Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,136 --> 00:00:06,640
WOMAN (a capella, echoing):
* Ave
2
00:00:06,674 --> 00:00:14,515
* Maria...
3
00:00:14,548 --> 00:00:22,390
* Gratia plena...
4
00:00:22,423 --> 00:00:24,392
I knew that'd get you
to come runnin'.
5
00:00:24,425 --> 00:00:25,826
It wasn't the singing.
6
00:00:25,859 --> 00:00:27,461
Don't flatter yourself.
7
00:00:27,495 --> 00:00:29,430
The guys who collared you were
good enough to let me know
8
00:00:29,463 --> 00:00:30,498
you were here.
9
00:00:30,531 --> 00:00:32,166
Well, you told me to play
your card if I needed.
10
00:00:32,200 --> 00:00:33,434
If you needed it.
11
00:00:33,467 --> 00:00:36,570
Like if you were in
a legitimate bind, Carmen.
12
00:00:36,604 --> 00:00:39,173
Not for skipping out
on a restaurant check.
13
00:00:39,207 --> 00:00:40,341
Look, the steak
was horsemeat
14
00:00:40,374 --> 00:00:41,575
and the server
was a jerk.
15
00:00:41,609 --> 00:00:43,311
How much you using these days?
16
00:00:43,344 --> 00:00:45,313
Who says
I'm using?
17
00:00:45,346 --> 00:00:46,514
Every little twitch you make.
18
00:00:46,547 --> 00:00:47,715
No, Danny.
19
00:00:47,748 --> 00:00:49,083
I'm clean.
20
00:00:49,117 --> 00:00:51,319
In fact, I ordered the steak
21
00:00:51,352 --> 00:00:53,521
'cause I'm looking out
for my protein intake.
22
00:00:53,554 --> 00:00:55,856
Yeah, I'm sure you are.
23
00:00:55,889 --> 00:00:57,758
Look, you know
the drill here, Carmen.
24
00:00:57,791 --> 00:00:59,327
You gotta give me something,
so come on.
25
00:00:59,360 --> 00:01:02,196
Well...
26
00:01:02,230 --> 00:01:03,864
there's this talk of this
brand-new brand coming.
27
00:01:03,897 --> 00:01:06,134
It's supposed to be pure heaven.
28
00:01:06,167 --> 00:01:08,102
For users of
29
00:01:08,136 --> 00:01:09,403
that kind of poison.
30
00:01:09,437 --> 00:01:11,739
Great.
I'll need names and addresses.
31
00:01:11,772 --> 00:01:13,641
Look, I can't just
snap my fingers.
32
00:01:13,674 --> 00:01:16,210
You got till
this time tomorrow.
33
00:01:16,244 --> 00:01:17,478
Otherwise, the desk
appearance ticket
34
00:01:17,511 --> 00:01:19,513
I got you gets torn up
and you go into the system.
35
00:01:19,547 --> 00:01:20,781
You understand?
36
00:01:20,814 --> 00:01:23,351
All right.
37
00:01:23,384 --> 00:01:25,219
All right...
38
00:01:25,253 --> 00:01:27,221
All right, all right,
all right...
39
00:01:27,255 --> 00:01:29,390
Why... why you gotta be
so tough-Daddy about it?
40
00:01:31,392 --> 00:01:33,794
What am I gonna
do with you, Carmen?
41
00:01:35,929 --> 00:01:38,232
Can you give me
a little more?
42
00:01:38,266 --> 00:01:39,833
That's all I got.
43
00:01:39,867 --> 00:01:41,802
You know what
I'm talking about.
44
00:01:45,406 --> 00:01:49,543
* Maria
45
00:01:49,577 --> 00:01:57,885
* Gratia plena
46
00:01:59,553 --> 00:02:03,191
* Maria
47
00:02:03,224 --> 00:02:06,427
* Gratia plena...
48
00:02:06,460 --> 00:02:08,462
(muffled dance music playing)
49
00:02:09,463 --> 00:02:11,432
(music continues)
50
00:02:17,571 --> 00:02:18,872
I'm not drinking
that tequila.
51
00:02:18,906 --> 00:02:20,408
Nicky, you gotta.
52
00:02:20,441 --> 00:02:21,609
No, I don't gotta.
53
00:02:21,642 --> 00:02:23,477
Girl, you've
had one beer.
54
00:02:23,511 --> 00:02:24,745
You're gonna draw
attention to us.
55
00:02:24,778 --> 00:02:26,547
Just chill, Jane.
56
00:02:26,580 --> 00:02:27,815
You chill.
57
00:02:27,848 --> 00:02:28,849
Grab the salt.
58
00:02:29,850 --> 00:02:31,685
Stop it. You're acting like
one of those bitches
59
00:02:31,719 --> 00:02:33,587
in the peer pressure movies
they make us watch.
60
00:02:33,621 --> 00:02:35,489
Girl, would you
relax for one night?
61
00:02:35,523 --> 00:02:37,558
Please?
62
00:02:37,591 --> 00:02:38,826
Come on!
Let's do this!
63
00:02:38,859 --> 00:02:39,827
Shots!
64
00:02:39,860 --> 00:02:41,695
(excited chattering)
65
00:02:41,729 --> 00:02:43,597
Get a shot.
66
00:02:44,632 --> 00:02:46,967
Prepare
to launch.
67
00:02:47,000 --> 00:02:48,269
Go!
68
00:02:49,870 --> 00:02:52,506
(cheering)
69
00:02:52,540 --> 00:02:54,575
BOY:
Oh, my God!
She's not breathing!
70
00:02:54,608 --> 00:02:56,510
We need help
down here!
71
00:02:56,544 --> 00:02:58,912
Everybody, let's get
out of here, now!
72
00:02:58,946 --> 00:03:00,714
Come on, come on,
come on, let's go!
73
00:03:00,748 --> 00:03:02,450
Now, come on!
74
00:03:02,483 --> 00:03:03,584
Go, go, go.
75
00:03:03,617 --> 00:03:04,885
Go, go!
76
00:03:04,918 --> 00:03:06,354
Move!
77
00:03:06,387 --> 00:03:09,590
BOY:
Please, help!
Somebody help!
78
00:03:09,623 --> 00:03:10,991
What are you doing?
79
00:03:11,024 --> 00:03:11,992
Just...
80
00:03:12,025 --> 00:03:13,461
You go.
81
00:03:13,494 --> 00:03:14,595
Nicky, are you nuts?
No, I...
82
00:03:14,628 --> 00:03:15,729
I gotta go.
83
00:03:15,763 --> 00:03:17,431
Just go!
84
00:03:28,909 --> 00:03:30,878
I'm telling you,
it's an emergency!
85
00:03:30,911 --> 00:03:32,513
Is that 911?
86
00:03:32,546 --> 00:03:33,714
No, my-my dad's
a doctor.
87
00:03:35,916 --> 00:03:37,751
What is this?
They OD'd.
88
00:03:37,785 --> 00:03:39,487
Josh, shut up!
89
00:03:39,520 --> 00:03:40,621
Who are you?
90
00:03:40,654 --> 00:03:41,889
Nobody.
On what?
91
00:03:41,922 --> 00:03:42,890
Smack.
92
00:03:42,923 --> 00:03:43,924
Josh, shut up!
93
00:03:48,796 --> 00:03:50,264
Leave that alone.
It's a crime scene.
94
00:03:50,298 --> 00:03:51,465
Get out!
95
00:04:00,808 --> 00:04:01,975
DISPATCHER:
911, what's your emergency?
96
00:04:02,009 --> 00:04:04,645
Yeah, I've got a couple
of kids unconscious.
97
00:04:04,678 --> 00:04:07,281
I need a bus to...
What's the number here?
98
00:04:07,315 --> 00:04:08,682
I told you to get out!
99
00:04:08,716 --> 00:04:09,650
What's the number?!
100
00:04:09,683 --> 00:04:10,851
Three-nineteen.
101
00:04:10,884 --> 00:04:12,453
NICKY:
319 Prospect Park West.
102
00:04:12,486 --> 00:04:13,454
What's your name?
103
00:04:13,487 --> 00:04:14,455
My name?
104
00:04:14,488 --> 00:04:15,656
Yes, what's your name?
105
00:04:15,689 --> 00:04:17,691
Jane Doe.
106
00:04:25,866 --> 00:04:27,835
FRANK:
Enough of what we don't know.
107
00:04:27,868 --> 00:04:29,236
What do we know?
108
00:04:29,269 --> 00:04:31,305
ARBOGAST:
There are casualties in
hospitals in all the boroughs
109
00:04:31,339 --> 00:04:32,473
except for
Staten Island.
110
00:04:32,506 --> 00:04:33,741
Whatever the
distribution tier is,
111
00:04:33,774 --> 00:04:34,942
they've got the city covered.
112
00:04:34,975 --> 00:04:37,077
This rolled out
like a new iPhone.
113
00:04:37,110 --> 00:04:38,579
ARBOGAST:
Of the 28 cases so far,
114
00:04:38,612 --> 00:04:40,080
you've got street junkies,
a couple musicians,
115
00:04:40,113 --> 00:04:42,683
a stockbroker and
a couple of crew
116
00:04:42,716 --> 00:04:44,352
from some movie shoot.
117
00:04:44,385 --> 00:04:47,688
First report from Staten Island.
118
00:04:47,721 --> 00:04:51,459
Two OD's in the men's room
of a bar in Snug Harbor.
119
00:04:51,492 --> 00:04:53,961
The Health Commissioner and
the Chief ME are en route to us.
120
00:04:53,994 --> 00:04:55,563
Thank you, Baker.
121
00:04:55,596 --> 00:04:57,631
Patch in all the ER's
and keep a tally.
122
00:04:57,665 --> 00:04:58,599
Yes, sir.
123
00:05:00,033 --> 00:05:01,569
It's like a plague.
124
00:05:01,602 --> 00:05:03,437
A plague's a little different.
125
00:05:03,471 --> 00:05:04,638
(door closes)
How?
126
00:05:04,672 --> 00:05:06,440
Well, a plague,
you didn't ask for it.
