All language subtitles for Carny

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:01:37,733 --> 00:01:39,667 Shit. 3 00:03:14,433 --> 00:03:18,500 [ Bell dings ] 4 00:03:18,567 --> 00:03:22,267 Goombah, who will wrestle a snake 5 00:03:22,333 --> 00:03:26,567 as big as a telephone pole. 6 00:03:38,867 --> 00:03:43,100 It's almost showtime. 7 00:03:45,767 --> 00:03:46,733 Oh, nah. 8 00:03:46,800 --> 00:03:49,600 Time passes. 9 00:03:49,667 --> 00:03:52,800 $100 to the man who has something in his pocket 10 00:03:52,867 --> 00:03:54,267 that I can't swallow. 11 00:03:54,333 --> 00:03:56,467 You, sir. You, sir. You, sir. 12 00:03:56,533 --> 00:03:59,133 Come, give me something. 13 00:03:59,200 --> 00:04:00,900 You, sir. 14 00:04:00,967 --> 00:04:03,800 Ha ha ha. 15 00:04:03,867 --> 00:04:06,067 Oh. 16 00:04:06,067 --> 00:04:07,900 There we go. 17 00:04:07,967 --> 00:04:11,433 A portrait of Ben Franklin 18 00:04:11,500 --> 00:04:16,067 to the man with the 5:00 shadow. 19 00:04:16,100 --> 00:04:18,333 Now step right up. 20 00:04:18,400 --> 00:04:19,933 Step right up, folks. 21 00:04:20,067 --> 00:04:23,333 See the fabulous Willie Mae -- 22 00:04:23,400 --> 00:04:26,367 half man, half woman. 23 00:04:26,433 --> 00:04:30,800 See the rubber man and the rubber woman. 24 00:04:32,333 --> 00:04:33,733 Man: North, south, east, west -- 25 00:04:33,800 --> 00:04:37,500 bet the state that you like the best. 26 00:04:38,800 --> 00:04:41,500 We got a winner on Pennsylvania. 27 00:04:41,567 --> 00:04:43,733 $50 to the man. Step right up. 28 00:04:43,800 --> 00:04:47,167 Don't be a mere crushed bug on the windshield of life. 29 00:04:47,233 --> 00:04:48,967 Man: They're going to switch it 30 00:04:49,067 --> 00:04:50,267 while you watch it. 31 00:04:50,333 --> 00:04:51,933 They're going to kick it up one side 32 00:04:52,067 --> 00:04:53,400 and roll it down the other. 33 00:04:53,467 --> 00:04:56,800 The whole show was designed by a nearsighted gynecologist. 34 00:04:56,867 --> 00:05:00,533 Sugaree is going to take you back to the garden of Eden. 35 00:05:00,600 --> 00:05:03,567 You're going to have a smile on your face. 36 00:05:03,633 --> 00:05:06,733 As long as there's a line, tickets will be half price. 37 00:05:06,800 --> 00:05:10,233 It's showtime. Put your money down. 38 00:05:10,300 --> 00:05:12,567 There's the type of man 39 00:05:12,633 --> 00:05:15,767 who's not interested in normal sexual activity. 40 00:05:15,833 --> 00:05:18,767 You know who you are, and you can stay outside 41 00:05:18,833 --> 00:05:22,667 while the rest of you come on in. 42 00:05:22,733 --> 00:05:24,967 Hey, good looking, don't you want to play? 43 00:05:25,067 --> 00:05:27,167 Hey, nobody -- nobody's playing the game? 44 00:05:27,233 --> 00:05:30,767 Hey, all right. Hey... 45 00:05:30,833 --> 00:05:33,267 Hey, lucky, you come in here. 46 00:05:33,333 --> 00:05:36,500 I can tell you're lucky tonight. 47 00:05:36,567 --> 00:05:40,300 [ People screaming ] 48 00:05:46,567 --> 00:05:50,100 Good. Thank you. See you later. 49 00:05:50,167 --> 00:05:52,767 [ Cackles ] 50 00:05:52,833 --> 00:05:56,300 Come on, come on. Don't be a quitter now. 51 00:05:56,367 --> 00:05:59,333 The mighty bozo. Don't be a quitter. 52 00:05:59,400 --> 00:06:00,867 Oh, here they come. 53 00:06:00,933 --> 00:06:02,667 It's tweedledee and tweedledum. 54 00:06:02,733 --> 00:06:04,967 Here they come, the tons of fun. 55 00:06:05,067 --> 00:06:07,700 [ Cackles ] 56 00:06:07,767 --> 00:06:09,067 There you go. 57 00:06:09,067 --> 00:06:11,500 I bet you all lost your weight watchers card. 58 00:06:11,567 --> 00:06:14,667 You're on a see-food diet -- you eat everything you see. 59 00:06:14,733 --> 00:06:17,067 Everybody watch out for your corn dogs. 60 00:06:17,067 --> 00:06:20,067 [ Cackles ] 61 00:06:20,133 --> 00:06:22,067 Come on, man! 62 00:06:22,067 --> 00:06:24,733 Come on, try one more. 63 00:06:24,800 --> 00:06:27,167 Oh, you got to take three more. 64 00:06:27,233 --> 00:06:29,167 You got to have three, too. 65 00:06:29,233 --> 00:06:31,167 Oh, boy, is he raking it in tonight. 66 00:06:31,233 --> 00:06:32,600 Good action? 67 00:06:32,667 --> 00:06:35,367 You never saw action in your life like this. 68 00:06:35,433 --> 00:06:37,300 Okay, take this. 69 00:06:37,367 --> 00:06:39,467 No rest for the wicked. 70 00:06:39,533 --> 00:06:41,600 Thanks. I'll see you later. 71 00:06:44,233 --> 00:06:46,933 Man: Hit that dude. 72 00:06:47,067 --> 00:06:49,933 Whoa ha ha ha. 73 00:06:50,067 --> 00:06:52,067 Come on, bozo's here. 74 00:06:52,067 --> 00:06:53,733 Ha ha ha. 75 00:06:53,800 --> 00:06:56,667 I'm looking me for a ballplayer, 76 00:06:56,733 --> 00:06:59,833 looking me for a ball-- whoa, whoa, whoa, whoa. 77 00:06:59,900 --> 00:07:02,233 We got wino Willie over here. 78 00:07:02,300 --> 00:07:04,133 Come on, wino, pull up here 79 00:07:04,200 --> 00:07:06,067 and win the next bottle of rotgut. 80 00:07:06,100 --> 00:07:07,967 Knock ol' bozo in the water. 81 00:07:08,067 --> 00:07:09,933 Hey, wino. Come up here, buddy. 82 00:07:10,067 --> 00:07:14,067 Yeah, yeah, knock me in and win some rotgut. 83 00:07:14,133 --> 00:07:15,533 Whoo ha ha ha. 84 00:07:15,600 --> 00:07:19,233 Got a bottle of rotgut for wino Willie. 85 00:07:19,300 --> 00:07:21,733 Oh, no, you've got to hit the target. 86 00:07:21,800 --> 00:07:24,900 Don't be throwing at the cage, wino. 87 00:07:24,967 --> 00:07:25,967 Ha ha ha ha. 88 00:07:26,067 --> 00:07:27,733 Oh, hey, look here. 89 00:07:27,800 --> 00:07:30,400 We got ugly and we got homely. 90 00:07:30,467 --> 00:07:32,733 You guys ever had a girlfriend? 91 00:07:32,800 --> 00:07:35,067 I doubt it with faces like that. 92 00:07:35,100 --> 00:07:36,967 Ha ha ha! 93 00:07:37,067 --> 00:07:38,967 There you go. Knock him in. 94 00:07:39,067 --> 00:07:40,733 Here comes ugly. 95 00:07:40,800 --> 00:07:42,933 Fire it on in here. You missed again. 96 00:07:43,067 --> 00:07:45,467 You guys throw together. Do you go together? 97 00:07:45,533 --> 00:07:47,467 You don't have no girlfriends. 98 00:07:47,533 --> 00:07:49,667 It's the mighty bozo. 99 00:07:51,100 --> 00:07:53,733 [ Cackles ] 100 00:07:53,800 --> 00:07:56,200 You missed. You missed, ugly. 101 00:07:56,267 --> 00:07:57,733 Whoa ha ha ha! 102 00:07:57,800 --> 00:08:00,367 You guys are going to get jail 103 00:08:00,433 --> 00:08:02,900 for looking so ugly, you know. 104 00:08:02,967 --> 00:08:04,433 Looking for a ballplayer. 105 00:08:04,500 --> 00:08:06,367 Here, take a free one. 106 00:08:06,433 --> 00:08:08,533 Patchy, patchy, don't let him quit. 107 00:08:08,600 --> 00:08:10,533 Get ol' ugly over there, huh? 108 00:08:10,600 --> 00:08:12,400 That's right. You got it. 109 00:08:12,467 --> 00:08:15,100 Oh, no, you can't get out of here, ugly, 110 00:08:15,167 --> 00:08:17,533 not without a price on your head. 111 00:08:17,600 --> 00:08:19,333 Hey, no dough, no throw. 112 00:08:19,400 --> 00:08:22,100 No dough, no throw. 113 00:08:22,167 --> 00:08:23,533 Yeah, come on, come on. 114 00:08:23,600 --> 00:08:26,100 Come on, ugly. What are you going to do? 115 00:08:26,167 --> 00:08:28,433 You know what you ought to do? 116 00:08:28,500 --> 00:08:32,933 [ Bell clangs ] 117 00:08:33,067 --> 00:08:38,133 Boo! 118 00:08:38,200 --> 00:08:39,233 You didn't knock me in. 119 00:08:39,300 --> 00:08:40,467 I just got so itchy, I jumped in. 120 00:08:40,533 --> 00:08:41,533 I'm high and I'm dry 121 00:08:41,600 --> 00:08:43,433 and I ain't seen me a ballplayer all night. 122 00:08:43,500 --> 00:08:44,533 [ Cackles ] 123 00:08:47,867 --> 00:08:49,067 [ Bell dings ] 124 00:08:49,067 --> 00:08:52,067 Man: Doubles again. The boy has me trapped. 125 00:08:52,133 --> 00:08:53,933 Any state but Rhode Island and I'm history, 126 00:08:54,067 --> 00:08:56,100 do you hear me? 127 00:08:56,167 --> 00:08:59,067 Oregon -- you got it, mister. There you go. 128 00:08:59,133 --> 00:09:00,567 What's your name? 129 00:09:00,633 --> 00:09:02,833 What are you reaching under the counter for? 130 00:09:02,900 --> 00:09:04,233 I don't need your aggravation. 131 00:09:04,300 --> 00:09:05,267 I don't need your cheating. 132 00:09:05,333 --> 00:09:07,800 Why don't you spin for real this time? 133 00:09:07,867 --> 00:09:11,167 Spin? You got it. 134 00:09:11,233 --> 00:09:14,867 Come on. 135 00:09:14,933 --> 00:09:17,800 Hey, man, you should have listened to me, huh? 136 00:09:17,867 --> 00:09:20,933 Hey, where's that little girlfriend of yours, huh? 137 00:09:23,567 --> 00:09:26,067 He tried to sucker me. I wouldn't let him. 138 00:09:26,067 --> 00:09:28,067 Got you a dog. 139 00:09:28,067 --> 00:09:29,800 That's all you're going to say? 140 00:09:29,867 --> 00:09:31,267 I won you a dog. 141 00:09:31,333 --> 00:09:32,467 What do you want to do now? 142 00:09:32,533 --> 00:09:34,633 How about this over here? 143 00:09:34,700 --> 00:09:35,833 I'm bozo. 144 00:09:35,900 --> 00:09:39,200 I'm the mighty bozo, and I'm high and I'm dry. 145 00:09:39,267 --> 00:09:41,933 Whoa! Mama's little precious. 146 00:09:42,067 --> 00:09:45,433 Oh! Mama's little baby. Oh! 147 00:09:45,500 --> 00:09:48,433 Throw one in here, son. Try to put me down. 148 00:09:48,500 --> 00:09:50,100 What's this over here? 149 00:09:50,167 --> 00:09:53,200 Mama's little baby. Ha ha ha ha ha! 150 00:09:53,267 --> 00:09:55,600 Quick, step on it before it multiplies. 151 00:09:55,667 --> 00:09:57,633 We used to say that, remember? 152 00:09:57,700 --> 00:09:59,667 Oh, looking for a ballplayer. 153 00:09:59,733 --> 00:10:02,100 I ain't found me a ballplayer yet. 154 00:10:02,167 --> 00:10:03,667 Oh, here we go. 155 00:10:03,733 --> 00:10:06,567 I found me a chicken brain out there. 156 00:10:06,633 --> 00:10:09,000 He's got a big "g" on his coat. 157 00:10:09,067 --> 00:10:11,267 What's that "g" stand for, gruesome? 158 00:10:11,333 --> 00:10:14,000 Oh, check the baby face on the teen queen. 159 00:10:14,067 --> 00:10:16,367 And he's got the brains to match. 160 00:10:16,433 --> 00:10:21,167 Hey, what's that goofy-looking thing on your neck? 161 00:10:21,233 --> 00:10:22,200 Why don't you step out here 162 00:10:22,267 --> 00:10:23,233 and say that, buddy? 163 00:10:23,300 --> 00:10:25,000 I don't hang out with losers, goofy. 164 00:10:25,067 --> 00:10:27,233 I'm here and I'm high and I'm dry. 165 00:10:27,300 --> 00:10:30,167 Come on, goofy. Don't let your mind wander. 166 00:10:30,233 --> 00:10:31,867 It's too weak to be let out alone. 167 00:10:31,933 --> 00:10:33,100 Ha ha ha! 168 00:10:33,167 --> 00:10:36,633 I ain't found me a ballplayer yet. 169 00:10:36,700 --> 00:10:38,867 Oh, you got pretty good reflexes. 170 00:10:38,933 --> 00:10:40,433 Say, sweetheart, 171 00:10:40,500 --> 00:10:42,933 how's it feel waking up with a jerk? 172 00:10:43,000 --> 00:10:47,267 [ Cackles ] 173 00:10:47,333 --> 00:10:50,667 You feel like doing some needlepoint? Whoa! 174 00:10:50,733 --> 00:10:53,633 I'm high, and I'm a dry bozo. 175 00:10:53,700 --> 00:10:55,800 What are you smiling at? 176 00:10:55,867 --> 00:10:58,267 You're living proof of reincarnation. 177 00:10:58,333 --> 00:11:01,967 No one could be as dumb as you in one lifetime. 178 00:11:03,733 --> 00:11:06,100 Hey, musclehead, you know why she's shorter than you? 179 00:11:06,167 --> 00:11:08,667 It's because she shrinks from your touch. 180 00:11:08,733 --> 00:11:11,700 Ow! That's it. There he comes. 181 00:11:11,767 --> 00:11:12,933 High and outside. 182 00:11:13,067 --> 00:11:14,567 I think you need a relief pitcher. 183 00:11:14,633 --> 00:11:17,600 Whoo! Looking for a ball-- oh! 184 00:11:17,667 --> 00:11:20,400 [ Cackles ] 185 00:11:20,467 --> 00:11:22,333 This guy's so dull his dog left him. 186 00:11:22,400 --> 00:11:24,433 Play again. 187 00:11:25,867 --> 00:11:28,767 Whoa. Hey, hey, hey! 188 00:11:28,833 --> 00:11:30,067 Ha ha. 189 00:11:30,133 --> 00:11:32,433 Put one in my mouth. 190 00:11:32,500 --> 00:11:34,567 Come on, put one in my mouth. 191 00:11:34,633 --> 00:11:37,867 The target's over here, dummy. 192 00:11:37,933 --> 00:11:38,933 [ Cackles ] 193 00:11:39,067 --> 00:11:41,400 Okay, that's enough. 194 00:11:41,467 --> 00:11:43,667 Give somebody else a shot. 195 00:11:43,733 --> 00:11:47,767 Sweetheart, would you knock me in and take me home? 196 00:11:47,833 --> 00:11:48,800 Whoo! 197 00:11:48,867 --> 00:11:50,867 You -- 198 00:11:50,933 --> 00:11:53,233 [ cackles ] 199 00:11:53,300 --> 00:11:56,400 Come on. Let's get out of here. 200 00:11:56,467 --> 00:11:58,400 I been up here all night, 201 00:11:58,467 --> 00:12:00,700 and I ain't found a ballplayer yet. 202 00:12:00,767 --> 00:12:03,733 I'm starting to get dry, and I haven't been high. 203 00:12:03,800 --> 00:12:08,167 So come on and knock me in the water, please. 204 00:12:08,233 --> 00:12:08,800 [ Bell dings ] 205 00:12:08,867 --> 00:12:11,833 [ Cackles ] 206 00:12:23,933 --> 00:12:25,300 Hey, on-your-Mark. 207 00:12:25,367 --> 00:12:27,967 On-your-Mark, close up the joint. 208 00:12:31,433 --> 00:12:33,667 Oh, it was a good night. 209 00:12:35,933 --> 00:12:38,633 How'd we do? 210 00:12:38,700 --> 00:12:42,833 We did better than 300 bong tonight. 211 00:12:42,900 --> 00:12:44,633 I thought we were hot. 212 00:12:44,700 --> 00:12:47,300 Hey, hold it. Midway's over there. 213 00:12:47,367 --> 00:12:49,500 Don't need none of that shit. 214 00:12:49,567 --> 00:12:50,933 [ Coughs ] 215 00:12:51,067 --> 00:12:52,267 You okay? 216 00:12:52,333 --> 00:12:54,100 [ Coughs ] 217 00:12:54,167 --> 00:12:55,667 Cough sounds good. 218 00:12:55,733 --> 00:12:58,067 Oh, I'm freezing. Come on, open the door. 219 00:12:58,133 --> 00:13:02,867 All she wears for a costume is three bananas. 220 00:13:02,933 --> 00:13:05,500 Sugaree here is a banana dancer. 221 00:13:05,567 --> 00:13:09,933 How about a banana split? 222 00:13:10,067 --> 00:13:12,267 Take Mickey back there, darling, and get him ready. 223 00:13:12,333 --> 00:13:14,100 He's going to be in the show. 224 00:13:14,167 --> 00:13:15,233 Seats are free. 225 00:13:15,300 --> 00:13:17,267 Buy your tickets right over here. 226 00:13:17,333 --> 00:13:20,267 See the fabulous Wayne la crosse. 227 00:13:20,333 --> 00:13:23,533 In the course of her number, she wears three gardenias. 228 00:13:23,600 --> 00:13:25,767 That's it, boys. Plenty of seats for everybody. 229 00:13:25,833 --> 00:13:27,933 Plenty of seats. 230 00:13:28,067 --> 00:13:32,400 Okay, let's go. 231 00:13:44,300 --> 00:13:45,600 Name's on-your-Mark. 232 00:13:45,667 --> 00:13:47,933 If that means anything, I'll change it. 233 00:13:48,067 --> 00:13:50,533 What do you want? I don't know, either. 