Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,073 --> 00:00:08,309
A three percent rise
in domestic violence calls?
2
00:00:08,342 --> 00:00:10,678
Start of Thanksgiving week
always brings an uptick,
3
00:00:10,711 --> 00:00:11,679
families
4
00:00:11,712 --> 00:00:13,047
starting
to gather,
5
00:00:13,081 --> 00:00:14,482
in-laws in town...
6
00:00:14,515 --> 00:00:16,684
If the Pilgrims and Indians
could find a way...
7
00:00:16,717 --> 00:00:18,152
Maybe the first
Thanksgiving was 'cause
8
00:00:18,186 --> 00:00:20,354
they were just too worn
out to fight anymore.
9
00:00:20,388 --> 00:00:22,423
Where's the file
I asked you for?
10
00:00:22,456 --> 00:00:24,458
It's on your desk, sir.
11
00:00:25,493 --> 00:00:27,328
Oh.
12
00:00:27,361 --> 00:00:29,163
Thank you, Baker.
13
00:00:32,300 --> 00:00:34,535
(sighs)
14
00:00:34,568 --> 00:00:36,804
What about this Raymond thing?
15
00:00:36,837 --> 00:00:40,108
(door shuts)
Corporation Counsel
was served today with a lawsuit
16
00:00:40,141 --> 00:00:42,276
alleging
police brutality.
17
00:00:42,310 --> 00:00:44,412
It claims that
two days ago
18
00:00:44,445 --> 00:00:46,347
Raymond assaulted
an eight-year-old boy
19
00:00:46,380 --> 00:00:48,349
living on the same block
as his partner,
20
00:00:48,382 --> 00:00:50,284
Officer Donohue.
21
00:00:50,318 --> 00:00:52,453
Is the boy okay?
After two hours
22
00:00:52,486 --> 00:00:54,622
in the E.R.
and multiple stitches.
23
00:00:54,655 --> 00:00:57,725
His father, an
attorney named
24
00:00:57,758 --> 00:00:59,793
Preston Morris, says his son is
25
00:00:59,827 --> 00:01:02,263
"totally traumatized
by the attack,"
26
00:01:02,296 --> 00:01:05,399
and went straight to the
media after filing the suit.
27
00:01:05,433 --> 00:01:07,435
And we have no idea
why it happened.
28
00:01:07,468 --> 00:01:08,702
Not even from his partner.
29
00:01:08,736 --> 00:01:11,439
Far as anyone can tell,
Raymond just snapped.
30
00:01:11,472 --> 00:01:13,807
Goes without saying,
the optics are bad on this.
31
00:01:13,841 --> 00:01:17,145
Sterling record,
decorated twice for heroism.
32
00:01:17,178 --> 00:01:19,380
This is not that.
33
00:01:19,413 --> 00:01:22,850
He is entitled to the same
presumption of innocence
34
00:01:22,883 --> 00:01:26,287
afforded any other member
of my department.
35
00:01:26,320 --> 00:01:27,555
You'll let Legal handle it?
36
00:01:27,588 --> 00:01:29,523
Yes, Mrs. Reagan.
37
00:01:29,557 --> 00:01:30,791
Moving on.
38
00:01:38,332 --> 00:01:40,168
Vic was a hell of a cop.
39
00:01:40,201 --> 00:01:42,903
But he would be the first to say
he wasn't the best
40
00:01:42,936 --> 00:01:45,439
in the family.
41
00:01:45,473 --> 00:01:48,176
That would belong
to Colleen over there.
42
00:01:48,209 --> 00:01:50,678
In fact,
43
00:01:50,711 --> 00:01:53,147
we partnered for a while.
44
00:01:53,181 --> 00:01:55,549
And then she was assigned
to Vic,
45
00:01:55,583 --> 00:02:00,421
who said that that was
the happiest day of his life.
46
00:02:00,454 --> 00:02:03,491
Until, of course,
Brendan and Meara
47
00:02:03,524 --> 00:02:05,459
came along.
48
00:02:07,595 --> 00:02:10,564
May the Lord bless
Vic McGuire
49
00:02:10,598 --> 00:02:13,133
and keep his family
in His heart.
50
00:02:18,939 --> 00:02:21,375
(whispering):
You did good, Reagan.
51
00:02:21,409 --> 00:02:22,210
Thanks, Roy.
52
00:02:22,243 --> 00:02:24,245
Fly was open
the entire time though.
53
00:02:24,278 --> 00:02:25,713
(whispers):
Up yours, Roy.
54
00:02:25,746 --> 00:02:27,748
(indistinct chatter)
55
00:02:28,749 --> 00:02:30,751
Thank you, Henry.
56
00:02:32,586 --> 00:02:34,655
How you doing?
57
00:02:34,688 --> 00:02:35,856
I'm hanging in there.
58
00:02:35,889 --> 00:02:37,658
This place
59
00:02:37,691 --> 00:02:40,828
already seems so empty
without him.
60
00:02:40,861 --> 00:02:42,763
You'll see him again one day.
61
00:02:44,632 --> 00:02:46,600
Don't be a stranger.
62
00:02:46,634 --> 00:02:48,836
Okay.
63
00:02:53,607 --> 00:02:55,309
(quietly):
This doesn't make sense.
64
00:02:55,343 --> 00:02:57,245
(quietly):
Brendan, I am not
imagining things.
65
00:02:57,278 --> 00:02:59,413
What you're saying
is crazy.
I'm...
66
00:02:59,447 --> 00:03:00,514
Hi, kids.
67
00:03:01,549 --> 00:03:03,617
Hey, Mr. Reagan.
68
00:03:05,619 --> 00:03:06,920
Look...
69
00:03:06,954 --> 00:03:10,724
I've been through this
a little bit.
70
00:03:10,758 --> 00:03:13,461
You got to go day by day.
71
00:03:13,494 --> 00:03:14,762
But it will
72
00:03:14,795 --> 00:03:16,964
get better.
73
00:03:16,997 --> 00:03:18,632
Go on. Say it.
74
00:03:19,533 --> 00:03:20,834
Say what?
75
00:03:22,536 --> 00:03:25,306
Unless Dad didn't just die.
76
00:03:25,339 --> 00:03:27,241
What do you mean?
77
00:03:29,477 --> 00:03:32,513
I think Mom might've had
something to do with his death.
78
00:03:32,546 --> 00:03:35,249
Meara, your father died
of cancer.
79
00:03:35,283 --> 00:03:37,451
He's been sick
for the last eight months.
80
00:03:37,485 --> 00:03:38,719
No, but he was better last week.
81
00:03:38,752 --> 00:03:39,953
Mr. Reagan, she is just upset.
82
00:03:39,987 --> 00:03:41,689
And you're not?
83
00:03:41,722 --> 00:03:43,357
Listen to what
you're saying,
84
00:03:43,391 --> 00:03:44,992
Meara. It's your mother.
85
00:03:45,025 --> 00:03:48,896
I know how it sounds, and maybe
she didn't do anything to Dad.
86
00:03:50,698 --> 00:03:53,701
But I think she did.
87
00:04:02,643 --> 00:04:04,645
(siren wailing in distance)
88
00:04:06,013 --> 00:04:08,582
How the hell can you
not love Thanksgiving?
89
00:04:08,616 --> 00:04:10,451
Six hours of cooking,
ten minutes of eating
90
00:04:10,484 --> 00:04:11,619
and then a food coma?
91
00:04:11,652 --> 00:04:12,953
What's wrong with a food coma?
Give me
92
00:04:12,986 --> 00:04:14,488
any other holiday, please.
93
00:04:14,522 --> 00:04:16,557
Detectives.
What do you got, Sarge?
94
00:04:16,590 --> 00:04:18,659
Hispanic male,
stabbed to death,
95
00:04:18,692 --> 00:04:20,328
found by the owner
of this bar over there.
96
00:04:20,361 --> 00:04:21,795
Yeah, I came out to
take out some empties,
97
00:04:21,829 --> 00:04:23,531
and I almost stepped on him.
98
00:04:23,564 --> 00:04:24,598
You ever seen him before?
99
00:04:24,632 --> 00:04:26,634
Just inside,
watching the football.
100
00:04:26,667 --> 00:04:28,502
I'm missing
a football game tonight?
101
00:04:28,536 --> 00:04:31,439
I think he means soccer.
Yeah, Venezuela versus Chile!
102
00:04:31,472 --> 00:04:32,573
Right!
103
00:04:32,606 --> 00:04:34,675
(quietly):
Soccer's not football.
104
00:04:34,708 --> 00:04:39,547
And it looks like the game
is officially over for this guy.
105
00:04:39,580 --> 00:04:41,615
Wallet...
106
00:04:41,649 --> 00:04:44,618
appears to be intact.
107
00:04:44,652 --> 00:04:46,654
Wasn't a robbery.
108
00:04:46,687 --> 00:04:49,523
Single stab wound
to the chest.
109
00:04:49,557 --> 00:04:50,658
Judging by
the angle,
110
00:04:50,691 --> 00:04:52,926
the killer is left-handed.
111
00:04:52,960 --> 00:04:56,697
Gabriel Vega, 26 years old.
112
00:04:56,730 --> 00:04:58,532
He lives about three blocks
from here.
113
00:04:58,566 --> 00:05:00,668
I'd say Mr. Vega came
out for a smoke,
114
00:05:00,701 --> 00:05:02,503
killer approached
to bum one,
115
00:05:02,536 --> 00:05:04,405
stabbed him before he lit up.
