All language subtitles for Blue Bloods - S04E22 - Exiles.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,673 --> 00:00:08,642 (sirens wailing distantly) 2 00:00:17,485 --> 00:00:19,553 (sizzling) 3 00:00:50,251 --> 00:00:52,220 * 4 00:01:09,170 --> 00:01:12,840 (car alarm blaring) 5 00:01:12,873 --> 00:01:15,075 (sirens wailing, shouting in Polish) 6 00:01:23,317 --> 00:01:24,485 MAN: I will kill you! 7 00:01:24,518 --> 00:01:25,553 I will kill you! 8 00:01:25,586 --> 00:01:26,854 Stay away from my daughter! 9 00:01:26,887 --> 00:01:28,222 Stay away from my daughter! 10 00:01:28,256 --> 00:01:30,258 Hey! Hey, break it up! 11 00:01:31,359 --> 00:01:33,527 (shouting in Polish) 12 00:01:33,561 --> 00:01:35,396 Against the wall. Now! Against the wall. 13 00:01:35,429 --> 00:01:36,497 Against the wall now. 14 00:01:36,530 --> 00:01:39,200 This Arab is paying my daughter to marry him. Stop. 15 00:01:39,233 --> 00:01:41,402 He is the criminal here. He is not! 16 00:01:41,435 --> 00:01:43,671 I don't know where he gets this crazy idea from. 17 00:01:43,704 --> 00:01:45,639 He is Syrian, student visa. 18 00:01:45,673 --> 00:01:47,341 Hey, hey, sir, 19 00:01:47,375 --> 00:01:48,509 what is your name? 20 00:01:48,542 --> 00:01:49,610 Bartosz Mazurski. 21 00:01:49,643 --> 00:01:51,612 All right, Mr. Mazurski, 22 00:01:51,645 --> 00:01:52,746 it's against the law to assault someone 23 00:01:52,780 --> 00:01:54,182 for being a Syrian student. 24 00:01:54,215 --> 00:01:55,849 That is not why. You want to know why? 25 00:01:55,883 --> 00:01:57,251 No, not really. He have to go back, 26 00:01:57,285 --> 00:01:58,519 so he's paying my daughter 27 00:01:58,552 --> 00:02:00,588 to marry him so he can stay here in America! 28 00:02:00,621 --> 00:02:02,623 No, Officer, that is not what is going on. 29 00:02:02,656 --> 00:02:04,292 Okay, okay. 30 00:02:04,325 --> 00:02:06,327 Yeah, they deny that, sir. 31 00:02:06,360 --> 00:02:07,795 Look at him, Mr. Dark Good-looking 32 00:02:07,828 --> 00:02:10,498 with Aftershave Ad, huh? 33 00:02:10,531 --> 00:02:11,499 Look at my daughter, 34 00:02:11,532 --> 00:02:13,167 like pierogi, my little dumpling. 35 00:02:13,201 --> 00:02:14,935 Mr. Mazurski. You tell me 36 00:02:14,968 --> 00:02:17,338 he is marrying her for love and the love-making. 37 00:02:17,371 --> 00:02:19,440 You know what, that's enough. Walk away. 38 00:02:19,473 --> 00:02:21,575 Now! 39 00:02:21,609 --> 00:02:22,743 Hey! 40 00:02:22,776 --> 00:02:24,278 Hey, hey! You walk away now! 41 00:02:25,713 --> 00:02:26,914 Are you guys okay? Sir, would you like 42 00:02:26,947 --> 00:02:28,616 to press charges? No. 43 00:02:28,649 --> 00:02:29,950 I wanted to ask for Kasia's hand in marriage, 44 00:02:29,983 --> 00:02:31,619 and then he went crazy. 45 00:02:31,652 --> 00:02:33,521 KASIA: You have to understand. 46 00:02:33,554 --> 00:02:36,657 Baltazar goes out of status at midnight Sunday. 47 00:02:36,690 --> 00:02:39,360 If we are not married by 5:00 Friday... 48 00:02:39,393 --> 00:02:40,594 I am toasted. 49 00:02:40,628 --> 00:02:42,296 Toast. 50 00:02:42,330 --> 00:02:44,598 I'm a Syrian national 51 00:02:44,632 --> 00:02:46,600 and on every watch list there is. 52 00:02:46,634 --> 00:02:48,802 The moment I'm out of status, my student visa... 53 00:02:48,836 --> 00:02:50,804 Done. 54 00:02:50,838 --> 00:02:51,905 Okay, we're sorry, guys. 55 00:02:51,939 --> 00:02:53,241 We're-we're not immigration. 56 00:02:53,274 --> 00:02:54,775 We're NYPD, so... We know that. 57 00:02:54,808 --> 00:02:56,810 But we have finished all our interviews. 58 00:02:56,844 --> 00:03:00,381 We have scheduled the final one for this Friday at 3:00, 59 00:03:00,414 --> 00:03:01,715 but my father, he will go down there 60 00:03:01,749 --> 00:03:04,285 and accuse us of fraud marriage. 61 00:03:04,318 --> 00:03:06,420 Are you two hiding anything? 62 00:03:06,454 --> 00:03:07,721 No. 63 00:03:07,755 --> 00:03:09,557 Okay, we don't have any authority in this, 64 00:03:09,590 --> 00:03:10,591 you understand? 65 00:03:12,493 --> 00:03:13,727 If he gives you any more trouble, 66 00:03:13,761 --> 00:03:14,962 call the cell number. 67 00:03:14,995 --> 00:03:17,265 That's it? 68 00:03:17,298 --> 00:03:18,966 A phone number? 69 00:03:18,999 --> 00:03:21,469 I'm sorry. 70 00:03:21,502 --> 00:03:23,637 It's an immigration issue, okay? 71 00:03:23,671 --> 00:03:25,606 Good luck 72 00:03:25,639 --> 00:03:26,840 to both of you. 73 00:03:26,874 --> 00:03:28,609 Good luck. 74 00:03:31,445 --> 00:03:32,580 I feel horrible. 75 00:03:32,613 --> 00:03:34,014 Nothing we can do. 76 00:03:34,047 --> 00:03:35,749 Which makes me feel even worse. 77 00:03:35,783 --> 00:03:37,751 Their hearts will go on. 78 00:03:37,785 --> 00:03:39,787 Thank you, Celine Dion. 79 00:03:45,526 --> 00:03:48,362 FRANK: And while this may seem like counterintuitive advice 80 00:03:48,396 --> 00:03:49,730 coming from me, 81 00:03:49,763 --> 00:03:52,733 on this day and to this audience, 82 00:03:52,766 --> 00:03:54,702 here it is. 83 00:03:54,735 --> 00:03:56,437 Don't be a hero. 84 00:03:56,470 --> 00:04:00,040 The odds are there won't be a medal and a parade. 85 00:04:00,073 --> 00:04:02,610 The odds are... 86 00:04:02,643 --> 00:04:04,712 that you'll end up dead, 87 00:04:04,745 --> 00:04:07,715 to tears instead of cheers, 88 00:04:07,748 --> 00:04:09,283 gone 89 00:04:09,317 --> 00:04:10,784 in a foolhardy instant 90 00:04:10,818 --> 00:04:12,820 from our comrade in arms 91 00:04:12,853 --> 00:04:14,655 to a name 92 00:04:14,688 --> 00:04:17,325 on a plaque on a wall. 93 00:04:20,761 --> 00:04:22,563 What? 94 00:04:24,465 --> 00:04:26,767 Uh... Um... 95 00:04:26,800 --> 00:04:28,736 They're graduating the police academy. 96 00:04:28,769 --> 00:04:30,704 They're about to hit the streets. 97 00:04:30,738 --> 00:04:33,674 You give that speech, they may just sneak out the back door. 98 00:04:33,707 --> 00:04:35,509 Well, I won't give them pap 99 00:04:35,543 --> 00:04:38,346 like service and duty and a grateful public. 100 00:04:38,379 --> 00:04:40,414 Maybe just temper it a little. 101 00:04:40,448 --> 00:04:41,782 Throw them a bone. 102 00:04:41,815 --> 00:04:43,484 I wish just once along the line 103 00:04:43,517 --> 00:04:46,520 the bosses would've talked to us like they actually gave a hoot, 104 00:04:46,554 --> 00:04:50,358 and not like they were bucking for an acre on the op-ed page. 105 00:05:00,668 --> 00:05:03,604 You're dismissed. 106 00:05:07,875 --> 00:05:10,611 (sighs) 107 00:05:10,644 --> 00:05:12,613 (indistinct radio transmission, sirens wailing) 108 00:05:12,646 --> 00:05:14,482 DANNY: Did anyone see her fall 109 00:05:14,515 --> 00:05:16,684 or did you see anyone visit her apartment last night? 110 00:05:16,717 --> 00:05:18,486 No. How about leaving? 111 00:05:18,519 --> 00:05:20,988 No, nothing since I came on at 5:00. 112 00:05:21,021 --> 00:05:22,356 Did you know Ms. Clayton, Sergio? 113 00:05:22,390 --> 00:05:24,091 Sure, she was a nice lady. 114 00:05:24,124 --> 00:05:25,959 Knew all our names even though she was here 115 00:05:25,993 --> 00:05:27,995 only once or twice a week. 116 00:05:28,028 --> 00:05:29,997 BAEZ: She didn't live here full-time? 117 00:05:30,030 --> 00:05:32,366 No, she used it, uh, peed-a-something. 118 00:05:32,400 --> 00:05:33,467 Pied-à-terre. That's it, yeah. 119 00:05:33,501 --> 00:05:35,736 I think she lived over in Jersey the rest of the time. 120 00:05:35,769 --> 00:05:36,970 Look, I got to get back to the desk. 121 00:05:37,004 --> 00:05:38,071 I can hear all the units buzzing me. 122 00:05:38,105 --> 00:05:39,640 Uh-uh, this trumps that. 123 00:05:39,673 --> 00:05:41,842 Well, I told the other detectives everything I know. 124 00:05:41,875 --> 00:05:42,910 Why don't you ask them? 125 00:05:42,943 --> 00:05:44,545 The other detectives? 126 00:05:44,578 --> 00:05:46,079 Yeah, the ones in her apartment. 