All language subtitles for Blue Bloods - S04E09 - Bad Blood.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,073 --> 00:00:08,309 A three percent rise in domestic violence calls? 2 00:00:08,342 --> 00:00:10,678 Start of Thanksgiving week always brings an uptick, 3 00:00:10,711 --> 00:00:11,679 families 4 00:00:11,712 --> 00:00:13,047 starting to gather, 5 00:00:13,081 --> 00:00:14,482 in-laws in town... 6 00:00:14,515 --> 00:00:16,684 If the Pilgrims and Indians could find a way... 7 00:00:16,717 --> 00:00:18,152 Maybe the first Thanksgiving was 'cause 8 00:00:18,186 --> 00:00:20,354 they were just too worn out to fight anymore. 9 00:00:20,388 --> 00:00:22,423 Where's the file I asked you for? 10 00:00:22,456 --> 00:00:24,458 It's on your desk, sir. 11 00:00:25,493 --> 00:00:27,328 Oh. 12 00:00:27,361 --> 00:00:29,163 Thank you, Baker. 13 00:00:32,300 --> 00:00:34,535 (sighs) 14 00:00:34,568 --> 00:00:36,804 What about this Raymond thing? 15 00:00:36,837 --> 00:00:40,108 (door shuts) Corporation Counsel was served today with a lawsuit 16 00:00:40,141 --> 00:00:42,276 alleging police brutality. 17 00:00:42,310 --> 00:00:44,412 It claims that two days ago 18 00:00:44,445 --> 00:00:46,347 Raymond assaulted an eight-year-old boy 19 00:00:46,380 --> 00:00:48,349 living on the same block as his partner, 20 00:00:48,382 --> 00:00:50,284 Officer Donohue. 21 00:00:50,318 --> 00:00:52,453 Is the boy okay? After two hours 22 00:00:52,486 --> 00:00:54,622 in the E.R. and multiple stitches. 23 00:00:54,655 --> 00:00:57,725 His father, an attorney named 24 00:00:57,758 --> 00:00:59,793 Preston Morris, says his son is 25 00:00:59,827 --> 00:01:02,263 "totally traumatized by the attack," 26 00:01:02,296 --> 00:01:05,399 and went straight to the media after filing the suit. 27 00:01:05,433 --> 00:01:07,435 And we have no idea why it happened. 28 00:01:07,468 --> 00:01:08,702 Not even from his partner. 29 00:01:08,736 --> 00:01:11,439 Far as anyone can tell, Raymond just snapped. 30 00:01:11,472 --> 00:01:13,807 Goes without saying, the optics are bad on this. 31 00:01:13,841 --> 00:01:17,145 Sterling record, decorated twice for heroism. 32 00:01:17,178 --> 00:01:19,380 This is not that. 33 00:01:19,413 --> 00:01:22,850 He is entitled to the same presumption of innocence 34 00:01:22,883 --> 00:01:26,287 afforded any other member of my department. 35 00:01:26,320 --> 00:01:27,555 You'll let Legal handle it? 36 00:01:27,588 --> 00:01:29,523 Yes, Mrs. Reagan. 37 00:01:29,557 --> 00:01:30,791 Moving on. 38 00:01:38,332 --> 00:01:40,168 Vic was a hell of a cop. 39 00:01:40,201 --> 00:01:42,903 But he would be the first to say he wasn't the best 40 00:01:42,936 --> 00:01:45,439 in the family. 41 00:01:45,473 --> 00:01:48,176 That would belong to Colleen over there. 42 00:01:48,209 --> 00:01:50,678 In fact, 43 00:01:50,711 --> 00:01:53,147 we partnered for a while. 44 00:01:53,181 --> 00:01:55,549 And then she was assigned to Vic, 45 00:01:55,583 --> 00:02:00,421 who said that that was the happiest day of his life. 46 00:02:00,454 --> 00:02:03,491 Until, of course, Brendan and Meara 47 00:02:03,524 --> 00:02:05,459 came along. 48 00:02:07,595 --> 00:02:10,564 May the Lord bless Vic McGuire 49 00:02:10,598 --> 00:02:13,133 and keep his family in His heart. 50 00:02:18,939 --> 00:02:21,375 (whispering): You did good, Reagan. 51 00:02:21,409 --> 00:02:22,210 Thanks, Roy. 52 00:02:22,243 --> 00:02:24,245 Fly was open the entire time though. 53 00:02:24,278 --> 00:02:25,713 (whispers): Up yours, Roy. 54 00:02:25,746 --> 00:02:27,748 (indistinct chatter) 55 00:02:28,749 --> 00:02:30,751 Thank you, Henry. 56 00:02:32,586 --> 00:02:34,655 How you doing? 57 00:02:34,688 --> 00:02:35,856 I'm hanging in there. 58 00:02:35,889 --> 00:02:37,658 This place 59 00:02:37,691 --> 00:02:40,828 already seems so empty without him. 60 00:02:40,861 --> 00:02:42,763 You'll see him again one day. 61 00:02:44,632 --> 00:02:46,600 Don't be a stranger. 62 00:02:46,634 --> 00:02:48,836 Okay. 63 00:02:53,607 --> 00:02:55,309 (quietly): This doesn't make sense. 64 00:02:55,343 --> 00:02:57,245 (quietly): Brendan, I am not imagining things. 65 00:02:57,278 --> 00:02:59,413 What you're saying is crazy. I'm... 66 00:02:59,447 --> 00:03:00,514 Hi, kids. 67 00:03:01,549 --> 00:03:03,617 Hey, Mr. Reagan. 68 00:03:05,619 --> 00:03:06,920 Look... 69 00:03:06,954 --> 00:03:10,724 I've been through this a little bit. 70 00:03:10,758 --> 00:03:13,461 You got to go day by day. 71 00:03:13,494 --> 00:03:14,762 But it will 72 00:03:14,795 --> 00:03:16,964 get better. 73 00:03:16,997 --> 00:03:18,632 Go on. Say it. 74 00:03:19,533 --> 00:03:20,834 Say what? 75 00:03:22,536 --> 00:03:25,306 Unless Dad didn't just die. 76 00:03:25,339 --> 00:03:27,241 What do you mean? 77 00:03:29,477 --> 00:03:32,513 I think Mom might've had something to do with his death. 78 00:03:32,546 --> 00:03:35,249 Meara, your father died of cancer. 79 00:03:35,283 --> 00:03:37,451 He's been sick for the last eight months. 80 00:03:37,485 --> 00:03:38,719 No, but he was better last week. 81 00:03:38,752 --> 00:03:39,953 Mr. Reagan, she is just upset. 82 00:03:39,987 --> 00:03:41,689 And you're not? 83 00:03:41,722 --> 00:03:43,357 Listen to what you're saying, 84 00:03:43,391 --> 00:03:44,992 Meara. It's your mother. 85 00:03:45,025 --> 00:03:48,896 I know how it sounds, and maybe she didn't do anything to Dad. 86 00:03:50,698 --> 00:03:53,701 But I think she did. 87 00:04:02,643 --> 00:04:04,645 (siren wailing in distance) 88 00:04:06,013 --> 00:04:08,582 How the hell can you not love Thanksgiving? 89 00:04:08,616 --> 00:04:10,451 Six hours of cooking, ten minutes of eating 90 00:04:10,484 --> 00:04:11,619 and then a food coma? 91 00:04:11,652 --> 00:04:12,953 What's wrong with a food coma? Give me 92 00:04:12,986 --> 00:04:14,488 any other holiday, please. 93 00:04:14,522 --> 00:04:16,557 Detectives. What do you got, Sarge? 94 00:04:16,590 --> 00:04:18,659 Hispanic male, stabbed to death, 95 00:04:18,692 --> 00:04:20,328 found by the owner of this bar over there. 96 00:04:20,361 --> 00:04:21,795 Yeah, I came out to take out some empties, 97 00:04:21,829 --> 00:04:23,531 and I almost stepped on him. 98 00:04:23,564 --> 00:04:24,598 You ever seen him before? 99 00:04:24,632 --> 00:04:26,634 Just inside, watching the football. 100 00:04:26,667 --> 00:04:28,502 I'm missing a football game tonight? 101 00:04:28,536 --> 00:04:31,439 I think he means soccer. Yeah, Venezuela versus Chile! 102 00:04:31,472 --> 00:04:32,573 Right! 103 00:04:32,606 --> 00:04:34,675 (quietly): Soccer's not football. 104 00:04:34,708 --> 00:04:39,547 And it looks like the game is officially over for this guy. 105 00:04:39,580 --> 00:04:41,615 Wallet... 106 00:04:41,649 --> 00:04:44,618 appears to be intact. 107 00:04:44,652 --> 00:04:46,654 Wasn't a robbery. 108 00:04:46,687 --> 00:04:49,523 Single stab wound to the chest. 109 00:04:49,557 --> 00:04:50,658 Judging by the angle, 110 00:04:50,691 --> 00:04:52,926 the killer is left-handed. 111 00:04:52,960 --> 00:04:56,697 Gabriel Vega, 26 years old. 112 00:04:56,730 --> 00:04:58,532 He lives about three blocks from here. 113 00:04:58,566 --> 00:05:00,668 I'd say Mr. Vega came out for a smoke, 114 00:05:00,701 --> 00:05:02,503 killer approached to bum one, 115 00:05:02,536 --> 00:05:04,405 stabbed him before he lit up. 116 00:05:04,438 --> 00:05:06,940 You psychic? 