Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,705 --> 00:00:06,274
What do you mean
"cause undetermined"?
2
00:00:06,307 --> 00:00:07,775
It's a homicide!
3
00:00:07,808 --> 00:00:09,343
You know what,
the only thing undetermined
4
00:00:09,377 --> 00:00:11,245
is how you even got your job
in the first place.
5
00:00:11,279 --> 00:00:12,680
Yeah, that's right.
6
00:00:12,713 --> 00:00:14,182
Making friends
again, Reagan?
7
00:00:14,215 --> 00:00:15,616
Sarge...
Don't sit down, let's go.
8
00:00:15,649 --> 00:00:17,251
We got a shooting
on 118th and Broadway.
9
00:00:17,285 --> 00:00:18,252
Possible gang related.
10
00:00:18,286 --> 00:00:19,253
So I'm riding with you?
11
00:00:19,287 --> 00:00:20,488
What happened to, uh, Mac?
12
00:00:20,521 --> 00:00:23,491
She's testifying at the Adamo
trial for the next two days.
13
00:00:23,524 --> 00:00:25,259
Why didn't they ask me
to testify?
14
00:00:25,293 --> 00:00:26,394
Well,
it might have something to do
15
00:00:26,427 --> 00:00:28,429
with the defense's claim
that you intimidated a suspect
16
00:00:28,462 --> 00:00:30,598
into making a false confession.
17
00:00:30,631 --> 00:00:31,532
I did?
18
00:00:31,565 --> 00:00:33,434
You need to work on
your social skills.
19
00:00:33,467 --> 00:00:34,735
I do?
20
00:00:37,205 --> 00:00:38,472
(knocking)
21
00:00:38,506 --> 00:00:40,274
Hey, how'd your case go?
22
00:00:40,308 --> 00:00:41,242
We won.
23
00:00:41,275 --> 00:00:43,111
Congratulations.
Thank you.
24
00:00:43,144 --> 00:00:45,113
So, what's your record
so far this year?
25
00:00:45,146 --> 00:00:48,416
Uh, 12 convictions
and one mistrial.
26
00:00:48,449 --> 00:00:50,284
Wow.
27
00:00:50,318 --> 00:00:51,485
What do you think
makes you so good?
28
00:00:51,519 --> 00:00:53,221
Oh, I don't know.
29
00:00:53,254 --> 00:00:54,355
Practice?
30
00:00:54,388 --> 00:00:56,190
Yeah,
I've definitely gotten better
31
00:00:56,224 --> 00:00:57,458
with the more trials I've done.
32
00:00:57,491 --> 00:01:01,562
Sort of like... driving.
33
00:01:01,595 --> 00:01:04,132
You know,
the more you practice,
34
00:01:04,165 --> 00:01:05,733
the better
driver you become.
35
00:01:07,168 --> 00:01:08,236
Okay, Nicky,
36
00:01:08,269 --> 00:01:10,638
I am sorry
that I have not been
37
00:01:10,671 --> 00:01:13,607
practicing with you,
but we have plenty of time.
38
00:01:13,641 --> 00:01:14,708
You keep saying that.
39
00:01:14,742 --> 00:01:16,510
We have more than a month.
40
00:01:16,544 --> 00:01:18,612
No, it's less than that.
41
00:01:18,646 --> 00:01:21,115
Okay, well, isn't your dad
taking you driving this weekend?
42
00:01:21,149 --> 00:01:23,251
No, he's going away now.
43
00:01:23,284 --> 00:01:24,752
Of course he is.
44
00:01:24,785 --> 00:01:26,487
Maybe you just
don't want me to drive.
45
00:01:26,520 --> 00:01:28,556
That is not fair.
46
00:01:28,589 --> 00:01:31,392
No, Mom, what's not fair
is that I'm supposed to take
47
00:01:31,425 --> 00:01:33,527
my driving test and there's
no way I'm going to pass
48
00:01:33,561 --> 00:01:34,795
because you said
that you'd teach me,
49
00:01:34,828 --> 00:01:36,797
and you haven't even
taken me out once.
50
00:01:36,830 --> 00:01:40,568
(sighs)
51
00:01:42,836 --> 00:01:44,738
Tell me that's not
the shooting victim.
52
00:01:44,772 --> 00:01:46,874
TECH:
Ten years old, Devon Williams.
53
00:01:46,907 --> 00:01:48,742
What's the story?
54
00:01:48,776 --> 00:01:50,411
He has a gunshot wound
to his shoulder.
55
00:01:50,444 --> 00:01:51,812
He's in shock;
lost a lot of blood.
56
00:01:51,845 --> 00:01:53,614
Where you taking him?
St. Vic's.
57
00:01:53,647 --> 00:01:54,748
What about the parents?
58
00:01:54,782 --> 00:01:55,816
The mom's right there.
59
00:01:55,849 --> 00:01:57,017
Ma'am, I'm Detective Reagan.
60
00:01:57,050 --> 00:02:00,788
Look, do you have any idea
who would do this to your boy?
61
00:02:00,821 --> 00:02:03,657
Ma'am, please,
anything you tell us can help.
62
00:02:03,691 --> 00:02:05,926
I can't help your son
unless you help me, all right?
63
00:02:05,959 --> 00:02:07,661
Can you tell me anything?
64
00:02:07,695 --> 00:02:09,497
(crying):
I don't know.
65
00:02:09,530 --> 00:02:11,665
I don't know.
66
00:02:11,699 --> 00:02:12,766
Hey, get her on the bus,
all right?
67
00:02:12,800 --> 00:02:14,268
Go on.
68
00:02:14,302 --> 00:02:16,737
We'll find out who did this.
69
00:02:21,642 --> 00:02:24,378
Anybody see what happened?
70
00:02:24,412 --> 00:02:26,214
Huh?
71
00:02:26,247 --> 00:02:28,949
Nobody saw nothing, huh?
72
00:02:28,982 --> 00:02:30,251
Hey.
73
00:02:30,284 --> 00:02:31,685
Hey, you.
74
00:02:31,719 --> 00:02:33,387
Come on, a ten-year-old
kid gets shot on the stoop
75
00:02:33,421 --> 00:02:34,722
and nobody saw
it happen?
76
00:02:34,755 --> 00:02:36,590
what about you? Hey.
77
00:02:36,624 --> 00:02:38,392
MAN:
Get out of my face.
Hey!
78
00:02:38,426 --> 00:02:40,661
Hey, Danny, Danny, Danny,
come on, Danny.
79
00:02:42,463 --> 00:02:44,965
Move on.
80
00:02:44,998 --> 00:02:46,667
(sighs)
81
00:02:48,636 --> 00:02:49,503
Doing okay, Reagan?
82
00:02:49,537 --> 00:02:53,441
Who the hell
shoots a ten-year-old kid?
83
00:02:53,474 --> 00:02:57,845
FRANK:
People say New York
is a tough city.
84
00:02:57,878 --> 00:03:01,915
But it's also a place
where dreams come true.
85
00:03:01,949 --> 00:03:03,851
Our city was built by immigrants
86
00:03:03,884 --> 00:03:05,586
who came here
with nothing more
87
00:03:05,619 --> 00:03:07,588
than a wish for a better life
88
00:03:07,621 --> 00:03:12,726
and a willingness to work hard
to that end.
89
00:03:12,760 --> 00:03:17,831
New York has always embraced
music and culture,
90
00:03:17,865 --> 00:03:20,234
and the musicians here tonight
91
00:03:20,268 --> 00:03:22,636
represent the finest in their
field from all over the world,
92
00:03:22,670 --> 00:03:24,805
so I think
it is entirely appropriate
93
00:03:24,838 --> 00:03:26,774
that the last stop
94
00:03:26,807 --> 00:03:30,744
on their American tour...
is New York City.
95
00:03:30,778 --> 00:03:32,613
MAN: Hear, hear!
Welcome.
96
00:03:32,646 --> 00:03:33,847
(applause)
97
00:03:39,720 --> 00:03:41,689
That was lovely,
Frank, as usual.
98
00:03:41,722 --> 00:03:43,491
Thank you so much
for doing this for me.
99
00:03:43,524 --> 00:03:45,893
Oh, I know better than
to say no to you, Joyce.
100
00:03:45,926 --> 00:03:47,027
Mm, good.
101
00:03:47,060 --> 00:03:48,929
I'll remember that.
102
00:03:52,633 --> 00:03:53,934
How much longer?
103
00:03:53,967 --> 00:03:55,503
Just shake some more hands,
take some photos
104
00:03:55,536 --> 00:03:56,570
and you're out of here.
105
00:03:56,604 --> 00:03:57,571
In minutes.
106
00:03:57,605 --> 00:03:59,407
15, 20 tops.
107
00:03:59,440 --> 00:04:01,241
Ten, and you have a deal.
108
00:04:03,377 --> 00:04:04,412
(sighs)
109
00:04:05,579 --> 00:04:06,580
Excuse me.
110
00:04:08,482 --> 00:04:10,784
I'm Isabelle Nassar.
111
00:04:10,818 --> 00:04:11,952
How do you do?
Frank Reagan.
112
00:04:11,985 --> 00:04:13,821
Yes, I know.
113
00:04:13,854 --> 00:04:14,922
You're the
Commissioner of Police.
114
00:04:14,955 --> 00:04:16,890
Yes.
115
00:04:16,924 --> 00:04:18,326
I enjoyed your solo.
116
00:04:18,359 --> 00:04:20,060
Thank you.
117
00:04:20,093 --> 00:04:23,063
What you've said...
it was beautiful.
118
00:04:23,096 --> 00:04:25,933
Well, thank you very much.
119
00:04:25,966 --> 00:04:28,035
I guess you're going back
to Turkey tomorrow.
120
00:04:30,871 --> 00:04:32,039
I can't go home.
121
00:04:33,874 --> 00:04:35,909
As soon as I set foot
in my country...
122
00:04:35,943 --> 00:04:37,645
I'm going to be killed.
123
00:05:08,409 --> 00:05:10,944
I can assure you that nothing
came from this office.
124
00:05:10,978 --> 00:05:12,446
Nor will anything.
125
00:05:12,480 --> 00:05:14,415
This is Detective Baker.
126
00:05:14,448 --> 00:05:15,048
If you'll
give me a moment.
127
00:05:15,082 --> 00:05:16,550
I don't believe I'm early.
128
00:05:16,584 --> 00:05:18,852
Would you like a
coffee, some water?
129
00:05:18,886 --> 00:05:20,087
No, thank you.
130
00:05:20,120 --> 00:05:21,254
Excuse me.
131
00:05:21,288 --> 00:05:24,525
Please don't tell me you had
anything to do with this.
