All language subtitles for Blue Bloods - S04E15 - Open Secrets.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,775 --> 00:00:09,343 It's supposed to be a good school. 2 00:00:09,377 --> 00:00:11,112 Yeah, parents pumped a lot of money into it. 3 00:00:11,145 --> 00:00:12,146 You know the place? 4 00:00:12,180 --> 00:00:13,281 Caught a case here a while back. 5 00:00:13,314 --> 00:00:14,315 What do we got? 6 00:00:14,348 --> 00:00:16,117 Ten-year-old female, Jenna Wallace. 7 00:00:16,150 --> 00:00:17,218 Never made it home from school. 8 00:00:17,251 --> 00:00:19,453 Parents over there reported her missing an hour ago. 9 00:00:19,487 --> 00:00:20,454 Any witnesses? 10 00:00:20,488 --> 00:00:22,456 Crossing guard saw the girl leave the building. 11 00:00:22,490 --> 00:00:24,658 Ma'am, can you tell us what you saw? 12 00:00:24,692 --> 00:00:26,560 Uh, Jenna had just crossed the street, 13 00:00:26,594 --> 00:00:29,630 um, a white car pulled up, a two-door compact sedan, 14 00:00:29,663 --> 00:00:31,232 um, she got in, they took off. 15 00:00:31,265 --> 00:00:32,633 Did you get a look at the driver? 16 00:00:32,666 --> 00:00:35,369 No. I didn't catch the license plate either. 17 00:00:35,403 --> 00:00:37,238 Does Jenna usually get picked up from school? 18 00:00:37,271 --> 00:00:39,607 No, tha-tha-that's the thing... 19 00:00:39,640 --> 00:00:41,842 she walks home every day with her friend Stacy. 20 00:00:41,875 --> 00:00:42,843 Really nice kids. 21 00:00:42,876 --> 00:00:44,445 No signs of struggle, huh? 22 00:00:44,478 --> 00:00:46,814 No. The way she got in the car, 23 00:00:46,847 --> 00:00:49,783 it seemed like she knew the driver. 24 00:00:49,817 --> 00:00:51,519 I keep thinking I should've done something. 25 00:00:51,552 --> 00:00:53,654 You've been very helpful, thank you. 26 00:00:53,687 --> 00:00:54,788 I got a bad feeling about this one. 27 00:00:54,822 --> 00:00:57,691 At least we got the make and model of the car. Yeah. 28 00:00:57,725 --> 00:00:58,792 Excuse us. Detective Reagan. 29 00:00:58,826 --> 00:01:00,294 This is Detective Baez. 30 00:01:00,328 --> 00:01:01,595 You need to find Jenna. 31 00:01:01,629 --> 00:01:03,564 You need to bring her back to us. 32 00:01:03,597 --> 00:01:04,365 We're gonna do everything we can. 33 00:01:04,398 --> 00:01:06,134 We'd like for you two to come down 34 00:01:06,167 --> 00:01:08,202 to the squad room so we can ask you some questions. 35 00:01:08,236 --> 00:01:09,670 The more information we get, 36 00:01:09,703 --> 00:01:11,639 the better chances are we can get your daughter back. 37 00:01:11,672 --> 00:01:13,574 (crying): Please, you need to find my baby. 38 00:01:13,607 --> 00:01:15,243 We'll do all we can, all right? 39 00:01:15,276 --> 00:01:16,710 Get them down to squad, all right? Yes, sir. 40 00:01:16,744 --> 00:01:17,645 (crying) 41 00:01:17,678 --> 00:01:19,180 Start plastering this neighborhood with 42 00:01:19,213 --> 00:01:20,748 "information wanted" posters. 43 00:01:20,781 --> 00:01:22,816 I'll let Gormley know we need the whole squad on this. 44 00:01:22,850 --> 00:01:24,618 We got about 72 hours to find this girl 45 00:01:24,652 --> 00:01:26,820 or chances are we never will. 46 00:01:29,857 --> 00:01:32,326 Ms. Del Rio ran down the superintendent 47 00:01:32,360 --> 00:01:34,228 in the parking garage of her building. 48 00:01:34,262 --> 00:01:36,730 I understand the allegations against Ms. Del Rio. 49 00:01:36,764 --> 00:01:37,965 We have an eyewitness. 50 00:01:37,998 --> 00:01:41,702 Elderly lady and the lighting was not great, I know that. 51 00:01:41,735 --> 00:01:43,771 I'm so sorry I hurt Mr. Romanelli. I-- 52 00:01:43,804 --> 00:01:45,239 I'm sorry. 53 00:01:45,273 --> 00:01:47,508 You put Mr. Romanelli in the morgue, ma'am. 54 00:01:47,541 --> 00:01:50,844 That said, in the absence of concrete proof 55 00:01:50,878 --> 00:01:52,380 that you intended to kill the victim, 56 00:01:52,413 --> 00:01:54,748 I am prepared to offer a plea of manslaughter. 57 00:01:54,782 --> 00:01:56,184 That's generous... 58 00:01:56,217 --> 00:01:58,286 in the normal course of events. 59 00:01:58,319 --> 00:02:00,821 But not in this case, no, thank you. 60 00:02:00,854 --> 00:02:03,157 I think you should confer with your client first. 61 00:02:03,191 --> 00:02:04,858 The evidence is overwhelming. 62 00:02:04,892 --> 00:02:10,664 Ms. Del Rio suffers from, uh, severe bipolar illness. 63 00:02:10,698 --> 00:02:12,833 And she was in a manic state at the time of the accident... 64 00:02:12,866 --> 00:02:14,535 You're pleading not guilty by reason of 65 00:02:14,568 --> 00:02:16,170 mental disease or defect. 66 00:02:16,204 --> 00:02:18,772 That is very difficult to prove. 67 00:02:18,806 --> 00:02:21,242 Exactly... but that's why they pay me the big bucks. 68 00:02:28,816 --> 00:02:31,252 FRANK: I understand. 69 00:02:31,285 --> 00:02:33,621 Thanks for the call. 70 00:02:33,654 --> 00:02:35,256 That was Scotland Yard. 71 00:02:35,289 --> 00:02:37,325 Please don't tell me we're going on another 72 00:02:37,358 --> 00:02:38,759 goodwill trip to London. 73 00:02:38,792 --> 00:02:40,594 That rain's murder on my sciatica. 74 00:02:40,628 --> 00:02:42,963 There is not a lot of goodwill flowing at the moment. 75 00:02:42,996 --> 00:02:45,833 They've detained one of our intelligence officers, 76 00:02:45,866 --> 00:02:47,368 Detective Paul Hailey. 77 00:02:47,401 --> 00:02:48,602 On what charge? 78 00:02:48,636 --> 00:02:50,738 There was a terrorist bombing at a West End tube station. 79 00:02:50,771 --> 00:02:51,872 I know that. 80 00:02:51,905 --> 00:02:53,507 Hailey is being accused 81 00:02:53,541 --> 00:02:55,843 of entering the scene and handling evidence 82 00:02:55,876 --> 00:02:58,212 without authorization. He's doing his job. 83 00:02:58,246 --> 00:03:01,349 Yeah! He found the cause of the blast and reported his findings. 84 00:03:01,382 --> 00:03:02,350 What'd he find? 85 00:03:02,383 --> 00:03:03,984 (sighs) 86 00:03:04,017 --> 00:03:06,554 That's all I can tell you. 87 00:03:06,587 --> 00:03:09,390 That's all you can tell me or all you will tell me? 88 00:03:09,423 --> 00:03:11,325 (sighs) 89 00:03:11,359 --> 00:03:13,661 I can't handle this if I don't know what's going on! 90 00:03:13,694 --> 00:03:14,662 There's nothing to handle. 91 00:03:14,695 --> 00:03:15,529 You know there will be. 92 00:03:15,563 --> 00:03:18,632 Garrett, you are my deputy commissioner 93 00:03:18,666 --> 00:03:19,900 of public information. 94 00:03:19,933 --> 00:03:21,702 This is private information. 95 00:03:25,606 --> 00:03:27,541 So, what do we got on your end? 96 00:03:27,575 --> 00:03:28,976 We're canvassing the neighborhood, 97 00:03:29,009 --> 00:03:31,379 checking all the surveillance cameras near the school, 98 00:03:31,412 --> 00:03:33,814 running all vehicles matching the description 99 00:03:33,847 --> 00:03:35,616 registered in the area. Good. 100 00:03:35,649 --> 00:03:36,850 I'll get TARU to download their content 101 00:03:36,884 --> 00:03:38,752 from the past few days... Sounds like a plan. 102 00:03:38,786 --> 00:03:40,554 I'm running all recent parolees. Here you go, Reagan. 103 00:03:40,588 --> 00:03:41,355 Thank you. 104 00:03:41,389 --> 00:03:43,924 Checking the sex offender registry... 105 00:03:43,957 --> 00:03:46,494 see if there's any twists living in the neighborhood. 106 00:03:46,527 --> 00:03:47,728 Hey, Detective. 107 00:03:50,298 --> 00:03:51,899 Mr. Scott... 108 00:03:51,932 --> 00:03:53,401 um... 109 00:03:53,434 --> 00:03:55,836 my new partner, Maria Baez. 110 00:03:55,869 --> 00:03:57,438 Joseph. Good to meet you. 111 00:03:57,471 --> 00:03:59,607 So, you heard, it's happened again. 112 00:03:59,640 --> 00:04:00,408 Yeah, I heard. 113 00:04:00,441 --> 00:04:01,909 Uh... we caught the case in fact. 114 00:04:01,942 --> 00:04:04,445 That's great. It's the same school. 115 00:04:04,478 --> 00:04:05,679 It's the same time of day. 116 00:04:05,713 --> 00:04:07,648 Am I missing something? 