All language subtitles for Blue Bloods - S04E19 - Secret Arrangements.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,106 --> 00:00:06,507 (sirens wailing) 2 00:00:08,209 --> 00:00:10,578 (camera shutter clicking) 3 00:00:10,611 --> 00:00:12,313 You see anybody running away from the vehicle 4 00:00:12,346 --> 00:00:13,447 when you found the body? 5 00:00:13,481 --> 00:00:14,548 No. No, sir. All right. 6 00:00:14,582 --> 00:00:16,550 Officer Callaghan's gonna take you down to the squad. 7 00:00:16,584 --> 00:00:18,252 I'll be down there to talk to you soon. 8 00:00:18,286 --> 00:00:20,088 I thought this was one of the safest big cities. 9 00:00:20,121 --> 00:00:21,589 Well, it's still a big city. 10 00:00:21,622 --> 00:00:22,523 Hey. What do we got? 11 00:00:22,556 --> 00:00:25,493 Uh, car's registered to a Benjamin Daniels. 12 00:00:25,526 --> 00:00:27,195 Put it together with the parking stickers 13 00:00:27,228 --> 00:00:28,529 and the stack of graded papers, 14 00:00:28,562 --> 00:00:29,763 he was an English professor 15 00:00:29,797 --> 00:00:31,532 at Hudson University. 16 00:00:31,565 --> 00:00:32,433 Did you get his wallet? 17 00:00:32,466 --> 00:00:33,501 Well, it's not here. 18 00:00:33,534 --> 00:00:35,469 Wallet, watch... gone. 19 00:00:35,503 --> 00:00:37,205 Weapon? No, no. 20 00:00:37,238 --> 00:00:38,572 Canvassing the neighborhood. 21 00:00:38,606 --> 00:00:41,375 MLI clocks time of death approximately 2330, 22 00:00:41,409 --> 00:00:43,377 so I'm guessing it was pretty deserted around here. 23 00:00:43,411 --> 00:00:44,845 They get his cell phone, too? 24 00:00:44,878 --> 00:00:46,180 No, that's the thing. 25 00:00:46,214 --> 00:00:47,415 We have his phone? 26 00:00:47,448 --> 00:00:49,317 We have both his phones. 27 00:00:49,350 --> 00:00:50,484 Both his phones? 28 00:00:50,518 --> 00:00:52,153 There was one in the cup holder, 29 00:00:52,186 --> 00:00:53,854 and a burner in the glove box. 30 00:00:53,887 --> 00:00:55,089 An English teacher with two phones. 31 00:00:55,123 --> 00:00:56,490 So the question becomes... 32 00:00:56,524 --> 00:00:59,393 What's this English professor doing with two phones? 33 00:00:59,427 --> 00:01:02,263 I'd say he's talking out of both sides of his mouth. 34 00:01:02,296 --> 00:01:04,365 Mike! Yo! 35 00:01:04,398 --> 00:01:07,235 Yo, Mike! 36 00:01:07,268 --> 00:01:10,471 Mike! Yo! 37 00:01:10,504 --> 00:01:12,440 Well, it took you long enough! Mike! 38 00:01:12,473 --> 00:01:13,541 What seems to be the problem? Yo, Mike! 39 00:01:13,574 --> 00:01:15,609 She's been yelling like that for the past two hours. 40 00:01:15,643 --> 00:01:16,677 Mike! 41 00:01:16,710 --> 00:01:17,678 I don't think a Mike 42 00:01:17,711 --> 00:01:19,213 even lives in that building. 43 00:01:19,247 --> 00:01:21,415 Well, did you tell her to stop? 44 00:01:21,449 --> 00:01:22,483 Only about a dozen times. 45 00:01:22,516 --> 00:01:24,152 Mike... Listen, my granddaughter 46 00:01:24,185 --> 00:01:25,453 is trying to sleep upstairs. Mike, yo! 47 00:01:25,486 --> 00:01:27,555 Okay. Hey, miss. Yo! 48 00:01:27,588 --> 00:01:28,889 I think you need to take a break. 49 00:01:28,922 --> 00:01:30,524 I'm looking for Mike. 50 00:01:30,558 --> 00:01:32,360 Yeah, he's clearly not looking for you. 51 00:01:32,393 --> 00:01:34,162 Mike! Yo! 52 00:01:34,195 --> 00:01:35,463 Miss, I need you to give it a rest. 53 00:01:35,496 --> 00:01:37,165 (laughs) Says who? Says me, 54 00:01:37,198 --> 00:01:38,366 Officer Reagan. 55 00:01:38,399 --> 00:01:39,700 Ma'am, you need to stop. 56 00:01:39,733 --> 00:01:41,169 You're disturbing the whole block. 57 00:01:41,202 --> 00:01:43,504 Mike, you gotta come down! 58 00:01:43,537 --> 00:01:44,672 Mike! All right, ma'am, listen, I don't want to have 59 00:01:44,705 --> 00:01:46,240 to write you a summons, okay? 60 00:01:46,274 --> 00:01:47,708 Leave me alone! Hey! Hey, all right. 61 00:01:47,741 --> 00:01:48,742 All right, you're coming with us. 62 00:01:48,776 --> 00:01:50,478 Ow! Hey! 63 00:01:50,511 --> 00:01:53,581 (grunting) 64 00:01:53,614 --> 00:01:55,283 Mike! 65 00:01:55,316 --> 00:01:56,350 Ah, she bit me! She bit you? 66 00:01:56,384 --> 00:01:57,351 Mike! 67 00:01:57,385 --> 00:01:58,319 (grunts) 68 00:01:58,352 --> 00:01:59,353 Listen to me. 69 00:01:59,387 --> 00:02:00,754 If you ever try and bite me, 70 00:02:00,788 --> 00:02:02,790 that will be the last solid food you ever eat, 71 00:02:02,823 --> 00:02:03,924 you understand? 72 00:02:03,957 --> 00:02:04,925 Mike! 73 00:02:04,958 --> 00:02:07,161 Yo! 74 00:02:07,195 --> 00:02:09,430 They're takin' me away, Mike! 75 00:02:12,533 --> 00:02:15,169 (footsteps approaching) 76 00:02:15,203 --> 00:02:16,370 (door opens) 77 00:02:16,404 --> 00:02:17,838 ADA Reagan to see you, sir. 78 00:02:17,871 --> 00:02:19,307 Well. 79 00:02:19,340 --> 00:02:20,441 Let's have her. 80 00:02:20,474 --> 00:02:22,476 Erin, he's all yours. 81 00:02:23,811 --> 00:02:25,479 Pleasant surprise. 82 00:02:25,513 --> 00:02:27,448 Well, not for long. 83 00:02:27,481 --> 00:02:29,350 Want some coffee? 84 00:02:29,383 --> 00:02:31,352 This meeting never happened. 85 00:02:31,385 --> 00:02:33,221 Well, as far as I can tell, 86 00:02:33,254 --> 00:02:35,223 you're just a dutiful daughter 87 00:02:35,256 --> 00:02:37,825 checking in on her dear ol' dad. 88 00:02:37,858 --> 00:02:39,527 Heard in the halls 89 00:02:39,560 --> 00:02:41,295 that you have five detectives 90 00:02:41,329 --> 00:02:43,831 who are having remarkable success at getting statements, 91 00:02:43,864 --> 00:02:46,534 tips and confessions through interrogations. 92 00:02:46,567 --> 00:02:48,469 Can't argue with success. 93 00:02:48,502 --> 00:02:50,504 Actually, the DA can. 94 00:02:50,538 --> 00:02:51,672 He's likened these detectives 95 00:02:51,705 --> 00:02:54,475 to baseball players batting .700. 96 00:02:54,508 --> 00:02:57,845 Not likely, unless they're juicing. 97 00:02:57,878 --> 00:03:01,515 The DA is considering launching an investigation. 98 00:03:01,549 --> 00:03:03,917 The NYPD has an arm for that. 99 00:03:03,951 --> 00:03:05,519 So does the DA's office. 100 00:03:05,553 --> 00:03:06,887 Guess who wins? 101 00:03:08,822 --> 00:03:10,724 And I can't call him on it, can I? 102 00:03:10,758 --> 00:03:13,827 We would both be compromised. 103 00:03:16,264 --> 00:03:18,432 Because Danny's on the list. 104 00:03:53,701 --> 00:03:56,270 This just doesn't feel real to me. 105 00:03:57,638 --> 00:04:00,541 We have theater tickets for Tuesday. 106 00:04:00,574 --> 00:04:03,444 I don't know what my life is now. 107 00:04:03,477 --> 00:04:05,613 Again, we're very sorry for your loss, ma'am. 108 00:04:05,646 --> 00:04:07,448 How long were you married? 109 00:04:07,481 --> 00:04:11,519 Uh, w-we were coming up on 30. 110 00:04:11,552 --> 00:04:14,555 We met in grad school when he was a young poet, 111 00:04:14,588 --> 00:04:16,557 we got tenure together 112 00:04:16,590 --> 00:04:17,691 here at Hudson. 113 00:04:17,725 --> 00:04:18,892 It was a... 114 00:04:18,926 --> 00:04:19,893 it was a very, 115 00:04:19,927 --> 00:04:21,929 very long, loving romance. 116 00:04:23,664 --> 00:04:26,600 You should see the poems he wrote me. 117 00:04:27,635 --> 00:04:28,636 Your daughter? 118 00:04:29,770 --> 00:04:31,872 MRS. DANIELS: Oh, God. 119 00:04:31,905 --> 00:04:34,475 I, uh, I have to go call her. 120 00:04:34,508 --> 00:04:35,643 Mrs. Daniels, 121 00:04:35,676 --> 00:04:36,744 we want to respect your privacy, 122 00:04:36,777 --> 00:04:37,945 and we will, 123 00:04:37,978 --> 00:04:39,647 but we do have some important questions 124 00:04:39,680 --> 00:04:40,981 to ask first, if you don't mind. 125 00:04:45,519 --> 00:04:48,656 Do you know what your husband was doing last night? 126 00:04:48,689 --> 00:04:52,793 Uh, he... uh, told me he had to work late 127 00:04:52,826 --> 00:04:54,662 and not to wait up. 128 00:04:54,695 --> 00:04:57,331 So you were here alone, by yourself? 129 00:04:57,365 --> 00:05:00,401 Yes, I taught a class until around 8:00. 130 00:05:00,434 --> 00:05:01,535 Then I came home, I... 131 00:05:01,569 --> 00:05:03,537 prepped for a lecture, 132 00:05:03,571 --> 00:05:04,638 fell asleep early. 133 00:05:04,672 --> 00:05:06,707 DANNY: Do you know if your husband 134 00:05:06,740 --> 00:05:09,009 had any issues with gambling or drugs? 135 00:05:09,042 --> 00:05:10,711 No. That's not Benjamin. 136 00:05:10,744 --> 00:05:13,013 Why would you ask that? 137 00:05:13,046 --> 00:05:14,748 When one person has two phones, 138 00:05:14,782 --> 00:05:16,116 these are things we look at. 139 00:05:16,149 --> 00:05:18,919 Well, no, Benjamin only has one cell phone. 