127
00:05:06,474 --> 00:05:07,975
You think these people
asked for this?
128
00:05:08,008 --> 00:05:08,776
ARBOGAST:
All due respect,
129
00:05:08,809 --> 00:05:10,444
you stick a needle
in your arm...
130
00:05:10,478 --> 00:05:11,979
You expect to get high,
not dead.
131
00:05:12,012 --> 00:05:13,981
I'm just saying...
132
00:05:14,014 --> 00:05:16,116
Look, forget about the fact
133
00:05:16,149 --> 00:05:18,852
that the sale and use
of heroin is a felony.
134
00:05:18,886 --> 00:05:19,987
That's for later.
135
00:05:20,020 --> 00:05:21,755
Right now,
they're innocent victims
136
00:05:21,789 --> 00:05:23,023
in the eyes of this department,
137
00:05:23,056 --> 00:05:24,992
and we're going after the source
138
00:05:25,025 --> 00:05:27,027
just as we would any other
139
00:05:27,060 --> 00:05:29,363
imminent danger
to the population.
140
00:05:31,632 --> 00:05:33,867
It's a public
health emergency.
141
00:05:33,901 --> 00:05:35,603
It's not tainted aspirin
142
00:05:35,636 --> 00:05:37,405
or a bad batch of hamburger.
143
00:05:37,438 --> 00:05:38,739
It's pure heroin.
144
00:05:38,772 --> 00:05:41,074
You can't just issue
a consumer recall.
145
00:05:41,108 --> 00:05:43,477
We can't just sit back
and wait, either.
146
00:05:43,511 --> 00:05:45,513
So let's find the source.
147
00:05:50,518 --> 00:05:52,753
(sighs)
148
00:05:52,786 --> 00:05:54,655
Fast.
149
00:06:21,181 --> 00:06:23,150
Its street name is "Bogeyman."
150
00:06:23,183 --> 00:06:25,486
It's got a little cartoon
on the packets.
151
00:06:25,519 --> 00:06:26,887
You're gonna drop everything
152
00:06:26,920 --> 00:06:29,490
and reach out to your
confidential informants,
153
00:06:29,523 --> 00:06:31,492
reach out to your prior collars
who are now out on parole,
154
00:06:31,525 --> 00:06:33,160
reach out to anybody
155
00:06:33,193 --> 00:06:35,429
who you think might have a clue
156
00:06:35,463 --> 00:06:37,030
to where this stuff
is coming from.
157
00:06:37,064 --> 00:06:40,668
We got 19 dead
from OD's from it
158
00:06:40,701 --> 00:06:42,670
and dozens more in hospitals.
159
00:06:43,604 --> 00:06:44,838
Any questions?
160
00:06:44,872 --> 00:06:46,540
What kind of latitude we got
161
00:06:46,574 --> 00:06:48,676
in terms of granting immunity
up the food chain?
162
00:06:48,709 --> 00:06:49,643
Take what you need.
163
00:06:49,677 --> 00:06:50,911
The DA's gonna look at it
164
00:06:50,944 --> 00:06:52,780
on a case-by-case basis,
165
00:06:52,813 --> 00:06:54,915
but we're all after
the same big fish.
166
00:06:54,948 --> 00:06:56,850
Anything else?
167
00:06:58,719 --> 00:07:00,488
All right. Dismissed.
168
00:07:01,955 --> 00:07:03,891
Be right back.
169
00:07:05,759 --> 00:07:06,860
You in some
kind of trouble?
170
00:07:06,894 --> 00:07:08,862
No.
171
00:07:08,896 --> 00:07:11,532
Sort of.
172
00:07:11,565 --> 00:07:12,700
What's going on?
173
00:07:12,733 --> 00:07:14,201
Talk to me,
come on.
174
00:07:14,234 --> 00:07:17,471
I was at a party,
friend of a friend.
175
00:07:17,505 --> 00:07:18,939
Two kids OD'd.
176
00:07:18,972 --> 00:07:19,840
Two...
177
00:07:19,873 --> 00:07:21,542
You were at a party
where two kids OD'd?
178
00:07:21,575 --> 00:07:22,743
What kind of party
you at, Nicky?
179
00:07:22,776 --> 00:07:24,211
I called it in
to 911.
180
00:07:24,244 --> 00:07:25,713
Okay, you did the right thing.
So how are you in trouble?
181
00:07:26,714 --> 00:07:28,849
I gave my name
as Jane Doe.
182
00:07:28,882 --> 00:07:30,884
Why would you
do that?
Why?
183
00:07:30,918 --> 00:07:32,019
'Cause of my real name?
184
00:07:32,052 --> 00:07:33,754
'Cause "Reagan"
and "heroin overdose"
185
00:07:33,787 --> 00:07:35,956
go together
like... like...
186
00:07:35,989 --> 00:07:37,491
Okay.
187
00:07:37,525 --> 00:07:38,492
Fair enough.
188
00:07:38,526 --> 00:07:40,093
Do you have any idea
what these kids were taking?
189
00:07:40,127 --> 00:07:41,094
No.
190
00:07:41,128 --> 00:07:43,130
They were hiding
everything.
191
00:07:43,163 --> 00:07:44,464
I took this,
though...
192
00:07:48,201 --> 00:07:49,903
You found
the Bogeyman.
193
00:07:49,937 --> 00:07:51,505
Nice job.
194
00:07:51,539 --> 00:07:52,973
You did good.
195
00:07:53,006 --> 00:07:54,107
Risky, but good.
196
00:07:54,141 --> 00:07:55,709
I need the names
197
00:07:55,743 --> 00:07:57,745
and addresses of all
your friends at the party.
198
00:07:57,778 --> 00:07:59,713
Like I said, it was
a friend of a friend.
199
00:07:59,747 --> 00:08:01,849
Whatever you
can remember, okay?
200
00:08:01,882 --> 00:08:03,984
And does your mom
know you're here?
201
00:08:04,017 --> 00:08:05,152
No.
No.
202
00:08:05,185 --> 00:08:06,219
Okay.
203
00:08:06,253 --> 00:08:09,122
Does she at lest know
that you were at a party?
204
00:08:09,156 --> 00:08:11,992
She knows I was
at a party.
205
00:08:12,025 --> 00:08:13,994
All right.
206
00:08:14,027 --> 00:08:15,729
Look, I'm gonna
drive you home,
207
00:08:15,763 --> 00:08:16,697
but when you get there,
208
00:08:16,730 --> 00:08:17,998
you gotta tell her
everything you told me.
209
00:08:18,031 --> 00:08:20,000
All right?
210
00:08:20,033 --> 00:08:21,134
You understand?
211
00:08:21,168 --> 00:08:23,170
Hmm?
212
00:08:24,705 --> 00:08:26,006
Yeah, I understand.
213
00:08:26,039 --> 00:08:27,641
Have a seat.
214
00:08:27,675 --> 00:08:29,009
I'll be back
in a minute.
215
00:08:29,042 --> 00:08:30,644
I'm glad
you're safe.
216
00:08:37,785 --> 00:08:39,753
Brr...
217
00:08:39,787 --> 00:08:41,755
My dogs
are barking.
Yeah.
218
00:08:41,789 --> 00:08:43,156
Can we go back
to the car, please?
219
00:08:43,190 --> 00:08:44,091
Nah.
220
00:08:44,124 --> 00:08:45,759
I eat dinner with you,
I gotta walk it off.
221
00:08:45,793 --> 00:08:46,760
(laughs)
222
00:08:46,794 --> 00:08:47,928
MAN:
Stop her!
Hey.
223
00:08:47,961 --> 00:08:49,630
Stop her! Stop her!
224
00:08:49,663 --> 00:08:50,631
Oh, wow.
Somebody stop her!
225
00:08:50,664 --> 00:08:52,065
Stop her!
Hey, police!
Hey!
226
00:08:52,099 --> 00:08:53,667
Police, stop!
Hey, hey, hey!
227
00:08:53,701 --> 00:08:54,902
Let me go!
Where you going?
Hey, hey!
228
00:08:54,935 --> 00:08:56,169
She stole that bag!
229
00:08:56,203 --> 00:08:57,304
No, I found it.
230
00:08:57,337 --> 00:08:58,839
On the back
of my chair!
231
00:08:58,872 --> 00:09:00,708
Look... here.
232
00:09:00,741 --> 00:09:02,576
Are we good?
233
00:09:02,610 --> 00:09:04,044
No.
Whoa, whoa, whoa.
234
00:09:04,077 --> 00:09:06,046
I want her arrested!
Okay. Everyone
needs to calm down.
235
00:09:06,079 --> 00:09:07,114
I am calm.
236
00:09:07,147 --> 00:09:08,849
I want her arrested.
237
00:09:11,384 --> 00:09:12,319
Okay, you want to press charges?
238
00:09:12,352 --> 00:09:13,587
You bet I do!
239
00:09:13,621 --> 00:09:14,755
Look, come on.
You got it back!
240
00:09:16,223 --> 00:09:18,058
Are there credit
cards in the bag?
241
00:09:18,091 --> 00:09:19,660
Only about a dozen.
242
00:09:19,693 --> 00:09:21,795
Okay, then, technically
243
00:09:21,829 --> 00:09:23,063
it's grand larceny.
That's a felony.
244
00:09:23,096 --> 00:09:25,065
But you should know
that your bag
245
00:09:25,098 --> 00:09:26,333
will have to be
vouchered for evidence,
246
00:09:26,366 --> 00:09:27,968
could be a long time
before you get it back.
247
00:09:28,001 --> 00:09:29,803
I have plenty of other handbags.
248
00:09:29,837 --> 00:09:32,305
I want her arrested.
249
00:09:33,373 --> 00:09:34,975
What's your name?
250
00:09:35,008 --> 00:09:37,010
Morgan Smith.
251
00:09:38,111 --> 00:09:40,113
Okay, Morgan Smith,
252
00:09:40,147 --> 00:09:42,716
you're under arrest
for grand larceny.