117 00:04:07,681 --> 00:04:09,917 Joseph's daughter Allie was abducted from the same school 118 00:04:09,950 --> 00:04:10,718 seven years ago. 119 00:04:10,751 --> 00:04:13,954 Seven years, two months, 14 days. 120 00:04:13,987 --> 00:04:16,424 Danny worked 'round the clock to find Allie. 121 00:04:16,457 --> 00:04:17,858 He puts up with me... 122 00:04:17,891 --> 00:04:20,428 coming by, chewing his ear, giving him updates. 123 00:04:20,461 --> 00:04:22,963 Yeah, unfortunately, I wasn't able to bring Allie back to you. 124 00:04:22,996 --> 00:04:24,798 But this is a big break, right? 125 00:04:24,832 --> 00:04:26,367 I mean, whoever took this girl, 126 00:04:26,400 --> 00:04:28,001 maybe they know something about my Allie. 127 00:04:28,035 --> 00:04:30,003 (Danny sighs) 128 00:04:30,037 --> 00:04:33,073 You know, we kind of went over this before. 129 00:04:33,106 --> 00:04:35,008 The odds of finding somebody after all this time... 130 00:04:35,042 --> 00:04:36,677 I know the statistics. 131 00:04:36,710 --> 00:04:38,912 I also know in my heart that Allie's out there somewhere. 132 00:04:38,946 --> 00:04:40,448 She has to be. 133 00:04:41,849 --> 00:04:43,984 Don't give up on her, Danny. 134 00:04:44,017 --> 00:04:45,653 (sighs) 135 00:05:12,112 --> 00:05:13,447 (siren chirps) 136 00:05:13,481 --> 00:05:15,516 DANNY: This a recent picture of Jenna? 137 00:05:15,549 --> 00:05:16,650 It's her school photo. 138 00:05:16,684 --> 00:05:17,951 They took it last month. 139 00:05:17,985 --> 00:05:19,453 Do you know if she's had any, uh, 140 00:05:19,487 --> 00:05:21,689 incidents lately, fights, arguments with anyone? 141 00:05:21,722 --> 00:05:23,724 No... 142 00:05:23,757 --> 00:05:25,092 She's a sweet girl. 143 00:05:25,125 --> 00:05:27,695 The crossing guard said it looked like Jenna might have 144 00:05:27,728 --> 00:05:29,363 known the driver who picked her up. 145 00:05:29,397 --> 00:05:30,964 That's not possible. 146 00:05:30,998 --> 00:05:32,833 All right. 147 00:05:32,866 --> 00:05:34,101 We need you to write down any adults your daughter 148 00:05:34,134 --> 00:05:35,669 might have come in contact with, okay? 149 00:05:35,703 --> 00:05:37,638 Coaches, crossing guards, 150 00:05:37,671 --> 00:05:39,640 teachers, counselors, whatever you can think of, okay? 151 00:05:39,673 --> 00:05:41,975 (scoffs) Nobody we know would do something like that. 152 00:05:42,009 --> 00:05:43,844 With all due respect, you don't know that. 153 00:05:46,614 --> 00:05:48,582 There's a lot of bad people out there. 154 00:05:49,983 --> 00:05:51,452 (sighs) 155 00:05:55,022 --> 00:05:57,024 (door opens) 156 00:05:58,792 --> 00:06:01,562 Hey, you should go easy with these people. 157 00:06:01,595 --> 00:06:02,563 I told them the truth. 158 00:06:02,596 --> 00:06:04,932 They are scared enough without hearing about 159 00:06:04,965 --> 00:06:06,734 what people are capable of, Danny. 160 00:06:06,767 --> 00:06:08,436 I'm not gonna lie to them. 161 00:06:08,469 --> 00:06:10,504 There's a good chance this is gonna go bad, okay? 162 00:06:10,538 --> 00:06:11,639 So they should be prepared for that. 163 00:06:11,672 --> 00:06:14,642 And if that happens we'll deal with it, but for now, 164 00:06:14,675 --> 00:06:16,477 hope is all these people have. 165 00:06:16,510 --> 00:06:17,745 Right, like Joseph Scott? 166 00:06:17,778 --> 00:06:19,813 That case was seven years ago 167 00:06:19,847 --> 00:06:21,148 and you did everything that you could. 168 00:06:21,181 --> 00:06:23,784 I told that guy to have hope. Now look at him. 169 00:06:23,817 --> 00:06:25,819 He can't move on with his life. 170 00:06:25,853 --> 00:06:27,187 It's like he walks around with that look on his face 171 00:06:27,220 --> 00:06:29,657 like he's in a bad movie. 172 00:06:29,690 --> 00:06:32,092 I'm not gonna do that to these people. 173 00:06:37,798 --> 00:06:40,133 ERIN: So, in addition to your private practice, 174 00:06:40,167 --> 00:06:41,969 you lecture at Columbia? 175 00:06:42,002 --> 00:06:45,539 I'm a professor of law and psychiatry. 176 00:06:45,573 --> 00:06:47,741 Well, Amanda Harris speaks very highly of you. 177 00:06:47,775 --> 00:06:50,043 I've testified for her many times over the years. 178 00:06:50,077 --> 00:06:51,645 Never lost a case. 179 00:06:51,679 --> 00:06:54,515 Obviously the case against Ms. Del Rio hinges on her 180 00:06:54,548 --> 00:06:56,817 mental state at the time of the incident. 181 00:06:56,850 --> 00:07:00,020 Bipolar illness is a serious disorder, but in my experience 182 00:07:00,053 --> 00:07:02,790 defense attorneys tend to exaggerate the severity 183 00:07:02,823 --> 00:07:05,726 of their clients' symptoms to keep them out of jail. 184 00:07:05,759 --> 00:07:07,595 Well, in this case, defense counsel is 185 00:07:07,628 --> 00:07:10,230 particularly aggressive and he does his homework. 186 00:07:10,263 --> 00:07:12,933 I'm confident I can handle anything 187 00:07:12,966 --> 00:07:14,001 the defense throws my way. 188 00:07:14,034 --> 00:07:17,170 Great. I'll have the file sent over to your office 189 00:07:17,204 --> 00:07:18,906 and arrange for you to interview the defendant. 190 00:07:18,939 --> 00:07:21,475 Don't worry, Ms. Reagan. 191 00:07:21,509 --> 00:07:22,943 I've never let this office down. 192 00:07:22,976 --> 00:07:24,778 I don't intend to start now. 193 00:07:26,947 --> 00:07:29,850 I think it's all just a misunderstanding, Mr. Mayor. 194 00:07:29,883 --> 00:07:31,151 Nothing for you to worry about. 195 00:07:31,184 --> 00:07:32,586 Nothing I can't handle. 196 00:07:34,522 --> 00:07:35,523 No, sir. 197 00:07:36,657 --> 00:07:37,658 Yes, sir. 198 00:07:38,892 --> 00:07:39,827 I'm sorry, I have to go. 199 00:07:39,860 --> 00:07:41,729 I have a meeting. 200 00:07:41,762 --> 00:07:43,531 No, sir, it's not about this. 201 00:07:45,833 --> 00:07:47,868 It's just a ceremonial nuisance. 202 00:07:49,837 --> 00:07:51,605 You'll be the first to know. 203 00:07:51,639 --> 00:07:54,074 FBI Assistant Director Tomasetti's here. 204 00:07:54,107 --> 00:07:56,610 (sighs) Let's have him. 205 00:07:59,780 --> 00:08:00,914 Jason. 206 00:08:00,948 --> 00:08:03,617 We got a hell of a situation here, Frank. 207 00:08:03,651 --> 00:08:04,985 Oh, I don't know why. 208 00:08:05,018 --> 00:08:07,054 There's no evidence my officer did anything wrong. 209 00:08:07,087 --> 00:08:08,155 The Brits are threatening to kick 210 00:08:08,188 --> 00:08:10,891 all U.S. intelligence personnel out of the country. 211 00:08:10,924 --> 00:08:14,127 Well, we both know that's not gonna happen, Jason. 212 00:08:14,161 --> 00:08:15,228 They're just pissed off. 213 00:08:15,262 --> 00:08:16,530 I can't say I blame them. 214 00:08:16,564 --> 00:08:18,599 We had agents on scene. 215 00:08:18,632 --> 00:08:21,702 You have officers on the Joint Terrorist Task Force. 216 00:08:21,735 --> 00:08:24,872 You would've been briefed on any relevant terrorist threat. 217 00:08:24,905 --> 00:08:27,841 I'm responsible for protecting 218 00:08:27,875 --> 00:08:30,678 the number one terrorist target in the world. 219 00:08:30,711 --> 00:08:33,814 So you'll understand if I choose to decide 220 00:08:33,847 --> 00:08:35,849 what is and isn't a relevant threat. 221 00:08:35,883 --> 00:08:38,318 No other U.S. city maintains its own 222 00:08:38,351 --> 00:08:40,320 independent intelligence force. 223 00:08:40,353 --> 00:08:43,891 No other city lost 3,000 people to terrorism. 224 00:08:45,759 --> 00:08:47,728 Homeland Security has their hands full. 225 00:08:47,761 --> 00:08:49,897 A vast number of security priorities. 226 00:08:49,930 --> 00:08:52,065 I have one... 227 00:08:54,134 --> 00:08:56,203 ...keeping my city safe. 228 00:08:56,236 --> 00:08:58,071 End of discussion. 229 00:08:59,072 --> 00:09:01,274 You can expect a call from the director. 