140 00:05:18,952 --> 00:05:20,821 There were two phones in his car. 141 00:05:20,854 --> 00:05:23,424 Excuse me. 142 00:05:23,457 --> 00:05:24,558 He is a good man, 143 00:05:24,592 --> 00:05:27,027 a wonderful father, an excellent 144 00:05:27,060 --> 00:05:28,095 husband. 145 00:05:28,128 --> 00:05:29,397 He is the victim here. 146 00:05:29,430 --> 00:05:31,365 He is the victim here, ma'am. 147 00:05:31,399 --> 00:05:34,034 And all we're trying to do is find out who's responsible. 148 00:05:34,067 --> 00:05:35,736 (knocking) MAN: Hello? Val? 149 00:05:37,438 --> 00:05:38,406 Valerie, 150 00:05:38,439 --> 00:05:40,708 I'm so sorry. God, Seymour. 151 00:05:42,410 --> 00:05:44,044 I just heard. President Winters 152 00:05:44,077 --> 00:05:45,613 contacted the trustees. Oh. 153 00:05:45,646 --> 00:05:48,816 Seymour, these are Detectives Reagan and Baez. 154 00:05:48,849 --> 00:05:50,150 I'm Seymour Kerwin. 155 00:05:50,183 --> 00:05:52,820 I... can't believe it. 156 00:05:52,853 --> 00:05:54,588 I just saw him last night. 157 00:05:54,622 --> 00:05:55,789 Where was that? 158 00:05:55,823 --> 00:05:58,392 We had a committee meeting 159 00:05:58,426 --> 00:05:59,660 at the administration building. 160 00:05:59,693 --> 00:06:01,028 What time? 161 00:06:01,061 --> 00:06:02,596 Meeting was at 6:00, 162 00:06:02,630 --> 00:06:04,998 wrapped up around 7:30. 163 00:06:05,032 --> 00:06:06,800 We had a drink afterwards in his office. 164 00:06:06,834 --> 00:06:09,603 I guess I left him around 9:00. 165 00:06:09,637 --> 00:06:11,038 Did he have plans he talked about? 166 00:06:11,071 --> 00:06:12,606 Any stops before home? 167 00:06:12,640 --> 00:06:15,108 No, nothing. 168 00:06:15,142 --> 00:06:16,644 (sighs) 169 00:06:16,677 --> 00:06:17,711 I'm sorry. 170 00:06:17,745 --> 00:06:18,712 I-I'm still trying 171 00:06:18,746 --> 00:06:20,548 to process this. 172 00:06:20,581 --> 00:06:21,715 We were close. 173 00:06:21,749 --> 00:06:23,517 MRS. DANIELS: Detectives, I have to go 174 00:06:23,551 --> 00:06:24,685 call my daughter now. 175 00:06:24,718 --> 00:06:25,586 Of course. 176 00:06:25,619 --> 00:06:27,154 We'll be in touch later this evening. 177 00:06:27,187 --> 00:06:28,556 Yes. Uh, Seymour, 178 00:06:28,589 --> 00:06:29,890 would you show the detectives out, please? 179 00:06:32,726 --> 00:06:33,761 (sighs) 180 00:06:33,794 --> 00:06:34,795 Detectives? 181 00:06:37,197 --> 00:06:40,033 BAEZ: The dump came back on Daniels' phones. 182 00:06:40,067 --> 00:06:41,602 The second was a burner he only used 183 00:06:41,635 --> 00:06:43,003 to communicate with one other number, 184 00:06:43,036 --> 00:06:44,838 another burner, now out of service. 185 00:06:44,872 --> 00:06:46,774 Well, everyone's entitled to a private life. 186 00:06:46,807 --> 00:06:50,143 A secret life? You're on your own. 187 00:07:06,827 --> 00:07:08,629 Here, let me put that... 188 00:07:08,662 --> 00:07:09,630 I'll just 189 00:07:09,663 --> 00:07:11,164 file this. 190 00:07:11,198 --> 00:07:12,833 Over here. 191 00:07:15,936 --> 00:07:18,639 Anything new from the DA's office? 192 00:07:18,672 --> 00:07:19,807 No. 193 00:07:19,840 --> 00:07:20,908 Did your source give you any sense 194 00:07:20,941 --> 00:07:22,510 of how far along 195 00:07:22,543 --> 00:07:23,744 the investigation has progressed? 196 00:07:23,777 --> 00:07:26,980 The word "preliminary" was used. 197 00:07:27,014 --> 00:07:28,549 Shift your weight. 198 00:07:28,582 --> 00:07:30,751 What if Danny wasn't on this list? 199 00:07:30,784 --> 00:07:33,521 I would do everything in my power 200 00:07:33,554 --> 00:07:34,988 to protect a detective 201 00:07:35,022 --> 00:07:36,590 who was under the microscope 202 00:07:36,624 --> 00:07:37,991 for being good at his job. 203 00:07:38,025 --> 00:07:40,828 Do you think Detective Reagan steps over the line? 204 00:07:40,861 --> 00:07:42,830 (sighs) 205 00:07:42,863 --> 00:07:46,133 I think he probably steps on the line. 206 00:07:47,801 --> 00:07:49,503 But more importantly, 207 00:07:49,537 --> 00:07:51,071 what I do know 208 00:07:51,104 --> 00:07:52,740 is what I don't know. 209 00:07:52,773 --> 00:07:54,775 Namely, 210 00:07:54,808 --> 00:07:56,777 every move he makes. 211 00:07:56,810 --> 00:07:59,279 And you have to wonder how the DA's office 212 00:07:59,312 --> 00:08:00,848 is going to define that line. 213 00:08:00,881 --> 00:08:02,850 It is clearly defined 214 00:08:02,883 --> 00:08:04,752 as constitutional law. 215 00:08:04,785 --> 00:08:06,086 I hope Danny's familiar with them. 216 00:08:06,119 --> 00:08:08,556 I made sure of that. 217 00:08:08,589 --> 00:08:10,724 (sighs) 218 00:08:10,758 --> 00:08:12,860 But he takes the job personally. 219 00:08:12,893 --> 00:08:14,194 Didn't you, Frank? 220 00:08:14,227 --> 00:08:16,897 I did. 221 00:08:16,930 --> 00:08:20,100 But Danny is quick to the temper. 222 00:08:20,133 --> 00:08:21,802 He came out that way. 223 00:08:21,835 --> 00:08:22,803 Colicky baby, 224 00:08:22,836 --> 00:08:24,772 hyperactive kid, 225 00:08:24,805 --> 00:08:26,740 rebellious teenager, gung ho Marine. 226 00:08:26,774 --> 00:08:28,108 Great cop. 227 00:08:28,141 --> 00:08:29,777 No argument here. 228 00:08:29,810 --> 00:08:32,045 I don't know what to tell you. 229 00:08:32,079 --> 00:08:33,581 I need a sounding board, Garrett. 230 00:08:33,614 --> 00:08:35,315 I'm not looking for advice. 231 00:08:35,348 --> 00:08:37,885 I'm going to give you some anyway. 232 00:08:38,919 --> 00:08:39,887 All right. 233 00:08:39,920 --> 00:08:41,021 It occurs to me that you should 234 00:08:41,054 --> 00:08:44,124 be having this off-the-record meeting with your son. 235 00:08:45,893 --> 00:08:47,895 (sighs) 236 00:08:48,929 --> 00:08:50,798 Let's get her processed 237 00:08:50,831 --> 00:08:51,799 and then get you checked for rabies. 238 00:08:51,832 --> 00:08:53,734 Yeah. Jamie! 239 00:08:53,767 --> 00:08:55,068 Hey! 240 00:08:55,102 --> 00:08:56,069 Is that really you? 241 00:08:56,103 --> 00:08:56,870 Hey, man, what's going on? 242 00:08:56,904 --> 00:08:58,338 I thought we weren't hanging out 243 00:08:58,371 --> 00:09:00,040 until later tonight, when I get off work. 244 00:09:01,709 --> 00:09:02,776 And boy, do I think I need a picture 245 00:09:02,810 --> 00:09:04,311 to send the rest of the guys. 246 00:09:04,344 --> 00:09:05,813 No pictures, no pictures. No pictures. All right, all right! 247 00:09:05,846 --> 00:09:08,315 Mental picture's enough. 248 00:09:08,348 --> 00:09:09,783 And who is this? JAMIE: Oh, my bad. 249 00:09:09,817 --> 00:09:10,884 This is my partner Eddie. 250 00:09:12,352 --> 00:09:13,687 Oh, so you get the prettiest partner 251 00:09:13,721 --> 00:09:14,622 because you're the commissioner's son? 252 00:09:14,655 --> 00:09:16,990 Eddie, this is my friend Spencer Croft. 253 00:09:17,024 --> 00:09:18,325 It's nice to meet you. 254 00:09:18,358 --> 00:09:20,027 We lived together at Harvard. 255 00:09:20,060 --> 00:09:21,261 But now he's a venture capitalist 256 00:09:21,294 --> 00:09:22,863 in from California to gyp some whiz kids. 257 00:09:22,896 --> 00:09:24,832 Oh, impressive. 258 00:09:24,865 --> 00:09:26,099 I swear it sounds fancier than it is. 259 00:09:26,133 --> 00:09:28,836 I'm low on the totem pole, trust me. 260 00:09:28,869 --> 00:09:30,370 They make me wash the jet before I ride in it. 261 00:09:30,403 --> 00:09:31,905 (laughs) 262 00:09:31,939 --> 00:09:32,906 You're funny. 263 00:09:32,940 --> 00:09:33,941 Jamie got the smarts 264 00:09:33,974 --> 00:09:35,876 and the looks and I got the funny. 265 00:09:35,909 --> 00:09:37,177 Not that funny. 266 00:09:37,210 --> 00:09:38,712 Ouch. 267 00:09:38,746 --> 00:09:40,380 Hey! 268 00:09:40,413 --> 00:09:41,381 I gotta pee! 269 00:09:41,414 --> 00:09:42,850 JAMIE: All right, well, 270 00:09:42,883 --> 00:09:43,817 duty calls. 271 00:09:43,851 --> 00:09:45,853 I guess we better go process vampire girl. 272 00:09:45,886 --> 00:09:47,087 Yeah, yeah, yeah, I'm on it. 273 00:09:47,120 --> 00:09:48,922 Spencer, I'll see you tonight. Sounds good. 274 00:09:48,956 --> 00:09:50,824 It was nice meeting you, Officer Eddie. 275 00:09:50,858 --> 00:09:52,660 It's Janko. 276 00:09:52,693 --> 00:09:53,961 It sure is. 277 00:09:53,994 --> 00:09:55,095 (Janko laughs) 278 00:09:55,128 --> 00:09:57,898 All right, let's go, Officer Eddie. 279 00:10:00,200 --> 00:10:01,201 Bye. 280 00:10:03,971 --> 00:10:06,173 Okay, been looking through 281 00:10:06,206 --> 00:10:07,808 Benjamin Daniels' computer here, 282 00:10:07,841 --> 00:10:09,109 subpoenaed his ISP, 283 00:10:09,142 --> 00:10:10,844 got a dump on his history. 