All language subtitles for Busting.1974.720p.BluRay.AAC.x264-HANDJOB.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,261 --> 00:01:54,698
Doctor Bickman would like to see me in two weeks.
2
00:01:54,984 --> 00:01:58,510
Certainly, Mrs. Rosen.
Two weeks, two weeks... uhhh.....
3
00:01:58,752 --> 00:02:00,972
Tuesday the 23rd at 3:30.
Would that be alright?
4
00:02:01,095 --> 00:02:03,533
Tuesday, yeah, that'll be alright.
5
00:02:03,663 --> 00:02:04,838
I feel terrible.
6
00:02:04,969 --> 00:02:06,710
Thank you, Mrs. Rosen.
7
00:02:08,755 --> 00:02:10,540
Doctor Bickman will see you now.
8
00:02:21,942 --> 00:02:23,857
- Hello, Jackie.
- Hello, Dr. Bickman.
9
00:02:23,988 --> 00:02:24,989
I'll be right with you.
10
00:02:25,119 --> 00:02:26,773
Oh thanks.
11
00:02:26,904 --> 00:02:28,906
Ah, that's a very pretty
dress you're wearing.
12
00:02:29,036 --> 00:02:31,169
- Thank you.
- Very becoming.
13
00:02:31,307 --> 00:02:33,613
- Here we are.
- Thank you.
14
00:02:33,753 --> 00:02:35,885
You're in uh, the best health.
15
00:02:36,000 --> 00:02:37,567
I know, thank you.
16
00:02:37,697 --> 00:02:40,700
You have very beautiful skin.
17
00:02:40,869 --> 00:02:43,009
You really ought to be complimented on the way that...
18
00:02:43,133 --> 00:02:45,258
you've taken care of your skin.
19
00:02:45,294 --> 00:02:46,208
Thank you.
20
00:03:45,635 --> 00:03:47,027
Do you have an appointment?
21
00:03:47,158 --> 00:03:48,886
No.
22
00:03:48,957 --> 00:03:52,204
Well, well, I'm sorry. Doctor Bickman's
schedule is rather full.
23
00:03:52,235 --> 00:03:53,643
That's OK.
You see, I had a filling here
24
00:03:53,668 --> 00:03:54,992
It fell out, you know?
25
00:03:55,094 --> 00:03:56,776
Would you like to make an appointment?
26
00:03:56,907 --> 00:03:58,545
- No.
- Doctor Bickman is with a patient.
27
00:03:58,570 --> 00:03:59,743
It's OK. Thank you.
28
00:04:01,215 --> 00:04:03,914
Hey, how you doing?
29
00:04:04,044 --> 00:04:05,872
Who are you and what are you doing here?
30
00:04:06,003 --> 00:04:08,135
I'm Mr. Keneely and
this here is Mr. Farrel.
31
00:04:08,266 --> 00:04:09,495
- How are you?
- What's wrong with you?
32
00:04:09,589 --> 00:04:10,921
you coming in barging in here like this?
33
00:04:11,058 --> 00:04:12,190
We'd like to talk to you for a minute.
34
00:04:12,314 --> 00:04:13,793
Don't you see I have a patient?
35
00:04:13,924 --> 00:04:16,013
How you doing?
Stick of gum?
36
00:04:16,143 --> 00:04:19,260
We'd like to talk to you
about a girl named Jackie.
37
00:04:19,658 --> 00:04:23,760
Oh, Jackie's liable to get you written up in all the dental journals.
38
00:04:23,890 --> 00:04:26,545
There is another office
where we can talk.
39
00:04:26,667 --> 00:04:28,625
It's right this way. Um...
40
00:04:28,765 --> 00:04:29,492
I'll be right back, Mrs. Storch.
41
00:04:29,657 --> 00:04:31,568
She might even get your face in the cover.
42
00:04:33,175 --> 00:04:35,787
Take it easy, Mrs. Storch.
43
00:04:35,909 --> 00:04:37,824
Really do it in the chair?
44
00:04:37,948 --> 00:04:39,906
I do not know what you're talking about.
45
00:04:40,037 --> 00:04:41,865
Good doctor, please,
now wait a minute.
46
00:04:41,897 --> 00:04:43,787
Before we bullshit each other
into the middle of next week...
47
00:04:43,910 --> 00:04:45,695
there's a couple things you gotta know.
48
00:04:45,825 --> 00:04:48,175
First of all, we know who she is.
49
00:04:48,306 --> 00:04:50,917
Jackie? We know why she
comes here every Tuesday
50
00:04:51,048 --> 00:04:52,702
and we know what she
does when she is here.
51
00:04:52,832 --> 00:04:54,570
- In the chair.
- Oh, no, no, no.
52
00:04:54,703 --> 00:04:56,749
How would you know anything
about her or me for that matter?
53
00:04:56,804 --> 00:04:58,751
We've had a tap on her
phone for over a month.
54
00:04:58,882 --> 00:05:00,187
Honest.
55
00:05:00,664 --> 00:05:01,798
That's illegal.
56
00:05:01,875 --> 00:05:03,070
I knew we shouldn't
have done it.
57
00:05:03,170 --> 00:05:04,211
You got a waste basket I
can throw this in?
58
00:05:04,322 --> 00:05:05,541
Yes there's one right over there.
59
00:05:05,566 --> 00:05:06,406
- Doctor?
- Yeah.
60
00:05:06,453 --> 00:05:09,109
Listen, we really don't want
to make any trouble for you. Really.
61
00:05:09,134 --> 00:05:10,562
All we want to do is get the girl.
62
00:05:10,680 --> 00:05:12,374
Personally, I don't blame
you because she's a knock out.
63
00:05:12,504 --> 00:05:14,743
I'm in love with her,
but we do have nail her.
64
00:05:14,899 --> 00:05:16,915
I think I don't think I want to
answer any of your questions.
65
00:05:17,087 --> 00:05:18,162
Well, look, I'm going to
make a date with her.
66
00:05:18,292 --> 00:05:19,555
I'm going to tell her
I'm a friend of yours.
67
00:05:19,685 --> 00:05:21,165
You're no friend of mine.
68
00:05:21,295 --> 00:05:23,033
Well, I certainly would like to be.
69
00:05:23,079 --> 00:05:25,271
Anyway, she's going to be
calling you up to check me out.
70
00:05:25,296 --> 00:05:26,877
Like any smart hooker would, right?
71
00:05:26,902 --> 00:05:28,738
And you're going to tell
her everything's cool, got it?
72
00:05:28,770 --> 00:05:29,963
I am not going to do any such thing.
73
00:05:30,116 --> 00:05:31,775
Listen, do you have
a warrant?
74
00:05:31,893 --> 00:05:33,395
- You gotta warrant?
- I don't have a warrant.
75
00:05:33,525 --> 00:05:35,222
- Do you have a warrant?
- No. We don't got a warrant.
76
00:05:35,353 --> 00:05:36,789
Then I think you better get outta here.
77
00:05:36,920 --> 00:05:37,994
Well, we can't do that.
78
00:05:38,026 --> 00:05:40,321
We don't have enough evidence
if we leave now for a conviction.
79
00:05:40,445 --> 00:05:41,881
It would be embarrassing if we went
80
00:05:42,004 --> 00:05:43,135
in front of the grand jury
without any evidence.
81
00:05:43,274 --> 00:05:44,884
Embarrassing for me, for him,
82
00:05:45,038 --> 00:05:46,687
embarrassing for you, doctor.
83
00:05:46,766 --> 00:05:48,279
Pictures, television,
Walter Cronkite.
84
00:05:48,304 --> 00:05:49,802
Okay, get out of here.
85
00:05:49,933 --> 00:05:52,065
- No.
- Wait a minute.
86
00:05:52,203 --> 00:05:54,423
- I think Dr. Bickman is right.
- Huh?
87
00:05:54,448 --> 00:05:56,745
I think we oughta leave
and perhaps discuss it...
88
00:05:56,770 --> 00:06:00,291
some other time... a
more comfortable place.
89
00:06:00,422 --> 00:06:01,858
Oh I think you're quite right.
90
00:06:01,988 --> 00:06:03,207
- Thank you.
- You're quite welcome.
91
00:06:03,337 --> 00:06:04,948
Where would we feel
more comfortable?
92
00:06:05,078 --> 00:06:06,201
Oh I Don't know.
93
00:06:06,256 --> 00:06:07,357
Maybe at the doctor's home...
94
00:06:07,443 --> 00:06:08,952
with the doctor's wife and children.
95
00:06:08,977 --> 00:06:10,693
Beautiful idea. The man's got class.
96
00:06:10,740 --> 00:06:11,911
Wait Wait.
97
00:06:13,796 --> 00:06:16,148
Alright. Alright.
98
00:06:16,263 --> 00:06:18,788
I think you men are despicable.
99
00:06:18,918 --> 00:06:20,790
Oh, and you're a
Cub Scout, right?
100
00:06:29,059 --> 00:06:30,539
What time you got?
101
00:06:30,669 --> 00:06:31,844
Quarter to six.
102
00:06:31,975 --> 00:06:33,106
Okay, I'll open the door at five to.
103
00:06:33,237 --> 00:06:34,260
You got it.
104
00:06:34,675 --> 00:06:36,632
Nah, make it six o'clock.
She's sorta cute.
105
00:06:37,050 --> 00:06:37,952
Terrific.
106
00:06:38,339 --> 00:06:40,128
Have a wonderful time.
107
00:06:40,187 --> 00:06:42,997
I'm gonna sit right down here and
protect this very dangerous work.
108
00:06:43,022 --> 00:06:44,812
How about if I come back tomorrow morning?
109
00:06:44,897 --> 00:06:45,858
Hello there.
110
00:06:52,480 --> 00:06:53,083
Hey, how you doin'?
111
00:06:53,220 --> 00:06:54,526
Hi. Are you Mike?
112
00:06:54,879 --> 00:06:55,340
Uh huh.
113
00:06:55,781 --> 00:06:57,716
- Come on in.
- Okay.
114
00:07:00,917 --> 00:07:02,798
Would you uh, like a drink?
115
00:07:02,823 --> 00:07:04,318
Oh, no thanks.
116
00:07:04,343 --> 00:07:05,791
It's quite a place you got here.
117
00:07:05,922 --> 00:07:07,050
Thank you.
118
00:07:07,144 --> 00:07:08,691
Where do you know Dr. Bickman from?
119
00:07:08,716 --> 00:07:09,339
Leo?
120
00:07:09,393 --> 00:07:11,920
Oh, we were in the army together.
121
00:07:12,058 --> 00:07:14,147
- Oh. Where are you from?
- Chicago.
122
00:07:14,285 --> 00:07:16,113
Oh, Chicago is a nice city.
123
00:07:16,243 --> 00:07:17,288
Yes, if you can stand the weather.
124
00:07:18,384 --> 00:07:19,501
Where in Chicago?
125
00:07:19,526 --> 00:07:22,242
What do you mean, "Where in Chicago?"
Chicago.
126
00:07:22,373 --> 00:07:23,853
There is the North
Side, the South Side.
127
00:07:23,983 --> 00:07:25,289
- The Near North.
- The North Side.
128
00:07:25,419 --> 00:07:28,590
Oh. Do you know
where Division Street is?
129
00:07:28,903 --> 00:07:31,251
What are you asking
me all these questions for?
130
00:07:31,558 --> 00:07:32,668
Because I think
you're a vice cop.
131
00:07:32,693 --> 00:07:35,299
Vice cops? What is it? Is there a cop around here?
Listen, I don't want any trouble.
132
00:07:35,429 --> 00:07:37,431
- Take it easy.
- I'll come back another time.
133
00:07:37,464 --> 00:07:38,789
-There are no police here.
-If I thought there were police...
134
00:07:38,918 --> 00:07:40,354
- Listen, I knew I shouldn't have come here.
- Look I told you... don't worry.
135
00:07:40,470 --> 00:07:42,080
- You don't have to worry.
- I'm a respected man.
136
00:07:42,219 --> 00:07:43,960
- No, it's alright.
- Maybe I'll come back some other time.
137
00:07:44,090 --> 00:07:45,657
- I don't want...
- Look, don't worry.
138
00:07:46,066 --> 00:07:48,007
Now, what do you want?
139
00:07:48,402 --> 00:07:50,009
What I want?
140
00:07:50,246 --> 00:07:51,402
Well, you said 100 bucks.
141
00:07:51,638 --> 00:07:53,349
Well, 100 is for a standard job.
142
00:07:53,388 --> 00:07:55,826
If you want something a little bit more...
143
00:07:55,873 --> 00:07:58,757
special... then that will cost a little bit more.
144
00:07:58,888 --> 00:08:01,978
Oh yeah? How much?
145
00:08:02,108 --> 00:08:03,762
That all depends
on what you want.
146
00:08:03,893 --> 00:08:05,634
What, you got a catalogue?
147
00:08:07,799 --> 00:08:10,726
This time I'll take the standard job... this time.
148
00:08:21,179 --> 00:08:22,841
Do you want me to take your clothes off?
149
00:08:23,021 --> 00:08:25,262
No, no, I could uh... handle that myself.
150
00:08:25,451 --> 00:08:26,146
Oh.
151
00:08:28,770 --> 00:08:30,100
Is anything the matter?
152
00:08:30,136 --> 00:08:31,703
Oh no, nothing's the matter.
153
00:08:31,728 --> 00:08:32,772
Yeah... no?
154
00:08:44,629 --> 00:08:48,981
I don't know how to tell
you this, you're under arrest.
155
00:08:49,216 --> 00:08:51,201
Oh shit. Are you kidding me?
156
00:08:51,458 --> 00:08:52,898
No. I wish I was.
157
00:08:56,467 --> 00:08:57,511
It's after six.
Everything OK?
158
00:08:57,642 --> 00:08:59,383
Do you know where
Division Street is?
159
00:08:59,707 --> 00:09:02,143
Division Street is in Chicago.
160
00:09:02,168 --> 00:09:03,430
Oh yeah, what part of Chicago?
161
00:09:03,568 --> 00:09:05,162
What the hell do I know?
Is everything OK?
162
00:09:05,230 --> 00:09:06,057
Yeah, everything's OK.
163
00:09:06,125 --> 00:09:07,997
I was just asking a couple of questions.