253
00:09:44,251 --> 00:09:46,053
(handcuffs clicking)
254
00:09:48,989 --> 00:09:51,091
Why isn't that CI
of yours in the box?
255
00:09:51,124 --> 00:09:53,093
She's not gonna do
any good in the box, Sarge.
256
00:09:53,126 --> 00:09:54,862
She's out on the street,
trying to get some intel.
257
00:09:54,895 --> 00:09:56,229
Well, I'd rather
have her in the box
258
00:09:56,263 --> 00:09:57,898
with the intel
she already has.
What's her name?
259
00:09:57,931 --> 00:09:59,132
I'm not gonna
tell you her name.
260
00:09:59,166 --> 00:10:00,734
She's a confidential informant.
261
00:10:00,768 --> 00:10:02,269
That's confidential
and I gave her my word.
262
00:10:02,302 --> 00:10:04,972
Well, I got orders
to get any and all CI's
263
00:10:05,005 --> 00:10:06,239
over to Narcotics for
their own personal use.
264
00:10:06,273 --> 00:10:07,407
What's her name?
(phone ringing)
265
00:10:07,440 --> 00:10:08,876
Her name's Carmen.
This is her.
266
00:10:08,909 --> 00:10:09,877
I'll talk to you in a minute.
267
00:10:09,910 --> 00:10:11,311
(sighs)
268
00:10:11,344 --> 00:10:14,047
Hey, when I call you,
you pick up the phone!
269
00:10:14,081 --> 00:10:16,416
This is an FDNY Emergency
Medical Technician.
270
00:10:16,449 --> 00:10:17,718
Are you next of kin?
271
00:10:17,751 --> 00:10:19,419
No, this is
Detective Danny Reagan.
272
00:10:19,452 --> 00:10:20,754
What the hell's going on?
273
00:10:20,788 --> 00:10:22,122
Uh, sorry, Detective.
274
00:10:22,155 --> 00:10:23,724
Your number's a bunch of
missed calls on her log.
275
00:10:23,757 --> 00:10:25,125
Yeah, I been
calling her for hours.
276
00:10:25,158 --> 00:10:26,393
What is going on?
277
00:10:26,426 --> 00:10:28,161
Uh, she's at St. Benjamin's ER
278
00:10:28,195 --> 00:10:30,864
for a heroin overdose.
279
00:10:30,898 --> 00:10:32,399
(sighs)
280
00:10:32,432 --> 00:10:33,901
Is it Bogeyman?
281
00:10:33,934 --> 00:10:35,168
That's the evidence we have.
282
00:10:35,202 --> 00:10:37,304
She gonna make it?
283
00:10:37,337 --> 00:10:39,306
We lost her
a couple minutes ago.
284
00:10:43,043 --> 00:10:44,077
Detective?
285
00:10:44,111 --> 00:10:46,013
Yeah.
286
00:10:46,046 --> 00:10:47,748
Um... what's your
name again?
287
00:10:47,781 --> 00:10:48,682
Julietta.
288
00:10:48,716 --> 00:10:50,684
I need her phone for evidence,
all right?
289
00:10:50,718 --> 00:10:52,720
Okay.
290
00:11:05,065 --> 00:11:06,433
Your CI's
been doing her business
291
00:11:06,466 --> 00:11:08,101
on one of these sites
like Silk Road.
292
00:11:08,135 --> 00:11:10,103
Silk Road.
What is that?
Online bazaar
293
00:11:10,137 --> 00:11:11,304
of all things
illegal--
294
00:11:11,338 --> 00:11:12,773
weapons, ammo, drugs.
295
00:11:12,806 --> 00:11:14,908
They deliver,
like Amazon?
For sure.
296
00:11:14,942 --> 00:11:17,110
Except it's not books.
Look at this crap.
297
00:11:17,144 --> 00:11:19,046
MAN:
High octane pain relief?
298
00:11:19,079 --> 00:11:22,883
That's heroin. Entering
her username and password.
299
00:11:26,286 --> 00:11:28,455
What the...
What happened?
300
00:11:28,488 --> 00:11:30,924
Looks like the site's
been taken down.
301
00:11:30,958 --> 00:11:32,926
DANNY: What are you talking
about it's been shut down?
Where'd it go?
302
00:11:32,960 --> 00:11:35,328
Uh, maybe their server's
been fried.
303
00:11:35,362 --> 00:11:37,197
Is that what you think happened?
304
00:11:37,230 --> 00:11:40,400
It could also be that they found
word about the deadly heroin
305
00:11:40,433 --> 00:11:42,202
being distributed
off their site,
306
00:11:42,235 --> 00:11:45,272
so they shut down virtual shop
and fled virtual town.
307
00:11:46,907 --> 00:11:48,241
DANNY:
They're on to us.
308
00:11:49,509 --> 00:11:51,444
We're back to square one.
309
00:11:56,383 --> 00:11:59,086
There's no better excuse
for cutting out of a benefit
310
00:11:59,119 --> 00:12:01,955
than a phone call
from the police commissioner.
311
00:12:01,989 --> 00:12:03,223
Thank you for seeing me.
312
00:12:03,256 --> 00:12:04,825
Drink?
313
00:12:04,858 --> 00:12:06,860
Love one but, no, still working.
314
00:12:06,894 --> 00:12:08,962
At 10:00 on a Friday night?
315
00:12:08,996 --> 00:12:10,864
Yes.
316
00:12:18,005 --> 00:12:19,439
I need your help.
317
00:12:19,472 --> 00:12:22,475
Please, sit down.
318
00:12:28,281 --> 00:12:31,785
There is a brand of heroin
319
00:12:31,819 --> 00:12:33,520
on the street that's
putting scores of people
320
00:12:33,553 --> 00:12:37,024
in the hospital, a
dozen in the morgue,
321
00:12:37,057 --> 00:12:40,293
and the numbers are mounting
322
00:12:40,327 --> 00:12:42,529
every hour goes by.
323
00:12:42,562 --> 00:12:43,530
Oh, my...
324
00:12:43,563 --> 00:12:47,167
Victims from all walks
of life, as they say.
325
00:12:47,200 --> 00:12:49,402
In all five boroughs.
326
00:12:49,436 --> 00:12:52,072
And I want it off our streets.
327
00:12:52,105 --> 00:12:53,406
Our streets?
328
00:12:53,440 --> 00:12:55,809
You consider yourself
a real New Yorker?
329
00:12:55,843 --> 00:12:57,477
Well, yes.
330
00:12:57,510 --> 00:12:59,880
Then our streets it is.
331
00:12:59,913 --> 00:13:02,015
(sighs)
332
00:13:02,049 --> 00:13:05,886
I want you to get on the horn
to your Wall Street friends,
333
00:13:05,919 --> 00:13:08,822
your city hall friends,
your Albany friends.
334
00:13:08,856 --> 00:13:11,458
I want you to take the lead
335
00:13:11,491 --> 00:13:13,293
in putting together a coalition
336
00:13:13,326 --> 00:13:16,363
with the purpose
of raising the cash necessary
337
00:13:16,396 --> 00:13:19,166
to buy this heroin
off the streets.
338
00:13:19,199 --> 00:13:20,167
Immediately.
339
00:13:20,200 --> 00:13:21,201
You're kidding.
340
00:13:21,234 --> 00:13:22,903
Not in the least.
341
00:13:22,936 --> 00:13:25,438
And get your friends
in the DA's office to offer
342
00:13:25,472 --> 00:13:28,308
total amnesty.
343
00:13:28,341 --> 00:13:30,310
City hall will handle
the health department
344
00:13:30,343 --> 00:13:33,914
and in whatever is efficient
to effect the...
345
00:13:33,947 --> 00:13:35,916
The buyback?
346
00:13:35,949 --> 00:13:38,251
I honestly don't know
what the hell to call it.
347
00:13:38,285 --> 00:13:40,353
And, yes, I am...
348
00:13:40,387 --> 00:13:42,589
operating without
the instruments here.
349
00:13:42,622 --> 00:13:43,924
A little.
350
00:13:43,957 --> 00:13:45,358
More than a little.
351
00:13:45,392 --> 00:13:47,527
People are dropping
left and right.
352
00:13:47,560 --> 00:13:51,231
There is no precedent,
at least in my experience.
353
00:13:51,264 --> 00:13:53,833
No precedent
for your solution either.
354
00:13:54,667 --> 00:13:57,537
Why don't I make the calls
myself?
355
00:13:57,570 --> 00:13:59,839
And then there's that.
356
00:14:00,640 --> 00:14:03,076
Because, as the P.C.,
357
00:14:03,110 --> 00:14:05,078
I have to have utter faith
358
00:14:05,112 --> 00:14:07,247
that the men and women
in my department
359
00:14:07,280 --> 00:14:09,249
will get this poison
off the street.
360
00:14:09,282 --> 00:14:12,519
But as a closet humanitarian,
you want to hedge that bet.
361
00:14:12,552 --> 00:14:16,089
They are the finest police
department on the planet.
362
00:14:16,123 --> 00:14:18,291
But they carry guns and shields,
363
00:14:18,325 --> 00:14:21,028
not magic wands.
364
00:14:21,061 --> 00:14:23,263
And lives are at stake.
365
00:14:26,266 --> 00:14:28,001
What do you say?
366
00:14:30,003 --> 00:14:31,371
(sighs)
367
00:14:31,404 --> 00:14:33,440
Here's the catch.
368
00:14:33,473 --> 00:14:35,575
I could make some calls,
369
00:14:35,608 --> 00:14:39,112
but the people on the other end
will call me a lunatic.
370
00:14:39,146 --> 00:14:41,514
And if I say the idea
came from you,
371
00:14:41,548 --> 00:14:45,152
that cancels the whole thing
of you being invisible in this.
372
00:14:45,185 --> 00:14:48,121
Lots of good ideas
were called lunacy at first.
373
00:14:48,155 --> 00:14:51,558
Lots of bad ones, too,
for lots of good reasons.
374
00:14:52,559 --> 00:14:54,995
(sighs)
You have my cell.
375
00:14:55,028 --> 00:14:57,664
I'll look forward
to hearing from you.