116
00:05:04,438 --> 00:05:06,940
You psychic?
'Cause I only see the one.
117
00:05:06,974 --> 00:05:09,009
Uh, no. There's another one
right there.
118
00:05:09,042 --> 00:05:10,644
Saw it on
the way in.
119
00:05:10,678 --> 00:05:12,380
You got
120
00:05:12,413 --> 00:05:13,381
security cameras
here?
121
00:05:13,414 --> 00:05:16,750
No, I don't but other businesses
in the area do.
122
00:05:16,784 --> 00:05:18,552
All right. Uh, Sarge,
123
00:05:18,586 --> 00:05:21,522
can you have your guys round 'em
all up, everything within
124
00:05:21,555 --> 00:05:23,591
a five-block radius?
Of course.
125
00:05:23,624 --> 00:05:24,658
Well, if this isn't a robbery,
126
00:05:24,692 --> 00:05:27,127
you got a motive for why
somebody wanted him dead?
127
00:05:27,160 --> 00:05:28,996
(sighs)
128
00:05:29,029 --> 00:05:32,132
Maybe he was cheering
for the wrong soccer team.
129
00:05:32,165 --> 00:05:33,934
(loud cheering)
130
00:05:36,870 --> 00:05:38,839
Step aside. Kill those TVs.
131
00:05:38,872 --> 00:05:40,974
Please, sir, this is one of my
biggest nights of the year.
132
00:05:41,008 --> 00:05:42,710
Not anymore it isn't.
Por favor...
133
00:05:42,743 --> 00:05:44,712
(groaning)
Terry Giondo here
134
00:05:44,745 --> 00:05:46,680
for Master Blend 3000.
135
00:05:46,714 --> 00:05:48,816
Hey! A minute left in the half!
136
00:05:48,849 --> 00:05:49,950
Shut up!
And we're kicking
137
00:05:49,983 --> 00:05:50,951
their asses!
138
00:05:50,984 --> 00:05:52,085
Shut up!
139
00:05:52,119 --> 00:05:53,787
Now, here's how
it's gonna go down.
140
00:05:53,821 --> 00:05:56,657
I want Chile fans
over there on the bench,
141
00:05:56,690 --> 00:05:58,792
Venezuela fans over here
on the bar.
142
00:05:58,826 --> 00:06:01,729
Move your asses.
Let's go. Let's go!
143
00:06:27,187 --> 00:06:30,123
20 possibles in that bar
and not a suspect among 'em.
144
00:06:30,157 --> 00:06:32,960
Remember when staying up
all night was fun?
Oh, yeah.
145
00:06:32,993 --> 00:06:35,128
Reagan, Baez. How's your
Spanish Harlem slaying?
146
00:06:35,162 --> 00:06:37,064
Ask me after my nap, Sarge.
147
00:06:37,097 --> 00:06:39,032
Not till you go
through those.
148
00:06:39,066 --> 00:06:41,502
Security tapes?
Mm-hmm.
149
00:06:41,535 --> 00:06:43,637
Maybe we'll get a look
at our killer.
TARU just
150
00:06:43,671 --> 00:06:45,005
dropped 'em off so get crackin'.
151
00:06:45,038 --> 00:06:47,174
I'll divvy 'em up,
you make the coffee?
152
00:06:47,207 --> 00:06:48,976
Okay.
Oh, and, uh...
153
00:06:49,009 --> 00:06:50,878
(chuckles)
good morning!
154
00:06:56,016 --> 00:06:57,117
Mr. Reagan.
155
00:06:57,150 --> 00:06:58,185
Hi, Meara.
156
00:06:58,218 --> 00:07:00,120
I'm so glad you called.
157
00:07:00,153 --> 00:07:01,121
Your mom isn't here?
158
00:07:01,154 --> 00:07:02,990
No, she's at the store.
159
00:07:03,023 --> 00:07:05,526
Okay.
160
00:07:05,559 --> 00:07:07,528
Are you, uh...
161
00:07:07,561 --> 00:07:09,162
you feeling any better?
162
00:07:09,196 --> 00:07:12,165
I tried.
Brendan says I'm wrong.
163
00:07:12,199 --> 00:07:14,902
But he didn't see what I saw.
164
00:07:14,935 --> 00:07:17,571
Which was?
The way Mom's been recently.
165
00:07:17,605 --> 00:07:20,240
I saw her reading
Dad's life insurance policy
166
00:07:20,273 --> 00:07:22,242
over and over.
167
00:07:22,275 --> 00:07:24,578
And a week ago Saturday,
I swear to God,
168
00:07:24,612 --> 00:07:27,915
she was on this computer
doing a search on euthanasia.
169
00:07:27,948 --> 00:07:31,985
Well, people look up
all kinds of things online.
170
00:07:32,019 --> 00:07:34,254
Even when your husband is dying?
171
00:07:34,287 --> 00:07:37,124
Meara,
172
00:07:37,157 --> 00:07:39,259
what you're describing
173
00:07:39,292 --> 00:07:41,194
is a crime
and a mortal sin.
174
00:07:41,228 --> 00:07:43,130
I know that.
175
00:07:43,163 --> 00:07:46,099
I'm neither a cop
nor a priest.
176
00:07:46,133 --> 00:07:48,001
(sighs)
177
00:07:48,035 --> 00:07:51,004
Well, you better
show me.
178
00:07:51,038 --> 00:07:54,041
She searched "euthanasia"
179
00:07:54,074 --> 00:07:57,110
and clicked on this link.
180
00:07:57,144 --> 00:08:00,247
"Last Exit Collective,
helping you
181
00:08:00,280 --> 00:08:02,282
face the end with dignity."
182
00:08:02,315 --> 00:08:05,185
"Doctor consultation.
How to order
183
00:08:05,218 --> 00:08:07,721
pentobarbital and methaqualone."
184
00:08:07,755 --> 00:08:10,057
Oh, my God.
185
00:08:10,090 --> 00:08:13,827
(sighs) Did your dad ever talk
about ending it all?
186
00:08:13,861 --> 00:08:15,829
Never. You saw him last week.
187
00:08:15,863 --> 00:08:17,765
He was sitting up,
he was making jokes.
188
00:08:17,798 --> 00:08:19,132
Has she received
189
00:08:19,166 --> 00:08:21,569
any parcels recently?
190
00:08:22,603 --> 00:08:24,572
She got a box last week.
191
00:08:24,605 --> 00:08:27,240
It had a U.S. Customs
stamp on it.
192
00:08:27,274 --> 00:08:30,177
Then she was
shredding something.
193
00:08:30,210 --> 00:08:32,713
Oh, Meara.
194
00:08:32,746 --> 00:08:35,148
(sighs)
I'm not sure what you want
from me here.
195
00:08:35,182 --> 00:08:38,285
Please prove to me
my mom didn't do this.
196
00:08:38,318 --> 00:08:39,753
COLLEEN:
Meara?
197
00:08:39,787 --> 00:08:41,121
You home?
In here, Mom.
198
00:08:41,154 --> 00:08:44,191
(door shuts)
Honey, I wanted
you to help me
199
00:08:44,224 --> 00:08:45,926
with this...
200
00:08:45,959 --> 00:08:47,327
Henry.
201
00:08:47,360 --> 00:08:49,329
What are you doing here?
202
00:08:49,362 --> 00:08:51,932
Well, I got all the way home
last night and realized
203
00:08:51,965 --> 00:08:55,636
that I left my glasses right
here on your kitchen counter.
204
00:08:55,669 --> 00:08:58,639
Henry,
205
00:08:58,672 --> 00:09:01,809
I sweated enough perps
in my life to know
206
00:09:01,842 --> 00:09:03,677
when I'm getting fed a line.
207
00:09:03,711 --> 00:09:06,847
You told me not
to be a stranger.
208
00:09:06,880 --> 00:09:08,348
Did I tell you
209
00:09:08,381 --> 00:09:10,317
he was the flirtiest partner
I ever had?
210
00:09:10,350 --> 00:09:12,219
And that includes your father.
(chuckles)
211
00:09:12,252 --> 00:09:13,954
Doesn't surprise me.
212
00:09:13,987 --> 00:09:16,590
Come on.
Help me unload the car, Romeo.
213
00:09:29,102 --> 00:09:30,738
That's not Raymond.
214
00:09:30,771 --> 00:09:33,340
Commissioner Reagan.
215
00:09:33,373 --> 00:09:34,975
Officer Donohue.
216
00:09:35,008 --> 00:09:36,309
Raymond's kenneled,
per protocol.
217
00:09:36,343 --> 00:09:38,045
I'm just helping out
with Kurtis here and...
218
00:09:38,078 --> 00:09:39,346
trying to stay busy.
219
00:09:41,949 --> 00:09:45,252
Pretty serious lawsuit
we got on our hands.
220
00:09:45,285 --> 00:09:47,187
It's a load of crap,
respectfully.
221
00:09:47,220 --> 00:09:49,723
Raymond's the best partner
I've ever had.
222
00:09:49,757 --> 00:09:51,992
He's never gone after anyone
other than perps
223
00:09:52,025 --> 00:09:54,194
and, then, only on my orders.
And he loves kids.
224
00:09:54,227 --> 00:09:56,396
Plays with my niece Annie
all the time.
225
00:09:56,429 --> 00:09:58,198
Maybe that boy provoked him.