127 00:05:49,883 --> 00:05:51,885 (elevator bell dings) 128 00:05:53,186 --> 00:05:55,389 They're upstairs, Detective. All right. 129 00:05:59,793 --> 00:06:02,530 MAN: Well, look what the cat dragged in. 130 00:06:02,563 --> 00:06:04,465 We got this, Reagan. 131 00:06:04,498 --> 00:06:07,134 (sighs) Walt Finney, forgotten but not gone. 132 00:06:07,167 --> 00:06:08,469 Working for the DA's 133 00:06:08,502 --> 00:06:10,771 investigation squad now. 134 00:06:10,804 --> 00:06:12,072 And this one's ours. 135 00:06:12,105 --> 00:06:13,741 Congratulations. 136 00:06:13,774 --> 00:06:15,175 This is Investigator Bangs. 137 00:06:15,208 --> 00:06:16,477 Nice to meet you. 138 00:06:16,510 --> 00:06:18,178 My partner, Detective Baez. 139 00:06:18,211 --> 00:06:19,079 Nice to meet you. 140 00:06:19,112 --> 00:06:21,014 Walt here used to work the gang unit. 141 00:06:21,048 --> 00:06:23,083 All the bangers up in Washington Heights 142 00:06:23,116 --> 00:06:24,852 used to chip in 143 00:06:24,885 --> 00:06:26,820 and get a birthday present for good old Uncle Walt. 144 00:06:28,956 --> 00:06:30,691 That a gold shield, Reagan? 145 00:06:32,893 --> 00:06:34,662 You steal that off of Daddy's dresser? 146 00:06:34,695 --> 00:06:35,663 That supposed to be funny? 147 00:06:35,696 --> 00:06:38,699 Okay, guys, let's put them back in our pants. 148 00:06:40,901 --> 00:06:42,936 What's going on here? 149 00:06:42,970 --> 00:06:44,171 The deceased was a valuable asset 150 00:06:44,204 --> 00:06:46,674 in an ongoing DA's office investigation. 151 00:06:46,707 --> 00:06:47,841 I don't know who got the wires crossed, 152 00:06:47,875 --> 00:06:49,877 but if you call your office, 153 00:06:49,910 --> 00:06:51,479 you'll find your work is done here. 154 00:06:51,512 --> 00:06:52,880 FINNEY: We'll forward you 155 00:06:52,913 --> 00:06:54,848 copies of our paperwork. 156 00:06:55,849 --> 00:06:57,851 Guess it is what it is. 157 00:06:57,885 --> 00:06:59,887 I just got to use the ladies' room. 158 00:07:01,722 --> 00:07:03,524 (sighs) 159 00:07:03,557 --> 00:07:05,058 You can go after her. 160 00:07:05,092 --> 00:07:07,194 (indistinct radio transmission) 161 00:07:07,227 --> 00:07:08,496 See you around, Finney. 162 00:07:08,529 --> 00:07:09,597 You, too, Bangs. 163 00:07:09,630 --> 00:07:10,764 Not if I see you first. 164 00:07:10,798 --> 00:07:12,199 Whatever. 165 00:07:13,200 --> 00:07:15,068 You find anything? 166 00:07:15,102 --> 00:07:16,704 The bathroom was wired 167 00:07:16,737 --> 00:07:17,871 for video. 168 00:07:17,905 --> 00:07:19,773 I assume the other rooms were, too. 169 00:07:19,807 --> 00:07:21,842 This must have dropped out in their hurry. 170 00:07:21,875 --> 00:07:24,512 I found it behind the john. It's a camera. 171 00:07:24,545 --> 00:07:26,580 They must have had some kind of sting going or something. 172 00:07:26,614 --> 00:07:27,681 That went bad. 173 00:07:27,715 --> 00:07:28,716 Well, we don't know it went bad. 174 00:07:28,749 --> 00:07:30,851 Uh, you're running a sting and your lead actor 175 00:07:30,884 --> 00:07:33,521 jumps off a building, I'd call that bad. 176 00:07:33,554 --> 00:07:34,788 You got a point. 177 00:07:34,822 --> 00:07:37,124 Wonder what the hell they're trying to find. 178 00:07:37,157 --> 00:07:39,026 And that Finney seems like the kind of guy 179 00:07:39,059 --> 00:07:41,261 you want around when you don't want to get your hands dirty. 180 00:07:41,294 --> 00:07:43,130 That's exactly what Finney is. 181 00:07:43,163 --> 00:07:45,833 So who's trying not to get their hands dirty here? 182 00:07:45,866 --> 00:07:47,234 (sighs) 183 00:07:47,267 --> 00:07:49,102 That's a good question. 184 00:08:16,163 --> 00:08:17,798 If it bleeds, it leads, 185 00:08:17,831 --> 00:08:19,833 and if it's blonde and pretty 186 00:08:19,867 --> 00:08:23,170 and jumps from a penthouse and bleeds, it really leads. 187 00:08:23,203 --> 00:08:24,605 What do you have on this, Dino? 188 00:08:24,638 --> 00:08:26,106 A personal tragedy. 189 00:08:26,139 --> 00:08:28,141 That's it? 190 00:08:28,175 --> 00:08:31,311 That's it so far as the press is concerned. 191 00:08:31,344 --> 00:08:32,646 (chuckles) Great. 192 00:08:32,680 --> 00:08:34,014 I'll let you tell them that. 193 00:08:34,047 --> 00:08:35,315 Dino? 194 00:08:35,348 --> 00:08:37,585 The deceased, one Ilene Clayton, 195 00:08:37,618 --> 00:08:39,720 was cooperating in an ongoing investigation 196 00:08:39,753 --> 00:08:41,321 by the Manhattan DA's office. 197 00:08:41,354 --> 00:08:42,956 They request that we defer to them 198 00:08:42,990 --> 00:08:44,725 regarding the suicide investigation 199 00:08:44,758 --> 00:08:46,794 due to its sensitive nature. 200 00:08:46,827 --> 00:08:48,629 Anybody here consider 201 00:08:48,662 --> 00:08:49,997 themselves sensitive? 202 00:08:50,030 --> 00:08:51,699 (laughter) 203 00:08:51,732 --> 00:08:54,167 I think we can handle the gory details. 204 00:08:54,201 --> 00:08:57,638 They'd let her skate on charges of promoting prostitution 205 00:08:57,671 --> 00:08:59,106 in exchange for her cooperation 206 00:08:59,139 --> 00:09:01,875 snaring the johns in a sting. 207 00:09:01,909 --> 00:09:03,611 Who got stung? I don't know 208 00:09:03,644 --> 00:09:05,879 the outcome. I don't know there is one. 209 00:09:07,080 --> 00:09:09,282 So she's a confidential informant, 210 00:09:09,316 --> 00:09:11,018 duly registered? 211 00:09:11,051 --> 00:09:12,052 I believe so, 212 00:09:12,085 --> 00:09:13,721 yes. 213 00:09:13,754 --> 00:09:14,888 Find out. 214 00:09:14,922 --> 00:09:16,624 Yes, sir. 215 00:09:16,657 --> 00:09:18,726 You know why I don't like suicides? 216 00:09:18,759 --> 00:09:21,729 Because they are, by their very nature, chaotic, 217 00:09:21,762 --> 00:09:24,131 an act that throws all the orbits out of whack 218 00:09:24,164 --> 00:09:26,099 and begs a million questions. 219 00:09:26,133 --> 00:09:28,135 Yes. And many of those 220 00:09:28,168 --> 00:09:31,371 million questions will be directed squarely at us, 221 00:09:31,404 --> 00:09:33,073 and I don't want to be left 222 00:09:33,106 --> 00:09:34,908 standing there, twisting in the wind. 223 00:09:34,942 --> 00:09:37,077 Drill down on this right away. 224 00:09:37,110 --> 00:09:38,178 Yes, sir. 225 00:09:41,048 --> 00:09:44,151 Chief Wallace, unpack the president's visit for us. 226 00:09:48,055 --> 00:09:51,158 DANNY: It says here the jumper was indicted 11 months ago 227 00:09:51,191 --> 00:09:52,292 on a variety of charges 228 00:09:52,325 --> 00:09:53,927 related to promoting prostitution 229 00:09:53,961 --> 00:09:55,996 by the Manhattan DA's office, but according to the record, 230 00:09:56,029 --> 00:09:58,298 she never entered a plea, never went to trial, nothing. 231 00:09:58,331 --> 00:10:00,067 Just drops off the map. 232 00:10:00,100 --> 00:10:02,202 Which would be consistent with them flipping her 233 00:10:02,235 --> 00:10:04,404 in exchange for no jail time. 234 00:10:04,437 --> 00:10:05,906 Right, but in Atlantic City, she was convicted 235 00:10:05,939 --> 00:10:07,340 on a similar set of charges and entered 236 00:10:07,374 --> 00:10:10,043 the Edna Mahan Women's Facility six months ago. 237 00:10:10,077 --> 00:10:11,411 For how long? 238 00:10:11,444 --> 00:10:13,013 Three to five. 239 00:10:13,046 --> 00:10:14,014 But she walked? 240 00:10:14,047 --> 00:10:16,249 No, she was sprung after the fact. 241 00:10:16,283 --> 00:10:19,119 Why waste that much juice to keep one madam in business? 242 00:10:19,152 --> 00:10:22,122 Reagan, Baez, put it on the shelf. 243 00:10:22,155 --> 00:10:24,057 Put what on the shelf? 244 00:10:24,091 --> 00:10:25,859 The jumper; she belongs to the DA's office. 245 00:10:25,893 --> 00:10:27,127 Says the DA's office. 246 00:10:27,160 --> 00:10:30,864 Says One PP in no uncertain terms. 247 00:10:30,898 --> 00:10:32,265 One PP? 248 00:10:34,868 --> 00:10:36,203 Huh. Where are you going? 249 00:10:36,236 --> 00:10:37,738 I'm gonna go see my sister. 