164
00:09:08,181 --> 00:09:11,184
Jackie, Farrell. Farrell, Jackie.
165
00:09:11,466 --> 00:09:12,560
How ya do?
166
00:09:12,700 --> 00:09:14,964
Just fine thank you.
I think your partner is a prick.
167
00:09:15,013 --> 00:09:16,008
- So do I.
168
00:09:16,139 --> 00:09:18,184
You better get dressed.
169
00:09:18,315 --> 00:09:20,099
Oh, where's your trick book, honey?
170
00:09:20,230 --> 00:09:22,058
I do not know what you're talking about.
171
00:09:22,188 --> 00:09:23,189
She doesn't know what we're talking about.
172
00:09:23,320 --> 00:09:24,930
I'll find the trick book.
173
00:09:26,281 --> 00:09:27,759
It ain't there anyplace.
174
00:09:37,900 --> 00:09:39,292
It ain't there.
175
00:09:39,325 --> 00:09:39,817
Oh.
176
00:09:44,657 --> 00:09:46,473
Just what the hell do you
think you're doing?
177
00:09:46,604 --> 00:09:49,999
Oh, I don't know what
you're talking about.
178
00:09:50,129 --> 00:09:51,087
It's in the cushion on the sofa.
179
00:09:51,217 --> 00:09:52,349
Right.
180
00:09:54,438 --> 00:09:55,918
I knew you'd find it.
181
00:09:59,225 --> 00:10:00,923
Well, let's get going, huh.
182
00:10:01,053 --> 00:10:03,839
I have another appointment at nine.
183
00:10:03,976 --> 00:10:04,830
That little trick kept
184
00:10:04,855 --> 00:10:06,406
everyone's rating in her book.
185
00:10:06,537 --> 00:10:09,061
Very efficient.
How did the dentist do?
186
00:10:09,192 --> 00:10:12,564
"Stinkaroo. Tapioca time."
187
00:10:12,720 --> 00:10:15,198
I don't have it here.
What time did we bust her?
188
00:10:15,328 --> 00:10:17,374
- You said it was after six.
- Okay.
189
00:10:17,504 --> 00:10:19,071
She's got lollapaloozas
here, let me tell you.
190
00:10:19,202 --> 00:10:20,333
Yeah, who you got?
191
00:10:20,464 --> 00:10:22,386
Gelbart. That guy from the DA's office.
192
00:10:22,698 --> 00:10:23,925
Yeah? How did he...
193
00:10:23,950 --> 00:10:26,949
250 dollars. That's how he did.
194
00:10:27,079 --> 00:10:28,559
- Man, she was a robber.
- Overcharged. Overloaded.
195
00:10:28,690 --> 00:10:29,865
He should have called a cop.
196
00:10:29,995 --> 00:10:31,029
You bet he should
have called a cop.
197
00:10:31,054 --> 00:10:34,434
It says his specialty was
getting dressed in her underclothes.
198
00:10:34,565 --> 00:10:38,482
For 250 dollars he can
wear my underwear.
199
00:10:38,612 --> 00:10:40,049
Boy, I didn't write down nothin'.
200
00:10:40,179 --> 00:10:41,311
What time did we
start surveillance?
201
00:10:41,448 --> 00:10:42,928
- Oh, about four o'clock.
- Okay.
202
00:10:43,052 --> 00:10:44,314
You won't believe this.
203
00:10:44,444 --> 00:10:46,011
Belinki and Newman
made the book.
204
00:10:46,150 --> 00:10:48,266
Those guys from the day shift?
How'd they do?
205
00:10:48,602 --> 00:10:49,649
Good.
206
00:10:49,844 --> 00:10:52,094
Terrific. I wouldn't want the
department to get a bad name.
207
00:10:55,586 --> 00:10:57,022
Farrell, vice squad.
208
00:10:58,618 --> 00:10:59,706
You sure?
209
00:11:00,568 --> 00:11:02,288
Yeah. Okay.
210
00:11:02,943 --> 00:11:04,500
Sergeant wants to see us.
211
00:11:04,813 --> 00:11:07,380
Oh, good, goody, goody, goody, goody.
212
00:11:09,165 --> 00:11:10,427
Would you like to sit down, Keneely?
213
00:11:10,557 --> 00:11:12,168
- It's OK.
- Sit down, Keneely.
214
00:11:13,735 --> 00:11:16,346
Would you like a cigar?
215
00:11:16,476 --> 00:11:18,391
- Farrel?
- No, thanks, boss.
216
00:11:18,530 --> 00:11:20,314
Would you like a light?
217
00:11:20,679 --> 00:11:21,974
No, no, I don't smoke.
218
00:11:22,021 --> 00:11:24,920
Then why you got that
thing in your mouth for?
219
00:11:25,061 --> 00:11:26,182
I Don't know. I...
220
00:11:28,448 --> 00:11:31,491
These cigars are for shit.
I just got a whole box full.
221
00:11:31,629 --> 00:11:33,454
Sent away for them in a mail order thing...
222
00:11:33,479 --> 00:11:35,464
that said they were Havanas.
You know, if this is a...
223
00:11:35,489 --> 00:11:38,063
Havana, Castro can keep
that whole stinking country.
224
00:11:38,202 --> 00:11:39,638
It is a shame.
225
00:11:39,761 --> 00:11:41,893
Now I have to smoke that
whole stinking box of cigars.
226
00:11:43,329 --> 00:11:45,281
It is a shame.
227
00:11:46,179 --> 00:11:48,092
About that hooker you
busted, what's her name?
228
00:11:48,125 --> 00:11:50,305
The one that was just brought in?
229
00:11:50,330 --> 00:11:52,164
-Jackie.
-Jackie. Yeah, yeah, Jackie.
230
00:11:52,295 --> 00:11:53,557
Well, what about her?
231
00:11:53,687 --> 00:11:55,602
Someone made a phone call.
232
00:11:55,733 --> 00:11:58,040
Keneely, are you sure there
wasn't entrapment involved?
233
00:11:58,170 --> 00:11:59,998
Yeah I'm sure.
What kind of phone call?
234
00:12:00,146 --> 00:12:01,565
The phone call doesn't matter.
235
00:12:01,695 --> 00:12:03,610
It's just that this girl has
some friend someplace.
236
00:12:03,741 --> 00:12:05,047
Oh yeah? Where?
237
00:12:05,177 --> 00:12:06,613
It doesn't matter.
238
00:12:06,744 --> 00:12:08,109
You talking about Rizzo?
239
00:12:08,250 --> 00:12:09,701
Are you sure there's
no chance that you've never...
240
00:12:09,726 --> 00:12:12,290
heard her specifically say what
she was gonna do for the money?
241
00:12:12,315 --> 00:12:13,545
It's Rizzo.
242
00:12:13,693 --> 00:12:15,405
It's the kind of mistake
any cop can make.
243
00:12:15,438 --> 00:12:17,619
Nobody'd be pissed.
Happens all the time.
244
00:12:17,644 --> 00:12:20,104
Judge would be delighted to throw the
case out in the morning.
245
00:12:20,166 --> 00:12:22,064
You know how
overcrowded the courts are.
246
00:12:22,194 --> 00:12:23,282
All you have to do
is tell the judge that
247
00:12:23,421 --> 00:12:24,762
that you never heard
her say it specifically
248
00:12:24,816 --> 00:12:26,858
state what she was gonna do for the money.
249
00:12:26,982 --> 00:12:28,374
Then there is not enough
evidence for a conviction.
250
00:12:28,399 --> 00:12:29,419
Hey, what's so special
about this hooker?
251
00:12:30,809 --> 00:12:32,399
You sure you don't want a cigar?
252
00:12:33,684 --> 00:12:37,209
Well, I'm glad that's settled.
253
00:12:37,340 --> 00:12:39,298
Now, about tonight. We
had a complaint about that...
254
00:12:39,663 --> 00:12:40,664
Sit down.
255
00:12:44,390 --> 00:12:46,305
About that fruit bar The Cavern.
256
00:12:46,436 --> 00:12:48,682
They got a live
show going after hours.
257
00:12:48,744 --> 00:12:51,180
They lock the doors at
two and then they put it on.
258
00:12:51,310 --> 00:12:53,225
You guys go in around
one thirty, and we'll have
259
00:12:53,356 --> 00:12:55,643
five cars and a wagon
there at showtime.
260
00:12:55,668 --> 00:12:58,143
Soon as your ready to make the bust, you open the door.
261
00:12:58,274 --> 00:13:00,232
That will be our signal. Okay?
262
00:13:00,363 --> 00:13:02,147
Okay.
263
00:13:02,278 --> 00:13:03,235
Are you sure you
don't want a cigar?
264
00:13:03,366 --> 00:13:05,585
No thanks.
265
00:13:05,716 --> 00:13:08,893
Hey, you know, this
isn't a picnic for me either.
266
00:13:12,201 --> 00:13:13,463
Hey, how are you, ladies?
267
00:13:13,593 --> 00:13:15,117
Shove it.
268
00:13:15,247 --> 00:13:16,335
Hey, look at the Electra.
269
00:13:16,466 --> 00:13:18,281
Rizzo's house is really smoking tonight.
270
00:13:18,351 --> 00:13:19,730
He's got a broad in there who does
271
00:13:19,861 --> 00:13:21,601
a trick with a cigarette.
272
00:13:21,732 --> 00:13:23,429
Hard to believe.
273
00:13:23,560 --> 00:13:25,344
I wish we could
bust that place.
274
00:13:25,475 --> 00:13:27,042
We couldn't even keep
one of his hookers in jail.
275
00:13:27,172 --> 00:13:28,521
Big, tough cops.
276
00:13:44,711 --> 00:13:46,713
Say, would you like a light?
277
00:13:46,844 --> 00:13:48,672
Ah, no, no, I don't smoke.
278
00:13:48,802 --> 00:13:51,457
Just a nervous habit.
Very nervous.
279
00:13:51,588 --> 00:13:53,633
No thanks.
280
00:13:53,764 --> 00:13:54,983
No thanks.
281
00:14:02,338 --> 00:14:03,556
Hello there.
282
00:14:05,715 --> 00:14:07,515
Hello there.
283
00:14:07,560 --> 00:14:09,258
My name is Stephen.
284
00:14:09,388 --> 00:14:11,042
Hello, Stephen.
285
00:14:12,348 --> 00:14:13,044
What's your name?
286
00:14:14,524 --> 00:14:16,047
Pat...Patrick.
287
00:14:16,700 --> 00:14:18,006
Are you alone?
288
00:14:18,136 --> 00:14:19,311
Pat's with me.
289
00:14:22,358 --> 00:14:23,272
Her loss.
290
00:14:24,882 --> 00:14:26,753
Come on, Patricia, let's dance.
291
00:14:35,284 --> 00:14:38,113
Hey, Scheherazade, I
think we better dance.
292
00:14:38,257 --> 00:14:40,520
Are you kidding me?
293
00:14:40,637 --> 00:14:43,553
Come on, do you want to
stand around here for another half hour?
294
00:14:43,683 --> 00:14:44,815
With your badge on your forehead?
295
00:14:44,946 --> 00:14:46,195
This place isn't even gonna close up.
296
00:14:46,273 --> 00:14:47,731
- I'll lead.
- Oh yeah? Come on.
297
00:14:47,861 --> 00:14:49,689
If you want to dance, I'm leading.
298
00:14:49,820 --> 00:14:52,083
If you want to dance, I will lead.
299
00:14:55,695 --> 00:14:57,567
Hey, did you do that?
300
00:14:57,697 --> 00:14:58,785
What?
301
00:14:58,916 --> 00:15:00,309
Someone pinched my ass.
302
00:15:00,439 --> 00:15:01,397
Are you shittin' me?
303
00:15:03,573 --> 00:15:05,618
You smell quite sweet. What
kind of cologne do you use?
304
00:15:08,380 --> 00:15:12,147
I wish two o'clock would get here.
I'm starting to like this.
305
00:15:12,277 --> 00:15:13,670
Would you like to
do one of those dips?
306
00:15:15,656 --> 00:15:16,760
Do you mind if I cut in?
307
00:15:17,593 --> 00:15:18,414
Yeah.
308
00:15:18,439 --> 00:15:20,329
Well why don't you ask if Pat minds?
309
00:15:20,459 --> 00:15:21,662
- Do you mind?
- I mind!
310
00:15:21,733 --> 00:15:22,654
Pat minds!
311
00:15:22,687 --> 00:15:24,384
Hey there, look, sweetheart, him
and me are very tight.
312
00:15:24,507 --> 00:15:26,291
We are gonna pick out drapes next week.
313
00:15:26,406 --> 00:15:28,119
I don't think I like you.
314
00:15:28,250 --> 00:15:29,599
You're holding my wrist.
315
00:15:29,729 --> 00:15:31,644
- I don't think I like you.
- You already said that.
316
00:15:31,775 --> 00:15:32,645
We don't want any trouble.
317
00:15:32,776 --> 00:15:34,778
Oh, she's so strong.
318
00:15:34,908 --> 00:15:36,780
Why don't you just
leave us alone, okay?
319
00:15:36,910 --> 00:15:39,565
I like it when they're strong.
320
00:15:39,696 --> 00:15:41,611
Why don't you put that away, okay?
321
00:15:41,741 --> 00:15:43,569
Oh, are you going to hurt me, lover?
322
00:15:43,700 --> 00:15:45,528
Hey, what's your problem?
323
00:15:45,653 --> 00:15:46,877
Take it easy, chickadee.
324
00:15:47,008 --> 00:15:48,661
Oh, what's the matter lover?
325
00:15:48,792 --> 00:15:50,620
Aren't you going to hurt me?
326
00:15:50,750 --> 00:15:51,882
This is getting outta hand. Let's get the door.
327
00:15:52,013 --> 00:15:53,449
No, you're not going anywhere!
328
00:15:53,579 --> 00:15:54,276
- Go to the door.
- Okay okay okay.
329
00:15:54,406 --> 00:15:55,842
Everybody cool it.
330
00:15:55,953 --> 00:15:58,410
Cool it, we are police cops here.
Cool it, we are cops
331
00:15:58,435 --> 00:15:59,523
- There's no trouble here.
- Relax, we are the police.
332
00:17:34,840 --> 00:17:37,910
That damn crazy fagot took
a hunk out of my leg.
333
00:17:38,641 --> 00:17:39,680
Geez.
