Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,106 --> 00:00:06,507
(sirens wailing)
2
00:00:08,209 --> 00:00:10,578
(camera shutter clicking)
3
00:00:10,611 --> 00:00:12,313
You see anybody running away
from the vehicle
4
00:00:12,346 --> 00:00:13,447
when you found
the body?
5
00:00:13,481 --> 00:00:14,548
No. No, sir.
All right.
6
00:00:14,582 --> 00:00:16,550
Officer Callaghan's gonna
take you down to the squad.
7
00:00:16,584 --> 00:00:18,252
I'll be down there
to talk to you soon.
8
00:00:18,286 --> 00:00:20,088
I thought this was one
of the safest big cities.
9
00:00:20,121 --> 00:00:21,589
Well, it's still
a big city.
10
00:00:21,622 --> 00:00:22,523
Hey.
What do we got?
11
00:00:22,556 --> 00:00:25,493
Uh, car's registered
to a Benjamin Daniels.
12
00:00:25,526 --> 00:00:27,195
Put it together with
the parking stickers
13
00:00:27,228 --> 00:00:28,529
and the stack
of graded papers,
14
00:00:28,562 --> 00:00:29,763
he was an
English professor
15
00:00:29,797 --> 00:00:31,532
at Hudson University.
16
00:00:31,565 --> 00:00:32,433
Did you get his wallet?
17
00:00:32,466 --> 00:00:33,501
Well, it's
not here.
18
00:00:33,534 --> 00:00:35,469
Wallet, watch...
gone.
19
00:00:35,503 --> 00:00:37,205
Weapon?
No, no.
20
00:00:37,238 --> 00:00:38,572
Canvassing the neighborhood.
21
00:00:38,606 --> 00:00:41,375
MLI clocks time of death
approximately 2330,
22
00:00:41,409 --> 00:00:43,377
so I'm guessing it was
pretty deserted around here.
23
00:00:43,411 --> 00:00:44,845
They get his cell phone, too?
24
00:00:44,878 --> 00:00:46,180
No, that's the thing.
25
00:00:46,214 --> 00:00:47,415
We have his phone?
26
00:00:47,448 --> 00:00:49,317
We have both his phones.
27
00:00:49,350 --> 00:00:50,484
Both his phones?
28
00:00:50,518 --> 00:00:52,153
There was one in the cup holder,
29
00:00:52,186 --> 00:00:53,854
and a burner in
the glove box.
30
00:00:53,887 --> 00:00:55,089
An English teacher
with two phones.
31
00:00:55,123 --> 00:00:56,490
So the question becomes...
32
00:00:56,524 --> 00:00:59,393
What's this English professor
doing with two phones?
33
00:00:59,427 --> 00:01:02,263
I'd say he's talking out of
both sides of his mouth.
34
00:01:02,296 --> 00:01:04,365
Mike! Yo!
35
00:01:04,398 --> 00:01:07,235
Yo, Mike!
36
00:01:07,268 --> 00:01:10,471
Mike! Yo!
37
00:01:10,504 --> 00:01:12,440
Well, it took you long enough!
Mike!
38
00:01:12,473 --> 00:01:13,541
What seems to
be the problem?
Yo, Mike!
39
00:01:13,574 --> 00:01:15,609
She's been yelling like that
for the past two hours.
40
00:01:15,643 --> 00:01:16,677
Mike!
41
00:01:16,710 --> 00:01:17,678
I don't think
a Mike
42
00:01:17,711 --> 00:01:19,213
even lives in that building.
43
00:01:19,247 --> 00:01:21,415
Well, did you tell her to stop?
44
00:01:21,449 --> 00:01:22,483
Only about a dozen times.
45
00:01:22,516 --> 00:01:24,152
Mike...
Listen, my
granddaughter
46
00:01:24,185 --> 00:01:25,453
is trying to sleep upstairs.
Mike, yo!
47
00:01:25,486 --> 00:01:27,555
Okay. Hey, miss.
Yo!
48
00:01:27,588 --> 00:01:28,889
I think you need
to take a break.
49
00:01:28,922 --> 00:01:30,524
I'm looking for Mike.
50
00:01:30,558 --> 00:01:32,360
Yeah, he's clearly
not looking for you.
51
00:01:32,393 --> 00:01:34,162
Mike! Yo!
52
00:01:34,195 --> 00:01:35,463
Miss, I need you
to give it a rest.
53
00:01:35,496 --> 00:01:37,165
(laughs)
Says who?
Says me,
54
00:01:37,198 --> 00:01:38,366
Officer Reagan.
55
00:01:38,399 --> 00:01:39,700
Ma'am, you need to stop.
56
00:01:39,733 --> 00:01:41,169
You're disturbing
the whole block.
57
00:01:41,202 --> 00:01:43,504
Mike, you gotta come down!
58
00:01:43,537 --> 00:01:44,672
Mike!
All right, ma'am, listen,
I don't want to have
59
00:01:44,705 --> 00:01:46,240
to write you a summons, okay?
60
00:01:46,274 --> 00:01:47,708
Leave me alone!
Hey! Hey, all right.
61
00:01:47,741 --> 00:01:48,742
All right, you're
coming with us.
62
00:01:48,776 --> 00:01:50,478
Ow! Hey!
63
00:01:50,511 --> 00:01:53,581
(grunting)
64
00:01:53,614 --> 00:01:55,283
Mike!
65
00:01:55,316 --> 00:01:56,350
Ah, she bit me!
She bit you?
66
00:01:56,384 --> 00:01:57,351
Mike!
67
00:01:57,385 --> 00:01:58,319
(grunts)
68
00:01:58,352 --> 00:01:59,353
Listen to me.
69
00:01:59,387 --> 00:02:00,754
If you ever try and bite me,
70
00:02:00,788 --> 00:02:02,790
that will be the last
solid food you ever eat,
71
00:02:02,823 --> 00:02:03,924
you understand?
72
00:02:03,957 --> 00:02:04,925
Mike!
73
00:02:04,958 --> 00:02:07,161
Yo!
74
00:02:07,195 --> 00:02:09,430
They're takin' me away, Mike!
75
00:02:12,533 --> 00:02:15,169
(footsteps approaching)
76
00:02:15,203 --> 00:02:16,370
(door opens)
77
00:02:16,404 --> 00:02:17,838
ADA Reagan
to see you, sir.
78
00:02:17,871 --> 00:02:19,307
Well.
79
00:02:19,340 --> 00:02:20,441
Let's have her.
80
00:02:20,474 --> 00:02:22,476
Erin, he's all yours.
81
00:02:23,811 --> 00:02:25,479
Pleasant surprise.
82
00:02:25,513 --> 00:02:27,448
Well, not for long.
83
00:02:27,481 --> 00:02:29,350
Want some coffee?
84
00:02:29,383 --> 00:02:31,352
This meeting
never happened.
85
00:02:31,385 --> 00:02:33,221
Well, as far as I can tell,
86
00:02:33,254 --> 00:02:35,223
you're just a dutiful daughter
87
00:02:35,256 --> 00:02:37,825
checking in on her dear ol' dad.
88
00:02:37,858 --> 00:02:39,527
Heard in the halls
89
00:02:39,560 --> 00:02:41,295
that you have five detectives
90
00:02:41,329 --> 00:02:43,831
who are having remarkable
success at getting statements,
91
00:02:43,864 --> 00:02:46,534
tips and confessions
through interrogations.
92
00:02:46,567 --> 00:02:48,469
Can't argue with success.
93
00:02:48,502 --> 00:02:50,504
Actually,
the DA can.
94
00:02:50,538 --> 00:02:51,672
He's likened these detectives
95
00:02:51,705 --> 00:02:54,475
to baseball players
batting .700.
96
00:02:54,508 --> 00:02:57,845
Not likely,
unless they're juicing.
97
00:02:57,878 --> 00:03:01,515
The DA is considering
launching an investigation.
98
00:03:01,549 --> 00:03:03,917
The NYPD has an arm for that.
99
00:03:03,951 --> 00:03:05,519
So does the DA's office.
100
00:03:05,553 --> 00:03:06,887
Guess who wins?
101
00:03:08,822 --> 00:03:10,724
And I can't call him
on it, can I?
102
00:03:10,758 --> 00:03:13,827
We would both be compromised.
103
00:03:16,264 --> 00:03:18,432
Because Danny's on the list.
104
00:03:53,701 --> 00:03:56,270
This just doesn't
feel real to me.
105
00:03:57,638 --> 00:04:00,541
We have theater tickets
for Tuesday.
106
00:04:00,574 --> 00:04:03,444
I don't know
what my life is now.
107
00:04:03,477 --> 00:04:05,613
Again, we're very sorry
for your loss, ma'am.
108
00:04:05,646 --> 00:04:07,448
How long were
you married?
109
00:04:07,481 --> 00:04:11,519
Uh, w-we were coming up on 30.
110
00:04:11,552 --> 00:04:14,555
We met in grad school
when he was a young poet,
111
00:04:14,588 --> 00:04:16,557
we got tenure together
112
00:04:16,590 --> 00:04:17,691
here at Hudson.
113
00:04:17,725 --> 00:04:18,892
It was a...
114
00:04:18,926 --> 00:04:19,893
it was a very,
115
00:04:19,927 --> 00:04:21,929
very long, loving romance.
116
00:04:23,664 --> 00:04:26,600
You should see the poems
he wrote me.
117
00:04:27,635 --> 00:04:28,636
Your daughter?
118
00:04:29,770 --> 00:04:31,872
MRS. DANIELS:
Oh, God.
119
00:04:31,905 --> 00:04:34,475
I, uh, I have to go call her.
120
00:04:34,508 --> 00:04:35,643
Mrs. Daniels,
121
00:04:35,676 --> 00:04:36,744
we want to respect your privacy,
122
00:04:36,777 --> 00:04:37,945
and we will,
123
00:04:37,978 --> 00:04:39,647
but we do have some
important questions
124
00:04:39,680 --> 00:04:40,981
to ask first, if you don't mind.
125
00:04:45,519 --> 00:04:48,656
Do you know what your husband
was doing last night?
126
00:04:48,689 --> 00:04:52,793
Uh, he... uh, told me
he had to work late
127
00:04:52,826 --> 00:04:54,662
and not to wait up.
128
00:04:54,695 --> 00:04:57,331
So you were here alone,
by yourself?
129
00:04:57,365 --> 00:05:00,401
Yes, I taught a class
until around 8:00.
130
00:05:00,434 --> 00:05:01,535
Then I came home, I...
131
00:05:01,569 --> 00:05:03,537
prepped for
a lecture,
132
00:05:03,571 --> 00:05:04,638
fell asleep early.
133
00:05:04,672 --> 00:05:06,707
DANNY: Do you know
if your husband
134
00:05:06,740 --> 00:05:09,009
had any issues
with gambling or drugs?
135
00:05:09,042 --> 00:05:10,711
No. That's not Benjamin.
136
00:05:10,744 --> 00:05:13,013
Why would you ask that?
137
00:05:13,046 --> 00:05:14,748
When one person has two phones,
138
00:05:14,782 --> 00:05:16,116
these are things we look at.
