Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,638 --> 00:00:06,640
*
2
00:00:11,112 --> 00:00:14,014
(indistinct chatter)
3
00:00:33,834 --> 00:00:35,203
Excuse me!
4
00:00:35,236 --> 00:00:36,704
I've gotten separated
from my daughter.
5
00:00:36,737 --> 00:00:37,705
There's a police kiosk
over by...
6
00:00:37,738 --> 00:00:39,707
Look, can you make
an announcement from here?
7
00:00:39,740 --> 00:00:41,475
She's only eight years old.
Her name is Claire!
8
00:00:41,509 --> 00:00:43,477
Sir, I'm sorry.
This is a ticket window.
9
00:00:43,511 --> 00:00:44,778
Please, you have to help us!
10
00:00:44,812 --> 00:00:45,813
We're not from here.
11
00:00:45,846 --> 00:00:46,814
Daddy?
12
00:00:46,847 --> 00:00:48,349
Claire! Claire!
13
00:00:48,382 --> 00:00:49,783
Daddy! Daddy!
14
00:00:49,817 --> 00:00:51,285
That's him. That's him.
15
00:00:51,319 --> 00:00:52,853
All units, all units,
suspect in sight.
16
00:00:52,886 --> 00:00:55,189
Repeat: We have
the suspect in sight.
17
00:00:55,223 --> 00:00:56,557
Grand Central,
main concourse.
18
00:00:56,590 --> 00:00:58,759
Repeat: main concourse.
19
00:00:58,792 --> 00:01:00,094
Daddy!
20
00:01:01,129 --> 00:01:02,796
I love you, CC!
21
00:01:02,830 --> 00:01:04,265
Daddy!
22
00:01:04,298 --> 00:01:07,201
Wait! No! Daddy!
23
00:01:07,235 --> 00:01:09,870
Wow. That's pretty intense.
24
00:01:09,903 --> 00:01:11,272
It is, Norah.
25
00:01:11,305 --> 00:01:13,141
Even I'm on the edge
of my seat.
26
00:01:13,174 --> 00:01:16,744
You know, we decided early on
with this one to just go for it.
27
00:01:16,777 --> 00:01:18,312
Not pull any punches,
28
00:01:18,346 --> 00:01:20,881
put my character through
a living hell from scene one.
29
00:01:20,914 --> 00:01:23,451
There's kind of a... a Hitchcock
quality to it, right?
30
00:01:23,484 --> 00:01:25,419
Innocent man
wrongly pursued.
31
00:01:25,453 --> 00:01:27,388
That's right,
and it's... it's a great ride.
32
00:01:27,421 --> 00:01:29,757
And, you know,
the sacrifices that he makes
33
00:01:29,790 --> 00:01:31,659
to get his family whole again
34
00:01:31,692 --> 00:01:33,294
are ones that I think
35
00:01:33,327 --> 00:01:34,528
an audiences can
really relate to.
36
00:01:34,562 --> 00:01:36,330
Now, Norah,
37
00:01:36,364 --> 00:01:40,434
can we please talk
about my love life already?
38
00:01:40,468 --> 00:01:41,602
Oh, yeah! (laughs)
(chuckling)
39
00:01:41,635 --> 00:01:43,337
You brought it up,
let's talk about it.
40
00:01:43,371 --> 00:01:44,772
Well, you were going to.
Let's talk about it,
41
00:01:44,805 --> 00:01:46,407
um, because it certainly gets
a lot of attention,
42
00:01:46,440 --> 00:01:47,508
a lot of press.
Yeah.
43
00:01:47,541 --> 00:01:50,844
Can I show you
how the tabloids work?
44
00:01:50,878 --> 00:01:52,313
Yeah, sure.
45
00:01:55,283 --> 00:01:57,351
I really like your show,
46
00:01:57,385 --> 00:01:59,687
and I think you
are fantastic on it.
47
00:01:59,720 --> 00:02:02,323
Thank you.
48
00:02:02,356 --> 00:02:04,425
We just spent a weekend
in Cabo together
49
00:02:04,458 --> 00:02:05,459
and you're pregnant
with my child.
50
00:02:05,493 --> 00:02:06,694
(laughing):
Oh, come on.
51
00:02:06,727 --> 00:02:09,330
Mmm, that's how it works.
99% of the time,
52
00:02:09,363 --> 00:02:11,432
that's exactly how they blow it
out of proportion.
53
00:02:11,465 --> 00:02:13,801
Then let's talk about the
one percent that is true.
54
00:02:13,834 --> 00:02:16,404
Well, I think that's about
all the time we have today,
55
00:02:16,437 --> 00:02:17,571
ladies and gentlemen. (laughs)
56
00:02:17,605 --> 00:02:19,173
I'll see you at the movies.
57
00:02:19,207 --> 00:02:22,343
Accused opens in theaters
on Friday.
58
00:02:22,376 --> 00:02:23,611
And what's next for you?
59
00:02:23,644 --> 00:02:26,514
Next up is called
Crime of the Century.
60
00:02:26,547 --> 00:02:28,416
It actually-- no spoilers here--
61
00:02:28,449 --> 00:02:31,185
but I am trailing
an NYPD detective
62
00:02:31,219 --> 00:02:32,486
for the next few days.
63
00:02:32,520 --> 00:02:34,255
Oh.
Just getting the download.
64
00:02:34,288 --> 00:02:36,190
All right. Russell Berke,
always a pleasure.
65
00:02:36,224 --> 00:02:37,391
It is, Norah. Thank you.
66
00:02:37,425 --> 00:02:40,894
ARBOGAST:
And if you, uh, flip
to the next page,
67
00:02:40,928 --> 00:02:42,596
Mmm.
you see a graphic
that breaks down
68
00:02:42,630 --> 00:02:46,200
the pattern of early retirement
based on borough, precinct,
69
00:02:46,234 --> 00:02:47,301
length of service, rank.
70
00:02:47,335 --> 00:02:49,337
Dino, just a minute.
71
00:02:49,370 --> 00:02:51,872
I'd like to stay
with this exit poll.
72
00:02:53,241 --> 00:02:56,344
You have to take it
with a grain of salt.
73
00:02:56,377 --> 00:02:58,812
Frank, I'd caution you not
to misinterpret those metrics.
74
00:02:58,846 --> 00:03:01,415
I can read, Dino.
You're saying the numbers lie?
75
00:03:01,449 --> 00:03:05,453
No, but if you take into account
that when a retiring cop says
76
00:03:05,486 --> 00:03:07,721
he didn't feel a personal
connection with the PC,
77
00:03:07,755 --> 00:03:09,957
it's kind of like
an assembly line worker
78
00:03:09,990 --> 00:03:11,459
saying he didn't feel
a personal connection
79
00:03:11,492 --> 00:03:12,760
with the company's president.
80
00:03:12,793 --> 00:03:15,329
It's not expected or assumed;
it's, uh...
81
00:03:15,363 --> 00:03:16,330
A nonissue.
82
00:03:16,364 --> 00:03:17,698
I am not a president.
83
00:03:17,731 --> 00:03:21,269
I am a New York City cop
who was asked to be the PC,
84
00:03:21,302 --> 00:03:23,771
but I'm one of them.
I have to be to lead them.
85
00:03:23,804 --> 00:03:25,439
Actually, you don't.
86
00:03:25,473 --> 00:03:26,807
There's no provision
in the job profile
87
00:03:26,840 --> 00:03:27,941
that requires a PC
88
00:03:27,975 --> 00:03:29,643
to have experience on the job.
89
00:03:29,677 --> 00:03:32,980
But I do, and I won't lose that.
90
00:03:33,013 --> 00:03:35,383
What are you gonna do,
throw a barbecue for 35,000?
91
00:03:35,416 --> 00:03:36,650
(both chuckle)
92
00:03:40,454 --> 00:03:42,323
Frank, with the City Council
trying to appoint
93
00:03:42,356 --> 00:03:43,524
an inspector general over us...
94
00:03:43,557 --> 00:03:45,493
Yeah, I know, it's hardly
the time for me
95
00:03:45,526 --> 00:03:46,994
to go all soft and fuzzy.
96
00:03:47,027 --> 00:03:48,496
You have their respect, Frank.
97
00:03:48,529 --> 00:03:49,763
That's what matters.
98
00:03:54,034 --> 00:03:55,869
Okay, fine, let's move on.
99
00:03:59,973 --> 00:04:01,809
BAEZ:
You know what
I loved you in
100
00:04:01,842 --> 00:04:02,843
that no one else did?
101
00:04:02,876 --> 00:04:04,512
(chuckling):
Uh...
Um...
102
00:04:04,545 --> 00:04:05,913
I'm sorry.
That's all right.
103
00:04:05,946 --> 00:04:09,283
What I meant-- it wasn't
as huge at the box office.
104
00:04:09,317 --> 00:04:10,751
Edge of Night.
Yes!
105
00:04:10,784 --> 00:04:14,455
It was pretty far out there,
but you were so real.
106
00:04:15,923 --> 00:04:17,057
Thank you.
Yeah.
107
00:04:17,090 --> 00:04:19,627
Seriously, Detective,
that means a lot.
108
00:04:19,660 --> 00:04:21,695
Hate to interrupt
the love fest, you two,
109
00:04:21,729 --> 00:04:23,431
but, uh, we're almost there.
110
00:04:23,464 --> 00:04:25,933
We're gonna be looking
for one Yoo-Hoo Clinton:
111
00:04:25,966 --> 00:04:28,969
male black;
18; five, six; 150.
112
00:04:29,002 --> 00:04:31,305
He's wanted for
questioning in a series
113
00:04:31,339 --> 00:04:32,740
of armed robberies
of liquor stores.
114
00:04:32,773 --> 00:04:34,575
You call him Yoo-Hoo
'cause he likes the drink?
115
00:04:34,608 --> 00:04:37,878
No. Most nicknames usually
come off of opposites.
116
00:04:37,911 --> 00:04:40,381
Like, a fat guy
would be "Tiny"
117
00:04:40,414 --> 00:04:42,416
or a short guy
would be "Shaquille."
