All language subtitles for Blue Bloods - S3E19 - Loss of Faith.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,469 --> 00:00:03,371 * 2 00:00:12,513 --> 00:00:14,582 Reagan, I got her wallet. 3 00:00:14,615 --> 00:00:16,150 Bank cards and cash still in there? 4 00:00:16,184 --> 00:00:17,518 Yep. 5 00:00:17,551 --> 00:00:18,686 We thinking it's personal? 6 00:00:18,719 --> 00:00:19,587 Judging by the bruising 7 00:00:19,620 --> 00:00:21,755 on the neck, she was strangled to death. 8 00:00:21,789 --> 00:00:23,257 You know what that means. 9 00:00:23,291 --> 00:00:24,525 Nine times out of ten... 10 00:00:24,558 --> 00:00:26,394 The killer knew the victim. That's right. 11 00:00:26,427 --> 00:00:28,096 She didn't die here, either. 12 00:00:28,129 --> 00:00:29,763 She was dragged over here 13 00:00:29,797 --> 00:00:30,831 and posed like this. 14 00:00:30,864 --> 00:00:33,701 Look at her. Arms crossed, crucifix in her hands. 15 00:00:33,734 --> 00:00:35,403 Like she's laid out at her own wake. 16 00:00:35,436 --> 00:00:36,404 Yeah. 17 00:00:36,437 --> 00:00:37,471 Some kind of ritual? 18 00:00:37,505 --> 00:00:39,307 Or a mocking gesture. Who is she? 19 00:00:39,340 --> 00:00:41,275 Uh, Kathleen D'Amato. 20 00:00:41,309 --> 00:00:42,643 20 years old. 21 00:00:42,676 --> 00:00:45,746 Kings County Community College I.D. 22 00:00:45,779 --> 00:00:46,780 Resides in Brooklyn. 23 00:00:46,814 --> 00:00:49,049 Well, not anymore. 24 00:00:52,353 --> 00:00:54,222 What? 25 00:00:54,255 --> 00:00:56,457 She kind of reminds me of the pretty Italian girl 26 00:00:56,490 --> 00:00:59,393 in high school that all the Irish boys fell in love with. 27 00:00:59,427 --> 00:01:00,728 The one that got away? 28 00:01:00,761 --> 00:01:01,762 Nope. 29 00:01:01,795 --> 00:01:03,764 The one I married. 30 00:01:03,797 --> 00:01:05,733 (sighs) 31 00:01:13,307 --> 00:01:14,275 Sir? 32 00:01:14,308 --> 00:01:15,309 I'm coming, Baker. 33 00:01:17,278 --> 00:01:18,879 We're gonna need ten minutes. 34 00:01:18,912 --> 00:01:20,514 Tell my detail. 35 00:01:20,548 --> 00:01:22,416 BAKER: Yes, sir. 36 00:01:24,552 --> 00:01:25,786 About an hour ago, 37 00:01:25,819 --> 00:01:28,189 two Miami cops were shot by an ex-NYPD officer. 38 00:01:28,222 --> 00:01:30,358 One fatally. 39 00:01:30,391 --> 00:01:32,193 Is he in custody? 40 00:01:32,226 --> 00:01:33,494 No, he's in the wind. 41 00:01:33,527 --> 00:01:36,197 Are they positive on the I.D.? 42 00:01:36,230 --> 00:01:38,666 The cop who survived was the investigator 43 00:01:38,699 --> 00:01:41,769 who turned him down for the job in their department. 44 00:01:41,802 --> 00:01:44,772 He I.D.'d him as one Pedro Mendoza. 45 00:01:44,805 --> 00:01:46,207 Six years on the job here. 46 00:01:46,240 --> 00:01:47,908 Retired NYPD? 47 00:01:47,941 --> 00:01:49,610 No. Terminated. 48 00:01:54,615 --> 00:01:56,150 They're gonna want his psych report, 49 00:01:56,184 --> 00:01:59,753 his termination transcripts, all the evaluations. 50 00:01:59,787 --> 00:02:01,455 They have some of that from his application. 51 00:02:01,489 --> 00:02:03,524 The rest I've ordered up to be released to them 52 00:02:03,557 --> 00:02:05,326 pending your go-ahead. And reach out 53 00:02:05,359 --> 00:02:06,827 to his former C.O.'s. 54 00:02:06,860 --> 00:02:08,696 See if we can harvest anything about his personal life. 55 00:02:08,729 --> 00:02:09,730 Good idea. 56 00:02:09,763 --> 00:02:11,432 What about the fatality? 57 00:02:11,465 --> 00:02:12,333 A sergeant. 58 00:02:12,366 --> 00:02:14,835 15 years on the job, wife and two kids. 59 00:02:16,970 --> 00:02:19,773 (sighs) 60 00:02:19,807 --> 00:02:22,443 Baker, get me Chief Brooks of the Miami PD. 61 00:02:22,476 --> 00:02:23,811 Frank? 62 00:02:23,844 --> 00:02:26,214 I know it's not on us, 63 00:02:26,247 --> 00:02:28,516 but it's like a punch in the gut anyway. 64 00:02:34,388 --> 00:02:35,856 I hate this part. 65 00:02:35,889 --> 00:02:38,292 All they want are answers, 66 00:02:38,326 --> 00:02:40,160 and all we got are questions. 67 00:02:57,745 --> 00:02:58,846 Cops? 68 00:02:58,879 --> 00:03:00,581 Yes, sir. Detective Reagan. 69 00:03:00,614 --> 00:03:01,749 This is Detective Baez. 70 00:03:01,782 --> 00:03:02,883 You're Kathleen's father? 71 00:03:02,916 --> 00:03:05,819 Vince D'Amato. 72 00:03:05,853 --> 00:03:07,855 Well, we're very sorry for your loss, sir. 73 00:03:07,888 --> 00:03:10,258 Uh, we have a few questions we need to ask. 74 00:03:10,291 --> 00:03:12,326 You think you might be up for it right now? 75 00:03:12,360 --> 00:03:14,462 Yeah. Right this way. 76 00:03:20,968 --> 00:03:22,236 Your wife? 77 00:03:22,270 --> 00:03:23,937 (sighs): Yeah. 78 00:03:23,971 --> 00:03:25,706 Rosa died last year. 79 00:03:25,739 --> 00:03:27,441 Uh, I guess I'm thankful 80 00:03:27,475 --> 00:03:28,776 she didn't have to go through this. 81 00:03:28,809 --> 00:03:31,945 Mr. D'Amato, can you tell us when was the last time 82 00:03:31,979 --> 00:03:33,581 you had contact with your daughter? 83 00:03:33,614 --> 00:03:36,350 Yeah. We were working at the store till about 5:00, 84 00:03:36,384 --> 00:03:38,819 then she went off to school. 85 00:03:38,852 --> 00:03:40,754 We were in the middle of inventory. 86 00:03:40,788 --> 00:03:42,856 Kathleen had a... a great system. 87 00:03:42,890 --> 00:03:44,858 But I couldn't understand it. 88 00:03:44,892 --> 00:03:47,595 We have reason to think that Kathleen knew 89 00:03:47,628 --> 00:03:48,762 the person who did this. 90 00:03:48,796 --> 00:03:49,997 Do you know of any conflicts 91 00:03:50,030 --> 00:03:51,465 she had with anyone recently? 92 00:03:51,499 --> 00:03:52,566 A boyfriend? 93 00:03:52,600 --> 00:03:53,867 No, she didn't have a boyfriend. 94 00:03:53,901 --> 00:03:55,703 It was just the two of us. 95 00:03:55,736 --> 00:03:56,837 What about friends? 96 00:03:56,870 --> 00:03:58,005 Any enemies? 97 00:03:58,038 --> 00:04:00,474 (chuckling): Enemies? No. 98 00:04:00,508 --> 00:04:01,975 I mean, I don't think so. 99 00:04:02,009 --> 00:04:03,577 She was a sweet girl. 100 00:04:03,611 --> 00:04:06,414 Okay. She have any issues with anyone at school? 101 00:04:06,447 --> 00:04:07,881 Anything you can think of? 102 00:04:07,915 --> 00:04:09,850 Not that I know of. 103 00:04:09,883 --> 00:04:11,385 She was an art student. 104 00:04:11,419 --> 00:04:14,988 Truth is she was only there a couple times a week. 105 00:04:15,022 --> 00:04:17,725 Working in the studio all by herself. 106 00:04:17,758 --> 00:04:19,727 She was a good person, Detective. 107 00:04:19,760 --> 00:04:21,595 Of course. 108 00:04:21,629 --> 00:04:22,963 Too good sometimes. 109 00:04:22,996 --> 00:04:24,898 And you are? 110 00:04:24,932 --> 00:04:27,501 This is Joe Ferraro. 111 00:04:27,535 --> 00:04:29,370 Joe's like a son to me. 112 00:04:29,403 --> 00:04:31,305 You say too good, uh, how do you mean? 113 00:04:32,340 --> 00:04:34,875 Meaning she would talk to anybody. 114 00:04:34,908 --> 00:04:36,944 Strangers, homeless guys, 115 00:04:36,977 --> 00:04:38,946 creeps on the subway trying to hit on her. 116 00:04:38,979 --> 00:04:40,548 Kathleen had a good heart. 117 00:04:40,581 --> 00:04:42,750 She always saw the best in people. 118 00:04:42,783 --> 00:04:43,851 Of course. 119 00:04:43,884 --> 00:04:45,719 Um, do you know if she was dating 120 00:04:45,753 --> 00:04:47,788 any of these strangers or creeps, by any chance? 121 00:04:47,821 --> 00:04:48,889 No. 122 00:04:48,922 --> 00:04:50,924 She was a good Catholic girl. 123 00:04:50,958 --> 00:04:52,593 She just always 124 00:04:52,626 --> 00:04:54,928 gave everybody the benefit of the doubt. 125 00:04:56,464 --> 00:04:57,931 And now look what happened. 126 00:05:06,073 --> 00:05:08,342 Vince makes Kathleen sound like Mother Teresa. 