Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,240 --> 00:00:08,376
(groans)
2
00:00:08,409 --> 00:00:10,311
What? You're in early.
3
00:00:10,344 --> 00:00:11,812
And doing paperwork,
no less.
4
00:00:11,845 --> 00:00:13,814
What gives?
I got a big night
tonight, Jack.
5
00:00:13,847 --> 00:00:16,217
I got to be
signed off by EOT.
6
00:00:16,250 --> 00:00:18,319
(clears throat)
Bottom drawer.
7
00:00:18,352 --> 00:00:19,653
Excuse me?
8
00:00:19,687 --> 00:00:22,290
Item you left in
the car yesterday.
9
00:00:25,426 --> 00:00:27,461
What is this, a joke?
(man wolf-whistles)
10
00:00:27,495 --> 00:00:29,730
This isn't
mine, Sarge.
GORMLEY: No joke.
11
00:00:29,763 --> 00:00:32,400
Detectives who had
the car after you found
it assumed it was...
12
00:00:32,433 --> 00:00:33,701
Oh, I'm sure
that everybody assumed...
13
00:00:33,734 --> 00:00:35,369
Okay, we're all
adults here, okay?
14
00:00:35,403 --> 00:00:37,338
Can we just drop it,
please? Thank you.
15
00:00:37,371 --> 00:00:39,273
GORMLEY:
Nothing to be embarrassed
about, Reagan.
16
00:00:39,307 --> 00:00:40,774
I'm sure you look
fetching in it.
17
00:00:40,808 --> 00:00:42,776
(laughter)
My 16th
18
00:00:42,810 --> 00:00:44,478
wedding anniversary,
Sarge, okay?
19
00:00:44,512 --> 00:00:46,214
The traditional gift
is silver hollowware.
20
00:00:46,247 --> 00:00:47,315
I didn't know what it was,
21
00:00:47,348 --> 00:00:48,616
so I got this.
22
00:00:48,649 --> 00:00:50,284
16 years, huh?
23
00:00:50,318 --> 00:00:51,585
Yup.
GORMLEY:
With him?
24
00:00:51,619 --> 00:00:53,187
My condolences to Linda.
25
00:00:53,221 --> 00:00:55,089
You know, you take all
the potshots you want, Sarge,
26
00:00:55,123 --> 00:00:57,825
but 16 years ago this day,
I married the love of my life.
27
00:00:57,858 --> 00:01:00,294
It's always been
a lucky day for me.
28
00:01:05,599 --> 00:01:08,102
(soft laugh)
29
00:01:08,136 --> 00:01:09,503
Look at you.
30
00:01:09,537 --> 00:01:11,505
Is it too much
for City Hall?
31
00:01:11,539 --> 00:01:13,341
No, you look,
you look so...
32
00:01:13,374 --> 00:01:15,309
beautiful, it... it hurts.
33
00:01:16,677 --> 00:01:18,346
Whoa-whoa-whoa,
stop, stop.
34
00:01:18,379 --> 00:01:19,447
What am I thinking?
I got to...
35
00:01:19,480 --> 00:01:21,815
I got to record this
to show it to our future kids.
36
00:01:21,849 --> 00:01:23,217
(sighs)
37
00:01:25,653 --> 00:01:27,521
Hello, future babies.
38
00:01:27,555 --> 00:01:29,690
Mommy and Daddy are...
39
00:01:29,723 --> 00:01:31,425
eloping.
(laughs)
40
00:01:32,793 --> 00:01:35,263
I didn't have time
to alter the dress.
41
00:01:35,296 --> 00:01:37,765
No, Alyson, you look...
42
00:01:37,798 --> 00:01:39,367
perfect.
43
00:01:41,269 --> 00:01:42,370
Johnny,
44
00:01:42,403 --> 00:01:44,272
I can't believe
you sprung for a limo.
45
00:01:44,305 --> 00:01:46,240
Wait'll you see where
we're going on the honeymoon.
46
00:01:47,708 --> 00:01:50,778
You look beautiful.
Thank you.
47
00:01:50,811 --> 00:01:52,913
Now she enters the very
expensive limousine
48
00:01:52,946 --> 00:01:54,915
as Miss Alyson Phillips
49
00:01:54,948 --> 00:01:56,184
to begin the short
50
00:01:56,217 --> 00:01:59,720
but amazingly awesome journey
to becoming Mrs. Johnny Evans.
51
00:01:59,753 --> 00:02:02,122
I love you, Johnny Evans.
52
00:02:08,229 --> 00:02:11,165
And with that, I bid
bachelorhood a fond farewell...
53
00:02:12,233 --> 00:02:13,301
Get down!
54
00:02:18,506 --> 00:02:21,375
Alyson... Alyson!
No, no, no, don't move.
You've been shot.
55
00:02:21,409 --> 00:02:23,811
Are you okay? Alyson!
56
00:02:23,844 --> 00:02:25,246
Alyson!
57
00:02:26,247 --> 00:02:28,316
No, no, no, no!
58
00:02:28,349 --> 00:02:29,350
No!
59
00:02:32,520 --> 00:02:33,821
You need to hear
what went out
60
00:02:33,854 --> 00:02:36,290
from the mayor's office
in their morning brief.
61
00:02:37,558 --> 00:02:39,460
Quote...
62
00:02:39,493 --> 00:02:42,363
"While I have every confidence
that the NYPD will succeed
63
00:02:42,396 --> 00:02:44,232
"in protecting
President Valverde
64
00:02:44,265 --> 00:02:47,435
"while he receives critical
medical treatment in our city,
Please.
65
00:02:47,468 --> 00:02:50,338
"I stand with our Hispanic
constituents in my outrage
66
00:02:50,371 --> 00:02:52,506
that this brutal dictator has
been granted permission..."
67
00:02:52,540 --> 00:02:55,309
Where does it say that
a white, Irish Catholic
68
00:02:55,343 --> 00:02:58,479
police commissioner cannot be
as outraged as Hispanics?
69
00:02:58,512 --> 00:03:00,414
Well, the mayor's just
covering his bases.
70
00:03:00,448 --> 00:03:02,716
Man could politicize
a rainy day.
71
00:03:02,750 --> 00:03:04,452
We need to put
something out, Frank.
72
00:03:04,485 --> 00:03:05,719
I've got a draft.
73
00:03:05,753 --> 00:03:07,588
"In a just world,
74
00:03:07,621 --> 00:03:09,890
"President Valverde would
receive the same treatment here
75
00:03:09,923 --> 00:03:13,327
that his own people get
under his criminal regime..."
The guy ordered
76
00:03:13,361 --> 00:03:15,496
his men to open fire
on a peaceful protest
77
00:03:15,529 --> 00:03:17,731
and then barred
the wounded from hospitals.
78
00:03:17,765 --> 00:03:19,400
Including women and children.
79
00:03:19,433 --> 00:03:20,868
He did that?
Two days
80
00:03:20,901 --> 00:03:22,536
before his phony election.
81
00:03:22,570 --> 00:03:25,573
If it were up to me, he would
never set foot in this city.
82
00:03:25,606 --> 00:03:27,575
That's good stuff.
83
00:03:27,608 --> 00:03:30,278
I can clean it
up a little...
I was venting.
84
00:03:30,311 --> 00:03:32,446
This office will have
no comment for the press.
85
00:03:32,480 --> 00:03:33,814
Sir?
Frank?
86
00:03:33,847 --> 00:03:37,485
We need to have...
We need to get him in
and out of the hospital
87
00:03:37,518 --> 00:03:39,953
for an operation--
end of story.
88
00:03:39,987 --> 00:03:41,622
Yes, Baker?
89
00:03:41,655 --> 00:03:42,856
I have your chief of intel
90
00:03:42,890 --> 00:03:44,292
in the conference room.
It's urgent.
91
00:03:44,325 --> 00:03:46,827
(sighs)
92
00:03:48,596 --> 00:03:50,764
(door opens)
FRANK:
What do you got, Chief?
93
00:03:50,798 --> 00:03:52,466
We've got a situation
with Valverde.
94
00:03:52,500 --> 00:03:53,634
Hmm.
Narcotics has had
95
00:03:53,667 --> 00:03:55,369
a wire up on a drug courier
96
00:03:55,403 --> 00:03:56,970
from his country
for about a year.
97
00:03:57,004 --> 00:03:59,807
Last night, he had a special
request for "fireworks"
98
00:03:59,840 --> 00:04:02,710
to greet President
Valverde with.
99
00:04:02,743 --> 00:04:04,912
There's going to be
an assassination attempt.
100
00:04:05,913 --> 00:04:08,749
(sighs)
101
00:04:08,782 --> 00:04:11,018
It's two hours out.
102
00:04:11,051 --> 00:04:13,487
What do you want to do, sir?
103
00:04:13,521 --> 00:04:15,756
Whatever it takes.
104
00:04:44,352 --> 00:04:46,387
DANNY:
Anyone ever threatened
you or Alyson?
105
00:04:46,420 --> 00:04:49,623
JOHNNY:
No.
No?
106
00:04:49,657 --> 00:04:50,824
What about third-party
romantic entanglements?
107
00:04:50,858 --> 00:04:52,059
Nothing like that, huh?
108
00:04:52,092 --> 00:04:53,461
No.
Okay.
109
00:04:53,494 --> 00:04:55,529
It's never anyone else.
110
00:04:59,767 --> 00:05:03,036
I asked her to marry me
just two days ago.
111
00:05:03,070 --> 00:05:05,038
(laughs)
112
00:05:05,072 --> 00:05:07,541
I couldn't believe
she said yes.
113
00:05:07,575 --> 00:05:09,477
(sighs)
114
00:05:09,510 --> 00:05:10,844
How about the job?
115
00:05:10,878 --> 00:05:12,513
Your wife have
any problems there?
116
00:05:12,546 --> 00:05:15,649
She was a children's
book illustrator.
Okay.
117
00:05:15,683 --> 00:05:17,918
We hadn't told anyone
we were eloping.
118
00:05:17,951 --> 00:05:20,688
I was gonna call her...
119
00:05:20,721 --> 00:05:22,423
parents in Indiana
120
00:05:22,456 --> 00:05:25,058
a-after the ceremony.