334
00:17:40,789 --> 00:17:42,515
What's
it all coming to, man?
335
00:17:42,540 --> 00:17:43,473
Where is it coming to?
336
00:17:43,603 --> 00:17:45,214
Are you OK?
337
00:17:45,344 --> 00:17:47,651
Yeah. Yeah.
338
00:17:47,781 --> 00:17:49,827
And that's what I
call a nightmare.
339
00:17:52,038 --> 00:17:54,594
- Ugly. Ugly.
-Are you guys OK?
340
00:17:54,851 --> 00:17:58,357
Oh, yeah, yeah, I
thought we lost these.
341
00:17:58,488 --> 00:17:59,924
Hey, you better have a
doctor look at that.
342
00:18:00,054 --> 00:18:02,410
Oh yeah, thanks a lot.
343
00:18:02,598 --> 00:18:05,147
Boy, those boofs are something.
344
00:18:07,845 --> 00:18:10,064
I think I'm going to fart.
345
00:18:10,195 --> 00:18:12,719
"Dear mom and dad.
How are you?"
346
00:18:12,850 --> 00:18:16,375
"I'm swell. A fag ate my leg."
347
00:18:16,506 --> 00:18:17,550
“Your son, Michael.”
348
00:18:21,473 --> 00:18:22,562
Oh boy.
349
00:18:25,776 --> 00:18:26,907
Checking out.
350
00:18:27,038 --> 00:18:28,909
Right.
351
00:18:29,040 --> 00:18:31,042
Hey, they give the Rams
six points on Sunday.
352
00:18:31,173 --> 00:18:32,565
Take it. Vegas is giving five.
353
00:18:32,696 --> 00:18:33,863
Is that so?
354
00:18:34,144 --> 00:18:37,614
Look, there's that trick book, ah... the hooker's name's Jackie.
355
00:18:37,744 --> 00:18:39,398
- Can I see it?
- Sure sure.
356
00:18:44,186 --> 00:18:45,752
Only giving five in Vegas, huh?
357
00:18:45,883 --> 00:18:47,014
Maybe you are right.
358
00:18:47,145 --> 00:18:48,668
I think I'll bet it.
359
00:18:50,613 --> 00:18:51,761
Don't bet too much.
360
00:18:51,894 --> 00:18:54,587
Hey, this isn't the...
The pages are empty.
361
00:18:54,718 --> 00:18:55,893
It's not the book I brought in.
362
00:18:56,429 --> 00:18:57,590
It looks like a book to me.
363
00:18:57,721 --> 00:18:58,809
Yeah, well, it's a book,
364
00:18:58,939 --> 00:19:00,419
but it's not the one I brought in.
365
00:19:00,550 --> 00:19:02,682
Can I have the one I brought in?
366
00:19:02,813 --> 00:19:04,989
It says here: "One black
loose-leaf notebook."
367
00:19:05,119 --> 00:19:07,470
That's not it.
368
00:19:07,600 --> 00:19:08,906
All I know is what it says here.
369
00:19:09,036 --> 00:19:10,733
Look, will you cut the shit?
370
00:19:10,951 --> 00:19:12,873
- Well, what do you want from me?
- I want the book, dammit!
371
00:19:12,997 --> 00:19:14,955
- He doesn't know.
- He knows, everybody knows.
372
00:19:15,086 --> 00:19:16,218
Come on let's go.
373
00:19:20,526 --> 00:19:22,006
What's your name?
374
00:19:22,466 --> 00:19:23,660
Magenta.
375
00:19:23,790 --> 00:19:24,922
Magenta?
376
00:19:25,052 --> 00:19:27,577
- Is that your name?
- Yes.
377
00:19:27,707 --> 00:19:28,926
That's your legal name?
378
00:19:30,453 --> 00:19:31,156
No.
379
00:19:31,328 --> 00:19:34,845
You mind telling
me what your legal name is?
380
00:19:35,275 --> 00:19:37,413
Connors. Harold Connors.
381
00:19:39,476 --> 00:19:45,159
Harold? Harold, uh, do you
always like to dress up like that?
382
00:19:45,266 --> 00:19:47,877
You know you're in a fair amount of trouble, don't you, Harold?
383
00:19:47,926 --> 00:19:49,425
Do you know what
they did to me last night?
384
00:19:49,688 --> 00:19:50,863
No, Harold.
385
00:19:53,298 --> 00:19:57,259
What did they do
to you last night?
386
00:19:57,373 --> 00:19:59,462
Put me in a cell... with
a whole bunch of animals.
387
00:20:05,092 --> 00:20:07,800
From what I hear, Harold,
you and your friends
388
00:20:07,825 --> 00:20:09,619
can take pretty good
care of yourselves.
389
00:20:16,804 --> 00:20:19,914
You. What is your name?
Your legal name?
390
00:20:20,630 --> 00:20:21,805
Philip Lampson.
391
00:20:23,589 --> 00:20:26,549
Harold? Harold?
392
00:20:26,679 --> 00:20:29,421
Do you have to hold
Philip's hand in my court?
393
00:20:33,251 --> 00:20:35,624
Now do you two people have attorneys?
394
00:20:35,710 --> 00:20:37,678
Uh, I am representing them, Your Honor.
395
00:20:37,772 --> 00:20:39,692
Ah, Mr. Crosby, it's
nice to see you again.
396
00:20:39,823 --> 00:20:40,911
Thank you, Your Honor.
397
00:20:41,041 --> 00:20:42,129
Do your clients know their rights?
398
00:20:42,260 --> 00:20:43,783
Yes, they do, Your Honor.
399
00:20:43,914 --> 00:20:45,829
And they know they have been violated.
400
00:20:45,959 --> 00:20:47,258
Really, Mr. Crosby?
401
00:20:47,297 --> 00:20:52,618
They have been subjected to harassment and brutality by the police.
402
00:20:52,749 --> 00:20:54,179
They have been beaten, humiliated...
403
00:20:54,328 --> 00:20:56,710
I'm sure the have, Mr. Crosby.
Do they have bail?
404
00:20:56,773 --> 00:20:58,755
Yes, they have, Your Honor.
I would like to say...
405
00:20:58,885 --> 00:21:00,757
I'm sure you would, Mr. Crosby.
406
00:21:00,887 --> 00:21:03,890
The defendants are
released on 250 dollars bail.
407
00:21:04,021 --> 00:21:06,072
There will be a preliminary
hearing in two weeks from today.
408
00:21:06,275 --> 00:21:08,330
- Your Honor, I would like...
- I said, two weeks.
409
00:21:08,682 --> 00:21:10,105
Apparently you didn't
hear me, Mr. Crosby.
410
00:21:10,244 --> 00:21:11,855
I have a full calendar here.
411
00:21:11,880 --> 00:21:14,161
I would like to get through it
before the day is over.
412
00:21:14,551 --> 00:21:16,120
You may leave now.
413
00:21:16,250 --> 00:21:17,551
Oh, and tell your
customers not to
414
00:21:17,576 --> 00:21:19,732
break their high
heels on the way out of here.
415
00:21:22,909 --> 00:21:26,739
The City of Los Angeles
vs. Jacqueline Faraday.
416
00:21:39,839 --> 00:21:40,927
Are you Mrs. Faraday?
417
00:21:41,058 --> 00:21:43,060
Yes, Your Honor.
418
00:21:43,190 --> 00:21:45,070
Mr. Weldman, are you
representing Mrs. Faraday?
419
00:21:45,273 --> 00:21:45,976
I am, Your Honor.
420
00:21:46,416 --> 00:21:47,717
Are you the arresting officer?
421
00:21:48,244 --> 00:21:49,632
Yes, Your Honor.
422
00:21:49,762 --> 00:21:51,503
Um, Kennedy?
423
00:21:51,634 --> 00:21:52,939
Keneely.
424
00:21:53,070 --> 00:21:54,854
Your Honor, I realize
that it is a bit unusual
425
00:21:54,977 --> 00:21:57,456
to hold a preliminary
hearing this quickly.
426
00:21:57,581 --> 00:22:00,237
However, I feel my
client need not have these
427
00:22:00,262 --> 00:22:03,210
charges hanging over her head
any longer than is necessary.
428
00:22:03,341 --> 00:22:05,517
I would like to thank the
court for expediting the matter.
429
00:22:05,648 --> 00:22:06,589
Certainly.
430
00:22:06,761 --> 00:22:09,713
Your Honor, there is a... point
of ambivalence in this case.
431
00:22:10,089 --> 00:22:12,541
Rather than have Detective
Keneely read his entire report
432
00:22:12,580 --> 00:22:15,353
to save time, I suggest
we address ourselves to that point.
433
00:22:15,378 --> 00:22:20,619
Detective Keneely, do you have
any objection to, um... Mr. Weldman's suggestion?
434
00:22:21,216 --> 00:22:22,404
No.
435
00:22:22,701 --> 00:22:23,883
I'm sorry, I can't hear you.
Can you speak up?
436
00:22:24,014 --> 00:22:25,906
No no no no.
437
00:22:27,438 --> 00:22:29,846
And would you, ah, please step
forward and take the stand?
438
00:22:44,131 --> 00:22:45,349
Detective...
439
00:22:46,863 --> 00:22:49,343
Did you specifically hear Mrs. Faraday
440
00:22:49,368 --> 00:22:51,729
make a indecent proposition to you?
441
00:22:51,868 --> 00:22:53,609
I'm not sure.
442
00:22:53,739 --> 00:22:54,740
I'm sorry, I can't hear you.
443
00:22:54,871 --> 00:22:56,568
Can you please speak louder please?
444
00:22:57,060 --> 00:22:58,427
I'm not sure.
445
00:22:58,458 --> 00:23:01,331
Did Ms. Faraday
specifically state she
446
00:23:01,356 --> 00:23:03,724
would perform an
act of a sexual nature
447
00:23:03,749 --> 00:23:05,142
for a specified amount of money?
448
00:23:05,272 --> 00:23:07,057
- No.
- Louder please.
449
00:23:07,187 --> 00:23:08,885
No.
450
00:23:09,015 --> 00:23:10,710
Thank you, Detective.
451
00:23:10,897 --> 00:23:12,758
Your Honor, there is clearly
insufficient grounds here.
452
00:23:12,889 --> 00:23:14,064
I ask that the case be dismissed.
453
00:23:14,179 --> 00:23:16,109
Your request is granted.
454
00:23:16,240 --> 00:23:18,860
And I would like to
know why with so little evidence this case
455
00:23:18,885 --> 00:23:20,582
was brought before me?
456
00:23:36,493 --> 00:23:37,494
I don't know.
457
00:23:44,181 --> 00:23:46,270
I pledge allegiance to the flag
458
00:23:46,400 --> 00:23:49,229
of the United States of America.
459
00:23:49,360 --> 00:23:52,189
And to the Republic
for which it stands.
460
00:23:52,319 --> 00:23:54,974
One nation under God, with
461
00:23:55,105 --> 00:23:57,365
liberty and
justice for all.
462
00:23:57,904 --> 00:23:59,295
Amen.
463
00:24:16,606 --> 00:24:19,223
Get out of here, man.
Take a walk, get lost.
464
00:24:19,356 --> 00:24:21,087
- Get lost.
- What the fuck is this, man?
465
00:24:21,218 --> 00:24:22,785
Go on down the road man.
466
00:25:56,443 --> 00:25:57,793
Okay, he is here.
467
00:25:57,923 --> 00:25:59,795
I have arrived.
468
00:25:59,925 --> 00:26:02,667
Oh, cover that up.
469
00:26:02,813 --> 00:26:05,250
Fifty cents deposit if you
want to look at the books.
470
00:26:05,365 --> 00:26:06,802
It's refundable toward a purchase.
471
00:26:06,923 --> 00:26:08,533
You talking to me?
472
00:26:08,681 --> 00:26:10,368
Got 50 cents right here.
473
00:26:10,666 --> 00:26:11,642
Tails again.
474
00:26:12,590 --> 00:26:14,984
I was interested in
one of your massages.
475
00:26:15,114 --> 00:26:16,381
Ah, you've gotta bad back?
476
00:26:16,483 --> 00:26:19,031
Well, it wasn't my back that I
was thinking about getting massaged.
477
00:26:20,543 --> 00:26:21,512
Will you look at that? Some
478
00:26:21,643 --> 00:26:22,948
dudes need all the
help they can get, huh.
479
00:26:23,219 --> 00:26:24,359
Massage costs 20 dollars.
480
00:26:24,415 --> 00:26:25,126
20 bucks?
481
00:26:25,168 --> 00:26:26,212
Must be pretty good for 20 bucks.
482
00:26:26,343 --> 00:26:27,431
We have had no complaints.
483
00:26:27,561 --> 00:26:28,867
- Got some pictures?
- Oh, sure we do.
484
00:26:30,129 --> 00:26:31,653
Here. Take a look.
485
00:26:32,935 --> 00:26:34,481
Hey, come on.
Don't get it dirty.
486
00:26:34,612 --> 00:26:35,526
Well, this one here
looks pretty cute.
487
00:26:35,657 --> 00:26:37,267
- What is her name?
-Doris.
488
00:26:37,397 --> 00:26:39,182
Doris. Well, she must be
pretty good for 20 bucks.
489
00:26:39,312 --> 00:26:40,509
- The best.
- Okay.
490
00:26:40,579 --> 00:26:43,717
Point me out to old Doris, I
will make history tonight.
491
00:26:44,013 --> 00:26:45,492
Which way? Do I go in the back?
492
00:26:45,623 --> 00:26:47,320
Usually in the back. Which way?
Which way? Come on.
493
00:26:47,451 --> 00:26:49,148
- The room back there.
- The room back there.
494
00:26:49,279 --> 00:26:50,802
Okay, if you hear an
explosion, you'll know it's me.
495
00:27:03,052 --> 00:27:04,401
Hi.
496
00:27:14,913 --> 00:27:16,306
Howdy Doris!
497
00:27:18,681 --> 00:27:19,430
Hello.
498
00:27:19,540 --> 00:27:21,703
Well, you're even prettier than your picture.
499
00:27:21,833 --> 00:27:24,096
You can hang your
clothes on the hangers.
500
00:27:24,227 --> 00:27:25,358
Thank you.
501
00:27:30,537 --> 00:27:34,157
What kind of massage did
you say I would get for $20?