284 00:10:10,878 --> 00:10:13,046 Nothing unusual, 285 00:10:13,080 --> 00:10:15,282 except for his most trafficked site. 286 00:10:15,315 --> 00:10:17,250 (baroque music plays) 287 00:10:17,284 --> 00:10:18,652 BAEZ: "The Winifred O'Daire 288 00:10:18,686 --> 00:10:20,688 Scholarship Fund for Promising Young Women." 289 00:10:20,721 --> 00:10:22,856 He teaches college. What's unusual? 290 00:10:22,890 --> 00:10:24,424 Watch what happens when I click on her... 291 00:10:24,457 --> 00:10:26,393 lady business. 292 00:10:26,426 --> 00:10:28,295 Why you clicking on her lady business? 293 00:10:28,328 --> 00:10:30,998 (woman laughs flirtatiously) 294 00:10:31,031 --> 00:10:32,232 BAEZ: Doubt this is 295 00:10:32,265 --> 00:10:33,767 a merit scholarship. 296 00:10:33,801 --> 00:10:35,903 I was just about to work on cracking the login, 297 00:10:35,936 --> 00:10:37,738 which will take me either two days... 298 00:10:37,771 --> 00:10:38,906 or two minutes. 299 00:10:38,939 --> 00:10:40,240 (typing rapidly) 300 00:10:43,310 --> 00:10:44,912 BAEZ: These are the scholarship girls? 301 00:10:44,945 --> 00:10:46,113 Where are the ugly ones? 302 00:10:46,146 --> 00:10:47,815 Click on one of them. 303 00:10:47,848 --> 00:10:49,049 DANNY: Rebecca... 304 00:10:49,082 --> 00:10:50,984 looks about 19... 305 00:10:51,018 --> 00:10:52,986 She look like a physics major to you? 306 00:10:54,154 --> 00:10:56,156 This is an escort service. 307 00:10:56,189 --> 00:10:57,925 So Daniels was having an affair. 308 00:10:57,958 --> 00:10:59,693 With a "promising young woman." 309 00:10:59,727 --> 00:11:02,162 I have a feeling I know exactly what she was promising. 310 00:11:02,195 --> 00:11:03,463 See if you can track down whoever it is 311 00:11:03,496 --> 00:11:05,899 that's running this... scholarship fund. 312 00:11:05,933 --> 00:11:06,834 (computer beeps) 313 00:11:06,867 --> 00:11:08,936 Whoever it is knows what they're doing. 314 00:11:08,969 --> 00:11:11,705 Got the location pretty well cloaked. 315 00:11:11,739 --> 00:11:14,742 You know, I may be an idiot, but don't these nonprofits 316 00:11:14,775 --> 00:11:16,944 have to report donations of a certain size somewhere? 317 00:11:16,977 --> 00:11:18,078 Yeah, they do. 318 00:11:18,111 --> 00:11:20,047 Here's a list of major donors. 319 00:11:20,080 --> 00:11:23,416 Donors, huh? 320 00:11:23,450 --> 00:11:25,352 You mean a list of the johns. 321 00:11:25,385 --> 00:11:27,888 All right. Look who we got here. 322 00:11:27,921 --> 00:11:30,758 Benjamin Daniels right next to Seymour Kerwin. 323 00:11:30,791 --> 00:11:32,025 The guy we met at Daniels' apartment. 324 00:11:32,059 --> 00:11:33,326 Who didn't know nothing about nothing. 325 00:11:33,360 --> 00:11:34,862 Exactly. 326 00:11:34,895 --> 00:11:37,798 The secret to keeping a secret life secret. 327 00:11:52,512 --> 00:11:55,816 I think that's our guy. 328 00:11:55,849 --> 00:11:58,919 Mr. Kerwin? 329 00:11:58,952 --> 00:12:00,120 We need to talk to you for a second. 330 00:12:00,153 --> 00:12:01,521 I-I'm sorry, I'm-I'm just, 331 00:12:01,554 --> 00:12:02,923 uh, going in for a meeting. 332 00:12:02,956 --> 00:12:04,424 Ah, well, it's about the Winifred O'Daire 333 00:12:04,457 --> 00:12:05,826 Scholarship Fund. 334 00:12:05,859 --> 00:12:07,995 (sighs) 335 00:12:08,028 --> 00:12:10,397 Uh, let's have a word over here. 336 00:12:10,430 --> 00:12:12,432 Great. 337 00:12:14,134 --> 00:12:17,537 First of all, it's not prostitution. 338 00:12:17,570 --> 00:12:19,106 Everybody's a consenting adult, 339 00:12:19,139 --> 00:12:20,473 and happy to be involved. 340 00:12:20,507 --> 00:12:22,542 Is that a wedding band you're wearing? 341 00:12:22,575 --> 00:12:25,045 My wife hasn't touched me since the Reagan Administration. 342 00:12:25,078 --> 00:12:27,380 Okay, why don't you tell us about the scholarship? 343 00:12:27,414 --> 00:12:28,949 How does it work? 344 00:12:28,982 --> 00:12:31,318 There's this guy. 345 00:12:31,351 --> 00:12:34,054 He's like a matchmaker. 346 00:12:34,087 --> 00:12:36,924 He picks the right girl for you. 347 00:12:36,957 --> 00:12:39,059 Then you have dinner. It's like a date. 348 00:12:39,092 --> 00:12:40,961 You see if you hit it off. 349 00:12:40,994 --> 00:12:42,062 If you have any common interests. 350 00:12:42,095 --> 00:12:43,797 And if it's the right fit... 351 00:12:43,831 --> 00:12:45,799 Right. No pun intended. 352 00:12:45,833 --> 00:12:47,167 Don't make it dirty. 353 00:12:47,200 --> 00:12:48,101 It's not dirty. 354 00:12:48,135 --> 00:12:50,137 Come on, we know what this is all about. 355 00:12:50,170 --> 00:12:51,138 It's not just about sex. 356 00:12:51,171 --> 00:12:54,007 Sometimes it's just dinner. 357 00:12:54,041 --> 00:12:55,242 Some-sometimes there's nothing. 358 00:12:55,275 --> 00:12:57,878 She's tired, I'm tired. 359 00:12:59,112 --> 00:13:01,548 You miss that, having a girlfriend. 360 00:13:01,581 --> 00:13:04,852 Someone who thinks you're smart. 361 00:13:04,885 --> 00:13:06,920 Who looks up to you. 362 00:13:06,954 --> 00:13:08,288 Who cares about you. 363 00:13:08,321 --> 00:13:10,057 You miss that. 364 00:13:10,090 --> 00:13:12,092 Okay. 365 00:13:12,125 --> 00:13:14,027 What's the name of the girl Benjamin was seeing? 366 00:13:14,061 --> 00:13:16,263 Her name's, uh, Maggie. 367 00:13:16,296 --> 00:13:18,331 I don't know her last name. I swear. 368 00:13:18,365 --> 00:13:20,167 Who's behind The Winifred O'Daire 369 00:13:20,200 --> 00:13:21,434 Scholarship Fund? 370 00:13:21,468 --> 00:13:23,603 I was introduced to the guy by Benjamin. 371 00:13:23,636 --> 00:13:26,907 He runs the whole thing out of a coffee shop. 372 00:13:26,940 --> 00:13:29,109 This guy have a name? I don't know his name. 373 00:13:29,142 --> 00:13:32,345 But the coffee shop is called The Unlucky Penny. 374 00:13:32,379 --> 00:13:34,014 It's in Greenpoint. 375 00:13:34,047 --> 00:13:35,115 All right. 376 00:13:35,148 --> 00:13:36,349 The heart wants 377 00:13:36,383 --> 00:13:38,585 what it wants. 378 00:13:38,618 --> 00:13:41,454 Whatever you say. 379 00:13:41,488 --> 00:13:43,290 What's that? Chicken? 380 00:13:43,323 --> 00:13:45,192 You don't want to do that. 381 00:13:45,225 --> 00:13:47,360 Ah, doesn't seem to bother you. 382 00:13:47,394 --> 00:13:49,029 Trust me. 383 00:13:52,465 --> 00:13:54,101 (groans) 384 00:13:54,134 --> 00:13:55,936 (grunts) 385 00:13:55,969 --> 00:13:57,437 Take some rice. 386 00:13:57,470 --> 00:13:59,206 Mm. 387 00:13:59,239 --> 00:14:00,974 (mumbled): Wow, that was hot. 388 00:14:01,008 --> 00:14:03,576 You okay? Mm-hmm. 389 00:14:03,610 --> 00:14:07,147 Sergeant... 390 00:14:07,180 --> 00:14:09,649 Detective Reagan has extraordinary success 391 00:14:09,682 --> 00:14:11,919 in getting results, doesn't he? 392 00:14:11,952 --> 00:14:14,054 Yeah, you could say so. 393 00:14:14,087 --> 00:14:16,289 Why do you think that is? 394 00:14:16,323 --> 00:14:19,159 Well, he's like a good salesman. 395 00:14:19,192 --> 00:14:21,494 He sees the customers, 396 00:14:21,528 --> 00:14:24,397 knows if they need a hard or a harder sell. 397 00:14:24,431 --> 00:14:27,067 Do you think he ever goes too far 398 00:14:27,100 --> 00:14:29,069 to try and make a sale? 399 00:14:29,102 --> 00:14:29,970 He can get pretty loud in the box, 400 00:14:30,003 --> 00:14:32,672 but, uh, I never saw anybody coming out 401 00:14:32,705 --> 00:14:34,241 looking worse than when he went in. 402 00:14:34,274 --> 00:14:36,143 And he gets fewer 403 00:14:36,176 --> 00:14:38,078 civilian complaints filed against him 404 00:14:38,111 --> 00:14:40,047 than a lot of less productive guys. 405 00:14:40,080 --> 00:14:43,150 Or maybe they just get lost? 406 00:14:43,183 --> 00:14:45,218 No, sir. 407 00:14:45,252 --> 00:14:47,354 Your neck ever get stiff from looking the other way? 408 00:14:47,387 --> 00:14:49,056 No, sir. 409 00:14:51,124 --> 00:14:54,394 Commissioner, um, to be honest, 410 00:14:54,427 --> 00:14:56,930 your son drives me nuts. 411 00:14:56,964 --> 00:14:58,631 (laughs) You know? 412 00:14:58,665 --> 00:15:02,302 He's meticulous and sloppy all at the same time. 413 00:15:02,335 --> 00:15:04,704 His paperwork is a salad. 414 00:15:04,737 --> 00:15:06,439 And half the time, 415 00:15:06,473 --> 00:15:09,142 I don't know where he is and what he's doing. 416 00:15:09,176 --> 00:15:11,544 And he puts on three times the amount of miles 417 00:15:11,578 --> 00:15:14,014 on the car than anybody in the squad. 