230 00:09:01,308 --> 00:09:02,943 Happy to take it. 231 00:09:05,012 --> 00:09:08,248 (door opens) 232 00:09:08,281 --> 00:09:09,683 (door closes) 233 00:09:09,717 --> 00:09:11,719 (sighs) 234 00:09:14,054 --> 00:09:16,957 ERIN: Nicky? 235 00:09:16,990 --> 00:09:19,359 I'm home. 236 00:09:19,392 --> 00:09:22,062 I got souvlaki from Grammatico's. 237 00:09:27,735 --> 00:09:30,037 I thought you were stopping by Grandpa's tonight. 238 00:09:30,070 --> 00:09:31,238 That's tomorrow. 239 00:09:31,271 --> 00:09:32,239 Is everything okay? 240 00:09:32,272 --> 00:09:35,909 Yeah, I was just studying. 241 00:09:38,278 --> 00:09:41,014 Hey, I'm Ben. 242 00:09:42,249 --> 00:09:44,184 Hi, I'm Nicky's mom. 243 00:09:44,217 --> 00:09:45,986 Ben's in my physics class. 244 00:09:46,019 --> 00:09:47,655 We've got a unit exam tomorrow, so... 245 00:09:47,688 --> 00:09:50,691 You usually study at the dining room table. 246 00:09:52,325 --> 00:09:54,795 I should go. 247 00:09:54,828 --> 00:09:56,029 Don't. 248 00:09:56,063 --> 00:09:57,197 Stay for dinner. 249 00:09:57,230 --> 00:09:59,066 It's okay. Right, Mom? 250 00:09:59,099 --> 00:10:01,034 Yeah. 251 00:10:01,068 --> 00:10:02,135 Great. 252 00:10:02,169 --> 00:10:03,704 Let's eat. 253 00:10:15,749 --> 00:10:17,718 (phone rings) 254 00:10:17,751 --> 00:10:18,852 Here you go. 255 00:10:18,886 --> 00:10:20,320 Is Jenna gonna be okay? 256 00:10:20,353 --> 00:10:23,023 Uh, we're trying really hard to find her, Stacy. 257 00:10:24,291 --> 00:10:25,859 So you two walk home together every day? 258 00:10:25,893 --> 00:10:27,027 We live in the same building. 259 00:10:27,060 --> 00:10:28,028 What happened today? 260 00:10:28,061 --> 00:10:30,097 Why didn't you walk home today? 261 00:10:30,130 --> 00:10:31,198 We left school like we usually do, 262 00:10:31,231 --> 00:10:34,067 but she left her art project in school. 263 00:10:34,101 --> 00:10:35,936 I couldn't wait 'cause I had a violin lesson. 264 00:10:35,969 --> 00:10:36,937 Okay. 265 00:10:36,970 --> 00:10:38,138 I should have waited. 266 00:10:38,171 --> 00:10:39,339 No. It's not your fault. 267 00:10:39,372 --> 00:10:40,473 I mean... 268 00:10:40,507 --> 00:10:43,376 I told her to just bring the art project home tomorrow, 269 00:10:43,410 --> 00:10:45,445 but she said her stepfather would be mad. 270 00:10:45,478 --> 00:10:47,047 Her st... 271 00:10:47,080 --> 00:10:48,816 Mr. Wallace is her stepfather? 272 00:10:50,183 --> 00:10:51,752 Yeah. But they don't really get along. 273 00:10:51,785 --> 00:10:53,053 He has a really bad temper 274 00:10:53,086 --> 00:10:54,922 and he's always yelling at Jenna 275 00:10:54,955 --> 00:10:56,890 and punishing her for no reason. 276 00:10:56,924 --> 00:10:59,092 Okay. Okay. 277 00:10:59,126 --> 00:11:00,728 Well, thank you for bringing her in. 278 00:11:00,761 --> 00:11:02,062 If we need anything else, we'll be in touch, okay? 279 00:11:02,095 --> 00:11:04,798 And thank you for your help. 280 00:11:06,734 --> 00:11:08,468 I'll run a triple-I on Mark Wallace. 281 00:11:08,501 --> 00:11:09,903 Check for any domestic incidents 282 00:11:09,937 --> 00:11:12,139 or complaints from their address, all right? 283 00:11:12,172 --> 00:11:15,208 Like I said, there are a lot of bad people out there. 284 00:11:49,042 --> 00:11:51,945 Turns out Mark Wallace was married once before. 285 00:11:51,979 --> 00:11:54,114 Got arrested five years ago on a domestic 286 00:11:54,147 --> 00:11:55,983 for pushing around his first wife. 287 00:11:56,016 --> 00:11:57,851 He's got a history of violence? I spoke to the ex. 288 00:11:57,885 --> 00:11:59,787 She said, when he was slapping her around, 289 00:11:59,820 --> 00:12:01,254 they were fighting about kids. 290 00:12:01,288 --> 00:12:02,956 How many kids they have? 291 00:12:02,990 --> 00:12:05,258 None. Wallace never wanted to have any. 292 00:12:05,292 --> 00:12:09,129 Thought that they would get in the way or ruin their relationship. 293 00:12:09,162 --> 00:12:10,130 If he didn't want kids, 294 00:12:10,163 --> 00:12:12,532 why'd he go marry somebody else who had a kid? 295 00:12:12,565 --> 00:12:15,135 Probably thought he could deal with it. 296 00:12:15,168 --> 00:12:16,937 Guess he thought wrong. 297 00:12:23,911 --> 00:12:26,279 Dr. Raskin, in your expert opinion, 298 00:12:26,313 --> 00:12:28,882 was the defendant responsible for her actions 299 00:12:28,916 --> 00:12:30,951 on the day of the incident? 300 00:12:30,984 --> 00:12:33,553 After studying Ms. Del Rio's medical history 301 00:12:33,586 --> 00:12:35,522 and examining her directly, 302 00:12:35,555 --> 00:12:39,492 it's my opinion that the effects of her bipolar illness 303 00:12:39,526 --> 00:12:42,830 were insufficient to cause such a violent outburst. 304 00:12:42,863 --> 00:12:44,331 Thank you, Doctor. 305 00:12:50,403 --> 00:12:52,305 May it please the court. 306 00:12:54,541 --> 00:12:56,143 Dr. Raskin, 307 00:12:56,176 --> 00:13:00,447 my client's medical history 308 00:13:00,480 --> 00:13:04,084 comprises more than 3,000 309 00:13:04,117 --> 00:13:06,586 pages right here. 310 00:13:06,619 --> 00:13:11,024 And you've had it for less than 48 hours. 311 00:13:11,058 --> 00:13:13,861 How much of it did you actually read? 312 00:13:13,894 --> 00:13:17,097 Enough to draw a reasoned opinion. 313 00:13:17,130 --> 00:13:20,200 So you read the section about her time 314 00:13:20,233 --> 00:13:22,936 at the Rowe Psychiatric Hospital? 315 00:13:22,970 --> 00:13:24,905 No. 316 00:13:24,938 --> 00:13:27,540 That's over half the file, Doctor. 317 00:13:27,574 --> 00:13:29,877 And was the 12-minute session 318 00:13:29,910 --> 00:13:35,182 that you had with my client 319 00:13:35,215 --> 00:13:39,186 enough for you to draw a reasoned conclusion? 320 00:13:39,219 --> 00:13:42,489 That's not a lot of time, Dr. Raskin, 12 minutes? 321 00:13:42,522 --> 00:13:45,525 I've been in clinical practice for 26 years. 322 00:13:45,558 --> 00:13:48,295 I've treated scores of bipolar patients. 323 00:13:48,328 --> 00:13:51,865 Then you must know that no two cases 324 00:13:51,899 --> 00:13:53,566 of bipolar illness are the same. 325 00:13:53,600 --> 00:13:56,069 Yes. I also know that your client's statement to police 326 00:13:56,103 --> 00:13:59,072 exhibited little sign of delusional thinking, 327 00:13:59,106 --> 00:14:01,074 which one would expect had she been delusional 328 00:14:01,108 --> 00:14:03,076 during the incident. 329 00:14:03,110 --> 00:14:05,045 Do you think mental illness can 330 00:14:05,078 --> 00:14:07,280 ever cause someone to commit a crime? 331 00:14:07,314 --> 00:14:10,951 Yes, just not in this case. 332 00:14:10,984 --> 00:14:12,986 And that's based on your so-called thorough 333 00:14:13,020 --> 00:14:15,388 examination of my client 334 00:14:15,422 --> 00:14:20,493 and your partial perusal of her medical history, right, 335 00:14:20,527 --> 00:14:23,997 sir? 336 00:14:24,031 --> 00:14:27,100 No further questions, Your Honor. 337 00:14:33,006 --> 00:14:34,441 Inspector General Peterson, 338 00:14:34,474 --> 00:14:35,675 the commissioner is expecting you. 339 00:14:35,708 --> 00:14:37,244 Thank you. 340 00:14:39,079 --> 00:14:40,013 Kelly. 341 00:14:40,047 --> 00:14:42,482 Angela Merkel's cell phone. 342 00:14:44,217 --> 00:14:46,086 What? 343 00:14:46,119 --> 00:14:50,457 The NSA tapped the German chancellor's private cell phone. 344 00:14:50,490 --> 00:14:53,293 I'm sure they had their good reasons for it, 345 00:14:53,326 --> 00:14:56,063 but I'm also sure you can't find anyone outside the NSA 346 00:14:56,096 --> 00:14:57,397 who thinks it's a good policy. 347 00:14:57,430 --> 00:14:59,099 This is not that. 348 00:14:59,132 --> 00:15:00,500 Then tell me what this is. 349 00:15:00,533 --> 00:15:03,971 A detective from our International Liaison Program 350 00:15:04,004 --> 00:15:06,439 was accused of tampering with a crime scene, 351 00:15:06,473 --> 00:15:08,375 but he was not in fact tampering. 352 00:15:08,408 --> 00:15:11,344 He was just doing his very important job. 353 00:15:11,378 --> 00:15:12,980 Says you. 354 00:15:13,013 --> 00:15:15,015 That's right. 