All language subtitles for Blue Bloods - S3E14 - Men in Black.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,375 --> 00:00:10,278 (all praying quietly) 2 00:00:19,220 --> 00:00:21,122 My father's been asking for you. 3 00:00:21,155 --> 00:00:22,590 How's he doing, Levi? 4 00:00:22,623 --> 00:00:24,058 It won't be long. 5 00:00:24,092 --> 00:00:26,227 I'm sorry. 6 00:00:26,260 --> 00:00:29,097 You remember my brother Jacob. 7 00:00:29,130 --> 00:00:30,098 Commissioner. 8 00:00:30,131 --> 00:00:32,133 Jacob. 9 00:00:44,145 --> 00:00:47,248 Leave us. Leave us. 10 00:00:51,485 --> 00:00:54,255 Somebody call the police? 11 00:00:54,288 --> 00:00:57,325 (both laughing) 12 00:00:57,358 --> 00:01:00,828 How long we been friends, Henry? 13 00:01:00,861 --> 00:01:04,265 Over 30 years. 14 00:01:04,298 --> 00:01:08,536 Never met a man I trusted more. 15 00:01:08,569 --> 00:01:10,271 Hmm. 16 00:01:10,304 --> 00:01:11,839 And a goy, no less. 17 00:01:11,872 --> 00:01:13,841 (laughs) 18 00:01:13,874 --> 00:01:15,409 The feeling is mutual. 19 00:01:16,877 --> 00:01:18,512 Anything I can do? 20 00:01:18,546 --> 00:01:22,316 My final act... 21 00:01:22,350 --> 00:01:24,518 as Grand Rebbe... 22 00:01:24,552 --> 00:01:27,121 is to choose my successor. 23 00:01:27,155 --> 00:01:29,523 I have two sons. 24 00:01:31,325 --> 00:01:36,264 Jacob is older and by tradition... 25 00:01:36,297 --> 00:01:40,334 would succeed me, 26 00:01:40,368 --> 00:01:44,205 but I know, in my heart, 27 00:01:44,238 --> 00:01:47,241 Levi is the true leader. 28 00:01:47,275 --> 00:01:50,411 Oh, Solly, that's a tough call. 29 00:01:50,444 --> 00:01:55,216 I'm praying for wisdom. 30 00:01:55,249 --> 00:01:57,718 In the end I suppose 31 00:01:57,751 --> 00:02:01,355 all a father can give his sons 32 00:02:01,389 --> 00:02:03,357 is the truth. 33 00:02:15,836 --> 00:02:18,306 (both laughing) 34 00:02:22,743 --> 00:02:24,778 Smell that? 35 00:02:24,812 --> 00:02:26,314 Smells like the good stuff. 36 00:02:26,347 --> 00:02:28,316 Yeah. Brings back memories, huh? 37 00:02:28,349 --> 00:02:29,750 Only thing I remember about that stuff 38 00:02:29,783 --> 00:02:31,952 was jamming a bunch of pizza in my face. 39 00:02:31,985 --> 00:02:33,954 No, you... 40 00:02:33,987 --> 00:02:35,789 (both laughing) 41 00:02:36,824 --> 00:02:39,527 You think they see us? 42 00:02:39,560 --> 00:02:40,694 Yeah, I think so. 43 00:02:40,728 --> 00:02:42,363 I think they're just too stoned to care. 44 00:02:42,396 --> 00:02:43,397 (girls laughing) 45 00:02:44,432 --> 00:02:46,734 It's a good one. 46 00:02:46,767 --> 00:02:48,302 Mm-hmm. 47 00:02:48,336 --> 00:02:50,338 Got it from Billy's guy. 48 00:02:51,372 --> 00:02:53,341 (speaking quietly) 49 00:02:53,374 --> 00:02:55,376 (both cough) 50 00:02:57,878 --> 00:02:59,947 Oh, God, Rebecca, cops. 51 00:02:59,980 --> 00:03:01,048 (laughs) 52 00:03:01,081 --> 00:03:03,817 Relax, they don't bust people for smoking pot anymore. 53 00:03:03,851 --> 00:03:05,686 Actually we do. 54 00:03:05,719 --> 00:03:07,655 Uh, can we see some I.D., please? 55 00:03:09,290 --> 00:03:09,923 You gonna put that out? 56 00:03:12,926 --> 00:03:14,762 We're really sorry, Officer. 57 00:03:14,795 --> 00:03:17,365 (laughing): Don't have a stroke, Bridge, it's cool. 58 00:03:17,398 --> 00:03:18,499 Not really. 59 00:03:21,402 --> 00:03:23,437 You mind opening your bag? 60 00:03:23,471 --> 00:03:26,407 Oh. 61 00:03:27,941 --> 00:03:29,943 Some big green buds. 62 00:03:31,345 --> 00:03:32,813 Must have set you back a few bucks, huh? 63 00:03:32,846 --> 00:03:35,449 Don't you guys have any real criminals to chase? 64 00:03:35,483 --> 00:03:37,318 Might want to ease up on the attitude, Rebecca. 65 00:03:37,351 --> 00:03:38,819 You don't know who my father is. 66 00:03:39,987 --> 00:03:42,490 I don't really care. 67 00:03:42,523 --> 00:03:45,526 Seriously, my parents will kill me if I get arrested. 68 00:03:45,559 --> 00:03:46,460 (laughing): Trust me, 69 00:03:46,494 --> 00:03:49,663 these clowns are not going to arrest us. 70 00:03:49,697 --> 00:03:52,933 Well, not till you said that. 71 00:03:52,966 --> 00:03:54,935 Do me a favor-- get up, 72 00:03:54,968 --> 00:03:57,971 face the fence, please. 73 00:03:58,005 --> 00:03:59,840 Put your hands behind your back. 74 00:03:59,873 --> 00:04:01,475 Thanks a lot, Rebecca. 75 00:04:01,509 --> 00:04:02,876 You're going to regret this. 76 00:04:02,910 --> 00:04:04,478 You're going to regret ever meeting me. 77 00:04:04,512 --> 00:04:06,514 Oh, I already do. 78 00:04:06,547 --> 00:04:08,716 (man singing prayer in Hebrew) 79 00:04:30,471 --> 00:04:32,473 Your father was a great man, Levi. 80 00:04:32,506 --> 00:04:34,708 I only hope I can live up to his leadership. 81 00:04:34,742 --> 00:04:38,446 As I told my son when he took over for me, 82 00:04:38,479 --> 00:04:41,615 take what you can, then make the job your own. 83 00:04:51,592 --> 00:04:53,861 (quiet, indistinct conversations) 84 00:05:06,607 --> 00:05:09,577 Yes... I got your messages. 85 00:05:09,610 --> 00:05:11,379 The community is grieving. 86 00:05:11,412 --> 00:05:12,580 It's my job to comfort them. 87 00:05:12,613 --> 00:05:14,415 Everything else has to wait! 88 00:05:15,783 --> 00:05:16,984 (screams) 89 00:05:17,017 --> 00:05:19,620 (gasps, grunts) 90 00:05:23,090 --> 00:05:25,593 (exhales) 91 00:05:30,731 --> 00:05:32,132 (man screams, wails in distance) 92 00:05:32,165 --> 00:05:34,502 MAN (in distance): Levi! 93 00:05:34,535 --> 00:05:35,636 MAN 2: Come through here. 94 00:05:35,669 --> 00:05:37,605 (clamoring) 95 00:05:37,638 --> 00:05:39,540 MAN: Levi! 96 00:05:42,543 --> 00:05:43,577 (moans): No... 97 00:05:47,881 --> 00:05:51,519 (men murmuring) 98 00:05:51,552 --> 00:05:53,086 MAN: It's just us here. 99 00:05:55,523 --> 00:05:57,525 (quietly): Oh, my God. 100 00:06:25,953 --> 00:06:28,689 (phone buzzing) 101 00:06:29,523 --> 00:06:30,591 When you coming home? 102 00:06:30,624 --> 00:06:32,526 HENRY: Francis... 103 00:06:32,560 --> 00:06:34,628 Levi Morgenthal was stabbed to death 104 00:06:34,662 --> 00:06:36,664 outside his father's funeral. 105 00:06:38,566 --> 00:06:39,900 Anyone in custody? 106 00:06:39,933 --> 00:06:40,901 Not yet. 107 00:06:40,934 --> 00:06:42,470 Want me to come down there? 108 00:06:42,503 --> 00:06:44,505 No, no, I just thought you should know first. 109 00:06:44,538 --> 00:06:45,506 Oh, hey, I've got to go. 110 00:06:45,539 --> 00:06:46,507 The detectives are here. 111 00:06:46,540 --> 00:06:48,442 Don't wait up. 112 00:06:48,476 --> 00:06:50,010 (sighs) 113 00:06:50,043 --> 00:06:51,545 (phone clatters onto desk) 114 00:06:51,579 --> 00:06:52,846 Sorry to get you out of bed. 115 00:06:52,880 --> 00:06:54,715 No, are you kidding me? It's nothing. 116 00:06:54,748 --> 00:06:57,651 Um, I know you were friends with the victim's father. 117 00:06:57,685 --> 00:06:58,619 Yeah. I'm sorry. 118 00:06:58,652 --> 00:07:00,821 Um, did you tell the old man I was coming down, 119 00:07:00,854 --> 00:07:01,822 and that you called me? 120 00:07:01,855 --> 00:07:02,823 He's the commissioner. 121 00:07:02,856 --> 00:07:05,526 He knows everything that goes on in this city. 122 00:07:05,559 --> 00:07:06,326 Right, well, unfortunately, 123 00:07:06,359 --> 00:07:07,294 you're not the commissioner anymore, 124 00:07:07,327 --> 00:07:09,162 so I'm gonna have to ask you to wait out here. 125 00:07:09,196 --> 00:07:11,665 Okay? I know, I know. 126 00:07:11,699 --> 00:07:13,801 Police only. Yeah. 127 00:07:13,834 --> 00:07:16,003 They come up with anything on canvass? 