend?
1714
01:34:58,067 --> 01:34:59,233
Man: Uh-huh.
1715
01:34:59,300 --> 01:35:02,133
Beats wading through
all the bars in town,
1716
01:35:02,200 --> 01:35:03,467
don't it?
1717
01:35:03,533 --> 01:35:06,633
What did you do
for him, darling?
1718
01:35:06,700 --> 01:35:09,400
Come on in.
1719
01:35:09,467 --> 01:35:10,733
Mercy.
1720
01:35:12,200 --> 01:35:14,967
Ha ha ha.
1721
01:35:15,067 --> 01:35:18,067
Ha ha ha ha.
1722
01:35:22,200 --> 01:35:24,767
Oh, my.
1723
01:35:29,133 --> 01:35:32,267
Darling, baby.
1724
01:35:32,333 --> 01:35:34,133
Come here. Oh, yeah.
1725
01:35:34,200 --> 01:35:36,233
Mmm.
1726
01:35:36,300 --> 01:35:37,867
Oh.
1727
01:35:37,933 --> 01:35:39,433
Ha ha ha.
1728
01:35:39,500 --> 01:35:43,067
Oh, nice.
1729
01:35:43,133 --> 01:35:45,800
Mmm.
1730
01:35:45,867 --> 01:35:47,067
Oh.
1731
01:35:47,133 --> 01:35:50,433
Oh, precious darling.
Oh, my goodness.
1732
01:35:50,500 --> 01:35:53,133
Oh, my goodness.
1733
01:35:53,200 --> 01:35:54,900
Ha ha ha.
1734
01:35:57,667 --> 01:35:59,700
Don't stop now, lover.
1735
01:35:59,767 --> 01:36:02,667
Hey, what's your hurry?
1736
01:36:07,067 --> 01:36:09,433
Whoa. Ho, whoa,
whoa, whoa, whoa.
1737
01:36:09,500 --> 01:36:11,433
Hello, Mr. Dill.
I'm supposed to --
1738
01:36:11,500 --> 01:36:12,767
where's skeet?
1739
01:36:12,833 --> 01:36:14,600
That's what I'm here for.
1740
01:36:14,667 --> 01:36:16,967
I'm supposed to take you
over there.
1741
01:36:17,067 --> 01:36:18,567
Your chapeau.
1742
01:36:20,133 --> 01:36:23,267
Come right on this way.
You doing okay?
1743
01:36:23,333 --> 01:36:24,767
You okay?
1744
01:36:24,833 --> 01:36:26,067
No, I'm not okay.
1745
01:36:26,133 --> 01:36:29,067
This is the ride
I started with
1746
01:36:29,133 --> 01:36:31,933
when I first came
to this carnival.
1747
01:36:32,067 --> 01:36:35,267
Keep that loose change
going now.
1748
01:36:35,333 --> 01:36:37,067
That costs $255,000.
1749
01:36:37,133 --> 01:36:40,067
It comes from St. Louis.
That's where they're built.
1750
01:36:40,133 --> 01:36:43,600
You think it's going fast?
I'm telling you what, son.
1751
01:36:43,667 --> 01:36:46,233
It can go eight times
that fast.
1752
01:36:46,300 --> 01:36:48,067
Eight, maybe nine.
1753
01:36:48,133 --> 01:36:50,767
We've had 18 deaths
in 2 seasons,
1754
01:36:50,833 --> 01:36:53,433
and there's
no questions asked.
1755
01:36:53,500 --> 01:36:55,600
They're just
heart attacks is all.
1756
01:36:55,667 --> 01:36:58,233
That's why we call it
"the killer."
1757
01:36:58,300 --> 01:37:00,300
You know what I'm saying.
1758
01:37:00,367 --> 01:37:01,733
Look under here.
1759
01:37:01,800 --> 01:37:04,767
Welcome to the palace
of wonders, Mr. Dill.
1760
01:37:04,833 --> 01:37:07,067
That's w.C. Hannon.
He runs the place.
1761
01:37:07,133 --> 01:37:09,400
These people wanted
to meet you.
1762
01:37:09,467 --> 01:37:10,933
This is pooh-bah,
1763
01:37:11,067 --> 01:37:13,233
a strange midget who has
a tongue of steel.
1764
01:37:13,300 --> 01:37:15,933
And he eats fire,
as you can see.
1765
01:37:16,067 --> 01:37:17,933
His real name's petey,
though.