234 00:13:50,600 --> 00:13:52,367 Make up your mind. 235 00:13:52,433 --> 00:13:54,067 Um, hamburger. 236 00:13:54,067 --> 00:13:56,900 Want a watch with that? Costs 40 bucks. 237 00:13:56,967 --> 00:13:58,400 Keeps Navy time. 238 00:13:58,467 --> 00:14:00,867 Whoa. 239 00:14:00,933 --> 00:14:02,067 Ha ha. 240 00:14:02,067 --> 00:14:04,067 That's okay. I know him. He's harmless. 241 00:14:04,067 --> 00:14:07,500 Dad, don't be scaring all the girls away. 242 00:14:07,567 --> 00:14:11,733 Why don't you shoot US two cokes with no ice? 243 00:14:11,800 --> 00:14:12,733 He didn't mean to scare you. 244 00:14:12,800 --> 00:14:14,167 It's just his way of greeting people. 245 00:14:14,233 --> 00:14:15,833 Don't feel left out. 246 00:14:15,900 --> 00:14:17,567 That ain't no place for you. 247 00:14:17,633 --> 00:14:18,767 What do you mean? 248 00:14:18,833 --> 00:14:21,067 I mean the kook show where your boyfriend is, 249 00:14:21,100 --> 00:14:23,833 banana split man. 250 00:14:23,900 --> 00:14:27,267 Look at me for a minute. Look at me in the eye. 251 00:14:27,333 --> 00:14:28,833 Don't be darting your eyes around. 252 00:14:28,900 --> 00:14:31,833 Hold them still. Hold them still. 253 00:14:31,900 --> 00:14:34,933 Right in my eye. 254 00:14:36,167 --> 00:14:38,100 Let's see, let's see. 255 00:14:38,167 --> 00:14:42,100 You are 18. You'll be 19 in December. 256 00:14:42,167 --> 00:14:43,767 Am I lying? 257 00:14:43,833 --> 00:14:46,267 What are you, Mr. Crystal ball around here? 258 00:14:46,333 --> 00:14:48,067 I must have missed your act. 259 00:14:48,133 --> 00:14:50,900 If I had all night, I'd be an astronaut. 260 00:14:50,967 --> 00:14:54,100 You're not an astronaut, and how much is it? 261 00:14:54,167 --> 00:14:55,200 A buck, thank you. 262 00:14:55,267 --> 00:14:56,133 Here's 2. 263 00:14:56,200 --> 00:14:57,500 Thanks. 264 00:14:57,567 --> 00:14:58,800 Thank you. Why don't you eat your burger 265 00:14:58,867 --> 00:15:01,467 before it gets too cold? And quit looking over there. 266 00:15:01,533 --> 00:15:02,967 What's your name? 267 00:15:03,067 --> 00:15:04,467 You tell me. 268 00:15:04,533 --> 00:15:06,667 Okay, tell me the first letter. 269 00:15:06,733 --> 00:15:07,833 D. 270 00:15:07,900 --> 00:15:09,467 D. A, b, c, d. 271 00:15:09,533 --> 00:15:11,267 Okay, how many letters? 272 00:15:11,333 --> 00:15:13,433 That's cheating. 273 00:15:13,500 --> 00:15:16,233 You're getting this for nothing. 274 00:15:16,300 --> 00:15:17,867 Don't you want to learn something? 275 00:15:17,933 --> 00:15:19,367 Oh, okay. Five. 276 00:15:19,433 --> 00:15:20,667 Five letters. 277 00:15:20,733 --> 00:15:23,500 Starts with a "d," it's got five letters. 278 00:15:23,567 --> 00:15:25,333 D-a, d-n, 279 00:15:25,400 --> 00:15:30,467 d-a-n, d-i-s, d-o. 280 00:15:32,500 --> 00:15:36,333 Uh...donna. 281 00:15:36,400 --> 00:15:38,167 Your name's Donna. 282 00:15:38,233 --> 00:15:40,233 Ha ha ha. 283 00:15:40,300 --> 00:15:42,233 Am I lying? Is your name Donna? 284 00:15:42,300 --> 00:15:44,233 I think I better go. 285 00:15:44,300 --> 00:15:47,100 I got it. Oh, hey, don't worry about that. 286 00:15:47,167 --> 00:15:48,600 Why don't you try to guess my age? 287 00:15:48,667 --> 00:15:50,867 I guessed your age. Look in my eyes. 288 00:15:50,933 --> 00:15:52,133 Come on, look right in my pupil. 289 00:15:52,200 --> 00:15:56,267 First number in your mind is the one. 290 00:15:56,333 --> 00:15:57,300 25? 291 00:15:57,367 --> 00:15:58,667 25? Ha ha ha. 292 00:15:58,733 --> 00:16:02,333 She got it right off the bat. 293 00:16:02,400 --> 00:16:04,400 I'm 25. You do it naturally. 294 00:16:04,467 --> 00:16:05,400 What the hell's going on? 295 00:16:05,467 --> 00:16:08,200 We're just guessing ages and names, huh? 296 00:16:08,267 --> 00:16:10,233 Can't I leave you alone for five minutes? 297 00:16:10,300 --> 00:16:11,400 Is this guy hassling you? 298 00:16:11,467 --> 00:16:13,800 Nobody's hassling anybody. Let's just go. 299 00:16:13,867 --> 00:16:15,833 You work here, buddy? 300 00:16:15,900 --> 00:16:18,367 Get him a seltzer. He lost his bankroll. 301 00:16:18,433 --> 00:16:20,200 Don't mess with me, man. 302 00:16:20,267 --> 00:16:22,067 You mess with my lady, 303 00:16:22,100 --> 00:16:24,533 you better be ready to mess with me, buddy. 304 00:16:24,600 --> 00:16:26,300 Get up! Don't fuck with me. 305 00:16:27,833 --> 00:16:30,633 We got US a big iron and steel man -- 306 00:16:30,700 --> 00:16:34,133 she's going to iron, and he's going to steal. 307 00:16:34,200 --> 00:16:35,567 What happened to your belt buckle, goofy? 308 00:16:35,633 --> 00:16:37,300 Ha ha ha ha! 309 00:16:37,367 --> 00:16:40,200 Fucking freak. 310 00:16:40,267 --> 00:16:42,067 I think it's past your bedtime. 311 00:16:42,067 --> 00:16:44,767 Don't you know where the exit is? 312 00:16:44,833 --> 00:16:46,667 Shit, yes. 313 00:16:46,733 --> 00:16:48,267 Well, use it. 314 00:16:51,700 --> 00:16:52,800 You're lucky I didn't bring mine, asshole. 315 00:16:52,867 --> 00:16:56,833 Screw. 316 00:16:56,900 --> 00:16:58,400 Thanks a lot, Donna. 317 00:16:58,467 --> 00:17:00,867 As usual, you've got to sniff up some guy's leg. 318 00:17:00,933 --> 00:17:03,367 Why don't you just bite it, Mickey? 319 00:17:03,433 --> 00:17:05,933 Donna! 320 00:17:09,733 --> 00:17:12,633 Hey, look, I'm sorry about what I said, okay? 321 00:17:12,700 --> 00:17:15,233 I lost my head. 322 00:17:15,300 --> 00:17:16,667 That's okay. You won't miss it. 323 00:17:16,733 --> 00:17:17,900 Patch: You keep this up, 324 00:17:17,967 --> 00:17:22,133 I'm going to have to build you a bigger cage. 325 00:17:22,200 --> 00:17:25,267 Frankie: That's not a bad idea anyway. 326 00:17:25,333 --> 00:17:27,933 Whoops. 327 00:17:31,833 --> 00:17:35,567 Feel like doing something here? 328 00:17:35,633 --> 00:17:37,133 Excuse me. Where are you girls from? 329 00:17:37,200 --> 00:17:38,267 Redding. 330 00:17:38,333 --> 00:17:39,800 Feel like winning something tonight? 331 00:17:39,867 --> 00:17:41,133 Okay. 332 00:17:47,333 --> 00:17:50,633 [ Coughing ] 333 00:17:54,467 --> 00:17:55,967 You want to try a little of this? 334 00:17:56,067 --> 00:17:57,700 No, no. 335 00:17:57,767 --> 00:18:00,100 Woman: Hurry up. We're going to be late. 336 00:18:00,167 --> 00:18:02,233 You know, you think you're so smart. 337 00:18:02,300 --> 00:18:04,867 You ought to try getting in the cage. 338 00:18:04,933 --> 00:18:07,267 Your ass is parading up and down the midway 339 00:18:07,333 --> 00:18:10,267 getting kickback, dry as a bone. 340 00:18:10,333 --> 00:18:13,267 Do you know how much money we had to pay off 341 00:18:13,333 --> 00:18:14,933 so we could stay open this week? 342 00:18:15,067 --> 00:18:16,800 I don't give a shit about how much it costs. 343 00:18:16,867 --> 00:18:22,067 I'm talking about getting in the cage. 344 00:18:27,067 --> 00:18:29,867 Woman: Hey, Frankie, got an aspirin? 345 00:18:29,933 --> 00:18:30,833 No, but I could make you 346 00:18:30,900 --> 00:18:33,133 a cottage cheese and mustard sandwich. 347 00:18:33,200 --> 00:18:35,700 Ha ha ha. 348 00:18:35,767 --> 00:18:38,533 It works for me. 349 00:18:38,600 --> 00:18:39,900 Come here. 350 00:18:39,967 --> 00:18:42,433 Morning, Frankie. 351 00:18:42,500 --> 00:18:44,600 Sure was swell. 352 00:18:44,667 --> 00:18:46,900 Give me a kiss. 353 00:18:46,967 --> 00:18:50,233 Oh, mmm, mmm, mmm. 354 00:18:50,300 --> 00:18:52,433 You been stealing my balloons? 355 00:18:52,500 --> 00:18:54,433 Is that what you think? 356 00:18:54,500 --> 00:18:56,567 Ha ha ha ha. 357 00:18:56,633 --> 00:18:58,900 Okay, see you next season. 358 00:18:58,967 --> 00:19:01,300 See you around, bozo. 359 00:19:01,367 --> 00:19:03,967 Thanks for the ride. Watch your step. 360 00:19:04,067 --> 00:19:06,733 Yeah, I'll tell you, 361 00:19:08,067 --> 00:19:11,333 I like to see them come and I like to see them go, 362 00:19:11,400 --> 00:19:12,800 you know what I mean? 363 00:19:12,867 --> 00:19:15,433 Ha ha ha! 364 00:19:15,500 --> 00:19:17,767 Ha ha ha! 365 00:19:18,233 --> 00:19:23,267 Oh. 366 00:19:23,333 --> 00:19:26,400 Ought to get me a hat like this. 367 00:19:26,467 --> 00:19:27,633 What do you think? 368 00:19:27,700 --> 00:19:29,800 Then let me ask you something. 369 00:19:29,867 --> 00:19:33,433 I mean, just US, you and me here. 370 00:19:33,500 --> 00:19:35,233 Take a look at my hairline. 371 00:19:35,300 --> 00:19:39,400 Is it, uh, going -- receding back? 372 00:19:43,233 --> 00:19:46,667 Huh? Have you noticed it moving back? 373 00:19:46,733 --> 00:19:48,167 Oh, shit. 374 00:19:48,233 --> 00:19:50,433 You know, I'm getting too old 375 00:19:50,500 --> 00:19:52,533 for this stuff, I think. 376 00:19:58,867 --> 00:20:02,267 Dogs in the hedge. 377 00:20:06,500 --> 00:20:08,067 Yeah. 378 00:20:12,333 --> 00:20:14,267 Is that that chick out there 379 00:20:14,333 --> 00:20:17,200 that I guessed her name last night? 380 00:20:17,267 --> 00:20:19,200 Is that her? Look. 381 00:20:19,267 --> 00:20:21,267 Oh, yeah, yeah, yeah. I know the one you mean. 382 00:20:21,333 --> 00:20:24,967 Hey, you got a ballplayer looking for a bozo here. 383 00:20:26,367 --> 00:20:27,767 Boy, she looks good. 384 00:20:27,833 --> 00:20:30,167 Mm-hmm. 385 00:20:30,233 --> 00:20:33,167 You think I ought to go hustle her down? 386 00:20:33,233 --> 00:20:35,667 Well, you ought to wipe the mustard off your mouth 387 00:20:35,733 --> 00:20:39,100 if you're going to go hustle anybody down. 388 00:20:42,033 --> 00:20:43,600 How's that? 389 00:20:44,967 --> 00:20:47,367 Let me see. 390 00:20:47,433 --> 00:20:52,400 Probably amazing. 391 00:20:52,467 --> 00:20:55,233 Well, I feel like I fell off a ride, but here I go. 392 00:20:55,300 --> 00:20:56,167 I'll catch you later. 393 00:20:56,233 --> 00:20:57,767 All right. 394 00:20:57,833 --> 00:21:02,533 Man: Ixnay meezarg. 395 00:21:02,600 --> 00:21:04,400 Hiya, bozo. 396 00:21:04,467 --> 00:21:06,933 Ha ha ha ha. 397 00:21:07,067 --> 00:21:09,533 Now, what do you want with the bozo? 398 00:21:09,600 --> 00:21:11,067 First your money-o, 399 00:21:11,100 --> 00:21:12,433 then your clothes-o, 400 00:21:12,500 --> 00:21:14,933 and then anything goes-o. 401 00:21:15,067 --> 00:21:16,567 [ Laughing ] 402 00:21:16,633 --> 00:21:19,733 What the hell are you gawking at? 403 00:21:19,800 --> 00:21:22,700 Go ahead and pet him. What are you waiting for? 404 00:21:22,767 --> 00:21:24,667 Easy there, carny. 405 00:21:24,733 --> 00:21:27,600 Oh, easy, carny. Easy. 406 00:21:27,667 --> 00:21:29,800 Go ahead. Go and pet him. Go ahead. 407 00:21:29,867 --> 00:21:31,533 [ Gasps ] 408 00:21:31,600 --> 00:21:33,333 How are you doing, dad? 409 00:21:33,400 --> 00:21:35,900 Not so good, Frankie. I've been with it too long. 410 00:21:35,967 --> 00:21:37,433 Start taking it a little more easy. 411 00:21:37,500 --> 00:21:39,833 You take it easy. I don't know how. 412 00:21:39,900 --> 00:21:43,700 Whoa. We go. 413 00:21:43,767 --> 00:21:46,567 Let's go over here. 414 00:21:46,633 --> 00:21:48,200 Is he crazy? 415 00:21:48,267 --> 00:21:49,333 It's questionable, but he can still jump 416 00:21:49,400 --> 00:21:51,067 into any one of these joints along here 417 00:21:51,133 --> 00:21:53,767 and make more money than anyb-- are you okay? 418 00:21:53,833 --> 00:21:56,200 Yeah, I'm okay. 419 00:21:56,267 --> 00:21:57,800 Don't let those guys scare you 420 00:21:57,867 --> 00:22:00,433 because they're just having fun, that's all. 421 00:22:00,500 --> 00:22:01,933 How'd you know the month I was born in? 422 00:22:02,067 --> 00:22:02,933 What? 423 00:22:03,067 --> 00:22:05,100 The month I was born in. 424 00:22:05,167 --> 00:22:08,333 It was your, uh, birthstone in your engagement ring. 425 00:22:09,633 --> 00:22:12,800 Oh, yeah, but Donna's not the only 5-letter name 426 00:22:12,867 --> 00:22:14,300 that starts with "d." 427 00:22:14,367 --> 00:22:17,433 I know it. There's about 12 of them. 428 00:22:17,500 --> 00:22:20,700 I'm busy right now memorizing all those things. 429 00:22:20,767 --> 00:22:21,733 What's that? 430 00:22:21,800 --> 00:22:24,600 This is Harold's trailer here. 431 00:22:24,667 --> 00:22:25,867 Wake up in there! 432 00:22:25,933 --> 00:22:27,733 He's the fat boy. He never gets out of there. 433 00:22:27,800 --> 00:22:28,767 How come? 434 00:22:28,833 --> 00:22:31,500 If he fell down, he'd never get up. 435 00:22:31,567 --> 00:22:35,100 That's terrible. 436 00:22:35,167 --> 00:22:36,833 No, fat people come in there by the millions, 437 00:22:36,900 --> 00:22:37,900 and then he makes them feel skinny. 438 00:22:37,967 --> 00:22:41,067 Come back here, you son of a bitch! 439 00:22:41,067 --> 00:22:44,833 Get out of there, you motherfucker! 440 00:22:44,900 --> 00:22:46,867 Hey, what's going on? What the -- 441 00:22:46,933 --> 00:22:47,833 stand back! 442 00:22:47,900 --> 00:22:49,867 Take it easy. Whoa, take it easy. 443 00:22:49,933 --> 00:22:52,867 Except she shaves her chest hair. 444 00:22:52,933 --> 00:22:54,067 You're kidding. 445 00:22:54,067 --> 00:22:56,233 Patch: Hey, what's the matter with you? 446 00:22:56,300 --> 00:22:57,467 [ Truck horn honking ] 447 00:22:57,533 --> 00:23:00,200 Easy, easy, easy, easy. 448 00:23:00,267 --> 00:23:03,400 Easy, easy, easy, easy. 449 00:23:03,467 --> 00:23:05,933 What are you, a sore loser, huh? 450 00:23:06,067 --> 00:23:08,267 What's the story? What's going on? 451 00:23:08,333 --> 00:23:11,067 Jerry, get this son of a bitch off me. 452 00:23:11,133 --> 00:23:12,067 Cut it out! 453 00:23:12,133 --> 00:23:13,567 What's with the mayor? 454 00:23:13,633 --> 00:23:14,800 It's the heat. 455 00:23:14,867 --> 00:23:18,333 One phone call and close this down! 456 00:23:18,400 --> 00:23:19,267 Wait a minute. Hold it! 457 00:23:19,333 --> 00:23:21,533 All I want is my money. 458 00:23:21,600 --> 00:23:22,800 You've got a lot of hustling going on 459 00:23:22,867 --> 00:23:24,233 out on that midway, fella. 460 00:23:24,300 --> 00:23:26,600 So you either make good on the deal, 461 00:23:26,667 --> 00:23:29,967 or I'll make that phone call. 462 00:23:30,067 --> 00:23:32,867 Let's straighten this out. How much did you lose? 463 00:23:32,933 --> 00:23:34,067 $200. 464 00:23:34,100 --> 00:23:35,400 [ Yells ] 465 00:23:35,467 --> 00:23:36,533 Shut your trap. 466 00:23:36,600 --> 00:23:38,733 I didn't take him. He blew it, man. 467 00:23:38,800 --> 00:23:42,433 You shut your clam. Shut your clam. 468 00:23:42,500 --> 00:23:43,833 Okay, here, here. 469 00:23:43,900 --> 00:23:46,333 Don't go back out there and lose this money. 