250 00:10:37,771 --> 00:10:39,172 He just said to drop it. 251 00:10:39,206 --> 00:10:41,709 Yeah, well, maybe this can of worms opens from the inside. 252 00:10:41,742 --> 00:10:43,176 Reagan! 253 00:10:43,210 --> 00:10:45,879 Don't worry about me. 254 00:10:45,913 --> 00:10:47,848 Okay, the one with the photos in it... 255 00:10:47,881 --> 00:10:49,950 Erin, wait up! 256 00:10:49,983 --> 00:10:52,052 Hi. Hey, you got a minute? 257 00:10:52,085 --> 00:10:53,721 No, I'm late for court as it is. 258 00:10:53,754 --> 00:10:55,355 I got to go. One minute? 259 00:10:55,388 --> 00:10:56,924 (sighs) 260 00:10:56,957 --> 00:10:59,159 I'll be right in, Richard. 261 00:11:01,795 --> 00:11:03,797 Yeah? 262 00:11:03,831 --> 00:11:05,933 What can you tell me about Ilene Clayton? 263 00:11:05,966 --> 00:11:07,768 (sighs) 264 00:11:07,801 --> 00:11:09,770 That the circumstances around her tragic death 265 00:11:09,803 --> 00:11:11,304 are being looked into by our office. 266 00:11:11,338 --> 00:11:13,306 Wow, you had that memorized perfectly. 267 00:11:13,340 --> 00:11:14,441 Danny, 268 00:11:14,474 --> 00:11:16,109 apparently some wires were crossed 269 00:11:16,143 --> 00:11:17,244 when it was called in. 270 00:11:17,277 --> 00:11:18,378 I wouldn't read anything into it. 271 00:11:18,411 --> 00:11:19,847 Well, you see, that's the problem. 272 00:11:19,880 --> 00:11:21,448 That's my job, you know, to read into stuff. 273 00:11:21,481 --> 00:11:23,450 Not in this instance, okay? 274 00:11:23,483 --> 00:11:25,185 And shoe on the other foot? If I was snooping around the death 275 00:11:25,218 --> 00:11:26,486 of one of your CIs, you'd what? 276 00:11:26,519 --> 00:11:28,488 I'd listen to you. You'd kick me out. 277 00:11:28,521 --> 00:11:30,490 No, you're my sister, you know, I'd... 278 00:11:30,523 --> 00:11:32,092 Kick me out nicely. 279 00:11:32,125 --> 00:11:35,195 Okay? I gotta go. 280 00:11:38,398 --> 00:11:40,400 (sighs) 281 00:11:41,434 --> 00:11:43,170 (Danny grunting) 282 00:11:43,203 --> 00:11:44,271 Come on. 283 00:11:44,304 --> 00:11:46,306 Bitch! 284 00:11:48,175 --> 00:11:49,276 Need some help, Detective? 285 00:11:49,309 --> 00:11:50,844 Nah, I'm good. 286 00:11:50,878 --> 00:11:52,846 NYPD cheaping out on tires? 287 00:11:54,948 --> 00:11:56,449 Actually, this was slashed. 288 00:11:56,483 --> 00:11:58,285 The nerve, huh? Funny thing, though. 289 00:11:58,318 --> 00:12:00,053 You don't usually see that, 290 00:12:00,087 --> 00:12:02,022 just the one car, you know? It's usually 291 00:12:02,055 --> 00:12:03,857 a whole row of cars, tire gets slashed. 292 00:12:03,891 --> 00:12:04,925 You know what I mean? 293 00:12:04,958 --> 00:12:07,160 Yeah. You mean like a pattern. 294 00:12:07,194 --> 00:12:08,361 Yeah. 295 00:12:08,395 --> 00:12:10,230 It's almost like a child did it, you know, 296 00:12:10,263 --> 00:12:11,765 just to stick it to me personally. 297 00:12:11,799 --> 00:12:13,466 How you know it was a child? 298 00:12:13,500 --> 00:12:15,135 Maybe 'cause I'm looking at one. 299 00:12:15,168 --> 00:12:16,870 I mean, who else besides a child 300 00:12:16,904 --> 00:12:18,305 like you would be dumb enough 301 00:12:18,338 --> 00:12:20,040 to do something like that, huh, Walt? 302 00:12:20,073 --> 00:12:20,941 Oh, you gonna get out? 303 00:12:20,974 --> 00:12:22,209 Come on. Walt... 304 00:12:22,242 --> 00:12:23,176 Come on. 305 00:12:23,210 --> 00:12:24,311 Come on, Walt, come on. 306 00:12:24,344 --> 00:12:25,312 Close the damn door! 307 00:12:30,483 --> 00:12:31,484 Yeah, run along. 308 00:12:33,921 --> 00:12:36,523 I'll see you again, Reagan. 309 00:12:36,556 --> 00:12:38,325 Yeah, I'm sure you will. 310 00:12:38,358 --> 00:12:40,961 (exhales) 311 00:12:47,334 --> 00:12:49,336 What? 312 00:12:52,873 --> 00:12:54,842 (sighs) 313 00:12:54,875 --> 00:12:56,844 You looking for me, Sarge? 314 00:12:56,877 --> 00:12:59,880 Yeah. 315 00:12:59,913 --> 00:13:02,082 The DA's office filed a complaint against you. 316 00:13:02,115 --> 00:13:03,350 For what? 317 00:13:03,383 --> 00:13:05,318 Harassing their investigators. 318 00:13:05,352 --> 00:13:07,287 Come on, that's B.S., Sarge. Yeah, well, 319 00:13:07,320 --> 00:13:08,956 they made it official 320 00:13:08,989 --> 00:13:10,824 and pressed the complaint. What? 321 00:13:10,858 --> 00:13:11,825 Can I see this complaint? 322 00:13:11,859 --> 00:13:13,260 I don't have it. 323 00:13:13,293 --> 00:13:15,062 It went straight to One PP. 324 00:13:15,095 --> 00:13:16,964 Sarge... harassing an investigator, 325 00:13:16,997 --> 00:13:18,131 that's crazy, okay? 326 00:13:18,165 --> 00:13:19,432 This guy, he slashed my tire. 327 00:13:19,466 --> 00:13:20,934 Did you see him do it? 328 00:13:20,968 --> 00:13:22,369 I didn't have to see him do it! 329 00:13:22,402 --> 00:13:25,172 Your shield and your gun. 330 00:13:25,205 --> 00:13:26,339 For what? 331 00:13:26,373 --> 00:13:28,075 You've been placed on modified assignment 332 00:13:28,108 --> 00:13:29,342 while the claims are looked into. 333 00:13:29,376 --> 00:13:30,377 Sarge, come on. 334 00:13:30,410 --> 00:13:33,180 This is obvious. 335 00:13:33,213 --> 00:13:35,348 Somebody's running a railroad here! 336 00:13:40,320 --> 00:13:42,489 Detective, don't make this worse. 337 00:13:42,522 --> 00:13:45,258 Your shield and your gun. 338 00:14:17,690 --> 00:14:18,658 Hi. 339 00:14:18,691 --> 00:14:20,593 Hey. What can I do for you? 340 00:14:20,627 --> 00:14:22,362 Do you happen to know who filed the complaint 341 00:14:22,395 --> 00:14:23,563 against Detective Reagan? 342 00:14:23,596 --> 00:14:25,265 Yeah. I did. 343 00:14:26,299 --> 00:14:27,634 For...? 344 00:14:27,667 --> 00:14:28,969 Good reason. 345 00:14:30,203 --> 00:14:31,138 For...? 346 00:14:31,171 --> 00:14:33,373 For interfering with an ongoing investigation 347 00:14:33,406 --> 00:14:36,109 and the verbal abuse of two of our investigators. 348 00:14:36,143 --> 00:14:38,611 I can't imagine whatever he did 349 00:14:38,645 --> 00:14:40,880 merited a formal complaint. 350 00:14:42,182 --> 00:14:43,650 Erin, did he come to you 351 00:14:43,683 --> 00:14:46,286 and ask you to look into the Ilene Clayton suicide? 352 00:14:48,388 --> 00:14:50,623 And did you bring it to me? 353 00:14:50,657 --> 00:14:54,194 Amanda, it was just Danny being Danny. 354 00:14:54,227 --> 00:14:55,695 Erin, I appreciate he's your brother, 355 00:14:55,728 --> 00:14:57,931 and I truly am sorry for the mark on his record. 356 00:14:57,965 --> 00:14:59,332 But I can't afford 357 00:14:59,366 --> 00:15:01,969 to buy into the "family business" aspect of your life 358 00:15:02,002 --> 00:15:03,470 on this. I'm sorry. 359 00:15:03,503 --> 00:15:04,972 It's just too big a case, 360 00:15:05,005 --> 00:15:07,107 and in any case, there are boundaries 361 00:15:07,140 --> 00:15:08,641 to be honored and observed. 362 00:15:12,679 --> 00:15:14,547 I understand. Right. 363 00:15:14,581 --> 00:15:15,548 Okay. 364 00:15:15,582 --> 00:15:17,117 Let me buy you lunch. 365 00:15:17,150 --> 00:15:19,086 No, I'm swamped, uh, 366 00:15:19,119 --> 00:15:20,653 I should just get something at my desk. 367 00:15:20,687 --> 00:15:22,689 The soup of the day 368 00:15:22,722 --> 00:15:25,392 is the lowdown on the sting. 369 00:15:25,425 --> 00:15:27,427 Come on. 370 00:15:34,734 --> 00:15:35,702 Hey, Dino. 371 00:15:35,735 --> 00:15:37,304 Sit. 372 00:15:38,771 --> 00:15:41,541 First of all, thank you for not giving me a heads-up 373 00:15:41,574 --> 00:15:44,644 about the complaint on Detective Reagan. 374 00:15:44,677 --> 00:15:46,113 Boss, I'm sorry. No, I mean it. 375 00:15:46,146 --> 00:15:48,515 I finally found someone in this building 376 00:15:48,548 --> 00:15:50,283 who is willing to respect my wishes 377 00:15:50,317 --> 00:15:51,618 regarding my sons. 378 00:15:51,651 --> 00:15:53,486 You're welcome. 379 00:15:53,520 --> 00:15:54,754 The suicide... 