All language subtitles for Blue Bloods - S04E16 - Insult to Injury.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,607 --> 00:00:07,341 Morning, Baker. 2 00:00:07,375 --> 00:00:08,709 Morning, sir. How are you feeling? 3 00:00:08,742 --> 00:00:10,178 Better. Thank you. 4 00:00:10,211 --> 00:00:11,412 There's a decision to be made. 5 00:00:11,445 --> 00:00:13,081 I'm afraid there is. 6 00:00:13,114 --> 00:00:14,148 Detective Reagan 7 00:00:14,182 --> 00:00:16,384 and Officer Reagan are both scheduled to work today. 8 00:00:16,417 --> 00:00:18,786 You asked me not to request changes. 9 00:00:18,819 --> 00:00:20,621 So you didn't. Good. 10 00:00:20,654 --> 00:00:22,290 A.D.A. Reagan has a deposition. 11 00:00:22,323 --> 00:00:24,425 Wheels of justice have to turn. 12 00:00:24,458 --> 00:00:29,063 Yes, sir. CompStat's scheduled to end at 1300 hours, 13 00:00:29,097 --> 00:00:30,398 and your subsequent meeting with the mayor 14 00:00:30,431 --> 00:00:31,399 has been postponed, again. 15 00:00:31,432 --> 00:00:32,466 Who postponed last time? 16 00:00:32,500 --> 00:00:34,068 The mayor did, sir. 17 00:00:34,102 --> 00:00:35,236 Last two times. 18 00:00:35,269 --> 00:00:37,105 But you instructed me not to push back 19 00:00:37,138 --> 00:00:38,439 in the absence of a burning issue. 20 00:00:38,472 --> 00:00:40,108 And you couldn't find one? 21 00:00:40,141 --> 00:00:40,908 Try as I might. 22 00:00:40,941 --> 00:00:42,543 What about our former commissioner? 23 00:00:42,576 --> 00:00:44,245 Under the weather, conveniently. 24 00:00:44,278 --> 00:00:45,413 You're the police commissioner. 25 00:00:45,446 --> 00:00:47,081 You can always have an excuse. 26 00:00:47,115 --> 00:00:49,117 It would have to be an honest one in this instance, 27 00:00:49,150 --> 00:00:50,618 and we don't have that. 28 00:00:51,685 --> 00:00:52,786 In summation. 29 00:00:52,820 --> 00:00:54,255 You're clear to serve as a chaperone 30 00:00:54,288 --> 00:00:55,623 on your grandson's field trip. 31 00:00:55,656 --> 00:00:58,359 (sighs) Okay. 32 00:00:58,392 --> 00:01:00,261 Sir, if I may? 33 00:01:00,294 --> 00:01:01,695 On the bright side, 34 00:01:01,729 --> 00:01:03,397 some alone time with your grandson. 35 00:01:03,431 --> 00:01:06,767 It's not exactly alone time when there are 30 other ten-year-olds 36 00:01:06,800 --> 00:01:08,802 to be roped and corralled. 37 00:01:08,836 --> 00:01:11,105 Good point. 38 00:01:13,274 --> 00:01:15,443 (groans) 39 00:01:16,877 --> 00:01:18,512 Hey, Sarge, where's Baez? 40 00:01:18,546 --> 00:01:20,114 I brought her favorite coffee. 41 00:01:20,148 --> 00:01:23,117 That organic, free-trade, single-bean, low-acid stuff? 42 00:01:23,151 --> 00:01:25,219 Yeah, kind of tastes like motor oil. She had a court appearance today, 43 00:01:25,253 --> 00:01:27,155 testifying on one of her old cases, 44 00:01:27,188 --> 00:01:29,857 which means you're parked at your desk. 45 00:01:29,890 --> 00:01:31,792 Oh, no, no, no. I'm good at flying solo, sir. 46 00:01:31,825 --> 00:01:33,494 No, no, no, no, 47 00:01:33,527 --> 00:01:35,563 not when you owe me a month's worth of DD-5s. 48 00:01:35,596 --> 00:01:37,198 What are you talking about? Says who? 49 00:01:37,231 --> 00:01:41,302 Says me, after I saw you dumping your unfinished ones 50 00:01:41,335 --> 00:01:43,437 over on Slattery's desk. 51 00:01:43,471 --> 00:01:44,838 (laughter) 52 00:01:45,606 --> 00:01:48,209 There you go. And... 53 00:01:49,277 --> 00:01:50,844 ...enjoy your motor oil. 54 00:01:55,883 --> 00:01:58,186 (shivers) This weather is ridiculous. 55 00:01:58,219 --> 00:02:00,888 Crazy as this is, it's supposed to blow over by about noon. 56 00:02:00,921 --> 00:02:03,257 (chuckles) Speaking of crazies, 57 00:02:03,291 --> 00:02:06,194 do you remember that guy covered in blood 58 00:02:06,227 --> 00:02:09,163 we caught a couple months ago on 46th Street? 59 00:02:09,197 --> 00:02:11,465 Knife in hand, tried to convince us he was a chef? 60 00:02:11,499 --> 00:02:13,201 (laughs): Yes. 61 00:02:13,234 --> 00:02:15,936 I ran into the detective that we handed him off to. 62 00:02:15,969 --> 00:02:19,840 Said he tied that dumb-ass to four homicides. 63 00:02:19,873 --> 00:02:21,742 Eh, like we couldn't have done that. 64 00:02:21,775 --> 00:02:23,311 You know? Yeah. 65 00:02:23,344 --> 00:02:24,945 Oh, hey, are you jealous? 66 00:02:24,978 --> 00:02:26,680 Oh, no, I'm just tired of everyone else 67 00:02:26,714 --> 00:02:28,216 getting to solve the puzzle, you know? 68 00:02:28,249 --> 00:02:30,184 Most we get to do is take it out of the box 69 00:02:30,218 --> 00:02:31,819 and put a few of the edge pieces together. 70 00:02:31,852 --> 00:02:33,354 Yeah. 71 00:02:35,356 --> 00:02:36,390 (shivers) 72 00:02:36,424 --> 00:02:37,391 JAMIE: Wow. 73 00:02:37,425 --> 00:02:38,959 Now, that is sweet. 74 00:02:38,992 --> 00:02:41,329 It's called an ass. Lots of girls have them. 75 00:02:41,362 --> 00:02:43,197 Uh, I meant the bike. 76 00:02:43,231 --> 00:02:44,198 JANKO: Trust me, 77 00:02:44,232 --> 00:02:46,200 he really did. 78 00:02:46,234 --> 00:02:47,668 Kidding. 79 00:02:47,701 --> 00:02:49,237 Do you race? 80 00:02:49,270 --> 00:02:50,338 Just through traffic. 81 00:02:50,371 --> 00:02:51,905 I'm a bike messenger. 82 00:02:51,939 --> 00:02:53,341 I work for Blaze Couriers. 83 00:02:53,374 --> 00:02:54,875 Must pay well. 84 00:02:54,908 --> 00:02:57,378 It'd take me a lot of overtime to afford a bike like that. 85 00:02:58,379 --> 00:02:59,513 And for you, miss? Just a water, please. 86 00:02:59,547 --> 00:03:00,814 Water. 87 00:03:04,352 --> 00:03:05,753 All you got is a 50? 88 00:03:05,786 --> 00:03:06,954 That or 100. 89 00:03:08,389 --> 00:03:10,324 Anyway, I'm Maya. 90 00:03:10,358 --> 00:03:12,660 Jamie. This is Officer Janko. 91 00:03:12,693 --> 00:03:14,928 You got something I can write on, Jamie? 92 00:03:15,929 --> 00:03:17,331 Yeah, just this. 93 00:03:17,365 --> 00:03:19,267 Hold this. 94 00:03:26,707 --> 00:03:29,577 Call me if you, you know, want a ride. 95 00:03:38,986 --> 00:03:40,153 Way to go, Reagan. 96 00:03:40,187 --> 00:03:43,391 You got yourself a number with virtually no help from me. 97 00:03:43,424 --> 00:03:44,692 Hey, who says I need your help? 98 00:03:44,725 --> 00:03:46,794 I tell Jamie since he's a rookie, 99 00:03:46,827 --> 00:03:49,397 find a nice girl, give her a ring. 100 00:03:49,430 --> 00:03:50,364 Baby steps, Stavros. 101 00:03:50,398 --> 00:03:51,765 We got to get this guy a girlfriend first. 102 00:03:51,799 --> 00:03:53,601 All right, can we just order, please? 103 00:03:53,634 --> 00:03:56,470 Two whole grain bagels, one mocha, one juice coming up. 104 00:03:58,439 --> 00:04:00,374 (phone ringing) 105 00:04:00,408 --> 00:04:01,809 5-4 Squad. 106 00:04:01,842 --> 00:04:03,377 WOMAN: Let me talk to Detective Kilbane. 107 00:04:03,411 --> 00:04:06,814 Detective Kilbane hasn't sat at this desk since 2009. 108 00:04:06,847 --> 00:04:07,848 Do you have a forwarding number? 109 00:04:07,881 --> 00:04:10,884 Actually, Detective Kilbane retired a year ago 110 00:04:10,918 --> 00:04:13,020 and he died a few months later, sorry. 111 00:04:13,053 --> 00:04:14,922 Thank God for small mercies. 112 00:04:14,955 --> 00:04:16,790 This is Detective Reagan. 113 00:04:16,824 --> 00:04:18,292 Something I can help you with? 114 00:04:18,326 --> 00:04:20,461 Listen to me, I only called to talk to Kilbane, 115 00:04:20,494 --> 00:04:22,296 but I'm happy to tell you, too, 116 00:04:22,330 --> 00:04:24,932 that your precinct, the NYPD, 117 00:04:24,965 --> 00:04:27,601 your whole system failed, 118 00:04:27,635 --> 00:04:30,471 and I'm gonna make sure the whole world knows. 119 00:04:30,504 --> 00:04:32,640 And how do you plan on doing that? 120 00:04:32,673 --> 00:04:34,675 Once I kill myself, 121 00:04:34,708 --> 00:04:37,010 they'll know. 122 00:05:06,707 --> 00:05:08,542 What-what do you mean the world will know 123 00:05:08,576 --> 00:05:09,510 after you kill yourself? 124 00:05:09,543 --> 00:05:10,844 I'm sorry, did I stutter? 125 00:05:10,878 --> 00:05:11,945 You know, if you're hurt, 126 00:05:11,979 --> 00:05:15,516 hurting yourself more is not gonna solve anything. 127 00:05:15,549 --> 00:05:16,517 You understand that, right? 