470 00:23:46,400 --> 00:23:47,167 All right? 471 00:23:47,233 --> 00:23:49,167 Okay, come on. 472 00:23:49,233 --> 00:23:51,500 Jerry? Jerry, look. It's Jerry, right? 473 00:23:51,567 --> 00:23:53,833 Listen, I'm sorry about this whole thing. 474 00:23:53,900 --> 00:23:56,333 We're trying to run a clean show here. 475 00:23:56,400 --> 00:23:58,833 It's bad for business for US, too, you know? 476 00:23:58,900 --> 00:24:00,900 You're a churchgoing man, right? 477 00:24:00,967 --> 00:24:03,067 Got a youth organization down there 478 00:24:03,100 --> 00:24:04,667 with a bunch of kids? 479 00:24:04,733 --> 00:24:06,333 Let's bring them all down here, 480 00:24:06,400 --> 00:24:08,433 let them go on the rides for nothing, okay? 481 00:24:08,500 --> 00:24:12,833 Here's a bunch of passes, all right? Okay? 482 00:24:12,900 --> 00:24:16,200 All on behalf of the great American carnival, okay? 483 00:24:16,267 --> 00:24:19,433 Thank you, thank you. All right? 484 00:24:19,500 --> 00:24:24,067 Jerry: I can't let you out of my sight. 485 00:24:24,100 --> 00:24:25,500 What are you doing? 486 00:24:25,567 --> 00:24:28,200 Are you trying to make my job tough? 487 00:24:28,267 --> 00:24:30,500 I was just trying to make a buck. 488 00:24:30,567 --> 00:24:33,567 Just trying to make a piece like everybody else. 489 00:24:33,633 --> 00:24:34,400 Just trying to make a buck. 490 00:24:34,467 --> 00:24:36,133 And you owe me. 491 00:24:36,200 --> 00:24:38,400 Yeah. Yeah, yeah. 492 00:24:38,467 --> 00:24:39,633 Come on. 493 00:24:39,700 --> 00:24:42,500 Just a little something to get your blood going. 494 00:24:42,567 --> 00:24:45,167 Come here. I want to show you something. 495 00:24:45,233 --> 00:24:46,500 I don't believe it. 496 00:24:46,567 --> 00:24:49,167 Is that what you call cross-fire? 497 00:24:49,233 --> 00:24:52,067 Yeah, it's still cross-fire. It happens everywhere we go. 498 00:24:52,067 --> 00:24:52,633 Everywhere? 499 00:24:52,700 --> 00:24:54,500 Everywhere. 500 00:24:54,567 --> 00:24:56,267 Wherever you go, trouble follows. 501 00:24:56,333 --> 00:25:00,200 I don't know. I kind of like it myself. 502 00:25:15,567 --> 00:25:19,733 How long have you been a clown? 503 00:25:19,800 --> 00:25:20,833 A clown? 504 00:25:20,900 --> 00:25:21,767 Yeah. 505 00:25:21,833 --> 00:25:25,633 I look like a clown to you? 506 00:25:25,700 --> 00:25:27,867 Well, there's no clowns around here. 507 00:25:27,933 --> 00:25:30,500 Clowns are funny. I'm scary. 508 00:25:30,567 --> 00:25:33,167 I go out there -- this is a mask, 509 00:25:33,233 --> 00:25:34,500 a simple mask. 510 00:25:34,567 --> 00:25:37,067 I go lock myself in a goddamn cage 511 00:25:37,067 --> 00:25:39,867 and drive people mad, and you never know 512 00:25:39,933 --> 00:25:42,500 when one of them is going to run around 513 00:25:42,567 --> 00:25:45,067 and try to make hamburger meat out of you. 514 00:25:45,100 --> 00:25:46,733 I've had firecrackers thrown at me. 515 00:25:46,800 --> 00:25:48,333 They've hit and went off on me, 516 00:25:48,400 --> 00:25:51,367 and it didn't even bother me. 517 00:25:51,433 --> 00:25:54,133 I never realized it was that dangerous. 518 00:25:59,300 --> 00:26:01,800 Well, shit, that's why I do it. 519 00:26:04,433 --> 00:26:06,500 But you learn how to read people. 520 00:26:06,567 --> 00:26:08,500 That's the best part about it. 521 00:26:08,567 --> 00:26:10,867 I don't give a shit about the money, 522 00:26:10,933 --> 00:26:14,700 but you learn how to read people. 523 00:26:14,767 --> 00:26:16,567 What do you do? 524 00:26:16,633 --> 00:26:18,500 I'm a waitress. 525 00:26:18,567 --> 00:26:21,500 Well, I bet you get a lot of tips. 526 00:26:21,567 --> 00:26:24,900 Can't you tell who's going to tip big 527 00:26:24,967 --> 00:26:28,367 and who's going to give you, you know, a hard time? 528 00:26:28,433 --> 00:26:32,500 It's not the same thing. 529 00:26:32,567 --> 00:26:35,200 Yeah, it's not. I know what you mean. 530 00:26:35,267 --> 00:26:37,400 It ain't the same thing. 531 00:26:37,467 --> 00:26:39,733 I hate it. 532 00:26:39,800 --> 00:26:42,500 I hate this whole town. 533 00:26:45,767 --> 00:26:48,667 I don't know. 534 00:26:50,433 --> 00:26:52,733 Well, are you going to, uh, marry gruesome? 535 00:26:55,633 --> 00:26:57,500 Ha ha. Gruesome? 536 00:26:57,567 --> 00:26:58,900 Yeah, your, uh, boyfriend there. 537 00:26:58,967 --> 00:27:00,867 No, gruesome -- 538 00:27:00,933 --> 00:27:02,267 I'm saving him for my mother. 539 00:27:02,333 --> 00:27:04,867 They deserve each other. 540 00:27:04,933 --> 00:27:07,567 Saving gruesome for your mother? 541 00:27:07,633 --> 00:27:09,467 Yes. God, I'll tell you, if I had the money 542 00:27:09,533 --> 00:27:13,233 for a bus ticket, I'd leave right now. 543 00:27:13,300 --> 00:27:14,900 Well, it sounds to me 544 00:27:14,967 --> 00:27:16,833 like you ought to be traveling with US 545 00:27:16,900 --> 00:27:20,800 'cause that's all we do. 546 00:27:22,567 --> 00:27:24,533 Does that stuff come off in water? 547 00:27:24,600 --> 00:27:28,367 You just missed a spot there. You sure that comes off? 548 00:27:28,433 --> 00:27:29,800 It comes off a little bit, 549 00:27:29,867 --> 00:27:31,433 but if you really want to get it off good, 550 00:27:31,500 --> 00:27:34,200 you have to use a person. 551 00:27:34,267 --> 00:27:35,700 A person? 552 00:27:35,767 --> 00:27:36,800 Mm-hmm. 553 00:27:36,867 --> 00:27:38,067 Mmm. 554 00:27:40,567 --> 00:27:41,433 Mmm. 555 00:27:44,067 --> 00:27:47,700 Ha ha ha. 556 00:27:47,767 --> 00:27:49,067 Ooh. 557 00:27:49,133 --> 00:27:51,200 Mmm, taste like a clown to me. 558 00:27:51,267 --> 00:27:53,067 I think I could get to like this. 559 00:27:53,100 --> 00:27:54,500 Ha ha. 560 00:27:54,567 --> 00:27:56,500 Look at yourself in the mirror here. 561 00:27:56,567 --> 00:27:58,800 Hey, I look as pretty as you. 562 00:28:52,367 --> 00:28:55,067 Man: You look like you're sleeping standing up. 563 00:29:01,567 --> 00:29:03,067 What, did throw him down there with the giant? 564 00:29:03,067 --> 00:29:05,067 You and the giant riding together? 565 00:29:05,067 --> 00:29:09,067 Yeah? Okay. 566 00:29:11,067 --> 00:29:13,700 Hey, hey, hey. 567 00:29:13,767 --> 00:29:15,367 Donna. 568 00:29:15,433 --> 00:29:17,667 Look at you. 569 00:29:17,733 --> 00:29:19,167 You look great. 570 00:29:19,233 --> 00:29:22,167 It's good to see you again. 571 00:29:22,233 --> 00:29:24,833 I want you to meet my partner patch bogry. 572 00:29:24,900 --> 00:29:29,333 He looks kind of dark and ominous, but he's not. 573 00:29:29,400 --> 00:29:31,533 This is great. Look at you. 574 00:29:31,600 --> 00:29:33,467 This is a friend of mine -- Donna. 575 00:29:33,533 --> 00:29:35,600 This is patch bogry, my partner, 576 00:29:35,667 --> 00:29:37,133 and she's going to go to Raleigh with US. 577 00:29:37,200 --> 00:29:38,133 What? 578 00:29:38,200 --> 00:29:40,133 She's going to Raleigh with US. 579 00:29:41,200 --> 00:29:44,067 Does anybody know where you are? 580 00:29:44,133 --> 00:29:46,067 No. 581 00:29:48,567 --> 00:29:50,700 You know, we're crossing some state lines here. 582 00:29:50,767 --> 00:29:52,133 How old is Donna? 583 00:29:52,200 --> 00:29:56,367 Donna's 18. She'll be 19 in December. 584 00:29:56,433 --> 00:29:57,400 Am I lying? 585 00:29:57,467 --> 00:29:58,200 Right. 586 00:29:58,267 --> 00:29:59,400 Right. 587 00:29:59,467 --> 00:30:00,500 Let's hit it. 588 00:30:00,567 --> 00:30:02,400 Let's hit it. 589 00:30:02,467 --> 00:30:04,400 Let's go! Raleigh's waiting! 590 00:30:04,467 --> 00:30:05,867 Right this way. 591 00:30:05,933 --> 00:30:09,000 Get in the back here. 592 00:31:02,633 --> 00:31:04,700 Put a 14 here. You'll go here, huh? 593 00:31:06,700 --> 00:31:07,633 Hey, what's with Frankie? 594 00:31:07,700 --> 00:31:08,967 He's in heat over this jailbait. 595 00:31:09,067 --> 00:31:11,500 I ain't running a home for runaways, you know. 596 00:31:11,567 --> 00:31:13,367 Put a 12 here. 597 00:31:13,433 --> 00:31:15,067 We'll put the wheel joint here. 598 00:31:15,067 --> 00:31:17,100 Wait a minute, heavy, don't do that. 599 00:31:17,167 --> 00:31:18,867 Don't put me next to the bozo again. 600 00:31:18,933 --> 00:31:20,367 The cat clogs up the midway. 601 00:31:20,433 --> 00:31:23,700 Give me one of those eye-openers you promised me. 602 00:31:23,767 --> 00:31:26,433 Come on, come on, give me one. 603 00:31:26,500 --> 00:31:28,900 I know you're holding. Come on, come on. 604 00:31:28,967 --> 00:31:30,100 All right, all right. Don't worry about it. 605 00:31:30,167 --> 00:31:33,233 You're going to feel much better. 606 00:31:33,300 --> 00:31:34,833 Heavy: So, I tell you, huh? 607 00:31:35,967 --> 00:31:38,967 I checked it out already. She's over 18. 608 00:31:39,067 --> 00:31:39,767 Don't worry about it. 609 00:31:39,833 --> 00:31:41,167 12. 12 here. Nails. 610 00:31:41,233 --> 00:31:42,567 All right. Charlie, come on, man. 611 00:31:42,633 --> 00:31:46,633 Okay. 612 00:31:46,700 --> 00:31:49,533 Put a 12 here, Greta. 613 00:31:49,600 --> 00:31:50,867 All right. 614 00:31:50,933 --> 00:31:54,367 How long's she going to stay? 615 00:31:54,433 --> 00:31:55,533 What? 616 00:31:55,600 --> 00:31:58,967 Did you ever try and live with the bozo? 617 00:32:02,233 --> 00:32:04,367 Come on, come on, Roscoe. 618 00:32:05,633 --> 00:32:08,667 Somebody's talking to you. Ha ha ha! 619 00:32:08,733 --> 00:32:13,700 Bozo's here. I'm mighty high and I'm mighty dry. 620 00:32:13,767 --> 00:32:15,400 Hey, patch, it's raining. 621 00:32:15,467 --> 00:32:17,633 You should have been a weatherman. 622 00:32:17,700 --> 00:32:18,833 I know it's raining. 623 00:32:18,900 --> 00:32:20,633 Close it. Close it, huh? 624 00:32:20,700 --> 00:32:22,633 Ha ha ha! Whoo! 625 00:32:22,700 --> 00:32:24,067 Schmuck. 626 00:32:24,067 --> 00:32:25,300 Well, I was up here all night. 627 00:32:25,367 --> 00:32:29,300 I never did find me a ballplayer. 628 00:32:29,367 --> 00:32:32,633 Ha ha ha! What are you going to do? 629 00:32:32,700 --> 00:32:34,267 [ Bell dings ] 630 00:32:34,333 --> 00:32:35,300 [ Siren wails ] 631 00:32:35,367 --> 00:32:39,333 That was a lucky shot, you son of a bitch. 632 00:32:39,400 --> 00:32:40,733 Ha ha ha! 633 00:32:45,800 --> 00:32:47,733 Son of a bitch. 634 00:32:47,800 --> 00:32:51,067 We don't need this, damn it. 635 00:32:51,067 --> 00:32:56,467 Come on. 636 00:32:56,533 --> 00:32:57,400 My goodness. 637 00:32:57,467 --> 00:32:58,800 Here's some hot coffee for you, 638 00:32:58,867 --> 00:33:00,267 and supper should be ready pretty soon. 639 00:33:00,333 --> 00:33:03,067 Did you do this for US? Well, how nice. 640 00:33:03,100 --> 00:33:05,200 I'm dripping all over your floor. 641 00:33:05,267 --> 00:33:06,800 What do you think about this, patch? 642 00:33:06,867 --> 00:33:09,100 I'm going to change. 643 00:33:09,167 --> 00:33:10,800 I had some papers over here -- an envelope. 644 00:33:10,867 --> 00:33:12,167 Did you see it? 645 00:33:12,233 --> 00:33:13,067 It put it away. 646 00:33:13,133 --> 00:33:15,467 It's over there in the drawer. 647 00:33:15,533 --> 00:33:18,100 Don't tidy up my stuff, okay? 648 00:33:18,167 --> 00:33:20,067 Well, it was dirty in here. 649 00:33:20,067 --> 00:33:22,567 That's all right. I like to write in the dust. 650 00:33:22,633 --> 00:33:25,300 What's that smell? What's that cooking smell? 651 00:33:25,367 --> 00:33:26,567 You ought to have some proper food. 652 00:33:26,633 --> 00:33:29,067 He's going to catch a cold in that tank. 653 00:33:29,067 --> 00:33:32,233 Frankie doesn't catch cold. 654 00:33:36,267 --> 00:33:39,333 Have some coffee. 655 00:33:39,400 --> 00:33:42,100 Hey, what do you think of her? 656 00:33:42,167 --> 00:33:44,100 What is this, girlfriend time? 657 00:33:44,167 --> 00:33:46,067 Is this your girlfriend out here? 658 00:33:46,067 --> 00:33:48,200 It's not my girlfriend. It's our girlfriend. 659 00:33:48,267 --> 00:33:49,867 It doesn't look like our girlfriend to me. 660 00:33:49,933 --> 00:33:53,067 It looks like your girlfriend. 661 00:33:53,100 --> 00:33:55,200 She's just trying to be nice. 662 00:33:55,267 --> 00:33:56,900 Why don't you give me a chance to work this out? 663 00:33:56,967 --> 00:33:58,533 Donna: Frankie? 664 00:33:58,600 --> 00:34:00,933 Just give me a minute. 665 00:34:01,067 --> 00:34:01,933 Come here. 666 00:34:02,067 --> 00:34:04,567 There's something going on out here. 667 00:34:04,633 --> 00:34:07,767 It's probably your dinner's getting cold. 668 00:34:07,833 --> 00:34:08,833 What is it, dear? 669 00:34:08,900 --> 00:34:10,800 Look. See? 670 00:34:10,867 --> 00:34:12,267 Oh. 671 00:34:12,333 --> 00:34:16,067 [ Shouting and cheering ] 672 00:34:19,100 --> 00:34:21,667 Come on, let me show you something. 673 00:34:21,733 --> 00:34:25,233 Get your coat. Come on. 674 00:34:48,967 --> 00:34:50,900 Hey, great, great, great. 675 00:34:50,967 --> 00:34:52,967 Yahoo! 676 00:34:53,067 --> 00:34:54,200 Ha ha ha. 677 00:34:54,267 --> 00:34:56,333 I don't get it. Who's getting married? 678 00:34:58,233 --> 00:35:01,333 The two on the merry-go-round. 679 00:35:01,400 --> 00:35:04,067 Just one ride, and it's, uh, 680 00:35:04,067 --> 00:35:06,567 good for a season, you know. 681 00:35:12,400 --> 00:35:17,633 Ah, petey, give me a kiss for luck. 682 00:35:17,700 --> 00:35:19,067 Where are you going, bud? 683 00:35:19,067 --> 00:35:20,500 I got business with heavy. 684 00:35:20,567 --> 00:35:21,567 There's a jamboree going on. 685 00:35:21,633 --> 00:35:22,433 I know, I know. 686 00:35:22,500 --> 00:35:23,433 I'll meet you over there later. 687 00:35:23,500 --> 00:35:27,300 Okay. Let's go. 688 00:35:32,233 --> 00:35:35,100 Let's hear it for Harold! Hit it, Texas weavers! 689 00:35:35,167 --> 00:35:36,800 [ Applause ] 690 00:35:36,867 --> 00:35:39,733 [ Playing rock 'n' roll ] 691 00:35:51,933 --> 00:35:55,367 It's all yours, Harold! 