'Cause I only see the one. 117 00:05:06,974 --> 00:05:09,009 Uh, no. There's another one right there. 118 00:05:09,042 --> 00:05:10,644 Saw it on the way in. 119 00:05:10,678 --> 00:05:12,380 You got 120 00:05:12,413 --> 00:05:13,381 security cameras here? 121 00:05:13,414 --> 00:05:16,750 No, I don't but other businesses in the area do. 122 00:05:16,784 --> 00:05:18,552 All right. Uh, Sarge, 123 00:05:18,586 --> 00:05:21,522 can you have your guys round 'em all up, everything within 124 00:05:21,555 --> 00:05:23,591 a five-block radius? Of course. 125 00:05:23,624 --> 00:05:24,658 Well, if this isn't a robbery, 126 00:05:24,692 --> 00:05:27,127 you got a motive for why somebody wanted him dead? 127 00:05:27,160 --> 00:05:28,996 (sighs) 128 00:05:29,029 --> 00:05:32,132 Maybe he was cheering for the wrong soccer team. 129 00:05:32,165 --> 00:05:33,934 (loud cheering) 130 00:05:36,870 --> 00:05:38,839 Step aside. Kill those TVs. 131 00:05:38,872 --> 00:05:40,974 Please, sir, this is one of my biggest nights of the year. 132 00:05:41,008 --> 00:05:42,710 Not anymore it isn't. Por favor... 133 00:05:42,743 --> 00:05:44,712 (groaning) Terry Giondo here 134 00:05:44,745 --> 00:05:46,680 for Master Blend 3000. 135 00:05:46,714 --> 00:05:48,816 Hey! A minute left in the half! 136 00:05:48,849 --> 00:05:49,950 Shut up! And we're kicking 137 00:05:49,983 --> 00:05:50,951 their asses! 138 00:05:50,984 --> 00:05:52,085 Shut up! 139 00:05:52,119 --> 00:05:53,787 Now, here's how it's gonna go down. 140 00:05:53,821 --> 00:05:56,657 I want Chile fans over there on the bench, 141 00:05:56,690 --> 00:05:58,792 Venezuela fans over here on the bar. 142 00:05:58,826 --> 00:06:01,729 Move your asses. Let's go. Let's go! 143 00:06:27,187 --> 00:06:30,123 20 possibles in that bar and not a suspect among 'em. 144 00:06:30,157 --> 00:06:32,960 Remember when staying up all night was fun? Oh, yeah. 145 00:06:32,993 --> 00:06:35,128 Reagan, Baez. How's your Spanish Harlem slaying? 146 00:06:35,162 --> 00:06:37,064 Ask me after my nap, Sarge. 147 00:06:37,097 --> 00:06:39,032 Not till you go through those. 148 00:06:39,066 --> 00:06:41,502 Security tapes? Mm-hmm. 149 00:06:41,535 --> 00:06:43,637 Maybe we'll get a look at our killer. TARU just 150 00:06:43,671 --> 00:06:45,005 dropped 'em off so get crackin'. 151 00:06:45,038 --> 00:06:47,174 I'll divvy 'em up, you make the coffee? 152 00:06:47,207 --> 00:06:48,976 Okay. Oh, and, uh... 153 00:06:49,009 --> 00:06:50,878 (chuckles) good morning! 154 00:06:56,016 --> 00:06:57,117 Mr. Reagan. 155 00:06:57,150 --> 00:06:58,185 Hi, Meara. 156 00:06:58,218 --> 00:07:00,120 I'm so glad you called. 157 00:07:00,153 --> 00:07:01,121 Your mom isn't here? 158 00:07:01,154 --> 00:07:02,990 No, she's at the store. 159 00:07:03,023 --> 00:07:05,526 Okay. 160 00:07:05,559 --> 00:07:07,528 Are you, uh... 161 00:07:07,561 --> 00:07:09,162 you feeling any better? 162 00:07:09,196 --> 00:07:12,165 I tried. Brendan says I'm wrong. 163 00:07:12,199 --> 00:07:14,902 But he didn't see what I saw. 164 00:07:14,935 --> 00:07:17,571 Which was? The way Mom's been recently. 165 00:07:17,605 --> 00:07:20,240 I saw her reading Dad's life insurance policy 166 00:07:20,273 --> 00:07:22,242 over and over. 167 00:07:22,275 --> 00:07:24,578 And a week ago Saturday, I swear to God, 168 00:07:24,612 --> 00:07:27,915 she was on this computer doing a search on euthanasia. 169 00:07:27,948 --> 00:07:31,985 Well, people look up all kinds of things online. 170 00:07:32,019 --> 00:07:34,254 Even when your husband is dying? 171 00:07:34,287 --> 00:07:37,124 Meara, 172 00:07:37,157 --> 00:07:39,259 what you're describing 173 00:07:39,292 --> 00:07:41,194 is a crime and a mortal sin. 174 00:07:41,228 --> 00:07:43,130 I know that. 175 00:07:43,163 --> 00:07:46,099 I'm neither a cop nor a priest. 176 00:07:46,133 --> 00:07:48,001 (sighs) 177 00:07:48,035 --> 00:07:51,004 Well, you better show me. 178 00:07:51,038 --> 00:07:54,041 She searched "euthanasia" 179 00:07:54,074 --> 00:07:57,110 and clicked on this link. 180 00:07:57,144 --> 00:08:00,247 "Last Exit Collective, helping you 181 00:08:00,280 --> 00:08:02,282 face the end with dignity." 182 00:08:02,315 --> 00:08:05,185 "Doctor consultation. How to order 183 00:08:05,218 --> 00:08:07,721 pentobarbital and methaqualone." 184 00:08:07,755 --> 00:08:10,057 Oh, my God. 185 00:08:10,090 --> 00:08:13,827 (sighs) Did your dad ever talk about ending it all? 186 00:08:13,861 --> 00:08:15,829 Never. You saw him last week. 187 00:08:15,863 --> 00:08:17,765 He was sitting up, he was making jokes. 188 00:08:17,798 --> 00:08:19,132 Has she received 189 00:08:19,166 --> 00:08:21,569 any parcels recently? 190 00:08:22,603 --> 00:08:24,572 She got a box last week. 191 00:08:24,605 --> 00:08:27,240 It had a U.S. Customs stamp on it. 192 00:08:27,274 --> 00:08:30,177 Then she was shredding something. 193 00:08:30,210 --> 00:08:32,713 Oh, Meara. 194 00:08:32,746 --> 00:08:35,148 (sighs) I'm not sure what you want from me here. 195 00:08:35,182 --> 00:08:38,285 Please prove to me my mom didn't do this. 196 00:08:38,318 --> 00:08:39,753 COLLEEN: Meara? 197 00:08:39,787 --> 00:08:41,121 You home? In here, Mom. 198 00:08:41,154 --> 00:08:44,191 (door shuts) Honey, I wanted you to help me 199 00:08:44,224 --> 00:08:45,926 with this... 200 00:08:45,959 --> 00:08:47,327 Henry. 201 00:08:47,360 --> 00:08:49,329 What are you doing here? 202 00:08:49,362 --> 00:08:51,932 Well, I got all the way home last night and realized 203 00:08:51,965 --> 00:08:55,636 that I left my glasses right here on your kitchen counter. 204 00:08:55,669 --> 00:08:58,639 Henry, 205 00:08:58,672 --> 00:09:01,809 I sweated enough perps in my life to know 206 00:09:01,842 --> 00:09:03,677 when I'm getting fed a line. 207 00:09:03,711 --> 00:09:06,847 You told me not to be a stranger. 208 00:09:06,880 --> 00:09:08,348 Did I tell you 209 00:09:08,381 --> 00:09:10,317 he was the flirtiest partner I ever had? 210 00:09:10,350 --> 00:09:12,219 And that includes your father. (chuckles) 211 00:09:12,252 --> 00:09:13,954 Doesn't surprise me. 212 00:09:13,987 --> 00:09:16,590 Come on. Help me unload the car, Romeo. 213 00:09:29,102 --> 00:09:30,738 That's not Raymond. 214 00:09:30,771 --> 00:09:33,340 Commissioner Reagan. 215 00:09:33,373 --> 00:09:34,975 Officer Donohue. 216 00:09:35,008 --> 00:09:36,309 Raymond's kenneled, per protocol. 217 00:09:36,343 --> 00:09:38,045 I'm just helping out with Kurtis here and... 218 00:09:38,078 --> 00:09:39,346 trying to stay busy. 219 00:09:41,949 --> 00:09:45,252 Pretty serious lawsuit we got on our hands. 220 00:09:45,285 --> 00:09:47,187 It's a load of crap, respectfully. 221 00:09:47,220 --> 00:09:49,723 Raymond's the best partner I've ever had. 222 00:09:49,757 --> 00:09:51,992 He's never gone after anyone other than perps 223 00:09:52,025 --> 00:09:54,194 and, then, only on my orders. And he loves kids. 224 00:09:54,227 --> 00:09:56,396 Plays with my niece Annie all the time. 225 00:09:56,429 --> 00:09:58,198 Maybe that boy provoked him. 226 00:09:58,231 --> 00:10:00,367 We're not gonna blame the victim here. 227 00:10:00,400 --> 00:10:02,302 Yes, sir. 228 00:10:02,335 --> 00:10:05,105 How did Raymond get out of your yard? 229 00:10:05,138 --> 00:10:06,907 Sir, I have no idea. 230 00:10:06,940 --> 00:10:08,041 He's getting up there. 