Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,775 --> 00:00:09,343
It's supposed to be
a good school.
2
00:00:09,377 --> 00:00:11,112
Yeah, parents pumped
a lot of money into it.
3
00:00:11,145 --> 00:00:12,146
You know the place?
4
00:00:12,180 --> 00:00:13,281
Caught a case here
a while back.
5
00:00:13,314 --> 00:00:14,315
What do we got?
6
00:00:14,348 --> 00:00:16,117
Ten-year-old female,
Jenna Wallace.
7
00:00:16,150 --> 00:00:17,218
Never made it home
from school.
8
00:00:17,251 --> 00:00:19,453
Parents over there reported
her missing an hour ago.
9
00:00:19,487 --> 00:00:20,454
Any witnesses?
10
00:00:20,488 --> 00:00:22,456
Crossing guard saw
the girl leave the building.
11
00:00:22,490 --> 00:00:24,658
Ma'am, can you tell us
what you saw?
12
00:00:24,692 --> 00:00:26,560
Uh, Jenna had just
crossed the street,
13
00:00:26,594 --> 00:00:29,630
um, a white car pulled up,
a two-door compact sedan,
14
00:00:29,663 --> 00:00:31,232
um, she got in,
they took off.
15
00:00:31,265 --> 00:00:32,633
Did you get a look
at the driver?
16
00:00:32,666 --> 00:00:35,369
No. I didn't catch
the license plate either.
17
00:00:35,403 --> 00:00:37,238
Does Jenna usually get
picked up from school?
18
00:00:37,271 --> 00:00:39,607
No, tha-tha-that's the thing...
19
00:00:39,640 --> 00:00:41,842
she walks home every day
with her friend Stacy.
20
00:00:41,875 --> 00:00:42,843
Really nice kids.
21
00:00:42,876 --> 00:00:44,445
No signs of struggle, huh?
22
00:00:44,478 --> 00:00:46,814
No. The way she got
in the car,
23
00:00:46,847 --> 00:00:49,783
it seemed like
she knew the driver.
24
00:00:49,817 --> 00:00:51,519
I keep thinking
I should've done something.
25
00:00:51,552 --> 00:00:53,654
You've been very helpful,
thank you.
26
00:00:53,687 --> 00:00:54,788
I got a bad feeling
about this one.
27
00:00:54,822 --> 00:00:57,691
At least we got the
make and model of the car.
Yeah.
28
00:00:57,725 --> 00:00:58,792
Excuse us.
Detective Reagan.
29
00:00:58,826 --> 00:01:00,294
This is Detective Baez.
30
00:01:00,328 --> 00:01:01,595
You need to find Jenna.
31
00:01:01,629 --> 00:01:03,564
You need to bring
her back to us.
32
00:01:03,597 --> 00:01:04,365
We're gonna do
everything we can.
33
00:01:04,398 --> 00:01:06,134
We'd like for you
two to come down
34
00:01:06,167 --> 00:01:08,202
to the squad room so we can
ask you some questions.
35
00:01:08,236 --> 00:01:09,670
The more information we get,
36
00:01:09,703 --> 00:01:11,639
the better chances are we
can get your daughter back.
37
00:01:11,672 --> 00:01:13,574
(crying):
Please, you need
to find my baby.
38
00:01:13,607 --> 00:01:15,243
We'll do all we
can, all right?
39
00:01:15,276 --> 00:01:16,710
Get them down to
squad, all right?
Yes, sir.
40
00:01:16,744 --> 00:01:17,645
(crying)
41
00:01:17,678 --> 00:01:19,180
Start plastering this
neighborhood with
42
00:01:19,213 --> 00:01:20,748
"information wanted" posters.
43
00:01:20,781 --> 00:01:22,816
I'll let Gormley know we need
the whole squad on this.
44
00:01:22,850 --> 00:01:24,618
We got about 72 hours
to find this girl
45
00:01:24,652 --> 00:01:26,820
or chances are we never will.
46
00:01:29,857 --> 00:01:32,326
Ms. Del Rio ran down
the superintendent
47
00:01:32,360 --> 00:01:34,228
in the parking garage
of her building.
48
00:01:34,262 --> 00:01:36,730
I understand the allegations
against Ms. Del Rio.
49
00:01:36,764 --> 00:01:37,965
We have an eyewitness.
50
00:01:37,998 --> 00:01:41,702
Elderly lady and the lighting
was not great, I know that.
51
00:01:41,735 --> 00:01:43,771
I'm so sorry I hurt
Mr. Romanelli. I--
52
00:01:43,804 --> 00:01:45,239
I'm sorry.
53
00:01:45,273 --> 00:01:47,508
You put Mr. Romanelli
in the morgue, ma'am.
54
00:01:47,541 --> 00:01:50,844
That said, in the absence
of concrete proof
55
00:01:50,878 --> 00:01:52,380
that you intended
to kill the victim,
56
00:01:52,413 --> 00:01:54,748
I am prepared to offer
a plea of manslaughter.
57
00:01:54,782 --> 00:01:56,184
That's generous...
58
00:01:56,217 --> 00:01:58,286
in the normal
course of events.
59
00:01:58,319 --> 00:02:00,821
But not in this case,
no, thank you.
60
00:02:00,854 --> 00:02:03,157
I think you should confer
with your client first.
61
00:02:03,191 --> 00:02:04,858
The evidence is overwhelming.
62
00:02:04,892 --> 00:02:10,664
Ms. Del Rio suffers from, uh,
severe bipolar illness.
63
00:02:10,698 --> 00:02:12,833
And she was in a manic state
at the time of the accident...
64
00:02:12,866 --> 00:02:14,535
You're pleading not guilty
by reason of
65
00:02:14,568 --> 00:02:16,170
mental disease or defect.
66
00:02:16,204 --> 00:02:18,772
That is very difficult to prove.
67
00:02:18,806 --> 00:02:21,242
Exactly... but that's why
they pay me the big bucks.
68
00:02:28,816 --> 00:02:31,252
FRANK:
I understand.
69
00:02:31,285 --> 00:02:33,621
Thanks for the call.
70
00:02:33,654 --> 00:02:35,256
That was Scotland Yard.
71
00:02:35,289 --> 00:02:37,325
Please don't tell me
we're going on another
72
00:02:37,358 --> 00:02:38,759
goodwill trip to London.
73
00:02:38,792 --> 00:02:40,594
That rain's murder
on my sciatica.
74
00:02:40,628 --> 00:02:42,963
There is not a lot of goodwill
flowing at the moment.
75
00:02:42,996 --> 00:02:45,833
They've detained one
of our intelligence officers,
76
00:02:45,866 --> 00:02:47,368
Detective Paul Hailey.
77
00:02:47,401 --> 00:02:48,602
On what charge?
78
00:02:48,636 --> 00:02:50,738
There was a terrorist bombing
at a West End tube station.
79
00:02:50,771 --> 00:02:51,872
I know that.
80
00:02:51,905 --> 00:02:53,507
Hailey is being accused
81
00:02:53,541 --> 00:02:55,843
of entering the scene
and handling evidence
82
00:02:55,876 --> 00:02:58,212
without authorization.
He's doing his job.
83
00:02:58,246 --> 00:03:01,349
Yeah! He found the cause of the
blast and reported his findings.
84
00:03:01,382 --> 00:03:02,350
What'd he find?
85
00:03:02,383 --> 00:03:03,984
(sighs)
86
00:03:04,017 --> 00:03:06,554
That's all I can tell you.
87
00:03:06,587 --> 00:03:09,390
That's all you can tell me
or all you will tell me?
88
00:03:09,423 --> 00:03:11,325
(sighs)
89
00:03:11,359 --> 00:03:13,661
I can't handle this if
I don't know what's going on!
90
00:03:13,694 --> 00:03:14,662
There's nothing to handle.
91
00:03:14,695 --> 00:03:15,529
You know there will be.
92
00:03:15,563 --> 00:03:18,632
Garrett, you are
my deputy commissioner
93
00:03:18,666 --> 00:03:19,900
of public information.
94
00:03:19,933 --> 00:03:21,702
This is private information.
95
00:03:25,606 --> 00:03:27,541
So, what do we
got on your end?
96
00:03:27,575 --> 00:03:28,976
We're canvassing
the neighborhood,
97
00:03:29,009 --> 00:03:31,379
checking all the surveillance
cameras near the school,
98
00:03:31,412 --> 00:03:33,814
running all vehicles
matching the description
99
00:03:33,847 --> 00:03:35,616
registered in the area.
Good.
100
00:03:35,649 --> 00:03:36,850
I'll get TARU to download
their content
101
00:03:36,884 --> 00:03:38,752
from the past few days...
Sounds like a plan.
102
00:03:38,786 --> 00:03:40,554
I'm running all
recent parolees.
Here you go, Reagan.
103
00:03:40,588 --> 00:03:41,355
Thank you.
104
00:03:41,389 --> 00:03:43,924
Checking the sex
offender registry...
105
00:03:43,957 --> 00:03:46,494
see if there's any twists
living in the neighborhood.
106
00:03:46,527 --> 00:03:47,728
Hey, Detective.
107
00:03:50,298 --> 00:03:51,899
Mr. Scott...
108
00:03:51,932 --> 00:03:53,401
um...
109
00:03:53,434 --> 00:03:55,836
my new partner, Maria Baez.
110
00:03:55,869 --> 00:03:57,438
Joseph.
Good to meet you.
111
00:03:57,471 --> 00:03:59,607
So, you heard,
it's happened again.
112
00:03:59,640 --> 00:04:00,408
Yeah, I heard.
113
00:04:00,441 --> 00:04:01,909
Uh... we caught
the case in fact.
114
00:04:01,942 --> 00:04:04,445
That's great.
It's the same school.
115
00:04:04,478 --> 00:04:05,679
It's the same time of day.
116
00:04:05,713 --> 00:04:07,648
Am I missing something?
117
00:04:07,681 --> 00:04:09,917
Joseph's daughter Allie was
abducted from the same school
118
00:04:09,950 --> 00:04:10,718
seven years ago.
