Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,133 --> 00:00:02,467
- Previously, on
2
00:00:02,467 --> 00:00:03,166
- Previously, on
"Below Deck Sailing Yacht"...
3
00:00:04,500 --> 00:00:05,500
You're like my knight
in shining armor, dude.
4
00:00:05,533 --> 00:00:07,333
First impressions of Chris...
5
00:00:07,367 --> 00:00:08,767
he knows a lot,
he's got experience.
6
00:00:09,000 --> 00:00:11,100
- Jenna, stop flirting
with my man.
7
00:00:11,133 --> 00:00:12,533
- Georgia's flirty,
she's a little bit dirty.
8
00:00:12,567 --> 00:00:14,233
I like that.
9
00:00:14,266 --> 00:00:17,166
Would you like to come to
a fish foot spa with me?
10
00:00:17,200 --> 00:00:19,266
- Of course I'd love to go
to a fish foot spa.
11
00:00:20,333 --> 00:00:21,600
Oh [bleep].
12
00:00:21,633 --> 00:00:23,467
[ laughter ]
13
00:00:23,500 --> 00:00:25,100
- Okay, I'll do half,
you do half.
14
00:00:25,133 --> 00:00:27,433
- Even though I have
feelings for Paget,
15
00:00:27,467 --> 00:00:30,433
I slam those ----ing feelings
with lots of tequilas,
16
00:00:30,467 --> 00:00:32,367
because that's not okay.
17
00:00:32,400 --> 00:00:34,433
- And I'm such a ----ing
ugly asshole.
18
00:00:34,467 --> 00:00:36,266
- Say again?
- What?
19
00:00:36,300 --> 00:00:40,533
- Going out with an entirely
coupled-up crew just blows dick.
20
00:00:40,567 --> 00:00:42,600
- Well, why do you have
these random outbursts?
21
00:00:42,633 --> 00:00:44,533
I don't know why
she's so insecure.
22
00:00:49,367 --> 00:00:51,166
- How's that feel?
- Good.
23
00:00:51,200 --> 00:00:53,333
This is the first time
in my life I have
24
00:00:53,367 --> 00:00:54,533
a total connection
with somebody.
25
00:00:56,433 --> 00:00:58,400
- Jenna said she loved
small gestures.
26
00:00:58,433 --> 00:01:00,133
- Oh, dude!
27
00:01:00,166 --> 00:01:01,533
- And I just wanna show her
I'm listening.
28
00:01:01,567 --> 00:01:03,367
I went and found some
flowers at the beach.
29
00:01:06,166 --> 00:01:07,400
- I was excited
to give her flowers.
30
00:01:07,433 --> 00:01:09,133
I worked all ----ing day for it.
31
00:01:09,166 --> 00:01:12,033
I wanted to make
her feel special.
32
00:01:12,066 --> 00:01:15,467
- With Adam, things can spiral
out of control quite quickly.
33
00:01:15,500 --> 00:01:17,433
But it's also, like,
I know that I'm entering
34
00:01:17,467 --> 00:01:20,200
into territory that's
not gonna be positive.
35
00:01:56,533 --> 00:01:58,533
- Yeah.
36
00:01:58,567 --> 00:02:00,200
Hey!
37
00:03:04,734 --> 00:03:07,633
- Good morning.
- Morning.
38
00:03:21,667 --> 00:03:23,667
- Hey.
39
00:03:23,700 --> 00:03:26,567
- I get to go get my toes
nibbled on by fish today.
40
00:03:26,600 --> 00:03:28,400
- Oh, is your date today, is it?
- Mm.
41
00:03:28,433 --> 00:03:29,467
- Nice.
- Yeah.
42
00:03:29,500 --> 00:03:30,467
- Nice.
43
00:03:30,500 --> 00:03:31,567
- Leave me alone.
44
00:03:31,600 --> 00:03:33,233
I'll find someone to marry me.
45
00:03:33,266 --> 00:03:37,400
- Hey, speak of the devil.
- Hey.
46
00:03:37,433 --> 00:03:39,133
- Chris, I've got some
bad news for you, buddy...
47
00:03:39,166 --> 00:03:41,734
unless your name
rhymes with "gadget,"
48
00:03:41,767 --> 00:03:43,533
you're not gonna get anywhere.
49
00:03:43,567 --> 00:03:45,467
- Where did you sleep
last night?
50
00:03:47,400 --> 00:03:48,500
- Oh.
51
00:03:54,300 --> 00:03:55,667
- What would you like
me to start on?
52
00:03:55,700 --> 00:03:57,166
- Just gimme a hand on putting
these covers back on.
53
00:03:58,300 --> 00:03:59,567
[ clucks ]
54
00:04:01,567 --> 00:04:03,767
- No... stop putting stuff
on my head.
55
00:04:04,000 --> 00:04:05,567
Literally cannot
take you anywhere.
56
00:04:05,600 --> 00:04:06,734
- Please take me places.
57
00:04:19,433 --> 00:04:21,400
- What's going on out there?
58
00:04:21,433 --> 00:04:23,467
- In the world?
- Yeah.
59
00:04:23,500 --> 00:04:25,333
- Oh, same old.
60
00:04:34,700 --> 00:04:36,700
- Hey.
- Hey.
61
00:04:36,734 --> 00:04:40,266
- Um, so is this, like,
a date we're going on?
62
00:04:40,300 --> 00:04:42,300
- I don't know.
- Okay.
63
00:04:42,333 --> 00:04:45,767
- This morning is just sh--.
64
00:04:46,000 --> 00:04:47,700
I'm over the boat
being all couples.
65
00:04:47,734 --> 00:04:49,734
- If you feel like it is,
then it's a date.
66
00:04:49,767 --> 00:04:51,400
- Yeah, a little bit, yeah.
67
00:05:01,266 --> 00:05:02,533
- You're looking good, Georgia.
68
00:05:02,567 --> 00:05:03,700
- You talking to me?
69
00:05:03,734 --> 00:05:05,667
- Yeah, are you excited
about this date?
70
00:05:05,700 --> 00:05:07,333
- I am, actually.
71
00:05:07,367 --> 00:05:09,633
I don't really know what
to do about enjoying
72
00:05:09,667 --> 00:05:10,767
someone's company, because...
73
00:05:13,300 --> 00:05:14,367
- Never know.
74
00:05:19,000 --> 00:05:21,233
- Hey, hey, hey...
look at you.