380 00:15:54,787 --> 00:15:56,423 Is unconnected to 381 00:15:56,456 --> 00:15:58,025 the DA's criminal investigation. 382 00:15:58,058 --> 00:16:00,227 Which is what, exactly? 383 00:16:00,260 --> 00:16:02,495 A sting operation, being conducted in cooperation 384 00:16:02,529 --> 00:16:04,031 with the Essex County 385 00:16:04,064 --> 00:16:06,199 prosecutor's office. Ms. Clayton 386 00:16:06,233 --> 00:16:07,334 has a record in Jersey 387 00:16:07,367 --> 00:16:08,635 for promoting prostitution. 388 00:16:08,668 --> 00:16:10,403 So some kind of gotcha? 389 00:16:10,437 --> 00:16:12,505 Everything about it is sealed. 390 00:16:12,539 --> 00:16:14,774 My crowbar's not that big. 391 00:16:14,807 --> 00:16:17,010 And how long has this been going on? 392 00:16:17,044 --> 00:16:18,145 I don't have that, either. 393 00:16:18,178 --> 00:16:19,712 The DA's office is treating this 394 00:16:19,746 --> 00:16:21,148 like it's a surprise party 395 00:16:21,181 --> 00:16:22,682 and even the date is a secret. 396 00:16:22,715 --> 00:16:24,317 Just between you and me, 397 00:16:24,351 --> 00:16:26,653 I got no appetite for this kind of scavenger hunt. 398 00:16:26,686 --> 00:16:28,421 A lot of time and resources 399 00:16:28,455 --> 00:16:31,058 being devoted to catching a bunch of guys 400 00:16:31,091 --> 00:16:32,325 with their pants down. 401 00:16:32,359 --> 00:16:34,761 In the scheme of things, it's a big "so what?" 402 00:16:34,794 --> 00:16:35,695 (chuckles) 403 00:16:35,728 --> 00:16:37,597 What? 404 00:16:37,630 --> 00:16:40,300 Nothing, I just... 405 00:16:40,333 --> 00:16:42,535 your being a devout Catholic and all... 406 00:16:44,271 --> 00:16:46,573 "Let he who is without sin among you 407 00:16:46,606 --> 00:16:47,774 cast the first stone." 408 00:16:47,807 --> 00:16:50,143 If I had a motto, that would be it. 409 00:16:50,177 --> 00:16:52,079 Keep me posted, Dino. 410 00:16:55,082 --> 00:16:57,684 (siren chirping) 411 00:16:57,717 --> 00:16:59,119 JANKO: My turn to pick Happy Hour. 412 00:16:59,152 --> 00:17:00,787 Been your pick the last two weeks. 413 00:17:00,820 --> 00:17:01,954 Yeah, and we've eaten like kings. 414 00:17:01,988 --> 00:17:04,557 Kings don't eat Buffalo wings and fried mozzarella sticks. 415 00:17:04,591 --> 00:17:06,459 Okay, JP Funkhouser's has 416 00:17:06,493 --> 00:17:07,794 franks in blankets on Wednesday nights. 417 00:17:07,827 --> 00:17:08,695 Mmm. Done and doner. 418 00:17:08,728 --> 00:17:11,331 KASIA: I need to speak to Officer Janko! 419 00:17:11,364 --> 00:17:12,832 Oh. Incoming... Move! 420 00:17:12,865 --> 00:17:14,634 Move! 421 00:17:14,667 --> 00:17:15,835 What now, Ms. Mazurski? 422 00:17:15,868 --> 00:17:17,670 He is hiding my papers. 423 00:17:17,704 --> 00:17:19,439 Your father? Yes. 424 00:17:19,472 --> 00:17:22,175 Baltazar and me cannot get CIS approval to marry 425 00:17:22,209 --> 00:17:24,477 without I have original documents. 426 00:17:24,511 --> 00:17:26,346 Are you sure that he has them? 427 00:17:26,379 --> 00:17:28,081 Yes, I gave them to him, 428 00:17:28,115 --> 00:17:29,549 he said for safekeeping. 429 00:17:29,582 --> 00:17:30,783 And now he won't give them back. 430 00:17:30,817 --> 00:17:32,719 Kasia, calm down. Okay? Calm down. 431 00:17:32,752 --> 00:17:34,654 You want a cup of coffee? 432 00:17:34,687 --> 00:17:36,789 I want to marry Baltazar. 433 00:17:38,625 --> 00:17:39,626 Okay, s-sit down. 434 00:17:41,861 --> 00:17:43,796 Uh, Kasia, 435 00:17:43,830 --> 00:17:45,332 are you over 18 years old? 436 00:17:45,365 --> 00:17:46,699 Yes. Okay, 437 00:17:46,733 --> 00:17:48,301 then those documents are legally yours. 438 00:17:48,335 --> 00:17:49,869 But we can't help you unless 439 00:17:49,902 --> 00:17:51,771 you agree to press charges against your father 440 00:17:51,804 --> 00:17:53,473 for grand larceny and possession of stolen property. 441 00:17:54,907 --> 00:17:56,443 Me against my own father? 442 00:17:56,476 --> 00:17:57,510 Yeah, then we can 443 00:17:57,544 --> 00:17:59,612 apply for a warrant to search for the documents. 444 00:17:59,646 --> 00:18:02,115 What kind of daughter is doing this? 445 00:18:02,149 --> 00:18:03,783 (sighs) 446 00:18:04,917 --> 00:18:06,419 Kasia, 447 00:18:06,453 --> 00:18:08,555 do you want to sleep on it? 448 00:18:10,857 --> 00:18:14,361 All the sleep in the world, 449 00:18:14,394 --> 00:18:17,096 I can't have my own father arrested. 450 00:18:24,937 --> 00:18:27,140 (phone ringing) 451 00:18:27,907 --> 00:18:28,875 Reagan. 452 00:18:28,908 --> 00:18:29,709 BAEZ: Hey. 453 00:18:29,742 --> 00:18:32,912 Meet me at Puddings, 64th and First. 454 00:18:32,945 --> 00:18:35,248 The doorman from Ilene Clayton's building wants to talk. 455 00:18:35,282 --> 00:18:36,249 Wants, or will? 456 00:18:36,283 --> 00:18:37,250 Doesn't matter. 457 00:18:37,284 --> 00:18:38,485 Just get over here? 458 00:18:38,518 --> 00:18:39,752 I'm on my way. 459 00:18:41,521 --> 00:18:43,790 We get the call over the air from Central 460 00:18:43,823 --> 00:18:45,425 to pick him up for the warrant squad. 461 00:18:45,458 --> 00:18:47,527 That's all she wrote, Detective... 462 00:18:47,560 --> 00:18:48,695 Hey! 463 00:18:48,728 --> 00:18:50,197 (indistinct radio chatter) 464 00:18:50,230 --> 00:18:51,164 What's going on? 465 00:18:51,198 --> 00:18:53,166 Where are you taking him? Did you get 466 00:18:53,200 --> 00:18:54,801 anything out of him? There were three girls 467 00:18:54,834 --> 00:18:56,536 who used the apartment, two nights a week each, 468 00:18:56,569 --> 00:18:57,737 and the men usually came in different shifts. 469 00:18:57,770 --> 00:18:59,906 (siren wailing) So, did he recognize any of the girls? 470 00:18:59,939 --> 00:19:01,941 No, he only ever saw them on the monitors. 471 00:19:01,974 --> 00:19:03,843 They buzzed the johns in through the service entrance. 472 00:19:03,876 --> 00:19:05,778 Look, I played Sergio. 473 00:19:05,812 --> 00:19:07,947 I got him to talk because I dug up 474 00:19:07,980 --> 00:19:09,416 that he had some outstanding warrants 475 00:19:09,449 --> 00:19:11,584 on him out of Florida. 476 00:19:11,618 --> 00:19:13,286 The warrants are still active, but he didn't know 477 00:19:13,320 --> 00:19:14,954 they won't extradite out of Florida. Yeah. 478 00:19:14,987 --> 00:19:16,289 Right. 479 00:19:16,323 --> 00:19:17,757 But the warrant squad would know that. 480 00:19:19,259 --> 00:19:20,427 So they wouldn't send a guy down 481 00:19:20,460 --> 00:19:23,430 to pick up a dead warrant, would they? 482 00:19:23,463 --> 00:19:24,797 That means 483 00:19:24,831 --> 00:19:26,933 somebody on the inside at the NYPD 484 00:19:26,966 --> 00:19:28,801 is pulling the strings to keep this guy quiet. 485 00:19:28,835 --> 00:19:30,237 He's being watched. 486 00:19:30,270 --> 00:19:31,904 Yeah, or we are. 487 00:19:35,275 --> 00:19:37,277 (phone ringing) 488 00:19:39,946 --> 00:19:40,947 Evening, Detective. 489 00:19:40,980 --> 00:19:41,948 DANNY: The detective is on 490 00:19:41,981 --> 00:19:43,616 modified assignment. 491 00:19:43,650 --> 00:19:45,285 This is a citizen with an anonymous tip. 492 00:19:45,318 --> 00:19:46,319 You want it? 493 00:19:47,820 --> 00:19:49,489 How good's the source? 494 00:19:49,522 --> 00:19:50,723 It's good. 495 00:19:50,757 --> 00:19:52,425 You want it. 496 00:19:52,459 --> 00:19:54,461 Go ahead. 497 00:19:58,898 --> 00:19:59,832 FRANK: Like I said, 498 00:19:59,866 --> 00:20:01,968 I just happened to be in the neighborhood. 499 00:20:02,001 --> 00:20:05,572 I doubt you've "just happened to be" anywhere, ever. 500 00:20:05,605 --> 00:20:07,607 I need a small favor. 501 00:20:07,640 --> 00:20:08,975 That's more like it. 502 00:20:09,008 --> 00:20:11,478 A woman jumped off her building, 503 00:20:11,511 --> 00:20:14,447 a high-end madam connected to a case 504 00:20:14,481 --> 00:20:16,383 that the district attorney's office 505 00:20:16,416 --> 00:20:19,786 is building against her big-name clients. 