231 00:10:08,075 --> 00:10:10,243 His days of jumping the fence to get laid are over. 232 00:10:10,277 --> 00:10:12,379 And I keep that gate padlocked, 233 00:10:12,412 --> 00:10:13,246 always. 234 00:10:13,280 --> 00:10:14,848 Yet he got out. 235 00:10:14,882 --> 00:10:16,049 Well, there's no evidence 236 00:10:16,083 --> 00:10:18,852 of that. But the padlock had disappeared. 237 00:10:18,886 --> 00:10:23,023 He also had points deducted last year 238 00:10:23,056 --> 00:10:26,026 at the National Field Trials after making 239 00:10:26,059 --> 00:10:28,796 a secondary bite on the simulated attacker. 240 00:10:28,829 --> 00:10:30,330 Raymond got kicked in the takedown. 241 00:10:30,363 --> 00:10:33,200 But he's never had a negative incident with the public. 242 00:10:33,233 --> 00:10:34,968 He's given his life to service. 243 00:10:35,002 --> 00:10:36,269 He deserves a happy retirement, 244 00:10:36,303 --> 00:10:38,739 not some shyster says he's a killer. 245 00:10:38,772 --> 00:10:40,340 It's not right. 246 00:10:42,409 --> 00:10:44,411 I want to see your partner. 247 00:10:44,444 --> 00:10:46,279 This way. 248 00:10:46,313 --> 00:10:47,414 Fuss! 249 00:11:00,894 --> 00:11:03,363 Five more days like this. 250 00:11:03,396 --> 00:11:05,365 If the rabies and behavior evaluations 251 00:11:05,398 --> 00:11:07,400 come back on time. 252 00:11:10,337 --> 00:11:12,339 May I? 253 00:11:12,372 --> 00:11:14,742 Sir, he's confined to kennel. I... 254 00:11:14,775 --> 00:11:16,777 I'm the police commissioner. 255 00:11:25,352 --> 00:11:28,355 You use "Ray" for command purposes? 256 00:11:28,388 --> 00:11:29,723 Yes, sir. 257 00:11:29,757 --> 00:11:31,158 Ray. 258 00:11:31,191 --> 00:11:32,692 Come. 259 00:11:41,501 --> 00:11:43,336 You know something about this. 260 00:11:44,371 --> 00:11:46,439 I do. 261 00:12:02,856 --> 00:12:04,257 Down. 262 00:12:05,993 --> 00:12:07,494 Stay. 263 00:12:13,200 --> 00:12:15,168 Come! 264 00:12:16,870 --> 00:12:18,939 Heel. 265 00:12:18,972 --> 00:12:20,440 Good boy. 266 00:12:21,474 --> 00:12:23,476 Good boy. 267 00:12:32,820 --> 00:12:34,254 (sighs) 268 00:12:36,156 --> 00:12:38,325 He didn't do it. 269 00:12:44,564 --> 00:12:46,233 Anything? 270 00:12:46,266 --> 00:12:47,500 Nothing. 271 00:12:47,534 --> 00:12:49,970 All I got are a bunch of dark, empty streets. 272 00:12:50,003 --> 00:12:52,039 Well, I'll trade you for the cross-dresser 273 00:12:52,072 --> 00:12:55,275 that looks just like Sergeant Gormley. 274 00:12:55,308 --> 00:12:58,145 Come on, killer, killer, 275 00:12:58,178 --> 00:13:01,414 where is our killer? 276 00:13:01,448 --> 00:13:03,283 Hold on. 277 00:13:03,316 --> 00:13:05,518 I found a guy running out of that alley. 278 00:13:05,552 --> 00:13:07,921 Time code matches Vega's T.O.D. 279 00:13:10,190 --> 00:13:12,259 Hello, dirtbag. 280 00:13:12,292 --> 00:13:14,161 You mean, hello, Tic-Tac. 281 00:13:14,194 --> 00:13:15,929 DANNY: What, you know the guy? 282 00:13:15,963 --> 00:13:17,564 Wish I didn't. 283 00:13:17,597 --> 00:13:20,300 Why do they call him Tic-Tac? Because if it 284 00:13:20,333 --> 00:13:22,035 looks like a pill, he'll swallow it, 285 00:13:22,069 --> 00:13:23,937 along with any other drug. 286 00:13:23,971 --> 00:13:25,405 Uh-huh. So he's a junkie. 287 00:13:25,438 --> 00:13:26,940 Is he capable of murder? 288 00:13:26,974 --> 00:13:29,809 Tic-Tac's capable of anything. 289 00:13:37,985 --> 00:13:39,619 Nice neighborhood. 290 00:13:39,652 --> 00:13:41,321 Tic-Tac lives in one of these dumps 291 00:13:41,354 --> 00:13:43,523 when he's not nodding off in some shooting gallery. 292 00:13:43,556 --> 00:13:45,926 Yeah. You seem to know a lot about this guy. 293 00:13:45,959 --> 00:13:47,494 What's your history with him? 294 00:13:47,527 --> 00:13:49,429 There he is. 295 00:13:49,462 --> 00:13:51,965 DANNY: All right, I'll go around. 296 00:13:51,999 --> 00:13:55,335 Flush him out to me. Actually, can you do the flushing? 297 00:14:06,013 --> 00:14:07,280 Tic-Tac! 298 00:14:09,582 --> 00:14:11,885 Where you going? 299 00:14:12,920 --> 00:14:16,356 Look what the cat coughed up, huh? 300 00:14:16,389 --> 00:14:18,391 What do you want with me? 301 00:14:19,326 --> 00:14:20,627 MAN: Hey! 302 00:14:22,695 --> 00:14:25,232 Put it down. 303 00:14:25,265 --> 00:14:26,499 I'm clean! Put it down! 304 00:14:26,533 --> 00:14:28,501 I didn't do anything! I don't give a damn! 305 00:14:28,535 --> 00:14:30,237 DANNY: I said drop it! 306 00:14:34,641 --> 00:14:37,577 What is this, Baez? Something I'm missing here? 307 00:14:37,610 --> 00:14:41,014 I guess I should've said-- his real name is Javi. 308 00:14:41,048 --> 00:14:42,549 He's my brother. 309 00:14:43,583 --> 00:14:44,952 Really? 310 00:14:48,121 --> 00:14:49,589 (grunts): Come on. 311 00:14:58,231 --> 00:15:00,067 In a cell; lock it twice. 312 00:15:00,100 --> 00:15:01,168 Yeah, I gotcha. 313 00:15:01,201 --> 00:15:03,636 All right, this way. To the back. 314 00:15:03,670 --> 00:15:06,273 When were you gonna tell me he was your brother? 315 00:15:06,306 --> 00:15:08,208 You do realize I almost shot him, right? 316 00:15:08,241 --> 00:15:09,442 You would've done me a favor. 317 00:15:09,476 --> 00:15:10,710 Whoa, whoa. What's the story with you? 318 00:15:10,743 --> 00:15:12,980 What do you want to know? How me and Javi 319 00:15:13,013 --> 00:15:14,081 were best friends growing up? 320 00:15:14,114 --> 00:15:15,515 How he wanted to stay back a grade 321 00:15:15,548 --> 00:15:17,584 so we could be in all the same classes? 322 00:15:17,617 --> 00:15:19,452 Or how that all ended when he met 323 00:15:19,486 --> 00:15:21,621 a new best friend in a bag of dope? (sighs) 324 00:15:21,654 --> 00:15:24,057 You know, maybe you ought to sit this one out. 325 00:15:24,091 --> 00:15:25,392 Excuse me? 326 00:15:25,425 --> 00:15:28,128 You're his sister. Not as far as I'm concerned. 327 00:15:28,161 --> 00:15:30,998 No, you are, and you proved it by pushing him through a glass door. 328 00:15:31,031 --> 00:15:33,566 You're busting me on how I took down a hump? You? 329 00:15:33,600 --> 00:15:36,469 Oh, come on... Everything okay out here? 330 00:15:36,503 --> 00:15:39,606 (sighs): No, Sarge... the guy we like for Vega's murder 331 00:15:39,639 --> 00:15:41,608 happens to be Baez's older brother. 332 00:15:41,641 --> 00:15:43,110 Which is irrelevant, 333 00:15:43,143 --> 00:15:44,611 unless family is now outlawed around here-- 334 00:15:44,644 --> 00:15:46,513 which means Danny's gonna get pretty lonely 335 00:15:46,546 --> 00:15:48,548 without somebody from his dropping by every other day. 336 00:15:48,581 --> 00:15:50,617 My family members aren't murder suspects 337 00:15:50,650 --> 00:15:52,452 who I pushed through a door. 338 00:15:52,485 --> 00:15:54,154 It doesn't matter who Javi is. 339 00:15:54,187 --> 00:15:56,189 It only matters that he killed Vega. 340 00:15:56,223 --> 00:15:58,525 No, it matters how you handle the situation... All right, 341 00:15:58,558 --> 00:15:59,659 listen up, listen up. 342 00:15:59,692 --> 00:16:01,428 Both of you talk to him. 343 00:16:01,461 --> 00:16:02,695 But I'll be nearby. 