119
00:04:10,751 --> 00:04:13,954
Seven years,
two months, 14 days.
120
00:04:13,987 --> 00:04:16,424
Danny worked 'round the clock
to find Allie.
121
00:04:16,457 --> 00:04:17,858
He puts up with me...
122
00:04:17,891 --> 00:04:20,428
coming by, chewing his ear,
giving him updates.
123
00:04:20,461 --> 00:04:22,963
Yeah, unfortunately, I wasn't
able to bring Allie back to you.
124
00:04:22,996 --> 00:04:24,798
But this is a big break, right?
125
00:04:24,832 --> 00:04:26,367
I mean, whoever took this girl,
126
00:04:26,400 --> 00:04:28,001
maybe they know something
about my Allie.
127
00:04:28,035 --> 00:04:30,003
(Danny sighs)
128
00:04:30,037 --> 00:04:33,073
You know, we kind of
went over this before.
129
00:04:33,106 --> 00:04:35,008
The odds of finding somebody
after all this time...
130
00:04:35,042 --> 00:04:36,677
I know the statistics.
131
00:04:36,710 --> 00:04:38,912
I also know in my heart that
Allie's out there somewhere.
132
00:04:38,946 --> 00:04:40,448
She has to be.
133
00:04:41,849 --> 00:04:43,984
Don't give up on her, Danny.
134
00:04:44,017 --> 00:04:45,653
(sighs)
135
00:05:12,112 --> 00:05:13,447
(siren chirps)
136
00:05:13,481 --> 00:05:15,516
DANNY:
This a recent picture of Jenna?
137
00:05:15,549 --> 00:05:16,650
It's her school photo.
138
00:05:16,684 --> 00:05:17,951
They took it last month.
139
00:05:17,985 --> 00:05:19,453
Do you know if
she's had any, uh,
140
00:05:19,487 --> 00:05:21,689
incidents lately, fights,
arguments with anyone?
141
00:05:21,722 --> 00:05:23,724
No...
142
00:05:23,757 --> 00:05:25,092
She's a sweet girl.
143
00:05:25,125 --> 00:05:27,695
The crossing guard said
it looked like Jenna might have
144
00:05:27,728 --> 00:05:29,363
known the driver
who picked her up.
145
00:05:29,397 --> 00:05:30,964
That's not possible.
146
00:05:30,998 --> 00:05:32,833
All right.
147
00:05:32,866 --> 00:05:34,101
We need you to write down
any adults your daughter
148
00:05:34,134 --> 00:05:35,669
might have come
in contact with, okay?
149
00:05:35,703 --> 00:05:37,638
Coaches, crossing guards,
150
00:05:37,671 --> 00:05:39,640
teachers, counselors,
whatever you can think of, okay?
151
00:05:39,673 --> 00:05:41,975
(scoffs) Nobody we know
would do something like that.
152
00:05:42,009 --> 00:05:43,844
With all due respect,
you don't know that.
153
00:05:46,614 --> 00:05:48,582
There's a lot
of bad people out there.
154
00:05:49,983 --> 00:05:51,452
(sighs)
155
00:05:55,022 --> 00:05:57,024
(door opens)
156
00:05:58,792 --> 00:06:01,562
Hey, you should go easy
with these people.
157
00:06:01,595 --> 00:06:02,563
I told them the truth.
158
00:06:02,596 --> 00:06:04,932
They are scared enough
without hearing about
159
00:06:04,965 --> 00:06:06,734
what people are
capable of, Danny.
160
00:06:06,767 --> 00:06:08,436
I'm not gonna lie to them.
161
00:06:08,469 --> 00:06:10,504
There's a good chance
this is gonna go bad, okay?
162
00:06:10,538 --> 00:06:11,639
So they should be
prepared for that.
163
00:06:11,672 --> 00:06:14,642
And if that happens we'll
deal with it, but for now,
164
00:06:14,675 --> 00:06:16,477
hope is all these people have.
165
00:06:16,510 --> 00:06:17,745
Right, like Joseph Scott?
166
00:06:17,778 --> 00:06:19,813
That case was seven years ago
167
00:06:19,847 --> 00:06:21,148
and you did everything
that you could.
168
00:06:21,181 --> 00:06:23,784
I told that guy to have hope.
Now look at him.
169
00:06:23,817 --> 00:06:25,819
He can't move on
with his life.
170
00:06:25,853 --> 00:06:27,187
It's like he walks around
with that look on his face
171
00:06:27,220 --> 00:06:29,657
like he's in a bad movie.
172
00:06:29,690 --> 00:06:32,092
I'm not gonna do that
to these people.
173
00:06:37,798 --> 00:06:40,133
ERIN: So, in addition
to your private practice,
174
00:06:40,167 --> 00:06:41,969
you lecture at Columbia?
175
00:06:42,002 --> 00:06:45,539
I'm a professor of
law and psychiatry.
176
00:06:45,573 --> 00:06:47,741
Well, Amanda Harris speaks
very highly of you.
177
00:06:47,775 --> 00:06:50,043
I've testified for her
many times over the years.
178
00:06:50,077 --> 00:06:51,645
Never lost a case.
179
00:06:51,679 --> 00:06:54,515
Obviously the case against
Ms. Del Rio hinges on her
180
00:06:54,548 --> 00:06:56,817
mental state at the
time of the incident.
181
00:06:56,850 --> 00:07:00,020
Bipolar illness is a serious
disorder, but in my experience
182
00:07:00,053 --> 00:07:02,790
defense attorneys tend
to exaggerate the severity
183
00:07:02,823 --> 00:07:05,726
of their clients' symptoms
to keep them out of jail.
184
00:07:05,759 --> 00:07:07,595
Well, in this case,
defense counsel is
185
00:07:07,628 --> 00:07:10,230
particularly aggressive
and he does his homework.
186
00:07:10,263 --> 00:07:12,933
I'm confident
I can handle anything
187
00:07:12,966 --> 00:07:14,001
the defense throws my way.
188
00:07:14,034 --> 00:07:17,170
Great. I'll have the file
sent over to your office
189
00:07:17,204 --> 00:07:18,906
and arrange for you
to interview the defendant.
190
00:07:18,939 --> 00:07:21,475
Don't worry, Ms. Reagan.
191
00:07:21,509 --> 00:07:22,943
I've never let this office down.
192
00:07:22,976 --> 00:07:24,778
I don't intend to start now.
193
00:07:26,947 --> 00:07:29,850
I think it's all just
a misunderstanding, Mr. Mayor.
194
00:07:29,883 --> 00:07:31,151
Nothing for you to worry about.
195
00:07:31,184 --> 00:07:32,586
Nothing I can't handle.
196
00:07:34,522 --> 00:07:35,523
No, sir.
197
00:07:36,657 --> 00:07:37,658
Yes, sir.
198
00:07:38,892 --> 00:07:39,827
I'm sorry, I have to go.
199
00:07:39,860 --> 00:07:41,729
I have a meeting.
200
00:07:41,762 --> 00:07:43,531
No, sir, it's not about this.
201
00:07:45,833 --> 00:07:47,868
It's just a ceremonial nuisance.
202
00:07:49,837 --> 00:07:51,605
You'll be the first to know.
203
00:07:51,639 --> 00:07:54,074
FBI Assistant Director
Tomasetti's here.
204
00:07:54,107 --> 00:07:56,610
(sighs)
Let's have him.
205
00:07:59,780 --> 00:08:00,914
Jason.
206
00:08:00,948 --> 00:08:03,617
We got a hell of
a situation here, Frank.
207
00:08:03,651 --> 00:08:04,985
Oh, I don't know why.
208
00:08:05,018 --> 00:08:07,054
There's no evidence
my officer did anything wrong.
209
00:08:07,087 --> 00:08:08,155
The Brits are
threatening to kick
210
00:08:08,188 --> 00:08:10,891
all U.S. intelligence personnel
out of the country.
211
00:08:10,924 --> 00:08:14,127
Well, we both know
that's not gonna happen, Jason.
212
00:08:14,161 --> 00:08:15,228
They're just pissed off.
213
00:08:15,262 --> 00:08:16,530
I can't say I blame them.
214
00:08:16,564 --> 00:08:18,599
We had agents on scene.
215
00:08:18,632 --> 00:08:21,702
You have officers on the
Joint Terrorist Task Force.
216
00:08:21,735 --> 00:08:24,872
You would've been briefed on
any relevant terrorist threat.
217
00:08:24,905 --> 00:08:27,841
I'm responsible for protecting
218
00:08:27,875 --> 00:08:30,678
the number one
terrorist target in the world.
219
00:08:30,711 --> 00:08:33,814
So you'll understand
if I choose to decide
220
00:08:33,847 --> 00:08:35,849
what is and isn't
a relevant threat.
221
00:08:35,883 --> 00:08:38,318
No other U.S. city
maintains its own
222
00:08:38,351 --> 00:08:40,320
independent intelligence force.
223
00:08:40,353 --> 00:08:43,891
No other city lost
3,000 people to terrorism.
224
00:08:45,759 --> 00:08:47,728
Homeland Security has
their hands full.
225
00:08:47,761 --> 00:08:49,897
A vast number
of security priorities.
226
00:08:49,930 --> 00:08:52,065
I have one...
227
00:08:54,134 --> 00:08:56,203
...keeping my city safe.
228
00:08:56,236 --> 00:08:58,071
End of discussion.
229
00:08:59,072 --> 00:09:01,274
You can expect a call
from the director.
230
00:09:01,308 --> 00:09:02,943
Happy to take it.
231
00:09:05,012 --> 00:09:08,248
(door opens)
232
00:09:08,281 --> 00:09:09,683
(door closes)
233
00:09:09,717 --> 00:09:11,719
(sighs)
234
00:09:14,054 --> 00:09:16,957
ERIN:
Nicky?
235
00:09:16,990 --> 00:09:19,359
I'm home.
236
00:09:19,392 --> 00:09:22,062
I got souvlaki
from Grammatico's.