506 00:20:19,819 --> 00:20:21,654 Elected officials? 507 00:20:21,688 --> 00:20:22,855 Likely. 508 00:20:22,889 --> 00:20:24,291 I don't have any names. 509 00:20:24,324 --> 00:20:25,692 But you do have a daughter 510 00:20:25,725 --> 00:20:27,894 who's pretty high up in the DA's office. 511 00:20:27,927 --> 00:20:28,895 Yeah, so she's hands-off. 512 00:20:28,928 --> 00:20:29,929 And a son 513 00:20:29,962 --> 00:20:31,964 who stuck his nose in 514 00:20:31,998 --> 00:20:33,400 and caught a complaint, 515 00:20:33,433 --> 00:20:36,303 and a Chief of Department who can't seem 516 00:20:36,336 --> 00:20:38,271 to peek through the iron curtain 517 00:20:38,305 --> 00:20:39,672 that's come down around it. 518 00:20:39,706 --> 00:20:41,974 And you want me to... what? 519 00:20:42,008 --> 00:20:46,413 Well, apparently the investigation 520 00:20:46,446 --> 00:20:48,781 is a joint effort with your old pals 521 00:20:48,815 --> 00:20:50,850 at the Essex County prosecutor's office. 522 00:20:52,952 --> 00:20:55,655 I have reason to think that somebody 523 00:20:55,688 --> 00:20:57,324 in my department 524 00:20:57,357 --> 00:21:00,026 is covertly involved as well. 525 00:21:02,028 --> 00:21:03,796 You want to know who's in her black book. 526 00:21:03,830 --> 00:21:05,598 Yes. I don't want to be blindsided. 527 00:21:05,632 --> 00:21:07,467 Or have a friend blindsided? 528 00:21:07,500 --> 00:21:08,601 I don't have any friends. 529 00:21:08,635 --> 00:21:10,770 (laughs) A few allies, 530 00:21:10,803 --> 00:21:12,605 but they're all on the barter system. 531 00:21:12,639 --> 00:21:15,442 And I don't have any agenda 532 00:21:15,475 --> 00:21:17,644 other than having the information. 533 00:21:17,677 --> 00:21:19,779 Frank... 534 00:21:19,812 --> 00:21:22,281 is there a possibility you're in her book? 535 00:21:24,083 --> 00:21:25,718 You know I have to ask. 536 00:21:25,752 --> 00:21:27,420 Yes. 537 00:21:27,454 --> 00:21:29,356 And no... 538 00:21:29,389 --> 00:21:30,890 I couldn't be in it. 539 00:21:33,025 --> 00:21:34,661 Okay. 540 00:21:37,964 --> 00:21:39,632 Why do you still wear your wedding ring? 541 00:21:41,834 --> 00:21:43,836 Let's forget we had this conversation. 542 00:21:43,870 --> 00:21:46,406 As you wish, Commissioner. 543 00:21:48,107 --> 00:21:50,410 I don't know, exactly. 544 00:21:50,443 --> 00:21:51,944 I guess... 545 00:21:51,978 --> 00:21:55,348 I've just never had the moment where... 546 00:21:55,382 --> 00:21:58,050 I felt compelled to take it off. 547 00:21:58,084 --> 00:22:00,853 (sighs) 548 00:22:00,887 --> 00:22:03,556 Did you let her see the gaps in your armor? 549 00:22:03,590 --> 00:22:05,024 Like your 550 00:22:05,057 --> 00:22:07,794 petty side or the bully in you? 551 00:22:07,827 --> 00:22:09,529 And that bleeding heart 552 00:22:09,562 --> 00:22:12,532 you're so deathly afraid will get exposed? 553 00:22:12,565 --> 00:22:16,369 You can't replace her the way you're trying to, Frank. 554 00:22:18,538 --> 00:22:21,808 You're a father to your kids and a son to your father 555 00:22:21,841 --> 00:22:23,410 and a boss 556 00:22:23,443 --> 00:22:25,011 to your men. 557 00:22:25,044 --> 00:22:28,415 They can't be that person for you. 558 00:22:31,684 --> 00:22:33,953 I'm not looking to replace anybody. 559 00:22:36,756 --> 00:22:38,758 This is me. 560 00:22:40,593 --> 00:22:42,662 And don't worry. 561 00:22:42,695 --> 00:22:45,064 I'm not throwing my hat in the ring. 562 00:22:45,097 --> 00:22:47,600 I'm speaking to you as... 563 00:22:47,634 --> 00:22:50,437 as a friend. 564 00:22:51,971 --> 00:22:53,973 Thank you. 565 00:22:56,443 --> 00:22:59,045 I'll see what I can dig up. 566 00:22:59,078 --> 00:23:01,380 I'll see you, Frank. 567 00:23:14,694 --> 00:23:16,996 The biggest cup of your strongest roast you got today. 568 00:23:17,029 --> 00:23:19,699 Rough night? 569 00:23:19,732 --> 00:23:21,067 Yeah, I couldn't sleep. 570 00:23:21,100 --> 00:23:22,569 Poor Kasia. 571 00:23:22,602 --> 00:23:24,937 She's just, you know, she's breaking my heart. 572 00:23:24,971 --> 00:23:26,706 Thank you. 573 00:23:26,739 --> 00:23:28,107 Is she not breaking your heart? 574 00:23:28,140 --> 00:23:30,009 No. 575 00:23:30,042 --> 00:23:32,579 She is trying to marry her true love, 576 00:23:32,612 --> 00:23:35,748 but that old-country, last-century, Polish, 577 00:23:35,782 --> 00:23:38,751 patriarchal crap is trying to squash her soul, 578 00:23:38,785 --> 00:23:41,187 and succeeding, you know? 579 00:23:41,220 --> 00:23:42,889 It's literally a tragedy. 580 00:23:42,922 --> 00:23:44,657 You don't see that? 581 00:23:44,691 --> 00:23:46,659 No, I see it, it's just not breaking my heart. 582 00:23:46,693 --> 00:23:47,960 Why not? 583 00:23:47,994 --> 00:23:50,062 Well, first of all, Dad's got a point. 584 00:23:50,096 --> 00:23:51,564 There's something fishy going on there. 585 00:23:51,598 --> 00:23:52,832 Why? 586 00:23:52,865 --> 00:23:54,233 Because she's not as traditionally good-looking 587 00:23:54,266 --> 00:23:55,602 as he is? 588 00:23:55,635 --> 00:23:56,869 That makes it fishy? 589 00:23:56,903 --> 00:23:57,904 Kind of. 590 00:23:57,937 --> 00:24:00,072 Are you really that shallow, Reagan? 591 00:24:00,106 --> 00:24:02,609 You are as backwards as her old man. 592 00:24:02,642 --> 00:24:04,477 (chuckles) No, not really. 593 00:24:04,511 --> 00:24:05,778 I'm just a realist, that's all. 594 00:24:05,812 --> 00:24:06,913 A lot of cowardice 595 00:24:06,946 --> 00:24:08,214 hiding behind "realist" in my experience. 596 00:24:08,247 --> 00:24:09,782 All right. You know, hold this. 597 00:24:09,816 --> 00:24:12,118 Who are you... Who are you calling? 598 00:24:12,151 --> 00:24:14,020 Kasia. I gave her my card. 599 00:24:14,053 --> 00:24:15,187 We were texting last night. 600 00:24:15,221 --> 00:24:16,656 Just stay out of it, Eddie. 601 00:24:16,689 --> 00:24:19,125 Some situations call for a hero, Reagan, 602 00:24:19,158 --> 00:24:20,760 and this is one of them. 603 00:24:21,761 --> 00:24:24,096 Kasia, it's Officer Janko. 604 00:24:30,002 --> 00:24:31,704 You needed to see me a minute? 605 00:24:31,738 --> 00:24:32,772 Yes, thanks. 606 00:24:32,805 --> 00:24:34,006 Uh, please sit. 607 00:24:34,040 --> 00:24:35,975 Okay, a minute's all I've got. 608 00:24:36,008 --> 00:24:37,777 It's a lot of material, 609 00:24:37,810 --> 00:24:40,079 but I think I have a pretty good grasp of the case. 610 00:24:40,112 --> 00:24:41,914 Good. 611 00:24:41,948 --> 00:24:43,249 And some concerns. 612 00:24:43,282 --> 00:24:46,953 Um, the warrants for the surveillance cameras 613 00:24:46,986 --> 00:24:49,822 on the Clayton apartment date back four months. 614 00:24:49,856 --> 00:24:51,791 Well, yeah, it's a sting. 615 00:24:51,824 --> 00:24:53,893 You can't predict when the job's going to be done. 616 00:24:53,926 --> 00:24:56,929 No, but the warrants are for 30 days each. 617 00:24:56,963 --> 00:24:57,997 And each subsequent warrant, 618 00:24:58,030 --> 00:25:00,132 two to four, 619 00:25:00,166 --> 00:25:03,069 are signed off by different judges. Why? 620 00:25:03,102 --> 00:25:05,137 Confidentiality. 621 00:25:05,171 --> 00:25:07,674 From whom? From whom? 622 00:25:07,707 --> 00:25:10,009 From any one judge getting a sense of the scope of this 623 00:25:10,042 --> 00:25:11,310 and tipping it off. 624 00:25:11,343 --> 00:25:12,945 These guys 625 00:25:12,979 --> 00:25:14,781 do intersect with each other. 626 00:25:14,814 --> 00:25:16,683 They look out for each other's interests. 627 00:25:16,716 --> 00:25:17,950 The judges and the targets? 628 00:25:17,984 --> 00:25:19,852 Some of them, of course. 629 00:25:19,886 --> 00:25:22,789 Okay, um, say that's true... 630 00:25:22,822 --> 00:25:24,023 It is true. 631 00:25:26,726 --> 00:25:28,294 Okay, Amanda, uh, 632 00:25:28,327 --> 00:25:30,129 looking this over, 633 00:25:30,162 --> 00:25:32,732 it doesn't track as a targeted sting. 