344 00:16:09,536 --> 00:16:12,305 I figured since you used to work in the lab... 345 00:16:12,339 --> 00:16:16,109 that you might help me piece this thing together. 346 00:16:16,143 --> 00:16:18,711 Does Colleen know you went digging in her shredder? 347 00:16:18,745 --> 00:16:21,448 Nah, I had to grab it when she wasn't looking. 348 00:16:21,481 --> 00:16:23,316 Okay. 349 00:16:24,817 --> 00:16:27,354 Let's start sorting this mess. 350 00:16:27,387 --> 00:16:29,289 By hand? 351 00:16:29,322 --> 00:16:31,224 Whatever it takes to prove to Meara 352 00:16:31,258 --> 00:16:32,759 that her mother didn't do this. 353 00:16:32,792 --> 00:16:35,362 What I mean is, they got computer programs now 354 00:16:35,395 --> 00:16:36,763 that use algorithms 355 00:16:36,796 --> 00:16:39,566 to put these together. 356 00:16:39,599 --> 00:16:41,701 Match shred marks, predict word patterns. 357 00:16:41,734 --> 00:16:43,736 I didn't know you kept up. 358 00:16:43,770 --> 00:16:46,339 Some of us stay young, Reagan. 359 00:16:46,373 --> 00:16:51,244 Says the guy who's taken three leaks since he got here. 360 00:16:51,278 --> 00:16:53,580 (chuckles softly) 361 00:16:53,613 --> 00:16:56,216 Now I just send this scan to the laptop, 362 00:16:56,249 --> 00:16:59,386 and let the program do its thing. 363 00:16:59,419 --> 00:17:01,821 HENRY: I'll be damned. 364 00:17:01,854 --> 00:17:03,623 So, you don't think she offed Vic. 365 00:17:05,658 --> 00:17:09,696 No. Not the Colleen I know. 366 00:17:09,729 --> 00:17:13,500 I always wanted to ask you about that. 367 00:17:13,533 --> 00:17:15,468 Yeah. I know. 368 00:17:15,502 --> 00:17:17,637 There was talk. 369 00:17:17,670 --> 00:17:20,073 Can't say I'm surprised. 370 00:17:20,873 --> 00:17:22,542 Colleen and I... 371 00:17:23,610 --> 00:17:25,412 Not that we ever acted on it... 372 00:17:25,445 --> 00:17:27,647 So what are you telling me for? 373 00:17:29,416 --> 00:17:31,784 I don't know. I never told anyone. 374 00:17:31,818 --> 00:17:33,653 Family, friends. 375 00:17:33,686 --> 00:17:35,422 No one. 376 00:17:35,455 --> 00:17:37,324 She feel the same way? 377 00:17:37,357 --> 00:17:40,527 Not that she ever came out and said. 378 00:17:42,162 --> 00:17:44,664 But I had the boss reassign her. 379 00:17:44,697 --> 00:17:47,434 That's how she and Vic got partnered? 380 00:17:48,835 --> 00:17:53,440 That's how Betty and I stayed together for 46 years. 381 00:17:53,473 --> 00:17:55,475 (computer beeps) 382 00:17:57,210 --> 00:17:58,511 Ah. 383 00:17:58,545 --> 00:18:01,148 It's a drug receipt. 384 00:18:01,181 --> 00:18:03,183 She bought 385 00:18:03,216 --> 00:18:05,585 a bottle of pentobarbital. 386 00:18:07,187 --> 00:18:08,655 Aw... 387 00:18:13,293 --> 00:18:14,894 You hang back. 388 00:18:14,927 --> 00:18:17,830 Your homework assignment in 1,000 words or less 389 00:18:17,864 --> 00:18:19,566 is to write down 390 00:18:19,599 --> 00:18:21,268 why you killed Gabriel Vega. 391 00:18:21,301 --> 00:18:22,902 Who is Gabriel Vega? The guy 392 00:18:22,935 --> 00:18:25,505 you stabbed in an alley in Spanish Harlem last night. 393 00:18:25,538 --> 00:18:27,607 You're out of your mind. 394 00:18:27,640 --> 00:18:30,277 And you're high as a kite. Just go ahead and confess, Javi. 395 00:18:30,310 --> 00:18:32,545 (Danny clears throat) 396 00:18:32,579 --> 00:18:34,714 We got you coming out of the alley on video 397 00:18:34,747 --> 00:18:36,716 moments after Vega was stabbed and killed. 398 00:18:36,749 --> 00:18:39,486 I already told you, I didn't kill anyone. 399 00:18:39,519 --> 00:18:41,221 And why should I believe a junkie like you? 400 00:18:41,254 --> 00:18:42,789 Because I'm clean. 401 00:18:44,191 --> 00:18:45,292 Three months. Look. 402 00:18:45,325 --> 00:18:47,194 I don't have any fresh marks. 403 00:18:47,227 --> 00:18:49,829 BAEZ: So, where are you shooting up now, between your toes? 404 00:18:49,862 --> 00:18:51,464 People change. 405 00:18:51,498 --> 00:18:52,632 Not you. 406 00:18:52,665 --> 00:18:53,933 What were you doing in the alley? 407 00:18:53,966 --> 00:18:56,203 I was coming home from work. 408 00:18:56,236 --> 00:18:58,471 Where do you work? Who the hell would hire you? 409 00:19:00,273 --> 00:19:03,643 You want to know? Huh? 410 00:19:03,676 --> 00:19:05,645 CZE Tech. You always knew 411 00:19:05,678 --> 00:19:07,013 I was good with computers. 412 00:19:07,046 --> 00:19:09,782 BAEZ: Oh, so what now, you're hacking people's credit card numbers 413 00:19:09,816 --> 00:19:10,883 and buying drugs? I don't... 414 00:19:12,985 --> 00:19:14,787 I don't do drugs. 415 00:19:14,821 --> 00:19:17,224 That's enough, all right? 416 00:19:17,257 --> 00:19:19,926 What were you doing in the alley? 417 00:19:19,959 --> 00:19:21,661 The guy... 418 00:19:21,694 --> 00:19:23,663 um, Vega, he's smoking, 419 00:19:23,696 --> 00:19:25,765 and I-I bummed a smoke from him. 420 00:19:25,798 --> 00:19:27,767 Some other guy comes out of nowhere, 421 00:19:27,800 --> 00:19:30,337 and he just starts stabbing him. This other guy, 422 00:19:30,370 --> 00:19:31,738 what'd he look like? I don't know. 423 00:19:31,771 --> 00:19:33,773 I was... I was running. 424 00:19:33,806 --> 00:19:35,174 Just like you ran from us. 425 00:19:35,208 --> 00:19:37,777 You think I want to talk to a bitch like you? What did you call me? 426 00:19:37,810 --> 00:19:39,246 You cut me off 427 00:19:39,279 --> 00:19:40,880 two years ago. Yeah, it was 20 years 428 00:19:40,913 --> 00:19:41,881 too late, All right, all right... 429 00:19:41,914 --> 00:19:44,651 you stupid piece of crap! Officer! Step outside. 430 00:19:46,386 --> 00:19:47,720 DANNY: You. Hey. 431 00:19:47,754 --> 00:19:49,856 Start writing. Everything you remember, 432 00:19:49,889 --> 00:19:52,592 put it down. 433 00:19:52,625 --> 00:19:54,794 You know, you two are worse than my kids. 434 00:19:54,827 --> 00:19:57,364 You didn't buy any of that. Actually, I did buy it. 435 00:19:57,397 --> 00:19:59,499 Look, your brother's no angel, but he looks clean 436 00:19:59,532 --> 00:20:01,000 and his work I.D. seems legit. 437 00:20:01,033 --> 00:20:03,436 You kidding me? Did you see him catch the pen 438 00:20:03,470 --> 00:20:04,771 with his right hand? The stab wounds 439 00:20:04,804 --> 00:20:05,872 on the victim were consistent 440 00:20:05,905 --> 00:20:07,507 with a left- handed killer. Hey, boss, 441 00:20:07,540 --> 00:20:09,276 you were listening-- you can't agree with him. 442 00:20:09,309 --> 00:20:09,976 Actually, I do. 443 00:20:10,009 --> 00:20:11,578 And I just called Javi's boss 444 00:20:11,611 --> 00:20:12,779 at CZE Tech, and he's confirmed 445 00:20:12,812 --> 00:20:14,314 he's been employed for three months 446 00:20:14,347 --> 00:20:15,515 and passed every blood test. 447 00:20:15,548 --> 00:20:16,683 He's not our guy. 448 00:20:16,716 --> 00:20:17,750 Innocent people don't run 449 00:20:17,784 --> 00:20:18,818 from the cops. Your brother might 450 00:20:18,851 --> 00:20:21,388 be guilty of something; he's not guilty of murder. 451 00:20:21,421 --> 00:20:23,556 Get his statement; cut him loose. 452 00:20:23,590 --> 00:20:25,358 I'll cut him loose. 