All language subtitles for Blue Bloods - S3E04 - Scorched Earth.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,240 --> 00:00:08,376 (groans) 2 00:00:08,409 --> 00:00:10,311 What? You're in early. 3 00:00:10,344 --> 00:00:11,812 And doing paperwork, no less. 4 00:00:11,845 --> 00:00:13,814 What gives? I got a big night tonight, Jack. 5 00:00:13,847 --> 00:00:16,217 I got to be signed off by EOT. 6 00:00:16,250 --> 00:00:18,319 (clears throat) Bottom drawer. 7 00:00:18,352 --> 00:00:19,653 Excuse me? 8 00:00:19,687 --> 00:00:22,290 Item you left in the car yesterday. 9 00:00:25,426 --> 00:00:27,461 What is this, a joke? (man wolf-whistles) 10 00:00:27,495 --> 00:00:29,730 This isn't mine, Sarge. GORMLEY: No joke. 11 00:00:29,763 --> 00:00:32,400 Detectives who had the car after you found it assumed it was... 12 00:00:32,433 --> 00:00:33,701 Oh, I'm sure that everybody assumed... 13 00:00:33,734 --> 00:00:35,369 Okay, we're all adults here, okay? 14 00:00:35,403 --> 00:00:37,338 Can we just drop it, please? Thank you. 15 00:00:37,371 --> 00:00:39,273 GORMLEY: Nothing to be embarrassed about, Reagan. 16 00:00:39,307 --> 00:00:40,774 I'm sure you look fetching in it. 17 00:00:40,808 --> 00:00:42,776 (laughter) My 16th 18 00:00:42,810 --> 00:00:44,478 wedding anniversary, Sarge, okay? 19 00:00:44,512 --> 00:00:46,214 The traditional gift is silver hollowware. 20 00:00:46,247 --> 00:00:47,315 I didn't know what it was, 21 00:00:47,348 --> 00:00:48,616 so I got this. 22 00:00:48,649 --> 00:00:50,284 16 years, huh? 23 00:00:50,318 --> 00:00:51,585 Yup. GORMLEY: With him? 24 00:00:51,619 --> 00:00:53,187 My condolences to Linda. 25 00:00:53,221 --> 00:00:55,089 You know, you take all the potshots you want, Sarge, 26 00:00:55,123 --> 00:00:57,825 but 16 years ago this day, I married the love of my life. 27 00:00:57,858 --> 00:01:00,294 It's always been a lucky day for me. 28 00:01:05,599 --> 00:01:08,102 (soft laugh) 29 00:01:08,136 --> 00:01:09,503 Look at you. 30 00:01:09,537 --> 00:01:11,505 Is it too much for City Hall? 31 00:01:11,539 --> 00:01:13,341 No, you look, you look so... 32 00:01:13,374 --> 00:01:15,309 beautiful, it... it hurts. 33 00:01:16,677 --> 00:01:18,346 Whoa-whoa-whoa, stop, stop. 34 00:01:18,379 --> 00:01:19,447 What am I thinking? I got to... 35 00:01:19,480 --> 00:01:21,815 I got to record this to show it to our future kids. 36 00:01:21,849 --> 00:01:23,217 (sighs) 37 00:01:25,653 --> 00:01:27,521 Hello, future babies. 38 00:01:27,555 --> 00:01:29,690 Mommy and Daddy are... 39 00:01:29,723 --> 00:01:31,425 eloping. (laughs) 40 00:01:32,793 --> 00:01:35,263 I didn't have time to alter the dress. 41 00:01:35,296 --> 00:01:37,765 No, Alyson, you look... 42 00:01:37,798 --> 00:01:39,367 perfect. 43 00:01:41,269 --> 00:01:42,370 Johnny, 44 00:01:42,403 --> 00:01:44,272 I can't believe you sprung for a limo. 45 00:01:44,305 --> 00:01:46,240 Wait'll you see where we're going on the honeymoon. 46 00:01:47,708 --> 00:01:50,778 You look beautiful. Thank you. 47 00:01:50,811 --> 00:01:52,913 Now she enters the very expensive limousine 48 00:01:52,946 --> 00:01:54,915 as Miss Alyson Phillips 49 00:01:54,948 --> 00:01:56,184 to begin the short 50 00:01:56,217 --> 00:01:59,720 but amazingly awesome journey to becoming Mrs. Johnny Evans. 51 00:01:59,753 --> 00:02:02,122 I love you, Johnny Evans. 52 00:02:08,229 --> 00:02:11,165 And with that, I bid bachelorhood a fond farewell... 53 00:02:12,233 --> 00:02:13,301 Get down! 54 00:02:18,506 --> 00:02:21,375 Alyson... Alyson! No, no, no, don't move. You've been shot. 55 00:02:21,409 --> 00:02:23,811 Are you okay? Alyson! 56 00:02:23,844 --> 00:02:25,246 Alyson! 57 00:02:26,247 --> 00:02:28,316 No, no, no, no! 58 00:02:28,349 --> 00:02:29,350 No! 59 00:02:32,520 --> 00:02:33,821 You need to hear what went out 60 00:02:33,854 --> 00:02:36,290 from the mayor's office in their morning brief. 61 00:02:37,558 --> 00:02:39,460 Quote... 62 00:02:39,493 --> 00:02:42,363 "While I have every confidence that the NYPD will succeed 63 00:02:42,396 --> 00:02:44,232 "in protecting President Valverde 64 00:02:44,265 --> 00:02:47,435 "while he receives critical medical treatment in our city, Please. 65 00:02:47,468 --> 00:02:50,338 "I stand with our Hispanic constituents in my outrage 66 00:02:50,371 --> 00:02:52,506 that this brutal dictator has been granted permission..." 67 00:02:52,540 --> 00:02:55,309 Where does it say that a white, Irish Catholic 68 00:02:55,343 --> 00:02:58,479 police commissioner cannot be as outraged as Hispanics? 69 00:02:58,512 --> 00:03:00,414 Well, the mayor's just covering his bases. 70 00:03:00,448 --> 00:03:02,716 Man could politicize a rainy day. 71 00:03:02,750 --> 00:03:04,452 We need to put something out, Frank. 72 00:03:04,485 --> 00:03:05,719 I've got a draft. 73 00:03:05,753 --> 00:03:07,588 "In a just world, 74 00:03:07,621 --> 00:03:09,890 "President Valverde would receive the same treatment here 75 00:03:09,923 --> 00:03:13,327 that his own people get under his criminal regime..." The guy ordered 76 00:03:13,361 --> 00:03:15,496 his men to open fire on a peaceful protest 77 00:03:15,529 --> 00:03:17,731 and then barred the wounded from hospitals. 78 00:03:17,765 --> 00:03:19,400 Including women and children. 79 00:03:19,433 --> 00:03:20,868 He did that? Two days 80 00:03:20,901 --> 00:03:22,536 before his phony election. 81 00:03:22,570 --> 00:03:25,573 If it were up to me, he would never set foot in this city. 82 00:03:25,606 --> 00:03:27,575 That's good stuff. 83 00:03:27,608 --> 00:03:30,278 I can clean it up a little... I was venting. 84 00:03:30,311 --> 00:03:32,446 This office will have no comment for the press. 85 00:03:32,480 --> 00:03:33,814 Sir? Frank? 86 00:03:33,847 --> 00:03:37,485 We need to have... We need to get him in and out of the hospital 87 00:03:37,518 --> 00:03:39,953 for an operation-- end of story. 88 00:03:39,987 --> 00:03:41,622 Yes, Baker? 89 00:03:41,655 --> 00:03:42,856 I have your chief of intel 90 00:03:42,890 --> 00:03:44,292 in the conference room. It's urgent. 91 00:03:44,325 --> 00:03:46,827 (sighs) 92 00:03:48,596 --> 00:03:50,764 (door opens) FRANK: What do you got, Chief? 93 00:03:50,798 --> 00:03:52,466 We've got a situation with Valverde. 94 00:03:52,500 --> 00:03:53,634 Hmm. Narcotics has had 95 00:03:53,667 --> 00:03:55,369 a wire up on a drug courier 96 00:03:55,403 --> 00:03:56,970 from his country for about a year. 97 00:03:57,004 --> 00:03:59,807 Last night, he had a special request for "fireworks" 98 00:03:59,840 --> 00:04:02,710 to greet President Valverde with. 99 00:04:02,743 --> 00:04:04,912 There's going to be an assassination attempt. 100 00:04:05,913 --> 00:04:08,749 (sighs) 101 00:04:08,782 --> 00:04:11,018 It's two hours out. 102 00:04:11,051 --> 00:04:13,487 What do you want to do, sir? 103 00:04:13,521 --> 00:04:15,756 Whatever it takes. 104 00:04:44,352 --> 00:04:46,387 DANNY: Anyone ever threatened you or Alyson? 105 00:04:46,420 --> 00:04:49,623 JOHNNY: No. No? 106 00:04:49,657 --> 00:04:50,824 What about third-party romantic entanglements? 107 00:04:50,858 --> 00:04:52,059 Nothing like that, huh? 108 00:04:52,092 --> 00:04:53,461 No. Okay. 109 00:04:53,494 --> 00:04:55,529 It's never anyone else. 110 00:04:59,767 --> 00:05:03,036 I asked her to marry me just two days ago. 111 00:05:03,070 --> 00:05:05,038 (laughs) 112 00:05:05,072 --> 00:05:07,541 I couldn't believe she said yes. 113 00:05:07,575 --> 00:05:09,477 (sighs) 114 00:05:09,510 --> 00:05:10,844 How about the job? 115 00:05:10,878 --> 00:05:12,513 Your wife have any problems there? 116 00:05:12,546 --> 00:05:15,649 She was a children's book illustrator. Okay. 117 00:05:15,683 --> 00:05:17,918 We hadn't told anyone we were eloping. 118 00:05:17,951 --> 00:05:20,688 I was gonna call her... 119 00:05:20,721 --> 00:05:22,423 parents in Indiana 120 00:05:22,456 --> 00:05:25,058 a-after the ceremony. 