128 00:05:16,550 --> 00:05:17,885 Why don't you tell me your name? 129 00:05:17,918 --> 00:05:19,353 It's Jill. 130 00:05:19,387 --> 00:05:20,421 Jill what? 131 00:05:20,454 --> 00:05:21,422 It doesn't matter. 132 00:05:21,455 --> 00:05:22,990 It does matter, Jill. What's your last name? 133 00:05:23,023 --> 00:05:24,558 What are you gonna do if I tell you? 134 00:05:24,592 --> 00:05:27,361 You gonna suck at your job the way Kilbane did? 135 00:05:27,395 --> 00:05:28,796 I'm gonna grab a pen and-and some paper 136 00:05:28,829 --> 00:05:30,864 and I'm gonna take down some information, 137 00:05:30,898 --> 00:05:33,567 and I'm gonna talk to you and listen to what you have to say. 138 00:05:33,601 --> 00:05:35,969 Okay, you go grab your imaginary pen. 139 00:05:36,003 --> 00:05:37,571 I'm trying to help you here, okay? 140 00:05:37,605 --> 00:05:38,906 Except that you are the problem. 141 00:05:38,939 --> 00:05:40,508 I'm the problem? 142 00:05:40,541 --> 00:05:41,875 Usually people got to meet me first 143 00:05:41,909 --> 00:05:42,976 before they figure that part out. 144 00:05:43,010 --> 00:05:46,580 No, I mean you-- cops, lawyers, judges, all of you. 145 00:05:46,614 --> 00:05:49,417 And you think threatening to kill yourself is gonna help? 146 00:05:49,450 --> 00:05:50,584 Listen, Detective, 147 00:05:50,618 --> 00:05:51,419 it's not a threat. 148 00:05:51,452 --> 00:05:53,421 Look, why don't you just talk to me? 149 00:05:53,454 --> 00:05:54,855 All right? Give me a chance to show you 150 00:05:54,888 --> 00:05:56,990 that I'm better than the other cops you spoke to, all right? 151 00:05:57,024 --> 00:05:57,858 What's going on? 152 00:05:57,891 --> 00:05:59,727 (quietly): A girl called for Kilbane 153 00:05:59,760 --> 00:06:01,061 threatening to off herself. 154 00:06:01,094 --> 00:06:02,663 So send her to the hotline. 155 00:06:02,696 --> 00:06:03,363 Who are you talking to? 156 00:06:03,397 --> 00:06:05,098 Jill, take it easy, all right? 157 00:06:05,132 --> 00:06:06,467 Look, I'm not gonna lie to you. 158 00:06:06,500 --> 00:06:08,168 I'm talking to my pain-in-the-ass boss. 159 00:06:08,201 --> 00:06:09,970 See, I got problems, too, all right? 160 00:06:10,003 --> 00:06:11,772 Sarge, Jill called 161 00:06:11,805 --> 00:06:14,475 saying that Kilbane and the 5-4 and the system failed her 162 00:06:14,508 --> 00:06:15,476 and she wants to kill herself. 163 00:06:15,509 --> 00:06:17,778 And you're the guy that's gonna keep her alive? 164 00:06:17,811 --> 00:06:19,012 I'm the one on the phone with her. 165 00:06:19,046 --> 00:06:20,948 Bedside manner isn't your forte. 166 00:06:20,981 --> 00:06:22,082 Well, pardon me. 167 00:06:22,115 --> 00:06:24,151 (whispers): Get TARU down here to pinpoint her location 168 00:06:24,184 --> 00:06:25,586 and get me somewhere quiet to talk. 169 00:06:25,619 --> 00:06:27,087 Jill, are you there? 170 00:06:27,120 --> 00:06:29,857 Not for long. 171 00:06:31,725 --> 00:06:33,827 This is Stavros from coffee shop. 172 00:06:33,861 --> 00:06:35,463 Hey, Stavros, what's up? 173 00:06:35,496 --> 00:06:37,531 I'm victim of a crime. 174 00:06:37,565 --> 00:06:40,133 Counterfeit $50 bill. 175 00:06:40,167 --> 00:06:41,535 From that girl in front of us today? 176 00:06:41,569 --> 00:06:42,603 Yes, the girl on the bike. 177 00:06:42,636 --> 00:06:43,871 You're police, so I call you. 178 00:06:43,904 --> 00:06:45,138 No, you did the right thing, Stavros. 179 00:06:45,172 --> 00:06:46,974 Do me a favor, hold on to that bill, okay? 180 00:06:47,007 --> 00:06:48,108 All right, thank you. 181 00:06:48,141 --> 00:06:49,943 Hey, what's up? 182 00:06:49,977 --> 00:06:52,145 Uh, Maya today gave Stavros a fake 50. 183 00:06:52,179 --> 00:06:55,148 So the future Mrs. Jamie Reagan is a crook. 184 00:06:55,182 --> 00:06:57,618 Like you know where every bill that you have came from? 185 00:06:57,651 --> 00:06:58,919 Aw. 186 00:06:58,952 --> 00:07:00,854 Her white knight. 187 00:07:00,888 --> 00:07:02,956 I'm just saying, she could've picked it up making a delivery. 188 00:07:02,990 --> 00:07:04,758 Well, you got her number, right? 189 00:07:04,792 --> 00:07:05,926 Perfect reason to call her. 190 00:07:05,959 --> 00:07:07,695 (scoffs) 191 00:07:07,728 --> 00:07:09,129 It is, huh? 192 00:07:12,966 --> 00:07:14,802 No! Put that on speakerphone. 193 00:07:16,269 --> 00:07:18,706 (line ringing) 194 00:07:18,739 --> 00:07:20,440 (man speaking Japanese) 195 00:07:26,747 --> 00:07:28,616 (phone beeps) 196 00:07:28,649 --> 00:07:30,684 She gave me a fake number. 197 00:07:30,718 --> 00:07:34,622 Or, you know, maybe she runs a sushi joint in her spare time. 198 00:07:34,655 --> 00:07:35,789 So, what do you want to do? 199 00:07:35,823 --> 00:07:37,525 You want to go after that fake 50? 200 00:07:37,558 --> 00:07:39,159 No. 201 00:07:39,192 --> 00:07:40,628 First, we find Maya. 202 00:07:40,661 --> 00:07:43,531 What? Maya? She's riding all around town. 203 00:07:43,564 --> 00:07:45,265 Yeah, well Blaze Courier is over on 53rd. 204 00:07:45,298 --> 00:07:47,535 They'll know where she is. Come on, shorty. 205 00:07:48,669 --> 00:07:50,504 JILL: You cops think 206 00:07:50,538 --> 00:07:51,572 you're so smart. 207 00:07:51,605 --> 00:07:53,240 Do you even realize how you ruin people's lives 208 00:07:53,273 --> 00:07:54,307 with your promises? 209 00:07:54,341 --> 00:07:57,645 Well, who promised you something? Detective Kilbane? 210 00:07:57,678 --> 00:07:59,547 Yeah, him, everyone, and my life 211 00:07:59,580 --> 00:08:01,048 still went to crap. 212 00:08:01,081 --> 00:08:02,883 Okay, well, I'm not him. 213 00:08:02,916 --> 00:08:04,117 Yeah, you could've fooled me. 214 00:08:04,151 --> 00:08:05,886 Same smug voice. 215 00:08:05,919 --> 00:08:07,621 You know, you're not exactly 216 00:08:07,655 --> 00:08:09,723 Miss Sunshine yourself, are you there, Jill? 217 00:08:09,757 --> 00:08:12,259 So maybe you and I have something in common after all. 218 00:08:14,227 --> 00:08:15,596 Did you hear that? 219 00:08:15,629 --> 00:08:16,797 That is the gun 220 00:08:16,830 --> 00:08:18,832 that I'm gonna kill myself with. 221 00:08:18,866 --> 00:08:21,201 And when I do, my blood 222 00:08:21,234 --> 00:08:22,836 is gonna be on you. 223 00:08:22,870 --> 00:08:24,905 GORMLEY: Reagan? 224 00:08:24,938 --> 00:08:26,774 You sure this isn't a prank? 225 00:08:26,807 --> 00:08:28,008 Some sad sack 226 00:08:28,041 --> 00:08:31,011 frequent flyer looking for a new cop to hang her problems on? 227 00:08:31,044 --> 00:08:33,113 She's serious, Sarge. 228 00:08:33,146 --> 00:08:35,215 There's something else going on with her, but she's serious. 229 00:08:35,248 --> 00:08:37,985 Okay, well, I got TARU 230 00:08:38,018 --> 00:08:40,821 and a phone set up for you in the box. 231 00:08:40,854 --> 00:08:44,792 Okay. Jill, I want you to hold on just for one second, okay? 232 00:08:44,825 --> 00:08:45,793 I'm gonna, uh, go somewhere quieter 233 00:08:45,826 --> 00:08:47,561 where you and I can talk without interruptions. 234 00:08:47,595 --> 00:08:48,562 Yeah, okay. 235 00:08:48,596 --> 00:08:50,598 Then everyone can eavesdrop. 236 00:08:50,631 --> 00:08:51,665 Well, look, here's the good news. 237 00:08:51,699 --> 00:08:52,833 These phones are so crappy here, 238 00:08:52,866 --> 00:08:53,834 if anyone else gets on the line, 239 00:08:53,867 --> 00:08:55,936 you'll hear it from the static or the clicky... 240 00:08:55,969 --> 00:08:57,805 echo-y voices. 241 00:08:57,838 --> 00:08:59,306 Listen, just hang on, okay? 242 00:08:59,339 --> 00:09:01,008 Good-bye, Detective. No, listen. 243 00:09:01,041 --> 00:09:03,210 You said you wanted to talk, you wanted someone to listen. 244 00:09:03,243 --> 00:09:04,645 Well, now's your chance. 245 00:09:04,678 --> 00:09:05,746 Don't hang up. 246 00:09:08,081 --> 00:09:10,217 You able to locate her? 247 00:09:10,250 --> 00:09:11,985 Working on it. Putting her on speaker. 248 00:09:12,019 --> 00:09:13,687 (phone beeps) Jill, are you there? 249 00:09:13,721 --> 00:09:15,155 Jill? 250 00:09:15,188 --> 00:09:16,356 Yeah, I'm here. 251 00:09:16,389 --> 00:09:17,658 Okay. 252 00:09:17,691 --> 00:09:20,060 Look, let's talk about Kilbane, 253 00:09:20,093 --> 00:09:22,730 because obviously you're upset about one of his cases, 254 00:09:22,763 --> 00:09:24,064 and I'm assuming it involved you. 255 00:09:24,097 --> 00:09:27,801 You a victim or did he put you away? 256 00:09:27,835 --> 00:09:29,302 Neither. 