139
00:05:16,149 --> 00:05:18,919
Well, no, Benjamin
only has one cell phone.
140
00:05:18,952 --> 00:05:20,821
There were two phones
in his car.
141
00:05:20,854 --> 00:05:23,424
Excuse me.
142
00:05:23,457 --> 00:05:24,558
He is a good man,
143
00:05:24,592 --> 00:05:27,027
a wonderful father,
an excellent
144
00:05:27,060 --> 00:05:28,095
husband.
145
00:05:28,128 --> 00:05:29,397
He is the victim here.
146
00:05:29,430 --> 00:05:31,365
He is the victim here, ma'am.
147
00:05:31,399 --> 00:05:34,034
And all we're trying to do
is find out who's responsible.
148
00:05:34,067 --> 00:05:35,736
(knocking)
MAN: Hello? Val?
149
00:05:37,438 --> 00:05:38,406
Valerie,
150
00:05:38,439 --> 00:05:40,708
I'm so sorry.
God, Seymour.
151
00:05:42,410 --> 00:05:44,044
I just heard.
President Winters
152
00:05:44,077 --> 00:05:45,613
contacted
the trustees.
Oh.
153
00:05:45,646 --> 00:05:48,816
Seymour, these are
Detectives Reagan and Baez.
154
00:05:48,849 --> 00:05:50,150
I'm Seymour
Kerwin.
155
00:05:50,183 --> 00:05:52,820
I... can't
believe it.
156
00:05:52,853 --> 00:05:54,588
I just saw
him last night.
157
00:05:54,622 --> 00:05:55,789
Where was that?
158
00:05:55,823 --> 00:05:58,392
We had a committee meeting
159
00:05:58,426 --> 00:05:59,660
at the administration building.
160
00:05:59,693 --> 00:06:01,028
What time?
161
00:06:01,061 --> 00:06:02,596
Meeting
was at 6:00,
162
00:06:02,630 --> 00:06:04,998
wrapped up
around 7:30.
163
00:06:05,032 --> 00:06:06,800
We had a drink afterwards
in his office.
164
00:06:06,834 --> 00:06:09,603
I guess I left
him around 9:00.
165
00:06:09,637 --> 00:06:11,038
Did he have plans
he talked about?
166
00:06:11,071 --> 00:06:12,606
Any stops before home?
167
00:06:12,640 --> 00:06:15,108
No, nothing.
168
00:06:15,142 --> 00:06:16,644
(sighs)
169
00:06:16,677 --> 00:06:17,711
I'm sorry.
170
00:06:17,745 --> 00:06:18,712
I-I'm still trying
171
00:06:18,746 --> 00:06:20,548
to process this.
172
00:06:20,581 --> 00:06:21,715
We were close.
173
00:06:21,749 --> 00:06:23,517
MRS. DANIELS: Detectives,
I have to go
174
00:06:23,551 --> 00:06:24,685
call my daughter now.
175
00:06:24,718 --> 00:06:25,586
Of course.
176
00:06:25,619 --> 00:06:27,154
We'll be in touch
later this evening.
177
00:06:27,187 --> 00:06:28,556
Yes. Uh, Seymour,
178
00:06:28,589 --> 00:06:29,890
would you show
the detectives out, please?
179
00:06:32,726 --> 00:06:33,761
(sighs)
180
00:06:33,794 --> 00:06:34,795
Detectives?
181
00:06:37,197 --> 00:06:40,033
BAEZ: The dump came back
on Daniels' phones.
182
00:06:40,067 --> 00:06:41,602
The second was a burner
he only used
183
00:06:41,635 --> 00:06:43,003
to communicate
with one other number,
184
00:06:43,036 --> 00:06:44,838
another burner,
now out of service.
185
00:06:44,872 --> 00:06:46,774
Well, everyone's entitled
to a private life.
186
00:06:46,807 --> 00:06:50,143
A secret life?
You're on your own.
187
00:07:06,827 --> 00:07:08,629
Here, let me
put that...
188
00:07:08,662 --> 00:07:09,630
I'll just
189
00:07:09,663 --> 00:07:11,164
file this.
190
00:07:11,198 --> 00:07:12,833
Over here.
191
00:07:15,936 --> 00:07:18,639
Anything new from
the DA's office?
192
00:07:18,672 --> 00:07:19,807
No.
193
00:07:19,840 --> 00:07:20,908
Did your source
give you any sense
194
00:07:20,941 --> 00:07:22,510
of how far along
195
00:07:22,543 --> 00:07:23,744
the investigation
has progressed?
196
00:07:23,777 --> 00:07:26,980
The word "preliminary" was used.
197
00:07:27,014 --> 00:07:28,549
Shift your weight.
198
00:07:28,582 --> 00:07:30,751
What if Danny
wasn't on this list?
199
00:07:30,784 --> 00:07:33,521
I would do everything
in my power
200
00:07:33,554 --> 00:07:34,988
to protect a detective
201
00:07:35,022 --> 00:07:36,590
who was under the microscope
202
00:07:36,624 --> 00:07:37,991
for being good at his job.
203
00:07:38,025 --> 00:07:40,828
Do you think Detective Reagan
steps over the line?
204
00:07:40,861 --> 00:07:42,830
(sighs)
205
00:07:42,863 --> 00:07:46,133
I think he probably
steps on the line.
206
00:07:47,801 --> 00:07:49,503
But more importantly,
207
00:07:49,537 --> 00:07:51,071
what I do know
208
00:07:51,104 --> 00:07:52,740
is what I don't know.
209
00:07:52,773 --> 00:07:54,775
Namely,
210
00:07:54,808 --> 00:07:56,777
every move he makes.
211
00:07:56,810 --> 00:07:59,279
And you have to wonder
how the DA's office
212
00:07:59,312 --> 00:08:00,848
is going to define that line.
213
00:08:00,881 --> 00:08:02,850
It is clearly defined
214
00:08:02,883 --> 00:08:04,752
as constitutional law.
215
00:08:04,785 --> 00:08:06,086
I hope Danny's
familiar with them.
216
00:08:06,119 --> 00:08:08,556
I made sure of that.
217
00:08:08,589 --> 00:08:10,724
(sighs)
218
00:08:10,758 --> 00:08:12,860
But he takes the job personally.
219
00:08:12,893 --> 00:08:14,194
Didn't you, Frank?
220
00:08:14,227 --> 00:08:16,897
I did.
221
00:08:16,930 --> 00:08:20,100
But Danny is quick
to the temper.
222
00:08:20,133 --> 00:08:21,802
He came out that way.
223
00:08:21,835 --> 00:08:22,803
Colicky baby,
224
00:08:22,836 --> 00:08:24,772
hyperactive kid,
225
00:08:24,805 --> 00:08:26,740
rebellious teenager,
gung ho Marine.
226
00:08:26,774 --> 00:08:28,108
Great cop.
227
00:08:28,141 --> 00:08:29,777
No argument here.
228
00:08:29,810 --> 00:08:32,045
I don't know what to tell you.
229
00:08:32,079 --> 00:08:33,581
I need a sounding board,
Garrett.
230
00:08:33,614 --> 00:08:35,315
I'm not looking for advice.
231
00:08:35,348 --> 00:08:37,885
I'm going to give you
some anyway.
232
00:08:38,919 --> 00:08:39,887
All right.
233
00:08:39,920 --> 00:08:41,021
It occurs to me
that you should
234
00:08:41,054 --> 00:08:44,124
be having this off-the-record
meeting with your son.
235
00:08:45,893 --> 00:08:47,895
(sighs)
236
00:08:48,929 --> 00:08:50,798
Let's get her processed
237
00:08:50,831 --> 00:08:51,799
and then get you
checked for rabies.
238
00:08:51,832 --> 00:08:53,734
Yeah.
Jamie!
239
00:08:53,767 --> 00:08:55,068
Hey!
240
00:08:55,102 --> 00:08:56,069
Is that really you?
241
00:08:56,103 --> 00:08:56,870
Hey, man,
what's going on?
242
00:08:56,904 --> 00:08:58,338
I thought we
weren't hanging out
243
00:08:58,371 --> 00:09:00,040
until later tonight,
when I get off work.
244
00:09:01,709 --> 00:09:02,776
And boy, do I think
I need a picture
245
00:09:02,810 --> 00:09:04,311
to send the rest of the guys.
246
00:09:04,344 --> 00:09:05,813
No pictures, no pictures.
No pictures.
All right, all right!
247
00:09:05,846 --> 00:09:08,315
Mental picture's
enough.
248
00:09:08,348 --> 00:09:09,783
And who is this?
JAMIE:
Oh, my bad.
249
00:09:09,817 --> 00:09:10,884
This is my partner Eddie.
250
00:09:12,352 --> 00:09:13,687
Oh, so you get
the prettiest partner
251
00:09:13,721 --> 00:09:14,622
because you're
the commissioner's son?
252
00:09:14,655 --> 00:09:16,990
Eddie, this is my
friend Spencer Croft.
253
00:09:17,024 --> 00:09:18,325
It's nice to meet you.
254
00:09:18,358 --> 00:09:20,027
We lived together
at Harvard.
255
00:09:20,060 --> 00:09:21,261
But now he's
a venture capitalist
256
00:09:21,294 --> 00:09:22,863
in from California
to gyp some whiz kids.
257
00:09:22,896 --> 00:09:24,832
Oh, impressive.
258
00:09:24,865 --> 00:09:26,099
I swear it sounds
fancier than it is.
259
00:09:26,133 --> 00:09:28,836
I'm low on the
totem pole, trust me.
260
00:09:28,869 --> 00:09:30,370
They make me wash the jet
before I ride in it.
261
00:09:30,403 --> 00:09:31,905
(laughs)
262
00:09:31,939 --> 00:09:32,906
You're funny.
263
00:09:32,940 --> 00:09:33,941
Jamie got the smarts
264
00:09:33,974 --> 00:09:35,876
and the looks
and I got the funny.
265
00:09:35,909 --> 00:09:37,177
Not that funny.
266
00:09:37,210 --> 00:09:38,712
Ouch.
267
00:09:38,746 --> 00:09:40,380
Hey!
268
00:09:40,413 --> 00:09:41,381
I gotta pee!
269
00:09:41,414 --> 00:09:42,850
JAMIE:
All right, well,
270
00:09:42,883 --> 00:09:43,817
duty calls.
271
00:09:43,851 --> 00:09:45,853
I guess we better go
process vampire girl.
272
00:09:45,886 --> 00:09:47,087
Yeah, yeah, yeah,
I'm on it.
273
00:09:47,120 --> 00:09:48,922
Spencer, I'll see
you tonight.
Sounds good.
274
00:09:48,956 --> 00:09:50,824
It was nice meeting you,
Officer Eddie.
275
00:09:50,858 --> 00:09:52,660
It's Janko.
276
00:09:52,693 --> 00:09:53,961
It sure is.
277
00:09:53,994 --> 00:09:55,095
(Janko laughs)
278
00:09:55,128 --> 00:09:57,898
All right, let's go,
Officer Eddie.
279
00:10:00,200 --> 00:10:01,201
Bye.