418 00:15:14,047 --> 00:15:15,983 But if you got any others 419 00:15:16,016 --> 00:15:19,252 like him at home, please send them my way. 420 00:15:21,221 --> 00:15:24,191 I appreciate your candor. 421 00:15:24,224 --> 00:15:26,559 Is everything okay here, boss? 422 00:15:26,593 --> 00:15:29,162 I mean, anything I should know about? 423 00:15:29,196 --> 00:15:32,032 Not at this time. 424 00:15:32,065 --> 00:15:34,201 Could you 425 00:15:34,234 --> 00:15:38,138 put together his case files for pick up from my office? 426 00:15:38,171 --> 00:15:39,439 Yes, sir. 427 00:15:39,472 --> 00:15:41,341 Discreetly. 428 00:15:41,374 --> 00:15:43,376 Yes, sir. 429 00:15:43,410 --> 00:15:45,412 Thank you. 430 00:15:52,052 --> 00:15:53,720 Any ideas? 431 00:15:53,753 --> 00:15:57,024 Yeah, guy with the hat in the back. 432 00:15:57,057 --> 00:15:59,092 Sure looks like he's running 433 00:15:59,126 --> 00:16:00,693 a business. Oh, yeah, two phones. 434 00:16:00,727 --> 00:16:02,262 Seems like an epidemic. 435 00:16:02,295 --> 00:16:04,097 I'm guessing one of them's his hot spot. 436 00:16:04,131 --> 00:16:05,732 Sure beats working out of a cubicle. 437 00:16:05,765 --> 00:16:07,367 Excuse me, sir. 438 00:16:07,400 --> 00:16:09,269 You mind if we step into your little office? 439 00:16:09,302 --> 00:16:11,104 I'm kind of working here. 440 00:16:11,138 --> 00:16:12,239 Yeah, so are we. 441 00:16:12,272 --> 00:16:14,007 Detectives Reagan and Baez. 442 00:16:14,041 --> 00:16:15,775 And you must be... 443 00:16:15,808 --> 00:16:17,777 Hey! 444 00:16:17,810 --> 00:16:20,247 ...Jeremiah Kade. 445 00:16:20,280 --> 00:16:21,714 Why don't you tell us about 446 00:16:21,748 --> 00:16:24,151 the Winifred O'Daire sugar daddy service you're running. 447 00:16:24,184 --> 00:16:26,253 It's a scholarship fund. 448 00:16:26,286 --> 00:16:28,555 Slash prostitution ring. 449 00:16:28,588 --> 00:16:30,290 I run an aboveboard 450 00:16:30,323 --> 00:16:31,791 nonprofit institution 451 00:16:31,824 --> 00:16:34,027 with a 501-C3 status. 452 00:16:34,061 --> 00:16:36,596 No, you pimp college girls to old guys. 453 00:16:36,629 --> 00:16:37,697 That's what you do. 454 00:16:37,730 --> 00:16:39,799 All I do is 455 00:16:39,832 --> 00:16:41,268 match scholars with sponsors. 456 00:16:41,301 --> 00:16:44,037 What they do beyond that is their own business. 457 00:16:44,071 --> 00:16:45,205 Okay, whatever. 458 00:16:45,238 --> 00:16:46,273 What's your end of it? 459 00:16:46,306 --> 00:16:48,641 There's an administrative fee. 460 00:16:48,675 --> 00:16:49,542 Ten percent. 461 00:16:49,576 --> 00:16:51,511 All that is a matter of public record. 462 00:16:51,544 --> 00:16:53,346 Our girls get access to an education 463 00:16:53,380 --> 00:16:55,782 they can't afford, and our sponsors get 464 00:16:55,815 --> 00:16:57,317 the hands-on experience 465 00:16:57,350 --> 00:16:58,818 of shaping the next generation. 466 00:16:58,851 --> 00:17:01,721 Yeah, we know what the hands-on experience is all about. 467 00:17:01,754 --> 00:17:03,390 Look, Mr. Kade. 468 00:17:03,423 --> 00:17:05,092 We're here to investigate a murder, 469 00:17:05,125 --> 00:17:06,259 a murder of one of your sponsors, 470 00:17:06,293 --> 00:17:07,660 Benjamin Daniels. 471 00:17:07,694 --> 00:17:10,263 Who was he sponsoring? 472 00:17:10,297 --> 00:17:13,233 Any additional information, you'll need a warrant. 473 00:17:13,266 --> 00:17:15,702 No, actually... 474 00:17:15,735 --> 00:17:17,604 Mr. Kade, 475 00:17:17,637 --> 00:17:20,240 what do you think would happen 476 00:17:20,273 --> 00:17:22,509 to your little service if we were to, 477 00:17:22,542 --> 00:17:25,312 I don't know, release a statement to the press 478 00:17:25,345 --> 00:17:28,715 tying your scholarship fund to a murder, hmm? 479 00:17:28,748 --> 00:17:30,650 You'll leave me and my business alone 480 00:17:30,683 --> 00:17:31,718 if I tell you? 481 00:17:31,751 --> 00:17:35,222 We're only investigating a murder. 482 00:17:37,290 --> 00:17:39,559 Okay. 483 00:17:39,592 --> 00:17:41,394 He was sponsoring Maggie Parker. 484 00:17:42,562 --> 00:17:43,696 She's a junior at Hudson. 485 00:17:43,730 --> 00:17:45,298 Where Daniels worked. 486 00:17:45,332 --> 00:17:47,234 Let's go find her. 487 00:17:47,267 --> 00:17:48,801 And... 488 00:17:48,835 --> 00:17:50,770 you'll be hearing from my buddy at the I.R.S. 489 00:17:50,803 --> 00:17:52,639 But he said you'd leave me alone. 490 00:17:52,672 --> 00:17:55,408 He did. I didn't. 491 00:18:05,185 --> 00:18:06,619 Oh, somebody's sleepy. 492 00:18:06,653 --> 00:18:08,688 Ah, I stayed up way too late last night 493 00:18:08,721 --> 00:18:09,856 catching up with Spencer. 494 00:18:09,889 --> 00:18:11,358 I haven't seen him in a long time. 495 00:18:11,391 --> 00:18:13,226 Hmm, he seems cool. 496 00:18:13,260 --> 00:18:15,195 He sure thinks so. 497 00:18:15,228 --> 00:18:16,896 He asked me to give him your digits. 498 00:18:16,929 --> 00:18:18,598 Seriously? Yeah. 499 00:18:18,631 --> 00:18:19,466 For real? 500 00:18:19,499 --> 00:18:21,801 This is where you fish for compliments? 501 00:18:21,834 --> 00:18:25,338 Seriously though, he's only ever seen me in my uniform. 502 00:18:25,372 --> 00:18:26,606 I look like a 12-year-old boy 503 00:18:26,639 --> 00:18:28,341 dressing up like a cop for Halloween. 504 00:18:28,375 --> 00:18:29,642 Whatever. It worked. 505 00:18:29,676 --> 00:18:31,244 So, did you give him my number? 506 00:18:31,278 --> 00:18:32,779 What are we, back in middle school? 507 00:18:32,812 --> 00:18:35,348 I'm gonna start passing notes for you guys? 508 00:18:35,382 --> 00:18:37,650 Just my number, Reagan. 509 00:18:37,684 --> 00:18:39,352 You don't need to say yes because he's my friend. 510 00:18:39,386 --> 00:18:40,353 I'm not. 511 00:18:42,189 --> 00:18:44,757 Look, Spencer's a good friend, but when it comes to women, 512 00:18:44,791 --> 00:18:46,759 he's a gentleman. 513 00:18:46,793 --> 00:18:49,396 Right up until he finds another girl to be gentle with. 514 00:18:49,429 --> 00:18:51,564 I can handle myself. 515 00:18:51,598 --> 00:18:54,601 He wants to take you out Sunday night if you're free. 516 00:18:54,634 --> 00:18:57,404 Hmm, I have plans 517 00:18:57,437 --> 00:19:00,207 with my old friend from high school. 518 00:19:00,240 --> 00:19:02,342 I'll tell him it's a no. Wait! 519 00:19:02,375 --> 00:19:03,310 Wait, wait, wait. This is perfect! 520 00:19:03,343 --> 00:19:04,911 We could make it a double date. 521 00:19:04,944 --> 00:19:06,746 You would totally love Hayley. 522 00:19:06,779 --> 00:19:08,181 No, I don't know. Trust me, trust me! 523 00:19:08,215 --> 00:19:09,416 She is awesome. 524 00:19:11,384 --> 00:19:13,620 I'm gonna text her right now. 525 00:19:13,653 --> 00:19:14,787 Will you let Spencer know? 526 00:19:14,821 --> 00:19:17,357 Sure, yeah. 527 00:19:26,566 --> 00:19:27,600 Maggie Parker? 528 00:19:27,634 --> 00:19:28,935 Detectives Reagan and Baez. 529 00:19:28,968 --> 00:19:30,603 What's going on? 530 00:19:30,637 --> 00:19:33,306 Professor Benjamin Daniels was a friend of yours, right? 531 00:19:33,340 --> 00:19:34,941 Yes. 532 00:19:34,974 --> 00:19:36,376 Mind if we come talk inside? 533 00:19:38,478 --> 00:19:41,281 Wow, pretty nice place you got here. 534 00:19:41,314 --> 00:19:42,482 Thank you. 535 00:19:42,515 --> 00:19:44,317 BAEZ: Better than living in a dorm. 536 00:19:44,351 --> 00:19:45,518 And so close to campus. 537 00:19:45,552 --> 00:19:47,620 Can't be too cheap though. 538 00:19:47,654 --> 00:19:48,988 I didn't know scholarships 539 00:19:49,021 --> 00:19:50,056 covered private housing. 540 00:19:50,089 --> 00:19:53,660 You know about the Winifred O'Daire Scholarship? 541 00:19:53,693 --> 00:19:55,395 Yeah, we do. 542 00:19:55,428 --> 00:19:57,697 There's no law against friends with benefits, is there? 543 00:19:57,730 --> 00:19:59,432 There is against prostitution. 544 00:19:59,466 --> 00:20:01,234 Yeah, this wasn't that. 545 00:20:01,268 --> 00:20:02,502 How so? 546 00:20:02,535 --> 00:20:03,970 He cared about what I had to say. 547 00:20:04,003 --> 00:20:05,338 He was romantic. 548 00:20:05,372 --> 00:20:07,407 He took me on dates. How many guys 549 00:20:07,440 --> 00:20:09,008 have ever written you a love poem? 550 00:20:09,041 --> 00:20:11,744 Yeah, I'm sure the money didn't hurt, either, though, did it? 551 00:20:11,778 --> 00:20:13,313 That was separate. Right. 552 00:20:13,346 --> 00:20:15,515 When was the last time you saw Mr. Daniels? 553 00:20:15,548 --> 00:20:17,850 Uh, we were together 554 00:20:17,884 --> 00:20:19,252 the night before last. 555 00:20:19,286 --> 00:20:20,520 The night he was murdered. 