226
00:09:58,231 --> 00:10:00,367
We're not gonna blame
the victim here.
227
00:10:00,400 --> 00:10:02,302
Yes, sir.
228
00:10:02,335 --> 00:10:05,105
How did Raymond get out
of your yard?
229
00:10:05,138 --> 00:10:06,907
Sir, I have no idea.
230
00:10:06,940 --> 00:10:08,041
He's getting up there.
231
00:10:08,075 --> 00:10:10,243
His days of jumping the fence
to get laid are over.
232
00:10:10,277 --> 00:10:12,379
And I keep that gate padlocked,
233
00:10:12,412 --> 00:10:13,246
always.
234
00:10:13,280 --> 00:10:14,848
Yet he got out.
235
00:10:14,882 --> 00:10:16,049
Well, there's
no evidence
236
00:10:16,083 --> 00:10:18,852
of that. But the padlock
had disappeared.
237
00:10:18,886 --> 00:10:23,023
He also had points deducted
last year
238
00:10:23,056 --> 00:10:26,026
at the National Field
Trials after making
239
00:10:26,059 --> 00:10:28,796
a secondary bite
on the simulated attacker.
240
00:10:28,829 --> 00:10:30,330
Raymond got kicked
in the takedown.
241
00:10:30,363 --> 00:10:33,200
But he's never had a negative
incident with the public.
242
00:10:33,233 --> 00:10:34,968
He's given his life to service.
243
00:10:35,002 --> 00:10:36,269
He deserves a happy retirement,
244
00:10:36,303 --> 00:10:38,739
not some shyster
says he's a killer.
245
00:10:38,772 --> 00:10:40,340
It's not right.
246
00:10:42,409 --> 00:10:44,411
I want to see your partner.
247
00:10:44,444 --> 00:10:46,279
This way.
248
00:10:46,313 --> 00:10:47,414
Fuss!
249
00:11:00,894 --> 00:11:03,363
Five more days like this.
250
00:11:03,396 --> 00:11:05,365
If the rabies and
behavior evaluations
251
00:11:05,398 --> 00:11:07,400
come back on time.
252
00:11:10,337 --> 00:11:12,339
May I?
253
00:11:12,372 --> 00:11:14,742
Sir, he's confined
to kennel. I...
254
00:11:14,775 --> 00:11:16,777
I'm the police
commissioner.
255
00:11:25,352 --> 00:11:28,355
You use "Ray"
for command purposes?
256
00:11:28,388 --> 00:11:29,723
Yes, sir.
257
00:11:29,757 --> 00:11:31,158
Ray.
258
00:11:31,191 --> 00:11:32,692
Come.
259
00:11:41,501 --> 00:11:43,336
You know something about this.
260
00:11:44,371 --> 00:11:46,439
I do.
261
00:12:02,856 --> 00:12:04,257
Down.
262
00:12:05,993 --> 00:12:07,494
Stay.
263
00:12:13,200 --> 00:12:15,168
Come!
264
00:12:16,870 --> 00:12:18,939
Heel.
265
00:12:18,972 --> 00:12:20,440
Good boy.
266
00:12:21,474 --> 00:12:23,476
Good boy.
267
00:12:32,820 --> 00:12:34,254
(sighs)
268
00:12:36,156 --> 00:12:38,325
He didn't do it.
269
00:12:44,564 --> 00:12:46,233
Anything?
270
00:12:46,266 --> 00:12:47,500
Nothing.
271
00:12:47,534 --> 00:12:49,970
All I got are a bunch
of dark, empty streets.
272
00:12:50,003 --> 00:12:52,039
Well, I'll trade you
for the cross-dresser
273
00:12:52,072 --> 00:12:55,275
that looks just like
Sergeant Gormley.
274
00:12:55,308 --> 00:12:58,145
Come on, killer, killer,
275
00:12:58,178 --> 00:13:01,414
where is our killer?
276
00:13:01,448 --> 00:13:03,283
Hold on.
277
00:13:03,316 --> 00:13:05,518
I found a guy running
out of that alley.
278
00:13:05,552 --> 00:13:07,921
Time code matches Vega's T.O.D.
279
00:13:10,190 --> 00:13:12,259
Hello, dirtbag.
280
00:13:12,292 --> 00:13:14,161
You mean, hello, Tic-Tac.
281
00:13:14,194 --> 00:13:15,929
DANNY:
What, you know the guy?
282
00:13:15,963 --> 00:13:17,564
Wish I didn't.
283
00:13:17,597 --> 00:13:20,300
Why do they call him Tic-Tac?
Because if it
284
00:13:20,333 --> 00:13:22,035
looks like a pill,
he'll swallow it,
285
00:13:22,069 --> 00:13:23,937
along with any other drug.
286
00:13:23,971 --> 00:13:25,405
Uh-huh. So he's a junkie.
287
00:13:25,438 --> 00:13:26,940
Is he capable of murder?
288
00:13:26,974 --> 00:13:29,809
Tic-Tac's capable of anything.
289
00:13:37,985 --> 00:13:39,619
Nice neighborhood.
290
00:13:39,652 --> 00:13:41,321
Tic-Tac lives in
one of these dumps
291
00:13:41,354 --> 00:13:43,523
when he's not nodding off
in some shooting gallery.
292
00:13:43,556 --> 00:13:45,926
Yeah. You seem to know
a lot about this guy.
293
00:13:45,959 --> 00:13:47,494
What's your history with him?
294
00:13:47,527 --> 00:13:49,429
There he is.
295
00:13:49,462 --> 00:13:51,965
DANNY:
All right, I'll go around.
296
00:13:51,999 --> 00:13:55,335
Flush him out to me.
Actually, can you
do the flushing?
297
00:14:06,013 --> 00:14:07,280
Tic-Tac!
298
00:14:09,582 --> 00:14:11,885
Where you going?
299
00:14:12,920 --> 00:14:16,356
Look what the cat
coughed up, huh?
300
00:14:16,389 --> 00:14:18,391
What do you want with me?
301
00:14:19,326 --> 00:14:20,627
MAN:
Hey!
302
00:14:22,695 --> 00:14:25,232
Put it down.
303
00:14:25,265 --> 00:14:26,499
I'm clean!
Put it down!
304
00:14:26,533 --> 00:14:28,501
I didn't do anything!
I don't give a damn!
305
00:14:28,535 --> 00:14:30,237
DANNY:
I said drop it!
306
00:14:34,641 --> 00:14:37,577
What is this, Baez?
Something I'm missing here?
307
00:14:37,610 --> 00:14:41,014
I guess I should've said--
his real name is Javi.
308
00:14:41,048 --> 00:14:42,549
He's my brother.
309
00:14:43,583 --> 00:14:44,952
Really?
310
00:14:48,121 --> 00:14:49,589
(grunts):
Come on.
311
00:14:58,231 --> 00:15:00,067
In a cell;
lock it twice.
312
00:15:00,100 --> 00:15:01,168
Yeah, I gotcha.
313
00:15:01,201 --> 00:15:03,636
All right, this way.
To the back.
314
00:15:03,670 --> 00:15:06,273
When were you gonna tell
me he was your brother?
315
00:15:06,306 --> 00:15:08,208
You do realize I almost
shot him, right?
316
00:15:08,241 --> 00:15:09,442
You would've
done me a favor.
317
00:15:09,476 --> 00:15:10,710
Whoa, whoa. What's
the story with you?
318
00:15:10,743 --> 00:15:12,980
What do you want to know?
How me and Javi
319
00:15:13,013 --> 00:15:14,081
were best friends growing up?
320
00:15:14,114 --> 00:15:15,515
How he wanted
to stay back a grade
321
00:15:15,548 --> 00:15:17,584
so we could be
in all the same classes?
322
00:15:17,617 --> 00:15:19,452
Or how that all
ended when he met
323
00:15:19,486 --> 00:15:21,621
a new best friend
in a bag of dope?
(sighs)
324
00:15:21,654 --> 00:15:24,057
You know, maybe you ought
to sit this one out.
325
00:15:24,091 --> 00:15:25,392
Excuse me?
326
00:15:25,425 --> 00:15:28,128
You're his sister.
Not as far as
I'm concerned.
327
00:15:28,161 --> 00:15:30,998
No, you are, and you
proved it by pushing him
through a glass door.
328
00:15:31,031 --> 00:15:33,566
You're busting me on how
I took down a hump? You?
329
00:15:33,600 --> 00:15:36,469
Oh, come on...
Everything okay
out here?
330
00:15:36,503 --> 00:15:39,606
(sighs): No, Sarge... the guy
we like for Vega's murder
331
00:15:39,639 --> 00:15:41,608
happens to be Baez's
older brother.
332
00:15:41,641 --> 00:15:43,110
Which is irrelevant,
333
00:15:43,143 --> 00:15:44,611
unless family is now
outlawed around here--
334
00:15:44,644 --> 00:15:46,513
which means Danny's
gonna get pretty lonely
335
00:15:46,546 --> 00:15:48,548
without somebody from his
dropping by every other day.
336
00:15:48,581 --> 00:15:50,617
My family members
aren't murder suspects
337
00:15:50,650 --> 00:15:52,452
who I pushed
through a door.
338
00:15:52,485 --> 00:15:54,154
It doesn't matter
who Javi is.
339
00:15:54,187 --> 00:15:56,189
It only matters that
he killed Vega.
340
00:15:56,223 --> 00:15:58,525
No, it matters how you
handle the situation...