121 00:05:25,092 --> 00:05:28,496 Now I got to... 122 00:05:28,529 --> 00:05:30,598 Hey, it's all right. 123 00:05:30,631 --> 00:05:33,534 Stay with me. Hey. Look at me. 124 00:05:33,567 --> 00:05:35,536 Look at me. Did you, um... 125 00:05:35,569 --> 00:05:37,871 you take any shots of you and Alyson with that today? 126 00:05:40,173 --> 00:05:42,376 I took some video. Okay. 127 00:05:42,410 --> 00:05:44,512 How about you let me take that? 128 00:05:44,545 --> 00:05:46,046 Okay, 'cause you may have caught some... 129 00:05:46,079 --> 00:05:48,716 No, no, this is the last pictures I have of Alyson. 130 00:05:48,749 --> 00:05:51,018 I know that and I'll protect your memories, okay? 131 00:05:51,051 --> 00:05:53,153 But you may have caught something else on there. 132 00:05:53,186 --> 00:05:55,456 Who knows? You may even had caught the shooter. 133 00:05:55,489 --> 00:05:56,724 It might be able to help us find 134 00:05:56,757 --> 00:05:58,058 who did this to your girl. 135 00:05:58,091 --> 00:05:59,960 I'll get it back to you at the hospital. 136 00:05:59,993 --> 00:06:01,729 Detective, you said two seconds. I know that. 137 00:06:01,762 --> 00:06:03,464 He's got a possible concussion. One second. 138 00:06:03,497 --> 00:06:05,533 I got to take him. Okay, all right! 139 00:06:05,566 --> 00:06:07,935 Let me take it. 140 00:06:07,968 --> 00:06:11,572 Come on. 141 00:06:11,605 --> 00:06:12,506 Good. Look at me. 142 00:06:12,540 --> 00:06:16,009 I'm gonna find out who did this, all right? 143 00:06:16,043 --> 00:06:17,044 You have my word. 144 00:06:17,077 --> 00:06:19,513 Okay? 145 00:06:19,547 --> 00:06:22,983 All right, let's get you some help. 146 00:06:28,021 --> 00:06:30,924 (groans) 147 00:06:30,958 --> 00:06:33,461 MAN: Poor kid-- on their wedding day. Crazy, huh? 148 00:06:33,494 --> 00:06:35,429 Picked the same wedding day as my wife and I. 149 00:06:35,463 --> 00:06:36,497 Oh, happy anniversary. 150 00:06:36,530 --> 00:06:37,731 Except it wasn't so lucky for him. 151 00:06:37,765 --> 00:06:39,099 What do we got here? 152 00:06:39,132 --> 00:06:41,602 Witnesses point out three guys in a car. 153 00:06:41,635 --> 00:06:43,537 Ten-millimeter shell casing? 154 00:06:43,571 --> 00:06:45,205 OFFICER: You don't see those often. 155 00:06:45,238 --> 00:06:46,807 No, except in gang shootings. 156 00:06:46,840 --> 00:06:49,142 What would a gang want with a young couple like this? 157 00:06:49,176 --> 00:06:51,579 Maybe the bride wasn't the target. 158 00:06:51,612 --> 00:06:52,646 (phone ringing) What's the limo driver's story? 159 00:06:52,680 --> 00:06:54,214 Well, he was in the line of fire. 160 00:06:54,247 --> 00:06:55,916 Well, I'll run him-- excuse me. 161 00:06:55,949 --> 00:06:58,752 Reagan. 162 00:06:58,786 --> 00:07:00,488 What are you talking about? 163 00:07:00,521 --> 00:07:02,790 No, somebody's got their head up their ass over there. 164 00:07:02,823 --> 00:07:05,125 Put Sergeant Gormley on the phone. 165 00:07:05,158 --> 00:07:07,961 What do you mean... 166 00:07:07,995 --> 00:07:10,063 All right. 167 00:07:10,097 --> 00:07:12,866 Just promised this guy I'd find the killer. 168 00:07:12,900 --> 00:07:13,934 Bad news? 169 00:07:13,967 --> 00:07:17,538 Yeah, bad news-- they just pulled me off the case. 170 00:07:17,571 --> 00:07:18,606 Nobody's screwing with you, Reagan. 171 00:07:18,639 --> 00:07:21,141 You and Curatola are all I got, dignitary trained. 172 00:07:21,174 --> 00:07:22,242 What dignitary? 173 00:07:22,275 --> 00:07:23,243 Valverde. 174 00:07:23,276 --> 00:07:25,946 You mean the baseball player? No, the president. 175 00:07:25,979 --> 00:07:29,082 You're gonna pull me off the case-- the homicide-- 176 00:07:29,116 --> 00:07:31,752 of a New York citizen to-to be a human shield 177 00:07:31,785 --> 00:07:33,654 for a scumbag president of a third-world country 178 00:07:33,687 --> 00:07:34,722 whose name you can't even pronounce? 179 00:07:34,755 --> 00:07:36,256 Reagan, no one forced you to take 180 00:07:36,289 --> 00:07:37,991 all those special ops, tactical driving, 181 00:07:38,025 --> 00:07:39,760 threat assessment spy crap. Come on, Sarge. 182 00:07:39,793 --> 00:07:42,229 If you didn't want to do it, you shouldn't have showed up. 183 00:07:42,262 --> 00:07:44,598 I did it for the same reason anyone else does it: 184 00:07:44,632 --> 00:07:46,266 for the overtime, but it's my anniversary, Sarge. 185 00:07:46,299 --> 00:07:47,735 Come on, plus I caught a case. 186 00:07:47,768 --> 00:07:48,969 Well, now you uncaught it. 187 00:07:49,002 --> 00:07:50,638 So, get your specialized ass 188 00:07:50,671 --> 00:07:52,506 over to staging area at the BAT forthwith. 189 00:07:52,540 --> 00:07:55,643 Thank you. 190 00:07:59,947 --> 00:08:01,248 HELFOND: If the intel is accurate, 191 00:08:01,281 --> 00:08:02,516 they're tracking all three majors, 192 00:08:02,550 --> 00:08:04,117 plus Westchester and Teterboro. 193 00:08:04,151 --> 00:08:05,819 We divert 'em to Westchester, 194 00:08:05,853 --> 00:08:07,788 we can pull the state police into it. 195 00:08:07,821 --> 00:08:09,022 Teterboro or Newark, 196 00:08:09,056 --> 00:08:10,290 you share the pie with Jersey. 197 00:08:10,323 --> 00:08:12,660 HELFOND: But if we land him at LaGuardia... 198 00:08:12,693 --> 00:08:13,761 Stick with JFK. 199 00:08:13,794 --> 00:08:15,062 Throw him in a chopper, 200 00:08:15,095 --> 00:08:17,030 fly him to the 30th Street Heliport. 201 00:08:17,064 --> 00:08:19,232 That cuts out a whole lot of ground I have to cover. 202 00:08:19,266 --> 00:08:21,101 Set that in motion. And bill it 203 00:08:21,134 --> 00:08:22,169 to the State Department. 204 00:08:22,202 --> 00:08:23,403 We can run this operation for them, 205 00:08:23,436 --> 00:08:26,574 but I'm not gonna take away resources from my men for it. 206 00:08:26,607 --> 00:08:28,075 HINES: What I'm thinking? 207 00:08:28,108 --> 00:08:29,710 We route him by the firing range, 208 00:08:29,743 --> 00:08:32,245 give the boys a little real-world target practice. 209 00:08:32,279 --> 00:08:33,847 (laughter) 210 00:08:36,283 --> 00:08:38,586 Does anyone here think Valverde being hit 211 00:08:38,619 --> 00:08:40,621 on our watch is a good idea? 212 00:08:42,089 --> 00:08:43,223 No, sir. 213 00:08:43,256 --> 00:08:45,993 Our job is to provide protection. 214 00:08:46,026 --> 00:08:48,061 We don't get to pick and choose who for. 215 00:08:48,095 --> 00:08:50,097 Yes, sir. Please drop 216 00:08:50,130 --> 00:08:51,765 the attitude now. 217 00:08:58,706 --> 00:08:59,873 (phone rings) 218 00:09:01,742 --> 00:09:02,810 Reagan. 219 00:09:02,843 --> 00:09:05,813 Say again? Danny, let's go. 220 00:09:05,846 --> 00:09:07,681 The limo driver checked out? 221 00:09:07,715 --> 00:09:09,016 Come on. One second. 222 00:09:09,049 --> 00:09:11,619 Okay, look, tell Ballistics to run the shell casings 223 00:09:11,652 --> 00:09:13,153 against the ones from the gang shooting. 224 00:09:13,186 --> 00:09:14,121 Seriously? 225 00:09:14,154 --> 00:09:16,657 Tell... tell them to run them against the ones 226 00:09:16,690 --> 00:09:17,725 from the gang shooting. 227 00:09:17,758 --> 00:09:20,193 All right, keep me looped in. 228 00:09:21,862 --> 00:09:23,631 I don't like this Valverde thing, either, 229 00:09:23,664 --> 00:09:26,634 but you got to let that other case go. I know. 230 00:09:26,667 --> 00:09:28,301 Instead, we protect some guy who commits crimes 231 00:09:28,335 --> 00:09:30,671 against humanity. What do you want to do? 232 00:09:37,845 --> 00:09:39,613 All right, time to protect the bad guy. 233 00:09:39,647 --> 00:09:41,081 Let's go. 234 00:09:41,114 --> 00:09:43,183 All right, let's go. 235 00:09:47,888 --> 00:09:51,692 Keep your head down. 236 00:10:03,737 --> 00:10:04,805 Okay. 237 00:10:04,838 --> 00:10:06,740 Let's go. 238 00:10:25,893 --> 00:10:27,761 Okay, next item: 239 00:10:27,795 --> 00:10:29,663 A young bride was gunned down this morning 240 00:10:29,697 --> 00:10:31,231 on the way to her wedding. 