75
00:05:21,266 --> 00:05:22,333
You look very good.
76
00:05:22,367 --> 00:05:23,500
You smell good, as well.
77
00:05:23,533 --> 00:05:25,033
- My God, all these surprises.
- Yeah.
78
00:05:25,066 --> 00:05:26,734
I think Chris is waiting
for you outside.
79
00:05:26,767 --> 00:05:29,500
- Is he?
80
00:05:29,533 --> 00:05:31,533
- I wouldn't see Chris and
Georgia being,
81
00:05:31,567 --> 00:05:33,333
like, a perfect couple
or a match.
82
00:05:35,367 --> 00:05:37,266
- Somebody probably
for Georgia's, like,
83
00:05:37,300 --> 00:05:39,033
match of a guy,
they have to probably
84
00:05:39,066 --> 00:05:40,633
have similar interests,
I imagine;
85
00:05:40,667 --> 00:05:43,500
probably something musical
or somebody who can
86
00:05:43,533 --> 00:05:45,300
definitely take a joke,
87
00:05:45,333 --> 00:05:48,533
definitely understand her
weird way of being at times.
88
00:05:52,100 --> 00:05:54,233
Hm.
89
00:05:54,266 --> 00:05:55,333
- Aren't you looking lovely?
- Getting practical shoes on.
90
00:05:55,367 --> 00:05:56,734
Thank you, sir.
- Mm.
91
00:06:01,300 --> 00:06:03,433
- Well, aren't you gonna buy
me anything from the window?
92
00:06:03,467 --> 00:06:04,667
- Just window shopping today.
93
00:06:04,700 --> 00:06:06,467
- I don't think that's my style,
94
00:06:06,500 --> 00:06:08,533
to be honest, so you're
off the hook.
95
00:06:08,567 --> 00:06:10,467
- You're one of
the sentimental ones, eh?
96
00:06:13,467 --> 00:06:15,367
- Hi there.
- Hi.
97
00:06:15,400 --> 00:06:16,433
- Hello.
- Room for two?
98
00:06:18,133 --> 00:06:19,734
- Sink them both slowly, please.
99
00:06:19,767 --> 00:06:21,600
Get ready for the attack.
100
00:06:21,633 --> 00:06:23,500
- Hope you're hungry,
little guys.
101
00:06:23,533 --> 00:06:25,367
- Ooh!
[ laughter ]
102
00:06:26,500 --> 00:06:29,433
- So weird.
- Why did you pick this?
103
00:06:29,467 --> 00:06:31,066
- Normal is boring.
104
00:06:31,100 --> 00:06:34,033
I feel like I'm sexy,
but I'm also a niche.
105
00:06:34,066 --> 00:06:36,100
That's why I like to keep
people on their toes.
106
00:06:36,133 --> 00:06:38,533
- Why do I feel like mine
are more busy than yours?
107
00:06:38,567 --> 00:06:39,600
- They are all over you.
108
00:06:42,433 --> 00:06:44,533
- Hi.
- Hi, can I get a soft drink?
109
00:06:44,567 --> 00:06:46,600
- What would you like?
- Fanta, please.
110
00:06:46,633 --> 00:06:48,633
Most yachties are running
away from something.
111
00:06:48,667 --> 00:06:50,600
Hearing about Madison's
sister last night
112
00:06:50,633 --> 00:06:52,367
really puts things
into perspective.
113
00:06:52,400 --> 00:06:55,033
What happened?
- Her sister was murdered.
114
00:06:55,066 --> 00:06:58,367
- It's an enormous ordeal
for anybody to lose a sibling
115
00:06:58,400 --> 00:07:00,667
like that, especially in
tragic circumstances.
116
00:07:00,700 --> 00:07:02,667
No wonder she fights
so hard to stay positive.
117
00:07:02,700 --> 00:07:04,333
Thank you.
118
00:07:06,600 --> 00:07:08,467
- Are you used to being
on charter boats?
119
00:07:08,500 --> 00:07:10,433
- Yeah, I'd like to run a boat,
120
00:07:10,467 --> 00:07:12,633
just me and a girl,
a small boat.
121
00:07:12,667 --> 00:07:15,433
- The industry enables
a lot of people's dreams.
122
00:07:15,467 --> 00:07:17,000
I think that's why
a lot of us are in it.
123
00:07:17,033 --> 00:07:18,000
- Yeah.
124
00:07:18,033 --> 00:07:19,667
- Chris is great.
125
00:07:19,700 --> 00:07:22,033
That being said, I admit that
I have a slight infatuation
126
00:07:22,066 --> 00:07:23,567
with someone who's in
a relationship.
127
00:07:23,600 --> 00:07:26,000
So what the [bleep] am I
supposed to be doing right now?
128
00:07:26,033 --> 00:07:27,400
Everything I do
is gonna be wrong.
129
00:07:27,433 --> 00:07:29,000
- Great.
- You guys need a nap now.
130
00:07:29,033 --> 00:07:31,367
- Bye, guys.
- Thank you very much.
131
00:07:31,400 --> 00:07:32,633
- Bye-bye.
- Bye!
132
00:07:32,667 --> 00:07:33,700
- Bye!
133
00:07:38,633 --> 00:07:40,367
- All right, back
to the real world.
134
00:07:40,400 --> 00:07:42,000
- Yeah, [bleep].
- Bye-bye, fake world.
135
00:07:42,033 --> 00:07:43,100
- It was good while
it lasted, right?
136
00:07:43,133 --> 00:07:44,633
- Yeah.
137
00:07:46,433 --> 00:07:48,066
- Hello, lovely kids.
138
00:07:48,100 --> 00:07:49,166
- Oh, hey.
- Oh, hey.
139
00:07:49,200 --> 00:07:50,633
- Hi, guys.
140
00:07:50,667 --> 00:07:53,400
- We went and got that
fish foot massage today.
141
00:07:53,433 --> 00:07:55,400
- Can I see your feet?
- I've gotta say...
142
00:07:55,433 --> 00:07:57,000
- Wow, they look so much better.
143
00:07:57,033 --> 00:07:58,533
- Fresh, fresh, fresh!
144
00:07:58,567 --> 00:07:59,600
- Do they ever take, like,
a chunk of good skin?
145
00:07:59,633 --> 00:08:01,033
- How was your date?
146
00:08:01,066 --> 00:08:02,600
- Incredibly invasive,
but enjoyable.
147
00:08:02,633 --> 00:08:05,667
- That's Chris...
invasive and enjoyable.