257 00:09:29,336 --> 00:09:30,838 Family member? 258 00:09:30,871 --> 00:09:32,205 Yeah. 259 00:09:32,239 --> 00:09:33,841 My parents were murdered. 260 00:09:33,874 --> 00:09:35,776 Are you happy now? 261 00:09:35,809 --> 00:09:38,211 No, I'm not happy. 262 00:09:38,245 --> 00:09:40,681 Actually, I'm sorry. 263 00:09:40,714 --> 00:09:42,215 (beeping) Number's a no-name 264 00:09:42,249 --> 00:09:43,784 prepaid cell. I can't even reach 265 00:09:43,817 --> 00:09:45,619 the carrier to have them ping it for us. Keep trying. 266 00:09:45,653 --> 00:09:46,820 Maybe they can triangulate. 267 00:09:46,854 --> 00:09:48,055 What was that beep? 268 00:09:49,823 --> 00:09:52,059 I told you I'm not gonna lie to you, Jill. 269 00:09:52,092 --> 00:09:53,961 It was me unable to pinpoint 270 00:09:53,994 --> 00:09:55,929 your location. 271 00:09:55,963 --> 00:09:57,798 Yeah, well, of course you can't, 272 00:09:57,831 --> 00:10:00,901 because I am smarter than you. 273 00:10:00,934 --> 00:10:01,769 I guess you are. 274 00:10:01,802 --> 00:10:02,670 (phone beeps) Grab Kilbane's files. 275 00:10:02,703 --> 00:10:03,971 We got to figure out what case this is. 276 00:10:04,004 --> 00:10:05,338 (phone beeps) 277 00:10:05,372 --> 00:10:07,340 Look, I want you to know I'm very sorry 278 00:10:07,374 --> 00:10:08,876 for your loss, Jill. 279 00:10:08,909 --> 00:10:09,910 Look... 280 00:10:11,244 --> 00:10:12,913 I lost my mother a few years ago, 281 00:10:12,946 --> 00:10:14,915 and I had a brother who was murdered, too, so... 282 00:10:14,948 --> 00:10:18,385 maybe I can kind of relate to what you're going through. 283 00:10:20,153 --> 00:10:22,089 You know, they say it gets easier... 284 00:10:24,257 --> 00:10:26,259 But it only gets worse. 285 00:10:33,767 --> 00:10:35,102 Oh, there they come. 286 00:10:35,135 --> 00:10:36,904 (children chattering) 287 00:10:36,937 --> 00:10:38,271 Keep those lines straight. 288 00:10:40,774 --> 00:10:42,876 Okay, pause right here one second. 289 00:10:42,910 --> 00:10:43,944 Shh, shh, shh, shh, shh. 290 00:10:45,979 --> 00:10:46,947 Hi. 291 00:10:46,980 --> 00:10:48,849 Hi. Joyce Carpenter. 292 00:10:48,882 --> 00:10:49,983 Frank Reagan. 293 00:10:50,017 --> 00:10:51,384 You're taller than on TV. 294 00:10:51,418 --> 00:10:53,020 Aren't we all? 295 00:10:53,053 --> 00:10:54,955 (laughs) That's a good one. 296 00:10:54,988 --> 00:10:57,725 Uh, I hope my subbing for my daughter-in-law 297 00:10:57,758 --> 00:10:58,892 isn't a problem. 298 00:10:58,926 --> 00:11:00,828 Oh, the police commissioner? 299 00:11:00,861 --> 00:11:01,962 Are you kidding? 300 00:11:01,995 --> 00:11:03,296 It's all the boys can talk about. 301 00:11:03,330 --> 00:11:04,464 And the girls? 302 00:11:04,497 --> 00:11:06,199 Girls mature faster than boys. 303 00:11:06,233 --> 00:11:07,735 It's now a fact. 304 00:11:07,768 --> 00:11:09,803 We graduated more women 305 00:11:09,837 --> 00:11:12,005 at the academy last year than ever before. 306 00:11:12,039 --> 00:11:13,741 Congratulations. 307 00:11:14,775 --> 00:11:16,209 I take it you have a daughter? 308 00:11:16,243 --> 00:11:17,377 Daisy. 309 00:11:17,410 --> 00:11:19,880 She's what I like to call pre-pre-med. 310 00:11:19,913 --> 00:11:22,015 At ten? How does that work? 311 00:11:22,049 --> 00:11:24,718 Discipline, drive, determination. 312 00:11:24,752 --> 00:11:25,886 The three D's. 313 00:11:25,919 --> 00:11:27,888 Yeah, we don't really call it that. 314 00:11:28,989 --> 00:11:30,357 A few ground rules before we go on in. 315 00:11:30,390 --> 00:11:31,725 The kids are buddied up, 316 00:11:31,759 --> 00:11:33,393 they're gonna stay in two straight lines. 317 00:11:33,426 --> 00:11:35,729 I'll take the lead, you just follow in the rear. 318 00:11:35,763 --> 00:11:37,030 Okay. You don't need to do anything 319 00:11:37,064 --> 00:11:38,398 but look authoritative. 320 00:11:38,431 --> 00:11:40,200 I'm told I'm good at that. 321 00:11:40,233 --> 00:11:42,302 Granular issues are better left to me. 322 00:11:43,336 --> 00:11:44,404 Frank... 323 00:11:44,437 --> 00:11:45,405 Can I call you Frank? 324 00:11:45,438 --> 00:11:46,439 Please. 325 00:11:46,473 --> 00:11:48,041 This isn't my first rodeo. 326 00:11:48,075 --> 00:11:50,043 I ran the kids' trip to D.C. last year 327 00:11:50,077 --> 00:11:52,045 and to the Boston Freedom Trail the year before that... 328 00:11:52,079 --> 00:11:54,247 Thank you for your service. 329 00:11:54,281 --> 00:11:57,250 ...so as counter-intuitive as this may seem, 330 00:11:57,284 --> 00:11:58,919 you're really just to follow my lead. 331 00:11:58,952 --> 00:12:00,120 Hey! Thanks so much 332 00:12:00,153 --> 00:12:01,421 for coming, Grandpa! 333 00:12:01,454 --> 00:12:02,956 Are you kidding? 334 00:12:02,990 --> 00:12:04,958 When I was your age, I wanted to live in that place. 335 00:12:04,992 --> 00:12:06,994 Uh, Shane, time to find your buddy. 336 00:12:07,027 --> 00:12:08,261 It's Sean. It's Sean. 337 00:12:08,295 --> 00:12:10,230 Sean. Sorry. 338 00:12:10,263 --> 00:12:11,932 Buddy up. 339 00:12:14,101 --> 00:12:15,268 Here we go. 340 00:12:15,302 --> 00:12:16,837 Okay. All right, moving forward. 341 00:12:16,870 --> 00:12:17,971 Two straight lines, everybody. 342 00:12:18,005 --> 00:12:19,973 Move it along, kids. 343 00:12:20,007 --> 00:12:22,075 Let's go. 344 00:12:22,109 --> 00:12:23,911 Keep with your buddy. 345 00:12:23,944 --> 00:12:25,145 Indoor voices, please. 346 00:12:25,178 --> 00:12:26,513 Move! 347 00:12:26,546 --> 00:12:27,514 Hi, Commissioner Reagan. 348 00:12:27,547 --> 00:12:28,849 Hello. 349 00:12:32,319 --> 00:12:33,286 MAN: Maya? 350 00:12:33,320 --> 00:12:34,955 Yeah, she worked for me. 351 00:12:34,988 --> 00:12:36,389 Past tense, huh? 352 00:12:36,423 --> 00:12:38,058 She quit a few months back. 353 00:12:38,091 --> 00:12:39,326 Oh. Fake number and a fake job? 354 00:12:39,359 --> 00:12:41,094 She say why she was quitting? 355 00:12:41,128 --> 00:12:42,863 Only said she found a better gig, 356 00:12:42,896 --> 00:12:44,331 so I can take this job and shove it. 357 00:12:44,364 --> 00:12:46,166 And a bad '70s song reference. 358 00:12:46,199 --> 00:12:47,534 I really hate this girl. 359 00:12:47,567 --> 00:12:48,969 What was Maya's last name, do you know? 360 00:12:49,002 --> 00:12:49,970 Taylor? 361 00:12:50,003 --> 00:12:52,005 Taller? Tilton? 362 00:12:52,039 --> 00:12:53,040 You don't know? 363 00:12:53,073 --> 00:12:54,241 Operation like mine-- 364 00:12:54,274 --> 00:12:55,442 it's cash in, cash out. 365 00:12:55,475 --> 00:12:57,177 All I need to know about my riders: 366 00:12:57,210 --> 00:12:59,880 they deliver crap on time and don't kick out 367 00:12:59,913 --> 00:13:01,448 too many car windows on the way. 368 00:13:01,481 --> 00:13:03,250 So no idea where Maya lives, huh? 369 00:13:03,283 --> 00:13:04,251 Even better, 370 00:13:04,284 --> 00:13:06,019 I don't care. 371 00:13:06,053 --> 00:13:07,020 Carlos! 372 00:13:07,054 --> 00:13:09,356 221 East 77th! 373 00:13:09,389 --> 00:13:11,391 Great. Have a nice day. 374 00:13:14,027 --> 00:13:15,863 There you go. 375 00:13:15,896 --> 00:13:17,064 Dead end. 376 00:13:17,097 --> 00:13:18,298 Unless we call a few of these 377 00:13:18,331 --> 00:13:19,366 high-end bike shops around here, 378 00:13:19,399 --> 00:13:21,601 see if anyone of them sold her that pricey bicycle. 379 00:13:21,634 --> 00:13:24,137 Oh, you really are pissed. 380 00:13:25,172 --> 00:13:26,106 What? It's a puzzle. 381 00:13:26,139 --> 00:13:28,141 Oh, it's a puzzle? 382 00:13:28,175 --> 00:13:29,442 It's a puzzle. 383 00:13:29,476 --> 00:13:31,444 Your parents sound like very nice people. 384 00:13:31,478 --> 00:13:33,013 JILL: Yeah. 385 00:13:33,046 --> 00:13:35,115 Kilbane never even got their names right. 386 00:13:35,148 --> 00:13:36,116 Kept calling my dad "Ralph." 387 00:13:36,149 --> 00:13:37,317 You know, Jill, 388 00:13:37,350 --> 00:13:39,419 I never even really knew this Kilbane guy. 389 00:13:39,452 --> 00:13:41,421 Think I met him once at a Christmas party. 390 00:13:41,454 --> 00:13:43,090 But there are a lot of good cops out there. 