121
00:05:25,092 --> 00:05:28,496
Now I got to...
122
00:05:28,529 --> 00:05:30,598
Hey, it's all right.
123
00:05:30,631 --> 00:05:33,534
Stay with me. Hey.
Look at me.
124
00:05:33,567 --> 00:05:35,536
Look at me.
Did you, um...
125
00:05:35,569 --> 00:05:37,871
you take any shots of you
and Alyson with that today?
126
00:05:40,173 --> 00:05:42,376
I took some video.
Okay.
127
00:05:42,410 --> 00:05:44,512
How about you let me take that?
128
00:05:44,545 --> 00:05:46,046
Okay, 'cause you
may have caught some...
129
00:05:46,079 --> 00:05:48,716
No, no, this is the last
pictures I have of Alyson.
130
00:05:48,749 --> 00:05:51,018
I know that and I'll protect
your memories, okay?
131
00:05:51,051 --> 00:05:53,153
But you may have caught
something else on there.
132
00:05:53,186 --> 00:05:55,456
Who knows? You may even
had caught the shooter.
133
00:05:55,489 --> 00:05:56,724
It might be able
to help us find
134
00:05:56,757 --> 00:05:58,058
who did this
to your girl.
135
00:05:58,091 --> 00:05:59,960
I'll get it back to
you at the hospital.
136
00:05:59,993 --> 00:06:01,729
Detective, you said
two seconds.
I know that.
137
00:06:01,762 --> 00:06:03,464
He's got
a possible concussion.
One second.
138
00:06:03,497 --> 00:06:05,533
I got to take him.
Okay, all right!
139
00:06:05,566 --> 00:06:07,935
Let me take it.
140
00:06:07,968 --> 00:06:11,572
Come on.
141
00:06:11,605 --> 00:06:12,506
Good. Look at me.
142
00:06:12,540 --> 00:06:16,009
I'm gonna find out
who did this, all right?
143
00:06:16,043 --> 00:06:17,044
You have my word.
144
00:06:17,077 --> 00:06:19,513
Okay?
145
00:06:19,547 --> 00:06:22,983
All right, let's
get you some help.
146
00:06:28,021 --> 00:06:30,924
(groans)
147
00:06:30,958 --> 00:06:33,461
MAN:
Poor kid-- on their
wedding day. Crazy, huh?
148
00:06:33,494 --> 00:06:35,429
Picked the same wedding day
as my wife and I.
149
00:06:35,463 --> 00:06:36,497
Oh, happy anniversary.
150
00:06:36,530 --> 00:06:37,731
Except it wasn't
so lucky for him.
151
00:06:37,765 --> 00:06:39,099
What do we got here?
152
00:06:39,132 --> 00:06:41,602
Witnesses point out
three guys in a car.
153
00:06:41,635 --> 00:06:43,537
Ten-millimeter shell casing?
154
00:06:43,571 --> 00:06:45,205
OFFICER:
You don't see those often.
155
00:06:45,238 --> 00:06:46,807
No, except in gang shootings.
156
00:06:46,840 --> 00:06:49,142
What would a gang want
with a young couple like this?
157
00:06:49,176 --> 00:06:51,579
Maybe the bride
wasn't the target.
158
00:06:51,612 --> 00:06:52,646
(phone ringing)
What's the limo driver's story?
159
00:06:52,680 --> 00:06:54,214
Well, he was
in the line of fire.
160
00:06:54,247 --> 00:06:55,916
Well, I'll run him-- excuse me.
161
00:06:55,949 --> 00:06:58,752
Reagan.
162
00:06:58,786 --> 00:07:00,488
What are you talking about?
163
00:07:00,521 --> 00:07:02,790
No, somebody's got their head
up their ass over there.
164
00:07:02,823 --> 00:07:05,125
Put Sergeant Gormley
on the phone.
165
00:07:05,158 --> 00:07:07,961
What do you mean...
166
00:07:07,995 --> 00:07:10,063
All right.
167
00:07:10,097 --> 00:07:12,866
Just promised this guy
I'd find the killer.
168
00:07:12,900 --> 00:07:13,934
Bad news?
169
00:07:13,967 --> 00:07:17,538
Yeah, bad news-- they just
pulled me off the case.
170
00:07:17,571 --> 00:07:18,606
Nobody's screwing
with you, Reagan.
171
00:07:18,639 --> 00:07:21,141
You and Curatola are all
I got, dignitary trained.
172
00:07:21,174 --> 00:07:22,242
What dignitary?
173
00:07:22,275 --> 00:07:23,243
Valverde.
174
00:07:23,276 --> 00:07:25,946
You mean the
baseball player?
No, the president.
175
00:07:25,979 --> 00:07:29,082
You're gonna pull me off
the case-- the homicide--
176
00:07:29,116 --> 00:07:31,752
of a New York citizen
to-to be a human shield
177
00:07:31,785 --> 00:07:33,654
for a scumbag president
of a third-world country
178
00:07:33,687 --> 00:07:34,722
whose name you can't
even pronounce?
179
00:07:34,755 --> 00:07:36,256
Reagan, no one
forced you to take
180
00:07:36,289 --> 00:07:37,991
all those special ops,
tactical driving,
181
00:07:38,025 --> 00:07:39,760
threat assessment spy crap.
Come on, Sarge.
182
00:07:39,793 --> 00:07:42,229
If you didn't want to do it,
you shouldn't have showed up.
183
00:07:42,262 --> 00:07:44,598
I did it for the same reason
anyone else does it:
184
00:07:44,632 --> 00:07:46,266
for the overtime, but it's
my anniversary, Sarge.
185
00:07:46,299 --> 00:07:47,735
Come on, plus
I caught a case.
186
00:07:47,768 --> 00:07:48,969
Well, now you uncaught it.
187
00:07:49,002 --> 00:07:50,638
So, get your specialized ass
188
00:07:50,671 --> 00:07:52,506
over to staging area
at the BAT forthwith.
189
00:07:52,540 --> 00:07:55,643
Thank you.
190
00:07:59,947 --> 00:08:01,248
HELFOND:
If the intel is accurate,
191
00:08:01,281 --> 00:08:02,516
they're tracking
all three majors,
192
00:08:02,550 --> 00:08:04,117
plus Westchester and Teterboro.
193
00:08:04,151 --> 00:08:05,819
We divert 'em
to Westchester,
194
00:08:05,853 --> 00:08:07,788
we can pull
the state police into it.
195
00:08:07,821 --> 00:08:09,022
Teterboro or Newark,
196
00:08:09,056 --> 00:08:10,290
you share the
pie with Jersey.
197
00:08:10,323 --> 00:08:12,660
HELFOND:
But if we land him
at LaGuardia...
198
00:08:12,693 --> 00:08:13,761
Stick with JFK.
199
00:08:13,794 --> 00:08:15,062
Throw him in a chopper,
200
00:08:15,095 --> 00:08:17,030
fly him to the
30th Street Heliport.
201
00:08:17,064 --> 00:08:19,232
That cuts out a whole lot
of ground I have to cover.
202
00:08:19,266 --> 00:08:21,101
Set that in motion.
And bill it
203
00:08:21,134 --> 00:08:22,169
to the State Department.
204
00:08:22,202 --> 00:08:23,403
We can run
this operation for them,
205
00:08:23,436 --> 00:08:26,574
but I'm not gonna take away
resources from my men for it.
206
00:08:26,607 --> 00:08:28,075
HINES:
What I'm thinking?
207
00:08:28,108 --> 00:08:29,710
We route him
by the firing range,
208
00:08:29,743 --> 00:08:32,245
give the boys a little
real-world target practice.
209
00:08:32,279 --> 00:08:33,847
(laughter)
210
00:08:36,283 --> 00:08:38,586
Does anyone here think
Valverde being hit
211
00:08:38,619 --> 00:08:40,621
on our watch is a good idea?
212
00:08:42,089 --> 00:08:43,223
No, sir.
213
00:08:43,256 --> 00:08:45,993
Our job is
to provide protection.
214
00:08:46,026 --> 00:08:48,061
We don't get
to pick and choose who for.
215
00:08:48,095 --> 00:08:50,097
Yes, sir.
Please drop
216
00:08:50,130 --> 00:08:51,765
the attitude now.
217
00:08:58,706 --> 00:08:59,873
(phone rings)
218
00:09:01,742 --> 00:09:02,810
Reagan.
219
00:09:02,843 --> 00:09:05,813
Say again?
Danny, let's go.
220
00:09:05,846 --> 00:09:07,681
The limo driver
checked out?
221
00:09:07,715 --> 00:09:09,016
Come on.
One second.
222
00:09:09,049 --> 00:09:11,619
Okay, look, tell Ballistics
to run the shell casings
223
00:09:11,652 --> 00:09:13,153
against the ones
from the gang shooting.
224
00:09:13,186 --> 00:09:14,121
Seriously?
225
00:09:14,154 --> 00:09:16,657
Tell... tell them
to run them against the ones
226
00:09:16,690 --> 00:09:17,725
from the gang shooting.
227
00:09:17,758 --> 00:09:20,193
All right,
keep me looped in.
228
00:09:21,862 --> 00:09:23,631
I don't like this
Valverde thing, either,
229
00:09:23,664 --> 00:09:26,634
but you got to let
that other case go.
I know.
230
00:09:26,667 --> 00:09:28,301
Instead, we protect some guy
who commits crimes
231
00:09:28,335 --> 00:09:30,671
against humanity.
What do you want to do?
232
00:09:37,845 --> 00:09:39,613
All right, time
to protect the bad guy.
233
00:09:39,647 --> 00:09:41,081
Let's go.
234
00:09:41,114 --> 00:09:43,183
All right,
let's go.
235
00:09:47,888 --> 00:09:51,692
Keep your
head down.
236
00:10:03,737 --> 00:10:04,805
Okay.
237
00:10:04,838 --> 00:10:06,740
Let's go.
238
00:10:25,893 --> 00:10:27,761
Okay, next item:
239
00:10:27,795 --> 00:10:29,663
A young bride
was gunned down this morning
240
00:10:29,697 --> 00:10:31,231
on the way to her wedding.