128 00:07:16,036 --> 00:07:17,838 OFFICER: No, not yet. Who are you? 129 00:07:17,871 --> 00:07:20,508 I'm Detective Wolf Landsman. 130 00:07:20,541 --> 00:07:22,109 The Chief of D's, I think, told you 131 00:07:22,142 --> 00:07:24,244 that I was gonna come down here. Oh, right. 132 00:07:24,277 --> 00:07:25,779 You grew up around here or something? 133 00:07:25,813 --> 00:07:27,515 I'm third generation Hasidic. 134 00:07:27,548 --> 00:07:29,249 Really. Hasidic. 135 00:07:29,282 --> 00:07:32,119 Where's your beard and your, uh, ponytail things? 136 00:07:32,152 --> 00:07:33,220 Those are called payots. Payots. 137 00:07:33,253 --> 00:07:34,655 And I left them behind 17 years ago 138 00:07:34,688 --> 00:07:35,556 when I left the community. 139 00:07:35,589 --> 00:07:37,925 Ah. But I still know my way around here. 140 00:07:37,958 --> 00:07:39,827 Well, I hope so, because it's not always easy 141 00:07:39,860 --> 00:07:41,629 to get cooperation around here, you know? 142 00:07:41,662 --> 00:07:45,566 The Hasidim are very suspicious of outsiders. 143 00:07:45,599 --> 00:07:47,701 Yeah, I know. 144 00:07:47,735 --> 00:07:49,837 Back in Europe, men in uniform tried 145 00:07:49,870 --> 00:07:51,705 to wipe them off the face of the earth. 146 00:07:51,739 --> 00:07:53,574 Yeah, I know about that, too. 147 00:07:53,607 --> 00:07:56,844 The Grand Rebbe controls the largest sect. 148 00:07:56,877 --> 00:07:59,012 They have their own world and their own rules. 149 00:07:59,046 --> 00:08:01,582 Rule number one: outsiders are not welcome. 150 00:08:01,615 --> 00:08:02,783 Well, look, I'm not trying 151 00:08:02,816 --> 00:08:03,851 to disrespect anyone's religion, okay? 152 00:08:03,884 --> 00:08:05,285 But I got my own rules, 153 00:08:05,318 --> 00:08:07,254 and my rule number one is: no one gets away with murder. 154 00:08:07,287 --> 00:08:08,856 Okay? I'm only here to help. 155 00:08:08,889 --> 00:08:10,223 All right, this is the widow. 156 00:08:10,257 --> 00:08:13,994 I'm Detective Reagan, this is Detective Landsman. 157 00:08:14,027 --> 00:08:15,796 We're very sorry for your loss. 158 00:08:15,829 --> 00:08:17,565 Thank you. 159 00:08:17,598 --> 00:08:18,532 And who are you, sir? 160 00:08:18,566 --> 00:08:21,201 Uh, I was Levi's gabbai-- 161 00:08:21,234 --> 00:08:22,670 Asher Lefko. 162 00:08:22,703 --> 00:08:25,138 That's his closest advisor. 163 00:08:25,172 --> 00:08:26,674 Were you in the temple tonight, ma'am? 164 00:08:26,707 --> 00:08:29,943 No. I was at home. 165 00:08:31,011 --> 00:08:33,013 Levi called me right before. 166 00:08:33,046 --> 00:08:34,682 What did you two talk about? 167 00:08:36,717 --> 00:08:38,986 He was upset about his father, 168 00:08:39,019 --> 00:08:41,188 doing his best to comfort everyone. 169 00:08:41,221 --> 00:08:43,624 Do you have any idea who would have wanted 170 00:08:43,657 --> 00:08:44,925 to do this to your husband, ma'am? 171 00:08:44,958 --> 00:08:48,095 Only a godless animal could do s-such a thing. 172 00:08:49,897 --> 00:08:53,233 Well, look, if you think of anything that might help us, 173 00:08:53,266 --> 00:08:56,103 would you call, please? 174 00:08:56,136 --> 00:08:57,170 It's my number on the... 175 00:08:57,204 --> 00:08:58,639 She won't take it-- give it to him. 176 00:08:58,672 --> 00:09:00,641 Thank you. All right. 177 00:09:00,674 --> 00:09:02,309 This officer will escort you out, all right? 178 00:09:04,978 --> 00:09:06,914 Standing room only in that temple tonight. 179 00:09:06,947 --> 00:09:07,881 Somebody saw something. 180 00:09:07,915 --> 00:09:10,684 But the trick now is getting them to step up. 181 00:09:10,718 --> 00:09:13,621 Well, hopefully, that's where you come in. 182 00:09:13,654 --> 00:09:15,656 Well, this should be fun. 183 00:09:15,689 --> 00:09:17,124 Yeah. 184 00:09:17,157 --> 00:09:21,662 Thank God Solomon Morgenthal didn't live to see this. 185 00:09:21,695 --> 00:09:22,529 He even told me how difficult 186 00:09:22,562 --> 00:09:24,331 it was going to be for the community 187 00:09:24,364 --> 00:09:27,668 to accept Levi as the new rebbe. 188 00:09:27,701 --> 00:09:29,670 Talk about an understatement. 189 00:09:29,703 --> 00:09:32,039 Yeah. 190 00:09:32,072 --> 00:09:33,874 What I would like to know, Pop, 191 00:09:33,907 --> 00:09:36,243 is how did Danny happen to catch this case? 192 00:09:36,276 --> 00:09:39,813 I thought I told you not to wait up. 193 00:09:39,847 --> 00:09:40,781 How'd you know about that? 194 00:09:40,814 --> 00:09:41,715 I'm the police commissioner. 195 00:09:41,749 --> 00:09:43,651 I know everything that happens in this city. 196 00:09:43,684 --> 00:09:45,953 Yeah, okay, I called him. 197 00:09:45,986 --> 00:09:49,122 Solomon wanted us to help Levi. 198 00:09:49,156 --> 00:09:51,291 The least we could do is find out who killed him. 199 00:09:51,324 --> 00:09:54,795 Former police commissioner, me, Danny-- 200 00:09:54,828 --> 00:09:56,797 it looks like special privilege, Pop. 201 00:09:56,830 --> 00:09:59,833 My friend and my friend's son are dead. 202 00:10:02,670 --> 00:10:04,672 Okay. 203 00:10:05,739 --> 00:10:07,741 I understand. 204 00:10:09,142 --> 00:10:11,712 Okay. 205 00:10:15,883 --> 00:10:17,851 It's got to be hard on Jacob-- 206 00:10:17,885 --> 00:10:20,754 losing a father and a brother the same day. 207 00:10:20,788 --> 00:10:22,790 Yeah. 208 00:10:22,823 --> 00:10:24,925 Solomon hated choosing between them. 209 00:10:24,958 --> 00:10:26,426 What father wouldn't? 210 00:10:26,459 --> 00:10:27,460 I suppose. 211 00:10:27,494 --> 00:10:30,831 Why'd you and mom never have any more kids, anyway? 212 00:10:30,864 --> 00:10:32,733 What? 213 00:10:32,766 --> 00:10:36,704 Well... Irish Catholic family, mid-1950s? 214 00:10:36,737 --> 00:10:38,205 Come on, Pop. 215 00:10:40,774 --> 00:10:42,843 Did you ever ask your mother about that? 216 00:10:42,876 --> 00:10:46,413 Well, matter of fact, I did; couple of times. 217 00:10:46,446 --> 00:10:47,915 And what did she tell you? 218 00:10:47,948 --> 00:10:50,350 (sighs) She always said the same thing: 219 00:10:50,383 --> 00:10:52,385 "Mind your own business." 220 00:10:53,453 --> 00:10:55,756 Sounds like pretty good advice to me. 221 00:11:02,395 --> 00:11:04,832 DANNY: Glad you could join us, partner. 222 00:11:04,865 --> 00:11:06,800 Sorry I'm late. I basically had to show my piece 223 00:11:06,834 --> 00:11:07,667 to get in this place. 224 00:11:07,701 --> 00:11:09,903 Women are rarely allowed in synagogue. 225 00:11:09,937 --> 00:11:12,840 Unless it's a woman who's a New York City police detective. 226 00:11:12,873 --> 00:11:15,442 Detective McElroy, Detective Landsman. 227 00:11:17,210 --> 00:11:18,879 Okay, well, now that the gang's all here, 228 00:11:18,912 --> 00:11:19,913 who are these guys? 229 00:11:19,947 --> 00:11:20,981 WOLF: Shomrim. 230 00:11:21,014 --> 00:11:22,149 They're protecting the new Grand Rebbe. 231 00:11:22,182 --> 00:11:23,083 Some of them are 232 00:11:23,116 --> 00:11:25,986 real animals. Don't push them too hard. 233 00:11:26,019 --> 00:11:28,388 Well, we got to do what we got to do, right? 234 00:11:28,421 --> 00:11:31,258 We're in a holy temple, and the rabbi is in mourning. 