127 00:05:08,376 --> 00:05:09,910 Yeah, well, that's what fathers do sometimes. 128 00:05:09,943 --> 00:05:12,546 You know, it's that unconditional love thing. 129 00:05:12,580 --> 00:05:14,948 20-year-old beauty like that and no boyfriend? 130 00:05:14,982 --> 00:05:16,484 Or no enemies? 131 00:05:16,517 --> 00:05:18,018 No way. 132 00:05:45,513 --> 00:05:47,881 BAKER: Sergeant Renzulli, sir. 133 00:05:48,181 --> 00:05:49,783 You wanted to see me, sir? 134 00:05:49,817 --> 00:05:51,519 Sit down. 135 00:05:56,790 --> 00:06:01,061 You were at the 12th when Pedro Mendoza got canned. 136 00:06:01,094 --> 00:06:02,430 Yes. 137 00:06:02,463 --> 00:06:04,064 What can you tell me about him? 138 00:06:04,097 --> 00:06:06,767 That it didn't come as a shock to me 139 00:06:06,800 --> 00:06:09,069 the guy went postal in Miami. 140 00:06:09,102 --> 00:06:09,970 Why do you think? 141 00:06:10,003 --> 00:06:11,939 Well, as you know, he got bounced from here 142 00:06:11,972 --> 00:06:14,575 for multiple excessive force complaints. 143 00:06:14,608 --> 00:06:16,644 And the guy was a real boss-hater. 144 00:06:16,677 --> 00:06:17,845 And he had an edge to him. 145 00:06:17,878 --> 00:06:19,680 I mean, you couldn't tell whether he'd just 146 00:06:19,713 --> 00:06:22,483 swallow a reprimand or he was about to haul off on you. 147 00:06:22,516 --> 00:06:24,985 Ever on you? 148 00:06:25,018 --> 00:06:27,755 Close enough that I gave him a complaint for it. 149 00:06:27,788 --> 00:06:30,424 Who else did he have a beef with? 150 00:06:30,458 --> 00:06:32,660 Just about everybody above him. 151 00:06:32,693 --> 00:06:33,594 The guy was convinced 152 00:06:33,627 --> 00:06:35,996 that he was the next Medal for Valor cop, 153 00:06:36,029 --> 00:06:38,131 and that we were all just holding him back. 154 00:06:41,201 --> 00:06:42,670 Can I ask you something, sir? 155 00:06:42,703 --> 00:06:44,672 Sure, Tony. 156 00:06:44,705 --> 00:06:47,107 They think he's on some kind of rampage down there? 157 00:06:47,140 --> 00:06:49,777 Is that why you're, uh, profiling him up here? 158 00:06:49,810 --> 00:06:51,979 All we know is he's in the wind, 159 00:06:52,012 --> 00:06:54,748 and we're just trying to get them everything we can. 160 00:06:56,083 --> 00:06:57,585 Tony, I need you to keep 161 00:06:57,618 --> 00:06:59,853 this conversation between us for now. 162 00:06:59,887 --> 00:07:01,789 Yes, sir. 163 00:07:03,123 --> 00:07:04,858 Anything else you can think of? 164 00:07:04,892 --> 00:07:06,827 Uh, the guy that got his locker next, 165 00:07:06,860 --> 00:07:08,596 when he opened it, 166 00:07:08,629 --> 00:07:11,131 Mendoza had written, uh, in black magic marker 167 00:07:11,164 --> 00:07:15,703 on the inside of it: "Welcome to Fort Surrender. 168 00:07:15,736 --> 00:07:18,906 Sergeant Renzulli, Chicken in Chief." 169 00:07:18,939 --> 00:07:21,842 Like he was some kind of pissed-off high school kid. 170 00:07:21,875 --> 00:07:23,977 (sighs) 171 00:07:24,011 --> 00:07:27,781 Now he's a sociopath with NYPD sniper training. 172 00:07:37,124 --> 00:07:39,793 That's her. 173 00:07:39,827 --> 00:07:41,028 Helen Korth? 174 00:07:41,061 --> 00:07:42,696 Hey. Detective Reagan. 175 00:07:42,730 --> 00:07:44,264 My partner, Detective Baez. We need to ask you 176 00:07:44,297 --> 00:07:45,733 a few questions about Kathleen D'Amato. 177 00:07:45,766 --> 00:07:47,100 God, I-I still can't believe what happened. 178 00:07:47,134 --> 00:07:48,969 Do you know... do you know who did this? 179 00:07:49,002 --> 00:07:51,204 Well, we were hoping you could help us out with that. 180 00:07:51,238 --> 00:07:52,573 Her cell phone records show 181 00:07:52,606 --> 00:07:54,675 you were the last person she spoke to. 182 00:07:54,708 --> 00:07:57,210 Was she acting stressed-out or saying anything unusual? 183 00:07:57,244 --> 00:07:58,278 No. 184 00:07:58,311 --> 00:07:59,346 No, not at all. 185 00:07:59,379 --> 00:08:02,215 I-I just called to set up a study group with her. 186 00:08:02,249 --> 00:08:03,517 So you were friends? 187 00:08:03,551 --> 00:08:04,317 Yeah. 188 00:08:04,351 --> 00:08:05,953 All of us in the group are friends. 189 00:08:05,986 --> 00:08:07,588 These other art students, 190 00:08:07,621 --> 00:08:09,690 do you have all their information? 191 00:08:09,723 --> 00:08:11,759 Art students? 192 00:08:11,792 --> 00:08:13,193 We were studying Arabic. 193 00:08:13,226 --> 00:08:14,828 Arabic? 194 00:08:14,862 --> 00:08:16,229 Is something wrong? 195 00:08:16,263 --> 00:08:17,230 Her father 196 00:08:17,264 --> 00:08:19,733 was under the impression she was an art major. 197 00:08:19,767 --> 00:08:22,770 Yeah, well, she was probably just trying to protect him. 198 00:08:22,803 --> 00:08:24,772 From? 199 00:08:25,939 --> 00:08:27,307 You a Muslim? 200 00:08:27,340 --> 00:08:28,709 I noticed the Koran 201 00:08:28,742 --> 00:08:30,177 in your bag. You're Muslim? 202 00:08:30,210 --> 00:08:31,679 (chuckles) 203 00:08:31,712 --> 00:08:33,246 We don't all wear burkas. 204 00:08:33,280 --> 00:08:35,215 I mean, I-I dress more conservatively 205 00:08:35,248 --> 00:08:36,717 when I go to mosque, 206 00:08:36,750 --> 00:08:39,152 just like someone would for temple or church, 207 00:08:39,186 --> 00:08:41,154 and I don't eat pork or drink alcohol, 208 00:08:41,188 --> 00:08:42,322 but other than that, 209 00:08:42,355 --> 00:08:43,757 I'm just like any other student here. 210 00:08:43,791 --> 00:08:46,727 Did Kathleen go to mosque with you? 211 00:08:46,760 --> 00:08:47,895 No. 212 00:08:47,928 --> 00:08:49,262 She have any other secrets? 213 00:08:49,296 --> 00:08:51,899 Like, uh, maybe a Muslim boyfriend? 214 00:08:51,932 --> 00:08:53,734 I don't know. 215 00:08:53,767 --> 00:08:55,703 Look, whoever did this to her 216 00:08:55,736 --> 00:08:56,637 knew her. 217 00:08:56,670 --> 00:08:58,706 Do you understand what I'm saying here? 218 00:08:58,739 --> 00:09:01,575 No. He was... he was crazy about her. 219 00:09:01,609 --> 00:09:03,744 He would... he would never lay a finger on her. 220 00:09:03,777 --> 00:09:05,345 (sighs) 221 00:09:05,378 --> 00:09:06,847 Who's "he"? 222 00:09:06,880 --> 00:09:09,249 She never told me his name. 223 00:09:09,282 --> 00:09:11,251 But she talked about him a lot. 224 00:09:11,284 --> 00:09:12,653 Were they dating? 225 00:09:12,686 --> 00:09:15,022 No. Kathleen was very shy. 226 00:09:15,055 --> 00:09:18,358 She was waiting for him to make the first move. 227 00:09:18,391 --> 00:09:19,993 He was Muslim. 228 00:09:21,829 --> 00:09:22,763 I think she may have gone 229 00:09:22,796 --> 00:09:24,364 to the same mosque as him. 230 00:09:24,397 --> 00:09:25,933 Which one? 231 00:09:26,967 --> 00:09:28,802 The one on Fulton. 232 00:09:31,939 --> 00:09:33,941 (man singing Islamic call to prayer) 233 00:09:38,178 --> 00:09:40,047 (speaking Arabic) 234 00:09:40,080 --> 00:09:41,181 (speaking Arabic) 235 00:09:41,214 --> 00:09:43,216 (man singing Islamic call to prayer) 236 00:09:48,355 --> 00:09:50,357 (speaking Arabic) 237 00:09:50,390 --> 00:09:53,226 (continues speaking Arabic) 238 00:10:07,407 --> 00:10:11,011 Thank you for speaking with us, Imam Jadid. 239 00:10:11,044 --> 00:10:13,814 Actually, I'm not sure why you're here. 240 00:10:13,847 --> 00:10:15,749 We're investigating the murder of Kathleen D'Amato. 241 00:10:15,783 --> 00:10:17,284 I understand that from your message. 242 00:10:17,317 --> 00:10:19,787 But I don't see what that has to do with us. 243 00:10:19,820 --> 00:10:20,921 We're trying to track down 244 00:10:20,954 --> 00:10:22,255 people that she hung around with, 245 00:10:22,289 --> 00:10:23,891 and we understand that she hung around 246 00:10:23,924 --> 00:10:25,225 with somebody from this mosque. 