241
00:10:31,264 --> 00:10:33,767
Good news for you, Lefkay--
groom's back on the market.
242
00:10:33,801 --> 00:10:34,868
(officers chuckle)
Hey.
243
00:10:34,902 --> 00:10:35,903
Put a muzzle on it, Cruz.
244
00:10:35,936 --> 00:10:37,170
Shooter's car
turned out
245
00:10:37,204 --> 00:10:39,840
to be a 10-16,
reported stolen this morning.
246
00:10:39,873 --> 00:10:40,808
Take the plate down
247
00:10:40,841 --> 00:10:42,810
and keep your eyes
peeled while on patrol.
248
00:10:42,843 --> 00:10:45,846
And watch each other's backside,
okay?
249
00:10:45,879 --> 00:10:47,380
Traffic cam confirmed
250
00:10:47,414 --> 00:10:50,083
three African-American males
in the car.
251
00:10:50,117 --> 00:10:51,251
No faces,
252
00:10:51,284 --> 00:10:53,821
but based on the
color of their beads,
253
00:10:53,854 --> 00:10:55,155
one black, three red,
254
00:10:55,188 --> 00:10:57,290
and a purple.
Ace-Double-Treys.
255
00:10:57,324 --> 00:10:59,860
AKA ADTs. Off 133rd Street.
256
00:10:59,893 --> 00:11:02,763
Uh, bride or groom have any gang
affiliation, Sarge?
Hardly.
257
00:11:02,796 --> 00:11:04,965
From what we understand,
they were clean-cut transplants
258
00:11:04,998 --> 00:11:06,734
from the Midwest.
VINNY: Yeah,
259
00:11:06,767 --> 00:11:07,735
unlike the ADTs.
260
00:11:07,768 --> 00:11:09,236
Forget about the car--
ride's probably crushed
261
00:11:09,269 --> 00:11:10,704
down to a coffee table by now.
262
00:11:10,738 --> 00:11:13,707
What, you doing assignments now,
Cruz?
No, sir.
263
00:11:13,741 --> 00:11:16,243
All right, Detective Squad
requested we conduct some sweeps
264
00:11:16,276 --> 00:11:18,478
so familiarize yourself
with these photos
265
00:11:18,511 --> 00:11:20,047
of known gang members.
266
00:11:20,080 --> 00:11:21,815
And then pick up
as many as you can.
267
00:11:21,849 --> 00:11:23,851
Jaywalking, spitting
on the sidewalk?
Full enforcement.
268
00:11:24,885 --> 00:11:26,486
And, uh, there's been a lot said
269
00:11:26,519 --> 00:11:28,889
about our stop-and-frisk policy
lately, so...
270
00:11:28,922 --> 00:11:31,158
I don't need to add to it.
VINNY:
So you're saying
271
00:11:31,191 --> 00:11:33,260
we don't have to coddle
the criminals for once?
No, I'm saying
272
00:11:33,293 --> 00:11:35,062
you all know where the line is.
273
00:11:35,095 --> 00:11:36,730
Don't cross it.
274
00:11:36,764 --> 00:11:38,732
And put some effort
into discerning between
275
00:11:38,766 --> 00:11:41,134
gangbangers
and honest citizens.
276
00:11:42,302 --> 00:11:45,305
All right. Let's go
to work. Come on.
277
00:11:47,975 --> 00:11:50,878
VINNY:
It's just a tricky situation.
278
00:11:50,911 --> 00:11:51,879
"Honest citizens."
279
00:11:51,912 --> 00:11:54,247
You know, we wouldn't
have to harass anyone
280
00:11:54,281 --> 00:11:56,850
if these so-called
honest citizens
281
00:11:56,884 --> 00:11:58,752
just meet us halfway,
282
00:11:58,786 --> 00:12:00,888
turn in
the guilty ones.
283
00:12:00,921 --> 00:12:02,790
No one cooperates
with us here.
284
00:12:02,823 --> 00:12:04,457
You're preaching
to the choir, Vin.
285
00:12:04,491 --> 00:12:05,859
And I'm not racist.
286
00:12:05,893 --> 00:12:06,860
Never said you were.
287
00:12:06,894 --> 00:12:08,095
I'm antigang.
288
00:12:08,128 --> 00:12:09,162
Me, too.
289
00:12:09,196 --> 00:12:10,363
Of any ethnicity.
290
00:12:10,397 --> 00:12:11,464
Including my own.
291
00:12:11,498 --> 00:12:13,000
It's why I became a cop.
292
00:12:14,034 --> 00:12:16,103
And here I thought
you became a cop
293
00:12:16,136 --> 00:12:18,338
so you could
stop-and-frisk that.
294
00:12:18,371 --> 00:12:21,875
(chuckles)
I might have
probable cause.
295
00:12:21,909 --> 00:12:24,912
(sirens blaring)
296
00:12:38,291 --> 00:12:40,861
MAN (over radio):
Anaconda Leader to all units.
297
00:12:40,894 --> 00:12:43,296
Be advised, we'll be turning
east onto the Deuce.
298
00:12:43,330 --> 00:12:44,832
Keep it tight, now.
299
00:12:44,865 --> 00:12:46,233
Roger that, Team Leader.
300
00:12:51,504 --> 00:12:54,407
And what the hell is this guy
doing? It's a one-way street.
301
00:12:58,879 --> 00:13:00,480
Something's going on, Jack.
302
00:13:00,513 --> 00:13:01,915
Hang on.
303
00:13:04,985 --> 00:13:06,954
Hang on!
304
00:13:24,004 --> 00:13:25,238
JACKIE:
The shooter's dead.
305
00:13:25,272 --> 00:13:26,306
The driver's dead.
306
00:13:26,339 --> 00:13:27,307
Clear.
307
00:13:27,340 --> 00:13:28,541
Where the hell are you going?
308
00:13:28,575 --> 00:13:29,776
Hey! What are you doing?
309
00:13:29,809 --> 00:13:31,979
You want to be helpful, go find
your president and help him.
310
00:13:32,012 --> 00:13:34,047
(speaking Spanish)
311
00:13:34,081 --> 00:13:35,849
Yeah, no comprende to you, too.
312
00:13:35,883 --> 00:13:37,851
Unbelievable.
313
00:13:37,885 --> 00:13:38,852
What'd he say?
This guy
we've been
314
00:13:38,886 --> 00:13:40,353
risking our lives for, Valverde?
315
00:13:40,387 --> 00:13:41,855
What about him?
Not real.
316
00:13:41,889 --> 00:13:43,223
It's not Valverde.
What?
317
00:13:43,256 --> 00:13:45,993
He's a decoy?
Yes.
318
00:13:53,666 --> 00:13:55,936
(indistinct chatter)
319
00:14:11,584 --> 00:14:13,586
WOMAN:
You got the wrong guy.
320
00:14:16,356 --> 00:14:17,257
Hey, did you see that?
321
00:14:17,290 --> 00:14:18,992
What?
322
00:14:19,026 --> 00:14:21,028
Something just went down between
that ADT they just scooped
323
00:14:21,061 --> 00:14:23,030
and that kid
on the stoop over there.
324
00:14:24,097 --> 00:14:25,165
What?
325
00:14:25,198 --> 00:14:26,566
I don't know, but something.
326
00:14:26,599 --> 00:14:29,069
I think he just
threw up a gang sign.
327
00:14:29,102 --> 00:14:30,303
I think he was
just stretching.
328
00:14:31,338 --> 00:14:33,006
Come on, let's
toss him.
329
00:14:33,040 --> 00:14:34,107
Wish we could, man,
330
00:14:34,141 --> 00:14:36,043
but he's not doing
anything illegal.
331
00:14:36,076 --> 00:14:37,244
Come on.
332
00:14:37,277 --> 00:14:39,246
He's not wearing
any of the colors.
333
00:14:39,279 --> 00:14:42,015
He's not in any of the photos
of known gang members.
334
00:14:42,049 --> 00:14:44,117
VINNY:
Hey, I'm gonna
need you
335
00:14:44,151 --> 00:14:45,018
to stop right there.
336
00:14:45,052 --> 00:14:46,553
Hey!
337
00:14:46,586 --> 00:14:48,321
Don't move!
Hey, hey, hey!
338
00:14:48,355 --> 00:14:50,958
Don't flinch, don't flinch,
don't flinch.
Man, what'd I do?
339
00:14:50,991 --> 00:14:52,225
Relax.
340
00:14:52,259 --> 00:14:53,927
Cops tell you to stop,
you don't put your hands
341
00:14:53,961 --> 00:14:55,462
in your pockets, moron.
It's a good way to get shot.
342
00:14:55,495 --> 00:14:57,097
Put your hands up against
the wall. You know the drill.
343
00:14:57,130 --> 00:14:58,498
Hey, man, you were
gonna shoot me?
344
00:14:58,531 --> 00:15:00,167
Is anybody hearing this?
345
00:15:00,200 --> 00:15:02,169
I didn't know he was
talking to me.
346
00:15:02,202 --> 00:15:04,137
I don't got eyes
behind my head, do I?
347
00:15:04,171 --> 00:15:06,039
Got any weapons on you? Got
anything sharp in your pockets?
348
00:15:06,073 --> 00:15:07,574
No. I don't bang.
349
00:15:07,607 --> 00:15:09,542
No weapons, huh?
Turn around.
350
00:15:09,576 --> 00:15:11,111
What's this?
351
00:15:11,144 --> 00:15:14,181
It's just a bag of weed, man,
and way under the limit.
352
00:15:14,214 --> 00:15:16,483
You can forget your future in
the carnival guessing weights.
353
00:15:16,516 --> 00:15:18,185
This is way over the limit.
354
00:15:19,552 --> 00:15:21,321
You're under arrest.
What?!
355
00:15:21,354 --> 00:15:22,355
Come on.
BOY: Easy, man.
356
00:15:22,389 --> 00:15:23,356
Vinny.
357
00:15:23,390 --> 00:15:25,125
Vinny. Vinny,
358
00:15:25,158 --> 00:15:26,259
what are you doing?
359
00:15:31,231 --> 00:15:33,266
BOY (grunts): Let me go.
Whoa, whoa, you need
to calm down, kid.