355 00:15:15,048 --> 00:15:18,685 We need to know what's out there before it comes here. 356 00:15:18,718 --> 00:15:20,520 And who besides you knows 357 00:15:20,553 --> 00:15:22,189 the full inner workings of the program? 358 00:15:22,222 --> 00:15:24,992 I consult with the mayor and my deputy commissioners 359 00:15:25,025 --> 00:15:26,259 when it is appropriate. 360 00:15:26,293 --> 00:15:28,695 Which, I'm guessing, is never. 361 00:15:28,728 --> 00:15:32,966 It is not on our published schedules, but it is not never. 362 00:15:35,002 --> 00:15:38,005 Even the FBI and the CIA are subject 363 00:15:38,038 --> 00:15:39,239 to congressional oversight. 364 00:15:39,272 --> 00:15:41,041 That's their problem. 365 00:15:41,074 --> 00:15:42,442 Frank, it's my job 366 00:15:42,475 --> 00:15:45,012 to make sure the public understands 367 00:15:45,045 --> 00:15:47,380 what the NYPD is doing in its name. 368 00:15:47,414 --> 00:15:51,018 Not in this instance. 369 00:15:51,051 --> 00:15:53,420 You're gonna have to do better than that. 370 00:15:53,453 --> 00:15:56,389 The ILP works because the information 371 00:15:56,423 --> 00:15:58,191 is tightly controlled. 372 00:15:58,225 --> 00:16:01,294 There are no leaks. And it's gonna stay that way. 373 00:16:01,328 --> 00:16:04,164 But I can assure you we do not have a wire up 374 00:16:04,197 --> 00:16:07,234 on the German chancellor. 375 00:16:09,769 --> 00:16:12,205 You think that I kidnapped Jenna? 376 00:16:12,239 --> 00:16:14,207 That's not what I said. 377 00:16:14,241 --> 00:16:16,209 I'm just covering all my bases here. 378 00:16:18,545 --> 00:16:22,249 Want you to tell me about you and Jenna's relationship, okay? 379 00:16:22,282 --> 00:16:25,018 I'm sure it's got to be hard being a stepparent and all. 380 00:16:25,052 --> 00:16:26,386 Tell me about it. 381 00:16:26,419 --> 00:16:28,755 I mean, you have no real power over them, 382 00:16:28,788 --> 00:16:30,757 and believe me, they know it. Right. 383 00:16:30,790 --> 00:16:33,493 So you two probably got into it. Sure. 384 00:16:33,526 --> 00:16:35,062 But it was nothing out of the ordinary. 385 00:16:35,095 --> 00:16:39,232 Look, I would never hurt Jenna, okay? Never. 386 00:16:39,266 --> 00:16:40,300 Or course not. 387 00:16:40,333 --> 00:16:43,170 Though you did have an incident with your ex-wife 388 00:16:43,203 --> 00:16:44,371 a few years ago. 389 00:16:44,404 --> 00:16:48,041 All right, that was a misunderstanding. 390 00:16:48,075 --> 00:16:51,111 Okay. Incident report says 391 00:16:51,144 --> 00:16:53,513 you shoved her against a wall causing bodily harm. 392 00:16:53,546 --> 00:16:55,582 She says it's 'cause you didn't want kids. 393 00:16:55,615 --> 00:16:59,186 It was a little more complicated than that, all right? 394 00:16:59,219 --> 00:17:01,254 Look, Ellen had a drinking problem, okay? 395 00:17:01,288 --> 00:17:04,091 I was halfway out the door when it happened. 396 00:17:04,124 --> 00:17:05,525 It's okay. 397 00:17:05,558 --> 00:17:08,261 You're a drug rep, it says here. 398 00:17:08,295 --> 00:17:09,829 That's what you do for work? 399 00:17:09,862 --> 00:17:13,166 Yes. I was, uh, picking up some samples in Connecticut. 400 00:17:13,200 --> 00:17:15,768 I was on my way home when I heard about Jenna. 401 00:17:15,802 --> 00:17:17,304 Right, the warehouse said 402 00:17:17,337 --> 00:17:19,306 you signed for a package at 12:40 p.m. 403 00:17:19,339 --> 00:17:21,274 And you headed straight back to the city? 404 00:17:21,308 --> 00:17:23,210 No, no. I did some errands. 405 00:17:23,243 --> 00:17:24,577 Didn't get back till after 4:00. 406 00:17:24,611 --> 00:17:25,545 Got it. 407 00:17:25,578 --> 00:17:29,182 We ran a check on your company rental car. 408 00:17:29,216 --> 00:17:30,817 A white sedan. 409 00:17:30,850 --> 00:17:32,719 Just like the one that picked up Jenna from school. 410 00:17:34,321 --> 00:17:37,190 You never said anything to me about a white sedan, Mark. 411 00:17:37,224 --> 00:17:39,226 I didn't do anything! 412 00:17:39,259 --> 00:17:41,228 Okay, for Jenna's sake, I think we're 413 00:17:41,261 --> 00:17:44,497 gonna have to go over this one more time from the top 414 00:17:44,531 --> 00:17:47,334 just to be safe. 415 00:17:48,335 --> 00:17:51,171 I told you there's nothing to worry about. 416 00:17:51,204 --> 00:17:53,306 Defense did score points when they showed 417 00:17:53,340 --> 00:17:57,244 that you had not read the entire psychiatric history. 418 00:17:57,277 --> 00:17:58,711 I've testified dozens of times. 419 00:17:58,745 --> 00:18:02,249 Jurors don't expect you to memorize a 3,000-page document. 420 00:18:02,282 --> 00:18:04,717 They may expect you to spend more than 12 minutes 421 00:18:04,751 --> 00:18:06,386 with the defendant in order 422 00:18:06,419 --> 00:18:08,421 to render a credible opinion about her condition. 423 00:18:08,455 --> 00:18:12,259 I can assure you my clinical assessment is perfectly valid. 424 00:18:14,494 --> 00:18:16,829 I did read Ms. Del Rio's file. 425 00:18:16,863 --> 00:18:20,333 She has been in and out of psychiatric hospitals for years. 426 00:18:20,367 --> 00:18:21,634 She assaulted a nurse two years ago. 427 00:18:21,668 --> 00:18:23,236 You know what? I'm sorry. 428 00:18:23,270 --> 00:18:25,205 Are you a prosecutor or a psychiatrist? 429 00:18:25,238 --> 00:18:26,506 I'm just saying, isn't it...? 430 00:18:26,539 --> 00:18:27,740 No, whatever you're saying, 431 00:18:27,774 --> 00:18:29,742 Ms. Reagan, has zero scientific value. 432 00:18:29,776 --> 00:18:32,279 I wrote the book on these disorders, literally. 433 00:18:32,312 --> 00:18:35,848 You hired me to render my professional opinion. 434 00:18:35,882 --> 00:18:39,752 If you wish to undermine my conclusions and your case... 435 00:18:39,786 --> 00:18:41,421 go with God. 436 00:18:47,727 --> 00:18:50,230 I checked Wallace's EZ Pass. 437 00:18:50,263 --> 00:18:51,498 And? 438 00:18:51,531 --> 00:18:56,169 He went through the Whitestone Bridge toll plaza at 1537 hours, 439 00:18:56,203 --> 00:18:59,206 20 minutes after Jenna was abducted. 440 00:18:59,239 --> 00:19:02,209 Great, so unless he's driving a rocket ship, he's not our guy. 441 00:19:02,242 --> 00:19:05,345 I'm gonna go grab us some coffee. 442 00:19:05,378 --> 00:19:07,347 Ay, ay, ay. 443 00:19:12,385 --> 00:19:14,454 What's this? My file on Allie. 444 00:19:14,487 --> 00:19:16,956 All my notes, personal investigator reports. 445 00:19:16,989 --> 00:19:18,358 I thought it might help. 446 00:19:20,693 --> 00:19:23,230 I guess, at this point, it can't hurt. 447 00:19:23,263 --> 00:19:26,366 I gather the investigation isn't going well? 448 00:19:26,399 --> 00:19:27,600 We're looking into every angle. 449 00:19:27,634 --> 00:19:29,636 We're just coming up empty so far. 450 00:19:29,669 --> 00:19:32,205 On the day Allie was taken, 451 00:19:32,239 --> 00:19:34,507 you told me, "The best weapon in a case like this 452 00:19:34,541 --> 00:19:35,575 is never lose hope." 453 00:19:37,477 --> 00:19:39,479 I said that, didn't I? 454 00:19:39,512 --> 00:19:42,215 You did your best for me. 455 00:19:42,249 --> 00:19:43,350 And for Allie. 456 00:19:43,383 --> 00:19:46,786 And now these parents need you to do the same for them. 457 00:19:48,855 --> 00:19:50,657 How do you do it, Joseph? 458 00:19:50,690 --> 00:19:53,360 You never lose hope. 459 00:19:53,393 --> 00:19:55,628 No matter how many years pass, 460 00:19:55,662 --> 00:19:58,231 you keep hoping everything's gonna be okay. 461 00:19:58,265 --> 00:19:59,432 How do you do it? 462 00:19:59,466 --> 00:20:04,237 Because I don't have a choice. 463 00:20:04,271 --> 00:20:07,874 The alternative is accepting that my life is over. 464 00:20:07,907 --> 00:20:12,679 That I've lost the one thing I love most in this world. 465 00:20:20,720 --> 00:20:23,390 There's noise out there the inspector general may call 466 00:20:23,423 --> 00:20:24,591 for hearings on the Liaison Program. 