132
00:05:24,558 --> 00:05:26,026
Okay, I won't tell you.
133
00:05:26,059 --> 00:05:27,895
We just received this
from the mayor.
134
00:05:27,928 --> 00:05:30,130
"As you have
suggested such,
135
00:05:30,163 --> 00:05:32,132
"so many times in the past,
136
00:05:32,165 --> 00:05:35,102
"I will defer to you in dealing
with the State Department.
137
00:05:35,135 --> 00:05:36,437
It's all yours, Frank."
138
00:05:36,470 --> 00:05:38,606
Nice.
139
00:05:38,639 --> 00:05:39,940
I'm staying for this.
140
00:05:39,973 --> 00:05:41,141
(sighs)
141
00:05:41,174 --> 00:05:41,975
Let's have her.
142
00:05:43,544 --> 00:05:45,546
Baker.
143
00:05:45,579 --> 00:05:46,614
Don't pick a fight.
144
00:05:52,152 --> 00:05:53,821
Commissioner.
145
00:05:53,854 --> 00:05:56,123
Deputy Secretary
Carmen Castillo, this is...
146
00:05:56,156 --> 00:05:58,692
The reason why I had to take
a 6:00 a.m. flight
147
00:05:58,726 --> 00:06:00,694
this morning from Washington.
148
00:06:00,728 --> 00:06:02,563
I requested a
one-on-one meeting.
149
00:06:02,596 --> 00:06:05,098
Mr. Moore is my
Deputy Commissioner
150
00:06:05,132 --> 00:06:06,900
of Public Information.
151
00:06:06,934 --> 00:06:08,101
The press is all over this.
152
00:06:08,135 --> 00:06:09,503
This is my building.
153
00:06:09,537 --> 00:06:12,873
When we have a meeting
in your office,
154
00:06:12,906 --> 00:06:14,442
you can exclude him.
155
00:06:14,475 --> 00:06:17,010
Well, the press should never
have been informed.
156
00:06:17,044 --> 00:06:19,046
My sources say the story
came out of DC.
157
00:06:19,079 --> 00:06:21,615
Well, there wouldn't be a story
158
00:06:21,649 --> 00:06:24,151
if you had followed proper
protocol, stayed out of it
159
00:06:24,184 --> 00:06:26,654
and contacted
us immediately.
160
00:06:26,687 --> 00:06:28,989
My protocol is to provide
necessary protection
161
00:06:29,022 --> 00:06:30,791
to persons seeking asylum,
162
00:06:30,824 --> 00:06:32,893
then notify the proper agency.
163
00:06:37,097 --> 00:06:38,532
Where is she?
164
00:06:38,566 --> 00:06:39,933
In a safe house.
165
00:06:39,967 --> 00:06:41,134
I'd like to see her.
166
00:06:42,202 --> 00:06:45,005
Isabelle Nassar
cannot ask for asylum,
167
00:06:45,038 --> 00:06:47,140
because she had sex
with an American.
168
00:06:48,842 --> 00:06:50,678
We don't know what she did.
169
00:06:50,711 --> 00:06:53,080
What we do know is she snuck out
of her hotel
170
00:06:53,113 --> 00:06:55,182
to meet with a young American
conductor
171
00:06:55,215 --> 00:06:59,487
and her chaperone reported it to
her family in Turkey.
172
00:07:00,521 --> 00:07:02,856
This is in Turkish.
173
00:07:02,890 --> 00:07:04,157
It's the story of
a 17-year-old girl
174
00:07:04,191 --> 00:07:06,226
who was killed by her father
175
00:07:06,259 --> 00:07:08,095
because she kissed a boy
in public.
176
00:07:08,128 --> 00:07:10,498
(scoffs)
Those laws have been changed.
177
00:07:10,531 --> 00:07:11,832
The customs haven't.
178
00:07:11,865 --> 00:07:15,135
That father is
Isabelle Nassar's uncle.
179
00:07:15,168 --> 00:07:17,738
And Isabelle's own father
testified
180
00:07:17,771 --> 00:07:21,074
at the trial that his niece
deserved to die
181
00:07:21,108 --> 00:07:23,844
because
she brought shame on the family.
182
00:07:23,877 --> 00:07:25,779
Her uncle was acquitted.
183
00:07:27,781 --> 00:07:30,050
You're an expert
in, uh, Turkish affairs?
184
00:07:30,083 --> 00:07:31,118
I'm a cop.
185
00:07:31,151 --> 00:07:32,886
I've been a cop all my life.
186
00:07:32,920 --> 00:07:35,088
I know when someone's
telling the truth.
187
00:07:35,122 --> 00:07:40,193
Two things: her fear is genuine
and the threat is real.
188
00:07:40,227 --> 00:07:43,263
This woman is the responsibility
of the State Department.
189
00:07:43,296 --> 00:07:46,099
Well, we can both agree on that.
190
00:07:46,133 --> 00:07:47,501
Great.
191
00:07:47,535 --> 00:07:51,238
You turn her over,
and then stayout of it.
192
00:07:52,973 --> 00:07:54,908
Oh, boy.
193
00:07:58,812 --> 00:08:00,714
WOMAN:
I was sitting with Devon
194
00:08:00,748 --> 00:08:03,651
and I heard a pop-pop.
195
00:08:03,684 --> 00:08:05,653
I didn't even know what it was
until I saw blood
196
00:08:05,686 --> 00:08:06,954
on Devon's shirt.
197
00:08:06,987 --> 00:08:09,890
I want to move but I
don't have that kind of money.
198
00:08:09,923 --> 00:08:12,025
I mean, that neighborhood,
that building,
199
00:08:12,059 --> 00:08:14,227
there's always drug dealers
hanging around outside.
200
00:08:14,261 --> 00:08:17,030
You believe one of
them was responsible?
201
00:08:17,064 --> 00:08:19,132
All I know is the cops
were there two weeks ago
202
00:08:19,166 --> 00:08:20,868
when they arrested a couple of
them gang bangers,
203
00:08:20,901 --> 00:08:23,737
but I saw one of them this
morning, back on the street.
204
00:08:23,771 --> 00:08:25,673
So you tell me,
how's that work?
205
00:08:25,706 --> 00:08:27,541
Ms. Williams, we're sorry.
206
00:08:27,575 --> 00:08:31,244
Sometimes
these things happen.
207
00:08:31,278 --> 00:08:33,113
But the cops aren't the ones
who shot your boy.
208
00:08:33,146 --> 00:08:35,048
We catch this guy,
209
00:08:35,082 --> 00:08:36,884
he's gonna go away
for a long time.
210
00:08:45,793 --> 00:08:47,194
You know, when I
saw you this morning,
211
00:08:47,227 --> 00:08:49,697
I got the impression
you knew something.
212
00:08:52,199 --> 00:08:55,603
I think you think it's one of
those gang bangers, don't you?
213
00:08:58,906 --> 00:09:00,140
Okay.
214
00:09:00,173 --> 00:09:02,576
So why don't you help us out
and give us a name
215
00:09:02,610 --> 00:09:03,811
so we can find him.
216
00:09:07,280 --> 00:09:09,316
I only know his street name:
217
00:09:09,349 --> 00:09:10,918
Tiny Martinez.
218
00:09:10,951 --> 00:09:13,186
This Tiny Martinez...
219
00:09:13,220 --> 00:09:16,657
you're pretty sure he's
the guy that did it?
220
00:09:16,690 --> 00:09:20,293
All I know is our block
is run by the Saints.
221
00:09:20,327 --> 00:09:21,762
Tiny's in the Double-Treys.
222
00:09:21,795 --> 00:09:23,964
When he started trying
to sell in our building,
223
00:09:23,997 --> 00:09:26,199
the gangs started
hating on each other.
224
00:09:26,233 --> 00:09:29,737
I don't think it's a coincidence
I saw Tiny this morning.
225
00:09:29,770 --> 00:09:31,371
You think he was
looking for revenge?
226
00:09:31,404 --> 00:09:34,241
(sighs) I don't know what
makes someone fire a gun
227
00:09:34,274 --> 00:09:36,309
into a street
full of people.
228
00:09:36,343 --> 00:09:39,346
Or maybe you don't even need
a reason to fire a gun up here,
229
00:09:39,379 --> 00:09:41,314
'cause there's never any cops
around anyway.
230
00:09:48,155 --> 00:09:50,691
(engine revs)
231
00:09:50,724 --> 00:09:51,625
No, no, no, no, no--
232
00:09:51,659 --> 00:09:53,226
remember you look in
your mirror, behind you,
233
00:09:53,260 --> 00:09:55,328
make sure that
nobody's coming,
234
00:09:55,362 --> 00:09:57,965
and then slowly take your foot
off the brake
235
00:09:57,998 --> 00:09:59,733
and gently
put pressure on the gas.
236
00:10:01,902 --> 00:10:03,971
Okay, gently...
I said gently.
237
00:10:04,004 --> 00:10:05,639
Okay, okay, relax.
238
00:10:05,673 --> 00:10:07,340
(sighs)
239
00:10:09,442 --> 00:10:11,044
All right,
you're doing good.
240
00:10:11,078 --> 00:10:13,180
Just make sure you keep
looking in your mirrors.
241
00:10:16,116 --> 00:10:17,417
ERIN:
Okay, what's this guy doing?
242
00:10:17,450 --> 00:10:19,987
There's not even
a passenger in his car.
243
00:10:20,020 --> 00:10:21,121
Give him a minute.
244
00:10:21,154 --> 00:10:22,890
What is he doing?
Come on.
245
00:10:22,923 --> 00:10:24,992
(honks horn)
Let's go! Come on!
246
00:10:25,025 --> 00:10:27,194
Mom, what are you doing?
247
00:10:27,227 --> 00:10:28,361
He's probably
texting or something.
248
00:10:28,395 --> 00:10:29,797
Honestly, people need
to pay more attention
249
00:10:29,830 --> 00:10:30,964
when they're driving.
250
00:10:30,998 --> 00:10:32,632
Why don't you
just go around him.
251
00:10:35,168 --> 00:10:36,303
Nicky, you're going too slow.
252
00:10:36,336 --> 00:10:37,905
Get back in you lane.
253
00:10:37,938 --> 00:10:39,206
I'm doing fine.
Just stop it.
254
00:10:39,239 --> 00:10:40,708
You're making
me nervous.
No, there's a
car coming at you.
255
00:10:40,741 --> 00:10:42,009
You're not doing fine.
256
00:10:42,042 --> 00:10:43,243
Get back
in your lane.