360
00:15:33,300 --> 00:15:35,202
You can't do this.
This is total abuse of power.
361
00:15:35,235 --> 00:15:37,137
Calm down!
362
00:15:37,170 --> 00:15:38,105
Let go of that!
363
00:15:38,138 --> 00:15:40,307
Why, what is this?
The key to your summer home?
364
00:15:40,340 --> 00:15:41,341
No, to your mother's.
365
00:15:42,509 --> 00:15:43,743
Aah!
Hey! Watch your head.
366
00:15:43,776 --> 00:15:46,613
He was just trying
to get you in the car.
Got to be careful
367
00:15:46,646 --> 00:15:48,181
or you're gonna hurt yourself.
BOY: You did it on purpose!
368
00:15:48,215 --> 00:15:50,250
You're gonna take a minute
to cool down
369
00:15:50,283 --> 00:15:52,252
and then we're gonna
cut him loose.
370
00:15:52,285 --> 00:15:54,021
Like hell.
That was a legitimate bust.
371
00:15:54,054 --> 00:15:56,556
It was a bad stop. You didn't
have reasonable suspicion.
372
00:15:56,589 --> 00:15:58,758
I think I did.
Not enough to hold up in court.
373
00:15:58,791 --> 00:16:01,228
If it was a bad stop, you didn't
have a right to search him.
374
00:16:01,261 --> 00:16:02,762
That means they'll toss the
whole thing out in five minutes.
375
00:16:02,795 --> 00:16:05,198
Well, then tell me, Harvard,
how do we make the arrest clean?
376
00:16:05,232 --> 00:16:07,534
If we had something,
I would tell you.
377
00:16:07,567 --> 00:16:10,437
Look, look, look.
I don't care about the weed.
378
00:16:10,470 --> 00:16:11,771
I'm just trying to help
find the animals
379
00:16:11,804 --> 00:16:13,106
that slaughtered
that poor bride.
380
00:16:13,140 --> 00:16:14,107
Now, what was our assignment?
381
00:16:14,141 --> 00:16:16,109
Haul in every ADT that we can.
382
00:16:16,143 --> 00:16:18,545
Exactly. So we're gonna process
him, we're gonna take him
383
00:16:18,578 --> 00:16:20,380
to the detectives.
Now, what they do with him
384
00:16:20,413 --> 00:16:22,249
after that
is above my pay grade.
385
00:16:22,282 --> 00:16:24,284
All right?
386
00:16:24,317 --> 00:16:26,453
That sound like a plan?
387
00:16:29,689 --> 00:16:32,259
Yeah, but not one
that's bulletproof.
388
00:16:48,408 --> 00:16:51,278
(sighs)
389
00:16:51,311 --> 00:16:53,446
You AWOL on your
dignitary assignment?
390
00:16:53,480 --> 00:16:56,316
No. I'm, uh, just going
over the paperwork
391
00:16:56,349 --> 00:16:58,251
from the assassination
attempt.
392
00:16:58,285 --> 00:16:59,486
Couldn't believe that.
393
00:17:00,587 --> 00:17:02,189
You couldn't believe what,
Sarge?
394
00:17:02,222 --> 00:17:04,057
That, uh, somebody tried
to kill that gangster?
395
00:17:04,091 --> 00:17:05,758
Or that you put me
and my partner
396
00:17:05,792 --> 00:17:07,827
in the line of fire
for a decoy?
397
00:17:07,860 --> 00:17:09,662
(groans)
398
00:17:09,696 --> 00:17:11,698
Ah, forget about it.
399
00:17:13,400 --> 00:17:15,202
Look, do you think it
could've been a drive-by?
400
00:17:15,235 --> 00:17:17,170
On a motorcade?
No.
401
00:17:17,204 --> 00:17:18,605
On the bride shooting
this morning.
402
00:17:18,638 --> 00:17:21,208
I've gone through the files.
It... it doesn't add up.
403
00:17:21,241 --> 00:17:22,542
Well, anything's possible,
404
00:17:22,575 --> 00:17:24,777
but I already got
an investigation underway,
405
00:17:24,811 --> 00:17:26,679
which means technically
406
00:17:26,713 --> 00:17:28,181
that you're off the case.
I know,
407
00:17:28,215 --> 00:17:30,250
but literally I told
this kid, Sarge,
408
00:17:30,283 --> 00:17:32,819
that I would find out who killed
his fiancée in cold blood.
409
00:17:32,852 --> 00:17:35,088
And if you ask me, that trumps
your technicality.
410
00:17:35,122 --> 00:17:36,656
Mm-hmm. I thought
you had paperwork.
411
00:17:36,689 --> 00:17:38,325
I did it.
And an anniversary dinner
412
00:17:38,358 --> 00:17:40,360
with your own bride.
Come on, Sarge,
413
00:17:40,393 --> 00:17:42,195
I just want a chance
to talk to this kid
414
00:17:42,229 --> 00:17:43,230
one more time
and see if something pops
415
00:17:43,263 --> 00:17:45,232
now that he's had a chance
to dry his eye, huh?
416
00:17:45,265 --> 00:17:48,301
I'm not the one you're
gonna be late for dinner with.
417
00:17:48,335 --> 00:17:50,837
And no telling Linda
I made you, all right?
418
00:17:50,870 --> 00:17:52,038
You're on your
own with that.
You got it.
419
00:17:52,071 --> 00:17:54,741
I mean it, Reagan! I don't
want to hear from her on this.
420
00:17:54,774 --> 00:17:56,209
You got it, Sarge.
Yeah.
421
00:17:56,243 --> 00:17:57,610
Happy anniversary.
422
00:17:57,644 --> 00:17:59,646
Thanks.
423
00:18:01,348 --> 00:18:04,317
(dog barking in distance)
424
00:18:04,351 --> 00:18:06,786
HENRY:
What's on your mind?
425
00:18:07,820 --> 00:18:09,289
Jamie, easy.
426
00:18:09,322 --> 00:18:10,590
That's the good stuff.
427
00:18:12,192 --> 00:18:13,626
I thought you would've
raised him better
428
00:18:13,660 --> 00:18:15,195
than to gulp down
single-malt.
429
00:18:15,228 --> 00:18:18,531
I guess some questions
require lubrication.
430
00:18:18,565 --> 00:18:20,833
(chuckles)
431
00:18:20,867 --> 00:18:24,771
I want to ask your advice
on something that...
432
00:18:24,804 --> 00:18:26,839
a friend is going through.
433
00:18:26,873 --> 00:18:30,210
Is this "friend"
around five, ten and 160?
434
00:18:30,243 --> 00:18:33,313
Is there any confusion
on the premise here?
435
00:18:33,346 --> 00:18:34,781
Speak your mind, son.
436
00:18:34,814 --> 00:18:37,284
(sighs)
He witnessed a police stop
437
00:18:37,317 --> 00:18:40,387
that could possibly
be considered questionable.
438
00:18:40,420 --> 00:18:41,788
Questionable
to who?
439
00:18:41,821 --> 00:18:44,624
To you or me it was a good stop,
but to an ADA
440
00:18:44,657 --> 00:18:47,427
with a thing for cops
doing their jobs...
FRANK: Well, you just
441
00:18:47,460 --> 00:18:50,197
flipped to the Op-Ed page--
go back to the headlines.
442
00:18:50,230 --> 00:18:53,400
Okay, if an ADA had an issue,
443
00:18:53,433 --> 00:18:55,935
a strict accounting could show
some shades of gray.
444
00:18:55,968 --> 00:18:59,472
In what sense?
Stop-and-frisk. The rules
aren't exactly written in stone.
445
00:18:59,506 --> 00:19:01,474
We stopped writing
in stone ages ago.
446
00:19:01,508 --> 00:19:04,477
The rules are there
for all to see. Period.
447
00:19:04,511 --> 00:19:07,314
Right.
448
00:19:07,347 --> 00:19:10,183
Did this stop result
in a false arrest?
449
00:19:10,217 --> 00:19:13,186
No, the suspect broke the law,
no question.
450
00:19:13,220 --> 00:19:14,921
Did the stop
put anyone in harm's way?
451
00:19:14,954 --> 00:19:16,623
No, not at all.
452
00:19:16,656 --> 00:19:18,391
Then you're golden.
But...
453
00:19:18,425 --> 00:19:21,394
if he's interviewed by the ADA,
who's his allegiance to?
454
00:19:21,428 --> 00:19:22,862
Is it to the suspect,
455
00:19:22,895 --> 00:19:24,931
to the ADA
or his brother in blue?
456
00:19:24,964 --> 00:19:28,835
The real question is:
Does the end justify the means?
457
00:19:28,868 --> 00:19:32,239
The original slippery slope.
458
00:19:32,272 --> 00:19:34,341
It sounds like
your friend
459
00:19:34,374 --> 00:19:37,344
has to make a call that's
gonna cost him either way.
460
00:19:38,978 --> 00:19:42,249
FRANK: I think
he needs to know...
461
00:19:42,282 --> 00:19:44,284
in here...
462
00:19:44,317 --> 00:19:45,918
and in here...
463
00:19:45,952 --> 00:19:48,955
that whatever he
says to this ADA
464
00:19:48,988 --> 00:19:51,358
lines up exactly with
the oath he swore
465
00:19:51,391 --> 00:19:52,792
when he came on the job.
466
00:19:55,728 --> 00:19:58,965
It's as simple and as
complicated as that.
467
00:20:07,307 --> 00:20:10,377
Hey, Johnny. Yeah, this
is, uh, Detective Reagan.
468
00:20:10,410 --> 00:20:12,845
I, uh, just popped by
to check up on you
469
00:20:12,879 --> 00:20:14,447
and make sure you're doing okay.
470
00:20:14,481 --> 00:20:16,283
I don't see
any lights on up there,
471
00:20:16,316 --> 00:20:17,584
so I'm guessing
you're not home. Uh...
472
00:20:17,617 --> 00:20:19,986
why don't you do me a favor,
give me a call
473
00:20:20,019 --> 00:20:21,854
when you got the message,
all right? Okay.
474
00:20:23,656 --> 00:20:25,492
(sighs)
475
00:20:36,669 --> 00:20:38,671
*
476
00:20:43,476 --> 00:20:44,844
Johnny?