692 00:35:55,433 --> 00:35:57,800 * wah-waah 693 00:35:57,867 --> 00:36:00,167 * wah-wah 694 00:36:00,233 --> 00:36:02,700 * wah-waah 695 00:36:02,767 --> 00:36:04,900 * wah-wah 696 00:36:04,967 --> 00:36:07,333 * wah-waah, wah-wah 697 00:36:07,400 --> 00:36:11,800 * wah-waah, wah-waah, wah-wah * 698 00:36:13,700 --> 00:36:19,267 * well, they call me, they call me the fat man * 699 00:36:19,333 --> 00:36:22,833 * 'cause I weigh 600 pounds 700 00:36:22,900 --> 00:36:24,067 woman: Is that all? 701 00:36:24,067 --> 00:36:27,267 * and when I shake my belly 702 00:36:27,333 --> 00:36:31,433 * the little girls all come around * 703 00:36:33,200 --> 00:36:37,267 * yeah, they call me, they call me the fat man * 704 00:36:37,333 --> 00:36:42,467 * and I go from town to town * 705 00:36:42,533 --> 00:36:45,133 * what I like to do 706 00:36:45,200 --> 00:36:48,533 * is throw my weight around 707 00:36:51,333 --> 00:36:56,267 * well, they call me, they call me the fat man * 708 00:36:56,333 --> 00:37:00,333 * and my real name is Mr. 5x5 * 709 00:37:00,400 --> 00:37:03,733 * takes a train to love me 710 00:37:03,800 --> 00:37:08,800 * four girls to hold my side * 711 00:37:08,867 --> 00:37:12,500 * wah-waah 712 00:37:12,567 --> 00:37:14,233 * wah 713 00:37:14,300 --> 00:37:16,933 * a-wah-waah 714 00:37:17,067 --> 00:37:19,067 * wah 715 00:37:19,067 --> 00:37:23,667 * wah-waah, wah-waah, wah-waah, wah-waah * 716 00:37:23,733 --> 00:37:25,500 * wah-wah 717 00:37:25,567 --> 00:37:28,567 [ applause ] 718 00:37:30,600 --> 00:37:33,400 Nice going, Harold. 719 00:37:33,467 --> 00:37:36,200 Nice going. 720 00:37:39,467 --> 00:37:41,667 That's the law in this state -- 721 00:37:41,733 --> 00:37:46,467 no exhibition of human oddities for profit. 722 00:37:46,533 --> 00:37:48,833 What if we made it $1,200? 723 00:37:48,900 --> 00:37:52,267 Sorry. Listen, I'm getting heat, too. 724 00:37:52,333 --> 00:37:56,067 I just can't let you stay open. 725 00:37:56,733 --> 00:37:58,833 Heavy: It's iced. 726 00:37:58,900 --> 00:38:04,567 Can I talk to you for a minute, please? 727 00:38:04,633 --> 00:38:06,600 Let me tell you something about Mr. St. John. 728 00:38:06,667 --> 00:38:08,767 He's been in this business a long time, 729 00:38:08,833 --> 00:38:10,733 and frankly, he's getting sick and tired 730 00:38:10,800 --> 00:38:12,167 of being squeezed. 731 00:38:12,233 --> 00:38:14,467 The man can't be pushed no more, 732 00:38:14,533 --> 00:38:16,700 and he has a very simple solution for the whole thing. 733 00:38:16,767 --> 00:38:18,667 All he's got to do is next season come here, 734 00:38:18,733 --> 00:38:21,833 stick up a bunch of rides -- no girlie show, 735 00:38:21,900 --> 00:38:24,567 no freaks in the sideshow, no games of chance, 736 00:38:25,867 --> 00:38:27,367 no bozo joint -- 737 00:38:27,433 --> 00:38:30,167 and you guys don't even have to come around. 738 00:38:30,233 --> 00:38:34,367 You know what I mean? No show, no dough. 739 00:38:34,433 --> 00:38:36,367 Come on. 740 00:38:36,433 --> 00:38:38,400 All right? 741 00:38:38,467 --> 00:38:40,300 Well, all right, 742 00:38:40,367 --> 00:38:42,233 but if I see any freaks working, 743 00:38:42,300 --> 00:38:46,567 I'm going to shut this whole damn place down. 744 00:38:48,233 --> 00:38:50,600 They got something against freaks. 745 00:38:50,667 --> 00:38:53,100 It's the best I could do. Shit. 746 00:38:53,167 --> 00:38:54,867 The problem is 747 00:38:54,933 --> 00:38:57,300 all those clever god-fearing decent people 748 00:38:57,367 --> 00:38:59,500 who know what's good for US. 749 00:38:59,567 --> 00:39:01,067 They're so clever, 750 00:39:01,067 --> 00:39:03,167 they know what's good for everybody. 751 00:39:03,233 --> 00:39:06,767 I don't care what you think, w.C. 752 00:39:06,833 --> 00:39:08,100 You're special people. 753 00:39:08,167 --> 00:39:10,100 Don't let this petty shit get you down. 754 00:39:10,167 --> 00:39:11,900 All I want to do is my act. 755 00:39:11,967 --> 00:39:13,467 We have been in show business 756 00:39:13,533 --> 00:39:15,067 since we were this high. 757 00:39:15,133 --> 00:39:17,800 I know, percilla. 758 00:39:17,867 --> 00:39:19,433 Carnival ain't even a real carnival 759 00:39:19,500 --> 00:39:22,567 without a sideshow, don't you know that? 760 00:39:22,633 --> 00:39:24,467 If there's problems after this spot, 761 00:39:24,533 --> 00:39:26,400 I'm going into real estate. 762 00:39:26,467 --> 00:39:29,067 It's a scam. 763 00:39:29,100 --> 00:39:30,500 They think the freaks don't have to earn a living. 764 00:39:30,567 --> 00:39:32,533 They don't think they have feelings, huh? 765 00:39:32,600 --> 00:39:34,367 They'd rather see them in the welfare line. 766 00:39:34,433 --> 00:39:36,767 What are you going to tell w.C.? 767 00:39:36,833 --> 00:39:40,067 I got to tell him something. I got to carry him. 768 00:39:40,100 --> 00:39:41,233 And this rain, 769 00:39:41,300 --> 00:39:45,367 we need this shit on top of everything else. 770 00:39:45,433 --> 00:39:47,400 Harry: Hey, patch. 771 00:39:47,467 --> 00:39:48,367 Let me see what Harry wants. 772 00:39:48,433 --> 00:39:49,867 I'll see you over at the joint. 773 00:39:49,933 --> 00:39:54,067 All right, all right. 774 00:39:55,633 --> 00:39:56,800 What's doing? 775 00:39:56,867 --> 00:39:59,533 I want to introduce you to a couple of twins. 776 00:39:59,600 --> 00:40:02,633 This is Billie and Bobbie. 777 00:40:02,700 --> 00:40:04,133 What -- wait a minute. Wait a minute now. 778 00:40:04,200 --> 00:40:07,700 Are you interested in her? Sure, you're interested. 779 00:40:07,767 --> 00:40:11,000 Billie and Bobbie -- are they too old for you? 780 00:40:11,067 --> 00:40:12,567 No, they're just a little weird. 781 00:40:12,633 --> 00:40:16,200 They finish each other's sentences. 782 00:40:16,267 --> 00:40:18,500 Why don't I take them over to the jamboree? 783 00:40:18,567 --> 00:40:21,267 We're rained out, so they're having a party over there. 784 00:40:21,333 --> 00:40:25,400 Go ahead. I'll catch you a little later. 785 00:40:25,467 --> 00:40:26,567 I'll take the girls over there. 786 00:40:26,633 --> 00:40:31,067 We'll meet you. 787 00:40:32,867 --> 00:40:33,700 Come on, everybody. 788 00:40:33,767 --> 00:40:34,900 Come on, fellas, here we go. 789 00:40:34,967 --> 00:40:38,800 Everybody dance. Let's go. Come on. I'm harmless. 790 00:40:38,867 --> 00:40:40,167 I'm harmless. 791 00:40:40,233 --> 00:40:43,833 Come on, now, get up off of those feet. 792 00:40:43,900 --> 00:40:46,667 [ Playing funk ] 793 00:40:57,133 --> 00:41:00,467 Heavy: Oh, look at her. 794 00:41:00,533 --> 00:41:01,533 Have I got one for you. 795 00:41:01,600 --> 00:41:02,700 What's that? 796 00:41:02,767 --> 00:41:06,900 Take a look over your right shoulder. 797 00:41:06,967 --> 00:41:09,067 God damn, where did you find them? 798 00:41:09,133 --> 00:41:10,600 They were over at the hat's joint -- 799 00:41:10,667 --> 00:41:12,200 hanging out at Harry's joint. 800 00:41:16,533 --> 00:41:19,133 Come on, you got to meet them. Come on. 801 00:41:21,667 --> 00:41:23,800 This is my friend Frankie. 802 00:41:23,867 --> 00:41:26,400 This is Billie and Bobbie. 803 00:41:26,467 --> 00:41:27,433 I'm Billie. 804 00:41:27,500 --> 00:41:28,700 I'm Bobbie. 805 00:41:28,767 --> 00:41:29,467 Who's what now? 806 00:41:29,533 --> 00:41:31,467 I'm Billie. 807 00:41:31,533 --> 00:41:32,267 They look like bookends. 808 00:41:32,333 --> 00:41:33,633 What did I tell you? 809 00:41:33,700 --> 00:41:36,333 Y'all are sin twisters, aren't you? 810 00:41:36,400 --> 00:41:38,633 Together: You got it. 811 00:41:38,700 --> 00:41:41,267 We got to put something together here. 812 00:41:41,333 --> 00:41:42,567 I need to have a little talk with you. 813 00:41:42,633 --> 00:41:45,467 Would you excuse US? 814 00:41:45,533 --> 00:41:46,500 What's the matter? 815 00:41:46,567 --> 00:41:48,100 Nice to meet you. 816 00:41:48,167 --> 00:41:51,333 We'll be right back. 817 00:41:51,400 --> 00:41:55,067 I got Donna here. Donna's here. 818 00:41:55,133 --> 00:41:56,200 What am I going to do with her? 819 00:41:56,267 --> 00:41:57,633 I can't send her to a movie. 820 00:41:57,700 --> 00:42:01,900 We can't let something like this get away. 821 00:42:01,967 --> 00:42:03,500 You know how long you've been talking 822 00:42:03,567 --> 00:42:05,333 about having some double duty like this? 823 00:42:05,400 --> 00:42:07,233 Now's your chance. 824 00:42:07,300 --> 00:42:08,867 I know, but I don't want to get double-doored 825 00:42:08,933 --> 00:42:09,967 in the double duty. 826 00:42:10,067 --> 00:42:12,467 You got to help me out with this situation. 827 00:42:14,367 --> 00:42:16,800 This is going to be a gift from me to you 828 00:42:16,867 --> 00:42:18,100 'cause I just can't leave her out there. 829 00:42:18,167 --> 00:42:20,967 That's all. You understand. Okay? 830 00:42:21,067 --> 00:42:24,900 Yeah, sure. Yeah. 831 00:42:28,100 --> 00:42:30,667 We going to party? 832 00:42:30,733 --> 00:42:32,800 Listen up, you kids. 833 00:42:32,867 --> 00:42:35,800 There's something I know. 834 00:42:35,867 --> 00:42:37,633 Let it rain, let it pour. 835 00:42:37,700 --> 00:42:41,767 We're going to win it all back in Charlotte and more. 836 00:42:41,833 --> 00:42:43,400 And you watch me down south. 837 00:42:43,467 --> 00:42:45,667 I'll get myself a tin bucket and a rubber duck, 838 00:42:45,733 --> 00:42:49,067 and I'll make more than all of you. 839 00:42:49,100 --> 00:42:50,800 I'm going out a winner! 840 00:42:50,867 --> 00:42:52,400 [ Applause ] 841 00:42:52,467 --> 00:42:54,833 I've been with it 50 years, 842 00:42:54,900 --> 00:42:57,200 and it's time I packed it in. 843 00:42:57,267 --> 00:42:58,600 I'm going to get myself 844 00:42:58,667 --> 00:43:01,600 a little place down in gibtown, 845 00:43:01,667 --> 00:43:07,233 and I hope you'll come visit me in carny land. 846 00:43:07,300 --> 00:43:11,900 I'm going to miss each and every one of you. 847 00:43:11,967 --> 00:43:15,500 Now with that settled, 848 00:43:15,567 --> 00:43:18,167 what do you say we get shitfaced? 849 00:43:18,233 --> 00:43:19,800 The wages of sin -- 850 00:43:19,867 --> 00:43:23,200 to higher wages! Hit it! 851 00:43:23,267 --> 00:43:25,933 [ Playing blues ] 852 00:43:48,867 --> 00:43:50,467 [ Thunder rumbling ] 853 00:43:53,900 --> 00:43:55,567 [ Laughter ] 854 00:43:58,967 --> 00:44:01,133 Man: Here, I got some stuff. 855 00:44:09,200 --> 00:44:10,600 And they're like nobody else. 856 00:44:10,667 --> 00:44:12,067 Who are you talking about now? 857 00:44:12,100 --> 00:44:14,867 Carnies. Ciz-arnies. 858 00:44:14,933 --> 00:44:17,300 Ciz-arnies. Very good. Hey. 859 00:44:17,367 --> 00:44:18,400 Yeah. 860 00:44:18,467 --> 00:44:21,833 Well, how about a big kiz-iss? 861 00:44:21,900 --> 00:44:24,833 Sure. Siz-ure. 862 00:44:24,900 --> 00:44:27,633 Ha ha ha ha. 863 00:44:42,900 --> 00:44:44,200 [ Frankie and Donna laughing ] 864 00:44:46,867 --> 00:44:49,233 How do you say that? 865 00:44:49,300 --> 00:44:51,833 Shi-zure. 866 00:44:51,900 --> 00:44:53,833 She-iz-ure. 867 00:44:53,900 --> 00:44:56,967 Shiz-your. 868 00:44:57,067 --> 00:44:58,700 Ha ha ha ha. 869 00:44:58,767 --> 00:45:00,067 Shiz-ure. 870 00:45:00,133 --> 00:45:01,700 Shiz-ure. 871 00:45:01,767 --> 00:45:02,933 Ha ha ha. 872 00:45:03,067 --> 00:45:04,700 Gosh, teenagers. 873 00:45:04,767 --> 00:45:06,333 What are you going to do 874 00:45:06,400 --> 00:45:09,100 with the teenagers of america? 875 00:45:09,167 --> 00:45:11,100 There's a few things. 876 00:45:11,167 --> 00:45:13,267 Ha ha ha ha. 877 00:45:13,333 --> 00:45:15,800 Mmm, gosh. 878 00:47:03,233 --> 00:47:05,600 * born to lose 879 00:47:05,667 --> 00:47:09,333 * I've lived my life in vain * 880 00:47:09,400 --> 00:47:11,967 hi. Y'all come on in. 881 00:47:12,067 --> 00:47:13,167 You boys public or drivers? 882 00:47:13,233 --> 00:47:14,633 We're drivers. 883 00:47:14,700 --> 00:47:17,300 Well, good. Just go and sit down. 884 00:47:17,367 --> 00:47:20,067 Patch: Let's just get something to go. 885 00:47:20,067 --> 00:47:22,333 Hey, watch out for my food, dude. 886 00:47:22,400 --> 00:47:25,400 Man: If these old boys are drivers, they're lost. 887 00:47:25,467 --> 00:47:28,067 Who did you boys say you was pulling for? 888 00:47:28,133 --> 00:47:30,067 International pacific express 889 00:47:30,067 --> 00:47:32,333 out of Dallas, Texas. 890 00:47:32,400 --> 00:47:33,633 We need three burgers to go... 891 00:47:33,700 --> 00:47:35,767 That's shit, man. 892 00:47:35,833 --> 00:47:38,167 Three cokes right now with no ice 893 00:47:38,233 --> 00:47:40,233 and a whole bunch of mayonnaise. 894 00:47:40,300 --> 00:47:41,867 Hey, Denny, I bet these people 895 00:47:41,933 --> 00:47:44,333 couldn't tell diesel from dog shit. 896 00:47:44,400 --> 00:47:46,133 That's what I was thinking. 897 00:47:46,200 --> 00:47:47,800 Who are you with, mama? 898 00:47:47,867 --> 00:47:49,900 I ain't with you. 899 00:47:49,967 --> 00:47:51,600 How about me, mama? 900 00:47:51,667 --> 00:47:54,067 Man: You like candy, little girl? 901 00:47:54,067 --> 00:47:56,633 Looks pretty good, doesn't she? 902 00:47:59,633 --> 00:48:02,567 Are you people in show business? 903 00:48:02,633 --> 00:48:04,900 We're carnies. We're with the carnival. 904 00:48:04,967 --> 00:48:08,233 My old man was a carny. 905 00:48:08,300 --> 00:48:09,600 He wasn't worth shit. 906 00:48:09,667 --> 00:48:12,900 Well, it's obvious your mother made two mistakes, huh? 907 00:48:12,967 --> 00:48:15,667 You better have these boys pay upfront. 908 00:48:15,733 --> 00:48:18,900 How about this, whistle dick? 909 00:48:18,967 --> 00:48:21,267 Money walks, bullshit talks. 910 00:48:21,333 --> 00:48:22,733 Watch your mouth. 911 00:48:22,800 --> 00:48:25,900 Why don't you go paint your face, lady? 912 00:48:25,967 --> 00:48:29,800 You're feeling pretty hot today, aren't you? 913 00:48:29,867 --> 00:48:32,600 * born to lose 914 00:48:32,667 --> 00:48:35,467 * I've lived my life in vain * 915 00:48:36,867 --> 00:48:38,567 you don't belong here, pal. 916 00:48:38,633 --> 00:48:40,567 Hey, pencil neck. 917 00:48:40,633 --> 00:48:43,233 We're just getting something to go. 918 00:48:43,300 --> 00:48:45,933 We'll be out of here in a minute. 919 00:48:46,067 --> 00:48:47,933 Make it 10 seconds. 920 00:48:48,067 --> 00:48:49,533 There's no problem. 921 00:48:49,600 --> 00:48:51,967 Hey, we don't want no trouble, okay? 922 00:48:52,067 --> 00:48:55,300 Why don't you go back and eat your chili, Geronimo? 923 00:48:55,367 --> 00:48:57,833 We don't need this kind of -- 924 00:48:57,900 --> 00:49:00,800 [ shouting ] 925 00:49:03,900 --> 00:49:07,467 Come on, Geronimo, come on! 926 00:49:07,533 --> 00:49:09,333 Shit. Get up. Come on. 927 00:49:09,400 --> 00:49:11,067 Hurry up, you guys. 928 00:49:11,133 --> 00:49:12,700 So long, asshole! 929 00:49:12,767 --> 00:49:13,933 Ride in the trailer. Let me cool him out. 930 00:49:14,067 --> 00:49:18,500 Come on. Come on. Christ. 