235 00:11:31,291 --> 00:11:33,460 Okay, so I'll play nice. 236 00:11:34,261 --> 00:11:35,996 You are not to be here. 237 00:11:36,029 --> 00:11:37,798 Excuse me? With all due respect, 238 00:11:37,831 --> 00:11:39,499 we need to speak with the rabbi. 239 00:11:39,532 --> 00:11:41,334 I know you. 240 00:11:41,368 --> 00:11:43,336 You abandoned your people. 241 00:11:43,370 --> 00:11:45,939 You're as much an outsider as they are. 242 00:11:45,973 --> 00:11:47,207 JACOB: It's all right, Benny. 243 00:11:51,511 --> 00:11:53,781 You are the grandson of Henry Reagan? 244 00:11:53,814 --> 00:11:55,215 That's right, Rabbi. 245 00:11:55,248 --> 00:11:56,817 He's been a great friend to us. 246 00:11:56,850 --> 00:11:58,518 How may I help you? 247 00:11:58,551 --> 00:12:02,222 Well, we're here to investigate the murder of your brother. 248 00:12:02,255 --> 00:12:03,891 We have some questions. It'll be helpful 249 00:12:03,924 --> 00:12:05,292 if you could answer them. 250 00:12:05,325 --> 00:12:07,060 Did Levi have any enemies? 251 00:12:07,094 --> 00:12:11,431 None of our people would commit such an atrocity against God. 252 00:12:11,464 --> 00:12:13,433 We're not making any accusations. 253 00:12:14,467 --> 00:12:15,435 Although your father 254 00:12:15,468 --> 00:12:17,170 did choose your younger brother 255 00:12:17,204 --> 00:12:19,172 to be his replacement, instead of you. 256 00:12:19,206 --> 00:12:21,308 Must've been a little awkward for you, right? 257 00:12:21,341 --> 00:12:23,510 My father was a wise man, Mm-hmm. 258 00:12:23,543 --> 00:12:26,479 and he made the choice that he felt was right. 259 00:12:26,513 --> 00:12:28,215 And I didn't question it. 260 00:12:28,248 --> 00:12:30,383 And if you are asking me 261 00:12:30,417 --> 00:12:32,152 if I had my brother killed 262 00:12:32,185 --> 00:12:34,955 so that I could take his place, 263 00:12:34,988 --> 00:12:37,157 then the answer is no. 264 00:12:37,190 --> 00:12:41,194 I'd have sooner taken my own life than harm Levi. 265 00:12:42,229 --> 00:12:43,831 Uh, he meant no disrespect. 266 00:12:43,864 --> 00:12:45,833 Well, then we have very different definitions 267 00:12:45,866 --> 00:12:46,867 of that word. 268 00:12:48,168 --> 00:12:51,204 Now, if you will excuse me. 269 00:12:51,238 --> 00:12:55,242 I have to pray for the souls of my family. 270 00:12:56,543 --> 00:12:58,846 That's your idea of going easy? 271 00:12:58,879 --> 00:13:01,949 Hey, this may be your world, but it's our case. 272 00:13:01,982 --> 00:13:05,585 I'm gonna do what I got to do to solve it, capiche? 273 00:13:05,618 --> 00:13:08,956 It's working like a charm so far. 274 00:13:08,989 --> 00:13:10,924 WOLF: I'm not telling you how to run the case, Danny, but... 275 00:13:10,958 --> 00:13:12,192 if you push these people, 276 00:13:12,225 --> 00:13:14,227 they're gonna shut down. Well, I'll be sure to use 277 00:13:14,261 --> 00:13:17,264 plenty of pleases and thank yous, okay? McELROY: Hey, guys, 278 00:13:17,297 --> 00:13:20,367 we got surveillance tape from the rear of the synagogue. 279 00:13:20,400 --> 00:13:24,537 This is Levi leaving his father's funeral. 280 00:13:24,571 --> 00:13:25,939 And check this out. 281 00:13:25,973 --> 00:13:26,974 (taps key) 282 00:13:33,446 --> 00:13:36,516 That's that side of beef from the, uh, synagogue. 283 00:13:36,549 --> 00:13:38,852 Benny Roth, Jacob's main bodyguard. 284 00:13:38,886 --> 00:13:41,254 Roth left 53 seconds after Levi. 285 00:13:41,288 --> 00:13:43,356 Just in time for Levi to get dead. 286 00:13:43,390 --> 00:13:45,859 This guy, he's always by Jacob's side, right? 287 00:13:45,893 --> 00:13:47,327 Most of the time. 288 00:13:47,360 --> 00:13:49,562 I'll check with my confidential informant. 289 00:13:49,596 --> 00:13:52,933 Knows everyone's business-- who's doing what to who and why. 290 00:13:52,966 --> 00:13:54,467 Yeah, sounds like a real piece of work. 291 00:13:55,502 --> 00:13:57,504 Do I insult your mother? 292 00:13:58,671 --> 00:14:00,607 You're kidding, right? 293 00:14:00,640 --> 00:14:03,476 If there's one thing a Jewish boy never kids about... 294 00:14:10,683 --> 00:14:12,485 Commissioner, Robert Levitt. 295 00:14:12,519 --> 00:14:14,021 LEVITT: Thank you. Mr. Mayor. 296 00:14:14,054 --> 00:14:16,623 Not anymore, thank God. 297 00:14:16,656 --> 00:14:18,425 I really appreciate you seeing me, Frank. 298 00:14:18,458 --> 00:14:19,292 Sure. 299 00:14:19,326 --> 00:14:20,360 And how are you, Garrett? 300 00:14:20,393 --> 00:14:21,394 Sir. 301 00:14:21,428 --> 00:14:23,396 So... 302 00:14:23,430 --> 00:14:25,632 I mean, the place looks the same and... 303 00:14:25,665 --> 00:14:28,401 I'm not big on redecorating. 304 00:14:28,435 --> 00:14:31,471 Please. Oh, thank you. 305 00:14:34,374 --> 00:14:35,342 So... 306 00:14:35,375 --> 00:14:37,577 how are things at Ellison, Cohn? 307 00:14:37,610 --> 00:14:41,148 Uh, I go in a couple of days a week, make some calls. 308 00:14:41,181 --> 00:14:43,383 Let's face it, uh, they're paying me a ton of money 309 00:14:43,416 --> 00:14:44,918 to put my name on the letterhead. 310 00:14:44,952 --> 00:14:46,987 Anytime you want to switch jobs... 311 00:14:47,020 --> 00:14:47,988 I'll take a piece of that. 312 00:14:48,021 --> 00:14:49,957 You guys would die of boredom the first week. 313 00:14:49,990 --> 00:14:51,524 So, how are you doing with the new guy? 314 00:14:51,558 --> 00:14:55,395 Makes me appreciate the way you handled the job. 315 00:14:55,428 --> 00:14:56,363 That bad, huh? 316 00:14:58,031 --> 00:15:00,600 I kind of wish I hadn't given you such a hard time. 317 00:15:00,633 --> 00:15:02,469 But it was just so damn fun. 318 00:15:02,502 --> 00:15:04,371 (chuckles) 319 00:15:05,472 --> 00:15:07,440 I have also... 320 00:15:07,474 --> 00:15:11,078 come to understand how tough it is being mayor. 321 00:15:11,111 --> 00:15:14,014 Well, we did go at it, but, uh, 322 00:15:14,047 --> 00:15:16,316 I always respected the job you did. 323 00:15:16,349 --> 00:15:19,953 Likewise. 324 00:15:19,987 --> 00:15:22,489 Good. 325 00:15:26,526 --> 00:15:29,662 Well, I've got that press, uh, thing. 326 00:15:29,696 --> 00:15:31,364 Hey. Good to see you, Mayor. 327 00:15:31,398 --> 00:15:33,400 Thank you. 328 00:15:38,705 --> 00:15:40,707 So... 329 00:15:44,477 --> 00:15:48,315 I got a problem, and I'm hoping you can help me with it. 330 00:15:48,348 --> 00:15:51,218 Of course. 331 00:15:51,251 --> 00:15:53,353 My daughter, uh, Rebecca, 332 00:15:53,386 --> 00:15:56,323 she got herself in-into some trouble-- 333 00:15:56,356 --> 00:15:58,391 smoking marijuana in the park. 334 00:15:58,425 --> 00:16:01,261 Sorry to hear that. 335 00:16:01,294 --> 00:16:03,430 She's a really good kid, 336 00:16:03,463 --> 00:16:05,265 a little headstrong maybe, but... 337 00:16:05,298 --> 00:16:07,367 she's really got a heart of gold. 338 00:16:07,400 --> 00:16:08,668 She made a mistake, 339 00:16:08,701 --> 00:16:10,670 but it's been blown way out of proportion. 340 00:16:10,703 --> 00:16:14,507 And, uh... I mean, her mother is, uh, 341 00:16:14,541 --> 00:16:17,710 about to burst herself into flames; it just... 342 00:16:17,744 --> 00:16:19,746 I'm sorry to hear that also. 343 00:16:21,448 --> 00:16:23,750 I was hoping you'd talk to the arresting officer. 344 00:16:26,486 --> 00:16:30,423 That would be such a break in the chain of command. 345 00:16:30,457 --> 00:16:32,125 Not in this case. 346 00:16:32,159 --> 00:16:34,161 The officer's your son Jamie. 