280
00:10:03,971 --> 00:10:06,173
Okay, been looking through
281
00:10:06,206 --> 00:10:07,808
Benjamin Daniels' computer here,
282
00:10:07,841 --> 00:10:09,109
subpoenaed his ISP,
283
00:10:09,142 --> 00:10:10,844
got a dump on his history.
284
00:10:10,878 --> 00:10:13,046
Nothing unusual,
285
00:10:13,080 --> 00:10:15,282
except for his
most trafficked site.
286
00:10:15,315 --> 00:10:17,250
(baroque music plays)
287
00:10:17,284 --> 00:10:18,652
BAEZ:
"The Winifred O'Daire
288
00:10:18,686 --> 00:10:20,688
Scholarship Fund for
Promising Young Women."
289
00:10:20,721 --> 00:10:22,856
He teaches college.
What's unusual?
290
00:10:22,890 --> 00:10:24,424
Watch what happens
when I click on her...
291
00:10:24,457 --> 00:10:26,393
lady business.
292
00:10:26,426 --> 00:10:28,295
Why you clicking on
her lady business?
293
00:10:28,328 --> 00:10:30,998
(woman laughs flirtatiously)
294
00:10:31,031 --> 00:10:32,232
BAEZ:
Doubt this is
295
00:10:32,265 --> 00:10:33,767
a merit scholarship.
296
00:10:33,801 --> 00:10:35,903
I was just about to work on
cracking the login,
297
00:10:35,936 --> 00:10:37,738
which will take me
either two days...
298
00:10:37,771 --> 00:10:38,906
or two minutes.
299
00:10:38,939 --> 00:10:40,240
(typing rapidly)
300
00:10:43,310 --> 00:10:44,912
BAEZ:
These are the
scholarship girls?
301
00:10:44,945 --> 00:10:46,113
Where are the ugly ones?
302
00:10:46,146 --> 00:10:47,815
Click on one of them.
303
00:10:47,848 --> 00:10:49,049
DANNY:
Rebecca...
304
00:10:49,082 --> 00:10:50,984
looks about 19...
305
00:10:51,018 --> 00:10:52,986
She look like
a physics major to you?
306
00:10:54,154 --> 00:10:56,156
This is an escort service.
307
00:10:56,189 --> 00:10:57,925
So Daniels was having an affair.
308
00:10:57,958 --> 00:10:59,693
With a "promising young woman."
309
00:10:59,727 --> 00:11:02,162
I have a feeling I know
exactly what she was promising.
310
00:11:02,195 --> 00:11:03,463
See if you can track
down whoever it is
311
00:11:03,496 --> 00:11:05,899
that's running this...
scholarship fund.
312
00:11:05,933 --> 00:11:06,834
(computer beeps)
313
00:11:06,867 --> 00:11:08,936
Whoever it is
knows what they're doing.
314
00:11:08,969 --> 00:11:11,705
Got the location
pretty well cloaked.
315
00:11:11,739 --> 00:11:14,742
You know, I may be an idiot,
but don't these nonprofits
316
00:11:14,775 --> 00:11:16,944
have to report donations
of a certain size somewhere?
317
00:11:16,977 --> 00:11:18,078
Yeah, they do.
318
00:11:18,111 --> 00:11:20,047
Here's a list of major donors.
319
00:11:20,080 --> 00:11:23,416
Donors, huh?
320
00:11:23,450 --> 00:11:25,352
You mean a list of the johns.
321
00:11:25,385 --> 00:11:27,888
All right.
Look who we got here.
322
00:11:27,921 --> 00:11:30,758
Benjamin Daniels
right next to Seymour Kerwin.
323
00:11:30,791 --> 00:11:32,025
The guy we met at
Daniels' apartment.
324
00:11:32,059 --> 00:11:33,326
Who didn't know
nothing about nothing.
325
00:11:33,360 --> 00:11:34,862
Exactly.
326
00:11:34,895 --> 00:11:37,798
The secret to keeping
a secret life secret.
327
00:11:52,512 --> 00:11:55,816
I think that's our guy.
328
00:11:55,849 --> 00:11:58,919
Mr. Kerwin?
329
00:11:58,952 --> 00:12:00,120
We need to talk
to you for a second.
330
00:12:00,153 --> 00:12:01,521
I-I'm sorry, I'm-I'm just,
331
00:12:01,554 --> 00:12:02,923
uh, going in for a meeting.
332
00:12:02,956 --> 00:12:04,424
Ah, well, it's about
the Winifred O'Daire
333
00:12:04,457 --> 00:12:05,826
Scholarship Fund.
334
00:12:05,859 --> 00:12:07,995
(sighs)
335
00:12:08,028 --> 00:12:10,397
Uh, let's have a
word over here.
336
00:12:10,430 --> 00:12:12,432
Great.
337
00:12:14,134 --> 00:12:17,537
First of all,
it's not prostitution.
338
00:12:17,570 --> 00:12:19,106
Everybody's
a consenting adult,
339
00:12:19,139 --> 00:12:20,473
and happy to be involved.
340
00:12:20,507 --> 00:12:22,542
Is that a wedding band
you're wearing?
341
00:12:22,575 --> 00:12:25,045
My wife hasn't touched me
since the Reagan Administration.
342
00:12:25,078 --> 00:12:27,380
Okay, why don't you tell us
about the scholarship?
343
00:12:27,414 --> 00:12:28,949
How does it work?
344
00:12:28,982 --> 00:12:31,318
There's this guy.
345
00:12:31,351 --> 00:12:34,054
He's like a matchmaker.
346
00:12:34,087 --> 00:12:36,924
He picks the right girl for you.
347
00:12:36,957 --> 00:12:39,059
Then you have dinner.
It's like a date.
348
00:12:39,092 --> 00:12:40,961
You see if you hit it off.
349
00:12:40,994 --> 00:12:42,062
If you have
any common interests.
350
00:12:42,095 --> 00:12:43,797
And if it's the right fit...
351
00:12:43,831 --> 00:12:45,799
Right. No pun intended.
352
00:12:45,833 --> 00:12:47,167
Don't make it dirty.
353
00:12:47,200 --> 00:12:48,101
It's not dirty.
354
00:12:48,135 --> 00:12:50,137
Come on, we know what
this is all about.
355
00:12:50,170 --> 00:12:51,138
It's not just about sex.
356
00:12:51,171 --> 00:12:54,007
Sometimes it's just dinner.
357
00:12:54,041 --> 00:12:55,242
Some-sometimes there's nothing.
358
00:12:55,275 --> 00:12:57,878
She's tired, I'm tired.
359
00:12:59,112 --> 00:13:01,548
You miss that,
having a girlfriend.
360
00:13:01,581 --> 00:13:04,852
Someone who thinks you're smart.
361
00:13:04,885 --> 00:13:06,920
Who looks up to you.
362
00:13:06,954 --> 00:13:08,288
Who cares about you.
363
00:13:08,321 --> 00:13:10,057
You miss that.
364
00:13:10,090 --> 00:13:12,092
Okay.
365
00:13:12,125 --> 00:13:14,027
What's the name of the girl
Benjamin was seeing?
366
00:13:14,061 --> 00:13:16,263
Her name's, uh, Maggie.
367
00:13:16,296 --> 00:13:18,331
I don't know her last name.
I swear.
368
00:13:18,365 --> 00:13:20,167
Who's behind
The Winifred O'Daire
369
00:13:20,200 --> 00:13:21,434
Scholarship Fund?
370
00:13:21,468 --> 00:13:23,603
I was introduced
to the guy by Benjamin.
371
00:13:23,636 --> 00:13:26,907
He runs the whole thing
out of a coffee shop.
372
00:13:26,940 --> 00:13:29,109
This guy have a name?
I don't know his name.
373
00:13:29,142 --> 00:13:32,345
But the coffee shop is called
The Unlucky Penny.
374
00:13:32,379 --> 00:13:34,014
It's in Greenpoint.
375
00:13:34,047 --> 00:13:35,115
All right.
376
00:13:35,148 --> 00:13:36,349
The heart wants
377
00:13:36,383 --> 00:13:38,585
what it wants.
378
00:13:38,618 --> 00:13:41,454
Whatever you say.
379
00:13:41,488 --> 00:13:43,290
What's that? Chicken?
380
00:13:43,323 --> 00:13:45,192
You don't want to do that.
381
00:13:45,225 --> 00:13:47,360
Ah, doesn't seem to bother you.
382
00:13:47,394 --> 00:13:49,029
Trust me.
383
00:13:52,465 --> 00:13:54,101
(groans)
384
00:13:54,134 --> 00:13:55,936
(grunts)
385
00:13:55,969 --> 00:13:57,437
Take some rice.
386
00:13:57,470 --> 00:13:59,206
Mm.
387
00:13:59,239 --> 00:14:00,974
(mumbled):
Wow, that was hot.
388
00:14:01,008 --> 00:14:03,576
You okay?
Mm-hmm.
389
00:14:03,610 --> 00:14:07,147
Sergeant...
390
00:14:07,180 --> 00:14:09,649
Detective Reagan
has extraordinary success
391
00:14:09,682 --> 00:14:11,919
in getting results, doesn't he?
392
00:14:11,952 --> 00:14:14,054
Yeah, you could say so.
393
00:14:14,087 --> 00:14:16,289
Why do you think that is?
394
00:14:16,323 --> 00:14:19,159
Well, he's like a good salesman.
395
00:14:19,192 --> 00:14:21,494
He sees the customers,
396
00:14:21,528 --> 00:14:24,397
knows if they need
a hard or a harder sell.
397
00:14:24,431 --> 00:14:27,067
Do you think
he ever goes too far
398
00:14:27,100 --> 00:14:29,069
to try and make a sale?
399
00:14:29,102 --> 00:14:29,970
He can get pretty
loud in the box,
400
00:14:30,003 --> 00:14:32,672
but, uh, I never saw
anybody coming out
401
00:14:32,705 --> 00:14:34,241
looking worse
than when he went in.
402
00:14:34,274 --> 00:14:36,143
And he gets fewer
403
00:14:36,176 --> 00:14:38,078
civilian complaints
filed against him
404
00:14:38,111 --> 00:14:40,047
than a lot of less
productive guys.
405
00:14:40,080 --> 00:14:43,150
Or maybe they just get lost?
406
00:14:43,183 --> 00:14:45,218
No, sir.
407
00:14:45,252 --> 00:14:47,354
Your neck ever get stiff
from looking the other way?
408
00:14:47,387 --> 00:14:49,056
No, sir.
409
00:14:51,124 --> 00:14:54,394
Commissioner, um,
to be honest,
410
00:14:54,427 --> 00:14:56,930
your son drives me nuts.
411
00:14:56,964 --> 00:14:58,631
(laughs)
You know?
412
00:14:58,665 --> 00:15:02,302
He's meticulous and sloppy
all at the same time.
413
00:15:02,335 --> 00:15:04,704
His paperwork is a salad.
414
00:15:04,737 --> 00:15:06,439
And half the time,
415
00:15:06,473 --> 00:15:09,142
I don't know where he is
and what he's doing.