148
00:08:05,700 --> 00:08:07,767
- I need to slip away
for a second, guys.
149
00:08:08,000 --> 00:08:09,600
I think I'm very
overdue somewhere.
150
00:08:09,633 --> 00:08:11,133
- All right.
- All right, see you later.
151
00:08:11,166 --> 00:08:12,533
- See you later, darling.
- See you later, honey.
152
00:08:14,000 --> 00:08:15,433
- How's it going?
- Real good.
153
00:08:15,467 --> 00:08:17,166
Real ----ing good.
154
00:08:27,133 --> 00:08:30,133
- I've gotta tell
you something now.
155
00:08:31,533 --> 00:08:34,667
Last night, everyone was
kind of thrown off
156
00:08:34,700 --> 00:08:37,667
by you being quite,
um... upset.
157
00:08:37,700 --> 00:08:41,000
- I'm such a ----ing
ugly asshole.
158
00:08:41,033 --> 00:08:42,500
- Everyone was just asking
what was wrong.
159
00:08:42,533 --> 00:08:44,100
It was definitely, like,
I don't know, like,
160
00:08:44,133 --> 00:08:46,200
is there something that's
happened in her life?
161
00:08:46,233 --> 00:08:50,700
And then they were like like
what sort of trauma stuff.
162
00:08:50,734 --> 00:08:53,533
I answered that...
163
00:08:53,567 --> 00:08:54,600
- That's not your place.
- I know, I'm sorry.
164
00:08:54,633 --> 00:08:56,433
- That's so not your place.
165
00:08:56,467 --> 00:08:57,633
- I know, that's why
I'm just telling you now.
166
00:08:57,667 --> 00:08:58,700
I just needed to get it
off my chest.
167
00:08:58,734 --> 00:09:00,133
I'm sorry.
168
00:09:00,166 --> 00:09:02,200
- That's really ----ed up,
Georgia.
169
00:09:02,233 --> 00:09:03,233
- I know that's it's ----ed up,
that's why I'm telling you.
170
00:09:03,266 --> 00:09:05,000
- Whenever I have an emotion,
171
00:09:05,033 --> 00:09:07,500
to have it be about my sister
is so beyond ----ed up.
172
00:09:07,533 --> 00:09:10,433
I'm so done with this sh--.
My sister is not a thing.
173
00:09:12,567 --> 00:09:14,133
This is ----ing bullsh--.
174
00:09:14,166 --> 00:09:15,533
- I wasn't trying to make it
about your sister.
175
00:09:15,567 --> 00:09:17,000
It was more to give a
bit of insight
176
00:09:17,033 --> 00:09:18,433
so that people would
back off a bit.
177
00:09:18,467 --> 00:09:19,767
- Jesus [bleep].
178
00:09:20,000 --> 00:09:21,133
Last night had nothing
to do with my sister.
179
00:09:21,166 --> 00:09:22,667
- I know it didn't.
180
00:09:22,700 --> 00:09:24,133
Well, you were really upset
last night about...
181
00:09:24,166 --> 00:09:25,700
- I was not upset!
182
00:09:25,734 --> 00:09:28,233
I was annoyed that it was all
couple, couple, couple.
183
00:09:28,266 --> 00:09:30,066
If I've had a trauma in
my life, Georgia,
184
00:09:30,100 --> 00:09:32,200
it's not your place to tell.
- I know it's not.
185
00:09:32,233 --> 00:09:34,133
- This is such bullsh--.
186
00:09:34,166 --> 00:09:36,633
Oh, I'm pissed off.
187
00:09:41,266 --> 00:09:43,166
- Coming up...
- We're doing 12 knots.
188
00:09:43,200 --> 00:09:45,233
- Whoa!
189
00:09:45,266 --> 00:09:47,266
- [ shouting ]
Ow!
190
00:09:47,300 --> 00:09:49,667
- Yeehaw!
- This is insane.
191
00:09:49,700 --> 00:09:51,734
- I got this, I got this.
- We're all gonna die.
192
00:09:57,767 --> 00:09:59,567
- I was not upset!
193
00:09:59,600 --> 00:10:01,166
I was annoyed that it was
all couple, couple, couple.
194
00:10:01,200 --> 00:10:03,667
I'm sorry someone's
sister getting murdered,
195
00:10:03,700 --> 00:10:05,600
that is not your place to tell.
- I know.
196
00:10:05,633 --> 00:10:09,200
- Oh, I am pissed off.
197
00:10:09,233 --> 00:10:12,200
- I don't know the story.
She told people about...
198
00:10:12,233 --> 00:10:14,100
- That my mood is
because of my sister.
199
00:10:14,133 --> 00:10:15,667
- I didn't say that, Madison.
200
00:10:15,700 --> 00:10:17,033
- [ scoffs ]
Ugh.
201
00:10:17,066 --> 00:10:18,533
- Mads, can I just say
something?
202
00:10:18,567 --> 00:10:20,033
- No, dude, I'm, like,
actually really ----ing
203
00:10:20,066 --> 00:10:21,734
annoyed right now.
204
00:10:22,000 --> 00:10:23,667
Like, I'm annoyed.
205
00:10:25,133 --> 00:10:26,633
Everyone else on the crew
has someone.
206
00:10:26,667 --> 00:10:28,166
At least I thought
I had Georgia.
207
00:10:28,200 --> 00:10:30,033
But my personal life
should be my personal life
208
00:10:30,066 --> 00:10:31,567
until I tell someone about it.
209
00:10:31,600 --> 00:10:33,200
So my trust is betrayed.
210
00:10:36,066 --> 00:10:38,100
- For sure.
It's your situation...
211
00:10:38,133 --> 00:10:39,633
I don't know what
her intent was.
212
00:10:39,667 --> 00:10:41,233
I don't think it was bad intent.
213
00:10:41,266 --> 00:10:43,767
I do understand, and I would
probably feel the same.
214
00:10:44,000 --> 00:10:45,300
I don't wanna see you upset.
215
00:10:45,333 --> 00:10:47,700
I think maybe just
everyone takes a breather
216
00:10:47,734 --> 00:10:49,266
and then can reassess in a bit.
217
00:11:00,633 --> 00:11:02,633
- Paget, Jenna, Adam,
218
00:11:02,667 --> 00:11:04,667
can you guys meet me
in the crew mess?
219
00:11:04,700 --> 00:11:06,200
We're gonna do a
preference sheet meeting.