931 00:49:31,067 --> 00:49:32,900 Whoo! 932 00:49:32,967 --> 00:49:35,167 Ha ha ha! 933 00:49:35,233 --> 00:49:37,367 We could have taken them. We could have got them. 934 00:49:37,433 --> 00:49:40,133 We had them in the palm of our hand. 935 00:49:40,200 --> 00:49:42,500 That's what it's like in the cage. 936 00:49:42,567 --> 00:49:44,233 I'll tell you that. 937 00:49:44,300 --> 00:49:46,800 Are you finished with her yet? 938 00:49:46,867 --> 00:49:48,333 What do you mean? 939 00:49:48,400 --> 00:49:51,167 Are you finished with her yet? 940 00:49:51,233 --> 00:49:53,500 Well, uh... 941 00:49:53,567 --> 00:49:57,833 I mean, first her goddamn boyfriend, 942 00:49:57,900 --> 00:49:58,700 then these animals. 943 00:49:58,767 --> 00:50:00,000 Next it's going to be her father 944 00:50:00,000 --> 00:50:00,067 next it's going to be her father with the police bringing heat all over US. 945 00:50:00,067 --> 00:50:01,600 With the police bringing heat all over US. 946 00:50:01,667 --> 00:50:02,933 What is this shit, man? 947 00:50:03,000 --> 00:50:04,933 That's not going to happen. 948 00:50:05,000 --> 00:50:07,467 Heavy's all over my goddamn case. 949 00:50:07,533 --> 00:50:10,633 Well, what for? She loves the carnival. 950 00:50:10,700 --> 00:50:13,933 She's just got to get to know it, that's all. 951 00:50:14,000 --> 00:50:16,133 This is none of her business. 952 00:50:16,200 --> 00:50:17,867 She had her peek at the inside. 953 00:50:17,933 --> 00:50:20,967 We don't need this shit, man. 954 00:50:24,967 --> 00:50:28,200 She ain't even got a father. 955 00:50:30,700 --> 00:50:34,367 Look, you just tell her, okay? 956 00:50:34,433 --> 00:50:36,367 Let's just get her out of here 957 00:50:36,433 --> 00:50:39,200 by the time we open, that's all. 958 00:50:42,233 --> 00:50:44,133 Right? 959 00:50:44,200 --> 00:50:46,100 I'll talk to her. 960 00:50:46,167 --> 00:50:49,800 He wants me out, right? 961 00:50:49,867 --> 00:50:51,433 Right? 962 00:50:51,500 --> 00:50:53,967 Donna, I've told you over and over 963 00:50:54,033 --> 00:50:57,700 it doesn't have anything to do with you personally. 964 00:50:57,767 --> 00:50:59,000 Damn it. 965 00:50:59,067 --> 00:51:01,633 It's the way we've been doing things for a long time. 966 00:51:01,700 --> 00:51:07,667 For 10 years, we've been doing this bozo thing. 967 00:51:07,733 --> 00:51:09,633 I can't explain it any more than that. 968 00:51:09,700 --> 00:51:10,833 I could get a job. 969 00:51:10,900 --> 00:51:11,833 Doing what? 970 00:51:11,900 --> 00:51:13,100 Dancing. 971 00:51:13,167 --> 00:51:14,400 Dancing? 972 00:51:14,467 --> 00:51:16,533 With sugaree and pagan and flame. 973 00:51:16,600 --> 00:51:17,967 They said I could already. 974 00:51:18,067 --> 00:51:21,500 I think it would be a kick. 975 00:51:21,567 --> 00:51:27,067 Sweetheart, I just don't think you can handle it. 976 00:51:27,067 --> 00:51:28,067 Donna -- 977 00:51:28,133 --> 00:51:29,800 hey, look, I didn't leave some hick town 978 00:51:29,867 --> 00:51:33,400 just to be dropped off in the middle of nowhere. 979 00:51:33,467 --> 00:51:36,100 Why should I leave, just because he says so? 980 00:51:36,167 --> 00:51:37,633 Listen, he may tell you when to shit, 981 00:51:37,700 --> 00:51:38,967 but no one tells me. 982 00:51:54,900 --> 00:51:56,767 What are you trying to do, get rid of me? 983 00:51:59,167 --> 00:52:02,267 Don't you care what happens to me? 984 00:52:02,333 --> 00:52:04,567 I care about you. 985 00:52:09,733 --> 00:52:12,100 Frankie? 986 00:52:14,433 --> 00:52:17,100 Shit. 987 00:52:19,767 --> 00:52:22,067 Yeah, I care about you, too. 988 00:52:23,533 --> 00:52:25,733 I just get mixed up sometimes, that's all. 989 00:52:34,967 --> 00:52:35,500 [ Knock on door ] 990 00:52:35,567 --> 00:52:38,333 Push it, honey. 991 00:52:40,533 --> 00:52:43,800 Hello, hello, hello. Where's delno? 992 00:52:43,867 --> 00:52:45,633 He's over at the strip tent. 993 00:52:45,700 --> 00:52:47,367 I'm going to go get him. Why don't you sit down? 994 00:52:47,433 --> 00:52:49,667 Would you please make her feel at home? 995 00:52:49,733 --> 00:52:53,933 She wants to work. 996 00:53:02,267 --> 00:53:04,767 Uh, pay that no mind. 997 00:53:04,833 --> 00:53:07,833 So tell me, what made you decide? 998 00:53:07,900 --> 00:53:09,433 I don't know. 999 00:53:09,500 --> 00:53:10,900 I thought I might enjoy it. 1000 00:53:10,967 --> 00:53:13,067 Bullshit. You got dollar signs 1001 00:53:13,133 --> 00:53:14,967 running down your spine. 1002 00:53:15,067 --> 00:53:18,533 I got to try and get patch off my back. 1003 00:53:18,600 --> 00:53:21,133 I think he thinks I'm just some runaway kid. 1004 00:53:21,200 --> 00:53:24,967 Well, well, let's just see what sugaree can do. 1005 00:53:32,067 --> 00:53:34,500 Mmm. 1006 00:53:34,567 --> 00:53:37,067 [ Giggles ] 1007 00:53:37,100 --> 00:53:39,600 Try this on for size. 1008 00:53:42,700 --> 00:53:44,167 Come on, Frankie, not again. 1009 00:53:44,233 --> 00:53:45,433 I've had enough of this. 1010 00:53:45,500 --> 00:53:48,500 Delno, would you just wait till you see her? 1011 00:53:48,567 --> 00:53:50,067 Come on. 1012 00:53:50,067 --> 00:53:53,333 Watch your step. 1013 00:53:55,867 --> 00:53:58,067 Whoa. Look at you. You look wonderful. 1014 00:53:58,067 --> 00:54:00,367 What did I tell you? What did I tell you, delno? 1015 00:54:00,433 --> 00:54:02,067 You work before? 1016 00:54:02,067 --> 00:54:03,133 She worked topless. 1017 00:54:03,200 --> 00:54:06,800 Turn around. Let me take a look at you. 1018 00:54:07,767 --> 00:54:10,233 Side girl, no heavy stuff. 1019 00:54:10,300 --> 00:54:12,267 You just dance behind the strippers. 1020 00:54:12,333 --> 00:54:14,100 I bet he pays her 90 bucks a week. 1021 00:54:14,167 --> 00:54:18,800 90 bucks a week, take it or leave it. 1022 00:54:18,867 --> 00:54:20,700 Oh, I'll take it. 1023 00:54:20,767 --> 00:54:22,067 Thank you, Mr. Baptiste. 1024 00:54:22,133 --> 00:54:24,400 Don't thank me. Don't ever thank me. 1025 00:54:25,967 --> 00:54:29,367 So now what do you say, huh? 1026 00:54:29,433 --> 00:54:31,833 Ha ha ha. 1027 00:54:33,867 --> 00:54:35,800 This is going to be wonderful. 1028 00:54:35,867 --> 00:54:37,800 I'm going to get my hips out there. 1029 00:54:37,867 --> 00:54:40,300 Yeah. How about some people going like this? 1030 00:54:40,367 --> 00:54:42,533 Applause. Better than you. 1031 00:54:42,600 --> 00:54:43,633 No. 1032 00:54:43,700 --> 00:54:44,867 Never. 1033 00:54:44,933 --> 00:54:46,600 There's patch. I want to go get him and bring him. 1034 00:54:46,667 --> 00:54:48,500 Would you get me some coffee -- 1035 00:54:48,567 --> 00:54:52,100 black, no sugar, no milk? 1036 00:54:53,667 --> 00:54:55,533 What will you have, honey? 1037 00:54:55,600 --> 00:54:56,900 Uh, two coffees, black. 1038 00:54:56,967 --> 00:54:58,833 Two black coffees, please. 1039 00:54:58,900 --> 00:55:00,367 Are you busy? 1040 00:55:00,433 --> 00:55:01,467 Yeah. Why? 1041 00:55:01,533 --> 00:55:04,067 Come on. I want to show you some good news. 1042 00:55:04,133 --> 00:55:05,467 I could use some good news. 1043 00:55:05,533 --> 00:55:08,567 We got a new dancer. I want you to meet her. 1044 00:55:08,633 --> 00:55:10,333 It was her idea. I couldn't do nothing. 1045 00:55:10,400 --> 00:55:12,167 Delno jumped on it like fried chicken, 1046 00:55:12,233 --> 00:55:15,733 so act surprised, okay? 1047 00:55:20,633 --> 00:55:21,767 So you're going to be 1048 00:55:21,833 --> 00:55:23,967 a hoochie-coochie dancer now, huh? 1049 00:55:24,067 --> 00:55:25,067 That's right. 1050 00:55:25,133 --> 00:55:27,667 I'm going to be making lots of money, lots. 1051 00:55:27,733 --> 00:55:29,933 Ha ha. 1052 00:55:30,067 --> 00:55:31,467 You ever done anything like that before? 1053 00:55:31,533 --> 00:55:32,933 Well, she's not going to be naked. 1054 00:55:33,067 --> 00:55:34,733 She's going to be a side girl behind the dancers. 1055 00:55:34,800 --> 00:55:38,533 She's got a dance hall rig on. 1056 00:55:38,600 --> 00:55:40,300 Now what do you say, huh? 1057 00:55:40,367 --> 00:55:43,067 Good, real good. 1058 00:55:43,100 --> 00:55:43,733 Yeah, set them over here. 1059 00:55:43,800 --> 00:55:45,367 One for the new girl. 1060 00:55:45,433 --> 00:55:47,367 Don't worry about that. Don't worry about it. 1061 00:55:49,433 --> 00:55:51,433 Uhh! I got to shake my hips. 1062 00:55:51,500 --> 00:55:52,733 Don't hustle me. 1063 00:55:52,800 --> 00:55:54,200 I don't want to talk about it anymore. 1064 00:55:54,267 --> 00:55:56,500 I got enough to handle. 1065 00:55:58,333 --> 00:56:00,833 Delno, this is strictly business. 1066 00:56:00,900 --> 00:56:03,300 Now you know Charlotte has always been a hot town, 1067 00:56:03,367 --> 00:56:05,900 good money town. Anything goes, right? 1068 00:56:05,967 --> 00:56:07,067 That's right. 1069 00:56:07,067 --> 00:56:09,500 Let her play strong like the other girls. 1070 00:56:09,567 --> 00:56:11,633 She doesn't even know what she's getting herself into. 1071 00:56:11,700 --> 00:56:13,900 Of course she does. It's her idea. 1072 00:56:13,967 --> 00:56:16,067 It's out of the question. She's too young. 1073 00:56:17,900 --> 00:56:18,967 She's what? 1074 00:56:19,067 --> 00:56:22,667 She's so young. 1075 00:56:25,233 --> 00:56:27,333 That's a good point. 1076 00:56:29,167 --> 00:56:30,800 What do you get out of this? 1077 00:56:30,867 --> 00:56:31,700 [ Burlesque music playing ] 1078 00:56:36,767 --> 00:56:39,433 [ Cheering and applauding ] 1079 00:57:27,400 --> 00:57:29,700 Man: Watch that. Yeah! 1080 00:57:33,100 --> 00:57:34,767 Beat it, you punks. 1081 00:57:36,067 --> 00:57:38,067 That's it, boys. 1082 00:57:38,133 --> 00:57:39,800 Take a good look. 1083 00:57:43,267 --> 00:57:44,800 Watch it. They're frightening. 1084 00:57:44,867 --> 00:57:48,133 Delno: Okay, let's hear it for pagan knight. 1085 00:57:49,100 --> 00:57:51,667 Man: More! More! 1086 00:57:51,733 --> 00:57:55,367 Okay, this next one is going to really singe your eyebrows. 1087 00:57:58,400 --> 00:57:59,800 You're going to talk about this girl 1088 00:57:59,867 --> 00:58:02,100 the rest of your life. 1089 00:58:02,167 --> 00:58:03,867 For the young at heart, 1090 00:58:03,933 --> 00:58:06,067 Madonna... 1091 00:58:06,133 --> 00:58:08,767 Baby Madonna. 1092 00:58:08,833 --> 00:58:10,700 [ Burlesque music playing ] 1093 00:58:10,767 --> 00:58:13,100 [ Cheering and applauding ] 1094 00:58:13,167 --> 00:58:14,567 Come on, get out here! 1095 00:58:14,633 --> 00:58:17,133 Come on, honey, don't just stand there. 1096 00:58:20,867 --> 00:58:22,067 What is this? 1097 00:58:22,067 --> 00:58:24,233 Come on, for Christ's sake! 1098 00:58:24,300 --> 00:58:25,600 Come on! 1099 00:58:25,667 --> 00:58:27,933 Let's move! 1100 00:58:28,067 --> 00:58:30,433 Honey, hell, I'll do it. 1101 00:58:36,967 --> 00:58:40,467 Delno: Get off the stage, you freak! 1102 00:58:40,533 --> 00:58:43,233 God damn it! Somebody just hit me here! 1103 00:58:43,300 --> 00:58:44,933 Man #2: Hey, crew! 1104 00:58:45,067 --> 00:58:46,100 Aah! 1105 00:58:46,167 --> 00:58:47,300 Hey, crew! 1106 00:58:47,367 --> 00:58:49,300 [ Alarm wailing ] 1107 00:58:49,367 --> 00:58:51,833 Patch: Show's over. 1108 00:58:51,900 --> 00:58:53,067 Hey, crew! 1109 00:58:53,067 --> 00:58:54,700 Aah! Aah! 1110 00:58:54,767 --> 00:58:57,233 Patch: All right, let's clear the joint. 1111 00:58:57,300 --> 00:58:59,067 You, too. 1112 00:58:59,100 --> 00:59:02,567 Aah! Get off me! 1113 00:59:02,633 --> 00:59:04,167 Aah! 1114 00:59:04,233 --> 00:59:08,567 Get out of here! 1115 00:59:08,633 --> 00:59:10,500 Sugaree: She needs a doctor. 1116 00:59:10,567 --> 00:59:12,167 Heavy: What is this, amateur night? 1117 00:59:12,233 --> 00:59:13,367 She said she worked before? 1118 00:59:13,433 --> 00:59:14,733 Is that so? 1119 00:59:14,800 --> 00:59:16,467 What did you hold back for? 1120 00:59:16,533 --> 00:59:18,800 Delno: Patch said she could handle it. 1121 00:59:18,867 --> 00:59:21,400 Woman: Well, sugar, why didn't you say something? 1122 00:59:21,467 --> 00:59:23,733 I thought I could work strong. 1123 00:59:23,800 --> 00:59:26,867 I thought I could do it. I guess I couldn't. 1124 00:59:26,933 --> 00:59:28,333 What's going on? 1125 00:59:28,400 --> 00:59:29,833 What's going on? 1126 00:59:29,900 --> 00:59:31,667 Come on, let's go to the trailer. 1127 00:59:31,733 --> 00:59:34,467 What is this, a gaffe? I didn't want her here! 1128 00:59:34,533 --> 00:59:37,667 Let's slaughter the fucking place! Slaughter! 1129 00:59:38,967 --> 00:59:42,233 What happened in there? What caused this, huh? 1130 00:59:42,300 --> 00:59:43,733 What happened? 1131 00:59:43,800 --> 00:59:46,233 What were you doing, Donna? 1132 00:59:46,300 --> 00:59:48,733 Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. 1133 00:59:48,800 --> 00:59:51,667 You going to be all right, kid? 1134 00:59:56,433 --> 00:59:59,800 Let me go get this band-aid shit here. 1135 00:59:59,867 --> 01:00:01,733 Oh, damn it. 1136 01:00:01,800 --> 01:00:04,033 Hey, listen, you didn't have to do that. 1137 01:00:04,100 --> 01:00:05,600 You don't have to cover up for me. 1138 01:00:05,667 --> 01:00:07,433 I can clean up my own mess. 1139 01:00:07,500 --> 01:00:10,733 Don't worry. I wasn't doing it for you. 1140 01:00:10,800 --> 01:00:12,733 Well, what are you doing? 1141 01:00:12,800 --> 01:00:14,867 How do you think he'd feel if he knew? 1142 01:00:14,933 --> 01:00:18,533 Well, what makes you think he doesn't know? 1143 01:00:22,300 --> 01:00:26,100 You son of a bitch. 1144 01:00:26,167 --> 01:00:28,933 Here. 1145 01:00:29,000 --> 01:00:30,567 I'm sorry. 1146 01:00:30,633 --> 01:00:33,033 I didn't mean for this to happen. 1147 01:00:33,100 --> 01:00:34,033 Hell, that's my fault. 1148 01:00:34,100 --> 01:00:36,567 No, it's my fault. I froze. 1149 01:00:36,633 --> 01:00:39,500 Listen, she can't be dancing that damn cooch show. 1150 01:00:39,567 --> 01:00:41,167 She's never done that before. 1151 01:00:41,233 --> 01:00:43,233 I know. I got to figure it out 1152 01:00:43,300 --> 01:00:45,233 so she can stay with the show. 1153 01:00:45,300 --> 01:00:46,233 She can stay with the show. 1154 01:00:46,300 --> 01:00:47,467 What? What do you mean? 1155 01:00:47,533 --> 01:00:52,933 She can work Greta's joint, the string joint. 1156 01:00:53,000 --> 01:00:55,867 She can? 1157 01:00:55,933 --> 01:00:59,233 Well, that would be great. That would be good. 1158 01:00:59,300 --> 01:01:02,933 It would be better than this shit. 1159 01:01:03,067 --> 01:01:06,500 How did that start anyway? 1160 01:01:13,133 --> 01:01:15,067 How do you know? 1161 01:01:15,133 --> 01:01:17,400 You'll know. 1162 01:01:17,467 --> 01:01:19,567 The whole story is, 1163 01:01:19,633 --> 01:01:22,300 who is next to be robbed? Who's the next sucker? 1164 01:01:22,367 --> 01:01:23,567 That's all you really need to know. 1165 01:01:23,633 --> 01:01:25,100 Nails, show me some muscle. 