556 00:20:20,553 --> 00:20:23,423 Just tell us what happened that night. 557 00:20:23,456 --> 00:20:25,492 He came over around 9:30. 558 00:20:25,525 --> 00:20:27,360 I was cramming for a mid-term, he brought me sushi. 559 00:20:27,394 --> 00:20:30,563 And left around 11:00 when my friend came by to study. 560 00:20:30,597 --> 00:20:31,798 We're gonna need the name and number 561 00:20:31,831 --> 00:20:32,999 of your friend for starters. 562 00:20:33,032 --> 00:20:34,334 Sure. 563 00:20:34,367 --> 00:20:35,568 We're gonna need all the text messages 564 00:20:35,602 --> 00:20:38,305 and e-mails between you and Mr. Daniels as well. 565 00:20:39,339 --> 00:20:41,308 Those are private. 566 00:20:41,341 --> 00:20:42,342 Not anymore they're not. 567 00:20:42,375 --> 00:20:43,443 It's a murder investigation. 568 00:20:43,476 --> 00:20:44,777 You don't want to turn them over, 569 00:20:44,811 --> 00:20:46,713 we'll have a subpoena down here in a few minutes. 570 00:20:46,746 --> 00:20:48,748 I had nothing to do with it. 571 00:20:48,781 --> 00:20:50,550 I didn't say you did. 572 00:20:50,583 --> 00:20:51,584 My parents, they can't know. 573 00:20:51,618 --> 00:20:53,420 Look, I'll give you 574 00:20:53,453 --> 00:20:54,787 all the correspondence, whatever you need. 575 00:20:54,821 --> 00:20:56,556 Just, please... 576 00:20:56,589 --> 00:20:58,458 You're obviously keeping something from us. 577 00:20:58,491 --> 00:20:59,392 What do you mean? 578 00:20:59,426 --> 00:21:00,593 You're not cooperating because you don't 579 00:21:00,627 --> 00:21:02,028 want us to tell your parents? 580 00:21:02,061 --> 00:21:03,496 This isn't some history exam 581 00:21:03,530 --> 00:21:04,931 where you get a "C" and you don't want 582 00:21:04,964 --> 00:21:06,499 Mommy and Daddy to find out. Somebody's dead. 583 00:21:06,533 --> 00:21:08,435 Somebody you supposedly cared about. 584 00:21:08,468 --> 00:21:10,503 And you're standing in the way of our investigation 585 00:21:10,537 --> 00:21:11,838 because you don't want us to tell your parents? 586 00:21:11,871 --> 00:21:14,474 (crying): All right, all right. 587 00:21:14,507 --> 00:21:17,344 I broke up with my boyfriend, 588 00:21:17,377 --> 00:21:19,546 and he thought it was because of Ben. 589 00:21:21,348 --> 00:21:23,350 Okay, this ex-boyfriend, 590 00:21:23,383 --> 00:21:24,817 what's his name? 591 00:21:25,852 --> 00:21:27,420 Milo. 592 00:21:27,454 --> 00:21:29,456 Milo Finley. 593 00:21:29,489 --> 00:21:31,424 He showed up last week out of nowhere. 594 00:21:31,458 --> 00:21:33,360 Ben and I were in the middle of... 595 00:21:33,393 --> 00:21:35,595 things. 596 00:21:35,628 --> 00:21:37,530 He went crazy. 597 00:21:37,564 --> 00:21:38,898 I had to call security. 598 00:21:38,931 --> 00:21:41,601 He called me a whore. 599 00:21:41,634 --> 00:21:42,835 And he threatened Benjamin. 600 00:21:42,869 --> 00:21:44,771 He must have gone through with it. 601 00:21:44,804 --> 00:21:46,038 (crying) 602 00:21:53,613 --> 00:21:55,482 Hey. Hey. I ran Milo Finley. 603 00:21:55,515 --> 00:21:57,350 Yeah? What'd you come up with? 604 00:21:57,384 --> 00:22:00,487 23, college dropout. Let's see. 605 00:22:00,520 --> 00:22:02,088 Jumped a turnstile, drunk and disorderly, 606 00:22:02,121 --> 00:22:04,957 public urination. You know, basic frat boy crap. 607 00:22:04,991 --> 00:22:06,526 No history of violence? 608 00:22:06,559 --> 00:22:08,495 No, but the dump on Maggie's real phone said 609 00:22:08,528 --> 00:22:11,030 that Milo called her 108 times after she broke up with him. 610 00:22:11,063 --> 00:22:12,432 You're kidding me. 611 00:22:12,465 --> 00:22:13,500 COSGROVE: Detective Reagan. 612 00:22:13,533 --> 00:22:14,767 I'll catch up. 613 00:22:14,801 --> 00:22:16,035 You got a visitor. 614 00:22:16,068 --> 00:22:17,637 Oh, look who made bail. 615 00:22:17,670 --> 00:22:19,005 I got a cousin who loves me. 616 00:22:19,038 --> 00:22:20,807 Good. I hope you love him back. 617 00:22:20,840 --> 00:22:22,742 What's up? I need to talk to you. 618 00:22:22,775 --> 00:22:24,544 All right, come on over to my desk. 619 00:22:24,577 --> 00:22:25,378 Someplace private. 620 00:22:25,412 --> 00:22:27,814 Okay, we can talk over here. Come on. 621 00:22:30,950 --> 00:22:32,552 What's going on? 622 00:22:32,585 --> 00:22:34,053 Look, Detective, you were straight with me, 623 00:22:34,086 --> 00:22:35,755 so I'm gonna give you a heads up. 624 00:22:35,788 --> 00:22:37,557 Okay. Two days ago 625 00:22:37,590 --> 00:22:38,991 I got pulled out of my cell at Rikers 626 00:22:39,025 --> 00:22:42,595 by two detectives, want to interview me about you. 627 00:22:42,629 --> 00:22:44,497 What'd they want to know? 628 00:22:44,531 --> 00:22:47,133 Mostly they wanted to know how you got a statement out 629 00:22:47,166 --> 00:22:50,102 of me, if you hit me or violated my rights, or whatever. 630 00:22:50,136 --> 00:22:51,203 So what'd you tell 'em? 631 00:22:51,237 --> 00:22:53,906 I told 'em you asked questions and I didn't confess. 632 00:22:53,940 --> 00:22:57,844 And I gave you info on a guy in exchange for a break. 633 00:22:57,877 --> 00:22:59,879 These guys say what unit they were with? 634 00:22:59,912 --> 00:23:02,582 No. They have a pin on their lapel? 635 00:23:02,615 --> 00:23:05,585 Nah, they were just suits with badges and haircuts. 636 00:23:05,618 --> 00:23:07,987 Okay, all right. Thanks, for your help, Bobby. 637 00:23:08,020 --> 00:23:09,489 Hey, 638 00:23:09,522 --> 00:23:10,657 don't forget I did this. 639 00:23:10,690 --> 00:23:13,826 I don't forget anything. 640 00:23:13,860 --> 00:23:15,862 Son of a bitch. 641 00:23:15,895 --> 00:23:17,029 Sarge? 642 00:23:17,063 --> 00:23:18,598 Everything okay? 643 00:23:18,631 --> 00:23:20,733 No. Who's investigating me and why? 644 00:23:20,767 --> 00:23:23,035 I don't know what you're talking about. 645 00:23:23,069 --> 00:23:24,971 You're lying to me. What? 646 00:23:25,004 --> 00:23:26,939 You got a tell, Sarge; you run your fingers down 647 00:23:26,973 --> 00:23:28,708 your tie whenever you fib to your wife 648 00:23:28,741 --> 00:23:29,876 and say you're working overtime, 649 00:23:29,909 --> 00:23:30,843 but you're really going out for beers. 650 00:23:30,877 --> 00:23:33,112 You do it all the time. You just did it now. 651 00:23:33,145 --> 00:23:34,514 I don't know what you're talking about. 652 00:23:34,547 --> 00:23:36,616 Sarge, who's looking at me?! 653 00:23:45,257 --> 00:23:47,093 (door opens) 654 00:23:47,126 --> 00:23:48,761 (door closes) 655 00:23:48,795 --> 00:23:50,162 Hey. 656 00:23:50,196 --> 00:23:51,831 Where's Grandpa? 657 00:23:51,864 --> 00:23:53,900 He's out. 658 00:23:53,933 --> 00:23:55,234 Good. 659 00:23:55,267 --> 00:23:58,505 Someone's looking into me, Dad. 660 00:23:58,538 --> 00:23:59,639 Who is it? 661 00:24:03,042 --> 00:24:05,578 I really can't talk about that now. 662 00:24:05,612 --> 00:24:06,913 So you do know about it. 663 00:24:09,048 --> 00:24:11,918 Yes, I do. 664 00:24:11,951 --> 00:24:14,220 You didn't think to come to me... 665 00:24:15,688 --> 00:24:17,690 ...tell me about it? 666 00:24:17,724 --> 00:24:19,091 To what end? 667 00:24:19,125 --> 00:24:21,227 To what end? To any end. I'm your son. 668 00:24:21,260 --> 00:24:23,530 So what are you asking for? 669 00:24:23,563 --> 00:24:24,731 Seriously. 670 00:24:24,764 --> 00:24:26,699 I run 35,000 cops. 671 00:24:26,733 --> 00:24:28,167 I don't have a VIP list, 672 00:24:28,200 --> 00:24:29,769 nobody gets comped. 673 00:24:29,802 --> 00:24:31,838 Okay, so you're gonna fall back on that? 674 00:24:31,871 --> 00:24:33,205 No, I'm gonna stand on it. 675 00:24:33,239 --> 00:24:34,541 With you, with anybody. 676 00:24:34,574 --> 00:24:36,242 Why are you looking into me, Dad? 677 00:24:36,275 --> 00:24:38,711 Can you at least just tell me that much? 678 00:24:38,745 --> 00:24:40,680 Who said it's me looking into you? 679 00:24:40,713 --> 00:24:42,615 Well, let's see. It's gotta be someone with enough juice 680 00:24:42,649 --> 00:24:44,617 to pull one my perps out and ask him 681 00:24:44,651 --> 00:24:45,618 if I violated his rights. 682 00:24:45,652 --> 00:24:48,755 It's also gotta be someone with enough juice 683 00:24:48,788 --> 00:24:51,758 to have my case files sent to One PP for review. 684 00:24:51,791 --> 00:24:54,627 That tells me that it's one person-- you. 685 00:24:54,661 --> 00:24:56,796 Shoddy work, Detective. 686 00:24:56,829 --> 00:24:58,831 If you or one of your chiefs thinks I'm not doing 687 00:24:58,865 --> 00:25:01,734 the job the right way, then just come to me, 688 00:25:01,768 --> 00:25:02,902 the same way you would Jamie 689 00:25:02,935 --> 00:25:04,737 or the same way you would have Joe. 690 00:25:04,771 --> 00:25:06,739 You do have the right to remain silent. 