477
00:20:47,714 --> 00:20:49,716
(door creaks)
478
00:21:09,402 --> 00:21:11,404
*
479
00:21:22,849 --> 00:21:24,484
Jack.
480
00:21:24,517 --> 00:21:27,720
Hey, listen, can you call me
a 10-85 over to Johnny's?
481
00:21:27,754 --> 00:21:30,089
I don't know.
I got a possible abduction here,
482
00:21:30,122 --> 00:21:32,825
maybe even a homicide.
483
00:21:32,859 --> 00:21:34,461
All right.
484
00:21:40,900 --> 00:21:42,869
Thanks, Ed.
485
00:21:42,902 --> 00:21:45,472
DANNY:
Hey.
486
00:21:45,505 --> 00:21:47,540
Hey, I heard Jamie
and his partner
487
00:21:47,574 --> 00:21:49,075
collared some punk
in the bride case.
488
00:21:49,108 --> 00:21:51,110
Yeah, the kid had
a mailbox key.
489
00:21:51,143 --> 00:21:52,745
Got a warrant,
opened the box,
490
00:21:52,779 --> 00:21:54,647
found one murder weapon,
ballistics confirmed.
491
00:21:54,681 --> 00:21:56,015
Great. I'm gonna
take a crack.
492
00:21:56,048 --> 00:21:57,850
No, no, no, no,
no, not a chance.
493
00:21:57,884 --> 00:22:01,020
Why not? He's not
even lawyered up.
494
00:22:01,053 --> 00:22:02,822
You're not even on this case.
You're on dignitary detail.
495
00:22:02,855 --> 00:22:04,491
Yeah, I know.
I'm on my way back,
496
00:22:04,524 --> 00:22:06,859
but I heard the kid was here, so
I want to take a crack at him.
497
00:22:06,893 --> 00:22:08,127
He's 15 years old.
498
00:22:08,160 --> 00:22:09,562
His mother's in there with him.
499
00:22:09,596 --> 00:22:10,663
Sounds like easy pickings to me.
500
00:22:10,697 --> 00:22:12,665
Actually, she's
sharp enough to know
501
00:22:12,699 --> 00:22:14,534
that only my office can
authorize a plea deal,
502
00:22:14,567 --> 00:22:16,369
which is why she had
them call me, not you.
503
00:22:16,403 --> 00:22:18,538
You heard about the groom,
didn't you?
504
00:22:18,571 --> 00:22:19,672
Come on, I got
to get in there.
505
00:22:19,706 --> 00:22:21,541
I promise, I won't say a word.
506
00:22:21,574 --> 00:22:22,509
I... I'll observe.
507
00:22:22,542 --> 00:22:25,545
Observe?
Please?
508
00:22:25,578 --> 00:22:27,046
Not a word.
509
00:22:32,852 --> 00:22:35,788
WOMAN:
My son was in school
when that madness went down.
510
00:22:35,822 --> 00:22:37,624
You go ahead and check.
511
00:22:37,657 --> 00:22:39,426
Oh, don't worry. We will.
512
00:22:41,994 --> 00:22:43,430
Do it now so I can bounce.
513
00:22:45,197 --> 00:22:47,600
Even if he was not in the car,
514
00:22:47,634 --> 00:22:49,802
he did conceal
the murder weapon,
515
00:22:49,836 --> 00:22:51,971
which makes him
an accessory to murder.
516
00:22:53,840 --> 00:22:55,442
He was tricked by those bangers.
517
00:22:55,475 --> 00:22:56,576
Which bangers exactly?
518
00:22:56,609 --> 00:22:58,445
Look, I ain't no snitch.
519
00:22:58,478 --> 00:22:59,979
Better become one fast
if you want a deal.
520
00:23:00,012 --> 00:23:02,048
I can handle juvie.
521
00:23:02,081 --> 00:23:03,750
Hey, look, you're not going
to be going to juvie.
522
00:23:03,783 --> 00:23:04,917
You understand me,
you little punk?
523
00:23:04,951 --> 00:23:06,486
You're looking
at murder two,
524
00:23:06,519 --> 00:23:08,455
and she's gonna charge you
as an adult, you got it?
525
00:23:09,489 --> 00:23:11,624
He's only 15.
526
00:23:11,658 --> 00:23:12,892
He's just spitting lies, Mama.
527
00:23:12,925 --> 00:23:14,627
ERIN:
Okay.
528
00:23:14,661 --> 00:23:16,663
Actually, he's not.
529
00:23:16,696 --> 00:23:18,965
It is murder two,
and you could spend
530
00:23:18,998 --> 00:23:20,600
the rest of your life in jail.
531
00:23:20,633 --> 00:23:22,635
DANNY:
Yeah, let's hope you're planning
on having more kids,
532
00:23:22,669 --> 00:23:23,803
ma'am, 'cause he's not
gonna be around
533
00:23:23,836 --> 00:23:25,004
to give you any grandchildren.
534
00:23:28,508 --> 00:23:30,677
That gang...
535
00:23:30,710 --> 00:23:33,613
sucked both of them in.
536
00:23:33,646 --> 00:23:36,015
Now, I swore they were
never gonna get my baby.
537
00:23:36,048 --> 00:23:38,117
They only got to him
because of his brothers.
538
00:23:38,150 --> 00:23:39,085
ERIN:
I'm sorry, ma'am.
539
00:23:39,118 --> 00:23:42,655
I'm a mother, too,
and the thought of my child
540
00:23:42,689 --> 00:23:45,558
never seeing the light
of day again...
541
00:23:45,592 --> 00:23:49,128
Andre, please?
542
00:23:50,730 --> 00:23:52,164
(quietly):
Please.
543
00:23:52,198 --> 00:23:53,533
Andre, Please.
544
00:23:53,566 --> 00:23:54,734
All right, all right.
545
00:23:54,767 --> 00:23:55,802
All right.
546
00:23:55,835 --> 00:23:59,171
Okay. Look, it was
a three-member crew in the car.
547
00:23:59,205 --> 00:24:00,907
These three guys--
548
00:24:00,940 --> 00:24:02,709
they the guys
that got Johnny, the groom?
549
00:24:03,743 --> 00:24:04,944
Hey, answer me!
550
00:24:04,977 --> 00:24:06,746
I told you,
I know nothing about that!
551
00:24:06,779 --> 00:24:08,748
All right, enough.
552
00:24:16,523 --> 00:24:18,090
If I tell you
about the drive-by,
553
00:24:18,124 --> 00:24:19,626
I get a full skate?
554
00:24:19,659 --> 00:24:21,628
If the names pan out.
555
00:24:21,661 --> 00:24:23,195
Probation,
community service,
556
00:24:23,229 --> 00:24:26,499
provided you stay
out of trouble.
557
00:24:27,767 --> 00:24:29,268
Andre, please...
558
00:24:29,301 --> 00:24:30,870
All right, all right.
559
00:24:32,605 --> 00:24:34,273
But look,
560
00:24:34,306 --> 00:24:36,776
I'm here for nothing.
The cops stopped me for nothing.
561
00:24:40,112 --> 00:24:43,616
So the guy's screaming,
"You can't arrest me!
562
00:24:43,650 --> 00:24:46,285
I have Second
Commandment rights."
563
00:24:46,318 --> 00:24:48,154
Reagan, Cruz, detective
on the bride homicide
564
00:24:48,187 --> 00:24:49,656
sends his thanks.
565
00:24:49,689 --> 00:24:51,290
For what?
Tipping him off
about that collar,
566
00:24:51,323 --> 00:24:52,825
getting antsy over the key.
567
00:24:52,859 --> 00:24:54,160
Got 'em the murder weapon.
568
00:24:54,193 --> 00:24:55,862
Yes! In your face, Reagan.
569
00:24:55,895 --> 00:24:58,130
I told you
that kid was involved.
570
00:24:58,164 --> 00:24:59,532
He did. He definitely
called it.
Mm-hmm.
571
00:24:59,566 --> 00:25:01,133
Try not to let it go your head.
572
00:25:01,167 --> 00:25:03,002
Good job.
Thanks, Sarge.
573
00:25:03,035 --> 00:25:04,737
(laughs)
574
00:25:06,005 --> 00:25:08,107
Super cop.
575
00:25:08,140 --> 00:25:10,176
Probably gonna make
detective over this.
576
00:25:10,209 --> 00:25:12,745
What?
577
00:25:12,779 --> 00:25:15,314
That kid was connected
to that girl's murder.
578
00:25:15,347 --> 00:25:16,683
Your instincts were spot-on,
579
00:25:16,716 --> 00:25:18,084
but we both know
that you flaked that kid.
580
00:25:18,117 --> 00:25:20,086
Hey, I didn't set up
an innocent man.
581
00:25:20,119 --> 00:25:21,688
I didn't even set up
a guilty one.
582
00:25:21,721 --> 00:25:23,089
It's called fruit
of the poisonous tree, okay?
583
00:25:23,122 --> 00:25:24,090
If it comes to light,
584
00:25:24,123 --> 00:25:25,858
then everything connected to it
gets thrown out.
585
00:25:25,892 --> 00:25:27,827
Oh, just celebrate
the win, Reagan.
586
00:25:27,860 --> 00:25:30,262
Stop being president
of the PBA.
587
00:25:30,296 --> 00:25:32,164
What's the Patrolmen's
Benevolent Association
588
00:25:32,198 --> 00:25:33,800
have to do with this?
589
00:25:33,833 --> 00:25:34,801
Well, in your case,
590
00:25:34,834 --> 00:25:36,068
it's the Prisoners'
Benevolent Association.
591
00:25:36,102 --> 00:25:38,871
You care more about the freaking
perps than you do the victims.
592
00:25:38,905 --> 00:25:40,807
I'm the only one who's thinking
about the victims.
593
00:25:40,840 --> 00:25:42,274
I don't want to see
her killers walk.
594
00:25:42,308 --> 00:25:43,910
So now I got to figure out a way
595
00:25:43,943 --> 00:25:45,945
to make sure
that doesn't happen.
596
00:25:52,885 --> 00:25:54,721
We give thanks to the plants
and animals
597
00:25:54,754 --> 00:25:56,188
for providing this nourishment.