453 00:20:25,392 --> 00:20:27,660 You see if you can come up with some reason 454 00:20:27,694 --> 00:20:29,962 why someone would want to kill Gabriel Vega. 455 00:20:32,031 --> 00:20:33,866 You talked to the dog's handler. Yes, I did. 456 00:20:33,900 --> 00:20:35,735 After you said you'd stay away. Cut it out. 457 00:20:35,768 --> 00:20:37,637 You cut it out. I can't do my job 458 00:20:37,670 --> 00:20:39,506 if you're gonna undermine me. How is getting 459 00:20:39,539 --> 00:20:40,940 a firsthand field report undermining you? 460 00:20:40,973 --> 00:20:44,344 You talk to the kid who got bit? No. 461 00:20:44,377 --> 00:20:47,580 Dog bites boy, Reagan checks in on dog? 462 00:20:47,614 --> 00:20:49,616 What's wrong with this picture? 463 00:20:50,617 --> 00:20:51,918 Oh. 464 00:20:51,951 --> 00:20:54,387 "Oh"? That's all you got? 465 00:20:54,421 --> 00:20:56,423 It's a shakedown, Garrett. 466 00:20:56,456 --> 00:20:58,391 Well, score one for their side. 467 00:20:58,425 --> 00:21:00,593 Well... we got the truth on our side. 468 00:21:00,627 --> 00:21:01,928 They've got 469 00:21:01,961 --> 00:21:03,863 the optics on theirs! 470 00:21:03,896 --> 00:21:05,632 (sighs) 471 00:21:05,665 --> 00:21:08,835 Does the name Greta mean anything? 472 00:21:13,039 --> 00:21:15,041 (sighs) 473 00:21:16,376 --> 00:21:18,345 Yes, it does. 474 00:21:18,378 --> 00:21:20,513 It's also my job to know things, Frank. 475 00:21:20,547 --> 00:21:21,914 Like, motivation? 476 00:21:21,948 --> 00:21:24,817 You ran a dog 477 00:21:24,851 --> 00:21:26,919 named Greta in K-9 back in the '80s. 478 00:21:26,953 --> 00:21:29,356 But only that one. Why? 479 00:21:29,389 --> 00:21:31,090 I couldn't cut it. 480 00:21:31,123 --> 00:21:32,692 And that has nothing to do 481 00:21:32,725 --> 00:21:34,727 with Greta being shot and killed by the burglar 482 00:21:34,761 --> 00:21:36,763 you sent her in after? 483 00:21:40,967 --> 00:21:44,404 Let's just leave it at that-- I couldn't cut it. 484 00:21:47,940 --> 00:21:51,043 I know you're not gonna let this go, but... 485 00:21:51,077 --> 00:21:52,945 let me do my job. 486 00:21:57,417 --> 00:22:00,987 I know how these things are supposed to go. 487 00:22:01,020 --> 00:22:04,757 It is cheaper and quieter to settle out of court. 488 00:22:06,826 --> 00:22:10,930 But any settlement would include an order to put that dog down. 489 00:22:13,666 --> 00:22:15,668 And that can't happen. 490 00:22:19,005 --> 00:22:22,542 Gabriel worked at my tire shop. 491 00:22:22,575 --> 00:22:24,444 (sighs) 492 00:22:24,477 --> 00:22:26,446 He was a good boy. 493 00:22:26,479 --> 00:22:28,481 He loved soccer. 494 00:22:28,515 --> 00:22:31,784 So no enemies you know of? 495 00:22:31,818 --> 00:22:34,754 Who wouldn't want to be his friend? 496 00:22:34,787 --> 00:22:37,990 The only bad thing he did was smoke. 497 00:22:39,191 --> 00:22:41,628 I'm very sorry for your loss, Mr. Vega. 498 00:22:41,661 --> 00:22:46,699 This officer is gonna take you to identify your son. 499 00:22:48,801 --> 00:22:51,904 And if there's anything else, here's my card. 500 00:22:55,908 --> 00:22:57,076 No enemies, no debts. 501 00:22:57,109 --> 00:22:58,778 Why is this not making any sense? 502 00:22:58,811 --> 00:23:01,080 Hmm. Maybe we're looking at it wrong. 503 00:23:01,113 --> 00:23:02,515 How so? 504 00:23:02,549 --> 00:23:03,950 What if Vega wasn't the target? 505 00:23:03,983 --> 00:23:06,018 But then who? Javi? 506 00:23:06,052 --> 00:23:09,155 The killer was going after your brother, 507 00:23:09,188 --> 00:23:11,991 and somehow Vega got himself in the way. 508 00:23:12,024 --> 00:23:14,093 Who would want to kill my brother? 509 00:23:14,126 --> 00:23:15,094 He's a nobody. 510 00:23:15,127 --> 00:23:17,163 Well, all your brother's cases are connected 511 00:23:17,196 --> 00:23:19,031 to one man-- Benny Russo. 512 00:23:19,065 --> 00:23:20,066 Who is...? 513 00:23:20,099 --> 00:23:23,069 Mid-level heroin dealer. 514 00:23:23,102 --> 00:23:25,805 Narcotics has never been able to pin a case on him. 515 00:23:25,838 --> 00:23:27,039 Launders everything 516 00:23:27,073 --> 00:23:29,108 through a legit business-- this lumberyard. 517 00:23:29,141 --> 00:23:30,342 And my brother was in bed with him. 518 00:23:30,376 --> 00:23:33,580 Your brother was a cross-town mule in exchange for drugs. 519 00:23:33,613 --> 00:23:35,181 Seems this Russo's a bit of a hothead, 520 00:23:35,214 --> 00:23:36,549 and is a little paranoid 521 00:23:36,583 --> 00:23:38,084 when it comes to his ex-employees. 522 00:23:38,117 --> 00:23:40,119 He thinks they're all gonna rat on him. 523 00:23:40,152 --> 00:23:42,789 Like... his former accountant here, 524 00:23:42,822 --> 00:23:45,658 who was shot point blank in the forehead a year ago. 525 00:23:45,692 --> 00:23:47,994 Well, that's a different M.O. than stabbing. No. 526 00:23:48,027 --> 00:23:49,596 Both crimes are up-close and personal, 527 00:23:49,629 --> 00:23:51,498 which would indicate rage or revenge. 528 00:23:51,531 --> 00:23:53,733 So, maybe your brother gets clean, 529 00:23:53,766 --> 00:23:56,569 walks out on Russo, he gets paranoid, thinking, 530 00:23:56,603 --> 00:23:59,138 Javi might run to his sister, the cop. 531 00:23:59,171 --> 00:24:01,040 Russo decides to go after him. 532 00:24:01,073 --> 00:24:04,143 And Gabriel Vega was just a good Samaritan who tried to stop it? 533 00:24:04,176 --> 00:24:05,311 Sounds right. 534 00:24:05,344 --> 00:24:07,914 I'm gonna kick his ass for not telling us any of this. 535 00:24:07,947 --> 00:24:11,217 Yeah, well, now you're gonna have to wait in line. 536 00:24:11,250 --> 00:24:14,220 (siren blaring) 537 00:24:14,253 --> 00:24:17,924 Coming in, Javi! 538 00:24:18,958 --> 00:24:21,794 Javi? 539 00:24:21,828 --> 00:24:24,897 Son of a bitch. 540 00:24:24,931 --> 00:24:27,233 Call a bus! Oh, my God. 541 00:24:27,266 --> 00:24:30,102 Call a bus! 542 00:24:30,136 --> 00:24:32,238 Is... Is he alive? 543 00:24:32,271 --> 00:24:34,073 Barely. 544 00:24:36,275 --> 00:24:37,710 This is Detective Reagan. 545 00:24:37,744 --> 00:24:41,247 We need a bus forthwith, re apparent overdose. 546 00:24:48,921 --> 00:24:50,790 I knew he wouldn't be able to stay clean. 547 00:24:50,823 --> 00:24:53,893 Yeah, and I knew this was gonna be too personal for you. What? 548 00:24:53,926 --> 00:24:55,795 Partner, you've been screwing up since we got started, 549 00:24:55,828 --> 00:24:57,830 and I'm not letting either one of us get killed 550 00:24:57,864 --> 00:24:59,065 'cause you're too close to this. 551 00:24:59,098 --> 00:25:01,734 Not everyone has a family where the worst thing that happens 552 00:25:01,768 --> 00:25:03,269 is someone's late to Sunday dinner. 553 00:25:03,302 --> 00:25:05,938 Just try to understand. 554 00:25:05,972 --> 00:25:08,575 Javi tore our family apart. 555 00:25:08,608 --> 00:25:11,744 The lies, the stealing, the money my parents spent 556 00:25:11,778 --> 00:25:12,845 trying to keep him clean. 557 00:25:12,879 --> 00:25:15,782 They split up because of what he put us all through. 558 00:25:15,815 --> 00:25:18,985 That's why you don't like Thanksgiving. 559 00:25:19,018 --> 00:25:20,987 After everything Javi did, 560 00:25:21,020 --> 00:25:24,090 there was nothing to celebrate or anyone who wanted to. 561 00:25:24,123 --> 00:25:27,326 'Least I saw a lot of cops growing up. 562 00:25:27,359 --> 00:25:29,596 Made me want to become one. 563 00:25:29,629 --> 00:25:31,898 Yeah, well, something good came of it, I guess. 