691 00:25:06,773 --> 00:25:07,740 You're making jokes? 692 00:25:07,774 --> 00:25:10,843 No, not in the least. And shut the hell up! 693 00:25:10,877 --> 00:25:13,546 Dad, all I'm asking you is if someone's got a beef with me, 694 00:25:13,580 --> 00:25:14,881 point 'em out so I can defend myself! 695 00:25:14,914 --> 00:25:17,016 It doesn't work that way! 696 00:25:17,049 --> 00:25:19,719 Works that way where I'm from. 697 00:25:21,588 --> 00:25:25,792 Look, I'm a grunt. Always was, always will be, 698 00:25:25,825 --> 00:25:27,694 and nobody's mistaking me for the next Reagan 699 00:25:27,727 --> 00:25:29,896 being groomed for an office upstairs. I get it. 700 00:25:29,929 --> 00:25:30,963 You're talking crap. 701 00:25:30,997 --> 00:25:33,666 I'm not talking crap, Dad, I'm talking the truth. 702 00:25:33,700 --> 00:25:35,702 That's all you can come back with, 703 00:25:35,735 --> 00:25:36,836 I'm talking crap? 704 00:25:36,869 --> 00:25:39,706 If that's all you think of yourself, 705 00:25:39,739 --> 00:25:41,140 you're the only one. 706 00:25:41,173 --> 00:25:44,611 Oh, please, spare me the lesson for once, would ya? 707 00:25:48,915 --> 00:25:52,351 Answer me this, Danny. 708 00:25:52,384 --> 00:25:57,690 Do you really think I would side against you, ever? 709 00:26:04,263 --> 00:26:06,298 How sad for you. 710 00:26:09,335 --> 00:26:11,704 Now get out of my house. 711 00:26:11,738 --> 00:26:16,142 Come back when you're ready to have a conversation for real. 712 00:26:37,029 --> 00:26:39,298 What do you got against salt? 713 00:26:39,331 --> 00:26:42,301 Too many cooks. 714 00:26:43,335 --> 00:26:44,904 Need some help? 715 00:26:44,937 --> 00:26:46,906 No, I think I've got it. 716 00:26:46,939 --> 00:26:48,841 Linda's bringing her garlic bread. 717 00:26:48,875 --> 00:26:50,843 (grunts) 718 00:26:50,877 --> 00:26:52,311 You look tired, Dad. 719 00:26:52,344 --> 00:26:54,981 I didn't sleep well last night. 720 00:26:55,014 --> 00:26:57,216 I got a surprise visit from your brother. 721 00:26:59,118 --> 00:27:00,720 He knows. 722 00:27:01,754 --> 00:27:03,656 He thinks he knows. 723 00:27:05,291 --> 00:27:07,059 He thinks it's coming from you. 724 00:27:09,028 --> 00:27:10,229 So I heard. 725 00:27:10,262 --> 00:27:14,066 Uh! This should be a fun dinner. 726 00:27:20,840 --> 00:27:24,143 So, whose turn is it to say grace? Danny? 727 00:27:24,176 --> 00:27:25,912 Not feeling too thankful today, Gramps. 728 00:27:25,945 --> 00:27:26,913 Somebody else? 729 00:27:26,946 --> 00:27:28,314 Not here. 730 00:27:28,347 --> 00:27:30,850 Well, I'm just saying. 731 00:27:30,883 --> 00:27:33,786 Wow, am I gonna have to wear a coat sitting between you two? 732 00:27:33,820 --> 00:27:35,154 What's that supposed to mean? 733 00:27:35,187 --> 00:27:37,056 Chilly. Leave it alone, Linda. 734 00:27:37,089 --> 00:27:38,290 Just say grace. 735 00:27:40,126 --> 00:27:41,961 Bless us, O Lord, and these Thy gifts 736 00:27:41,994 --> 00:27:44,396 we are about to receive through Christ Our Lord. Amen. 737 00:27:44,430 --> 00:27:45,965 ALL: Amen. 738 00:27:45,998 --> 00:27:49,235 If I said it that fast, I would get in trouble. 739 00:27:49,268 --> 00:27:51,337 Your father doesn't worry about things like that, Jack. 740 00:27:52,805 --> 00:27:56,075 Hey, let's keep it civil. 741 00:28:00,179 --> 00:28:01,914 (sighs) 742 00:28:01,948 --> 00:28:04,083 Linda, could you pass the garlic bread, please? 743 00:28:09,388 --> 00:28:10,790 Sure. 744 00:28:10,823 --> 00:28:12,424 Thank you. 745 00:28:15,194 --> 00:28:16,162 Jamie, 746 00:28:16,195 --> 00:28:17,764 you look nice today. 747 00:28:17,797 --> 00:28:19,732 What, you got a date or something later? 748 00:28:19,766 --> 00:28:22,201 My friend Spencer's in town buying a company. 749 00:28:22,234 --> 00:28:24,003 We're gonna go out tonight. 750 00:28:24,036 --> 00:28:25,337 Spencer Croft? 751 00:28:25,371 --> 00:28:26,505 Mm-hmm. 752 00:28:26,538 --> 00:28:28,941 I always knew he would go places. 753 00:28:28,975 --> 00:28:30,442 He did. California. 754 00:28:30,476 --> 00:28:32,078 He was quite the charmer. 755 00:28:32,111 --> 00:28:34,947 Yeah, get in line. 756 00:28:34,981 --> 00:28:37,416 Isn't he that kid that went on the tuna trip with us one time? 757 00:28:37,449 --> 00:28:39,385 Caught a 120-pounder? 758 00:28:39,418 --> 00:28:41,320 That's a lot of tuna. 759 00:28:41,353 --> 00:28:42,755 Need a lot of mayo. 760 00:28:42,789 --> 00:28:44,056 (laughter) 761 00:28:45,992 --> 00:28:47,126 Nice one, Sean. 762 00:28:47,159 --> 00:28:49,228 (laughter continues) 763 00:28:50,562 --> 00:28:52,398 Kid made a funny. 764 00:28:52,431 --> 00:28:54,533 I laughed. Okay. 765 00:28:54,566 --> 00:28:56,435 Let's just get through the meal, okay? 766 00:28:56,468 --> 00:28:58,204 Hey. 767 00:28:58,237 --> 00:28:59,839 What? 768 00:28:59,872 --> 00:29:01,808 I said not here. 769 00:29:06,512 --> 00:29:09,115 (fork clatters, sighs) 770 00:29:09,148 --> 00:29:11,217 (phone rings) 771 00:29:11,250 --> 00:29:12,384 Uncle Danny, 772 00:29:12,418 --> 00:29:14,486 no phones at the dinner table. 773 00:29:16,155 --> 00:29:18,858 Gotta go. 774 00:29:18,891 --> 00:29:20,893 My partner found our suspect. 775 00:29:20,927 --> 00:29:22,895 Really? Can't it wait? 776 00:29:22,929 --> 00:29:24,831 Let him go, Linda. He's not here anyway. 777 00:29:41,147 --> 00:29:43,182 Corner of the bar. 778 00:29:46,886 --> 00:29:47,887 DANNY: Milo Finley? 779 00:29:47,920 --> 00:29:48,988 I'm not driving, bro. 780 00:29:49,021 --> 00:29:50,089 It's not "bro," 781 00:29:50,122 --> 00:29:51,123 it's "detective." Her, too. 782 00:29:51,157 --> 00:29:53,425 We need to talk to you about Benjamin Daniels. 783 00:29:53,459 --> 00:29:55,127 Who? 784 00:29:55,161 --> 00:29:56,328 Your old girlfriend's new old boyfriend. 785 00:29:56,362 --> 00:29:57,997 (sighs) 786 00:29:58,030 --> 00:30:00,266 Bitch can do what she wants. 787 00:30:00,299 --> 00:30:02,902 Mr. Daniels was murdered. Do you know anything about that? 788 00:30:03,936 --> 00:30:05,371 Really? 789 00:30:06,472 --> 00:30:07,840 Thank you. 790 00:30:07,874 --> 00:30:09,241 You just made my day. 791 00:30:09,275 --> 00:30:11,410 Where were you Wednesday night? 792 00:30:11,443 --> 00:30:15,081 I was right here on my stool. Right, Keira? 793 00:30:15,114 --> 00:30:16,182 Totally found him asleep 794 00:30:16,215 --> 00:30:18,084 on the toilet around 2:00 a.m. 795 00:30:18,117 --> 00:30:20,452 Posted it. Got a lot of likes. 796 00:30:22,288 --> 00:30:24,290 Look, I got my heart broke. 797 00:30:24,323 --> 00:30:25,992 You never been there? 798 00:30:26,025 --> 00:30:28,460 No, but you're breaking mine now. 799 00:30:34,600 --> 00:30:35,902 Oh, that aim, Reagan. 800 00:30:35,935 --> 00:30:37,136 It was close. 801 00:30:37,169 --> 00:30:39,005 You're, like, an embarrassment to the entire PD. 802 00:30:39,038 --> 00:30:40,639 Oh, really? 'Cause we both know who the better shot is. 803 00:30:40,672 --> 00:30:42,174 Oh, you wish. 804 00:30:42,208 --> 00:30:44,243 All talk. All talk, this girl. 805 00:30:45,611 --> 00:30:47,179 BOTH: Oh! 806 00:30:47,213 --> 00:30:48,480 Beat that, Jame-o. 807 00:30:48,514 --> 00:30:51,583 Okay, you know what? If I get this last shot, 808 00:30:51,617 --> 00:30:55,021 Jame-o is buying drinks for the rest of the night. 809 00:30:55,054 --> 00:30:57,023 All right, let's see it. 810 00:30:57,056 --> 00:30:58,324 Oh! 811 00:30:58,357 --> 00:30:59,258 Yes! Yes! 812 00:30:59,291 --> 00:31:00,392 Like, so easy! 813 00:31:02,228 --> 00:31:04,030 That's how you do it. You see that? 814 00:31:04,063 --> 00:31:07,566 Um, so, my friend, I would like 815 00:31:07,599 --> 00:31:10,002 a margarita on the rocks with salt, please. 816 00:31:10,036 --> 00:31:11,170 Sure ya wanna mix 817 00:31:11,203 --> 00:31:12,171 like that, ya lush? 818 00:31:12,204 --> 00:31:14,340 Oh, I can handle my liquor, thank you very much. 819 00:31:14,373 --> 00:31:16,208 And get one for Hayley, too. 820 00:31:16,242 --> 00:31:18,577 Eddie, do you want to come with me to the girls' room? 821 00:31:18,610 --> 00:31:20,346 I need you a sec. 822 00:31:20,379 --> 00:31:22,248 Why do girls always need to pee in pairs. 823 00:31:22,281 --> 00:31:24,083 We do not, okay? 824 00:31:24,116 --> 00:31:26,018 Okay, try not to miss us too much. 825 00:31:26,052 --> 00:31:27,253 Okay, we'll try. 826 00:31:27,286 --> 00:31:29,221 (Eddie chuckles) 827 00:31:29,255 --> 00:31:31,557 You realize you're kidding yourself, right? 