467 00:20:24,624 --> 00:20:25,692 I know that. 468 00:20:25,725 --> 00:20:27,427 I'd love to help you out, 469 00:20:27,460 --> 00:20:29,496 but I've got one hand tied behind my back. 470 00:20:29,529 --> 00:20:31,364 One will have to be sufficient. 471 00:20:31,398 --> 00:20:32,499 She's got to be bluffing. 472 00:20:33,333 --> 00:20:35,402 Don't bet on it. 473 00:20:35,435 --> 00:20:37,870 She can't dictate department policy to the PC. 474 00:20:37,904 --> 00:20:39,472 That's the beauty of it. 475 00:20:39,506 --> 00:20:41,641 She's not dictating policy, she's simply calling 476 00:20:41,674 --> 00:20:44,611 for transparency in an existing program. 477 00:20:44,644 --> 00:20:46,379 Oh. 478 00:20:46,413 --> 00:20:50,317 One that has to be as transparent as a rock to work. 479 00:20:50,350 --> 00:20:51,451 So let's counter. 480 00:20:51,484 --> 00:20:52,552 Let's not. 481 00:20:52,585 --> 00:20:53,820 You don't want to make your case? 482 00:20:53,853 --> 00:20:57,490 To make a case you have to offer details, strategies, viability. 483 00:20:57,524 --> 00:20:58,891 Not gonna. 484 00:20:58,925 --> 00:21:01,461 Well, you're not gonna pretend it doesn't exist either. 485 00:21:01,494 --> 00:21:02,329 That ship sailed. 486 00:21:02,362 --> 00:21:05,398 I will not discuss the program, Garrett! 487 00:21:05,432 --> 00:21:07,734 Not in a press release and not before a committee. 488 00:21:07,767 --> 00:21:10,470 So how exactly do you expect me to handle the press? 489 00:21:10,503 --> 00:21:12,539 With a polite but firm "No comment." 490 00:21:12,572 --> 00:21:14,407 And what, wait for it to go away? 491 00:21:14,441 --> 00:21:15,908 That's the plan? 492 00:21:15,942 --> 00:21:18,845 The inspector general can investigate anything she wants. 493 00:21:18,878 --> 00:21:20,547 Doesn't mean I have to start singing. 494 00:21:20,580 --> 00:21:22,081 What if she subpoenas you? 495 00:21:22,114 --> 00:21:24,451 I won't testify. 496 00:21:24,484 --> 00:21:26,486 There's a problem. 497 00:21:26,519 --> 00:21:29,456 You refuse a subpoena, she can drag you into court. 498 00:21:29,489 --> 00:21:32,325 And if you still don't cooperate, into a jail cell. 499 00:21:34,427 --> 00:21:36,529 I know that, too. 500 00:21:44,437 --> 00:21:45,705 DANNY: Last time we were here, you told us 501 00:21:45,738 --> 00:21:47,974 this is where Jenna came to pick up her art. 502 00:21:48,007 --> 00:21:50,076 WOMAN: That's right. Jenna spent a lot of time here. 503 00:21:50,109 --> 00:21:52,445 And you said there was no one working in the room 504 00:21:52,479 --> 00:21:53,546 the day Jenna disappeared? 505 00:21:53,580 --> 00:21:54,981 The art teacher left early. 506 00:21:55,014 --> 00:21:57,384 The room was open so the kids could stop in. 507 00:21:57,417 --> 00:21:58,718 Mrs. Galecki locked up. 508 00:21:58,751 --> 00:21:59,819 Who's Mrs. Galecki? 509 00:21:59,852 --> 00:22:01,087 One of our custodians. 510 00:22:01,120 --> 00:22:02,522 That's her over there. 511 00:22:05,425 --> 00:22:07,560 Thanks. 512 00:22:07,594 --> 00:22:09,429 Ms. Galecki? 513 00:22:09,462 --> 00:22:11,598 Can I help you folks? 514 00:22:11,631 --> 00:22:12,665 Yeah. Police. 515 00:22:12,699 --> 00:22:13,800 Uh, we're here investigating 516 00:22:13,833 --> 00:22:14,967 the disappearance of Jenna Wallace. 517 00:22:15,001 --> 00:22:16,603 Oh, that poor girl. 518 00:22:16,636 --> 00:22:17,604 BAEZ: Yes, ma'am. 519 00:22:17,637 --> 00:22:18,871 Did you see her 520 00:22:18,905 --> 00:22:20,407 when she came in here that afternoon? 521 00:22:20,440 --> 00:22:21,073 Yeah. 522 00:22:21,107 --> 00:22:22,409 She was always down here. 523 00:22:22,442 --> 00:22:24,877 She made this beautiful mural... 524 00:22:24,911 --> 00:22:27,079 little trees and a pond 525 00:22:27,113 --> 00:22:28,748 made out of shiny blue paper. 526 00:22:28,781 --> 00:22:30,583 First place in the art fair. 527 00:22:30,617 --> 00:22:31,418 DANNY: Hmm. 528 00:22:31,451 --> 00:22:33,453 Do you know if she was with anyone? 529 00:22:34,487 --> 00:22:35,755 No. She just 530 00:22:35,788 --> 00:22:39,459 grabbed her project and headed out. 531 00:22:39,492 --> 00:22:40,727 Those are beautiful. 532 00:22:40,760 --> 00:22:41,928 (laughs) 533 00:22:41,961 --> 00:22:43,596 I make these myself. 534 00:22:43,630 --> 00:22:46,433 I sell 'em at, uh, flea markets 535 00:22:46,466 --> 00:22:48,067 and craft fairs. 536 00:22:48,100 --> 00:22:49,436 Every little bit helps. 537 00:22:50,603 --> 00:22:52,639 You keep this. 538 00:22:54,541 --> 00:22:55,808 It's on the house. 539 00:22:57,677 --> 00:23:01,047 Thanks for your time. 540 00:23:04,083 --> 00:23:07,119 Arugula salad from the salad guy? 541 00:23:07,153 --> 00:23:08,588 Mm-mm. 542 00:23:08,621 --> 00:23:10,423 Caesar's from Carl's Cafe. 543 00:23:10,457 --> 00:23:12,659 It's nirvana. 544 00:23:12,692 --> 00:23:15,194 I got a call from Malcolm Raskin's office. 545 00:23:15,227 --> 00:23:17,430 Let me guess. 546 00:23:17,464 --> 00:23:20,166 He didn't nominate me as prosecutor of the year. 547 00:23:20,199 --> 00:23:21,133 That's an understatement. 548 00:23:21,167 --> 00:23:22,168 He said you questioned 549 00:23:22,201 --> 00:23:24,637 his professional judgment. 550 00:23:24,671 --> 00:23:26,005 That's not true. 551 00:23:26,038 --> 00:23:27,206 I questioned his work ethic, 552 00:23:27,239 --> 00:23:29,909 and then I questioned his professional judgment. 553 00:23:29,942 --> 00:23:32,111 Raskin's one of the top guys in his field. 554 00:23:32,144 --> 00:23:33,112 Yeah. 555 00:23:33,145 --> 00:23:35,448 He made that abundantly clear. 556 00:23:35,482 --> 00:23:37,183 Okay, so Malcolm has an ego. 557 00:23:37,216 --> 00:23:38,217 But he's a great doctor 558 00:23:38,250 --> 00:23:39,686 and he's a great witness. 559 00:23:39,719 --> 00:23:40,953 I've read the transcript. 560 00:23:40,987 --> 00:23:42,855 His testimony can help you win the case. 561 00:23:42,889 --> 00:23:44,924 Yeah, that's what I'm afraid of. 562 00:23:44,957 --> 00:23:46,526 Raskin skimmed 563 00:23:46,559 --> 00:23:48,895 the defendant's medical history, 564 00:23:48,928 --> 00:23:51,230 and then he did a flyby on the psych exam. 565 00:23:51,263 --> 00:23:53,199 You know as well as I do 566 00:23:53,232 --> 00:23:55,468 that defendants have been crying crazy 567 00:23:55,502 --> 00:23:57,470 since the advent of jurisprudence. 568 00:23:57,504 --> 00:23:58,538 That's true. 569 00:23:58,571 --> 00:23:59,672 But every once in a while, 570 00:23:59,706 --> 00:24:01,107 one of them is telling the truth. 571 00:24:01,140 --> 00:24:02,642 I reviewed her history. 572 00:24:02,675 --> 00:24:05,512 Del Rio might be that defendant. 573 00:24:11,984 --> 00:24:13,185 Did you check the pork chops? 574 00:24:13,219 --> 00:24:15,221 Yeah, they need a few more minutes. 575 00:24:17,990 --> 00:24:19,892 Ben seems like a nice guy. 576 00:24:19,926 --> 00:24:21,961 He is. 577 00:24:23,229 --> 00:24:24,731 You want me to finish up that salad? 578 00:24:24,764 --> 00:24:26,733 Yeah, that would be great. 579 00:24:28,167 --> 00:24:29,736 How'd you do on the test? 580 00:24:29,769 --> 00:24:30,770 Pretty well, I think. 581 00:24:32,204 --> 00:24:33,873 Studying with Ben really helped. 582 00:24:33,906 --> 00:24:35,575 We make a really great team. 583 00:24:36,743 --> 00:24:38,711 Well, that's... great. 584 00:24:38,745 --> 00:24:40,747 Have you known him a while? 585 00:24:42,148 --> 00:24:44,250 We have a bunch of friends in common. 586 00:24:44,283 --> 00:24:46,018 This is the first class we've actually had together. 587 00:24:47,787 --> 00:24:50,590 I guess I was a little surprised the other night because... 588 00:24:50,623 --> 00:24:53,560 well, you know, you've never really mentioned him before. 589 00:24:53,593 --> 00:24:55,161 I'm sure you've got a lot of friends 590 00:24:55,194 --> 00:24:56,629 you've never mentioned to me, right? 