220
00:11:06,233 --> 00:11:08,033
- Copy for Adam.
- Copy.
221
00:11:12,700 --> 00:11:14,200
- So here we go...
222
00:11:14,233 --> 00:11:17,000
we've got Kerry McReynolds
and Dino Cresci,
223
00:11:17,033 --> 00:11:18,734
best friends of 27 years.
224
00:11:18,767 --> 00:11:20,266
Kerry is a retail sales manager,
225
00:11:20,300 --> 00:11:22,000
and Dino is an
interior designer
226
00:11:22,033 --> 00:11:24,100
who also manages
restaurants in San Diego.
227
00:11:24,133 --> 00:11:25,333
- Nice.
228
00:11:25,367 --> 00:11:28,066
- Kerry is battling
stage four cancer
229
00:11:28,100 --> 00:11:30,734
and is no longer in remission.
230
00:11:30,767 --> 00:11:33,667
Wow.
231
00:11:33,700 --> 00:11:36,100
Kerry and Dino are bringing
their closest friends
232
00:11:36,133 --> 00:11:40,200
along to honor and
celebrate her life and legacy.
233
00:11:40,233 --> 00:11:42,767
- You know, you've got weeks
or months to live...
234
00:11:43,000 --> 00:11:46,000
is this gonna be one of
their last opportunities
235
00:11:46,033 --> 00:11:47,333
to do something like this?
236
00:11:47,367 --> 00:11:50,033
So you really wanna make
sure that you go all-out,
237
00:11:50,066 --> 00:11:51,600
especially for her.
238
00:11:53,233 --> 00:11:54,767
- All the guests are
looking forward
239
00:11:55,000 --> 00:11:56,734
to as much sailing as possible.
240
00:11:56,767 --> 00:11:58,367
On night one, the guests
are requesting
241
00:11:58,400 --> 00:12:01,200
an upscale dinner party
to celebrate Mark's birthday
242
00:12:01,233 --> 00:12:03,700
with a birthday cake delivered
"by a hot deckhand."
243
00:12:03,734 --> 00:12:07,166
[ laughs ]
Oof, who's that gonna be?
244
00:12:07,200 --> 00:12:10,000
On night two, Dino and Kerry
would like to have
245
00:12:10,033 --> 00:12:13,066
a vintage 1960s-style
pajama party.
246
00:12:13,100 --> 00:12:15,166
- On date two, the guests would
like to enjoy water sports,
247
00:12:15,200 --> 00:12:16,700
some sort of beach event,
248
00:12:16,734 --> 00:12:18,300
cocktails in a secluded bay.
We can do that.
249
00:12:18,333 --> 00:12:20,767
- Kerry doesn't like
smelly seafood.
250
00:12:21,000 --> 00:12:22,300
Dislikes for Jennifer,
251
00:12:22,333 --> 00:12:24,700
she is "emotionally allergic
to mayonnaise."
252
00:12:24,734 --> 00:12:26,166
[ chuckling ]
253
00:12:26,200 --> 00:12:27,700
- What does that mean?
- Good ----ing question.
254
00:12:27,734 --> 00:12:29,100
- She's just being funny.
255
00:12:29,133 --> 00:12:30,734
- That's awesome.
256
00:12:30,767 --> 00:12:33,734
We have the most important
charter of the season right now.
257
00:12:33,767 --> 00:12:35,166
All I'm thinking about's Jenna.
258
00:12:35,200 --> 00:12:37,200
Honest to God,
today is not the day.
259
00:12:37,233 --> 00:12:39,200
I'm gonna ----ing
lose my sh--.
260
00:12:39,233 --> 00:12:40,700
- I think we're getting better
with every charter.
261
00:12:40,734 --> 00:12:42,066
- That's right.
262
00:12:42,100 --> 00:12:43,734
- And we just wanna keep
that energy up
263
00:12:43,767 --> 00:12:45,734
and give these people the
experience of their lifetime.
264
00:12:45,767 --> 00:12:47,066
- Sounds good.
- Cool.
265
00:12:47,100 --> 00:12:48,200
- Let's move.
- Thank you.
266
00:12:55,166 --> 00:12:56,333
[ sighs ]
267
00:12:56,367 --> 00:12:58,367
I would have something
weighing on me
268
00:12:58,400 --> 00:13:02,066
if I didn't actually just
say what I've done.
269
00:13:02,100 --> 00:13:05,367
But if it was me,
it would really ----ing hurt.
270
00:13:07,200 --> 00:13:09,400
And I don't like that
I'm accidentally
271
00:13:09,433 --> 00:13:11,100
inflicting that on someone.
272
00:13:15,467 --> 00:13:18,367
I don't like upsetting people.
This is not...
273
00:13:18,400 --> 00:13:20,200
It's not the person
I wanna be.
274
00:13:24,700 --> 00:13:26,166
- All right, getting there,
getting there.
275
00:13:26,200 --> 00:13:27,233
- Getting there.
276
00:13:28,233 --> 00:13:29,433
[ laughter ]
277
00:13:30,400 --> 00:13:31,734
- Quite nice snap.
278
00:13:31,767 --> 00:13:33,166
- Don't make me jealous,
all right?
279
00:13:33,200 --> 00:13:34,400
I need a spank every now
and again, too.
280
00:13:34,433 --> 00:13:36,033
- Pardon?
281
00:13:36,066 --> 00:13:37,367
- You can't leave me out,
all right?
282
00:13:37,400 --> 00:13:38,367
No preferential treatment
for the deck crew.
283
00:13:38,400 --> 00:13:40,266
- Hoo!
284
00:13:40,300 --> 00:13:42,000
- If you're gonna spank her,
you have to spank me, too.
285
00:13:42,033 --> 00:13:44,433
- Careful, he will.
- Oh, and I would enjoy it.
286
00:13:45,767 --> 00:13:47,166
I mean, what? What? Huh?
287
00:13:52,300 --> 00:13:53,300
- Hi.
288
00:13:55,033 --> 00:13:56,500
- Hi.
289
00:14:00,300 --> 00:14:01,767
Sorry.
290
00:14:05,300 --> 00:14:07,200
- It's just...
291
00:14:07,233 --> 00:14:09,233
can you understand, like, I've
gone through enough in my life.
292
00:14:09,266 --> 00:14:11,233
I don't need this sh--.