257
00:10:43,276 --> 00:10:46,013
(horn honking)
258
00:10:47,114 --> 00:10:48,281
(horn honking)
259
00:10:48,315 --> 00:10:49,449
Are you kidding me?
260
00:10:49,482 --> 00:10:51,318
Really? Really?
261
00:10:51,351 --> 00:10:52,920
Mom... relax.
262
00:10:52,953 --> 00:10:56,056
Go around
if you're in such a rush.
263
00:10:56,089 --> 00:10:57,357
Go!
264
00:10:59,426 --> 00:11:01,361
I didn't say to pull over.
265
00:11:01,394 --> 00:11:03,430
You're fine-- just
keep going straight.
266
00:11:03,463 --> 00:11:04,965
You know what? I ca...
267
00:11:04,998 --> 00:11:06,166
Okay, all right. What...
268
00:11:06,199 --> 00:11:08,168
How do you stop this thing?
269
00:11:08,201 --> 00:11:09,402
ERIN:
Stop...
270
00:11:09,436 --> 00:11:10,470
Okay, you're fi...
271
00:11:10,503 --> 00:11:12,339
Mom, would you
just stop?!
272
00:11:12,372 --> 00:11:13,406
I can't do this.
273
00:11:13,440 --> 00:11:15,375
What do you mean
you can't do it?
You're doing fine.
274
00:11:15,408 --> 00:11:17,110
I can't drive with you.
275
00:11:17,144 --> 00:11:19,079
You can't drive with me?
What do you mean?
276
00:11:19,112 --> 00:11:20,347
I mean I can't drive with you.
277
00:11:20,380 --> 00:11:21,782
You're just impossible.
278
00:11:21,815 --> 00:11:24,017
Forget it.
(frustrated sigh)
279
00:11:24,051 --> 00:11:25,185
Okay.
280
00:11:25,218 --> 00:11:26,386
(unlatches seat belt)
281
00:11:28,121 --> 00:11:29,122
MAN:
Guy walking into the park,
282
00:11:29,156 --> 00:11:31,258
orange hoodie--
that's Tiny.
283
00:11:31,291 --> 00:11:33,894
DANNY: What does Narcotics
know about Tiny?
284
00:11:33,927 --> 00:11:35,162
SERGEANT:
He's smart.
285
00:11:35,195 --> 00:11:37,264
He's never been caught
with any felony weight.
286
00:11:37,297 --> 00:11:40,167
He's always been able
to ditch it; and he's
got a good lawyer.
287
00:11:40,200 --> 00:11:41,869
We've been watching him
for a couple of months now.
288
00:11:41,902 --> 00:11:45,005
He always has one
of his guys make the
actual transaction.
289
00:11:45,038 --> 00:11:46,473
Okay, this guy Tiny,
he usually packing?
290
00:11:46,506 --> 00:11:49,042
We have a credible CI
tell us he's carrying
291
00:11:49,076 --> 00:11:51,278
a nine-millimeter
on him today.
Same caliber that hit Devon.
292
00:11:51,311 --> 00:11:53,313
Exactly. So what the hell
are we waiting for?
293
00:11:53,346 --> 00:11:55,348
Hold on, Danny.
For all we know,
294
00:11:55,382 --> 00:11:57,250
all these guys
are carrying.
295
00:11:57,284 --> 00:11:59,186
No Lone Ranger
stuff, capisce?
296
00:11:59,219 --> 00:12:01,822
Got it.
No "I" in "team," Sarge.
297
00:12:01,855 --> 00:12:02,823
My team is ready.
298
00:12:02,856 --> 00:12:04,524
Okay. So on three, then?
299
00:12:04,557 --> 00:12:05,458
Let's do it.
300
00:12:05,492 --> 00:12:06,927
Good. Three.
301
00:12:09,329 --> 00:12:10,297
Whoop, whoop!
302
00:12:10,330 --> 00:12:12,900
DANNY:
Hold it!
303
00:12:12,933 --> 00:12:14,935
Move! Police! Hold it!
304
00:12:14,968 --> 00:12:16,904
Police!
305
00:12:16,937 --> 00:12:17,771
DANNY:
Hold it!
306
00:12:20,307 --> 00:12:21,842
Hey!
307
00:12:21,875 --> 00:12:23,911
He dropped the gun!
Get the gun!
308
00:12:29,416 --> 00:12:30,984
Hey!
309
00:12:31,018 --> 00:12:32,752
Hold it!
310
00:12:36,256 --> 00:12:38,091
Come here!
311
00:12:39,226 --> 00:12:40,527
Let me see your hands.
312
00:12:40,560 --> 00:12:43,230
My leg! (groaning)
Shut up!
313
00:12:43,263 --> 00:12:44,531
I'm hurt, man.
314
00:12:44,564 --> 00:12:46,366
He threw me
down the stairs, sir.
315
00:12:46,399 --> 00:12:48,035
I didn't throw him
down the stairs, Sergeant.
316
00:12:48,068 --> 00:12:49,269
Oh, my leg, man!
317
00:12:49,302 --> 00:12:50,403
Shut up!
318
00:12:50,437 --> 00:12:52,305
Call for a bus.
319
00:12:52,339 --> 00:12:54,107
TINY:
Oh, my leg! It hurts, man!
320
00:12:54,141 --> 00:12:56,109
I didn't throw him
down the stairs.
321
00:12:56,143 --> 00:12:58,511
Believe me, if I did,
I'd tell you.
322
00:13:01,314 --> 00:13:03,817
I should have never
left the hotel.
323
00:13:03,851 --> 00:13:05,819
I'm sorry
about all this.
324
00:13:05,853 --> 00:13:09,923
I didn't mean to put you
in a difficult situation.
325
00:13:09,957 --> 00:13:13,226
Don't worry about me--
I got pretty broad shoulders.
326
00:13:15,262 --> 00:13:18,966
I approached you because
I could see you were a good man.
327
00:13:18,999 --> 00:13:20,968
You could have pushed me off
328
00:13:21,001 --> 00:13:22,970
onto someone else,
but you didn't.
329
00:13:23,003 --> 00:13:24,571
No, I didn't.
330
00:13:26,639 --> 00:13:28,441
How you holding up?
331
00:13:28,475 --> 00:13:32,379
That woman
from the State Department...
332
00:13:32,412 --> 00:13:36,249
kept asking me for...
333
00:13:36,283 --> 00:13:38,418
proof...
334
00:13:38,451 --> 00:13:40,420
evidence, witnesses
335
00:13:40,453 --> 00:13:43,256
to support my claims.
336
00:13:43,290 --> 00:13:45,525
I don't have
any of those things.
337
00:13:46,593 --> 00:13:48,595
I just...
338
00:13:48,628 --> 00:13:51,431
know my father.
339
00:13:53,967 --> 00:13:56,369
He is a man of...
340
00:13:56,403 --> 00:13:59,339
great faith...
341
00:13:59,372 --> 00:14:04,211
and protecting the family name
is more important to him
342
00:14:04,244 --> 00:14:06,213
than anything.
343
00:14:06,246 --> 00:14:08,415
Well, I'm a man of faith...
344
00:14:10,450 --> 00:14:12,519
...and I can't imagine
anything more important
345
00:14:12,552 --> 00:14:15,122
than protecting my kids.
346
00:14:15,155 --> 00:14:17,124
I brought shame.
347
00:14:18,691 --> 00:14:20,360
And in my family...
348
00:14:20,393 --> 00:14:22,362
that is unforgivable.
349
00:14:22,395 --> 00:14:26,366
I don't expect you
to understand.
350
00:14:26,399 --> 00:14:28,635
I don'tunderstand.
351
00:14:28,668 --> 00:14:30,870
But I believe you.
352
00:14:33,473 --> 00:14:35,142
(sighs)
353
00:14:37,144 --> 00:14:39,679
Isabelle...
354
00:14:39,712 --> 00:14:43,917
this decision will ultimately
rest with the State Department,
355
00:14:43,951 --> 00:14:46,086
but I promise you...
356
00:14:46,119 --> 00:14:50,490
I will do everything I can
to keep you safe.
357
00:14:52,725 --> 00:14:55,028
(sighs)
358
00:14:59,366 --> 00:15:00,567
Hey, hold on.
359
00:15:00,600 --> 00:15:02,069
Hold on.
360
00:15:02,102 --> 00:15:03,603
Hold on a second, guys.
Hey.
361
00:15:03,636 --> 00:15:06,039
I want to show
you something.
362
00:15:06,073 --> 00:15:07,941
This look familiar?
363
00:15:07,975 --> 00:15:10,277
I think you dropped it
on your little run.
364
00:15:10,310 --> 00:15:12,445
If you say so, man.
Look, I don't care
what you did.
365
00:15:12,479 --> 00:15:14,481
I don't even care
what you plan on doing.
366
00:15:14,514 --> 00:15:16,950
All I care about is finding out
who shot Devon Williams.
367
00:15:16,984 --> 00:15:18,585
I don't know.
You're gonna
368
00:15:18,618 --> 00:15:20,520
lie to me?
Just like you're lying
369
00:15:20,553 --> 00:15:22,189
about your little injury here?
370
00:15:22,222 --> 00:15:25,158
Just you lying about giving
a crap what happens here?
371
00:15:25,192 --> 00:15:27,460
I'm gonna ask you one more time:
Who the hell shot that kid?
372
00:15:27,494 --> 00:15:28,595
Off him, Detective.
373
00:15:28,628 --> 00:15:30,497
Come on! Get him
out of here!
374
00:15:34,701 --> 00:15:36,569
Sarge, I know what you're
gonna say, all right?
375
00:15:36,603 --> 00:15:38,171
No, you have no idea
what I'm gonna say.
376
00:15:38,205 --> 00:15:40,140
He's a scumbag, and he's lying.
377
00:15:40,173 --> 00:15:42,109
And the patrol guide
doesn't make exceptions
378
00:15:42,142 --> 00:15:43,476
for scumbags like him.
379
00:15:43,510 --> 00:15:44,711
Come on, we got
a ten-year-old kid
380
00:15:44,744 --> 00:15:46,646
lying in a hospital bed
and he knows something!
381
00:15:46,679 --> 00:15:48,448
And on top of that,
I got a Narcotics sergeant
382
00:15:48,481 --> 00:15:49,983
telling me I can't
control my guys.
383
00:15:50,017 --> 00:15:51,451
And a hothead like
you puts his guys
384
00:15:51,484 --> 00:15:54,221
in danger.
Look, that guy got
what he deserved, okay?
385
00:15:54,254 --> 00:15:56,589
Last week you got into it
with IA; week before that,
386
00:15:56,623 --> 00:15:58,558
it was Adamo's
defense attorney;
387
00:15:58,591 --> 00:16:00,460
this morning it was
the M.E.'s Office; and now this.