416
00:15:09,176 --> 00:15:11,544
And he puts on three times
the amount of miles
417
00:15:11,578 --> 00:15:14,014
on the car than anybody
in the squad.
418
00:15:14,047 --> 00:15:15,983
But if you got any others
419
00:15:16,016 --> 00:15:19,252
like him at home,
please send them my way.
420
00:15:21,221 --> 00:15:24,191
I appreciate your candor.
421
00:15:24,224 --> 00:15:26,559
Is everything okay here, boss?
422
00:15:26,593 --> 00:15:29,162
I mean, anything
I should know about?
423
00:15:29,196 --> 00:15:32,032
Not at this time.
424
00:15:32,065 --> 00:15:34,201
Could you
425
00:15:34,234 --> 00:15:38,138
put together his case files
for pick up from my office?
426
00:15:38,171 --> 00:15:39,439
Yes, sir.
427
00:15:39,472 --> 00:15:41,341
Discreetly.
428
00:15:41,374 --> 00:15:43,376
Yes, sir.
429
00:15:43,410 --> 00:15:45,412
Thank you.
430
00:15:52,052 --> 00:15:53,720
Any ideas?
431
00:15:53,753 --> 00:15:57,024
Yeah, guy with the
hat in the back.
432
00:15:57,057 --> 00:15:59,092
Sure looks like
he's running
433
00:15:59,126 --> 00:16:00,693
a business.
Oh, yeah, two phones.
434
00:16:00,727 --> 00:16:02,262
Seems like an epidemic.
435
00:16:02,295 --> 00:16:04,097
I'm guessing one of
them's his hot spot.
436
00:16:04,131 --> 00:16:05,732
Sure beats working
out of a cubicle.
437
00:16:05,765 --> 00:16:07,367
Excuse me, sir.
438
00:16:07,400 --> 00:16:09,269
You mind if we step
into your little office?
439
00:16:09,302 --> 00:16:11,104
I'm kind of working here.
440
00:16:11,138 --> 00:16:12,239
Yeah, so are we.
441
00:16:12,272 --> 00:16:14,007
Detectives Reagan
and Baez.
442
00:16:14,041 --> 00:16:15,775
And you must be...
443
00:16:15,808 --> 00:16:17,777
Hey!
444
00:16:17,810 --> 00:16:20,247
...Jeremiah Kade.
445
00:16:20,280 --> 00:16:21,714
Why don't you tell us about
446
00:16:21,748 --> 00:16:24,151
the Winifred O'Daire sugar daddy
service you're running.
447
00:16:24,184 --> 00:16:26,253
It's a scholarship fund.
448
00:16:26,286 --> 00:16:28,555
Slash prostitution ring.
449
00:16:28,588 --> 00:16:30,290
I run an aboveboard
450
00:16:30,323 --> 00:16:31,791
nonprofit institution
451
00:16:31,824 --> 00:16:34,027
with a 501-C3 status.
452
00:16:34,061 --> 00:16:36,596
No, you pimp college girls
to old guys.
453
00:16:36,629 --> 00:16:37,697
That's what you do.
454
00:16:37,730 --> 00:16:39,799
All I do is
455
00:16:39,832 --> 00:16:41,268
match scholars with sponsors.
456
00:16:41,301 --> 00:16:44,037
What they do beyond that
is their own business.
457
00:16:44,071 --> 00:16:45,205
Okay, whatever.
458
00:16:45,238 --> 00:16:46,273
What's your end of it?
459
00:16:46,306 --> 00:16:48,641
There's an administrative fee.
460
00:16:48,675 --> 00:16:49,542
Ten percent.
461
00:16:49,576 --> 00:16:51,511
All that is a matter
of public record.
462
00:16:51,544 --> 00:16:53,346
Our girls get access
to an education
463
00:16:53,380 --> 00:16:55,782
they can't afford,
and our sponsors get
464
00:16:55,815 --> 00:16:57,317
the hands-on experience
465
00:16:57,350 --> 00:16:58,818
of shaping
the next generation.
466
00:16:58,851 --> 00:17:01,721
Yeah, we know what the hands-on
experience is all about.
467
00:17:01,754 --> 00:17:03,390
Look, Mr. Kade.
468
00:17:03,423 --> 00:17:05,092
We're here
to investigate a murder,
469
00:17:05,125 --> 00:17:06,259
a murder
of one of your sponsors,
470
00:17:06,293 --> 00:17:07,660
Benjamin Daniels.
471
00:17:07,694 --> 00:17:10,263
Who was he sponsoring?
472
00:17:10,297 --> 00:17:13,233
Any additional information,
you'll need a warrant.
473
00:17:13,266 --> 00:17:15,702
No, actually...
474
00:17:15,735 --> 00:17:17,604
Mr. Kade,
475
00:17:17,637 --> 00:17:20,240
what do you think would happen
476
00:17:20,273 --> 00:17:22,509
to your little service
if we were to,
477
00:17:22,542 --> 00:17:25,312
I don't know, release a
statement to the press
478
00:17:25,345 --> 00:17:28,715
tying your scholarship fund
to a murder, hmm?
479
00:17:28,748 --> 00:17:30,650
You'll leave me
and my business alone
480
00:17:30,683 --> 00:17:31,718
if I tell you?
481
00:17:31,751 --> 00:17:35,222
We're only investigating
a murder.
482
00:17:37,290 --> 00:17:39,559
Okay.
483
00:17:39,592 --> 00:17:41,394
He was sponsoring Maggie Parker.
484
00:17:42,562 --> 00:17:43,696
She's a junior at Hudson.
485
00:17:43,730 --> 00:17:45,298
Where Daniels worked.
486
00:17:45,332 --> 00:17:47,234
Let's go find her.
487
00:17:47,267 --> 00:17:48,801
And...
488
00:17:48,835 --> 00:17:50,770
you'll be hearing
from my buddy at the I.R.S.
489
00:17:50,803 --> 00:17:52,639
But he said
you'd leave me alone.
490
00:17:52,672 --> 00:17:55,408
He did. I didn't.
491
00:18:05,185 --> 00:18:06,619
Oh, somebody's sleepy.
492
00:18:06,653 --> 00:18:08,688
Ah, I stayed up way
too late last night
493
00:18:08,721 --> 00:18:09,856
catching up with Spencer.
494
00:18:09,889 --> 00:18:11,358
I haven't seen him
in a long time.
495
00:18:11,391 --> 00:18:13,226
Hmm, he seems cool.
496
00:18:13,260 --> 00:18:15,195
He sure thinks so.
497
00:18:15,228 --> 00:18:16,896
He asked me
to give him your digits.
498
00:18:16,929 --> 00:18:18,598
Seriously?
Yeah.
499
00:18:18,631 --> 00:18:19,466
For real?
500
00:18:19,499 --> 00:18:21,801
This is where you fish
for compliments?
501
00:18:21,834 --> 00:18:25,338
Seriously though, he's only
ever seen me in my uniform.
502
00:18:25,372 --> 00:18:26,606
I look like a 12-year-old boy
503
00:18:26,639 --> 00:18:28,341
dressing up like a cop
for Halloween.
504
00:18:28,375 --> 00:18:29,642
Whatever. It worked.
505
00:18:29,676 --> 00:18:31,244
So, did you give him my number?
506
00:18:31,278 --> 00:18:32,779
What are we,
back in middle school?
507
00:18:32,812 --> 00:18:35,348
I'm gonna start passing notes
for you guys?
508
00:18:35,382 --> 00:18:37,650
Just my number, Reagan.
509
00:18:37,684 --> 00:18:39,352
You don't need to say yes
because he's my friend.
510
00:18:39,386 --> 00:18:40,353
I'm not.
511
00:18:42,189 --> 00:18:44,757
Look, Spencer's a good friend,
but when it comes to women,
512
00:18:44,791 --> 00:18:46,759
he's a gentleman.
513
00:18:46,793 --> 00:18:49,396
Right up until he finds
another girl to be gentle with.
514
00:18:49,429 --> 00:18:51,564
I can handle myself.
515
00:18:51,598 --> 00:18:54,601
He wants to take you out
Sunday night if you're free.
516
00:18:54,634 --> 00:18:57,404
Hmm, I have plans
517
00:18:57,437 --> 00:19:00,207
with my old friend
from high school.
518
00:19:00,240 --> 00:19:02,342
I'll tell him it's a no.
Wait!
519
00:19:02,375 --> 00:19:03,310
Wait, wait, wait.
This is perfect!
520
00:19:03,343 --> 00:19:04,911
We could make it a double date.
521
00:19:04,944 --> 00:19:06,746
You would totally love Hayley.
522
00:19:06,779 --> 00:19:08,181
No, I don't know.
Trust me, trust me!
523
00:19:08,215 --> 00:19:09,416
She is awesome.
524
00:19:11,384 --> 00:19:13,620
I'm gonna text her right now.
525
00:19:13,653 --> 00:19:14,787
Will you let Spencer know?
526
00:19:14,821 --> 00:19:17,357
Sure, yeah.
527
00:19:26,566 --> 00:19:27,600
Maggie Parker?
528
00:19:27,634 --> 00:19:28,935
Detectives Reagan and Baez.
529
00:19:28,968 --> 00:19:30,603
What's going on?
530
00:19:30,637 --> 00:19:33,306
Professor Benjamin Daniels was
a friend of yours, right?
531
00:19:33,340 --> 00:19:34,941
Yes.
532
00:19:34,974 --> 00:19:36,376
Mind if we come talk inside?
533
00:19:38,478 --> 00:19:41,281
Wow, pretty nice place
you got here.
534
00:19:41,314 --> 00:19:42,482
Thank you.
535
00:19:42,515 --> 00:19:44,317
BAEZ:
Better than living in a dorm.
536
00:19:44,351 --> 00:19:45,518
And so close to campus.
537
00:19:45,552 --> 00:19:47,620
Can't be too cheap though.
538
00:19:47,654 --> 00:19:48,988
I didn't know scholarships
539
00:19:49,021 --> 00:19:50,056
covered private housing.
540
00:19:50,089 --> 00:19:53,660
You know about the Winifred
O'Daire Scholarship?
541
00:19:53,693 --> 00:19:55,395
Yeah, we do.
542
00:19:55,428 --> 00:19:57,697
There's no law against friends
with benefits, is there?
543
00:19:57,730 --> 00:19:59,432
There is against prostitution.
544
00:19:59,466 --> 00:20:01,234
Yeah, this wasn't that.
545
00:20:01,268 --> 00:20:02,502
How so?
546
00:20:02,535 --> 00:20:03,970
He cared about
what I had to say.
547
00:20:04,003 --> 00:20:05,338
He was romantic.
548
00:20:05,372 --> 00:20:07,407
He took me on dates.
How many guys
549
00:20:07,440 --> 00:20:09,008
have ever written you
a love poem?
550
00:20:09,041 --> 00:20:11,744
Yeah, I'm sure the money didn't
hurt, either, though, did it?
551
00:20:11,778 --> 00:20:13,313
That was separate.
Right.
552
00:20:13,346 --> 00:20:15,515
When was the last time
you saw Mr. Daniels?
553
00:20:15,548 --> 00:20:17,850
Uh, we were together
554
00:20:17,884 --> 00:20:19,252
the night before last.