All right,
341
00:15:58,558 --> 00:15:59,659
listen up, listen up.
342
00:15:59,692 --> 00:16:01,428
Both of you talk to him.
343
00:16:01,461 --> 00:16:02,695
But I'll be nearby.
344
00:16:09,536 --> 00:16:12,305
I figured since you
used to work in the lab...
345
00:16:12,339 --> 00:16:16,109
that you might help me
piece this thing together.
346
00:16:16,143 --> 00:16:18,711
Does Colleen know you went
digging in her shredder?
347
00:16:18,745 --> 00:16:21,448
Nah, I had to grab it
when she wasn't looking.
348
00:16:21,481 --> 00:16:23,316
Okay.
349
00:16:24,817 --> 00:16:27,354
Let's start sorting this mess.
350
00:16:27,387 --> 00:16:29,289
By hand?
351
00:16:29,322 --> 00:16:31,224
Whatever it takes
to prove to Meara
352
00:16:31,258 --> 00:16:32,759
that her mother didn't do this.
353
00:16:32,792 --> 00:16:35,362
What I mean is, they got
computer programs now
354
00:16:35,395 --> 00:16:36,763
that use algorithms
355
00:16:36,796 --> 00:16:39,566
to put these together.
356
00:16:39,599 --> 00:16:41,701
Match shred marks,
predict word patterns.
357
00:16:41,734 --> 00:16:43,736
I didn't know you kept up.
358
00:16:43,770 --> 00:16:46,339
Some of us stay young, Reagan.
359
00:16:46,373 --> 00:16:51,244
Says the guy who's taken
three leaks since he got here.
360
00:16:51,278 --> 00:16:53,580
(chuckles softly)
361
00:16:53,613 --> 00:16:56,216
Now I just send this scan
to the laptop,
362
00:16:56,249 --> 00:16:59,386
and let the program
do its thing.
363
00:16:59,419 --> 00:17:01,821
HENRY:
I'll be damned.
364
00:17:01,854 --> 00:17:03,623
So, you don't think
she offed Vic.
365
00:17:05,658 --> 00:17:09,696
No. Not the Colleen I know.
366
00:17:09,729 --> 00:17:13,500
I always wanted
to ask you about that.
367
00:17:13,533 --> 00:17:15,468
Yeah. I know.
368
00:17:15,502 --> 00:17:17,637
There was talk.
369
00:17:17,670 --> 00:17:20,073
Can't say I'm surprised.
370
00:17:20,873 --> 00:17:22,542
Colleen and I...
371
00:17:23,610 --> 00:17:25,412
Not that we ever acted on it...
372
00:17:25,445 --> 00:17:27,647
So what are you telling me for?
373
00:17:29,416 --> 00:17:31,784
I don't know.
I never told anyone.
374
00:17:31,818 --> 00:17:33,653
Family, friends.
375
00:17:33,686 --> 00:17:35,422
No one.
376
00:17:35,455 --> 00:17:37,324
She feel the same way?
377
00:17:37,357 --> 00:17:40,527
Not that she ever
came out and said.
378
00:17:42,162 --> 00:17:44,664
But I had the boss reassign her.
379
00:17:44,697 --> 00:17:47,434
That's how she and Vic
got partnered?
380
00:17:48,835 --> 00:17:53,440
That's how Betty and I
stayed together for 46 years.
381
00:17:53,473 --> 00:17:55,475
(computer beeps)
382
00:17:57,210 --> 00:17:58,511
Ah.
383
00:17:58,545 --> 00:18:01,148
It's a drug receipt.
384
00:18:01,181 --> 00:18:03,183
She bought
385
00:18:03,216 --> 00:18:05,585
a bottle of pentobarbital.
386
00:18:07,187 --> 00:18:08,655
Aw...
387
00:18:13,293 --> 00:18:14,894
You hang back.
388
00:18:14,927 --> 00:18:17,830
Your homework assignment
in 1,000 words or less
389
00:18:17,864 --> 00:18:19,566
is to write down
390
00:18:19,599 --> 00:18:21,268
why you killed
Gabriel Vega.
391
00:18:21,301 --> 00:18:22,902
Who is Gabriel Vega?
The guy
392
00:18:22,935 --> 00:18:25,505
you stabbed in an alley
in Spanish Harlem last night.
393
00:18:25,538 --> 00:18:27,607
You're out of your mind.
394
00:18:27,640 --> 00:18:30,277
And you're high as a kite.
Just go ahead and confess, Javi.
395
00:18:30,310 --> 00:18:32,545
(Danny clears throat)
396
00:18:32,579 --> 00:18:34,714
We got you coming
out of the alley on video
397
00:18:34,747 --> 00:18:36,716
moments after Vega
was stabbed and killed.
398
00:18:36,749 --> 00:18:39,486
I already told you,
I didn't kill anyone.
399
00:18:39,519 --> 00:18:41,221
And why should I believe
a junkie like you?
400
00:18:41,254 --> 00:18:42,789
Because I'm clean.
401
00:18:44,191 --> 00:18:45,292
Three months. Look.
402
00:18:45,325 --> 00:18:47,194
I don't have
any fresh marks.
403
00:18:47,227 --> 00:18:49,829
BAEZ:
So, where are you shooting up
now, between your toes?
404
00:18:49,862 --> 00:18:51,464
People change.
405
00:18:51,498 --> 00:18:52,632
Not you.
406
00:18:52,665 --> 00:18:53,933
What were you doing
in the alley?
407
00:18:53,966 --> 00:18:56,203
I was coming
home from work.
408
00:18:56,236 --> 00:18:58,471
Where do you work?
Who the hell would hire you?
409
00:19:00,273 --> 00:19:03,643
You want to know? Huh?
410
00:19:03,676 --> 00:19:05,645
CZE Tech.
You always knew
411
00:19:05,678 --> 00:19:07,013
I was good with computers.
412
00:19:07,046 --> 00:19:09,782
BAEZ:
Oh, so what now, you're hacking
people's credit card numbers
413
00:19:09,816 --> 00:19:10,883
and buying drugs?
I don't...
414
00:19:12,985 --> 00:19:14,787
I don't do drugs.
415
00:19:14,821 --> 00:19:17,224
That's enough, all right?
416
00:19:17,257 --> 00:19:19,926
What were you doing
in the alley?
417
00:19:19,959 --> 00:19:21,661
The guy...
418
00:19:21,694 --> 00:19:23,663
um, Vega, he's smoking,
419
00:19:23,696 --> 00:19:25,765
and I-I bummed a smoke from him.
420
00:19:25,798 --> 00:19:27,767
Some other guy
comes out of nowhere,
421
00:19:27,800 --> 00:19:30,337
and he just starts stabbing him.
This other guy,
422
00:19:30,370 --> 00:19:31,738
what'd he look like?
I don't know.
423
00:19:31,771 --> 00:19:33,773
I was... I was running.
424
00:19:33,806 --> 00:19:35,174
Just like you ran from us.
425
00:19:35,208 --> 00:19:37,777
You think I want to talk
to a bitch like you?
What did you call me?
426
00:19:37,810 --> 00:19:39,246
You cut me off
427
00:19:39,279 --> 00:19:40,880
two years ago.
Yeah, it was 20 years
428
00:19:40,913 --> 00:19:41,881
too late,
All right, all right...
429
00:19:41,914 --> 00:19:44,651
you stupid piece of crap!
Officer! Step outside.
430
00:19:46,386 --> 00:19:47,720
DANNY:
You. Hey.
431
00:19:47,754 --> 00:19:49,856
Start writing.
Everything you remember,
432
00:19:49,889 --> 00:19:52,592
put it down.
433
00:19:52,625 --> 00:19:54,794
You know, you two are
worse than my kids.
434
00:19:54,827 --> 00:19:57,364
You didn't buy any of that.
Actually, I did buy it.
435
00:19:57,397 --> 00:19:59,499
Look, your brother's no angel,
but he looks clean
436
00:19:59,532 --> 00:20:01,000
and his work I.D. seems legit.
437
00:20:01,033 --> 00:20:03,436
You kidding me?
Did you see him
catch the pen
438
00:20:03,470 --> 00:20:04,771
with his right hand?
The stab wounds
439
00:20:04,804 --> 00:20:05,872
on the victim
were consistent
440
00:20:05,905 --> 00:20:07,507
with a left-
handed killer.
Hey, boss,
441
00:20:07,540 --> 00:20:09,276
you were listening--
you can't agree with him.
442
00:20:09,309 --> 00:20:09,976
Actually, I do.
443
00:20:10,009 --> 00:20:11,578
And I just
called Javi's boss
444
00:20:11,611 --> 00:20:12,779
at CZE Tech,
and he's confirmed
445
00:20:12,812 --> 00:20:14,314
he's been employed
for three months
446
00:20:14,347 --> 00:20:15,515
and passed every blood test.
447
00:20:15,548 --> 00:20:16,683
He's not our guy.
448
00:20:16,716 --> 00:20:17,750
Innocent people don't run
449
00:20:17,784 --> 00:20:18,818
from the cops.
Your brother might
450
00:20:18,851 --> 00:20:21,388
be guilty of something;
he's not guilty of murder.
451
00:20:21,421 --> 00:20:23,556
Get his statement;
cut him loose.
452
00:20:23,590 --> 00:20:25,358
I'll cut him loose.
453
00:20:25,392 --> 00:20:27,660
You see if you can
come up with some reason
454
00:20:27,694 --> 00:20:29,962
why someone would want
to kill Gabriel Vega.