388
00:16:00,493 --> 00:16:03,363
Now what?!
I'm doing my job here, Sarge!
389
00:16:03,396 --> 00:16:04,697
You know what,
you just bought yourself
390
00:16:04,731 --> 00:16:07,034
some sensitivity training,
starting tomorrow!
391
00:16:08,068 --> 00:16:10,470
I need to work this case.
392
00:16:10,503 --> 00:16:12,505
You know what you need to work?
393
00:16:12,539 --> 00:16:15,175
Your freakin' anger management.
394
00:16:27,287 --> 00:16:30,623
MAN: See, I was going to give
this guy a summons, right?
395
00:16:30,657 --> 00:16:33,160
Then he starts
with the attitude.
396
00:16:33,193 --> 00:16:34,427
So I arrested him.
397
00:16:34,461 --> 00:16:37,230
You know, I-I'm just...
really tired of going
398
00:16:37,264 --> 00:16:39,332
into neighborhoods
trying to help people
399
00:16:39,366 --> 00:16:41,234
and getting treated
like I'm the enemy.
400
00:16:41,268 --> 00:16:45,072
And is the answer to treat
the people who live there
like the enemy?
401
00:16:45,105 --> 00:16:46,806
No.
402
00:16:46,839 --> 00:16:49,242
Maybe if he knew
why you were there,
in the neighborhood,
403
00:16:49,276 --> 00:16:51,244
he might support
what you're trying to do.
404
00:16:51,278 --> 00:16:53,780
Or maybe he just might try
to blow your brains out.
405
00:16:53,813 --> 00:16:55,115
(laughter)
406
00:16:55,148 --> 00:16:56,383
We don't...
407
00:16:56,416 --> 00:16:58,285
we don't interrupt
like that... here.
408
00:16:58,318 --> 00:17:00,687
Oh. Forgive me.
409
00:17:00,720 --> 00:17:02,789
Our responsibility
as cops
410
00:17:02,822 --> 00:17:04,724
is to...
411
00:17:04,757 --> 00:17:06,226
Yes?
412
00:17:06,259 --> 00:17:08,395
Yeah, uh, are you a cop?
413
00:17:09,329 --> 00:17:11,264
I was speaking for the group.
414
00:17:11,298 --> 00:17:12,332
Oh, right.
415
00:17:12,365 --> 00:17:14,234
It is our
responsibility
416
00:17:14,267 --> 00:17:17,337
to try to understand the culture
of the communities we work in.
417
00:17:17,370 --> 00:17:18,605
What about when it's the culture
418
00:17:18,638 --> 00:17:20,107
of the community
to hate the police?
419
00:17:20,140 --> 00:17:21,708
Yeah.
I mean,
420
00:17:21,741 --> 00:17:23,810
how many of you
have been spit at?
421
00:17:23,843 --> 00:17:26,146
MAN: Yeah.
Or cursed at?
422
00:17:26,179 --> 00:17:27,280
Or how about
getting pegged
423
00:17:27,314 --> 00:17:29,116
with garbage?
424
00:17:29,149 --> 00:17:31,684
Then your job is
to try and change that.
425
00:17:31,718 --> 00:17:33,420
(sighs)
426
00:17:33,453 --> 00:17:34,387
Mm-hmm?
427
00:17:34,421 --> 00:17:37,457
Yeah, how do you propose
we change that, Doc?
428
00:17:37,490 --> 00:17:39,526
Maybe, uh, the cops
429
00:17:39,559 --> 00:17:40,760
and gangbangers all get together
430
00:17:40,793 --> 00:17:44,297
and hold hands and sing songs
in the streets or something?
431
00:17:44,331 --> 00:17:46,766
(laughter)
432
00:17:46,799 --> 00:17:48,735
It doesn't really work that way.
433
00:17:48,768 --> 00:17:51,704
But... then again, you
wouldn't know that, would you,
434
00:17:51,738 --> 00:17:53,773
because... you're not a cop.
435
00:17:53,806 --> 00:17:56,209
Detective Reagan,
is there something
you want to contribute,
436
00:17:56,243 --> 00:17:57,610
besides some levity?
437
00:17:58,878 --> 00:18:00,447
No.
438
00:18:00,480 --> 00:18:02,382
Why don't you tell us
what gets under yourskin.
439
00:18:02,415 --> 00:18:04,217
(sighs):
Hmm...
440
00:18:04,251 --> 00:18:05,718
Not much.
441
00:18:05,752 --> 00:18:07,820
Something that makes you
feel stressed.
442
00:18:07,854 --> 00:18:11,891
No, I don't feel any stress.
(clears throat)
443
00:18:11,924 --> 00:18:12,825
You're a major-case detective--
444
00:18:12,859 --> 00:18:14,661
you have the most
stressful job there is.
445
00:18:14,694 --> 00:18:16,163
You're damn right.
446
00:18:16,196 --> 00:18:19,299
Why don't you tell us
why you're here.
447
00:18:19,332 --> 00:18:22,302
I have no idea why I'm here.
448
00:18:22,335 --> 00:18:25,872
Okay. You can start by sharing
why you're angry.
449
00:18:25,905 --> 00:18:27,474
I told you I'm not angry.
450
00:18:27,507 --> 00:18:28,875
If you don't learn
how to control your anger,
451
00:18:28,908 --> 00:18:30,277
your anger will control you.
452
00:18:30,310 --> 00:18:32,879
Put it on a bumper sticker, Doc.
453
00:18:32,912 --> 00:18:36,249
So, you're angry because...
you don't want to be here?
454
00:18:36,283 --> 00:18:37,584
I'm not angry.
455
00:18:37,617 --> 00:18:39,252
I'm frustrated.
456
00:18:39,286 --> 00:18:40,887
Because the fact is,
457
00:18:40,920 --> 00:18:42,689
I shouldn't be here;
I should be out trying
458
00:18:42,722 --> 00:18:44,257
to solve the case
of a ten-year-old kid
459
00:18:44,291 --> 00:18:45,892
who was shot
in front of his own home.
460
00:18:45,925 --> 00:18:48,195
But instead,
I got to sit around here
461
00:18:48,228 --> 00:18:50,797
talking about my feelings
in a circle with you,
462
00:18:50,830 --> 00:18:52,465
a guy who's never
spent five minutes
463
00:18:52,499 --> 00:18:54,901
on the job, but yet, somehow,
you think you're qualified
464
00:18:54,934 --> 00:18:56,836
to tell us
how we should do ours!
465
00:18:56,869 --> 00:18:58,838
At least you're not angry.
466
00:19:01,541 --> 00:19:04,844
CASTILLO:
The Turkish government
467
00:19:04,877 --> 00:19:07,380
is demanding
that she be sent back.
468
00:19:07,414 --> 00:19:09,949
Turkey has a
strategic geographic
469
00:19:09,982 --> 00:19:11,150
significance for us.
470
00:19:11,184 --> 00:19:13,786
And the State Department cannot
afford to strain relations
471
00:19:13,820 --> 00:19:15,355
with them at this time.
472
00:19:15,388 --> 00:19:17,624
We're talking
about someone's life here.
473
00:19:17,657 --> 00:19:19,459
Turkish law was amended,
Commissioner.
474
00:19:19,492 --> 00:19:21,628
They now allow
for stiffer prison sentences
475
00:19:21,661 --> 00:19:23,963
for men who kill
476
00:19:23,996 --> 00:19:26,199
their female relatives
for transgressions.
477
00:19:26,233 --> 00:19:29,536
Honor killings have increased
tenfold in the last six years.
478
00:19:29,569 --> 00:19:32,839
Those laws were only changed
to placate a UN sanction.
479
00:19:32,872 --> 00:19:34,807
The State Department
isn't in the business
480
00:19:34,841 --> 00:19:37,477
of interpreting other countries'
laws and customs.
481
00:19:37,510 --> 00:19:38,945
Well, shouldn't you be
in the business
482
00:19:38,978 --> 00:19:41,314
of protecting a woman
whose life is in danger?
483
00:19:41,348 --> 00:19:43,383
We have no
proof of that.
484
00:19:43,416 --> 00:19:46,719
So far, the news story
is limited to the affair
485
00:19:46,753 --> 00:19:49,722
and her desire to stay here.
486
00:19:49,756 --> 00:19:52,992
It's in everyone's best interest
if it just stays that way.
487
00:19:53,025 --> 00:19:54,861
Except hers.
488
00:19:57,264 --> 00:19:59,532
After seeing her...
489
00:19:59,566 --> 00:20:01,601
I agree with you.
490
00:20:01,634 --> 00:20:03,736
Her fear is real.
491
00:20:03,770 --> 00:20:05,938
But what happens
when she goes back...
492
00:20:05,972 --> 00:20:07,974
is unknowable.
493
00:20:08,007 --> 00:20:10,443
I'm not asking you
to rewrite policy;
494
00:20:10,477 --> 00:20:12,912
I'm asking you to safe a life.
495
00:20:12,945 --> 00:20:15,782
I only wish I could.
496
00:20:15,815 --> 00:20:17,784
I'm scheduling
a press conference
497
00:20:17,817 --> 00:20:19,519
for later this afternoon.
498
00:20:19,552 --> 00:20:21,854
I expect you to be there
standing behind me...
499
00:20:21,888 --> 00:20:23,890
in support.
500
00:20:25,692 --> 00:20:26,993
(sighs)
501
00:20:44,744 --> 00:20:46,746
*
502
00:20:58,991 --> 00:21:02,329
Absolutely amazing
the damage this thing can do.
503
00:21:02,362 --> 00:21:04,030
This little piece
of hardware here
504
00:21:04,063 --> 00:21:06,733
is gonna cost you
25 years to life
505
00:21:06,766 --> 00:21:09,569
if ballistics match
the bullet that hit
Devon Williams.
506
00:21:09,602 --> 00:21:11,070
I didn't shoot Devon.
507
00:21:11,103 --> 00:21:11,971
Who did?
508
00:21:13,072 --> 00:21:15,708
(sighs)
Come on, tough guy,
he said, "Who did?"
509
00:21:16,876 --> 00:21:17,677
Danny...
510
00:21:18,811 --> 00:21:20,913
Does this have something to do
with Saints territory?
511
00:21:20,947 --> 00:21:22,749
You don't know what
you're talking about.
512
00:21:22,782 --> 00:21:25,084
Yeah, I do.
Is it a turf war or not?
513
00:21:25,117 --> 00:21:26,085
It's getting
a little hot in here--
514
00:21:26,118 --> 00:21:28,287
you think you can, uh,
do something about that?