293
00:14:11,266 --> 00:14:14,400
- I'm pretty ----ing humiliated
that I'm the idiot
294
00:14:14,433 --> 00:14:16,300
that's upset you
that much, ever.
295
00:14:18,300 --> 00:14:19,433
- Can I have a hug?
296
00:14:27,033 --> 00:14:29,333
- I have no idea why.
297
00:14:32,000 --> 00:14:35,033
I really do love Madison, and
I know how much it's not fair.
298
00:14:35,066 --> 00:14:37,533
The situation shouldn't have
really occurred to begin with.
299
00:14:37,567 --> 00:14:42,033
This is just embarrassing
to me to drop the ball.
300
00:14:53,300 --> 00:14:55,400
- I love you too.
Why do you love me?
301
00:15:00,033 --> 00:15:02,734
You're--
- Personality and nice titties?
302
00:15:04,166 --> 00:15:05,300
- [ yawning ]
Oof.
303
00:15:13,200 --> 00:15:14,400
[ alarm buzzing ]
304
00:15:18,100 --> 00:15:19,467
- Morning.
- Morning.
305
00:15:19,500 --> 00:15:21,567
- How'd you sleep?
- Good.
306
00:15:21,600 --> 00:15:24,133
- What are we expecting for
these next charter guests?
307
00:15:24,166 --> 00:15:26,300
- No mayonnaise.
- No mayonnaise.
308
00:15:26,333 --> 00:15:28,000
- What are we expecting?
309
00:15:28,033 --> 00:15:29,467
- The primary has cancer
that's not in remission.
310
00:15:29,500 --> 00:15:31,300
- Mm.
311
00:15:31,333 --> 00:15:35,467
- So my suggestion is, you know,
really striving for perfection.
312
00:15:35,500 --> 00:15:38,433
I want this to be
the best trip of her life.
313
00:15:38,467 --> 00:15:40,166
- Hells yeah.
314
00:15:40,200 --> 00:15:42,433
- They've also requested
to have a hot deckhand
315
00:15:42,467 --> 00:15:45,233
deliver a birthday cake
tonight, so yeah.
316
00:15:46,200 --> 00:15:48,533
Yeah.
317
00:15:48,567 --> 00:15:51,066
- All crew, all crew,
the provisions are on the dock.
318
00:15:51,100 --> 00:15:53,100
- Copy, coming.
319
00:15:53,133 --> 00:15:55,333
- What's up, guys?
320
00:15:55,367 --> 00:15:57,166
- Thank you, sir.
- Yep.
321
00:15:57,200 --> 00:15:58,367
- [ grunting ] Ugh.
322
00:15:58,400 --> 00:16:00,500
- What is that?
No, no, no.
323
00:16:00,533 --> 00:16:02,433
Why would you even send
me that crap?
324
00:16:02,467 --> 00:16:05,100
What the hell am
I supposed to do with this?
325
00:16:05,133 --> 00:16:08,367
I have to have the tuna fresh,
never frozen.
326
00:16:08,400 --> 00:16:10,433
This is frozen garbage.
327
00:16:10,467 --> 00:16:12,133
Why do you keep
bringing me this?
328
00:16:13,500 --> 00:16:17,500
- Stop sending me sh--.
It's ----ing garbage.
329
00:16:17,533 --> 00:16:19,567
I'm taking it anyway because
I don't have time.
330
00:16:19,600 --> 00:16:23,266
[bleep].
----ing pathetic.
331
00:16:23,300 --> 00:16:26,500
Fresh off the ----ing truck...
awesome, thanks, guys.
332
00:16:26,533 --> 00:16:30,367
[bleep].
Fresh, never frozen.
333
00:16:30,400 --> 00:16:31,600
- That's for Jenna,
straight into her cabin.
334
00:16:31,633 --> 00:16:33,367
- I have an actual dick
to deal with.
335
00:16:33,400 --> 00:16:34,367
- You're ----ing kidding me.
336
00:16:34,400 --> 00:16:35,533
Where's the vegetables?
337
00:16:39,567 --> 00:16:41,166
- Adam is throwing a tantrum.
338
00:16:41,200 --> 00:16:42,500
He's, like, Fruit Loop crazy.
339
00:16:42,533 --> 00:16:44,333
- [bleep]
- Why is he so grumpy?
340
00:16:44,367 --> 00:16:46,133
- Dunno.
341
00:16:46,166 --> 00:16:47,533
- I'm pretty sure it has
nothing to do with the food.
342
00:16:47,567 --> 00:16:50,200
We're sitting in a
factory full of fireworks,
343
00:16:50,233 --> 00:16:51,600
and Jenna's got a match.
344
00:16:51,633 --> 00:16:54,266
- It's ----ing two hours
before guest arrival.
345
00:16:54,300 --> 00:16:57,100
That's goddamn bullsh--
and you ----ing know it.
346
00:16:57,133 --> 00:16:59,166
----ing what the [bleep]
is going on?
347
00:16:59,200 --> 00:17:01,567
I'm ----ing pissed.
My produce isn't even here.
348
00:17:04,367 --> 00:17:07,567
[bleep] ----ing momos.
Suck a dick.
349
00:17:11,467 --> 00:17:12,066
That's goddamn bullsh--.
350
00:17:13,367 --> 00:17:15,367
----ing momos.
351
00:17:15,400 --> 00:17:16,567
- That's for Jenna,
straight into her cabin.
352
00:17:16,600 --> 00:17:18,633
- I have an actual dick
to deal with.
353
00:17:18,667 --> 00:17:20,400
That's it for now.
354
00:17:20,433 --> 00:17:23,333
- I've worked with
a lot of couples on board.
355
00:17:23,367 --> 00:17:25,700
I suspect Adam is having some
personal problems right now.
356
00:17:25,734 --> 00:17:30,433
- Put the frozen sh-- tuna in
the freezer, where it belongs.
357
00:17:30,467 --> 00:17:33,367
- You know, I don't wanna get
involved in their personal thing
358
00:17:33,400 --> 00:17:35,233
unless it's hurting
the guest experience.
359
00:17:35,266 --> 00:17:38,467
So right now, I'm going
to let him take a breath,
360
00:17:38,500 --> 00:17:41,066
because, you know, never in
the history of calming down
361
00:17:41,100 --> 00:17:43,633
has anyone calmed down
by being told to calm down.
362
00:17:43,667 --> 00:17:46,467
- Mm, yum, rock-hard baguettes.
363
00:17:46,500 --> 00:17:47,500
----ing garbage.