241 00:10:31,264 --> 00:10:33,767 Good news for you, Lefkay-- groom's back on the market. 242 00:10:33,801 --> 00:10:34,868 (officers chuckle) Hey. 243 00:10:34,902 --> 00:10:35,903 Put a muzzle on it, Cruz. 244 00:10:35,936 --> 00:10:37,170 Shooter's car turned out 245 00:10:37,204 --> 00:10:39,840 to be a 10-16, reported stolen this morning. 246 00:10:39,873 --> 00:10:40,808 Take the plate down 247 00:10:40,841 --> 00:10:42,810 and keep your eyes peeled while on patrol. 248 00:10:42,843 --> 00:10:45,846 And watch each other's backside, okay? 249 00:10:45,879 --> 00:10:47,380 Traffic cam confirmed 250 00:10:47,414 --> 00:10:50,083 three African-American males in the car. 251 00:10:50,117 --> 00:10:51,251 No faces, 252 00:10:51,284 --> 00:10:53,821 but based on the color of their beads, 253 00:10:53,854 --> 00:10:55,155 one black, three red, 254 00:10:55,188 --> 00:10:57,290 and a purple. Ace-Double-Treys. 255 00:10:57,324 --> 00:10:59,860 AKA ADTs. Off 133rd Street. 256 00:10:59,893 --> 00:11:02,763 Uh, bride or groom have any gang affiliation, Sarge? Hardly. 257 00:11:02,796 --> 00:11:04,965 From what we understand, they were clean-cut transplants 258 00:11:04,998 --> 00:11:06,734 from the Midwest. VINNY: Yeah, 259 00:11:06,767 --> 00:11:07,735 unlike the ADTs. 260 00:11:07,768 --> 00:11:09,236 Forget about the car-- ride's probably crushed 261 00:11:09,269 --> 00:11:10,704 down to a coffee table by now. 262 00:11:10,738 --> 00:11:13,707 What, you doing assignments now, Cruz? No, sir. 263 00:11:13,741 --> 00:11:16,243 All right, Detective Squad requested we conduct some sweeps 264 00:11:16,276 --> 00:11:18,478 so familiarize yourself with these photos 265 00:11:18,511 --> 00:11:20,047 of known gang members. 266 00:11:20,080 --> 00:11:21,815 And then pick up as many as you can. 267 00:11:21,849 --> 00:11:23,851 Jaywalking, spitting on the sidewalk? Full enforcement. 268 00:11:24,885 --> 00:11:26,486 And, uh, there's been a lot said 269 00:11:26,519 --> 00:11:28,889 about our stop-and-frisk policy lately, so... 270 00:11:28,922 --> 00:11:31,158 I don't need to add to it. VINNY: So you're saying 271 00:11:31,191 --> 00:11:33,260 we don't have to coddle the criminals for once? No, I'm saying 272 00:11:33,293 --> 00:11:35,062 you all know where the line is. 273 00:11:35,095 --> 00:11:36,730 Don't cross it. 274 00:11:36,764 --> 00:11:38,732 And put some effort into discerning between 275 00:11:38,766 --> 00:11:41,134 gangbangers and honest citizens. 276 00:11:42,302 --> 00:11:45,305 All right. Let's go to work. Come on. 277 00:11:47,975 --> 00:11:50,878 VINNY: It's just a tricky situation. 278 00:11:50,911 --> 00:11:51,879 "Honest citizens." 279 00:11:51,912 --> 00:11:54,247 You know, we wouldn't have to harass anyone 280 00:11:54,281 --> 00:11:56,850 if these so-called honest citizens 281 00:11:56,884 --> 00:11:58,752 just meet us halfway, 282 00:11:58,786 --> 00:12:00,888 turn in the guilty ones. 283 00:12:00,921 --> 00:12:02,790 No one cooperates with us here. 284 00:12:02,823 --> 00:12:04,457 You're preaching to the choir, Vin. 285 00:12:04,491 --> 00:12:05,859 And I'm not racist. 286 00:12:05,893 --> 00:12:06,860 Never said you were. 287 00:12:06,894 --> 00:12:08,095 I'm antigang. 288 00:12:08,128 --> 00:12:09,162 Me, too. 289 00:12:09,196 --> 00:12:10,363 Of any ethnicity. 290 00:12:10,397 --> 00:12:11,464 Including my own. 291 00:12:11,498 --> 00:12:13,000 It's why I became a cop. 292 00:12:14,034 --> 00:12:16,103 And here I thought you became a cop 293 00:12:16,136 --> 00:12:18,338 so you could stop-and-frisk that. 294 00:12:18,371 --> 00:12:21,875 (chuckles) I might have probable cause. 295 00:12:21,909 --> 00:12:24,912 (sirens blaring) 296 00:12:38,291 --> 00:12:40,861 MAN (over radio): Anaconda Leader to all units. 297 00:12:40,894 --> 00:12:43,296 Be advised, we'll be turning east onto the Deuce. 298 00:12:43,330 --> 00:12:44,832 Keep it tight, now. 299 00:12:44,865 --> 00:12:46,233 Roger that, Team Leader. 300 00:12:51,504 --> 00:12:54,407 And what the hell is this guy doing? It's a one-way street. 301 00:12:58,879 --> 00:13:00,480 Something's going on, Jack. 302 00:13:00,513 --> 00:13:01,915 Hang on. 303 00:13:04,985 --> 00:13:06,954 Hang on! 304 00:13:24,004 --> 00:13:25,238 JACKIE: The shooter's dead. 305 00:13:25,272 --> 00:13:26,306 The driver's dead. 306 00:13:26,339 --> 00:13:27,307 Clear. 307 00:13:27,340 --> 00:13:28,541 Where the hell are you going? 308 00:13:28,575 --> 00:13:29,776 Hey! What are you doing? 309 00:13:29,809 --> 00:13:31,979 You want to be helpful, go find your president and help him. 310 00:13:32,012 --> 00:13:34,047 (speaking Spanish) 311 00:13:34,081 --> 00:13:35,849 Yeah, no comprende to you, too. 312 00:13:35,883 --> 00:13:37,851 Unbelievable. 313 00:13:37,885 --> 00:13:38,852 What'd he say? This guy we've been 314 00:13:38,886 --> 00:13:40,353 risking our lives for, Valverde? 315 00:13:40,387 --> 00:13:41,855 What about him? Not real. 316 00:13:41,889 --> 00:13:43,223 It's not Valverde. What? 317 00:13:43,256 --> 00:13:45,993 He's a decoy? Yes. 318 00:13:53,666 --> 00:13:55,936 (indistinct chatter) 319 00:14:11,584 --> 00:14:13,586 WOMAN: You got the wrong guy. 320 00:14:16,356 --> 00:14:17,257 Hey, did you see that? 321 00:14:17,290 --> 00:14:18,992 What? 322 00:14:19,026 --> 00:14:21,028 Something just went down between that ADT they just scooped 323 00:14:21,061 --> 00:14:23,030 and that kid on the stoop over there. 324 00:14:24,097 --> 00:14:25,165 What? 325 00:14:25,198 --> 00:14:26,566 I don't know, but something. 326 00:14:26,599 --> 00:14:29,069 I think he just threw up a gang sign. 327 00:14:29,102 --> 00:14:30,303 I think he was just stretching. 328 00:14:31,338 --> 00:14:33,006 Come on, let's toss him. 329 00:14:33,040 --> 00:14:34,107 Wish we could, man, 330 00:14:34,141 --> 00:14:36,043 but he's not doing anything illegal. 331 00:14:36,076 --> 00:14:37,244 Come on. 332 00:14:37,277 --> 00:14:39,246 He's not wearing any of the colors. 333 00:14:39,279 --> 00:14:42,015 He's not in any of the photos of known gang members. 334 00:14:42,049 --> 00:14:44,117 VINNY: Hey, I'm gonna need you 335 00:14:44,151 --> 00:14:45,018 to stop right there. 336 00:14:45,052 --> 00:14:46,553 Hey! 337 00:14:46,586 --> 00:14:48,321 Don't move! Hey, hey, hey! 338 00:14:48,355 --> 00:14:50,958 Don't flinch, don't flinch, don't flinch. Man, what'd I do? 339 00:14:50,991 --> 00:14:52,225 Relax. 340 00:14:52,259 --> 00:14:53,927 Cops tell you to stop, you don't put your hands 341 00:14:53,961 --> 00:14:55,462 in your pockets, moron. It's a good way to get shot. 342 00:14:55,495 --> 00:14:57,097 Put your hands up against the wall. You know the drill. 343 00:14:57,130 --> 00:14:58,498 Hey, man, you were gonna shoot me? 344 00:14:58,531 --> 00:15:00,167 Is anybody hearing this? 345 00:15:00,200 --> 00:15:02,169 I didn't know he was talking to me. 346 00:15:02,202 --> 00:15:04,137 I don't got eyes behind my head, do I? 347 00:15:04,171 --> 00:15:06,039 Got any weapons on you? Got anything sharp in your pockets? 348 00:15:06,073 --> 00:15:07,574 No. I don't bang. 349 00:15:07,607 --> 00:15:09,542 No weapons, huh? Turn around. 350 00:15:09,576 --> 00:15:11,111 What's this? 351 00:15:11,144 --> 00:15:14,181 It's just a bag of weed, man, and way under the limit. 352 00:15:14,214 --> 00:15:16,483 You can forget your future in the carnival guessing weights. 353 00:15:16,516 --> 00:15:18,185 This is way over the limit. 354 00:15:19,552 --> 00:15:21,321 You're under arrest. What?! 355 00:15:21,354 --> 00:15:22,355 Come on. BOY: Easy, man. 356 00:15:22,389 --> 00:15:23,356 Vinny. 357 00:15:23,390 --> 00:15:25,125 Vinny. Vinny, 358 00:15:25,158 --> 00:15:26,259 what are you doing? 359 00:15:31,231 --> 00:15:33,266 BOY (grunts): Let me go. Whoa, whoa, you need to calm down, kid. 360 00:15:33,300 --> 00:15:35,202 You can't do this. This is total abuse of power. 