634 00:25:32,765 --> 00:25:34,901 It does if you read it correctly. 635 00:25:34,934 --> 00:25:37,704 You kept applying to different judges, 636 00:25:37,737 --> 00:25:38,938 four of them, 637 00:25:38,971 --> 00:25:40,973 and as far as I can see, none of them 638 00:25:41,007 --> 00:25:42,575 were aware of the previous warrants 639 00:25:42,609 --> 00:25:43,943 on the same surveillance operation. 640 00:25:43,976 --> 00:25:45,978 Are you worried I don't know what I'm doing? 641 00:25:46,012 --> 00:25:47,346 I'm worried about what you are doing. 642 00:25:47,379 --> 00:25:49,782 This reads more like a hunting license 643 00:25:49,816 --> 00:25:51,283 than a proper investigation. 644 00:25:51,317 --> 00:25:54,053 Well, thank you for your notes. 645 00:25:54,086 --> 00:25:56,188 Amanda, I am on your side. Yes, you are. 646 00:25:56,222 --> 00:25:58,925 Try to start sounding that way. 647 00:25:58,958 --> 00:26:01,360 But in the hands of any decent defense attorney, 648 00:26:01,393 --> 00:26:03,663 this is a box of dynamite. 649 00:26:03,696 --> 00:26:06,332 But in my hands, it's a pot of gold. 650 00:26:06,365 --> 00:26:07,967 I took the warrants 651 00:26:08,000 --> 00:26:09,736 to different judges to protect the integrity 652 00:26:09,769 --> 00:26:12,204 of the investigation, as I just explained. 653 00:26:12,238 --> 00:26:14,974 I know it goes without saying, but I should anyway. 654 00:26:15,007 --> 00:26:17,610 This is a highly confidential ongoing investigation 655 00:26:17,644 --> 00:26:20,146 by this office to which you've now been given access. 656 00:26:20,179 --> 00:26:21,681 You invited me in. 657 00:26:21,714 --> 00:26:22,649 A case like this, 658 00:26:22,682 --> 00:26:25,084 you walk in the door, it locks behind you. 659 00:26:25,117 --> 00:26:25,985 You know that. 660 00:26:26,018 --> 00:26:27,920 You cannot discuss 661 00:26:27,954 --> 00:26:29,055 any of this with anyone. 662 00:26:29,088 --> 00:26:30,356 (phone rings) 663 00:26:30,389 --> 00:26:32,992 Okay, I'm walking. 664 00:26:33,025 --> 00:26:34,694 Start talking. 665 00:26:37,730 --> 00:26:39,065 Kasia, you are really doing this?! 666 00:26:39,098 --> 00:26:40,032 Yes, Tata! 667 00:26:40,066 --> 00:26:41,668 She's not arresting you, we are. 668 00:26:41,701 --> 00:26:42,601 Your own father?! Hey, hey. 669 00:26:42,635 --> 00:26:44,303 Knock it off. Just give me what is mine! 670 00:26:44,336 --> 00:26:45,872 What, so you can be humiliated? Hey. 671 00:26:45,905 --> 00:26:47,774 What kind of man would do this to his daughter? 672 00:26:47,807 --> 00:26:49,976 This is your last chance, Mr. Mazurski. 673 00:26:50,009 --> 00:26:51,110 Do you have Kasia's papers? 674 00:26:51,143 --> 00:26:52,712 Of course I do; I'm her father! 675 00:26:52,745 --> 00:26:55,081 Well, they belong to her, and if you don't hand them over, 676 00:26:55,114 --> 00:26:56,749 you will be charged with grand larceny 677 00:26:56,783 --> 00:26:57,817 and possession of stolen property. 678 00:26:57,850 --> 00:26:58,918 Do you understand that? 679 00:26:58,951 --> 00:27:00,687 You understand that, Kasienka? Hey. 680 00:27:00,720 --> 00:27:02,088 Hey! You are sending your father 681 00:27:02,121 --> 00:27:03,923 to prison over this Arab?! 682 00:27:03,956 --> 00:27:05,124 Don't twist words! 683 00:27:05,157 --> 00:27:06,092 I love you, Tata. 684 00:27:06,125 --> 00:27:08,961 Just give me my papers which belong to me! 685 00:27:08,995 --> 00:27:10,930 But you would really do this? 686 00:27:14,200 --> 00:27:15,968 I give up. 687 00:27:18,738 --> 00:27:20,707 Take handcuffs off, please. 688 00:27:27,046 --> 00:27:29,782 (sighs) 689 00:27:33,285 --> 00:27:35,121 I wish you good luck. 690 00:27:38,157 --> 00:27:39,258 (Kasia crying) 691 00:27:41,828 --> 00:27:43,029 Oh. 692 00:27:43,062 --> 00:27:45,664 Good-bye. 693 00:27:50,970 --> 00:27:52,805 Tata? 694 00:27:52,839 --> 00:27:55,742 Tata, wait! 695 00:27:58,377 --> 00:28:00,112 Oh, sweetheart. 696 00:28:00,146 --> 00:28:02,148 I'm so sorry. 697 00:28:11,791 --> 00:28:14,126 (knocking) 698 00:28:14,160 --> 00:28:16,763 (sighs) 699 00:28:16,796 --> 00:28:18,831 Sorry to make you come up here in person, 700 00:28:18,865 --> 00:28:22,134 but I thought this should pass directly between us. 701 00:28:22,168 --> 00:28:25,171 I didn't open it, 702 00:28:25,204 --> 00:28:28,140 but as you can see, there's a disk inside. 703 00:28:28,174 --> 00:28:29,408 Thank you. 704 00:28:29,441 --> 00:28:32,144 Not sure it's something you'll thank me for. 705 00:28:32,178 --> 00:28:34,847 Regardless. 706 00:28:34,881 --> 00:28:37,116 Um... 707 00:28:37,149 --> 00:28:39,185 One other thing. 708 00:28:39,218 --> 00:28:40,853 You can consider this 709 00:28:40,887 --> 00:28:42,421 my going-away present. 710 00:28:42,454 --> 00:28:44,456 What do you mean? Oh, Frank. 711 00:28:44,490 --> 00:28:46,525 Do you really think I would've rolled on this 712 00:28:46,558 --> 00:28:49,495 and made a call if I didn't have something else on my agenda? 713 00:28:49,528 --> 00:28:51,063 (sighs) 714 00:28:51,097 --> 00:28:52,498 I'm not following. 715 00:28:52,531 --> 00:28:56,468 For a smart guy, you can be really... 716 00:28:57,536 --> 00:28:59,271 What's going on? 717 00:29:01,273 --> 00:29:04,243 I'm resigning my position as Inspector General 718 00:29:04,276 --> 00:29:05,978 over the NYPD 719 00:29:06,012 --> 00:29:07,546 first thing Monday morning. 720 00:29:07,579 --> 00:29:10,082 Because? 721 00:29:10,116 --> 00:29:12,051 Because I believe the job, 722 00:29:12,084 --> 00:29:13,953 at its core, 723 00:29:13,986 --> 00:29:16,155 requires an adversarial attitude 724 00:29:16,188 --> 00:29:19,191 toward the NYPD and its commissioner. 725 00:29:19,225 --> 00:29:21,894 Or at the very least, 726 00:29:21,928 --> 00:29:23,329 a firm neutrality. 727 00:29:23,362 --> 00:29:26,999 I have failed to maintain that. 728 00:29:28,567 --> 00:29:30,769 Why? 729 00:29:31,603 --> 00:29:35,174 I'm embarrassed to say. 730 00:29:35,207 --> 00:29:37,509 Try. 731 00:29:41,313 --> 00:29:43,282 I need to be Switzerland, 732 00:29:43,315 --> 00:29:45,251 and I've become... 733 00:29:45,284 --> 00:29:47,186 uh, Bushwick, 734 00:29:47,219 --> 00:29:50,356 or wherever the hell it is you're from. 735 00:29:50,389 --> 00:29:52,358 Bay Ridge. Bay Ridge. 736 00:29:52,391 --> 00:29:54,393 Then I'm Bay Ridge. 737 00:29:57,296 --> 00:29:58,998 I root for you. 738 00:30:01,267 --> 00:30:03,135 I don't know what to say. 739 00:30:03,169 --> 00:30:05,938 Don't have to say anything. 740 00:30:07,239 --> 00:30:08,574 But you should know that 741 00:30:08,607 --> 00:30:10,576 I'll be recommending they appoint a successor, 742 00:30:10,609 --> 00:30:12,945 and not vacate the position. 743 00:30:12,979 --> 00:30:16,248 I'll burn that bridge when I come to it. 744 00:30:16,282 --> 00:30:18,851 (chuckles) I'm sure you will. 745 00:30:24,656 --> 00:30:26,125 Good night, Frank. 746 00:30:26,158 --> 00:30:28,160 Night, Kelly. 747 00:31:07,299 --> 00:31:09,368 (sighs) 748 00:31:09,401 --> 00:31:11,370 (clears throat) 749 00:31:11,403 --> 00:31:12,604 Please turn it off. 750 00:31:16,342 --> 00:31:19,245 Was that one of Ilene Clayton's girls? 751 00:31:21,613 --> 00:31:23,916 Yes. 752 00:31:23,950 --> 00:31:25,551 You pay cash? 753 00:31:25,584 --> 00:31:27,319 No. 754 00:31:27,353 --> 00:31:29,421 It was in consideration for protection. 755 00:31:29,455 --> 00:31:32,959 Do you want a union rep? 756 00:31:32,992 --> 00:31:34,927 I'm not going to insult you. 757 00:31:34,961 --> 00:31:36,328 A little late for that. 758 00:31:37,463 --> 00:31:39,398 Why'd she jump? 759 00:31:39,431 --> 00:31:41,133 I don't know. 760 00:31:41,167 --> 00:31:42,268 I can guess. 761 00:31:42,301 --> 00:31:44,270 She was a prisoner, 762 00:31:44,303 --> 00:31:46,038 no matter where she slept. 763 00:31:52,378 --> 00:31:54,380 I didn't know the place was wired. 764 00:31:54,413 --> 00:31:56,315 Obviously. 