515
00:21:29,622 --> 00:21:31,123
(sighs)
516
00:21:31,157 --> 00:21:35,762
Look, ordinarily, a
smart-ass crack like that
would really piss me off,
517
00:21:35,795 --> 00:21:38,498
but as you can see,
I'm not angry, right?
518
00:21:38,531 --> 00:21:40,500
Mm.
Right.
519
00:21:40,533 --> 00:21:41,568
But I do want you
to know something.
520
00:21:41,601 --> 00:21:43,903
I know where you deal
and I know where you live,
521
00:21:43,936 --> 00:21:45,905
in fact, I even know where
your girlfriend lives,
522
00:21:45,938 --> 00:21:48,040
and I'm gonna be shadowing
you everywhere you go.
523
00:21:48,074 --> 00:21:49,075
And when I get the chance,
524
00:21:49,108 --> 00:21:51,344
I'm gonna lock you up,
and I don't give a damn
525
00:21:51,378 --> 00:21:53,112
if the charges stick or not,
I'm just gonna
526
00:21:53,145 --> 00:21:55,382
lock you up again and
again and again and again!
527
00:21:55,415 --> 00:21:57,016
Until you cooperate.
528
00:21:57,049 --> 00:21:58,017
(scoffs)
529
00:21:58,050 --> 00:21:59,819
You a crazy dude, huh?
530
00:21:59,852 --> 00:22:02,455
(Danny and Gormley laugh)
531
00:22:03,956 --> 00:22:04,957
I didn't even do nothing, man.
532
00:22:04,991 --> 00:22:06,493
Yeah.
533
00:22:06,526 --> 00:22:07,827
But you know something,
534
00:22:07,860 --> 00:22:09,962
and that's just as bad.
535
00:22:09,996 --> 00:22:11,364
Okay, you live at
536
00:22:11,398 --> 00:22:13,065
26291 East...
537
00:22:13,099 --> 00:22:15,101
A'ight, man, a'ight.
538
00:22:15,134 --> 00:22:16,936
I'll talk deal,
but not with him.
539
00:22:16,969 --> 00:22:18,905
Get me somebody
from the DA's Office.
540
00:22:20,106 --> 00:22:21,374
All right.
541
00:22:21,408 --> 00:22:23,376
Yeah.
542
00:22:24,043 --> 00:22:25,645
ERIN:
In the DA's Office,
543
00:22:25,678 --> 00:22:28,715
we call it "refugee roulette."
544
00:22:28,748 --> 00:22:30,450
The asylum outcome
545
00:22:30,483 --> 00:22:31,884
depends on the
immigration judge
546
00:22:31,918 --> 00:22:33,119
that has been
assigned to the case.
547
00:22:33,152 --> 00:22:36,022
I think the Deputy Secretary
is sympathetic.
548
00:22:36,055 --> 00:22:37,824
You're telling me
it's out of her hands.
549
00:22:37,857 --> 00:22:39,659
Without any new evidence,
550
00:22:39,692 --> 00:22:42,862
if the judge has signed off
on it, it's a done deal.
551
00:22:45,131 --> 00:22:46,433
You want a drink?
552
00:22:46,466 --> 00:22:48,000
No.
553
00:22:48,034 --> 00:22:50,069
So, it's probably
not a good time
554
00:22:50,102 --> 00:22:52,071
to ask for some advice.
555
00:22:53,139 --> 00:22:55,542
No, it's a good time. What?
556
00:22:55,575 --> 00:22:57,710
I promised Nicky
that I would
557
00:22:57,744 --> 00:22:59,145
teach her how to drive,
558
00:22:59,178 --> 00:23:01,080
but then I got
busy and forgot,
559
00:23:01,113 --> 00:23:03,115
and the test is less
than a month away.
560
00:23:03,149 --> 00:23:05,952
I gave her her first lesson.
561
00:23:05,985 --> 00:23:07,053
How'd it go?
562
00:23:07,086 --> 00:23:08,921
It was a disaster.
563
00:23:08,955 --> 00:23:10,590
She thinks that
I'm a terrible driver.
564
00:23:10,623 --> 00:23:11,958
Well, you are.
565
00:23:11,991 --> 00:23:13,860
No, I'm not.
566
00:23:13,893 --> 00:23:15,828
I'm a very careful
and skilled...
567
00:23:15,862 --> 00:23:16,829
Litigator.
568
00:23:16,863 --> 00:23:18,164
As for driving, you have
569
00:23:18,197 --> 00:23:20,433
no patience,
you yell at other drivers
570
00:23:20,467 --> 00:23:21,634
like they can hear you,
571
00:23:21,668 --> 00:23:23,035
you use the horn liberally...
572
00:23:23,069 --> 00:23:25,738
Well, that's what
it's there for, to warn people.
573
00:23:25,772 --> 00:23:26,773
That Erin's coming?
574
00:23:26,806 --> 00:23:28,040
That's funny.
575
00:23:28,074 --> 00:23:30,176
I'm not a terrible driver.
576
00:23:30,209 --> 00:23:31,177
Don't feel bad.
577
00:23:31,210 --> 00:23:32,779
(chuckles)
578
00:23:32,812 --> 00:23:34,447
None of the Reagans can drive.
579
00:23:34,481 --> 00:23:36,215
I haven't driven in five years.
580
00:23:36,248 --> 00:23:37,584
Pop gave up his license.
581
00:23:37,617 --> 00:23:39,085
Danny can drive...
582
00:23:39,118 --> 00:23:40,219
Oh.
...but only at
583
00:23:40,252 --> 00:23:41,721
100 miles an hour.
584
00:23:41,754 --> 00:23:44,190
Actually, there is one Reagan
who can drive.
585
00:23:44,223 --> 00:23:45,091
The patient one.
586
00:23:45,124 --> 00:23:46,593
Jamie.
587
00:23:46,626 --> 00:23:48,628
He went back and forth
from Harvard all the time.
588
00:23:48,661 --> 00:23:50,029
(phone beeping)
Without incident.
589
00:23:50,062 --> 00:23:51,130
Oh, I got to go.
590
00:23:51,163 --> 00:23:52,131
What?
591
00:23:52,164 --> 00:23:53,132
I'm late for a plea bargain.
592
00:23:53,165 --> 00:23:54,867
Bye.
593
00:23:54,901 --> 00:23:56,836
(sighs)
594
00:23:59,706 --> 00:24:02,008
Even if ballistics
don't match
595
00:24:02,041 --> 00:24:03,576
the bullet that hit Devon,
596
00:24:03,610 --> 00:24:04,811
with your record,
597
00:24:04,844 --> 00:24:06,579
I can get you
in for five,
598
00:24:06,613 --> 00:24:08,214
for possession of
an illegal firearm.
599
00:24:08,247 --> 00:24:09,616
No way.
600
00:24:09,649 --> 00:24:11,518
In your last
court appearance,
601
00:24:11,551 --> 00:24:15,154
you used Alan Zuckerman
as your attorney of record.
602
00:24:15,187 --> 00:24:19,626
That must put you back,
what, 400 an hour?
603
00:24:19,659 --> 00:24:23,095
But he is one of the best
defense attorneys I know.
604
00:24:23,129 --> 00:24:24,797
You should call him,
605
00:24:24,831 --> 00:24:27,166
ask him if Erin Reagan can
get you a five-year sentence
606
00:24:27,199 --> 00:24:28,535
for possession.
607
00:24:28,568 --> 00:24:30,269
He'll tell you.
608
00:24:30,302 --> 00:24:32,572
And then we can talk.
609
00:24:32,605 --> 00:24:34,507
Hold up.
610
00:24:35,775 --> 00:24:37,209
What you offering?
611
00:24:37,243 --> 00:24:39,111
It depends on what you've got.
612
00:24:39,145 --> 00:24:40,547
Like something substantial
enough to break open
613
00:24:40,580 --> 00:24:42,248
the Devon Williams case, maybe.
614
00:24:42,281 --> 00:24:44,016
ERIN:
Then I'll reduce
your felony
615
00:24:44,050 --> 00:24:45,718
to a misdemeanor,
recommend a year.
616
00:24:45,752 --> 00:24:47,654
No. No time.
617
00:24:47,687 --> 00:24:48,921
ERIN:
One year community service,
618
00:24:48,955 --> 00:24:50,156
three year probation.
619
00:24:50,189 --> 00:24:52,559
One year probation,
no community service.
620
00:24:54,260 --> 00:24:55,762
Yes, community service.
621
00:24:55,795 --> 00:24:58,130
Three year probation;
it's mandatory.
622
00:24:58,164 --> 00:25:00,166
No more negotiations,
you take it or leave it.
623
00:25:04,637 --> 00:25:06,773
The Devon shooting was a hit.
624
00:25:06,806 --> 00:25:08,240
A hit?
625
00:25:08,274 --> 00:25:11,177
Who'd put out a hit
on a ten-year-old kid?
626
00:25:11,210 --> 00:25:12,679
Word is Devon wasn't the target.
627
00:25:12,712 --> 00:25:13,780
So who was?
628
00:25:13,813 --> 00:25:15,014
One of your gangbanging
buddies, what?
629
00:25:15,047 --> 00:25:17,717
His mother-- Letitia.
630
00:25:24,624 --> 00:25:26,192
Isabelle Nassar,
the Turkish national
631
00:25:26,225 --> 00:25:28,561
who requested
permanent residence
632
00:25:28,595 --> 00:25:30,196
while on a stop
here in New York
633
00:25:30,229 --> 00:25:32,164
during a musical
tour of the U.S.,
634
00:25:32,198 --> 00:25:35,134
has been found ineligible for
asylum in the United States,
635
00:25:35,167 --> 00:25:38,304
in accordance
with the Refugee Act of 1980,
636
00:25:38,337 --> 00:25:41,207
which regulates asylum policy.
637
00:25:41,240 --> 00:25:43,075
This decision from
the State Department
638
00:25:43,109 --> 00:25:44,977
has been finalized by
an immigration judge
639
00:25:45,011 --> 00:25:49,849
and removal procedures
will begin immediately.
640
00:25:49,882 --> 00:25:51,884
(reporters clamoring)
641
00:26:02,261 --> 00:26:04,864
I've been thinking about
this whole driving thing.
642
00:26:04,897 --> 00:26:06,232
Forget it.
643
00:26:06,265 --> 00:26:07,767
I take the subway
everywhere I go, anyway.
644
00:26:07,800 --> 00:26:10,036
It's not like I really
need my license.