237
00:09:27,735 --> 00:09:30,037
I thought you were
stopping by Grandpa's tonight.
238
00:09:30,070 --> 00:09:31,238
That's tomorrow.
239
00:09:31,271 --> 00:09:32,239
Is everything okay?
240
00:09:32,272 --> 00:09:35,909
Yeah, I was just studying.
241
00:09:38,278 --> 00:09:41,014
Hey, I'm Ben.
242
00:09:42,249 --> 00:09:44,184
Hi, I'm Nicky's mom.
243
00:09:44,217 --> 00:09:45,986
Ben's in my physics class.
244
00:09:46,019 --> 00:09:47,655
We've got
a unit exam tomorrow, so...
245
00:09:47,688 --> 00:09:50,691
You usually study
at the dining room table.
246
00:09:52,325 --> 00:09:54,795
I should go.
247
00:09:54,828 --> 00:09:56,029
Don't.
248
00:09:56,063 --> 00:09:57,197
Stay for dinner.
249
00:09:57,230 --> 00:09:59,066
It's okay.
Right, Mom?
250
00:09:59,099 --> 00:10:01,034
Yeah.
251
00:10:01,068 --> 00:10:02,135
Great.
252
00:10:02,169 --> 00:10:03,704
Let's eat.
253
00:10:15,749 --> 00:10:17,718
(phone rings)
254
00:10:17,751 --> 00:10:18,852
Here you go.
255
00:10:18,886 --> 00:10:20,320
Is Jenna gonna be okay?
256
00:10:20,353 --> 00:10:23,023
Uh, we're trying really hard
to find her, Stacy.
257
00:10:24,291 --> 00:10:25,859
So you two walk home
together every day?
258
00:10:25,893 --> 00:10:27,027
We live in the same building.
259
00:10:27,060 --> 00:10:28,028
What happened today?
260
00:10:28,061 --> 00:10:30,097
Why didn't you walk home today?
261
00:10:30,130 --> 00:10:31,198
We left school
like we usually do,
262
00:10:31,231 --> 00:10:34,067
but she left her
art project in school.
263
00:10:34,101 --> 00:10:35,936
I couldn't wait
'cause I had a violin lesson.
264
00:10:35,969 --> 00:10:36,937
Okay.
265
00:10:36,970 --> 00:10:38,138
I should have waited.
266
00:10:38,171 --> 00:10:39,339
No. It's not your fault.
267
00:10:39,372 --> 00:10:40,473
I mean...
268
00:10:40,507 --> 00:10:43,376
I told her to just bring the art
project home tomorrow,
269
00:10:43,410 --> 00:10:45,445
but she said her stepfather
would be mad.
270
00:10:45,478 --> 00:10:47,047
Her st...
271
00:10:47,080 --> 00:10:48,816
Mr. Wallace is her stepfather?
272
00:10:50,183 --> 00:10:51,752
Yeah. But they don't
really get along.
273
00:10:51,785 --> 00:10:53,053
He has a really
bad temper
274
00:10:53,086 --> 00:10:54,922
and he's always
yelling at Jenna
275
00:10:54,955 --> 00:10:56,890
and punishing her for no reason.
276
00:10:56,924 --> 00:10:59,092
Okay. Okay.
277
00:10:59,126 --> 00:11:00,728
Well, thank you
for bringing her in.
278
00:11:00,761 --> 00:11:02,062
If we need anything else,
we'll be in touch, okay?
279
00:11:02,095 --> 00:11:04,798
And thank you for your help.
280
00:11:06,734 --> 00:11:08,468
I'll run a triple-I
on Mark Wallace.
281
00:11:08,501 --> 00:11:09,903
Check for any domestic incidents
282
00:11:09,937 --> 00:11:12,139
or complaints from
their address, all right?
283
00:11:12,172 --> 00:11:15,208
Like I said, there are a lot
of bad people out there.
284
00:11:49,042 --> 00:11:51,945
Turns out Mark Wallace
was married once before.
285
00:11:51,979 --> 00:11:54,114
Got arrested
five years ago
on a domestic
286
00:11:54,147 --> 00:11:55,983
for pushing around
his first wife.
287
00:11:56,016 --> 00:11:57,851
He's got a history of violence?
I spoke to the ex.
288
00:11:57,885 --> 00:11:59,787
She said, when he was
slapping her around,
289
00:11:59,820 --> 00:12:01,254
they were fighting
about kids.
290
00:12:01,288 --> 00:12:02,956
How many kids they have?
291
00:12:02,990 --> 00:12:05,258
None. Wallace never
wanted to have any.
292
00:12:05,292 --> 00:12:09,129
Thought that they would
get in the way or ruin
their relationship.
293
00:12:09,162 --> 00:12:10,130
If he didn't want kids,
294
00:12:10,163 --> 00:12:12,532
why'd he go marry somebody else
who had a kid?
295
00:12:12,565 --> 00:12:15,135
Probably thought
he could deal with it.
296
00:12:15,168 --> 00:12:16,937
Guess he thought wrong.
297
00:12:23,911 --> 00:12:26,279
Dr. Raskin,
in your expert opinion,
298
00:12:26,313 --> 00:12:28,882
was the defendant responsible
for her actions
299
00:12:28,916 --> 00:12:30,951
on the day of the incident?
300
00:12:30,984 --> 00:12:33,553
After studying Ms. Del Rio's
medical history
301
00:12:33,586 --> 00:12:35,522
and examining her directly,
302
00:12:35,555 --> 00:12:39,492
it's my opinion that the effects
of her bipolar illness
303
00:12:39,526 --> 00:12:42,830
were insufficient to cause
such a violent outburst.
304
00:12:42,863 --> 00:12:44,331
Thank you, Doctor.
305
00:12:50,403 --> 00:12:52,305
May it please the court.
306
00:12:54,541 --> 00:12:56,143
Dr. Raskin,
307
00:12:56,176 --> 00:13:00,447
my client's medical history
308
00:13:00,480 --> 00:13:04,084
comprises more than 3,000
309
00:13:04,117 --> 00:13:06,586
pages right here.
310
00:13:06,619 --> 00:13:11,024
And you've had it
for less than 48 hours.
311
00:13:11,058 --> 00:13:13,861
How much of it
did you actually read?
312
00:13:13,894 --> 00:13:17,097
Enough to draw
a reasoned opinion.
313
00:13:17,130 --> 00:13:20,200
So you read the section
about her time
314
00:13:20,233 --> 00:13:22,936
at the Rowe Psychiatric
Hospital?
315
00:13:22,970 --> 00:13:24,905
No.
316
00:13:24,938 --> 00:13:27,540
That's over half the file,
Doctor.
317
00:13:27,574 --> 00:13:29,877
And was the 12-minute session
318
00:13:29,910 --> 00:13:35,182
that you had with my client
319
00:13:35,215 --> 00:13:39,186
enough for you
to draw a reasoned conclusion?
320
00:13:39,219 --> 00:13:42,489
That's not a lot of time,
Dr. Raskin, 12 minutes?
321
00:13:42,522 --> 00:13:45,525
I've been in clinical practice
for 26 years.
322
00:13:45,558 --> 00:13:48,295
I've treated scores
of bipolar patients.
323
00:13:48,328 --> 00:13:51,865
Then you must know
that no two cases
324
00:13:51,899 --> 00:13:53,566
of bipolar illness are the same.
325
00:13:53,600 --> 00:13:56,069
Yes. I also know that your
client's statement to police
326
00:13:56,103 --> 00:13:59,072
exhibited little sign
of delusional thinking,
327
00:13:59,106 --> 00:14:01,074
which one would expect
had she been delusional
328
00:14:01,108 --> 00:14:03,076
during the incident.
329
00:14:03,110 --> 00:14:05,045
Do you think mental illness can
330
00:14:05,078 --> 00:14:07,280
ever cause someone
to commit a crime?
331
00:14:07,314 --> 00:14:10,951
Yes, just not in this case.
332
00:14:10,984 --> 00:14:12,986
And that's based
on your so-called thorough
333
00:14:13,020 --> 00:14:15,388
examination of my client
334
00:14:15,422 --> 00:14:20,493
and your partial perusal
of her medical history, right,
335
00:14:20,527 --> 00:14:23,997
sir?
336
00:14:24,031 --> 00:14:27,100
No further questions,
Your Honor.
337
00:14:33,006 --> 00:14:34,441
Inspector General Peterson,
338
00:14:34,474 --> 00:14:35,675
the commissioner
is expecting you.
339
00:14:35,708 --> 00:14:37,244
Thank you.
340
00:14:39,079 --> 00:14:40,013
Kelly.
341
00:14:40,047 --> 00:14:42,482
Angela Merkel's cell phone.
342
00:14:44,217 --> 00:14:46,086
What?
343
00:14:46,119 --> 00:14:50,457
The NSA tapped the German
chancellor's private cell phone.
344
00:14:50,490 --> 00:14:53,293
I'm sure they had
their good reasons for it,
345
00:14:53,326 --> 00:14:56,063
but I'm also sure you can't find
anyone outside the NSA
346
00:14:56,096 --> 00:14:57,397
who thinks it's a good policy.
347
00:14:57,430 --> 00:14:59,099
This is not that.
348
00:14:59,132 --> 00:15:00,500
Then tell me what this is.
349
00:15:00,533 --> 00:15:03,971
A detective from our
International Liaison Program
350
00:15:04,004 --> 00:15:06,439
was accused of tampering
with a crime scene,
351
00:15:06,473 --> 00:15:08,375
but he was not in fact
tampering.
352
00:15:08,408 --> 00:15:11,344
He was just doing
his very important job.
353
00:15:11,378 --> 00:15:12,980
Says you.
354
00:15:13,013 --> 00:15:15,015
That's right.
355
00:15:15,048 --> 00:15:18,685
We need to know what's out there
before it comes here.
356
00:15:18,718 --> 00:15:20,520
And who besides you knows
357
00:15:20,553 --> 00:15:22,189
the full inner workings
of the program?