502
00:27:34,498 --> 00:27:37,370
You get a regular
massage, nothing more.
503
00:27:37,501 --> 00:27:39,242
Look at my nose.
504
00:27:39,701 --> 00:27:40,373
Huh?
505
00:27:40,504 --> 00:27:42,245
It's a terrific nose.
506
00:27:42,631 --> 00:27:44,247
Wear it in good health.
507
00:27:44,377 --> 00:27:46,379
It can smell a vice
cop at a 100 feet.
508
00:27:48,555 --> 00:27:49,883
What are you talking about?
509
00:27:49,969 --> 00:27:50,906
I just came in
here to buy a book.
510
00:27:51,036 --> 00:27:51,961
Ah, what are you doing here?
511
00:27:51,986 --> 00:27:54,387
You know you're not
supposed to come around here.
512
00:27:54,518 --> 00:27:55,750
I came to buy a book.
513
00:27:55,868 --> 00:27:57,869
Alright, take anything you want, it's on the house.
514
00:27:58,257 --> 00:27:59,127
Thanks.
515
00:28:00,480 --> 00:28:03,614
Don't take your time.
516
00:28:03,745 --> 00:28:06,660
Listen honey, if I just wanted a
regular massage, you know,
517
00:28:06,791 --> 00:28:09,443
I would have gone to a gym.
You know what I mean?
518
00:28:09,919 --> 00:28:12,887
If you want something
special, the price is different.
519
00:28:12,949 --> 00:28:14,598
Hey sugar, just because
I'm a dude from out of
520
00:28:14,623 --> 00:28:17,541
town, don't go treating me
like no yokel, you hear?
521
00:28:21,178 --> 00:28:22,938
How much more do you have in mind?
522
00:28:23,068 --> 00:28:24,853
A hand job is an extra ten.
523
00:28:24,983 --> 00:28:26,376
A straight lay is 25.
524
00:28:28,117 --> 00:28:30,467
Twenty-five, huh?
525
00:28:30,597 --> 00:28:33,035
Well, I've got me another 25 and uh...
526
00:28:44,220 --> 00:28:46,004
Hey, Doris, honey.
527
00:28:46,135 --> 00:28:47,272
Yes?
528
00:28:47,741 --> 00:28:50,922
Sorry to have to tell you this,
but uh... you're under arrest.
529
00:28:53,664 --> 00:28:56,058
I'll trick for you
if you let me go.
530
00:28:56,188 --> 00:28:58,538
Well, maybe in some other life.
531
00:28:58,669 --> 00:28:59,996
Where you getting the stuff from?
532
00:29:00,097 --> 00:29:02,412
These are old marks.
I kicked two years ago.
533
00:29:02,744 --> 00:29:04,181
Sure you did.
534
00:29:04,963 --> 00:29:06,424
Hey, Farrell!
535
00:29:08,070 --> 00:29:09,071
Get out of here, honey.
536
00:29:09,201 --> 00:29:10,242
Keneely!
537
00:29:10,344 --> 00:29:13,313
The girl is a junkie and she
said this cutie pie here is the supplier.
538
00:29:13,336 --> 00:29:14,772
Where's the stuff, Marvin?
539
00:29:14,903 --> 00:29:15,686
- I didn't tell him anything.
- Hey, don't be stupid.
540
00:29:15,817 --> 00:29:17,626
Where's the stuff, Marvin?
541
00:29:17,658 --> 00:29:19,610
Broad's full of shit.
I never gave her anything.
542
00:29:19,733 --> 00:29:20,996
- Go away.
- Come on, he won't hurt you.
543
00:29:21,126 --> 00:29:22,519
Come on. It is OK.
544
00:29:26,392 --> 00:29:27,437
If the girl's
telling the truth,
545
00:29:27,574 --> 00:29:28,749
you're in a lot of trouble, Marvin.
546
00:29:28,896 --> 00:29:30,283
Yeah, you're going to
be in trouble.
547
00:29:30,377 --> 00:29:32,355
Mr. Rizzo doesn't like
people bothering his places.
548
00:29:32,485 --> 00:29:34,748
Oh yeah?
549
00:29:34,879 --> 00:29:36,446
I got a right to make a phone call.
550
00:29:36,576 --> 00:29:37,937
You don't got a right to breathe.
551
00:29:38,680 --> 00:29:41,344
You lay a finger on me and I'll sue your ass.
552
00:29:42,018 --> 00:29:43,976
I'm laying more than one finger on you.
553
00:29:48,458 --> 00:29:49,763
There's no stuff here.
554
00:29:49,894 --> 00:29:51,983
Oh yeah? Well, we'll
find it, won't we, Marvin?
555
00:29:57,388 --> 00:29:58,348
Yeah, I need a warrant.
556
00:29:58,434 --> 00:30:00,949
That creep back there has got a lot of dope in his house.
557
00:30:01,024 --> 00:30:02,069
How do you know?
558
00:30:02,105 --> 00:30:05,152
How do I know?
How do I know? I know.
559
00:30:05,431 --> 00:30:06,650
Do you know what time it is?
560
00:30:06,780 --> 00:30:08,739
It's one o'clock Sarge. Why?
561
00:30:08,870 --> 00:30:09,926
Do you think I'm going
to wake up Judge
562
00:30:09,951 --> 00:30:12,535
Morrison for a warrant at one o'clock in the morning
563
00:30:12,560 --> 00:30:15,050
Because you think some guy
has drugs in their apartment?
564
00:30:15,180 --> 00:30:16,139
Hey, we need a warrant.
565
00:30:16,288 --> 00:30:18,061
And if I wake Morrison
and ask him for a
566
00:30:18,086 --> 00:30:20,707
warrant and it turns out that
you guys can't find anything,
567
00:30:20,838 --> 00:30:22,492
I get creamed.
568
00:30:22,622 --> 00:30:23,948
We need a warrant.
569
00:30:24,362 --> 00:30:26,322
The girl in there has
tracks on both her arms.
570
00:30:26,452 --> 00:30:28,411
And that fat tub holding a ton of dope.
571
00:30:28,776 --> 00:30:30,195
- You think?
- I know!
572
00:30:30,474 --> 00:30:31,649
Not for sure!
573
00:30:33,372 --> 00:30:34,204
What do you want, sarge?
574
00:30:34,229 --> 00:30:35,704
Reasonable cause.
575
00:30:35,829 --> 00:30:39,639
I want more than your god damn hunch
before I wake up Judge Morrison!
576
00:30:40,021 --> 00:30:41,294
Look for the shit in the morning.
577
00:30:41,319 --> 00:30:42,943
We can get the warrant in the morning.
578
00:30:42,968 --> 00:30:45,216
In the morning
that guy will be on
579
00:30:45,241 --> 00:30:47,169
the streets before the
courthouse opens,
580
00:30:47,299 --> 00:30:48,474
and he will clean up
and it will be your fault.
581
00:30:48,605 --> 00:30:49,816
I'm sorry.
582
00:30:49,972 --> 00:30:51,547
I am not going to wake Judge
583
00:30:51,572 --> 00:30:54,172
Morrison at one o'clock in the morning, period!
584
00:31:07,759 --> 00:31:10,366
I'm not gonna wake up Judge Morrison, period.
585
00:31:10,496 --> 00:31:13,353
I wouldn't wake up
a judge for the world.
586
00:33:08,701 --> 00:33:09,789
What is that?
587
00:33:11,269 --> 00:33:12,357
Baby powder.
588
00:33:14,525 --> 00:33:16,675
That's your actual
jackpot, brother.
589
00:35:18,074 --> 00:35:21,399
Okay, everybody...
Just cool it, don't panic.
590
00:35:21,530 --> 00:35:23,575
get down everybody! Stay down.
591
00:35:23,706 --> 00:35:25,273
We are police officers. Stay down.
592
00:35:26,752 --> 00:35:27,623
Get down.
593
00:35:32,063 --> 00:35:33,933
Get down. Get down, everybody.
594
00:35:42,274 --> 00:35:43,188
Stay down.
595
00:37:41,974 --> 00:37:42,714
Right there!
596
00:37:43,715 --> 00:37:44,499
Hold it!
597
00:37:49,879 --> 00:37:51,462
I'll blow her damn head off.
598
00:38:43,310 --> 00:38:44,216
- Whatya got?
- They're up here.
599
00:38:44,247 --> 00:38:46,349
- Come on, let's get them.
- No hold it man, Hold it, Hold it.
600
00:38:48,911 --> 00:38:51,440
We got 'em. Let me get help.
601
00:38:51,588 --> 00:38:53,785
We got 'em.
Just sit tight. I'll make a call.
602
00:38:55,820 --> 00:38:56,788
I'll make a call.
603
00:39:17,684 --> 00:39:18,880
Where the hell's everybody else?
604
00:39:18,905 --> 00:39:20,856
They are back at the market.
What the hell happened?
605
00:39:20,986 --> 00:39:22,132
A whole bunch.
606
00:39:22,281 --> 00:39:24,109
And the bastards
responsible for it are up there.
607
00:39:24,195 --> 00:39:26,377
- Where are they?
- I don't know. There's three stories.
608
00:39:26,510 --> 00:39:27,682
Any way out the back?
609
00:39:27,783 --> 00:39:30,049
Yeah, my partner's on the fire escape.
610
00:39:30,111 --> 00:39:32,080
Okay, you two take the
back, we'll go up the front.
611
00:39:32,299 --> 00:39:33,692
Alright, now give me a minute.
612
00:39:33,717 --> 00:39:35,569
There's two of them,
they are both armed.
613
00:39:55,370 --> 00:39:57,242
- What happened?
- There's no one up there.
614
00:39:57,535 --> 00:39:58,915
What are you talking about
"no one up there"?
615
00:39:59,242 --> 00:40:00,765
Place is clean.
616
00:40:00,896 --> 00:40:02,334
Well, we saw them go into the building.
617
00:40:02,359 --> 00:40:03,795
Well, you may have
seen them go in, but
618
00:40:03,820 --> 00:40:05,727
but I guess you just
didn't see them go out.
619
00:40:05,857 --> 00:40:07,424
No one came out of the building.
620
00:40:07,555 --> 00:40:08,860
Let's check some of
these other buildings.
621
00:40:08,991 --> 00:40:10,471
Look man, they're in the building.
622
00:40:11,987 --> 00:40:14,081
Okay, look, you guys
just stay here, okay? Right.
623
00:40:14,106 --> 00:40:16,448
And pay attention, we're going to go
back out front and double check.
624
00:40:16,533 --> 00:40:18,442
- That's a waste of time.
- Hey, while we're farting around here
625
00:40:18,558 --> 00:40:19,689
with an empty building, they have time
626
00:40:19,828 --> 00:40:21,056
- to get outta the area.
- Just stay right there
627
00:40:21,081 --> 00:40:22,918
and fart for another
five minutes.
628
00:40:23,048 --> 00:40:24,223
Now watch it!
629
00:40:24,354 --> 00:40:25,964
He think it's a waste of time.
630
00:40:41,023 --> 00:40:43,025
Hey, get out of here.
631
00:41:58,154 --> 00:42:00,015
Hey, rummy, don't shoot me.
632
00:42:17,079 --> 00:42:19,374
Hey, down there it's a wrap. I checked it.
633
00:42:29,740 --> 00:42:32,090
Are you alive?
634
00:42:32,221 --> 00:42:33,918
Any lights in here?
635
00:42:45,201 --> 00:42:46,714
At least got one of 'em.
636
00:42:47,574 --> 00:42:48,417
Hmmm.
637
00:42:54,809 --> 00:42:58,115
I think the Mayor's brother said, should have got the other guy.
638
00:43:04,201 --> 00:43:05,768
Are you guys alright?
639
00:43:07,339 --> 00:43:07,885
Sure
640
00:43:08,799 --> 00:43:10,229
Yeah, yeah,
where's the white dude?
641
00:43:10,254 --> 00:43:12,043
- Where's the man who ran out?
- He got away.
642
00:43:13,523 --> 00:43:14,762
He got away? What do you mean?
643
00:43:14,840 --> 00:43:16,067
How could he get away?
644
00:43:16,092 --> 00:43:17,222
You guys is standing right there.
645
00:43:17,368 --> 00:43:18,551
He had to go right by you.
646
00:43:18,598 --> 00:43:20,269
I don't know. We fired at him.
647
00:43:20,809 --> 00:43:21,601
I guess we just missed him.
648
00:43:21,695 --> 00:43:23,083
Just missed him?
649
00:43:23,731 --> 00:43:24,958
What are you guys playing with yourselves?
650
00:43:24,983 --> 00:43:27,293
Why aren't you running after him?
Why aren't you pursuing him?
651
00:43:27,318 --> 00:43:28,372
We heard shooting, thought you
652
00:43:28,397 --> 00:43:30,075
needed help, so
we went around the front.
653
00:43:30,192 --> 00:43:32,498
- You guys let him get away.
- Aw come on.
654
00:43:32,534 --> 00:43:34,500
- This is crazy.
- These puppets over here let him get away.
655
00:43:34,631 --> 00:43:35,479
What do you mean "it's crazy"?
656
00:43:35,558 --> 00:43:37,721
Why didn't you see
them in the first place?
657
00:43:37,852 --> 00:43:39,189
Look, I went through every
room and I didn't see nobody.
658
00:43:39,214 --> 00:43:40,728
You. You. Pigs, man.
659
00:43:40,767 --> 00:43:42,204
What are you scared of getting
shot or something?
660
00:43:42,349 --> 00:43:44,525
Hey, hey, calm down, will ya?
661
00:43:44,641 --> 00:43:45,468
- I have to put a bullet in your head.
- You don't know anything.
662
00:43:45,598 --> 00:43:46,635
Relax, they don't know anything.
663
00:43:46,660 --> 00:43:47,875
Come on, we were trying to help.
664
00:43:47,900 --> 00:43:50,424
-Easy, easy, easy.
- We almost got killed in there.
665
00:43:50,603 --> 00:43:52,440
You... pigs.
666
00:43:53,345 --> 00:43:55,270
Get out of here you dirt comet...
667
00:43:55,512 --> 00:43:57,036
Will you get the hell out of here!
668
00:43:57,176 --> 00:43:59,292
Come on, Keneely, let's go man.
It's alright.