564 00:25:31,931 --> 00:25:34,266 Can we just go nail Benny Russo? 565 00:25:34,300 --> 00:25:36,969 I don't know, partner? Can we? 566 00:25:37,804 --> 00:25:39,972 I'm fine, Reagan. 567 00:25:41,974 --> 00:25:44,210 All right. 568 00:25:44,243 --> 00:25:46,846 Go sit with your brother till he wakes up. 569 00:25:46,879 --> 00:25:49,649 I'll see if I can't make some traction with Benny Russo. 570 00:25:49,682 --> 00:25:52,685 (sighs) 571 00:25:52,719 --> 00:25:53,786 Go ahead. 572 00:25:54,954 --> 00:25:57,624 WOMAN (over P.A.): Mr. Irving to Volunteer Services. 573 00:25:57,657 --> 00:26:00,693 Mr. Irving to Volunteer Services. 574 00:26:00,727 --> 00:26:03,696 ERIN: So, who's Benny Russo? 575 00:26:03,730 --> 00:26:05,632 Benny Russo is a drug dealer 576 00:26:05,665 --> 00:26:07,366 who laughs in our face every time he skates, 577 00:26:07,399 --> 00:26:09,602 which is every time he gets pinched. 578 00:26:09,636 --> 00:26:11,137 Okay, so, what do you need from me? 579 00:26:11,170 --> 00:26:12,772 I need a warrant from your bosses. 580 00:26:12,805 --> 00:26:13,973 Off of what evidence? 581 00:26:14,006 --> 00:26:15,875 He tried to have my partner's brother killed. 582 00:26:15,908 --> 00:26:17,376 He's a customer. 583 00:26:17,409 --> 00:26:19,211 And this guy killed an innocent bystander instead. 584 00:26:19,245 --> 00:26:20,379 For the record, 585 00:26:20,412 --> 00:26:22,248 I do love this song you always sing. 586 00:26:22,281 --> 00:26:24,984 I don't sing any song. What song are you talking about? 587 00:26:25,017 --> 00:26:27,153 It's called "I'm Danny Reagan and I Know Someone's Guilty 588 00:26:27,186 --> 00:26:29,956 Even if I Don't Have Any Evidence to Back It Up." 589 00:26:29,989 --> 00:26:31,658 I do have evidence to back it up! 590 00:26:31,691 --> 00:26:33,092 So, you have a murder weapon? 591 00:26:33,125 --> 00:26:35,728 I don't have a murder weapon, no! 592 00:26:35,762 --> 00:26:37,630 Legitimate threats against the brother? 593 00:26:37,664 --> 00:26:40,800 Baez's brother said that Russo tried to kill him. 594 00:26:40,833 --> 00:26:43,936 Any witnesses that are not junkies? 595 00:26:43,970 --> 00:26:45,137 Listen, Russo is a murderer. 596 00:26:45,171 --> 00:26:46,639 He killed his accountant! 597 00:26:46,673 --> 00:26:49,075 And he skated because there was no evidence. 598 00:26:49,108 --> 00:26:50,977 He's a nut! And you are halfway there, 599 00:26:51,010 --> 00:26:52,912 if you think I'm gonna bring charges 600 00:26:52,945 --> 00:26:54,681 on a he said/he said 601 00:26:54,714 --> 00:26:56,983 between one guy who's never spent a day in jail, 602 00:26:57,016 --> 00:26:59,418 and another who's been in and out his whole life, 603 00:26:59,451 --> 00:27:00,953 when he's not too busy OD'ing. 604 00:27:00,987 --> 00:27:03,155 You know, I need to find a new sister. 605 00:27:03,189 --> 00:27:05,892 You need to find me... when you have more. 606 00:27:07,927 --> 00:27:09,996 (sighs) 607 00:27:10,029 --> 00:27:12,899 So I didn't die. 608 00:27:14,734 --> 00:27:16,068 Not for lack of trying. 609 00:27:16,102 --> 00:27:18,204 (laughs) 610 00:27:18,237 --> 00:27:20,940 Did you get Benny Russo? 611 00:27:20,973 --> 00:27:23,442 My partner went to talk to his sister. 612 00:27:23,475 --> 00:27:25,845 She's an ADA. 613 00:27:25,878 --> 00:27:27,880 So... 614 00:27:27,914 --> 00:27:31,317 siblings can get along, huh? 615 00:27:31,350 --> 00:27:32,752 Weird, huh? 616 00:27:34,253 --> 00:27:36,088 (laughs softly) 617 00:27:36,122 --> 00:27:39,992 I'm sorry... 618 00:27:40,026 --> 00:27:41,894 I didn't... 619 00:27:41,928 --> 00:27:45,064 I didn't tell you that it was Russo who was after me. 620 00:27:45,097 --> 00:27:47,867 (woman speaks indistinctly over P.A.) 621 00:27:47,900 --> 00:27:50,002 I just thought that... 622 00:27:50,036 --> 00:27:53,005 it would be one more thing for you to hate me for. 623 00:27:55,207 --> 00:27:57,176 Stranger, 624 00:27:57,209 --> 00:28:00,913 you know, he does a, uh... 625 00:28:00,947 --> 00:28:04,817 good thing... 626 00:28:04,851 --> 00:28:07,153 and I ran like a coward. 627 00:28:07,186 --> 00:28:10,089 Maybe we can go talk to Vega's family 628 00:28:10,122 --> 00:28:12,258 and tell them how he tried to help you, 629 00:28:12,291 --> 00:28:13,726 after we get Russo. 630 00:28:13,760 --> 00:28:16,362 Which may not happen any time soon. 631 00:28:18,397 --> 00:28:21,100 You're not the only one with a difficult sibling. 632 00:28:21,133 --> 00:28:22,935 My sister says we got no case, 633 00:28:22,969 --> 00:28:25,204 unless, of course, we catch Russo in the act 634 00:28:25,237 --> 00:28:27,907 with about 50 witnesses and 12 video cameras. 635 00:28:27,940 --> 00:28:29,075 So we're screwed? 636 00:28:29,108 --> 00:28:30,209 (sighs) 637 00:28:30,242 --> 00:28:33,179 Unless we give him another chance to finish the job. 638 00:28:33,212 --> 00:28:34,881 What? 639 00:28:34,914 --> 00:28:37,817 We use your brother to flush him out. 640 00:28:37,850 --> 00:28:39,952 Like, dangle him like bait? No! 641 00:28:39,986 --> 00:28:41,954 Russo's gonna come after him again anyway. 642 00:28:41,988 --> 00:28:43,923 BAEZ: Unless he's cooled off. 643 00:28:43,956 --> 00:28:45,925 Do you think that guy's gonna cool off? 644 00:28:45,958 --> 00:28:46,993 He's right, Maria. 645 00:28:47,026 --> 00:28:49,128 No, you shut up. You're still groggy. 646 00:28:49,161 --> 00:28:51,998 No. I... I still know people. 647 00:28:52,031 --> 00:28:55,034 So I get the word out to Russo 648 00:28:55,067 --> 00:28:58,070 that I'm gonna be where I used to score, tonight-- 649 00:28:58,104 --> 00:29:00,039 Tenth and Butler. 650 00:29:00,072 --> 00:29:02,241 It's secluded. 651 00:29:02,274 --> 00:29:04,844 And he'll think he has the drop on me. 652 00:29:06,045 --> 00:29:07,313 It's a good plan, partner. 653 00:29:07,346 --> 00:29:09,215 It's crazy. 654 00:29:09,248 --> 00:29:12,118 It's the only way we can make sure your brother's protected. 655 00:29:12,151 --> 00:29:15,387 He's got to go down, Maria. 656 00:29:15,421 --> 00:29:18,024 And I... and I could help. 657 00:29:18,057 --> 00:29:20,159 And I want to help. 658 00:29:21,961 --> 00:29:24,430 Least I can do, right? 659 00:29:40,612 --> 00:29:42,882 Mr. Morris, Frank Reagan. 660 00:29:42,915 --> 00:29:44,951 I know who you are. 661 00:29:44,984 --> 00:29:48,454 But I can't imagine what you're doing here. 662 00:29:48,487 --> 00:29:52,191 I just like to get out of the office once in a while. 663 00:29:52,224 --> 00:29:55,862 So, the department is settling our suit? 664 00:29:55,895 --> 00:29:58,430 Depends on what you mean by "settle." 665 00:29:58,464 --> 00:30:02,001 Well, by settle, I mean monetary compensation 666 00:30:02,034 --> 00:30:04,203 for physical injury and emotional stress. 667 00:30:04,236 --> 00:30:06,305 Then, no. 668 00:30:06,338 --> 00:30:09,141 But we are prepared to forego a countersuit. 669 00:30:09,175 --> 00:30:11,010 Then this conversation's over. 670 00:30:11,043 --> 00:30:13,179 Not quite. 671 00:30:13,212 --> 00:30:15,047 We looked you up. 672 00:30:15,081 --> 00:30:16,482 Good for you. 673 00:30:16,515 --> 00:30:19,919 You go after deep pockets, but always settle for less. 674 00:30:19,952 --> 00:30:23,189 But a lot of less adds up nicely. 