358
00:15:22,222 --> 00:15:24,992
I consult with the mayor
and my deputy commissioners
359
00:15:25,025 --> 00:15:26,259
when it is appropriate.
360
00:15:26,293 --> 00:15:28,695
Which, I'm guessing, is never.
361
00:15:28,728 --> 00:15:32,966
It is not on our published
schedules, but it is not never.
362
00:15:35,002 --> 00:15:38,005
Even the FBI and the CIA
are subject
363
00:15:38,038 --> 00:15:39,239
to congressional oversight.
364
00:15:39,272 --> 00:15:41,041
That's their problem.
365
00:15:41,074 --> 00:15:42,442
Frank, it's my job
366
00:15:42,475 --> 00:15:45,012
to make sure
the public understands
367
00:15:45,045 --> 00:15:47,380
what the NYPD is doing
in its name.
368
00:15:47,414 --> 00:15:51,018
Not in this instance.
369
00:15:51,051 --> 00:15:53,420
You're gonna have
to do better than that.
370
00:15:53,453 --> 00:15:56,389
The ILP works
because the information
371
00:15:56,423 --> 00:15:58,191
is tightly controlled.
372
00:15:58,225 --> 00:16:01,294
There are no leaks.
And it's gonna stay that way.
373
00:16:01,328 --> 00:16:04,164
But I can assure you
we do not have a wire up
374
00:16:04,197 --> 00:16:07,234
on the German chancellor.
375
00:16:09,769 --> 00:16:12,205
You think
that I kidnapped Jenna?
376
00:16:12,239 --> 00:16:14,207
That's not what I said.
377
00:16:14,241 --> 00:16:16,209
I'm just covering
all my bases here.
378
00:16:18,545 --> 00:16:22,249
Want you to tell me about you
and Jenna's relationship, okay?
379
00:16:22,282 --> 00:16:25,018
I'm sure it's got to be hard
being a stepparent and all.
380
00:16:25,052 --> 00:16:26,386
Tell me about it.
381
00:16:26,419 --> 00:16:28,755
I mean, you have
no real power over them,
382
00:16:28,788 --> 00:16:30,757
and believe me, they know it.
Right.
383
00:16:30,790 --> 00:16:33,493
So you two probably got into it.
Sure.
384
00:16:33,526 --> 00:16:35,062
But it was nothing
out of the ordinary.
385
00:16:35,095 --> 00:16:39,232
Look, I would never hurt Jenna,
okay? Never.
386
00:16:39,266 --> 00:16:40,300
Or course not.
387
00:16:40,333 --> 00:16:43,170
Though you did have an incident
with your ex-wife
388
00:16:43,203 --> 00:16:44,371
a few years ago.
389
00:16:44,404 --> 00:16:48,041
All right, that was
a misunderstanding.
390
00:16:48,075 --> 00:16:51,111
Okay. Incident report says
391
00:16:51,144 --> 00:16:53,513
you shoved her against a
wall causing bodily harm.
392
00:16:53,546 --> 00:16:55,582
She says it's 'cause
you didn't want kids.
393
00:16:55,615 --> 00:16:59,186
It was a little more complicated
than that, all right?
394
00:16:59,219 --> 00:17:01,254
Look, Ellen had
a drinking problem, okay?
395
00:17:01,288 --> 00:17:04,091
I was halfway out
the door when it happened.
396
00:17:04,124 --> 00:17:05,525
It's okay.
397
00:17:05,558 --> 00:17:08,261
You're a drug rep, it says here.
398
00:17:08,295 --> 00:17:09,829
That's what you do for work?
399
00:17:09,862 --> 00:17:13,166
Yes. I was, uh, picking up
some samples in Connecticut.
400
00:17:13,200 --> 00:17:15,768
I was on my way home
when I heard about Jenna.
401
00:17:15,802 --> 00:17:17,304
Right, the warehouse said
402
00:17:17,337 --> 00:17:19,306
you signed for a package
at 12:40 p.m.
403
00:17:19,339 --> 00:17:21,274
And you headed straight back
to the city?
404
00:17:21,308 --> 00:17:23,210
No, no. I did some errands.
405
00:17:23,243 --> 00:17:24,577
Didn't get back till after 4:00.
406
00:17:24,611 --> 00:17:25,545
Got it.
407
00:17:25,578 --> 00:17:29,182
We ran a check
on your company rental car.
408
00:17:29,216 --> 00:17:30,817
A white sedan.
409
00:17:30,850 --> 00:17:32,719
Just like the one that picked up
Jenna from school.
410
00:17:34,321 --> 00:17:37,190
You never said anything to me
about a white sedan, Mark.
411
00:17:37,224 --> 00:17:39,226
I didn't do anything!
412
00:17:39,259 --> 00:17:41,228
Okay, for Jenna's
sake, I think we're
413
00:17:41,261 --> 00:17:44,497
gonna have to go over this one
more time from the top
414
00:17:44,531 --> 00:17:47,334
just to be safe.
415
00:17:48,335 --> 00:17:51,171
I told you there's nothing
to worry about.
416
00:17:51,204 --> 00:17:53,306
Defense did score points
when they showed
417
00:17:53,340 --> 00:17:57,244
that you had not read
the entire psychiatric history.
418
00:17:57,277 --> 00:17:58,711
I've testified dozens of times.
419
00:17:58,745 --> 00:18:02,249
Jurors don't expect you to
memorize a 3,000-page document.
420
00:18:02,282 --> 00:18:04,717
They may expect you to spend
more than 12 minutes
421
00:18:04,751 --> 00:18:06,386
with the defendant in order
422
00:18:06,419 --> 00:18:08,421
to render a credible opinion
about her condition.
423
00:18:08,455 --> 00:18:12,259
I can assure you my clinical
assessment is perfectly valid.
424
00:18:14,494 --> 00:18:16,829
I did read Ms. Del Rio's file.
425
00:18:16,863 --> 00:18:20,333
She has been in and out of
psychiatric hospitals for years.
426
00:18:20,367 --> 00:18:21,634
She assaulted
a nurse two years ago.
427
00:18:21,668 --> 00:18:23,236
You know what? I'm sorry.
428
00:18:23,270 --> 00:18:25,205
Are you a prosecutor
or a psychiatrist?
429
00:18:25,238 --> 00:18:26,506
I'm just saying, isn't it...?
430
00:18:26,539 --> 00:18:27,740
No, whatever
you're saying,
431
00:18:27,774 --> 00:18:29,742
Ms. Reagan,
has zero scientific value.
432
00:18:29,776 --> 00:18:32,279
I wrote the book on these
disorders, literally.
433
00:18:32,312 --> 00:18:35,848
You hired me to render
my professional opinion.
434
00:18:35,882 --> 00:18:39,752
If you wish to undermine
my conclusions and your case...
435
00:18:39,786 --> 00:18:41,421
go with God.
436
00:18:47,727 --> 00:18:50,230
I checked Wallace's EZ Pass.
437
00:18:50,263 --> 00:18:51,498
And?
438
00:18:51,531 --> 00:18:56,169
He went through the Whitestone
Bridge toll plaza at 1537 hours,
439
00:18:56,203 --> 00:18:59,206
20 minutes after
Jenna was abducted.
440
00:18:59,239 --> 00:19:02,209
Great, so unless he's driving
a rocket ship, he's not our guy.
441
00:19:02,242 --> 00:19:05,345
I'm gonna go grab us
some coffee.
442
00:19:05,378 --> 00:19:07,347
Ay, ay, ay.
443
00:19:12,385 --> 00:19:14,454
What's this?
My file on Allie.
444
00:19:14,487 --> 00:19:16,956
All my notes, personal
investigator reports.
445
00:19:16,989 --> 00:19:18,358
I thought it might help.
446
00:19:20,693 --> 00:19:23,230
I guess, at this point,
it can't hurt.
447
00:19:23,263 --> 00:19:26,366
I gather the investigation
isn't going well?
448
00:19:26,399 --> 00:19:27,600
We're looking into every angle.
449
00:19:27,634 --> 00:19:29,636
We're just coming up
empty so far.
450
00:19:29,669 --> 00:19:32,205
On the day Allie was taken,
451
00:19:32,239 --> 00:19:34,507
you told me, "The best weapon
in a case like this
452
00:19:34,541 --> 00:19:35,575
is never lose hope."
453
00:19:37,477 --> 00:19:39,479
I said that, didn't I?
454
00:19:39,512 --> 00:19:42,215
You did your best for me.
455
00:19:42,249 --> 00:19:43,350
And for Allie.
456
00:19:43,383 --> 00:19:46,786
And now these parents need you
to do the same for them.
457
00:19:48,855 --> 00:19:50,657
How do you do it, Joseph?
458
00:19:50,690 --> 00:19:53,360
You never lose hope.
459
00:19:53,393 --> 00:19:55,628
No matter how many years pass,
460
00:19:55,662 --> 00:19:58,231
you keep hoping everything's
gonna be okay.
461
00:19:58,265 --> 00:19:59,432
How do you do it?
462
00:19:59,466 --> 00:20:04,237
Because I don't have a choice.
463
00:20:04,271 --> 00:20:07,874
The alternative is accepting
that my life is over.
464
00:20:07,907 --> 00:20:12,679
That I've lost the one thing
I love most in this world.
465
00:20:20,720 --> 00:20:23,390
There's noise out there
the inspector general may call
466
00:20:23,423 --> 00:20:24,591
for hearings
on the Liaison Program.
467
00:20:24,624 --> 00:20:25,692
I know that.
468
00:20:25,725 --> 00:20:27,427
I'd love to help you out,
469
00:20:27,460 --> 00:20:29,496
but I've got one hand
tied behind my back.
470
00:20:29,529 --> 00:20:31,364
One will have to be sufficient.
471
00:20:31,398 --> 00:20:32,499
She's got to be bluffing.
472
00:20:33,333 --> 00:20:35,402
Don't bet on it.
473
00:20:35,435 --> 00:20:37,870
She can't dictate department
policy to the PC.
474
00:20:37,904 --> 00:20:39,472
That's the beauty of it.