645
00:26:10,069 --> 00:26:11,137
No, everyone should
have a license,
646
00:26:11,170 --> 00:26:14,006
and I'm sorry I didn't spend
more time teaching you.
647
00:26:14,040 --> 00:26:15,775
It's really no big deal.
648
00:26:15,808 --> 00:26:20,713
But I've decided
I'm not going to teach you.
649
00:26:20,747 --> 00:26:22,181
I think it
would be better
650
00:26:22,214 --> 00:26:24,684
if Jamie showed you
how to drive.
651
00:26:24,717 --> 00:26:25,685
(laughs)
652
00:26:25,718 --> 00:26:26,919
Really?
653
00:26:26,953 --> 00:26:29,689
Okay, you don't need
to look so excited.
654
00:26:29,722 --> 00:26:31,891
Oh, I mean, sorry, I...
655
00:26:31,924 --> 00:26:34,794
I'm just happy to have
some extra driving time.
656
00:26:34,827 --> 00:26:36,362
Okay, you can talk to him
657
00:26:36,395 --> 00:26:37,864
about when you're
free for...
658
00:26:40,299 --> 00:26:42,201
...for lessons.
659
00:26:42,234 --> 00:26:44,603
And I ama good driver.
660
00:26:45,872 --> 00:26:47,306
I am.
661
00:26:47,339 --> 00:26:49,175
Behind enemy lines in a tank,
662
00:26:49,208 --> 00:26:51,310
for sure I'd want you to be
the one behind the wheel.
663
00:26:51,343 --> 00:26:54,346
Ha, ha, ha.
664
00:26:54,380 --> 00:26:57,183
THERAPIST:
The stress manifests
itself in many ways,
665
00:26:57,216 --> 00:27:00,953
whether it's drinking or
flying off the handle
666
00:27:00,987 --> 00:27:02,822
at our loved ones,
667
00:27:02,855 --> 00:27:04,023
taking our anger out on them--
668
00:27:04,056 --> 00:27:08,194
bottom line,
we all need ways to decompress.
669
00:27:08,227 --> 00:27:11,831
So, let's go around and share
our coping mechanisms.
670
00:27:14,934 --> 00:27:18,270
We'll start with you,
Detective Reagan.
671
00:27:18,304 --> 00:27:23,009
I don't really have any
mechanisms, Doc, I just cope.
672
00:27:23,042 --> 00:27:24,711
So what do you do
with all your anger?
673
00:27:24,744 --> 00:27:27,413
Why is anger such a problem?
674
00:27:27,446 --> 00:27:29,281
I mean, seriously,
when did anger
675
00:27:29,315 --> 00:27:31,017
become such a bad thing
in this world?
676
00:27:31,050 --> 00:27:33,219
Anger is not a problem;
it's what you do with it.
677
00:27:33,252 --> 00:27:34,353
Oh.
678
00:27:34,386 --> 00:27:35,287
Now, you've never
roughed someone up
679
00:27:35,321 --> 00:27:37,189
because you think
they have information
680
00:27:37,223 --> 00:27:39,091
to help you close a case?
681
00:27:39,125 --> 00:27:41,393
You never had to be pulled
682
00:27:41,427 --> 00:27:43,996
off a perp to stop you
from doing some real damage?
683
00:27:44,030 --> 00:27:46,365
You know, sometimes,
we do what we got to do
684
00:27:46,398 --> 00:27:47,934
to get the job done.
685
00:27:49,836 --> 00:27:53,272
You ever lose your temper
with your wife or your kids?
686
00:27:53,305 --> 00:27:54,440
Don't bring my family into this.
687
00:27:54,473 --> 00:27:56,075
I would love to
leave everyone's
688
00:27:56,108 --> 00:27:58,010
family out of this.
689
00:27:58,044 --> 00:27:59,445
But the truth is
they live this job
690
00:27:59,478 --> 00:28:01,180
almost as much as you do.
691
00:28:01,213 --> 00:28:03,349
Because you can tell me
692
00:28:03,382 --> 00:28:05,484
all you want how much
you don't get angry,
693
00:28:05,517 --> 00:28:07,286
or don't bring the
job home with you,
694
00:28:07,319 --> 00:28:09,922
but you're lying to
yourself if you believe that.
695
00:28:09,956 --> 00:28:10,990
Hey, let me tell you something.
696
00:28:11,023 --> 00:28:12,024
You'd be angry, too,
697
00:28:12,058 --> 00:28:14,460
if you had to see the stuff
we saw every day.
698
00:28:14,493 --> 00:28:16,328
And I'll tell you
something else.
699
00:28:16,362 --> 00:28:19,331
If I ever got killed, murdered,
700
00:28:19,365 --> 00:28:21,367
like an animal in the street,
701
00:28:21,400 --> 00:28:22,368
I hope the detective
investigating
702
00:28:22,401 --> 00:28:24,070
is mad as hell, too.
703
00:28:24,103 --> 00:28:25,437
You know why?
704
00:28:25,471 --> 00:28:27,907
'Cause that's the guy
who's gonna stay up at night,
705
00:28:27,940 --> 00:28:30,042
sleepless, wondering
if he missed something.
706
00:28:30,076 --> 00:28:32,511
That's the guy who's gonna
eat, drink and sleep the case
707
00:28:32,544 --> 00:28:34,146
until it's solved.
708
00:28:35,214 --> 00:28:37,283
You know how I know that?
709
00:28:37,316 --> 00:28:39,351
'Cause I'm that guy.
710
00:28:41,220 --> 00:28:42,488
I do what I gotta do.
711
00:28:42,521 --> 00:28:43,990
Okay, Doc?
712
00:28:44,023 --> 00:28:45,124
Okay.
713
00:28:45,157 --> 00:28:46,826
As long as you understand
714
00:28:46,859 --> 00:28:49,228
that I have been sitting
in this chair long enough
715
00:28:49,261 --> 00:28:53,365
to know that, eventually,
that's also the guy that breaks.
716
00:28:53,399 --> 00:28:56,836
The guy that ends up
back here, in front of me,
717
00:28:56,869 --> 00:28:59,371
wondering how his
life fell apart.
718
00:29:07,413 --> 00:29:09,115
Sorry to have
to ask you this,
719
00:29:09,148 --> 00:29:10,416
but do you have
any involvement
720
00:29:10,449 --> 00:29:12,184
in drugs in any way?
721
00:29:12,218 --> 00:29:13,285
No.
722
00:29:13,319 --> 00:29:14,486
Are you involved
723
00:29:14,520 --> 00:29:16,088
with anyone else who might be?
724
00:29:16,122 --> 00:29:17,957
What's this about?
I told you those gangbangers
725
00:29:17,990 --> 00:29:19,558
were fighting about drugs;
I got nothing to do with that.
726
00:29:19,591 --> 00:29:21,393
We know you told us that,
but we also have reason
727
00:29:21,427 --> 00:29:23,462
to believe that the bullet
that hit your son Devon
728
00:29:23,495 --> 00:29:24,931
was actually intended for you.
729
00:29:26,032 --> 00:29:27,533
For me?
730
00:29:27,566 --> 00:29:29,869
Who'd want me dead?
731
00:29:29,902 --> 00:29:31,170
Is there an ex-boyfriend
732
00:29:31,203 --> 00:29:33,039
or an ex-husband in the picture?
733
00:29:33,072 --> 00:29:34,206
All right, hold...
734
00:29:34,240 --> 00:29:35,908
Devon was shot because of me?
735
00:29:35,942 --> 00:29:37,376
What about Devon's father?
736
00:29:37,409 --> 00:29:39,111
What's your relationship
like with him?
737
00:29:39,145 --> 00:29:42,148
He, um, he was angry
he lost custody,
738
00:29:42,181 --> 00:29:44,516
but I don't need to worry
about him; he's in prison.
739
00:29:44,550 --> 00:29:45,551
He's in prison?
740
00:29:45,584 --> 00:29:46,485
Yeah.
For what?
741
00:29:46,518 --> 00:29:48,487
He got drunk one night,
got into a bar fight
742
00:29:48,520 --> 00:29:50,156
with some guy, guy hit his head.
743
00:29:50,189 --> 00:29:52,992
Darryl got charged
with manslaughter.
744
00:29:53,025 --> 00:29:55,327
Uh-huh.
And you filed for divorce
745
00:29:55,361 --> 00:29:56,428
since he's been locked up?
746
00:29:56,462 --> 00:29:58,397
That drove him crazy.
747
00:29:58,430 --> 00:29:59,932
That, and the fact that
748
00:29:59,966 --> 00:30:01,600
I wasn't bringing Devon
up there to see his daddy
749
00:30:01,633 --> 00:30:03,035
behind bars.
750
00:30:03,069 --> 00:30:04,503
But I'll tell you
something, Detective--
751
00:30:04,536 --> 00:30:05,872
I'll be the one behind bars
752
00:30:05,905 --> 00:30:07,539
if anything else
happens to Devon,
753
00:30:07,573 --> 00:30:10,509
'cause I will kill
whoever's responsible.
754
00:30:20,953 --> 00:30:22,421
ERIN: Pass the potatoes--
not the healthy ones.
755
00:30:22,454 --> 00:30:24,490
NICKY: You can have mine;
I'm saving room for dessert.
756
00:30:24,523 --> 00:30:27,093
So, do you want to talk
about how your group is going?
757
00:30:31,097 --> 00:30:32,131
What group?
758
00:30:32,164 --> 00:30:33,933
Don't listen to her.
759
00:30:33,966 --> 00:30:35,935
Danny's C.O.
is having him go
760
00:30:35,968 --> 00:30:37,269
to anger management.
761
00:30:37,303 --> 00:30:38,971
Seriously?
(Danny groans)
762
00:30:39,005 --> 00:30:39,538
Really!
763
00:30:41,307 --> 00:30:42,474
Anger what?
JAMIE: They teach you
764
00:30:42,508 --> 00:30:44,010
how not to get mad.
765
00:30:44,043 --> 00:30:45,477
But Dad doesn't get mad.
766
00:30:45,511 --> 00:30:46,578
He gets even.
767
00:30:46,612 --> 00:30:48,514
Change the subject, please.
768
00:30:48,547 --> 00:30:50,616
Listen, this is
your group here, too.
769
00:30:50,649 --> 00:30:52,051
Mm-hmm.
You know, this is
770
00:30:52,084 --> 00:30:54,253
your numero uno,
and you should maybe hear
771
00:30:54,286 --> 00:30:55,587
what they have to say, too.
772
00:30:55,621 --> 00:30:56,956
You know, Danny,
773
00:30:56,989 --> 00:30:58,891
come to think of it,
I've never
774
00:30:58,925 --> 00:31:01,627
seen you lose your temper
with Linda or the kids.