455
00:20:32,031 --> 00:20:33,866
You talked to
the dog's handler.
Yes, I did.
456
00:20:33,900 --> 00:20:35,735
After you said
you'd stay away.
Cut it out.
457
00:20:35,768 --> 00:20:37,637
You cut it out.
I can't do my job
458
00:20:37,670 --> 00:20:39,506
if you're gonna
undermine me.
How is getting
459
00:20:39,539 --> 00:20:40,940
a firsthand field report
undermining you?
460
00:20:40,973 --> 00:20:44,344
You talk to the
kid who got bit?
No.
461
00:20:44,377 --> 00:20:47,580
Dog bites boy,
Reagan checks in on dog?
462
00:20:47,614 --> 00:20:49,616
What's wrong with
this picture?
463
00:20:50,617 --> 00:20:51,918
Oh.
464
00:20:51,951 --> 00:20:54,387
"Oh"? That's all you got?
465
00:20:54,421 --> 00:20:56,423
It's a shakedown, Garrett.
466
00:20:56,456 --> 00:20:58,391
Well, score one
for their side.
467
00:20:58,425 --> 00:21:00,593
Well... we got the
truth on our side.
468
00:21:00,627 --> 00:21:01,928
They've got
469
00:21:01,961 --> 00:21:03,863
the optics on theirs!
470
00:21:03,896 --> 00:21:05,632
(sighs)
471
00:21:05,665 --> 00:21:08,835
Does the name Greta
mean anything?
472
00:21:13,039 --> 00:21:15,041
(sighs)
473
00:21:16,376 --> 00:21:18,345
Yes, it does.
474
00:21:18,378 --> 00:21:20,513
It's also my job
to know things, Frank.
475
00:21:20,547 --> 00:21:21,914
Like, motivation?
476
00:21:21,948 --> 00:21:24,817
You ran a dog
477
00:21:24,851 --> 00:21:26,919
named Greta in K-9
back in the '80s.
478
00:21:26,953 --> 00:21:29,356
But only that one. Why?
479
00:21:29,389 --> 00:21:31,090
I couldn't cut it.
480
00:21:31,123 --> 00:21:32,692
And that has nothing to do
481
00:21:32,725 --> 00:21:34,727
with Greta being shot and killed
by the burglar
482
00:21:34,761 --> 00:21:36,763
you sent her in after?
483
00:21:40,967 --> 00:21:44,404
Let's just leave it at that--
I couldn't cut it.
484
00:21:47,940 --> 00:21:51,043
I know you're not gonna
let this go, but...
485
00:21:51,077 --> 00:21:52,945
let me do my job.
486
00:21:57,417 --> 00:22:00,987
I know how these things
are supposed to go.
487
00:22:01,020 --> 00:22:04,757
It is cheaper and quieter
to settle out of court.
488
00:22:06,826 --> 00:22:10,930
But any settlement would include
an order to put that dog down.
489
00:22:13,666 --> 00:22:15,668
And that can't happen.
490
00:22:19,005 --> 00:22:22,542
Gabriel worked
at my tire shop.
491
00:22:22,575 --> 00:22:24,444
(sighs)
492
00:22:24,477 --> 00:22:26,446
He was a good boy.
493
00:22:26,479 --> 00:22:28,481
He loved soccer.
494
00:22:28,515 --> 00:22:31,784
So no enemies you know of?
495
00:22:31,818 --> 00:22:34,754
Who wouldn't want
to be his friend?
496
00:22:34,787 --> 00:22:37,990
The only bad thing
he did was smoke.
497
00:22:39,191 --> 00:22:41,628
I'm very sorry for your loss,
Mr. Vega.
498
00:22:41,661 --> 00:22:46,699
This officer is gonna take you
to identify your son.
499
00:22:48,801 --> 00:22:51,904
And if there's anything else,
here's my card.
500
00:22:55,908 --> 00:22:57,076
No enemies, no debts.
501
00:22:57,109 --> 00:22:58,778
Why is this not
making any sense?
502
00:22:58,811 --> 00:23:01,080
Hmm. Maybe we're looking
at it wrong.
503
00:23:01,113 --> 00:23:02,515
How so?
504
00:23:02,549 --> 00:23:03,950
What if Vega wasn't the target?
505
00:23:03,983 --> 00:23:06,018
But then who? Javi?
506
00:23:06,052 --> 00:23:09,155
The killer was going
after your brother,
507
00:23:09,188 --> 00:23:11,991
and somehow Vega got himself
in the way.
508
00:23:12,024 --> 00:23:14,093
Who would want
to kill my brother?
509
00:23:14,126 --> 00:23:15,094
He's a nobody.
510
00:23:15,127 --> 00:23:17,163
Well, all your brother's cases
are connected
511
00:23:17,196 --> 00:23:19,031
to one man-- Benny Russo.
512
00:23:19,065 --> 00:23:20,066
Who is...?
513
00:23:20,099 --> 00:23:23,069
Mid-level heroin dealer.
514
00:23:23,102 --> 00:23:25,805
Narcotics has never been able
to pin a case on him.
515
00:23:25,838 --> 00:23:27,039
Launders everything
516
00:23:27,073 --> 00:23:29,108
through a legit business--
this lumberyard.
517
00:23:29,141 --> 00:23:30,342
And my brother was
in bed with him.
518
00:23:30,376 --> 00:23:33,580
Your brother was a cross-town
mule in exchange for drugs.
519
00:23:33,613 --> 00:23:35,181
Seems this Russo's
a bit of a hothead,
520
00:23:35,214 --> 00:23:36,549
and is a little paranoid
521
00:23:36,583 --> 00:23:38,084
when it comes
to his ex-employees.
522
00:23:38,117 --> 00:23:40,119
He thinks
they're all gonna rat on him.
523
00:23:40,152 --> 00:23:42,789
Like... his former
accountant here,
524
00:23:42,822 --> 00:23:45,658
who was shot point blank
in the forehead a year ago.
525
00:23:45,692 --> 00:23:47,994
Well, that's a different M.O.
than stabbing.
No.
526
00:23:48,027 --> 00:23:49,596
Both crimes are up-close
and personal,
527
00:23:49,629 --> 00:23:51,498
which would indicate rage
or revenge.
528
00:23:51,531 --> 00:23:53,733
So, maybe
your brother gets clean,
529
00:23:53,766 --> 00:23:56,569
walks out on Russo,
he gets paranoid, thinking,
530
00:23:56,603 --> 00:23:59,138
Javi might run
to his sister, the cop.
531
00:23:59,171 --> 00:24:01,040
Russo decides
to go after him.
532
00:24:01,073 --> 00:24:04,143
And Gabriel Vega was just a good
Samaritan who tried to stop it?
533
00:24:04,176 --> 00:24:05,311
Sounds right.
534
00:24:05,344 --> 00:24:07,914
I'm gonna kick his ass for
not telling us any of this.
535
00:24:07,947 --> 00:24:11,217
Yeah, well, now you're gonna
have to wait in line.
536
00:24:11,250 --> 00:24:14,220
(siren blaring)
537
00:24:14,253 --> 00:24:17,924
Coming in, Javi!
538
00:24:18,958 --> 00:24:21,794
Javi?
539
00:24:21,828 --> 00:24:24,897
Son of a bitch.
540
00:24:24,931 --> 00:24:27,233
Call a bus!
Oh, my God.
541
00:24:27,266 --> 00:24:30,102
Call a bus!
542
00:24:30,136 --> 00:24:32,238
Is... Is he alive?
543
00:24:32,271 --> 00:24:34,073
Barely.
544
00:24:36,275 --> 00:24:37,710
This is Detective Reagan.
545
00:24:37,744 --> 00:24:41,247
We need a bus forthwith,
re apparent overdose.
546
00:24:48,921 --> 00:24:50,790
I knew he wouldn't
be able to stay clean.
547
00:24:50,823 --> 00:24:53,893
Yeah, and I knew this was
gonna be too personal for you.
What?
548
00:24:53,926 --> 00:24:55,795
Partner, you've been screwing up
since we got started,
549
00:24:55,828 --> 00:24:57,830
and I'm not letting
either one of us get killed
550
00:24:57,864 --> 00:24:59,065
'cause you're too close to this.
551
00:24:59,098 --> 00:25:01,734
Not everyone has a family where
the worst thing that happens
552
00:25:01,768 --> 00:25:03,269
is someone's late
to Sunday dinner.
553
00:25:03,302 --> 00:25:05,938
Just try to understand.
554
00:25:05,972 --> 00:25:08,575
Javi tore our family apart.
555
00:25:08,608 --> 00:25:11,744
The lies, the stealing,
the money my parents spent
556
00:25:11,778 --> 00:25:12,845
trying to keep him clean.
557
00:25:12,879 --> 00:25:15,782
They split up because of
what he put us all through.
558
00:25:15,815 --> 00:25:18,985
That's why
you don't like Thanksgiving.
559
00:25:19,018 --> 00:25:20,987
After everything Javi did,
560
00:25:21,020 --> 00:25:24,090
there was nothing to celebrate
or anyone who wanted to.
561
00:25:24,123 --> 00:25:27,326
'Least I saw a lot
of cops growing up.
562
00:25:27,359 --> 00:25:29,596
Made me want to become one.
563
00:25:29,629 --> 00:25:31,898
Yeah, well, something good
came of it, I guess.