391 00:13:43,123 --> 00:13:44,858 I come from a whole family of them. 392 00:13:44,892 --> 00:13:46,059 Couple lawyers, too. 393 00:13:46,093 --> 00:13:46,994 Oh, you think they're any better? 394 00:13:47,027 --> 00:13:49,629 After that son of a bitch went to prison, 395 00:13:49,662 --> 00:13:51,164 they said it was all over, too. 396 00:13:51,198 --> 00:13:53,233 So the person who killed your parents was convicted? 397 00:13:53,266 --> 00:13:55,068 Not that it matters. 398 00:13:55,102 --> 00:13:56,303 Okay, when was that? 399 00:13:56,336 --> 00:13:57,304 All that matters 400 00:13:57,337 --> 00:13:59,039 is that he got out a month ago. 401 00:13:59,072 --> 00:14:00,140 (computer beeps) 402 00:14:00,173 --> 00:14:02,142 She's calling from somewhere in Washington Heights, 403 00:14:02,175 --> 00:14:05,378 between 163 and 172 streets. 404 00:14:05,412 --> 00:14:06,646 Sarge, can we get someone up there? 405 00:14:06,679 --> 00:14:08,882 That's 50 square blocks, hundreds of buildings. 406 00:14:08,916 --> 00:14:10,150 What are we gonna do, not even lift a finger? 407 00:14:10,183 --> 00:14:11,118 All right, I'll send some cars, 408 00:14:11,151 --> 00:14:13,120 radio cars, too, but don't get your hopes up. 409 00:14:13,153 --> 00:14:14,121 Am I boring you, 410 00:14:14,154 --> 00:14:15,155 Detective? 411 00:14:15,188 --> 00:14:17,057 No. I'm right here, Jill. 412 00:14:17,090 --> 00:14:18,358 Look, 413 00:14:18,391 --> 00:14:20,560 you said the person who did this got out 414 00:14:20,593 --> 00:14:22,029 about a month ago. 415 00:14:22,062 --> 00:14:24,331 Any chance you might want to tell me their name? 416 00:14:24,364 --> 00:14:27,034 You'll know when you find our bodies. 417 00:14:27,067 --> 00:14:28,035 What do you mean, "our" bodies? 418 00:14:28,068 --> 00:14:29,036 Didn't I mention? 419 00:14:29,069 --> 00:14:32,372 Before I kill myself... 420 00:14:32,405 --> 00:14:34,474 I'm gonna kill him. 421 00:14:39,312 --> 00:14:41,681 You never said anything about killing anybody else, Jill. 422 00:14:41,714 --> 00:14:42,950 JILL: If I don't kill him, 423 00:14:42,983 --> 00:14:45,452 he's gonna do it to somebody else. 424 00:14:45,485 --> 00:14:46,653 And then you'll be a murderer. 425 00:14:46,686 --> 00:14:47,654 Yeah. Like that really matters. 426 00:14:47,687 --> 00:14:48,655 Shouldn't it matter? 427 00:14:48,688 --> 00:14:51,258 I watched my parents die 428 00:14:51,291 --> 00:14:54,027 and I was left all alone, okay? 429 00:14:54,061 --> 00:14:55,195 Dekker deserves 430 00:14:55,228 --> 00:14:58,265 to die for that. 431 00:14:58,298 --> 00:14:59,266 Dekker? 432 00:14:59,299 --> 00:15:00,934 (sniffles) 433 00:15:00,968 --> 00:15:02,102 Stupid me. 434 00:15:02,135 --> 00:15:03,036 DANNY: No, you're not stupid, 435 00:15:03,070 --> 00:15:04,371 you're just hurting, okay? 436 00:15:04,404 --> 00:15:06,606 But killing him is not gonna make anything better. 437 00:15:06,639 --> 00:15:09,109 Yeah, well... I'll be the judge of that. 438 00:15:09,142 --> 00:15:10,110 Dean Aaron Dekker. 439 00:15:10,143 --> 00:15:13,213 Let me guess... drunk driver? 440 00:15:13,246 --> 00:15:16,049 He smashed into my parents' car 441 00:15:16,083 --> 00:15:19,052 on Christmas Eve in 2008. 442 00:15:19,086 --> 00:15:20,253 And guess who was in the backseat? 443 00:15:20,287 --> 00:15:22,589 So you're about 22 now? 444 00:15:22,622 --> 00:15:26,159 We were coming home from midnight Mass. 445 00:15:26,193 --> 00:15:28,228 And I remember that these headlights 446 00:15:28,261 --> 00:15:31,231 just came out of nowhere and our car was spinning. 447 00:15:31,264 --> 00:15:34,167 And I remember that Dekker never even got out. 448 00:15:36,169 --> 00:15:37,370 He was so drunk, he just 449 00:15:37,404 --> 00:15:39,139 sat there laughing the whole time. 450 00:15:39,172 --> 00:15:40,974 You said Kilbane got him convicted. 451 00:15:41,008 --> 00:15:42,109 He was supposed to be 452 00:15:42,142 --> 00:15:46,246 in for 13 years, okay? 453 00:15:46,279 --> 00:15:47,680 Do you hear me? 454 00:15:47,714 --> 00:15:51,418 But then a month ago, I saw him on the street. 455 00:15:51,451 --> 00:15:53,186 And he was drinking 456 00:15:53,220 --> 00:15:56,723 again, and he was laughing again! 457 00:15:56,756 --> 00:15:59,559 We got her last name, we got Dekker's last name. 458 00:15:59,592 --> 00:16:02,162 Tell the Sarge to get on it. He could find them. 459 00:16:02,195 --> 00:16:04,998 Then have him call my sister and ask how Dekker got sprung. 460 00:16:05,032 --> 00:16:06,299 Jill, 461 00:16:06,333 --> 00:16:07,334 listen to me. 462 00:16:07,367 --> 00:16:09,102 I know you're upset, okay? 463 00:16:09,136 --> 00:16:10,370 You have every right to be. 464 00:16:10,403 --> 00:16:11,504 I understand completely. 465 00:16:11,538 --> 00:16:14,207 But killing him and killing yourself 466 00:16:14,241 --> 00:16:15,408 is not the answer. 467 00:16:17,510 --> 00:16:19,346 If you had 468 00:16:19,379 --> 00:16:23,350 any idea what it feels like 469 00:16:23,383 --> 00:16:27,387 to see a monster walk free while your parents are dead, 470 00:16:27,420 --> 00:16:31,224 you would know that what I'm gonna do 471 00:16:31,258 --> 00:16:34,561 is exactly the answer. 472 00:16:36,196 --> 00:16:37,730 (sighs) 473 00:16:47,574 --> 00:16:48,775 Hello, Maya. 474 00:16:48,808 --> 00:16:50,177 Twice in a day? 475 00:16:50,210 --> 00:16:51,344 What a coincidence. 476 00:16:51,378 --> 00:16:53,113 Well, we're cops; we find criminals. 477 00:16:53,146 --> 00:16:55,215 Is this about that $50? 478 00:16:55,248 --> 00:16:57,117 JANKO: Ah, it's funny you should mention that. 479 00:16:57,150 --> 00:16:58,485 Yeah. We didn't. 480 00:16:58,518 --> 00:17:00,120 No, I'm just saying, 481 00:17:00,153 --> 00:17:01,020 I thought it looked a little dodgy. 482 00:17:01,054 --> 00:17:03,123 But you paid with it anyway. No, look, 483 00:17:03,156 --> 00:17:04,191 I probably got it on a delivery. 484 00:17:04,224 --> 00:17:05,358 I work for a courier service. 485 00:17:05,392 --> 00:17:06,659 Not lately. 486 00:17:06,693 --> 00:17:08,628 In fact, we haven't found any place of employment 487 00:17:08,661 --> 00:17:10,230 for you since you quit Blaze. 488 00:17:10,263 --> 00:17:11,498 So it's really weird 489 00:17:11,531 --> 00:17:13,466 you can afford a fancy place like this. 490 00:17:13,500 --> 00:17:16,703 Or that you paid cash for a fancy bike at Yorkville Cycles. 491 00:17:18,471 --> 00:17:19,639 Okay. 492 00:17:19,672 --> 00:17:22,109 I'm sorry for giving you that fake number. 493 00:17:22,142 --> 00:17:23,310 A little sleight-of-hand? 494 00:17:23,343 --> 00:17:25,212 Keep the cops' eyes off the $50? 495 00:17:25,245 --> 00:17:27,247 I said I don't know where I got it. 496 00:17:27,280 --> 00:17:29,149 So you wouldn't mind us going through your bag, then? 497 00:17:29,182 --> 00:17:32,152 I mean, if you like sweaty gym clothes. 498 00:17:32,185 --> 00:17:33,786 Okay. 499 00:17:43,696 --> 00:17:45,165 Please. 500 00:17:45,198 --> 00:17:46,166 I didn't make those. 501 00:17:46,199 --> 00:17:46,999 Yeah? Then who did? 502 00:17:47,033 --> 00:17:48,801 I can't tell you. JANKO: All right. 503 00:17:48,835 --> 00:17:50,703 Hands behind your back, girly. No... 504 00:17:50,737 --> 00:17:53,640 Well, I only make the deliveries, all right? 505 00:17:53,673 --> 00:17:55,142 All right, listen. 506 00:17:55,175 --> 00:17:57,144 He is a whack job, and if he finds out 507 00:17:57,177 --> 00:17:59,279 I even took a $50 from the bundle, he'll kill me. 508 00:17:59,312 --> 00:18:01,414 Isn't it weird, Officer Janko, how her mouth keeps moving 509 00:18:01,448 --> 00:18:03,316 but all we hear is "blah, blah, blah"? 510 00:18:03,350 --> 00:18:04,551 Let's go. 511 00:18:04,584 --> 00:18:05,552 Wait... 512 00:18:05,585 --> 00:18:06,619 Wait. Wait wait, wait, wait. 513 00:18:06,653 --> 00:18:07,787 Wait. 514 00:18:09,222 --> 00:18:10,723 His name is Ronnie Warner. 515 00:18:10,757 --> 00:18:12,225 He's an artist who couldn't 516 00:18:12,259 --> 00:18:14,627 make any money, so he started making money. 517 00:18:14,661 --> 00:18:15,728 Where'd you meet him? 518 00:18:15,762 --> 00:18:16,896 At a club, all right? 