All language subtitles for Blue Bloods - S3E12 - Framed.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,541 --> 00:00:10,811 Boys, hurry up; you're gonna be late for the bus! 2 00:00:10,844 --> 00:00:12,780 Babe, we're pretty much on fumes till the end of the month. 3 00:00:12,813 --> 00:00:14,648 Which one of these bills you want me to pay first? 4 00:00:14,682 --> 00:00:17,585 Well, the gas company's not gonna ding us for 15 days. 5 00:00:17,618 --> 00:00:18,486 Pay the power bill. 6 00:00:18,519 --> 00:00:20,254 You're a genius. 7 00:00:20,288 --> 00:00:21,222 Remember, tonight's the night 8 00:00:21,255 --> 00:00:23,324 that me and the boys are gonna be home late. 9 00:00:23,357 --> 00:00:25,693 Right, the birthday party or something. 10 00:00:25,726 --> 00:00:27,495 Oh, Scotty Trevino. 11 00:00:27,528 --> 00:00:29,730 Him and 20 of his closest buddies I got. 12 00:00:29,763 --> 00:00:30,764 An arcade, 13 00:00:30,798 --> 00:00:32,800 then burgers and a movie. 14 00:00:32,833 --> 00:00:33,467 Good luck. 15 00:00:33,501 --> 00:00:34,802 Thank you. 16 00:00:34,835 --> 00:00:36,670 And you remember what you're doing after work, right? 17 00:00:36,704 --> 00:00:38,439 Yeah, coming home, drink a beer 18 00:00:38,472 --> 00:00:39,507 and watch TV. 19 00:00:39,540 --> 00:00:41,842 Uh, no, you got to go to, uh, 20 00:00:41,875 --> 00:00:43,377 here. 21 00:00:43,411 --> 00:00:44,712 Wojcik... 22 00:00:44,745 --> 00:00:46,614 Wojcik Polish Bakery. 23 00:00:46,647 --> 00:00:48,549 Yeah, we used to go there as kids when my old man 24 00:00:48,582 --> 00:00:49,850 did a stint in the 5-4. Well, apparently, 25 00:00:49,883 --> 00:00:52,153 their chocolate cheesecake is amazing. 26 00:00:52,186 --> 00:00:54,155 Okay. I want to have it for family dinner. 27 00:00:54,188 --> 00:00:55,589 Okay, but family dinner's not till Sunday, babe. 28 00:00:55,623 --> 00:00:57,491 Why do I have to go get the cheesecake tonight? 29 00:00:57,525 --> 00:00:58,692 Because they're not open on Sunday 30 00:00:58,726 --> 00:01:00,394 and they don't take orders over the phone. 31 00:01:00,428 --> 00:01:01,795 Fine, yeah, all right. 32 00:01:01,829 --> 00:01:04,198 I will go tonight, and then I'm gonna come home, 33 00:01:04,232 --> 00:01:07,101 have a beer, watch TV in my underwear. 34 00:01:07,135 --> 00:01:08,769 I'll wait for you. 35 00:01:11,572 --> 00:01:13,574 GORMLEY: Reagan, 36 00:01:13,607 --> 00:01:14,442 Lansing! 37 00:01:14,475 --> 00:01:16,677 Where are we on that bodega shooting? 38 00:01:16,710 --> 00:01:17,778 We're nowhere, Sarge. 39 00:01:17,811 --> 00:01:18,846 Couple kids saw the shooter, but it's 40 00:01:18,879 --> 00:01:21,549 12th Street Boyz territory, so nobody's talking. 41 00:01:21,582 --> 00:01:23,117 Uh-huh, how about your hit and run? 42 00:01:23,151 --> 00:01:24,385 That one's even colder. 43 00:01:24,418 --> 00:01:25,719 You know we're in the business 44 00:01:25,753 --> 00:01:26,787 of closing cases, right? 45 00:01:26,820 --> 00:01:29,557 Come on, you can't be busting our balls, Sarge. 46 00:01:29,590 --> 00:01:31,725 Well, Chief of D's just did a number on mine, 47 00:01:31,759 --> 00:01:32,826 so I'm spreading the wealth. 48 00:01:32,860 --> 00:01:34,728 Then you spoke too soon. 49 00:01:34,762 --> 00:01:36,364 That string of random assaults in Greenpoint? 50 00:01:36,397 --> 00:01:38,132 We just sweet-talked victim number four 51 00:01:38,166 --> 00:01:40,234 into explaining how they're not so random. 52 00:01:40,268 --> 00:01:41,402 Uh-huh, which is? 53 00:01:41,435 --> 00:01:42,670 They're all clients of a local bookie 54 00:01:42,703 --> 00:01:45,806 named Alan Greer-- the wounds are sort of a warning to pay up. 55 00:01:45,839 --> 00:01:47,775 So your vic can I.D. the attacker as Greer? 56 00:01:47,808 --> 00:01:48,642 Well, no, 57 00:01:48,676 --> 00:01:49,810 but apparently he keeps a very detailed 58 00:01:49,843 --> 00:01:52,480 little black book, so we get our hands on that book... 59 00:01:52,513 --> 00:01:53,881 You connect him to all the victims 60 00:01:53,914 --> 00:01:55,816 and get them to presses charges, too. 61 00:01:55,849 --> 00:01:57,885 Wow, you know, I bet you can't 62 00:01:57,918 --> 00:01:58,919 wait till tomorrow, Sarge. 63 00:01:58,952 --> 00:01:59,720 Why's that? 64 00:01:59,753 --> 00:02:01,755 Because you get smarter every day. 65 00:02:01,789 --> 00:02:02,723 Yeah. 66 00:02:02,756 --> 00:02:05,526 I'll head over to the A.D.A.'s and try to get 67 00:02:05,559 --> 00:02:07,328 a search warrant for Greer's place. 68 00:02:09,797 --> 00:02:11,465 What do you mean "no"? 69 00:02:11,499 --> 00:02:12,733 As in "not yes." 70 00:02:12,766 --> 00:02:14,468 Come on, Saul, this bookie's going around 71 00:02:14,502 --> 00:02:16,937 handing out beat-downs like it's candy on Halloween. 72 00:02:16,970 --> 00:02:19,273 On the word of a gambling addict with a head injury. 73 00:02:19,307 --> 00:02:21,675 Yeah, who also says that this bookie, this guy Greer, 74 00:02:21,709 --> 00:02:22,843 he keeps everything written down 75 00:02:22,876 --> 00:02:24,812 on a little black book in his safe. 76 00:02:24,845 --> 00:02:25,746 Come on, we get this book, 77 00:02:25,779 --> 00:02:28,849 we can close five assault cases at one time. 78 00:02:28,882 --> 00:02:29,983 All right. 79 00:02:30,017 --> 00:02:32,553 But I'm swamped; won't be till the middle of next week. 80 00:02:32,586 --> 00:02:33,821 Saul, you're a former cop yourself. 81 00:02:33,854 --> 00:02:35,789 You know I got to move on this now. 82 00:02:35,823 --> 00:02:36,924 Fine! 83 00:02:36,957 --> 00:02:38,959 Monday. Best I can do. 84 00:02:38,992 --> 00:02:40,828 All right, thank you. 85 00:02:40,861 --> 00:02:43,231 Are you seeing another A.D.A. behind my back? 86 00:02:43,264 --> 00:02:45,199 Well, you know, I can't have everybody thinking 87 00:02:45,233 --> 00:02:46,967 I run to my sister every time I need something. 88 00:02:47,000 --> 00:02:48,969 Right? They might start thinking you're smart. 89 00:02:49,002 --> 00:02:50,604 Did you go to the bakery yet? 90 00:02:50,638 --> 00:02:51,772 How do you know about that? 91 00:02:51,805 --> 00:02:54,308 Linda asked me to mention it if you happened to stop by, 92 00:02:54,342 --> 00:02:56,844 but, look, get me some of those paczkis; I love those things. 93 00:02:56,877 --> 00:02:59,247 Fine, fine, I'm going after work, okay? 94 00:02:59,280 --> 00:03:01,449 I know, and then I hear you have a date 95 00:03:01,482 --> 00:03:03,351 with your couch in your underwear. 96 00:03:03,384 --> 00:03:05,853 Does she have to tell you everything? 97 00:03:05,886 --> 00:03:07,621 That's what I said. 98 00:03:09,957 --> 00:03:13,261 * 99 00:03:27,708 --> 00:03:28,976 (vacuum cleaner humming) 100 00:03:30,311 --> 00:03:31,144 Hey! 101 00:03:31,178 --> 00:03:32,713 Leave alone! No money in the register! 102 00:03:32,746 --> 00:03:34,282 No, no, I got to make an order! 103 00:03:34,315 --> 00:03:36,550 Closed. Come back tomorrow. 104 00:03:36,584 --> 00:03:39,019 But, hey... it's Danny Reagan. 105 00:03:39,052 --> 00:03:41,221 You remember my dad, the cop? 106 00:03:44,024 --> 00:03:46,527 Hi. Danny Reagan. 107 00:03:46,560 --> 00:03:48,462 Yeah. You used to be this tall. 108 00:03:48,496 --> 00:03:49,463 I know. 109 00:03:49,497 --> 00:03:50,898 Well, we are still closed. 110 00:03:50,931 --> 00:03:52,633 No, come... look, my wife's gonna kill me 111 00:03:52,666 --> 00:03:53,934 if I don't get this order in. 112 00:03:53,967 --> 00:03:55,469 You got to help me out. 113 00:03:55,503 --> 00:03:59,273 Uh, I have wife like that. 114 00:03:59,307 --> 00:04:01,409 Tell you what, you tell me what you want, 115 00:04:01,442 --> 00:04:03,010 I make it myself. 