247 00:10:25,258 --> 00:10:26,860 I don't like what you're implying. 248 00:10:26,894 --> 00:10:29,229 We're not implying anything, are we? 249 00:10:29,262 --> 00:10:31,231 No, we're not. Look, we'd just like to speak 250 00:10:31,264 --> 00:10:32,199 to her friend, is all. 251 00:10:32,232 --> 00:10:34,001 Being friends isn't a crime. 252 00:10:34,034 --> 00:10:35,302 No, it's not a crime, 253 00:10:35,335 --> 00:10:37,170 and we're not trying to make it a crime. 254 00:10:37,204 --> 00:10:38,772 We would just like to speak to this guy 255 00:10:38,806 --> 00:10:40,307 and see if we can right a wrong. 256 00:10:42,375 --> 00:10:44,044 The few times she came here, 257 00:10:44,077 --> 00:10:46,046 she was with one young man 258 00:10:46,079 --> 00:10:49,049 who's a member of our congregation. 259 00:10:49,082 --> 00:10:51,785 I don't know the nature of their... relationship. 260 00:10:51,819 --> 00:10:55,388 Okay. But do you know the nature of his name? 261 00:10:59,426 --> 00:11:01,061 So, how are we gonna play this? 262 00:11:01,094 --> 00:11:02,329 Let's work under the assumption 263 00:11:02,362 --> 00:11:04,331 he's the boyfriend nobody knows about. 264 00:11:04,364 --> 00:11:06,299 Makes sense. (knocking) 265 00:11:07,400 --> 00:11:08,836 Try to get him to fess up. 266 00:11:08,869 --> 00:11:10,904 If he does, we, uh, get to go home early. 267 00:11:10,938 --> 00:11:12,239 How's that sound? 268 00:11:12,272 --> 00:11:13,874 Sarcastic. 269 00:11:17,811 --> 00:11:19,112 Salem Haddad? 270 00:11:19,146 --> 00:11:21,148 Yes. Can I help you? 271 00:11:21,181 --> 00:11:22,315 We need to ask you some questions 272 00:11:22,349 --> 00:11:23,784 about Kathleen D'Amato. 273 00:11:23,817 --> 00:11:25,285 Of course. 274 00:11:25,318 --> 00:11:28,155 Come in. 275 00:11:30,991 --> 00:11:33,260 Go ahead. Sit down. 276 00:11:33,293 --> 00:11:35,863 You take classes at Kings Community College? 277 00:11:35,896 --> 00:11:38,431 Yes. That's where I met Kathleen. 278 00:11:38,465 --> 00:11:41,134 She was just wandering around the campus. 279 00:11:41,168 --> 00:11:42,970 She looked... lost. 280 00:11:43,003 --> 00:11:44,972 We started to talk. 281 00:11:45,005 --> 00:11:46,339 She was very smart. 282 00:11:46,373 --> 00:11:48,375 You two became close? 283 00:11:48,408 --> 00:11:50,277 We were friends. 284 00:11:50,310 --> 00:11:52,479 Friends? Or more than friends? 285 00:11:52,512 --> 00:11:54,147 Friends. 286 00:11:54,181 --> 00:11:56,149 Did you know she was studying Arabic? 287 00:11:56,183 --> 00:11:57,818 I did. 288 00:11:57,851 --> 00:11:59,219 Was she doing that for you? 289 00:11:59,252 --> 00:12:01,221 I don't know. 290 00:12:01,254 --> 00:12:02,489 I hoped so. 291 00:12:04,357 --> 00:12:05,425 Was she your girlfriend? 292 00:12:05,458 --> 00:12:08,128 (chuckles) 293 00:12:08,161 --> 00:12:11,031 I had feelings for her. 294 00:12:11,064 --> 00:12:13,033 And did she have feelings back? 295 00:12:14,067 --> 00:12:16,036 I don't know. 296 00:12:16,069 --> 00:12:17,504 I wanted to ask her. 297 00:12:17,537 --> 00:12:19,072 Now it's too late. 298 00:12:21,909 --> 00:12:23,376 We're putting together a timeline 299 00:12:23,410 --> 00:12:25,045 leading up to Kathleen's murder-- 300 00:12:25,078 --> 00:12:28,048 where she was before her death, where she was going. 301 00:12:28,081 --> 00:12:29,349 Can you help us with that? 302 00:12:29,382 --> 00:12:31,284 Good. 303 00:12:31,318 --> 00:12:33,453 Where were you at approximately 10:00 the night 304 00:12:33,486 --> 00:12:34,855 Kathleen was murdered? 305 00:12:34,888 --> 00:12:37,190 I didn't kill Kathleen. 306 00:12:37,224 --> 00:12:38,859 I loved her. 307 00:12:38,892 --> 00:12:40,493 Oh, now we're going from feelings to love? 308 00:12:42,029 --> 00:12:43,096 Where were you? 309 00:12:43,130 --> 00:12:45,265 I was working at the Kamal Market. 310 00:12:45,298 --> 00:12:46,834 It's right on the corner. 311 00:12:46,867 --> 00:12:48,335 We were supposed to see each other 312 00:12:48,368 --> 00:12:49,402 when I got off, but she... 313 00:12:49,436 --> 00:12:51,271 she never showed up. 314 00:12:51,304 --> 00:12:52,472 (clattering) 315 00:12:52,505 --> 00:12:53,373 Somebody else here? 316 00:12:53,406 --> 00:12:55,342 My brother Mustafa. 317 00:12:55,375 --> 00:12:57,344 He lives here, too. 318 00:12:57,377 --> 00:12:58,411 You Mustafa? 319 00:12:58,445 --> 00:12:59,412 Yes. 320 00:12:59,446 --> 00:13:00,848 Why are you talking to them? 321 00:13:00,881 --> 00:13:02,282 Can't you see that they think 322 00:13:02,315 --> 00:13:04,117 you're a suspect in this whore's murder? 323 00:13:04,151 --> 00:13:05,352 She wasn't a whore, 324 00:13:05,385 --> 00:13:06,887 and they're just trying to help. 325 00:13:06,920 --> 00:13:08,822 How many times do I have to tell you 326 00:13:08,856 --> 00:13:10,323 that cops don't help our kind? 327 00:13:10,357 --> 00:13:12,860 Why don't you both settle down, all right? 328 00:13:12,893 --> 00:13:14,828 What kind is that you're talking about? 329 00:13:14,862 --> 00:13:16,463 You know exactly what I mean. 330 00:13:16,496 --> 00:13:18,598 (sighs) Where were you at 10:00 331 00:13:18,631 --> 00:13:20,500 the night of this "whore's" murder? 332 00:13:20,533 --> 00:13:22,335 I'm not answering that question. Why not? 333 00:13:22,369 --> 00:13:24,004 Because I don't have to. 334 00:13:24,037 --> 00:13:25,538 It's in your Constitution. 335 00:13:25,572 --> 00:13:27,374 It's everyone's Constitution. 336 00:13:27,407 --> 00:13:29,176 Including Kathleen D'Amato's. 337 00:13:30,210 --> 00:13:32,179 Are we under arrest? 338 00:13:34,414 --> 00:13:35,348 Are we?! 339 00:13:35,382 --> 00:13:37,417 No. 340 00:13:42,022 --> 00:13:43,023 Then please leave. 341 00:13:43,056 --> 00:13:44,524 Mustafa! Be quiet, Salem! 342 00:13:47,327 --> 00:13:50,964 If you think you've got a case against us, prove it. 343 00:13:50,998 --> 00:13:52,499 Now, get out. 344 00:13:53,533 --> 00:13:54,834 Okay. 345 00:14:02,509 --> 00:14:05,378 FRANK: There is no one in this room who got where he is 346 00:14:05,412 --> 00:14:08,081 by sitting back and waiting for further developments. 347 00:14:08,115 --> 00:14:09,349 Or by jumping the gun. 348 00:14:09,382 --> 00:14:11,919 I think we're saying the same thing here, really. 349 00:14:11,952 --> 00:14:12,920 Are we? 350 00:14:12,953 --> 00:14:14,254 With all due respect, no. 351 00:14:14,287 --> 00:14:16,256 Well, at least that's settled. 352 00:14:16,289 --> 00:14:17,257 Worst-case scenario 353 00:14:17,290 --> 00:14:20,093 if the PC puts the department on high alert. 354 00:14:20,127 --> 00:14:23,997 Tens of thousands of armed officers on a manhunt 355 00:14:24,031 --> 00:14:28,168 for a five-ten, 165-pound Hispanic male, 356 00:14:28,201 --> 00:14:30,303 the description of which happens to fit 357 00:14:30,337 --> 00:14:33,006 tens of thousands of our population, 358 00:14:33,040 --> 00:14:34,474 none of them our cop killer. 359 00:14:34,507 --> 00:14:36,276 Unless he's here. Then there's one. 360 00:14:36,309 --> 00:14:38,378 In the future, maybe. 361 00:14:38,411 --> 00:14:40,013 Right now, it's a recipe for disaster. 362 00:14:40,047 --> 00:14:42,415 Oh, come on. I got more faith in my people than that. 363 00:14:42,449 --> 00:14:44,651 Frank, it's math, not faith. We're not saying... 364 00:14:44,684 --> 00:14:46,219 All right, strike it. 365 00:14:46,253 --> 00:14:48,221 Let's just say for the sake of this 366 00:14:48,255 --> 00:14:49,689 that the profile, the boss-hater, 367 00:14:49,722 --> 00:14:51,358 is what's driving him. 368 00:14:51,391 --> 00:14:52,492 He got bounced from the 12th. 369 00:14:52,525 --> 00:14:55,195 So we shine a light on the 12th? Why not? 370 00:14:55,228 --> 00:14:56,663 (scoffs) You think these guys only talk 371 00:14:56,696 --> 00:14:58,565 to the other cops in their precinct? 