1166 01:01:25,167 --> 01:01:25,733 You got it. 1167 01:01:25,800 --> 01:01:26,867 Let's go, nails. 1168 01:01:26,933 --> 01:01:29,800 Let's see some muscle. There you go. Ha ha. 1169 01:01:34,467 --> 01:01:36,867 All right, now you see these prizes up here -- 1170 01:01:36,933 --> 01:01:39,733 the television set, hot plate, radio, clocks -- 1171 01:01:39,800 --> 01:01:43,467 forget about them. They ain't connected to anything, okay? 1172 01:01:43,533 --> 01:01:45,433 All right, now you see these long strings? 1173 01:01:45,500 --> 01:01:47,967 They're live, and you use these 1174 01:01:48,067 --> 01:01:49,433 in case any Mark gets too rangy with you. 1175 01:01:49,500 --> 01:01:50,567 Which they will. 1176 01:01:50,633 --> 01:01:53,333 Yes, they will. 1177 01:01:53,400 --> 01:01:54,867 What's that -- rangy? 1178 01:01:54,933 --> 01:01:57,567 Rangy -- it's hot, hostile, on your ass. 1179 01:01:57,633 --> 01:01:59,800 Now if they do that, 1180 01:01:59,867 --> 01:02:01,600 you let them nibble a long string. 1181 01:02:01,667 --> 01:02:04,433 Slush them a penknife, cuticle cutters. 1182 01:02:04,500 --> 01:02:07,567 Girl, those crackers down there, 1183 01:02:07,633 --> 01:02:08,967 they're going to be waiting for you. 1184 01:02:09,067 --> 01:02:10,067 You're going to be so busy, 1185 01:02:10,133 --> 01:02:13,067 you're going to feel like you're going crazy. 1186 01:02:13,100 --> 01:02:14,267 That's when the fun starts, right? 1187 01:02:14,333 --> 01:02:16,267 Yeah. Yeah, I'd say so. 1188 01:02:16,333 --> 01:02:17,800 Ha ha ha. 1189 01:02:17,867 --> 01:02:20,067 Want to play? 1190 01:02:20,133 --> 01:02:21,867 Pull a string. 1191 01:02:21,933 --> 01:02:24,833 Which one do you want? You take it. 1192 01:02:28,633 --> 01:02:32,533 Damn it, you're going to be a winner tonight. 1193 01:02:32,600 --> 01:02:34,233 I can tell. 1194 01:02:34,300 --> 01:02:37,433 I can tell you're going to take it home. 1195 01:02:37,500 --> 01:02:38,667 Try again. 1196 01:02:38,733 --> 01:02:40,400 Radio announcer: We need money to buy paper! 1197 01:02:40,467 --> 01:02:42,067 We need money to buy stamps! 1198 01:02:42,067 --> 01:02:45,300 We need money to buy tubes for this radio station! 1199 01:02:45,367 --> 01:02:46,467 [ Changing radio stations ] 1200 01:02:52,067 --> 01:02:54,400 [ Chorus sings ] 1201 01:02:54,467 --> 01:02:57,367 [ Turns radio off ] 1202 01:03:27,100 --> 01:03:29,067 Ha ha ha. 1203 01:03:29,133 --> 01:03:31,400 [ Coughs ] 1204 01:03:31,467 --> 01:03:35,067 Frankie. 1205 01:03:35,100 --> 01:03:38,233 Ha ha ha. 1206 01:03:38,300 --> 01:03:40,533 Ha ha ha. 1207 01:03:42,467 --> 01:03:44,700 [ Grumbles ] 1208 01:03:49,833 --> 01:03:51,367 Ha ha ha. 1209 01:04:14,833 --> 01:04:17,300 Man: Solar melts, snow cones, 1210 01:04:17,367 --> 01:04:18,833 cotton candy -- 1211 01:04:18,900 --> 01:04:21,600 so big, and they're so goody-good! 1212 01:04:21,667 --> 01:04:23,233 All right! You got it. 1213 01:04:23,300 --> 01:04:25,233 One more and you got a prize. 1214 01:04:25,300 --> 01:04:26,700 Go get 'em. 1215 01:04:28,167 --> 01:04:29,567 Oh, no! 1216 01:04:29,633 --> 01:04:31,567 Wait a minute. You're trying too hard. 1217 01:04:31,633 --> 01:04:35,267 All you got to do is get this ball like this. 1218 01:04:35,333 --> 01:04:37,067 Throw it easy. See that? 1219 01:04:37,133 --> 01:04:39,067 Come on, now you try it. 1220 01:04:39,133 --> 01:04:42,067 Free ball, baby. 1221 01:04:42,133 --> 01:04:44,067 Try. 1222 01:04:46,067 --> 01:04:47,733 Hey! A man with a prize. 1223 01:04:47,800 --> 01:04:50,733 Charlie, get this one right here -- the devil. 1224 01:04:50,800 --> 01:04:53,067 There you go. That's for you. 1225 01:04:53,133 --> 01:04:54,867 Now wait a minute. 1226 01:04:54,933 --> 01:04:56,567 How would you like a chance 1227 01:04:56,633 --> 01:05:00,933 to really earn some scratch, huh? 1228 01:05:01,067 --> 01:05:02,933 Who do I got to kill? 1229 01:05:03,067 --> 01:05:04,233 Ha ha ha! 1230 01:05:04,300 --> 01:05:06,067 You ain't got to kill nobody. 1231 01:05:06,133 --> 01:05:09,067 Hey, baby, good luck. 1232 01:05:09,067 --> 01:05:11,567 You scratch my back, I'll scratch your back. 1233 01:05:11,633 --> 01:05:13,700 All you got to do is bring your little friends 1234 01:05:13,767 --> 01:05:15,567 back down here and make one bet, 1235 01:05:15,633 --> 01:05:19,067 and I'm going to take care of the rest. 1236 01:05:19,100 --> 01:05:20,600 Sure now, boy? 1237 01:05:20,667 --> 01:05:23,400 I won't jive you, mister. 1238 01:05:23,467 --> 01:05:25,767 All right, I'll go get them. 1239 01:05:25,833 --> 01:05:27,167 All right. 1240 01:05:27,233 --> 01:05:30,267 You're going to be lucky. Everyone's a winner tonight. 1241 01:05:30,333 --> 01:05:32,167 Pull a string and win a prize. 1242 01:05:32,233 --> 01:05:33,767 You got a customer. 1243 01:05:33,833 --> 01:05:35,767 Pull a string and win a prize. 1244 01:05:35,833 --> 01:05:37,133 Come on, sir. 1245 01:05:37,200 --> 01:05:38,833 Give me a live one. 1246 01:05:38,900 --> 01:05:40,833 Pull a string and win a prize. 1247 01:05:40,900 --> 01:05:42,700 Here, sir. Give that one a tug. 1248 01:05:42,767 --> 01:05:45,400 Oh, look at that. He's a winner. 1249 01:05:45,467 --> 01:05:47,867 We got a winner here! You can be a winner, too 1250 01:05:47,933 --> 01:05:52,200 green bear. Come back any time, sir. 1251 01:05:52,267 --> 01:05:54,433 Pull a string and win a prize, everyone. 1252 01:05:54,500 --> 01:05:55,933 Everyone's a winner. 1253 01:05:56,067 --> 01:06:01,067 Patch, this is, uh, Marvin dill. 1254 01:06:01,133 --> 01:06:02,767 Hey. 1255 01:06:02,833 --> 01:06:06,533 Mr. Dill just took over down here. 1256 01:06:06,600 --> 01:06:08,533 Yeah, a pleasure, I'm sure. 1257 01:06:08,600 --> 01:06:10,067 Pleased to meet you. 1258 01:06:10,133 --> 01:06:12,533 I understand y'all had a little set-to 1259 01:06:12,600 --> 01:06:14,833 on the strip show back in Charlotte. 1260 01:06:14,900 --> 01:06:17,200 Oh, that was nothing. That's part of the job. 1261 01:06:17,267 --> 01:06:20,433 It kind of comes with the dinner, you know? 1262 01:06:20,500 --> 01:06:22,200 Well, it may cost you. 1263 01:06:22,267 --> 01:06:25,300 You see, I just bought a massage parlor downtown, 1264 01:06:25,367 --> 01:06:28,867 plus I got a piece of all the gambling in this area. 1265 01:06:28,933 --> 01:06:32,567 Now y'all come here with your games 1266 01:06:32,633 --> 01:06:34,400 and your girlie show, 1267 01:06:34,467 --> 01:06:35,933 and you start hitting hard. 1268 01:06:36,067 --> 01:06:39,367 Now ain't that taking money out of my pocket? 1269 01:06:39,433 --> 01:06:41,833 You know what I mean. 1270 01:06:41,900 --> 01:06:44,400 The carnival has been coming through here 1271 01:06:44,467 --> 01:06:46,067 for 50 years, 1272 01:06:46,133 --> 01:06:47,733 and they do business 1273 01:06:47,800 --> 01:06:49,833 with whoever's in control of the territory. 1274 01:06:49,900 --> 01:06:53,433 So listen, I know you're going to be very happy 1275 01:06:53,500 --> 01:06:55,333 with your piece of the action. 1276 01:06:55,400 --> 01:06:56,667 Well... 1277 01:06:56,733 --> 01:06:58,433 It ain't no problem here. 1278 01:06:58,500 --> 01:07:00,400 Right. Right. 1279 01:07:00,467 --> 01:07:03,133 Well, now, mm-hmm. 1280 01:07:03,200 --> 01:07:05,567 I like this town. 1281 01:07:05,633 --> 01:07:07,400 It's a nice town. 1282 01:07:07,467 --> 01:07:09,233 If this is the best you can do, 1283 01:07:09,300 --> 01:07:10,833 I'm going to have to speak 1284 01:07:10,900 --> 01:07:12,567 to the sanitation commissioner. 1285 01:07:12,633 --> 01:07:14,200 What kind of shit are you guys trying to pull? 1286 01:07:14,267 --> 01:07:15,533 You want blood? 1287 01:07:15,600 --> 01:07:18,633 Heavy, heavy. Let's do business, okay? 1288 01:07:18,700 --> 01:07:23,067 I'm offering you more than I offer anybody else. 1289 01:07:23,133 --> 01:07:25,100 If you were a smart man, you'd take it, 1290 01:07:25,167 --> 01:07:27,833 but you're obviously not too smart a man. 1291 01:07:27,900 --> 01:07:29,733 Now beyond that, 1292 01:07:29,800 --> 01:07:32,500 I don't think we got nothing to talk about here. 1293 01:07:32,567 --> 01:07:34,367 Oh, thank you. 1294 01:07:38,100 --> 01:07:40,800 And, uh, good luck 1295 01:07:40,867 --> 01:07:44,133 with your, uh, massage parlor. 1296 01:07:48,533 --> 01:07:52,633 The girls like you. 1297 01:07:52,700 --> 01:07:54,533 Go for them, huh? 1298 01:07:56,267 --> 01:07:59,433 Pull a string, win a prize. Win your date a prize. 1299 01:07:59,500 --> 01:08:01,333 Everyone's a winner here. 1300 01:08:01,400 --> 01:08:02,700 Hey. 1301 01:08:02,767 --> 01:08:04,133 Hi. Why don't you give it a little tug? 1302 01:08:04,200 --> 01:08:08,067 I know you're going to be lucky. 1303 01:08:08,133 --> 01:08:11,333 Hmm. Want your change? 1304 01:08:11,400 --> 01:08:13,300 Mnh-mnh. 1305 01:08:13,367 --> 01:08:15,333 Why don't you pull the string? 1306 01:08:15,400 --> 01:08:18,733 I know you're going to be lucky. Go ahead. 1307 01:08:18,800 --> 01:08:21,900 Tug on it hard. You're going to be lucky. 1308 01:08:32,133 --> 01:08:33,933 Pull the string. 1309 01:08:34,067 --> 01:08:35,933 Take me home. 1310 01:08:36,067 --> 01:08:37,933 I know you're lucky. 1311 01:08:46,267 --> 01:08:48,067 Just pull that real hard. 1312 01:08:48,133 --> 01:08:49,567 There you go. 1313 01:08:49,633 --> 01:08:51,567 Come on, you're breaking my heart. 1314 01:08:51,633 --> 01:08:54,567 Go ahead. Pull that one. It's on me. 1315 01:08:54,633 --> 01:08:56,800 Go ahead, pull. 1316 01:09:00,667 --> 01:09:03,833 What about your friend? Your friend want to play? 1317 01:09:03,900 --> 01:09:05,833 Come on, honey, give it a good tug. 1318 01:09:05,900 --> 01:09:09,133 We'll be in the parking lot. 1319 01:09:14,833 --> 01:09:16,867 Okay. 1320 01:09:21,667 --> 01:09:23,867 Pull a string and win a prize. 1321 01:09:23,933 --> 01:09:26,067 Everyone's a winner here today. 1322 01:09:26,100 --> 01:09:29,233 Mister, come over here. Pull a string, win a prize. 1323 01:09:29,300 --> 01:09:30,567 Take me home. 1324 01:09:30,633 --> 01:09:32,567 Watch that hit nothing. 1325 01:09:32,633 --> 01:09:34,567 Shit! I'm going to get it. 1326 01:09:34,633 --> 01:09:36,400 I'm going to get it. 1327 01:09:36,467 --> 01:09:38,067 Come on now. 1328 01:09:38,100 --> 01:09:39,300 God damn. 1329 01:09:39,367 --> 01:09:41,967 Ha ha ha! This isn't his day. 1330 01:09:42,067 --> 01:09:44,833 Ha ha ha! 1331 01:09:44,900 --> 01:09:46,833 I'll tell you what I'm going to do. 1332 01:09:46,900 --> 01:09:49,233 $50 say I'm going to get it in one ball. 1333 01:09:49,300 --> 01:09:51,233 $50. Come on. 1334 01:09:51,300 --> 01:09:53,567 Put your money where your mouth is, boy. 1335 01:09:53,633 --> 01:09:55,833 I'll cover that bet. 1336 01:09:55,900 --> 01:09:57,933 I'll handle all the money. 1337 01:09:58,067 --> 01:09:59,233 Let's see it. 1338 01:09:59,300 --> 01:10:01,400 Let's see your money, brother. 1339 01:10:01,467 --> 01:10:03,033 There's $50 here? 1340 01:10:03,100 --> 01:10:05,833 All right, he's going $100, one ball. 1341 01:10:05,900 --> 01:10:08,400 Whoo! I'll just keep the money, all right? 1342 01:10:08,467 --> 01:10:10,567 Fix up the thing. 1343 01:10:10,633 --> 01:10:12,567 I'm going to get it. 1344 01:10:12,633 --> 01:10:14,400 Okay. One ball for $100. 1345 01:10:14,467 --> 01:10:18,133 Man: That's some heavy money going down there. 1346 01:10:22,433 --> 01:10:24,133 Oh, man, you lost your money. 1347 01:10:24,200 --> 01:10:25,533 God damn! 1348 01:10:25,600 --> 01:10:26,967 Here you go, my man. 1349 01:10:27,033 --> 01:10:30,000 Wait. You said you were going to let me win. 1350 01:10:30,067 --> 01:10:32,567 What are you talking about, sucker? That's cheating. 1351 01:10:32,633 --> 01:10:34,133 You're damn right. 1352 01:10:34,200 --> 01:10:35,300 I don't cheat nobody. 1353 01:10:35,367 --> 01:10:38,000 Damn you. I want my money, boy. 1354 01:10:38,067 --> 01:10:41,033 Any money that leaves here leaves here with a bullet. 1355 01:10:41,100 --> 01:10:43,433 Do you understand that, boy? 1356 01:10:43,500 --> 01:10:45,767 Yeah, I get it. 1357 01:10:45,833 --> 01:10:48,233 I been had. 1358 01:10:48,300 --> 01:10:51,267 I been had. Ha ha ha! 1359 01:10:51,333 --> 01:10:52,867 Ha ha ha! 1360 01:10:52,933 --> 01:10:57,000 Ha ha ha! Come on, boys. 1361 01:10:57,067 --> 01:10:58,867 Oh, yeah. 1362 01:10:58,933 --> 01:11:02,200 We're going to have US a good time. 1363 01:11:02,267 --> 01:11:04,233 All right, this is where it is. 1364 01:11:04,300 --> 01:11:06,133 Knock down two, win a prize. 1365 01:11:12,333 --> 01:11:14,900 Ooh! I did it. 1366 01:11:14,967 --> 01:11:16,500 You should have seen it. 1367 01:11:16,567 --> 01:11:18,300 I hustled these two chicks. 1368 01:11:18,367 --> 01:11:19,333 They're sitting there panting, 1369 01:11:19,400 --> 01:11:22,067 and I don't even know how much I won. 1370 01:11:22,067 --> 01:11:24,500 I started to count, and then I lost count, 1371 01:11:24,567 --> 01:11:26,100 then I didn't even care. 1372 01:11:26,167 --> 01:11:28,733 It was like I knew exactly what was going to happen. 1373 01:11:28,800 --> 01:11:31,767 I could make it happen just by looking in their eyes. 1374 01:11:31,833 --> 01:11:33,933 Ooh! It was so weird. It was so strange. 1375 01:11:34,067 --> 01:11:37,867 It was great! 1376 01:11:48,233 --> 01:11:51,233 Do I qualify, huh? Do I pass your test? 1377 01:11:51,300 --> 01:11:52,833 What is this? 1378 01:11:52,900 --> 01:11:54,467 Do you realize what I just did, 1379 01:11:54,533 --> 01:11:57,667 how much money I made? Give me this. 1380 01:11:57,733 --> 01:11:58,800 Maybe. 1381 01:11:58,867 --> 01:12:01,067 Just maybe you might make it. 1382 01:12:01,100 --> 01:12:03,133 You're so full of shit. 1383 01:12:10,533 --> 01:12:12,067 You don't even feel like a Mark anymore. 1384 01:12:15,467 --> 01:12:17,133 Bastard. 1385 01:12:36,833 --> 01:12:38,700 Don't. 1386 01:13:07,933 --> 01:13:09,400 Hey, boy... 1387 01:13:09,467 --> 01:13:12,067 How come you telling these people them lies? 1388 01:13:12,100 --> 01:13:14,067 Oh, yes, you do. You're telling people 1389 01:13:14,067 --> 01:13:15,167 they're going to win a prize. 1390 01:13:15,233 --> 01:13:18,400 You lying, boy. Hold his arms! 1391 01:13:18,467 --> 01:13:20,867 [ Woman screams ] 1392 01:13:24,367 --> 01:13:26,067 Almost full, Frankie. 1393 01:13:26,100 --> 01:13:27,400 Nails, what's the hurry? 1394 01:13:27,467 --> 01:13:28,800 Watch your ass. 1395 01:13:28,867 --> 01:13:31,133 They're busting up everybody's hustle. 