775
00:31:01,660 --> 00:31:03,629
No, I do.
No, you don't, Dad,
776
00:31:03,662 --> 00:31:04,663
You never yell.
777
00:31:04,696 --> 00:31:06,365
Yeah, well, I-I really do.
778
00:31:06,398 --> 00:31:07,633
I've actually
779
00:31:07,666 --> 00:31:10,569
never seen you get mad
at your family.
780
00:31:10,602 --> 00:31:12,404
Only your siblings.
781
00:31:12,438 --> 00:31:13,672
(chuckles)
Well, Sis,
782
00:31:13,705 --> 00:31:15,441
you know, if I've lost
my temper with you,
783
00:31:15,474 --> 00:31:17,076
you probably deserved it.
784
00:31:17,109 --> 00:31:18,277
(laughs):
Whoo...!
785
00:31:18,310 --> 00:31:20,579
And you, too,
you buttinsky.
786
00:31:20,612 --> 00:31:22,181
(laughs)
787
00:31:22,214 --> 00:31:23,582
Now, can we change
the subject, please?
788
00:31:23,615 --> 00:31:25,384
Thank you.
789
00:31:25,417 --> 00:31:26,585
Uh...
790
00:31:26,618 --> 00:31:27,987
Grandpa, I watched
791
00:31:28,020 --> 00:31:29,155
that press conference.
792
00:31:29,188 --> 00:31:30,556
I can't believe
you didn't say anything.
793
00:31:30,589 --> 00:31:31,690
The decision is final.
794
00:31:31,723 --> 00:31:32,858
So they're just
gonna send her back
795
00:31:32,891 --> 00:31:35,494
where she might get killed
because she went on a date?
796
00:31:35,527 --> 00:31:37,129
It's not as simple as that.
797
00:31:37,163 --> 00:31:39,265
Why not?
It's not his call.
798
00:31:39,298 --> 00:31:41,633
Yeah, well, I've never
seen that stop you before.
799
00:31:44,703 --> 00:31:46,705
The law is very clear.
800
00:31:46,738 --> 00:31:49,541
To grant asylum,
the petitioner must prove
801
00:31:49,575 --> 00:31:51,510
that their life is
in imminent danger.
802
00:31:51,543 --> 00:31:53,179
But her life is in danger.
803
00:31:53,212 --> 00:31:54,380
She needs proof.
804
00:31:54,413 --> 00:31:56,182
History isn't proof enough?
805
00:31:56,215 --> 00:31:57,984
No.
806
00:31:58,017 --> 00:31:59,618
But it looked like you agreed
with that lady.
807
00:31:59,651 --> 00:32:02,654
Well, that's what it was
supposed to look like.
808
00:32:02,688 --> 00:32:04,456
But why?
Because there is
809
00:32:04,490 --> 00:32:06,658
a chain of command,
and in this matter
810
00:32:06,692 --> 00:32:09,095
the State Department
is at the top.
811
00:32:09,128 --> 00:32:10,129
It's not fair.
812
00:32:10,162 --> 00:32:11,563
Nicky, I can't tell you
813
00:32:11,597 --> 00:32:14,533
how many times I've had
to stand behind the mayor
814
00:32:14,566 --> 00:32:15,567
and keep my mouth shut.
815
00:32:15,601 --> 00:32:17,603
Sometimes, that's the job.
816
00:32:17,636 --> 00:32:18,637
Grandpa, you have
to do something.
817
00:32:18,670 --> 00:32:20,706
I mean, this woman could die.
818
00:32:20,739 --> 00:32:23,442
I know you--
y-you never give up.
819
00:32:26,745 --> 00:32:28,714
Doesn't that make you angry?
820
00:32:28,747 --> 00:32:30,949
Yes, it does.
821
00:32:42,694 --> 00:32:43,996
GORMLEY:
Okay.
822
00:32:44,030 --> 00:32:45,197
All right, thank you.
823
00:32:45,231 --> 00:32:47,633
Ready to take a ride?
824
00:32:47,666 --> 00:32:49,035
We're not taking a road trip.
825
00:32:49,068 --> 00:32:50,336
What are you talking about?
826
00:32:50,369 --> 00:32:52,071
He was released a week ago.
827
00:32:52,104 --> 00:32:53,505
Devon's father
was released from prison?
828
00:32:53,539 --> 00:32:54,740
Why wasn't it in the system?
829
00:32:54,773 --> 00:32:56,275
(phone ringing)
A bureaucratic oversight.
830
00:32:56,308 --> 00:32:57,476
Now, that's a shocker.
831
00:32:57,509 --> 00:32:59,145
Great. Reagan.
832
00:32:59,178 --> 00:33:00,679
What?
833
00:33:00,712 --> 00:33:01,647
Where?
834
00:33:01,680 --> 00:33:03,482
All right.
835
00:33:03,515 --> 00:33:05,351
Devon's father
just snatched him up
836
00:33:05,384 --> 00:33:07,486
from the hospital.
837
00:33:17,229 --> 00:33:18,064
What else, Sarge?
838
00:33:18,097 --> 00:33:19,431
I talked to his P.O.
839
00:33:19,465 --> 00:33:20,666
The address he gave us
is vacant.
840
00:33:20,699 --> 00:33:22,501
Okay, but does he have
any other family
841
00:33:22,534 --> 00:33:24,570
besides his ex-wife in the area?
842
00:33:24,603 --> 00:33:26,405
His father died when he was in
prison, but he owned a bungalow
843
00:33:26,438 --> 00:33:28,307
on Candlewood Lake
in Connecticut.
844
00:33:29,641 --> 00:33:30,542
Candlewood Lake in Connecticut.
845
00:33:30,576 --> 00:33:32,711
That seems like a good place
to lay low.
846
00:33:32,744 --> 00:33:34,613
Yep.
If he was gonna rent a car,
847
00:33:34,646 --> 00:33:36,715
he'd need a credit card and
a license, right? So that's out.
848
00:33:36,748 --> 00:33:38,384
Uh, there's a train
to Danbury,
849
00:33:38,417 --> 00:33:40,452
but that don't leave
till 2:00 p.m.
850
00:33:40,486 --> 00:33:42,254
I'm checking buses right now.
851
00:33:42,288 --> 00:33:43,355
(mouse clicking)
852
00:33:43,389 --> 00:33:44,456
Next bus for Danbury
853
00:33:44,490 --> 00:33:46,192
leaves in 20 minutes, Sarge.
854
00:33:46,225 --> 00:33:48,294
Let's go.
855
00:33:55,567 --> 00:33:57,403
Now, that's good.
856
00:33:57,436 --> 00:33:59,471
Thank you.
Doesn't taste like
857
00:33:59,505 --> 00:34:01,573
they burnt the beans,
like so much of the coffee
858
00:34:01,607 --> 00:34:02,808
you get in the city these days.
859
00:34:02,841 --> 00:34:04,543
I'm glad you like it.
860
00:34:04,576 --> 00:34:06,078
Mmm, mmm.
861
00:34:06,112 --> 00:34:07,346
In my experience,
862
00:34:07,379 --> 00:34:10,416
guys who don't like small talk
are generally bad at making...
863
00:34:10,449 --> 00:34:12,451
Small talk.
Yes.
864
00:34:14,220 --> 00:34:16,788
Can't get nothing past you.
Never could.
865
00:34:16,822 --> 00:34:18,824
I saw the press conference.
866
00:34:24,630 --> 00:34:28,334
Frank, what can I do for you?
867
00:34:28,367 --> 00:34:30,169
Isabelle Nassar.
868
00:34:30,202 --> 00:34:32,171
What about her?
I want to know
869
00:34:32,204 --> 00:34:33,439
what you think of her--
870
00:34:33,472 --> 00:34:36,442
her character, her talent,
her potential.
871
00:34:36,475 --> 00:34:39,478
Unvarnished,
stays right in this room.
872
00:35:03,635 --> 00:35:05,471
Stop!
873
00:35:05,504 --> 00:35:07,105
Police! Hold it!
874
00:35:08,340 --> 00:35:09,675
Hey!
875
00:35:09,708 --> 00:35:11,477
Hey!
876
00:35:11,510 --> 00:35:12,511
Stop this bus!
877
00:35:12,544 --> 00:35:14,480
(sirens wailing)
878
00:35:14,513 --> 00:35:16,715
Stop the bus!
879
00:35:18,650 --> 00:35:20,519
Open the door!
880
00:35:20,552 --> 00:35:21,820
Come on!
881
00:35:22,888 --> 00:35:24,590
Police.
882
00:35:26,292 --> 00:35:29,161
Everybody stay seated,
be calm.
883
00:35:29,695 --> 00:35:31,297
Stand back!
884
00:35:31,330 --> 00:35:32,664
(passengers gasp)
885
00:35:32,698 --> 00:35:34,466
DANNY:
Take it easy.
886
00:35:34,500 --> 00:35:36,535
Just take it easy, all right?
887
00:35:36,568 --> 00:35:40,306
Why don't you put
that gun down, Darryl, okay?
888
00:35:40,339 --> 00:35:41,507
You put your gun down first!
889
00:35:41,540 --> 00:35:44,476
I can't do that.
(quietly): Go.
890
00:35:44,510 --> 00:35:46,578
I swear, I'll use it. I will.
891
00:35:46,612 --> 00:35:48,880
Just take a breath,
all right? Go.
892
00:35:48,914 --> 00:35:50,582
I know you're angry.
893
00:35:50,616 --> 00:35:52,684
All right?
I know how you feel.
894
00:35:52,718 --> 00:35:54,686
Yeah, you know...
you know how I feel?
895
00:35:54,720 --> 00:35:55,621
Yeah, I do.
896
00:35:55,654 --> 00:35:57,723
I got two boys of my own.
897
00:35:57,756 --> 00:36:00,192
Believe me, if anybody tried
to keep me from them,
898
00:36:00,226 --> 00:36:01,693
I would be pissed off, too.
899
00:36:01,727 --> 00:36:03,662
You're damn straight. No one!
900
00:36:03,695 --> 00:36:06,965
No one is gonna tell me
that I can't see my son!
901
00:36:06,998 --> 00:36:08,734
That's right.
That's right
902
00:36:08,767 --> 00:36:09,868
'cause you're his father.
903
00:36:09,901 --> 00:36:10,936
I'm with you on that, okay?
904
00:36:10,969 --> 00:36:12,404
You got to take care of him
905
00:36:12,438 --> 00:36:13,872
'cause that's
what fathers do, right?
906
00:36:13,905 --> 00:36:15,407
That's right.