376
00:14:57,697 --> 00:14:59,132
(sighs)
377
00:14:59,166 --> 00:15:01,601
I can't promise
you'll like what you hear.
378
00:15:03,570 --> 00:15:06,173
Thanks for the ear.
379
00:15:26,493 --> 00:15:28,161
JANKO:
Morgan Stallings,
380
00:15:28,195 --> 00:15:29,496
not Smith.
381
00:15:29,529 --> 00:15:33,200
Of Hayrake Lane
in Chappaqua, New York.
382
00:15:33,233 --> 00:15:35,335
It's Smith.
383
00:15:35,368 --> 00:15:37,437
And where's Chappaqua?
384
00:15:37,470 --> 00:15:39,439
In Westchester.
385
00:15:39,472 --> 00:15:42,342
Where the state police have
a database of fake IDs,
386
00:15:42,375 --> 00:15:43,710
which you've been in
since you were busted
387
00:15:43,743 --> 00:15:44,711
for underage drinking
388
00:15:44,744 --> 00:15:46,946
in Mount Kisco last summer.
389
00:15:47,780 --> 00:15:50,350
Yeah, says you.
390
00:15:50,383 --> 00:15:52,719
What are you running away from?
391
00:15:52,752 --> 00:15:54,354
What do you got?
392
00:15:55,622 --> 00:15:59,059
Lamb chop, I'm trying
to do you a favor here.
393
00:15:59,092 --> 00:16:01,394
Once I send you down
to Central Booking,
394
00:16:01,428 --> 00:16:02,996
it's out of my hands.
395
00:16:03,030 --> 00:16:05,332
I didn't ask you for a favor.
396
00:16:05,365 --> 00:16:07,200
Yeah, I know. I know.
397
00:16:07,234 --> 00:16:09,236
I'm gonna try
and do you one anyway.
398
00:16:10,237 --> 00:16:12,072
Why?
399
00:16:12,105 --> 00:16:14,774
'Cause a couple of cops
did me a favor once,
400
00:16:14,807 --> 00:16:17,144
and, you know what,
it made all the difference.
401
00:16:20,380 --> 00:16:23,250
Sarge says you can keep
her here till end of tour.
402
00:16:23,283 --> 00:16:26,553
Hey. You got a couple
hours to get smart.
403
00:16:26,586 --> 00:16:27,754
Whoopee.
404
00:16:27,787 --> 00:16:29,756
Let's just ship her.
405
00:16:29,789 --> 00:16:31,558
Wow. Good cop, bad cop.
406
00:16:31,591 --> 00:16:33,026
Who saw that coming?
407
00:16:33,060 --> 00:16:35,062
Let's roll.
408
00:16:43,603 --> 00:16:45,305
DANNY:
Yeah, but I'm not one
409
00:16:45,338 --> 00:16:47,440
of the detectives
who was here last night.
410
00:16:47,474 --> 00:16:50,443
My point being, they wrote down
everything we have to offer.
411
00:16:50,477 --> 00:16:52,045
My point being,
I got an eyewitness
412
00:16:52,079 --> 00:16:53,313
who puts Lacey in the room
413
00:16:53,346 --> 00:16:55,315
with the victims,
hiding the drugs
414
00:16:55,348 --> 00:16:56,583
and wiping down a crime scene,
415
00:16:56,616 --> 00:16:58,518
which is tampering
with physical evidence,
416
00:16:58,551 --> 00:17:00,320
a felony, for starters.
417
00:17:00,353 --> 00:17:01,588
Who's the eyewitness?
418
00:17:02,755 --> 00:17:04,424
Never mind that.
419
00:17:04,457 --> 00:17:07,060
Lacey, this is the police.
420
00:17:07,094 --> 00:17:08,795
MAN:
Honey, if there's
more to tell,
421
00:17:08,828 --> 00:17:10,430
just spit it out,
422
00:17:11,831 --> 00:17:14,534
Lacey doesn't take hard drugs,
423
00:17:14,567 --> 00:17:16,203
if that's what
you're insinuating.
424
00:17:16,236 --> 00:17:17,737
Right.
425
00:17:17,770 --> 00:17:19,672
I noticed you walk
with a limp, Lacey.
426
00:17:19,706 --> 00:17:22,142
Do you... have an injury
or something?
427
00:17:22,175 --> 00:17:25,145
I tore my ACL,
playing lacrosse.
428
00:17:25,178 --> 00:17:26,679
Right. You have the operation?
429
00:17:26,713 --> 00:17:28,748
Twice.
430
00:17:28,781 --> 00:17:30,617
Do you get prescribed Oxy
for the pain?
431
00:17:30,650 --> 00:17:31,818
MAN:
She was. What's that have
432
00:17:31,851 --> 00:17:33,420
to do with it?
Well, just
a guess here,
433
00:17:33,453 --> 00:17:36,089
but the prescription
for the Oxys ran out,
434
00:17:36,123 --> 00:17:38,291
but the craving
for hi-test
435
00:17:38,325 --> 00:17:39,726
pain relief didn't.
436
00:17:39,759 --> 00:17:40,827
I've heard enough.
437
00:17:40,860 --> 00:17:42,028
Well, I haven't.
438
00:17:42,061 --> 00:17:44,831
And heroin will make Oxys
look like children's aspirin.
439
00:17:44,864 --> 00:17:46,166
MAN:
That's enough.
440
00:17:46,199 --> 00:17:48,101
I'm calling our lawyer.
441
00:17:48,135 --> 00:17:49,736
You call your lawyer
if you want, Mr. Sutherland,
442
00:17:49,769 --> 00:17:52,472
but she will be charged and she
will be arraigned, and Lacey's
443
00:17:52,505 --> 00:17:54,341
big, bright future
will become real cloudy
444
00:17:54,374 --> 00:17:56,709
real fast.
Or she can simply
445
00:17:56,743 --> 00:18:00,180
give me her dealer
and you will never see me again.
446
00:18:00,213 --> 00:18:02,215
You follow me?
447
00:18:03,750 --> 00:18:05,252
And my offer
448
00:18:05,285 --> 00:18:07,520
expires in ten seconds.
And, I got to tell you,
449
00:18:07,554 --> 00:18:09,689
I'm not gonna stand here
counting like an idiot.
450
00:18:11,624 --> 00:18:13,860
His name's Bruce Garrity.
451
00:18:13,893 --> 00:18:16,196
He's my physical therapist.
452
00:18:16,229 --> 00:18:18,331
Lacey...
Shut up, Mom.
453
00:18:18,365 --> 00:18:19,866
Let the lawyers handle this.
454
00:18:19,899 --> 00:18:21,634
Shut up, Dad.
455
00:18:22,935 --> 00:18:25,438
Address?
456
00:18:29,942 --> 00:18:33,746
As of an hour ago,
we had 18 confirmed deaths
457
00:18:33,780 --> 00:18:36,916
and somewhere around
40 emergency room admissions
458
00:18:36,949 --> 00:18:39,819
that we're attributing
to this Bogeyman.
REPORTER: Somewhere around?
459
00:18:39,852 --> 00:18:41,654
That's a hard number?
460
00:18:41,688 --> 00:18:43,823
Well, we're tallying this number
based on interviews,
461
00:18:43,856 --> 00:18:46,693
but some of the interviewees
are not fully conscious, so...
462
00:18:46,726 --> 00:18:48,361
Commissioner!
the Department
of Health
463
00:18:48,395 --> 00:18:51,231
can better answer
the confirmed cases,
464
00:18:51,264 --> 00:18:54,534
which at this time is still
increasing, not abating.
465
00:18:54,567 --> 00:18:56,536
Commissioner, can you update us
on the NYPD's progress
466
00:18:56,569 --> 00:18:57,637
in tracking down the source?
467
00:18:57,670 --> 00:18:59,639
We've got all our resources
468
00:18:59,672 --> 00:19:01,774
doing everything they can,
along with the DEA.
469
00:19:01,808 --> 00:19:02,709
That's it?
470
00:19:02,742 --> 00:19:05,545
It's police work,
not the stock market.
471
00:19:05,578 --> 00:19:07,680
We don't have minute
by minute results.
472
00:19:07,714 --> 00:19:09,816
But you do have minute by minute
casualties here.
473
00:19:09,849 --> 00:19:11,784
I'm well aware of that.
There's rumor
474
00:19:11,818 --> 00:19:13,553
of some kind of buyback program
in the works.
475
00:19:18,558 --> 00:19:21,661
The rumor press conference
is down the street.
476
00:19:21,694 --> 00:19:23,930
Well, what's your stand
on some version
477
00:19:23,963 --> 00:19:25,665
of a heroin-for-cash scenario
478
00:19:25,698 --> 00:19:27,267
to get this Bogeyman
off the streets?
479
00:19:27,300 --> 00:19:28,801
You're asking me
to address a rumor.
480
00:19:28,835 --> 00:19:31,271
The answer is I won't.
481
00:19:31,304 --> 00:19:33,940
We'll have an update at 8:00.
Thank you, everyone.
482
00:19:33,973 --> 00:19:35,141
Thank you.
483
00:19:35,174 --> 00:19:37,610
(reporters clamoring)
(quietly):
Find Kelly Peterson.
484
00:19:37,644 --> 00:19:40,647
What for?
A chat.
485
00:19:50,757 --> 00:19:53,960
Wait, you have a separate
pile for party schools?
486
00:19:53,993 --> 00:19:57,697
It's not separate. I'm just
trying to stay organized.
487
00:19:57,730 --> 00:20:00,567
How would you even know?
488
00:20:00,600 --> 00:20:02,469
I did my research.
489
00:20:02,502 --> 00:20:03,870
What about Villanova?
490
00:20:03,903 --> 00:20:05,872
I have friends who went
and loved it.
491
00:20:05,905 --> 00:20:08,308
Yeah, except now it's
called "Villa No Fun."
492
00:20:08,341 --> 00:20:10,443
Plus, it's Catholic.
493
00:20:10,477 --> 00:20:12,579
It's not Catholic-Catholic.