361 00:15:35,235 --> 00:15:37,137 Calm down! 362 00:15:37,170 --> 00:15:38,105 Let go of that! 363 00:15:38,138 --> 00:15:40,307 Why, what is this? The key to your summer home? 364 00:15:40,340 --> 00:15:41,341 No, to your mother's. 365 00:15:42,509 --> 00:15:43,743 Aah! Hey! Watch your head. 366 00:15:43,776 --> 00:15:46,613 He was just trying to get you in the car. Got to be careful 367 00:15:46,646 --> 00:15:48,181 or you're gonna hurt yourself. BOY: You did it on purpose! 368 00:15:48,215 --> 00:15:50,250 You're gonna take a minute to cool down 369 00:15:50,283 --> 00:15:52,252 and then we're gonna cut him loose. 370 00:15:52,285 --> 00:15:54,021 Like hell. That was a legitimate bust. 371 00:15:54,054 --> 00:15:56,556 It was a bad stop. You didn't have reasonable suspicion. 372 00:15:56,589 --> 00:15:58,758 I think I did. Not enough to hold up in court. 373 00:15:58,791 --> 00:16:01,228 If it was a bad stop, you didn't have a right to search him. 374 00:16:01,261 --> 00:16:02,762 That means they'll toss the whole thing out in five minutes. 375 00:16:02,795 --> 00:16:05,198 Well, then tell me, Harvard, how do we make the arrest clean? 376 00:16:05,232 --> 00:16:07,534 If we had something, I would tell you. 377 00:16:07,567 --> 00:16:10,437 Look, look, look. I don't care about the weed. 378 00:16:10,470 --> 00:16:11,771 I'm just trying to help find the animals 379 00:16:11,804 --> 00:16:13,106 that slaughtered that poor bride. 380 00:16:13,140 --> 00:16:14,107 Now, what was our assignment? 381 00:16:14,141 --> 00:16:16,109 Haul in every ADT that we can. 382 00:16:16,143 --> 00:16:18,545 Exactly. So we're gonna process him, we're gonna take him 383 00:16:18,578 --> 00:16:20,380 to the detectives. Now, what they do with him 384 00:16:20,413 --> 00:16:22,249 after that is above my pay grade. 385 00:16:22,282 --> 00:16:24,284 All right? 386 00:16:24,317 --> 00:16:26,453 That sound like a plan? 387 00:16:29,689 --> 00:16:32,259 Yeah, but not one that's bulletproof. 388 00:16:48,408 --> 00:16:51,278 (sighs) 389 00:16:51,311 --> 00:16:53,446 You AWOL on your dignitary assignment? 390 00:16:53,480 --> 00:16:56,316 No. I'm, uh, just going over the paperwork 391 00:16:56,349 --> 00:16:58,251 from the assassination attempt. 392 00:16:58,285 --> 00:16:59,486 Couldn't believe that. 393 00:17:00,587 --> 00:17:02,189 You couldn't believe what, Sarge? 394 00:17:02,222 --> 00:17:04,057 That, uh, somebody tried to kill that gangster? 395 00:17:04,091 --> 00:17:05,758 Or that you put me and my partner 396 00:17:05,792 --> 00:17:07,827 in the line of fire for a decoy? 397 00:17:07,860 --> 00:17:09,662 (groans) 398 00:17:09,696 --> 00:17:11,698 Ah, forget about it. 399 00:17:13,400 --> 00:17:15,202 Look, do you think it could've been a drive-by? 400 00:17:15,235 --> 00:17:17,170 On a motorcade? No. 401 00:17:17,204 --> 00:17:18,605 On the bride shooting this morning. 402 00:17:18,638 --> 00:17:21,208 I've gone through the files. It... it doesn't add up. 403 00:17:21,241 --> 00:17:22,542 Well, anything's possible, 404 00:17:22,575 --> 00:17:24,777 but I already got an investigation underway, 405 00:17:24,811 --> 00:17:26,679 which means technically 406 00:17:26,713 --> 00:17:28,181 that you're off the case. I know, 407 00:17:28,215 --> 00:17:30,250 but literally I told this kid, Sarge, 408 00:17:30,283 --> 00:17:32,819 that I would find out who killed his fiancée in cold blood. 409 00:17:32,852 --> 00:17:35,088 And if you ask me, that trumps your technicality. 410 00:17:35,122 --> 00:17:36,656 Mm-hmm. I thought you had paperwork. 411 00:17:36,689 --> 00:17:38,325 I did it. And an anniversary dinner 412 00:17:38,358 --> 00:17:40,360 with your own bride. Come on, Sarge, 413 00:17:40,393 --> 00:17:42,195 I just want a chance to talk to this kid 414 00:17:42,229 --> 00:17:43,230 one more time and see if something pops 415 00:17:43,263 --> 00:17:45,232 now that he's had a chance to dry his eye, huh? 416 00:17:45,265 --> 00:17:48,301 I'm not the one you're gonna be late for dinner with. 417 00:17:48,335 --> 00:17:50,837 And no telling Linda I made you, all right? 418 00:17:50,870 --> 00:17:52,038 You're on your own with that. You got it. 419 00:17:52,071 --> 00:17:54,741 I mean it, Reagan! I don't want to hear from her on this. 420 00:17:54,774 --> 00:17:56,209 You got it, Sarge. Yeah. 421 00:17:56,243 --> 00:17:57,610 Happy anniversary. 422 00:17:57,644 --> 00:17:59,646 Thanks. 423 00:18:01,348 --> 00:18:04,317 (dog barking in distance) 424 00:18:04,351 --> 00:18:06,786 HENRY: What's on your mind? 425 00:18:07,820 --> 00:18:09,289 Jamie, easy. 426 00:18:09,322 --> 00:18:10,590 That's the good stuff. 427 00:18:12,192 --> 00:18:13,626 I thought you would've raised him better 428 00:18:13,660 --> 00:18:15,195 than to gulp down single-malt. 429 00:18:15,228 --> 00:18:18,531 I guess some questions require lubrication. 430 00:18:18,565 --> 00:18:20,833 (chuckles) 431 00:18:20,867 --> 00:18:24,771 I want to ask your advice on something that... 432 00:18:24,804 --> 00:18:26,839 a friend is going through. 433 00:18:26,873 --> 00:18:30,210 Is this "friend" around five, ten and 160? 434 00:18:30,243 --> 00:18:33,313 Is there any confusion on the premise here? 435 00:18:33,346 --> 00:18:34,781 Speak your mind, son. 436 00:18:34,814 --> 00:18:37,284 (sighs) He witnessed a police stop 437 00:18:37,317 --> 00:18:40,387 that could possibly be considered questionable. 438 00:18:40,420 --> 00:18:41,788 Questionable to who? 439 00:18:41,821 --> 00:18:44,624 To you or me it was a good stop, but to an ADA 440 00:18:44,657 --> 00:18:47,427 with a thing for cops doing their jobs... FRANK: Well, you just 441 00:18:47,460 --> 00:18:50,197 flipped to the Op-Ed page-- go back to the headlines. 442 00:18:50,230 --> 00:18:53,400 Okay, if an ADA had an issue, 443 00:18:53,433 --> 00:18:55,935 a strict accounting could show some shades of gray. 444 00:18:55,968 --> 00:18:59,472 In what sense? Stop-and-frisk. The rules aren't exactly written in stone. 445 00:18:59,506 --> 00:19:01,474 We stopped writing in stone ages ago. 446 00:19:01,508 --> 00:19:04,477 The rules are there for all to see. Period. 447 00:19:04,511 --> 00:19:07,314 Right. 448 00:19:07,347 --> 00:19:10,183 Did this stop result in a false arrest? 449 00:19:10,217 --> 00:19:13,186 No, the suspect broke the law, no question. 450 00:19:13,220 --> 00:19:14,921 Did the stop put anyone in harm's way? 451 00:19:14,954 --> 00:19:16,623 No, not at all. 452 00:19:16,656 --> 00:19:18,391 Then you're golden. But... 453 00:19:18,425 --> 00:19:21,394 if he's interviewed by the ADA, who's his allegiance to? 454 00:19:21,428 --> 00:19:22,862 Is it to the suspect, 455 00:19:22,895 --> 00:19:24,931 to the ADA or his brother in blue? 456 00:19:24,964 --> 00:19:28,835 The real question is: Does the end justify the means? 457 00:19:28,868 --> 00:19:32,239 The original slippery slope. 458 00:19:32,272 --> 00:19:34,341 It sounds like your friend 459 00:19:34,374 --> 00:19:37,344 has to make a call that's gonna cost him either way. 460 00:19:38,978 --> 00:19:42,249 FRANK: I think he needs to know... 461 00:19:42,282 --> 00:19:44,284 in here... 462 00:19:44,317 --> 00:19:45,918 and in here... 463 00:19:45,952 --> 00:19:48,955 that whatever he says to this ADA 464 00:19:48,988 --> 00:19:51,358 lines up exactly with the oath he swore 465 00:19:51,391 --> 00:19:52,792 when he came on the job. 466 00:19:55,728 --> 00:19:58,965 It's as simple and as complicated as that. 467 00:20:07,307 --> 00:20:10,377 Hey, Johnny. Yeah, this is, uh, Detective Reagan. 468 00:20:10,410 --> 00:20:12,845 I, uh, just popped by to check up on you 469 00:20:12,879 --> 00:20:14,447 and make sure you're doing okay. 470 00:20:14,481 --> 00:20:16,283 I don't see any lights on up there, 471 00:20:16,316 --> 00:20:17,584 so I'm guessing you're not home. Uh... 472 00:20:17,617 --> 00:20:19,986 why don't you do me a favor, give me a call 473 00:20:20,019 --> 00:20:21,854 when you got the message, all right? Okay. 474 00:20:23,656 --> 00:20:25,492 (sighs) 475 00:20:36,669 --> 00:20:38,671 * 476 00:20:43,476 --> 00:20:44,844 Johnny? 