564
00:25:31,931 --> 00:25:34,266
Can we just go nail Benny Russo?
565
00:25:34,300 --> 00:25:36,969
I don't know, partner? Can we?
566
00:25:37,804 --> 00:25:39,972
I'm fine, Reagan.
567
00:25:41,974 --> 00:25:44,210
All right.
568
00:25:44,243 --> 00:25:46,846
Go sit with your brother
till he wakes up.
569
00:25:46,879 --> 00:25:49,649
I'll see if I can't make
some traction with Benny Russo.
570
00:25:49,682 --> 00:25:52,685
(sighs)
571
00:25:52,719 --> 00:25:53,786
Go ahead.
572
00:25:54,954 --> 00:25:57,624
WOMAN (over P.A.):
Mr. Irving
to Volunteer Services.
573
00:25:57,657 --> 00:26:00,693
Mr. Irving
to Volunteer Services.
574
00:26:00,727 --> 00:26:03,696
ERIN:
So, who's Benny Russo?
575
00:26:03,730 --> 00:26:05,632
Benny Russo is a drug dealer
576
00:26:05,665 --> 00:26:07,366
who laughs in our face
every time he skates,
577
00:26:07,399 --> 00:26:09,602
which is every time
he gets pinched.
578
00:26:09,636 --> 00:26:11,137
Okay, so, what do
you need from me?
579
00:26:11,170 --> 00:26:12,772
I need a warrant
from your bosses.
580
00:26:12,805 --> 00:26:13,973
Off of what evidence?
581
00:26:14,006 --> 00:26:15,875
He tried to have
my partner's brother killed.
582
00:26:15,908 --> 00:26:17,376
He's a customer.
583
00:26:17,409 --> 00:26:19,211
And this guy killed
an innocent bystander instead.
584
00:26:19,245 --> 00:26:20,379
For the record,
585
00:26:20,412 --> 00:26:22,248
I do love this song
you always sing.
586
00:26:22,281 --> 00:26:24,984
I don't sing any song. What
song are you talking about?
587
00:26:25,017 --> 00:26:27,153
It's called "I'm Danny Reagan
and I Know Someone's Guilty
588
00:26:27,186 --> 00:26:29,956
Even if I Don't Have
Any Evidence to Back It Up."
589
00:26:29,989 --> 00:26:31,658
I do have evidence
to back it up!
590
00:26:31,691 --> 00:26:33,092
So, you have a murder weapon?
591
00:26:33,125 --> 00:26:35,728
I don't have a
murder weapon, no!
592
00:26:35,762 --> 00:26:37,630
Legitimate threats
against the brother?
593
00:26:37,664 --> 00:26:40,800
Baez's brother said
that Russo tried to kill him.
594
00:26:40,833 --> 00:26:43,936
Any witnesses
that are not junkies?
595
00:26:43,970 --> 00:26:45,137
Listen, Russo is a murderer.
596
00:26:45,171 --> 00:26:46,639
He killed his accountant!
597
00:26:46,673 --> 00:26:49,075
And he skated
because there was no evidence.
598
00:26:49,108 --> 00:26:50,977
He's a nut!
And you are
halfway there,
599
00:26:51,010 --> 00:26:52,912
if you think
I'm gonna bring charges
600
00:26:52,945 --> 00:26:54,681
on a he said/he said
601
00:26:54,714 --> 00:26:56,983
between one guy who's never
spent a day in jail,
602
00:26:57,016 --> 00:26:59,418
and another who's been in
and out his whole life,
603
00:26:59,451 --> 00:27:00,953
when he's not too busy OD'ing.
604
00:27:00,987 --> 00:27:03,155
You know, I need to
find a new sister.
605
00:27:03,189 --> 00:27:05,892
You need to find me...
when you have more.
606
00:27:07,927 --> 00:27:09,996
(sighs)
607
00:27:10,029 --> 00:27:12,899
So I didn't die.
608
00:27:14,734 --> 00:27:16,068
Not for lack of trying.
609
00:27:16,102 --> 00:27:18,204
(laughs)
610
00:27:18,237 --> 00:27:20,940
Did you get Benny Russo?
611
00:27:20,973 --> 00:27:23,442
My partner went
to talk to his sister.
612
00:27:23,475 --> 00:27:25,845
She's an ADA.
613
00:27:25,878 --> 00:27:27,880
So...
614
00:27:27,914 --> 00:27:31,317
siblings can get along, huh?
615
00:27:31,350 --> 00:27:32,752
Weird, huh?
616
00:27:34,253 --> 00:27:36,088
(laughs softly)
617
00:27:36,122 --> 00:27:39,992
I'm sorry...
618
00:27:40,026 --> 00:27:41,894
I didn't...
619
00:27:41,928 --> 00:27:45,064
I didn't tell you that
it was Russo who was after me.
620
00:27:45,097 --> 00:27:47,867
(woman speaks indistinctly
over P.A.)
621
00:27:47,900 --> 00:27:50,002
I just thought that...
622
00:27:50,036 --> 00:27:53,005
it would be one more thing
for you to hate me for.
623
00:27:55,207 --> 00:27:57,176
Stranger,
624
00:27:57,209 --> 00:28:00,913
you know, he does a, uh...
625
00:28:00,947 --> 00:28:04,817
good thing...
626
00:28:04,851 --> 00:28:07,153
and I ran like a coward.
627
00:28:07,186 --> 00:28:10,089
Maybe we can go talk
to Vega's family
628
00:28:10,122 --> 00:28:12,258
and tell them
how he tried to help you,
629
00:28:12,291 --> 00:28:13,726
after we get Russo.
630
00:28:13,760 --> 00:28:16,362
Which may not happen
any time soon.
631
00:28:18,397 --> 00:28:21,100
You're not the only one
with a difficult sibling.
632
00:28:21,133 --> 00:28:22,935
My sister says
we got no case,
633
00:28:22,969 --> 00:28:25,204
unless, of course,
we catch Russo in the act
634
00:28:25,237 --> 00:28:27,907
with about 50 witnesses
and 12 video cameras.
635
00:28:27,940 --> 00:28:29,075
So we're screwed?
636
00:28:29,108 --> 00:28:30,209
(sighs)
637
00:28:30,242 --> 00:28:33,179
Unless we give him another
chance to finish the job.
638
00:28:33,212 --> 00:28:34,881
What?
639
00:28:34,914 --> 00:28:37,817
We use your brother
to flush him out.
640
00:28:37,850 --> 00:28:39,952
Like, dangle him
like bait? No!
641
00:28:39,986 --> 00:28:41,954
Russo's gonna come
after him again anyway.
642
00:28:41,988 --> 00:28:43,923
BAEZ:
Unless he's cooled off.
643
00:28:43,956 --> 00:28:45,925
Do you think
that guy's gonna cool off?
644
00:28:45,958 --> 00:28:46,993
He's right, Maria.
645
00:28:47,026 --> 00:28:49,128
No, you shut up.
You're still groggy.
646
00:28:49,161 --> 00:28:51,998
No. I... I still know people.
647
00:28:52,031 --> 00:28:55,034
So I get the word out to Russo
648
00:28:55,067 --> 00:28:58,070
that I'm gonna be where
I used to score, tonight--
649
00:28:58,104 --> 00:29:00,039
Tenth and Butler.
650
00:29:00,072 --> 00:29:02,241
It's secluded.
651
00:29:02,274 --> 00:29:04,844
And he'll think
he has the drop on me.
652
00:29:06,045 --> 00:29:07,313
It's a good plan, partner.
653
00:29:07,346 --> 00:29:09,215
It's crazy.
654
00:29:09,248 --> 00:29:12,118
It's the only way we can make
sure your brother's protected.
655
00:29:12,151 --> 00:29:15,387
He's got to go down, Maria.
656
00:29:15,421 --> 00:29:18,024
And I... and I could help.
657
00:29:18,057 --> 00:29:20,159
And I want to help.
658
00:29:21,961 --> 00:29:24,430
Least I can do, right?
659
00:29:40,612 --> 00:29:42,882
Mr. Morris,
Frank Reagan.
660
00:29:42,915 --> 00:29:44,951
I know who you are.
661
00:29:44,984 --> 00:29:48,454
But I can't imagine
what you're doing here.
662
00:29:48,487 --> 00:29:52,191
I just like to get out of
the office once in a while.
663
00:29:52,224 --> 00:29:55,862
So, the department
is settling our suit?
664
00:29:55,895 --> 00:29:58,430
Depends on what
you mean by "settle."
665
00:29:58,464 --> 00:30:02,001
Well, by settle,
I mean monetary compensation
666
00:30:02,034 --> 00:30:04,203
for physical injury
and emotional stress.
667
00:30:04,236 --> 00:30:06,305
Then, no.
668
00:30:06,338 --> 00:30:09,141
But we are prepared
to forego a countersuit.
669
00:30:09,175 --> 00:30:11,010
Then this conversation's over.
670
00:30:11,043 --> 00:30:13,179
Not quite.
671
00:30:13,212 --> 00:30:15,047
We looked you up.
672
00:30:15,081 --> 00:30:16,482
Good for you.
673
00:30:16,515 --> 00:30:19,919
You go after deep pockets,
but always settle for less.
674
00:30:19,952 --> 00:30:23,189
But a lot of less
adds up nicely.
675
00:30:23,222 --> 00:30:26,058
Your dog bit my boy.
676
00:30:26,092 --> 00:30:28,460
A dog bit your boy.