555
00:20:19,286 --> 00:20:20,520
The night he was murdered.
556
00:20:20,553 --> 00:20:23,423
Just tell us
what happened that night.
557
00:20:23,456 --> 00:20:25,492
He came over around 9:30.
558
00:20:25,525 --> 00:20:27,360
I was cramming for a mid-term,
he brought me sushi.
559
00:20:27,394 --> 00:20:30,563
And left around 11:00
when my friend came by to study.
560
00:20:30,597 --> 00:20:31,798
We're gonna need
the name and number
561
00:20:31,831 --> 00:20:32,999
of your friend
for starters.
562
00:20:33,032 --> 00:20:34,334
Sure.
563
00:20:34,367 --> 00:20:35,568
We're gonna need all
the text messages
564
00:20:35,602 --> 00:20:38,305
and e-mails between you
and Mr. Daniels as well.
565
00:20:39,339 --> 00:20:41,308
Those are private.
566
00:20:41,341 --> 00:20:42,342
Not anymore they're not.
567
00:20:42,375 --> 00:20:43,443
It's a murder investigation.
568
00:20:43,476 --> 00:20:44,777
You don't want
to turn them over,
569
00:20:44,811 --> 00:20:46,713
we'll have a subpoena
down here in a few minutes.
570
00:20:46,746 --> 00:20:48,748
I had nothing to do with it.
571
00:20:48,781 --> 00:20:50,550
I didn't say you did.
572
00:20:50,583 --> 00:20:51,584
My parents, they can't know.
573
00:20:51,618 --> 00:20:53,420
Look, I'll give you
574
00:20:53,453 --> 00:20:54,787
all the correspondence,
whatever you need.
575
00:20:54,821 --> 00:20:56,556
Just, please...
576
00:20:56,589 --> 00:20:58,458
You're obviously keeping
something from us.
577
00:20:58,491 --> 00:20:59,392
What do you mean?
578
00:20:59,426 --> 00:21:00,593
You're not cooperating
because you don't
579
00:21:00,627 --> 00:21:02,028
want us to tell your parents?
580
00:21:02,061 --> 00:21:03,496
This isn't some history exam
581
00:21:03,530 --> 00:21:04,931
where you get a "C"
and you don't want
582
00:21:04,964 --> 00:21:06,499
Mommy and Daddy to find out.
Somebody's dead.
583
00:21:06,533 --> 00:21:08,435
Somebody you
supposedly cared about.
584
00:21:08,468 --> 00:21:10,503
And you're standing in the
way of our investigation
585
00:21:10,537 --> 00:21:11,838
because you don't want us
to tell your parents?
586
00:21:11,871 --> 00:21:14,474
(crying):
All right, all right.
587
00:21:14,507 --> 00:21:17,344
I broke up with my boyfriend,
588
00:21:17,377 --> 00:21:19,546
and he thought
it was because of Ben.
589
00:21:21,348 --> 00:21:23,350
Okay, this ex-boyfriend,
590
00:21:23,383 --> 00:21:24,817
what's his name?
591
00:21:25,852 --> 00:21:27,420
Milo.
592
00:21:27,454 --> 00:21:29,456
Milo Finley.
593
00:21:29,489 --> 00:21:31,424
He showed up last week
out of nowhere.
594
00:21:31,458 --> 00:21:33,360
Ben and I were
in the middle of...
595
00:21:33,393 --> 00:21:35,595
things.
596
00:21:35,628 --> 00:21:37,530
He went crazy.
597
00:21:37,564 --> 00:21:38,898
I had to call security.
598
00:21:38,931 --> 00:21:41,601
He called me a whore.
599
00:21:41,634 --> 00:21:42,835
And he threatened Benjamin.
600
00:21:42,869 --> 00:21:44,771
He must have gone
through with it.
601
00:21:44,804 --> 00:21:46,038
(crying)
602
00:21:53,613 --> 00:21:55,482
Hey.
Hey. I ran Milo Finley.
603
00:21:55,515 --> 00:21:57,350
Yeah? What'd
you come up with?
604
00:21:57,384 --> 00:22:00,487
23, college dropout.
Let's see.
605
00:22:00,520 --> 00:22:02,088
Jumped a turnstile,
drunk and disorderly,
606
00:22:02,121 --> 00:22:04,957
public urination.
You know, basic
frat boy crap.
607
00:22:04,991 --> 00:22:06,526
No history of violence?
608
00:22:06,559 --> 00:22:08,495
No, but the dump on
Maggie's real phone said
609
00:22:08,528 --> 00:22:11,030
that Milo called her
108 times after she
broke up with him.
610
00:22:11,063 --> 00:22:12,432
You're kidding me.
611
00:22:12,465 --> 00:22:13,500
COSGROVE:
Detective Reagan.
612
00:22:13,533 --> 00:22:14,767
I'll catch up.
613
00:22:14,801 --> 00:22:16,035
You got a visitor.
614
00:22:16,068 --> 00:22:17,637
Oh, look who made bail.
615
00:22:17,670 --> 00:22:19,005
I got a cousin
who loves me.
616
00:22:19,038 --> 00:22:20,807
Good. I hope
you love him back.
617
00:22:20,840 --> 00:22:22,742
What's up?
I need to talk to you.
618
00:22:22,775 --> 00:22:24,544
All right, come on over
to my desk.
619
00:22:24,577 --> 00:22:25,378
Someplace private.
620
00:22:25,412 --> 00:22:27,814
Okay, we can talk
over here. Come on.
621
00:22:30,950 --> 00:22:32,552
What's going on?
622
00:22:32,585 --> 00:22:34,053
Look, Detective, you were
straight with me,
623
00:22:34,086 --> 00:22:35,755
so I'm gonna give you
a heads up.
624
00:22:35,788 --> 00:22:37,557
Okay.
Two days ago
625
00:22:37,590 --> 00:22:38,991
I got pulled out
of my cell at Rikers
626
00:22:39,025 --> 00:22:42,595
by two detectives,
want to interview me
about you.
627
00:22:42,629 --> 00:22:44,497
What'd they want to know?
628
00:22:44,531 --> 00:22:47,133
Mostly they wanted to know
how you got a statement out
629
00:22:47,166 --> 00:22:50,102
of me, if you hit me
or violated my rights,
or whatever.
630
00:22:50,136 --> 00:22:51,203
So what'd you tell 'em?
631
00:22:51,237 --> 00:22:53,906
I told 'em
you asked questions
and I didn't confess.
632
00:22:53,940 --> 00:22:57,844
And I gave you info
on a guy in exchange
for a break.
633
00:22:57,877 --> 00:22:59,879
These guys say
what unit they were with?
634
00:22:59,912 --> 00:23:02,582
No.
They have a pin on their lapel?
635
00:23:02,615 --> 00:23:05,585
Nah, they were just suits
with badges and haircuts.
636
00:23:05,618 --> 00:23:07,987
Okay, all right.
Thanks, for your help, Bobby.
637
00:23:08,020 --> 00:23:09,489
Hey,
638
00:23:09,522 --> 00:23:10,657
don't forget I did this.
639
00:23:10,690 --> 00:23:13,826
I don't forget anything.
640
00:23:13,860 --> 00:23:15,862
Son of a bitch.
641
00:23:15,895 --> 00:23:17,029
Sarge?
642
00:23:17,063 --> 00:23:18,598
Everything okay?
643
00:23:18,631 --> 00:23:20,733
No. Who's investigating me
and why?
644
00:23:20,767 --> 00:23:23,035
I don't know
what you're talking about.
645
00:23:23,069 --> 00:23:24,971
You're lying to me.
What?
646
00:23:25,004 --> 00:23:26,939
You got a tell, Sarge;
you run your fingers down
647
00:23:26,973 --> 00:23:28,708
your tie whenever
you fib to your wife
648
00:23:28,741 --> 00:23:29,876
and say you're working overtime,
649
00:23:29,909 --> 00:23:30,843
but you're really going out
for beers.
650
00:23:30,877 --> 00:23:33,112
You do it all the time.
You just did it now.
651
00:23:33,145 --> 00:23:34,514
I don't know
what you're talking about.
652
00:23:34,547 --> 00:23:36,616
Sarge, who's looking at me?!
653
00:23:45,257 --> 00:23:47,093
(door opens)
654
00:23:47,126 --> 00:23:48,761
(door closes)
655
00:23:48,795 --> 00:23:50,162
Hey.
656
00:23:50,196 --> 00:23:51,831
Where's Grandpa?
657
00:23:51,864 --> 00:23:53,900
He's out.
658
00:23:53,933 --> 00:23:55,234
Good.
659
00:23:55,267 --> 00:23:58,505
Someone's looking into me, Dad.
660
00:23:58,538 --> 00:23:59,639
Who is it?
661
00:24:03,042 --> 00:24:05,578
I really can't talk
about that now.
662
00:24:05,612 --> 00:24:06,913
So you do know about it.
663
00:24:09,048 --> 00:24:11,918
Yes, I do.
664
00:24:11,951 --> 00:24:14,220
You didn't think
to come to me...
665
00:24:15,688 --> 00:24:17,690
...tell me about it?
666
00:24:17,724 --> 00:24:19,091
To what end?
667
00:24:19,125 --> 00:24:21,227
To what end? To any end.
I'm your son.
668
00:24:21,260 --> 00:24:23,530
So what are you asking for?
669
00:24:23,563 --> 00:24:24,731
Seriously.
670
00:24:24,764 --> 00:24:26,699
I run 35,000 cops.
671
00:24:26,733 --> 00:24:28,167
I don't have a VIP list,
672
00:24:28,200 --> 00:24:29,769
nobody gets comped.
673
00:24:29,802 --> 00:24:31,838
Okay, so you're gonna fall back
on that?
674
00:24:31,871 --> 00:24:33,205
No, I'm gonna stand on it.
675
00:24:33,239 --> 00:24:34,541
With you, with anybody.
676
00:24:34,574 --> 00:24:36,242
Why are you looking
into me, Dad?
677
00:24:36,275 --> 00:24:38,711
Can you at least
just tell me that much?
678
00:24:38,745 --> 00:24:40,680
Who said it's me
looking into you?
679
00:24:40,713 --> 00:24:42,615
Well, let's see. It's gotta be
someone with enough juice
680
00:24:42,649 --> 00:24:44,617
to pull one my perps out
and ask him
681
00:24:44,651 --> 00:24:45,618
if I violated his rights.
682
00:24:45,652 --> 00:24:48,755
It's also gotta be someone
with enough juice
683
00:24:48,788 --> 00:24:51,758
to have my case files
sent to One PP for review.
684
00:24:51,791 --> 00:24:54,627
That tells me that
it's one person-- you.
685
00:24:54,661 --> 00:24:56,796
Shoddy work, Detective.
686
00:24:56,829 --> 00:24:58,831
If you or one of your chiefs
thinks I'm not doing
687
00:24:58,865 --> 00:25:01,734
the job the right way,
then just come to me,
688
00:25:01,768 --> 00:25:02,902
the same way you would Jamie
689
00:25:02,935 --> 00:25:04,737
or the same way
you would have Joe.