116 00:04:03,043 --> 00:04:04,478 Okay, good. Come in. 117 00:04:04,512 --> 00:04:05,879 That'll make my family very happy. 118 00:04:05,913 --> 00:04:07,381 You get warm. Yeah. 119 00:04:07,415 --> 00:04:08,949 (chuckles) 120 00:04:08,982 --> 00:04:10,984 (pop music playing over stereo) 121 00:04:24,031 --> 00:04:25,866 (siren whoops) 122 00:04:25,899 --> 00:04:28,836 (scoffs) Are you kidding me? 123 00:04:33,073 --> 00:04:34,975 (music stops) 124 00:04:38,111 --> 00:04:41,349 (garbled radio transmission) 125 00:04:45,586 --> 00:04:47,555 Sir? Hey. 126 00:04:47,588 --> 00:04:49,590 Can I see your license and registration? 127 00:04:49,623 --> 00:04:51,024 Will that work? 128 00:04:53,494 --> 00:04:54,728 I'm on the job. 129 00:04:54,762 --> 00:04:56,464 Oh. 130 00:04:56,497 --> 00:04:58,499 Evening, Detective. 131 00:04:58,532 --> 00:04:59,967 Good evening to you, too. 132 00:05:00,000 --> 00:05:02,102 You mind if I take a look around in the back? 133 00:05:02,135 --> 00:05:03,704 You're joking, right? 134 00:05:03,737 --> 00:05:05,339 I wish I was. 135 00:05:05,373 --> 00:05:08,008 But 911 got an anonymous tip about a drug sale. 136 00:05:08,041 --> 00:05:10,043 Says a car matching this one 137 00:05:10,077 --> 00:05:12,045 is in the area to make the drop. 138 00:05:12,079 --> 00:05:14,748 Look, you know I can make you get a warrant for this. 139 00:05:14,782 --> 00:05:17,385 That's why I'm hoping for your cooperation, Detective. 140 00:05:17,418 --> 00:05:20,053 Right, why waste anyone else's time tonight 141 00:05:20,087 --> 00:05:22,022 besides mine? 142 00:05:22,055 --> 00:05:23,491 Excuse me. 143 00:05:26,727 --> 00:05:27,928 (sighs) I'm telling you 144 00:05:27,961 --> 00:05:29,797 there's nothing in there but a bunch of old junk 145 00:05:29,830 --> 00:05:31,031 I'm bringing home from the squad. 146 00:05:33,066 --> 00:05:35,569 The door sticks. 147 00:05:37,405 --> 00:05:38,906 See? 148 00:05:38,939 --> 00:05:40,073 Box of junk. 149 00:05:43,477 --> 00:05:44,745 Move the box. 150 00:05:44,778 --> 00:05:46,146 Why do I got to move the box? 151 00:05:46,179 --> 00:05:47,681 It's just an old box of junk! 152 00:05:50,784 --> 00:05:51,619 What is that? 153 00:05:52,653 --> 00:05:54,087 Looks like cocaine to me. 154 00:05:54,121 --> 00:05:55,923 That's not mine. Step away from the vehicle. 155 00:05:55,956 --> 00:05:57,090 Look, I'm telling you, 156 00:05:57,124 --> 00:05:58,826 I don't know how that got in my car! 157 00:05:58,859 --> 00:06:00,394 Put your hands on the glass. 158 00:06:00,428 --> 00:06:02,696 Come on, it's... Put your hands on the glass! 159 00:06:04,965 --> 00:06:06,967 I don't know how that got in the car. 160 00:06:39,533 --> 00:06:41,569 Stop steering me around. 161 00:06:41,602 --> 00:06:43,871 Told you I know where I'm going; it's my squad. 162 00:06:51,612 --> 00:06:52,513 What's going on? 163 00:06:52,546 --> 00:06:53,914 Damned if I know. 164 00:06:53,947 --> 00:06:55,849 Sergeant Gormley? 165 00:06:57,685 --> 00:06:59,687 Can you let go of me now? 166 00:06:59,720 --> 00:07:01,188 Officer, you know he's one of mine, right? 167 00:07:01,221 --> 00:07:03,156 They found coke in my car. 168 00:07:03,190 --> 00:07:04,091 What...? 169 00:07:04,124 --> 00:07:05,125 Criminal possession 170 00:07:05,158 --> 00:07:06,594 of a controlled substance. 171 00:07:06,627 --> 00:07:08,228 Approximately two kilos. 172 00:07:08,261 --> 00:07:09,196 Okay, Reagan. 173 00:07:09,229 --> 00:07:11,599 It's a little early for April Fool's Day. 174 00:07:11,632 --> 00:07:12,633 It's not a joke, Sarge. 175 00:07:12,666 --> 00:07:14,167 I wish it was, believe me. 176 00:07:14,201 --> 00:07:16,570 911 got an anonymous tip. 177 00:07:16,604 --> 00:07:18,672 I pulled him over, found the drugs. 178 00:07:18,706 --> 00:07:20,073 Internal affairs has been notified 179 00:07:20,107 --> 00:07:21,475 and will be here shortly. 180 00:07:21,509 --> 00:07:22,943 All right, Officer, I'll take it from here. 181 00:07:22,976 --> 00:07:26,547 Here's his gun and shield. 182 00:07:26,580 --> 00:07:29,182 Thank you. 183 00:07:32,185 --> 00:07:34,154 I'm not putting you in a cell, I'll put you in the box. 184 00:07:34,187 --> 00:07:35,155 Thanks. 185 00:07:35,188 --> 00:07:36,590 I'll call our union delegate. 186 00:07:36,624 --> 00:07:38,091 No, Kate, don't bother. 187 00:07:38,125 --> 00:07:39,727 Reagan, listen to her. 188 00:07:39,760 --> 00:07:42,229 I'm not hiding behind anyone, Sarge. 189 00:07:46,900 --> 00:07:48,502 But why did we have to leave? 190 00:07:48,536 --> 00:07:49,737 The movie was only half over. 191 00:07:49,770 --> 00:07:50,671 Because. 192 00:07:50,704 --> 00:07:53,507 FRANK: We're in here. 193 00:07:57,945 --> 00:08:00,581 Frank... (clears throat) 194 00:08:00,614 --> 00:08:02,149 what's going on? 195 00:08:02,182 --> 00:08:04,852 Well, first of all, Danny's not hurt. 196 00:08:06,554 --> 00:08:08,922 Why don't we all sit down. 197 00:08:08,956 --> 00:08:10,824 Come on, kids. 198 00:08:10,858 --> 00:08:12,159 Okay. 199 00:08:15,663 --> 00:08:18,231 Okay. 200 00:08:18,265 --> 00:08:19,733 SEAN: Grandpa, 201 00:08:19,767 --> 00:08:21,769 this is just like Sunday dinner. 202 00:08:21,802 --> 00:08:23,036 Yeah. 203 00:08:23,070 --> 00:08:25,639 Except somebody's missing. 204 00:08:25,673 --> 00:08:27,007 Boys, 205 00:08:27,040 --> 00:08:29,009 your dad's been arrested. 206 00:08:31,679 --> 00:08:32,780 For what? 207 00:08:32,813 --> 00:08:34,848 Possession of cocaine. 208 00:08:34,882 --> 00:08:36,684 (chuckles): Oh, come on. 209 00:08:37,818 --> 00:08:39,787 That is ridiculous. 210 00:08:41,755 --> 00:08:43,724 (sighs) 211 00:08:43,757 --> 00:08:45,559 How? 212 00:08:45,593 --> 00:08:46,727 Traffic stop. 213 00:08:46,760 --> 00:08:48,562 They found two kilos in his trunk. 214 00:08:48,596 --> 00:08:50,097 Okay, guys, you know what? 215 00:08:50,130 --> 00:08:51,665 I think it's time you go upstairs now. 216 00:08:51,699 --> 00:08:55,002 FRANK: Boys, hold on a minute. 217 00:08:55,035 --> 00:08:57,971 Linda, I think they need to sit in on this. 218 00:08:58,005 --> 00:08:59,807 It's gonna be in the papers, 219 00:08:59,840 --> 00:09:02,576 their friends are gonna know, and they need to be prepared. 220 00:09:03,844 --> 00:09:05,813 Does this have to be in the papers, Frank? 221 00:09:05,846 --> 00:09:07,247 I mean, can't you, can't you stop that? 222 00:09:07,280 --> 00:09:08,782 I wish I could. 223 00:09:08,816 --> 00:09:10,584 Well, where is he now? 224 00:09:10,618 --> 00:09:12,319 He's being held at his precinct. 225 00:09:13,821 --> 00:09:14,688 It's procedure. 226 00:09:14,722 --> 00:09:15,956 Procedure? 227 00:09:15,989 --> 00:09:17,791 We're talking about Danny Reagan here. 228 00:09:17,825 --> 00:09:19,059 I know we are. 229 00:09:19,092 --> 00:09:20,360 Well, I'm going to see him. 230 00:09:20,393 --> 00:09:21,862 JAMIE: Linda, 231 00:09:21,895 --> 00:09:23,063 they don't have visiting hours. 232 00:09:23,096 --> 00:09:24,798 Okay, so then get him out. 233 00:09:24,832 --> 00:09:26,800 We can't. You can't? 234 00:09:26,834 --> 00:09:28,268 JACK: Grandpa, you're the police commissioner. 235 00:09:28,301 --> 00:09:31,371 You can do whatever you want, right? 