494
00:20:12,612 --> 00:20:13,980
We agreed.
That it didn't
495
00:20:14,013 --> 00:20:16,983
have to be Catholic, not that
it couldn't be Catholic.
496
00:20:17,016 --> 00:20:18,851
But it's not going to be.
497
00:20:18,885 --> 00:20:20,853
Look, I've
had 14 years
498
00:20:20,887 --> 00:20:23,590
of parochial school. I'm not
planning on becoming a priest.
499
00:20:23,623 --> 00:20:25,725
You can't be a priest.
500
00:20:25,758 --> 00:20:26,793
My point exactly.
501
00:20:26,826 --> 00:20:27,827
Enough.
502
00:20:28,895 --> 00:20:31,598
What is with the attitude,
Nicky?
503
00:20:31,631 --> 00:20:34,367
I just want
to make my own choices.
504
00:20:35,502 --> 00:20:36,869
What's with yours?
505
00:20:36,903 --> 00:20:39,906
I am trying to guide you.
506
00:20:43,910 --> 00:20:46,613
Mom, look at me.
507
00:20:46,646 --> 00:20:49,482
(sighs, mutters)
508
00:20:49,516 --> 00:20:51,751
I went to a party,
509
00:20:51,784 --> 00:20:54,053
and some kids there,
who I didn't know,
510
00:20:54,086 --> 00:20:56,389
used heroin and OD'd.
511
00:20:57,524 --> 00:21:00,927
I called an ambulance,
talked to the police
512
00:21:00,960 --> 00:21:02,829
and told you everything
later that night.
513
00:21:02,862 --> 00:21:06,299
In other words, I did everything
you would have wanted me to do,
514
00:21:06,333 --> 00:21:09,302
everything you guided me to do.
515
00:21:11,738 --> 00:21:14,641
Are you afraid that, say,
if I were to see a wreck
516
00:21:14,674 --> 00:21:16,075
on the highway, I'd want to get
517
00:21:16,108 --> 00:21:17,810
into a wreck on
the highway? Okay,
No.
518
00:21:17,844 --> 00:21:19,412
so what are you afraid of here?
519
00:21:24,451 --> 00:21:25,852
Nothing.
520
00:21:27,019 --> 00:21:29,456
So can we please lose
the party pile then?
521
00:21:29,489 --> 00:21:30,823
Yeah. Sure.
522
00:21:30,857 --> 00:21:32,392
There you go. Have at it.
523
00:21:32,425 --> 00:21:35,362
(sighs)
Mom...
524
00:21:38,831 --> 00:21:40,833
(sighs)
525
00:21:45,772 --> 00:21:47,740
(door creaks)
DANNY:
Police.
526
00:21:47,774 --> 00:21:50,076
(meditative music playing)
527
00:21:50,109 --> 00:21:52,311
Garrity?
528
00:21:55,715 --> 00:21:57,717
Garrity?
529
00:21:59,652 --> 00:22:01,654
Police!
530
00:22:05,124 --> 00:22:07,527
And another one
bites the dust.
531
00:22:09,529 --> 00:22:11,431
I don't get it.
What?
532
00:22:11,464 --> 00:22:12,965
The guy was
dealing poison.
533
00:22:12,999 --> 00:22:14,834
It must have
gotten back to him.
534
00:22:14,867 --> 00:22:16,569
Why would he shoot
it up himself?
535
00:22:16,603 --> 00:22:18,104
Well, it'd be hard
for his customers
536
00:22:18,137 --> 00:22:20,573
to file a complaint against
a local dealer when, uh,
537
00:22:20,607 --> 00:22:22,575
you're dead, too.
538
00:22:22,609 --> 00:22:24,110
Somebody would have called him.
Seen the news?
539
00:22:24,143 --> 00:22:25,978
He's pretty ripe.
540
00:22:26,012 --> 00:22:27,980
How long you think?
541
00:22:28,014 --> 00:22:30,116
I don't know. My nose
isn't that trained,
542
00:22:30,149 --> 00:22:31,984
but I'd say it's
been a while.
543
00:22:32,018 --> 00:22:33,586
See if there's some liniment
over there and turn down
544
00:22:33,620 --> 00:22:35,722
that music,
would you?
545
00:22:35,755 --> 00:22:37,056
(music stops)
546
00:22:48,501 --> 00:22:51,938
Danny, I got something.
547
00:22:51,971 --> 00:22:53,740
Yeah? I hope
it's some Tiger Balm.
548
00:22:53,773 --> 00:22:56,476
Suicide note
549
00:22:56,509 --> 00:22:58,745
with his keys,
wallet and a receipt
550
00:22:58,778 --> 00:23:00,780
for his veterinarian.
He boarded his dog first.
551
00:23:00,813 --> 00:23:01,681
What does it say?
552
00:23:01,714 --> 00:23:04,551
"To the friends I harmed,
I am sorry.
553
00:23:04,584 --> 00:23:05,885
"To my DSS brothers,
554
00:23:05,918 --> 00:23:07,920
I am ashamed of
what we have done."
555
00:23:07,954 --> 00:23:09,922
DSS?
556
00:23:11,991 --> 00:23:15,094
(phone buzzing)
557
00:23:15,127 --> 00:23:17,396
Hear that phone?
558
00:23:19,799 --> 00:23:21,801
Over there?
559
00:23:26,939 --> 00:23:28,941
Jimmy.
560
00:23:28,975 --> 00:23:31,043
Jimmy?
561
00:23:31,077 --> 00:23:33,680
Uh, you there?
562
00:23:33,713 --> 00:23:35,548
Jimmy, we-we got
problems, buddy.
563
00:23:35,582 --> 00:23:36,916
JIMMY:
Bruce?
564
00:23:36,949 --> 00:23:38,851
Uh, y-yeah. Y-You
sound different.
565
00:23:38,885 --> 00:23:41,087
Oh, you got me on speaker
or something?
566
00:23:41,120 --> 00:23:42,789
Bad connection.
567
00:23:42,822 --> 00:23:45,191
Uh, yeah.
Hey, what are we gonna do, man?
568
00:23:45,224 --> 00:23:47,994
We're rounding it all up
to recut it.
569
00:23:48,027 --> 00:23:49,929
Not on the phone, okay?
Can you meet?
570
00:23:49,962 --> 00:23:52,064
I'm coming to you.
Give me a half hour.
571
00:23:52,098 --> 00:23:53,966
All right.
He's on his way.
572
00:23:54,000 --> 00:23:55,868
Call for backup?
No, no.
573
00:23:55,902 --> 00:23:57,069
I was afraid you were gonna
say that.
574
00:23:57,103 --> 00:23:59,138
Listen, he said,
"We'll round it up."
575
00:23:59,171 --> 00:24:00,607
All right? We
got to find out
576
00:24:00,640 --> 00:24:01,808
who "we" is.
If we just get Jimmy,
577
00:24:01,841 --> 00:24:04,010
then all we get is Jimmy.
This is a lot bigger than him.
578
00:24:04,043 --> 00:24:05,545
We ain't got time for
lawyers and paperwork.
579
00:24:05,578 --> 00:24:08,147
Let's give this place a toss
before he gets here.
580
00:24:22,795 --> 00:24:24,631
Last chance, Morgan.
581
00:24:24,664 --> 00:24:25,665
For what?
582
00:24:25,698 --> 00:24:27,199
For me to help you.
583
00:24:28,835 --> 00:24:31,771
If I call your house,
who answers the phone?
584
00:24:31,804 --> 00:24:33,940
Either the bitch or the bastard.
585
00:24:33,973 --> 00:24:35,508
Mom and Dad?
586
00:24:35,542 --> 00:24:37,810
Stepdad.
587
00:24:38,845 --> 00:24:40,947
Is that why you ran away?
588
00:24:44,116 --> 00:24:47,119
Is there something sexual
that I need to know about?
589
00:24:47,153 --> 00:24:49,822
I don't know.
I've never been to bed with you.
590
00:24:49,856 --> 00:24:51,257
I meant...
591
00:24:51,290 --> 00:24:53,560
I know what you meant.
Take a joke?
592
00:24:53,593 --> 00:24:55,728
Okay, time's up.
593
00:24:55,762 --> 00:24:57,797
Come on. Hey.
594
00:24:57,830 --> 00:24:59,198
I'm taking her
to Central Booking.
595
00:24:59,231 --> 00:25:01,701
What does that mean?
596
00:25:02,902 --> 00:25:04,704
He's taking you to
your arraignment.
597
00:25:04,737 --> 00:25:06,005
Get up.
598
00:25:06,038 --> 00:25:07,273
Wait...
Let's go.
599
00:25:09,008 --> 00:25:10,810
(handcuffs clicking)
Can you get me out of it?
600
00:25:10,843 --> 00:25:12,679
No can do.
601
00:25:12,712 --> 00:25:14,681
Let's go.
602
00:25:14,714 --> 00:25:17,083
Wait. Please! Come on.
603
00:25:17,116 --> 00:25:18,685
I was just messing with you.
604
00:25:18,718 --> 00:25:19,819
Whatever you do,
605
00:25:19,852 --> 00:25:21,821
don't use that fake ID
on the judge.
606
00:25:21,854 --> 00:25:22,989
Where's the real one?
607
00:25:26,893 --> 00:25:28,561
It's in my underwear.
608
00:25:28,595 --> 00:25:30,129
Have it on you.
609
00:25:30,162 --> 00:25:32,031
Officer? Could you take her
610
00:25:32,064 --> 00:25:34,100
to the car out front
for me, please?
611
00:25:34,133 --> 00:25:35,568
I'll be right out.
612
00:25:35,602 --> 00:25:37,003
Thank you.
613
00:25:38,037 --> 00:25:39,706
(sighs)
614
00:25:39,739 --> 00:25:42,241
Hey, as my father told me,
615
00:25:42,274 --> 00:25:44,110
you can't save every puppy
in the pound.
616
00:25:44,143 --> 00:25:46,112
Yeah, I know that.
617
00:25:46,145 --> 00:25:47,580
So, why her?