347 00:16:38,465 --> 00:16:41,468 (sighs) 348 00:16:42,502 --> 00:16:44,437 DANNY: So, Wolf, how is it 349 00:16:44,471 --> 00:16:45,638 that your mom knows that Benny Roth 350 00:16:45,672 --> 00:16:47,440 is gonna be at the sauna tonight? 351 00:16:47,474 --> 00:16:49,609 Hasidim are creatures of habit. And it's called a schvitz. 352 00:16:49,642 --> 00:16:52,612 A bunch of fat, naked guys sweating together? Good times. 353 00:16:52,645 --> 00:16:55,082 The Talmud frowns on hot, naked women sweating together. 354 00:16:55,115 --> 00:16:58,485 Is that why you left the Hasids? Can you think of a better reason? 355 00:16:58,518 --> 00:16:59,486 Police. 356 00:16:59,519 --> 00:17:01,188 We need to speak to Benny Roth. 357 00:17:01,221 --> 00:17:03,490 No goyim allowed. You want to come in, get a warrant. 358 00:17:03,523 --> 00:17:05,225 Look, I ain't a goy. 359 00:17:05,258 --> 00:17:06,493 You ain't a Hasid either. 360 00:17:06,526 --> 00:17:08,495 Okay, how about this? If we got to get back 361 00:17:08,528 --> 00:17:11,298 in our car and and leave, then the next shield you see 362 00:17:11,331 --> 00:17:12,632 is gonna belong to the health department, 363 00:17:12,665 --> 00:17:15,502 okay? Fine. You two. 364 00:17:15,535 --> 00:17:17,170 The shiksa stays out here. 365 00:17:17,204 --> 00:17:19,072 You got to be kidding. 366 00:17:19,106 --> 00:17:21,408 Bunch of fat, sweaty guys, right? 367 00:17:21,441 --> 00:17:22,575 Yeah. 368 00:17:22,609 --> 00:17:24,043 I'll be right here. 369 00:17:24,877 --> 00:17:27,414 With this guy. 370 00:17:35,522 --> 00:17:38,525 Benny, no need to get up. Got a few questions for you. 371 00:17:38,558 --> 00:17:41,461 I got nothing to say to you. 372 00:17:41,494 --> 00:17:44,264 We got you on tape following Levi 373 00:17:44,297 --> 00:17:45,865 out of the shul the night he died. 374 00:17:45,898 --> 00:17:47,400 Since when is that a crime? 375 00:17:47,434 --> 00:17:49,869 Well, since the guy that you muscle for-- Jacob-- 376 00:17:49,902 --> 00:17:51,371 got the job of his dreams when you 377 00:17:51,404 --> 00:17:52,705 took out his kid brother Levi. 378 00:17:52,739 --> 00:17:55,575 You cops are all the same-- 379 00:17:55,608 --> 00:17:57,444 stupid and lazy. 380 00:17:57,477 --> 00:17:58,445 Yeah. 381 00:17:58,478 --> 00:17:59,646 Put it on. 382 00:17:59,679 --> 00:18:01,481 You're coming down to the precinct. 383 00:18:01,514 --> 00:18:03,483 Yeah? 384 00:18:03,516 --> 00:18:05,718 Who's going to make me? 385 00:18:07,354 --> 00:18:08,421 You? 386 00:18:10,823 --> 00:18:12,392 You? 387 00:18:13,560 --> 00:18:16,496 A coward who spits on everything he is? 388 00:18:18,565 --> 00:18:19,599 (grunts) 389 00:18:22,802 --> 00:18:25,838 If you were twice as smart, you'd still be a moron. 390 00:18:25,872 --> 00:18:28,375 You know, uh, not for nothing, 391 00:18:28,408 --> 00:18:30,177 but what happened to going easy? 392 00:18:30,210 --> 00:18:32,145 (handcuffs clicking) Your way's more fun. 393 00:18:32,179 --> 00:18:34,181 Oh. That's true. 394 00:18:47,694 --> 00:18:49,629 We're getting calls on the Morgenthal case. 395 00:18:49,662 --> 00:18:51,731 Let me guess: "Did the Commissioner handpick 396 00:18:51,764 --> 00:18:53,866 his son Danny for this investigation?" 397 00:18:53,900 --> 00:18:54,834 What should I say? 398 00:18:54,867 --> 00:18:57,570 Say no. 399 00:18:57,604 --> 00:18:58,671 Henry? 400 00:18:58,705 --> 00:18:59,872 I talked to him. 401 00:18:59,906 --> 00:19:00,940 Is he penitent? 402 00:19:00,973 --> 00:19:02,642 Not especially. 403 00:19:02,675 --> 00:19:05,412 I don't want to see this in the papers, Garrett. 404 00:19:05,445 --> 00:19:07,180 I'll figure out a way to kill it. 405 00:19:08,448 --> 00:19:11,718 I need you to run this down for me. 406 00:19:11,751 --> 00:19:13,820 Find out everything you can. 407 00:19:18,825 --> 00:19:20,527 Strictly confidential. 408 00:19:23,330 --> 00:19:25,298 It's time to give it up, Benny. 409 00:19:25,332 --> 00:19:27,834 Did you kill Levi so he could become Grand Rabbi? 410 00:19:27,867 --> 00:19:29,336 No way. 411 00:19:29,369 --> 00:19:32,205 Me and Levi left shul around the same time. 412 00:19:32,239 --> 00:19:34,541 But when I got into the car to go to the cemetery, 413 00:19:34,574 --> 00:19:36,676 Levi was alive, talking on the phone. 414 00:19:36,709 --> 00:19:38,211 Uh-huh. 415 00:19:38,245 --> 00:19:40,313 Men I was with will tell you the same thing. 416 00:19:40,347 --> 00:19:41,914 We're gonna need those names. 417 00:19:42,949 --> 00:19:45,252 I don't answer to women. 418 00:19:45,285 --> 00:19:46,853 Well, you know, maybe you should try it. 419 00:19:46,886 --> 00:19:48,621 You might learn something. 420 00:19:48,655 --> 00:19:50,357 Look, even if you didn't kill Levi, 421 00:19:50,390 --> 00:19:51,824 we've still got you resisting arrest. 422 00:19:53,860 --> 00:19:56,763 You want us to add disorderly conduct to that? 423 00:19:56,796 --> 00:19:57,897 (chuckles) 424 00:19:57,930 --> 00:20:00,300 Do you two, uh, shtup this girl at the same time 425 00:20:00,333 --> 00:20:01,768 or do you take turns? 426 00:20:01,801 --> 00:20:02,735 What'd you say? WOLF: Danny, 427 00:20:02,769 --> 00:20:03,703 Danny, Danny... What the hell did you say? 428 00:20:03,736 --> 00:20:06,005 Look, Danny. 429 00:20:06,038 --> 00:20:07,507 You could beat this guy all night; 430 00:20:07,540 --> 00:20:08,875 he's not gonna give it up. 431 00:20:08,908 --> 00:20:10,643 Let me give it a shot. 432 00:20:13,713 --> 00:20:15,715 Go ahead. 433 00:20:25,825 --> 00:20:28,828 (speaking Yiddish) 434 00:21:18,611 --> 00:21:21,614 Levi's killer isn't part of the community. 435 00:21:33,393 --> 00:21:35,362 This needs something. 436 00:21:35,395 --> 00:21:36,829 No, it's good. 437 00:21:36,863 --> 00:21:39,966 Nah, something's missing. 438 00:21:39,999 --> 00:21:41,401 Grandpa's touch? 439 00:21:41,434 --> 00:21:43,570 That must be it. 440 00:21:43,603 --> 00:21:46,072 What did he call it? (sighs) 441 00:21:46,105 --> 00:21:49,041 He's "sitting shiva." 442 00:21:49,075 --> 00:21:53,413 It's the blessing and the curse of getting to be his age-- 443 00:21:53,446 --> 00:21:55,882 you go to a lot of funerals. 444 00:21:55,915 --> 00:21:58,551 At least they're not his own. 445 00:21:59,852 --> 00:22:01,854 (quietly): Yeah. 446 00:22:03,423 --> 00:22:05,958 I got a visit from the former mayor today. 447 00:22:05,992 --> 00:22:07,059 Yeah? How's he doing? 448 00:22:07,093 --> 00:22:08,628 He's kind of wound up. 449 00:22:08,661 --> 00:22:11,030 His daughter got collared for smoking pot in the park. 450 00:22:14,601 --> 00:22:16,035 Rebecca Levitt. 451 00:22:16,068 --> 00:22:17,737 Yep. 452 00:22:17,770 --> 00:22:20,473 It was legit all the way. 453 00:22:20,507 --> 00:22:21,808 I'm sure it was. 454 00:22:21,841 --> 00:22:23,776 But I didn't know who she was. 455 00:22:23,810 --> 00:22:27,013 If you did know who she was, would you have handled it differently? 456 00:22:28,114 --> 00:22:29,616 Nope. 457 00:22:29,649 --> 00:22:31,618 Good answer. (laughs softly) 458 00:22:32,952 --> 00:22:35,422 She was a real piece of work, too. 459 00:22:35,455 --> 00:22:37,757 I've had gangbangers show me more respect. 460 00:22:37,790 --> 00:22:39,992 People treat you like you're special your whole life, 461 00:22:40,026 --> 00:22:41,994 eventually you start to believe it. 462 00:22:45,097 --> 00:22:47,934 WOLF: Levi was into something that got him killed. 