372 00:14:58,598 --> 00:15:00,200 Within hours, word will be out 373 00:15:00,233 --> 00:15:02,202 at every precinct in all five boroughs. 374 00:15:02,235 --> 00:15:04,504 We'll have everybody jumping out of their skins 375 00:15:04,537 --> 00:15:06,439 when, for all we know, Mendoza's holed up 376 00:15:06,473 --> 00:15:09,176 in Miami. 377 00:15:14,481 --> 00:15:16,483 Hey. Hey. 378 00:15:16,516 --> 00:15:19,619 I checked the surveillance tapes at the market where Salem works. And? 379 00:15:19,652 --> 00:15:21,588 He was there, so he's off the list. 380 00:15:21,621 --> 00:15:23,623 Great. I didn't like him for this anyway. 381 00:15:23,656 --> 00:15:25,292 What about you? Any luck with his brother? 382 00:15:25,325 --> 00:15:27,294 Well, his big brother Mustafa, on the other hand, 383 00:15:27,327 --> 00:15:28,661 he's a very angry young man. 384 00:15:28,695 --> 00:15:30,430 He's got a bunch of summons 385 00:15:30,463 --> 00:15:32,199 for disorderly conduct and harassment. 386 00:15:32,232 --> 00:15:34,234 What kind of harassment? Standing outside of the mosque 387 00:15:34,267 --> 00:15:36,569 harassing women as they walked by for the way they're dressed. 388 00:15:36,603 --> 00:15:39,439 Smart money says it's because they looked like "whores." 389 00:15:39,472 --> 00:15:40,273 Hmm, what a charmer. 390 00:15:40,307 --> 00:15:42,109 Shame I didn't ask for his number. 391 00:15:42,142 --> 00:15:43,543 Well, now you can get your second chance. 392 00:15:43,576 --> 00:15:44,978 Where are we going? 393 00:15:45,012 --> 00:15:46,213 We're going to pick him up. 394 00:15:46,246 --> 00:15:47,580 With what probable cause? 395 00:15:47,614 --> 00:15:49,416 None. Danny... 396 00:15:49,449 --> 00:15:51,151 He never answered the harassment summons. 397 00:15:51,184 --> 00:15:53,486 Well, that's against the law. 398 00:15:53,520 --> 00:15:55,255 Yes, it is. 399 00:16:13,673 --> 00:16:16,309 BAEZ: Muslims aren't supposed to smoke. 400 00:16:16,343 --> 00:16:18,678 Maybe he doesn't inhale while he works. 401 00:16:18,711 --> 00:16:20,413 Oh. 402 00:16:22,815 --> 00:16:24,017 DANNY: Excuse me. 403 00:16:24,051 --> 00:16:26,153 We're looking for Mustafa Haddad. 404 00:16:26,186 --> 00:16:27,620 He's not here. 405 00:16:27,654 --> 00:16:29,222 Oh, really? 406 00:16:29,256 --> 00:16:31,691 Yeah, he, uh... just left. 407 00:16:31,724 --> 00:16:33,026 Oh, really? 408 00:16:33,060 --> 00:16:34,761 He just left. 409 00:16:34,794 --> 00:16:37,297 Okay, thanks. 410 00:16:37,330 --> 00:16:39,366 (quietly): Why don't you take a walk and meet me 411 00:16:39,399 --> 00:16:40,533 around the back alley, okay? 412 00:16:40,567 --> 00:16:42,169 I'm gonna use the restroom. 413 00:16:46,706 --> 00:16:49,076 (door creaks loudly) MAN: I said he's not here. 414 00:16:49,109 --> 00:16:50,610 He just left. 415 00:16:50,643 --> 00:16:52,645 (door shuts) 416 00:16:58,618 --> 00:16:59,719 Hold it! 417 00:16:59,752 --> 00:17:01,121 (woman screams) 418 00:17:02,389 --> 00:17:04,557 Police! Don't move! 419 00:17:04,591 --> 00:17:06,259 Come here. 420 00:17:06,293 --> 00:17:07,660 (grunting) 421 00:17:08,695 --> 00:17:09,729 Turn over. 422 00:17:09,762 --> 00:17:12,099 Turn over! 423 00:17:12,132 --> 00:17:14,267 To answer your question from earlier, 424 00:17:14,301 --> 00:17:16,603 yeah, you're under arrest. 425 00:17:26,313 --> 00:17:28,448 Where were you the night of Kathleen D'Amato's murder? 426 00:17:31,418 --> 00:17:33,386 Come on, Mustafa. 427 00:17:33,420 --> 00:17:36,123 I even kept my, uh, partner outside 428 00:17:36,156 --> 00:17:38,525 as a sign of respect to you and your beliefs. 429 00:17:38,558 --> 00:17:39,659 So why don't you relax, 430 00:17:39,692 --> 00:17:42,295 and we'll have a little conversation, you and I, okay? 431 00:17:42,329 --> 00:17:44,331 I have nothing to say to you, either. 432 00:17:44,364 --> 00:17:46,633 You had a lot to say the other day. 433 00:17:46,666 --> 00:17:49,769 You remember when you called the victim of a murder a whore? 434 00:17:49,802 --> 00:17:51,771 Do you have any idea 435 00:17:51,804 --> 00:17:54,707 how a jury reacts to a comment like that? 436 00:17:54,741 --> 00:17:56,443 It is the truth. 437 00:17:56,476 --> 00:17:58,311 Why? Because she loved your brother? 438 00:17:58,345 --> 00:18:00,447 Because she is not one of us. 439 00:18:00,480 --> 00:18:02,449 You do not date 440 00:18:02,482 --> 00:18:04,617 outside of your kind. Or... 441 00:18:04,651 --> 00:18:07,554 Mustafa will put an end to it, huh? 442 00:18:07,587 --> 00:18:09,489 She was tempting my brother. 443 00:18:09,522 --> 00:18:12,825 Leading him away from the teachings of Allah. 444 00:18:12,859 --> 00:18:14,594 So you did Allah's work, is that it? 445 00:18:14,627 --> 00:18:17,397 Hmm? 446 00:18:17,430 --> 00:18:19,532 Now would be a great time for you to take credit 447 00:18:19,566 --> 00:18:21,268 for the good deed you've done. 448 00:18:22,302 --> 00:18:24,271 I didn't kill her. 449 00:18:26,406 --> 00:18:28,475 I was with the Imam studying the Koran. 450 00:18:28,508 --> 00:18:29,476 Ask him. 451 00:18:29,509 --> 00:18:31,478 I'll ask him. 452 00:18:31,511 --> 00:18:33,546 But why didn't you just say that from the beginning? 453 00:18:33,580 --> 00:18:35,882 Why should I? 454 00:18:35,915 --> 00:18:37,717 What have I done to deserve this, 455 00:18:37,750 --> 00:18:39,352 other than being Muslim? 456 00:18:40,387 --> 00:18:41,654 Well... 457 00:18:41,688 --> 00:18:44,657 you called the victim of a homicide a whore, 458 00:18:44,691 --> 00:18:47,760 a woman that your own brother cared deeply about. 459 00:18:47,794 --> 00:18:50,297 You've been scooped up a half dozen times 460 00:18:50,330 --> 00:18:52,432 in front of your own mosque for harassing women 461 00:18:52,465 --> 00:18:53,600 for the clothes that they wear. 462 00:18:53,633 --> 00:18:55,935 And you are harassing me for my religion. 463 00:18:55,968 --> 00:18:57,604 No. 464 00:18:57,637 --> 00:18:59,606 I'll scoop up any scumbag who commits a crime. 465 00:18:59,639 --> 00:19:01,674 I don't give a rat's ass what their faith is. 466 00:19:01,708 --> 00:19:04,177 And whether you think so or not, 467 00:19:04,211 --> 00:19:08,215 Mustafa, I would do the same for you. 468 00:19:14,587 --> 00:19:15,922 How about catching the guys 469 00:19:15,955 --> 00:19:18,358 that did this after 9/11? 470 00:19:21,661 --> 00:19:24,631 I was just walking down the street, 471 00:19:24,664 --> 00:19:27,667 and they saw my prayer cap. 472 00:19:30,237 --> 00:19:34,241 They called me a camel jockey and said it was my fault. 473 00:19:36,476 --> 00:19:39,479 I was 12 years old. 474 00:19:45,485 --> 00:19:48,621 How about you find them? 475 00:19:49,789 --> 00:19:52,459 Right now I'm trying to find a killer. 476 00:19:52,492 --> 00:19:54,594 You can decide whether or not you want to help me 477 00:19:54,627 --> 00:19:56,729 while I go check out your alibi, okay? 478 00:20:02,769 --> 00:20:05,772 I'm sorry that happened to you. 479 00:20:10,009 --> 00:20:12,645 RENZULLI: Flu shots will be available in the half hour 480 00:20:12,679 --> 00:20:14,981 before and after every tour today and tomorrow. 481 00:20:15,014 --> 00:20:18,518 Consider it mandatory, okay? 482 00:20:20,019 --> 00:20:21,854 Ten-hut! 483 00:20:23,623 --> 00:20:25,925 Commissioner. 484 00:20:25,958 --> 00:20:27,494 As you were. 485 00:20:29,896 --> 00:20:32,599 We have a possible 486 00:20:32,632 --> 00:20:34,901 regarding Pedro Mendoza, 487 00:20:34,934 --> 00:20:37,670 the former NYPD officer 488 00:20:37,704 --> 00:20:39,672 who is wanted for the murder 489 00:20:39,706 --> 00:20:43,376 of a Miami police officer and the wounding of another. 