591 00:24:56,663 --> 00:24:58,831 Well, yeah... 592 00:25:00,299 --> 00:25:02,569 Oh, mashed potatoes are ready. 593 00:25:02,602 --> 00:25:05,071 So, then... you're saying Ben is just a friend? 594 00:25:05,104 --> 00:25:07,607 Actually, I never said "just." 595 00:25:11,644 --> 00:25:13,613 So, Sean, 596 00:25:13,646 --> 00:25:15,615 you get to spend an overnight in Philadelphia? 597 00:25:15,648 --> 00:25:16,616 Yeah. Jimmy's dad's 598 00:25:16,649 --> 00:25:18,551 bringing me, Terrence and Andrew 599 00:25:18,585 --> 00:25:20,119 to see the Knicks play the Sixers. 600 00:25:20,152 --> 00:25:21,821 I hate the damn Sixers. 601 00:25:21,854 --> 00:25:23,790 His company has an apartment down there. 602 00:25:23,823 --> 00:25:25,558 Wow. SEAN: I know, right? 603 00:25:25,592 --> 00:25:26,626 I never got to do anything like that 604 00:25:26,659 --> 00:25:27,627 when I was his age. 605 00:25:27,660 --> 00:25:28,628 Oh, Jack... 606 00:25:28,661 --> 00:25:30,162 Bitter, party of one... 607 00:25:30,196 --> 00:25:32,164 (Henry chuckling) DANNY: Actually, Sean, 608 00:25:32,198 --> 00:25:33,966 I don't think it's gonna work out for you. 609 00:25:34,000 --> 00:25:36,302 Why not? 'Cause I haven't met Jimmy's dad. 610 00:25:37,336 --> 00:25:39,338 We talked about this when we said he could go, Danny. 611 00:25:39,371 --> 00:25:40,840 I know we talked about it 612 00:25:40,873 --> 00:25:42,809 and I gave it some more thought 613 00:25:42,842 --> 00:25:44,276 and I think I should take him to the Garden myself. 614 00:25:44,310 --> 00:25:45,778 You can bring your friends. 615 00:25:45,812 --> 00:25:47,113 But that's not fair. HENRY: Yeah. 616 00:25:47,146 --> 00:25:48,648 I mean, you said he could go. 617 00:25:48,681 --> 00:25:49,649 What's... 618 00:25:49,682 --> 00:25:52,151 Pop... 619 00:25:52,184 --> 00:25:53,352 Your dad's just trying to take care of you, Sean. 620 00:25:53,385 --> 00:25:55,121 That's a parent's job. 621 00:25:55,154 --> 00:25:57,023 But at some point, people have the right 622 00:25:57,056 --> 00:25:58,357 to have their own life. 623 00:25:58,390 --> 00:26:00,326 Is this because of the case you're working on? 624 00:26:00,359 --> 00:26:01,894 The girl who disappeared? Sean... 625 00:26:01,928 --> 00:26:03,663 No. It's 'cause I'm your father. 626 00:26:03,696 --> 00:26:04,597 Can you pass the applesauce? 627 00:26:04,631 --> 00:26:06,265 Protecting people 628 00:26:06,298 --> 00:26:07,333 can be complicated, Sean. 629 00:26:07,366 --> 00:26:08,134 Sometimes people don't appreciate 630 00:26:08,167 --> 00:26:10,169 the way you try to keep them safe. 631 00:26:10,202 --> 00:26:12,104 Until something goes wrong. 632 00:26:12,138 --> 00:26:13,239 Exactly. 633 00:26:13,272 --> 00:26:15,642 But shouldn't people have control 634 00:26:15,675 --> 00:26:17,376 over the way they live their lives? 635 00:26:17,409 --> 00:26:18,611 JAMIE: We got a lot of freedom in this country, 636 00:26:18,645 --> 00:26:19,879 but there's got to be some rules, 637 00:26:19,912 --> 00:26:21,080 laws to protect us. 638 00:26:21,113 --> 00:26:22,715 Sometimes from ourselves. 639 00:26:22,749 --> 00:26:24,651 NICKY: Maybe sometimes you should let people 640 00:26:24,684 --> 00:26:25,985 take care of themselves. 641 00:26:26,018 --> 00:26:27,119 DANNY: Yeah, well, 642 00:26:27,153 --> 00:26:28,888 not everyone can do that, Nicky. 643 00:26:28,921 --> 00:26:30,289 There's a lot of bad people out there. 644 00:26:30,322 --> 00:26:32,058 And they can do a lot of damage. 645 00:26:32,091 --> 00:26:33,626 JAMIE: Still, I see what Nicky's saying. 646 00:26:33,660 --> 00:26:34,694 I mean, there's a fine line 647 00:26:34,727 --> 00:26:35,695 between protecting people 648 00:26:35,728 --> 00:26:36,929 and going too far... 649 00:26:36,963 --> 00:26:37,930 trampling on their rights. 650 00:26:37,964 --> 00:26:39,365 I'm definitely feeling trampled. 651 00:26:39,398 --> 00:26:41,634 (chuckling) 652 00:26:41,668 --> 00:26:43,202 The people with the responsibility 653 00:26:43,235 --> 00:26:44,971 need to use it as wisely as they can. 654 00:26:45,004 --> 00:26:48,107 And the people being protected need to realize 655 00:26:48,140 --> 00:26:51,310 that being safe can cost you something. 656 00:26:51,343 --> 00:26:54,714 But it beats the hell out of the alternative. 657 00:27:00,386 --> 00:27:01,921 PETERSON: I assume we're not here 658 00:27:01,954 --> 00:27:03,756 to take in a matinee. 659 00:27:03,790 --> 00:27:06,158 FRANK: This is for your ears only. 660 00:27:06,192 --> 00:27:09,361 Five months ago an Islamist terror cell-- 661 00:27:09,395 --> 00:27:10,897 same one responsible 662 00:27:10,930 --> 00:27:12,899 for the bombing in London the other day-- 663 00:27:12,932 --> 00:27:15,334 had plans to do some damage here. 664 00:27:15,367 --> 00:27:17,369 What happened? 665 00:27:17,403 --> 00:27:18,370 On a tip, 666 00:27:18,404 --> 00:27:20,439 we located the bomb components 667 00:27:20,472 --> 00:27:22,074 in a locker at Penn Station. 668 00:27:23,876 --> 00:27:25,011 That tip 669 00:27:25,044 --> 00:27:27,413 was provided by one of my officers 670 00:27:27,446 --> 00:27:29,215 in the International Liaison Program. 671 00:27:29,248 --> 00:27:31,918 FBI didn't have the intel, 672 00:27:31,951 --> 00:27:34,353 or Interpol, or the CIA. 673 00:27:34,386 --> 00:27:35,755 Only we did. 674 00:27:35,788 --> 00:27:37,423 Listen, I'm just trying to... 675 00:27:37,456 --> 00:27:40,693 I know what you're trying to do. 676 00:27:40,727 --> 00:27:43,029 But in this instance, it's a dead wrong reading 677 00:27:43,062 --> 00:27:44,697 of the public's right to know. 678 00:27:44,731 --> 00:27:46,232 Well, you're out of bounds with that. 679 00:27:46,265 --> 00:27:47,734 You're not the judge here. 680 00:27:47,767 --> 00:27:49,368 No, I'm not. 681 00:27:49,401 --> 00:27:51,470 And neither are you. 682 00:27:51,503 --> 00:27:55,708 The judgment comes if there's something we miss 683 00:27:55,742 --> 00:27:57,676 and innocent people die. 684 00:28:01,213 --> 00:28:02,448 I wish it were that simple. 685 00:28:02,481 --> 00:28:03,950 It is. It is not. 686 00:28:03,983 --> 00:28:06,753 Kelly, this can't be effectively run 687 00:28:06,786 --> 00:28:09,188 with backseat drivers and armchair quarterbacks. 688 00:28:09,221 --> 00:28:10,189 It just can't. 689 00:28:10,222 --> 00:28:11,724 That's not what I'm after. 690 00:28:11,758 --> 00:28:14,160 Walks like it, talks like it. 691 00:28:14,193 --> 00:28:15,294 After the incident in London, 692 00:28:15,327 --> 00:28:17,463 all eyes are on your ILP. 693 00:28:17,496 --> 00:28:19,431 This is the Snowden era. 694 00:28:19,465 --> 00:28:20,967 Hell, even the NSA 695 00:28:21,000 --> 00:28:23,102 let 60 Minutes in their front door. 696 00:28:23,135 --> 00:28:25,371 Maybe, but they didn't let 'em in the kitchen 697 00:28:25,404 --> 00:28:26,973 where the sausage is made. 698 00:28:29,408 --> 00:28:30,843 You've got a job to do. 699 00:28:30,877 --> 00:28:33,279 You do it well and I respect that. 700 00:28:33,312 --> 00:28:35,414 But I've got a job, too. 701 00:28:35,447 --> 00:28:38,084 I'm charged with monitoring the NYPD 702 00:28:38,117 --> 00:28:39,518 and making sure they're operating 703 00:28:39,551 --> 00:28:40,920 in the public interest. 704 00:28:40,953 --> 00:28:42,822 The public interest would not be served 705 00:28:42,855 --> 00:28:44,390 by killing the ILP. 706 00:28:44,423 --> 00:28:46,525 And open hearings would do just that. 707 00:28:46,558 --> 00:28:48,928 You can push this only so far 708 00:28:48,961 --> 00:28:51,931 until anyone in their right mind is gonna think, 709 00:28:51,964 --> 00:28:53,499 "What the hell are they hiding?" 710 00:29:19,425 --> 00:29:21,293 Joseph Scott's file? 711 00:29:21,327 --> 00:29:22,294 Yeah. 712 00:29:22,328 --> 00:29:23,462 Figured maybe I could find 713 00:29:23,495 --> 00:29:24,797 something that we could use. 714 00:29:24,831 --> 00:29:25,998 We've checked out everyone 715 00:29:26,032 --> 00:29:27,166 who works at that school. 