236 00:09:31,404 --> 00:09:32,940 Jack, sometimes there's a difference between 237 00:09:32,973 --> 00:09:35,242 what you can do and what you should do, 238 00:09:35,275 --> 00:09:37,210 and... 239 00:09:37,244 --> 00:09:39,379 sometimes that's a tough choice, but... 240 00:09:39,412 --> 00:09:41,248 Like, you can jump off the roof, but should you? 241 00:09:41,281 --> 00:09:42,683 LINDA: Nicky, you know what, we're not 242 00:09:42,716 --> 00:09:43,984 talking about jumping off a roof here. 243 00:09:44,017 --> 00:09:45,218 FRANK: Linda, 244 00:09:45,252 --> 00:09:46,720 the department has procedures 245 00:09:46,754 --> 00:09:48,321 to handle situations like this. 246 00:09:48,355 --> 00:09:49,623 I believe in them. 247 00:09:49,657 --> 00:09:51,158 Hell, I helped write them. 248 00:09:51,191 --> 00:09:54,327 And because I shouldn't get involved, I can't. 249 00:09:54,361 --> 00:09:55,896 JAMIE: Danny will be out 250 00:09:55,929 --> 00:09:57,097 on bail in the morning. 251 00:09:57,130 --> 00:09:58,999 So, we are just gonna let him rot in jail? 252 00:09:59,032 --> 00:10:01,669 Nobody rots in my jails. 253 00:10:01,702 --> 00:10:04,104 And nobody gets special treatment, either. 254 00:10:04,137 --> 00:10:05,973 Oh, okay. 255 00:10:06,006 --> 00:10:07,274 Especially from any of us. 256 00:10:07,307 --> 00:10:09,777 Has to be this way, Linda. 257 00:10:09,810 --> 00:10:12,112 No, it doesn't have to be this way. 258 00:10:12,145 --> 00:10:14,214 You're a cop; go find out 259 00:10:14,247 --> 00:10:15,448 who's framing your brother! 260 00:10:15,482 --> 00:10:18,418 And, Erin, I know you probably can't prosecute this, right? 261 00:10:18,451 --> 00:10:20,120 But can you find out 262 00:10:20,153 --> 00:10:23,824 who is, and-and tell them that Danny didn't do this? 263 00:10:23,857 --> 00:10:26,727 Of course he didn't do this, and all of that will come out, 264 00:10:26,760 --> 00:10:28,328 but right now, our hands are tied. 265 00:10:28,361 --> 00:10:30,430 HENRY: Linda, 266 00:10:30,463 --> 00:10:32,800 being seen as a dirty cop is bad enough. 267 00:10:32,833 --> 00:10:35,836 But a dirty cop from this family, 268 00:10:35,869 --> 00:10:38,271 pulling strings for him? 269 00:10:38,305 --> 00:10:41,008 That could go from bad to worse in a heartbeat. 270 00:10:41,041 --> 00:10:45,679 There's a line here, and we walk it every day. 271 00:10:45,713 --> 00:10:48,181 HENRY: We want this cleared up just as badly as you do. 272 00:10:48,215 --> 00:10:51,084 But we have to stay out of it. 273 00:11:02,062 --> 00:11:04,364 You want me to represent Danny? 274 00:11:04,397 --> 00:11:08,769 Wise woman once said, "If you need to hire a shark, 275 00:11:08,802 --> 00:11:10,838 make sure you get the Great White." 276 00:11:10,871 --> 00:11:11,839 Sounds like Erin. 277 00:11:11,872 --> 00:11:14,407 She used a couple of other words I won't repeat. 278 00:11:14,441 --> 00:11:16,243 So why isn't she asking me? 279 00:11:16,276 --> 00:11:18,912 'Cause she can't get anywhere near this. 280 00:11:18,946 --> 00:11:22,049 Which is why she'll never know about me doing this. 281 00:11:22,082 --> 00:11:25,152 Or anyone else in the family. 282 00:11:28,956 --> 00:11:31,324 I always liked Danny. 283 00:11:31,358 --> 00:11:33,861 Even during the darkest days of my marriage to Erin, 284 00:11:33,894 --> 00:11:35,763 he was always willing to look at both sides, 285 00:11:35,796 --> 00:11:38,031 unlike some people I could name. 286 00:11:39,066 --> 00:11:40,968 So you'll do it? 287 00:11:41,001 --> 00:11:43,070 On one condition: that I don't hear one word of advice 288 00:11:43,103 --> 00:11:44,805 from you or Frank, you got it? 289 00:11:44,838 --> 00:11:46,239 But what if... 290 00:11:46,273 --> 00:11:48,075 Not a word. 291 00:11:49,843 --> 00:11:51,044 Where's Danny? 292 00:11:51,078 --> 00:11:52,012 The 5-4. 293 00:11:52,045 --> 00:11:55,182 Internal Affairs is probably there already. 294 00:11:55,215 --> 00:11:57,417 Better get a move on. 295 00:11:57,450 --> 00:11:59,853 I'll send you my bill. 296 00:11:59,887 --> 00:12:02,722 You can thank me with a check for the amount. 297 00:12:09,229 --> 00:12:10,363 All right. 298 00:12:10,397 --> 00:12:11,899 Let's go over it again. 299 00:12:11,932 --> 00:12:13,834 We've already been over it three times already. 300 00:12:13,867 --> 00:12:15,168 I know. 301 00:12:15,202 --> 00:12:16,970 Someone planted the drugs in your car. 302 00:12:17,004 --> 00:12:18,238 Then some cop pulls me over 303 00:12:18,271 --> 00:12:19,907 and there's a bag of coke in there! 304 00:12:19,940 --> 00:12:22,342 And between these two events, 305 00:12:22,375 --> 00:12:24,377 the only time you weren't in your vehicle 306 00:12:24,411 --> 00:12:27,180 is while you were at the Wojcik Bakery 307 00:12:27,214 --> 00:12:28,882 for five minutes at most. 308 00:12:28,916 --> 00:12:30,918 Yeah, that's right, five minutes. 309 00:12:30,951 --> 00:12:33,253 How long does it take for somebody to come by 310 00:12:33,286 --> 00:12:34,822 and stuff some drugs in my car? 311 00:12:34,855 --> 00:12:36,056 I don't know. 312 00:12:36,089 --> 00:12:37,224 You tell me. 313 00:12:39,292 --> 00:12:41,929 (sighs) 314 00:12:41,962 --> 00:12:43,964 Okay, maybe it was ten minutes. 315 00:12:43,997 --> 00:12:47,100 Detective, you've taken out $58,000's worth 316 00:12:47,134 --> 00:12:49,302 of pension loans over the last couple of years. 317 00:12:49,336 --> 00:12:50,303 Is that right? 318 00:12:50,337 --> 00:12:52,139 (scoffs quietly) 319 00:12:54,441 --> 00:12:57,010 Being broke... 320 00:12:57,044 --> 00:12:58,478 is not a crime. 321 00:12:58,511 --> 00:13:01,514 No, but it can make a man desperate. 322 00:13:01,548 --> 00:13:03,550 And I guess that's why you've also 323 00:13:03,583 --> 00:13:05,352 been pestering the Paid Details Unit 324 00:13:05,385 --> 00:13:07,320 for extra work recently, right? 325 00:13:07,354 --> 00:13:09,056 It wasn't my stuff. 326 00:13:09,089 --> 00:13:10,523 Somebody put it there. 327 00:13:10,557 --> 00:13:12,926 So you're saying you have enemies. 328 00:13:12,960 --> 00:13:17,064 You've investigated me before, Captain. 329 00:13:17,097 --> 00:13:18,231 What do you think? 330 00:13:18,265 --> 00:13:19,967 I think I've seen good cops go bad 331 00:13:20,000 --> 00:13:21,434 a lot more times than I'd like. 332 00:13:21,468 --> 00:13:22,369 If you're not 333 00:13:22,402 --> 00:13:24,471 gonna do your job, then act like a real cop 334 00:13:24,504 --> 00:13:26,907 and find out who's setting me up. 335 00:13:26,940 --> 00:13:28,575 Maybe you can cut me loose 336 00:13:28,608 --> 00:13:32,012 so I can do my job and find out for myself. 337 00:13:32,045 --> 00:13:35,983 Danny, I'd like to help you. 338 00:13:36,016 --> 00:13:38,351 But you know this is not how it works. 339 00:13:38,385 --> 00:13:39,987 Course not. 340 00:13:42,589 --> 00:13:44,291 Danny, don't say another word. 341 00:13:44,324 --> 00:13:46,359 Jack Boyle. Boyle, Baxter & Russell. 342 00:13:46,393 --> 00:13:48,428 I'd like to speak to my client. 343 00:13:52,966 --> 00:13:54,567 See you at arraignment, Detective. 344 00:13:59,940 --> 00:14:01,875 Wow. 345 00:14:01,909 --> 00:14:03,977 How you doing, Danny? 346 00:14:04,011 --> 00:14:05,512 Not too good, 347 00:14:05,545 --> 00:14:07,881 if I need a heavy hitter like you 348 00:14:07,915 --> 00:14:09,549 to come down here and represent me. 349 00:14:09,582 --> 00:14:12,585 So let's get to work. 350 00:14:14,654 --> 00:14:17,090 (sighs) 351 00:14:19,459 --> 00:14:20,627 BOYLE: I'm meeting with your union rep 352 00:14:20,660 --> 00:14:22,429 in an hour to discuss our options, 353 00:14:22,462 --> 00:14:24,197 then I'll be filing a motion to suppress evidence, 354 00:14:24,231 --> 00:14:26,366 given the unwarranted search and seizure. 355 00:14:26,399 --> 00:14:30,003 Jack, I gave the guy consent to search my vehicle. 