519 00:18:16,929 --> 00:18:18,898 Look, I... 520 00:18:18,931 --> 00:18:19,899 I'm a singer-- 521 00:18:19,932 --> 00:18:21,834 or a least trying to be one-- 522 00:18:21,868 --> 00:18:23,503 and when he found out that I could ride, 523 00:18:23,536 --> 00:18:25,338 he asked if I would courier for him. 524 00:18:25,372 --> 00:18:26,706 And... 525 00:18:26,739 --> 00:18:30,310 I knew it wasn't the right way to go, but... 526 00:18:30,343 --> 00:18:33,180 haven't you ever wanted to be something more than you are? 527 00:18:33,213 --> 00:18:35,448 JANKO: Okay, okay, tell your sob story 528 00:18:35,482 --> 00:18:37,184 to the Feds when we turn you in. 529 00:18:37,217 --> 00:18:38,185 No, come on. 530 00:18:38,218 --> 00:18:39,252 Here, hold on, partner. 531 00:18:39,286 --> 00:18:41,288 Hold on. 532 00:18:44,857 --> 00:18:46,726 Maybe we don't. 533 00:18:46,759 --> 00:18:48,295 I mean, collaring her is good, 534 00:18:48,328 --> 00:18:49,862 but collaring her and Warner, that's even better. 535 00:18:49,896 --> 00:18:51,898 As much as you want to solve the puzzle, 536 00:18:51,931 --> 00:18:53,300 that is not our job. 537 00:18:54,667 --> 00:18:56,703 Yeah, well, a little initiative never hurt. 538 00:18:59,406 --> 00:19:02,675 Remember, look with your eyes, not with your hands. 539 00:19:05,345 --> 00:19:07,880 Keep those rows straight, please. 540 00:19:07,914 --> 00:19:10,350 Okay, stop right here. 541 00:19:10,383 --> 00:19:12,519 All right. Bathroom break, anyone? 542 00:19:14,421 --> 00:19:16,789 Okay, Frank, could I talk to you, please? 543 00:19:20,493 --> 00:19:21,894 Yes, Joyce? 544 00:19:21,928 --> 00:19:22,995 Uh, I don't know if... 545 00:19:23,029 --> 00:19:25,265 if you've been noticing, but there's a man back there. 546 00:19:25,298 --> 00:19:27,434 He's been following us from hall to hall. 547 00:19:27,467 --> 00:19:30,370 That's Detective Nuciforo. 548 00:19:30,403 --> 00:19:31,704 He's my security detail. 549 00:19:31,738 --> 00:19:32,772 Sorry. 550 00:19:32,805 --> 00:19:33,806 Right. 551 00:19:35,475 --> 00:19:37,477 You always have to stay alert for stranger danger. 552 00:19:37,510 --> 00:19:39,412 You know, they're just kids, after all. 553 00:19:39,446 --> 00:19:41,981 Well, while we're on the subject, 554 00:19:42,014 --> 00:19:45,318 if I might make a suggestion? 555 00:19:45,352 --> 00:19:48,255 I know things have changed since I was a boy, 556 00:19:48,288 --> 00:19:49,589 but some things are timeless. 557 00:19:49,622 --> 00:19:51,424 I'm not reading you. 558 00:19:51,458 --> 00:19:53,393 Well, if you put a bunch of ten-year-olds together, 559 00:19:53,426 --> 00:19:55,462 boys and girls, and tell them to pee, 560 00:19:55,495 --> 00:19:56,563 no one'll go first. 561 00:19:56,596 --> 00:19:58,931 That's not true. 562 00:20:01,468 --> 00:20:04,437 Last chance for a bathroom break, kids. 563 00:20:06,539 --> 00:20:08,341 Anyone? 564 00:20:10,477 --> 00:20:13,280 Okay, everybody, take five up against the wall. 565 00:20:13,313 --> 00:20:15,282 At ease. 566 00:20:18,318 --> 00:20:21,288 I got to go. Get out of the way! 567 00:20:21,321 --> 00:20:22,889 I really got to go! 568 00:20:22,922 --> 00:20:24,391 This isn't on the schedule. 569 00:20:24,424 --> 00:20:27,327 Well, see, that's another thing; the schedule. 570 00:20:27,360 --> 00:20:29,329 To be honest, it's killing us. 571 00:20:29,362 --> 00:20:30,530 What do you mean? 572 00:20:30,563 --> 00:20:33,833 Well, so far, we've been through the Hall of Biodiversity, 573 00:20:33,866 --> 00:20:36,403 the Hall of Gems & Minerals, the Hall of Ocean Life. 574 00:20:36,436 --> 00:20:37,304 Yes, so? 575 00:20:37,337 --> 00:20:38,505 They're ten! 576 00:20:38,538 --> 00:20:41,007 They want to see the dinosaurs and saber-toothed tigers. 577 00:20:41,040 --> 00:20:43,443 Well, they want to have salty snacks and drink soda, too. 578 00:20:43,476 --> 00:20:44,511 Doesn't mean it's good for them. 579 00:20:44,544 --> 00:20:46,413 I'm gonna go freshen up. 580 00:20:46,446 --> 00:20:49,549 When I get back, we're getting back on schedule, okay? 581 00:20:49,582 --> 00:20:51,418 Sure. 582 00:20:53,386 --> 00:20:54,387 (sighs) 583 00:20:54,421 --> 00:20:55,388 SEAN: Grandpa? 584 00:20:55,422 --> 00:20:56,923 Yeah? 585 00:20:56,956 --> 00:20:58,491 This is my friend, Daisy. 586 00:20:58,525 --> 00:21:00,293 Well, it's nice to meet you, Daisy. 587 00:21:00,327 --> 00:21:01,294 You having fun? 588 00:21:01,328 --> 00:21:03,029 Very much so. 589 00:21:03,062 --> 00:21:05,398 Your mom says that you want to be a doctor. 590 00:21:05,432 --> 00:21:07,534 That's what she tells me, too. 591 00:21:07,567 --> 00:21:09,436 But can I tell you a secret? 592 00:21:09,469 --> 00:21:11,304 Sure. 593 00:21:11,338 --> 00:21:13,406 What I really want to be is a park ranger. 594 00:21:13,440 --> 00:21:14,774 Is that right? 595 00:21:14,807 --> 00:21:16,409 I know a lot about it already. 596 00:21:16,443 --> 00:21:17,710 Well... Grandpa, 597 00:21:17,744 --> 00:21:19,045 can we see the dinosaurs soon? 598 00:21:22,882 --> 00:21:25,485 I'm working on that. 599 00:21:25,518 --> 00:21:27,887 Now you're the one who's being quiet, Jill. 600 00:21:27,920 --> 00:21:28,921 Just getting ready. 601 00:21:28,955 --> 00:21:30,490 You really think 602 00:21:30,523 --> 00:21:31,358 you can kill Dekker? 603 00:21:31,391 --> 00:21:33,960 Come on. It's not like the movies, kid. 604 00:21:33,993 --> 00:21:35,328 The screams alone will be terrible. 605 00:21:35,362 --> 00:21:37,464 It's exactly what I want to hear. 606 00:21:37,497 --> 00:21:39,832 Okay, so where is he? 607 00:21:39,866 --> 00:21:41,501 Oh, you gonna go protect him? 608 00:21:41,534 --> 00:21:43,570 Where were you when I needed protecting? 609 00:21:43,603 --> 00:21:46,439 I'm here now, Jill. I'm protecting you right now. 610 00:21:46,473 --> 00:21:48,375 I mean, what's gonna happen to you if he's not there, 611 00:21:48,408 --> 00:21:49,476 if you can't find him? 612 00:21:49,509 --> 00:21:50,910 I mean, what if he recognizes you 613 00:21:50,943 --> 00:21:52,812 and runs? 614 00:21:52,845 --> 00:21:55,715 Dekker's not gonna get away. 615 00:21:55,748 --> 00:21:57,584 (Taser crackling) 616 00:22:00,553 --> 00:22:02,655 You really think this'll work? 617 00:22:02,689 --> 00:22:04,391 Your partner didn't seem to think so. 618 00:22:04,424 --> 00:22:06,693 That's why I'm not just some clown off the street. 619 00:22:06,726 --> 00:22:08,528 If Warner thinks that I'm your boyfriend, 620 00:22:08,561 --> 00:22:10,363 then he'll let his guard down. 621 00:22:10,397 --> 00:22:11,764 The guy is seriously paranoid. 622 00:22:11,798 --> 00:22:13,566 He's gonna grill me about you. 623 00:22:13,600 --> 00:22:14,567 Like? 624 00:22:14,601 --> 00:22:15,802 Where did we meet? 625 00:22:15,835 --> 00:22:17,904 You delivered a package to my house last year 626 00:22:17,937 --> 00:22:19,439 when you were working for Blaze. 627 00:22:19,472 --> 00:22:21,574 Where'd you grow up? Bayridge. 628 00:22:21,608 --> 00:22:22,775 What do your parents do? 629 00:22:22,809 --> 00:22:24,977 Mom passed away, Dad... 630 00:22:25,011 --> 00:22:27,113 Dad's a security guard. 631 00:22:27,146 --> 00:22:28,481 What's your favorite position? 632 00:22:29,649 --> 00:22:32,552 All right, that one was for me. 633 00:22:32,585 --> 00:22:34,921 Your feet spread apart, hands on the hood. 634 00:22:34,954 --> 00:22:36,589 (laughs) 635 00:22:36,623 --> 00:22:38,625 Good one. 636 00:22:41,461 --> 00:22:43,430 You really from Bayridge? 637 00:22:43,463 --> 00:22:45,598 Your dad really a security guard? 638 00:22:45,632 --> 00:22:48,535 Bayridge, yeah. 639 00:22:48,568 --> 00:22:50,703 Dad-- not exactly. 640 00:22:53,473 --> 00:22:55,608 This is it. 641 00:23:01,047 --> 00:23:02,415 Ronnie has to buzz us in. 642 00:23:02,449 --> 00:23:04,884 So, um, smile for the camera. 643 00:23:06,919 --> 00:23:08,688 Wait, wait. 644 00:23:14,694 --> 00:23:16,596 No. 645 00:23:16,629 --> 00:23:18,731 No? What's wrong? 646 00:23:19,766 --> 00:23:21,668 This is. Come on. 647 00:23:23,202 --> 00:23:25,605 Why'd you change your mind? 648 00:23:25,638 --> 00:23:27,640 I just did. 649 00:23:27,674 --> 00:23:30,009 No one's found Jill or Dekker yet? 650 00:23:30,042 --> 00:23:31,110 No, still searching. 651 00:23:31,143 --> 00:23:32,879 You get any backstory on his trial? 652 00:23:32,912 --> 00:23:34,981 It was open-and-shut; Dekker had been drinking all day 653 00:23:35,014 --> 00:23:36,483 in a bar in Maspeth 654 00:23:36,516 --> 00:23:37,684 and then crashed into the Gallagher's car. 655 00:23:37,717 --> 00:23:40,653 He got 13 years for first degree vehicular manslaughter. 