675 00:30:23,222 --> 00:30:26,058 Your dog bit my boy. 676 00:30:26,092 --> 00:30:28,460 A dog bit your boy. 677 00:30:28,494 --> 00:30:30,029 I saw Raymond do it. 678 00:30:30,062 --> 00:30:33,332 Well, you told the investigating sergeant 679 00:30:33,365 --> 00:30:35,134 that you were inside at the time. 680 00:30:35,167 --> 00:30:37,136 What I mean is... 681 00:30:37,169 --> 00:30:39,071 I heard my son scream, 682 00:30:39,105 --> 00:30:41,073 and by the time I got outside, 683 00:30:41,107 --> 00:30:43,943 I saw your police dog running off down the street. 684 00:30:43,976 --> 00:30:46,112 There were no witnesses 685 00:30:46,145 --> 00:30:50,016 that saw Raymond get out of Officer Donohue's yard. 686 00:30:50,049 --> 00:30:52,651 So, you're saying, I framed Raymond? 687 00:30:52,684 --> 00:30:56,122 No. You just said that. 688 00:30:56,155 --> 00:30:58,257 And if it wasn't him, what dog bit my kid? 689 00:30:58,290 --> 00:30:59,325 I don't even have a dog. 690 00:30:59,358 --> 00:31:01,660 I don't know. 691 00:31:01,693 --> 00:31:04,163 The dog at your mother's house in Queens? 692 00:31:04,196 --> 00:31:06,598 The rescue dog 693 00:31:06,632 --> 00:31:09,635 that you've tried repeatedly to get them to take back? 694 00:31:09,668 --> 00:31:11,938 I don't know. 695 00:31:11,971 --> 00:31:13,940 Okay. 696 00:31:13,973 --> 00:31:16,342 We're done here. 697 00:31:22,548 --> 00:31:25,217 I've got a big megaphone, Mr. Morris, 698 00:31:25,251 --> 00:31:27,253 and I know how to use it. 699 00:31:27,286 --> 00:31:29,989 Know one thing. 700 00:31:30,022 --> 00:31:32,024 We will not settle. 701 00:31:33,325 --> 00:31:35,394 I know you love your son. 702 00:31:35,427 --> 00:31:39,298 Do you really want to put him on the stand to tell your lies? 703 00:31:42,701 --> 00:31:44,670 You're a real piece of work, Reagan. 704 00:31:44,703 --> 00:31:49,175 Oh, please call me by my first name-- Commissioner. 705 00:31:49,208 --> 00:31:51,710 (elevator doors open) 706 00:31:51,743 --> 00:31:53,479 (elevator bell dings) 707 00:31:53,512 --> 00:31:55,114 (sighs) 708 00:31:55,147 --> 00:31:57,283 What's going on? 709 00:32:14,466 --> 00:32:17,469 Tell me Vic was in on this. 710 00:32:17,503 --> 00:32:21,707 I knew you didn't come here to find your glasses. 711 00:32:21,740 --> 00:32:24,110 Was he? 712 00:32:25,144 --> 00:32:28,447 It was a decision we made together. 713 00:32:34,086 --> 00:32:36,288 (opens drawer) 714 00:32:40,226 --> 00:32:42,228 Check the seal. 715 00:32:44,363 --> 00:32:46,398 Unbroken. 716 00:32:48,467 --> 00:32:51,337 Last Tuesday... 717 00:32:51,370 --> 00:32:53,439 he was in so much pain. 718 00:32:55,374 --> 00:32:57,343 Oh, Henry, 719 00:32:57,376 --> 00:33:01,247 I, I came so close. 720 00:33:01,280 --> 00:33:03,382 But you didn't need to. 721 00:33:03,415 --> 00:33:06,052 I was going to say, I, 722 00:33:06,085 --> 00:33:08,554 I don't know if I could have had the courage. 723 00:33:09,588 --> 00:33:12,024 Not sure that's the word for it. 724 00:33:12,058 --> 00:33:16,762 Oh, believe me, Henry, I've been there, 725 00:33:16,795 --> 00:33:19,131 and that is the word. 726 00:33:22,268 --> 00:33:25,371 (chuckles) 727 00:33:25,404 --> 00:33:27,406 (sighs) 728 00:33:28,440 --> 00:33:31,310 We still friends? 729 00:33:31,343 --> 00:33:33,545 From the first day we met. 730 00:33:33,579 --> 00:33:38,517 Henry, I want to thank you... for caring, 731 00:33:38,550 --> 00:33:42,254 and I mean for all of us. 732 00:33:47,459 --> 00:33:51,797 When the time is right and you want to have a meal, 733 00:33:51,830 --> 00:33:53,532 go see a movie... 734 00:33:53,565 --> 00:33:54,600 (chuckles) 735 00:33:54,633 --> 00:33:56,402 I'll know who to call. 736 00:33:56,435 --> 00:33:57,803 (chuckles) 737 00:34:00,572 --> 00:34:02,541 DANNY (over radio): You okay up there, Javi? 738 00:34:02,574 --> 00:34:05,177 It's cold here, man. 739 00:34:05,211 --> 00:34:07,079 I still don't see Russo. 740 00:34:07,113 --> 00:34:08,247 Same here. 741 00:34:08,280 --> 00:34:09,715 Just sit tight. 742 00:34:09,748 --> 00:34:11,750 Ghosts 1 and 2, when Russo shows up, 743 00:34:11,783 --> 00:34:14,253 do not make a move until he makes a move first. 744 00:34:14,286 --> 00:34:15,254 You copy? 745 00:34:15,287 --> 00:34:18,157 MAN (over radio): Copy that. 746 00:34:18,190 --> 00:34:19,791 Reagan, I don't know about this. 747 00:34:19,825 --> 00:34:22,828 Javi's got a stab vest on under his jacket. 748 00:34:22,861 --> 00:34:24,163 He'll be fine. 749 00:34:26,198 --> 00:34:27,799 In fact, here he comes now. 750 00:34:29,768 --> 00:34:32,404 Hey, Javi. 751 00:34:33,539 --> 00:34:35,407 How you doing, my man? 752 00:34:35,441 --> 00:34:37,509 Okay, Javi, stay calm, 753 00:34:37,543 --> 00:34:39,311 stay in the light. 754 00:34:39,345 --> 00:34:41,413 Now act surprised to see him. 755 00:34:42,781 --> 00:34:44,750 Hey, Benny. 756 00:34:44,783 --> 00:34:46,017 What you doing out here? 757 00:34:46,051 --> 00:34:50,356 Well, a little bird told me you might be out and about tonight. 758 00:34:50,389 --> 00:34:51,790 Don't worry, I just want to talk. 759 00:34:51,823 --> 00:34:53,825 Won't take long. 760 00:34:55,461 --> 00:34:56,428 All right, wait for my command. 761 00:34:56,462 --> 00:34:57,629 Copy that. 762 00:34:57,663 --> 00:34:59,431 Tell 'em to move in. He's going to stab him. 763 00:34:59,465 --> 00:35:02,434 Give it a second. 764 00:35:02,468 --> 00:35:05,171 Hey, you tried to kill me, man. 765 00:35:05,204 --> 00:35:08,807 Oh... yeah, 766 00:35:08,840 --> 00:35:12,378 you-- but you know I get nuts sometimes. 767 00:35:12,411 --> 00:35:14,646 Little bird told me that you also fell off the wagon 768 00:35:14,680 --> 00:35:16,782 last night. 769 00:35:17,783 --> 00:35:21,487 Sucks being clean, huh? 770 00:35:21,520 --> 00:35:23,489 Look, I just want to know everything's good 771 00:35:23,522 --> 00:35:24,656 between me and you. 772 00:35:24,690 --> 00:35:26,692 No hard feelings, right? 773 00:35:30,862 --> 00:35:32,431 Come on. 774 00:35:32,464 --> 00:35:34,300 Sure. 775 00:35:34,333 --> 00:35:36,868 I don't want to kill you, Javi. 776 00:35:38,404 --> 00:35:40,406 But I am going to make you disappear. 777 00:35:40,972 --> 00:35:42,208 What the hell is this? 778 00:35:43,509 --> 00:35:45,311 (shouting indistinctly) 779 00:35:45,344 --> 00:35:46,312 No! Get in the van! 780 00:35:46,345 --> 00:35:47,379 Move in, move in! 781 00:35:47,413 --> 00:35:48,414 (siren wailing) 782 00:35:54,686 --> 00:35:56,555 (tires screech) Move your car! 783 00:35:56,588 --> 00:35:58,224 Where the hell did they come from? 784 00:36:02,894 --> 00:36:07,666 (siren wailing) 785 00:36:07,699 --> 00:36:08,600 Are they giving you anything? 786 00:36:08,634 --> 00:36:10,336 We don't even know if they're still going 787 00:36:10,369 --> 00:36:11,837 in this direction. Sarge, you locate 788 00:36:11,870 --> 00:36:14,373 the GPS signal on my brother's cell phone yet? 789 00:36:14,406 --> 00:36:15,441 Hold on, still trying. 790 00:36:17,509 --> 00:36:19,211 Got it-- the cell phone's signal is pinging 791 00:36:19,245 --> 00:36:21,447 off a cell tower in Queens. 792 00:36:21,480 --> 00:36:22,981 East on 73rd Avenue. 