118
00:04:42,450 --> 00:04:44,318
Right, so then he doesn't
like Yoo-Hoo.
119
00:04:44,352 --> 00:04:46,320
I don't know if he
likes Yoo-Hoo or not.
120
00:04:46,354 --> 00:04:47,321
(laughing):
Just kidding.
121
00:04:47,355 --> 00:04:49,490
His name's Yousef.
I'm sure it comes from that.
122
00:04:49,523 --> 00:04:51,091
So how's this gonna go down?
123
00:04:51,124 --> 00:04:53,594
Well, you're gonna look
for my partner and I
124
00:04:53,627 --> 00:04:55,696
from the backseat
125
00:04:55,729 --> 00:04:58,732
to move in on opposite sides
of the suspect, closing in.
126
00:04:58,766 --> 00:05:00,601
Sort of like a pair of pliers.
127
00:05:00,634 --> 00:05:04,572
And... there he is.
128
00:05:10,478 --> 00:05:12,012
Nice 'fro, man.
129
00:05:12,045 --> 00:05:13,347
(laughter)
130
00:05:13,381 --> 00:05:14,482
(singsongy):
Yoo-Hoo!
131
00:05:14,515 --> 00:05:16,817
See if you can guess
which one he is.
132
00:05:17,885 --> 00:05:19,553
And don't leave
the car, okay?
133
00:05:30,564 --> 00:05:32,366
Hey.
134
00:05:49,750 --> 00:05:52,085
(laughter)
135
00:05:53,754 --> 00:05:54,722
(tires screech, horn honks)
136
00:05:54,755 --> 00:05:56,089
MAN:
Hey, I'm driving here!
137
00:05:57,691 --> 00:05:58,592
Cops!
Cops!
138
00:05:59,560 --> 00:06:02,463
DANNY:
Hey! Hold it!
139
00:06:02,496 --> 00:06:04,532
Police!
140
00:06:08,469 --> 00:06:09,970
(grunts)
141
00:06:10,003 --> 00:06:11,672
(coughing)
142
00:06:12,573 --> 00:06:15,108
Drop the gun! Hey! Drop it!
143
00:06:17,545 --> 00:06:19,146
Grab that, partner.
144
00:06:19,179 --> 00:06:20,180
What the hell is wrong with you?
145
00:06:20,213 --> 00:06:22,182
Huh? I told you to
stay in the car.
146
00:06:22,215 --> 00:06:24,151
(groaning)
Yousef Clinton,
you're under arrest
147
00:06:24,184 --> 00:06:26,086
for criminal possession
of a weapon.
148
00:06:26,119 --> 00:06:27,755
That's just for
starters, jackass.
149
00:06:27,788 --> 00:06:29,623
Yo, Russell Berke?
150
00:06:31,759 --> 00:06:32,860
Yo, you Russell Berke!
151
00:06:32,893 --> 00:06:34,127
I got slammed
by Russell Berke!
152
00:06:34,161 --> 00:06:35,629
You drive,
I'll ride in the back.
153
00:06:35,663 --> 00:06:36,764
Can I ask you something?
154
00:06:36,797 --> 00:06:38,832
Just as funny and nice
in person.
155
00:06:38,866 --> 00:06:40,000
Who? Ow!
156
00:06:40,033 --> 00:06:41,535
Will Smith.
157
00:06:41,569 --> 00:06:43,537
How you know
I was gonna ask that?
158
00:06:43,571 --> 00:06:45,873
Hey, maybe if you're nice,
he'll get you his autograph.
159
00:06:45,906 --> 00:06:47,508
Maybe Denzel, too?
160
00:06:47,541 --> 00:06:49,677
Maybe not.
161
00:07:14,602 --> 00:07:15,803
DANNY:
Hey, lock him up.
162
00:07:20,508 --> 00:07:23,010
Hi!
Hi!
Oh, God.
163
00:07:23,043 --> 00:07:25,546
Do you mind meeting
some people?
164
00:07:25,579 --> 00:07:27,481
Of course.
Thanks.
165
00:07:27,515 --> 00:07:29,650
DANNY:
Hey, what
a pleasant surprise.
166
00:07:29,683 --> 00:07:31,018
Hi!
Hi!
167
00:07:31,051 --> 00:07:32,686
ERIN:
Hi.
Hey, everyone.
168
00:07:32,720 --> 00:07:34,488
Oh, yeah, I was in
the neighborhood.
169
00:07:34,522 --> 00:07:36,023
I-I was just dropping off
a warrant.
170
00:07:36,056 --> 00:07:37,057
Right.
171
00:07:37,090 --> 00:07:39,026
I'm with her.
Yeah.
172
00:07:39,059 --> 00:07:41,962
Uh, Russell Berke,
my wife Linda.
173
00:07:41,995 --> 00:07:43,096
(laughs)
Hi!
Nice to meet you.
174
00:07:43,130 --> 00:07:44,632
My sister Erin.
175
00:07:44,665 --> 00:07:45,799
Big fan.
Beautiful.
176
00:07:45,833 --> 00:07:48,035
And my niece Nicky,
Russell Berke.
You're beautiful.
177
00:07:48,068 --> 00:07:50,037
I need a hug from you.
178
00:07:50,070 --> 00:07:52,105
Thank you for all
the great movies.
179
00:07:52,139 --> 00:07:53,807
Well, thanks for
going to them.
180
00:07:53,841 --> 00:07:55,509
You know that thing
181
00:07:55,543 --> 00:07:57,645
where married couples
give each other one out?
182
00:07:57,678 --> 00:08:00,548
I believe you mean
the hall pass.
183
00:08:00,581 --> 00:08:03,050
Yes! You're mine.
184
00:08:03,083 --> 00:08:04,785
Oh, uh... (laughs)
185
00:08:04,818 --> 00:08:05,919
I'm flattered.
186
00:08:05,953 --> 00:08:07,888
Well, who-who's yours?
187
00:08:07,921 --> 00:08:08,956
His is Michelle Charlesworth.
188
00:08:08,989 --> 00:08:12,259
She's the weekend morning anchor
on channel seven.
189
00:08:13,594 --> 00:08:15,763
I'll, uh, see what
I can do for you,
190
00:08:15,796 --> 00:08:16,997
'cause, you know...
(laughs)
191
00:08:17,030 --> 00:08:18,532
Oh, my God.
Just playing.
192
00:08:18,566 --> 00:08:19,767
DANNY:
Okay.
193
00:08:19,800 --> 00:08:21,034
Is Zooey nice
in real life?
194
00:08:21,068 --> 00:08:23,236
Well, would I be dating her
if she wasn't?
195
00:08:23,270 --> 00:08:25,005
Good point.
Yeah.
196
00:08:25,038 --> 00:08:26,106
Big fan.
197
00:08:26,139 --> 00:08:27,140
I'm a big fan
of what you guys do.
198
00:08:27,174 --> 00:08:28,909
Huge fan.
Thank you.
199
00:08:28,942 --> 00:08:29,877
Okay, well, look,
200
00:08:29,910 --> 00:08:31,845
Russell's here
to do some research, so, uh,
201
00:08:31,879 --> 00:08:33,046
we're gonna
get to work.
202
00:08:33,080 --> 00:08:35,549
(barks)
Hey, Remy, how's our boy?
203
00:08:35,583 --> 00:08:37,084
Look at that!
Yeah, look at you!
204
00:08:37,117 --> 00:08:38,251
Hey, hey, buddy.
205
00:08:38,285 --> 00:08:40,954
Oh, there she is. Hi! What?
206
00:08:40,988 --> 00:08:41,955
Huh?
207
00:08:41,989 --> 00:08:43,957
What? I don't have any treats.
208
00:08:43,991 --> 00:08:45,859
(barks)
209
00:08:49,930 --> 00:08:51,965
Wow, even the police dog
is a fan.
210
00:08:51,999 --> 00:08:53,901
Hi.
He likes you.
211
00:08:53,934 --> 00:08:55,102
Yeah. That a girl.
212
00:08:55,135 --> 00:08:56,670
I'll show you the box.
213
00:08:56,704 --> 00:08:58,038
Excuse us.
214
00:08:58,071 --> 00:08:59,740
So nice
to meet you.
215
00:08:59,773 --> 00:09:01,609
Thanks. That a girl.
216
00:09:01,642 --> 00:09:04,344
Bye.
Bye. See you soon.
217
00:09:04,377 --> 00:09:06,146
Oh, my God,
I was such a dork!
218
00:09:06,179 --> 00:09:07,147
(Nicky laughs)
219
00:09:07,180 --> 00:09:08,281
Why did I do that?
220
00:09:08,315 --> 00:09:11,619
Take a seat.
221
00:09:11,652 --> 00:09:12,820
They're very sweet.
222
00:09:12,853 --> 00:09:14,054
Yeah, they are.
223
00:09:14,087 --> 00:09:15,055
The box, huh?
224
00:09:15,088 --> 00:09:18,125
It's what
they call it.
225
00:09:19,192 --> 00:09:21,128
So what are you carrying,
Russell?
226
00:09:21,161 --> 00:09:23,196
What do you mean?
227
00:09:23,230 --> 00:09:26,299
That's a drug-sniffing dog
out there from the K-9 Unit.
228
00:09:26,333 --> 00:09:29,036
He did what he was
trained to do.
229
00:09:29,069 --> 00:09:30,638
So what are you carrying?
230
00:09:30,671 --> 00:09:31,538
Oh, this?
231
00:09:35,408 --> 00:09:37,745
In a police precinct?
232
00:09:37,778 --> 00:09:39,212
I have a California
Medical Marijuana card.
233
00:09:39,246 --> 00:09:40,848
Save it.
234
00:09:40,881 --> 00:09:43,083
Look, this isn't gonna work out.
235
00:09:43,116 --> 00:09:44,918
Ah, come on, Danny.