490 00:20:43,410 --> 00:20:46,012 Just over an hour ago, 491 00:20:46,045 --> 00:20:49,382 a male fitting his description was involved 492 00:20:49,416 --> 00:20:52,018 in a shooting incident with police 493 00:20:52,051 --> 00:20:54,787 at the Philadelphia Amtrak station. 494 00:20:54,821 --> 00:20:57,457 The details are fluid, 495 00:20:57,490 --> 00:20:59,292 but he is in the wind, 496 00:20:59,326 --> 00:21:02,662 and we don't have a fix on where he's headed. 497 00:21:02,695 --> 00:21:05,432 His photo and description are being distributed 498 00:21:05,465 --> 00:21:07,767 at all precincts as we speak. 499 00:21:10,803 --> 00:21:13,406 But I am here... 500 00:21:13,440 --> 00:21:15,442 at the 12th. 501 00:21:16,809 --> 00:21:18,778 From the profile we put together, 502 00:21:18,811 --> 00:21:21,614 there is evidence to suggest 503 00:21:21,648 --> 00:21:24,851 that Mr. Mendoza may have an agenda. 504 00:21:24,884 --> 00:21:28,888 Taking his revenge on the cops he blames for his situation. 505 00:21:30,690 --> 00:21:34,427 While we have no hard evidence he is headed here, 506 00:21:34,461 --> 00:21:36,796 or even to our city... 507 00:21:36,829 --> 00:21:39,366 he was terminated at this precinct. 508 00:21:40,933 --> 00:21:43,703 And some of you had a hand in the evaluations 509 00:21:43,736 --> 00:21:45,772 that led to his dismissal. 510 00:21:47,440 --> 00:21:50,610 And while the termination was righteous, 511 00:21:50,643 --> 00:21:53,946 this former detective's instinct... 512 00:21:53,980 --> 00:21:57,750 is to err on the side of caution here. 513 00:21:57,784 --> 00:21:59,986 Double the plainclothes tours. 514 00:22:00,019 --> 00:22:04,056 Double the respondents to all critical code dispatches. 515 00:22:04,090 --> 00:22:06,593 Every sergeant who turns you out 516 00:22:06,626 --> 00:22:08,761 will be checking for bulletproof vests. 517 00:22:08,795 --> 00:22:09,862 Every plainclothes 518 00:22:09,896 --> 00:22:12,064 with the color of the day 519 00:22:12,098 --> 00:22:14,401 on full display. 520 00:22:22,008 --> 00:22:24,677 Think of today 521 00:22:24,711 --> 00:22:28,147 as each alley is a little darker, 522 00:22:28,180 --> 00:22:31,784 and every routine call... 523 00:22:31,818 --> 00:22:34,987 may not be routine at all. 524 00:22:35,021 --> 00:22:39,659 This is exactly the kind of day... 525 00:22:39,692 --> 00:22:41,761 you were trained for. 526 00:22:42,995 --> 00:22:44,931 Godspeed. 527 00:22:44,964 --> 00:22:47,700 Ten-hut. 528 00:22:48,735 --> 00:22:49,936 At ease. 529 00:22:56,443 --> 00:22:58,678 So she was strangled and her neck was fractured, 530 00:22:58,711 --> 00:23:00,747 but that's not what killed her. 531 00:23:00,780 --> 00:23:02,549 The bruising here is consistent 532 00:23:02,582 --> 00:23:04,116 with someone grabbing her from behind 533 00:23:04,150 --> 00:23:05,718 so that her neck was wedged 534 00:23:05,752 --> 00:23:07,186 between the assailant's bicep and forearm, 535 00:23:07,219 --> 00:23:08,721 cutting off the blood flow. 536 00:23:08,755 --> 00:23:10,957 She probably fractured her vertebrae 537 00:23:10,990 --> 00:23:12,191 struggling to get away. 538 00:23:12,224 --> 00:23:14,594 So he put her in a sleeper hold? 539 00:23:14,627 --> 00:23:16,963 You can die in a matter of seconds if it's held too long. 540 00:23:16,996 --> 00:23:18,531 Right, which is why police departments 541 00:23:18,565 --> 00:23:20,199 across the country stopped using it. 542 00:23:20,232 --> 00:23:22,569 Exactly. We get quite a few accidental 543 00:23:22,602 --> 00:23:24,003 civilian deaths on this. I bet. 544 00:23:24,036 --> 00:23:25,472 Kids pick it up 545 00:23:25,505 --> 00:23:27,707 watching the MMA, or off the Internet. 546 00:23:27,740 --> 00:23:29,542 And I found this. 547 00:23:29,576 --> 00:23:31,210 It's a henna tattoo. 548 00:23:31,243 --> 00:23:33,780 DANNY and TRENT: "Islam Mashallah." 549 00:23:33,813 --> 00:23:36,449 It connotes joyous amazement. 550 00:23:36,483 --> 00:23:39,085 Girls get tattoos for guys. 551 00:23:39,118 --> 00:23:41,488 Maybe she liked Salem more than he knew. 552 00:23:41,521 --> 00:23:43,990 Oh, I bet that tattoo might have made Salem happy, 553 00:23:44,023 --> 00:23:47,594 but I can also think of somebody that it would have pissed off. 554 00:23:52,632 --> 00:23:54,000 Mustafa Haddad was with the Imam, 555 00:23:54,033 --> 00:23:55,502 just like he said. 556 00:23:55,535 --> 00:23:57,003 Figured as much. Moving on. 557 00:23:57,036 --> 00:23:58,538 Vic's yearbook? 558 00:23:58,571 --> 00:24:00,106 Yeah. Kathleen was the homecoming queen. 559 00:24:00,139 --> 00:24:01,474 And where there's a queen, 560 00:24:01,508 --> 00:24:02,909 there's usually a king. 561 00:24:02,942 --> 00:24:04,611 Joe Ferraro. 562 00:24:04,644 --> 00:24:06,513 D'Amato said Ferraro was like a son to him. 563 00:24:06,546 --> 00:24:07,680 That's right. 564 00:24:07,714 --> 00:24:09,516 But maybe he meant more like a son-in-law. 565 00:24:09,549 --> 00:24:11,518 Look at this. "Kathleen, you and me forever. 566 00:24:11,551 --> 00:24:12,985 I'll never let you go. Joe." 567 00:24:13,019 --> 00:24:15,522 Under different circumstances, that might be romantic. 568 00:24:15,555 --> 00:24:16,422 Yeah? 569 00:24:16,455 --> 00:24:18,725 Well, now is where it gets real creepy. 570 00:24:18,758 --> 00:24:21,928 Joe was the captain of the wrestling team. 571 00:24:21,961 --> 00:24:24,063 I bet he knows a sleeper hold. 572 00:24:24,096 --> 00:24:25,832 Exactly. Let's find out 573 00:24:25,865 --> 00:24:26,933 where this guy lives 574 00:24:26,966 --> 00:24:29,669 and go pay him a visit. 575 00:24:34,974 --> 00:24:36,943 It's Ferraro's vehicle. 576 00:24:36,976 --> 00:24:39,145 Yeah. It's packed up like he's taking a trip. 577 00:24:40,613 --> 00:24:44,283 Hey, you going somewhere? 578 00:24:44,316 --> 00:24:46,586 Don't even think about it. 579 00:24:46,619 --> 00:24:48,588 What do you want? 580 00:24:48,621 --> 00:24:50,089 I didn't do nothing. 581 00:24:50,122 --> 00:24:52,024 That works for me. 582 00:24:52,058 --> 00:24:53,960 Yeah. You know, when guys, uh, say that 583 00:24:53,993 --> 00:24:55,728 before we even ask them a question, 584 00:24:55,762 --> 00:24:57,096 typically means they did something. 585 00:24:57,129 --> 00:24:59,966 Look, we just want to ask you a couple of questions 586 00:24:59,999 --> 00:25:01,634 about the murder of Kathleen D'Amato. 587 00:25:03,302 --> 00:25:05,271 This is bull, okay? 588 00:25:05,304 --> 00:25:06,673 Hey! Hey! 589 00:25:06,706 --> 00:25:07,740 Come on, hands against the car. 590 00:25:07,774 --> 00:25:09,976 Get your hands against the car. All right, look, no! 591 00:25:10,009 --> 00:25:13,145 Get your hands up! You should be arresting one of those Muslim bastards! 592 00:25:13,179 --> 00:25:15,615 Get your hands up against the vehicle. 593 00:25:23,956 --> 00:25:25,157 Man, it's like... 594 00:25:25,191 --> 00:25:27,727 it's like every fifth guy fits the description. 595 00:25:27,760 --> 00:25:29,562 No kidding. I feel like I'm eyeballing 596 00:25:29,596 --> 00:25:30,630 for one of my cousins. 597 00:25:30,663 --> 00:25:32,599 Yeah. Hey, look, you want a coffee? 598 00:25:32,632 --> 00:25:35,134 Oh, no, thank you, man. I'm... I'm jumpy as it is. 599 00:25:45,712 --> 00:25:47,546 MAN: Pedro Mendoza, police! 600 00:25:50,917 --> 00:25:51,884 Hey, Vinny. 601 00:25:51,918 --> 00:25:52,885 Colors. 602 00:25:52,919 --> 00:25:54,654 Vinny. Hey, Vinny, colors. 603 00:25:54,687 --> 00:25:55,822 Vinny, colors! Hey! 604 00:25:55,855 --> 00:25:57,757 Vinny, colors. Hey! Hey! 605 00:25:57,790 --> 00:25:59,659 Don't move! Hey, we're on the job! We're on the job! 606 00:25:59,692 --> 00:26:01,661 We're on the job. 607 00:26:01,694 --> 00:26:03,630 We're plainclothes. Where are you from? 608 00:26:03,663 --> 00:26:05,031 The 2-7. 