475
00:20:39,506 --> 00:20:41,641
She's not dictating policy,
she's simply calling
476
00:20:41,674 --> 00:20:44,611
for transparency
in an existing program.
477
00:20:44,644 --> 00:20:46,379
Oh.
478
00:20:46,413 --> 00:20:50,317
One that has to be as
transparent as a rock to work.
479
00:20:50,350 --> 00:20:51,451
So let's counter.
480
00:20:51,484 --> 00:20:52,552
Let's not.
481
00:20:52,585 --> 00:20:53,820
You don't want
to make your case?
482
00:20:53,853 --> 00:20:57,490
To make a case you have to offer
details, strategies, viability.
483
00:20:57,524 --> 00:20:58,891
Not gonna.
484
00:20:58,925 --> 00:21:01,461
Well, you're not gonna pretend
it doesn't exist either.
485
00:21:01,494 --> 00:21:02,329
That ship sailed.
486
00:21:02,362 --> 00:21:05,398
I will not discuss the program,
Garrett!
487
00:21:05,432 --> 00:21:07,734
Not in a press release
and not before a committee.
488
00:21:07,767 --> 00:21:10,470
So how exactly do you expect me
to handle the press?
489
00:21:10,503 --> 00:21:12,539
With a polite but firm
"No comment."
490
00:21:12,572 --> 00:21:14,407
And what, wait for it
to go away?
491
00:21:14,441 --> 00:21:15,908
That's the plan?
492
00:21:15,942 --> 00:21:18,845
The inspector general can
investigate anything she wants.
493
00:21:18,878 --> 00:21:20,547
Doesn't mean
I have to start singing.
494
00:21:20,580 --> 00:21:22,081
What if she subpoenas you?
495
00:21:22,114 --> 00:21:24,451
I won't testify.
496
00:21:24,484 --> 00:21:26,486
There's a problem.
497
00:21:26,519 --> 00:21:29,456
You refuse a subpoena,
she can drag you into court.
498
00:21:29,489 --> 00:21:32,325
And if you still don't
cooperate, into a jail cell.
499
00:21:34,427 --> 00:21:36,529
I know that, too.
500
00:21:44,437 --> 00:21:45,705
DANNY:
Last time we were here,
you told us
501
00:21:45,738 --> 00:21:47,974
this is where Jenna came
to pick up her art.
502
00:21:48,007 --> 00:21:50,076
WOMAN:
That's right. Jenna spent
a lot of time here.
503
00:21:50,109 --> 00:21:52,445
And you said there
was no one working
in the room
504
00:21:52,479 --> 00:21:53,546
the day Jenna
disappeared?
505
00:21:53,580 --> 00:21:54,981
The art teacher
left early.
506
00:21:55,014 --> 00:21:57,384
The room was open
so the kids could stop in.
507
00:21:57,417 --> 00:21:58,718
Mrs. Galecki locked up.
508
00:21:58,751 --> 00:21:59,819
Who's Mrs. Galecki?
509
00:21:59,852 --> 00:22:01,087
One of our custodians.
510
00:22:01,120 --> 00:22:02,522
That's her
over there.
511
00:22:05,425 --> 00:22:07,560
Thanks.
512
00:22:07,594 --> 00:22:09,429
Ms. Galecki?
513
00:22:09,462 --> 00:22:11,598
Can I help you folks?
514
00:22:11,631 --> 00:22:12,665
Yeah. Police.
515
00:22:12,699 --> 00:22:13,800
Uh, we're here investigating
516
00:22:13,833 --> 00:22:14,967
the disappearance
of Jenna Wallace.
517
00:22:15,001 --> 00:22:16,603
Oh, that poor girl.
518
00:22:16,636 --> 00:22:17,604
BAEZ:
Yes, ma'am.
519
00:22:17,637 --> 00:22:18,871
Did you see her
520
00:22:18,905 --> 00:22:20,407
when she came in here
that afternoon?
521
00:22:20,440 --> 00:22:21,073
Yeah.
522
00:22:21,107 --> 00:22:22,409
She was always
down here.
523
00:22:22,442 --> 00:22:24,877
She made this
beautiful mural...
524
00:22:24,911 --> 00:22:27,079
little trees
and a pond
525
00:22:27,113 --> 00:22:28,748
made out of shiny
blue paper.
526
00:22:28,781 --> 00:22:30,583
First place in
the art fair.
527
00:22:30,617 --> 00:22:31,418
DANNY:
Hmm.
528
00:22:31,451 --> 00:22:33,453
Do you know if she was
with anyone?
529
00:22:34,487 --> 00:22:35,755
No. She just
530
00:22:35,788 --> 00:22:39,459
grabbed her project
and headed out.
531
00:22:39,492 --> 00:22:40,727
Those are beautiful.
532
00:22:40,760 --> 00:22:41,928
(laughs)
533
00:22:41,961 --> 00:22:43,596
I make these myself.
534
00:22:43,630 --> 00:22:46,433
I sell 'em at, uh, flea markets
535
00:22:46,466 --> 00:22:48,067
and craft fairs.
536
00:22:48,100 --> 00:22:49,436
Every little bit helps.
537
00:22:50,603 --> 00:22:52,639
You keep this.
538
00:22:54,541 --> 00:22:55,808
It's on the house.
539
00:22:57,677 --> 00:23:01,047
Thanks for your time.
540
00:23:04,083 --> 00:23:07,119
Arugula salad
from the salad guy?
541
00:23:07,153 --> 00:23:08,588
Mm-mm.
542
00:23:08,621 --> 00:23:10,423
Caesar's from
Carl's Cafe.
543
00:23:10,457 --> 00:23:12,659
It's nirvana.
544
00:23:12,692 --> 00:23:15,194
I got a call from
Malcolm Raskin's office.
545
00:23:15,227 --> 00:23:17,430
Let me guess.
546
00:23:17,464 --> 00:23:20,166
He didn't nominate me
as prosecutor of the year.
547
00:23:20,199 --> 00:23:21,133
That's an understatement.
548
00:23:21,167 --> 00:23:22,168
He said you
questioned
549
00:23:22,201 --> 00:23:24,637
his professional judgment.
550
00:23:24,671 --> 00:23:26,005
That's not true.
551
00:23:26,038 --> 00:23:27,206
I questioned his work ethic,
552
00:23:27,239 --> 00:23:29,909
and then I questioned
his professional judgment.
553
00:23:29,942 --> 00:23:32,111
Raskin's one of the
top guys in his field.
554
00:23:32,144 --> 00:23:33,112
Yeah.
555
00:23:33,145 --> 00:23:35,448
He made that abundantly clear.
556
00:23:35,482 --> 00:23:37,183
Okay, so Malcolm
has an ego.
557
00:23:37,216 --> 00:23:38,217
But he's a
great doctor
558
00:23:38,250 --> 00:23:39,686
and he's a
great witness.
559
00:23:39,719 --> 00:23:40,953
I've read
the transcript.
560
00:23:40,987 --> 00:23:42,855
His testimony can help
you win the case.
561
00:23:42,889 --> 00:23:44,924
Yeah, that's what I'm afraid of.
562
00:23:44,957 --> 00:23:46,526
Raskin skimmed
563
00:23:46,559 --> 00:23:48,895
the defendant's medical history,
564
00:23:48,928 --> 00:23:51,230
and then he did a flyby
on the psych exam.
565
00:23:51,263 --> 00:23:53,199
You know as well as I do
566
00:23:53,232 --> 00:23:55,468
that defendants
have been crying crazy
567
00:23:55,502 --> 00:23:57,470
since the advent
of jurisprudence.
568
00:23:57,504 --> 00:23:58,538
That's true.
569
00:23:58,571 --> 00:23:59,672
But every once in a while,
570
00:23:59,706 --> 00:24:01,107
one of them
is telling the truth.
571
00:24:01,140 --> 00:24:02,642
I reviewed her history.
572
00:24:02,675 --> 00:24:05,512
Del Rio might be that defendant.
573
00:24:11,984 --> 00:24:13,185
Did you check the pork chops?
574
00:24:13,219 --> 00:24:15,221
Yeah, they need
a few more minutes.
575
00:24:17,990 --> 00:24:19,892
Ben seems like a nice guy.
576
00:24:19,926 --> 00:24:21,961
He is.
577
00:24:23,229 --> 00:24:24,731
You want me
to finish up that salad?
578
00:24:24,764 --> 00:24:26,733
Yeah, that would be great.
579
00:24:28,167 --> 00:24:29,736
How'd you do on the test?
580
00:24:29,769 --> 00:24:30,770
Pretty well,
I think.
581
00:24:32,204 --> 00:24:33,873
Studying with Ben really helped.
582
00:24:33,906 --> 00:24:35,575
We make a really great team.
583
00:24:36,743 --> 00:24:38,711
Well, that's... great.
584
00:24:38,745 --> 00:24:40,747
Have you known him a while?
585
00:24:42,148 --> 00:24:44,250
We have a bunch of friends
in common.
586
00:24:44,283 --> 00:24:46,018
This is the first class
we've actually had together.
587
00:24:47,787 --> 00:24:50,590
I guess I was a little surprised
the other night because...
588
00:24:50,623 --> 00:24:53,560
well, you know, you've never
really mentioned him before.
589
00:24:53,593 --> 00:24:55,161
I'm sure you've got
a lot of friends
590
00:24:55,194 --> 00:24:56,629
you've never mentioned
to me, right?
591
00:24:56,663 --> 00:24:58,831
Well, yeah...
592
00:25:00,299 --> 00:25:02,569
Oh, mashed potatoes are ready.
593
00:25:02,602 --> 00:25:05,071
So, then... you're saying
Ben is just a friend?
594
00:25:05,104 --> 00:25:07,607
Actually, I never said "just."
595
00:25:11,644 --> 00:25:13,613
So, Sean,
596
00:25:13,646 --> 00:25:15,615
you get to spend an overnight
in Philadelphia?
597
00:25:15,648 --> 00:25:16,616
Yeah.