765 00:31:56,348 --> 00:31:58,217 You were set up? 766 00:31:58,250 --> 00:31:59,385 I got a request 767 00:31:59,418 --> 00:32:00,586 from the DA's office 768 00:32:00,619 --> 00:32:02,454 for our cooperation on a sting operation 769 00:32:02,488 --> 00:32:04,090 being conducted via Clayton 770 00:32:04,123 --> 00:32:05,557 and her stable. 771 00:32:06,558 --> 00:32:10,229 The girl was a thank-you gift. 772 00:32:10,262 --> 00:32:12,131 A sting targeting whom? 773 00:32:12,164 --> 00:32:14,266 Albany House Speaker Sammy Gold. 774 00:32:14,300 --> 00:32:15,501 By? 775 00:32:15,534 --> 00:32:17,336 Amanda Harris, Manhattan DA's office. 776 00:32:17,369 --> 00:32:19,972 But he stepped down three months ago. 777 00:32:20,006 --> 00:32:22,074 (sighs) "Health issues." 778 00:32:22,108 --> 00:32:24,410 So her intended bombshell turned out to be a dud. 779 00:32:24,443 --> 00:32:26,512 She was still getting plenty of people on tape. 780 00:32:26,545 --> 00:32:28,180 Big hitters, 781 00:32:28,214 --> 00:32:29,748 a couple of elected officials, 782 00:32:29,781 --> 00:32:32,618 a judge, a hometown hero ballplayer. 783 00:32:32,651 --> 00:32:34,586 And it turns out me. 784 00:32:34,620 --> 00:32:36,622 She had me. 785 00:32:36,655 --> 00:32:39,125 So she blackmailed you. 786 00:32:39,158 --> 00:32:41,093 To what end? She got greedy. 787 00:32:41,127 --> 00:32:42,661 She didn't want to kill the golden goose. 788 00:32:42,694 --> 00:32:46,298 She was compiling a black book that was like a nuclear arsenal. 789 00:32:46,332 --> 00:32:48,367 She wants her bombshell, whoever it is, 790 00:32:48,400 --> 00:32:50,136 and if I didn't have her back, 791 00:32:50,169 --> 00:32:52,071 she was gonna stab me in mine 792 00:32:52,104 --> 00:32:54,373 with that... tape. 793 00:32:54,406 --> 00:32:57,143 Did you orchestrate getting 794 00:32:57,176 --> 00:33:00,312 Detective Reagan benched? 795 00:33:06,152 --> 00:33:08,420 When Clayton took a flyer, everybody scrambled. 796 00:33:08,454 --> 00:33:10,089 It was like you said. 797 00:33:10,122 --> 00:33:11,790 All the orbits went out of whack. 798 00:33:11,823 --> 00:33:14,526 Amanda was putting the screws on tight. 799 00:33:18,297 --> 00:33:20,066 Why didn't you come to me, Dino? 800 00:33:20,099 --> 00:33:21,667 Come to you? 801 00:33:21,700 --> 00:33:23,135 How am I gonna do that? 802 00:33:23,169 --> 00:33:25,071 Start with a knock on my door. 803 00:33:25,104 --> 00:33:26,605 And how the hell is that supposed to go? 804 00:33:26,638 --> 00:33:28,507 "Hey, Commish, I'm getting squeezed 805 00:33:28,540 --> 00:33:30,742 "because they got me on tape getting bound 806 00:33:30,776 --> 00:33:32,711 "and spanked by a $5,000 hooker. 807 00:33:32,744 --> 00:33:34,113 Can you help a fella out?" 808 00:33:34,146 --> 00:33:36,682 I mean, walk in my shoes! 809 00:33:36,715 --> 00:33:40,319 Would you go to you 810 00:33:40,352 --> 00:33:42,020 with that? 811 00:33:46,658 --> 00:33:48,194 Send him in. 812 00:33:48,227 --> 00:33:50,429 Send who in if you don't mind me asking? 813 00:33:50,462 --> 00:33:52,331 (sighs) 814 00:33:59,471 --> 00:34:01,507 I took 815 00:34:01,540 --> 00:34:03,675 the liberty of restoring Detective Reagan 816 00:34:03,709 --> 00:34:05,811 to full duty. 817 00:34:05,844 --> 00:34:07,446 He will take your weapon, 818 00:34:07,479 --> 00:34:10,282 your shield and your I.D. 819 00:34:10,316 --> 00:34:12,084 And then he will take your full 820 00:34:12,118 --> 00:34:14,186 and truthful statement. 821 00:34:15,754 --> 00:34:17,556 Will there be charges? 822 00:34:20,259 --> 00:34:22,494 The one last sliver of hope 823 00:34:22,528 --> 00:34:24,130 that I am holding on to 824 00:34:24,163 --> 00:34:26,698 right now is that what you've done here 825 00:34:26,732 --> 00:34:28,834 falls under department guidelines 826 00:34:28,867 --> 00:34:31,603 and not criminal statutes. 827 00:34:31,637 --> 00:34:34,306 Since you no longer work here, 828 00:34:34,340 --> 00:34:37,543 departmental charges will not be brought. 829 00:34:38,844 --> 00:34:41,247 Thank you. 830 00:34:41,280 --> 00:34:42,814 Detective Baker will accept your resignation 831 00:34:42,848 --> 00:34:45,551 when you are finished with Detective Reagan. 832 00:34:45,584 --> 00:34:48,187 For what it's worth, I'm... 833 00:34:48,220 --> 00:34:49,688 sorry. 834 00:34:49,721 --> 00:34:52,391 It's worth nothing right now. 835 00:35:10,742 --> 00:35:14,313 Detective Reagan, take his statement. 836 00:35:14,346 --> 00:35:16,548 Right this way, Dino. 837 00:35:38,604 --> 00:35:40,372 (knocking) 838 00:35:40,406 --> 00:35:42,408 Enter. 839 00:35:46,478 --> 00:35:48,847 I do feel like I owe you. 840 00:35:48,880 --> 00:35:50,549 For what? 841 00:35:50,582 --> 00:35:51,817 Just the interest you've taken in me. 842 00:35:51,850 --> 00:35:53,685 Your support. 843 00:35:53,719 --> 00:35:56,288 If I've done anything, it's for the good of my section. 844 00:35:56,322 --> 00:35:57,856 But thank you, Erin. 845 00:35:57,889 --> 00:36:00,526 So I'm giving you a heads-up. 846 00:36:00,559 --> 00:36:02,694 You're giving me? Yeah. 847 00:36:02,728 --> 00:36:04,530 Someone leaked surveillance video 848 00:36:04,563 --> 00:36:06,532 of Chief of Department Arbogast to my father. 849 00:36:06,565 --> 00:36:08,367 Your father? 850 00:36:08,400 --> 00:36:10,236 There's no line from me to him. 851 00:36:10,269 --> 00:36:12,404 Arbogast gave a statement. 852 00:36:12,438 --> 00:36:14,406 Implicating you in a blackmail scheme 853 00:36:14,440 --> 00:36:16,842 to keep Clayton's business up and running. 854 00:36:16,875 --> 00:36:18,844 Unethically, illegally 855 00:36:18,877 --> 00:36:21,380 and for your own benefit. 856 00:36:21,413 --> 00:36:23,249 For my own benefit? 857 00:36:23,282 --> 00:36:24,250 How? 858 00:36:24,283 --> 00:36:26,618 Who you have on tape, Amanda. 859 00:36:26,652 --> 00:36:28,720 How many headlines are they worth? 860 00:36:28,754 --> 00:36:32,358 You are way off base. 861 00:36:32,391 --> 00:36:36,328 And that clown can make any statement he wants. 862 00:36:36,362 --> 00:36:37,929 I'll be right here. 863 00:36:37,963 --> 00:36:40,666 But thanks for the heads-up. (laughs) 864 00:36:41,767 --> 00:36:44,503 I filed a complaint with the grievance committee 865 00:36:44,536 --> 00:36:45,604 earlier this afternoon 866 00:36:45,637 --> 00:36:47,606 concerning your administration 867 00:36:47,639 --> 00:36:49,241 of this investigation. 868 00:36:49,275 --> 00:36:50,509 Did you now? 869 00:36:50,542 --> 00:36:52,644 Yes, I did. 870 00:36:52,678 --> 00:36:56,615 Oh, you stupid, stupid child. 871 00:36:57,849 --> 00:36:59,017 You idiot. 872 00:36:59,050 --> 00:37:01,253 You abused your power. 873 00:37:01,287 --> 00:37:03,722 You waltzed in here like a model posing 874 00:37:03,755 --> 00:37:06,592 for some statue of justice. 875 00:37:06,625 --> 00:37:09,495 I took pity on some clueless chick 876 00:37:09,528 --> 00:37:11,563 was raised by a bunch of cops. 877 00:37:11,597 --> 00:37:13,699 I tried to teach you how a woman gets things done, 878 00:37:13,732 --> 00:37:14,966 and you turn around and... 879 00:37:16,768 --> 00:37:19,004 When the bodies are counted in this, 880 00:37:19,037 --> 00:37:21,640 don't you come crying to me. 881 00:37:21,673 --> 00:37:23,609 Get out of my sight. 882 00:37:27,813 --> 00:37:29,581 (door opens) 883 00:37:29,615 --> 00:37:31,617 (door closes) 884 00:37:35,587 --> 00:37:36,955 JANKO: I'm picking. 885 00:37:36,988 --> 00:37:38,757 JAMIE: No, no, I pick Happy Hour. 886 00:37:38,790 --> 00:37:40,392 JANKO: No, you always pick a cop bar. 887 00:37:40,426 --> 00:37:41,493 All they ever put out is pretzels! 888 00:37:41,527 --> 00:37:42,628 I don't always. 889 00:37:42,661 --> 00:37:43,862 Yeah, always! 890 00:37:43,895 --> 00:37:45,931 It's a brother of a friend 891 00:37:45,964 --> 00:37:47,799 of a partner of a family member 892 00:37:47,833 --> 00:37:49,768 with pretzels and peanuts. 