1396 01:13:35,133 --> 01:13:36,900 Whoo! 1397 01:13:46,533 --> 01:13:48,467 Excuse me a minute. Where is Donna? 1398 01:13:48,533 --> 01:13:50,067 She took a break. 1399 01:13:50,100 --> 01:13:51,067 If you see her, 1400 01:13:51,133 --> 01:13:54,067 would you tell her I'm looking for her? 1401 01:13:54,133 --> 01:13:54,900 Heavy. 1402 01:13:54,967 --> 01:13:55,500 Where's patch? 1403 01:13:55,567 --> 01:13:56,733 Where is Donna? 1404 01:13:56,800 --> 01:13:59,900 Don't worry about the kid. There's some shit going on. 1405 01:14:00,067 --> 01:14:02,567 Don't worry. Go get patch. 1406 01:14:02,633 --> 01:14:04,300 I'll fix it. Get patch. 1407 01:14:04,367 --> 01:14:06,500 Get patch! 1408 01:14:07,400 --> 01:14:08,500 [ Men shouting and laughing ] 1409 01:14:23,133 --> 01:14:24,333 Oh... 1410 01:14:24,400 --> 01:14:27,567 Uh... 1411 01:14:27,633 --> 01:14:30,867 There's kind of a, uh... 1412 01:14:30,933 --> 01:14:34,367 Rube going on out there on the midway. 1413 01:14:34,433 --> 01:14:37,233 Heavy would like to see you. I got to get on my face. 1414 01:14:37,300 --> 01:14:39,733 Heavy's pissed off, and, uh... 1415 01:14:39,800 --> 01:14:41,233 Sure. Sure. 1416 01:14:41,300 --> 01:14:43,700 Okay? 1417 01:14:56,133 --> 01:14:58,567 Go long. 1418 01:14:58,633 --> 01:15:01,867 Ha ha. I'm looking for you! 1419 01:15:04,100 --> 01:15:06,367 Watch where you're going! 1420 01:15:25,500 --> 01:15:29,667 Man: Three for a quarter! Seven for a half! 1421 01:15:29,733 --> 01:15:31,300 There's nothing wrong with this crowd 1422 01:15:31,367 --> 01:15:33,400 a funeral wouldn't fix. 1423 01:15:33,467 --> 01:15:36,300 Ah, look at this. 1424 01:15:36,367 --> 01:15:40,067 Hey, handsome, you got an arm like a Polish sausage. 1425 01:15:40,133 --> 01:15:41,300 [ Kissing noises ] 1426 01:15:41,367 --> 01:15:44,067 Come on, handsome, throw the ball. 1427 01:15:44,067 --> 01:15:46,800 How many of you is on relief? 1428 01:15:46,867 --> 01:15:48,067 Let me see your hands. 1429 01:15:48,067 --> 01:15:48,700 Why don't you give me some relief 1430 01:15:48,767 --> 01:15:49,800 and take a bath? 1431 01:15:49,867 --> 01:15:51,800 Maybe use some gasoline or something. 1432 01:15:51,867 --> 01:15:54,067 Man: I'll give you a relief. 1433 01:15:54,133 --> 01:15:56,633 Whatever happened to birth control? 1434 01:15:56,700 --> 01:15:59,400 [ Thud ] 1435 01:15:59,467 --> 01:16:01,167 Oh, hey, there they are. 1436 01:16:01,233 --> 01:16:02,600 We got the three coming -- 1437 01:16:02,667 --> 01:16:05,100 rubbers, hooches, and morons. 1438 01:16:05,167 --> 01:16:06,067 Hey, man. 1439 01:16:06,067 --> 01:16:08,667 Look at this man, old hog-jaw, 1440 01:16:08,733 --> 01:16:09,967 with the skull and crossbones. 1441 01:16:10,067 --> 01:16:12,067 I hear you were an unwanted child. 1442 01:16:12,133 --> 01:16:15,300 Now you're wanted in seven states 1443 01:16:15,367 --> 01:16:16,800 for making some kids. 1444 01:16:16,867 --> 01:16:19,400 He's going to pay for this. 1445 01:16:19,467 --> 01:16:23,533 Hey, Frankie, what's going on? 1446 01:16:23,600 --> 01:16:25,800 Why don't you go up there and do your job? 1447 01:16:25,867 --> 01:16:27,733 Are we going to win some money tonight? 1448 01:16:27,800 --> 01:16:31,567 Let's go. Go do your job. Whoo! Whoo! Whoo! 1449 01:16:31,633 --> 01:16:32,800 Hey, hog-jaw, 1450 01:16:32,867 --> 01:16:34,900 how does it feel to be a reject? 1451 01:16:34,967 --> 01:16:37,933 Exactly like he's a fairy. 1452 01:16:38,067 --> 01:16:40,533 You got a big mouth, boy! 1453 01:16:40,600 --> 01:16:42,633 Hey! Hey, man, what are you doing? 1454 01:16:42,700 --> 01:16:43,700 I don't care what I'm doing. 1455 01:16:43,767 --> 01:16:46,233 Don't rang them up, man. 1456 01:16:46,300 --> 01:16:48,767 You get out there and do your job. 1457 01:16:48,833 --> 01:16:51,200 You're ranging them up! 1458 01:16:53,333 --> 01:16:56,900 Why don't you get out there and do your fucking job? 1459 01:17:00,300 --> 01:17:02,067 Frankie, don't do it! 1460 01:17:02,100 --> 01:17:04,267 Whoo! Come on! Whoo! Whoo! 1461 01:17:04,333 --> 01:17:07,067 [ Cackling ] 1462 01:17:14,467 --> 01:17:16,233 God damn it. 1463 01:17:16,300 --> 01:17:18,133 [ Bell dings ] 1464 01:17:18,200 --> 01:17:19,600 Come on! Come on! 1465 01:17:19,667 --> 01:17:23,067 [ Alarm wailing ] 1466 01:17:25,533 --> 01:17:28,700 Come on! Yeah! Yeah! 1467 01:17:32,367 --> 01:17:36,267 Whoo! Come on! 1468 01:17:36,333 --> 01:17:38,533 [ Cackling ] 1469 01:17:38,600 --> 01:17:41,267 You guys have a bad-ass spirit out there 1470 01:17:41,333 --> 01:17:43,100 trying to play ball. 1471 01:17:44,433 --> 01:17:45,733 Here they come -- 1472 01:17:45,800 --> 01:17:48,233 the hoocher, the tar, and ferret. 1473 01:17:48,300 --> 01:17:49,867 Come on! 1474 01:17:49,933 --> 01:17:52,167 Whoo! 1475 01:18:18,700 --> 01:18:22,333 Man: Watch out! Watch out! 1476 01:18:26,100 --> 01:18:29,267 Patch: You crazy son of a bitch. 1477 01:18:29,333 --> 01:18:31,267 Come on. 1478 01:18:31,333 --> 01:18:33,067 Come on, god damn it. 1479 01:18:33,100 --> 01:18:35,100 What the fuck are you doing? 1480 01:18:35,167 --> 01:18:38,233 Come here. Come here. You okay? 1481 01:18:38,300 --> 01:18:39,433 Huh? 1482 01:18:39,500 --> 01:18:41,433 Did you see those guys? 1483 01:18:41,500 --> 01:18:43,333 [ Tires screeching ] 1484 01:18:53,700 --> 01:18:55,333 God damn it, it's dad! 1485 01:19:04,200 --> 01:19:05,933 Oh, shit. 1486 01:19:06,067 --> 01:19:08,067 Coming through! Coming through! 1487 01:19:08,100 --> 01:19:10,233 Heavy: Watch it, folks! Watch it! 1488 01:19:10,300 --> 01:19:11,900 Coming through! 1489 01:19:14,167 --> 01:19:15,533 Oh, my god. 1490 01:19:15,600 --> 01:19:18,533 Hey, dad! 1491 01:19:18,600 --> 01:19:19,733 Oh, damn, man. 1492 01:19:19,800 --> 01:19:23,967 I just left you alone for five minutes. 1493 01:19:24,067 --> 01:19:25,533 Hey, I'm trying to earn some money. 1494 01:19:25,600 --> 01:19:26,967 It ain't my fault. 1495 01:19:27,067 --> 01:19:27,967 He's dead. 1496 01:19:28,067 --> 01:19:29,167 I know what it is. 1497 01:19:29,233 --> 01:19:32,600 It's that god damned -- the bozo you got. 1498 01:19:32,667 --> 01:19:34,233 Hey, dad! 1499 01:19:34,300 --> 01:19:36,233 Dad! 1500 01:19:36,300 --> 01:19:37,767 Hey, dad! 1501 01:19:37,833 --> 01:19:40,300 Heavy: Move it. Keep moving it. 1502 01:19:44,067 --> 01:19:45,233 Dad! 1503 01:19:45,300 --> 01:19:46,433 Damn! 1504 01:19:46,500 --> 01:19:47,933 Come on, Greta, move it. 1505 01:19:48,067 --> 01:19:50,600 Greta: What are we going to do now? 1506 01:19:50,667 --> 01:19:54,233 Come on. Come on, folks, clear the area. 1507 01:19:54,300 --> 01:19:55,567 Okay. 1508 01:19:55,633 --> 01:19:58,900 Keep moving. Carnival's closed. 1509 01:20:14,300 --> 01:20:16,000 What happened? 1510 01:20:19,467 --> 01:20:23,233 Take care of him, patch. 1511 01:21:40,667 --> 01:21:43,233 These banners are fine here. 1512 01:21:43,300 --> 01:21:46,967 God damn. 1513 01:21:47,067 --> 01:21:49,433 Ha ha. 1514 01:21:49,500 --> 01:21:51,600 Boy, these guys play rough. 1515 01:21:51,667 --> 01:21:54,267 That's one thing. 1516 01:21:54,333 --> 01:21:56,067 You know, this is pretty good. 1517 01:21:56,133 --> 01:21:58,400 We can pick up this stuff and put it in the truck. 1518 01:21:58,467 --> 01:22:02,567 The targets are okay. You checked out the tank? 1519 01:22:02,633 --> 01:22:06,467 Patch? I got it. I know what we can do. 1520 01:22:06,533 --> 01:22:08,533 On the way to Savannah, we stop at a lumber store, 1521 01:22:08,600 --> 01:22:11,600 get US nails and hammers, paint and chicken wire. 1522 01:22:11,667 --> 01:22:13,600 We can catch the show down in Savannah 1523 01:22:13,667 --> 01:22:15,633 and be making money by the afternoon. 1524 01:22:15,700 --> 01:22:19,067 What do you think? I figured it out, huh? 1525 01:22:19,133 --> 01:22:22,233 You ain't never figured out shit. 1526 01:22:24,200 --> 01:22:25,900 What? 1527 01:22:28,100 --> 01:22:30,067 What's the matter with you? 1528 01:22:30,100 --> 01:22:32,233 Somebody got your goat or something? 1529 01:22:32,300 --> 01:22:34,533 What do you mean, I -- 1530 01:22:34,600 --> 01:22:35,933 you ain't never figured out nothing 1531 01:22:36,067 --> 01:22:37,100 in your whole fucking life. 1532 01:22:37,167 --> 01:22:38,833 What are you starting with this shit for? 1533 01:22:38,900 --> 01:22:41,500 Come off that crap. 1534 01:22:41,567 --> 01:22:43,067 What's that supposed to mean? 1535 01:22:43,133 --> 01:22:45,600 Why don't you just listen to me? 1536 01:22:45,667 --> 01:22:48,267 The whole thing's fucked is what it's supposed to mean. 1537 01:22:48,333 --> 01:22:49,767 We blew it this time. 1538 01:22:49,833 --> 01:22:52,067 We didn't blow it. You know what's wrong? 1539 01:22:52,100 --> 01:22:54,067 You're hung up on the chick. 1540 01:22:54,100 --> 01:22:56,067 What are you talking about, chick? 1541 01:22:56,133 --> 01:22:59,233 What am I talking about? I'm talking about Donna. 1542 01:22:59,300 --> 01:23:00,800 Oh, you dumb fuck. 1543 01:23:00,867 --> 01:23:03,267 What the fuck's the matter with your head? 1544 01:23:03,333 --> 01:23:05,267 Don't get close to me. 1545 01:23:05,333 --> 01:23:07,967 Don't fuck with me. 1546 01:23:08,067 --> 01:23:09,267 Man, patch -- 1547 01:23:09,333 --> 01:23:11,600 think! They're gone. Look at this shit, man. 1548 01:23:11,667 --> 01:23:12,733 Why don't you listen to me? 1549 01:23:12,800 --> 01:23:15,600 The old man -- what the fuck? 1550 01:23:15,667 --> 01:23:17,633 Wait a minute. Don't walk away from me. 1551 01:23:17,700 --> 01:23:22,067 Don't fucking touch... 1552 01:23:22,100 --> 01:23:25,267 I'm just trying to help, is all. 1553 01:23:25,333 --> 01:23:29,267 What's the matter with you? 1554 01:23:29,333 --> 01:23:31,267 Come on, patch. 1555 01:23:31,333 --> 01:23:33,900 Damn. It's not that bad. 1556 01:23:35,667 --> 01:23:37,567 Why don't you quit blaming yourself? 1557 01:23:37,633 --> 01:23:38,933 You're just blaming yourself. 1558 01:23:39,067 --> 01:23:39,500 No, I'm not. 1559 01:23:39,567 --> 01:23:40,600 Yeah, you are. 1560 01:23:40,667 --> 01:23:43,767 I'm blaming you. 1561 01:23:43,833 --> 01:23:47,067 You queer the play. You fuck it all up. 1562 01:23:47,067 --> 01:23:48,600 We're going to get through this thing, 1563 01:23:48,667 --> 01:23:50,233 whatever we got to do. 1564 01:23:50,300 --> 01:23:52,233 We're going to make up for this shit, man, 1565 01:23:52,300 --> 01:23:54,333 and then you and me, we're going to disconnect. 1566 01:23:54,400 --> 01:23:56,833 What does that mean? 1567 01:23:56,900 --> 01:24:01,067 It means you and I disconnect. 1568 01:24:01,100 --> 01:24:03,067 Oh, bullshit. You don't mean that. 1569 01:24:03,133 --> 01:24:05,267 What, are you going to quit? What? 1570 01:24:05,333 --> 01:24:07,633 You ought to get in this cage. 1571 01:24:07,700 --> 01:24:10,067 You ought to get in this cage once 1572 01:24:10,133 --> 01:24:13,733 and see what it does to you. 1573 01:24:38,300 --> 01:24:40,600 Man: Things have got to get better, 1574 01:24:40,667 --> 01:24:43,233 don't you think? They can't get much worse. 1575 01:24:43,300 --> 01:24:45,067 They always have. 1576 01:24:50,067 --> 01:24:51,267 Hey, hey. 1577 01:24:51,333 --> 01:24:52,767 Collect from the guys. 1578 01:24:52,833 --> 01:24:54,467 Here we go, here we go. 1579 01:24:54,533 --> 01:24:57,067 This is hard to swallow. 1580 01:24:59,067 --> 01:25:00,500 Hey. 1581 01:25:00,567 --> 01:25:04,600 Okay, Frederick, keep moving. 1582 01:25:04,667 --> 01:25:07,267 Delno, is the heat here? 1583 01:25:07,333 --> 01:25:10,967 Yeah. 1584 01:25:11,067 --> 01:25:12,833 Man with a big appetite. 1585 01:25:16,667 --> 01:25:18,567 We're in Savannah. 1586 01:25:24,733 --> 01:25:27,067 Travel money. 1587 01:25:30,667 --> 01:25:33,067 Tell them I'm sorry. 1588 01:25:35,067 --> 01:25:36,767 I don't know. 1589 01:25:36,833 --> 01:25:39,067 Hey, I didn't mean to screw everything up. 1590 01:25:39,133 --> 01:25:42,433 I didn't want to get in the middle of everything. 1591 01:25:42,500 --> 01:25:44,433 Do yourself a favor. 1592 01:25:44,500 --> 01:25:47,233 Don't take credit for it. Don't. 1593 01:25:49,067 --> 01:25:51,733 You still don't get it, do you? 1594 01:25:56,400 --> 01:25:58,733 There ain't no room in the middle of those guys. 1595 01:26:00,133 --> 01:26:03,067 Believe me. 1596 01:26:03,100 --> 01:26:07,067 Hey, some play the game, some go home. 1597 01:26:09,333 --> 01:26:11,867 Take care. 1598 01:26:23,667 --> 01:26:26,800 All right, move it. Get back to work. 1599 01:26:32,333 --> 01:26:33,767 Oh, would you mind 1600 01:26:33,833 --> 01:26:36,067 freshening this for me, please? 1601 01:26:49,500 --> 01:26:51,600 Mr. St. John. 1602 01:26:51,667 --> 01:26:53,567 Have a seat. 1603 01:27:05,133 --> 01:27:08,200 Where's your ill-mannered friend Mr. Patch? 1604 01:27:08,267 --> 01:27:09,867 He ain't here. 1605 01:27:09,933 --> 01:27:13,533 Good. Well, then we'll get along better already. 1606 01:27:16,867 --> 01:27:20,067 [ Toilet flushes ] 1607 01:27:21,900 --> 01:27:24,233 May I present my associate? 1608 01:27:31,100 --> 01:27:32,433 You fellas kind of stepped on your peckers 1609 01:27:32,500 --> 01:27:34,533 down in Athens, didn't you? 1610 01:27:34,600 --> 01:27:36,867 You carnies are supposed to be so smart. 1611 01:27:36,933 --> 01:27:40,667 Did y'all blame yourselves? 1612 01:27:40,733 --> 01:27:44,133 Would that be my money then? 1613 01:28:02,300 --> 01:28:04,333 It's short again. 1614 01:28:06,133 --> 01:28:08,733 You're making me look bad, chubby. 1615 01:28:08,800 --> 01:28:12,833 What do I got to do, set fire to your ass? 1616 01:28:14,167 --> 01:28:17,567 So, how's $7,500 sound to you? 1617 01:28:17,633 --> 01:28:19,067 Sounds fine. 1618 01:28:19,100 --> 01:28:21,067 Plus a little bonus for my friend here. 1619 01:28:21,133 --> 01:28:23,767 He saw something he liked back there in Athens. 1620 01:28:23,833 --> 01:28:26,067 What was it, skeet? A little blonde, wasn't it? 1621 01:28:26,133 --> 01:28:28,433 Little gal that works in the string joint. 1622 01:28:28,500 --> 01:28:30,367 That sound familiar to you? 1623 01:28:30,433 --> 01:28:32,067 I know who you mean. 1624 01:28:32,100 --> 01:28:34,733 Well, could you have her here tonight? 1625 01:28:34,800 --> 01:28:36,233 She'll be here. 1626 01:28:36,300 --> 01:28:37,367 Good. 1627 01:28:37,433 --> 01:28:39,733 Well, then your worries are over, Mr. St. John. 1628 01:28:39,800 --> 01:28:43,067 Your show's going to open. 1629 01:28:43,133 --> 01:28:45,767 Well, see you boys around, huh? 1630 01:28:45,833 --> 01:28:47,767 You can count on it. 1631 01:28:47,833 --> 01:28:51,133 We partners now, chubby. 