Jimmy's dad's
598
00:25:16,649 --> 00:25:18,551
bringing me,
Terrence and Andrew
599
00:25:18,585 --> 00:25:20,119
to see the Knicks
play the Sixers.
600
00:25:20,152 --> 00:25:21,821
I hate the damn Sixers.
601
00:25:21,854 --> 00:25:23,790
His company has
an apartment down there.
602
00:25:23,823 --> 00:25:25,558
Wow.
SEAN:
I know, right?
603
00:25:25,592 --> 00:25:26,626
I never got to do
anything like that
604
00:25:26,659 --> 00:25:27,627
when I was
his age.
605
00:25:27,660 --> 00:25:28,628
Oh, Jack...
606
00:25:28,661 --> 00:25:30,162
Bitter, party of one...
607
00:25:30,196 --> 00:25:32,164
(Henry chuckling)
DANNY:
Actually, Sean,
608
00:25:32,198 --> 00:25:33,966
I don't think it's
gonna work out for you.
609
00:25:34,000 --> 00:25:36,302
Why not?
'Cause I haven't
met Jimmy's dad.
610
00:25:37,336 --> 00:25:39,338
We talked about this when
we said he could go, Danny.
611
00:25:39,371 --> 00:25:40,840
I know we talked about it
612
00:25:40,873 --> 00:25:42,809
and I gave it
some more thought
613
00:25:42,842 --> 00:25:44,276
and I think I should take
him to the Garden myself.
614
00:25:44,310 --> 00:25:45,778
You can bring
your friends.
615
00:25:45,812 --> 00:25:47,113
But that's not fair.
HENRY:
Yeah.
616
00:25:47,146 --> 00:25:48,648
I mean, you said he could go.
617
00:25:48,681 --> 00:25:49,649
What's...
618
00:25:49,682 --> 00:25:52,151
Pop...
619
00:25:52,184 --> 00:25:53,352
Your dad's just trying
to take care of you, Sean.
620
00:25:53,385 --> 00:25:55,121
That's a parent's job.
621
00:25:55,154 --> 00:25:57,023
But at some point,
people have the right
622
00:25:57,056 --> 00:25:58,357
to have their
own life.
623
00:25:58,390 --> 00:26:00,326
Is this because of the case
you're working on?
624
00:26:00,359 --> 00:26:01,894
The girl who
disappeared?
Sean...
625
00:26:01,928 --> 00:26:03,663
No. It's 'cause
I'm your father.
626
00:26:03,696 --> 00:26:04,597
Can you pass
the applesauce?
627
00:26:04,631 --> 00:26:06,265
Protecting people
628
00:26:06,298 --> 00:26:07,333
can be complicated, Sean.
629
00:26:07,366 --> 00:26:08,134
Sometimes people
don't appreciate
630
00:26:08,167 --> 00:26:10,169
the way you try
to keep them safe.
631
00:26:10,202 --> 00:26:12,104
Until something goes wrong.
632
00:26:12,138 --> 00:26:13,239
Exactly.
633
00:26:13,272 --> 00:26:15,642
But shouldn't people
have control
634
00:26:15,675 --> 00:26:17,376
over the way
they live their lives?
635
00:26:17,409 --> 00:26:18,611
JAMIE:
We got a lot of freedom
in this country,
636
00:26:18,645 --> 00:26:19,879
but there's got
to be some rules,
637
00:26:19,912 --> 00:26:21,080
laws to protect us.
638
00:26:21,113 --> 00:26:22,715
Sometimes from ourselves.
639
00:26:22,749 --> 00:26:24,651
NICKY:
Maybe sometimes you
should let people
640
00:26:24,684 --> 00:26:25,985
take care of themselves.
641
00:26:26,018 --> 00:26:27,119
DANNY:
Yeah, well,
642
00:26:27,153 --> 00:26:28,888
not everyone can
do that, Nicky.
643
00:26:28,921 --> 00:26:30,289
There's a lot of bad
people out there.
644
00:26:30,322 --> 00:26:32,058
And they can do a lot of damage.
645
00:26:32,091 --> 00:26:33,626
JAMIE:
Still, I see what
Nicky's saying.
646
00:26:33,660 --> 00:26:34,694
I mean, there's a fine line
647
00:26:34,727 --> 00:26:35,695
between protecting people
648
00:26:35,728 --> 00:26:36,929
and going
too far...
649
00:26:36,963 --> 00:26:37,930
trampling on their rights.
650
00:26:37,964 --> 00:26:39,365
I'm definitely feeling trampled.
651
00:26:39,398 --> 00:26:41,634
(chuckling)
652
00:26:41,668 --> 00:26:43,202
The people
with the responsibility
653
00:26:43,235 --> 00:26:44,971
need to use it
as wisely as they can.
654
00:26:45,004 --> 00:26:48,107
And the people being protected
need to realize
655
00:26:48,140 --> 00:26:51,310
that being safe
can cost you something.
656
00:26:51,343 --> 00:26:54,714
But it beats the hell
out of the alternative.
657
00:27:00,386 --> 00:27:01,921
PETERSON:
I assume we're not here
658
00:27:01,954 --> 00:27:03,756
to take in a matinee.
659
00:27:03,790 --> 00:27:06,158
FRANK:
This is for your ears only.
660
00:27:06,192 --> 00:27:09,361
Five months ago
an Islamist terror cell--
661
00:27:09,395 --> 00:27:10,897
same one responsible
662
00:27:10,930 --> 00:27:12,899
for the bombing in London
the other day--
663
00:27:12,932 --> 00:27:15,334
had plans to do
some damage here.
664
00:27:15,367 --> 00:27:17,369
What happened?
665
00:27:17,403 --> 00:27:18,370
On a tip,
666
00:27:18,404 --> 00:27:20,439
we located the bomb components
667
00:27:20,472 --> 00:27:22,074
in a locker at Penn Station.
668
00:27:23,876 --> 00:27:25,011
That tip
669
00:27:25,044 --> 00:27:27,413
was provided
by one of my officers
670
00:27:27,446 --> 00:27:29,215
in the International
Liaison Program.
671
00:27:29,248 --> 00:27:31,918
FBI didn't have
the intel,
672
00:27:31,951 --> 00:27:34,353
or Interpol, or the CIA.
673
00:27:34,386 --> 00:27:35,755
Only we did.
674
00:27:35,788 --> 00:27:37,423
Listen, I'm just trying to...
675
00:27:37,456 --> 00:27:40,693
I know what you're trying to do.
676
00:27:40,727 --> 00:27:43,029
But in this instance,
it's a dead wrong reading
677
00:27:43,062 --> 00:27:44,697
of the public's right to know.
678
00:27:44,731 --> 00:27:46,232
Well, you're out
of bounds with that.
679
00:27:46,265 --> 00:27:47,734
You're not the judge here.
680
00:27:47,767 --> 00:27:49,368
No, I'm not.
681
00:27:49,401 --> 00:27:51,470
And neither are you.
682
00:27:51,503 --> 00:27:55,708
The judgment comes
if there's something we miss
683
00:27:55,742 --> 00:27:57,676
and innocent people die.
684
00:28:01,213 --> 00:28:02,448
I wish it were
that simple.
685
00:28:02,481 --> 00:28:03,950
It is.
It is not.
686
00:28:03,983 --> 00:28:06,753
Kelly, this can't
be effectively run
687
00:28:06,786 --> 00:28:09,188
with backseat drivers
and armchair quarterbacks.
688
00:28:09,221 --> 00:28:10,189
It just can't.
689
00:28:10,222 --> 00:28:11,724
That's not what I'm after.
690
00:28:11,758 --> 00:28:14,160
Walks like it, talks like it.
691
00:28:14,193 --> 00:28:15,294
After the incident in London,
692
00:28:15,327 --> 00:28:17,463
all eyes are on your ILP.
693
00:28:17,496 --> 00:28:19,431
This is the Snowden era.
694
00:28:19,465 --> 00:28:20,967
Hell, even the NSA
695
00:28:21,000 --> 00:28:23,102
let 60 Minutes
in their front door.
696
00:28:23,135 --> 00:28:25,371
Maybe, but they didn't
let 'em in the kitchen
697
00:28:25,404 --> 00:28:26,973
where the sausage is made.
698
00:28:29,408 --> 00:28:30,843
You've got a job to do.
699
00:28:30,877 --> 00:28:33,279
You do it well
and I respect that.
700
00:28:33,312 --> 00:28:35,414
But I've got a job, too.
701
00:28:35,447 --> 00:28:38,084
I'm charged with
monitoring the NYPD
702
00:28:38,117 --> 00:28:39,518
and making sure
they're operating
703
00:28:39,551 --> 00:28:40,920
in the public interest.
704
00:28:40,953 --> 00:28:42,822
The public interest
would not be served
705
00:28:42,855 --> 00:28:44,390
by killing the ILP.
706
00:28:44,423 --> 00:28:46,525
And open hearings
would do just that.
707
00:28:46,558 --> 00:28:48,928
You can push this only so far
708
00:28:48,961 --> 00:28:51,931
until anyone in their right mind
is gonna think,
709
00:28:51,964 --> 00:28:53,499
"What the hell are they hiding?"
710
00:29:19,425 --> 00:29:21,293
Joseph Scott's file?
711
00:29:21,327 --> 00:29:22,294
Yeah.
712
00:29:22,328 --> 00:29:23,462
Figured maybe
I could find
713
00:29:23,495 --> 00:29:24,797
something that
we could use.
714
00:29:24,831 --> 00:29:25,998
We've checked out everyone
715
00:29:26,032 --> 00:29:27,166
who works at that school.
716
00:29:27,199 --> 00:29:28,367
They're all clean.
717
00:29:28,400 --> 00:29:30,202
Yeah. We're
missing something.
718
00:29:32,538 --> 00:29:33,973
You're just torturing yourself
719
00:29:34,006 --> 00:29:35,942
'cause you couldn't
find Allie Scott
720
00:29:35,975 --> 00:29:37,309
and now you think
it's happening again.