656 00:23:40,687 --> 00:23:41,821 So how's he out now? 657 00:23:41,854 --> 00:23:43,089 After he was sentenced, 658 00:23:43,122 --> 00:23:44,957 Dekker hired another lawyer who found 659 00:23:44,991 --> 00:23:47,560 inconsistencies in Kilbane's paperwork 660 00:23:47,594 --> 00:23:50,062 and the way the Breathalyzer had been administered. 661 00:23:50,096 --> 00:23:51,698 I never heard Kilbane screwed up. 662 00:23:51,731 --> 00:23:55,067 That's because my office made mistakes, too. 663 00:23:55,101 --> 00:23:57,637 Dekker's lawyer said he wouldn't take it public 664 00:23:57,670 --> 00:23:59,205 as long as Dekker walked. 665 00:23:59,238 --> 00:24:01,240 Sarge, we got addresses on the girl and Dekker. 666 00:24:01,273 --> 00:24:02,642 All right. Excuse me. 667 00:24:03,810 --> 00:24:05,545 DANNY: Jill, listen to me. 668 00:24:05,578 --> 00:24:08,615 You do not want this thing to end in a bloodbath. 669 00:24:08,648 --> 00:24:10,617 Do you hear me? You don't have to do this. 670 00:24:10,650 --> 00:24:12,819 Jill? 671 00:24:12,852 --> 00:24:14,854 It's the only way the world's gonna know the truth. 672 00:24:14,887 --> 00:24:15,855 Jill, listen. 673 00:24:15,888 --> 00:24:17,790 I told you about my sister Erin. 674 00:24:17,824 --> 00:24:19,559 She works at the D.A.'s office. 675 00:24:19,592 --> 00:24:20,693 She's here. 676 00:24:20,727 --> 00:24:23,095 She's gonna try to help you. Hold on. 677 00:24:23,129 --> 00:24:25,532 Hi, Jill. I wasn't on the case back then, 678 00:24:25,565 --> 00:24:26,766 but I know what happened, 679 00:24:26,799 --> 00:24:28,635 and I think I can talk to my boss... 680 00:24:28,668 --> 00:24:31,137 When are you people gonna get it through your thick skulls, okay? 681 00:24:31,170 --> 00:24:32,138 There are no more 682 00:24:32,171 --> 00:24:33,272 police investigations. 683 00:24:33,305 --> 00:24:34,607 No more court cases. 684 00:24:34,641 --> 00:24:37,043 You had your chance and you blew it. 685 00:24:37,076 --> 00:24:38,711 Jill, just talk to her a little bit. 686 00:24:38,745 --> 00:24:39,612 (watch beeps) 687 00:24:39,646 --> 00:24:41,548 It's time to go. 688 00:24:41,581 --> 00:24:42,549 Jill! Jill! 689 00:24:42,582 --> 00:24:43,550 First he dies, 690 00:24:43,583 --> 00:24:45,685 and then I do. 691 00:24:45,718 --> 00:24:47,820 And remember, I am only doing this 692 00:24:47,854 --> 00:24:50,022 because all of you screwed up! 693 00:24:50,056 --> 00:24:52,725 Listen to me. Do not do anything... 694 00:24:52,759 --> 00:24:53,793 (phone beeps) 695 00:24:53,826 --> 00:24:55,628 Jill? Jill? 696 00:24:55,662 --> 00:24:57,229 Jill! 697 00:25:05,805 --> 00:25:10,209 (line ringing) 698 00:25:10,242 --> 00:25:12,111 Answer the phone. 699 00:25:12,144 --> 00:25:13,846 Where the hell is she now? 700 00:25:13,880 --> 00:25:16,983 Our girl is moving south on the West Side. 701 00:25:17,016 --> 00:25:19,619 But the area's still too big to pinpoint. 702 00:25:19,652 --> 00:25:21,053 Well, if she's headed to Dekker's place, 703 00:25:21,087 --> 00:25:22,054 she won't find him. 704 00:25:22,088 --> 00:25:23,022 Patrol found his place empty. 705 00:25:23,055 --> 00:25:24,791 Trying to find his ex-wife; maybe she knows. 706 00:25:24,824 --> 00:25:26,092 What about Jill's place? 707 00:25:26,125 --> 00:25:27,727 Uh, missed her, too. 708 00:25:27,760 --> 00:25:28,961 We searched inside, found nothing indicating 709 00:25:28,995 --> 00:25:30,663 where she'll make her move on Dekker, 710 00:25:30,697 --> 00:25:32,699 but I got a description of her car 711 00:25:32,732 --> 00:25:34,266 and I put it out over the air. 712 00:25:34,300 --> 00:25:35,968 Great. I'm not surprised 713 00:25:36,002 --> 00:25:37,770 Kilbane messed this up. 714 00:25:37,804 --> 00:25:38,905 Probably couldn't even read his own notes. 715 00:25:38,938 --> 00:25:40,072 Those cheap cell phones she's using, 716 00:25:40,106 --> 00:25:41,908 she can take a text on that, right? 717 00:25:41,941 --> 00:25:43,976 I don't know. Some can and some can't. 718 00:25:44,010 --> 00:25:46,012 Come on, Jill. Do the right thing. 719 00:25:46,045 --> 00:25:47,647 Danny, did you talk to Ryan? 720 00:25:47,680 --> 00:25:49,081 'Cause he might know her plan. 721 00:25:49,115 --> 00:25:50,783 Who's Ryan? 722 00:25:50,817 --> 00:25:52,151 Her brother, Ryan Gallagher. 723 00:25:52,184 --> 00:25:53,319 It's right here in Kilbane's notes. 724 00:25:53,352 --> 00:25:55,622 She never said she had a brother. 725 00:25:55,655 --> 00:25:56,989 I don't know why not. 726 00:25:57,023 --> 00:25:58,991 He was in the car the night of the accident. 727 00:25:59,025 --> 00:26:00,226 I'll find Ryan. 728 00:26:00,259 --> 00:26:02,662 Son of a bitch. 729 00:26:04,797 --> 00:26:06,332 She was Warner's courier, so she knows everything: 730 00:26:06,365 --> 00:26:08,935 where he gets his paper, who's on his client list. 731 00:26:08,968 --> 00:26:11,771 She agreed to testify against him. 732 00:26:11,804 --> 00:26:15,675 Secret Service has had Warner on our radar for quite some time. 733 00:26:15,708 --> 00:26:17,844 Glad I could help. 734 00:26:22,348 --> 00:26:24,684 Time to go. 735 00:26:24,717 --> 00:26:27,053 Guess it's too late to give you my real number. 736 00:26:27,086 --> 00:26:29,588 Concentrate on not getting a prison number. 737 00:26:32,124 --> 00:26:33,760 (handcuffs clicking) 738 00:26:39,031 --> 00:26:41,033 Oh, well. 739 00:26:42,101 --> 00:26:44,136 It was cute while it lasted. 740 00:26:44,170 --> 00:26:46,138 You're still here? Tour ended hours ago. 741 00:26:46,172 --> 00:26:48,040 I wanted to watch you march Warner in. 742 00:26:48,074 --> 00:26:49,776 That didn't happen. 743 00:26:49,809 --> 00:26:51,911 Maya jerk you around again? 744 00:26:51,944 --> 00:26:54,146 No, nothing to do with her. 745 00:26:54,180 --> 00:26:55,014 Hey. 746 00:26:56,382 --> 00:26:59,618 You want to go grab a drink, talk about it? 747 00:27:00,720 --> 00:27:02,989 I'd be talking to the wrong person. 748 00:27:04,691 --> 00:27:06,826 Night, partner. 749 00:27:11,297 --> 00:27:14,333 SEAN: I got to say, I like the zoo better. 750 00:27:14,366 --> 00:27:15,968 Stuff moves at least. 751 00:27:21,340 --> 00:27:22,675 So, you having any fun? 752 00:27:22,709 --> 00:27:24,176 Yeah, the butterflies were pretty cool. 753 00:27:24,210 --> 00:27:25,712 So I guess that was fun. 754 00:27:25,745 --> 00:27:28,047 But I don't think Daisy and her mom are. 755 00:27:28,080 --> 00:27:29,682 Yeah, well, it's tough when your parents 756 00:27:29,716 --> 00:27:30,850 chaperone one of these things. 757 00:27:30,883 --> 00:27:34,120 I get the feeling it's tough with Daisy's mom, period. 758 00:27:34,153 --> 00:27:37,056 Mm. Hold on a second, Sean. 759 00:27:38,090 --> 00:27:40,459 Everybody? 760 00:27:40,492 --> 00:27:42,061 Could I have your attention? Thank you. 761 00:27:42,094 --> 00:27:43,996 I think that we should 762 00:27:44,030 --> 00:27:47,133 give a big hand to Mrs. Carpenter 763 00:27:47,166 --> 00:27:49,235 for putting on such a great trip. 764 00:27:53,205 --> 00:27:54,741 And, you know, 765 00:27:54,774 --> 00:27:57,276 we were, uh... we were talking a while ago, 766 00:27:57,309 --> 00:27:59,145 and I think that Mrs. Carpenter 767 00:27:59,178 --> 00:28:01,080 feels that because 768 00:28:01,113 --> 00:28:03,049 there's two of us and 28 of you, 769 00:28:03,082 --> 00:28:06,252 maybe you should decide what we see next. 770 00:28:07,519 --> 00:28:09,155 So, anybody for dinosaurs? 771 00:28:09,188 --> 00:28:11,824 KIDS: Yeah! 772 00:28:11,858 --> 00:28:13,292 North American mammals? 773 00:28:13,325 --> 00:28:16,428 KIDS: Yeah! 774 00:28:16,462 --> 00:28:18,497 Okay, let's eat up and clean up on the double. 775 00:28:18,530 --> 00:28:20,266 We got a lot of ground to cover. 776 00:28:33,980 --> 00:28:36,282 You just do not give up, Detective, do you? 777 00:28:43,022 --> 00:28:46,192 (phone ringing) 778 00:28:46,225 --> 00:28:48,027 Guess my text got your attention, huh? 779 00:28:48,060 --> 00:28:49,261 Is my brother really there? 780 00:28:49,295 --> 00:28:51,497 Jilly, what the hell are you doing? 