1766
01:37:18,067 --> 01:37:20,400
This is Emmett,
the alligator man.
1767
01:37:20,467 --> 01:37:21,767
Good evening.
1768
01:37:21,833 --> 01:37:23,667
This is percilla,
his lovely bride.
1769
01:37:23,733 --> 01:37:25,067
How do you do, Mr. Dill?
1770
01:37:25,100 --> 01:37:28,100
She's the monkey lady.
1771
01:37:28,167 --> 01:37:29,133
Hi, percilla.
1772
01:37:29,200 --> 01:37:30,433
This is Jamie rapp.
1773
01:37:30,500 --> 01:37:32,067
She's a contortionist,
1774
01:37:32,100 --> 01:37:34,600
putting her body through
those three hoops --
1775
01:37:34,667 --> 01:37:36,600
12 inches, 12 1/2,
and 13 inches,
1776
01:37:36,667 --> 01:37:39,333
and this is
her husband Jimmy rapp.
1777
01:37:41,100 --> 01:37:46,167
Works with swords, knives,
daggers, and, uh...
1778
01:37:46,233 --> 01:37:48,400
Oh.
1779
01:37:48,467 --> 01:37:50,567
Whoa.
1780
01:37:52,800 --> 01:37:53,667
Right this way.
1781
01:37:53,733 --> 01:37:56,767
Johann, could you
stand up, sir?
1782
01:37:56,833 --> 01:37:59,233
Johann is the tallest
man in the world.
1783
01:37:59,300 --> 01:38:00,167
How tall are you,
Johann?
1784
01:38:00,233 --> 01:38:02,300
About 8'2" tall.
1785
01:38:02,367 --> 01:38:03,800
You know his wedding ring
1786
01:38:03,867 --> 01:38:06,067
is as big
as a silver dollar piece?
1787
01:38:06,133 --> 01:38:07,600
Fuck your freaks.
1788
01:38:07,667 --> 01:38:09,767
Where's skeet?
1789
01:38:09,833 --> 01:38:13,333
Skeet's right this way.
He's waiting on you.
1790
01:38:16,500 --> 01:38:19,233
Skeet?
1791
01:38:19,300 --> 01:38:21,067
Is that you, skeet?
1792
01:38:25,333 --> 01:38:27,067
Skeet?
1793
01:38:45,267 --> 01:38:46,633
Oh!
1794
01:38:58,433 --> 01:39:00,667
[ Woman laughing ]
1795
01:39:20,533 --> 01:39:23,600
[ Snoring ]
1796
01:39:23,667 --> 01:39:26,333
Let's get him out
of here.
1797
01:39:29,133 --> 01:39:32,567
This stuff will wear off
in a couple of hours.
1798
01:39:36,333 --> 01:39:38,433
Here.
1799
01:39:38,500 --> 01:39:40,133
[ Engine starts ]
1800
01:39:40,200 --> 01:39:41,600
Go.
1801
01:39:41,667 --> 01:39:44,233
Holy shit,
I'm glad that's over.
1802
01:39:44,300 --> 01:39:45,767
[ Car drives away ]
1803
01:39:45,833 --> 01:39:48,067
Can you imagine anybody
putting up with the shit
1804
01:39:48,133 --> 01:39:52,967
we got to put up with
just to stay with it here?
1805
01:39:53,067 --> 01:39:54,833
Can you?
1806
01:39:54,900 --> 01:39:55,733
Listen, I want to talk
to you a minute
1807
01:39:55,800 --> 01:39:58,267
about that Athens deal.
1808
01:39:58,333 --> 01:39:59,633
I know what's going on.
1809
01:39:59,700 --> 01:40:03,733
I know the reason
we ain't working out
1810
01:40:03,800 --> 01:40:05,933
is 'cause you're spreading
yourself too thin,
1811
01:40:06,000 --> 01:40:07,133
and you don't even know it.
1812
01:40:07,200 --> 01:40:09,400
You're working the joint,
and you're on the midway.
1813
01:40:09,467 --> 01:40:11,400
Do what you and heavy
talked about.
1814
01:40:11,467 --> 01:40:12,900
In a couple of seasons,
1815
01:40:12,967 --> 01:40:14,633
you're going to be
running the whole show.
1816
01:40:14,700 --> 01:40:17,267
I don't want
to get in the way,
1817
01:40:17,333 --> 01:40:19,433
and, uh...
1818
01:40:19,500 --> 01:40:22,033
I think we ought to...