598
00:25:56,222 --> 00:25:57,690
Let us use it
599
00:25:57,724 --> 00:26:00,092
in return to care
for all sentient beings.
600
00:26:00,126 --> 00:26:01,628
Amen.
601
00:26:01,661 --> 00:26:03,295
That's not our
regular grace.
602
00:26:03,329 --> 00:26:05,665
It's a Buddhist
meal blessing.
603
00:26:05,698 --> 00:26:06,498
You're a Buddhist now?
604
00:26:06,532 --> 00:26:08,801
No, but I can still
appreciate it.
605
00:26:08,835 --> 00:26:11,303
Just like you appreciate your
own traditions and institutions?
606
00:26:11,337 --> 00:26:12,872
It's not at odds
with what we believe.
607
00:26:12,905 --> 00:26:14,106
HENRY:
Has my food
608
00:26:14,140 --> 00:26:16,275
been blessed or not? I mean,
am I meant to go hungry here?
609
00:26:16,308 --> 00:26:17,343
(laughter)
610
00:26:17,376 --> 00:26:19,311
My mom went hungry
the other night.
611
00:26:19,345 --> 00:26:20,780
Sean...
JACK:
She could've eaten.
612
00:26:20,813 --> 00:26:22,782
She was waiting
for Dad to get home.
613
00:26:22,815 --> 00:26:24,116
He missed their
anniversary.
614
00:26:24,150 --> 00:26:25,652
Oh, whoa! Whoa!
615
00:26:25,685 --> 00:26:27,319
Come on!
Man.
616
00:26:27,353 --> 00:26:28,354
HENRY:
What's it like
617
00:26:28,387 --> 00:26:29,889
being out there in the doghouse?
618
00:26:29,922 --> 00:26:32,224
He is not in the doghouse.
He had to work.
619
00:26:32,258 --> 00:26:33,893
DANNY:
That's right.
Tough duty, too.
620
00:26:33,926 --> 00:26:35,327
Yeah?
621
00:26:35,361 --> 00:26:37,764
Yeah, um, let me
take this opportunity
622
00:26:37,797 --> 00:26:39,398
to wish a belated
happy anniversary
623
00:26:39,431 --> 00:26:40,967
to my lovely wife
624
00:26:41,000 --> 00:26:43,836
whom I love more than words
could ever possibly say.
625
00:26:43,870 --> 00:26:45,171
HENRY:
Hey, I just realized.
626
00:26:45,204 --> 00:26:48,841
That bride kill was on
your anniversary, yes?
627
00:26:48,875 --> 00:26:50,710
Yeah, I'm aware of that, Gramps.
628
00:26:50,743 --> 00:26:51,944
LINDA:
Doesn't make sense.
629
00:26:51,978 --> 00:26:53,780
No.
Then they went
after the groom.
630
00:26:53,813 --> 00:26:55,414
Yeah.
Any chance
he's still alive?
631
00:26:55,447 --> 00:26:56,615
Not if the ADTs got him.
632
00:26:56,649 --> 00:26:59,786
DANNY:
I was hoping he took off
to Indiana for the funeral,
633
00:26:59,819 --> 00:27:01,688
but, uh, you know,
I went to the morgue,
634
00:27:01,721 --> 00:27:02,955
and his bride's body's
still there, so...
635
00:27:02,989 --> 00:27:04,824
How's that case stand, Erin?
636
00:27:04,857 --> 00:27:06,926
We've got all three
players in custody,
637
00:27:06,959 --> 00:27:08,094
but they lawyered up
638
00:27:08,127 --> 00:27:09,862
before they started talking.
639
00:27:09,896 --> 00:27:11,798
But the case
against them-- it's...
640
00:27:11,831 --> 00:27:13,232
it's solid?
641
00:27:13,265 --> 00:27:15,401
ERIN:
Well, it all hinges on that kid
you and your partner
642
00:27:15,434 --> 00:27:17,003
brought in, thank
you very much.
643
00:27:18,437 --> 00:27:20,740
Danny, how's dignitary duty?
644
00:27:20,773 --> 00:27:22,775
You, uh, best amigos
with the presidente?
645
00:27:22,809 --> 00:27:24,811
It's over. Finally
off the detail,
646
00:27:24,844 --> 00:27:26,846
thank God... or Buddha.
647
00:27:26,879 --> 00:27:27,847
(Henry chuckles)
648
00:27:27,880 --> 00:27:29,415
I can't believe
we're harboring that dictator.
649
00:27:29,448 --> 00:27:30,783
ERIN:
Sometimes
650
00:27:30,817 --> 00:27:32,184
we don't have a choice.
651
00:27:32,218 --> 00:27:35,722
What happened to caring
for all sentient beings?
652
00:27:35,755 --> 00:27:36,923
I'd rather take care
of his victims.
653
00:27:36,956 --> 00:27:38,124
Mmm.
NICKY:
Aunt Linda,
654
00:27:38,157 --> 00:27:39,191
if you were his nurse,
655
00:27:39,225 --> 00:27:40,827
would you still
take of care of him?
656
00:27:40,860 --> 00:27:42,094
Oh, yeah, she'd take
care of him, all right.
657
00:27:42,128 --> 00:27:43,262
She's put an air
bubble in his I.V.,
658
00:27:43,295 --> 00:27:44,296
make him have
a heart attack.
659
00:27:44,330 --> 00:27:47,166
LINDA:
In the medical profession,
we take an oath.
660
00:27:47,199 --> 00:27:49,035
We don't get to pick
and choose our patients.
661
00:27:49,068 --> 00:27:51,103
Just like we can't pick
and choose who we protect.
662
00:27:51,137 --> 00:27:52,872
True.
Yeah.
663
00:27:52,905 --> 00:27:54,373
But what if Jack or Sean
had been one of the victims?
664
00:27:54,406 --> 00:27:55,875
Yeah, Mom.
FRANK:
Yeah, Mom.
665
00:27:55,908 --> 00:27:57,910
Yeah, Mom.
Yeah, Mom.
Yeah, Mom.
666
00:27:57,944 --> 00:28:00,012
Okay, how did I end up
667
00:28:00,046 --> 00:28:01,914
in the hot seat?
668
00:28:01,948 --> 00:28:03,983
(laughter)
669
00:28:18,998 --> 00:28:20,967
(sighs)
670
00:28:21,000 --> 00:28:23,202
Nothing?
671
00:28:23,235 --> 00:28:27,139
Nothing. I've checked every
statute going back 150 years.
672
00:28:27,173 --> 00:28:29,976
Valverde is untouchable.
673
00:28:30,009 --> 00:28:31,343
We're stuck.
674
00:28:31,377 --> 00:28:32,912
Pretty much.
675
00:28:32,945 --> 00:28:34,280
But I'll keep looking.
676
00:28:34,313 --> 00:28:36,048
Thanks.
677
00:28:36,082 --> 00:28:38,117
And this stays between us?
678
00:28:47,126 --> 00:28:49,328
Hate to have to pull you out
on a Sunday, Jack.
679
00:28:49,361 --> 00:28:50,930
Just need
to keep you in the loop.
680
00:28:50,963 --> 00:28:53,065
Ah, it's all right. I needed
the distraction anyway.
681
00:28:53,099 --> 00:28:54,366
New boyfriend's a dope.
682
00:28:54,400 --> 00:28:55,902
What's his problem?
683
00:28:55,935 --> 00:28:57,770
Patriots fan.
Dump him.
684
00:28:57,804 --> 00:28:58,971
I know.
685
00:29:01,373 --> 00:29:02,942
JACKIE:
Wow. This is a mess.
686
00:29:02,975 --> 00:29:05,845
Yeah, crime scene
processed three days ago.
687
00:29:05,878 --> 00:29:08,915
Whoever was here was
looking for something.
688
00:29:08,948 --> 00:29:10,182
And we're still looking
for Johnny.
689
00:29:10,216 --> 00:29:12,351
Well, looks like
690
00:29:12,384 --> 00:29:14,420
Johnny wanted
to be a songwriter.
691
00:29:14,453 --> 00:29:17,056
With his friend, uh, Edward.
692
00:29:17,089 --> 00:29:18,858
Maybe we should ask Edward
where he is.
693
00:29:18,891 --> 00:29:21,527
Yeah, we'll do that.
694
00:29:21,560 --> 00:29:23,762
Jack, take a look at this.
695
00:29:25,297 --> 00:29:27,399
Whoa.
696
00:29:31,537 --> 00:29:35,507
Is that a cut-up
NYPD raid jacket?
697
00:29:35,541 --> 00:29:37,343
Yeah, except it's a
698
00:29:37,376 --> 00:29:40,146
cut-up, phony NYPD raid jacket.
699
00:29:50,957 --> 00:29:52,892
Hey, Cruz?
Yo.
700
00:29:52,925 --> 00:29:55,094
About the bride murder...
701
00:29:55,127 --> 00:29:57,163
Oh, here we go.
702
00:29:57,196 --> 00:29:59,498
My daily lecture?
703
00:29:59,531 --> 00:30:01,834
Perps are all in custody.
704
00:30:01,868 --> 00:30:04,203
I don't see an upside
to watching them go free.
705
00:30:04,236 --> 00:30:05,938
Good.
706
00:30:05,972 --> 00:30:08,307
I just want to make sure
we're on the same page.
707
00:30:08,340 --> 00:30:10,442
Hey, I've been on this
page since the get-go.
708
00:30:10,476 --> 00:30:11,911
I'm glad you're
joining me.
709
00:30:11,944 --> 00:30:13,846
Officer Cruz,
Officer Reagan.
710
00:30:13,880 --> 00:30:15,047
Yeah?
Detective Aaron Davis.
711
00:30:15,081 --> 00:30:16,983
I'm an investigator
with the DA's office.
712
00:30:17,016 --> 00:30:18,150
You got a minute?
713
00:30:18,184 --> 00:30:19,285
Sure. What you need?
714
00:30:19,318 --> 00:30:20,586
What's this about?
715
00:30:20,619 --> 00:30:24,190
A routine stop-and-frisk
you conducted last week.