677
00:30:28,494 --> 00:30:30,029
I saw Raymond do it.
678
00:30:30,062 --> 00:30:33,332
Well, you told
the investigating sergeant
679
00:30:33,365 --> 00:30:35,134
that you were inside
at the time.
680
00:30:35,167 --> 00:30:37,136
What I mean is...
681
00:30:37,169 --> 00:30:39,071
I heard my son scream,
682
00:30:39,105 --> 00:30:41,073
and by the time I got outside,
683
00:30:41,107 --> 00:30:43,943
I saw your police dog
running off down the street.
684
00:30:43,976 --> 00:30:46,112
There were no witnesses
685
00:30:46,145 --> 00:30:50,016
that saw Raymond get out
of Officer Donohue's yard.
686
00:30:50,049 --> 00:30:52,651
So, you're saying,
I framed Raymond?
687
00:30:52,684 --> 00:30:56,122
No. You just said that.
688
00:30:56,155 --> 00:30:58,257
And if it wasn't him,
what dog bit my kid?
689
00:30:58,290 --> 00:30:59,325
I don't even have a dog.
690
00:30:59,358 --> 00:31:01,660
I don't know.
691
00:31:01,693 --> 00:31:04,163
The dog at your mother's house
in Queens?
692
00:31:04,196 --> 00:31:06,598
The rescue dog
693
00:31:06,632 --> 00:31:09,635
that you've tried repeatedly
to get them to take back?
694
00:31:09,668 --> 00:31:11,938
I don't know.
695
00:31:11,971 --> 00:31:13,940
Okay.
696
00:31:13,973 --> 00:31:16,342
We're done here.
697
00:31:22,548 --> 00:31:25,217
I've got a big megaphone,
Mr. Morris,
698
00:31:25,251 --> 00:31:27,253
and I know how to use it.
699
00:31:27,286 --> 00:31:29,989
Know one thing.
700
00:31:30,022 --> 00:31:32,024
We will not settle.
701
00:31:33,325 --> 00:31:35,394
I know you love your son.
702
00:31:35,427 --> 00:31:39,298
Do you really want to put him
on the stand to tell your lies?
703
00:31:42,701 --> 00:31:44,670
You're a real piece
of work, Reagan.
704
00:31:44,703 --> 00:31:49,175
Oh, please call me by my
first name-- Commissioner.
705
00:31:49,208 --> 00:31:51,710
(elevator doors open)
706
00:31:51,743 --> 00:31:53,479
(elevator bell dings)
707
00:31:53,512 --> 00:31:55,114
(sighs)
708
00:31:55,147 --> 00:31:57,283
What's going on?
709
00:32:14,466 --> 00:32:17,469
Tell me Vic was
in on this.
710
00:32:17,503 --> 00:32:21,707
I knew you didn't come here
to find your glasses.
711
00:32:21,740 --> 00:32:24,110
Was he?
712
00:32:25,144 --> 00:32:28,447
It was a decision
we made together.
713
00:32:34,086 --> 00:32:36,288
(opens drawer)
714
00:32:40,226 --> 00:32:42,228
Check the seal.
715
00:32:44,363 --> 00:32:46,398
Unbroken.
716
00:32:48,467 --> 00:32:51,337
Last Tuesday...
717
00:32:51,370 --> 00:32:53,439
he was in so much pain.
718
00:32:55,374 --> 00:32:57,343
Oh, Henry,
719
00:32:57,376 --> 00:33:01,247
I, I came so close.
720
00:33:01,280 --> 00:33:03,382
But you didn't need to.
721
00:33:03,415 --> 00:33:06,052
I was going to say, I,
722
00:33:06,085 --> 00:33:08,554
I don't know if I could
have had the courage.
723
00:33:09,588 --> 00:33:12,024
Not sure that's
the word for it.
724
00:33:12,058 --> 00:33:16,762
Oh, believe me, Henry,
I've been there,
725
00:33:16,795 --> 00:33:19,131
and that is the word.
726
00:33:22,268 --> 00:33:25,371
(chuckles)
727
00:33:25,404 --> 00:33:27,406
(sighs)
728
00:33:28,440 --> 00:33:31,310
We still friends?
729
00:33:31,343 --> 00:33:33,545
From the first day
we met.
730
00:33:33,579 --> 00:33:38,517
Henry, I want
to thank you... for caring,
731
00:33:38,550 --> 00:33:42,254
and I mean for all of us.
732
00:33:47,459 --> 00:33:51,797
When the time is right and
you want to have a meal,
733
00:33:51,830 --> 00:33:53,532
go see a movie...
734
00:33:53,565 --> 00:33:54,600
(chuckles)
735
00:33:54,633 --> 00:33:56,402
I'll know who to call.
736
00:33:56,435 --> 00:33:57,803
(chuckles)
737
00:34:00,572 --> 00:34:02,541
DANNY (over radio):
You okay up there, Javi?
738
00:34:02,574 --> 00:34:05,177
It's cold here, man.
739
00:34:05,211 --> 00:34:07,079
I still don't see Russo.
740
00:34:07,113 --> 00:34:08,247
Same here.
741
00:34:08,280 --> 00:34:09,715
Just sit tight.
742
00:34:09,748 --> 00:34:11,750
Ghosts 1 and 2,
when Russo shows up,
743
00:34:11,783 --> 00:34:14,253
do not make a move until
he makes a move first.
744
00:34:14,286 --> 00:34:15,254
You copy?
745
00:34:15,287 --> 00:34:18,157
MAN (over radio):
Copy that.
746
00:34:18,190 --> 00:34:19,791
Reagan, I don't know
about this.
747
00:34:19,825 --> 00:34:22,828
Javi's got a stab vest
on under his jacket.
748
00:34:22,861 --> 00:34:24,163
He'll be fine.
749
00:34:26,198 --> 00:34:27,799
In fact, here
he comes now.
750
00:34:29,768 --> 00:34:32,404
Hey, Javi.
751
00:34:33,539 --> 00:34:35,407
How you doing, my man?
752
00:34:35,441 --> 00:34:37,509
Okay, Javi,
stay calm,
753
00:34:37,543 --> 00:34:39,311
stay in the light.
754
00:34:39,345 --> 00:34:41,413
Now act surprised
to see him.
755
00:34:42,781 --> 00:34:44,750
Hey, Benny.
756
00:34:44,783 --> 00:34:46,017
What you doing
out here?
757
00:34:46,051 --> 00:34:50,356
Well, a little bird told me you
might be out and about tonight.
758
00:34:50,389 --> 00:34:51,790
Don't worry,
I just want to talk.
759
00:34:51,823 --> 00:34:53,825
Won't take long.
760
00:34:55,461 --> 00:34:56,428
All right, wait
for my command.
761
00:34:56,462 --> 00:34:57,629
Copy that.
762
00:34:57,663 --> 00:34:59,431
Tell 'em to move in.
He's going to stab him.
763
00:34:59,465 --> 00:35:02,434
Give it a second.
764
00:35:02,468 --> 00:35:05,171
Hey, you tried
to kill me, man.
765
00:35:05,204 --> 00:35:08,807
Oh... yeah,
766
00:35:08,840 --> 00:35:12,378
you-- but you know
I get nuts sometimes.
767
00:35:12,411 --> 00:35:14,646
Little bird told me that
you also fell off the wagon
768
00:35:14,680 --> 00:35:16,782
last night.
769
00:35:17,783 --> 00:35:21,487
Sucks being clean, huh?
770
00:35:21,520 --> 00:35:23,489
Look, I just want to know
everything's good
771
00:35:23,522 --> 00:35:24,656
between me and you.
772
00:35:24,690 --> 00:35:26,692
No hard feelings, right?
773
00:35:30,862 --> 00:35:32,431
Come on.
774
00:35:32,464 --> 00:35:34,300
Sure.
775
00:35:34,333 --> 00:35:36,868
I don't want
to kill you, Javi.
776
00:35:38,404 --> 00:35:40,406
But I am going
to make you disappear.
777
00:35:40,972 --> 00:35:42,208
What the hell is this?
778
00:35:43,509 --> 00:35:45,311
(shouting indistinctly)
779
00:35:45,344 --> 00:35:46,312
No!
Get in the van!
780
00:35:46,345 --> 00:35:47,379
Move in, move in!
781
00:35:47,413 --> 00:35:48,414
(siren wailing)
782
00:35:54,686 --> 00:35:56,555
(tires screech)
Move your car!
783
00:35:56,588 --> 00:35:58,224
Where the hell did
they come from?
784
00:36:02,894 --> 00:36:07,666
(siren wailing)
785
00:36:07,699 --> 00:36:08,600
Are they giving you anything?
786
00:36:08,634 --> 00:36:10,336
We don't even know
if they're still going
787
00:36:10,369 --> 00:36:11,837
in this direction.
Sarge, you locate
788
00:36:11,870 --> 00:36:14,373
the GPS signal
on my brother's cell phone yet?
789
00:36:14,406 --> 00:36:15,441
Hold on, still trying.
790
00:36:17,509 --> 00:36:19,211
Got it-- the cell phone's
signal is pinging
791
00:36:19,245 --> 00:36:21,447
off a cell tower in Queens.
792
00:36:21,480 --> 00:36:22,981
East on 73rd Avenue.
793
00:36:23,014 --> 00:36:24,883
East on 73rd Ave.
794
00:36:24,916 --> 00:36:26,652
Must be headed out of the city.