793 00:36:23,014 --> 00:36:24,883 East on 73rd Ave. 794 00:36:24,916 --> 00:36:26,652 Must be headed out of the city. 795 00:36:26,685 --> 00:36:28,487 Hollis Hills-- Russo's lumberyard 796 00:36:28,520 --> 00:36:29,455 is in Hollis Hills. 797 00:36:29,488 --> 00:36:30,622 That's where they're taking your brother. 798 00:36:30,656 --> 00:36:31,723 Tell the sarge to send backup. 799 00:36:35,794 --> 00:36:37,496 Come on, let's go. 800 00:36:37,529 --> 00:36:38,630 I didn't rat on you! 801 00:36:38,664 --> 00:36:40,799 Let's go. Hey! 802 00:36:40,832 --> 00:36:41,700 What are you doing? 803 00:36:41,733 --> 00:36:45,203 You're a junkie and your sister's a cop. 804 00:36:46,605 --> 00:36:48,574 Turn that thing on. (screams) 805 00:36:48,607 --> 00:36:51,843 I didn't do it, I didn't do it. (chipper whirring) 806 00:36:51,877 --> 00:36:54,880 No... no, no, what are you doing? 807 00:36:54,913 --> 00:36:56,715 Listen to me. 808 00:36:56,748 --> 00:36:57,616 Chop you up... 809 00:36:57,649 --> 00:36:59,418 No! ...hose off the back of that truck... 810 00:36:59,451 --> 00:37:01,953 No! ...and it'll be like you never existed. 811 00:37:01,987 --> 00:37:02,754 (yells) 812 00:37:02,788 --> 00:37:04,956 Let go of me! Police! Let him go! 813 00:37:09,695 --> 00:37:11,630 Let him go! 814 00:37:12,631 --> 00:37:14,032 (grunts) 815 00:37:14,065 --> 00:37:15,867 Hey, hey, hey. 816 00:37:15,901 --> 00:37:17,469 He's my brother, I'm the only one 817 00:37:17,503 --> 00:37:18,737 that gets to kill him. 818 00:37:18,770 --> 00:37:19,871 Hey, look at me. 819 00:37:20,939 --> 00:37:23,475 Don't waste a bullet on that scumbag, all right? 820 00:37:23,509 --> 00:37:25,277 Me maybe but not you. 821 00:37:25,311 --> 00:37:26,478 It's not you. 822 00:37:30,849 --> 00:37:32,418 Then there's that. 823 00:37:34,453 --> 00:37:36,455 You okay, Javi? 824 00:37:45,364 --> 00:37:49,301 You saved me, Maria. 825 00:37:57,676 --> 00:37:59,678 Sit. 826 00:38:00,746 --> 00:38:02,714 He's coming along. 827 00:38:02,748 --> 00:38:05,317 Commissioner. 828 00:38:05,351 --> 00:38:06,785 About Raymond... 829 00:38:06,818 --> 00:38:08,887 Yes, sir. 830 00:38:08,920 --> 00:38:11,857 The lawsuit is dropped. 831 00:38:11,890 --> 00:38:16,462 I want the two of you back on the job forthwith. 832 00:38:24,503 --> 00:38:26,938 For those who are about to die, we salute you. 833 00:38:26,972 --> 00:38:30,576 He's already dead, Pop. 834 00:38:30,609 --> 00:38:31,843 It's the thought that counts. 835 00:38:31,877 --> 00:38:32,844 (clears throat) 836 00:38:32,878 --> 00:38:34,880 How's Colleen holding up? 837 00:38:34,913 --> 00:38:37,082 About how you would expect. 838 00:38:37,115 --> 00:38:41,620 You know, I don't think we ever really talked about it. 839 00:38:41,653 --> 00:38:44,055 I was only 11 or 12 when you two were partners. 840 00:38:44,089 --> 00:38:45,857 Yeah, so? 841 00:38:45,891 --> 00:38:46,958 And I certainly wasn't going 842 00:38:46,992 --> 00:38:48,660 to bring it up in front of Mom. 843 00:38:48,694 --> 00:38:50,762 What's to bring up? 844 00:38:50,796 --> 00:38:52,564 Oh, come on. 845 00:38:52,598 --> 00:38:53,832 Come on, what? 846 00:38:57,068 --> 00:38:59,938 I had the biggest crush on her. 847 00:38:59,971 --> 00:39:01,740 She was a babe. 848 00:39:04,943 --> 00:39:08,380 Yes, she, uh, she did have her admirers. 849 00:39:08,414 --> 00:39:10,148 I'll bet. 850 00:39:10,181 --> 00:39:12,384 (sharpening) 851 00:39:13,419 --> 00:39:15,821 (indistinct chatter) 852 00:39:15,854 --> 00:39:16,855 There we go. 853 00:39:16,888 --> 00:39:19,124 Everything looks so good. 854 00:39:19,157 --> 00:39:20,826 Smells even better. 855 00:39:20,859 --> 00:39:23,762 Wait, do we give thanks before or after grace? 856 00:39:23,795 --> 00:39:25,931 Always before, Sean. 857 00:39:25,964 --> 00:39:28,600 Linda, go ahead. 858 00:39:28,634 --> 00:39:29,601 Oh, okay. 859 00:39:29,635 --> 00:39:32,538 Uh... 860 00:39:32,571 --> 00:39:36,007 this Thanksgiving I am thankful for... 861 00:39:36,041 --> 00:39:38,510 Why do I have to go first? 862 00:39:38,544 --> 00:39:39,978 You always go first. I'll go. No, no, it's okay. 863 00:39:40,011 --> 00:39:41,713 Okay, um... Time's up. 864 00:39:41,747 --> 00:39:43,048 Uh, my boys. 865 00:39:43,081 --> 00:39:44,683 Eh, you said that last year. 866 00:39:44,716 --> 00:39:45,684 I did? Yeah. 867 00:39:45,717 --> 00:39:46,852 Well, let me do another. 868 00:39:46,885 --> 00:39:48,720 No, no, that was lovely, 869 00:39:48,754 --> 00:39:50,422 and the food's getting cold. 870 00:39:50,456 --> 00:39:51,723 Okay. Next. 871 00:39:51,757 --> 00:39:52,624 I'm thankful to have Drew Brees 872 00:39:52,658 --> 00:39:54,025 on my fantasy football team this year. 873 00:39:54,059 --> 00:39:55,026 Ah. 874 00:39:55,060 --> 00:39:56,762 I'm thankful I have the 2013 875 00:39:56,795 --> 00:39:59,030 New York Jets as my real football team this year. 876 00:39:59,064 --> 00:40:00,031 BOTH: Go, Gang Green! 877 00:40:00,065 --> 00:40:01,533 Whoo! 878 00:40:01,567 --> 00:40:02,834 And I'm thankful that I have a beautiful wife 879 00:40:02,868 --> 00:40:04,670 and two sons who put up with me 880 00:40:04,703 --> 00:40:07,806 'cause, believe me, it's not that way in every family, and 881 00:40:07,839 --> 00:40:08,674 I'm also thankful for that drumstick 882 00:40:08,707 --> 00:40:10,876 on the right, which has my name on it. 883 00:40:10,909 --> 00:40:13,812 HENRY: Me-- I'm just thankful for what I'm always thankful for: 884 00:40:13,845 --> 00:40:17,015 to be happy to be kicking around this place with all of you. 885 00:40:17,048 --> 00:40:18,784 JAMIE: I'm thankful 886 00:40:18,817 --> 00:40:20,486 for all the ordinary citizens who have come up to me 887 00:40:20,519 --> 00:40:23,622 on the beat over the past year and thanked me for my service-- 888 00:40:23,655 --> 00:40:25,090 all two of 'em. 889 00:40:25,123 --> 00:40:27,058 Also, bulletproof vests. 890 00:40:28,827 --> 00:40:30,462 I'm thankful I only have a year and a half left 891 00:40:30,496 --> 00:40:31,997 before I go to college. 892 00:40:32,030 --> 00:40:34,966 I'm thankful that she still has a year and a half left 893 00:40:35,000 --> 00:40:36,568 before she goes to college. 894 00:40:38,003 --> 00:40:40,071 And I'm thankful for four generations 895 00:40:40,105 --> 00:40:43,775 of this family at this table, 896 00:40:43,809 --> 00:40:46,878 safe and sound and starving. 897 00:40:46,912 --> 00:40:48,179 Mm-hmm. 898 00:40:48,213 --> 00:40:49,180 (clears throat) 899 00:40:49,214 --> 00:40:50,281 Bless us, O Lord, 900 00:40:50,315 --> 00:40:53,018 for these, thy gifts which we are about to receive 901 00:40:53,051 --> 00:40:54,886 from thy bounty. 902 00:40:54,920 --> 00:40:57,823 Through Christ, our Lord, amen. 903 00:40:57,856 --> 00:41:00,225 ALL: Amen. 904 00:41:00,258 --> 00:41:02,227 Who wants sweet potatoes? 905 00:41:02,260 --> 00:41:04,162 I'll take some. 906 00:41:04,195 --> 00:41:05,764 The turkey looks amazing. 907 00:41:05,797 --> 00:41:08,233 (overlapping chatter) 908 00:41:08,266 --> 00:41:12,604 Yeah, keep your hands off the drumstick-- that one's mine. 909 00:41:12,638 --> 00:41:18,610 Captioning sponsored by CBS 910 00:41:18,644 --> 00:41:20,979 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 59650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.