356 00:14:30,037 --> 00:14:31,038 You sure? 357 00:14:31,071 --> 00:14:33,173 Maybe that road was too noisy for him to hear. 358 00:14:33,206 --> 00:14:35,442 ERIN: I must be going crazy because, if I didn't know 359 00:14:35,475 --> 00:14:38,111 any better, I'd say that my ex was acting 360 00:14:38,145 --> 00:14:39,947 as my brother's defense attorney. 361 00:14:39,980 --> 00:14:41,114 As if you didn't know. 362 00:14:41,148 --> 00:14:43,383 Erin didn't hire me. 363 00:14:43,416 --> 00:14:45,252 Yeah, he's not lying for once. 364 00:14:45,285 --> 00:14:46,920 Well, then, who did? 365 00:14:46,954 --> 00:14:47,955 Let's just say 366 00:14:47,988 --> 00:14:49,222 my Reagan radar went off, 367 00:14:49,256 --> 00:14:51,024 and I knew you needed help. 368 00:14:52,125 --> 00:14:53,393 Like I need to get going. 369 00:14:53,426 --> 00:14:55,028 I'll give you a call, Danny. All right. 370 00:14:55,062 --> 00:14:57,064 Seriously, who hired...? 371 00:14:57,097 --> 00:14:59,199 I got to get to work. 372 00:15:00,033 --> 00:15:02,502 Okay, yeah, don't mind me, anyone, 373 00:15:02,535 --> 00:15:05,538 I'll just walk all the way back to Staten Island. 374 00:15:05,572 --> 00:15:07,440 Taxi! 375 00:15:09,309 --> 00:15:12,145 (both sigh) 376 00:15:13,180 --> 00:15:15,182 Longest night of my life. 377 00:15:15,215 --> 00:15:16,649 It's gonna be okay. 378 00:15:16,683 --> 00:15:19,219 I'm not so sure about that. 379 00:15:19,252 --> 00:15:21,321 Detective Reagan. 380 00:15:21,354 --> 00:15:23,190 I turned in my gun and shield last night. 381 00:15:23,223 --> 00:15:24,657 That's not what I'm here for. 382 00:15:24,691 --> 00:15:27,094 Uh, you want my off-duty weapon, too? 383 00:15:27,127 --> 00:15:29,696 File says you own a snub-nosed .38? 384 00:15:29,729 --> 00:15:30,663 That's right. 385 00:15:30,697 --> 00:15:33,200 I keep it in a lockbox over there. Do you mind? 386 00:15:39,106 --> 00:15:39,939 What is going on? 387 00:15:39,973 --> 00:15:41,541 First your family goes AWOL, and now 388 00:15:41,574 --> 00:15:44,044 the department is treating you like some criminal. 389 00:15:44,077 --> 00:15:46,046 Captain Elwood's just doing what he's supposed to do. 390 00:15:46,079 --> 00:15:47,314 Everybody is. 391 00:15:47,347 --> 00:15:49,149 Just try to stay calm, all right? 392 00:15:49,182 --> 00:15:50,950 Okay. 393 00:16:00,727 --> 00:16:02,695 Did you move my lockbox? 394 00:16:02,729 --> 00:16:04,464 No. 395 00:16:04,497 --> 00:16:06,099 Did you tell the boys where it was? 396 00:16:06,133 --> 00:16:08,701 Of course not. 397 00:16:10,170 --> 00:16:11,471 (clears throat) 398 00:16:11,504 --> 00:16:12,672 My gun's gone. 399 00:16:12,705 --> 00:16:14,241 Maybe you forgot where you put it, Detective. 400 00:16:14,274 --> 00:16:16,176 It's an honest mistake. 401 00:16:16,209 --> 00:16:17,377 I did not misplace my gun, okay? 402 00:16:17,410 --> 00:16:19,312 Somebody must have taken it, w... 403 00:16:19,346 --> 00:16:21,248 (sighs) 404 00:16:21,281 --> 00:16:22,282 ...which means whoever's setting me up 405 00:16:22,315 --> 00:16:23,316 was in this house. 406 00:16:41,834 --> 00:16:43,770 Thanks, guys. 407 00:16:43,803 --> 00:16:46,139 That was fun. 408 00:16:46,173 --> 00:16:47,574 I haven't worked a burglary in years. 409 00:16:47,607 --> 00:16:48,708 I bet. 410 00:16:48,741 --> 00:16:51,078 Uh, look, let me know what the lab comes back with, okay? 411 00:16:51,111 --> 00:16:52,579 Prints, fibers, anything could tell me 412 00:16:52,612 --> 00:16:53,713 who was in this house. 413 00:16:53,746 --> 00:16:55,115 Will do. Thanks. 414 00:16:57,450 --> 00:16:59,419 Hi. Hey. 415 00:16:59,452 --> 00:17:01,121 Hey. 416 00:17:01,154 --> 00:17:03,356 What's going on? 417 00:17:03,390 --> 00:17:04,591 Why are all these people here? 418 00:17:04,624 --> 00:17:05,558 You know, they're just here 419 00:17:05,592 --> 00:17:07,494 to make sure the house is safe and secure, 420 00:17:07,527 --> 00:17:09,129 which it is, so no excuses 421 00:17:09,162 --> 00:17:10,597 for you guys to not get upstairs 422 00:17:10,630 --> 00:17:12,299 and get started on your homework, okay? 423 00:17:12,332 --> 00:17:13,300 (groans) 424 00:17:13,333 --> 00:17:15,502 Go on, both of you. 425 00:17:18,105 --> 00:17:19,672 You sure we're safe here? 426 00:17:21,208 --> 00:17:23,143 What if whoever it was comes back? 427 00:17:23,176 --> 00:17:26,179 (sighs) Look, whoever it is that's setting me up 428 00:17:26,213 --> 00:17:28,381 is not going to want to risk the exposure. 429 00:17:28,415 --> 00:17:29,849 Well, you have any idea who that is? 430 00:17:29,882 --> 00:17:32,152 No, and you shouldn't worry yourself about it. 431 00:17:32,185 --> 00:17:33,353 Danny, 432 00:17:33,386 --> 00:17:36,156 you know, maybe your family has to take a hands-off approach 433 00:17:36,189 --> 00:17:38,291 about this, but I don't. 434 00:17:38,325 --> 00:17:39,859 So, what, this has got to be someone 435 00:17:39,892 --> 00:17:41,394 that you busted, right, somebody that's trying 436 00:17:41,428 --> 00:17:42,829 to get back at you? I don't know. 437 00:17:42,862 --> 00:17:45,198 Get back at... I said I don't know! 438 00:17:47,634 --> 00:17:49,636 (sighs) 439 00:18:04,517 --> 00:18:07,154 Do we have a new news cycle yet? 440 00:18:07,187 --> 00:18:10,690 Yes. Danny's jam is now on page two. 441 00:18:10,723 --> 00:18:11,858 That's progress. 442 00:18:11,891 --> 00:18:14,794 Until another shoe drops, then it's back to page one. 443 00:18:14,827 --> 00:18:16,629 Unless it's the proof he's innocent, 444 00:18:16,663 --> 00:18:17,897 in which case it'll be back there 445 00:18:17,930 --> 00:18:20,267 with the Poconos real estate ads. 446 00:18:20,300 --> 00:18:23,236 Welcome to my world. 447 00:18:26,439 --> 00:18:28,441 And what did we have to say today? 448 00:18:28,475 --> 00:18:29,609 "The commissioner 449 00:18:29,642 --> 00:18:31,778 "looks forward to reading the Internal Affairs report 450 00:18:31,811 --> 00:18:33,913 "after its thorough and impartial investigation 451 00:18:33,946 --> 00:18:36,916 of Detective Reagan." 452 00:18:36,949 --> 00:18:39,852 Zero calories, same great taste. 453 00:18:39,886 --> 00:18:40,953 On the unofficial side of things, 454 00:18:40,987 --> 00:18:44,424 I did some digging into IAB's case against Danny. 455 00:18:44,457 --> 00:18:45,525 Why are you telling me this? 456 00:18:45,558 --> 00:18:46,626 Because you want to know. 457 00:18:46,659 --> 00:18:47,827 Doesn't mean I should. 458 00:18:47,860 --> 00:18:49,162 There are some inconsistencies... 459 00:18:49,196 --> 00:18:50,597 Stop. 460 00:18:56,336 --> 00:19:01,174 Once in a while, like today... 461 00:19:01,208 --> 00:19:03,843 I wish I could work it like the other side does. 462 00:19:03,876 --> 00:19:05,845 Like the other side does? 463 00:19:07,880 --> 00:19:10,950 Like some gangster-- Freddie the Machete or whoever. 464 00:19:10,983 --> 00:19:13,486 His son gets framed... 465 00:19:13,520 --> 00:19:16,689 he has a whole orbit he can tap 466 00:19:16,723 --> 00:19:19,392 and take things back into his own hands. 467 00:19:19,426 --> 00:19:21,561 You have an entire army. 468 00:19:21,594 --> 00:19:22,895 (sighs) 469 00:19:22,929 --> 00:19:26,266 And I can't use a single one of them to help my boy. 470 00:19:29,436 --> 00:19:31,438 I got into a jam a while back. 471 00:19:32,772 --> 00:19:34,674 And suddenly I got out of it. 472 00:19:39,312 --> 00:19:41,214 And I never knew who to thank. 473 00:19:41,248 --> 00:19:44,617 Sometimes that's the way it has to be. 474 00:19:54,994 --> 00:19:56,396 WOJCIK: No, no phone orders. 475 00:19:56,429 --> 00:19:58,298 Come in, please. Thank you. Bye-bye. 476 00:19:58,331 --> 00:19:59,799 Hey, Mr. Wojcik. 477 00:19:59,832 --> 00:20:01,868 Jamie Reagan. 