828 00:31:31,590 --> 00:31:33,325 What do you mean? 829 00:31:33,359 --> 00:31:34,693 You said you were not into Eddie. 830 00:31:34,726 --> 00:31:36,362 She's like my sister. 831 00:31:36,395 --> 00:31:38,264 Well, I think you want to kiss your sister. 832 00:31:38,297 --> 00:31:40,532 And I don't mean Erin. 833 00:31:40,566 --> 00:31:42,268 I don't. Come on. Man, I... 834 00:31:42,301 --> 00:31:44,303 I can't even go there. Well, I'm not 835 00:31:44,336 --> 00:31:46,205 going there either, 'cause if I went for it, 836 00:31:46,238 --> 00:31:47,606 it'd be in strict violation of bro code. 837 00:31:47,639 --> 00:31:50,109 Ah, so, what, you want to leave? 838 00:31:50,142 --> 00:31:52,311 Of course not. I plan to kill you in beer pong 839 00:31:52,344 --> 00:31:53,512 at least three more times 840 00:31:53,545 --> 00:31:55,347 before the night is through. 841 00:31:55,381 --> 00:31:58,150 I'm gonna get those drinks. 842 00:31:58,184 --> 00:32:00,386 All right. 843 00:32:03,689 --> 00:32:06,993 MAN: I was on the desk from 8:00 that night. 844 00:32:07,026 --> 00:32:09,395 DANNY: And you only saw Mrs. Daniels once? That's it? You sure? 845 00:32:09,428 --> 00:32:11,630 Yeah. Like I said, Mrs. Daniels comes home like, 9:00, 846 00:32:11,663 --> 00:32:12,965 and I didn't see her after that. 847 00:32:12,999 --> 00:32:16,135 All right. This door here, it's the only other exit in the building? 848 00:32:16,168 --> 00:32:17,703 Yeah. It's always armed? 849 00:32:17,736 --> 00:32:19,438 Far as I know. All right. 850 00:32:19,471 --> 00:32:20,606 Can we open it up? 851 00:32:20,639 --> 00:32:21,640 You're the police, man. 852 00:32:23,042 --> 00:32:24,043 (alarm wails) 853 00:32:24,076 --> 00:32:26,178 See? It works. Yeah. 854 00:32:26,212 --> 00:32:27,179 Can you turn it off? 855 00:32:28,680 --> 00:32:31,050 Can anybody come down here and open this door? 856 00:32:31,083 --> 00:32:33,352 (wailing stops) Anybody who knew where the key was at. 857 00:32:33,385 --> 00:32:35,321 The key's hanging right there. 858 00:32:35,354 --> 00:32:38,224 It protects from people coming from the outside, not from in. 859 00:32:38,257 --> 00:32:42,094 Oh. So it's possible, then, that somebody could come downstairs 860 00:32:42,128 --> 00:32:43,462 and maybe drop off their laundry, 861 00:32:43,495 --> 00:32:46,265 grab the key, disarm the door, go out for a while, 862 00:32:46,298 --> 00:32:49,035 come back, rearm the door, grab their laundry, 863 00:32:49,068 --> 00:32:50,402 go upstairs like nothing ever happened? 864 00:32:50,436 --> 00:32:52,404 I guess. Don't know why they'd want to. 865 00:32:52,438 --> 00:32:54,373 Huh. Thank you. 866 00:32:54,406 --> 00:32:57,476 Guess we should take a closer look at Mrs. Daniels. 867 00:32:57,509 --> 00:33:00,312 I guess you're right. 868 00:33:00,346 --> 00:33:01,647 (Janko laughs) 869 00:33:01,680 --> 00:33:03,549 JAMIE: You are so wrong about the lyrics. 870 00:33:03,582 --> 00:33:06,152 No, I've heard that song a bajillion times. 871 00:33:06,185 --> 00:33:07,653 My mom loves that song. 872 00:33:07,686 --> 00:33:09,221 It's "crystal ball." 873 00:33:09,255 --> 00:33:10,656 I know what I'm talking about. 874 00:33:10,689 --> 00:33:12,358 Yeah, well, my mom loved it, too. 875 00:33:12,391 --> 00:33:15,227 Her and my dad used to put it on and get tipsy. 876 00:33:15,261 --> 00:33:16,595 And dance. 877 00:33:16,628 --> 00:33:18,430 And my sister and I would sneak down and watch. 878 00:33:18,464 --> 00:33:21,300 And the lyric's... * Or anyone at all. 879 00:33:21,333 --> 00:33:23,302 That's... that makes sense. What? 880 00:33:23,335 --> 00:33:25,104 (laughs) 881 00:33:25,137 --> 00:33:27,039 No, it doesn't. 882 00:33:27,073 --> 00:33:29,375 It's "You don't need a fortune-teller 883 00:33:29,408 --> 00:33:32,478 "with a crystal ball to tell us 884 00:33:32,511 --> 00:33:35,381 in the autumn that the leaves are gonna fall." 885 00:33:35,414 --> 00:33:37,483 * Or if the evening sun 886 00:33:37,516 --> 00:33:40,152 * Will slip into the sea 887 00:33:40,186 --> 00:33:41,387 * It's inevitable 888 00:33:41,420 --> 00:33:43,355 * Like you... (grunts) 889 00:33:43,389 --> 00:33:44,623 * And... (grunts) 890 00:33:44,656 --> 00:33:46,525 * Me. 891 00:33:48,494 --> 00:33:50,762 Oh, th-this is me. 892 00:33:50,796 --> 00:33:54,433 Yeah, sure is. 893 00:34:18,490 --> 00:34:21,260 You should get inside, it's late. 894 00:34:21,293 --> 00:34:23,362 Oh, okay. 895 00:34:23,395 --> 00:34:24,430 (laughs) 896 00:34:24,463 --> 00:34:26,432 We've got a day tour tomorrow. 897 00:34:26,465 --> 00:34:28,234 Right. 898 00:34:28,267 --> 00:34:29,468 Bright and early. 899 00:34:32,704 --> 00:34:34,473 Okay, I'll see you later. 900 00:34:34,506 --> 00:34:36,508 Yup. 901 00:34:52,624 --> 00:34:54,593 Where are we with the Daniels murder? 902 00:34:54,626 --> 00:34:58,230 Well, husband was having an affair with a college girl, 903 00:34:58,264 --> 00:35:00,299 so we like the wife, but... 904 00:35:00,332 --> 00:35:01,300 But there's certainly no probable cause 905 00:35:01,333 --> 00:35:02,434 to make the arrest. 906 00:35:02,468 --> 00:35:04,203 What do you got so far? 907 00:35:04,236 --> 00:35:05,871 Well, finances indicate the husband was spending down 908 00:35:05,904 --> 00:35:08,307 their retirement to put the girl through school. 909 00:35:08,340 --> 00:35:10,342 And then there's these gooey love poems 910 00:35:10,376 --> 00:35:12,311 that he was sending to the college girl. 911 00:35:12,344 --> 00:35:15,581 "In the gallery between wakefulness and slumber, 912 00:35:15,614 --> 00:35:17,249 "hangs a radiant canvas 913 00:35:17,283 --> 00:35:18,550 "rendered, 914 00:35:18,584 --> 00:35:21,287 "surely by a haloed master. 915 00:35:21,320 --> 00:35:23,455 Mmm. "This is your forever face. 916 00:35:23,489 --> 00:35:25,457 "And I am the sole docent 917 00:35:25,491 --> 00:35:28,527 "in this epha... mm... eph... 918 00:35:28,560 --> 00:35:30,329 "Ephemeral." "...ephemeral 919 00:35:30,362 --> 00:35:31,897 museum." Wow. 920 00:35:31,930 --> 00:35:33,299 You had me feeling all warm and fuzzy there 921 00:35:33,332 --> 00:35:34,533 for a sec, Sarge. 922 00:35:34,566 --> 00:35:35,534 Don't get carried away, hmm. 923 00:35:35,567 --> 00:35:36,635 Let me see one of these. 924 00:35:36,668 --> 00:35:38,470 All I have is lingerie receipts. 925 00:35:38,504 --> 00:35:39,438 "On the N train 926 00:35:39,471 --> 00:35:42,474 "coursing through the veins of Ersatz Athens 927 00:35:42,508 --> 00:35:44,476 "pumped by a hungry heart, 928 00:35:44,510 --> 00:35:46,778 "we soon feast on Moussaka and Tsatsiki 929 00:35:46,812 --> 00:35:50,316 "And I toast you Artemis with Retsina. 930 00:35:50,349 --> 00:35:52,918 A trip to Olympus for the price of a subway token." 931 00:35:52,951 --> 00:35:54,820 Is this a poem about them taking the N train 932 00:35:54,853 --> 00:35:56,388 to Astoria for Greek food? 933 00:35:56,422 --> 00:35:57,656 Maybe it is. 934 00:35:57,689 --> 00:35:58,757 Read that part again? 935 00:35:58,790 --> 00:36:00,492 The-the end, about Olympus. 936 00:36:00,526 --> 00:36:02,528 "A trip to Olympus for the price of a subway token." 937 00:36:02,561 --> 00:36:04,330 Subway token. 938 00:36:04,363 --> 00:36:06,965 When's the last time anybody used a subway token? 939 00:36:06,998 --> 00:36:08,900 MetroCard came out in the early '90s, I think. 940 00:36:08,934 --> 00:36:10,336 Right. 941 00:36:10,369 --> 00:36:12,238 Maggie wasn't even born yet. Exactly. 942 00:36:12,271 --> 00:36:13,839 I think this guy was recycling. 943 00:36:13,872 --> 00:36:14,973 Tokens? 944 00:36:15,006 --> 00:36:15,974 No, the, 945 00:36:16,007 --> 00:36:17,376 the poems. 946 00:36:17,409 --> 00:36:19,411 Imagine you're the wife and you find out 947 00:36:19,445 --> 00:36:20,912 he's having an affair with a 20-yea-old college girl. 948 00:36:20,946 --> 00:36:21,913 That's bad enough. 949 00:36:21,947 --> 00:36:24,583 But now add in the fact that he's 950 00:36:24,616 --> 00:36:26,518 sending her poems that he wrote for you 951 00:36:26,552 --> 00:36:28,420 when you were falling in love with him?! 952 00:36:28,454 --> 00:36:30,556 (groans) That would really send me over the edge. 953 00:36:32,491 --> 00:36:34,526 (grunts) 954 00:36:36,762 --> 00:36:38,764 (sizzling) 955 00:36:41,800 --> 00:36:44,303 You look awful. 956 00:36:44,336 --> 00:36:46,272 Hopefully this hangover 957 00:36:46,305 --> 00:36:47,939 egg and cheese sammy will do the trick. 958 00:36:47,973 --> 00:36:50,876 I'm not sure how you look so together after last night. 