2-7. 609 00:26:05,064 --> 00:26:07,066 You should not be in plainclothes! 610 00:26:07,099 --> 00:26:08,735 You need to get your freaking eyes checked! 611 00:26:10,369 --> 00:26:12,872 Is that me? 612 00:26:12,905 --> 00:26:14,674 From 20 yards, yeah. 613 00:26:14,707 --> 00:26:16,308 We're out of the 12th. 614 00:26:16,342 --> 00:26:17,777 Just calm down, guys, all right? 615 00:26:17,810 --> 00:26:19,812 Sorry. I get it. I get it. 616 00:26:19,846 --> 00:26:21,648 I'm sorry. All good, brother. 617 00:26:21,681 --> 00:26:23,716 We need to get this guy. This is insane. 618 00:26:32,825 --> 00:26:34,927 So you saw Kathleen the night she was killed? 619 00:26:34,961 --> 00:26:36,228 Yeah. 620 00:26:36,262 --> 00:26:37,730 You didn't think to mention that? 621 00:26:37,764 --> 00:26:39,799 Hmm? 622 00:26:39,832 --> 00:26:41,634 You know, Joe, 623 00:26:41,668 --> 00:26:43,736 you're either really stupid or really guilty. 624 00:26:43,770 --> 00:26:44,771 Or maybe both. 625 00:26:44,804 --> 00:26:47,373 I didn't kill Kathleen. 626 00:26:48,975 --> 00:26:50,376 What did you two talk about that night? 627 00:26:50,409 --> 00:26:52,645 Everything. 628 00:26:52,679 --> 00:26:55,748 Stuff we used to do together as kids. 629 00:26:55,782 --> 00:26:57,750 Our plans for the future. 630 00:26:57,784 --> 00:26:59,018 You mean your plans? 631 00:26:59,051 --> 00:27:01,020 They were our plans. 632 00:27:01,053 --> 00:27:03,155 It all changed after her mom died. 633 00:27:03,189 --> 00:27:06,893 Kathleen just drifted away from everyone that she knew. 634 00:27:06,926 --> 00:27:07,960 Like you? 635 00:27:07,994 --> 00:27:09,762 Huh? 636 00:27:09,796 --> 00:27:11,964 She drifted away from you, huh, Joe? 637 00:27:11,998 --> 00:27:13,365 Yeah. 638 00:27:13,399 --> 00:27:14,867 How'd that make you feel? 639 00:27:14,901 --> 00:27:17,203 How the hell do you think? 640 00:27:17,236 --> 00:27:19,205 She became a different person. 641 00:27:19,238 --> 00:27:21,874 It tore Mr. D apart. 642 00:27:21,908 --> 00:27:23,710 DANNY: Mr. D. 643 00:27:23,743 --> 00:27:27,313 Did, uh, Mr. D, or Vince, know 644 00:27:27,346 --> 00:27:29,348 that you, uh, were seeing Kathleen that night? 645 00:27:30,950 --> 00:27:32,985 I mean, he wanted you two back together, right? 646 00:27:34,787 --> 00:27:36,923 Had the wedding planned out. 647 00:27:36,956 --> 00:27:38,858 Practically had our kids baptized. 648 00:27:41,227 --> 00:27:43,796 I asked Kathleen to meet me at Skully's 649 00:27:43,830 --> 00:27:44,997 to set things straight. 650 00:27:45,031 --> 00:27:48,067 I knew something was up when she ordered a damn ice tea. 651 00:27:48,100 --> 00:27:50,102 What's so strange about that? 652 00:27:50,136 --> 00:27:51,704 Just wasn't normal. 653 00:27:51,738 --> 00:27:53,806 I asked her why she wouldn't have a beer 654 00:27:53,840 --> 00:27:54,941 with me like she used to. 655 00:27:54,974 --> 00:27:57,476 Maybe she just didn't feel like it. 656 00:27:57,509 --> 00:27:58,811 No, that wasn't it. 657 00:27:58,845 --> 00:27:59,779 So, what was it? 658 00:27:59,812 --> 00:28:01,814 (sighs) 659 00:28:01,848 --> 00:28:03,783 Hey, what was it, Joe? 660 00:28:04,884 --> 00:28:07,854 Why wouldn't Kathleen drink alcohol? 661 00:28:10,456 --> 00:28:12,424 Because she became a Muslim, 662 00:28:12,458 --> 00:28:14,927 and it was against the rules. 663 00:28:14,961 --> 00:28:16,929 Kathleen converted to Islam? 664 00:28:16,963 --> 00:28:19,231 Muslims call it "reverted." 665 00:28:19,265 --> 00:28:21,067 That's what she said they called it. 666 00:28:21,100 --> 00:28:22,935 So you wanted to have a family with Kathleen, 667 00:28:22,969 --> 00:28:24,336 but you knew there was no way 668 00:28:24,370 --> 00:28:25,805 you were gonna raise your kids Muslim, 669 00:28:25,838 --> 00:28:27,740 and that gave you no chance with her, 670 00:28:27,774 --> 00:28:28,908 and that made you emotional, 671 00:28:28,941 --> 00:28:30,142 and you went a little ballistic, huh? 672 00:28:30,176 --> 00:28:31,844 Yeah, you're damn right. 673 00:28:31,878 --> 00:28:33,312 We got in a big fight. 674 00:28:33,345 --> 00:28:34,847 But she ran out. 675 00:28:34,881 --> 00:28:36,282 And you just let her go? 676 00:28:36,315 --> 00:28:37,984 What was I supposed to do? 677 00:28:39,018 --> 00:28:41,020 Were you at the bar all night? 678 00:28:41,053 --> 00:28:44,123 I went out to smoke a couple cigarettes. 679 00:28:44,156 --> 00:28:46,358 Beside that, 680 00:28:46,392 --> 00:28:48,795 yeah. 681 00:28:48,828 --> 00:28:51,130 Joe, did you call Vince and cry on his shoulder that night? 682 00:28:51,163 --> 00:28:53,199 (sighs) 683 00:28:54,901 --> 00:28:57,937 I'm not answering any more questions until I get a lawyer. 684 00:29:10,182 --> 00:29:12,151 He's hiding something. 685 00:29:12,184 --> 00:29:13,352 You think? 686 00:29:13,385 --> 00:29:15,922 And how does Kathleen convert without somebody knowing? 687 00:29:15,955 --> 00:29:17,023 It's different for Muslims. 688 00:29:17,056 --> 00:29:18,825 They read the Koran, they take a cleansing shower, 689 00:29:18,858 --> 00:29:20,426 they say a few prayers, and they're in. 690 00:29:21,928 --> 00:29:23,930 Two tours in Fallujah. 691 00:29:23,963 --> 00:29:25,798 Let's check this kid's alibi out, all right? 692 00:29:30,269 --> 00:29:32,238 JACK: Pork roast. 693 00:29:32,271 --> 00:29:33,906 My favorite. Mine, too. 694 00:29:33,940 --> 00:29:35,174 Everything's your favorite. 695 00:29:36,208 --> 00:29:37,343 Sorry I'm late, gang. 696 00:29:37,376 --> 00:29:38,978 Dad. 697 00:29:39,011 --> 00:29:40,112 Hey, how goes the case? 698 00:29:40,146 --> 00:29:41,848 Chasing our tails. 699 00:29:41,881 --> 00:29:43,315 LINDA: You know, it's been a hell of a week. 700 00:29:43,349 --> 00:29:44,917 Why don't we just leave business at the office? 701 00:29:44,951 --> 00:29:46,118 Sounds good to me. 702 00:29:51,891 --> 00:29:53,525 Somehow, I don't think Linda meant 703 00:29:53,559 --> 00:29:54,994 we take a vow of silence. 704 00:29:55,027 --> 00:29:55,962 (chuckles) NICKY: Can I ask one 705 00:29:55,995 --> 00:29:57,029 work-related question? 706 00:29:57,063 --> 00:29:58,998 That girl they found 707 00:29:59,031 --> 00:30:00,599 in the cemetery-- I read she was murdered 708 00:30:00,632 --> 00:30:02,869 because she converted to Islam. Is that true? 709 00:30:02,902 --> 00:30:04,837 DANNY: Well, we got a 710 00:30:04,871 --> 00:30:06,538 bigoted ex-boyfriend and a blossoming relationship 711 00:30:06,572 --> 00:30:07,940 between her and a Muslim guy, 712 00:30:07,974 --> 00:30:09,175 but that's all we got. 713 00:30:09,208 --> 00:30:10,843 HENRY: In my experience, 714 00:30:10,877 --> 00:30:13,846 interfaith relationships almost always cause problems. 715 00:30:13,880 --> 00:30:15,047 SEAN: I thought Great-Grandma 716 00:30:15,081 --> 00:30:16,015 was Catholic. 717 00:30:16,048 --> 00:30:17,616 (laughs) 718 00:30:17,649 --> 00:30:20,286 I didn't mean my personal experience. 719 00:30:20,319 --> 00:30:22,121 Though she never forgave the Vatican 720 00:30:22,154 --> 00:30:24,056 for taking Latin from the Mass. 721 00:30:24,090 --> 00:30:25,858 I say you can't help who you fall in love with. 722 00:30:25,892 --> 00:30:26,993 Hmm. ERIN: Is there something 723 00:30:27,026 --> 00:30:28,895 I need to know? (Henry laughs) 724 00:30:28,928 --> 00:30:30,496 FRANK: Unfortunately, not everyone 725 00:30:30,529 --> 00:30:31,998 is as tolerant as you are, Nicky. 726 00:30:32,031 --> 00:30:33,966 It shouldn't be anybody else's business. 727 00:30:34,000 --> 00:30:35,034 ERIN: True... 728 00:30:35,067 --> 00:30:36,168 in a perfect world, 729 00:30:36,202 --> 00:30:37,636 which is not what we have. 730 00:30:37,669 --> 00:30:39,171 Raises a lot of questions, Nicky. 