690
00:25:04,771 --> 00:25:06,739
You do have the right
to remain silent.
691
00:25:06,773 --> 00:25:07,740
You're making jokes?
692
00:25:07,774 --> 00:25:10,843
No, not in the least.
And shut the hell up!
693
00:25:10,877 --> 00:25:13,546
Dad, all I'm asking you is if
someone's got a beef with me,
694
00:25:13,580 --> 00:25:14,881
point 'em out
so I can defend myself!
695
00:25:14,914 --> 00:25:17,016
It doesn't work that way!
696
00:25:17,049 --> 00:25:19,719
Works that way where I'm from.
697
00:25:21,588 --> 00:25:25,792
Look, I'm a grunt.
Always was, always will be,
698
00:25:25,825 --> 00:25:27,694
and nobody's mistaking me
for the next Reagan
699
00:25:27,727 --> 00:25:29,896
being groomed for an office
upstairs. I get it.
700
00:25:29,929 --> 00:25:30,963
You're talking crap.
701
00:25:30,997 --> 00:25:33,666
I'm not talking crap, Dad,
I'm talking the truth.
702
00:25:33,700 --> 00:25:35,702
That's all
you can come back with,
703
00:25:35,735 --> 00:25:36,836
I'm talking crap?
704
00:25:36,869 --> 00:25:39,706
If that's all you think
of yourself,
705
00:25:39,739 --> 00:25:41,140
you're the only one.
706
00:25:41,173 --> 00:25:44,611
Oh, please, spare me the lesson
for once, would ya?
707
00:25:48,915 --> 00:25:52,351
Answer me this, Danny.
708
00:25:52,384 --> 00:25:57,690
Do you really think I would side
against you, ever?
709
00:26:04,263 --> 00:26:06,298
How sad for you.
710
00:26:09,335 --> 00:26:11,704
Now get out of my house.
711
00:26:11,738 --> 00:26:16,142
Come back when you're ready to
have a conversation for real.
712
00:26:37,029 --> 00:26:39,298
What do you got
against salt?
713
00:26:39,331 --> 00:26:42,301
Too many cooks.
714
00:26:43,335 --> 00:26:44,904
Need some help?
715
00:26:44,937 --> 00:26:46,906
No, I think I've got it.
716
00:26:46,939 --> 00:26:48,841
Linda's bringing
her garlic bread.
717
00:26:48,875 --> 00:26:50,843
(grunts)
718
00:26:50,877 --> 00:26:52,311
You look tired, Dad.
719
00:26:52,344 --> 00:26:54,981
I didn't sleep well last night.
720
00:26:55,014 --> 00:26:57,216
I got a surprise visit
from your brother.
721
00:26:59,118 --> 00:27:00,720
He knows.
722
00:27:01,754 --> 00:27:03,656
He thinks he knows.
723
00:27:05,291 --> 00:27:07,059
He thinks it's coming from you.
724
00:27:09,028 --> 00:27:10,229
So I heard.
725
00:27:10,262 --> 00:27:14,066
Uh! This should be a fun dinner.
726
00:27:20,840 --> 00:27:24,143
So, whose turn is it
to say grace? Danny?
727
00:27:24,176 --> 00:27:25,912
Not feeling too thankful
today, Gramps.
728
00:27:25,945 --> 00:27:26,913
Somebody else?
729
00:27:26,946 --> 00:27:28,314
Not here.
730
00:27:28,347 --> 00:27:30,850
Well, I'm just saying.
731
00:27:30,883 --> 00:27:33,786
Wow, am I gonna have
to wear a coat sitting
between you two?
732
00:27:33,820 --> 00:27:35,154
What's that supposed to mean?
733
00:27:35,187 --> 00:27:37,056
Chilly.
Leave it alone,
Linda.
734
00:27:37,089 --> 00:27:38,290
Just say grace.
735
00:27:40,126 --> 00:27:41,961
Bless us, O Lord,
and these Thy gifts
736
00:27:41,994 --> 00:27:44,396
we are about to receive
through Christ Our Lord. Amen.
737
00:27:44,430 --> 00:27:45,965
ALL:
Amen.
738
00:27:45,998 --> 00:27:49,235
If I said it that fast,
I would get in trouble.
739
00:27:49,268 --> 00:27:51,337
Your father doesn't worry
about things like that, Jack.
740
00:27:52,805 --> 00:27:56,075
Hey, let's keep it civil.
741
00:28:00,179 --> 00:28:01,914
(sighs)
742
00:28:01,948 --> 00:28:04,083
Linda, could you pass
the garlic bread, please?
743
00:28:09,388 --> 00:28:10,790
Sure.
744
00:28:10,823 --> 00:28:12,424
Thank you.
745
00:28:15,194 --> 00:28:16,162
Jamie,
746
00:28:16,195 --> 00:28:17,764
you look
nice today.
747
00:28:17,797 --> 00:28:19,732
What, you got a date
or something later?
748
00:28:19,766 --> 00:28:22,201
My friend Spencer's in town
buying a company.
749
00:28:22,234 --> 00:28:24,003
We're gonna go out tonight.
750
00:28:24,036 --> 00:28:25,337
Spencer Croft?
751
00:28:25,371 --> 00:28:26,505
Mm-hmm.
752
00:28:26,538 --> 00:28:28,941
I always knew
he would go places.
753
00:28:28,975 --> 00:28:30,442
He did. California.
754
00:28:30,476 --> 00:28:32,078
He was quite the charmer.
755
00:28:32,111 --> 00:28:34,947
Yeah, get in line.
756
00:28:34,981 --> 00:28:37,416
Isn't he that kid that went on
the tuna trip with us one time?
757
00:28:37,449 --> 00:28:39,385
Caught a 120-pounder?
758
00:28:39,418 --> 00:28:41,320
That's a lot of tuna.
759
00:28:41,353 --> 00:28:42,755
Need a lot of mayo.
760
00:28:42,789 --> 00:28:44,056
(laughter)
761
00:28:45,992 --> 00:28:47,126
Nice one, Sean.
762
00:28:47,159 --> 00:28:49,228
(laughter continues)
763
00:28:50,562 --> 00:28:52,398
Kid made a funny.
764
00:28:52,431 --> 00:28:54,533
I laughed.
Okay.
765
00:28:54,566 --> 00:28:56,435
Let's just get through
the meal, okay?
766
00:28:56,468 --> 00:28:58,204
Hey.
767
00:28:58,237 --> 00:28:59,839
What?
768
00:28:59,872 --> 00:29:01,808
I said not here.
769
00:29:06,512 --> 00:29:09,115
(fork clatters, sighs)
770
00:29:09,148 --> 00:29:11,217
(phone rings)
771
00:29:11,250 --> 00:29:12,384
Uncle Danny,
772
00:29:12,418 --> 00:29:14,486
no phones at the dinner table.
773
00:29:16,155 --> 00:29:18,858
Gotta go.
774
00:29:18,891 --> 00:29:20,893
My partner found our suspect.
775
00:29:20,927 --> 00:29:22,895
Really? Can't it wait?
776
00:29:22,929 --> 00:29:24,831
Let him go, Linda.
He's not here anyway.
777
00:29:41,147 --> 00:29:43,182
Corner of the bar.
778
00:29:46,886 --> 00:29:47,887
DANNY:
Milo Finley?
779
00:29:47,920 --> 00:29:48,988
I'm not driving, bro.
780
00:29:49,021 --> 00:29:50,089
It's not "bro,"
781
00:29:50,122 --> 00:29:51,123
it's "detective."
Her, too.
782
00:29:51,157 --> 00:29:53,425
We need to talk to you
about Benjamin Daniels.
783
00:29:53,459 --> 00:29:55,127
Who?
784
00:29:55,161 --> 00:29:56,328
Your old girlfriend's
new old boyfriend.
785
00:29:56,362 --> 00:29:57,997
(sighs)
786
00:29:58,030 --> 00:30:00,266
Bitch can do what she wants.
787
00:30:00,299 --> 00:30:02,902
Mr. Daniels was murdered.
Do you know anything about that?
788
00:30:03,936 --> 00:30:05,371
Really?
789
00:30:06,472 --> 00:30:07,840
Thank you.
790
00:30:07,874 --> 00:30:09,241
You just made my day.
791
00:30:09,275 --> 00:30:11,410
Where were you Wednesday night?
792
00:30:11,443 --> 00:30:15,081
I was right here on my stool.
Right, Keira?
793
00:30:15,114 --> 00:30:16,182
Totally found him asleep
794
00:30:16,215 --> 00:30:18,084
on the toilet around 2:00 a.m.
795
00:30:18,117 --> 00:30:20,452
Posted it. Got a lot of likes.
796
00:30:22,288 --> 00:30:24,290
Look, I got my heart broke.
797
00:30:24,323 --> 00:30:25,992
You never been there?
798
00:30:26,025 --> 00:30:28,460
No, but you're
breaking mine now.
799
00:30:34,600 --> 00:30:35,902
Oh, that aim, Reagan.
800
00:30:35,935 --> 00:30:37,136
It was close.
801
00:30:37,169 --> 00:30:39,005
You're, like, an embarrassment
to the entire PD.
802
00:30:39,038 --> 00:30:40,639
Oh, really? 'Cause we both
know who the better shot is.
803
00:30:40,672 --> 00:30:42,174
Oh, you wish.
804
00:30:42,208 --> 00:30:44,243
All talk.
All talk, this girl.
805
00:30:45,611 --> 00:30:47,179
BOTH:
Oh!
806
00:30:47,213 --> 00:30:48,480
Beat that, Jame-o.
807
00:30:48,514 --> 00:30:51,583
Okay, you know what?
If I get this last shot,
808
00:30:51,617 --> 00:30:55,021
Jame-o is buying drinks
for the rest of the night.
809
00:30:55,054 --> 00:30:57,023
All right, let's see it.
810
00:30:57,056 --> 00:30:58,324
Oh!
811
00:30:58,357 --> 00:30:59,258
Yes!
Yes!
812
00:30:59,291 --> 00:31:00,392
Like, so easy!
813
00:31:02,228 --> 00:31:04,030
That's how you do it.
You see that?
814
00:31:04,063 --> 00:31:07,566
Um, so, my friend,
I would like
815
00:31:07,599 --> 00:31:10,002
a margarita on the rocks
with salt, please.
816
00:31:10,036 --> 00:31:11,170
Sure ya wanna mix
817
00:31:11,203 --> 00:31:12,171
like that, ya lush?
818
00:31:12,204 --> 00:31:14,340
Oh, I can handle my liquor,
thank you very much.
819
00:31:14,373 --> 00:31:16,208
And get one
for Hayley, too.
820
00:31:16,242 --> 00:31:18,577
Eddie, do you want
to come with me to
the girls' room?
821
00:31:18,610 --> 00:31:20,346
I need you a sec.
822
00:31:20,379 --> 00:31:22,248
Why do girls always need
to pee in pairs.
823
00:31:22,281 --> 00:31:24,083
We do not, okay?
824
00:31:24,116 --> 00:31:26,018
Okay, try not to miss us
too much.
825
00:31:26,052 --> 00:31:27,253
Okay, we'll try.