477 00:20:47,714 --> 00:20:49,716 (door creaks) 478 00:21:09,402 --> 00:21:11,404 * 479 00:21:22,849 --> 00:21:24,484 Jack. 480 00:21:24,517 --> 00:21:27,720 Hey, listen, can you call me a 10-85 over to Johnny's? 481 00:21:27,754 --> 00:21:30,089 I don't know. I got a possible abduction here, 482 00:21:30,122 --> 00:21:32,825 maybe even a homicide. 483 00:21:32,859 --> 00:21:34,461 All right. 484 00:21:40,900 --> 00:21:42,869 Thanks, Ed. 485 00:21:42,902 --> 00:21:45,472 DANNY: Hey. 486 00:21:45,505 --> 00:21:47,540 Hey, I heard Jamie and his partner 487 00:21:47,574 --> 00:21:49,075 collared some punk in the bride case. 488 00:21:49,108 --> 00:21:51,110 Yeah, the kid had a mailbox key. 489 00:21:51,143 --> 00:21:52,745 Got a warrant, opened the box, 490 00:21:52,779 --> 00:21:54,647 found one murder weapon, ballistics confirmed. 491 00:21:54,681 --> 00:21:56,015 Great. I'm gonna take a crack. 492 00:21:56,048 --> 00:21:57,850 No, no, no, no, no, not a chance. 493 00:21:57,884 --> 00:22:01,020 Why not? He's not even lawyered up. 494 00:22:01,053 --> 00:22:02,822 You're not even on this case. You're on dignitary detail. 495 00:22:02,855 --> 00:22:04,491 Yeah, I know. I'm on my way back, 496 00:22:04,524 --> 00:22:06,859 but I heard the kid was here, so I want to take a crack at him. 497 00:22:06,893 --> 00:22:08,127 He's 15 years old. 498 00:22:08,160 --> 00:22:09,562 His mother's in there with him. 499 00:22:09,596 --> 00:22:10,663 Sounds like easy pickings to me. 500 00:22:10,697 --> 00:22:12,665 Actually, she's sharp enough to know 501 00:22:12,699 --> 00:22:14,534 that only my office can authorize a plea deal, 502 00:22:14,567 --> 00:22:16,369 which is why she had them call me, not you. 503 00:22:16,403 --> 00:22:18,538 You heard about the groom, didn't you? 504 00:22:18,571 --> 00:22:19,672 Come on, I got to get in there. 505 00:22:19,706 --> 00:22:21,541 I promise, I won't say a word. 506 00:22:21,574 --> 00:22:22,509 I... I'll observe. 507 00:22:22,542 --> 00:22:25,545 Observe? Please? 508 00:22:25,578 --> 00:22:27,046 Not a word. 509 00:22:32,852 --> 00:22:35,788 WOMAN: My son was in school when that madness went down. 510 00:22:35,822 --> 00:22:37,624 You go ahead and check. 511 00:22:37,657 --> 00:22:39,426 Oh, don't worry. We will. 512 00:22:41,994 --> 00:22:43,430 Do it now so I can bounce. 513 00:22:45,197 --> 00:22:47,600 Even if he was not in the car, 514 00:22:47,634 --> 00:22:49,802 he did conceal the murder weapon, 515 00:22:49,836 --> 00:22:51,971 which makes him an accessory to murder. 516 00:22:53,840 --> 00:22:55,442 He was tricked by those bangers. 517 00:22:55,475 --> 00:22:56,576 Which bangers exactly? 518 00:22:56,609 --> 00:22:58,445 Look, I ain't no snitch. 519 00:22:58,478 --> 00:22:59,979 Better become one fast if you want a deal. 520 00:23:00,012 --> 00:23:02,048 I can handle juvie. 521 00:23:02,081 --> 00:23:03,750 Hey, look, you're not going to be going to juvie. 522 00:23:03,783 --> 00:23:04,917 You understand me, you little punk? 523 00:23:04,951 --> 00:23:06,486 You're looking at murder two, 524 00:23:06,519 --> 00:23:08,455 and she's gonna charge you as an adult, you got it? 525 00:23:09,489 --> 00:23:11,624 He's only 15. 526 00:23:11,658 --> 00:23:12,892 He's just spitting lies, Mama. 527 00:23:12,925 --> 00:23:14,627 ERIN: Okay. 528 00:23:14,661 --> 00:23:16,663 Actually, he's not. 529 00:23:16,696 --> 00:23:18,965 It is murder two, and you could spend 530 00:23:18,998 --> 00:23:20,600 the rest of your life in jail. 531 00:23:20,633 --> 00:23:22,635 DANNY: Yeah, let's hope you're planning on having more kids, 532 00:23:22,669 --> 00:23:23,803 ma'am, 'cause he's not gonna be around 533 00:23:23,836 --> 00:23:25,004 to give you any grandchildren. 534 00:23:28,508 --> 00:23:30,677 That gang... 535 00:23:30,710 --> 00:23:33,613 sucked both of them in. 536 00:23:33,646 --> 00:23:36,015 Now, I swore they were never gonna get my baby. 537 00:23:36,048 --> 00:23:38,117 They only got to him because of his brothers. 538 00:23:38,150 --> 00:23:39,085 ERIN: I'm sorry, ma'am. 539 00:23:39,118 --> 00:23:42,655 I'm a mother, too, and the thought of my child 540 00:23:42,689 --> 00:23:45,558 never seeing the light of day again... 541 00:23:45,592 --> 00:23:49,128 Andre, please? 542 00:23:50,730 --> 00:23:52,164 (quietly): Please. 543 00:23:52,198 --> 00:23:53,533 Andre, Please. 544 00:23:53,566 --> 00:23:54,734 All right, all right. 545 00:23:54,767 --> 00:23:55,802 All right. 546 00:23:55,835 --> 00:23:59,171 Okay. Look, it was a three-member crew in the car. 547 00:23:59,205 --> 00:24:00,907 These three guys-- 548 00:24:00,940 --> 00:24:02,709 they the guys that got Johnny, the groom? 549 00:24:03,743 --> 00:24:04,944 Hey, answer me! 550 00:24:04,977 --> 00:24:06,746 I told you, I know nothing about that! 551 00:24:06,779 --> 00:24:08,748 All right, enough. 552 00:24:16,523 --> 00:24:18,090 If I tell you about the drive-by, 553 00:24:18,124 --> 00:24:19,626 I get a full skate? 554 00:24:19,659 --> 00:24:21,628 If the names pan out. 555 00:24:21,661 --> 00:24:23,195 Probation, community service, 556 00:24:23,229 --> 00:24:26,499 provided you stay out of trouble. 557 00:24:27,767 --> 00:24:29,268 Andre, please... 558 00:24:29,301 --> 00:24:30,870 All right, all right. 559 00:24:32,605 --> 00:24:34,273 But look, 560 00:24:34,306 --> 00:24:36,776 I'm here for nothing. The cops stopped me for nothing. 561 00:24:40,112 --> 00:24:43,616 So the guy's screaming, "You can't arrest me! 562 00:24:43,650 --> 00:24:46,285 I have Second Commandment rights." 563 00:24:46,318 --> 00:24:48,154 Reagan, Cruz, detective on the bride homicide 564 00:24:48,187 --> 00:24:49,656 sends his thanks. 565 00:24:49,689 --> 00:24:51,290 For what? Tipping him off about that collar, 566 00:24:51,323 --> 00:24:52,825 getting antsy over the key. 567 00:24:52,859 --> 00:24:54,160 Got 'em the murder weapon. 568 00:24:54,193 --> 00:24:55,862 Yes! In your face, Reagan. 569 00:24:55,895 --> 00:24:58,130 I told you that kid was involved. 570 00:24:58,164 --> 00:24:59,532 He did. He definitely called it. Mm-hmm. 571 00:24:59,566 --> 00:25:01,133 Try not to let it go your head. 572 00:25:01,167 --> 00:25:03,002 Good job. Thanks, Sarge. 573 00:25:03,035 --> 00:25:04,737 (laughs) 574 00:25:06,005 --> 00:25:08,107 Super cop. 575 00:25:08,140 --> 00:25:10,176 Probably gonna make detective over this. 576 00:25:10,209 --> 00:25:12,745 What? 577 00:25:12,779 --> 00:25:15,314 That kid was connected to that girl's murder. 578 00:25:15,347 --> 00:25:16,683 Your instincts were spot-on, 579 00:25:16,716 --> 00:25:18,084 but we both know that you flaked that kid. 580 00:25:18,117 --> 00:25:20,086 Hey, I didn't set up an innocent man. 581 00:25:20,119 --> 00:25:21,688 I didn't even set up a guilty one. 582 00:25:21,721 --> 00:25:23,089 It's called fruit of the poisonous tree, okay? 583 00:25:23,122 --> 00:25:24,090 If it comes to light, 584 00:25:24,123 --> 00:25:25,858 then everything connected to it gets thrown out. 585 00:25:25,892 --> 00:25:27,827 Oh, just celebrate the win, Reagan. 586 00:25:27,860 --> 00:25:30,262 Stop being president of the PBA. 587 00:25:30,296 --> 00:25:32,164 What's the Patrolmen's Benevolent Association 588 00:25:32,198 --> 00:25:33,800 have to do with this? 589 00:25:33,833 --> 00:25:34,801 Well, in your case, 590 00:25:34,834 --> 00:25:36,068 it's the Prisoners' Benevolent Association. 591 00:25:36,102 --> 00:25:38,871 You care more about the freaking perps than you do the victims. 592 00:25:38,905 --> 00:25:40,807 I'm the only one who's thinking about the victims. 593 00:25:40,840 --> 00:25:42,274 I don't want to see her killers walk. 594 00:25:42,308 --> 00:25:43,910 So now I got to figure out a way 595 00:25:43,943 --> 00:25:45,945 to make sure that doesn't happen. 