731 00:30:39,205 --> 00:30:40,172 How do you raise the kids? 732 00:30:40,206 --> 00:30:41,908 Who gives in? 733 00:30:41,941 --> 00:30:43,375 Better work that stuff out before you tie the knot. 734 00:30:43,409 --> 00:30:44,576 Make a compromise. 735 00:30:44,610 --> 00:30:46,145 Yeah, but the definition of a good compromise 736 00:30:46,178 --> 00:30:47,379 is when neither side is happy. 737 00:30:47,413 --> 00:30:49,081 Sounds like a normal marriage to me. 738 00:30:49,115 --> 00:30:50,082 (laughter) 739 00:30:50,116 --> 00:30:51,017 LINDA: Hmm. 740 00:30:51,050 --> 00:30:52,584 Since when have you ever had 741 00:30:52,618 --> 00:30:54,120 to compromise on anything? 742 00:30:54,153 --> 00:30:56,422 Grandpa, what would you have done if Mom announced 743 00:30:56,455 --> 00:30:58,257 she was marrying, say, a Muslim guy? 744 00:30:58,290 --> 00:31:00,626 Okay, now you're just trying to cause problems. 745 00:31:00,659 --> 00:31:02,428 Actually, I'd kind of like to hear this one. 746 00:31:02,461 --> 00:31:03,996 Mm-hmm. I'd like to hear it, too. 747 00:31:06,265 --> 00:31:10,069 You want my initial knee-jerk Irish-Catholic response? 748 00:31:10,102 --> 00:31:12,071 Kick the guy's butt on down the road. 749 00:31:12,104 --> 00:31:13,405 Yeah, or mine. 750 00:31:14,373 --> 00:31:15,574 (Henry chuckles) 751 00:31:15,607 --> 00:31:17,643 On my good days, when I'm thinking right, 752 00:31:17,676 --> 00:31:20,412 hopefully, it's about who he is. 753 00:31:20,446 --> 00:31:22,581 And how he treats my daughter. 754 00:31:22,614 --> 00:31:24,116 DANNY: Mmm. 755 00:31:24,150 --> 00:31:25,351 Well, I want to be Jewish. 756 00:31:25,384 --> 00:31:26,618 You what? JAMIE: What? 757 00:31:26,652 --> 00:31:28,087 What? 758 00:31:28,120 --> 00:31:30,256 ERIN: What? Come again? 759 00:31:30,289 --> 00:31:31,690 Well, I've been to three Bar Mitzvahs this year. 760 00:31:31,723 --> 00:31:33,059 Uh-huh. And they're all 761 00:31:33,092 --> 00:31:34,260 crazy fun, and 762 00:31:34,293 --> 00:31:36,328 they get to clean up in the gift department. 763 00:31:36,362 --> 00:31:37,596 Oh. That's a great reason. 764 00:31:37,629 --> 00:31:38,830 LINDA: Mm-hmm. Okay. 765 00:31:38,864 --> 00:31:41,968 That's fine, but you're gonna have to go to Hebrew school. 766 00:31:42,001 --> 00:31:43,135 JAMIE: Yeah, and you might have 767 00:31:43,169 --> 00:31:44,303 to give up on Christmas presents. 768 00:31:44,336 --> 00:31:45,571 Not to mention bacon. 769 00:31:45,604 --> 00:31:47,139 Really? 770 00:31:47,173 --> 00:31:50,209 Bacon... the ultimate test of faith. 771 00:31:51,743 --> 00:31:53,980 (laughter) 772 00:31:57,549 --> 00:31:59,618 Did you speak to the bartender? 773 00:31:59,651 --> 00:32:01,520 BAEZ: He confirmed he was there. 774 00:32:01,553 --> 00:32:03,722 He went in and out a couple of times, 775 00:32:03,755 --> 00:32:06,092 but he, uh... he was still at the bar for last call. 776 00:32:06,125 --> 00:32:08,094 So, in other words, we got squat. 777 00:32:08,127 --> 00:32:08,961 (Danny slams bowl on table) 778 00:32:08,995 --> 00:32:10,729 Yeah, fine. I'll meet you at the house. 779 00:32:10,762 --> 00:32:12,098 All right. 780 00:32:12,131 --> 00:32:13,199 Sorry, kid. 781 00:32:13,232 --> 00:32:15,034 You're gonna have to finish the dishes on your own. 782 00:32:15,067 --> 00:32:16,135 I got to go. 783 00:32:16,168 --> 00:32:17,203 Funny how you're always on a hot case 784 00:32:17,236 --> 00:32:18,404 when it come to doing the dishes. 785 00:32:18,437 --> 00:32:20,172 Well, you know, maybe you can pull 786 00:32:20,206 --> 00:32:21,740 the same scam one day yourself. 787 00:32:21,773 --> 00:32:23,275 After you get your gold shield. 788 00:32:23,309 --> 00:32:25,711 Forget it. Bye, Dad. 789 00:32:37,389 --> 00:32:40,092 Anything else you can tell me about Mendoza, where he is? 790 00:32:40,126 --> 00:32:42,128 You know everything I know. 791 00:32:42,161 --> 00:32:44,230 Dad, that's never the case. 792 00:32:48,667 --> 00:32:51,103 You got a specific question? 793 00:32:51,137 --> 00:32:54,306 Any more evidence that the 12th is a target? 794 00:32:55,541 --> 00:32:58,144 No more or less than I had in the muster room. 795 00:32:59,578 --> 00:33:02,181 But you know about the incident with me and Vinny. 796 00:33:04,416 --> 00:33:06,152 Yes, I do. 797 00:33:06,185 --> 00:33:09,155 It's not the only one. 798 00:33:10,189 --> 00:33:12,191 I know that, too. 799 00:33:13,225 --> 00:33:15,527 I hate the not knowing. 800 00:33:15,561 --> 00:33:17,729 (quiet sigh) 801 00:33:17,763 --> 00:33:20,066 It's the one part of the job 802 00:33:20,099 --> 00:33:22,601 that you can't put a pay grade on, 803 00:33:22,634 --> 00:33:27,039 and there's nothing for it but the awful waiting. 804 00:33:27,073 --> 00:33:29,408 * 805 00:33:38,650 --> 00:33:41,287 There were no calls from Joe Ferraro's mobile 806 00:33:41,320 --> 00:33:44,290 to or from anyone in the relevant time frame. 807 00:33:44,323 --> 00:33:45,657 Which means he didn't tell Vince 808 00:33:45,691 --> 00:33:48,127 about Kathleen's conversion before her death. 809 00:33:48,160 --> 00:33:50,062 So there goes motive for Vince. 810 00:33:50,096 --> 00:33:51,763 Unless Kathleen told Vince 811 00:33:51,797 --> 00:33:54,133 about the conversion to Islam herself. 812 00:33:54,166 --> 00:33:56,335 Look, she knew he was working late 813 00:33:56,368 --> 00:33:57,603 at the store that night, right? 814 00:33:57,636 --> 00:33:59,505 She also knew he was having a hard time 815 00:33:59,538 --> 00:34:01,373 figuring out her accounting system, so... 816 00:34:01,407 --> 00:34:03,842 maybe she went over to the store to help him and... 817 00:34:03,875 --> 00:34:05,777 just decided to come clean to him, too. 818 00:34:05,811 --> 00:34:09,281 "Hey, Pop, your little angel just converted to Islam"? 819 00:34:09,315 --> 00:34:11,683 Would he really kill his kid over that? 820 00:34:11,717 --> 00:34:13,619 Look, I know Catholics aren't exactly known 821 00:34:13,652 --> 00:34:15,221 for honor killings, but think about it. 822 00:34:15,254 --> 00:34:16,855 When his wife died, his world crumbled, right? 823 00:34:16,888 --> 00:34:18,657 And now his daughter's gonna turn her back 824 00:34:18,690 --> 00:34:21,793 on the only thing he has left to hold on to, his Catholic faith? 825 00:34:21,827 --> 00:34:23,229 I mean, it's possible. 826 00:34:23,262 --> 00:34:26,265 Even if you're right, we got no hard evidence. 827 00:34:26,298 --> 00:34:27,733 We can't make the case. 828 00:34:27,766 --> 00:34:29,535 No, we can make the case-- 829 00:34:29,568 --> 00:34:33,505 if we can get Vince D'Amato to confess to his sins. 830 00:34:33,539 --> 00:34:36,208 WOMAN (over radio): All units confined to 12th Precinct, 831 00:34:36,242 --> 00:34:38,710 off-duty officer reports suspect matching description 832 00:34:38,744 --> 00:34:41,647 Miami shooting suspect Pedro Mendoza 833 00:34:41,680 --> 00:34:45,217 entering storage facility at 8090 Broadway. 834 00:34:45,251 --> 00:34:47,653 Requesting 10-85 forthwith. 835 00:34:47,686 --> 00:34:49,621 Kill lights and sirens. 836 00:34:49,655 --> 00:34:51,623 Central, is that confirmed by the officer? 837 00:34:51,657 --> 00:34:53,592 That is confirmed. 838 00:34:53,625 --> 00:34:55,661 Is Sergeant Renzulli on the air? 839 00:34:55,694 --> 00:34:58,497 12th Sergeant Renzulli is en route to location. 840 00:34:58,530 --> 00:34:59,698 Ten-four. 841 00:35:11,677 --> 00:35:14,446 Reagan and Cruz, we got the corner covered going east. 842 00:35:14,480 --> 00:35:16,515 If he turns west, he's headed your way. 843 00:35:16,548 --> 00:35:18,550 Copy that. Looking for jeans, baseball jacket 844 00:35:18,584 --> 00:35:20,286 and tan work boots. 