1819
01:40:22,100 --> 01:40:26,133
You know,
go our own way there.
1820
01:40:26,200 --> 01:40:27,900
Try it on our own.
1821
01:40:27,967 --> 01:40:29,933
You need to be
on the midway.
1822
01:40:30,000 --> 01:40:32,933
Hey, hey, what are you
telling me what to do?
1823
01:40:33,000 --> 01:40:35,033
You don't need
the bozo thing anymore.
1824
01:40:35,100 --> 01:40:37,667
You think I don't know
what I want to do?
1825
01:40:37,733 --> 01:40:38,900
No.
1826
01:40:38,967 --> 01:40:41,800
Besides, who else is going
to put up with you?
1827
01:40:41,867 --> 01:40:43,867
All right?
1828
01:40:43,933 --> 01:40:44,433
Yeah, that's right.
1829
01:40:44,500 --> 01:40:46,600
Huh?
1830
01:40:46,667 --> 01:40:49,600
Come on. Let's go
win some money.
1831
01:40:56,333 --> 01:40:58,567
Heavy: Hey, hey!
1832
01:41:02,267 --> 01:41:03,800
I like to see him
looking like that.
1833
01:41:03,867 --> 01:41:05,600
Excuse me.
1834
01:41:05,667 --> 01:41:07,733
Me, too.
1835
01:41:09,333 --> 01:41:10,767
Look at pagan.
1836
01:41:10,833 --> 01:41:14,067
What do you think
of pagan, huh, huh?
1837
01:41:21,833 --> 01:41:24,067
Wait a minute. Whoa.
Look at Donna.
1838
01:41:24,133 --> 01:41:26,767
Donna: Come on,
show me your muscles.
1839
01:41:26,833 --> 01:41:29,067
Don't be bashful.
Come a little closer.
1840
01:41:29,133 --> 01:41:31,767
I got two strings.
You pull one out.
1841
01:41:31,833 --> 01:41:33,767
Go ahead.
Tug it real hard.
1842
01:41:33,833 --> 01:41:35,933
Oh, I'm sorry.
It's your tough luck.
1843
01:41:36,067 --> 01:41:37,933
I bet you make it
next time.
1844
01:41:38,067 --> 01:41:40,767
Why don't you come along
and just tug this?
1845
01:41:40,833 --> 01:41:42,100
Are you going to gawk?
1846
01:41:42,167 --> 01:41:44,967
Oh, we just came
to check you out.
1847
01:41:45,067 --> 01:41:47,367
Why don't you stick around,
maybe learn something?
1848
01:41:47,433 --> 01:41:49,467
Listen to the hustle
on this one.
1849
01:41:49,533 --> 01:41:52,233
Pull a string. Win a prize.
1850
01:41:52,300 --> 01:41:54,867
Everyone's a winner
here today.
1851
01:41:54,933 --> 01:41:57,367
You sure you want
to play again?
1852
01:41:57,433 --> 01:41:58,500
Why don't you take it
down to midway?
1853
01:41:58,567 --> 01:41:59,733
Let's go.
1854
01:41:59,800 --> 01:42:02,300
Need some change?
You splash it, I'll cash it.
1855
01:42:02,367 --> 01:42:04,833
Okay, change for a $5.
1856
01:42:04,900 --> 01:42:06,267
I got to put on my face.
1857
01:42:06,333 --> 01:42:08,767
You got to what?
1858
01:42:08,833 --> 01:42:10,367
Tonight I'm getting
in the cage, that's all.
1859
01:42:10,433 --> 01:42:13,067
You're just going
to get sick.
1860
01:42:13,100 --> 01:42:14,933
You go out and sell
the balls to the Mark.
1861
01:42:15,067 --> 01:42:19,067
I'll give you first count
on all you can steal.
1862
01:42:19,100 --> 01:42:21,067
Well, I'll tell you
what I'll do.
1863
01:42:21,067 --> 01:42:22,767
I'll bet you a c-note
1864
01:42:22,833 --> 01:42:24,767
that you won't last
10 minutes
1865
01:42:24,833 --> 01:42:26,767
in that son of a bitch.
1866
01:42:26,833 --> 01:42:29,267
No, I don't want
to take your money.
1867
01:42:29,333 --> 01:42:31,100
Ha ha ha.
1868
01:42:32,305 --> 01:43:32,825
Please rate this subtitle at www.osdb.link/9vju8
Help other users to choose the best subtitles
126894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.