716 00:29:27,199 --> 00:29:28,367 They're all clean. 717 00:29:28,400 --> 00:29:30,202 Yeah. We're missing something. 718 00:29:32,538 --> 00:29:33,973 You're just torturing yourself 719 00:29:34,006 --> 00:29:35,942 'cause you couldn't find Allie Scott 720 00:29:35,975 --> 00:29:37,309 and now you think it's happening again. 721 00:29:37,343 --> 00:29:38,945 I'm doing my job, okay? 722 00:29:44,884 --> 00:29:46,986 (sighs) 723 00:29:47,019 --> 00:29:50,256 My son was in the hospital before. 724 00:29:50,289 --> 00:29:52,291 We didn't know if he was gonna make it. 725 00:29:53,993 --> 00:29:55,094 Something like that happens... 726 00:29:55,127 --> 00:29:59,565 there's nothing else in the world that feels that way. 727 00:29:59,598 --> 00:30:01,400 It's like your heart is being ripped out of your chest. 728 00:30:01,433 --> 00:30:04,203 Nothing makes sense. 729 00:30:04,236 --> 00:30:06,605 That's what Joseph Scott feels like every day. 730 00:30:06,638 --> 00:30:09,041 And you don't want the Wallaces 731 00:30:09,075 --> 00:30:10,176 to end up the same. 732 00:30:10,209 --> 00:30:11,243 No, I don't. 733 00:30:11,277 --> 00:30:13,545 (sighs) Well, did you find anything in the file? 734 00:30:13,579 --> 00:30:16,548 The girls have a couple things in common. 735 00:30:16,582 --> 00:30:18,584 They both sang in the school choir, 736 00:30:18,617 --> 00:30:19,919 they both... 737 00:30:19,952 --> 00:30:22,088 won prizes in the art fair. 738 00:30:23,222 --> 00:30:25,992 Look at that. 739 00:30:26,025 --> 00:30:27,927 The flower. 740 00:30:27,960 --> 00:30:30,829 Just like the one the custodian gave you. 741 00:30:32,564 --> 00:30:34,500 Look. 742 00:30:35,534 --> 00:30:37,203 It looks the same. 743 00:30:40,106 --> 00:30:43,075 That custodian, Ms. Galecki... 744 00:30:43,109 --> 00:30:44,043 she was the last one 745 00:30:44,076 --> 00:30:46,245 that saw Allie at the school seven years ago. 746 00:30:48,180 --> 00:30:51,050 Custodian's office is right across from the art class 747 00:30:51,083 --> 00:30:53,452 where Jenna went back in before she was abducted. 748 00:30:53,485 --> 00:30:57,089 So Galecki saw Jenna every day, too. 749 00:30:58,490 --> 00:31:00,392 It's still kind of a leap. 750 00:31:00,426 --> 00:31:01,928 What else do we got? 751 00:31:01,961 --> 00:31:03,996 Let's take a ride. 752 00:31:04,030 --> 00:31:05,597 Come on. 753 00:31:09,101 --> 00:31:10,402 Thank you for coming, Doctor. 754 00:31:10,436 --> 00:31:11,403 I hope this won't take long. 755 00:31:11,437 --> 00:31:12,939 I have patients this afternoon. 756 00:31:12,972 --> 00:31:14,140 I spoke with Amanda Harris. 757 00:31:14,173 --> 00:31:16,976 I understand you're quite upset with me. 758 00:31:17,009 --> 00:31:21,013 Let's just say I accept your apology and move on. 759 00:31:21,047 --> 00:31:23,015 This is not an apology. 760 00:31:23,049 --> 00:31:24,016 It's quite the contrary. 761 00:31:24,050 --> 00:31:26,418 I asked two psychiatrists, 762 00:31:26,452 --> 00:31:28,921 who have testified for this office in the past, 763 00:31:28,955 --> 00:31:31,357 to review Ms. Del Rio's file and to meet with her. 764 00:31:31,390 --> 00:31:34,493 Both concluded that her bipolar illness 765 00:31:34,526 --> 00:31:36,428 was responsible for the incident, 766 00:31:36,462 --> 00:31:39,431 directly contradicting your testimony. 767 00:31:39,465 --> 00:31:41,167 This is outrageous. I agree. 768 00:31:41,200 --> 00:31:43,335 An expert witness 769 00:31:43,369 --> 00:31:46,038 more interested in satisfying his ego 770 00:31:46,072 --> 00:31:49,141 than telling the truth is outrageous. 771 00:31:50,142 --> 00:31:51,243 I don't have to take this. 772 00:31:51,277 --> 00:31:54,413 I kept asking myself, "I wonder why is he doing this?" 773 00:31:54,446 --> 00:31:57,349 I mean, you clearly do not need the money. 774 00:31:57,383 --> 00:31:59,585 And then it occurred to me. 775 00:31:59,618 --> 00:32:01,153 It's a game for you. 776 00:32:01,187 --> 00:32:02,721 You like to walk in 777 00:32:02,754 --> 00:32:05,057 and have everyone see how smart you are. 778 00:32:05,091 --> 00:32:07,226 To have the jury hang on every word. 779 00:32:07,259 --> 00:32:09,361 My credentials speak for themselves. 780 00:32:09,395 --> 00:32:11,630 If you don't appreciate my expertise, 781 00:32:11,663 --> 00:32:13,599 there are scores of your colleagues who will. 782 00:32:13,632 --> 00:32:15,234 Oh, I wouldn't be so sure. 783 00:32:15,267 --> 00:32:18,004 I intend to get justice in this case. 784 00:32:18,037 --> 00:32:21,107 The fact that I had to go around my own expert witness 785 00:32:21,140 --> 00:32:22,741 to do so will be known 786 00:32:22,774 --> 00:32:25,277 by every prosecutor in this building. 787 00:32:27,313 --> 00:32:29,315 I would not wait by the phone. 788 00:32:33,119 --> 00:32:33,952 (knocking) 789 00:32:33,986 --> 00:32:37,089 Ms. Galecki, it's Detective Reagan. 790 00:32:37,123 --> 00:32:39,125 Can you open the door, please? 791 00:32:39,158 --> 00:32:41,160 (lock clicking) 792 00:32:43,195 --> 00:32:45,064 Hello, Detectives. Ma'am. 793 00:32:45,097 --> 00:32:46,632 Is everything all right? 794 00:32:46,665 --> 00:32:48,300 We need to ask you some questions. 795 00:32:48,334 --> 00:32:49,635 Can we step inside, please? 796 00:32:49,668 --> 00:32:52,071 Well, I'm sorry. Is it okay if we talk out here? 797 00:32:52,104 --> 00:32:53,605 My husband isn't well. 798 00:32:53,639 --> 00:32:55,141 With all due respect, 799 00:32:55,174 --> 00:32:56,275 we're dealing with a missing child, ma'am. 800 00:32:56,308 --> 00:32:59,211 We'll get a warrant to search the place if we need to. 801 00:32:59,245 --> 00:33:01,113 No need to do that. 802 00:33:01,147 --> 00:33:02,148 Come in. 803 00:33:11,157 --> 00:33:12,724 How can I help you? 804 00:33:12,758 --> 00:33:14,593 Where's your husband, ma'am? 805 00:33:14,626 --> 00:33:17,229 He's sleeping upstairs. 806 00:33:17,263 --> 00:33:18,697 Upstairs, huh? 807 00:33:18,730 --> 00:33:20,799 Okay. 808 00:33:20,832 --> 00:33:23,169 You working on your flowers today, ma'am? 809 00:33:23,202 --> 00:33:25,104 But, Detective, where are you going? 810 00:33:25,137 --> 00:33:27,139 Just looking around, ma'am. 811 00:33:32,411 --> 00:33:34,380 That the basement? 812 00:33:34,413 --> 00:33:36,415 Yes. What's down there? 813 00:33:36,448 --> 00:33:38,684 Just storage and supplies. 814 00:33:38,717 --> 00:33:41,120 My husband has a key. 815 00:33:41,153 --> 00:33:42,421 Step aside, ma'am. 816 00:33:44,156 --> 00:33:46,158 Thank you. 817 00:33:50,862 --> 00:33:52,498 Hello? 818 00:33:52,531 --> 00:33:54,766 Police. Anyone down there? 819 00:33:57,503 --> 00:33:58,637 Hello! 820 00:33:58,670 --> 00:34:00,672 (handle rattling) 821 00:34:02,274 --> 00:34:04,710 GIRL: Help me, please! 822 00:34:04,743 --> 00:34:06,312 Grab her. 823 00:34:06,345 --> 00:34:08,714 Ma'am, I need you to stay right here. 824 00:34:08,747 --> 00:34:10,149 Don't move. 825 00:34:12,618 --> 00:34:13,785 Hello? 826 00:34:21,293 --> 00:34:23,695 Jenna? 827 00:34:29,301 --> 00:34:31,803 (whimpering) 828 00:34:36,275 --> 00:34:38,377 Get your damn hands off her right now. 829 00:34:38,410 --> 00:34:40,479 She's okay. Let her go. 830 00:34:40,512 --> 00:34:42,414 Everything is okay. Shut your mouth 831 00:34:42,448 --> 00:34:44,350 and let her go now. 832 00:34:46,285 --> 00:34:48,254 Stay right here. 833 00:34:48,287 --> 00:34:50,589 I'm Detective Reagan; I'm gonna get you home safe now. 834 00:34:50,622 --> 00:34:51,690 I got her! 835 00:34:51,723 --> 00:34:53,792 Put your hands behind your back, please. 836 00:34:55,427 --> 00:34:57,429 On the ground, you. Hey, take it easy. 837 00:34:57,463 --> 00:34:59,165 Shut your mouth and get on the ground. 838 00:34:59,198 --> 00:35:00,766 We never hurt her. Now! 839 00:35:08,307 --> 00:35:09,408 Detective Reagan? 840 00:35:09,441 --> 00:35:11,410 It's okay, sweetie. I'll get you out of here in a second. 