618
00:25:47,614 --> 00:25:51,250
Oh, because I know that girl.
619
00:25:51,283 --> 00:25:54,253
I was that girl, you know?
620
00:25:54,286 --> 00:25:56,889
Some nights,
I still am that girl.
621
00:26:01,027 --> 00:26:02,929
All right,
let's roll.
622
00:26:02,962 --> 00:26:05,197
(horns honking)
623
00:26:06,232 --> 00:26:08,234
(papers rustling)
624
00:26:13,640 --> 00:26:15,307
(clattering)
625
00:26:18,377 --> 00:26:21,213
Bingo. Found the stash.
626
00:26:21,247 --> 00:26:23,249
Look at this.
627
00:26:26,318 --> 00:26:28,655
Reagan, look at this.
628
00:26:31,123 --> 00:26:34,761
Look at the T-shirts
they're all wearing.
629
00:26:34,794 --> 00:26:36,796
Darktide Security Services, DSS.
630
00:26:36,829 --> 00:26:38,931
What is that?
631
00:26:38,965 --> 00:26:40,833
They're private sector
contractors used in Iraq,
632
00:26:40,867 --> 00:26:42,168
and for medical support
633
00:26:42,201 --> 00:26:43,202
on our bases
in Germany.
634
00:26:43,235 --> 00:26:45,905
They have access to all
the medical supply chains.
635
00:26:45,938 --> 00:26:47,974
Medicine comes in,
heroin comes out.
636
00:26:48,007 --> 00:26:49,208
Like Bogeyman.
637
00:26:49,241 --> 00:26:50,777
You're guessing?
638
00:26:50,810 --> 00:26:53,045
Look, it's not that much
of a stretch, trust me.
639
00:26:53,079 --> 00:26:55,247
So, what are we
dealing with?
640
00:26:55,281 --> 00:26:57,717
They call themselves
Soldiers of Fortune.
641
00:26:57,750 --> 00:26:59,185
What do other
people call them?
642
00:26:59,218 --> 00:27:01,988
Rent-A-Grunts,
but trust me, they're dangerous.
643
00:27:02,021 --> 00:27:04,023
(intercom beeps)
644
00:27:08,094 --> 00:27:10,096
(beeps)
645
00:27:14,100 --> 00:27:15,702
Yeah.
646
00:27:15,735 --> 00:27:17,103
Jimmy.
647
00:27:17,136 --> 00:27:18,270
Jimmy and?
648
00:27:18,304 --> 00:27:19,405
Come on, it's just me.
649
00:27:19,438 --> 00:27:21,073
Good. Come on up.
650
00:27:21,107 --> 00:27:23,075
(buzzer sounds)
651
00:27:23,109 --> 00:27:25,111
Let's have some fun.
652
00:27:29,716 --> 00:27:32,151
FRANK:
You could've just told me
to take a hike.
653
00:27:32,184 --> 00:27:34,854
But to leak it so I get
ambushed by the press?
654
00:27:34,887 --> 00:27:36,689
I'll take a
flat no any day.
655
00:27:36,723 --> 00:27:37,690
I didn't leak it.
656
00:27:37,724 --> 00:27:39,225
I know how this goes.
657
00:27:39,258 --> 00:27:42,094
I just didn't know how it goes
between you and me.
658
00:27:42,128 --> 00:27:43,830
I said I didn't leak it.
659
00:27:43,863 --> 00:27:46,699
If you came all the way
over here to harass me...
660
00:27:46,733 --> 00:27:48,234
Well, some sentiment
just can't be conveyed
661
00:27:48,267 --> 00:27:49,435
over the phone, you know?
662
00:27:49,468 --> 00:27:52,238
For the last time, it wasn't me!
663
00:27:52,271 --> 00:27:55,007
I took a look
at your records in Essex County.
664
00:27:55,041 --> 00:27:57,409
You went after drug offenses
like a hanging judge.
665
00:27:57,443 --> 00:27:59,011
So?
666
00:27:59,045 --> 00:28:00,747
You were never going
to support me.
667
00:28:02,048 --> 00:28:04,150
At least you could have been
upfront about it.
668
00:28:04,183 --> 00:28:06,886
I was pretty clear about it.
669
00:28:06,919 --> 00:28:08,320
Oh, please.
And,
670
00:28:08,354 --> 00:28:11,157
as a matter of fact,
I did try to sell it,
671
00:28:11,190 --> 00:28:13,292
for a New York minute,
and only out
672
00:28:13,325 --> 00:28:16,863
of some misguided sense
of being an ally to you
673
00:28:16,896 --> 00:28:19,465
and your department
in the midst of a crisis.
674
00:28:19,498 --> 00:28:22,001
And then I came back
to my senses.
675
00:28:22,034 --> 00:28:25,171
Your one-strike, lock-'em-up,
throw-away-the-key type senses?
676
00:28:27,173 --> 00:28:30,442
I spoke with Bridget Rawlings
in the health department
677
00:28:30,476 --> 00:28:33,212
and Eddie Castellano
in the mayor's office.
678
00:28:33,245 --> 00:28:35,414
So why don't you go ruin
their Saturday afternoons,
679
00:28:35,447 --> 00:28:37,950
see which one of them talked
to the press?
680
00:28:39,986 --> 00:28:42,188
And next time
you need a beard
681
00:28:42,221 --> 00:28:44,190
for pandering to the
criminal classes,
682
00:28:44,223 --> 00:28:46,025
call someone else.
683
00:28:46,058 --> 00:28:49,762
Did you ever risk anything
684
00:28:49,796 --> 00:28:52,331
for any cause but your own?
685
00:28:52,364 --> 00:28:54,333
(sighs)
686
00:28:54,366 --> 00:28:56,468
You son of a bitch!
687
00:29:07,379 --> 00:29:09,982
(groaning)
688
00:29:10,016 --> 00:29:11,383
DANNY:
Wake up, Jimmy.
689
00:29:11,417 --> 00:29:12,819
Come on, get up.
690
00:29:12,852 --> 00:29:14,253
What the hell?
691
00:29:14,286 --> 00:29:15,988
(clattering)
692
00:29:16,022 --> 00:29:18,991
(yelling)
693
00:29:20,392 --> 00:29:21,994
DANNY:
Hey.
694
00:29:22,028 --> 00:29:23,963
Settle down. He's been
695
00:29:23,996 --> 00:29:24,997
dead a while.
You don't want
696
00:29:25,031 --> 00:29:26,098
his arm falling off on you.
697
00:29:26,132 --> 00:29:28,500
(groaning)
Stop fidgeting.
698
00:29:28,534 --> 00:29:30,336
He's leaking, all right?
You're gonna make a mess.
699
00:29:30,369 --> 00:29:31,971
(panting rapidly)
Who are you?
700
00:29:32,004 --> 00:29:33,105
Who are you?
701
00:29:33,139 --> 00:29:34,473
Jimmy Delaney.
702
00:29:34,506 --> 00:29:36,242
Jimmy Delaney,
who are you affiliated with?
703
00:29:36,275 --> 00:29:38,210
Nobody. Ow!
704
00:29:38,244 --> 00:29:39,879
Jimmy?
Who are you?
705
00:29:39,912 --> 00:29:41,547
Well, we're affiliated
with the police, Jimmy.
706
00:29:41,580 --> 00:29:44,250
I'm gonna ask you one last time,
who are you affiliated with?
707
00:29:44,283 --> 00:29:46,485
You got nothing.
708
00:29:46,518 --> 00:29:48,888
I got a dead informant,
Jimmy Delaney.
709
00:29:48,921 --> 00:29:51,958
She's dead because she sampled
some of that poison
710
00:29:51,991 --> 00:29:54,293
you guys are pumping
out there on the streets.
711
00:29:54,326 --> 00:29:56,162
And I took that
very personally, okay?
712
00:29:56,195 --> 00:29:57,864
Now,
713
00:29:57,897 --> 00:30:00,099
I'm very determined
to put an end to that stuff.
714
00:30:00,132 --> 00:30:02,134
And you're gonna help us
do that, you understand?
715
00:30:02,168 --> 00:30:04,236
In exchange for what?
716
00:30:04,270 --> 00:30:06,505
In exchange for us not taking
a syringe and pumping your arm
717
00:30:06,538 --> 00:30:08,240
full of that garbage.
718
00:30:08,274 --> 00:30:09,441
You can't do that.
You're a cop.
719
00:30:09,475 --> 00:30:10,843
You're handcuffed
to a corpse, Jimmy.
720
00:30:10,877 --> 00:30:11,978
You're really gonna question
721
00:30:12,011 --> 00:30:13,846
what levels
we'll go to right now?
722
00:30:13,880 --> 00:30:15,047
Up yours.
723
00:30:15,081 --> 00:30:17,116
(bone crunching)
(groaning)
724
00:30:17,149 --> 00:30:18,417
Partner?
725
00:30:22,421 --> 00:30:27,259
Now, two dealers OD'ing on a
sample of their own supply is
726
00:30:27,293 --> 00:30:28,527
really not gonna cause
any ripples
727
00:30:28,560 --> 00:30:29,929
in the grand scheme of things.
728
00:30:29,962 --> 00:30:31,197
You understand what I'm saying?
729
00:30:33,299 --> 00:30:34,333
No! No! No! No! Wait!
730
00:30:34,366 --> 00:30:35,467
Wait.
731
00:30:35,501 --> 00:30:37,203
(Jimmy pants loudly)
732
00:30:37,236 --> 00:30:39,171
Who are you affiliated with?
733
00:30:40,306 --> 00:30:41,941
Ow! Ow.
734
00:30:41,974 --> 00:30:43,175
Who are you affiliated with?
735
00:30:43,209 --> 00:30:44,911
Some guys worked
736
00:30:44,944 --> 00:30:46,913
with military contractors
overseas.
737
00:30:48,480 --> 00:30:51,150
Where's the motherlode?
It's mobile.
738
00:30:51,183 --> 00:30:52,318
What does that mean,
it's mobile?
739
00:30:52,351 --> 00:30:53,319
It means it's in a vehicle
740
00:30:53,352 --> 00:30:54,453
that's on the move.