596 00:25:52,885 --> 00:25:54,721 We give thanks to the plants and animals 597 00:25:54,754 --> 00:25:56,188 for providing this nourishment. 598 00:25:56,222 --> 00:25:57,690 Let us use it 599 00:25:57,724 --> 00:26:00,092 in return to care for all sentient beings. 600 00:26:00,126 --> 00:26:01,628 Amen. 601 00:26:01,661 --> 00:26:03,295 That's not our regular grace. 602 00:26:03,329 --> 00:26:05,665 It's a Buddhist meal blessing. 603 00:26:05,698 --> 00:26:06,498 You're a Buddhist now? 604 00:26:06,532 --> 00:26:08,801 No, but I can still appreciate it. 605 00:26:08,835 --> 00:26:11,303 Just like you appreciate your own traditions and institutions? 606 00:26:11,337 --> 00:26:12,872 It's not at odds with what we believe. 607 00:26:12,905 --> 00:26:14,106 HENRY: Has my food 608 00:26:14,140 --> 00:26:16,275 been blessed or not? I mean, am I meant to go hungry here? 609 00:26:16,308 --> 00:26:17,343 (laughter) 610 00:26:17,376 --> 00:26:19,311 My mom went hungry the other night. 611 00:26:19,345 --> 00:26:20,780 Sean... JACK: She could've eaten. 612 00:26:20,813 --> 00:26:22,782 She was waiting for Dad to get home. 613 00:26:22,815 --> 00:26:24,116 He missed their anniversary. 614 00:26:24,150 --> 00:26:25,652 Oh, whoa! Whoa! 615 00:26:25,685 --> 00:26:27,319 Come on! Man. 616 00:26:27,353 --> 00:26:28,354 HENRY: What's it like 617 00:26:28,387 --> 00:26:29,889 being out there in the doghouse? 618 00:26:29,922 --> 00:26:32,224 He is not in the doghouse. He had to work. 619 00:26:32,258 --> 00:26:33,893 DANNY: That's right. Tough duty, too. 620 00:26:33,926 --> 00:26:35,327 Yeah? 621 00:26:35,361 --> 00:26:37,764 Yeah, um, let me take this opportunity 622 00:26:37,797 --> 00:26:39,398 to wish a belated happy anniversary 623 00:26:39,431 --> 00:26:40,967 to my lovely wife 624 00:26:41,000 --> 00:26:43,836 whom I love more than words could ever possibly say. 625 00:26:43,870 --> 00:26:45,171 HENRY: Hey, I just realized. 626 00:26:45,204 --> 00:26:48,841 That bride kill was on your anniversary, yes? 627 00:26:48,875 --> 00:26:50,710 Yeah, I'm aware of that, Gramps. 628 00:26:50,743 --> 00:26:51,944 LINDA: Doesn't make sense. 629 00:26:51,978 --> 00:26:53,780 No. Then they went after the groom. 630 00:26:53,813 --> 00:26:55,414 Yeah. Any chance he's still alive? 631 00:26:55,447 --> 00:26:56,615 Not if the ADTs got him. 632 00:26:56,649 --> 00:26:59,786 DANNY: I was hoping he took off to Indiana for the funeral, 633 00:26:59,819 --> 00:27:01,688 but, uh, you know, I went to the morgue, 634 00:27:01,721 --> 00:27:02,955 and his bride's body's still there, so... 635 00:27:02,989 --> 00:27:04,824 How's that case stand, Erin? 636 00:27:04,857 --> 00:27:06,926 We've got all three players in custody, 637 00:27:06,959 --> 00:27:08,094 but they lawyered up 638 00:27:08,127 --> 00:27:09,862 before they started talking. 639 00:27:09,896 --> 00:27:11,798 But the case against them-- it's... 640 00:27:11,831 --> 00:27:13,232 it's solid? 641 00:27:13,265 --> 00:27:15,401 ERIN: Well, it all hinges on that kid you and your partner 642 00:27:15,434 --> 00:27:17,003 brought in, thank you very much. 643 00:27:18,437 --> 00:27:20,740 Danny, how's dignitary duty? 644 00:27:20,773 --> 00:27:22,775 You, uh, best amigos with the presidente? 645 00:27:22,809 --> 00:27:24,811 It's over. Finally off the detail, 646 00:27:24,844 --> 00:27:26,846 thank God... or Buddha. 647 00:27:26,879 --> 00:27:27,847 (Henry chuckles) 648 00:27:27,880 --> 00:27:29,415 I can't believe we're harboring that dictator. 649 00:27:29,448 --> 00:27:30,783 ERIN: Sometimes 650 00:27:30,817 --> 00:27:32,184 we don't have a choice. 651 00:27:32,218 --> 00:27:35,722 What happened to caring for all sentient beings? 652 00:27:35,755 --> 00:27:36,923 I'd rather take care of his victims. 653 00:27:36,956 --> 00:27:38,124 Mmm. NICKY: Aunt Linda, 654 00:27:38,157 --> 00:27:39,191 if you were his nurse, 655 00:27:39,225 --> 00:27:40,827 would you still take of care of him? 656 00:27:40,860 --> 00:27:42,094 Oh, yeah, she'd take care of him, all right. 657 00:27:42,128 --> 00:27:43,262 She's put an air bubble in his I.V., 658 00:27:43,295 --> 00:27:44,296 make him have a heart attack. 659 00:27:44,330 --> 00:27:47,166 LINDA: In the medical profession, we take an oath. 660 00:27:47,199 --> 00:27:49,035 We don't get to pick and choose our patients. 661 00:27:49,068 --> 00:27:51,103 Just like we can't pick and choose who we protect. 662 00:27:51,137 --> 00:27:52,872 True. Yeah. 663 00:27:52,905 --> 00:27:54,373 But what if Jack or Sean had been one of the victims? 664 00:27:54,406 --> 00:27:55,875 Yeah, Mom. FRANK: Yeah, Mom. 665 00:27:55,908 --> 00:27:57,910 Yeah, Mom. Yeah, Mom. Yeah, Mom. 666 00:27:57,944 --> 00:28:00,012 Okay, how did I end up 667 00:28:00,046 --> 00:28:01,914 in the hot seat? 668 00:28:01,948 --> 00:28:03,983 (laughter) 669 00:28:18,998 --> 00:28:20,967 (sighs) 670 00:28:21,000 --> 00:28:23,202 Nothing? 671 00:28:23,235 --> 00:28:27,139 Nothing. I've checked every statute going back 150 years. 672 00:28:27,173 --> 00:28:29,976 Valverde is untouchable. 673 00:28:30,009 --> 00:28:31,343 We're stuck. 674 00:28:31,377 --> 00:28:32,912 Pretty much. 675 00:28:32,945 --> 00:28:34,280 But I'll keep looking. 676 00:28:34,313 --> 00:28:36,048 Thanks. 677 00:28:36,082 --> 00:28:38,117 And this stays between us? 678 00:28:47,126 --> 00:28:49,328 Hate to have to pull you out on a Sunday, Jack. 679 00:28:49,361 --> 00:28:50,930 Just need to keep you in the loop. 680 00:28:50,963 --> 00:28:53,065 Ah, it's all right. I needed the distraction anyway. 681 00:28:53,099 --> 00:28:54,366 New boyfriend's a dope. 682 00:28:54,400 --> 00:28:55,902 What's his problem? 683 00:28:55,935 --> 00:28:57,770 Patriots fan. Dump him. 684 00:28:57,804 --> 00:28:58,971 I know. 685 00:29:01,373 --> 00:29:02,942 JACKIE: Wow. This is a mess. 686 00:29:02,975 --> 00:29:05,845 Yeah, crime scene processed three days ago. 687 00:29:05,878 --> 00:29:08,915 Whoever was here was looking for something. 688 00:29:08,948 --> 00:29:10,182 And we're still looking for Johnny. 689 00:29:10,216 --> 00:29:12,351 Well, looks like 690 00:29:12,384 --> 00:29:14,420 Johnny wanted to be a songwriter. 691 00:29:14,453 --> 00:29:17,056 With his friend, uh, Edward. 692 00:29:17,089 --> 00:29:18,858 Maybe we should ask Edward where he is. 693 00:29:18,891 --> 00:29:21,527 Yeah, we'll do that. 694 00:29:21,560 --> 00:29:23,762 Jack, take a look at this. 695 00:29:25,297 --> 00:29:27,399 Whoa. 696 00:29:31,537 --> 00:29:35,507 Is that a cut-up NYPD raid jacket? 697 00:29:35,541 --> 00:29:37,343 Yeah, except it's a 698 00:29:37,376 --> 00:29:40,146 cut-up, phony NYPD raid jacket. 699 00:29:50,957 --> 00:29:52,892 Hey, Cruz? Yo. 700 00:29:52,925 --> 00:29:55,094 About the bride murder... 701 00:29:55,127 --> 00:29:57,163 Oh, here we go. 702 00:29:57,196 --> 00:29:59,498 My daily lecture? 703 00:29:59,531 --> 00:30:01,834 Perps are all in custody. 704 00:30:01,868 --> 00:30:04,203 I don't see an upside to watching them go free. 705 00:30:04,236 --> 00:30:05,938 Good. 706 00:30:05,972 --> 00:30:08,307 I just want to make sure we're on the same page. 707 00:30:08,340 --> 00:30:10,442 Hey, I've been on this page since the get-go. 708 00:30:10,476 --> 00:30:11,911 I'm glad you're joining me. 709 00:30:11,944 --> 00:30:13,846 Officer Cruz, Officer Reagan. 710 00:30:13,880 --> 00:30:15,047 Yeah? Detective Aaron Davis. 711 00:30:15,081 --> 00:30:16,983 I'm an investigator with the DA's office. 712 00:30:17,016 --> 00:30:18,150 You got a minute? 713 00:30:18,184 --> 00:30:19,285 Sure. What you need? 714 00:30:19,318 --> 00:30:20,586 What's this about? 715 00:30:20,619 --> 00:30:24,190 A routine stop-and-frisk you conducted last week. 716 00:30:24,223 --> 00:30:26,926 I need a word with each of you, individually. 717 00:30:26,959 --> 00:30:28,227 Don't say anything to him. 718 00:30:28,260 --> 00:30:29,896 Why? I got nothing to hide. 719 00:30:29,929 --> 00:30:31,864 No. We're entitled to have PBA representatives present 720 00:30:31,898 --> 00:30:33,032 when we're being questioned. 