364
00:17:47,533 --> 00:17:49,200
[ glass shatters ]
365
00:17:55,233 --> 00:17:59,266
- Few more scuppers...
covers off, scuppers done.
366
00:18:00,333 --> 00:18:02,133
- Hey, Georgia?
- Yes?
367
00:18:02,166 --> 00:18:05,333
- There still, like, piles
of dust in this back corner.
368
00:18:05,367 --> 00:18:07,633
Otherwise everything looks good.
369
00:18:07,667 --> 00:18:10,300
- Dude, I had a freaking
wicked nightmare.
370
00:18:10,333 --> 00:18:14,633
The boat was sinking
and [bleep].
371
00:18:14,667 --> 00:18:16,734
Gimme some good news.
- It's nice weather outside.
372
00:18:16,767 --> 00:18:18,500
- And?
- That's the good news.
373
00:18:18,533 --> 00:18:19,500
- Yeah.
374
00:18:19,533 --> 00:18:21,700
[ crows cawing ]
375
00:18:21,734 --> 00:18:23,367
- That's not good luck.
376
00:18:23,400 --> 00:18:25,433
- That's not good luck at all.
377
00:18:25,467 --> 00:18:26,633
- That's a bad omen, isn't it?
- That's a really bad omen.
378
00:18:26,667 --> 00:18:28,400
- Guys, this is not
a good time...
379
00:18:28,433 --> 00:18:29,500
- That's a really bad...
- [bleep] get outta there!
380
00:18:29,533 --> 00:18:31,533
Go on!
[ hissing, shouting ]
381
00:18:31,567 --> 00:18:34,233
- That's bad.
- That's weird.
382
00:18:34,266 --> 00:18:37,500
And they, like, really flocked
all of a sudden to our mast.
383
00:18:37,533 --> 00:18:39,300
- Glenn, Glenn, Pag.
384
00:18:39,333 --> 00:18:40,500
Just to let you know,
we had a whole flock of crows
385
00:18:40,533 --> 00:18:43,200
on our mizzen mast.
- Uh-oh.
386
00:18:43,233 --> 00:18:45,767
As far as superstition goes,
crows can be a bad omen.
387
00:18:46,000 --> 00:18:48,367
You know, there's a lot of
superstitions in sailing.
388
00:18:48,400 --> 00:18:49,500
One of the things
you're not supposed to do
389
00:18:49,533 --> 00:18:50,600
is whistle on a boat.
390
00:18:50,633 --> 00:18:52,700
[ whistling ]
391
00:18:52,734 --> 00:18:54,633
- That's called
"whistling up the wind,"
392
00:18:54,667 --> 00:18:57,266
and you might get a storm.
- [ whistling ]
393
00:18:57,300 --> 00:18:58,667
- You're not supposed to
take bananas on a boat;
394
00:18:58,700 --> 00:19:00,533
that's bad luck.
395
00:19:00,567 --> 00:19:02,500
[ whistling ]
396
00:19:02,533 --> 00:19:04,734
- I think it probably comes
from back in the day,
397
00:19:04,767 --> 00:19:07,500
when it was quite dangerous
to go to sea.
398
00:19:07,533 --> 00:19:10,633
Like they say, the sea
can be a harsh mistress.
399
00:19:13,300 --> 00:19:16,500
- All crew, all crew, let's
get in our charter gear.
400
00:19:16,533 --> 00:19:18,633
Guests should be arriving
in about 15 minutes.
401
00:19:18,667 --> 00:19:21,133
- [bleep] you're ----ing
kidding me.
402
00:19:21,166 --> 00:19:23,734
- Let's get ready to charter!
403
00:19:25,500 --> 00:19:27,233
- Really scared.
- About what?
404
00:19:27,266 --> 00:19:28,467
- The crows.
405
00:19:31,600 --> 00:19:33,600
- All crew, all crew,
I think I see guests
406
00:19:33,633 --> 00:19:36,166
coming down the dock,
so let's get everybody
407
00:19:36,200 --> 00:19:37,567
out on the aft deck, please.
408
00:19:37,600 --> 00:19:39,567
- This is amazing.
409
00:19:39,600 --> 00:19:42,166
- This is so beautiful.
- Yeah, this is gorgeous.
410
00:19:42,200 --> 00:19:44,000
I can't believe this
is our life right now.
411
00:19:44,033 --> 00:19:45,433
- Hi!
- I'm Kerry.
412
00:19:45,467 --> 00:19:46,600
- I'm Captain Glenn,
nice to meet you.
413
00:19:46,633 --> 00:19:47,700
- Hi, Captain Glenn,
how are you?
414
00:19:47,734 --> 00:19:48,734
- Hi.
- Nice to meet you.
415
00:19:48,767 --> 00:19:50,533
- Hi.
- Welcome aboard.
416
00:19:50,567 --> 00:19:53,533
- Adam, nice to meet you.
- Byron, nice to meet you.
417
00:19:53,567 --> 00:19:55,367
- We'd just like to
formally welcome you
418
00:19:55,400 --> 00:19:56,667
on board Parsifal III.
419
00:19:56,700 --> 00:19:58,233
- Cheers, thank you
for having us.
420
00:19:58,266 --> 00:19:59,700
- We have a great
few days planned.
421
00:19:59,734 --> 00:20:01,300
We're gonna do some sailing,
lots of water sports.
422
00:20:01,333 --> 00:20:03,000
- Woohoo!
423
00:20:03,033 --> 00:20:04,767
- Jenna's gonna take you on
a little tour of the boat.
424
00:20:05,000 --> 00:20:06,467
- Let's do it, Jen.
425
00:20:06,500 --> 00:20:08,433
- Perfect.
- All right.
426
00:20:08,467 --> 00:20:10,667
- This is the fly bridge.
- This is rad.
427
00:20:10,700 --> 00:20:13,333
- This is a great spot
for when we go sailing.
428
00:20:13,367 --> 00:20:15,734
- I like guests that bring
luggage and not baggage.
429
00:20:15,767 --> 00:20:18,333
- We'll take you down
to the guest cabin area.
430
00:20:18,367 --> 00:20:20,333
This is your master cabin.
431
00:20:20,367 --> 00:20:21,734
- Wow.
- Quite spacious.
432
00:20:21,767 --> 00:20:23,600
- This is where
the magic happens.
433
00:20:23,633 --> 00:20:24,600
- This is where the
magic happens.
434
00:20:24,633 --> 00:20:25,633
- Yes!