721
00:29:37,343 --> 00:29:38,945
I'm doing my job, okay?
722
00:29:44,884 --> 00:29:46,986
(sighs)
723
00:29:47,019 --> 00:29:50,256
My son was
in the hospital before.
724
00:29:50,289 --> 00:29:52,291
We didn't know
if he was gonna make it.
725
00:29:53,993 --> 00:29:55,094
Something like
that happens...
726
00:29:55,127 --> 00:29:59,565
there's nothing else in
the world that feels that way.
727
00:29:59,598 --> 00:30:01,400
It's like your heart is being
ripped out of your chest.
728
00:30:01,433 --> 00:30:04,203
Nothing makes sense.
729
00:30:04,236 --> 00:30:06,605
That's what Joseph Scott
feels like every day.
730
00:30:06,638 --> 00:30:09,041
And you don't want the Wallaces
731
00:30:09,075 --> 00:30:10,176
to end up the same.
732
00:30:10,209 --> 00:30:11,243
No, I don't.
733
00:30:11,277 --> 00:30:13,545
(sighs) Well, did you find
anything in the file?
734
00:30:13,579 --> 00:30:16,548
The girls have
a couple things in common.
735
00:30:16,582 --> 00:30:18,584
They both sang
in the school choir,
736
00:30:18,617 --> 00:30:19,919
they both...
737
00:30:19,952 --> 00:30:22,088
won prizes in the art fair.
738
00:30:23,222 --> 00:30:25,992
Look at that.
739
00:30:26,025 --> 00:30:27,927
The flower.
740
00:30:27,960 --> 00:30:30,829
Just like the one
the custodian gave you.
741
00:30:32,564 --> 00:30:34,500
Look.
742
00:30:35,534 --> 00:30:37,203
It looks
the same.
743
00:30:40,106 --> 00:30:43,075
That custodian, Ms. Galecki...
744
00:30:43,109 --> 00:30:44,043
she was the last one
745
00:30:44,076 --> 00:30:46,245
that saw Allie at the school
seven years ago.
746
00:30:48,180 --> 00:30:51,050
Custodian's office is right
across from the art class
747
00:30:51,083 --> 00:30:53,452
where Jenna went back in
before she was abducted.
748
00:30:53,485 --> 00:30:57,089
So Galecki saw Jenna
every day, too.
749
00:30:58,490 --> 00:31:00,392
It's still kind of a leap.
750
00:31:00,426 --> 00:31:01,928
What else do we got?
751
00:31:01,961 --> 00:31:03,996
Let's take a ride.
752
00:31:04,030 --> 00:31:05,597
Come on.
753
00:31:09,101 --> 00:31:10,402
Thank you for coming, Doctor.
754
00:31:10,436 --> 00:31:11,403
I hope this
won't take long.
755
00:31:11,437 --> 00:31:12,939
I have patients
this afternoon.
756
00:31:12,972 --> 00:31:14,140
I spoke with
Amanda Harris.
757
00:31:14,173 --> 00:31:16,976
I understand you're
quite upset with me.
758
00:31:17,009 --> 00:31:21,013
Let's just say I accept
your apology and move on.
759
00:31:21,047 --> 00:31:23,015
This is not an apology.
760
00:31:23,049 --> 00:31:24,016
It's quite the contrary.
761
00:31:24,050 --> 00:31:26,418
I asked two
psychiatrists,
762
00:31:26,452 --> 00:31:28,921
who have testified
for this office in the past,
763
00:31:28,955 --> 00:31:31,357
to review Ms. Del Rio's file
and to meet with her.
764
00:31:31,390 --> 00:31:34,493
Both concluded that
her bipolar illness
765
00:31:34,526 --> 00:31:36,428
was responsible
for the incident,
766
00:31:36,462 --> 00:31:39,431
directly contradicting
your testimony.
767
00:31:39,465 --> 00:31:41,167
This is outrageous.
I agree.
768
00:31:41,200 --> 00:31:43,335
An expert witness
769
00:31:43,369 --> 00:31:46,038
more interested
in satisfying his ego
770
00:31:46,072 --> 00:31:49,141
than telling the truth
is outrageous.
771
00:31:50,142 --> 00:31:51,243
I don't have to take this.
772
00:31:51,277 --> 00:31:54,413
I kept asking myself,
"I wonder why is he doing this?"
773
00:31:54,446 --> 00:31:57,349
I mean, you clearly
do not need the money.
774
00:31:57,383 --> 00:31:59,585
And then it
occurred to me.
775
00:31:59,618 --> 00:32:01,153
It's a game for you.
776
00:32:01,187 --> 00:32:02,721
You like to walk in
777
00:32:02,754 --> 00:32:05,057
and have everyone see
how smart you are.
778
00:32:05,091 --> 00:32:07,226
To have the jury hang
on every word.
779
00:32:07,259 --> 00:32:09,361
My credentials speak
for themselves.
780
00:32:09,395 --> 00:32:11,630
If you don't appreciate
my expertise,
781
00:32:11,663 --> 00:32:13,599
there are scores
of your colleagues who will.
782
00:32:13,632 --> 00:32:15,234
Oh, I wouldn't be so sure.
783
00:32:15,267 --> 00:32:18,004
I intend to get justice
in this case.
784
00:32:18,037 --> 00:32:21,107
The fact that I had to go
around my own expert witness
785
00:32:21,140 --> 00:32:22,741
to do so will be known
786
00:32:22,774 --> 00:32:25,277
by every prosecutor
in this building.
787
00:32:27,313 --> 00:32:29,315
I would not wait by the phone.
788
00:32:33,119 --> 00:32:33,952
(knocking)
789
00:32:33,986 --> 00:32:37,089
Ms. Galecki, it's
Detective Reagan.
790
00:32:37,123 --> 00:32:39,125
Can you open the door, please?
791
00:32:39,158 --> 00:32:41,160
(lock clicking)
792
00:32:43,195 --> 00:32:45,064
Hello, Detectives.
Ma'am.
793
00:32:45,097 --> 00:32:46,632
Is everything all right?
794
00:32:46,665 --> 00:32:48,300
We need to ask you
some questions.
795
00:32:48,334 --> 00:32:49,635
Can we step inside, please?
796
00:32:49,668 --> 00:32:52,071
Well, I'm sorry.
Is it okay if we talk out here?
797
00:32:52,104 --> 00:32:53,605
My husband isn't well.
798
00:32:53,639 --> 00:32:55,141
With all due respect,
799
00:32:55,174 --> 00:32:56,275
we're dealing
with a missing child, ma'am.
800
00:32:56,308 --> 00:32:59,211
We'll get a warrant to search
the place if we need to.
801
00:32:59,245 --> 00:33:01,113
No need to do that.
802
00:33:01,147 --> 00:33:02,148
Come in.
803
00:33:11,157 --> 00:33:12,724
How can I help you?
804
00:33:12,758 --> 00:33:14,593
Where's your husband, ma'am?
805
00:33:14,626 --> 00:33:17,229
He's sleeping upstairs.
806
00:33:17,263 --> 00:33:18,697
Upstairs, huh?
807
00:33:18,730 --> 00:33:20,799
Okay.
808
00:33:20,832 --> 00:33:23,169
You working
on your flowers today, ma'am?
809
00:33:23,202 --> 00:33:25,104
But, Detective,
where are you going?
810
00:33:25,137 --> 00:33:27,139
Just looking around, ma'am.
811
00:33:32,411 --> 00:33:34,380
That the basement?
812
00:33:34,413 --> 00:33:36,415
Yes.
What's down there?
813
00:33:36,448 --> 00:33:38,684
Just storage and supplies.
814
00:33:38,717 --> 00:33:41,120
My husband has a key.
815
00:33:41,153 --> 00:33:42,421
Step aside, ma'am.
816
00:33:44,156 --> 00:33:46,158
Thank you.
817
00:33:50,862 --> 00:33:52,498
Hello?
818
00:33:52,531 --> 00:33:54,766
Police.
Anyone down there?
819
00:33:57,503 --> 00:33:58,637
Hello!
820
00:33:58,670 --> 00:34:00,672
(handle rattling)
821
00:34:02,274 --> 00:34:04,710
GIRL:
Help me, please!
822
00:34:04,743 --> 00:34:06,312
Grab her.
823
00:34:06,345 --> 00:34:08,714
Ma'am, I need you
to stay right here.
824
00:34:08,747 --> 00:34:10,149
Don't move.
825
00:34:12,618 --> 00:34:13,785
Hello?
826
00:34:21,293 --> 00:34:23,695
Jenna?
827
00:34:29,301 --> 00:34:31,803
(whimpering)
828
00:34:36,275 --> 00:34:38,377
Get your damn hands off her
right now.
829
00:34:38,410 --> 00:34:40,479
She's okay.
Let her go.
830
00:34:40,512 --> 00:34:42,414
Everything is okay.
Shut your mouth
831
00:34:42,448 --> 00:34:44,350
and let her go now.
832
00:34:46,285 --> 00:34:48,254
Stay right here.
833
00:34:48,287 --> 00:34:50,589
I'm Detective Reagan;
I'm gonna get you home safe now.
834
00:34:50,622 --> 00:34:51,690
I got her!
835
00:34:51,723 --> 00:34:53,792
Put your hands
behind your back, please.
836
00:34:55,427 --> 00:34:57,429
On the ground, you.
Hey, take it easy.
837
00:34:57,463 --> 00:34:59,165
Shut your mouth
and get on the ground.
838
00:34:59,198 --> 00:35:00,766
We never hurt her.
Now!
839
00:35:08,307 --> 00:35:09,408
Detective Reagan?
840
00:35:09,441 --> 00:35:11,410
It's okay, sweetie. I'll get you
out of here in a second.
841
00:35:11,443 --> 00:35:13,312
Detective Reagan?
842
00:35:20,386 --> 00:35:22,788
Not guilty by
reason of insanity.
843
00:35:22,821 --> 00:35:24,223
Are you sure?