741
00:30:54,486 --> 00:30:55,587
What do you think it means?
742
00:30:55,621 --> 00:30:57,289
Good. I need
a description and plates.
743
00:30:57,323 --> 00:30:59,291
No, no. I'm not giving you
anything else
744
00:30:59,325 --> 00:31:01,293
until you get me down
to your station
745
00:31:01,327 --> 00:31:02,561
in front of other people.
746
00:31:02,594 --> 00:31:03,930
You're insane.
747
00:31:03,963 --> 00:31:05,164
(Jimmy pants loudly)
748
00:31:05,197 --> 00:31:07,333
Okay.
749
00:31:09,936 --> 00:31:11,904
Hang back one second.
750
00:31:11,938 --> 00:31:14,206
Let me make sure
it's cool.
751
00:31:15,975 --> 00:31:17,443
(vehicle engine accelerating)
752
00:31:17,476 --> 00:31:18,444
(tires squealing)
753
00:31:18,477 --> 00:31:20,879
We got company.
754
00:31:32,491 --> 00:31:35,161
Get inside! Get inside!
755
00:31:35,995 --> 00:31:37,563
Door's locked.
756
00:31:41,400 --> 00:31:42,834
Move!
757
00:31:46,705 --> 00:31:49,375
Move it!
758
00:31:51,110 --> 00:31:52,511
Aah. Ow.
759
00:31:52,544 --> 00:31:54,613
Shut him up!
760
00:31:54,646 --> 00:31:56,949
(sighs)
Ow!
761
00:31:56,983 --> 00:31:59,385
Hey. You cover this one.
Use him for a shield.
762
00:31:59,418 --> 00:32:02,121
Wait. What?
Shut up!
763
00:32:04,256 --> 00:32:05,958
We need a 10-13
at the corner
764
00:32:05,992 --> 00:32:07,226
of Lee and Halsey.
765
00:32:07,259 --> 00:32:09,561
Shots fired.
No, we got shots fired!
766
00:32:09,595 --> 00:32:11,230
Listen.
767
00:32:11,263 --> 00:32:12,965
They might be coming in.
768
00:32:12,999 --> 00:32:14,433
Keep your ear open
for the glass, all right?
769
00:32:14,466 --> 00:32:16,168
Uh-huh.
770
00:32:16,202 --> 00:32:17,636
(glass tinkling)
771
00:32:17,669 --> 00:32:19,005
(panting loudly)
772
00:32:37,323 --> 00:32:38,424
Jimmy, let's go!
773
00:32:42,028 --> 00:32:43,562
Jimmy!
No, no, no, no!
774
00:32:45,164 --> 00:32:46,332
(grunts)
775
00:32:46,365 --> 00:32:48,300
(gun chamber clicking)
776
00:32:49,435 --> 00:32:51,037
(gun chamber clicking)
(sighs)
777
00:32:52,438 --> 00:32:53,672
Mike, Mike,
she's out.
778
00:32:53,705 --> 00:32:55,041
She's empty.
779
00:32:56,242 --> 00:32:58,310
She's empty. She's empty.
Come on.
780
00:33:02,448 --> 00:33:04,316
(gunshots)
781
00:33:10,589 --> 00:33:12,291
You okay?
782
00:33:12,324 --> 00:33:13,725
Yeah.
783
00:33:26,272 --> 00:33:27,606
(whistles)
784
00:33:30,542 --> 00:33:31,743
Come here.
785
00:33:37,083 --> 00:33:40,252
So our CO gave us permission
to take you up
786
00:33:40,286 --> 00:33:41,453
and drop you off at home.
787
00:33:41,487 --> 00:33:42,721
Why are you doing that?
788
00:33:42,754 --> 00:33:45,091
Because if I take you
to the train station,
789
00:33:45,124 --> 00:33:47,059
you probably have
friends or boyfriends
790
00:33:47,093 --> 00:33:49,795
at, say, Tuckahoe Station.
791
00:33:49,828 --> 00:33:51,263
You're just gonna get off.
792
00:33:51,297 --> 00:33:53,365
So?
793
00:33:54,666 --> 00:33:57,536
So you've seen the
house of detention.
794
00:33:57,569 --> 00:34:00,606
I think next you need to see
your house in Chappaqua.
795
00:34:00,639 --> 00:34:03,342
Consider them
side by side.
796
00:34:03,375 --> 00:34:04,510
And if you still
797
00:34:04,543 --> 00:34:07,213
want to screw
up your life...
798
00:34:07,246 --> 00:34:09,515
at least I know I
did what I could.
799
00:34:15,821 --> 00:34:17,223
She's all right.
800
00:34:17,256 --> 00:34:19,225
Yeah, she is.
801
00:34:19,258 --> 00:34:20,359
Road trip, yay!
802
00:34:20,392 --> 00:34:22,128
Hey, Morgan, get in the car.
803
00:34:24,130 --> 00:34:25,231
I'm never having kids.
804
00:34:25,264 --> 00:34:26,598
Just so you know.
805
00:34:33,439 --> 00:34:36,242
There were five kilos
in the van itself.
806
00:34:36,275 --> 00:34:38,677
Parallel investigation
seized five more kilos
807
00:34:38,710 --> 00:34:41,247
from a boat
off City Island.
Weapons?
808
00:34:41,280 --> 00:34:43,282
Cache on the boat.
Heavy ordinance.
809
00:34:43,315 --> 00:34:46,685
Any reason to think there's
more of the brand out there?
No, sir.
810
00:34:46,718 --> 00:34:49,255
All indications are that the
syndicate were in the end stages
811
00:34:49,288 --> 00:34:50,656
of pulling the product
off the street
812
00:34:50,689 --> 00:34:52,258
to recut and redistribute,
813
00:34:52,291 --> 00:34:54,126
per Delaney,
the guy we broke.
814
00:34:54,160 --> 00:34:55,827
Put all the booty together
for a photo op,
815
00:34:55,861 --> 00:34:56,828
full-on Christmas morning,
816
00:34:56,862 --> 00:34:59,131
all the presents
on display.
817
00:34:59,165 --> 00:35:01,167
With you and who else?
Not me, the Chief
of Narcotics
818
00:35:01,200 --> 00:35:04,136
and the teams
of detectives who cracked it.
819
00:35:04,170 --> 00:35:05,437
You should be there.
820
00:35:05,471 --> 00:35:06,705
No.
821
00:35:07,839 --> 00:35:08,807
(drums fingers on desk)
822
00:35:08,840 --> 00:35:09,875
Thank you.
823
00:35:11,443 --> 00:35:12,644
Dino.
824
00:35:16,315 --> 00:35:18,450
Good work.
825
00:35:18,484 --> 00:35:20,486
Thank you, sir.
826
00:35:23,889 --> 00:35:25,891
(door closes)
827
00:35:28,227 --> 00:35:29,861
I don't have
a definitive answer.
828
00:35:29,895 --> 00:35:32,831
It could have
been Kelly.
829
00:35:32,864 --> 00:35:34,433
It could have been...
Castellano.
830
00:35:34,466 --> 00:35:36,435
In the mayor's office.
831
00:35:36,468 --> 00:35:37,436
Who's your money on?
832
00:35:37,469 --> 00:35:39,438
When Eddie Castellano was a kid,
833
00:35:39,471 --> 00:35:42,474
the other kids called him
"Anonymous Source."
834
00:35:44,476 --> 00:35:45,544
Sir, a fax just came for you
835
00:35:45,577 --> 00:35:47,179
from the colonel of the
Connecticut State Troopers.
836
00:35:47,213 --> 00:35:48,380
It's the autopsy
and accident report
837
00:35:48,414 --> 00:35:51,250
of Kelly Peterson's
son, Brandon.
838
00:35:51,283 --> 00:35:52,551
Thank you, Baker.
839
00:35:55,487 --> 00:35:58,357
He died in a car crash
in '08, we knew that.
840
00:35:58,390 --> 00:36:00,226
(door closes)
841
00:36:00,259 --> 00:36:01,827
(sighs)
842
00:36:03,495 --> 00:36:05,631
That's all we knew.
843
00:36:07,933 --> 00:36:10,402
Have a good weekend, Garrett.
844
00:36:12,904 --> 00:36:14,306
What's left of it.
845
00:36:16,775 --> 00:36:18,644
I'll see you Monday, boss.
846
00:36:19,678 --> 00:36:21,680
(door opens, closes)
847
00:36:33,259 --> 00:36:35,761
I guess she really
did have to pee.
848
00:36:35,794 --> 00:36:36,928
You know?
Yeah.
849
00:36:36,962 --> 00:36:39,798
Probably too scared
to go in the jail.
850
00:36:39,831 --> 00:36:41,500
Want to go in and check on her?
851
00:36:41,533 --> 00:36:44,636
In a sec.
852
00:36:44,670 --> 00:36:45,971
You know it's a good thing;
853
00:36:46,004 --> 00:36:48,374
what we're doing here.
854
00:36:48,407 --> 00:36:49,841
Yeah, it is.
855
00:36:49,875 --> 00:36:51,510
You want to go
check on her?
856
00:36:51,543 --> 00:36:52,844
Like what we sign up for.
857
00:36:52,878 --> 00:36:53,912
You know?
858
00:36:53,945 --> 00:36:54,980
Making a difference.
859
00:36:55,013 --> 00:36:59,251
If I can help one person
get back on the right path,
860
00:36:59,285 --> 00:37:00,586
then...
861
00:37:00,619 --> 00:37:02,254
I'm doing my job.
862
00:37:02,288 --> 00:37:04,423
You know what I mean?
Mm-hmm.
863
00:37:04,456 --> 00:37:05,957
Yeah.
864
00:37:05,991 --> 00:37:07,659
I do, and I...
865
00:37:07,693 --> 00:37:11,397
I hope you get to experience
that someday, I really do.
866
00:37:11,430 --> 00:37:13,499
You're not even listening.
867
00:37:14,833 --> 00:37:17,703
Seeing this through
with young Morgan in there?