463 00:22:47,967 --> 00:22:49,936 Maybe he was doing some business on the side. 464 00:22:49,969 --> 00:22:52,171 But the Grand Rebbe's a very rich man. 465 00:22:52,204 --> 00:22:55,041 Levi stood to inherit that fortune. 466 00:22:55,074 --> 00:22:56,743 What about drugs? 467 00:22:56,776 --> 00:22:58,678 I mean, I remember the cartels using 468 00:22:58,711 --> 00:23:00,647 the Hasidics for drug mules or something. 469 00:23:00,680 --> 00:23:03,983 Again, money's not an issue, so why take the risk? 470 00:23:04,016 --> 00:23:05,452 M.E.'s report. 471 00:23:05,485 --> 00:23:06,486 Anything we could use? 472 00:23:06,519 --> 00:23:07,787 They found a long, blond hair 473 00:23:07,820 --> 00:23:09,055 on Levi's groin area. 474 00:23:09,088 --> 00:23:10,657 And his Rivka isn't a blonde. 475 00:23:10,690 --> 00:23:12,792 So maybe our good little Jewish boy 476 00:23:12,825 --> 00:23:14,994 was taking a walk on the wild side. 477 00:23:28,875 --> 00:23:30,677 Asher Lefko. 478 00:23:30,710 --> 00:23:32,912 What is it now, Detectives? 479 00:23:32,945 --> 00:23:34,881 We got evidence that Levi Morgenthal 480 00:23:34,914 --> 00:23:36,683 was having an extramarital affair. 481 00:23:36,716 --> 00:23:38,618 I don't know anything about that. 482 00:23:38,651 --> 00:23:40,487 That's kind of tough to believe, Asher, 483 00:23:40,520 --> 00:23:42,789 considering the guy hardly ever left your sight. 484 00:23:42,822 --> 00:23:43,990 Levi's dead. 485 00:23:44,023 --> 00:23:46,092 Let him rest in peace. 486 00:23:46,125 --> 00:23:48,060 It doesn't work that way. 487 00:23:48,094 --> 00:23:50,062 Trust me, 488 00:23:50,096 --> 00:23:52,999 you do not want to lie to New York City detectives 489 00:23:53,032 --> 00:23:55,134 during the course of a homicide investigation. 490 00:23:55,167 --> 00:23:57,970 Do you understand what I'm saying to you? 491 00:24:01,774 --> 00:24:04,644 Now, did he have a girlfriend or not? 492 00:24:11,217 --> 00:24:13,185 Her name is Karen Waters. 493 00:24:13,219 --> 00:24:16,923 She's got a shop over on North 3rd. 494 00:24:21,027 --> 00:24:22,995 DANNY: So, when did you and Levi meet? 495 00:24:23,029 --> 00:24:26,566 Seven months ago, Levi came into the shop. 496 00:24:26,599 --> 00:24:30,770 Um... he was just browsing and... 497 00:24:30,803 --> 00:24:31,738 we started talking. 498 00:24:31,771 --> 00:24:35,875 He wasn't like anyone I'd ever met before. 499 00:24:35,908 --> 00:24:38,077 And the feeling was obviously mutual. 500 00:24:38,110 --> 00:24:42,081 He was an amazing guy. 501 00:24:42,114 --> 00:24:46,218 You know, he was smart and funny. 502 00:24:46,252 --> 00:24:49,221 (laughs): And... he called me his shiksa goddess. 503 00:24:51,190 --> 00:24:55,194 At first, I took that as a compliment. 504 00:24:55,227 --> 00:24:57,196 How serious did it get between you two? 505 00:24:57,229 --> 00:24:59,799 You mean, were we in love? 506 00:24:59,832 --> 00:25:01,568 I thought so. 507 00:25:01,601 --> 00:25:03,102 So what happened? 508 00:25:03,135 --> 00:25:05,905 I wanted him to move in with me, you know? 509 00:25:05,938 --> 00:25:08,140 I wanted to see if we could make it work 510 00:25:08,174 --> 00:25:09,542 outside of the sneaking around. 511 00:25:09,576 --> 00:25:11,544 But he wouldn't go along with that? 512 00:25:11,578 --> 00:25:13,112 (sighs) No. 513 00:25:13,145 --> 00:25:16,015 He said that I had no idea what I was asking of him. 514 00:25:16,048 --> 00:25:18,918 That, even though he was in an unhappy marriage, 515 00:25:18,951 --> 00:25:21,954 that, uh... he would never betray his people 516 00:25:21,988 --> 00:25:23,690 and his father's will. 517 00:25:23,723 --> 00:25:25,692 That's a big step. 518 00:25:25,725 --> 00:25:27,093 Trust me. 519 00:25:30,797 --> 00:25:34,100 So... (laughs) it was okay for him to have sex with me 520 00:25:34,133 --> 00:25:36,703 and convince me that he cared, but... and all the while 521 00:25:36,736 --> 00:25:39,105 he knew that he was never gonna be with me? 522 00:25:40,840 --> 00:25:43,175 He said that it was a sin against God! 523 00:25:43,209 --> 00:25:46,278 I mean, do you have any idea how that makes me feel? 524 00:25:48,080 --> 00:25:50,817 Did you have sex with Levi the morning he was killed? 525 00:25:50,850 --> 00:25:52,284 (sighs heavily) Yes, I did. 526 00:25:52,318 --> 00:25:53,285 Um, I'm sorry. 527 00:25:53,319 --> 00:25:54,954 He... was upset. 528 00:25:54,987 --> 00:25:56,789 He was fighting with Rivka. 529 00:25:56,823 --> 00:25:58,157 She suspected something. 530 00:25:58,190 --> 00:26:01,127 She... (sighs) wanted a divorce. 531 00:26:02,662 --> 00:26:03,596 She said that? 532 00:26:03,630 --> 00:26:05,131 Yes. 533 00:26:08,000 --> 00:26:10,937 But, you know, Levi, he could never... 534 00:26:10,970 --> 00:26:13,973 handle a scandal like that. 535 00:26:14,006 --> 00:26:17,944 I guess Rivka and I had that in common. 536 00:26:17,977 --> 00:26:20,079 Tell you right now, hell hath no fury 537 00:26:20,112 --> 00:26:23,082 like a shiksa scorned. She's got a motive and no alibi. 538 00:26:23,115 --> 00:26:25,017 Yeah, but she really loved Levi. 539 00:26:25,051 --> 00:26:28,387 She doesn't exactly seem the type to gut a guy with a knife, either. 540 00:26:28,420 --> 00:26:31,290 Karen did say something interesting, though-- 541 00:26:31,323 --> 00:26:33,292 that Rivka Morgenthal wanted a divorce. 542 00:26:33,325 --> 00:26:35,995 Right-- is that something that's not allowed in the Hasidic community? 543 00:26:36,028 --> 00:26:38,164 No, the women can't ask for a divorce. 544 00:26:38,197 --> 00:26:40,066 Only the husband can file for a get. 545 00:26:40,099 --> 00:26:42,268 If the husband doesn't sign off, the woman is stuck. 546 00:26:42,301 --> 00:26:44,871 Yet another reason I won't be converting any time soon. 547 00:26:44,904 --> 00:26:46,906 So there was no way out of the marriage for her? 548 00:26:46,939 --> 00:26:50,376 Only one: The death of her husband. 549 00:26:50,409 --> 00:26:52,712 Maybe we should call your mom again, 550 00:26:52,745 --> 00:26:56,148 see if she can tell us where we can find Rivka Morgenthal. 551 00:27:00,920 --> 00:27:03,923 Rivka Morgenthal, we need to ask you a few questions. 552 00:27:03,956 --> 00:27:06,058 Don't you people have any respect? 553 00:27:06,092 --> 00:27:07,894 Look, we know she wanted a divorce. 554 00:27:07,927 --> 00:27:08,828 So, what happened? 555 00:27:08,861 --> 00:27:10,663 Did you find out Levi was having an affair? 556 00:27:10,697 --> 00:27:12,164 Hey, leave her alone. 557 00:27:12,198 --> 00:27:13,065 Take it easy. 558 00:27:13,099 --> 00:27:14,934 I loved my husband. 559 00:27:14,967 --> 00:27:16,068 Yeah, but he didn't love you. 560 00:27:16,102 --> 00:27:17,303 That must've made you angry. 561 00:27:17,336 --> 00:27:19,171 Yeah. Angry enough to kill him? 562 00:27:19,205 --> 00:27:20,940 I mean, that is the only way you could 563 00:27:20,973 --> 00:27:22,074 actually get a divorce, right? 564 00:27:22,108 --> 00:27:23,743 I would never do such a thing. 565 00:27:23,776 --> 00:27:26,012 But he cheated on you, he humiliated you. 566 00:27:28,214 --> 00:27:31,317 I could never please my husband. 567 00:27:34,286 --> 00:27:37,023 I wanted children... 568 00:27:37,056 --> 00:27:40,392 but Levi would never... 