716
00:30:24,223 --> 00:30:26,926
I need a word with each
of you, individually.
717
00:30:26,959 --> 00:30:28,227
Don't say
anything to him.
718
00:30:28,260 --> 00:30:29,896
Why? I got nothing to hide.
719
00:30:29,929 --> 00:30:31,864
No. We're entitled to have
PBA representatives present
720
00:30:31,898 --> 00:30:33,032
when we're being questioned.
721
00:30:33,065 --> 00:30:34,000
You're confusing me with IAB.
722
00:30:34,033 --> 00:30:37,069
We can't compel you,
but if you want the DA
723
00:30:37,103 --> 00:30:39,105
to file a formal appearance
request, I can just...
724
00:30:39,138 --> 00:30:40,272
VINNY:
No, no, no, no.
725
00:30:40,306 --> 00:30:43,342
No, that won't be necessary.
726
00:30:43,375 --> 00:30:45,277
You mind if I ask
which ADA sent you?
727
00:30:45,311 --> 00:30:47,579
Sure. I think you know her.
728
00:30:47,613 --> 00:30:50,316
Erin Reagan.
729
00:30:59,358 --> 00:31:00,626
(loud knocking)
730
00:31:00,659 --> 00:31:02,161
Yeah?
731
00:31:02,194 --> 00:31:04,363
(door opens)
732
00:31:04,396 --> 00:31:07,299
Officer Reagan
reporting as ordered.
733
00:31:07,333 --> 00:31:09,035
Very funny.
I don't see
734
00:31:09,068 --> 00:31:10,636
what's so funny about it.
I think you calling my stop
735
00:31:10,669 --> 00:31:12,171
into question is way
out of line, Erin.
736
00:31:12,204 --> 00:31:14,106
The inquiry concerned
your partner, not you.
737
00:31:14,140 --> 00:31:16,208
I just need you...
Who made the complaint?
738
00:31:16,242 --> 00:31:17,376
The banger, or the kid
739
00:31:17,409 --> 00:31:19,311
who hid the murder weapon
for the killers?
740
00:31:19,345 --> 00:31:21,213
He still has a right
to due process.
741
00:31:21,247 --> 00:31:24,183
Or have you forgotten your
three years of law school? I...
742
00:31:24,216 --> 00:31:25,651
No, which makes it
all the more insulting,
743
00:31:25,684 --> 00:31:27,319
you calling me
into question me like this.
744
00:31:27,353 --> 00:31:30,222
My entire case stems
from that search.
745
00:31:30,256 --> 00:31:32,224
If it was bad...
746
00:31:32,258 --> 00:31:35,027
We did nothing wrong.
Then why are you so upset?
747
00:31:35,061 --> 00:31:37,029
Because I'm out there trying
to do my job, but it's kind of
748
00:31:37,063 --> 00:31:38,397
hard to do when you're
jamming me up like this.
749
00:31:38,430 --> 00:31:39,565
I'm trying to do my job.
750
00:31:39,598 --> 00:31:41,100
You would never do this
to Danny, Erin.
751
00:31:41,133 --> 00:31:42,168
Are you kidding me?!
752
00:31:42,201 --> 00:31:44,336
I have called him
on the carpet a thousand times,
753
00:31:44,370 --> 00:31:46,372
and you know it.
754
00:31:50,509 --> 00:31:52,678
I've spoken to your partner,
755
00:31:52,711 --> 00:31:55,481
and he is cocky and hot-headed,
756
00:31:55,514 --> 00:31:58,617
and he clearly has a chip on his
shoulder for the DA's office.
757
00:31:58,650 --> 00:31:59,651
You just described Danny.
758
00:31:59,685 --> 00:32:00,987
Vinny is not family,
759
00:32:01,020 --> 00:32:03,222
so don't tarnish your record
for him.
760
00:32:03,255 --> 00:32:04,290
That's not what we're
talking about here.
761
00:32:04,323 --> 00:32:06,358
This is about good police
work that led to a break
762
00:32:06,392 --> 00:32:07,393
in a murder case
with no other leads.
763
00:32:07,426 --> 00:32:09,161
Is it?
764
00:32:09,195 --> 00:32:10,362
Yes.
Are you trying
to tell me
765
00:32:10,396 --> 00:32:12,631
that I have nothing
to worry about here?
766
00:32:12,664 --> 00:32:15,334
How many different ways
do I have to say it? No.
767
00:32:18,570 --> 00:32:21,473
I need you to walk me
through that stop.
768
00:32:26,245 --> 00:32:29,248
We witnessed
the kid throwing gang signs.
769
00:32:29,281 --> 00:32:31,150
When ordered to stop,
he tried to flee.
770
00:32:31,183 --> 00:32:33,319
He had drugs.
The stop was clean,
771
00:32:33,352 --> 00:32:35,554
end of story.
772
00:32:35,587 --> 00:32:37,423
And you're going
to sign off on that?
773
00:32:38,257 --> 00:32:40,426
Absolutely.
774
00:32:41,593 --> 00:32:43,595
Okay.
775
00:32:45,531 --> 00:32:47,399
If you're sure.
776
00:32:47,433 --> 00:32:49,701
It's what happened.
777
00:32:54,306 --> 00:32:56,308
(siren wailing in distance)
778
00:32:57,409 --> 00:33:00,546
So, Eddie, you and Johnny were
songwriting partners, huh?
779
00:33:00,579 --> 00:33:02,581
Any, uh, records
I'd know?
780
00:33:02,614 --> 00:33:06,052
Not yet, but one of our tracks
is, like, poised to take off.
781
00:33:06,085 --> 00:33:07,053
Oh, really?
782
00:33:07,086 --> 00:33:08,187
Hmm, judging
from your financials,
783
00:33:08,220 --> 00:33:09,388
I would have thought
you had
784
00:33:09,421 --> 00:33:10,556
a number one
with a bullet already.
785
00:33:10,589 --> 00:33:13,725
Why would you be looking
at my financials?
786
00:33:13,759 --> 00:33:16,362
You don't think I killed
Alyson and Johnny, do you?
787
00:33:16,395 --> 00:33:17,663
No, but you were
the first person he called
788
00:33:17,696 --> 00:33:19,231
after Alyson was killed.
789
00:33:19,265 --> 00:33:20,432
You were the last person
he called
790
00:33:20,466 --> 00:33:22,234
before the ADTs got him.
791
00:33:22,268 --> 00:33:23,535
I know how close
you two are.
792
00:33:23,569 --> 00:33:25,137
You know, I bet
you probably got one
793
00:33:25,171 --> 00:33:27,406
of those phony NYPD
raid jackets, too, don't you?
794
00:33:27,439 --> 00:33:30,542
No, man, it's not like that.
795
00:33:30,576 --> 00:33:31,610
Oh, yeah?
796
00:33:31,643 --> 00:33:33,579
Put the bottle down.
797
00:33:33,612 --> 00:33:35,047
I said, put it down.
798
00:33:35,081 --> 00:33:37,483
(sets bottle down)
799
00:33:37,516 --> 00:33:39,218
So what'd you get
Johnny into, huh?
800
00:33:39,251 --> 00:33:40,086
You two running around,
801
00:33:40,119 --> 00:33:41,420
impersonating police
officers or what?
802
00:33:41,453 --> 00:33:42,688
I didn't get him
into nothing.
803
00:33:42,721 --> 00:33:44,190
Really, nothing?
804
00:33:44,223 --> 00:33:45,424
So why are your
bags packed?
805
00:33:45,457 --> 00:33:46,358
Where you going?
806
00:33:46,392 --> 00:33:47,559
Trying to skip town?
You afraid of something?
807
00:33:47,593 --> 00:33:49,228
I'm going on vacation.
808
00:33:49,261 --> 00:33:50,696
Listen to me.
809
00:33:50,729 --> 00:33:53,165
We haven't found
Johnny's body yet, okay?
810
00:33:53,199 --> 00:33:56,135
And maybe I'm wrong, maybe
Johnny's still alive.
811
00:33:56,168 --> 00:33:58,270
Who knows? Maybe the ADTs
are keeping him alive,
812
00:33:58,304 --> 00:33:59,238
but if they are,
813
00:33:59,271 --> 00:34:01,373
it's because they're
probably torturing him.
814
00:34:01,407 --> 00:34:03,442
They're torturing him to find
out who else was involved
815
00:34:03,475 --> 00:34:04,443
in whatever the
hell happened here.
816
00:34:04,476 --> 00:34:05,511
Do you understand?
817
00:34:05,544 --> 00:34:08,480
I mean, do you understand
what that means for you?
818
00:34:09,515 --> 00:34:11,717
Maybe you should
start talking to me.
819
00:34:18,890 --> 00:34:21,327
Okay, we ripped off
their stash house.
820
00:34:23,362 --> 00:34:27,333
You and Johnny ripped...
you ripped off the ADTs?
821
00:34:27,366 --> 00:34:28,334
(laughs)
822
00:34:28,367 --> 00:34:29,401
There was only one guard.
823
00:34:29,435 --> 00:34:32,271
I mean, he-he was
a real stoner, and it was safe.
824
00:34:32,304 --> 00:34:33,405
All we took was weed.
825
00:34:33,439 --> 00:34:35,841
How much?
12 pounds.
826
00:34:35,874 --> 00:34:38,510
You took 12 pounds of
weed from the ADTs?
827
00:34:38,544 --> 00:34:41,113
Do you have any idea
of the street value
of 12 pounds of weed?
828
00:34:41,147 --> 00:34:43,815
It's probably about $30,000
that you stole from them.
829
00:34:43,849 --> 00:34:46,618
Hey, they're the bad guys.
830
00:34:46,652 --> 00:34:47,819
It was a victimless crime.
831
00:34:47,853 --> 00:34:50,189
Victimless crime?!
Alyson is dead!
832
00:34:50,222 --> 00:34:53,292
She is a victim!
833
00:34:53,325 --> 00:34:55,294
For all we know,
Johnny's dead,
834
00:34:55,327 --> 00:34:57,163
and guess who's going
to be dead next, kid.
835
00:34:57,196 --> 00:34:58,564
No, you're gonna protect me.
836
00:34:58,597 --> 00:35:00,632
I mean, you got to put me
in witness protection.