841 00:35:11,443 --> 00:35:13,312 Detective Reagan? 842 00:35:20,386 --> 00:35:22,788 Not guilty by reason of insanity. 843 00:35:22,821 --> 00:35:24,223 Are you sure? 844 00:35:24,256 --> 00:35:25,624 Del Rio will be 845 00:35:25,657 --> 00:35:28,327 committed to a secure psychiatric facility 846 00:35:28,360 --> 00:35:30,262 where she can get the help that she needs. 847 00:35:30,296 --> 00:35:31,930 It hasn't helped so far. 848 00:35:31,963 --> 00:35:35,234 If you let this go to jury on the murder charge 849 00:35:35,267 --> 00:35:37,736 with Malcolm's testimony, you would probably win. 850 00:35:37,769 --> 00:35:40,239 It depends on your definition of winning. 851 00:35:40,272 --> 00:35:43,309 It's where she belongs, Amanda. 852 00:35:46,745 --> 00:35:50,316 (pen scratching) 853 00:35:52,384 --> 00:35:54,320 Thank you. 854 00:35:57,589 --> 00:36:00,392 I'm hearing we can expect a subpoena by the end of the week. 855 00:36:00,426 --> 00:36:02,961 I guess I could always leave town. 856 00:36:02,994 --> 00:36:04,763 I'd buy you a fake mustache and glasses, 857 00:36:04,796 --> 00:36:05,931 but you've got that covered. 858 00:36:07,466 --> 00:36:09,435 Remind me again why I keep you around. 859 00:36:09,468 --> 00:36:12,371 Force of habit? 860 00:36:12,404 --> 00:36:13,705 (door opens) BAKER: The inspector general 861 00:36:13,739 --> 00:36:14,773 is here. 862 00:36:16,275 --> 00:36:18,310 Let's have her. 863 00:36:18,344 --> 00:36:20,912 You have to admire a woman who serves her own subpoenas. 864 00:36:25,284 --> 00:36:26,752 What was that look? 865 00:36:26,785 --> 00:36:28,254 I didn't give you a look. 866 00:36:28,287 --> 00:36:29,388 Yeah, you did. 867 00:36:29,421 --> 00:36:30,822 It's like the look the first wife 868 00:36:30,856 --> 00:36:33,759 gives the second wife at the kid's graduation ceremony. 869 00:36:33,792 --> 00:36:35,961 Interloper. 870 00:36:35,994 --> 00:36:37,929 Exactly. 871 00:36:37,963 --> 00:36:39,898 I've got work to do. 872 00:36:40,932 --> 00:36:42,934 (door opens) 873 00:36:44,636 --> 00:36:46,572 (door closes) 874 00:36:46,605 --> 00:36:49,375 You're going to refuse to testify. 875 00:36:49,408 --> 00:36:51,343 Yes. 876 00:36:52,611 --> 00:36:54,780 Do you really believe 877 00:36:54,813 --> 00:36:57,383 that I want to endanger this city? 878 00:36:57,416 --> 00:37:00,252 (sighs) I never said that. 879 00:37:00,286 --> 00:37:02,988 But there is an immutable truth 880 00:37:03,021 --> 00:37:04,690 about intelligence. 881 00:37:04,723 --> 00:37:06,592 It's a lot less valuable 882 00:37:06,625 --> 00:37:08,494 if your enemies know you have it. 883 00:37:12,398 --> 00:37:15,667 Kelly, I won't discuss the program publicly. 884 00:37:15,701 --> 00:37:17,703 (sighs) 885 00:37:19,438 --> 00:37:21,773 Well, maybe you won't have to. 886 00:37:21,807 --> 00:37:23,875 I'd like to propose monthly briefings 887 00:37:23,909 --> 00:37:25,511 with the city councilman 888 00:37:25,544 --> 00:37:27,446 who oversees the NYPD. 889 00:37:27,479 --> 00:37:29,881 That's not gonna happen. 890 00:37:29,915 --> 00:37:33,051 There has to be an individual 891 00:37:33,084 --> 00:37:36,788 outside the department with access to this program. 892 00:37:39,558 --> 00:37:41,960 (sighs) That would be you. 893 00:37:43,529 --> 00:37:45,497 Well... 894 00:37:45,531 --> 00:37:47,366 I can't very well go back to them 895 00:37:47,399 --> 00:37:49,368 and just nominate myself. 896 00:37:49,401 --> 00:37:51,837 It is the only offer on the table. 897 00:37:59,811 --> 00:38:01,480 I can't promise anything. 898 00:38:01,513 --> 00:38:03,048 Didn't ask you to. 899 00:38:07,453 --> 00:38:09,355 I've got a question. 900 00:38:13,091 --> 00:38:14,960 Would you really put me in jail? 901 00:38:14,993 --> 00:38:16,662 Yes. 902 00:38:18,397 --> 00:38:20,966 But with a heavy heart. 903 00:38:29,575 --> 00:38:31,477 Good night, Ms. Reagan. 904 00:38:31,510 --> 00:38:33,879 Bye, Ben. 905 00:38:35,881 --> 00:38:37,416 So, I'll see you tomorrow. 906 00:38:37,449 --> 00:38:38,984 See you. 907 00:38:48,126 --> 00:38:50,095 (door closes) 908 00:38:50,128 --> 00:38:51,963 (sighs) 909 00:38:58,437 --> 00:39:00,338 Just ask me, Mom. 910 00:39:01,139 --> 00:39:03,375 What? 911 00:39:03,409 --> 00:39:05,644 Ask me if I'm having sex with Ben. 912 00:39:07,646 --> 00:39:09,448 Are you? 913 00:39:11,550 --> 00:39:12,651 No. 914 00:39:14,720 --> 00:39:16,388 But we have talked about it. 915 00:39:18,189 --> 00:39:19,625 Oh? 916 00:39:21,627 --> 00:39:25,163 Come on, Mom, you can't really be surprised. 917 00:39:25,196 --> 00:39:27,499 Most of my friends have already done it. 918 00:39:27,533 --> 00:39:31,970 That is not a good enough reason to have sex for the first time. 919 00:39:32,003 --> 00:39:33,972 Do you love him? 920 00:39:34,005 --> 00:39:36,007 I don't know. 921 00:39:38,444 --> 00:39:40,512 I mean, he's a really great guy, 922 00:39:40,546 --> 00:39:43,615 and I really care about him. 923 00:39:46,785 --> 00:39:48,554 And I feel like I'm ready. 924 00:39:50,522 --> 00:39:53,058 Go ahead, let me have it. 925 00:39:53,091 --> 00:39:55,093 (sighs) 926 00:39:58,630 --> 00:40:00,632 Okay. 927 00:40:01,933 --> 00:40:04,503 Well, I am sorry to disappoint you, 928 00:40:04,536 --> 00:40:08,440 but I am not going to yell and scream. 929 00:40:10,476 --> 00:40:12,778 Do I wish that you would wait 930 00:40:12,811 --> 00:40:14,646 until you were sure if you were in love? 931 00:40:14,680 --> 00:40:16,648 Yes. 932 00:40:16,682 --> 00:40:20,051 But we both know that's not up to me. 933 00:40:21,553 --> 00:40:23,154 You are 934 00:40:23,188 --> 00:40:25,524 a beautiful, smart young woman 935 00:40:25,557 --> 00:40:28,727 with good judgment. 936 00:40:28,760 --> 00:40:31,997 When the time is right, you will... 937 00:40:32,030 --> 00:40:34,132 make the right decision. 938 00:40:36,134 --> 00:40:39,538 And if you need to talk about anything, I am here. 939 00:40:43,174 --> 00:40:44,876 Thank you. 940 00:40:46,678 --> 00:40:48,614 Now, having said that, 941 00:40:48,647 --> 00:40:50,215 this is still my house, 942 00:40:50,248 --> 00:40:51,650 which means there are boundaries. 943 00:40:51,683 --> 00:40:53,084 I do not want you two in that bedroom, 944 00:40:53,118 --> 00:40:56,755 and let's keep the PDA down to a minimum. 945 00:40:56,788 --> 00:40:58,790 Deal? 946 00:41:00,792 --> 00:41:02,093 Deal. 947 00:41:02,127 --> 00:41:04,596 Deal. 948 00:41:04,930 --> 00:41:06,865 Did you and Grandma ever have this conversation? 949 00:41:08,867 --> 00:41:10,836 Yes. 950 00:41:10,869 --> 00:41:14,506 The day before I was going to marry your father, 951 00:41:14,540 --> 00:41:16,074 and... 952 00:41:16,107 --> 00:41:18,176 I didn't have the heart to tell her 953 00:41:18,209 --> 00:41:20,946 that she was a little late. 954 00:41:20,979 --> 00:41:24,149 (laughs) 955 00:41:25,150 --> 00:41:27,653 (chuckles) 956 00:41:32,057 --> 00:41:34,560 Detective? 957 00:41:34,593 --> 00:41:36,261 Hey, Joseph, thanks for coming down. 958 00:41:36,294 --> 00:41:38,664 I heard you found Jenna Wallace. 959 00:41:38,697 --> 00:41:41,600 Uh, yeah, thanks to you. 960 00:41:43,001 --> 00:41:44,536 I'm happy for them. 961 00:41:44,570 --> 00:41:47,005 They're grateful to you for all you did. 962 00:41:47,038 --> 00:41:50,576 There's someone else who wants to thank you, too, 963 00:41:50,609 --> 00:41:52,010 right over there. 964 00:41:57,616 --> 00:41:59,585 Daddy? 965 00:41:59,618 --> 00:42:00,752 (crying) 966 00:42:02,187 --> 00:42:04,656 Daddy? 967 00:42:06,357 --> 00:42:07,826 Allie. 968 00:42:07,859 --> 00:42:09,828 (sobbing) 969 00:42:17,268 --> 00:42:18,637 Did they...? 970 00:42:18,670 --> 00:42:20,639 No. 971 00:42:20,672 --> 00:42:22,207 She said they never touched her. 972 00:42:29,314 --> 00:42:31,316 (sighs) 973 00:42:34,653 --> 00:42:42,127 Captioning sponsored by CBS 974 00:42:42,160 --> 00:42:46,698 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.