236
00:09:44,952 --> 00:09:48,121
Look, you interfered
with my partner in the field,
237
00:09:48,155 --> 00:09:49,990
you inserted yourself
into a police action
238
00:09:50,023 --> 00:09:51,058
with an armed suspect,
239
00:09:51,091 --> 00:09:53,193
which could have gotten
you killed on my watch.
240
00:09:53,226 --> 00:09:55,295
Now you're carrying
high-grade weed
241
00:09:55,328 --> 00:09:57,130
around the police precinct.
242
00:09:57,164 --> 00:09:58,031
This...
243
00:09:58,065 --> 00:10:01,068
It won't happen again.
244
00:10:03,704 --> 00:10:07,040
You know, I really liked you
in that one picture
245
00:10:07,074 --> 00:10:09,209
where you played catch
in Fenway Park,
246
00:10:09,242 --> 00:10:11,912
you know, with your dad
at the end of the movie?
247
00:10:11,945 --> 00:10:13,113
Thanks.
It was good, yeah.
248
00:10:13,146 --> 00:10:15,348
I actually shed a tear myself.
249
00:10:15,382 --> 00:10:16,950
Went home, got my two boys,
250
00:10:16,984 --> 00:10:18,418
went back, saw it again
same day.
251
00:10:18,451 --> 00:10:19,787
Really?
Yeah.
252
00:10:19,820 --> 00:10:22,089
Maybe I could meet 'em
while I'm here.
253
00:10:24,424 --> 00:10:25,759
Here's my card.
254
00:10:25,793 --> 00:10:27,260
That's my cell number.
255
00:10:27,294 --> 00:10:28,996
You call me by 6:00 p.m. today,
256
00:10:29,029 --> 00:10:30,898
I'll have a few new guys
lined up for you, okay?
257
00:10:30,931 --> 00:10:32,733
What guys?
258
00:10:32,766 --> 00:10:37,004
A couple of retired detectives,
real, uh, superstars.
259
00:10:37,037 --> 00:10:39,239
You know, the kind of guys
with a million stories.
260
00:10:39,272 --> 00:10:41,174
Me, I just grind.
261
00:10:41,208 --> 00:10:43,243
I don't have the moves
for the silver screen.
262
00:10:43,276 --> 00:10:45,412
I want the real thing.
263
00:10:45,445 --> 00:10:46,980
No offense, but...
264
00:10:47,014 --> 00:10:48,115
I don't get it.
265
00:10:48,148 --> 00:10:50,217
You got my cell phone number.
266
00:10:50,250 --> 00:10:52,219
You need anything,
you give me a call.
267
00:10:52,252 --> 00:10:54,121
It really was an honor
to meet you.
268
00:10:54,154 --> 00:10:57,925
I look forward
to seeing your picture.
269
00:10:57,958 --> 00:10:59,727
Thanks.
270
00:11:01,228 --> 00:11:03,230
HENRY:
Well, you had
a lot longer honeymoon
271
00:11:03,263 --> 00:11:04,898
with the rank and file
than I got.
272
00:11:04,932 --> 00:11:08,468
I had to handle the
Beaufort Committee hearings
273
00:11:08,501 --> 00:11:11,939
and the ticket-fixing
scandal in the 2-2
274
00:11:11,972 --> 00:11:13,874
before my first year was up.
275
00:11:13,907 --> 00:11:15,876
So how did you stay
in the flow with the men?
276
00:11:15,909 --> 00:11:17,945
(grunts)
277
00:11:17,978 --> 00:11:19,212
Little things.
278
00:11:19,246 --> 00:11:22,215
You know,
going to retirement parties,
279
00:11:22,249 --> 00:11:24,317
giving them an "attaboy"
every now and then.
280
00:11:24,351 --> 00:11:28,121
I always feel like a wet blanket
at retirement parties,
281
00:11:28,155 --> 00:11:31,224
like the fun starts
after I walk out the door.
282
00:11:31,258 --> 00:11:32,993
And you'd be right.
283
00:11:33,026 --> 00:11:37,197
Being the top cop comes with
a lot of sacrifices nobody sees.
284
00:11:37,230 --> 00:11:40,133
You're looking for love
in the wrong place, Francis.
285
00:11:40,167 --> 00:11:42,269
I'm not looking for love, Pop.
286
00:11:43,270 --> 00:11:44,872
What, then?
287
00:11:44,905 --> 00:11:46,907
(sighs)
288
00:11:48,876 --> 00:11:51,845
Some...
289
00:11:51,879 --> 00:11:55,215
sense of presence
in their lives.
290
00:11:55,248 --> 00:11:57,250
(grunts)
291
00:12:00,353 --> 00:12:02,222
And sitting at home
292
00:12:02,255 --> 00:12:04,324
isn't going to accomplish
anything.
293
00:12:06,827 --> 00:12:08,962
JAMIE:
No, I'm not saying
working midnights is fun,
294
00:12:08,996 --> 00:12:11,865
but I don't think you can call
yourself a New York City cop
295
00:12:11,899 --> 00:12:13,767
until you've survived a few.
296
00:12:13,801 --> 00:12:16,336
All right, good evening,
ladies and gentlemen.
297
00:12:16,369 --> 00:12:18,238
Welcome to the late, late show.
298
00:12:18,271 --> 00:12:19,807
(laughter)
On tonight's menu,
299
00:12:19,840 --> 00:12:21,208
we got a full moon
300
00:12:21,241 --> 00:12:23,210
and a RealFeel temperature
of about 80,
301
00:12:23,243 --> 00:12:25,345
and a growing pattern
of push-in robberies
302
00:12:25,378 --> 00:12:27,981
on 35 to 39 Streets
between 8th and 9th Avenue.
303
00:12:28,015 --> 00:12:30,083
Ten-hut!
304
00:12:31,218 --> 00:12:34,187
Sergeant, please open the ranks
for inspection.
305
00:12:34,221 --> 00:12:35,188
Front row,
306
00:12:35,222 --> 00:12:36,356
one step forward.
307
00:12:36,389 --> 00:12:38,391
Move.
308
00:12:46,033 --> 00:12:48,101
Hot out there tonight.
309
00:12:48,135 --> 00:12:49,169
Yes, sir.
310
00:12:49,202 --> 00:12:52,272
Wearing your bulletproof vest
would just make it
311
00:12:52,305 --> 00:12:54,341
that much more
uncomfortable.
Yes, sir.
312
00:12:54,374 --> 00:12:55,843
Not worth the risk.
313
00:12:55,876 --> 00:12:57,377
No, sir.
Put it on.
314
00:12:57,410 --> 00:12:58,411
Yes, sir.
315
00:13:00,280 --> 00:13:02,282
Nice phone.
Stow it out of sight.
316
00:13:02,315 --> 00:13:04,417
Yes, sir.
317
00:13:06,453 --> 00:13:08,488
Were you eyeballing me,
Officer Janko?
318
00:13:08,521 --> 00:13:10,257
Sir, no, sir.
319
00:13:10,290 --> 00:13:11,558
This isn't the academy.
320
00:13:11,591 --> 00:13:13,226
One "sir" will suffice.
321
00:13:13,260 --> 00:13:14,361
Where's your flashlight?
322
00:13:15,395 --> 00:13:17,397
In my locker, sir.
323
00:13:18,431 --> 00:13:20,500
Not going to do you much good
from there.
324
00:13:23,871 --> 00:13:25,172
On your toes, Sergeant.
325
00:13:25,205 --> 00:13:26,206
Yes, sir.
326
00:13:30,443 --> 00:13:32,212
(sighs)
327
00:13:32,245 --> 00:13:35,248
Do good work,
come back in one piece,
328
00:13:35,282 --> 00:13:37,450
and thank you for your service.
329
00:13:43,123 --> 00:13:45,125
At ease.
330
00:13:49,096 --> 00:13:51,331
DISPATCH:
12 David on the air?
331
00:13:51,364 --> 00:13:52,532
12 David, go.
332
00:13:52,565 --> 00:13:53,934
12 David, be advised,
333
00:13:53,967 --> 00:13:56,436
you have a 10-39,
a male exposing himself
334
00:13:56,469 --> 00:14:00,107
at 585 West 49, apartment 508.
335
00:14:00,140 --> 00:14:02,609
Uh, 12 David responding.
336
00:14:11,018 --> 00:14:12,519
Police.
337
00:14:13,653 --> 00:14:15,388
It's about time.
338
00:14:15,422 --> 00:14:17,024
Yes, ma'am.
339
00:14:17,057 --> 00:14:19,059
Come on in.
340
00:14:21,528 --> 00:14:23,530
JANKO:
You called about
a flasher?
341
00:14:26,666 --> 00:14:28,635
The flasher, ma'am?
342
00:14:28,668 --> 00:14:30,337
Out the window.
343
00:14:32,472 --> 00:14:34,241
He was on the fire escape?
344
00:14:34,274 --> 00:14:36,276
No, out this window.
345
00:14:38,678 --> 00:14:40,647
Was he down the street?
346
00:14:40,680 --> 00:14:44,617
No, across the street,
four up, four across.
347
00:14:49,356 --> 00:14:51,224
Oh, there's your flasher.
348
00:14:51,258 --> 00:14:53,426
Look at him,
just waving that thing around.
349
00:14:55,362 --> 00:14:58,065
Um, there's no law against
him keeping his blinds up.
350
00:14:59,967 --> 00:15:01,468
Or you lowering yours.
351
00:15:01,501 --> 00:15:03,937
Um, it's a quality-of-life
crime.
352
00:15:03,971 --> 00:15:05,538
Not really.
353
00:15:05,572 --> 00:15:07,474
Okay, let's say you're
a young girl
354
00:15:07,507 --> 00:15:10,677
who can't sleep, either,
and she looks up to the moon
355
00:15:10,710 --> 00:15:12,512
to dream, and she's
suddenly traumatized
356
00:15:12,545 --> 00:15:14,982
by this pervert.
357
00:15:15,015 --> 00:15:16,483
How many times have
you called this in?
358
00:15:16,516 --> 00:15:18,418
A lot,
359
00:15:18,451 --> 00:15:20,187
and y'all haven't done anything
about it.