669
00:43:59,317 --> 00:44:00,387
They don't know nothing.
670
00:44:00,412 --> 00:44:02,143
Come on let's go. Atta boy.
671
00:44:02,168 --> 00:44:04,008
Cool out, man, cool out.
They know nothing.
672
00:44:07,013 --> 00:44:09,169
You guys had a busy night.
673
00:44:09,396 --> 00:44:13,017
Look, I know how much guts
it took to go after those guys.
674
00:44:13,148 --> 00:44:14,554
Do you know who I've been
on the phone with all morning?
675
00:44:14,579 --> 00:44:17,152
The Commissioner.
The god damn Commissioner.
676
00:44:17,282 --> 00:44:19,874
I got my ass reamed for half an hour.
677
00:44:19,953 --> 00:44:22,418
For Christ's sake, in the
middle of the damn market.
678
00:44:22,548 --> 00:44:24,185
Do you know how many
people could have been killed?
679
00:44:24,210 --> 00:44:25,711
Look, if I'm not mistaken,
there were three guys
680
00:44:25,736 --> 00:44:27,858
- shootin' their guns at us!
- Yes, he's right, Sarge.
681
00:44:28,004 --> 00:44:29,695
I was there. I saw it all.
682
00:44:29,826 --> 00:44:31,987
What happened to that
junkie girl, and uh... Marvin?
683
00:44:32,119 --> 00:44:34,072
They were out on bail an hour
after you brought 'em in.
684
00:44:34,097 --> 00:44:35,648
- Who sprung 'em?
- Weldman.
685
00:44:35,779 --> 00:44:37,558
He was there with
his $300 dollar suit and
686
00:44:37,667 --> 00:44:39,792
enough bonds to empty
every jail in California.
687
00:44:39,817 --> 00:44:40,854
Did anyone search the joint?
688
00:44:40,933 --> 00:44:41,479
We got a warrant in the
689
00:44:41,534 --> 00:44:43,569
morning, which is
more than you guys did.
690
00:44:43,700 --> 00:44:44,654
The place was clean.
691
00:44:44,701 --> 00:44:46,967
How come Carletti
and Hyatt aren't in here now?
692
00:44:47,060 --> 00:44:48,217
They weren't shooting at people in
693
00:44:48,242 --> 00:44:49,417
the middle of the damn market.
694
00:44:49,529 --> 00:44:50,769
Oh yeah, they were just letting the guys
695
00:44:50,794 --> 00:44:52,361
who were
doing the shooting get away.
696
00:44:52,386 --> 00:44:54,058
- I didn't hear that.
- I said, they were just lettin' the guys..
697
00:44:54,086 --> 00:44:55,719
I didn't hear that!
698
00:45:00,282 --> 00:45:03,347
Now. We've been gettin' some
complaints about some
699
00:45:03,372 --> 00:45:05,330
perverts in the men's
room at the park.
700
00:45:05,461 --> 00:45:06,941
- What?
- Why don't you guys, eh...
701
00:45:07,071 --> 00:45:08,159
take a few days
and check it out.
702
00:45:14,209 --> 00:45:16,843
Aren't you going to offer us a cigar now?
703
00:45:17,195 --> 00:45:20,650
Look, wise ass, you are
not the only cop in the world!
704
00:45:20,781 --> 00:45:23,393
Yeah, you know everything and
everyone's a shit except you.
705
00:45:23,651 --> 00:45:25,002
Well, let me tell you something.
706
00:45:25,133 --> 00:45:26,385
I'm not a king, see.
707
00:45:26,440 --> 00:45:29,595
I don't control everything
that goes on around here, understand?
708
00:45:29,986 --> 00:45:31,470
I know some things stink.
709
00:45:31,603 --> 00:45:33,838
Well, what do you want me to do about it?
710
00:45:33,863 --> 00:45:36,748
I got a damn phone on
my desk and it goes upstairs.
711
00:45:36,819 --> 00:45:40,444
And when it rings, I answer it
and say, “Yes, sir.” Period!
712
00:45:48,161 --> 00:45:52,160
The uh, the captain
wanted me to tell you guys that uh
713
00:45:52,290 --> 00:45:53,815
as soon as things calms down a little,
714
00:45:53,840 --> 00:45:56,760
he's a, putting you guys up for a citation.
715
00:45:56,890 --> 00:45:59,057
Along with Carletti and Hyatt.
716
00:46:01,045 --> 00:46:03,920
Why'd you guys go in that
massage parlor in the first place?
717
00:46:04,058 --> 00:46:05,407
You knew you shouldn't
have been there.
718
00:46:05,633 --> 00:46:07,200
Yeah, we didn't know
when we went in, so you
719
00:46:07,225 --> 00:46:10,395
can offer our deepest
apologies to Mr. Rizzo,
720
00:46:10,526 --> 00:46:12,049
and you can give
him a kiss on the butt.
721
00:46:25,724 --> 00:46:27,117
Hey, sucker.
722
00:46:28,109 --> 00:46:29,547
Hello, Mr. Sink.
723
00:46:29,773 --> 00:46:33,941
Mr. Soap. Hello, Urinals.
How you doing, Kilroy?
724
00:46:38,859 --> 00:46:40,338
Ah, a bunch of toilet seats.
725
00:46:42,117 --> 00:46:43,293
Looks like my office.
726
00:46:44,603 --> 00:46:45,517
Mr. President.
727
00:47:47,989 --> 00:47:48,723
Yoo Hoo!
728
00:47:49,660 --> 00:47:52,418
Sweetheart, if you're a sex
maniac, I'd cool it.
729
00:47:52,458 --> 00:47:54,021
The place is crawling with cops.
730
00:47:54,046 --> 00:47:55,153
My goodness.
731
00:47:57,109 --> 00:47:58,589
Do you want to hear something funny?
732
00:48:00,546 --> 00:48:03,153
When I first became
a cop, right?
733
00:48:03,294 --> 00:48:07,472
My mother used to uh,
wash my uniformed shirts by hand.
734
00:48:08,113 --> 00:48:10,342
So I used to tell her,
"Hey, Lucy, you're crazy."
735
00:48:10,367 --> 00:48:11,560
“I can send them
to a laundry.”
736
00:48:11,690 --> 00:48:12,648
And she said,
“No, no, no, no, no.”
737
00:48:12,778 --> 00:48:14,084
"It gives me pleasure."
738
00:48:14,215 --> 00:48:15,520
She loved doing it.
739
00:48:17,392 --> 00:48:18,045
Crazy lady.
740
00:48:20,830 --> 00:48:22,614
So, my first beat, they had me
741
00:48:22,745 --> 00:48:25,517
checking locks
on the West Side.
742
00:48:25,626 --> 00:48:28,288
All night long checking dumb locks on warehouses
743
00:48:28,313 --> 00:48:31,509
nobody wanted to
break into in the first place.
744
00:48:31,782 --> 00:48:34,800
You know, I checked
every fucking lock three times.
745
00:48:34,931 --> 00:48:36,106
Once wasn't good enough.
746
00:48:38,491 --> 00:48:40,585
Every fucking lock three times.
747
00:48:43,577 --> 00:48:45,507
Then they had me standin' in front of the
748
00:48:45,637 --> 00:48:48,292
Museum of Natural History,
16 hours a day.
749
00:48:48,423 --> 00:48:49,796
Never sat down once.
750
00:48:49,821 --> 00:48:50,766
Uh uh.
751
00:48:50,975 --> 00:48:54,986
Nobody ever stole that museum
when Keneely was standing in front of it.
752
00:48:55,283 --> 00:48:55,845
Shewww.
753
00:48:55,970 --> 00:48:58,302
I did everything they asked, man.
754
00:48:58,433 --> 00:49:00,457
Never complained.
755
00:49:00,496 --> 00:49:01,940
Didn't care what it was.
756
00:49:01,965 --> 00:49:06,527
Did it better than anyone else.
And I loved it. I really did.
757
00:49:07,616 --> 00:49:10,445
See, now I come
home at night, right?
758
00:49:10,575 --> 00:49:13,312
Thinking, “Hey, you did the best job at checking locks and
759
00:49:13,375 --> 00:49:16,719
and standing in front of buildings
than anybody in the world.”
760
00:49:16,844 --> 00:49:17,438
And uh.
761
00:49:17,463 --> 00:49:20,906
I find a fresh pile of clean shirts
that my mother ironed for me.
762
00:49:24,130 --> 00:49:26,069
I don't know, maybe
we should quit.
763
00:49:29,395 --> 00:49:31,106
I think you're right.
764
00:49:31,379 --> 00:49:33,205
We could be good
bad guys, you know?
765
00:49:33,230 --> 00:49:36,819
Pay's better. Better hours.
More cooperation from the police.
766
00:49:38,903 --> 00:49:40,649
Well, the Sarge said it.
767
00:49:40,779 --> 00:49:41,780
It's Rizzo, man.
768
00:49:43,450 --> 00:49:47,699
He owns the massage
parlor, Marvin works for Rizzo.
769
00:49:47,830 --> 00:49:49,527
That hooker, what's her name?
770
00:49:49,658 --> 00:49:51,694
- Jackie.
- Yeah.
771
00:49:51,937 --> 00:49:54,880
Her lawyer is Weldman.
Marvin's lawyer is Weldman.
772
00:49:55,011 --> 00:49:57,361
Weldman works for Rizzo.
773
00:49:57,386 --> 00:49:58,922
There's a white guy running around the streets
774
00:49:58,947 --> 00:50:00,408
with a load of dope
in his apartment.
775
00:50:00,433 --> 00:50:01,800
And nobody wants to bust him.
776
00:50:01,931 --> 00:50:03,298
And here we are in the shitter.
777
00:50:03,356 --> 00:50:03,869
Why?
778
00:50:04,071 --> 00:50:06,608
Because Rizzo makes a
phone call and puts the heat on.
779
00:50:06,725 --> 00:50:08,945
Tell me something, how come Rizzo's
out there running around getting
780
00:50:09,069 --> 00:50:10,592
rich and you and me
are in the toilet, huh?
781
00:50:13,812 --> 00:50:14,896
You know.
782
00:50:16,826 --> 00:50:18,818
Fact of the matter is...
783
00:50:21,063 --> 00:50:24,470
We uh, get off here at five thirty
784
00:50:24,627 --> 00:50:26,782
and can't nobody complain if we just happen
785
00:50:26,912 --> 00:50:29,045
to drift around the streets together.
786
00:50:29,176 --> 00:50:30,655
Hey, how many Z's
are in Rizzo, one or two?
787
00:50:30,786 --> 00:50:31,743
Two.
788
00:50:33,839 --> 00:50:36,451
You know, he belongs in here, not me.
789
00:50:36,542 --> 00:50:39,233
Yeah, well, that's the way
the tickets fall, partner.
790
00:50:39,436 --> 00:50:41,147
We're gonna nail that guy.
791
00:50:41,172 --> 00:50:42,553
We've gotta be cool though.
792
00:50:42,591 --> 00:50:44,223
The captain wants us off the streets.
793
00:50:44,309 --> 00:50:46,887
Yeah, well, we just
have to stay on the sidewalk.
794
00:50:52,024 --> 00:50:53,765
Champ, how ya doin'?
795
00:51:23,578 --> 00:51:24,448
Excuse me.
796
00:51:27,094 --> 00:51:29,057
How are you doing there, Mr. Rizzo?
797
00:51:29,378 --> 00:51:32,302
- My name is Farrel. That's Keneely.
- So what?
798
00:51:32,404 --> 00:51:34,083
Don't you want to know
what we're doing here?
799
00:51:34,115 --> 00:51:36,568
I gotta feeling like you're tell me even though I'm not interested.
800
00:51:36,724 --> 00:51:38,636
You figured right.
We are the vice cops.
801
00:51:38,767 --> 00:51:40,023
No really?
802
00:51:40,062 --> 00:51:42,510
You know, we're tired
of working in the toilets.
803
00:51:42,640 --> 00:51:43,951
Well, nobody starts at the top.
804
00:51:44,154 --> 00:51:46,775
Tell me, you
always get this excited?
805
00:51:46,905 --> 00:51:48,733
Well, my doctor tells me to take it easy.
806
00:51:48,864 --> 00:51:50,605
I am carrying too much weight.
807
00:51:50,735 --> 00:51:52,607
Besides, I think I pay enough.
808
00:51:52,737 --> 00:51:55,131
I don't have to worry
about two hungry cops, out for themselves.
809
00:51:55,262 --> 00:51:57,046
Don't you wish it
were that easy, pal?
810
00:51:57,169 --> 00:51:58,806
You can't buy us,
and you know it.
811
00:51:58,884 --> 00:52:01,299
- I'm all chumped up!
- You sound it.
812
00:52:01,471 --> 00:52:04,009
Two of your boys
got snuffed the other night and
813
00:52:04,148 --> 00:52:06,214
you looking at the
cowboys who planned it.
814
00:52:06,399 --> 00:52:07,923
Only, one of them
got away, didn't he?
815
00:52:07,970 --> 00:52:09,604
Yep? My boys, huh?
816
00:52:09,636 --> 00:52:11,843
- Yeah. They buy your dope for you.
- I don't sell dope.
817
00:52:11,974 --> 00:52:13,578
What, do ya give it away?
818
00:52:13,820 --> 00:52:16,022
I figured we busted
up a big score for you
819
00:52:16,153 --> 00:52:17,220
and you know what
else I'm betting?
820
00:52:17,304 --> 00:52:19,518
I bet you need to score
again, big and fast.
821
00:52:19,635 --> 00:52:20,484
Bad bet.
822
00:52:20,804 --> 00:52:22,986
We're gonna be there
when you do, fat boy.
823
00:52:23,131 --> 00:52:26,085
Good for you.
824
00:52:26,195 --> 00:52:28,774
When was it that I made
this alleged drug connection?
825
00:52:28,912 --> 00:52:29,710
- Three days ago.
- Three days ago,
826
00:52:29,735 --> 00:52:32,038
I was in the hospital.
I have a heart condition.
827
00:52:32,177 --> 00:52:34,048
- You can check on that.
- OK, I will.
828
00:52:34,171 --> 00:52:36,863
You've been watching
too many moving picture films.
829
00:52:36,888 --> 00:52:38,610
Does that kid belong to you?
830
00:52:38,741 --> 00:52:40,525
He belongs to me.