478 00:20:01,901 --> 00:20:04,271 Long time. Yeah, how you been? 479 00:20:04,304 --> 00:20:05,272 Good. Busy. 480 00:20:05,305 --> 00:20:06,172 Uh, what can I get for you? 481 00:20:06,205 --> 00:20:08,608 I'm sure you heard about last Tuesday. 482 00:20:08,641 --> 00:20:09,976 I was just wondering 483 00:20:10,009 --> 00:20:12,612 if you saw anyone suspicious outside 484 00:20:12,645 --> 00:20:14,347 before or after Danny was here? 485 00:20:14,381 --> 00:20:16,015 Who? 486 00:20:16,048 --> 00:20:17,817 My brother Danny-- he was here. 487 00:20:17,850 --> 00:20:19,652 No, no, I have not seen Danny 488 00:20:19,686 --> 00:20:21,621 in many years. 489 00:20:21,654 --> 00:20:23,756 What do you mean? He was here last Tuesday night. 490 00:20:23,790 --> 00:20:25,758 But he wasn't, like I told the other policemen-- 491 00:20:25,792 --> 00:20:27,360 same question. 492 00:20:27,394 --> 00:20:28,828 Maybe you got it mixed up. 493 00:20:28,861 --> 00:20:30,663 No. He came in 494 00:20:30,697 --> 00:20:32,765 after closing, he ordered a chocolate cheesecake 495 00:20:32,799 --> 00:20:34,033 and some paczkis. I know my orders. 496 00:20:34,066 --> 00:20:35,968 No mix-up. 497 00:20:36,002 --> 00:20:37,637 Listen, Jamie, this is truth. 498 00:20:37,670 --> 00:20:39,506 I run family business. 499 00:20:39,539 --> 00:20:41,674 Right now, very, very busy. 500 00:20:41,708 --> 00:20:44,377 Potrzebuji pomocy tutaj! 501 00:20:46,879 --> 00:20:48,247 Mr., Mr. Wojcik. 502 00:20:49,349 --> 00:20:49,882 Mr. Wojcik, hey. 503 00:20:50,817 --> 00:20:52,552 Hey, hey, hey, hey, hey. 504 00:20:54,354 --> 00:20:56,556 Someone get to you? 505 00:20:56,589 --> 00:20:59,292 Someone threaten you to make you change your story? 506 00:20:59,326 --> 00:21:02,595 Because my brother was here and you served him. 507 00:21:02,629 --> 00:21:04,497 What, are you calling me a liar? 508 00:21:05,465 --> 00:21:06,899 Are you calling me a liar?! 509 00:21:06,933 --> 00:21:09,702 No one calls me a liar in my store! 510 00:21:09,736 --> 00:21:11,538 Just listen to me. It's my store; you get out! 511 00:21:11,571 --> 00:21:12,772 Get out! 512 00:21:13,740 --> 00:21:15,074 Go, Jamie! 513 00:21:15,107 --> 00:21:17,310 Okay. 514 00:21:20,680 --> 00:21:23,383 Okay, so that's a wash. 515 00:21:23,416 --> 00:21:25,084 How about Bobby Stevens? 516 00:21:25,117 --> 00:21:27,954 I think I put him away for manslaughter in '99. 517 00:21:27,987 --> 00:21:30,056 Yep, Bobby Stevens. 518 00:21:30,089 --> 00:21:33,393 Went to Dannemora in '99, released in 2010. 519 00:21:33,426 --> 00:21:35,428 Okay, could be a winner, then. 520 00:21:35,462 --> 00:21:37,430 Then went to Sing Sing in 2011 521 00:21:37,464 --> 00:21:39,098 for vehicular homicide. 522 00:21:39,131 --> 00:21:40,367 Fantastic. 523 00:21:40,400 --> 00:21:41,934 Let's try Jose Garcia. 524 00:21:41,968 --> 00:21:44,070 I collared him in '08; I think he tried 525 00:21:44,103 --> 00:21:46,439 to rip my head off in the interrogation room. 526 00:21:46,473 --> 00:21:47,440 (clattering) 527 00:21:47,474 --> 00:21:49,342 Garcia is also a no-go. 528 00:21:49,376 --> 00:21:51,310 Died at Fishkill back in March. 529 00:21:52,512 --> 00:21:54,514 Hang on, Kate. 530 00:21:59,386 --> 00:22:01,354 I got to call you back, Kate. 531 00:22:01,388 --> 00:22:02,989 Danny, is everything all right? 532 00:22:03,022 --> 00:22:04,991 I don't know. 533 00:22:23,776 --> 00:22:25,478 What the hell are you doing?! 534 00:22:25,512 --> 00:22:26,713 (gasps) 535 00:22:26,746 --> 00:22:28,481 (dog barking) Danny! 536 00:22:28,515 --> 00:22:29,682 It's just me, Burt. 537 00:22:29,716 --> 00:22:32,118 Burt, what the hell are you doing? 538 00:22:32,151 --> 00:22:35,555 Nothing. I mean, I was just out walking Stella, 539 00:22:35,588 --> 00:22:37,924 and I saw just one light on in your house... 540 00:22:37,957 --> 00:22:39,859 So you just started snooping around. 541 00:22:39,892 --> 00:22:41,928 I-I didn't know what was going on. 542 00:22:41,961 --> 00:22:43,963 It's just, uh... 543 00:22:43,996 --> 00:22:45,765 It's just what, Burt? 544 00:22:45,798 --> 00:22:49,669 I was watching the news the other night... 545 00:22:49,702 --> 00:22:52,739 and this report comes on about you. 546 00:22:52,772 --> 00:22:55,475 You can't believe everything you hear, Burt. 547 00:22:55,508 --> 00:22:58,478 It's just a misunderstanding is all. 548 00:22:58,511 --> 00:23:01,113 Sorry about the snooping. Really. 549 00:23:01,147 --> 00:23:03,450 It's okay. Just go ahead and walk your dog, okay? 550 00:23:03,483 --> 00:23:05,452 Come on, Stella, let's get out of here. 551 00:23:07,487 --> 00:23:08,721 Burt, hold on. 552 00:23:08,755 --> 00:23:10,089 You walk your dog 553 00:23:10,122 --> 00:23:11,924 couple times a day, right? 554 00:23:11,958 --> 00:23:13,426 Four or five. 555 00:23:13,460 --> 00:23:14,761 Four or five. 556 00:23:14,794 --> 00:23:16,929 How about Tuesday afternoon, evening-- 557 00:23:16,963 --> 00:23:20,567 when you walked her, did you, uh, see a car parked out here? 558 00:23:20,600 --> 00:23:22,001 Just yours. 559 00:23:22,034 --> 00:23:23,102 What? That car? 560 00:23:24,103 --> 00:23:25,672 No. 561 00:23:25,705 --> 00:23:27,874 The sedan you drive sometimes. 562 00:23:28,741 --> 00:23:30,076 Lights on the back deck. 563 00:23:30,109 --> 00:23:32,512 The unmarked police car? 564 00:23:32,545 --> 00:23:33,713 Right. 565 00:23:35,748 --> 00:23:38,718 That wasn't me. 566 00:23:38,751 --> 00:23:40,887 Son of a bitch. 567 00:23:40,920 --> 00:23:43,590 I'm telling you, whoever it is is on the job. 568 00:23:43,623 --> 00:23:45,558 There's an unmarked car in front of my house 569 00:23:45,592 --> 00:23:47,093 the day my gun goes missing. 570 00:23:47,126 --> 00:23:48,828 This guy knows my every next move. 571 00:23:48,861 --> 00:23:50,029 Who else could it be? 572 00:23:50,062 --> 00:23:52,131 Well, it wasn't the guy who pulled you over. 573 00:23:52,164 --> 00:23:54,233 Officer Ritter I checked. He's clean as a whistle. 574 00:23:54,266 --> 00:23:57,136 Okay, well, if it's not him, it's another cop. 575 00:23:58,871 --> 00:24:00,840 How well do you know your partner? 576 00:24:00,873 --> 00:24:02,208 Kate? I don't know. 577 00:24:02,241 --> 00:24:04,811 I worked with her a few months. She's all right. Why? 578 00:24:04,844 --> 00:24:08,615 You ever considered she was a field associate from IAB, 579 00:24:08,648 --> 00:24:11,984 sent to the 5-4 to be their eyes and ears? 580 00:24:12,018 --> 00:24:14,186 Come on, Jack. 581 00:24:14,220 --> 00:24:15,688 Look, 582 00:24:15,722 --> 00:24:16,823 I'm paranoid enough as it is. 583 00:24:16,856 --> 00:24:18,625 You want me to start running around 584 00:24:18,658 --> 00:24:19,759 thinking my partner's involved in this? 585 00:24:19,792 --> 00:24:22,461 Everything's on the table, Danny. 586 00:24:25,798 --> 00:24:27,867 We're home. 587 00:24:30,002 --> 00:24:31,037 Hi, Uncle Jack. 588 00:24:31,070 --> 00:24:32,872 Guys. 589 00:24:34,541 --> 00:24:35,575 Whoa. 590 00:24:35,608 --> 00:24:37,176 How's the other guy look, Jack? 591 00:24:37,209 --> 00:24:38,711 Your eye, kiddo. 592 00:24:38,745 --> 00:24:40,046 I just ran into a locker. 593 00:24:40,079 --> 00:24:41,848 Coach looked at it. He said it's fine. 594 00:24:41,881 --> 00:24:44,016 He's a klutz. No, no. 595 00:24:44,050 --> 00:24:46,819 I got a black eye playing hockey when I was his age, too. 596 00:24:46,853 --> 00:24:47,820 You did? 597 00:24:47,854 --> 00:24:49,689 Mm-hmm. LINDA: Yeah, he did. 598 00:24:49,722 --> 00:24:50,790 And then he went around school 599 00:24:50,823 --> 00:24:52,892 and had all the girls kiss him till it felt better. 