844
00:35:24,256 --> 00:35:25,624
Del Rio will be
845
00:35:25,657 --> 00:35:28,327
committed to a secure
psychiatric facility
846
00:35:28,360 --> 00:35:30,262
where she can get the help
that she needs.
847
00:35:30,296 --> 00:35:31,930
It hasn't helped so far.
848
00:35:31,963 --> 00:35:35,234
If you let this go to jury
on the murder charge
849
00:35:35,267 --> 00:35:37,736
with Malcolm's testimony,
you would probably win.
850
00:35:37,769 --> 00:35:40,239
It depends on your definition
of winning.
851
00:35:40,272 --> 00:35:43,309
It's where she belongs, Amanda.
852
00:35:46,745 --> 00:35:50,316
(pen scratching)
853
00:35:52,384 --> 00:35:54,320
Thank you.
854
00:35:57,589 --> 00:36:00,392
I'm hearing we can expect a
subpoena by the end of the week.
855
00:36:00,426 --> 00:36:02,961
I guess I could always
leave town.
856
00:36:02,994 --> 00:36:04,763
I'd buy you a fake mustache
and glasses,
857
00:36:04,796 --> 00:36:05,931
but you've got that covered.
858
00:36:07,466 --> 00:36:09,435
Remind me again
why I keep you around.
859
00:36:09,468 --> 00:36:12,371
Force of habit?
860
00:36:12,404 --> 00:36:13,705
(door opens)
BAKER:
The inspector general
861
00:36:13,739 --> 00:36:14,773
is here.
862
00:36:16,275 --> 00:36:18,310
Let's have her.
863
00:36:18,344 --> 00:36:20,912
You have to admire a woman
who serves her own subpoenas.
864
00:36:25,284 --> 00:36:26,752
What was that look?
865
00:36:26,785 --> 00:36:28,254
I didn't give you a look.
866
00:36:28,287 --> 00:36:29,388
Yeah, you did.
867
00:36:29,421 --> 00:36:30,822
It's like the look
the first wife
868
00:36:30,856 --> 00:36:33,759
gives the second wife at
the kid's graduation ceremony.
869
00:36:33,792 --> 00:36:35,961
Interloper.
870
00:36:35,994 --> 00:36:37,929
Exactly.
871
00:36:37,963 --> 00:36:39,898
I've got work to do.
872
00:36:40,932 --> 00:36:42,934
(door opens)
873
00:36:44,636 --> 00:36:46,572
(door closes)
874
00:36:46,605 --> 00:36:49,375
You're going to refuse
to testify.
875
00:36:49,408 --> 00:36:51,343
Yes.
876
00:36:52,611 --> 00:36:54,780
Do you really believe
877
00:36:54,813 --> 00:36:57,383
that I want to endanger
this city?
878
00:36:57,416 --> 00:37:00,252
(sighs)
I never said that.
879
00:37:00,286 --> 00:37:02,988
But there is an immutable truth
880
00:37:03,021 --> 00:37:04,690
about intelligence.
881
00:37:04,723 --> 00:37:06,592
It's a lot less valuable
882
00:37:06,625 --> 00:37:08,494
if your enemies know
you have it.
883
00:37:12,398 --> 00:37:15,667
Kelly, I won't discuss
the program publicly.
884
00:37:15,701 --> 00:37:17,703
(sighs)
885
00:37:19,438 --> 00:37:21,773
Well, maybe you won't have to.
886
00:37:21,807 --> 00:37:23,875
I'd like to propose
monthly briefings
887
00:37:23,909 --> 00:37:25,511
with the city councilman
888
00:37:25,544 --> 00:37:27,446
who oversees the NYPD.
889
00:37:27,479 --> 00:37:29,881
That's not gonna happen.
890
00:37:29,915 --> 00:37:33,051
There has to be an individual
891
00:37:33,084 --> 00:37:36,788
outside the department
with access to this program.
892
00:37:39,558 --> 00:37:41,960
(sighs)
That would be you.
893
00:37:43,529 --> 00:37:45,497
Well...
894
00:37:45,531 --> 00:37:47,366
I can't very well
go back to them
895
00:37:47,399 --> 00:37:49,368
and just nominate myself.
896
00:37:49,401 --> 00:37:51,837
It is the only offer
on the table.
897
00:37:59,811 --> 00:38:01,480
I can't promise anything.
898
00:38:01,513 --> 00:38:03,048
Didn't ask you to.
899
00:38:07,453 --> 00:38:09,355
I've got a question.
900
00:38:13,091 --> 00:38:14,960
Would you really put me in jail?
901
00:38:14,993 --> 00:38:16,662
Yes.
902
00:38:18,397 --> 00:38:20,966
But with a heavy heart.
903
00:38:29,575 --> 00:38:31,477
Good night, Ms. Reagan.
904
00:38:31,510 --> 00:38:33,879
Bye, Ben.
905
00:38:35,881 --> 00:38:37,416
So, I'll see you tomorrow.
906
00:38:37,449 --> 00:38:38,984
See you.
907
00:38:48,126 --> 00:38:50,095
(door closes)
908
00:38:50,128 --> 00:38:51,963
(sighs)
909
00:38:58,437 --> 00:39:00,338
Just ask me, Mom.
910
00:39:01,139 --> 00:39:03,375
What?
911
00:39:03,409 --> 00:39:05,644
Ask me if I'm having sex
with Ben.
912
00:39:07,646 --> 00:39:09,448
Are you?
913
00:39:11,550 --> 00:39:12,651
No.
914
00:39:14,720 --> 00:39:16,388
But we have talked about it.
915
00:39:18,189 --> 00:39:19,625
Oh?
916
00:39:21,627 --> 00:39:25,163
Come on, Mom,
you can't really be surprised.
917
00:39:25,196 --> 00:39:27,499
Most of my friends
have already done it.
918
00:39:27,533 --> 00:39:31,970
That is not a good enough reason
to have sex for the first time.
919
00:39:32,003 --> 00:39:33,972
Do you love him?
920
00:39:34,005 --> 00:39:36,007
I don't know.
921
00:39:38,444 --> 00:39:40,512
I mean, he's a really great guy,
922
00:39:40,546 --> 00:39:43,615
and I really care about him.
923
00:39:46,785 --> 00:39:48,554
And I feel like I'm ready.
924
00:39:50,522 --> 00:39:53,058
Go ahead, let me have it.
925
00:39:53,091 --> 00:39:55,093
(sighs)
926
00:39:58,630 --> 00:40:00,632
Okay.
927
00:40:01,933 --> 00:40:04,503
Well, I am sorry
to disappoint you,
928
00:40:04,536 --> 00:40:08,440
but I am not going
to yell and scream.
929
00:40:10,476 --> 00:40:12,778
Do I wish that you would wait
930
00:40:12,811 --> 00:40:14,646
until you were sure
if you were in love?
931
00:40:14,680 --> 00:40:16,648
Yes.
932
00:40:16,682 --> 00:40:20,051
But we both know
that's not up to me.
933
00:40:21,553 --> 00:40:23,154
You are
934
00:40:23,188 --> 00:40:25,524
a beautiful, smart young woman
935
00:40:25,557 --> 00:40:28,727
with good judgment.
936
00:40:28,760 --> 00:40:31,997
When the time is right,
you will...
937
00:40:32,030 --> 00:40:34,132
make the right decision.
938
00:40:36,134 --> 00:40:39,538
And if you need to talk
about anything, I am here.
939
00:40:43,174 --> 00:40:44,876
Thank you.
940
00:40:46,678 --> 00:40:48,614
Now, having said that,
941
00:40:48,647 --> 00:40:50,215
this is still my house,
942
00:40:50,248 --> 00:40:51,650
which means
there are boundaries.
943
00:40:51,683 --> 00:40:53,084
I do not want you two
in that bedroom,
944
00:40:53,118 --> 00:40:56,755
and let's keep
the PDA down to a minimum.
945
00:40:56,788 --> 00:40:58,790
Deal?
946
00:41:00,792 --> 00:41:02,093
Deal.
947
00:41:02,127 --> 00:41:04,596
Deal.
948
00:41:04,930 --> 00:41:06,865
Did you and Grandma
ever have this conversation?
949
00:41:08,867 --> 00:41:10,836
Yes.
950
00:41:10,869 --> 00:41:14,506
The day before I was going
to marry your father,
951
00:41:14,540 --> 00:41:16,074
and...
952
00:41:16,107 --> 00:41:18,176
I didn't have the heart
to tell her
953
00:41:18,209 --> 00:41:20,946
that she was a little late.
954
00:41:20,979 --> 00:41:24,149
(laughs)
955
00:41:25,150 --> 00:41:27,653
(chuckles)
956
00:41:32,057 --> 00:41:34,560
Detective?
957
00:41:34,593 --> 00:41:36,261
Hey, Joseph,
thanks for coming down.
958
00:41:36,294 --> 00:41:38,664
I heard you found Jenna Wallace.
959
00:41:38,697 --> 00:41:41,600
Uh, yeah, thanks to you.
960
00:41:43,001 --> 00:41:44,536
I'm happy for them.
961
00:41:44,570 --> 00:41:47,005
They're grateful to you
for all you did.
962
00:41:47,038 --> 00:41:50,576
There's someone else
who wants to thank you, too,
963
00:41:50,609 --> 00:41:52,010
right over there.
964
00:41:57,616 --> 00:41:59,585
Daddy?
965
00:41:59,618 --> 00:42:00,752
(crying)
966
00:42:02,187 --> 00:42:04,656
Daddy?
967
00:42:06,357 --> 00:42:07,826
Allie.
968
00:42:07,859 --> 00:42:09,828
(sobbing)
969
00:42:17,268 --> 00:42:18,637
Did they...?
970
00:42:18,670 --> 00:42:20,639
No.
971
00:42:20,672 --> 00:42:22,207
She said they never touched her.
972
00:42:29,314 --> 00:42:31,316
(sighs)
973
00:42:34,653 --> 00:42:42,127
Captioning sponsored by
CBS
974
00:42:42,160 --> 00:42:46,698
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
65105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.