360
00:15:20,220 --> 00:15:21,521
Because we can't,
361
00:15:21,554 --> 00:15:23,190
so please don't waste
NYPD resources anymore.
362
00:15:24,624 --> 00:15:26,426
There you go.
363
00:15:26,459 --> 00:15:27,961
Problem solved.
364
00:15:27,995 --> 00:15:29,729
JAMIE:
Great.
365
00:15:29,762 --> 00:15:31,431
It's 100 degrees out there.
366
00:15:31,464 --> 00:15:33,400
Yeah.
I need my ventilation.
367
00:15:33,433 --> 00:15:36,436
You have a good night,
ma'am.
368
00:15:36,469 --> 00:15:38,471
(typing)
369
00:15:39,506 --> 00:15:41,541
(phone ringing)
370
00:15:41,574 --> 00:15:44,411
Regan.
371
00:15:44,444 --> 00:15:45,445
Hey, it's me, Russell.
372
00:15:45,478 --> 00:15:46,713
I need you to come meet me.
373
00:15:46,746 --> 00:15:48,481
What? Why?
374
00:15:48,515 --> 00:15:50,050
I got stabbed.
375
00:15:50,083 --> 00:15:51,618
What are you talking about,
Russell?
376
00:15:51,651 --> 00:15:53,420
I need you to come get me.
377
00:15:53,453 --> 00:15:54,754
Well, go to the hospital.
378
00:15:54,787 --> 00:15:56,523
I can't do that.
379
00:15:56,556 --> 00:15:58,358
Look, I'm asking you.
380
00:15:58,391 --> 00:15:59,492
Okay.
381
00:15:59,526 --> 00:16:01,428
Where are you?
382
00:16:01,461 --> 00:16:03,663
19th, 20th Street.
383
00:16:03,696 --> 00:16:06,666
The High Line by the river.
384
00:16:06,699 --> 00:16:08,201
All right, listen to me.
385
00:16:08,235 --> 00:16:09,469
Russ...
386
00:16:09,502 --> 00:16:10,470
Russell!
387
00:16:19,612 --> 00:16:21,614
(laughter)
388
00:16:23,050 --> 00:16:24,784
Hey, have you heard
from the lieutenant?
389
00:16:24,817 --> 00:16:25,785
Not since we turned out.
390
00:16:25,818 --> 00:16:27,620
I wish there was something
we could do for him.
391
00:16:27,654 --> 00:16:29,456
We could go rob a bank.
392
00:16:29,489 --> 00:16:30,757
(laughter)
393
00:16:32,825 --> 00:16:34,527
Oh, no.
394
00:16:38,665 --> 00:16:40,033
Good evening.
395
00:16:40,067 --> 00:16:40,767
ALL:
Sir.
396
00:16:40,800 --> 00:16:42,135
As you were.
397
00:16:44,571 --> 00:16:46,373
(sighs)
398
00:16:46,406 --> 00:16:47,574
Quiet night?
399
00:16:47,607 --> 00:16:50,043
We were just
reconnoitering, sir.
400
00:16:50,077 --> 00:16:53,113
Is the communication
section down?
No, sir.
401
00:16:53,146 --> 00:16:55,082
Are your radios working?
Yes, sir.
402
00:16:55,115 --> 00:16:57,750
And you had to have
this little recon face-to-face?
403
00:16:57,784 --> 00:17:00,053
No, Chief, we were just...
404
00:17:00,087 --> 00:17:02,422
Can I see your memo book,
Officer Lee?
405
00:17:03,756 --> 00:17:05,625
Yes, sir.
406
00:17:13,700 --> 00:17:16,703
Your platoon commander
seems to give you a scratch
407
00:17:16,736 --> 00:17:18,838
minutes after you turn out
408
00:17:18,871 --> 00:17:21,708
or minutes before end of tour.
409
00:17:21,741 --> 00:17:23,076
Nothing in between.
410
00:17:23,110 --> 00:17:24,344
Not always, sir.
411
00:17:24,377 --> 00:17:25,345
Uh-huh.
412
00:17:25,378 --> 00:17:27,580
We're in radio contact, sir.
413
00:17:27,614 --> 00:17:30,483
Well, for instance,
you could radio in
414
00:17:30,517 --> 00:17:32,519
that you're patrolling
the Demarest Houses,
415
00:17:32,552 --> 00:17:34,521
when, in fact,
you're right here,
416
00:17:34,554 --> 00:17:36,689
jawboning with your buddies
by the river.
417
00:17:36,723 --> 00:17:37,824
Yes, sir.
418
00:17:37,857 --> 00:17:39,392
I mean, no, sir.
419
00:17:39,426 --> 00:17:40,593
We would never do that.
420
00:17:40,627 --> 00:17:42,329
Who's your platoon commander?
421
00:17:43,363 --> 00:17:45,098
Lieutenant Eastman, sir.
422
00:17:49,602 --> 00:17:52,372
This...
423
00:17:52,405 --> 00:17:54,874
chance meeting is to remain
between the six of us
424
00:17:54,907 --> 00:17:57,744
with no report back
to your precinct, understood?
425
00:17:57,777 --> 00:17:58,845
ALL:
Yes, sir.
426
00:17:58,878 --> 00:18:00,880
Well,
427
00:18:00,913 --> 00:18:03,316
it seems the rats and pigeons
428
00:18:03,350 --> 00:18:06,319
are safe and secure
for the night.
429
00:18:06,353 --> 00:18:07,754
Move on.
430
00:18:07,787 --> 00:18:09,789
ALL:
Yes, sir.
431
00:18:19,699 --> 00:18:21,501
Russell, I'm here.
432
00:18:21,534 --> 00:18:23,836
I'm on the corner.
Where are you?
433
00:18:23,870 --> 00:18:26,406
Look under the High Line,
behind some stairs.
434
00:18:28,408 --> 00:18:30,377
I'm coming.
435
00:18:38,385 --> 00:18:40,753
Where'd they get you?
436
00:18:40,787 --> 00:18:42,655
Geez.
437
00:18:42,689 --> 00:18:45,158
Can you breathe all right?
438
00:18:45,192 --> 00:18:46,593
Yeah.
Then hold on.
439
00:18:46,626 --> 00:18:48,561
(groans)
Damn it.
440
00:18:48,595 --> 00:18:49,796
What the hell happened?
441
00:18:49,829 --> 00:18:51,398
(groaning)
442
00:18:51,431 --> 00:18:52,799
Where's your car?
443
00:18:52,832 --> 00:18:54,801
Over here.
I'll take you to the hospital.
444
00:18:54,834 --> 00:18:57,537
I-I got a doctor waiting
on East 62nd Street.
445
00:18:57,570 --> 00:18:59,272
What's with the disguise?
446
00:18:59,306 --> 00:19:01,808
Look, sometimes I like to go
into the world anonymously.
447
00:19:01,841 --> 00:19:03,210
All right?
448
00:19:03,243 --> 00:19:05,178
Go people-watching,
like everyone else does.
449
00:19:05,212 --> 00:19:06,713
Yeah, and how does that
get you stabbed?
450
00:19:06,746 --> 00:19:09,882
I was mugged, all right, and I
don't want it out there, okay?
451
00:19:09,916 --> 00:19:12,185
All right.
452
00:19:16,456 --> 00:19:18,191
I knew Herb Eastman
453
00:19:18,225 --> 00:19:20,660
from working on the
pile after 9/11.
454
00:19:21,761 --> 00:19:24,531
Funny guy, a little flashy.
455
00:19:24,564 --> 00:19:27,600
Must be near retirement age.
456
00:19:27,634 --> 00:19:29,669
Maybe closer than he thinks.
457
00:19:35,942 --> 00:19:37,477
Ten-hut!
458
00:19:37,510 --> 00:19:40,713
As you were.
459
00:19:40,747 --> 00:19:42,249
Officers.
460
00:19:47,854 --> 00:19:49,322
As you were, Sergeant.
461
00:19:49,356 --> 00:19:50,990
Commissioner Reagan.
462
00:19:51,023 --> 00:19:53,260
So, how's it going tonight?
463
00:19:53,293 --> 00:19:54,994
Pretty quiet, sir.
464
00:19:55,027 --> 00:19:57,964
I'll take that all night long.
465
00:19:57,997 --> 00:19:58,898
Yes, sir.
466
00:19:58,931 --> 00:20:01,268
I'd like to speak
to Lieutenant Eastman.
467
00:20:02,302 --> 00:20:04,371
He's out on a job, sir.
468
00:20:04,404 --> 00:20:06,973
Oh. Is he still at the scene?
469
00:20:07,006 --> 00:20:08,775
I believe so.
470
00:20:08,808 --> 00:20:09,976
What's the address?
471
00:20:12,579 --> 00:20:15,282
1404 Avenue C, sir.
472
00:20:15,315 --> 00:20:16,916
Thank you, Sergeant.
473
00:20:16,949 --> 00:20:18,718
Carry on.
474
00:20:23,823 --> 00:20:25,992
DANNY:
I got Russell Berke
out here.
475
00:20:26,025 --> 00:20:28,261
Come on.
476
00:20:28,295 --> 00:20:29,028
I'm Detective Reagan.
477
00:20:29,061 --> 00:20:30,297
Please, come in.
478
00:20:35,001 --> 00:20:35,902
(groaning)
479
00:20:35,935 --> 00:20:38,004
Is this a police matter?
480
00:20:38,037 --> 00:20:39,205
Not officially.
Look, somebody cut him.
481
00:20:39,238 --> 00:20:41,674
I need you to patch him up
and then tell me what you can
482
00:20:41,708 --> 00:20:43,310
about the weapon
that was used to do it.
483
00:20:43,343 --> 00:20:44,911
Of course.
484
00:20:44,944 --> 00:20:46,479
It's an honor, Mr. Berke.
485
00:20:46,513 --> 00:20:48,715
Sorry for the circumstances.
486
00:20:48,748 --> 00:20:49,816
Please.