569 00:27:40,426 --> 00:27:42,795 he... he wouldn't be with me. 570 00:27:45,197 --> 00:27:48,701 If he sinned with another woman, it's my sin, too. 571 00:27:48,735 --> 00:27:51,103 Do you intend to arrest Mrs. Morgenthal? 572 00:27:52,338 --> 00:27:54,140 Not yet. No? 573 00:27:54,173 --> 00:27:57,043 Then this conversation is over. 574 00:27:57,076 --> 00:27:59,078 Go ahead. 575 00:28:01,480 --> 00:28:03,015 (sighs) 576 00:28:03,049 --> 00:28:05,017 That went well. 577 00:28:05,051 --> 00:28:07,019 Better than I expected. 578 00:28:07,053 --> 00:28:08,955 The lab identified an animal hair 579 00:28:08,988 --> 00:28:10,723 on Levi Morgenthal's jacket-- 580 00:28:10,757 --> 00:28:12,725 some kind of rare gray fox. 581 00:28:12,759 --> 00:28:16,195 So, what, the perp we're chasing's got claws and whiskers? 582 00:28:16,228 --> 00:28:18,397 Hasidim take a lot of pride in their shtreimels. 583 00:28:18,430 --> 00:28:20,232 Yeah, don't all guys? 584 00:28:20,266 --> 00:28:22,101 No, shtreimels are traditional hats 585 00:28:22,134 --> 00:28:24,270 worn by Hasidic men on special occasions. 586 00:28:24,303 --> 00:28:25,905 They cost a fortune. 587 00:28:25,938 --> 00:28:28,374 Usually, they use mink, but if you've got serious money, 588 00:28:28,407 --> 00:28:30,209 the sky's the limit. 589 00:28:30,242 --> 00:28:32,144 I think it's time we see Moishe. 590 00:28:32,178 --> 00:28:34,346 Moishe? Hasidic hatmaker to the stars. 591 00:28:34,380 --> 00:28:37,817 Good. Hopefully, he can lead us to the Promised Land. 592 00:28:40,519 --> 00:28:42,154 Hi. Please. 593 00:28:42,188 --> 00:28:43,890 Thank you. The coffee here 594 00:28:43,923 --> 00:28:45,892 is still horrible. (laughs) 595 00:28:45,925 --> 00:28:48,127 So, I spoke with the arresting officer 596 00:28:48,160 --> 00:28:49,495 on Rebecca's case. 597 00:28:49,528 --> 00:28:51,964 He reported that she was... 598 00:28:51,998 --> 00:28:54,400 disrespectful, noncompliant... 599 00:28:54,433 --> 00:28:56,168 She's 16, for God's sake. 600 00:28:56,202 --> 00:28:58,470 Okay? Disrespectful and noncompliant is a badge of honor. 601 00:28:58,504 --> 00:29:00,773 Not when you're dealing with police. 602 00:29:00,807 --> 00:29:04,176 No, you're right. Of course. 603 00:29:04,210 --> 00:29:06,178 (sighs) You think a... 604 00:29:06,212 --> 00:29:08,180 you think a judge will send her to jail? 605 00:29:08,214 --> 00:29:11,150 Well, the girl she was with got off with a warning, 606 00:29:11,183 --> 00:29:13,152 but if Rebecca mouths off in court... 607 00:29:13,185 --> 00:29:15,154 I am embarrassed to admit this, Erin, 608 00:29:15,187 --> 00:29:18,157 but... Rebecca won't listen to me. 609 00:29:18,190 --> 00:29:21,427 I used to run this entire city, yeah? 610 00:29:21,460 --> 00:29:24,063 I can't even control a 16-year-old kid. 611 00:29:26,132 --> 00:29:29,201 Well, I have one of my own. 612 00:29:29,235 --> 00:29:32,805 I also know from experience... 613 00:29:32,839 --> 00:29:34,073 that being the daughter 614 00:29:34,106 --> 00:29:35,574 of one of the most powerful men in the city 615 00:29:35,607 --> 00:29:37,276 is not always easy. 616 00:29:37,309 --> 00:29:40,046 You turned out okay. 617 00:29:40,079 --> 00:29:42,949 Well, there were some close calls. 618 00:29:45,317 --> 00:29:48,554 When I was 15, Margaret Connolly and I 619 00:29:48,587 --> 00:29:53,125 wanted to drive to a party on the Jersey shore. 620 00:29:53,159 --> 00:29:55,227 I assume Frank didn't hand you his keys. 621 00:29:55,261 --> 00:29:56,863 Never bothered asking. 622 00:29:58,297 --> 00:29:59,966 Our next-door neighbor, Mrs. Oliveri, 623 00:29:59,999 --> 00:30:02,601 kept her keys in the ashtray of her station wagon. 624 00:30:02,634 --> 00:30:04,203 Oh, brother. Uh-huh. 625 00:30:04,236 --> 00:30:05,204 I made it seven blocks 626 00:30:05,237 --> 00:30:08,307 before I smashed into the construction barricade. 627 00:30:08,340 --> 00:30:11,377 The wheel got stuck in a open manhole. 628 00:30:11,410 --> 00:30:13,379 And when Frank found out...? 629 00:30:13,412 --> 00:30:15,915 It was not pretty. 630 00:30:15,948 --> 00:30:17,583 But he helped you out, right? 631 00:30:17,616 --> 00:30:19,151 No. 632 00:30:20,286 --> 00:30:23,155 No. He said... 633 00:30:23,189 --> 00:30:24,991 "This is your mess. 634 00:30:25,024 --> 00:30:27,093 I suggest you clean it up." 635 00:30:29,361 --> 00:30:32,531 So I had to beg Mrs. Oliveri not to press charges, 636 00:30:32,564 --> 00:30:36,268 and I had to come up with $2,700 to fix her car. 637 00:30:39,105 --> 00:30:40,873 As parents, 638 00:30:40,907 --> 00:30:44,610 our first instinct is to fix everything... 639 00:30:44,643 --> 00:30:48,948 and... sometimes that just makes things worse. 640 00:30:48,981 --> 00:30:51,217 (chuckles) Yeah. 641 00:30:55,521 --> 00:30:56,923 Moishe, this is Detective Reagan, 642 00:30:56,956 --> 00:30:58,290 Oh. and this is Detective McElroy. 643 00:30:58,324 --> 00:31:00,292 We're working on a case together. It's an honor. 644 00:31:00,326 --> 00:31:03,062 It's a joy to meet you, sir, a joy. You, too. 645 00:31:03,095 --> 00:31:05,097 Oh, I heard about the case. 646 00:31:05,131 --> 00:31:07,166 They should string him up, 647 00:31:07,199 --> 00:31:09,268 that rotseyakh that killed him. 648 00:31:09,301 --> 00:31:11,337 Wolf tells us that you make the hats 649 00:31:11,370 --> 00:31:13,172 for most of the community. 650 00:31:13,205 --> 00:31:15,341 For the last 60 years. 651 00:31:15,374 --> 00:31:18,544 Not ongepotchket schlock, you know, by me. 652 00:31:18,577 --> 00:31:20,379 Everything is the best. 653 00:31:20,412 --> 00:31:22,348 We found some gray fox fur on Levi's coat. 654 00:31:22,381 --> 00:31:25,251 Do you ever use that in any of the hats that you make? 655 00:31:25,284 --> 00:31:27,053 Oh, hardly ever. 656 00:31:27,086 --> 00:31:29,088 That stuff is very expensive. 657 00:31:29,121 --> 00:31:31,357 Try to remember, Moishe; this is very important. 658 00:31:31,390 --> 00:31:33,059 That's no problem. 659 00:31:33,092 --> 00:31:37,296 I've learned one thing-- that you must write everything down. 660 00:31:37,329 --> 00:31:39,165 You know, they got computers for that now. 661 00:31:39,198 --> 00:31:42,534 Do you think I'm gonna let that meshuggener box here 662 00:31:42,568 --> 00:31:44,370 tell me what I'm supposed to think? 663 00:31:44,403 --> 00:31:46,338 Never happen. 664 00:31:46,372 --> 00:31:49,475 (chuckles) I'll never go with this meshuggener box here. 665 00:31:49,508 --> 00:31:52,378 Oh, wait a minute, here it is-- I got it! 666 00:31:52,411 --> 00:31:53,645 I got it! 667 00:31:53,679 --> 00:31:56,648 Four years, past July. 668 00:31:56,682 --> 00:31:58,284 Quite an order, I see. 669 00:31:58,317 --> 00:32:00,219 Mink, gray fox. 670 00:32:00,252 --> 00:32:02,621 Boy, that was one hell of a shtreimel. 671 00:32:02,654 --> 00:32:05,091 Do your records show who you sold it to? 672 00:32:05,124 --> 00:32:06,625 Of course. Absolutely. 673 00:32:06,658 --> 00:32:08,427 Levi Morgenthal. 674 00:32:09,661 --> 00:32:12,098 The hairs were off of Levi's own hat. 675 00:32:12,131 --> 00:32:13,299 He bought the hat. 676 00:32:13,332 --> 00:32:15,167 I never said that he wore it. 677 00:32:15,201 --> 00:32:17,569 What do you mean? He came back to pick it up, 678 00:32:17,603 --> 00:32:20,372 and I told him that I'll help him fit it on. 679 00:32:20,406 --> 00:32:23,209 So he told me that he didn't buy it for himself, 680 00:32:23,242 --> 00:32:24,643 he bought it as a present. 