907
00:36:15,441 --> 00:36:17,876
Okay, okay, but here's
the problem, Darryl.
908
00:36:17,909 --> 00:36:19,678
Here's the problem.
909
00:36:19,711 --> 00:36:21,847
You got to get control
of your anger
910
00:36:21,880 --> 00:36:23,749
before your anger
takes control of you.
911
00:36:23,782 --> 00:36:25,551
Okay?
912
00:36:25,584 --> 00:36:27,719
I need you to think
about what you're doing here.
913
00:36:27,753 --> 00:36:29,721
I'm trying to get
my son out of here.
914
00:36:29,755 --> 00:36:31,457
Can you understand that?
915
00:36:31,490 --> 00:36:32,924
Course I understand that.
916
00:36:32,958 --> 00:36:34,626
I just need to get away
from here.
917
00:36:34,660 --> 00:36:36,228
That's not gonna
happen today,
918
00:36:36,262 --> 00:36:39,731
okay? We got a dozen cops
around this bus
919
00:36:39,765 --> 00:36:40,899
who do not want to
see anyone get hurt.
920
00:36:40,932 --> 00:36:43,569
I do not want to see anyone
get hurt and guess what--
921
00:36:43,602 --> 00:36:46,638
I don't think you want to see
anyone get hurt either.
922
00:36:46,672 --> 00:36:47,873
Am I right?
923
00:36:49,641 --> 00:36:50,976
Especially not Devon.
924
00:36:51,009 --> 00:36:53,479
I'm trying to help my son,
925
00:36:53,512 --> 00:36:55,481
and you all won't let me do it.
926
00:36:55,514 --> 00:36:59,585
Look, it's time
we focused on him, okay?
927
00:36:59,618 --> 00:37:01,653
Your boy
needs help.
928
00:37:01,687 --> 00:37:03,955
He needs to be back
in the hospital,
929
00:37:03,989 --> 00:37:05,624
all right?
And there's only one person
930
00:37:05,657 --> 00:37:07,759
who has the power
to make that decision--
931
00:37:07,793 --> 00:37:09,528
that's his father.
932
00:37:10,929 --> 00:37:13,832
So why don't you think
about your boy and let me
933
00:37:13,865 --> 00:37:14,800
take him to a safe place?
934
00:37:14,833 --> 00:37:17,603
Let me get him back
to the hospital, okay?
935
00:37:24,676 --> 00:37:27,813
(panting)
936
00:37:29,915 --> 00:37:32,518
Go on.
No.
937
00:37:32,551 --> 00:37:35,521
Go on, papi.
No!
938
00:37:35,554 --> 00:37:37,556
(gently):
It's gonna be okay.
939
00:37:37,589 --> 00:37:38,524
Darryl.
940
00:37:39,758 --> 00:37:41,627
I'll give you a second
with your boy
941
00:37:41,660 --> 00:37:43,261
if you give me that gun.
942
00:37:47,999 --> 00:37:51,002
Okay.
Listen, it's gonna
be okay.
943
00:37:51,036 --> 00:37:52,404
I love you.
944
00:37:52,438 --> 00:37:54,540
It's gonna be okay.
945
00:37:54,573 --> 00:37:57,576
Okay? It's gonna
be okay, papi.
946
00:38:07,018 --> 00:38:09,988
(knocking)
Come in.
947
00:38:10,021 --> 00:38:12,858
Doc... (clears throat)
948
00:38:12,891 --> 00:38:14,025
Hey.
949
00:38:16,595 --> 00:38:19,698
You know, your... your
required sessions are over.
950
00:38:19,731 --> 00:38:22,568
Yeah, I know that.
951
00:38:22,601 --> 00:38:24,035
You okay?
952
00:38:24,069 --> 00:38:27,038
Yeah, I, um...
953
00:38:27,072 --> 00:38:29,941
I know you think I have
a problem with anger, Doc,
954
00:38:29,975 --> 00:38:32,711
and, uh...
955
00:38:32,744 --> 00:38:34,413
I guess you're right.
956
00:38:35,881 --> 00:38:37,683
Though I also
957
00:38:37,716 --> 00:38:41,687
have a problem
with people not being angry...
958
00:38:41,720 --> 00:38:44,523
not being angry
at senseless violence
959
00:38:44,556 --> 00:38:47,526
and our kids getting shot down
in the street.
960
00:38:47,559 --> 00:38:49,861
Like that ten-year-old boy
who got shot outside his home?
961
00:38:49,895 --> 00:38:52,664
Yeah.
962
00:38:52,698 --> 00:38:53,865
It got to you, didn't it?
963
00:38:54,900 --> 00:38:57,102
Yeah.
964
00:38:57,135 --> 00:38:59,405
What do you do
with all that anger?
965
00:38:59,438 --> 00:39:01,940
I just put it
into catching the bad guys.
966
00:39:03,041 --> 00:39:05,076
But that doesn't make it
any easier.
967
00:39:06,111 --> 00:39:08,414
No.
968
00:39:08,447 --> 00:39:10,982
I looked up your file.
969
00:39:11,016 --> 00:39:13,452
Two tours in Fallujah,
970
00:39:13,485 --> 00:39:14,986
a brother who was killed
in the line of duty.
971
00:39:15,020 --> 00:39:17,523
Yeah, look, Doc, I-I...
972
00:39:17,556 --> 00:39:19,925
I didn't really come
to rehash all that stuff.
973
00:39:19,958 --> 00:39:22,928
I, um...
974
00:39:22,961 --> 00:39:26,498
I just wanted to say I know
there's a lot of guys who do,
975
00:39:26,532 --> 00:39:29,701
but I don't bring
the job home with me.
976
00:39:29,735 --> 00:39:31,670
I don't yell
977
00:39:31,703 --> 00:39:33,739
at my wife and kids.
I don't even let them know
978
00:39:33,772 --> 00:39:36,908
half of what goes on with me.
979
00:39:36,942 --> 00:39:39,478
And that's how it's gonna stay.
980
00:39:42,914 --> 00:39:46,852
And I have no doubt
you're a good dad
981
00:39:46,885 --> 00:39:48,520
and a good husband,
982
00:39:48,554 --> 00:39:50,522
but how do you plan
to keep it all
983
00:39:50,556 --> 00:39:52,458
from eventually
catching up with you?
984
00:39:57,162 --> 00:39:59,865
(sighs)
985
00:39:59,898 --> 00:40:02,634
I don't know.
986
00:40:15,881 --> 00:40:18,884
ERIN:
Well, this is a nice surprise.
987
00:40:18,917 --> 00:40:20,852
(chuckling)
988
00:40:20,886 --> 00:40:22,220
Wait...
989
00:40:22,253 --> 00:40:24,022
you're taking Nicky
driving in the city?
990
00:40:24,055 --> 00:40:25,156
What are you thinking?
991
00:40:25,190 --> 00:40:27,459
I was thinking that every driver
should have the pleasure
992
00:40:27,493 --> 00:40:29,828
of driving over the most
beautiful bridge in the world.
993
00:40:34,500 --> 00:40:35,834
ERIN:
I don't know about this.
994
00:40:35,867 --> 00:40:39,437
This is just... You sure
you know what you're doing?
995
00:40:40,271 --> 00:40:42,240
Yep.
996
00:40:42,273 --> 00:40:44,242
And no backseat driving.
Especially from you.
997
00:40:44,275 --> 00:40:45,911
What is that supposed to mean?
998
00:40:45,944 --> 00:40:47,012
Oh, you forgot about the time
999
00:40:47,045 --> 00:40:48,814
when you dented
the back of Dad's car
1000
00:40:48,847 --> 00:40:51,149
by backing into your
ex-boyfriend's car?
1001
00:40:51,182 --> 00:40:53,084
On purpose.
It was not on purpose.
1002
00:40:53,118 --> 00:40:54,986
And then she made me
lie about it,
1003
00:40:55,020 --> 00:40:56,655
tell Dad that
it was a stray baseball.
1004
00:40:56,688 --> 00:40:57,422
Hey!
1005
00:40:57,455 --> 00:40:58,990
Okay, whenever
you're ready, Nicky.
1006
00:40:59,024 --> 00:41:00,959
And the time that you got
pulled over for speeding.
1007
00:41:00,992 --> 00:41:02,828
I was only going
50 miles per hour.
1008
00:41:02,861 --> 00:41:04,896
In a 20-mile-an-hour zone.
1009
00:41:04,930 --> 00:41:06,097
Mom, I never knew.
1010
00:41:06,131 --> 00:41:07,265
ERIN:
You know what, Jamie?
1011
00:41:07,298 --> 00:41:08,934
I have a lot
of ammunition on you,
1012
00:41:08,967 --> 00:41:10,669
so you better...
1013
00:41:19,177 --> 00:41:21,613
CASTILLO:
Someone once said that New York
1014
00:41:21,647 --> 00:41:24,516
was a place
where dreams come true.
1015
00:41:24,550 --> 00:41:26,184
Well, no more so than today.
1016
00:41:26,217 --> 00:41:27,919
I'm very happy to announce
1017
00:41:27,953 --> 00:41:31,089
that Isabelle Nassar
has been granted a work visa
1018
00:41:31,122 --> 00:41:34,793
as a result of a job offer
from the New York Philharmonic.
1019
00:41:34,826 --> 00:41:38,296
This gracious offer will
allow Miss Nassar to remain
1020
00:41:38,329 --> 00:41:41,900
in the United States and was
made possible by a grant from
1021
00:41:41,933 --> 00:41:43,769
the Manhattan Arts Foundation.
1022
00:41:43,802 --> 00:41:47,973
I would like to introduce
their president, Joyce Powers.
1023
00:41:52,711 --> 00:41:54,680
Thank you so much
to Miss Castillo
1024
00:41:54,713 --> 00:41:56,682
and the State Department
1025
00:41:56,715 --> 00:41:59,284
for expediting this visa
for Miss Nassar,
1026
00:41:59,317 --> 00:42:02,821
a very gifted cellist and
a remarkable young woman,
1027
00:42:02,854 --> 00:42:04,289
not only for her
exceptional talent,
1028
00:42:04,322 --> 00:42:09,961
but her determination
to make our city her home.
1029
00:42:09,995 --> 00:42:14,099
I would like to introduce you
to this extraordinary talent,
1030
00:42:14,132 --> 00:42:16,602
Miss Isabelle Nassar.
1031
00:42:22,240 --> 00:42:26,912
(applause)
1032
00:42:32,083 --> 00:42:37,723
Captioning sponsored by
CBS
1033
00:42:37,756 --> 00:42:40,759
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
68368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.