435
00:20:25,667 --> 00:20:28,000
- Three, two, one...
436
00:20:28,033 --> 00:20:29,633
- Okay, Byron, whenever you
wanna start, take it up.
437
00:20:29,667 --> 00:20:31,233
- Copy.
438
00:20:34,367 --> 00:20:37,567
Four meters on
starboard side and holding.
439
00:20:37,600 --> 00:20:39,333
- Both anchors secure.
- Yep, cool.
440
00:20:39,367 --> 00:20:41,467
- Okay, Glenn, our stern
is clear of their bow.
441
00:20:41,500 --> 00:20:42,734
- Thanks, mate.
442
00:20:47,266 --> 00:20:48,767
- This is like...
443
00:20:49,000 --> 00:20:50,266
I have never been on a boat
of this size in my whole life.
444
00:20:50,300 --> 00:20:52,033
- Look at these.
445
00:20:52,066 --> 00:20:54,500
- I feel like it's so fancy,
the hardware and everything.
446
00:20:54,533 --> 00:20:56,266
[ sighs ]
447
00:21:12,633 --> 00:21:14,767
- All crew, all crew, we're
gonna start getting sails up.
448
00:21:15,000 --> 00:21:16,533
- Copy, thank you, Glenn.
449
00:21:16,567 --> 00:21:18,000
- You know, I'm gonna try
and bring it out on...
450
00:21:18,033 --> 00:21:20,367
- The mizzen?
- Sails are going up now.
451
00:21:20,400 --> 00:21:23,367
- Ooh!
452
00:21:23,400 --> 00:21:24,367
- I thought you had
to do it by hand.
453
00:21:24,400 --> 00:21:25,767
- No, nothing is by hand.
454
00:21:26,000 --> 00:21:27,767
- Two of the best pleasures
in life are by hand.
455
00:21:28,000 --> 00:21:29,633
- Let's go main.
456
00:21:29,667 --> 00:21:33,367
If you guys wanna start
walking out the lazy sheet.
457
00:21:33,400 --> 00:21:34,700
- It comes out a bit faster
than the other one.
458
00:21:34,734 --> 00:21:36,433
- This is all right, isn't it?
459
00:21:36,467 --> 00:21:37,533
- Okay, you've got, like,
two meters to go.
460
00:21:37,567 --> 00:21:40,000
- Hold... genoa coming out now.
461
00:21:40,033 --> 00:21:41,600
- Engine off?
- Yep, you can switch off.
462
00:21:42,567 --> 00:21:44,433
- We are sailing... nice.
463
00:21:47,734 --> 00:21:50,400
- So we're sailing...
that's the engine off.
464
00:21:50,433 --> 00:21:54,266
- Woohoo!
This is amazing.
465
00:21:54,300 --> 00:21:56,033
- Ship, ship, ship,
we're starting to sail.
466
00:21:56,066 --> 00:21:57,467
- Cool, thanks for the notice.
467
00:21:57,500 --> 00:21:59,567
- That's amazing.
Look at that.
468
00:22:08,433 --> 00:22:11,033
- It's so tense right now.
469
00:22:11,066 --> 00:22:12,333
Hm, interesting...
470
00:22:12,367 --> 00:22:14,433
I think they're fighting.
471
00:22:14,467 --> 00:22:15,533
[ snorts ]
472
00:22:18,567 --> 00:22:20,633
- Oh, my God, there's good wind!
- Oh, my God.
473
00:22:20,667 --> 00:22:22,367
- Rad!
- This is so cool.
474
00:22:22,400 --> 00:22:23,600
- Oh.
475
00:22:24,600 --> 00:22:25,567
- We've lost the monitor.
476
00:22:25,600 --> 00:22:26,734
- Uh, that's important.
477
00:22:26,767 --> 00:22:29,333
[ whistling ]
478
00:22:29,367 --> 00:22:30,667
- Because of the wind.
479
00:22:30,700 --> 00:22:32,467
[ echoing caws ]
480
00:22:40,667 --> 00:22:42,533
- Hey, we're doing 12 knots.
481
00:22:45,667 --> 00:22:48,400
- Wow!
- Oh, nice, nice.
482
00:22:48,433 --> 00:22:49,567
- The wind just came up
right now, right?
483
00:22:49,600 --> 00:22:51,033
- Careful...
484
00:22:51,066 --> 00:22:52,600
- This is gonna be a really
good sail,
485
00:22:52,633 --> 00:22:54,066
so I'd make sure
everything's stowed really well.
486
00:22:54,100 --> 00:22:56,533
[ clattering, rattling ]
487
00:22:56,567 --> 00:22:59,100
- This is way more wind
than was forecast.
488
00:23:03,767 --> 00:23:05,567
- [ shouting ]
Wait!
489
00:23:05,600 --> 00:23:07,000
- Yeah, we're totally, like...
490
00:23:08,133 --> 00:23:09,633
- Definitely a bit more
breeze now.
491
00:23:10,767 --> 00:23:12,600
- Oh [bleep].
492
00:23:12,633 --> 00:23:15,066
- Eighteen degrees.
- Yeah.
493
00:23:15,100 --> 00:23:16,367
- Whoa.
494
00:23:18,367 --> 00:23:19,734
- Whoa!
495
00:23:19,767 --> 00:23:23,166
- This is crazy.
- Ah!
496
00:23:23,200 --> 00:23:25,600
- Call this sailing?
Come on.
497
00:23:25,633 --> 00:23:27,767
Surely you can bend this bitch
over a little harder.
498
00:23:30,533 --> 00:23:32,433
- It's making me feel sick.
499
00:23:32,467 --> 00:23:33,600
- We're fine, just...
500
00:23:35,533 --> 00:23:37,100
- Woo!
501
00:23:37,133 --> 00:23:39,100
- I love sailing,
but not when I'm working.
502
00:23:39,133 --> 00:23:41,133
[ whistling ]
503
00:23:42,567 --> 00:23:44,400
- Yeah, we got 24 knots
all of a sudden.
504
00:23:44,433 --> 00:23:46,734
- Oh, my God.
Oh!
505
00:23:46,767 --> 00:23:48,633
- Oh, that's no good.
506
00:23:48,667 --> 00:23:50,367
- I got 24 knots
at least up here.
507
00:23:50,400 --> 00:23:53,066
I need everybody up on deck.
- Got it.
508
00:23:53,100 --> 00:23:55,533
- Ow!