487
00:20:49,849 --> 00:20:52,419
Appreciate you doing this.
Yeah.
488
00:20:52,452 --> 00:20:53,986
Where to, boss?
489
00:20:54,020 --> 00:20:56,489
Crime scene,
1404 Avenue C.
490
00:20:56,523 --> 00:20:58,658
Sir, that can't be right.
491
00:20:58,691 --> 00:21:00,026
Why not?
492
00:21:00,059 --> 00:21:03,330
That address,
that's a cop bar called Finest.
493
00:21:03,363 --> 00:21:05,031
My cousin Sal's a part owner.
494
00:21:05,064 --> 00:21:08,935
(sighs)
495
00:21:08,968 --> 00:21:11,971
Let's head over.
496
00:21:15,775 --> 00:21:17,910
You'll let me know
if you find anything, huh, Doc?
497
00:21:17,944 --> 00:21:18,911
First thing, Detective.
498
00:21:18,945 --> 00:21:21,314
All right. I'll leave
my card on your desk.
499
00:21:29,989 --> 00:21:31,958
(beeps)
500
00:21:35,962 --> 00:21:37,464
Let me go in there.
501
00:21:37,497 --> 00:21:38,798
We go in together.
502
00:21:38,831 --> 00:21:40,633
If he's there drinking
at the bar,
503
00:21:40,667 --> 00:21:42,101
I'll ask him outside.
What if he's not?
504
00:21:42,134 --> 00:21:44,437
Odds are, he's already
been given a heads-up,
505
00:21:44,471 --> 00:21:46,105
and you're gonna walk
in looking a day late
506
00:21:46,138 --> 00:21:48,608
and a dollar short in front
of a barroom full of cops.
507
00:21:48,641 --> 00:21:49,642
And that'd be okay.
508
00:21:49,676 --> 00:21:51,110
How is that?
509
00:21:51,143 --> 00:21:52,979
What else is this for, Dino?
510
00:21:54,881 --> 00:21:57,016
So what if I get a little egg
on my face?
511
00:21:57,049 --> 00:21:59,085
More's the better.
How?
512
00:21:59,118 --> 00:22:02,088
If the rank and file
isn't feeling a connection,
513
00:22:02,121 --> 00:22:04,424
maybe it's because
the streets I walk down
514
00:22:04,457 --> 00:22:06,359
are always swept and secured.
515
00:22:06,393 --> 00:22:07,627
I'm the guy in the tower.
516
00:22:07,660 --> 00:22:09,462
I'm the guy in front of the mic
517
00:22:09,496 --> 00:22:10,730
with all the right answers,
518
00:22:10,763 --> 00:22:12,699
all vetted and prepped.
(phone ringing)
519
00:22:12,732 --> 00:22:14,601
Nuciforo.
520
00:22:14,634 --> 00:22:15,802
Where?
521
00:22:18,638 --> 00:22:20,607
Got it. Thank you.
522
00:22:20,640 --> 00:22:23,510
Boss, we got a homicide
in the West Village.
523
00:22:23,543 --> 00:22:25,011
Tourist had
his throat slashed.
524
00:22:25,044 --> 00:22:26,979
They're still establishing
the crime scene.
525
00:22:27,013 --> 00:22:29,382
We should head down there.
We can come back here after.
526
00:22:29,416 --> 00:22:30,883
I know.
Light it up, Jim.
527
00:22:30,917 --> 00:22:32,785
Got it, boss.
528
00:22:32,819 --> 00:22:34,754
(siren wailing)
529
00:22:40,727 --> 00:22:42,028
Hey.
530
00:22:42,061 --> 00:22:43,029
Sorry you waited.
531
00:22:43,062 --> 00:22:44,030
I had Doc
call me a car.
532
00:22:44,063 --> 00:22:45,097
Uh-huh.
533
00:22:45,131 --> 00:22:47,133
Wound's not so bad.
I'm good to go.
534
00:22:47,166 --> 00:22:48,401
Right.
535
00:22:48,435 --> 00:22:50,403
You had Doc
call you a car
536
00:22:50,437 --> 00:22:52,138
on account of you got
your phone snatched
537
00:22:52,171 --> 00:22:53,840
in the, uh,
mugging, right?
538
00:22:53,873 --> 00:22:55,942
Uh... yeah,
I don't know.
539
00:22:55,975 --> 00:22:57,944
Uh... (clears throat)
I guess.
540
00:22:59,045 --> 00:23:01,514
Only, uh... you didn't.
541
00:23:04,183 --> 00:23:05,518
You looked through
my phone?
542
00:23:05,552 --> 00:23:07,820
Yeah, I did.
543
00:23:07,854 --> 00:23:09,722
Though I had to have
one of the techs
544
00:23:09,756 --> 00:23:13,025
walk me through what the
Tryster app is, Russell.
545
00:23:14,561 --> 00:23:15,895
Now you know.
(clears throat)
546
00:23:16,929 --> 00:23:18,097
Talk about unsafe sex.
547
00:23:18,130 --> 00:23:19,966
(laughs)
548
00:23:19,999 --> 00:23:21,133
Danny, it's research.
549
00:23:21,167 --> 00:23:22,802
Oh, research.
550
00:23:22,835 --> 00:23:24,971
So you actually
think I'm gonna buy
551
00:23:25,004 --> 00:23:26,038
that the detective
you're playing
552
00:23:26,072 --> 00:23:28,174
is secretly gay and trolls
around the city at night
553
00:23:28,207 --> 00:23:29,175
looking for, uh,
554
00:23:29,208 --> 00:23:31,043
anonymous sex?
Is that it?
555
00:23:31,077 --> 00:23:32,211
I don't expect you
to believe anything.
556
00:23:32,244 --> 00:23:33,212
Can we just...?
557
00:23:33,245 --> 00:23:35,582
No, actually, we can't.
558
00:23:35,615 --> 00:23:37,083
'Cause about
40 minutes ago,
559
00:23:37,116 --> 00:23:38,885
a white male from
Gary, Indiana
560
00:23:38,918 --> 00:23:40,753
was found stabbed and
with his throat slashed
561
00:23:40,787 --> 00:23:41,788
in a park on
Christopher Street.
562
00:23:41,821 --> 00:23:42,589
I don't know
anything about that.
563
00:23:42,622 --> 00:23:44,557
He had his pants
around his ankles,
564
00:23:44,591 --> 00:23:46,559
and the Tryster app
was open on his phone.
565
00:23:47,594 --> 00:23:49,228
Sound familiar?
566
00:23:49,261 --> 00:23:51,998
Look... there is
a predator loose
567
00:23:52,031 --> 00:23:53,466
on the streets
of this city.
568
00:23:53,500 --> 00:23:54,734
You're gonna
help me find him.
569
00:23:54,767 --> 00:23:56,869
I can't.
Sure you can.
570
00:23:59,205 --> 00:24:00,172
I really can't.
571
00:24:00,206 --> 00:24:02,041
No, actually, you can.
572
00:24:02,074 --> 00:24:04,944
Look, I have a right
to keep my private life private.
573
00:24:04,977 --> 00:24:06,613
Come on, Russell,
I don't give a damn
574
00:24:06,646 --> 00:24:10,149
if you like men or women
or cream-filled donuts, okay?
575
00:24:10,182 --> 00:24:11,951
It's 2013.
576
00:24:11,984 --> 00:24:12,985
Men marry each other
all the time.
577
00:24:13,019 --> 00:24:14,787
They put it in the papers,
for goodness' sake.
578
00:24:14,821 --> 00:24:17,990
Well, in my world, it's 1913,
and they don't hire fairies
579
00:24:18,024 --> 00:24:20,993
to star in the moving pictures,
especially the kind I make.
580
00:24:22,294 --> 00:24:23,796
You can't drag me
into this.
581
00:24:23,830 --> 00:24:24,797
Actually, I can.
582
00:24:24,831 --> 00:24:26,165
Because when
you called me,
583
00:24:26,198 --> 00:24:28,234
you dragged me
into a crime.
584
00:24:28,267 --> 00:24:29,702
Which means I'm bound
to report it
585
00:24:29,736 --> 00:24:31,037
and derelict
if I don't.
586
00:24:31,070 --> 00:24:33,172
So now we both have
a secret, Russell.
587
00:24:37,710 --> 00:24:39,178
I'm begging you, man.
588
00:24:39,211 --> 00:24:40,647
I have no interest
589
00:24:40,680 --> 00:24:44,083
in letting your cat
out of the bag.
590
00:24:44,116 --> 00:24:46,853
I need you to help me.
591
00:24:46,886 --> 00:24:49,188
You help me,
I'll help you.
592
00:24:49,221 --> 00:24:51,090
You got my word on that.
593
00:24:57,096 --> 00:24:58,631
All right.
594
00:25:08,675 --> 00:25:10,877
Cheekbones higher,
more pronounced.
595
00:25:15,214 --> 00:25:17,684
HIRO:
Like that?
596
00:25:18,885 --> 00:25:20,119
Yep. Looks good.
597
00:25:20,152 --> 00:25:21,854
Anything else?
598
00:25:27,159 --> 00:25:28,127
Okay...
599
00:25:28,160 --> 00:25:29,962
He, um...
600
00:25:29,996 --> 00:25:31,698
he might have, like, a cut
601
00:25:31,731 --> 00:25:34,934
or a bandage
over his right eye.
602
00:25:34,967 --> 00:25:36,969
Like he got hit
with something.
603
00:25:38,671 --> 00:25:39,672
There you go.
604
00:25:42,809 --> 00:25:43,910
That looks like our guy.
605
00:25:43,943 --> 00:25:45,344
E-mail it over to me, okay?
606
00:25:45,377 --> 00:25:47,046
Thanks for
staying up late.
607
00:25:47,079 --> 00:25:48,715
Get some, uh, sleep.
608
00:25:48,748 --> 00:25:50,116
No worries, Danny.
609
00:25:50,149 --> 00:25:52,151
(sighs)
610
00:25:53,185 --> 00:25:54,921
There's your guy.