831
00:52:40,656 --> 00:52:41,918
You really think you're hot, don't you?
832
00:52:42,055 --> 00:52:45,487
At least I'm not small time.
833
00:52:45,617 --> 00:52:47,097
What do you tell your kids you do for a living?
834
00:52:47,228 --> 00:52:50,290
Oh, come on, stop it, huh.
835
00:52:50,376 --> 00:52:52,015
My kids are well
fed and they are happy.
836
00:52:52,145 --> 00:52:53,886
They live in a big, big house.
837
00:52:54,017 --> 00:52:55,714
They get everything they want.
838
00:52:55,837 --> 00:52:57,188
What do you guys have, huh?
839
00:52:57,228 --> 00:52:59,582
Do you want me to feel ashamed?
Because of what?
840
00:52:59,809 --> 00:53:01,851
Because some broad takes
off her top in a club?
841
00:53:01,981 --> 00:53:03,199
I don't see my customers hiding
842
00:53:03,224 --> 00:53:04,512
their eyes in their hands.
843
00:53:04,543 --> 00:53:06,551
Why? Because a certain
John wants to spend a few nice minutes
844
00:53:06,576 --> 00:53:08,343
with a trick in his hotel room?
845
00:53:08,368 --> 00:53:10,294
What's so bad about that, huh?
846
00:53:10,425 --> 00:53:12,992
What are you saving yourself
for, your wedding night?
847
00:53:13,017 --> 00:53:13,953
You guys sit in your public
848
00:53:13,978 --> 00:53:16,648
toilet, you
figured it all out, right?
849
00:53:16,673 --> 00:53:18,781
I got where I am by having
punks like you for breakfast.
850
00:53:18,911 --> 00:53:20,217
I'll tell you something.
851
00:53:20,348 --> 00:53:21,436
There is one big difference
between you and us.
852
00:53:21,573 --> 00:53:22,772
That is a relief.
853
00:53:22,836 --> 00:53:24,656
Yeah, you know what it is?
854
00:53:24,681 --> 00:53:27,137
You're greedy, man.
You want it all.
855
00:53:27,268 --> 00:53:28,747
And all we want is you.
856
00:53:28,878 --> 00:53:29,922
Come and get me.
857
00:53:40,019 --> 00:53:41,543
We sure made
mincemeat out of him.
858
00:53:51,171 --> 00:53:53,475
You know, that grease ball
is acting too confident.
859
00:53:54,904 --> 00:53:56,253
He's not Fred Astaire.
860
00:53:56,358 --> 00:53:57,776
He's just not that
smooth, you know?
861
00:53:57,907 --> 00:53:59,148
We've gotta flush him out.
862
00:53:59,194 --> 00:54:01,954
Please don't use
the word "flush" in these premises.
863
00:54:03,391 --> 00:54:06,259
He's going to make a move soon, I know it.
864
00:54:06,303 --> 00:54:09,528
Well, let's hassle him a little bit.
865
00:54:09,876 --> 00:54:13,444
We oughta bust the Electra.
He'd choke if we busted the Electra.
866
00:54:13,575 --> 00:54:14,902
Yeah, so would the captain.
867
00:54:15,042 --> 00:54:16,969
Yeah, well, that's her problem.
868
00:54:17,100 --> 00:54:18,514
That's funny. I thought
it was our problem.
869
00:55:13,051 --> 00:55:14,897
Is that the one who
does the trick with the cigarette?
870
00:55:14,922 --> 00:55:15,985
That's the one.
871
00:55:17,116 --> 00:55:18,444
Wow!
872
00:55:19,586 --> 00:55:21,444
Dy-no-mite talent!
873
00:55:21,469 --> 00:55:24,733
- Sensitive girl.
- Who? Do you know her?
874
00:55:24,893 --> 00:55:25,938
I can't forget her.
875
00:55:26,038 --> 00:55:28,824
Oh. Hey, does she have a friend?
876
00:55:28,954 --> 00:55:30,521
Oh, here he is now.
877
00:55:30,683 --> 00:55:32,075
How ya doing?
878
00:55:32,183 --> 00:55:34,062
What's vice doing here?
879
00:55:34,101 --> 00:55:36,461
What do you mean? We just coming
here to get a little culture.
880
00:55:36,569 --> 00:55:39,239
And watch the girl with the big jugs.
881
00:55:39,356 --> 00:55:41,010
Give these guys a few
drinks on the house.
882
00:55:41,035 --> 00:55:42,838
No, let me say this about that.
883
00:55:42,984 --> 00:55:44,638
We like to pay
for our own drinks.
884
00:55:44,753 --> 00:55:45,841
Thank you very much.
885
00:55:45,962 --> 00:55:47,207
You’re not even supposed to be here.
886
00:55:47,232 --> 00:55:50,193
Oh. He says we're
not supposed be here.
887
00:55:50,218 --> 00:55:52,473
Then what are we supposed to do?
888
00:55:52,498 --> 00:55:54,868
We're supposed to sit right
here and watch the girl
889
00:55:54,893 --> 00:55:56,982
with the big jugs do
the trick with the cigarette.
890
00:55:57,313 --> 00:55:58,579
That's a good idea.
891
00:55:58,604 --> 00:56:00,769
- Thank you very much.
- You're welcome.
892
00:56:00,794 --> 00:56:04,905
Ah, Sir? We're gonna stay.
893
00:56:04,930 --> 00:56:06,249
You know you're not
supposed to be here.
894
00:56:06,274 --> 00:56:08,690
What do you mean by that?
Just because we are vice squad?
895
00:56:08,715 --> 00:56:10,343
I mean, just because
we have, you know,
896
00:56:10,422 --> 00:56:11,649
morals, doesn't mean
we can't come in here
897
00:56:11,680 --> 00:56:13,129
and get some good entertainment.
898
00:56:13,259 --> 00:56:15,348
Aren't you aware
that young lady has
899
00:56:15,479 --> 00:56:18,221
her mammary glands exposed to
this entire congregation?
900
00:56:18,358 --> 00:56:20,119
Is that legal, sir?
901
00:56:20,182 --> 00:56:21,932
- Is it?
- Where's your cabaret license?
902
00:56:21,957 --> 00:56:23,835
- Just knock this shit off.
- Where's your cabaret license?
903
00:56:23,966 --> 00:56:24,740
It's on the wall.
904
00:56:24,841 --> 00:56:26,427
Why isn’t it over the
bar where it supposed to be?
905
00:56:26,452 --> 00:56:28,904
Ah, these freekos, man.
These freekos.
906
00:56:32,888 --> 00:56:34,380
It's too dark up there,
I need a little light.
907
00:56:34,442 --> 00:56:36,878
- Hey, partner, you got any light?
- Light, light, flying in light.
908
00:56:39,006 --> 00:56:41,752
I can't see it.
A chair to see it.
909
00:56:41,868 --> 00:56:44,666
Ah Sir, we're from the
vice squad and my
910
00:56:44,691 --> 00:56:46,815
friend wants to read
what's going on up there,
911
00:56:46,840 --> 00:56:49,314
to see if it's legal for
that lady to doing what
912
00:56:49,339 --> 00:56:51,300
she's doing in front
of all these people.
913
00:56:51,494 --> 00:56:54,569
- How we got it?
- Well, they got a cabaret license in this dive.
914
00:56:54,663 --> 00:56:56,085
Wrong again.
915
00:56:56,215 --> 00:56:57,565
Everything seems
to be in order, my friend.
916
00:56:57,695 --> 00:56:58,822
So it's okay.
917
00:56:58,854 --> 00:57:01,830
You tell Mr. Rizzo that the Smith brothers say hi.
918
00:57:02,236 --> 00:57:03,049
Hey how you doing?
919
00:57:03,074 --> 00:57:05,616
I haven't seen you since we
busted the place downtown.
920
00:57:06,985 --> 00:57:09,477
Miss. Miss.
921
00:57:09,627 --> 00:57:10,634
Ahhh.....
922
00:57:11,047 --> 00:57:13,164
There ain't nobody here.
923
00:58:43,784 --> 00:58:45,525
I wonder what that asshole's
doing coming home so early?
924
00:58:45,890 --> 00:58:47,239
It's just eight o'clock.
925
00:58:47,264 --> 00:58:48,744
Maybe he doesn't want
to miss Gomer Pyle.
926
00:58:54,642 --> 00:58:56,937
I guess we ought to hang around
and see if he gets any visitors.
927
00:59:43,641 --> 00:59:44,991
Wake up dear.
928
00:59:46,919 --> 00:59:48,747
Today is the first day
of the rest of your life.
929
00:59:56,969 --> 00:59:58,617
It's after seven.
930
01:00:52,837 --> 01:00:55,977
Hey uh, you recognize Rizzo's girlfriend over there?
931
01:00:56,107 --> 01:00:57,712
Yes, he looks familiar.
Who is he?
932
01:00:57,833 --> 01:00:59,337
Imagine you're sitting in
the middle of a bunch of
933
01:00:59,362 --> 01:01:00,973
fruits and vegetables and
somebody’s shootin' at ya.
934
01:01:02,200 --> 01:01:03,680
Yeah.
935
01:01:03,811 --> 01:01:05,185
He has to get ready
to score for sure.
936
01:01:05,210 --> 01:01:06,733
We got to do it soon.
937
01:01:06,758 --> 01:01:08,705
- That is very good. Very good.
- Thank you.
938
01:01:08,730 --> 01:01:09,557
Quite welcome.
939
01:02:57,097 --> 01:02:58,855
Hey how ya doing?
940
01:02:58,919 --> 01:03:02,277
Hey, I see you two guys climbed
out of a urinal for a couple hours, huh?
941
01:03:02,302 --> 01:03:05,436
- Hey, you enjoying the fights?
- I got good seats.
942
01:03:05,773 --> 01:03:07,688
Hey, we stopped by your
place yesterday.
943
01:03:07,804 --> 01:03:09,153
What place is that?
944
01:03:09,178 --> 01:03:11,658
The Electra. Dynamite house.
945
01:03:11,738 --> 01:03:14,088
- Glad you liked it.
- We saw your friend.
946
01:03:14,130 --> 01:03:15,435
I've got a lot of friends.
947
01:03:15,460 --> 01:03:17,607
Yeah, this is the guy
who buys your dope.
948
01:03:17,632 --> 01:03:19,764
We saw you chattin' with him downstairs.
949
01:03:20,189 --> 01:03:22,079
Yeah, you're going to score soon, big, huh?
950
01:03:22,210 --> 01:03:23,337
Score?
951
01:03:23,408 --> 01:03:25,095
You guys use a lot of grown up words.
952
01:03:25,120 --> 01:03:26,861
Rizzo, we gonna close you you down.
953
01:03:27,062 --> 01:03:28,603
We're gonna stick to you
like your underwear.
954
01:03:28,781 --> 01:03:30,353
You got my permission to try.
955
01:03:30,378 --> 01:03:31,415
Good, 'cause we wouldn't want
956
01:03:31,440 --> 01:03:32,746
to do nothin' without
your permission.
957
01:03:33,221 --> 01:03:34,980
I don't blame you.
958
01:03:35,909 --> 01:03:38,085
You guys want to take
regular seats and enjoy the fights?
959
01:03:38,145 --> 01:03:39,230
No thanks.
960
01:03:39,303 --> 01:03:41,653
- You can learn something.
- Yeah, like what?
961
01:03:41,886 --> 01:03:43,148
I don't know.
It's an interesting game.
962
01:03:43,173 --> 01:03:44,914
You know, you gotta know
what you're doing, otherwise
963
01:03:44,939 --> 01:03:46,680
you get your head busted playing in there.
964
01:03:46,827 --> 01:03:47,859
You nervous?
965
01:03:48,132 --> 01:03:49,158
I don't get nervous.
966
01:03:49,280 --> 01:03:50,586
I've been working at it too long.
967
01:03:50,716 --> 01:03:51,500
We all know that.
968
01:03:52,631 --> 01:03:54,048
You know what's funny?
969
01:03:54,135 --> 01:03:55,556
What's really funny
is that you two guys
970
01:03:55,634 --> 01:03:57,375
really think you're
doing something.
971
01:03:57,506 --> 01:04:00,422
I mean, you go around busting 10 dollar hookers,
972
01:04:00,552 --> 01:04:02,641
and beating up on fagots. For what?
973
01:04:02,666 --> 01:04:05,399
For 200 bucks a week, right?
974
01:04:05,431 --> 01:04:08,042
And you act like Captain Marvel® or somebody.
975
01:04:08,361 --> 01:04:10,693
You really think you
can sneak around and get Rizzo?
976
01:04:10,823 --> 01:04:12,303
Huh, is that what you think?
977
01:04:12,434 --> 01:04:14,252
Take a look down there.
978
01:04:14,408 --> 01:04:17,118
You see those little people
all paid to get in?
979
01:04:17,143 --> 01:04:18,405
You see those little
two monkeys in there
980
01:04:18,430 --> 01:04:20,837
beating their brains out inside the ring?
981
01:04:21,307 --> 01:04:24,832
You think I got where I am by
letting punks like you get me?
982
01:04:24,892 --> 01:04:27,198
- You're playing with yourselves.
- It's going to happen, Spanky.
983
01:04:28,342 --> 01:04:29,889
We're going to bust your ass.
984
01:04:30,006 --> 01:04:33,912
Captain Marvel® saving the
world by busting 10 dollar hookers.
985
01:04:34,194 --> 01:04:36,090
Watch out for your cape, Captain.
986
01:04:36,115 --> 01:04:38,503
Make sure it doesn't get caught in places it shouldn't be.
987
01:04:38,649 --> 01:04:41,246
- It is going to happen.
- Shazam®.
988
01:04:49,340 --> 01:04:52,300
Two three four...
989
01:04:52,452 --> 01:04:54,803
The man's gonna have to be
making a purchase real soon.
990
01:04:54,850 --> 01:04:56,545
We're gonna be there when he does.
991
01:04:56,639 --> 01:04:58,915
What if he spooks, he gets somebody to make it for him?
992
01:04:58,940 --> 01:05:00,724
- Where are we then?
- Look, you're puttin' out that kinda bread,
993
01:05:00,749 --> 01:05:02,151
I don't care who you are,
994
01:05:02,176 --> 01:05:04,222
you're going to be there
to tasting or smellin'.