826
00:31:27,286 --> 00:31:29,221
(Eddie chuckles)
827
00:31:29,255 --> 00:31:31,557
You realize you're kidding
yourself, right?
828
00:31:31,590 --> 00:31:33,325
What do you mean?
829
00:31:33,359 --> 00:31:34,693
You said you were
not into Eddie.
830
00:31:34,726 --> 00:31:36,362
She's like my sister.
831
00:31:36,395 --> 00:31:38,264
Well, I think you want
to kiss your sister.
832
00:31:38,297 --> 00:31:40,532
And I don't mean Erin.
833
00:31:40,566 --> 00:31:42,268
I don't. Come on. Man, I...
834
00:31:42,301 --> 00:31:44,303
I can't even go there.
Well, I'm not
835
00:31:44,336 --> 00:31:46,205
going there either,
'cause if I went for it,
836
00:31:46,238 --> 00:31:47,606
it'd be in strict violation
of bro code.
837
00:31:47,639 --> 00:31:50,109
Ah, so, what, you want to leave?
838
00:31:50,142 --> 00:31:52,311
Of course not. I plan to kill
you in beer pong
839
00:31:52,344 --> 00:31:53,512
at least three more times
840
00:31:53,545 --> 00:31:55,347
before the night
is through.
841
00:31:55,381 --> 00:31:58,150
I'm gonna get those drinks.
842
00:31:58,184 --> 00:32:00,386
All right.
843
00:32:03,689 --> 00:32:06,993
MAN:
I was on the desk
from 8:00 that night.
844
00:32:07,026 --> 00:32:09,395
DANNY: And you only saw
Mrs. Daniels once?
That's it? You sure?
845
00:32:09,428 --> 00:32:11,630
Yeah. Like I said,
Mrs. Daniels comes
home like, 9:00,
846
00:32:11,663 --> 00:32:12,965
and I didn't see
her after that.
847
00:32:12,999 --> 00:32:16,135
All right. This door here,
it's the only other exit
in the building?
848
00:32:16,168 --> 00:32:17,703
Yeah.
It's always armed?
849
00:32:17,736 --> 00:32:19,438
Far as I know.
All right.
850
00:32:19,471 --> 00:32:20,606
Can we open it up?
851
00:32:20,639 --> 00:32:21,640
You're the police, man.
852
00:32:23,042 --> 00:32:24,043
(alarm wails)
853
00:32:24,076 --> 00:32:26,178
See? It works.
Yeah.
854
00:32:26,212 --> 00:32:27,179
Can you turn it off?
855
00:32:28,680 --> 00:32:31,050
Can anybody come down here
and open this door?
856
00:32:31,083 --> 00:32:33,352
(wailing stops)
Anybody who knew
where the key was at.
857
00:32:33,385 --> 00:32:35,321
The key's hanging
right there.
858
00:32:35,354 --> 00:32:38,224
It protects from people coming
from the outside, not from in.
859
00:32:38,257 --> 00:32:42,094
Oh. So it's possible,
then, that somebody
could come downstairs
860
00:32:42,128 --> 00:32:43,462
and maybe drop off
their laundry,
861
00:32:43,495 --> 00:32:46,265
grab the key,
disarm the door,
go out for a while,
862
00:32:46,298 --> 00:32:49,035
come back, rearm the door,
grab their laundry,
863
00:32:49,068 --> 00:32:50,402
go upstairs like nothing
ever happened?
864
00:32:50,436 --> 00:32:52,404
I guess. Don't know why
they'd want to.
865
00:32:52,438 --> 00:32:54,373
Huh.
Thank you.
866
00:32:54,406 --> 00:32:57,476
Guess we should take a
closer look at Mrs. Daniels.
867
00:32:57,509 --> 00:33:00,312
I guess you're right.
868
00:33:00,346 --> 00:33:01,647
(Janko laughs)
869
00:33:01,680 --> 00:33:03,549
JAMIE:
You are so wrong
about the lyrics.
870
00:33:03,582 --> 00:33:06,152
No, I've heard that song
a bajillion times.
871
00:33:06,185 --> 00:33:07,653
My mom loves that song.
872
00:33:07,686 --> 00:33:09,221
It's "crystal ball."
873
00:33:09,255 --> 00:33:10,656
I know what I'm
talking about.
874
00:33:10,689 --> 00:33:12,358
Yeah, well,
my mom loved it, too.
875
00:33:12,391 --> 00:33:15,227
Her and my dad used
to put it on and get tipsy.
876
00:33:15,261 --> 00:33:16,595
And dance.
877
00:33:16,628 --> 00:33:18,430
And my sister and I would
sneak down and watch.
878
00:33:18,464 --> 00:33:21,300
And the lyric's...
* Or anyone at all.
879
00:33:21,333 --> 00:33:23,302
That's... that makes sense.
What?
880
00:33:23,335 --> 00:33:25,104
(laughs)
881
00:33:25,137 --> 00:33:27,039
No, it doesn't.
882
00:33:27,073 --> 00:33:29,375
It's "You don't need
a fortune-teller
883
00:33:29,408 --> 00:33:32,478
"with a crystal ball
to tell us
884
00:33:32,511 --> 00:33:35,381
in the autumn that the
leaves are gonna fall."
885
00:33:35,414 --> 00:33:37,483
* Or if the evening sun
886
00:33:37,516 --> 00:33:40,152
* Will slip into the sea
887
00:33:40,186 --> 00:33:41,387
* It's inevitable
888
00:33:41,420 --> 00:33:43,355
* Like you...
(grunts)
889
00:33:43,389 --> 00:33:44,623
* And... (grunts)
890
00:33:44,656 --> 00:33:46,525
* Me.
891
00:33:48,494 --> 00:33:50,762
Oh, th-this is me.
892
00:33:50,796 --> 00:33:54,433
Yeah, sure is.
893
00:34:18,490 --> 00:34:21,260
You should get inside,
it's late.
894
00:34:21,293 --> 00:34:23,362
Oh, okay.
895
00:34:23,395 --> 00:34:24,430
(laughs)
896
00:34:24,463 --> 00:34:26,432
We've got a day tour tomorrow.
897
00:34:26,465 --> 00:34:28,234
Right.
898
00:34:28,267 --> 00:34:29,468
Bright and early.
899
00:34:32,704 --> 00:34:34,473
Okay, I'll see you later.
900
00:34:34,506 --> 00:34:36,508
Yup.
901
00:34:52,624 --> 00:34:54,593
Where are we
with the Daniels murder?
902
00:34:54,626 --> 00:34:58,230
Well, husband was having
an affair with a college girl,
903
00:34:58,264 --> 00:35:00,299
so we like the wife, but...
904
00:35:00,332 --> 00:35:01,300
But there's certainly
no probable cause
905
00:35:01,333 --> 00:35:02,434
to make the arrest.
906
00:35:02,468 --> 00:35:04,203
What do you got so far?
907
00:35:04,236 --> 00:35:05,871
Well, finances indicate
the husband was spending down
908
00:35:05,904 --> 00:35:08,307
their retirement to put
the girl through school.
909
00:35:08,340 --> 00:35:10,342
And then there's
these gooey love poems
910
00:35:10,376 --> 00:35:12,311
that he was sending
to the college girl.
911
00:35:12,344 --> 00:35:15,581
"In the gallery between
wakefulness and slumber,
912
00:35:15,614 --> 00:35:17,249
"hangs a radiant canvas
913
00:35:17,283 --> 00:35:18,550
"rendered,
914
00:35:18,584 --> 00:35:21,287
"surely by a haloed master.
915
00:35:21,320 --> 00:35:23,455
Mmm.
"This is your forever face.
916
00:35:23,489 --> 00:35:25,457
"And I am the sole docent
917
00:35:25,491 --> 00:35:28,527
"in this epha...
mm... eph...
918
00:35:28,560 --> 00:35:30,329
"Ephemeral."
"...ephemeral
919
00:35:30,362 --> 00:35:31,897
museum." Wow.
920
00:35:31,930 --> 00:35:33,299
You had me feeling
all warm and fuzzy there
921
00:35:33,332 --> 00:35:34,533
for a sec, Sarge.
922
00:35:34,566 --> 00:35:35,534
Don't get carried
away, hmm.
923
00:35:35,567 --> 00:35:36,635
Let me see one of these.
924
00:35:36,668 --> 00:35:38,470
All I have is lingerie receipts.
925
00:35:38,504 --> 00:35:39,438
"On the N train
926
00:35:39,471 --> 00:35:42,474
"coursing through the veins
of Ersatz Athens
927
00:35:42,508 --> 00:35:44,476
"pumped by a hungry heart,
928
00:35:44,510 --> 00:35:46,778
"we soon feast on
Moussaka and Tsatsiki
929
00:35:46,812 --> 00:35:50,316
"And I toast
you Artemis with Retsina.
930
00:35:50,349 --> 00:35:52,918
A trip to Olympus for the price
of a subway token."
931
00:35:52,951 --> 00:35:54,820
Is this a poem about
them taking the N train
932
00:35:54,853 --> 00:35:56,388
to Astoria for Greek food?
933
00:35:56,422 --> 00:35:57,656
Maybe it is.
934
00:35:57,689 --> 00:35:58,757
Read that part again?
935
00:35:58,790 --> 00:36:00,492
The-the end, about Olympus.
936
00:36:00,526 --> 00:36:02,528
"A trip to Olympus for the price
of a subway token."
937
00:36:02,561 --> 00:36:04,330
Subway token.
938
00:36:04,363 --> 00:36:06,965
When's the last time
anybody used a subway token?
939
00:36:06,998 --> 00:36:08,900
MetroCard came out in
the early '90s, I think.
940
00:36:08,934 --> 00:36:10,336
Right.
941
00:36:10,369 --> 00:36:12,238
Maggie wasn't even born yet.
Exactly.
942
00:36:12,271 --> 00:36:13,839
I think this guy was recycling.
943
00:36:13,872 --> 00:36:14,973
Tokens?
944
00:36:15,006 --> 00:36:15,974
No, the,
945
00:36:16,007 --> 00:36:17,376
the poems.
946
00:36:17,409 --> 00:36:19,411
Imagine you're the wife
and you find out
947
00:36:19,445 --> 00:36:20,912
he's having an affair
with a 20-yea-old college girl.
948
00:36:20,946 --> 00:36:21,913
That's bad enough.
949
00:36:21,947 --> 00:36:24,583
But now add in the fact
that he's
950
00:36:24,616 --> 00:36:26,518
sending her poems
that he wrote for you
951
00:36:26,552 --> 00:36:28,420
when you were falling
in love with him?!
952
00:36:28,454 --> 00:36:30,556
(groans)
That would really send me
over the edge.
953
00:36:32,491 --> 00:36:34,526
(grunts)
954
00:36:36,762 --> 00:36:38,764
(sizzling)
955
00:36:41,800 --> 00:36:44,303
You look awful.
956
00:36:44,336 --> 00:36:46,272
Hopefully this hangover
957
00:36:46,305 --> 00:36:47,939
egg and cheese sammy
will do the trick.