611
00:25:54,954 --> 00:25:57,156
I'm gonna need
your watch for the lab.
612
00:25:57,189 --> 00:26:00,159
You might have got some hairs
or skin on it when you hit him.
613
00:26:00,192 --> 00:26:02,161
Uh, it's inscribed.
614
00:26:02,194 --> 00:26:03,162
So what?
615
00:26:03,195 --> 00:26:04,063
"To Russell,
616
00:26:04,096 --> 00:26:05,832
from your
Paramount Pictures family."
617
00:26:05,865 --> 00:26:07,033
Where my deal is.
Oh.
618
00:26:07,066 --> 00:26:09,068
Yeah. That's a problem.
619
00:26:11,137 --> 00:26:12,939
I got an idea.
Let me see.
620
00:26:20,112 --> 00:26:21,347
Wait, d...
621
00:26:21,380 --> 00:26:23,082
What?
Nothing.
It's nothing.
622
00:26:25,284 --> 00:26:26,252
There you go.
623
00:26:26,285 --> 00:26:28,120
Problem solved.
624
00:26:28,154 --> 00:26:30,156
(cell phone chimes)
Oh.
625
00:26:30,189 --> 00:26:32,191
We got a match.
626
00:26:32,224 --> 00:26:33,926
The, uh, Tryster handle
627
00:26:33,960 --> 00:26:35,862
that they pulled
off the vic's phone.
628
00:26:35,895 --> 00:26:37,630
STR8ARROW,
spelled with an "8,"
629
00:26:37,664 --> 00:26:39,766
same as the guy
who stabbed you.
630
00:26:39,799 --> 00:26:41,834
You're doing good,
Hollywood.
631
00:26:41,868 --> 00:26:43,002
Very good.
632
00:26:43,035 --> 00:26:44,070
Leave the watch.
633
00:26:44,103 --> 00:26:45,872
Let's get you back
to your hotel.
634
00:26:49,809 --> 00:26:51,778
NICKY:
Come on, Uncle Danny,
give it up.
635
00:26:51,811 --> 00:26:53,112
Give what up?
636
00:26:53,145 --> 00:26:54,847
You know what.
The scoop.
637
00:26:54,881 --> 00:26:56,015
What scoop?
638
00:26:56,048 --> 00:26:58,284
He was out half
the night with him.
639
00:26:58,317 --> 00:26:59,118
What's he really like?
640
00:26:59,151 --> 00:27:01,053
Whoa, who are we
talking about here?
641
00:27:01,087 --> 00:27:03,322
Russell Berke, the actor.
642
00:27:03,355 --> 00:27:05,692
He's riding with Danny,
doing research.
643
00:27:06,292 --> 00:27:07,259
What's he been in?
644
00:27:07,293 --> 00:27:08,928
Oh, come on!
645
00:27:08,961 --> 00:27:10,029
Oh, seriously, Pop?
646
00:27:10,062 --> 00:27:11,130
What?
647
00:27:11,163 --> 00:27:12,131
What's he like?
648
00:27:12,164 --> 00:27:13,299
You met him.
649
00:27:13,332 --> 00:27:14,767
What you see
is what you get.
650
00:27:14,801 --> 00:27:17,169
Well, I would like
to take one, please.
651
00:27:17,203 --> 00:27:19,138
(laughter)
652
00:27:19,171 --> 00:27:20,139
Mom. Inappropriate.
653
00:27:20,172 --> 00:27:22,675
Very inappropriate.
654
00:27:22,709 --> 00:27:24,210
I actually feel
bad for the guy.
655
00:27:24,243 --> 00:27:26,045
Oh, really?
I'm serious.
656
00:27:26,078 --> 00:27:27,714
If the guy wants
any kind of privacy,
657
00:27:27,747 --> 00:27:29,148
he's got to move around
like a wanted man.
658
00:27:29,181 --> 00:27:30,683
Well, he is wanted.
659
00:27:30,717 --> 00:27:31,751
I want him,
Linda wants him,
660
00:27:31,784 --> 00:27:32,752
everyone I know...
Mom!
661
00:27:32,785 --> 00:27:34,120
ERIN:
What?
662
00:27:34,153 --> 00:27:36,222
Aunt Erin is joking.
663
00:27:36,255 --> 00:27:38,190
I hope so.
664
00:27:38,224 --> 00:27:39,325
What's the name
of that actor
665
00:27:39,358 --> 00:27:41,193
that was in that movie,
um, Full Metal Jacket?
666
00:27:41,227 --> 00:27:42,194
The drill instructor.
667
00:27:42,228 --> 00:27:43,362
R. Lee Ermey.
668
00:27:43,395 --> 00:27:44,864
Yeah. Dad was
kind of like him
669
00:27:44,897 --> 00:27:46,198
when he came in
the precinct the other day.
670
00:27:46,232 --> 00:27:47,800
I was not.
671
00:27:47,834 --> 00:27:50,102
Okay, I'm exaggerating
this much.
672
00:27:50,136 --> 00:27:51,871
Little respect, please.
673
00:27:51,904 --> 00:27:53,773
Sir, yes, sir.
674
00:27:53,806 --> 00:27:55,441
What were you doing
in Jamie's precinct?
675
00:27:55,474 --> 00:27:58,110
Well, now and again,
I think it's a good idea
676
00:27:58,144 --> 00:28:00,179
for the PC to go out
in the field unannounced.
677
00:28:00,212 --> 00:28:01,814
Oh, like a sneak attack?
678
00:28:01,848 --> 00:28:03,482
Well, to see first-hand
679
00:28:03,515 --> 00:28:05,952
what's often communicated
third- or fourth-hand.
680
00:28:05,985 --> 00:28:08,020
When Teddy Roosevelt
was top cop,
681
00:28:08,054 --> 00:28:09,188
he used to walk the streets
682
00:28:09,221 --> 00:28:11,190
on the graveyard shift,
683
00:28:11,223 --> 00:28:12,825
checking on the men
on their tours.
684
00:28:12,859 --> 00:28:13,960
He didn't always
like what he found,
685
00:28:13,993 --> 00:28:16,162
but at least he saw the value
in seeing it, anyway.
686
00:28:16,195 --> 00:28:18,030
Did you used to do that?
687
00:28:18,064 --> 00:28:19,866
Sure I did.
688
00:28:19,899 --> 00:28:22,168
Any PC worth his salt
has got to give the troops
689
00:28:22,201 --> 00:28:24,170
a little show of force
now and again.
690
00:28:24,203 --> 00:28:25,872
Whether they
like it or not.
691
00:28:25,905 --> 00:28:29,208
Whether he likes it or not.
692
00:28:29,241 --> 00:28:31,143
So it's kind of like
when the principal
693
00:28:31,177 --> 00:28:32,311
decides to sit
in on class?
694
00:28:32,344 --> 00:28:35,782
It kind of felt that way, Jack.
695
00:28:35,815 --> 00:28:39,218
But, as a great New Yorker
famously said,
696
00:28:39,251 --> 00:28:41,020
80% of life is just showing up.
697
00:28:42,221 --> 00:28:44,490
DANNY:
I want in, Sarge.
698
00:28:44,523 --> 00:28:45,925
Why?
699
00:28:45,958 --> 00:28:47,760
Well, because the...
the witness
700
00:28:47,794 --> 00:28:50,196
who generated the sketch
of the suspect, he's...
701
00:28:50,229 --> 00:28:52,198
well, he's kind of
a CI of mine.
702
00:28:52,231 --> 00:28:54,100
Kind of?
How so?
703
00:28:54,133 --> 00:28:56,335
High-profile
lady-killer by day,
704
00:28:56,368 --> 00:28:57,970
way in the closet
by night.
705
00:28:58,004 --> 00:28:59,138
Huh.
706
00:28:59,171 --> 00:29:00,139
High-profile, how?
707
00:29:00,172 --> 00:29:01,473
That's confidential, Sarge.
708
00:29:05,111 --> 00:29:06,078
Get out of here.
709
00:29:06,112 --> 00:29:07,113
What?
710
00:29:07,146 --> 00:29:08,247
Russell Berke?
711
00:29:08,280 --> 00:29:10,049
No.
712
00:29:10,082 --> 00:29:12,084
What... no,
not Russell Berke!
713
00:29:12,118 --> 00:29:14,253
What's the matter
with you?
Nothing!
714
00:29:14,286 --> 00:29:15,354
He comes in here,
you say you're
715
00:29:15,387 --> 00:29:17,123
a big fan of his,
and now look at you.
716
00:29:17,156 --> 00:29:19,258
I am, but you don't got
to be so mysterious.
717
00:29:19,291 --> 00:29:20,159
Not being mysterious, Sarge.
718
00:29:20,192 --> 00:29:21,861
Look, if my guy is willing,
719
00:29:21,894 --> 00:29:24,130
I'd like to work one
of the stakeouts with him.
720
00:29:24,163 --> 00:29:26,232
Uh, I don't think
it's a great idea.
721
00:29:26,265 --> 00:29:28,500
He's the one person
we know of who's living
722
00:29:28,534 --> 00:29:30,102
who could finger the perp.
723
00:29:30,136 --> 00:29:31,403
"Finger the perp"?
724
00:29:31,437 --> 00:29:32,504
(laughing)
725
00:29:34,140 --> 00:29:35,274
You're better than that.
726
00:29:35,307 --> 00:29:37,844
Who died and made you
Ellen DeGeneres?
727
00:29:37,877 --> 00:29:39,311
Some hick from Gary, Indiana
728
00:29:39,345 --> 00:29:41,513
who thought we ran
a safe and tolerant city.
729
00:29:41,547 --> 00:29:42,514
For everybody.
730
00:29:42,548 --> 00:29:43,515
Right.
731
00:29:43,549 --> 00:29:45,084
Yeah. Look, Sarge,
732
00:29:45,117 --> 00:29:46,919
if I can convince this guy
to come with,
733
00:29:46,953 --> 00:29:49,155
I think he'd be gold
as part of the decoy unit.
734
00:29:49,188 --> 00:29:51,490
I don't know. I...