837
00:35:00,666 --> 00:35:01,633
Protect you?
838
00:35:01,667 --> 00:35:05,404
Kid, impersonating a
police officer, robbery--
839
00:35:05,437 --> 00:35:06,472
those are felonies.
840
00:35:06,505 --> 00:35:09,808
The only place I'm gonna
put you is in a prison cell.
841
00:35:09,841 --> 00:35:12,544
That's if the ADTs don't
put you in the ground first.
842
00:35:16,415 --> 00:35:18,384
(sighs)
843
00:35:18,417 --> 00:35:21,387
(car horns honking)
844
00:35:21,420 --> 00:35:22,388
(indistinct chatter)
845
00:35:22,421 --> 00:35:25,157
(sighs)
846
00:35:28,394 --> 00:35:29,395
All right, this is weird.
847
00:35:29,428 --> 00:35:31,163
What is?
Well, we flagged
848
00:35:31,197 --> 00:35:32,164
Johnny's credit card
in case
849
00:35:32,198 --> 00:35:33,499
one of the ADTs tried
to use it.
850
00:35:33,532 --> 00:35:34,533
So, what happened--
851
00:35:34,566 --> 00:35:36,402
one of those
idiots use it?
Well, a huge charge
852
00:35:36,435 --> 00:35:40,306
just rang through
from Le Beau Monde hotel.
853
00:35:42,341 --> 00:35:43,675
That's the hotel
that Johnny was going
854
00:35:43,709 --> 00:35:45,244
to take Alyson
for their honeymoon.
855
00:35:45,277 --> 00:35:46,412
Would the ADTs know that?
856
00:35:46,445 --> 00:35:48,880
No, they wouldn't
know that.
857
00:35:48,914 --> 00:35:51,850
Well, then, maybe your boy
Johnny is still alive.
858
00:35:51,883 --> 00:35:54,253
If Johnny is still alive,
I'll kill him.
859
00:35:58,324 --> 00:36:00,292
There he is.
860
00:36:00,326 --> 00:36:01,927
I'm doing the best that I can.
No, look, I need you
861
00:36:01,960 --> 00:36:03,562
to help me out.
I understand that.
862
00:36:03,595 --> 00:36:05,864
JOHNNY:
What I need you to do...
Hang back.
863
00:36:05,897 --> 00:36:08,300
Look, I-I-I can pay cash--
I don't have it
864
00:36:08,334 --> 00:36:09,835
right now, but I can pay it.
Sir, your checkout was...
865
00:36:09,868 --> 00:36:12,571
Just move me to another
room! It doesn't matter!
Your checkout was 11:00 a.m.
866
00:36:12,604 --> 00:36:14,773
The suite is booked
for another guest.
Hey, Johnny.
867
00:36:14,806 --> 00:36:17,343
I'm very happy to see
that your fiancée's murder
868
00:36:17,376 --> 00:36:18,610
didn't jam up
your honeymoon plans.
869
00:36:18,644 --> 00:36:22,614
Detective, thank
God you're here.
870
00:36:22,648 --> 00:36:24,383
I gave you my word
that I would find out
871
00:36:24,416 --> 00:36:25,751
who was responsible
for her death,
872
00:36:25,784 --> 00:36:27,353
and I did.
873
00:36:27,386 --> 00:36:29,488
It was you.
No.
874
00:36:29,521 --> 00:36:30,622
Yeah, it was you.
No.
875
00:36:30,656 --> 00:36:33,425
You didn't pull the trigger,
but you might as well have,
876
00:36:33,459 --> 00:36:34,893
Johnny, huh?
877
00:36:34,926 --> 00:36:36,495
I loved her.
Isn't that right?
878
00:36:36,528 --> 00:36:39,197
Where you gonna go,
Johnny?
879
00:36:40,966 --> 00:36:42,901
What are you running from?
880
00:36:42,934 --> 00:36:43,969
You late
for a wedding?
881
00:36:44,002 --> 00:36:45,904
I know how this looks,
but you got to believe me.
882
00:36:45,937 --> 00:36:47,506
I'm only here
'cause I didn't know
883
00:36:47,539 --> 00:36:48,574
where else to go.
884
00:36:48,607 --> 00:36:49,708
I was actually
stupid enough
885
00:36:49,741 --> 00:36:51,577
to worry that
the ADTs got you.
886
00:36:51,610 --> 00:36:53,379
Get up, get
on your feet.
887
00:36:53,412 --> 00:36:54,513
I couldn't face what I'd done.
888
00:36:54,546 --> 00:36:57,683
Shut your mouth.
889
00:37:03,555 --> 00:37:07,693
To Jamie Reagan,
one stand-up guy.
890
00:37:10,862 --> 00:37:12,831
Who's about to
fall on his ass.
891
00:37:12,864 --> 00:37:15,501
(laughing):
I'll be there
to pick you up, buddy.
892
00:37:15,534 --> 00:37:16,602
That's what partners do.
893
00:37:16,635 --> 00:37:18,003
Uh-huh.
894
00:37:18,036 --> 00:37:19,305
I owe you one.
895
00:37:19,338 --> 00:37:21,540
Yeah, you do.
896
00:37:21,573 --> 00:37:24,510
Name it.
897
00:37:24,543 --> 00:37:26,712
Mean it?
898
00:37:26,745 --> 00:37:29,415
Anything, anytime.
899
00:37:34,586 --> 00:37:37,656
I come from a family of cops--
900
00:37:37,689 --> 00:37:41,059
good cops, great cops.
901
00:37:41,092 --> 00:37:43,061
Proud of that.
902
00:37:43,094 --> 00:37:44,896
You should be.
903
00:37:45,931 --> 00:37:49,067
Now on, you make a move,
904
00:37:49,100 --> 00:37:51,303
you check with me first.
905
00:37:54,072 --> 00:37:56,975
That's what partners do.
906
00:37:57,008 --> 00:37:59,945
You got it.
907
00:38:01,980 --> 00:38:03,982
You got it.
908
00:38:16,595 --> 00:38:18,597
Stand aside, please.
909
00:38:20,599 --> 00:38:22,868
Now.
910
00:38:42,921 --> 00:38:44,923
(grunts)
911
00:38:46,425 --> 00:38:48,827
I'm Frank Reagan.
912
00:38:48,860 --> 00:38:52,631
The police commissioner
of New York City.
913
00:38:52,664 --> 00:38:54,666
I know who you are.
914
00:38:55,967 --> 00:38:59,371
I would like a
word with you...
915
00:38:59,405 --> 00:39:00,806
alone.
916
00:39:04,743 --> 00:39:06,745
(speaks Spanish)
917
00:39:18,023 --> 00:39:22,461
My compliments to your men
for doing a fine job.
918
00:39:24,596 --> 00:39:26,565
So,
919
00:39:26,598 --> 00:39:27,966
what can I do for you?
920
00:39:27,999 --> 00:39:29,968
You can get out of my city.
921
00:39:31,002 --> 00:39:33,772
(chuckles)
922
00:39:33,805 --> 00:39:36,942
You realize I am recovering
from surgery?
923
00:39:36,975 --> 00:39:39,911
I was charged
with protecting you
924
00:39:39,945 --> 00:39:41,580
so you could undergo
an operation.
925
00:39:41,613 --> 00:39:44,783
That operation was successful.
My work here is done.
926
00:39:44,816 --> 00:39:46,785
(chuckles)
927
00:39:46,818 --> 00:39:51,590
I am not leaving
for at least a week.
928
00:39:51,623 --> 00:39:55,461
I'm pulling my men
from this detail,
929
00:39:55,494 --> 00:39:59,798
and right now they are relieving
your men of their weapons.
930
00:39:59,831 --> 00:40:01,132
No, no, no, no, no.
931
00:40:01,166 --> 00:40:05,036
My diplomatic immunity extends
to them.
932
00:40:05,070 --> 00:40:08,440
Yeah, I'm well aware of that,
933
00:40:08,474 --> 00:40:10,075
but pursuant
934
00:40:10,108 --> 00:40:15,046
to section 265.03
of the New York State Penal Law,
935
00:40:15,080 --> 00:40:18,450
they are not licensed
to carry firearms here.
936
00:40:18,484 --> 00:40:20,519
As a courtesy,
937
00:40:20,552 --> 00:40:24,155
we will return the guns
on your way out of the country.
938
00:40:24,189 --> 00:40:27,726
This is not possible.
939
00:40:27,759 --> 00:40:29,695
You need to speak
to my chief surgeon.
940
00:40:29,728 --> 00:40:32,631
Already did.
941
00:40:32,664 --> 00:40:35,601
Between Skype
and medical software,
942
00:40:35,634 --> 00:40:39,037
he can monitor
your recovery by remote.
943
00:40:39,070 --> 00:40:40,739
Here's your signed release.
944
00:40:46,845 --> 00:40:48,914
You have any idea
what you are doing?
945
00:40:48,947 --> 00:40:52,818
The right thing at the earliest
possible opportunity.
946
00:40:52,851 --> 00:40:55,053
You heard what is going on
in my country.
947
00:40:55,086 --> 00:40:57,823
Right now they are rioting
in the streets,
948
00:40:57,856 --> 00:40:59,891
demanding I step down.
949
00:40:59,925 --> 00:41:00,892
Good for them.
950
00:41:00,926 --> 00:41:03,795
(sighs)
951
00:41:03,829 --> 00:41:07,899
It is not safe for me
to return at this time.
952
00:41:07,933 --> 00:41:09,801
Not my problem.
953
00:41:09,835 --> 00:41:12,804
I will see to it that you get
back to the airport
954
00:41:12,838 --> 00:41:15,741
in one piece, and that's it.
955
00:41:15,774 --> 00:41:16,875
And where do you
expect me to go?
956
00:41:16,908 --> 00:41:18,544
Straight to hell eventually.
957
00:41:18,577 --> 00:41:20,679
In the meantime,
get packing.
958
00:41:20,712 --> 00:41:23,148
Your plane leaves in two hours.
959
00:41:30,922 --> 00:41:36,895
Captioning sponsored by
CBS
960
00:41:36,928 --> 00:41:39,931
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
65229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.