845 00:35:20,319 --> 00:35:22,654 Affirmative. All right, let's go. Come on. 846 00:35:22,688 --> 00:35:23,789 Three guys. 847 00:35:23,822 --> 00:35:26,725 Hey, we got three guys out there, all wearing colors. 848 00:35:26,758 --> 00:35:27,826 Find your best angle 849 00:35:27,859 --> 00:35:29,595 on that storage facility door, all right? 850 00:35:35,767 --> 00:35:37,769 I'm praying this is him. 851 00:35:37,803 --> 00:35:39,671 I want this over with. 852 00:35:39,705 --> 00:35:42,140 Yeah, you and me both, brother. 853 00:35:42,974 --> 00:35:45,411 RENZULLI: Is that him? Is that him? 854 00:35:45,444 --> 00:35:46,845 I don't know. I can't see his face. 855 00:35:46,878 --> 00:35:48,780 He wasn't wearing a freaking hoodie. 856 00:35:48,814 --> 00:35:51,483 He's got tan boots and jeans-- he could've changed his jacket. 857 00:35:51,517 --> 00:35:53,219 We need a positive I.D. on this guy. 858 00:35:54,253 --> 00:35:55,787 I'm going on foot. 859 00:36:05,664 --> 00:36:07,466 I'm on the move. 860 00:36:07,499 --> 00:36:08,700 Copy that. 861 00:36:17,343 --> 00:36:18,877 That's our boy. 862 00:36:18,910 --> 00:36:20,646 Take him! 863 00:36:22,481 --> 00:36:23,782 Mendoza! 864 00:36:31,390 --> 00:36:32,891 Show us your hands! You bitch! 865 00:36:40,699 --> 00:36:42,334 Suspect is down! 866 00:36:42,368 --> 00:36:43,669 Repeat, suspect is down! 867 00:36:55,314 --> 00:36:57,649 (panting): Now it's over. 868 00:37:10,829 --> 00:37:12,964 Mr. D'Amato! Hey. 869 00:37:12,998 --> 00:37:14,666 Detectives. 870 00:37:14,700 --> 00:37:16,368 Come on in. 871 00:37:19,805 --> 00:37:21,773 (sighs) You found anything? 872 00:37:21,807 --> 00:37:24,376 Uh, as a matter of fact, yeah, 873 00:37:24,410 --> 00:37:26,445 I believe we found our guy. 874 00:37:26,478 --> 00:37:27,679 You did? 875 00:37:27,713 --> 00:37:29,848 It was Joe Ferraro. 876 00:37:31,317 --> 00:37:33,652 (exhales) That's not possible. 877 00:37:33,685 --> 00:37:37,489 (stammers) You just let him go. 878 00:37:37,523 --> 00:37:38,757 Yeah, we did let him go, 879 00:37:38,790 --> 00:37:40,692 but then we found some of his DNA 880 00:37:40,726 --> 00:37:41,960 underneath Kathleen's fingernails 881 00:37:41,993 --> 00:37:43,695 and... we sent a car 882 00:37:43,729 --> 00:37:45,631 to pick him up. No, no, no, 883 00:37:45,664 --> 00:37:47,666 no, no, no. Joe wouldn't do that. 884 00:37:47,699 --> 00:37:48,867 Really? Yeah. 885 00:37:50,001 --> 00:37:52,838 I mean, look, they... they had a fight earlier. 886 00:37:52,871 --> 00:37:54,840 Maybe she scratched him. 887 00:37:54,873 --> 00:37:56,842 Who told you they had a fight? 888 00:37:56,875 --> 00:37:57,809 Joe. 889 00:37:57,843 --> 00:37:59,378 Joe did. 890 00:37:59,411 --> 00:38:00,812 That's funny. 891 00:38:00,846 --> 00:38:02,047 We checked his phone records. 892 00:38:02,080 --> 00:38:03,982 He never called you after any fight. 893 00:38:04,015 --> 00:38:07,018 Maybe it was later-- I don't know exactly when. 894 00:38:07,052 --> 00:38:10,589 Did Joe also tell you that your daughter Kathleen 895 00:38:10,622 --> 00:38:12,324 had converted to Islam? 896 00:38:12,358 --> 00:38:13,825 DANNY: Your sweet little Catholic girl 897 00:38:13,859 --> 00:38:16,795 went all Muslim? 898 00:38:16,828 --> 00:38:18,597 No. 899 00:38:18,630 --> 00:38:22,334 My Kathleen... was a good Catholic girl. 900 00:38:22,368 --> 00:38:23,902 But she converted. 901 00:38:23,935 --> 00:38:25,070 She... well, she was confused. 902 00:38:25,103 --> 00:38:26,872 She didn't know what she wanted. 903 00:38:26,905 --> 00:38:29,575 How do you know she was confused? She toldme. 904 00:38:29,608 --> 00:38:31,810 DANNY: But she didn't tell you she was confused. 905 00:38:31,843 --> 00:38:33,912 She told you that she converted 906 00:38:33,945 --> 00:38:35,781 to Islam and she wasn't coming back 907 00:38:35,814 --> 00:38:37,716 to the Catholic Church. No. 908 00:38:37,749 --> 00:38:39,918 That's right, she came over here after she met with Joe, 909 00:38:39,951 --> 00:38:41,853 she came to help you with the systems, 910 00:38:41,887 --> 00:38:44,055 and she confided in you, her father, Yes! 911 00:38:44,089 --> 00:38:45,924 Yes, she did! that she converted to Islam! 912 00:38:45,957 --> 00:38:47,593 Yes! Okay? 913 00:38:47,626 --> 00:38:48,894 Yeah. 914 00:38:56,167 --> 00:38:58,504 So, you want to tell us 915 00:38:58,537 --> 00:39:00,939 how it happened, Mr. D'Amato? 916 00:39:02,574 --> 00:39:04,810 (long sigh) 917 00:39:04,843 --> 00:39:07,713 Kathleen was my whole world. 918 00:39:07,746 --> 00:39:10,949 She was all I had left. 919 00:39:10,982 --> 00:39:14,453 When she told me that she converted to Islam... 920 00:39:14,486 --> 00:39:16,755 She met this guy. 921 00:39:16,788 --> 00:39:19,558 I... I laughed; I thought she was joking. 922 00:39:19,591 --> 00:39:22,794 Then she ripped off her crucifix and threw it on the floor. 923 00:39:22,828 --> 00:39:25,564 Her mothergave her that cross. 924 00:39:25,597 --> 00:39:27,966 Her mother. 925 00:39:27,999 --> 00:39:29,835 What did you do? 926 00:39:30,869 --> 00:39:32,938 She told me that... 927 00:39:32,971 --> 00:39:35,541 I'd never see her again... 928 00:39:35,574 --> 00:39:38,444 if I didn't accept her decision. 929 00:39:38,477 --> 00:39:41,913 Then she turned her back on me, so... I grabbed her, 930 00:39:41,947 --> 00:39:44,149 tight. 931 00:39:44,182 --> 00:39:46,184 I didn't want her to go. 932 00:39:46,217 --> 00:39:48,520 Yeah, but she wanted to leave. 933 00:39:48,554 --> 00:39:50,956 So you held her a little tighter, didn't you? 934 00:39:50,989 --> 00:39:52,924 Yeah. 935 00:39:52,958 --> 00:39:54,760 And then you squeezed her so tight 936 00:39:54,793 --> 00:39:56,895 that she lost consciousness and stopped breathing. 937 00:39:56,928 --> 00:39:59,931 Isn't that right, Mr. D'Amato? 938 00:39:59,965 --> 00:40:02,768 She, uh... she went to sleep. 939 00:40:02,801 --> 00:40:03,902 No. 940 00:40:03,935 --> 00:40:06,938 She didn't; she died. 941 00:40:06,972 --> 00:40:08,740 And you dragged her body to the cemetery. 942 00:40:08,774 --> 00:40:09,875 (panting) 943 00:40:09,908 --> 00:40:13,178 I put her... where she'd be safe, 944 00:40:13,211 --> 00:40:15,180 under God's eyes. 945 00:40:15,213 --> 00:40:18,416 Then I put the crucifix in her hand. 946 00:40:22,153 --> 00:40:25,023 She was a good Catholic girl. 947 00:40:25,056 --> 00:40:26,958 Yeah. 948 00:40:26,992 --> 00:40:28,960 "Was" being the operative word. 949 00:40:28,994 --> 00:40:30,095 Get on your feet, 950 00:40:30,128 --> 00:40:31,763 Mr. D'Amato. 951 00:40:31,797 --> 00:40:32,898 Come on. 952 00:40:39,571 --> 00:40:40,939 (door opens) 953 00:40:40,972 --> 00:40:42,073 BAKER: Sir? 954 00:40:42,107 --> 00:40:43,775 Good night, Baker. 955 00:40:43,809 --> 00:40:45,076 Anything before I go? 956 00:40:45,110 --> 00:40:47,813 No. You have a good evening. 957 00:40:47,846 --> 00:40:50,015 Do you want some dinner sent up? 958 00:40:51,282 --> 00:40:53,619 I'll get something at home. 959 00:40:53,652 --> 00:40:55,687 What should I tell your detail? 960 00:40:57,288 --> 00:40:58,990 (sighs quietly) 961 00:40:59,024 --> 00:41:01,693 That I'll be ready when I'm ready. 962 00:41:04,029 --> 00:41:06,998 Sir, it's almost 9:30. 963 00:41:10,101 --> 00:41:13,171 Cop turns his gun on other cops. 964 00:41:13,204 --> 00:41:17,108 A father murders his own daughter. 965 00:41:20,278 --> 00:41:23,114 Some days, you just have to turn them off. 966 00:41:30,321 --> 00:41:33,525 Easier said than done. 967 00:41:38,196 --> 00:41:40,532 Till tomorrow, Commissioner Reagan. 968 00:41:42,968 --> 00:41:44,803 Good night, Abigail. 969 00:41:44,836 --> 00:41:48,073 Captioning sponsored by CBS 970 00:41:48,106 --> 00:41:52,043 Brought to you by VOLKSWAGEN. 971 00:41:52,077 --> 00:41:55,814 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.