893 00:37:49,801 --> 00:37:51,403 You could just order something, you know. 894 00:37:51,437 --> 00:37:52,671 That's what the menus are for. 895 00:37:52,704 --> 00:37:54,673 At Happy Hour? It defeats 896 00:37:54,706 --> 00:37:55,674 the whole purpose, Reagan! 897 00:37:55,707 --> 00:37:56,675 Of what?! 898 00:37:56,708 --> 00:37:58,744 Of... of Happy Hour. 899 00:37:58,777 --> 00:38:01,447 You don't understand. We're... 900 00:38:01,480 --> 00:38:03,915 (yelling, clamoring) (car horn honking) 901 00:38:05,684 --> 00:38:08,019 KASIA: Wait, wait, don't go anywhere! 902 00:38:12,591 --> 00:38:14,560 Oh, my goodness! 903 00:38:14,593 --> 00:38:17,729 Officer Eddie! We did it! 904 00:38:17,763 --> 00:38:19,465 Oh, congratulations! 905 00:38:19,498 --> 00:38:20,566 Oh! 906 00:38:20,599 --> 00:38:22,368 Oh, ow! 907 00:38:22,401 --> 00:38:23,935 Not without you. 908 00:38:25,604 --> 00:38:27,706 We don't know how to thank you. 909 00:38:27,739 --> 00:38:29,341 This is so... 910 00:38:29,375 --> 00:38:30,776 Actually, there is a way you can thank us. 911 00:38:30,809 --> 00:38:32,644 Yes! You name it. 912 00:38:32,678 --> 00:38:34,546 Seeing as it's all said and done, 913 00:38:34,580 --> 00:38:35,747 you're legally married, right? 914 00:38:35,781 --> 00:38:37,649 Three-hour anniversary! 915 00:38:37,683 --> 00:38:39,418 (laughing) 916 00:38:39,451 --> 00:38:43,355 Uh, then you could thank us by telling us the truth. 917 00:38:43,389 --> 00:38:44,890 Reagan! 918 00:38:44,923 --> 00:38:47,526 Well... 919 00:38:47,559 --> 00:38:48,560 Baltazar, what's the deal? 920 00:38:51,797 --> 00:38:53,865 I am gay. 921 00:38:55,434 --> 00:38:57,736 Ah. What the... what?! 922 00:38:57,769 --> 00:38:59,938 Someone posted pictures of Baltazar 923 00:38:59,971 --> 00:39:02,140 at wild party on Facebook. 924 00:39:02,173 --> 00:39:04,042 Facebook go all over the world, 925 00:39:04,075 --> 00:39:06,812 even small village in Syria. 926 00:39:06,845 --> 00:39:09,948 If I'm sent back home, I am a dead gay man. 927 00:39:11,817 --> 00:39:12,984 Oh. 928 00:39:13,018 --> 00:39:16,855 If marriage can save a life, 929 00:39:16,888 --> 00:39:19,691 tell me better reason to get married. 930 00:39:20,792 --> 00:39:22,661 We are going 931 00:39:22,694 --> 00:39:23,995 to party for us. Yes. 932 00:39:24,029 --> 00:39:26,632 We would like you to come. 933 00:39:26,665 --> 00:39:27,799 It would mean so much to us. 934 00:39:27,833 --> 00:39:29,100 Oh, no, thanks... Oh, we'd love to. 935 00:39:29,134 --> 00:39:30,135 Yes! 936 00:39:30,168 --> 00:39:31,069 Oh! Yeah! 937 00:39:31,102 --> 00:39:32,971 Yes! Please come! 938 00:39:33,004 --> 00:39:34,873 Let's go. No, I-I don't... 939 00:39:34,906 --> 00:39:37,876 Oh, come on, there's no such thing as a perfect couple. 940 00:39:37,909 --> 00:39:39,945 No, I don't want to... Let's go, we will party. 941 00:39:39,978 --> 00:39:42,080 Let's go. It will be wonderful. Come, come... 942 00:39:42,113 --> 00:39:44,850 Eddie, I'm not getting in the back... Yay, you're married! 943 00:39:47,486 --> 00:39:49,488 HENRY: Jack Reagan? 944 00:39:49,521 --> 00:39:51,457 Coming! 945 00:39:51,490 --> 00:39:54,893 Okay, who wants to say grace? 946 00:39:54,926 --> 00:39:56,662 I'd like to. 947 00:39:56,695 --> 00:39:58,464 Have at it. 948 00:39:58,497 --> 00:40:00,131 And I'd like us to join hands. 949 00:40:01,567 --> 00:40:02,167 What? 950 00:40:02,200 --> 00:40:03,535 Really? 951 00:40:03,569 --> 00:40:04,736 Yes. 952 00:40:04,770 --> 00:40:07,506 Are we gonna have to sing, too? 953 00:40:07,539 --> 00:40:09,775 No. Yeah, we don't really do the whole 954 00:40:09,808 --> 00:40:11,042 hand-holding thing here, honey, 955 00:40:11,076 --> 00:40:12,878 in case you hadn't noticed all these years. 956 00:40:12,911 --> 00:40:14,480 Yeah, well, we do today. 957 00:40:14,513 --> 00:40:15,747 Come on. 958 00:40:15,781 --> 00:40:17,415 Come on, guys, let's do this. 959 00:40:20,218 --> 00:40:21,853 All right, let's go. Come on. 960 00:40:21,887 --> 00:40:23,489 Now, bow your heads. 961 00:40:23,522 --> 00:40:24,823 Oh, for crying out loud. 962 00:40:24,856 --> 00:40:26,057 Mom, the food's getting cold. 963 00:40:26,091 --> 00:40:27,626 Then bow your head. 964 00:40:27,659 --> 00:40:28,794 Come on, listen to your mother. 965 00:40:28,827 --> 00:40:30,028 (sighs) 966 00:40:30,061 --> 00:40:32,898 Lord bless these sinners 967 00:40:32,931 --> 00:40:34,533 while they eat they dinners. 968 00:40:34,566 --> 00:40:35,901 Amen. 969 00:40:35,934 --> 00:40:36,735 (laughter) 970 00:40:36,768 --> 00:40:39,170 HENRY: We have a winner! Amen! 971 00:40:39,204 --> 00:40:40,506 Amen. I like that. 972 00:40:40,539 --> 00:40:41,239 That's it? 973 00:40:41,272 --> 00:40:42,874 Okay, that is officially 974 00:40:42,908 --> 00:40:44,209 the new grace. 975 00:40:44,242 --> 00:40:45,744 (laughs) 976 00:40:45,777 --> 00:40:47,112 If it's okay with everybody, 977 00:40:47,145 --> 00:40:49,581 I would like to practice my speech. 978 00:40:49,615 --> 00:40:52,884 "Unaccustomed as I am to public speaking." 979 00:40:52,918 --> 00:40:54,986 "As Teddy Roosevelt once so wisely put it 980 00:40:55,020 --> 00:40:56,822 so many years ago..." 981 00:40:56,855 --> 00:40:58,924 "To me, personally." 982 00:40:58,957 --> 00:40:59,858 (laughter) 983 00:40:59,891 --> 00:41:01,627 Ingrates. 984 00:41:06,765 --> 00:41:08,934 Heroes come in many guises. 985 00:41:08,967 --> 00:41:11,603 Statistically, fewer than two percent of you 986 00:41:11,637 --> 00:41:12,704 will fire your weapon 987 00:41:12,738 --> 00:41:14,973 in the line of duty. 988 00:41:15,006 --> 00:41:17,208 The dangers you'll face 989 00:41:17,242 --> 00:41:19,545 and the split-second decisions 990 00:41:19,578 --> 00:41:22,948 that will define you will be met and decided 991 00:41:22,981 --> 00:41:25,283 by your hearts and minds. 992 00:41:25,316 --> 00:41:26,785 You've been trained 993 00:41:26,818 --> 00:41:29,154 by the best in the world in procedure 994 00:41:29,187 --> 00:41:31,623 and tactics, 995 00:41:31,657 --> 00:41:33,692 but your most valuable weapon 996 00:41:33,725 --> 00:41:37,028 will always be the bond 997 00:41:37,062 --> 00:41:40,098 you share with your fellow officers 998 00:41:40,131 --> 00:41:43,569 and the empathy to the public 999 00:41:43,602 --> 00:41:46,605 you have sworn to protect. 1000 00:41:46,638 --> 00:41:49,975 The public enemies 1001 00:41:50,008 --> 00:41:51,877 that will forge the heroes 1002 00:41:51,910 --> 00:41:53,745 in this room 1003 00:41:53,779 --> 00:41:56,648 are as old as time. 1004 00:41:56,682 --> 00:41:57,649 If they were a street gang 1005 00:41:57,683 --> 00:41:59,618 or a mob crew, 1006 00:41:59,651 --> 00:42:02,821 they'd be called the Seven Deadly Sins. 1007 00:42:04,823 --> 00:42:06,892 If they had mug shots, they would be marked 1008 00:42:06,925 --> 00:42:09,995 Greed, Envy, Lust, 1009 00:42:10,028 --> 00:42:11,897 Sloth, Pride, 1010 00:42:11,930 --> 00:42:13,899 Wrath. 1011 00:42:13,932 --> 00:42:16,835 Know their ways and means. 1012 00:42:16,868 --> 00:42:19,738 Be on the lookout for them every hour 1013 00:42:19,771 --> 00:42:21,973 of every day. 1014 00:42:22,007 --> 00:42:23,975 And when you see them, 1015 00:42:24,009 --> 00:42:26,978 go after them with everything you've got. 1016 00:42:27,012 --> 00:42:29,014 Today you are joining 1017 00:42:29,047 --> 00:42:31,817 the greatest police department in the world. 1018 00:42:31,850 --> 00:42:34,953 Congratulations. 1019 00:42:34,986 --> 00:42:37,623 And welcome. 1020 00:42:37,656 --> 00:42:40,125 And it is my great honor 1021 00:42:40,158 --> 00:42:43,028 and pleasure 1022 00:42:43,061 --> 00:42:45,697 to serve with you. 1023 00:42:45,731 --> 00:42:48,333 Good day. 1024 00:42:48,366 --> 00:42:50,568 Good luck. 1025 00:42:52,871 --> 00:42:54,840 Godspeed. 1026 00:42:54,873 --> 00:42:58,844 Captioning sponsored by CBS 1027 00:42:58,877 --> 00:43:01,179 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.