721 00:30:33,065 --> 00:30:34,000 You're confusing me with IAB. 722 00:30:34,033 --> 00:30:37,069 We can't compel you, but if you want the DA 723 00:30:37,103 --> 00:30:39,105 to file a formal appearance request, I can just... 724 00:30:39,138 --> 00:30:40,272 VINNY: No, no, no, no. 725 00:30:40,306 --> 00:30:43,342 No, that won't be necessary. 726 00:30:43,375 --> 00:30:45,277 You mind if I ask which ADA sent you? 727 00:30:45,311 --> 00:30:47,579 Sure. I think you know her. 728 00:30:47,613 --> 00:30:50,316 Erin Reagan. 729 00:30:59,358 --> 00:31:00,626 (loud knocking) 730 00:31:00,659 --> 00:31:02,161 Yeah? 731 00:31:02,194 --> 00:31:04,363 (door opens) 732 00:31:04,396 --> 00:31:07,299 Officer Reagan reporting as ordered. 733 00:31:07,333 --> 00:31:09,035 Very funny. I don't see 734 00:31:09,068 --> 00:31:10,636 what's so funny about it. I think you calling my stop 735 00:31:10,669 --> 00:31:12,171 into question is way out of line, Erin. 736 00:31:12,204 --> 00:31:14,106 The inquiry concerned your partner, not you. 737 00:31:14,140 --> 00:31:16,208 I just need you... Who made the complaint? 738 00:31:16,242 --> 00:31:17,376 The banger, or the kid 739 00:31:17,409 --> 00:31:19,311 who hid the murder weapon for the killers? 740 00:31:19,345 --> 00:31:21,213 He still has a right to due process. 741 00:31:21,247 --> 00:31:24,183 Or have you forgotten your three years of law school? I... 742 00:31:24,216 --> 00:31:25,651 No, which makes it all the more insulting, 743 00:31:25,684 --> 00:31:27,319 you calling me into question me like this. 744 00:31:27,353 --> 00:31:30,222 My entire case stems from that search. 745 00:31:30,256 --> 00:31:32,224 If it was bad... 746 00:31:32,258 --> 00:31:35,027 We did nothing wrong. Then why are you so upset? 747 00:31:35,061 --> 00:31:37,029 Because I'm out there trying to do my job, but it's kind of 748 00:31:37,063 --> 00:31:38,397 hard to do when you're jamming me up like this. 749 00:31:38,430 --> 00:31:39,565 I'm trying to do my job. 750 00:31:39,598 --> 00:31:41,100 You would never do this to Danny, Erin. 751 00:31:41,133 --> 00:31:42,168 Are you kidding me?! 752 00:31:42,201 --> 00:31:44,336 I have called him on the carpet a thousand times, 753 00:31:44,370 --> 00:31:46,372 and you know it. 754 00:31:50,509 --> 00:31:52,678 I've spoken to your partner, 755 00:31:52,711 --> 00:31:55,481 and he is cocky and hot-headed, 756 00:31:55,514 --> 00:31:58,617 and he clearly has a chip on his shoulder for the DA's office. 757 00:31:58,650 --> 00:31:59,651 You just described Danny. 758 00:31:59,685 --> 00:32:00,987 Vinny is not family, 759 00:32:01,020 --> 00:32:03,222 so don't tarnish your record for him. 760 00:32:03,255 --> 00:32:04,290 That's not what we're talking about here. 761 00:32:04,323 --> 00:32:06,358 This is about good police work that led to a break 762 00:32:06,392 --> 00:32:07,393 in a murder case with no other leads. 763 00:32:07,426 --> 00:32:09,161 Is it? 764 00:32:09,195 --> 00:32:10,362 Yes. Are you trying to tell me 765 00:32:10,396 --> 00:32:12,631 that I have nothing to worry about here? 766 00:32:12,664 --> 00:32:15,334 How many different ways do I have to say it? No. 767 00:32:18,570 --> 00:32:21,473 I need you to walk me through that stop. 768 00:32:26,245 --> 00:32:29,248 We witnessed the kid throwing gang signs. 769 00:32:29,281 --> 00:32:31,150 When ordered to stop, he tried to flee. 770 00:32:31,183 --> 00:32:33,319 He had drugs. The stop was clean, 771 00:32:33,352 --> 00:32:35,554 end of story. 772 00:32:35,587 --> 00:32:37,423 And you're going to sign off on that? 773 00:32:38,257 --> 00:32:40,426 Absolutely. 774 00:32:41,593 --> 00:32:43,595 Okay. 775 00:32:45,531 --> 00:32:47,399 If you're sure. 776 00:32:47,433 --> 00:32:49,701 It's what happened. 777 00:32:54,306 --> 00:32:56,308 (siren wailing in distance) 778 00:32:57,409 --> 00:33:00,546 So, Eddie, you and Johnny were songwriting partners, huh? 779 00:33:00,579 --> 00:33:02,581 Any, uh, records I'd know? 780 00:33:02,614 --> 00:33:06,052 Not yet, but one of our tracks is, like, poised to take off. 781 00:33:06,085 --> 00:33:07,053 Oh, really? 782 00:33:07,086 --> 00:33:08,187 Hmm, judging from your financials, 783 00:33:08,220 --> 00:33:09,388 I would have thought you had 784 00:33:09,421 --> 00:33:10,556 a number one with a bullet already. 785 00:33:10,589 --> 00:33:13,725 Why would you be looking at my financials? 786 00:33:13,759 --> 00:33:16,362 You don't think I killed Alyson and Johnny, do you? 787 00:33:16,395 --> 00:33:17,663 No, but you were the first person he called 788 00:33:17,696 --> 00:33:19,231 after Alyson was killed. 789 00:33:19,265 --> 00:33:20,432 You were the last person he called 790 00:33:20,466 --> 00:33:22,234 before the ADTs got him. 791 00:33:22,268 --> 00:33:23,535 I know how close you two are. 792 00:33:23,569 --> 00:33:25,137 You know, I bet you probably got one 793 00:33:25,171 --> 00:33:27,406 of those phony NYPD raid jackets, too, don't you? 794 00:33:27,439 --> 00:33:30,542 No, man, it's not like that. 795 00:33:30,576 --> 00:33:31,610 Oh, yeah? 796 00:33:31,643 --> 00:33:33,579 Put the bottle down. 797 00:33:33,612 --> 00:33:35,047 I said, put it down. 798 00:33:35,081 --> 00:33:37,483 (sets bottle down) 799 00:33:37,516 --> 00:33:39,218 So what'd you get Johnny into, huh? 800 00:33:39,251 --> 00:33:40,086 You two running around, 801 00:33:40,119 --> 00:33:41,420 impersonating police officers or what? 802 00:33:41,453 --> 00:33:42,688 I didn't get him into nothing. 803 00:33:42,721 --> 00:33:44,190 Really, nothing? 804 00:33:44,223 --> 00:33:45,424 So why are your bags packed? 805 00:33:45,457 --> 00:33:46,358 Where you going? 806 00:33:46,392 --> 00:33:47,559 Trying to skip town? You afraid of something? 807 00:33:47,593 --> 00:33:49,228 I'm going on vacation. 808 00:33:49,261 --> 00:33:50,696 Listen to me. 809 00:33:50,729 --> 00:33:53,165 We haven't found Johnny's body yet, okay? 810 00:33:53,199 --> 00:33:56,135 And maybe I'm wrong, maybe Johnny's still alive. 811 00:33:56,168 --> 00:33:58,270 Who knows? Maybe the ADTs are keeping him alive, 812 00:33:58,304 --> 00:33:59,238 but if they are, 813 00:33:59,271 --> 00:34:01,373 it's because they're probably torturing him. 814 00:34:01,407 --> 00:34:03,442 They're torturing him to find out who else was involved 815 00:34:03,475 --> 00:34:04,443 in whatever the hell happened here. 816 00:34:04,476 --> 00:34:05,511 Do you understand? 817 00:34:05,544 --> 00:34:08,480 I mean, do you understand what that means for you? 818 00:34:09,515 --> 00:34:11,717 Maybe you should start talking to me. 819 00:34:18,890 --> 00:34:21,327 Okay, we ripped off their stash house. 820 00:34:23,362 --> 00:34:27,333 You and Johnny ripped... you ripped off the ADTs? 821 00:34:27,366 --> 00:34:28,334 (laughs) 822 00:34:28,367 --> 00:34:29,401 There was only one guard. 823 00:34:29,435 --> 00:34:32,271 I mean, he-he was a real stoner, and it was safe. 824 00:34:32,304 --> 00:34:33,405 All we took was weed. 825 00:34:33,439 --> 00:34:35,841 How much? 12 pounds. 826 00:34:35,874 --> 00:34:38,510 You took 12 pounds of weed from the ADTs? 827 00:34:38,544 --> 00:34:41,113 Do you have any idea of the street value of 12 pounds of weed? 828 00:34:41,147 --> 00:34:43,815 It's probably about $30,000 that you stole from them. 829 00:34:43,849 --> 00:34:46,618 Hey, they're the bad guys. 830 00:34:46,652 --> 00:34:47,819 It was a victimless crime. 831 00:34:47,853 --> 00:34:50,189 Victimless crime?! Alyson is dead! 832 00:34:50,222 --> 00:34:53,292 She is a victim! 833 00:34:53,325 --> 00:34:55,294 For all we know, Johnny's dead, 834 00:34:55,327 --> 00:34:57,163 and guess who's going to be dead next, kid. 835 00:34:57,196 --> 00:34:58,564 No, you're gonna protect me. 836 00:34:58,597 --> 00:35:00,632 I mean, you got to put me in witness protection. 