681 00:32:24,676 --> 00:32:26,612 Okay, do you remember who he bought it for? 682 00:32:26,645 --> 00:32:30,449 He bought it for his gabbai, Asher Lefko. 683 00:32:30,482 --> 00:32:33,285 They were both mishpocha. Best friends. 684 00:32:33,319 --> 00:32:35,154 You've been a big help, Moishe. 685 00:32:35,187 --> 00:32:36,388 Thank you. We owe you one. 686 00:32:36,422 --> 00:32:37,723 Ah, thank you. And you do beautiful work. 687 00:32:37,756 --> 00:32:39,591 Wait-wait-wait a minute. 688 00:32:39,625 --> 00:32:42,128 You say I do great work? Yeah. 689 00:32:42,161 --> 00:32:44,363 Do you see that hat, how beautiful it is? 690 00:32:44,396 --> 00:32:45,364 That's beautiful. 691 00:32:45,397 --> 00:32:46,698 I love this hat. 692 00:32:46,732 --> 00:32:49,368 Detective... try it on. 693 00:32:49,401 --> 00:32:51,603 No, I couldn't. No, no, come on, come on. 694 00:32:51,637 --> 00:32:53,239 Try it on. Go for it. 695 00:32:53,272 --> 00:32:54,506 Go for it, you'll love it. 696 00:32:54,540 --> 00:32:56,608 Thanks. 697 00:32:56,642 --> 00:32:58,477 It's not against the custom or anything? 698 00:32:58,510 --> 00:32:59,678 We don't have customs here. 699 00:32:59,711 --> 00:33:01,580 All right. 700 00:33:01,613 --> 00:33:03,015 (laughs) Huh? 701 00:33:03,049 --> 00:33:04,183 There, you... 702 00:33:04,216 --> 00:33:05,117 Huh? You see? 703 00:33:05,151 --> 00:33:07,153 (speaks Yiddish) 704 00:33:09,121 --> 00:33:10,456 What'd he say? 705 00:33:10,489 --> 00:33:12,358 Uh, it's an old Yiddish proverb. 706 00:33:12,391 --> 00:33:14,460 If you put a shtreimel on a pig, 707 00:33:14,493 --> 00:33:16,062 would it be a rabbi? 708 00:33:16,095 --> 00:33:17,163 (laughs heartily) 709 00:33:17,196 --> 00:33:18,264 Yes. 710 00:33:18,297 --> 00:33:19,565 That's funny. 711 00:33:19,598 --> 00:33:21,400 Thank you again. Oh, you're welcome. 712 00:33:21,433 --> 00:33:22,601 All right, you've been a big help. 713 00:33:22,634 --> 00:33:23,802 Thank you. Come back. All right. 714 00:33:23,835 --> 00:33:26,405 McELROY: Why would Lefko kill his best friend? 715 00:33:26,438 --> 00:33:28,340 Well, he knew about Levi's affair, right? 716 00:33:28,374 --> 00:33:29,541 And he obviously didn't approve, 717 00:33:29,575 --> 00:33:30,676 and you see the way he looks at the widow. 718 00:33:30,709 --> 00:33:32,444 You think there's something going on between those two? 719 00:33:32,478 --> 00:33:34,113 There's a motive. So, let's pick him up. 720 00:33:34,146 --> 00:33:35,147 No, we can't. Not a witness. 721 00:33:35,181 --> 00:33:36,782 All we got on Lefko is some fur, 722 00:33:36,815 --> 00:33:39,451 and his lawyer's gonna say he was around Levi 24-7, 723 00:33:39,485 --> 00:33:41,053 and the fur proves nothing. 724 00:33:41,087 --> 00:33:42,588 Lefko's definitely our guy. 725 00:33:42,621 --> 00:33:44,123 How do we collar him? 726 00:33:44,156 --> 00:33:45,624 Maybe we got to get him to confess. 727 00:33:45,657 --> 00:33:47,426 And how, exactly, do you propose we do that? 728 00:33:47,459 --> 00:33:49,161 Crime of passion, the way you get somebody 729 00:33:49,195 --> 00:33:50,629 is you go after what they love. 730 00:33:50,662 --> 00:33:53,465 So, let's go after what he loves. 731 00:33:53,499 --> 00:33:56,268 (clears throat) 732 00:33:59,338 --> 00:34:01,840 HENRY: Oh, I haven't seen that for a while. 733 00:34:01,873 --> 00:34:05,244 You used to be a pretty good-looking guy, Pop. 734 00:34:05,277 --> 00:34:07,045 Still am. 735 00:34:11,217 --> 00:34:13,352 Listen... 736 00:34:14,853 --> 00:34:16,322 I've been thinking about something 737 00:34:16,355 --> 00:34:19,225 that Solomon Morgenthal said to me. 738 00:34:20,392 --> 00:34:23,329 About how a father owes his son the truth. 739 00:34:23,362 --> 00:34:25,364 Like telling Jacob he wasn't chosen? 740 00:34:25,397 --> 00:34:28,200 That must have been a pretty tough conversation. 741 00:34:28,234 --> 00:34:29,635 But he had it. 742 00:34:29,668 --> 00:34:31,337 It was the right thing to do. 743 00:34:35,207 --> 00:34:38,277 (sighs) 744 00:34:38,310 --> 00:34:43,315 I was married to your mother for 46 years. 745 00:34:43,349 --> 00:34:47,286 I never betrayed a secret she asked me to keep. 746 00:34:47,319 --> 00:34:50,522 But I'm gonna do that now. 747 00:34:50,556 --> 00:34:52,358 (sighs) 748 00:34:52,391 --> 00:34:56,328 You had an older brother, Francis. 749 00:35:01,567 --> 00:35:03,802 Peter Christopher Reagan. 750 00:35:03,835 --> 00:35:06,238 How the hell did you find that out? 751 00:35:06,272 --> 00:35:10,342 You never had much of a poker face, Pop. 752 00:35:10,376 --> 00:35:13,512 I sent Garrett down to the Office of Vital Records. 753 00:35:15,281 --> 00:35:16,648 I hope that was okay. 754 00:35:16,682 --> 00:35:18,484 (sighs) 755 00:35:18,517 --> 00:35:23,255 Peter was diagnosed with leukemia. 756 00:35:23,289 --> 00:35:25,657 18 months old when he died. 757 00:35:27,793 --> 00:35:29,395 You were born the next year. 758 00:35:32,564 --> 00:35:34,400 It was your mother's call. 759 00:35:38,237 --> 00:35:40,472 (chuckles softly) 760 00:35:40,506 --> 00:35:43,242 The Irish and their secrets. 761 00:35:45,577 --> 00:35:48,847 I don't have to tell you how much your mother loved you. 762 00:35:50,782 --> 00:35:52,951 She didn't want you growing up 763 00:35:52,984 --> 00:35:55,521 missing someone you never knew. 764 00:35:58,457 --> 00:36:00,158 Neither did I. 765 00:36:05,531 --> 00:36:07,533 (sighs) 766 00:36:15,474 --> 00:36:16,508 I'm calling a lawyer. 767 00:36:16,542 --> 00:36:17,909 Yeah, well, 768 00:36:17,943 --> 00:36:19,845 I hope you're calling him for her. 769 00:36:19,878 --> 00:36:22,281 Tell him to meet us downtown. Cuff her. 770 00:36:22,314 --> 00:36:23,549 Rivka Morgenthal, you're under arrest 771 00:36:23,582 --> 00:36:24,783 for the murder of your husband. 772 00:36:24,816 --> 00:36:25,917 What is this, a joke? 773 00:36:25,951 --> 00:36:27,886 We've got a witness who saw a woman 774 00:36:27,919 --> 00:36:29,688 matching Rivka's description leave the scene 775 00:36:29,721 --> 00:36:30,456 shortly after the murder. 776 00:36:30,489 --> 00:36:31,757 What, dark clothes? 777 00:36:31,790 --> 00:36:32,658 Floral headscarf? 778 00:36:32,691 --> 00:36:33,725 Every woman in Williamsburg 779 00:36:33,759 --> 00:36:35,927 matches that description. Yeah, but only one woman 780 00:36:35,961 --> 00:36:38,397 in Williamsburg wanted to kill Levi for having an affair. 781 00:36:38,430 --> 00:36:39,398 Now, back up. 782 00:36:39,431 --> 00:36:40,666 But I told you I was at home. 783 00:36:40,699 --> 00:36:41,667 Which no one can confirm. 784 00:36:41,700 --> 00:36:43,001 That's right. 785 00:36:43,034 --> 00:36:45,003 You were pissed off that Levi was screwing around, 786 00:36:45,036 --> 00:36:47,539 so you went to the synagogue to find him and kill him. 787 00:36:47,573 --> 00:36:49,575 No. Come on, leave her alone. 788 00:36:49,608 --> 00:36:50,942 Asher takes good care of you, Rivka. 789 00:36:50,976 --> 00:36:52,311 Is that why you killed Levi? 790 00:36:52,344 --> 00:36:53,645 So you could be with him? 791 00:36:53,679 --> 00:36:54,846 You know what, we'll sort this out 792 00:36:54,880 --> 00:36:55,847 down at the squad. Get her out of here. 793 00:36:55,881 --> 00:36:56,915 Stop, stop, stop! What? 794 00:36:56,948 --> 00:36:57,916 Stop! 795 00:36:57,949 --> 00:36:59,751 Or what?! 796 00:37:02,654 --> 00:37:04,390 It was me; I did it. 797 00:37:06,057 --> 00:37:07,326 No, I'll be fine, Asher. 