959 00:36:50,909 --> 00:36:54,313 I have the metabolism of a D-1 football-playing frat boy. 960 00:36:54,346 --> 00:36:55,514 Lucky you. 961 00:36:55,547 --> 00:36:57,383 Hopefully the radio'll be quiet today. 962 00:36:57,416 --> 00:37:00,386 Yeah, fingers crossed. 963 00:37:00,419 --> 00:37:03,589 What is taking so long with our order? 964 00:37:08,827 --> 00:37:10,296 So, about last night... 965 00:37:10,329 --> 00:37:11,630 I shouldn't have done that. 966 00:37:11,663 --> 00:37:13,365 I have a knack 967 00:37:13,399 --> 00:37:14,900 for going after the wrong kind of guys. 968 00:37:14,933 --> 00:37:17,536 Either they're off-limits or just plain off. 969 00:37:17,569 --> 00:37:19,438 When you work together long enough, 970 00:37:19,471 --> 00:37:20,839 either you hate each other or... 971 00:37:20,872 --> 00:37:22,608 Or make out on the sidewalk? 972 00:37:24,976 --> 00:37:26,645 It was a crazy night. Hey. 973 00:37:26,678 --> 00:37:28,547 It was gonna happen sooner or later. 974 00:37:28,580 --> 00:37:29,415 At least now it's out of our systems. 975 00:37:29,448 --> 00:37:31,883 We'll laugh about this for a long time. 976 00:37:40,359 --> 00:37:41,960 How is the investigation going? 977 00:37:41,993 --> 00:37:44,363 It's going well, uh, we may be onto something, 978 00:37:44,396 --> 00:37:46,998 Mrs. Daniels, but we could really use your help. 979 00:37:47,032 --> 00:37:49,468 Please, sit down. 980 00:37:49,501 --> 00:37:52,671 Mrs. Daniels, we have reason to believe 981 00:37:52,704 --> 00:37:54,573 that one of your husband's 982 00:37:54,606 --> 00:37:56,442 students may have been involved in this murder. 983 00:37:56,475 --> 00:37:58,710 But his students loved him. 984 00:37:58,744 --> 00:38:02,614 Yeah, well, that may actually have been the problem. 985 00:38:02,648 --> 00:38:04,316 I'm sorry? 986 00:38:04,350 --> 00:38:05,951 Do you recognize this girl? 987 00:38:09,120 --> 00:38:10,689 Well, we work in different departments, 988 00:38:10,722 --> 00:38:12,991 so there's not a lot of student crossovers. 989 00:38:13,024 --> 00:38:14,660 BAEZ: That's not what I asked you. 990 00:38:14,693 --> 00:38:17,629 Do you recognize this girl, yes or no? 991 00:38:17,663 --> 00:38:19,465 Oh... (quiet laugh) 992 00:38:19,498 --> 00:38:21,567 Mrs. Daniels, I understand 993 00:38:21,600 --> 00:38:23,969 this is a difficult time for you. 994 00:38:24,002 --> 00:38:25,671 But we strongly suspect that your husband 995 00:38:25,704 --> 00:38:26,805 was having an affair 996 00:38:26,838 --> 00:38:28,306 with this women, his student. 997 00:38:29,775 --> 00:38:32,478 Uh, look, I-I... I've already told you. 998 00:38:32,511 --> 00:38:34,446 That is not in his character. 999 00:38:34,480 --> 00:38:37,616 Well, people can surprise you sometimes. 1000 00:38:38,884 --> 00:38:40,752 In fact, we were thinking maybe you should 1001 00:38:40,786 --> 00:38:42,388 take a look at some of these poems 1002 00:38:42,421 --> 00:38:44,089 he wrote for her. 1003 00:38:46,525 --> 00:38:48,627 Excuse me, what are you doing? 1004 00:38:48,660 --> 00:38:50,629 Here, why don't you start with this one? 1005 00:38:50,662 --> 00:38:52,364 Or this one. 1006 00:38:52,398 --> 00:38:53,399 How about that? 1007 00:38:53,432 --> 00:38:56,067 That one, any of these. 1008 00:38:56,101 --> 00:38:57,569 Tell you what, Mrs. Daniels. 1009 00:38:57,603 --> 00:38:59,538 How about I just read one for you? 1010 00:38:59,571 --> 00:39:02,441 Please, just stop this! 1011 00:39:02,474 --> 00:39:03,742 "Your cheek the apple shames, 1012 00:39:03,775 --> 00:39:05,511 "And the brightest star turns 1013 00:39:05,544 --> 00:39:07,112 "ignominious shooter, 1014 00:39:07,145 --> 00:39:09,615 mortified by the wink of your eye." 1015 00:39:11,650 --> 00:39:12,918 He wrote this for you, didn't he? 1016 00:39:12,951 --> 00:39:14,119 (quietly): What? 1017 00:39:14,152 --> 00:39:15,754 Yeah, he did. 1018 00:39:15,787 --> 00:39:17,122 He wrote them for you, 1019 00:39:17,155 --> 00:39:18,757 and then he made a mockery of your marriage 1020 00:39:18,790 --> 00:39:21,059 by stealing them from you 1021 00:39:21,092 --> 00:39:22,961 and giving them to her, this woman. 1022 00:39:22,994 --> 00:39:25,096 His new girlfriend. 1023 00:39:25,130 --> 00:39:26,598 His new lover. 1024 00:39:26,632 --> 00:39:27,899 Your replacement! 1025 00:39:27,933 --> 00:39:30,769 I could never let that happen! 1026 00:39:36,074 --> 00:39:38,944 (crying) 1027 00:39:43,014 --> 00:39:45,617 (knocking) 1028 00:39:48,019 --> 00:39:49,721 Hi, Dad. 1029 00:39:49,755 --> 00:39:51,657 I forgot to ask if it was dinner, 1030 00:39:51,690 --> 00:39:53,659 but I was hungry so I brought some. 1031 00:39:53,692 --> 00:39:56,628 Perfect. 1032 00:39:56,662 --> 00:39:58,997 So, I wanted to tell you that I talked to Danny, 1033 00:39:59,030 --> 00:40:00,666 and I told him that the investigation 1034 00:40:00,699 --> 00:40:03,134 was preliminary and that it was 1035 00:40:03,168 --> 00:40:06,605 initiated by the DA's office. 1036 00:40:06,638 --> 00:40:07,773 When? 1037 00:40:07,806 --> 00:40:09,608 Today. 1038 00:40:11,710 --> 00:40:14,012 I never heard from him. 1039 00:40:14,045 --> 00:40:15,981 Did you call him? 1040 00:40:24,756 --> 00:40:26,792 (Danny clears throat) 1041 00:40:40,672 --> 00:40:42,808 I thought we should all have a drink. 1042 00:40:42,841 --> 00:40:45,944 Scotch or scotch? 1043 00:40:58,924 --> 00:41:00,225 Why didn't you just say? 1044 00:41:00,258 --> 00:41:01,727 "Say"? 1045 00:41:01,760 --> 00:41:03,629 Say that it was the DA's office. 1046 00:41:03,662 --> 00:41:06,131 Because I do not have license to interfere in their business. 1047 00:41:06,164 --> 00:41:07,866 You should've said something. 1048 00:41:07,899 --> 00:41:09,668 I should have, huh? Yeah. 1049 00:41:09,701 --> 00:41:10,736 Well, I disagree. 1050 00:41:10,769 --> 00:41:13,939 I don't take orders from you. 1051 00:41:18,810 --> 00:41:20,812 Here. 1052 00:41:20,846 --> 00:41:21,747 What's that? 1053 00:41:24,650 --> 00:41:27,653 Something I wrote. 1054 00:41:28,854 --> 00:41:30,055 Wh-What is it? 1055 00:41:30,088 --> 00:41:32,257 Just take a look. 1056 00:41:32,290 --> 00:41:34,660 "Addendum to the interrogation guidelines 1057 00:41:34,693 --> 00:41:36,261 for the detective bureau." 1058 00:41:36,294 --> 00:41:39,130 It is a draft that recommends techniques 1059 00:41:39,164 --> 00:41:41,032 developed and implemented 1060 00:41:41,066 --> 00:41:43,902 by some of my most productive detectives. 1061 00:41:43,935 --> 00:41:46,838 Is that right? 1062 00:41:46,872 --> 00:41:48,707 Also flags some techniques 1063 00:41:48,740 --> 00:41:50,809 that will no longer be acceptable. 1064 00:41:50,842 --> 00:41:52,878 Right. 1065 00:41:52,911 --> 00:41:55,981 Let me guess which section I'm in. 1066 00:41:56,014 --> 00:41:59,818 Actually, you'll find yourself in both sections. 1067 00:42:01,920 --> 00:42:03,922 Here you go, Dad. 1068 00:42:07,025 --> 00:42:09,795 Pizza will be warm in a minute. 1069 00:42:09,828 --> 00:42:13,031 Thanks. 1070 00:42:13,064 --> 00:42:15,567 * 1071 00:42:15,601 --> 00:42:17,335 What, are we gonna watch TV? 1072 00:42:17,368 --> 00:42:18,870 Yup. 1073 00:42:18,904 --> 00:42:20,572 Something special coming on? 1074 00:42:20,606 --> 00:42:22,874 Yeah, I finally had all our home movies 1075 00:42:22,908 --> 00:42:24,643 transferred to digital. 1076 00:42:24,676 --> 00:42:28,213 Welcome to the world premiere. 1077 00:42:28,246 --> 00:42:30,248 * 1078 00:42:32,050 --> 00:42:33,752 Montauk? 1079 00:42:33,785 --> 00:42:34,886 Yup. 1080 00:42:34,920 --> 00:42:36,755 What year? 1081 00:42:36,788 --> 00:42:40,759 Judging from my bathing suit, I'd say early '80s. 1082 00:42:40,792 --> 00:42:41,760 * What a wonderful world 1083 00:42:41,793 --> 00:42:43,228 And judging from Mom's 1084 00:42:43,261 --> 00:42:45,196 bathing suit, I'd say early '50s. 1085 00:42:45,230 --> 00:42:46,331 Hey. 1086 00:42:46,364 --> 00:42:48,900 She's my mother. 1087 00:42:48,934 --> 00:42:50,736 I'm allowed. 1088 00:42:50,769 --> 00:42:53,705 * I see skies of blue 1089 00:42:53,739 --> 00:42:57,676 * And clouds of white 1090 00:42:57,709 --> 00:43:00,646 * The bright blessed day 1091 00:43:00,679 --> 00:43:04,015 * And the dark sacred night 1092 00:43:04,049 --> 00:43:09,888 * And I think to myself 1093 00:43:09,921 --> 00:43:11,823 * What a wonderful world... 1094 00:43:11,857 --> 00:43:21,900 Captioning sponsored by CBS 1095 00:43:21,900 --> 00:43:27,839 Captioning sponsored by CBS 1096 00:43:27,873 --> 00:43:31,877 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.