795
00:36:26,685 --> 00:36:28,487
Hollis Hills--
Russo's lumberyard
796
00:36:28,520 --> 00:36:29,455
is in Hollis Hills.
797
00:36:29,488 --> 00:36:30,622
That's where they're taking
your brother.
798
00:36:30,656 --> 00:36:31,723
Tell the sarge to send backup.
799
00:36:35,794 --> 00:36:37,496
Come on, let's go.
800
00:36:37,529 --> 00:36:38,630
I didn't rat on you!
801
00:36:38,664 --> 00:36:40,799
Let's go.
Hey!
802
00:36:40,832 --> 00:36:41,700
What are you doing?
803
00:36:41,733 --> 00:36:45,203
You're a junkie and
your sister's a cop.
804
00:36:46,605 --> 00:36:48,574
Turn that thing on.
(screams)
805
00:36:48,607 --> 00:36:51,843
I didn't do it,
I didn't do it.
(chipper whirring)
806
00:36:51,877 --> 00:36:54,880
No... no, no,
what are you doing?
807
00:36:54,913 --> 00:36:56,715
Listen to me.
808
00:36:56,748 --> 00:36:57,616
Chop you up...
809
00:36:57,649 --> 00:36:59,418
No!
...hose off the back
of that truck...
810
00:36:59,451 --> 00:37:01,953
No!
...and it'll be like
you never existed.
811
00:37:01,987 --> 00:37:02,754
(yells)
812
00:37:02,788 --> 00:37:04,956
Let go of me!
Police! Let him go!
813
00:37:09,695 --> 00:37:11,630
Let him go!
814
00:37:12,631 --> 00:37:14,032
(grunts)
815
00:37:14,065 --> 00:37:15,867
Hey, hey, hey.
816
00:37:15,901 --> 00:37:17,469
He's my brother,
I'm the only one
817
00:37:17,503 --> 00:37:18,737
that gets to kill him.
818
00:37:18,770 --> 00:37:19,871
Hey, look at me.
819
00:37:20,939 --> 00:37:23,475
Don't waste a bullet
on that scumbag, all right?
820
00:37:23,509 --> 00:37:25,277
Me maybe
but not you.
821
00:37:25,311 --> 00:37:26,478
It's not you.
822
00:37:30,849 --> 00:37:32,418
Then there's that.
823
00:37:34,453 --> 00:37:36,455
You okay, Javi?
824
00:37:45,364 --> 00:37:49,301
You saved me, Maria.
825
00:37:57,676 --> 00:37:59,678
Sit.
826
00:38:00,746 --> 00:38:02,714
He's coming along.
827
00:38:02,748 --> 00:38:05,317
Commissioner.
828
00:38:05,351 --> 00:38:06,785
About Raymond...
829
00:38:06,818 --> 00:38:08,887
Yes, sir.
830
00:38:08,920 --> 00:38:11,857
The lawsuit is dropped.
831
00:38:11,890 --> 00:38:16,462
I want the two of you
back on the job forthwith.
832
00:38:24,503 --> 00:38:26,938
For those who are about
to die, we salute you.
833
00:38:26,972 --> 00:38:30,576
He's already dead, Pop.
834
00:38:30,609 --> 00:38:31,843
It's the thought
that counts.
835
00:38:31,877 --> 00:38:32,844
(clears throat)
836
00:38:32,878 --> 00:38:34,880
How's Colleen holding up?
837
00:38:34,913 --> 00:38:37,082
About how you
would expect.
838
00:38:37,115 --> 00:38:41,620
You know, I don't think we
ever really talked about it.
839
00:38:41,653 --> 00:38:44,055
I was only 11 or 12
when you two were partners.
840
00:38:44,089 --> 00:38:45,857
Yeah, so?
841
00:38:45,891 --> 00:38:46,958
And I certainly
wasn't going
842
00:38:46,992 --> 00:38:48,660
to bring it up
in front of Mom.
843
00:38:48,694 --> 00:38:50,762
What's to bring up?
844
00:38:50,796 --> 00:38:52,564
Oh, come on.
845
00:38:52,598 --> 00:38:53,832
Come on, what?
846
00:38:57,068 --> 00:38:59,938
I had the biggest crush
on her.
847
00:38:59,971 --> 00:39:01,740
She was a babe.
848
00:39:04,943 --> 00:39:08,380
Yes, she, uh, she did
have her admirers.
849
00:39:08,414 --> 00:39:10,148
I'll bet.
850
00:39:10,181 --> 00:39:12,384
(sharpening)
851
00:39:13,419 --> 00:39:15,821
(indistinct chatter)
852
00:39:15,854 --> 00:39:16,855
There we go.
853
00:39:16,888 --> 00:39:19,124
Everything looks so good.
854
00:39:19,157 --> 00:39:20,826
Smells even better.
855
00:39:20,859 --> 00:39:23,762
Wait, do we give thanks
before or after grace?
856
00:39:23,795 --> 00:39:25,931
Always before, Sean.
857
00:39:25,964 --> 00:39:28,600
Linda, go ahead.
858
00:39:28,634 --> 00:39:29,601
Oh, okay.
859
00:39:29,635 --> 00:39:32,538
Uh...
860
00:39:32,571 --> 00:39:36,007
this Thanksgiving
I am thankful for...
861
00:39:36,041 --> 00:39:38,510
Why do I have
to go first?
862
00:39:38,544 --> 00:39:39,978
You always go first.
I'll go.
No, no, it's okay.
863
00:39:40,011 --> 00:39:41,713
Okay, um...
Time's up.
864
00:39:41,747 --> 00:39:43,048
Uh, my boys.
865
00:39:43,081 --> 00:39:44,683
Eh, you said that last year.
866
00:39:44,716 --> 00:39:45,684
I did?
Yeah.
867
00:39:45,717 --> 00:39:46,852
Well, let me do another.
868
00:39:46,885 --> 00:39:48,720
No, no, that was lovely,
869
00:39:48,754 --> 00:39:50,422
and the food's
getting cold.
870
00:39:50,456 --> 00:39:51,723
Okay.
Next.
871
00:39:51,757 --> 00:39:52,624
I'm thankful to have Drew Brees
872
00:39:52,658 --> 00:39:54,025
on my fantasy football team
this year.
873
00:39:54,059 --> 00:39:55,026
Ah.
874
00:39:55,060 --> 00:39:56,762
I'm thankful I
have the 2013
875
00:39:56,795 --> 00:39:59,030
New York Jets as
my real football team this year.
876
00:39:59,064 --> 00:40:00,031
BOTH:
Go, Gang Green!
877
00:40:00,065 --> 00:40:01,533
Whoo!
878
00:40:01,567 --> 00:40:02,834
And I'm thankful that
I have a beautiful wife
879
00:40:02,868 --> 00:40:04,670
and two sons who
put up with me
880
00:40:04,703 --> 00:40:07,806
'cause, believe me, it's not
that way in every family, and
881
00:40:07,839 --> 00:40:08,674
I'm also thankful
for that drumstick
882
00:40:08,707 --> 00:40:10,876
on the right,
which has my name on it.
883
00:40:10,909 --> 00:40:13,812
HENRY:
Me-- I'm just thankful for
what I'm always thankful for:
884
00:40:13,845 --> 00:40:17,015
to be happy to be kicking around
this place with all of you.
885
00:40:17,048 --> 00:40:18,784
JAMIE:
I'm thankful
886
00:40:18,817 --> 00:40:20,486
for all the ordinary citizens
who have come up to me
887
00:40:20,519 --> 00:40:23,622
on the beat over the past year
and thanked me for my service--
888
00:40:23,655 --> 00:40:25,090
all two of 'em.
889
00:40:25,123 --> 00:40:27,058
Also, bulletproof vests.
890
00:40:28,827 --> 00:40:30,462
I'm thankful I only have
a year and a half left
891
00:40:30,496 --> 00:40:31,997
before I go to college.
892
00:40:32,030 --> 00:40:34,966
I'm thankful that she still
has a year and a half left
893
00:40:35,000 --> 00:40:36,568
before she goes
to college.
894
00:40:38,003 --> 00:40:40,071
And I'm thankful
for four generations
895
00:40:40,105 --> 00:40:43,775
of this family at this table,
896
00:40:43,809 --> 00:40:46,878
safe and sound and starving.
897
00:40:46,912 --> 00:40:48,179
Mm-hmm.
898
00:40:48,213 --> 00:40:49,180
(clears throat)
899
00:40:49,214 --> 00:40:50,281
Bless us, O Lord,
900
00:40:50,315 --> 00:40:53,018
for these, thy gifts which
we are about to receive
901
00:40:53,051 --> 00:40:54,886
from thy bounty.
902
00:40:54,920 --> 00:40:57,823
Through Christ, our Lord, amen.
903
00:40:57,856 --> 00:41:00,225
ALL:
Amen.
904
00:41:00,258 --> 00:41:02,227
Who wants sweet potatoes?
905
00:41:02,260 --> 00:41:04,162
I'll take some.
906
00:41:04,195 --> 00:41:05,764
The turkey looks
amazing.
907
00:41:05,797 --> 00:41:08,233
(overlapping chatter)
908
00:41:08,266 --> 00:41:12,604
Yeah, keep your hands off
the drumstick-- that one's mine.
909
00:41:12,638 --> 00:41:18,610
Captioning sponsored by
CBS
910
00:41:18,644 --> 00:41:20,979
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
59650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.