837 00:35:00,666 --> 00:35:01,633 Protect you? 838 00:35:01,667 --> 00:35:05,404 Kid, impersonating a police officer, robbery-- 839 00:35:05,437 --> 00:35:06,472 those are felonies. 840 00:35:06,505 --> 00:35:09,808 The only place I'm gonna put you is in a prison cell. 841 00:35:09,841 --> 00:35:12,544 That's if the ADTs don't put you in the ground first. 842 00:35:16,415 --> 00:35:18,384 (sighs) 843 00:35:18,417 --> 00:35:21,387 (car horns honking) 844 00:35:21,420 --> 00:35:22,388 (indistinct chatter) 845 00:35:22,421 --> 00:35:25,157 (sighs) 846 00:35:28,394 --> 00:35:29,395 All right, this is weird. 847 00:35:29,428 --> 00:35:31,163 What is? Well, we flagged 848 00:35:31,197 --> 00:35:32,164 Johnny's credit card in case 849 00:35:32,198 --> 00:35:33,499 one of the ADTs tried to use it. 850 00:35:33,532 --> 00:35:34,533 So, what happened-- 851 00:35:34,566 --> 00:35:36,402 one of those idiots use it? Well, a huge charge 852 00:35:36,435 --> 00:35:40,306 just rang through from Le Beau Monde hotel. 853 00:35:42,341 --> 00:35:43,675 That's the hotel that Johnny was going 854 00:35:43,709 --> 00:35:45,244 to take Alyson for their honeymoon. 855 00:35:45,277 --> 00:35:46,412 Would the ADTs know that? 856 00:35:46,445 --> 00:35:48,880 No, they wouldn't know that. 857 00:35:48,914 --> 00:35:51,850 Well, then, maybe your boy Johnny is still alive. 858 00:35:51,883 --> 00:35:54,253 If Johnny is still alive, I'll kill him. 859 00:35:58,324 --> 00:36:00,292 There he is. 860 00:36:00,326 --> 00:36:01,927 I'm doing the best that I can. No, look, I need you 861 00:36:01,960 --> 00:36:03,562 to help me out. I understand that. 862 00:36:03,595 --> 00:36:05,864 JOHNNY: What I need you to do... Hang back. 863 00:36:05,897 --> 00:36:08,300 Look, I-I-I can pay cash-- I don't have it 864 00:36:08,334 --> 00:36:09,835 right now, but I can pay it. Sir, your checkout was... 865 00:36:09,868 --> 00:36:12,571 Just move me to another room! It doesn't matter! Your checkout was 11:00 a.m. 866 00:36:12,604 --> 00:36:14,773 The suite is booked for another guest. Hey, Johnny. 867 00:36:14,806 --> 00:36:17,343 I'm very happy to see that your fiancée's murder 868 00:36:17,376 --> 00:36:18,610 didn't jam up your honeymoon plans. 869 00:36:18,644 --> 00:36:22,614 Detective, thank God you're here. 870 00:36:22,648 --> 00:36:24,383 I gave you my word that I would find out 871 00:36:24,416 --> 00:36:25,751 who was responsible for her death, 872 00:36:25,784 --> 00:36:27,353 and I did. 873 00:36:27,386 --> 00:36:29,488 It was you. No. 874 00:36:29,521 --> 00:36:30,622 Yeah, it was you. No. 875 00:36:30,656 --> 00:36:33,425 You didn't pull the trigger, but you might as well have, 876 00:36:33,459 --> 00:36:34,893 Johnny, huh? 877 00:36:34,926 --> 00:36:36,495 I loved her. Isn't that right? 878 00:36:36,528 --> 00:36:39,197 Where you gonna go, Johnny? 879 00:36:40,966 --> 00:36:42,901 What are you running from? 880 00:36:42,934 --> 00:36:43,969 You late for a wedding? 881 00:36:44,002 --> 00:36:45,904 I know how this looks, but you got to believe me. 882 00:36:45,937 --> 00:36:47,506 I'm only here 'cause I didn't know 883 00:36:47,539 --> 00:36:48,574 where else to go. 884 00:36:48,607 --> 00:36:49,708 I was actually stupid enough 885 00:36:49,741 --> 00:36:51,577 to worry that the ADTs got you. 886 00:36:51,610 --> 00:36:53,379 Get up, get on your feet. 887 00:36:53,412 --> 00:36:54,513 I couldn't face what I'd done. 888 00:36:54,546 --> 00:36:57,683 Shut your mouth. 889 00:37:03,555 --> 00:37:07,693 To Jamie Reagan, one stand-up guy. 890 00:37:10,862 --> 00:37:12,831 Who's about to fall on his ass. 891 00:37:12,864 --> 00:37:15,501 (laughing): I'll be there to pick you up, buddy. 892 00:37:15,534 --> 00:37:16,602 That's what partners do. 893 00:37:16,635 --> 00:37:18,003 Uh-huh. 894 00:37:18,036 --> 00:37:19,305 I owe you one. 895 00:37:19,338 --> 00:37:21,540 Yeah, you do. 896 00:37:21,573 --> 00:37:24,510 Name it. 897 00:37:24,543 --> 00:37:26,712 Mean it? 898 00:37:26,745 --> 00:37:29,415 Anything, anytime. 899 00:37:34,586 --> 00:37:37,656 I come from a family of cops-- 900 00:37:37,689 --> 00:37:41,059 good cops, great cops. 901 00:37:41,092 --> 00:37:43,061 Proud of that. 902 00:37:43,094 --> 00:37:44,896 You should be. 903 00:37:45,931 --> 00:37:49,067 Now on, you make a move, 904 00:37:49,100 --> 00:37:51,303 you check with me first. 905 00:37:54,072 --> 00:37:56,975 That's what partners do. 906 00:37:57,008 --> 00:37:59,945 You got it. 907 00:38:01,980 --> 00:38:03,982 You got it. 908 00:38:16,595 --> 00:38:18,597 Stand aside, please. 909 00:38:20,599 --> 00:38:22,868 Now. 910 00:38:42,921 --> 00:38:44,923 (grunts) 911 00:38:46,425 --> 00:38:48,827 I'm Frank Reagan. 912 00:38:48,860 --> 00:38:52,631 The police commissioner of New York City. 913 00:38:52,664 --> 00:38:54,666 I know who you are. 914 00:38:55,967 --> 00:38:59,371 I would like a word with you... 915 00:38:59,405 --> 00:39:00,806 alone. 916 00:39:04,743 --> 00:39:06,745 (speaks Spanish) 917 00:39:18,023 --> 00:39:22,461 My compliments to your men for doing a fine job. 918 00:39:24,596 --> 00:39:26,565 So, 919 00:39:26,598 --> 00:39:27,966 what can I do for you? 920 00:39:27,999 --> 00:39:29,968 You can get out of my city. 921 00:39:31,002 --> 00:39:33,772 (chuckles) 922 00:39:33,805 --> 00:39:36,942 You realize I am recovering from surgery? 923 00:39:36,975 --> 00:39:39,911 I was charged with protecting you 924 00:39:39,945 --> 00:39:41,580 so you could undergo an operation. 925 00:39:41,613 --> 00:39:44,783 That operation was successful. My work here is done. 926 00:39:44,816 --> 00:39:46,785 (chuckles) 927 00:39:46,818 --> 00:39:51,590 I am not leaving for at least a week. 928 00:39:51,623 --> 00:39:55,461 I'm pulling my men from this detail, 929 00:39:55,494 --> 00:39:59,798 and right now they are relieving your men of their weapons. 930 00:39:59,831 --> 00:40:01,132 No, no, no, no, no. 931 00:40:01,166 --> 00:40:05,036 My diplomatic immunity extends to them. 932 00:40:05,070 --> 00:40:08,440 Yeah, I'm well aware of that, 933 00:40:08,474 --> 00:40:10,075 but pursuant 934 00:40:10,108 --> 00:40:15,046 to section 265.03 of the New York State Penal Law, 935 00:40:15,080 --> 00:40:18,450 they are not licensed to carry firearms here. 936 00:40:18,484 --> 00:40:20,519 As a courtesy, 937 00:40:20,552 --> 00:40:24,155 we will return the guns on your way out of the country. 938 00:40:24,189 --> 00:40:27,726 This is not possible. 939 00:40:27,759 --> 00:40:29,695 You need to speak to my chief surgeon. 940 00:40:29,728 --> 00:40:32,631 Already did. 941 00:40:32,664 --> 00:40:35,601 Between Skype and medical software, 942 00:40:35,634 --> 00:40:39,037 he can monitor your recovery by remote. 943 00:40:39,070 --> 00:40:40,739 Here's your signed release. 944 00:40:46,845 --> 00:40:48,914 You have any idea what you are doing? 945 00:40:48,947 --> 00:40:52,818 The right thing at the earliest possible opportunity. 946 00:40:52,851 --> 00:40:55,053 You heard what is going on in my country. 947 00:40:55,086 --> 00:40:57,823 Right now they are rioting in the streets, 948 00:40:57,856 --> 00:40:59,891 demanding I step down. 949 00:40:59,925 --> 00:41:00,892 Good for them. 950 00:41:00,926 --> 00:41:03,795 (sighs) 951 00:41:03,829 --> 00:41:07,899 It is not safe for me to return at this time. 952 00:41:07,933 --> 00:41:09,801 Not my problem. 953 00:41:09,835 --> 00:41:12,804 I will see to it that you get back to the airport 954 00:41:12,838 --> 00:41:15,741 in one piece, and that's it. 955 00:41:15,774 --> 00:41:16,875 And where do you expect me to go? 956 00:41:16,908 --> 00:41:18,544 Straight to hell eventually. 957 00:41:18,577 --> 00:41:20,679 In the meantime, get packing. 958 00:41:20,712 --> 00:41:23,148 Your plane leaves in two hours. 959 00:41:30,922 --> 00:41:36,895 Captioning sponsored by CBS 960 00:41:36,928 --> 00:41:39,931 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.