781 00:28:51,530 --> 00:28:53,432 They say you have a gun. 782 00:28:53,465 --> 00:28:56,235 You had no right to get him involved in this! 783 00:28:56,268 --> 00:28:57,770 Of course 784 00:28:57,804 --> 00:28:59,338 you're upset Dekker's out. 785 00:28:59,371 --> 00:29:00,873 You think I'm not? 786 00:29:00,907 --> 00:29:02,809 But don't become him. 787 00:29:02,842 --> 00:29:06,045 Look, you don't get a vote, Ryan, okay? 788 00:29:06,078 --> 00:29:08,180 You stopped visiting Mom and Dad, 789 00:29:08,214 --> 00:29:12,151 and I still go every single Sunday. 790 00:29:12,184 --> 00:29:13,519 I go when you're not there. 791 00:29:13,552 --> 00:29:17,123 I just can't deal with you anymore. 792 00:29:17,156 --> 00:29:19,425 (voice breaking): Why? Because I still care? 793 00:29:19,458 --> 00:29:21,460 Nothing you do will bring them back. 794 00:29:21,493 --> 00:29:23,295 And they would want you to move on. 795 00:29:23,329 --> 00:29:25,231 Please, don't do this. 796 00:29:25,264 --> 00:29:26,298 (sobbing softly) 797 00:29:26,332 --> 00:29:29,235 Jilly, I can't lose you, too, okay? 798 00:29:29,268 --> 00:29:31,503 (whispering): Dekker's ex says he spends most of his time 799 00:29:31,537 --> 00:29:33,305 in a bar near Hudson Yards. 800 00:29:33,339 --> 00:29:37,143 I got a radio car headed there, so keep her on the line. 801 00:29:37,176 --> 00:29:39,545 Jill... 802 00:29:39,578 --> 00:29:41,380 Jill, listen to your brother, okay? 803 00:29:41,413 --> 00:29:43,082 He cares about you and he doesn't want 804 00:29:43,115 --> 00:29:44,283 anything to happen to you. 805 00:29:44,316 --> 00:29:47,219 Neither do we, so stop this, okay? 806 00:29:47,253 --> 00:29:48,387 You got to stop now. 807 00:29:51,223 --> 00:29:53,125 It's too late now. 808 00:29:53,159 --> 00:29:54,393 Jill, it's not too late for anything, Jill. 809 00:29:54,426 --> 00:29:55,962 Just drive away! 810 00:29:55,995 --> 00:29:57,263 GORMLEY: The RMP's 15 blocks 811 00:29:57,296 --> 00:29:59,098 from the bar; keep her on the phone. 812 00:30:02,268 --> 00:30:04,937 Look, maybe you do care, Detective Reagan. 813 00:30:07,039 --> 00:30:08,240 And maybe you're not like the others. 814 00:30:08,274 --> 00:30:11,210 Jill, just listen to me. 815 00:30:11,243 --> 00:30:13,179 Get back in your car, okay? 816 00:30:13,212 --> 00:30:16,883 Just get back in the vehicle and drive away. 817 00:30:16,916 --> 00:30:19,151 Ryan, I want you to know how much I love you, okay? 818 00:30:19,185 --> 00:30:20,152 (sobbing) 819 00:30:20,186 --> 00:30:21,888 Jill, I love you, too. Please. 820 00:30:21,921 --> 00:30:23,856 Please, look, look, I know I've been a bad brother 821 00:30:23,890 --> 00:30:25,624 and I haven't been there for you sometimes, but please 822 00:30:25,657 --> 00:30:27,493 just don't do this, don't leave me right now, okay? 823 00:30:27,526 --> 00:30:29,395 Just get back in the car. 824 00:30:31,463 --> 00:30:32,865 Hi. I-I'm sorry. 825 00:30:32,899 --> 00:30:33,866 My, um... 826 00:30:33,900 --> 00:30:35,201 my front tire went flat. 827 00:30:35,234 --> 00:30:36,903 And... Jill? 828 00:30:36,936 --> 00:30:40,239 I-I can't even find a jack or anything. 829 00:30:40,272 --> 00:30:42,641 I'm always happy to help a pretty girl. 830 00:30:42,674 --> 00:30:44,476 It's got to be Dekker. 831 00:30:46,278 --> 00:30:48,314 I'm sure it's in here. 832 00:30:48,347 --> 00:30:49,648 No jack. 833 00:30:49,681 --> 00:30:52,351 I can always give you a ride. 834 00:30:52,384 --> 00:30:53,385 Come on, Jill. Come on, Jill. 835 00:30:53,419 --> 00:30:54,586 Don't do this. 836 00:30:54,620 --> 00:30:56,322 Wait. 837 00:30:56,355 --> 00:30:58,424 Haven't we met? 838 00:30:58,457 --> 00:31:00,626 You're gonna wish we never had. 839 00:31:00,659 --> 00:31:01,527 (chuckles) 840 00:31:01,560 --> 00:31:03,896 (Taser crackling) 841 00:31:03,930 --> 00:31:04,396 Jill! 842 00:31:04,430 --> 00:31:06,165 (Dekker grunting) 843 00:31:09,936 --> 00:31:12,171 (grunting) 844 00:31:14,974 --> 00:31:18,077 GORMLEY: Keep her on the phone. They're only a few blocks away. 845 00:31:18,110 --> 00:31:19,378 Jill? Jill? 846 00:31:20,980 --> 00:31:22,648 Bye, everyone. 847 00:31:22,681 --> 00:31:24,383 RYAN: Jill, no! Jill, Jill! 848 00:31:24,416 --> 00:31:26,085 No! No, stop! 849 00:31:26,118 --> 00:31:27,086 Come back! Jill! 850 00:31:27,119 --> 00:31:28,921 Jill, stop it! 851 00:31:28,955 --> 00:31:31,423 (siren wailing, tires screeching) 852 00:31:38,030 --> 00:31:39,932 OFFICER: I'm sorry, Detective. 853 00:31:39,966 --> 00:31:41,567 Her car's nowhere in sight. 854 00:31:41,600 --> 00:31:43,435 She's gone. 855 00:31:45,704 --> 00:31:47,139 Great. 856 00:31:59,118 --> 00:32:01,053 Danny, you did everything you could. 857 00:32:01,087 --> 00:32:02,121 No, I didn't. I screwed up. 858 00:32:02,154 --> 00:32:03,422 I shouldn't have brought the kid. 859 00:32:03,455 --> 00:32:04,957 Go ahead, say it, Sarge. 860 00:32:04,991 --> 00:32:07,126 I blew it just like you said I would. 861 00:32:07,159 --> 00:32:09,228 Nah. 862 00:32:09,261 --> 00:32:10,997 You did good, Reagan. 863 00:32:11,030 --> 00:32:12,664 Just can't figure out, if she didn't kill him there, 864 00:32:12,698 --> 00:32:13,799 where the hell is she taking him? 865 00:32:13,832 --> 00:32:17,369 She's got to know we got cars at her place and Dekker's. 866 00:32:17,403 --> 00:32:20,406 You said that you and your sister visited 867 00:32:20,439 --> 00:32:21,707 your parents, right? 868 00:32:21,740 --> 00:32:22,741 Cemetery? 869 00:32:22,774 --> 00:32:25,044 No, they don't have graves. 870 00:32:25,077 --> 00:32:27,713 They were cremated and had their ashes spread around. 871 00:32:27,746 --> 00:32:29,715 But? But Jill wanted a place 872 00:32:29,748 --> 00:32:31,550 to go so she could talk to them. 873 00:32:31,583 --> 00:32:32,718 Where? 874 00:32:32,751 --> 00:32:35,321 My mom used to volunteer in the gardens at Riverdale Park. 875 00:32:35,354 --> 00:32:38,024 They let us plant a tree there. 876 00:32:38,057 --> 00:32:40,626 That's got to be it. 877 00:32:46,265 --> 00:32:49,168 And as superintendant of the police commission, 878 00:32:49,201 --> 00:32:51,337 he cleaned up corruption in the department, 879 00:32:51,370 --> 00:32:53,072 and he earned a reputation 880 00:32:53,105 --> 00:32:56,142 that helped him become governor of the state of New York, 881 00:32:56,175 --> 00:33:00,079 and then the 26th president of the United States. 882 00:33:00,112 --> 00:33:00,912 Didn't he go to war, too? 883 00:33:00,946 --> 00:33:02,214 FRANK: Ah, he was a soldier, yes. 884 00:33:02,248 --> 00:33:03,282 Maybe you remember him 885 00:33:03,315 --> 00:33:06,018 and his Rough Riders at the battle of San Juan Hill. 886 00:33:06,052 --> 00:33:07,686 But you know 887 00:33:07,719 --> 00:33:11,657 what Theodore Roosevelt loved more than politics 888 00:33:11,690 --> 00:33:13,359 and battle and everything else? 889 00:33:13,392 --> 00:33:15,061 What? 890 00:33:15,094 --> 00:33:16,095 He loved nature. 891 00:33:16,128 --> 00:33:18,330 Can anybody tell me 892 00:33:18,364 --> 00:33:20,499 how President Roosevelt showed the American people 893 00:33:20,532 --> 00:33:22,168 how much he loved our land? 894 00:33:22,201 --> 00:33:23,402 Wow. 895 00:33:23,435 --> 00:33:25,737 Well, let's see. 896 00:33:27,139 --> 00:33:28,674 Daisy. 897 00:33:28,707 --> 00:33:31,643 Uh, let's not put anyone on the spot, Commissioner. 898 00:33:31,677 --> 00:33:33,145 It's not an exam. 899 00:33:33,179 --> 00:33:35,347 Teddy Roosevelt created the U.S. Forest Service, 900 00:33:35,381 --> 00:33:37,549 established 51 federal bird reservations, 901 00:33:37,583 --> 00:33:41,687 four national game preserves, 150 national forests 902 00:33:41,720 --> 00:33:43,255 and five national parks. 903 00:33:44,523 --> 00:33:46,458 That is exactly right. 904 00:33:46,492 --> 00:33:48,294 How do you know all that? 905 00:33:48,327 --> 00:33:50,429 I want to be a park ranger when I grow up. 906 00:33:50,462 --> 00:33:54,200 I mean, sort of. 907 00:33:54,233 --> 00:33:56,068 And I'm sure you'd make a great one, too. 908 00:33:57,169 --> 00:34:00,539 But you can do more than one thing, you know. 909 00:34:00,572 --> 00:34:02,074 You can? 910 00:34:02,108 --> 00:34:03,142 Sure. 911 00:34:03,175 --> 00:34:05,211 Take Teddy here. 912 00:34:05,244 --> 00:34:07,813 Top cop, governor, 913 00:34:07,846 --> 00:34:09,381 president... 