868
00:37:17,736 --> 00:37:20,706
It's... it's giving me
that good feeling.
869
00:37:22,308 --> 00:37:23,875
Yeah, well, the thing is...
870
00:37:23,909 --> 00:37:25,544
young Morgan?
871
00:37:25,577 --> 00:37:27,813
Just took off with two
dudes in a red Camaro.
872
00:37:27,846 --> 00:37:28,980
She must have texted them.
873
00:37:29,014 --> 00:37:30,949
Get out.
Mm.
874
00:37:30,982 --> 00:37:32,818
Where?
875
00:37:32,851 --> 00:37:33,885
She went that way.
876
00:37:33,919 --> 00:37:35,287
Yeah.
877
00:37:35,321 --> 00:37:36,422
Well, let's go after her.
878
00:37:36,455 --> 00:37:37,456
On what charge?
879
00:37:37,489 --> 00:37:39,858
(scoffs)
Punking you?
880
00:37:41,327 --> 00:37:42,461
Oh!
881
00:37:42,494 --> 00:37:43,529
(laughs)
Come on.
882
00:37:44,763 --> 00:37:47,433
(exasperated sigh)
883
00:37:47,466 --> 00:37:48,967
Does she still
remind you of you?
884
00:37:49,000 --> 00:37:50,969
Hey.
885
00:37:51,002 --> 00:37:53,972
I'm gonna need you to try...
886
00:37:54,005 --> 00:37:56,408
try not to enjoy this too much.
887
00:38:04,883 --> 00:38:07,419
So where are we
with the college search?
888
00:38:10,622 --> 00:38:12,724
Or not.
889
00:38:12,758 --> 00:38:14,326
We're kind of going
in different directions.
890
00:38:14,360 --> 00:38:15,427
I wouldn't
say that.
891
00:38:16,027 --> 00:38:16,995
My top three
choices
892
00:38:17,028 --> 00:38:18,864
are Stanford--
893
00:38:18,897 --> 00:38:20,866
which is the reach--
894
00:38:20,899 --> 00:38:23,001
Duke and Vanderbilt.
895
00:38:23,034 --> 00:38:24,903
Stanford's in California.
896
00:38:26,037 --> 00:38:27,005
Yes.
897
00:38:27,038 --> 00:38:28,874
All great schools, Pop.
898
00:38:28,907 --> 00:38:30,542
Yeah, but all a plane ride away.
899
00:38:30,576 --> 00:38:31,743
It's just by coincidence.
900
00:38:31,777 --> 00:38:33,679
Coincidence.
Yes.
901
00:38:33,712 --> 00:38:34,880
Nothing in the northeast?
902
00:38:34,913 --> 00:38:36,882
You wouldn't even
consider Harvard, Nicky?
903
00:38:36,915 --> 00:38:38,617
More like I don't think
Harvard would consider me.
904
00:38:38,650 --> 00:38:39,951
Nah, if you're
shooting for Stanford,
905
00:38:39,985 --> 00:38:41,753
then Harvard
should be on the list.
Yeah.
906
00:38:41,787 --> 00:38:42,888
She wants
to be away.
907
00:38:42,921 --> 00:38:44,756
Mom.
908
00:38:44,790 --> 00:38:46,358
I think it's
great, Nicky.
909
00:38:46,392 --> 00:38:48,760
I mean, we're
gonna miss you.
910
00:38:48,794 --> 00:38:49,761
Not just your mom,
911
00:38:49,795 --> 00:38:51,497
but all of us.
912
00:38:51,530 --> 00:38:52,931
And I'm gonna miss all of you.
913
00:38:53,965 --> 00:38:55,066
And...
914
00:38:55,100 --> 00:38:56,368
nothing's definite,
obviously,
915
00:38:56,402 --> 00:38:57,636
but I...
916
00:38:57,669 --> 00:38:59,337
(sighs)
917
00:39:01,006 --> 00:39:03,942
Can we please just change the
subject before I start crying?
918
00:39:04,943 --> 00:39:06,845
Nicky wants
to go someplace big,
919
00:39:06,878 --> 00:39:08,647
and new, and...
920
00:39:08,680 --> 00:39:10,048
far enough away
that she can feel like
921
00:39:10,081 --> 00:39:11,817
she's truly on her own.
Mm...
922
00:39:11,850 --> 00:39:13,585
I remember that feeling.
923
00:39:13,619 --> 00:39:14,686
You do?
Yeah.
924
00:39:14,720 --> 00:39:16,388
I ended up
in the middle of Iraq.
925
00:39:16,422 --> 00:39:17,589
In a war.
926
00:39:17,623 --> 00:39:20,426
Can't say I recommend it.
927
00:39:20,459 --> 00:39:21,727
And I'm having...
928
00:39:21,760 --> 00:39:24,062
trouble dealing with it.
929
00:39:24,095 --> 00:39:25,431
Okay?
930
00:39:26,498 --> 00:39:28,934
Columbia was
plenty big and new
931
00:39:28,967 --> 00:39:31,837
and far away to me.
932
00:39:33,104 --> 00:39:34,706
And she's not you.
933
00:39:35,707 --> 00:39:36,975
I know that.
934
00:39:37,008 --> 00:39:39,010
Hey.
935
00:39:39,044 --> 00:39:41,079
I live in the house
I grew up in.
936
00:39:41,112 --> 00:39:43,114
I got the same job my dad did,
937
00:39:43,148 --> 00:39:46,685
my sons have the jobs
I had when I was their age.
938
00:39:46,718 --> 00:39:50,088
And I wouldn't have it
any other way, so...
939
00:39:50,121 --> 00:39:51,723
But you're not me, either.
940
00:39:53,525 --> 00:39:55,827
You know how I know
it's the right way to go?
941
00:39:55,861 --> 00:39:58,964
How, sweetheart?
Because when I really
think about it,
942
00:39:58,997 --> 00:40:01,767
I feel excited, but also
kind of like throwing up.
943
00:40:02,734 --> 00:40:03,969
Good answer.
Yeah,
944
00:40:04,002 --> 00:40:06,004
sounds about
right to me.
945
00:40:07,005 --> 00:40:08,607
Smart kid you got there.
946
00:40:30,762 --> 00:40:32,130
What?
947
00:40:32,163 --> 00:40:34,600
I lost a son, too.
948
00:40:34,633 --> 00:40:36,468
I know that.
949
00:40:36,502 --> 00:40:39,170
At the hands
of some corrupt cops,
950
00:40:39,204 --> 00:40:42,140
which you wouldn't know.
951
00:40:42,173 --> 00:40:45,477
And if anyone ever came
952
00:40:45,511 --> 00:40:47,479
and asked for my support
953
00:40:47,513 --> 00:40:49,915
in giving amnesty to dirty cops,
954
00:40:49,948 --> 00:40:52,083
I don't know what I'd do.
955
00:40:53,919 --> 00:40:56,522
I sure as hell wouldn't buy in.
956
00:40:58,189 --> 00:41:00,526
I'm not sure why
you're telling me this.
957
00:41:00,559 --> 00:41:02,027
I know that...
958
00:41:02,060 --> 00:41:04,229
your son's death
959
00:41:04,262 --> 00:41:07,533
wasn't just about
a single car accident.
960
00:41:10,969 --> 00:41:13,038
I can step back now, in case
961
00:41:13,071 --> 00:41:15,006
you want to slam the door
in my face.
962
00:41:21,713 --> 00:41:24,049
He'd quit his tenth
or eleventh rehab
963
00:41:24,082 --> 00:41:25,751
and scored some heroin.
964
00:41:27,953 --> 00:41:29,821
He got it into his head
965
00:41:29,855 --> 00:41:31,723
that it'd be a good idea
to shoot up
966
00:41:31,757 --> 00:41:32,924
and drive to Boston
967
00:41:32,958 --> 00:41:35,894
and try to make up
with his girlfriend.
968
00:41:38,864 --> 00:41:42,033
I said a couple of things
I now regret.
969
00:41:43,969 --> 00:41:46,572
I went through hell and back.
970
00:41:46,605 --> 00:41:48,540
Well... just hell.
971
00:41:48,574 --> 00:41:50,809
There was no coming back.
972
00:41:50,842 --> 00:41:52,678
So...
973
00:41:52,711 --> 00:41:56,247
I've got nothing
for junkies and their problems.
974
00:41:58,016 --> 00:41:59,551
Nothing.
975
00:41:59,585 --> 00:42:01,052
I understand.
976
00:42:06,992 --> 00:42:09,094
It's a red Burgundy.
977
00:42:09,127 --> 00:42:11,096
All I've ever
seen you order is gin,
978
00:42:11,129 --> 00:42:13,832
but somehow a bottle of gin
didn't seem right.
979
00:42:13,865 --> 00:42:15,200
(quick laugh)
980
00:42:19,738 --> 00:42:20,839
Is it any good?
981
00:42:20,872 --> 00:42:22,608
Oh, yeah.
982
00:42:27,045 --> 00:42:29,981
I've got 1,000 bucks on the
Saints and they're down by ten.
983
00:42:30,015 --> 00:42:31,850
You want to come in,
have some wine,
984
00:42:31,883 --> 00:42:33,952
and be in my rooting
section for a bit?
985
00:42:35,020 --> 00:42:36,722
Uh...
986
00:42:36,755 --> 00:42:38,590
Never mind.
987
00:42:38,624 --> 00:42:39,591
Thank you, Frank.
988
00:42:39,625 --> 00:42:40,859
I appreciate the gesture.
Oh,
989
00:42:40,892 --> 00:42:42,160
cut it out.
990
00:42:42,193 --> 00:42:43,261
What quarter?
991
00:42:43,294 --> 00:42:45,731
End of the third.
992
00:42:45,764 --> 00:42:49,000
I just always try to give my
detail some kind of time frame.
993
00:42:49,034 --> 00:42:50,902
Oh.
994
00:42:51,937 --> 00:42:53,772
One hour.
995
00:42:57,175 --> 00:43:05,150
Captioning sponsored by
CBS
996
00:43:05,183 --> 00:43:09,187
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
63269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.