Come on, make a few calls.
735
00:29:51,523 --> 00:29:52,992
Come on.
736
00:29:54,493 --> 00:29:56,462
Unbelievable.
737
00:30:11,577 --> 00:30:12,912
Who goes?
738
00:30:12,945 --> 00:30:14,613
What are you doing
in here on a Sunday night?
739
00:30:14,646 --> 00:30:16,615
I could ask you the same thing.
740
00:30:16,648 --> 00:30:17,616
I asked you first.
741
00:30:17,649 --> 00:30:18,951
I outrank you.
742
00:30:18,985 --> 00:30:20,987
We're going to release
a statement
743
00:30:21,020 --> 00:30:22,454
on the Village murder
first thing in the morning,
744
00:30:22,488 --> 00:30:24,023
and I wanted
to line up
745
00:30:24,056 --> 00:30:25,858
some positive metrics
on the safety
746
00:30:25,892 --> 00:30:27,559
of the gay community
in our city.
747
00:30:27,593 --> 00:30:29,862
Which brings us to... and you?
748
00:30:36,068 --> 00:30:38,137
I'm looking for an honest man.
749
00:30:40,472 --> 00:30:42,008
Another midnight ride?
750
00:30:42,041 --> 00:30:44,376
Yes.
751
00:30:44,410 --> 00:30:47,246
This is still
about Lieutenant Eastman?
752
00:30:49,681 --> 00:30:51,884
It's about the fact
753
00:30:51,918 --> 00:30:53,886
that I have to root out
the bad apples
754
00:30:53,920 --> 00:30:55,988
with the same pride
and sense of purpose
755
00:30:56,022 --> 00:30:57,990
that I hang medals
on the good ones.
756
00:30:58,024 --> 00:31:01,393
There's a fine line
between purpose and obsession.
757
00:31:03,495 --> 00:31:04,863
I'll watch for it.
758
00:31:07,967 --> 00:31:09,001
Good night, Garrett.
759
00:31:11,470 --> 00:31:13,906
Good night, boss.
760
00:31:22,481 --> 00:31:24,016
Come on, Russell,
761
00:31:24,050 --> 00:31:25,017
you know exactly
what I'm talking about.
762
00:31:25,051 --> 00:31:26,218
Your reputation.
763
00:31:26,252 --> 00:31:29,021
Like when Letterman says,
"What does Russell Berke call
764
00:31:29,055 --> 00:31:30,522
the Victoria's Secret
catalogue?"
765
00:31:30,556 --> 00:31:31,623
Match.com.
766
00:31:31,657 --> 00:31:34,160
Exactly.
So?
767
00:31:34,193 --> 00:31:36,295
So... what is that?
768
00:31:36,328 --> 00:31:38,497
That's just a big smokescreen?
What?
769
00:31:38,530 --> 00:31:40,099
Do you like pizza?
770
00:31:40,132 --> 00:31:41,934
Yeah, I like pizza.
771
00:31:41,968 --> 00:31:43,936
You like steak?
Yes, I like steak.
772
00:31:43,970 --> 00:31:45,537
Anybody tell you
you can't like both?
773
00:31:45,571 --> 00:31:47,106
Come on.
774
00:31:47,139 --> 00:31:48,340
That's pretty glib,
don't you think?
775
00:31:48,374 --> 00:31:50,009
(laughing):
What are you, my shrink?
776
00:31:50,042 --> 00:31:51,510
No. Thank goodness.
777
00:31:51,543 --> 00:31:53,412
Listen, Danny.
778
00:31:53,445 --> 00:31:56,448
(clears throat)
Everybody's got three lives:
779
00:31:56,482 --> 00:31:59,318
public, private and secret.
780
00:31:59,351 --> 00:32:01,087
Now, you're a New York City
detective.
781
00:32:01,120 --> 00:32:02,121
You must see that
782
00:32:02,154 --> 00:32:03,355
every day here.
783
00:32:03,389 --> 00:32:05,091
Sure, I see a lot
of secrets, yeah.
Yeah.
784
00:32:05,124 --> 00:32:06,392
Even you.
You got three.
No.
785
00:32:06,425 --> 00:32:07,393
No.
Yes, you do.
786
00:32:07,426 --> 00:32:08,494
That's where it's different. No.
787
00:32:08,527 --> 00:32:10,229
What you see with me
is what you get.
788
00:32:12,164 --> 00:32:13,565
Well, then,
your life must be easy.
789
00:32:14,566 --> 00:32:15,701
You'd last about an hour.
790
00:32:15,734 --> 00:32:19,038
You'll try to spot him by sight
and with the Tryster app
791
00:32:19,071 --> 00:32:20,672
in case he's on that,
all right?
792
00:32:20,706 --> 00:32:23,009
But you're to stay in
my sights at all times.
793
00:32:23,042 --> 00:32:24,110
You understand?
794
00:32:24,143 --> 00:32:25,311
Yeah, but you're gonna
have to give me
795
00:32:25,344 --> 00:32:27,213
a little bit of distance if you
want my help spotting him.
796
00:32:27,246 --> 00:32:29,281
I mean, if he's even here.
Why?
797
00:32:29,315 --> 00:32:32,484
I'm the one with the expertise
in this particular area.
798
00:32:32,518 --> 00:32:35,621
And I would make you for a cop
from a half a mile away.
799
00:32:37,156 --> 00:32:38,224
Point taken.
800
00:32:38,257 --> 00:32:40,592
But you're to stay in sight
and on your cell phone.
801
00:32:41,627 --> 00:32:43,529
All right.
802
00:32:43,562 --> 00:32:44,563
Be careful.
803
00:32:58,277 --> 00:33:00,646
As you were, Sergeant.
804
00:33:00,679 --> 00:33:02,414
Thank you, sir.
805
00:33:05,117 --> 00:33:07,019
Lieutenant Eastman.
806
00:33:07,053 --> 00:33:09,588
He banged in sick, sir.
807
00:33:09,621 --> 00:33:12,058
(sighs)
808
00:33:12,091 --> 00:33:15,127
Did you call his residence
to verify he was present?
809
00:33:15,161 --> 00:33:15,961
Sir?
810
00:33:15,994 --> 00:33:17,796
It is standard
department procedure
811
00:33:17,829 --> 00:33:21,333
to see if he is,
in fact, home sick.
812
00:33:22,534 --> 00:33:26,038
Yes, sir, but he's
our lieutenant.
813
00:33:27,339 --> 00:33:30,442
One with a somewhat
mysterious geography lately.
814
00:33:30,476 --> 00:33:32,078
I'll call down
to the medical division...
815
00:33:32,111 --> 00:33:35,047
No need.
816
00:33:35,081 --> 00:33:37,083
I'll check on him myself.
817
00:33:43,122 --> 00:33:45,291
DISPATCH:
12 David on the air.
818
00:33:45,324 --> 00:33:47,293
12 David go.
819
00:33:47,326 --> 00:33:50,062
12 David, be advised
you have a 10-39,
820
00:33:50,096 --> 00:33:53,165
male exposing himself
at 585 West 49,
821
00:33:53,199 --> 00:33:55,067
apartment five boy.
822
00:33:55,101 --> 00:33:56,202
Three nights in a row?
823
00:33:56,235 --> 00:33:59,071
Can't we just write her
a summons?
824
00:33:59,105 --> 00:34:00,272
12 David on the air?
825
00:34:00,306 --> 00:34:01,740
I want to try something.
826
00:34:01,773 --> 00:34:04,042
Uh, 12 David responding.
827
00:34:06,212 --> 00:34:08,714
Russell, this is
the second time I called you.
828
00:34:08,747 --> 00:34:10,649
Answer the damn phone.
829
00:34:10,682 --> 00:34:12,318
(phone rings)
830
00:34:12,351 --> 00:34:13,619
What do you got, Sarge?
831
00:34:13,652 --> 00:34:15,721
They picked up a suspect
in Central Park.
832
00:34:15,754 --> 00:34:17,356
You're kidding me. You got him?
833
00:34:17,389 --> 00:34:18,524
They're booking him now.
834
00:34:18,557 --> 00:34:19,558
Yeah, we'll pack up shop
835
00:34:19,591 --> 00:34:21,193
and head back to the office now.
836
00:34:21,227 --> 00:34:23,229
Good.
All right, great.
837
00:34:28,167 --> 00:34:29,468
Russell.
838
00:34:29,501 --> 00:34:31,103
I'm here.
839
00:34:31,137 --> 00:34:33,105
We got the guy--
a decoy unit grabbed him
840
00:34:33,139 --> 00:34:34,140
in Central Park.
We're done here.
841
00:34:34,173 --> 00:34:35,174
No, we're not.
842
00:34:35,207 --> 00:34:36,342
What are you talking about?
843
00:34:36,375 --> 00:34:37,343
He's here.
844
00:34:37,376 --> 00:34:39,211
I'm staring right at him.
845
00:34:41,413 --> 00:34:43,849
Russell, we got the guy,
I'm telling you.
846
00:34:43,882 --> 00:34:45,551
No, it's the wrong guy.
847
00:34:45,584 --> 00:34:47,153
He practically walked
right past me.
848
00:34:47,186 --> 00:34:49,121
I followed him.
849
00:34:49,155 --> 00:34:50,222
Where are you?
850
00:34:50,256 --> 00:34:51,890
I-I don't know. I...
851
00:34:51,923 --> 00:34:53,659
I got a pool right
in front of me, and...
852
00:34:53,692 --> 00:34:57,129
some old army guy statue
behind me.
853
00:34:57,163 --> 00:34:58,597
Stay where you are.
854
00:35:08,640 --> 00:35:11,143
I can't find you, Russell.
855
00:35:11,177 --> 00:35:12,211
Look for another landmark.
856
00:35:12,244 --> 00:35:13,312
Take a look around.
857
00:35:15,714 --> 00:35:16,882
He's picked up a guy.
858
00:35:16,915 --> 00:35:18,484
Hey, hey. Do not move.