914 00:34:09,415 --> 00:34:10,549 KIDS: Soldier. 915 00:34:10,582 --> 00:34:11,550 ...soldier, 916 00:34:11,583 --> 00:34:13,385 conservationist, 917 00:34:13,419 --> 00:34:16,222 and he wrote a whole lot of books about his experiences, 918 00:34:16,255 --> 00:34:19,458 so you can add writer to the list as well. 919 00:34:19,491 --> 00:34:21,160 Wow. 920 00:34:21,193 --> 00:34:22,228 Yeah. 921 00:34:30,269 --> 00:34:31,770 Go! Go, I said! 922 00:34:31,803 --> 00:34:34,140 (Dekker crying) 923 00:34:34,173 --> 00:34:35,574 Why'd you bring me here? 924 00:34:35,607 --> 00:34:37,109 Shut up! 925 00:34:37,143 --> 00:34:38,277 Please... 926 00:34:38,310 --> 00:34:39,245 Shut up. 927 00:34:39,278 --> 00:34:40,579 You don't want to do this. 928 00:34:40,612 --> 00:34:43,815 Turn around and don't look at me. 929 00:34:43,849 --> 00:34:44,816 Please. 930 00:34:44,850 --> 00:34:46,218 Get on your knees! 931 00:34:47,419 --> 00:34:48,487 Get on your knees! 932 00:34:48,520 --> 00:34:49,655 (grunts) 933 00:34:49,688 --> 00:34:51,757 Please! 934 00:34:51,790 --> 00:34:53,559 For the love of God, please. 935 00:34:54,860 --> 00:34:56,228 Don't kill me. 936 00:34:56,262 --> 00:34:58,330 Where's your laugh now, huh? 937 00:34:58,364 --> 00:35:00,332 Laugh? What laugh? 938 00:35:00,366 --> 00:35:02,201 What I heard when I watched 939 00:35:02,234 --> 00:35:03,369 my parents die-- where is it?! 940 00:35:03,402 --> 00:35:05,171 Where is it?! 941 00:35:09,175 --> 00:35:10,309 I'm sorry! 942 00:35:10,342 --> 00:35:12,511 I have a drinking problem. 943 00:35:12,544 --> 00:35:14,513 And-and I did my time! 944 00:35:14,546 --> 00:35:16,415 I'm sorry. 945 00:35:16,448 --> 00:35:20,786 You are gonna pay for what you did. 946 00:35:20,819 --> 00:35:22,288 (sobbing softly) 947 00:35:24,323 --> 00:35:25,191 Do it! 948 00:35:25,224 --> 00:35:26,292 Go ahead! 949 00:35:26,325 --> 00:35:28,360 (sobbing) Just do it already! 950 00:35:28,394 --> 00:35:30,596 Except you can't. 951 00:35:30,629 --> 00:35:32,364 Can you, Jill? 952 00:35:34,366 --> 00:35:35,934 You didn't think I'd give up that easy, did you? 953 00:35:35,967 --> 00:35:37,769 Well, it's too late. 954 00:35:37,803 --> 00:35:40,172 Leave me alone. 955 00:35:40,206 --> 00:35:41,540 DANNY: You're a smart girl, Jill. 956 00:35:41,573 --> 00:35:44,810 You proved it all day long. 957 00:35:44,843 --> 00:35:47,246 You just couldn't figure out one last thing. 958 00:35:47,279 --> 00:35:48,780 How to get revenge 959 00:35:48,814 --> 00:35:50,349 without killing him. 960 00:35:50,382 --> 00:35:52,351 You don't think I can shoot him? Watch me! 961 00:35:52,384 --> 00:35:54,253 (sobbing) 962 00:35:55,321 --> 00:35:57,756 (panting) 963 00:35:57,789 --> 00:35:58,890 I'm waiting, Jill. 964 00:35:58,924 --> 00:36:01,293 (sobbing) 965 00:36:01,327 --> 00:36:02,294 Not that easy, is it? 966 00:36:02,328 --> 00:36:03,729 (sobbing): Please kill him, 967 00:36:03,762 --> 00:36:05,964 and then kill me. 968 00:36:05,997 --> 00:36:08,234 It's not gonna happen. 969 00:36:08,267 --> 00:36:09,268 Why? It's fine. 970 00:36:09,301 --> 00:36:10,068 You can use my gun. 971 00:36:10,101 --> 00:36:12,971 Just tell everyone that I did it. 972 00:36:13,004 --> 00:36:14,740 (sobbing) 973 00:36:17,976 --> 00:36:20,446 And then what? 974 00:36:20,479 --> 00:36:23,282 Ruin this beautiful friendship? 975 00:36:23,315 --> 00:36:24,683 Come on, give me that. 976 00:36:24,716 --> 00:36:26,718 Give me that. 977 00:36:26,752 --> 00:36:29,555 (sobbing) 978 00:36:29,588 --> 00:36:31,257 Step back, sweetheart. 979 00:36:31,290 --> 00:36:32,658 Step back. 980 00:36:38,697 --> 00:36:40,266 You all right? 981 00:36:40,299 --> 00:36:41,367 Thank you! 982 00:36:41,400 --> 00:36:43,269 She's crazy, right? 983 00:36:44,002 --> 00:36:46,372 Go to hell, you son of a bitch. 984 00:36:48,407 --> 00:36:50,742 (sobbing continues) 985 00:36:52,811 --> 00:36:55,547 It's okay. 986 00:36:55,581 --> 00:36:57,549 Let's get you out of here now, okay? 987 00:36:57,583 --> 00:37:00,819 Let your parents rest in peace. 988 00:37:09,961 --> 00:37:11,963 Heard you had a great time, kiddo. 989 00:37:11,997 --> 00:37:13,665 I had a blast! 990 00:37:13,699 --> 00:37:15,467 I held a walking stick. 991 00:37:15,501 --> 00:37:18,270 I'm looking forward to that myself. 992 00:37:18,304 --> 00:37:19,371 He means the insect. 993 00:37:19,405 --> 00:37:20,939 I know that, Darwin. 994 00:37:22,341 --> 00:37:24,042 So, Frank, how was Joyce? 995 00:37:24,075 --> 00:37:26,312 Seldom right, but never uncertain. 996 00:37:26,345 --> 00:37:28,880 Yeah, she always did seem a little... 997 00:37:28,914 --> 00:37:30,516 intense to me. 998 00:37:30,549 --> 00:37:31,750 (chuckles) 999 00:37:31,783 --> 00:37:32,884 I heard she's the B word. 1000 00:37:32,918 --> 00:37:33,685 What? 1001 00:37:33,719 --> 00:37:35,053 Excuse me. 1002 00:37:35,086 --> 00:37:36,355 That's not appropriate, Jack. 1003 00:37:36,388 --> 00:37:38,890 Sean said it, not me. 1004 00:37:38,924 --> 00:37:39,891 Is that true, young man? 1005 00:37:39,925 --> 00:37:40,892 Because your ability 1006 00:37:40,926 --> 00:37:41,927 to sit down for a week 1007 00:37:41,960 --> 00:37:44,296 hangs in the balance. 1008 00:37:44,330 --> 00:37:47,433 A kid on the trip said it first. 1009 00:37:47,466 --> 00:37:48,600 And Nicky said it wasn't bad language 1010 00:37:48,634 --> 00:37:49,901 unless you actually said the word. 1011 00:37:49,935 --> 00:37:51,437 (chuckles): Oh. 1012 00:37:51,470 --> 00:37:52,704 Oh, really? 1013 00:37:52,738 --> 00:37:54,506 Okay. 1014 00:37:54,540 --> 00:37:56,675 Technically I'm right. 1015 00:37:56,708 --> 00:37:58,644 Technically you're still young enough to get grounded. 1016 00:37:58,677 --> 00:37:59,945 (Henry groans) 1017 00:37:59,978 --> 00:38:01,713 Actually, I made some judgments when we first met, 1018 00:38:01,747 --> 00:38:03,649 and I don't think they were fair. 1019 00:38:03,682 --> 00:38:04,616 JACK: I thought cops are supposed to be able 1020 00:38:04,650 --> 00:38:06,752 to tell who people are from just one look, 1021 00:38:06,785 --> 00:38:08,086 so they don't trust the wrong people 1022 00:38:08,119 --> 00:38:09,788 and get shot at or something. 1023 00:38:09,821 --> 00:38:11,990 They teach us character assessment in the academy. 1024 00:38:12,023 --> 00:38:14,626 And cops are only human. 1025 00:38:15,727 --> 00:38:17,363 I can't believe I just said that. 1026 00:38:17,396 --> 00:38:18,564 JAMIE: Works the other way, too. 1027 00:38:18,597 --> 00:38:19,798 Sometimes someone you think is nice 1028 00:38:19,831 --> 00:38:21,433 turns out to be a crook. 1029 00:38:21,467 --> 00:38:23,034 Not that being right 1030 00:38:23,068 --> 00:38:24,403 does you much good either way. 1031 00:38:28,507 --> 00:38:29,641 Come on, Grandpa. 1032 00:38:29,675 --> 00:38:31,477 It's time for dessert. Just one more page 1033 00:38:31,510 --> 00:38:33,379 on this and I'll deserve it. 1034 00:38:33,412 --> 00:38:35,046 (laughs) Very funny. 1035 00:38:38,517 --> 00:38:39,885 Secret Service was impressed. 1036 00:38:41,487 --> 00:38:43,355 I hear things. 1037 00:38:43,389 --> 00:38:45,591 So, they told you I went off the reservation? 1038 00:38:45,624 --> 00:38:47,959 And returned before you got yourself into trouble. 1039 00:38:53,131 --> 00:38:56,067 Dad, how long was it before you made detective? 1040 00:38:57,736 --> 00:38:58,837 Three years. 1041 00:38:58,870 --> 00:39:00,539 Danny made it in three and a half. 1042 00:39:00,572 --> 00:39:02,874 Good genes. 1043 00:39:02,908 --> 00:39:05,677 Guess I didn't get them. 1044 00:39:08,447 --> 00:39:11,550 Been on patrol for... for four years now. 1045 00:39:14,119 --> 00:39:16,788 Four years? 1046 00:39:16,822 --> 00:39:20,526 Seems like you just graduated the academy. 1047 00:39:24,430 --> 00:39:26,532 You think something's holding you back. 1048 00:39:27,566 --> 00:39:29,034 (footsteps approaching) 1049 00:39:29,067 --> 00:39:30,869 NICKY: Can someone grab those napkins, please? 1050 00:39:30,902 --> 00:39:32,504 And give me a hand in here? 1051 00:39:32,538 --> 00:39:34,540 Yeah, I'm on it. Thanks. 1052 00:39:36,041 --> 00:39:42,881 Captioning sponsored by CBS 1053 00:39:42,914 --> 00:39:46,918 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.