995
01:05:04,388 --> 01:05:06,583
We're going to press
that guy 'til he falls.
996
01:05:06,608 --> 01:05:08,864
He's going to wash his face,
we're going to give him the soap.
997
01:05:08,889 --> 01:05:10,446
I'm with you brother, I'm with you.
998
01:05:10,524 --> 01:05:12,435
I'm also hungry.
You want a burger?
999
01:05:12,495 --> 01:05:14,650
- No, get me a pack of gum.
- Yeah.
1000
01:05:16,229 --> 01:05:18,848
Hello honey, you
looking for a good time?
1001
01:05:18,979 --> 01:05:21,111
Hey, how ya doin', momma?
1002
01:05:21,242 --> 01:05:24,071
- Fifty.
- Fifty, huh?
1003
01:05:24,201 --> 01:05:25,240
For a good time?
1004
01:05:25,265 --> 01:05:27,354
Well, I got 20 dollars for that.
1005
01:05:28,123 --> 01:05:29,498
You sure are a cheap honky.
1006
01:05:29,551 --> 01:05:31,135
I know that.
1007
01:05:31,366 --> 01:05:33,190
- Thirty-five.
- Thirty-five bucks, huh?
1008
01:05:35,094 --> 01:05:37,966
Well, I don't want to negotiate
with you, I got twenty-seven fifty.
1009
01:05:38,441 --> 01:05:41,825
- Can you afford a cab?
- You bet.
1010
01:05:42,208 --> 01:05:44,308
Hey, honey, put that in
a bag for me, will ya?
1011
01:05:46,441 --> 01:05:47,572
- Coming? Good.
- Here.
1012
01:05:47,703 --> 01:05:50,010
Thank you, keep the change.
1013
01:06:30,811 --> 01:06:32,378
Oh, it's a spiffy
place you got here.
1014
01:06:32,614 --> 01:06:34,003
Yeah, ain't it?
1015
01:06:37,220 --> 01:06:39,744
So, what do I get for twenty-seven fifty?
1016
01:06:39,953 --> 01:06:41,737
You get a good time, honey.
1017
01:06:41,931 --> 01:06:43,411
Oh yeah? Well, I sure
could use a good time.
1018
01:06:45,568 --> 01:06:49,160
Why don't you, ah, lie down and
make yourself comfortable?
1019
01:06:49,231 --> 01:06:52,847
Okay, I think I'll just lie down
and make myself comfortable.
1020
01:06:58,469 --> 01:07:00,345
Oh, yeah, that's great.
1021
01:07:00,370 --> 01:07:02,462
I know honey.
1022
01:07:04,834 --> 01:07:05,998
That's incredible.
1023
01:07:06,709 --> 01:07:08,272
I know honey.
1024
01:07:17,365 --> 01:07:19,411
Turn around, honey.
1025
01:07:22,624 --> 01:07:24,800
Hello, Keneely.
1026
01:07:24,930 --> 01:07:26,628
You know what, Keneely?
1027
01:07:30,121 --> 01:07:31,737
I've got a message for ya.
1028
01:07:34,679 --> 01:07:35,593
From a friend.
1029
01:07:36,725 --> 01:07:37,900
He said...
1030
01:07:42,470 --> 01:07:43,514
Shazam©.
1031
01:07:49,651 --> 01:07:51,131
That's all.
1032
01:07:53,984 --> 01:07:55,812
Shazam©.
1033
01:07:57,832 --> 01:07:59,001
Can ya dig it?
1034
01:09:05,372 --> 01:09:06,416
Hey, Farrell.
1035
01:09:12,124 --> 01:09:13,865
Hey, partner, I got spiked.
1036
01:09:18,783 --> 01:09:20,785
Hey, you cop you, I
1037
01:09:20,916 --> 01:09:23,182
just got raped, you mother, I just...
1038
01:09:23,361 --> 01:09:25,455
Going to sleep on me now, huh?
1039
01:09:31,420 --> 01:09:33,537
Empire State Building
just fell on my head.
1040
01:09:36,801 --> 01:09:38,890
Hey, come on, don't go to sleep on me...
1041
01:09:55,127 --> 01:09:56,249
Oh God.
1042
01:10:00,890 --> 01:10:02,436
We gotta get to a hospital, man.
1043
01:10:03,944 --> 01:10:05,830
Oh, no, it's my fault
it happened, man.
1044
01:10:07,310 --> 01:10:08,964
Well don't they know who we are, man.
1045
01:10:09,094 --> 01:10:09,791
Listen...
1046
01:10:14,883 --> 01:10:16,841
We just gotta stay alive,
man, just gotta stay alive.
1047
01:10:29,663 --> 01:10:32,492
The captain was very
worried about you guys.
1048
01:10:32,795 --> 01:10:34,457
He said that he was
more concerned for
1049
01:10:34,482 --> 01:10:37,598
the safety of his men
than with anything else.
1050
01:10:37,715 --> 01:10:40,952
And uh, he said that you two
would carry your dedication
1051
01:10:40,977 --> 01:10:43,197
to the point where you're
endangering your own safety.
1052
01:10:45,305 --> 01:10:47,019
Well, we can take care of ourselves.
1053
01:10:47,044 --> 01:10:49,316
Yeah? Look in the
mirror and tell me that, huh.
1054
01:10:51,136 --> 01:10:53,660
The captain thinks it's
best if you two were split up.
1055
01:10:53,840 --> 01:10:56,709
You know, you are
each experienced vice officers
1056
01:10:56,734 --> 01:10:59,686
and you could really be
helping two newer men.
1057
01:10:59,779 --> 01:11:02,443
Then we'd have two
good teams instead of just one.
1058
01:11:04,672 --> 01:11:07,026
Well, what do you want from me?
1059
01:11:07,051 --> 01:11:08,763
I'm in the middle
and you know it.
1060
01:11:10,487 --> 01:11:12,544
What the hell can I do?
1061
01:11:12,606 --> 01:11:14,575
You guys had to bust
Rizzo's place, right?
1062
01:11:14,669 --> 01:11:16,814
You had to follow him around, right?
1063
01:11:18,128 --> 01:11:20,511
Hell, you are good
guys, you really are.
1064
01:11:20,612 --> 01:11:22,292
I know how you feel.
1065
01:11:22,409 --> 01:11:24,735
Maybe I'll do the same
myself, I don't know.
1066
01:11:24,874 --> 01:11:27,616
But you gotta see where I am in this.
1067
01:11:27,738 --> 01:11:29,195
Do you know what they
wanted to do to you?
1068
01:11:29,312 --> 01:11:33,135
You want to know, huh?
Bust ya, that's what.
1069
01:11:33,160 --> 01:11:35,320
Well, I stopped them
and it wasn't easy.
1070
01:11:35,422 --> 01:11:39,184
Now my ass is in the sling
if you guys step outta line again.
1071
01:11:39,533 --> 01:11:42,144
So please... cool it for a while, huh.
1072
01:11:44,146 --> 01:11:46,181
You can pick up your new
partners in the squad room.
1073
01:11:53,938 --> 01:11:55,536
I understand that vitamin E
1074
01:11:55,561 --> 01:11:58,116
will clear this up almost overnight.
1075
01:11:58,207 --> 01:12:00,341
- Thank you.
- You're welcome.
1076
01:12:25,903 --> 01:12:29,387
Well, did you think I outta maybe
have like a stronger attitude.
1077
01:12:29,412 --> 01:12:31,098
You drive wonderfully,
really...
1078
01:12:31,381 --> 01:12:33,209
- Well...
- Don't get none tickets.
1079
01:12:33,270 --> 01:12:34,533
I'll see you later.
1080
01:12:34,718 --> 01:12:36,807
Have a good weekend.
1081
01:12:36,938 --> 01:12:38,505
You have a good time.
1082
01:12:49,132 --> 01:12:51,804
- How ya feelin'?
- Oh, just terrific.
1083
01:12:51,829 --> 01:12:53,283
I'm really tired of my lunch
1084
01:12:53,308 --> 01:12:54,918
through a straw, if
you know what I mean.
1085
01:12:57,580 --> 01:13:01,775
You know, everybody got
somebody at the other end of the phone.
1086
01:13:01,822 --> 01:13:03,064
The sarge got the captain.
1087
01:13:03,097 --> 01:13:06,392
The captain got Rizzo,
Rizzo got somebody else.
1088
01:13:06,455 --> 01:13:09,100
We're so fuckin' alone in this thing,
it ain't even a joke.
1089
01:13:12,060 --> 01:13:13,139
Ain't nobody gonna help us
1090
01:13:13,207 --> 01:13:15,019
- You know that, don't you?
- Yup, I know that.
1091
01:13:17,413 --> 01:13:20,842
Well, what do you want to do this weekend?
1092
01:13:26,708 --> 01:13:27,975
Sounds like a good idea.
1093
01:13:28,000 --> 01:13:29,935
“Then was Jesus was
led up to the Spirit into
1094
01:13:29,960 --> 01:13:32,267
the wilderness to be
tempted by the devil.”
1095
01:13:32,703 --> 01:13:34,539
“And when he had fasted 40 days
1096
01:13:34,564 --> 01:13:37,343
and 40 nights, he
was afterward hungry.”
1097
01:13:38,093 --> 01:13:40,617
“And when the tempter
came to him, he said,
1098
01:13:40,741 --> 01:13:42,705
If thou be the Son
of God,
1099
01:13:42,776 --> 01:13:45,920
command that these stones
be made bread.”
1100
01:13:46,057 --> 01:13:48,357
"But he answered
and said, It is written,
1101
01:13:48,488 --> 01:13:51,629
Man shall not live by
bread alone, but by every
1102
01:13:51,654 --> 01:13:55,012
word that proceeds out
of the mouth of God.”
1103
01:13:55,051 --> 01:13:57,888
“Then the devil taketh
them up into the Holy City
1104
01:13:58,019 --> 01:14:00,587
and sitteth Him on a
pinnacle of the temple.”
1105
01:14:00,724 --> 01:14:02,486
"And saideth unto him,
1106
01:14:02,511 --> 01:14:05,940
If Thou be the Son of
God, cast thyself down.”
1107
01:14:06,070 --> 01:14:07,795
“For it is written, He shall give
1108
01:14:07,834 --> 01:14:10,510
his angels charge concerning thee.”
1109
01:14:10,640 --> 01:14:11,873
“And in their hands they shall
1110
01:14:11,898 --> 01:14:14,324
bear thee up, lest at any time now….”
1111
01:14:14,731 --> 01:14:17,056
He'll miss the part
where they killed the goat.
1112
01:14:17,091 --> 01:14:18,745
"Jesus said unto him, It is..."
1113
01:14:27,178 --> 01:14:29,006
Wouldn't you think
the man would at least
1114
01:14:29,031 --> 01:14:31,468
have had the decency to
stay for the sermon?
1115
01:14:32,952 --> 01:14:34,910
The Lord gonna
smoke his ass.
1116
01:14:36,144 --> 01:14:36,971
With lightning.
1117
01:14:47,693 --> 01:14:49,043
Come on, Anthony, down here.
1118
01:14:52,029 --> 01:14:53,907
Come on, you
sit by your mother.
1119
01:14:53,993 --> 01:14:56,079
- I want chocolate chip.
- I want a double scoop.
1120
01:14:56,104 --> 01:14:57,704
One chocolate, one strawberry.
1121
01:14:57,729 --> 01:14:58,813
I want chocolate chip.
1122
01:14:58,838 --> 01:15:01,485
You can have ice cream
after you finish your lunch.
1123
01:15:01,680 --> 01:15:03,040
I don't want lunch,
I want ice cream.
1124
01:15:03,171 --> 01:15:04,474
Me, too.
1125
01:15:04,521 --> 01:15:06,396
You do what your mother told you, alright?
1126
01:15:06,818 --> 01:15:08,080
What, what are you looking at?
1127
01:15:12,244 --> 01:15:13,768
What are you so quiet for now?
1128
01:15:15,521 --> 01:15:16,609
Relax.
1129
01:15:19,955 --> 01:15:20,694
Waitress.
1130
01:15:21,452 --> 01:15:24,014
-Ain't you hungry yet, man?
- No not yet.
1131
01:15:24,608 --> 01:15:25,410
I'm starving.
1132
01:15:25,541 --> 01:15:27,873
- Piece of gum?
- Terrific.
1133
01:15:27,998 --> 01:15:30,243
- Here.
- You got any ketchup?
1134
01:15:30,438 --> 01:15:31,982
Oh, here she comes.
1135
01:15:37,292 --> 01:15:40,080
Mr. Rizzo, sir.
Very good to see you.
1136
01:15:40,135 --> 01:15:42,253
Good evening, Mr. Dynamite.
Very nice to see you.
1137
01:15:44,354 --> 01:15:45,948
- May we clean the car for ya?
- Check the oil? Check the oil?
1138
01:15:45,973 --> 01:15:47,781
Service! Service with a smile!
1139
01:17:00,368 --> 01:17:01,228
Yay!
1140
01:17:01,305 --> 01:17:03,221
- Happy birthday Carl.
- Happy birthday Carl.
1141
01:17:03,246 --> 01:17:06,720
♪ For he's a jolly good fellow! ♪
1142
01:17:06,760 --> 01:17:08,979
♪ For he's a jolly good fellow! ♪
1143
01:17:09,088 --> 01:17:12,417
♪ For he's a jolly good fellow! ♪
1144
01:17:12,442 --> 01:17:14,660
♪ Which nobody can deny! ♪
1145
01:17:14,746 --> 01:17:16,918
♪ Which nobody can deny! ♪
1146
01:17:17,050 --> 01:17:19,230
♪ Which nobody can deny! ♪
1147
01:17:19,889 --> 01:17:20,934
Happy birthday.
1148
01:17:21,995 --> 01:17:24,521
Awwww.... isn't that wonderful?
1149
01:17:25,164 --> 01:17:26,724
What a touching scene.
1150
01:17:30,231 --> 01:17:32,059
He is crying. It's his birthday.
1151
01:17:39,414 --> 01:17:41,242
Cut the cake.
1152
01:17:45,420 --> 01:17:47,117
I'm going to give him a present.
1153
01:17:47,142 --> 01:17:48,622
No, let's don't embarrass him.
1154
01:17:50,944 --> 01:17:54,142
Here we go.