600 00:24:52,925 --> 00:24:54,193 SEAN: Ew! 601 00:24:54,226 --> 00:24:56,095 LINDA: "Ew" is right. Come on. 602 00:24:56,128 --> 00:24:57,329 Let's go get your gear off. 603 00:25:01,167 --> 00:25:04,537 No offense, but I'm gonna take a closer look at your partner. 604 00:25:04,571 --> 00:25:06,172 All right. 605 00:25:06,205 --> 00:25:08,541 Thanks, Jack. 606 00:25:08,575 --> 00:25:09,709 Hang in there. 607 00:25:09,742 --> 00:25:10,710 All right. 608 00:25:27,293 --> 00:25:29,796 Hi, Dad. 609 00:25:29,829 --> 00:25:31,631 You're up early. 610 00:25:31,664 --> 00:25:35,167 Yeah. Is the, uh, coffee still hot? 611 00:25:35,201 --> 00:25:37,770 You didn't come here for coffee. 612 00:25:37,804 --> 00:25:40,807 (sighs) I guess I didn't. 613 00:25:44,811 --> 00:25:48,180 I heard that Linda got in everyone's face the other night. 614 00:25:48,214 --> 00:25:51,884 Yeah. And everybody understood completely. 615 00:25:51,918 --> 00:25:53,586 Right. 616 00:25:53,620 --> 00:25:55,321 But I wanted to tell you myself 617 00:25:55,354 --> 00:25:59,325 that, uh, I know you all are doing the right thing. 618 00:25:59,358 --> 00:26:02,028 You can't get involved. It's... 619 00:26:04,063 --> 00:26:06,265 ...the line we walk. 620 00:26:10,169 --> 00:26:12,705 I appreciate you saying that. 621 00:26:16,743 --> 00:26:18,945 Internal Affairs treating you okay? 622 00:26:18,978 --> 00:26:22,782 You know, as well as can be expected. 623 00:26:22,815 --> 00:26:24,817 They got to do what they do. 624 00:26:24,851 --> 00:26:27,920 But, Dad, it's... it's not IAB 625 00:26:27,954 --> 00:26:31,357 that's keeping me up at night. 626 00:26:31,390 --> 00:26:33,960 It's how good the guy that's framing me is. 627 00:26:33,993 --> 00:26:35,294 Don't go down that road. 628 00:26:35,327 --> 00:26:38,064 You're an innocent man. 629 00:26:38,097 --> 00:26:40,066 I know. 630 00:26:40,099 --> 00:26:42,969 But if I was in IAB's shoes, 631 00:26:43,002 --> 00:26:45,304 I'd like me for this, too, Dad. 632 00:26:51,410 --> 00:26:53,145 DANNY: Jack, it's Danny. 633 00:26:53,179 --> 00:26:54,781 I'm following up on your suspicion about Kate. 634 00:26:54,814 --> 00:26:56,015 I'll let you know what happens. 635 00:26:56,048 --> 00:26:57,049 (phone beeps) 636 00:27:11,898 --> 00:27:14,901 * 637 00:27:26,378 --> 00:27:27,346 (laughs) 638 00:27:27,379 --> 00:27:29,148 Good luck. 639 00:27:35,722 --> 00:27:36,756 Hey. 640 00:27:39,892 --> 00:27:43,062 Danny, you're not supposed to be anywhere near here. 641 00:27:43,095 --> 00:27:44,897 I know. 642 00:27:44,931 --> 00:27:46,098 Might see something I'm not supposed to, huh? 643 00:27:46,132 --> 00:27:47,133 Excuse me? 644 00:27:47,166 --> 00:27:48,067 Well... 645 00:27:48,100 --> 00:27:50,236 I saw you talking to Elwood back there. 646 00:27:50,269 --> 00:27:53,139 He came up to the squad to interview me about you. 647 00:27:53,172 --> 00:27:54,807 Is that right? And I gave him 648 00:27:54,841 --> 00:27:57,109 a glowing review; I told him it had to be a setup. 649 00:27:57,143 --> 00:27:59,245 Is that what you guys were smiling about, 650 00:27:59,278 --> 00:28:00,279 getting all chummy about? 651 00:28:05,251 --> 00:28:06,986 Hop in, Kate. 652 00:28:15,294 --> 00:28:18,765 Look, Danny, Derek and I are friends. 653 00:28:18,798 --> 00:28:21,433 Last summer when I worked at IAB, 654 00:28:21,467 --> 00:28:24,503 he opened up to me about some marital problems he was having. 655 00:28:24,536 --> 00:28:26,806 He asked for my perspective. 656 00:28:26,839 --> 00:28:28,174 I think he's a good guy. 657 00:28:28,207 --> 00:28:30,176 I think he's a rat. 658 00:28:30,209 --> 00:28:34,146 Look, Danny, I know it is rough 659 00:28:34,180 --> 00:28:36,448 riding this out on the sidelines, 660 00:28:36,482 --> 00:28:40,386 and if it were happening to me, I'd probably be paranoid, too, 661 00:28:40,419 --> 00:28:42,822 but I am not your enemy. 662 00:28:42,855 --> 00:28:44,523 You sure about that, Kate? 663 00:28:44,556 --> 00:28:47,259 I'm 100% sure. 664 00:28:47,293 --> 00:28:49,228 I believe you, Danny. 665 00:28:54,300 --> 00:28:55,868 Okay. 666 00:28:57,870 --> 00:29:00,172 I think we've been going about this the wrong way. 667 00:29:00,206 --> 00:29:01,941 I don't think 668 00:29:01,974 --> 00:29:04,143 it's a cop who I pissed off before. 669 00:29:04,176 --> 00:29:06,278 Who? Someone you're going after now? 670 00:29:06,312 --> 00:29:07,513 But which case? 671 00:29:07,546 --> 00:29:09,248 The bodega shooting is cold. 672 00:29:09,281 --> 00:29:10,817 The hit-and-run is even colder. 673 00:29:10,850 --> 00:29:13,052 I think it's got something to do with the black book. 674 00:29:13,085 --> 00:29:15,154 We need to pay that bookie, Alan Greer, a visit. 675 00:29:15,187 --> 00:29:17,456 I mean, think about it. I try for the warrant, 676 00:29:17,489 --> 00:29:21,160 a couple hours later, I get arrested, my gun goes missing. 677 00:29:21,193 --> 00:29:23,229 And all hell breaks loose. Anybody could have heard me 678 00:29:23,262 --> 00:29:26,298 talking about it in the squad, at the D.A.'s office. 679 00:29:26,332 --> 00:29:28,868 Somebody tips this guy off, and... 680 00:29:28,901 --> 00:29:31,137 Look, the bottom line is, 681 00:29:31,170 --> 00:29:33,239 we got to find someone else who we can trust 682 00:29:33,272 --> 00:29:35,341 to get us another warrant for that black book. 683 00:29:35,374 --> 00:29:37,276 It can't my sister. I can trust her, 684 00:29:37,309 --> 00:29:39,211 but she can't help me on this one. 685 00:29:39,245 --> 00:29:41,247 You think I don't know an A.D.A. or two? 686 00:29:45,251 --> 00:29:47,253 (car door closes) 687 00:29:51,023 --> 00:29:53,525 Alan Greer, we have a search warrant! 688 00:29:53,559 --> 00:29:55,494 Danny, we're in. 689 00:29:55,527 --> 00:29:57,329 Okay. Is the bookie there? 690 00:29:57,363 --> 00:29:59,498 KATE: Alan Greer, show yourself! 691 00:29:59,531 --> 00:30:01,200 I'm not seeing him. 692 00:30:01,233 --> 00:30:03,235 Well, what are you seeing, Kate? Talk to me. 693 00:30:04,536 --> 00:30:05,905 We got a body. 694 00:30:05,938 --> 00:30:09,541 Kate? Kate, what's going on? 695 00:30:15,581 --> 00:30:17,583 Whoever's doing this beat us here. 696 00:30:17,616 --> 00:30:18,885 Well, did they get the book? 697 00:30:19,986 --> 00:30:21,320 No, I don't think so. 698 00:30:21,353 --> 00:30:22,855 The safe is still shut. 699 00:30:22,889 --> 00:30:24,223 Okay. What about Greer? 700 00:30:24,256 --> 00:30:27,393 He's dead. Single shot to the back of the head. 701 00:30:27,426 --> 00:30:28,294 What?! 702 00:30:28,327 --> 00:30:30,462 (sighs) 703 00:30:30,496 --> 00:30:34,233 Danny, where did you go after we talked earlier? 704 00:30:34,266 --> 00:30:35,868 Are you kidding me, Kate? 705 00:30:35,902 --> 00:30:37,036 Answer the question. 706 00:30:37,069 --> 00:30:38,270 I drove home. 707 00:30:38,304 --> 00:30:39,638 I drove straighthome. 708 00:30:39,671 --> 00:30:42,208 And I spoke to my wife the entire time 709 00:30:42,241 --> 00:30:44,076 until I pulled up into my driveway. 710 00:30:44,110 --> 00:30:46,512 You don't believe me? Dump my phone and check the tolls. 711 00:30:46,545 --> 00:30:48,314 I had to ask. 712 00:30:48,347 --> 00:30:50,049 No, I don't know you had to ask, Kate. 713 00:30:50,082 --> 00:30:51,317 Now, have ESU cut that safe open 714 00:30:51,350 --> 00:30:52,384 and see if the book's inside. 715 00:30:52,418 --> 00:30:54,420 Okay. 716 00:31:09,435 --> 00:31:11,470 KATE: We're opening the safe now, Reagan. 717 00:31:19,111 --> 00:31:20,212 The book's not in the safe, Danny. 