859
00:35:18,517 --> 00:35:19,818
And what-- lose him?
860
00:35:22,254 --> 00:35:24,223
I'm heading straight
for that building
861
00:35:24,256 --> 00:35:25,524
that looks like a triangle.
862
00:35:30,396 --> 00:35:33,332
Yeah, I see it, I see it.
863
00:35:34,533 --> 00:35:35,834
(knocking)
864
00:35:35,867 --> 00:35:37,869
Ms. Davis, police.
865
00:35:41,373 --> 00:35:42,341
It's about time.
866
00:35:42,374 --> 00:35:43,609
It's about time
you stopped
867
00:35:43,642 --> 00:35:44,676
wasting our time.
868
00:35:44,710 --> 00:35:46,878
Mmm. Well, maybe if you were
a little more responsive
869
00:35:46,912 --> 00:35:48,214
to complaining citizens...
870
00:35:48,247 --> 00:35:49,881
Put a sock in it.
871
00:35:49,915 --> 00:35:51,750
Hey, you're not allowed
to talk to me like that.
872
00:35:51,783 --> 00:35:53,652
I just did. Officer Janko?
873
00:35:53,685 --> 00:35:55,954
Ms. Davis, this
is Gus Galanis,
874
00:35:55,987 --> 00:35:58,724
your flasher.
875
00:36:01,827 --> 00:36:03,762
I see you got drapes.
876
00:36:03,795 --> 00:36:05,197
I see you got clothes.
877
00:36:05,231 --> 00:36:06,965
Mr. Galanis has
generously agreed to try
878
00:36:06,998 --> 00:36:08,834
to work things out
between the two of you.
879
00:36:08,867 --> 00:36:09,901
One more call,
and you'll owe the city
880
00:36:09,935 --> 00:36:10,902
a reimbursement
for the response.
881
00:36:10,936 --> 00:36:11,903
Do you understand?
882
00:36:11,937 --> 00:36:13,639
I understand.
883
00:36:13,672 --> 00:36:14,906
Good.
884
00:36:14,940 --> 00:36:18,344
Central, 12 David,
situation corrected, 10-91.
885
00:36:18,377 --> 00:36:19,878
I got red wine.
886
00:36:19,911 --> 00:36:21,447
I got white wine.
887
00:36:25,651 --> 00:36:26,852
Whatever's cold.
888
00:36:28,487 --> 00:36:30,222
I'm on a walkway, I don't know,
889
00:36:30,256 --> 00:36:32,858
probably 30 yards
past that pool.
890
00:36:32,891 --> 00:36:34,893
I see it.
891
00:36:36,495 --> 00:36:39,531
Russell, I told you to stay put.
892
00:36:42,334 --> 00:36:43,602
God, they must have...
893
00:36:43,635 --> 00:36:44,870
(both grunting)
894
00:36:44,903 --> 00:36:46,538
Russell!
895
00:36:52,711 --> 00:36:54,280
Came back for more?
896
00:36:54,313 --> 00:36:56,615
You like it rough?
897
00:36:56,648 --> 00:36:57,716
We'll get rough.
898
00:36:57,749 --> 00:36:59,751
(both grunting)
899
00:37:04,623 --> 00:37:06,292
No!
900
00:37:08,059 --> 00:37:09,795
(groans)
901
00:37:09,828 --> 00:37:12,398
Step aside. Step aside, Russell.
902
00:37:15,033 --> 00:37:16,001
Ow!
903
00:37:16,034 --> 00:37:17,803
Shut up!
904
00:37:23,008 --> 00:37:24,310
It's Detective Reagan.
905
00:37:24,343 --> 00:37:26,345
I got one under
in Madison Square Park.
906
00:37:26,378 --> 00:37:28,547
I need a 10-85
and a bus forthwith
907
00:37:28,580 --> 00:37:32,050
re: perp shot at this location.
908
00:37:32,083 --> 00:37:33,051
Hey.
909
00:37:33,084 --> 00:37:34,453
You sure this is the guy?
910
00:37:34,486 --> 00:37:35,754
Yeah.
All right.
911
00:37:35,787 --> 00:37:36,788
You hurt?
912
00:37:38,690 --> 00:37:41,293
Good. Get the hell out of here.
913
00:37:41,327 --> 00:37:42,728
Seriously?
914
00:37:42,761 --> 00:37:44,062
The victim fled on foot.
915
00:37:44,095 --> 00:37:46,064
That's what happened, okay?
Now, go.
916
00:37:46,097 --> 00:37:48,467
You don't need me?
You don't need me to...?
917
00:37:48,500 --> 00:37:50,636
This place is gonna be crawling
in a few minutes, all right?
918
00:37:50,669 --> 00:37:52,771
Do yourself a favor
and get the hell out of here.
919
00:37:53,805 --> 00:37:55,674
You know what?
920
00:37:55,707 --> 00:37:57,776
You're not just some grind.
921
00:37:57,809 --> 00:37:59,010
You're a real character.
922
00:38:00,979 --> 00:38:02,681
Say good-bye, Hollywood.
923
00:38:02,714 --> 00:38:04,716
Thanks, Detective.
(sirens blaring in distance)
924
00:38:27,038 --> 00:38:28,940
Lieutenant.
925
00:38:28,974 --> 00:38:31,710
Commissioner.
926
00:38:31,743 --> 00:38:34,312
Please, come in.
927
00:38:42,621 --> 00:38:44,923
Been a while, Herb.
928
00:38:44,956 --> 00:38:48,794
Yeah, it has, Frank.
929
00:38:48,827 --> 00:38:52,097
I can't say I was
exactly expecting you.
930
00:38:55,166 --> 00:38:57,436
Somehow I'm not surprised.
931
00:38:59,070 --> 00:39:01,873
So, what's got you home sick?
932
00:39:29,134 --> 00:39:31,803
ALS.
933
00:39:31,837 --> 00:39:33,839
Lou Gehrig's disease.
934
00:39:38,143 --> 00:39:40,178
I'm so sorry.
935
00:39:40,211 --> 00:39:43,381
The hell of it is,
she isn't even a Yankee fan.
936
00:39:45,651 --> 00:39:47,118
Can she hear us?
937
00:39:47,152 --> 00:39:48,454
No, no.
938
00:39:48,487 --> 00:39:50,021
Not... not from here.
939
00:39:55,794 --> 00:39:57,062
Beth, right?
940
00:39:57,095 --> 00:39:59,130
Yeah. Yeah.
941
00:40:15,547 --> 00:40:19,084
Frank Reagan, Beth.
942
00:40:19,117 --> 00:40:20,819
Just came by to
pay my respects
943
00:40:20,852 --> 00:40:22,187
to you and Herb.
944
00:40:35,734 --> 00:40:39,104
How long?
945
00:40:39,137 --> 00:40:41,072
Just a matter
of days.
946
00:40:45,276 --> 00:40:49,147
So you scratch
their memo books early and late
947
00:40:49,180 --> 00:40:51,483
so you can get
back here with Beth.
948
00:40:51,517 --> 00:40:54,219
Yes.
949
00:40:54,252 --> 00:40:56,187
I had my radio with me.
950
00:40:56,221 --> 00:40:58,990
And you weren't drinking
at a cop bar.
951
00:40:59,024 --> 00:41:03,194
You were working it
from behind the stick.
952
00:41:03,228 --> 00:41:05,531
Because of the cost of this.
953
00:41:12,270 --> 00:41:15,507
Your men stuck
their necks out for you.
954
00:41:17,308 --> 00:41:18,744
Looking out for you.
955
00:41:18,777 --> 00:41:20,245
That says a hell of a lot.
956
00:41:32,624 --> 00:41:34,593
Good night, Herb.
957
00:41:34,626 --> 00:41:36,562
Good night, Frank.
958
00:41:36,595 --> 00:41:37,829
Thank you.
959
00:42:01,286 --> 00:42:05,290
* Where the eyes, the eyes
with the will to see *
960
00:42:05,323 --> 00:42:07,192
* Where the hearts...
961
00:42:07,225 --> 00:42:08,560
Ten-hut!
962
00:42:08,594 --> 00:42:10,228
No, no, no.
963
00:42:10,261 --> 00:42:12,263
No, I'm off duty, too.
964
00:42:14,933 --> 00:42:17,268
How are you?
965
00:42:17,302 --> 00:42:19,270
* Where's the spirit
966
00:42:19,304 --> 00:42:21,239
* That'll reign,
reign over me? *
967
00:42:21,272 --> 00:42:24,009
* Where's the promise
from sea to shining sea... *
968
00:42:24,042 --> 00:42:25,844
Commissioner.
969
00:42:25,877 --> 00:42:29,280
* Where's the promise
from sea to shining sea... *
970
00:42:29,314 --> 00:42:31,049
Irish, neat, water back.
971
00:42:31,082 --> 00:42:34,586
* Wherever this flag is flown
972
00:42:34,620 --> 00:42:36,788
* Wherever this flag
is flown... *
973
00:42:36,822 --> 00:42:39,124
Buy you a drink?
974
00:42:39,157 --> 00:42:41,292
* Wherever this flag
is flown... *
975
00:42:41,326 --> 00:42:44,029
Irish, neat, water back.
976
00:42:44,062 --> 00:42:48,834
* We take care of our own
977
00:42:48,867 --> 00:42:52,804
* Wherever this flag's flown
978
00:42:52,838 --> 00:42:57,776
* We take care of our own...
979
00:42:57,809 --> 00:43:00,646
Officer Lee.
980
00:43:00,679 --> 00:43:03,381
Sir.
981
00:43:03,414 --> 00:43:08,253
* Wherever this flag's flown
982
00:43:08,286 --> 00:43:10,288
* We take care of our own
983
00:43:10,321 --> 00:43:11,690
Hey.
Huh?
984
00:43:11,723 --> 00:43:14,392
Oh, hey.
Bob, for the house on me.
985
00:43:14,425 --> 00:43:18,096
Captioning sponsored by
CBS
986
00:43:18,129 --> 00:43:20,131
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
62296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.