1632 01:28:51,200 --> 01:28:53,233 Ha ha ha. 1633 01:28:58,333 --> 01:29:00,133 Bye. 1634 01:29:08,400 --> 01:29:10,233 [ Knock on door ] 1635 01:29:12,300 --> 01:29:14,133 Hey. 1636 01:29:14,200 --> 01:29:16,067 Ho ho ho ho. 1637 01:29:17,667 --> 01:29:19,267 How are you doing, kid? 1638 01:29:19,333 --> 01:29:20,433 Great. 1639 01:29:20,500 --> 01:29:22,133 Yeah. 1640 01:29:22,200 --> 01:29:23,767 Packing, huh? 1641 01:29:23,833 --> 01:29:26,433 Yeah. That what it looks like? 1642 01:29:26,500 --> 01:29:28,067 Going back to Redding? 1643 01:29:28,100 --> 01:29:30,600 No. Why would I go back there? 1644 01:29:30,667 --> 01:29:34,067 Yeah. I don't blame you. Want to stay put, huh? 1645 01:29:34,100 --> 01:29:36,767 You don't want to travel around like this, huh? 1646 01:29:36,833 --> 01:29:40,233 Make a life for yourself, relaxed, huh? 1647 01:29:40,300 --> 01:29:41,433 I understand. 1648 01:29:41,500 --> 01:29:42,767 Good. 1649 01:29:42,833 --> 01:29:44,067 Yeah, I understand. 1650 01:29:44,133 --> 01:29:46,267 I'm ready to pack it in myself. 1651 01:29:46,333 --> 01:29:48,933 Yeah, well, why don't you? 1652 01:29:49,067 --> 01:29:51,267 'Cause I can't stand being had. 1653 01:29:51,333 --> 01:29:53,133 Neither can I. 1654 01:29:53,200 --> 01:29:55,067 Hey, Donna, Donna. 1655 01:29:55,133 --> 01:29:58,067 We're in a bind. We need your help. 1656 01:29:58,133 --> 01:30:00,767 Yeah, well, I'm in a bind, too. 1657 01:30:00,833 --> 01:30:03,333 Look, I don't owe nothing. You can take your carnival 1658 01:30:03,400 --> 01:30:06,133 and stick it right up your ass. 1659 01:30:06,200 --> 01:30:08,167 Hey, come on, come on. 1660 01:30:09,833 --> 01:30:12,067 These people mean nothing to you, huh? 1661 01:30:12,133 --> 01:30:16,567 What about on-your-Mark? He mean nothing to you, too? 1662 01:30:24,000 --> 01:30:25,767 You recognize that guy? 1663 01:30:25,833 --> 01:30:27,900 [ Engine starts ] 1664 01:30:31,267 --> 01:30:33,033 Shit. 1665 01:30:33,100 --> 01:30:35,267 We get one shot at those suckers 1666 01:30:35,333 --> 01:30:37,333 if you help US out. 1667 01:30:40,933 --> 01:30:45,600 Then you do whatever you want. 1668 01:30:48,300 --> 01:30:50,233 Yeah, okay. 1669 01:30:52,300 --> 01:30:55,567 [ People screaming ] 1670 01:31:54,200 --> 01:31:56,233 Hold it right there. 1671 01:31:58,067 --> 01:32:00,500 My, my. 1672 01:32:00,567 --> 01:32:05,067 Ain't you the sweet young thing? 1673 01:32:05,100 --> 01:32:08,567 I'll bet you're a real tight fit. 1674 01:32:10,300 --> 01:32:12,333 You want some liquor? 1675 01:32:22,067 --> 01:32:23,933 Hey. 1676 01:32:24,067 --> 01:32:26,567 Ain't you got no manners? 1677 01:32:28,500 --> 01:32:30,567 Give me some. 1678 01:32:35,500 --> 01:32:37,767 What are you scared of, sugar? 1679 01:32:37,833 --> 01:32:40,600 I'm not going to hurt you. 1680 01:32:40,667 --> 01:32:42,267 Come on. 1681 01:32:42,333 --> 01:32:45,067 Put the bottle down. 1682 01:32:45,100 --> 01:32:48,333 Turn around. Let me get a look at you. 1683 01:32:55,500 --> 01:32:57,767 Come on. 1684 01:32:57,833 --> 01:32:59,767 Stick them little titties out 1685 01:32:59,833 --> 01:33:02,067 like you done out there. 1686 01:33:06,500 --> 01:33:09,433 You do like I tell you, 1687 01:33:09,500 --> 01:33:12,233 or I'm going to bite them off. 1688 01:33:19,967 --> 01:33:23,733 Did I tell you to do that? 1689 01:33:23,800 --> 01:33:25,233 I didn't tell you to do that. 1690 01:33:25,300 --> 01:33:27,233 Now get in there. 1691 01:33:27,300 --> 01:33:29,400 On your ass. 1692 01:33:29,467 --> 01:33:31,467 What are you doing? 1693 01:33:31,533 --> 01:33:34,933 What I'm going to do -- we're going to get down 1694 01:33:35,067 --> 01:33:37,633 in the mud and the slime where you live. 1695 01:33:37,700 --> 01:33:41,567 I'm going to do you till your ears leak. 1696 01:33:43,267 --> 01:33:47,367 I want to hold a man when I make love to him. 1697 01:33:47,433 --> 01:33:52,233 You want to breathe? You talk when I tell you, 1698 01:33:52,300 --> 01:33:53,367 or I'm going to make you so ugly 1699 01:33:53,433 --> 01:33:55,100 your mama won't know you. 1700 01:34:02,133 --> 01:34:05,133 Now... 1701 01:34:05,200 --> 01:34:06,767 You bad. 1702 01:34:06,833 --> 01:34:09,433 You're a bad girl. Now you say that. 1703 01:34:09,500 --> 01:34:12,367 I'm -- I'm a bad girl. 1704 01:34:12,433 --> 01:34:14,533 [ Clothes rip ] 1705 01:34:14,600 --> 01:34:17,600 You bad, so you got to beg me for it. 1706 01:34:17,667 --> 01:34:18,967 Now you beg me for it. 1707 01:34:19,067 --> 01:34:20,167 Do it, please. 1708 01:34:20,233 --> 01:34:22,300 Louder! Louder! 1709 01:34:22,367 --> 01:34:25,233 Tell me you dying for it. 1710 01:34:25,300 --> 01:34:26,867 Oh! 1711 01:34:29,600 --> 01:34:32,100 Oh! 1712 01:34:32,167 --> 01:34:33,833 Aah! 1713 01:34:55,300 --> 01:34:57,967 She take care of my friend? 1714 01:34:58,067 --> 01:34:59,233 Man: Uh-huh. 1715 01:34:59,300 --> 01:35:02,133 Beats wading through all the bars in town, 1716 01:35:02,200 --> 01:35:03,467 don't it? 1717 01:35:03,533 --> 01:35:06,633 What did you do for him, darling? 1718 01:35:06,700 --> 01:35:09,400 Come on in. 1719 01:35:09,467 --> 01:35:10,733 Mercy. 1720 01:35:12,200 --> 01:35:14,967 Ha ha ha. 1721 01:35:15,067 --> 01:35:18,067 Ha ha ha ha. 1722 01:35:22,200 --> 01:35:24,767 Oh, my. 1723 01:35:29,133 --> 01:35:32,267 Darling, baby. 1724 01:35:32,333 --> 01:35:34,133 Come here. Oh, yeah. 1725 01:35:34,200 --> 01:35:36,233 Mmm. 1726 01:35:36,300 --> 01:35:37,867 Oh. 1727 01:35:37,933 --> 01:35:39,433 Ha ha ha. 1728 01:35:39,500 --> 01:35:43,067 Oh, nice. 1729 01:35:43,133 --> 01:35:45,800 Mmm. 1730 01:35:45,867 --> 01:35:47,067 Oh. 1731 01:35:47,133 --> 01:35:50,433 Oh, precious darling. Oh, my goodness. 1732 01:35:50,500 --> 01:35:53,133 Oh, my goodness. 1733 01:35:53,200 --> 01:35:54,900 Ha ha ha. 1734 01:35:57,667 --> 01:35:59,700 Don't stop now, lover. 1735 01:35:59,767 --> 01:36:02,667 Hey, what's your hurry? 1736 01:36:07,067 --> 01:36:09,433 Whoa. Ho, whoa, whoa, whoa, whoa. 1737 01:36:09,500 --> 01:36:11,433 Hello, Mr. Dill. I'm supposed to -- 1738 01:36:11,500 --> 01:36:12,767 where's skeet? 1739 01:36:12,833 --> 01:36:14,600 That's what I'm here for. 1740 01:36:14,667 --> 01:36:16,967 I'm supposed to take you over there. 1741 01:36:17,067 --> 01:36:18,567 Your chapeau. 1742 01:36:20,133 --> 01:36:23,267 Come right on this way. You doing okay? 1743 01:36:23,333 --> 01:36:24,767 You okay? 1744 01:36:24,833 --> 01:36:26,067 No, I'm not okay. 1745 01:36:26,133 --> 01:36:29,067 This is the ride I started with 1746 01:36:29,133 --> 01:36:31,933 when I first came to this carnival. 1747 01:36:32,067 --> 01:36:35,267 Keep that loose change going now. 1748 01:36:35,333 --> 01:36:37,067 That costs $255,000. 1749 01:36:37,133 --> 01:36:40,067 It comes from St. Louis. That's where they're built. 1750 01:36:40,133 --> 01:36:43,600 You think it's going fast? I'm telling you what, son. 1751 01:36:43,667 --> 01:36:46,233 It can go eight times that fast. 1752 01:36:46,300 --> 01:36:48,067 Eight, maybe nine. 1753 01:36:48,133 --> 01:36:50,767 We've had 18 deaths in 2 seasons, 1754 01:36:50,833 --> 01:36:53,433 and there's no questions asked. 1755 01:36:53,500 --> 01:36:55,600 They're just heart attacks is all. 1756 01:36:55,667 --> 01:36:58,233 That's why we call it "the killer." 1757 01:36:58,300 --> 01:37:00,300 You know what I'm saying. 1758 01:37:00,367 --> 01:37:01,733 Look under here. 1759 01:37:01,800 --> 01:37:04,767 Welcome to the palace of wonders, Mr. Dill. 1760 01:37:04,833 --> 01:37:07,067 That's w.C. Hannon. He runs the place. 1761 01:37:07,133 --> 01:37:09,400 These people wanted to meet you. 1762 01:37:09,467 --> 01:37:10,933 This is pooh-bah, 1763 01:37:11,067 --> 01:37:13,233 a strange midget who has a tongue of steel. 1764 01:37:13,300 --> 01:37:15,933 And he eats fire, as you can see. 1765 01:37:16,067 --> 01:37:17,933 His real name's petey, though. 1766 01:37:18,067 --> 01:37:20,400 This is Emmett, the alligator man. 1767 01:37:20,467 --> 01:37:21,767 Good evening. 1768 01:37:21,833 --> 01:37:23,667 This is percilla, his lovely bride. 1769 01:37:23,733 --> 01:37:25,067 How do you do, Mr. Dill? 1770 01:37:25,100 --> 01:37:28,100 She's the monkey lady. 1771 01:37:28,167 --> 01:37:29,133 Hi, percilla. 1772 01:37:29,200 --> 01:37:30,433 This is Jamie rapp. 1773 01:37:30,500 --> 01:37:32,067 She's a contortionist, 1774 01:37:32,100 --> 01:37:34,600 putting her body through those three hoops -- 1775 01:37:34,667 --> 01:37:36,600 12 inches, 12 1/2, and 13 inches, 1776 01:37:36,667 --> 01:37:39,333 and this is her husband Jimmy rapp. 1777 01:37:41,100 --> 01:37:46,167 Works with swords, knives, daggers, and, uh... 1778 01:37:46,233 --> 01:37:48,400 Oh. 1779 01:37:48,467 --> 01:37:50,567 Whoa. 1780 01:37:52,800 --> 01:37:53,667 Right this way. 1781 01:37:53,733 --> 01:37:56,767 Johann, could you stand up, sir? 1782 01:37:56,833 --> 01:37:59,233 Johann is the tallest man in the world. 1783 01:37:59,300 --> 01:38:00,167 How tall are you, Johann? 1784 01:38:00,233 --> 01:38:02,300 About 8'2" tall. 1785 01:38:02,367 --> 01:38:03,800 You know his wedding ring 1786 01:38:03,867 --> 01:38:06,067 is as big as a silver dollar piece? 1787 01:38:06,133 --> 01:38:07,600 Fuck your freaks. 1788 01:38:07,667 --> 01:38:09,767 Where's skeet? 1789 01:38:09,833 --> 01:38:13,333 Skeet's right this way. He's waiting on you. 1790 01:38:16,500 --> 01:38:19,233 Skeet? 1791 01:38:19,300 --> 01:38:21,067 Is that you, skeet? 1792 01:38:25,333 --> 01:38:27,067 Skeet? 1793 01:38:45,267 --> 01:38:46,633 Oh! 1794 01:38:58,433 --> 01:39:00,667 [ Woman laughing ] 1795 01:39:20,533 --> 01:39:23,600 [ Snoring ] 1796 01:39:23,667 --> 01:39:26,333 Let's get him out of here. 1797 01:39:29,133 --> 01:39:32,567 This stuff will wear off in a couple of hours. 1798 01:39:36,333 --> 01:39:38,433 Here. 1799 01:39:38,500 --> 01:39:40,133 [ Engine starts ] 1800 01:39:40,200 --> 01:39:41,600 Go. 1801 01:39:41,667 --> 01:39:44,233 Holy shit, I'm glad that's over. 1802 01:39:44,300 --> 01:39:45,767 [ Car drives away ] 1803 01:39:45,833 --> 01:39:48,067 Can you imagine anybody putting up with the shit 1804 01:39:48,133 --> 01:39:52,967 we got to put up with just to stay with it here? 1805 01:39:53,067 --> 01:39:54,833 Can you? 1806 01:39:54,900 --> 01:39:55,733 Listen, I want to talk to you a minute 1807 01:39:55,800 --> 01:39:58,267 about that Athens deal. 1808 01:39:58,333 --> 01:39:59,633 I know what's going on. 1809 01:39:59,700 --> 01:40:03,733 I know the reason we ain't working out 1810 01:40:03,800 --> 01:40:05,933 is 'cause you're spreading yourself too thin, 1811 01:40:06,000 --> 01:40:07,133 and you don't even know it. 1812 01:40:07,200 --> 01:40:09,400 You're working the joint, and you're on the midway. 1813 01:40:09,467 --> 01:40:11,400 Do what you and heavy talked about. 1814 01:40:11,467 --> 01:40:12,900 In a couple of seasons, 1815 01:40:12,967 --> 01:40:14,633 you're going to be running the whole show. 1816 01:40:14,700 --> 01:40:17,267 I don't want to get in the way, 1817 01:40:17,333 --> 01:40:19,433 and, uh... 1818 01:40:19,500 --> 01:40:22,033 I think we ought to... 1819 01:40:22,100 --> 01:40:26,133 You know, go our own way there. 1820 01:40:26,200 --> 01:40:27,900 Try it on our own. 1821 01:40:27,967 --> 01:40:29,933 You need to be on the midway. 1822 01:40:30,000 --> 01:40:32,933 Hey, hey, what are you telling me what to do? 1823 01:40:33,000 --> 01:40:35,033 You don't need the bozo thing anymore. 1824 01:40:35,100 --> 01:40:37,667 You think I don't know what I want to do? 1825 01:40:37,733 --> 01:40:38,900 No. 1826 01:40:38,967 --> 01:40:41,800 Besides, who else is going to put up with you? 1827 01:40:41,867 --> 01:40:43,867 All right? 1828 01:40:43,933 --> 01:40:44,433 Yeah, that's right. 1829 01:40:44,500 --> 01:40:46,600 Huh? 1830 01:40:46,667 --> 01:40:49,600 Come on. Let's go win some money. 1831 01:40:56,333 --> 01:40:58,567 Heavy: Hey, hey! 1832 01:41:02,267 --> 01:41:03,800 I like to see him looking like that. 1833 01:41:03,867 --> 01:41:05,600 Excuse me. 1834 01:41:05,667 --> 01:41:07,733 Me, too. 1835 01:41:09,333 --> 01:41:10,767 Look at pagan. 1836 01:41:10,833 --> 01:41:14,067 What do you think of pagan, huh, huh? 1837 01:41:21,833 --> 01:41:24,067 Wait a minute. Whoa. Look at Donna. 1838 01:41:24,133 --> 01:41:26,767 Donna: Come on, show me your muscles. 1839 01:41:26,833 --> 01:41:29,067 Don't be bashful. Come a little closer. 1840 01:41:29,133 --> 01:41:31,767 I got two strings. You pull one out. 1841 01:41:31,833 --> 01:41:33,767 Go ahead. Tug it real hard. 1842 01:41:33,833 --> 01:41:35,933 Oh, I'm sorry. It's your tough luck. 1843 01:41:36,067 --> 01:41:37,933 I bet you make it next time. 1844 01:41:38,067 --> 01:41:40,767 Why don't you come along and just tug this? 1845 01:41:40,833 --> 01:41:42,100 Are you going to gawk? 1846 01:41:42,167 --> 01:41:44,967 Oh, we just came to check you out. 1847 01:41:45,067 --> 01:41:47,367 Why don't you stick around, maybe learn something? 1848 01:41:47,433 --> 01:41:49,467 Listen to the hustle on this one. 1849 01:41:49,533 --> 01:41:52,233 Pull a string. Win a prize. 1850 01:41:52,300 --> 01:41:54,867 Everyone's a winner here today. 1851 01:41:54,933 --> 01:41:57,367 You sure you want to play again? 1852 01:41:57,433 --> 01:41:58,500 Why don't you take it down to midway? 1853 01:41:58,567 --> 01:41:59,733 Let's go. 1854 01:41:59,800 --> 01:42:02,300 Need some change? You splash it, I'll cash it. 1855 01:42:02,367 --> 01:42:04,833 Okay, change for a $5. 1856 01:42:04,900 --> 01:42:06,267 I got to put on my face. 1857 01:42:06,333 --> 01:42:08,767 You got to what? 1858 01:42:08,833 --> 01:42:10,367 Tonight I'm getting in the cage, that's all. 1859 01:42:10,433 --> 01:42:13,067 You're just going to get sick. 1860 01:42:13,100 --> 01:42:14,933 You go out and sell the balls to the Mark. 1861 01:42:15,067 --> 01:42:19,067 I'll give you first count on all you can steal. 1862 01:42:19,100 --> 01:42:21,067 Well, I'll tell you what I'll do. 1863 01:42:21,067 --> 01:42:22,767 I'll bet you a c-note 1864 01:42:22,833 --> 01:42:24,767 that you won't last 10 minutes 1865 01:42:24,833 --> 01:42:26,767 in that son of a bitch. 1866 01:42:26,833 --> 01:42:29,267 No, I don't want to take your money. 1867 01:42:29,333 --> 01:42:31,100 Ha ha ha. 1868 01:42:32,305 --> 01:43:32,825 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9vju8 Help other users to choose the best subtitles 126894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.