718 00:31:20,246 --> 00:31:23,082 No. Kate, we were told that the book is in the safe. 719 00:31:23,115 --> 00:31:25,051 Maybe he had it out when they came for him. 720 00:31:25,084 --> 00:31:27,019 Tear this place apart. Right. You heard her. 721 00:31:27,053 --> 00:31:28,387 No. No, no, no, no! 722 00:31:28,420 --> 00:31:30,022 The warrant says 723 00:31:30,056 --> 00:31:32,191 that we can only check the safe, that's it. 724 00:31:32,224 --> 00:31:34,060 I-I'm sorry, Danny. I-I can't hear you. You're breaking up. 725 00:31:34,093 --> 00:31:35,261 Kate! 726 00:31:35,294 --> 00:31:36,528 I'll let you know when I know anything. 727 00:31:36,562 --> 00:31:37,696 Kate? 728 00:31:37,729 --> 00:31:39,631 Don't do that, Kate. Kate! 729 00:31:39,665 --> 00:31:42,434 Come on, boys. Let's do this. 730 00:31:46,472 --> 00:31:48,474 (sighs) 731 00:31:51,477 --> 00:31:53,946 No, they didn't find the book, but what they did find: 732 00:31:53,980 --> 00:31:55,714 the ballistics on the gun that killed Greer 733 00:31:55,747 --> 00:31:58,250 matches Danny's off-duty piece. 734 00:31:58,284 --> 00:32:01,187 Where's the light at the end of this tunnel? 735 00:32:01,220 --> 00:32:04,356 Seems like it's the train coming right at him. 736 00:32:04,390 --> 00:32:06,258 Yeah, well, now there's murder attached to this. 737 00:32:06,292 --> 00:32:07,493 That's not on Danny. 738 00:32:07,526 --> 00:32:09,028 Try telling him that. 739 00:32:11,097 --> 00:32:13,499 Look, I know you think it's time 740 00:32:13,532 --> 00:32:16,468 we kicked down the door and got our hands on this. 741 00:32:16,502 --> 00:32:18,204 I didn't say that. 742 00:32:18,237 --> 00:32:20,439 Well, you didn't have to. I feel the same way. 743 00:32:20,472 --> 00:32:21,640 But we can't? 744 00:32:21,673 --> 00:32:24,443 No. We can't. 745 00:32:24,476 --> 00:32:26,112 I just can't stop thinking that if Saul 746 00:32:26,145 --> 00:32:27,513 had gotten him that warrant last week, 747 00:32:27,546 --> 00:32:29,581 that maybe this wouldn't have gone this far. 748 00:32:33,519 --> 00:32:35,521 Danny went to Saul Ward on this? 749 00:32:35,554 --> 00:32:37,456 Yeah, he went to Saul, because he doesn't want 750 00:32:37,489 --> 00:32:39,058 everyone to think he's always running 751 00:32:39,091 --> 00:32:41,327 to his sister for help. 752 00:32:41,360 --> 00:32:43,629 Well, that's the second time his name's come up today. 753 00:32:43,662 --> 00:32:45,397 When was the first? 754 00:32:45,431 --> 00:32:48,500 I accidentally was looking 755 00:32:48,534 --> 00:32:50,469 at Derek Elwood's file. 756 00:32:50,502 --> 00:32:52,104 He investigated 757 00:32:52,138 --> 00:32:53,439 another shooting of Danny's last year. 758 00:32:53,472 --> 00:32:57,509 And Saul, in his cop days, was his partner. 759 00:32:57,543 --> 00:32:59,411 I knew he was a cop, but... 760 00:32:59,445 --> 00:33:02,048 It's probably just a coincidence. 761 00:33:04,050 --> 00:33:06,318 In a case based on nothing but coincidence. 762 00:33:06,352 --> 00:33:07,486 What are you thinking? 763 00:33:07,519 --> 00:33:09,555 (sighs) 764 00:33:09,588 --> 00:33:11,123 Can you keep a secret? 765 00:33:11,157 --> 00:33:12,691 Yeah. 766 00:33:12,724 --> 00:33:15,494 Good. So can I. 767 00:33:30,509 --> 00:33:31,610 Ah, zombie dogs. 768 00:33:31,643 --> 00:33:33,479 The breakfast of champions. 769 00:33:36,482 --> 00:33:38,217 Deputy Commissioner Moore? 770 00:33:38,250 --> 00:33:39,618 But right now, 771 00:33:39,651 --> 00:33:42,721 just a private citizen out taking a walk. 772 00:33:42,754 --> 00:33:44,523 Okay. 773 00:33:44,556 --> 00:33:47,326 And thinking about the jam our mutual acquaintance is in. 774 00:33:47,359 --> 00:33:50,162 Uh-huh. 775 00:33:50,196 --> 00:33:51,663 I'm guessing you are, too? 776 00:33:51,697 --> 00:33:53,499 And what I'm thinking-- 777 00:33:53,532 --> 00:33:56,735 not that you asked-- 778 00:33:56,768 --> 00:34:00,706 oftentimes, the bluebird of happiness 779 00:34:00,739 --> 00:34:02,274 is in our own backyard. 780 00:34:03,575 --> 00:34:06,545 In this case, that being the thing 781 00:34:06,578 --> 00:34:09,615 which could connect the dots for our mutual acquaintance. 782 00:34:11,583 --> 00:34:12,718 Really? 783 00:34:12,751 --> 00:34:14,686 Maybe. 784 00:34:20,259 --> 00:34:23,395 And if I find something, should I bring it to you? 785 00:34:26,298 --> 00:34:28,200 Sorry. Stupid question. 786 00:34:28,234 --> 00:34:31,337 You have a productive day. 787 00:34:42,414 --> 00:34:43,615 Kate? 788 00:34:43,649 --> 00:34:45,451 Got your call. What's up? 789 00:34:45,484 --> 00:34:47,286 I'll be with you in just a minute. 790 00:34:47,319 --> 00:34:48,320 You know what, Derek? 791 00:34:48,354 --> 00:34:50,522 Uh, I think we should talk somewhere privately. 792 00:34:50,556 --> 00:34:52,258 Sure. 793 00:34:52,291 --> 00:34:53,559 Sarge. 794 00:34:53,592 --> 00:34:55,661 Hey. 795 00:34:57,529 --> 00:34:59,097 Thank you. 796 00:35:04,403 --> 00:35:05,671 Reagan. 797 00:35:05,704 --> 00:35:07,139 Captain. 798 00:35:08,474 --> 00:35:10,609 Detective Reagan's gonna sit in, if that's okay. 799 00:35:10,642 --> 00:35:12,211 Sure. Anyone else 800 00:35:12,244 --> 00:35:13,179 want coffee? 801 00:35:13,212 --> 00:35:14,646 I'm good. Me, too. 802 00:35:14,680 --> 00:35:15,847 Be right back. 803 00:35:16,882 --> 00:35:19,185 What's this about? 804 00:35:19,218 --> 00:35:20,652 Oh, you don't know? No, I don't know. 805 00:35:20,686 --> 00:35:22,221 What-what's going on? 806 00:35:23,489 --> 00:35:24,790 Oh, you're good. 807 00:35:24,823 --> 00:35:27,493 I mean, you're really good. 808 00:35:27,526 --> 00:35:30,529 In fact, I spent this whole week not sleeping a wink, 809 00:35:30,562 --> 00:35:32,864 thinking about just how good you are. 810 00:35:32,898 --> 00:35:33,865 Good about what? 811 00:35:33,899 --> 00:35:35,701 I mean, wh-what the hell are you talking about, 812 00:35:35,734 --> 00:35:36,868 Reagan? You set me up. 813 00:35:36,902 --> 00:35:38,237 What? 814 00:35:38,270 --> 00:35:39,738 It makes sense, doesn't it? 815 00:35:39,771 --> 00:35:41,707 If you didn't ruin my life, 816 00:35:41,740 --> 00:35:43,542 your whole life was gonna come tumbling down. 817 00:35:43,575 --> 00:35:45,311 Listen, I understand you're under 818 00:35:45,344 --> 00:35:46,878 a ton of pressure, but you know what, 819 00:35:46,912 --> 00:35:48,814 you-you really need to see somebody, pal. 820 00:35:48,847 --> 00:35:50,316 You broke into my home! 821 00:35:50,349 --> 00:35:51,783 My house! 822 00:35:51,817 --> 00:35:55,287 Where my wife and my kids sleep! 823 00:35:56,355 --> 00:35:57,756 All right, you know what? 824 00:35:57,789 --> 00:35:58,690 Where you going? 825 00:36:00,392 --> 00:36:01,793 Open this door! Where the hell you going? 826 00:36:01,827 --> 00:36:03,262 KATE: Is there a problem? 827 00:36:03,295 --> 00:36:04,263 Yeah, there's a problem! 828 00:36:04,296 --> 00:36:05,397 Your partner's lost his mind! 829 00:36:07,233 --> 00:36:09,968 We found what you were looking for, Captain. 830 00:36:10,001 --> 00:36:11,737 I don't know what that is. 831 00:36:11,770 --> 00:36:13,339 Sure you do. No. 832 00:36:13,372 --> 00:36:14,706 Well, it's Greer's black book. 833 00:36:14,740 --> 00:36:17,276 I mean, you killed him trying to find it. 834 00:36:18,344 --> 00:36:19,811 Hmm? 835 00:36:19,845 --> 00:36:20,612 But don't feel bad, 836 00:36:20,646 --> 00:36:23,282 we thought it was in the safe, too. 837 00:36:23,315 --> 00:36:24,783 It kind of was. 838 00:36:24,816 --> 00:36:27,386 Safe had a false bottom. 839 00:36:27,419 --> 00:36:28,387 Really well done. 840 00:36:28,420 --> 00:36:29,621 Everybody missed it, 841 00:36:29,655 --> 00:36:31,257 until I went to the manufacturer's Web site 842 00:36:31,290 --> 00:36:32,491 and I looked at the model. 