This one's for you, honey.
1155
01:17:54,167 --> 01:17:56,561
Hey, watch it, watch it.
It costs a lot of money.
1156
01:17:56,692 --> 01:17:59,673
- Who paid for it? You?
- Of course.
1157
01:17:59,751 --> 01:18:02,045
Okay, keep it going. Pass it down.
1158
01:18:04,283 --> 01:18:05,222
What the...
1159
01:18:09,225 --> 01:18:11,404
♪ For he's a jolly good fellow! ♪
1160
01:18:11,429 --> 01:18:13,648
♪ For he's a jolly good fellow! ♪
1161
01:18:13,744 --> 01:18:15,771
♪ For he's a jolly good fellow! ♪
1162
01:18:15,796 --> 01:18:17,449
♪ Which nobody can deny! ♪
1163
01:18:17,497 --> 01:18:19,184
♪ And nobody can deny! ♪
1164
01:18:19,209 --> 01:18:20,840
♪ That nobody can deny! ♪
1165
01:18:20,865 --> 01:18:22,457
♪ For he's a jolly good fellow! ♪
1166
01:18:22,520 --> 01:18:24,051
♪ For he's a jolly good fellow! ♪
1167
01:18:24,088 --> 01:18:26,603
♪ For he's a jolly good fellow! ♪
1168
01:18:26,923 --> 01:18:29,588
- ♪ Which nobody...... ♪
- Hey, Rizzo, close your
eyes and make a wish.
1169
01:18:47,122 --> 01:18:49,778
He's gotta make his buy now, man.
He's got to.
1170
01:18:50,028 --> 01:18:51,878
Yes, well somebody
should tell him that.
1171
01:19:05,182 --> 01:19:06,236
Somebody's sick or somethin'.
1172
01:19:38,247 --> 01:19:40,119
Hey how you doin'?
1173
01:19:40,297 --> 01:19:41,623
Two gentlemen, Mr. Weldman.
1174
01:19:41,753 --> 01:19:44,550
You miserable bastards!
1175
01:19:44,575 --> 01:19:46,862
Do you think you guys can get away
with this? Well, you're wrong!
1176
01:19:46,964 --> 01:19:49,175
You're so god damn wrong!
1177
01:19:49,229 --> 01:19:50,823
You knew he had
a heart condition.
1178
01:19:50,862 --> 01:19:53,853
What are you talking about?
1179
01:19:53,964 --> 01:19:55,347
You know, it's gonna be a
pleasure to sue you two
1180
01:19:55,372 --> 01:19:57,285
for everything you
have or ever will have.
1181
01:19:58,480 --> 01:20:00,685
I'll tell you one thing...
1182
01:20:00,710 --> 01:20:02,905
you better pray for
his complete recovery.
1183
01:20:04,167 --> 01:20:07,108
That's what you better do.
1184
01:20:07,139 --> 01:20:10,053
Pray! For his complete recovery.
1185
01:20:25,274 --> 01:20:26,656
He had to suspend you.
1186
01:20:26,696 --> 01:20:28,196
What the hell do you think he'd do?
1187
01:20:28,423 --> 01:20:28,735
Eh?
1188
01:20:29,071 --> 01:20:30,250
You guys want a peanut?
1189
01:20:30,328 --> 01:20:32,021
No, I can't chew.
I need some...
1190
01:20:33,581 --> 01:20:35,126
The commissioner is just thrilled.
1191
01:20:35,158 --> 01:20:37,142
Oh, he is delirious!
1192
01:20:37,237 --> 01:20:41,492
You know, Rizzo is a heavy contributor
to the Saint Agnes Orphanage
1193
01:20:41,517 --> 01:20:44,210
and he's also a member of the
directors of the Civic Opera.
1194
01:20:44,367 --> 01:20:46,833
Oh, it's just beautiful.
1195
01:20:47,785 --> 01:20:50,090
He had to have a heart
attack right now, huh?
1196
01:20:50,115 --> 01:20:52,637
Smart guy. Real convenient, right?
1197
01:20:52,747 --> 01:20:54,114
We were gonna nail him, man.
1198
01:20:54,139 --> 01:20:56,306
He was gettin' nervous
to score, I know it.
1199
01:20:58,017 --> 01:20:59,783
I hope he dies.
1200
01:20:59,823 --> 01:21:01,631
You know I did
everything I could.
1201
01:21:01,659 --> 01:21:03,531
Say, why don't you guys
come in out of the rain, huh?
1202
01:21:03,556 --> 01:21:06,151
What rain?
That creep Weldman, right?
1203
01:21:06,184 --> 01:21:08,480
That guy's a poser
acting like some lawyer.
1204
01:21:08,506 --> 01:21:10,408
He's trying to
sell to us that Rizzo's
1205
01:21:10,433 --> 01:21:11,917
got a case history of having a heart condition.
1206
01:21:11,942 --> 01:21:14,411
- He ain't got no heart.
- Hey didn't he go to the hospital once?
1207
01:21:14,436 --> 01:21:15,620
Rizzo told us he went to
the hospital, right?
1208
01:21:15,645 --> 01:21:17,440
- Sure.
- When was it?
1209
01:21:19,718 --> 01:21:21,687
It was, uh, after the shootout, right?
1210
01:21:21,810 --> 01:21:23,328
- Yeah.
- It was during the shootout.
1211
01:21:23,353 --> 01:21:25,460
It was, that was his alibi.
1212
01:21:25,633 --> 01:21:26,585
Hey, what is that?
1213
01:21:26,610 --> 01:21:30,476
A guy goes to the hospital
every time he's gonna score?
1214
01:21:30,501 --> 01:21:32,641
- You gettin' any message?
- I'm gettin' a lot of messages.
1215
01:21:32,666 --> 01:21:35,222
- We're dumb, that's the message.
- I'm not hearing anything of this.
1216
01:21:35,306 --> 01:21:35,788
We're dumb.
1217
01:21:35,813 --> 01:21:37,662
You know, this isn't
kid's game anymore.
1218
01:21:37,687 --> 01:21:41,263
You guys can get killed! You're crazy!
You know it?
1219
01:21:52,520 --> 01:21:53,325
Can I help you?
1220
01:21:53,350 --> 01:21:55,365
Yes, I'm looking
for Mr. Rizzo's room.
1221
01:21:55,390 --> 01:21:56,983
Oh, Mr. Rizzo is in 5B1.
1222
01:21:57,224 --> 01:21:58,334
Oh yeah, where's that?
1223
01:21:58,359 --> 01:21:59,537
I'm sorry, you
can't go in there.
1224
01:21:59,562 --> 01:22:01,717
He is under private care.
There are no visitors allowed.
1225
01:22:01,742 --> 01:22:03,156
Gotcha.
1226
01:22:03,657 --> 01:22:05,127
Let's stick around.
1227
01:23:51,243 --> 01:23:52,700
Who's that?
1228
01:23:52,977 --> 01:23:53,891
More flowers.
1229
01:23:55,345 --> 01:23:57,096
Well, I'm getting tired.
1230
01:23:59,634 --> 01:24:02,025
Hey, what if we're not right?
1231
01:24:02,103 --> 01:24:04,433
I don't even want to think about that.
1232
01:24:04,550 --> 01:24:07,062
- You want some coffee?
- No.
1233
01:24:07,164 --> 01:24:10,070
Boy, you know, that guy
gets an awful lot of flowers.
1234
01:24:10,211 --> 01:24:13,003
Even for uh, being on
the board of the opera.
1235
01:24:13,028 --> 01:24:14,597
Think so?
1236
01:24:14,675 --> 01:24:17,464
Yeah. You notice what
kind of flowers they are?
1237
01:24:17,594 --> 01:24:19,727
- Flowers are flowers.
- No, no, they're in pots.
1238
01:24:19,857 --> 01:24:21,838
Deep pots.
Something else funny.
1239
01:24:21,863 --> 01:24:26,932
People go visit him and they walk
out with a pot of flowers.
1240
01:24:27,119 --> 01:24:28,866
He could give
away an awful lot of
1241
01:24:28,997 --> 01:24:30,763
flowers, no one
knows what's going on.
1242
01:24:30,794 --> 01:24:32,193
Excuse me.
I gotta call my mother.
1243
01:24:32,218 --> 01:24:33,828
It is very important.
Thank you.
1244
01:24:40,039 --> 01:24:41,419
Hello, can you give me the, uh...
1245
01:24:41,444 --> 01:24:43,142
flower shop
downstairs, please?
1246
01:24:44,019 --> 01:24:44,933
Thank you.
1247
01:24:46,961 --> 01:24:52,324
Uh, hello. You guys.
This is um, Mr. Rizzo in 5B1.
1248
01:24:52,496 --> 01:24:55,355
Ah yeah, hey you guys
just sent over some pots
1249
01:24:55,380 --> 01:24:57,465
of flowers and uh...
No, they're terrific.
1250
01:24:57,490 --> 01:25:00,166
And I love 'em, but, one of
the pots is cracked,
1251
01:25:00,191 --> 01:25:02,291
the water is leaking, you
know? It's very messy.
1252
01:25:03,331 --> 01:25:04,332
You what?
1253
01:25:06,147 --> 01:25:09,168
You didn't send no flowers
today to Mr. Rizzo?
1254
01:25:11,305 --> 01:25:13,090
Thank you very much.
1255
01:25:17,514 --> 01:25:19,439
You? How can you come in here?
1256
01:25:19,517 --> 01:25:20,260
How ya doin'?
1257
01:25:20,330 --> 01:25:21,344
He's getting along.
1258
01:25:21,369 --> 01:25:23,791
Get out of here!
Leave my husband alone.
1259
01:25:23,816 --> 01:25:25,662
Excuse me, Mrs.
Rizzo, we just have to check
1260
01:25:25,793 --> 01:25:27,201
something and we'll
be gone in just a minute.
1261
01:25:27,248 --> 01:25:28,639
Did you ring, Mrs. Rizzo?
1262
01:25:28,664 --> 01:25:30,982
- These men!
- Oh I'm Sorry, you'll have to leave.
1263
01:25:31,021 --> 01:25:32,990
No one's allowed here except the immediate family.
1264
01:25:33,146 --> 01:25:34,923
Well, that's not immediate family.
That's a creep.
1265
01:25:35,063 --> 01:25:36,490
Please get them out of here.
1266
01:25:36,515 --> 01:25:38,077
Look, I'm sorry, but
you'll have to leave.
1267
01:25:38,102 --> 01:25:39,866
As soon as we check something out,
we'll be gone in a minute.
1268
01:25:39,905 --> 01:25:43,202
Boy, boy, you gotta lot of
nice flowers here, Spanky.
1269
01:25:48,735 --> 01:25:49,893
Take it easy.
1270
01:26:03,298 --> 01:26:04,299
Watch out!
1271
01:26:05,034 --> 01:26:07,661
Take another step and
you've got a dead nurse.
1272
01:26:07,863 --> 01:26:10,453
Get out. And leave her here. Get out!
1273
01:29:18,962 --> 01:29:19,962
Rizzo!
1274
01:29:19,987 --> 01:29:22,683
Rizzo! Hey, run for it! Go ahead.
1275
01:29:22,708 --> 01:29:24,754
Come on, run, fat boy...
1276
01:29:24,989 --> 01:29:26,904
Come on, run.
Come on, get up and run!
1277
01:29:29,030 --> 01:29:31,655
Congratulations,
Captain, I give up.
1278
01:29:37,635 --> 01:29:39,463
You got Rizzo, huh?
1279
01:29:40,114 --> 01:29:41,028
Oooh!
1280
01:29:41,567 --> 01:29:43,793
So what the hell do you think you got?
1281
01:29:43,910 --> 01:29:45,725
What do you think
the charge is gonna be?
1282
01:29:47,467 --> 01:29:49,975
Having narcotics in a hospital room?
1283
01:29:50,177 --> 01:29:52,076
They're not my narcotics.
I didn't bring them there.
1284
01:29:52,101 --> 01:29:53,171
Prove I did.
1285
01:29:53,703 --> 01:29:54,812
So what next, huh?
1286
01:29:54,845 --> 01:29:57,234
I get a year. Maybe.
1287
01:29:57,453 --> 01:29:58,335
A year.
1288
01:29:58,452 --> 01:30:00,490
So I change my
business address for a year.
1289
01:30:00,515 --> 01:30:02,802
Then I'm back. Meantime,
you two slobs are hanging
1290
01:30:02,827 --> 01:30:05,290
out in your sewer making
peanuts and I got a vacation.
1291
01:30:05,421 --> 01:30:06,901
I could use a vacation.
1292
01:30:09,925 --> 01:30:10,651
What?
1293
01:30:11,284 --> 01:30:12,510
Pull the trigger, go on.
1294
01:30:12,596 --> 01:30:13,821
Complete the job.
1295
01:30:25,445 --> 01:30:26,834
Last name?
1296
01:30:26,964 --> 01:30:29,227
-Keneely.
- Is that ELE or EEL?
1297
01:30:29,358 --> 01:30:30,794
EEL.
1298
01:30:30,925 --> 01:30:32,932
- First name?
-Michael.
1299
01:30:32,957 --> 01:30:35,533
- Married or single?
-Single.
1300
01:30:35,558 --> 01:30:39,107
- Previous employer?
- the uh, LA police department.
1301
01:30:39,132 --> 01:30:42,240
- Length of employment?
- Eleven years.
1302
01:30:42,265 --> 01:30:43,894
Reasons for termination of employment?
1303
01:30:44,025 --> 01:30:45,156
- Huh?
- Uh, why'd ya leave?
1304
01:30:47,115 --> 01:30:48,242
Oh I don't know.
1305
01:30:48,320 --> 01:30:50,379
I'm sorry, could you please be more specific?
1306
01:30:50,510 --> 01:30:53,656
Yeah, um, more specific, um...
1307
01:30:55,384 --> 01:30:59,301
Oh, I needed a change,
you know? Change.
1308
01:30:59,431 --> 01:31:02,096
Take this if you could, Mr. Keneely,
to the personnel department.
1309
01:31:02,151 --> 01:31:02,856
It's down the hall.
1310
01:31:02,881 --> 01:31:04,528
It's the third
door on your left.
1311
01:31:04,915 --> 01:31:06,264
Third door on the left. Gotcha.
97920