798 00:37:07,359 --> 00:37:08,594 Don't make up stories. 799 00:37:08,627 --> 00:37:10,662 I kill-- I killed him. 800 00:37:14,566 --> 00:37:15,701 Asher Lefko, 801 00:37:15,734 --> 00:37:17,002 you're under arrest. 802 00:37:17,035 --> 00:37:19,738 Anything you say can and will be used against you 803 00:37:19,771 --> 00:37:21,507 in a court of law. My God, Asher. 804 00:37:22,808 --> 00:37:23,575 Why? 805 00:37:23,609 --> 00:37:26,878 Because he treated you like dirt. 806 00:37:26,912 --> 00:37:28,380 Listen to me. 807 00:37:28,414 --> 00:37:29,648 He shamed you. 808 00:37:32,484 --> 00:37:34,353 He doesn't deserve a woman like you. 809 00:37:34,386 --> 00:37:35,587 Oh, but you did, right? 810 00:37:35,621 --> 00:37:37,656 (voice breaking): Oh... Asher... 811 00:37:37,689 --> 00:37:39,057 I wa... I wasn't a rebbe's son, 812 00:37:39,090 --> 00:37:40,692 but I-I always loved you. 813 00:37:42,027 --> 00:37:44,630 Come on, get him out of here. 814 00:37:45,697 --> 00:37:47,566 You sinned against God, and you No. 815 00:37:47,599 --> 00:37:48,667 sinned against me! Take it easy. Take it easy. 816 00:37:48,700 --> 00:37:49,701 Back up, back up. 817 00:37:51,903 --> 00:37:54,640 (Rivka cries quietly) 818 00:37:55,841 --> 00:37:58,577 Look, we're sorry for your loss. 819 00:37:58,610 --> 00:37:59,878 Truly. 820 00:37:59,911 --> 00:38:02,080 (sobs quietly) 821 00:38:02,113 --> 00:38:04,282 (sighs heavily) 822 00:38:09,788 --> 00:38:11,757 JUDGE: Miss Levitt, it's alleged that you were 823 00:38:11,790 --> 00:38:13,859 in possession of and smoked a lighted 824 00:38:13,892 --> 00:38:15,093 marijuana cigarette in public view. 825 00:38:15,126 --> 00:38:16,628 Do you dispute the charges? 826 00:38:16,662 --> 00:38:17,796 Whatever. 827 00:38:18,864 --> 00:38:20,599 Excuse me? 828 00:38:20,632 --> 00:38:24,836 Yes, we were smoking pot, okay? 829 00:38:26,738 --> 00:38:27,739 The report also cites 830 00:38:27,773 --> 00:38:29,708 that you were disrespectful and uncooperative 831 00:38:29,741 --> 00:38:31,042 at the time of your arrest. 832 00:38:31,076 --> 00:38:33,412 Care to explain? 833 00:38:33,445 --> 00:38:34,646 Uh... 834 00:38:34,680 --> 00:38:36,382 not really. 835 00:38:38,817 --> 00:38:40,752 Your Honor, my client's father 836 00:38:40,786 --> 00:38:42,888 has requested to address the court. 837 00:38:42,921 --> 00:38:44,590 Of course. It's an honor to have you 838 00:38:44,623 --> 00:38:45,891 in this courtroom, Mr. Mayor. 839 00:38:45,924 --> 00:38:46,858 Uh, thank you, Your Honor. 840 00:38:46,892 --> 00:38:50,829 Um, I'd just like to say, Your Honor, that... 841 00:38:50,862 --> 00:38:55,734 my daughter is a wonderful young woman... 842 00:39:00,138 --> 00:39:03,074 ...who needs to learn to respect the law, 843 00:39:03,108 --> 00:39:05,110 and that actions have consequences. 844 00:39:05,143 --> 00:39:06,812 I couldn't agree more. 845 00:39:06,845 --> 00:39:08,013 Daddy...! 846 00:39:08,046 --> 00:39:10,549 Robert... No, this is way overdue. 847 00:39:10,582 --> 00:39:11,983 JUDGE: Miss Levitt, I hereby sentence you 848 00:39:12,017 --> 00:39:13,919 to a $500 fine (mouthing) 849 00:39:13,952 --> 00:39:15,587 and 1,000 hours of community service. 850 00:39:15,621 --> 00:39:18,590 There's a drug rehab facility at Battery Park City 851 00:39:18,624 --> 00:39:19,858 that's been closed since Hurricane Sandy. 852 00:39:19,891 --> 00:39:22,027 I'm sure they could use a helping hand 853 00:39:22,060 --> 00:39:23,028 to clean things up. 854 00:39:23,061 --> 00:39:24,029 (gavel bangs) 855 00:39:24,062 --> 00:39:25,964 Next case. 856 00:39:33,004 --> 00:39:34,540 This roll tastes weird. 857 00:39:34,573 --> 00:39:35,907 That's 'cause it's a knish. 858 00:39:35,941 --> 00:39:37,476 What's a knish? 859 00:39:37,509 --> 00:39:38,977 It's like a potato pie. 860 00:39:39,010 --> 00:39:40,879 It's Jewish food for Irish people. 861 00:39:40,912 --> 00:39:42,147 You should try the kreplach. 862 00:39:42,180 --> 00:39:43,782 Oh, it's amazing, right? 863 00:39:43,815 --> 00:39:46,117 I never eat anything with the word "crap" in it. 864 00:39:46,151 --> 00:39:47,152 (quiet laughter) 865 00:39:47,185 --> 00:39:47,786 Ditto. 866 00:39:47,819 --> 00:39:49,921 It's "krep," wisenheimer. 867 00:39:49,955 --> 00:39:51,623 And I think it was very thoughtful 868 00:39:51,657 --> 00:39:53,792 of Jacob Morgenthal to send this stuff over. 869 00:39:55,527 --> 00:39:57,629 He says thank you for the job you did, Danny. 870 00:39:57,663 --> 00:39:58,897 Oh, well, I'm glad. 871 00:39:58,930 --> 00:40:00,532 I was a little rough on him. 872 00:40:00,566 --> 00:40:02,868 Can you imagine having to choose between two sons like that? 873 00:40:02,901 --> 00:40:06,004 No. And that is not a choice I will have to make. 874 00:40:07,606 --> 00:40:09,074 But if you did, who would make Commissioner? 875 00:40:09,107 --> 00:40:10,609 Danny or me? 876 00:40:10,642 --> 00:40:12,177 (laughter) What am I, chopped liver? 877 00:40:12,210 --> 00:40:13,879 Well, hold on, you're a girl, you don't count. 878 00:40:13,912 --> 00:40:15,981 ERIN: I'm a girl? What does that mean, I'm a girl? 879 00:40:16,014 --> 00:40:17,749 A girl could never be Commissioner. 880 00:40:17,783 --> 00:40:18,917 Okay, wait, wait, wait. Wait, wait, wait, wait. 881 00:40:18,950 --> 00:40:20,051 Oh, really? 882 00:40:20,085 --> 00:40:21,953 Wait, wait-- Dad, if you had to choose, who would it be? 883 00:40:21,987 --> 00:40:23,522 Danny, me, or Erin? 884 00:40:24,556 --> 00:40:26,792 Well, you have the perspective. 885 00:40:26,825 --> 00:40:28,994 You have the tenacity. 886 00:40:30,095 --> 00:40:31,597 Huh? Come on. 887 00:40:31,630 --> 00:40:32,664 What do I got? 888 00:40:32,698 --> 00:40:34,900 (laughs) 889 00:40:34,933 --> 00:40:36,635 You have the fire in the belly. 890 00:40:36,668 --> 00:40:37,669 (laughter) 891 00:40:37,703 --> 00:40:39,505 I got the fire in the belly. 892 00:40:39,538 --> 00:40:40,872 Yeah, it's called gas. 893 00:40:40,906 --> 00:40:42,040 (laughs) 894 00:40:42,073 --> 00:40:43,975 Dad, who would you choose, seriously? 895 00:40:46,244 --> 00:40:48,580 Keep learning and ask me again in another year. 896 00:40:48,614 --> 00:40:49,748 (chuckles) 897 00:40:49,781 --> 00:40:50,616 That's not an answer, Dad. 898 00:40:50,649 --> 00:40:52,751 Yeah, epic fail, Dad. That's a dodge. 899 00:40:52,784 --> 00:40:56,054 Pass some more of, uh, whatever that is. 900 00:40:58,657 --> 00:41:00,892 Here you go. 901 00:41:01,760 --> 00:41:03,762 (sighs quietly) 902 00:41:07,999 --> 00:41:09,801 (footsteps approach) 903 00:41:13,972 --> 00:41:15,173 Mad at me? 904 00:41:15,206 --> 00:41:17,242 No. 905 00:41:27,285 --> 00:41:28,854 Mad at your mom? 906 00:41:28,887 --> 00:41:31,256 No way. 907 00:41:40,932 --> 00:41:42,834 I'm sorry you lost a son, Pop. 908 00:41:47,906 --> 00:41:50,842 Well, we have that in common, too. 909 00:41:54,245 --> 00:41:58,917 Been carrying this with me... 910 00:41:58,950 --> 00:42:01,920 all these years. 911 00:42:03,254 --> 00:42:06,191 I think maybe you should have it. 912 00:42:15,200 --> 00:42:16,835 He was a good kid. 913 00:42:18,303 --> 00:42:20,672 Just like you. 914 00:42:35,821 --> 00:42:41,793 Captioning sponsored by CBS 915 00:42:41,827 --> 00:42:44,830 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.