843 00:36:32,524 --> 00:36:33,925 What does all this have to do with me? 844 00:36:33,959 --> 00:36:35,794 Greer, the bookie, kept a log 845 00:36:35,827 --> 00:36:38,997 of every bet you ever made, every dime you ever sunk 846 00:36:39,030 --> 00:36:40,899 into gambling, and let me tell you, 847 00:36:40,932 --> 00:36:43,635 there are a lot of dimes in there, Captain. 848 00:36:43,669 --> 00:36:45,737 KATE: Which caused you your financial problems, 849 00:36:45,771 --> 00:36:47,806 which led to your marital problems, 850 00:36:47,839 --> 00:36:49,341 and then when you realized 851 00:36:49,375 --> 00:36:51,677 he was about to blow the whole thing open, 852 00:36:51,710 --> 00:36:53,645 caused your Danny Reagan problem. 853 00:36:55,747 --> 00:36:56,782 Yeah. 854 00:36:56,815 --> 00:36:58,684 You still got that problem, Captain. 855 00:36:58,717 --> 00:37:01,720 All right, you guys have bothlost your mind. 856 00:37:01,753 --> 00:37:02,754 Is that right? 857 00:37:02,788 --> 00:37:04,356 Yeah. 858 00:37:05,824 --> 00:37:08,660 You want to reach for that gun, don't you, Captain? 859 00:37:09,728 --> 00:37:10,829 Do it. 860 00:37:12,564 --> 00:37:14,766 Give me an excuse to rip your head off. 861 00:37:18,837 --> 00:37:20,639 Go to hell. 862 00:37:20,672 --> 00:37:22,574 After you. 863 00:37:24,710 --> 00:37:26,778 I invited a friend of yours down. 864 00:37:26,812 --> 00:37:28,447 Start you on your journey. 865 00:37:28,480 --> 00:37:31,317 You remember Saul, your old IAB partner. 866 00:37:31,350 --> 00:37:32,318 And the one you called to see 867 00:37:32,351 --> 00:37:33,319 if Danny was getting a warrant 868 00:37:33,352 --> 00:37:34,753 for Alan Greer's book. 869 00:37:39,791 --> 00:37:43,462 When you called, I had no idea you were gonna do this. 870 00:37:43,495 --> 00:37:44,963 Saul... No, there's 871 00:37:44,996 --> 00:37:46,832 nothing to say, Elwood. 872 00:37:46,865 --> 00:37:48,066 It's over. 873 00:37:48,099 --> 00:37:49,935 But I... 874 00:37:52,971 --> 00:37:55,040 I want to see my attorney. 875 00:37:55,073 --> 00:37:56,942 KATE: That's the first 876 00:37:56,975 --> 00:37:58,810 smart move you've made in a week. 877 00:38:00,479 --> 00:38:01,947 Sarge. 878 00:38:01,980 --> 00:38:03,649 My pleasure. 879 00:38:03,682 --> 00:38:04,883 Gun. 880 00:38:06,084 --> 00:38:06,885 Shield. 881 00:38:12,624 --> 00:38:13,725 Derek Elwood, 882 00:38:13,759 --> 00:38:14,960 you're under arrest. 883 00:38:16,462 --> 00:38:18,730 You have the right to remain silent. 884 00:38:18,764 --> 00:38:20,599 Anything you say or do 885 00:38:20,632 --> 00:38:23,335 may be used against you in a court of law. 886 00:38:24,135 --> 00:38:25,537 (whispers): Thank you. 887 00:38:28,940 --> 00:38:30,942 (sighs) 888 00:38:34,012 --> 00:38:35,614 Smile, Reagan. 889 00:38:37,883 --> 00:38:40,719 The sun just came out. 890 00:38:40,752 --> 00:38:41,853 And it also 891 00:38:41,887 --> 00:38:43,822 happens to be setting for me. 892 00:38:44,890 --> 00:38:46,792 What are you talking about? 893 00:38:46,825 --> 00:38:49,027 I got word the other day from Internal Affairs 894 00:38:49,060 --> 00:38:51,563 that they're pulling me back in. 895 00:38:53,399 --> 00:38:54,833 Well. 896 00:38:54,866 --> 00:38:56,768 When do you start? 897 00:38:56,802 --> 00:38:59,104 Monday morning. 898 00:38:59,137 --> 00:39:02,741 Well, Kate, I suggest you 899 00:39:02,774 --> 00:39:05,911 do some cleaning up up there in I.A., okay? 900 00:39:05,944 --> 00:39:08,947 Sure there's a lot more snakes where Elwood came from. 901 00:39:08,980 --> 00:39:11,950 That's the first thing on my list. 902 00:39:11,983 --> 00:39:13,685 Good. 903 00:39:13,719 --> 00:39:15,387 Nice working with you, kid. 904 00:39:17,022 --> 00:39:18,924 Likewise. 905 00:39:23,562 --> 00:39:25,564 Thank you. 906 00:39:25,597 --> 00:39:27,433 Thank you. 907 00:39:31,470 --> 00:39:33,472 (sighs) 908 00:39:39,645 --> 00:39:41,680 Bless us, O Lord, for these, Thy gifts, 909 00:39:41,713 --> 00:39:43,882 which we are about to receive from your bounty, 910 00:39:43,915 --> 00:39:45,784 through Christ, our Lord. Amen. 911 00:39:45,817 --> 00:39:46,785 OTHERS: Amen. 912 00:39:46,818 --> 00:39:48,420 Amen. Amen. 913 00:39:48,454 --> 00:39:49,521 Something smells good, 914 00:39:49,555 --> 00:39:51,022 and it's not the sugar snap peas. 915 00:39:51,757 --> 00:39:52,858 That's the dessert. 916 00:39:52,891 --> 00:39:54,760 Mr. Wojcik threw in a batch 917 00:39:54,793 --> 00:39:56,462 of kolache with the cheesecake. 918 00:39:56,495 --> 00:39:57,729 Well... 919 00:39:57,763 --> 00:39:59,030 Well, I don't care if he threw in a $100 bill. 920 00:39:59,064 --> 00:40:00,031 I'm not eating his stuff. 921 00:40:00,065 --> 00:40:01,032 Come on, kid. 922 00:40:01,066 --> 00:40:02,634 Almost went to prison over this cheesecake. 923 00:40:02,668 --> 00:40:03,569 You got to eat some of it. 924 00:40:03,602 --> 00:40:05,604 What do you got against him? 925 00:40:05,637 --> 00:40:08,540 He lied right to my face about Danny being there. 926 00:40:11,510 --> 00:40:12,744 Really? 927 00:40:14,913 --> 00:40:16,147 I mean, no. 928 00:40:16,181 --> 00:40:18,116 Not right to my face. 929 00:40:18,149 --> 00:40:20,652 He, um, he lied to somebody. 930 00:40:20,686 --> 00:40:22,854 Uh-huh. Hmm. 931 00:40:22,888 --> 00:40:24,490 Did you know 932 00:40:24,523 --> 00:40:27,158 I got a bill from your ex-husband 933 00:40:27,192 --> 00:40:28,627 for legal services rendered? 934 00:40:30,596 --> 00:40:33,632 I don't know anything about that. 935 00:40:34,800 --> 00:40:36,468 Me, neither. 936 00:40:36,502 --> 00:40:37,636 ERIN: Hmm. HENRY: He was supposed 937 00:40:37,669 --> 00:40:39,137 to send that bill to me. 938 00:40:39,170 --> 00:40:41,540 He was, was he? 939 00:40:41,573 --> 00:40:43,742 Yeah, I ran into him on the street. 940 00:40:43,775 --> 00:40:44,610 What street? 941 00:40:44,643 --> 00:40:47,646 How much is the shyster gouging me for? 942 00:40:48,880 --> 00:40:50,248 One whole dollar. 943 00:40:50,281 --> 00:40:51,116 Oh. 944 00:40:52,784 --> 00:40:54,553 DANNY: You know, now that I think about it, 945 00:40:54,586 --> 00:40:57,122 there are some things that I haven't been quite able 946 00:40:57,155 --> 00:40:59,858 to figure out about how this all came together. 947 00:40:59,891 --> 00:41:01,760 Kate's a hell of a cop. 948 00:41:01,793 --> 00:41:03,629 But you never did explain how she was able 949 00:41:03,662 --> 00:41:05,230 to connect Elwood to Saul Ward. 950 00:41:06,297 --> 00:41:08,233 Hey, I stayed a million miles away. 951 00:41:09,701 --> 00:41:10,936 Right. 952 00:41:12,270 --> 00:41:14,606 Garrett'll vouch for that. 953 00:41:14,640 --> 00:41:15,674 I'm sure. 954 00:41:15,707 --> 00:41:17,008 LINDA: Let me get this straight. 955 00:41:17,042 --> 00:41:18,677 You all said that there was 956 00:41:18,710 --> 00:41:21,146 nothing you could do to help Danny... 957 00:41:22,313 --> 00:41:24,616 ...and nothing was what you did? 958 00:41:25,651 --> 00:41:26,885 Right. 959 00:41:26,918 --> 00:41:28,654 Exactly. 960 00:41:29,855 --> 00:41:31,022 Yeah. 961 00:41:31,056 --> 00:41:32,924 You swear on it? 962 00:41:36,227 --> 00:41:39,164 There will be no swearing at this table. 963 00:41:39,197 --> 00:41:41,800 Could somebody pass the salt? 964 00:41:41,833 --> 00:41:42,801 Thank you. 965 00:41:42,834 --> 00:41:44,035 You're welcome. 966 00:41:44,069 --> 00:41:50,108 Captioning sponsored by CBS 967 00:41:50,141 --> 00:41:53,812 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.