958
00:36:47,973 --> 00:36:50,876
I'm not sure how you look
so together after last night.
959
00:36:50,909 --> 00:36:54,313
I have the metabolism of a
D-1 football-playing frat boy.
960
00:36:54,346 --> 00:36:55,514
Lucky you.
961
00:36:55,547 --> 00:36:57,383
Hopefully the radio'll
be quiet today.
962
00:36:57,416 --> 00:37:00,386
Yeah, fingers crossed.
963
00:37:00,419 --> 00:37:03,589
What is taking
so long with our order?
964
00:37:08,827 --> 00:37:10,296
So, about last night...
965
00:37:10,329 --> 00:37:11,630
I shouldn't have done that.
966
00:37:11,663 --> 00:37:13,365
I have a knack
967
00:37:13,399 --> 00:37:14,900
for going after
the wrong kind of guys.
968
00:37:14,933 --> 00:37:17,536
Either they're off-limits
or just plain off.
969
00:37:17,569 --> 00:37:19,438
When you work together
long enough,
970
00:37:19,471 --> 00:37:20,839
either you hate each other or...
971
00:37:20,872 --> 00:37:22,608
Or make out on the sidewalk?
972
00:37:24,976 --> 00:37:26,645
It was a crazy night.
Hey.
973
00:37:26,678 --> 00:37:28,547
It was gonna happen
sooner or later.
974
00:37:28,580 --> 00:37:29,415
At least now it's
out of our systems.
975
00:37:29,448 --> 00:37:31,883
We'll laugh about this
for a long time.
976
00:37:40,359 --> 00:37:41,960
How is the investigation going?
977
00:37:41,993 --> 00:37:44,363
It's going well, uh,
we may be onto something,
978
00:37:44,396 --> 00:37:46,998
Mrs. Daniels, but we could
really use your help.
979
00:37:47,032 --> 00:37:49,468
Please, sit down.
980
00:37:49,501 --> 00:37:52,671
Mrs. Daniels,
we have reason to believe
981
00:37:52,704 --> 00:37:54,573
that one of your husband's
982
00:37:54,606 --> 00:37:56,442
students may have been
involved in this murder.
983
00:37:56,475 --> 00:37:58,710
But his students loved him.
984
00:37:58,744 --> 00:38:02,614
Yeah, well, that may actually
have been the problem.
985
00:38:02,648 --> 00:38:04,316
I'm sorry?
986
00:38:04,350 --> 00:38:05,951
Do you recognize this girl?
987
00:38:09,120 --> 00:38:10,689
Well, we work
in different departments,
988
00:38:10,722 --> 00:38:12,991
so there's not a lot
of student crossovers.
989
00:38:13,024 --> 00:38:14,660
BAEZ:
That's not what I asked you.
990
00:38:14,693 --> 00:38:17,629
Do you recognize this girl,
yes or no?
991
00:38:17,663 --> 00:38:19,465
Oh...
(quiet laugh)
992
00:38:19,498 --> 00:38:21,567
Mrs. Daniels, I understand
993
00:38:21,600 --> 00:38:23,969
this is
a difficult time for you.
994
00:38:24,002 --> 00:38:25,671
But we strongly suspect
that your husband
995
00:38:25,704 --> 00:38:26,805
was having an affair
996
00:38:26,838 --> 00:38:28,306
with this women,
his student.
997
00:38:29,775 --> 00:38:32,478
Uh, look, I-I...
I've already told you.
998
00:38:32,511 --> 00:38:34,446
That is not in his character.
999
00:38:34,480 --> 00:38:37,616
Well, people can
surprise you sometimes.
1000
00:38:38,884 --> 00:38:40,752
In fact, we were thinking
maybe you should
1001
00:38:40,786 --> 00:38:42,388
take a look
at some of these poems
1002
00:38:42,421 --> 00:38:44,089
he wrote for her.
1003
00:38:46,525 --> 00:38:48,627
Excuse me, what are you doing?
1004
00:38:48,660 --> 00:38:50,629
Here, why don't you
start with this one?
1005
00:38:50,662 --> 00:38:52,364
Or this one.
1006
00:38:52,398 --> 00:38:53,399
How about that?
1007
00:38:53,432 --> 00:38:56,067
That one, any of these.
1008
00:38:56,101 --> 00:38:57,569
Tell you what, Mrs. Daniels.
1009
00:38:57,603 --> 00:38:59,538
How about I just
read one for you?
1010
00:38:59,571 --> 00:39:02,441
Please, just stop this!
1011
00:39:02,474 --> 00:39:03,742
"Your cheek the apple shames,
1012
00:39:03,775 --> 00:39:05,511
"And the brightest star turns
1013
00:39:05,544 --> 00:39:07,112
"ignominious shooter,
1014
00:39:07,145 --> 00:39:09,615
mortified by the wink
of your eye."
1015
00:39:11,650 --> 00:39:12,918
He wrote this for you,
didn't he?
1016
00:39:12,951 --> 00:39:14,119
(quietly):
What?
1017
00:39:14,152 --> 00:39:15,754
Yeah, he did.
1018
00:39:15,787 --> 00:39:17,122
He wrote them for you,
1019
00:39:17,155 --> 00:39:18,757
and then he made a mockery
of your marriage
1020
00:39:18,790 --> 00:39:21,059
by stealing them from you
1021
00:39:21,092 --> 00:39:22,961
and giving them to her,
this woman.
1022
00:39:22,994 --> 00:39:25,096
His new girlfriend.
1023
00:39:25,130 --> 00:39:26,598
His new lover.
1024
00:39:26,632 --> 00:39:27,899
Your replacement!
1025
00:39:27,933 --> 00:39:30,769
I could never let that happen!
1026
00:39:36,074 --> 00:39:38,944
(crying)
1027
00:39:43,014 --> 00:39:45,617
(knocking)
1028
00:39:48,019 --> 00:39:49,721
Hi, Dad.
1029
00:39:49,755 --> 00:39:51,657
I forgot to ask
if it was dinner,
1030
00:39:51,690 --> 00:39:53,659
but I was hungry
so I brought some.
1031
00:39:53,692 --> 00:39:56,628
Perfect.
1032
00:39:56,662 --> 00:39:58,997
So, I wanted to tell you
that I talked to Danny,
1033
00:39:59,030 --> 00:40:00,666
and I told him
that the investigation
1034
00:40:00,699 --> 00:40:03,134
was preliminary
and that it was
1035
00:40:03,168 --> 00:40:06,605
initiated by the DA's office.
1036
00:40:06,638 --> 00:40:07,773
When?
1037
00:40:07,806 --> 00:40:09,608
Today.
1038
00:40:11,710 --> 00:40:14,012
I never heard from him.
1039
00:40:14,045 --> 00:40:15,981
Did you call him?
1040
00:40:24,756 --> 00:40:26,792
(Danny clears throat)
1041
00:40:40,672 --> 00:40:42,808
I thought we should
all have a drink.
1042
00:40:42,841 --> 00:40:45,944
Scotch or scotch?
1043
00:40:58,924 --> 00:41:00,225
Why didn't you just say?
1044
00:41:00,258 --> 00:41:01,727
"Say"?
1045
00:41:01,760 --> 00:41:03,629
Say that it was
the DA's office.
1046
00:41:03,662 --> 00:41:06,131
Because I do not have license
to interfere in their business.
1047
00:41:06,164 --> 00:41:07,866
You should've said something.
1048
00:41:07,899 --> 00:41:09,668
I should have, huh?
Yeah.
1049
00:41:09,701 --> 00:41:10,736
Well, I disagree.
1050
00:41:10,769 --> 00:41:13,939
I don't take orders
from you.
1051
00:41:18,810 --> 00:41:20,812
Here.
1052
00:41:20,846 --> 00:41:21,747
What's that?
1053
00:41:24,650 --> 00:41:27,653
Something I wrote.
1054
00:41:28,854 --> 00:41:30,055
Wh-What is it?
1055
00:41:30,088 --> 00:41:32,257
Just take a look.
1056
00:41:32,290 --> 00:41:34,660
"Addendum to the
interrogation guidelines
1057
00:41:34,693 --> 00:41:36,261
for the detective bureau."
1058
00:41:36,294 --> 00:41:39,130
It is a draft that
recommends techniques
1059
00:41:39,164 --> 00:41:41,032
developed and implemented
1060
00:41:41,066 --> 00:41:43,902
by some of my most
productive detectives.
1061
00:41:43,935 --> 00:41:46,838
Is that right?
1062
00:41:46,872 --> 00:41:48,707
Also flags some techniques
1063
00:41:48,740 --> 00:41:50,809
that will no longer
be acceptable.
1064
00:41:50,842 --> 00:41:52,878
Right.
1065
00:41:52,911 --> 00:41:55,981
Let me guess
which section I'm in.
1066
00:41:56,014 --> 00:41:59,818
Actually, you'll find yourself
in both sections.
1067
00:42:01,920 --> 00:42:03,922
Here you go, Dad.
1068
00:42:07,025 --> 00:42:09,795
Pizza will be warm in a minute.
1069
00:42:09,828 --> 00:42:13,031
Thanks.
1070
00:42:13,064 --> 00:42:15,567
*
1071
00:42:15,601 --> 00:42:17,335
What, are we
gonna watch TV?
1072
00:42:17,368 --> 00:42:18,870
Yup.
1073
00:42:18,904 --> 00:42:20,572
Something special
coming on?
1074
00:42:20,606 --> 00:42:22,874
Yeah, I finally had
all our home movies
1075
00:42:22,908 --> 00:42:24,643
transferred to digital.
1076
00:42:24,676 --> 00:42:28,213
Welcome to the world premiere.
1077
00:42:28,246 --> 00:42:30,248
*
1078
00:42:32,050 --> 00:42:33,752
Montauk?
1079
00:42:33,785 --> 00:42:34,886
Yup.
1080
00:42:34,920 --> 00:42:36,755
What year?
1081
00:42:36,788 --> 00:42:40,759
Judging from my bathing suit,
I'd say early '80s.
1082
00:42:40,792 --> 00:42:41,760
* What a wonderful world
1083
00:42:41,793 --> 00:42:43,228
And judging from Mom's
1084
00:42:43,261 --> 00:42:45,196
bathing suit,
I'd say early '50s.
1085
00:42:45,230 --> 00:42:46,331
Hey.
1086
00:42:46,364 --> 00:42:48,900
She's my mother.
1087
00:42:48,934 --> 00:42:50,736
I'm allowed.
1088
00:42:50,769 --> 00:42:53,705
* I see skies of blue
1089
00:42:53,739 --> 00:42:57,676
* And clouds of white
1090
00:42:57,709 --> 00:43:00,646
* The bright blessed day
1091
00:43:00,679 --> 00:43:04,015
* And the dark sacred night
1092
00:43:04,049 --> 00:43:09,888
* And I think to myself
1093
00:43:09,921 --> 00:43:11,823
* What a wonderful world...
1094
00:43:11,857 --> 00:43:21,900
Captioning sponsored by
CBS
1095
00:43:21,900 --> 00:43:27,839
Captioning sponsored by
CBS
1096
00:43:27,873 --> 00:43:31,877
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
70355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.