[ clattering ]
509
00:23:55,567 --> 00:23:57,767
- Holy sh--.
- Yeehaw!
510
00:23:58,000 --> 00:23:59,166
- Ride 'em, cowboy!
511
00:23:59,200 --> 00:24:01,500
- Oh, my God, this is insane.
512
00:24:01,533 --> 00:24:03,166
- We're about to go man
overboard.
513
00:24:03,200 --> 00:24:05,567
- I got this, I got this.
- We're all gonna die.
514
00:24:11,266 --> 00:24:11,767
- Oh, my God, oh, my God,
515
00:24:11,767 --> 00:24:12,166
- Oh, my God, oh, my God,
oh, my gosh.
516
00:24:12,667 --> 00:24:15,233
Ow!
517
00:24:15,266 --> 00:24:18,233
- Holy sh--.
- Yeehaw!
518
00:24:18,266 --> 00:24:19,767
- Please, this is insane.
519
00:24:20,000 --> 00:24:21,166
- I got this.
- [bleep]
520
00:24:21,200 --> 00:24:23,133
- I got 24 knots
of breeze up here.
521
00:24:23,166 --> 00:24:24,734
I need everybody
up on the foredeck.
522
00:24:24,767 --> 00:24:27,533
When the wind picks up suddenly,
you gotta be on your toes.
523
00:24:27,567 --> 00:24:29,600
[ laughs ]
- Keep turning down, if you can.
524
00:24:29,633 --> 00:24:30,667
- [bleep]
525
00:24:30,700 --> 00:24:32,266
- There's no way around it,
526
00:24:32,300 --> 00:24:34,033
so I've gotta go as close
to the wind as possible.
527
00:24:34,066 --> 00:24:35,633
That reduces the heeling.
528
00:24:35,667 --> 00:24:37,567
- Oh, God.
- It's, like, crushing me.
529
00:24:37,600 --> 00:24:40,467
- Doesn't it look like
I'm, like, going uphill?
530
00:24:40,500 --> 00:24:41,500
- Yeah.
- Yeah, but...
531
00:24:41,533 --> 00:24:43,500
- Like Michael Jackson.
532
00:24:43,533 --> 00:24:45,567
- I can't move... oh.
533
00:24:45,600 --> 00:24:47,700
- That's a good angle.
You can stop there.
534
00:24:47,734 --> 00:24:49,700
- Oh!
535
00:24:49,734 --> 00:24:51,233
[ cheering, clapping ]
- Yay!
536
00:24:51,266 --> 00:24:53,066
- Parsifal sails really well.
537
00:24:53,100 --> 00:24:56,066
We push her hard, and she lives
up to the challenge every time.
538
00:24:57,700 --> 00:24:58,767
- Whew!
539
00:24:59,000 --> 00:25:01,133
- Oh, my God, that hurt so bad.
540
00:25:03,667 --> 00:25:04,633
- [ gasps ]
Look at this!
541
00:25:04,667 --> 00:25:06,000
- Yeah, that's amazing.
542
00:25:06,033 --> 00:25:07,133
- May I get you some
more soda water?
543
00:25:07,166 --> 00:25:08,166
- Not right now,
thank you so much.
544
00:25:08,200 --> 00:25:09,700
- No problem.
545
00:25:09,734 --> 00:25:10,700
- How long have you been
in the charter business?
546
00:25:10,734 --> 00:25:12,266
- Eight years, on and off.
547
00:25:12,300 --> 00:25:15,100
I just like moving, and I do
not like a 9:00 to 5:00.
548
00:25:15,133 --> 00:25:17,233
I could die tomorrow,
this is what I'm doing.
549
00:25:17,266 --> 00:25:19,233
- Dude, I have stage four
cancer, so...
550
00:25:19,266 --> 00:25:21,266
- Right.
- Yeah, so I'm, like, listen...
551
00:25:21,300 --> 00:25:22,734
do it now.
- Yeah.
552
00:25:22,767 --> 00:25:24,667
Considering Kerry's
health condition,
553
00:25:24,700 --> 00:25:27,767
her attitude is so positive.
554
00:25:28,000 --> 00:25:29,734
That takes so much strength.
555
00:25:29,767 --> 00:25:32,266
I've had personal experience
with my dad dying of cancer,
556
00:25:32,300 --> 00:25:36,000
and I will bust my ass
to make sure
557
00:25:36,033 --> 00:25:39,066
this is the best trip
of her life.
558
00:25:39,100 --> 00:25:40,633
My dad died of cancer,
559
00:25:40,667 --> 00:25:42,000
so I was in that same stage
where it was like...
560
00:25:42,033 --> 00:25:44,133
- Oh, when?
- Four years ago.
561
00:25:47,567 --> 00:25:49,767
Before my dad died,
I got him a book.
562
00:25:50,000 --> 00:25:52,767
And one of the things in there
that he had to fill out was,
563
00:25:53,000 --> 00:25:56,066
you know, what kind of legacy
do you wanna leave.
564
00:25:56,100 --> 00:25:59,333
He wrote that he wanted
to have made people laugh.
565
00:25:59,367 --> 00:26:01,633
I've always valued
that in myself,
566
00:26:01,667 --> 00:26:04,333
that I love making
people laugh.
567
00:26:04,367 --> 00:26:08,333
And that's what
I would wanna leave.
568
00:26:08,367 --> 00:26:12,133
I think that sadly,
once we're gone,
569
00:26:12,166 --> 00:26:14,233
your memory fades
pretty quickly,
570
00:26:14,266 --> 00:26:18,266
and I don't wanna think so much
about what I wanna leave.
571
00:26:18,300 --> 00:26:20,700
I wanna think about what
I wanna do while I'm here.
572
00:26:20,734 --> 00:26:23,667
I think that honestly, the
positive attitude helps so much.
573
00:26:23,700 --> 00:26:25,233
- Hundred percent.
574
00:26:25,266 --> 00:26:27,133
I wish I would have learned
this lesson earlier.
575
00:26:27,166 --> 00:26:30,066
Unfortunately, it took me
to have cancer to realize.
576
00:26:33,600 --> 00:26:35,633
- How's your day?
How are things? How's life?
577
00:26:35,667 --> 00:26:38,033
- Eh, good, my back's hurting
like a mother----er.
578
00:26:38,066 --> 00:26:39,166
- Me, too.
579
00:26:39,200 --> 00:26:40,667
Dude, I ----ing
hate getting old.
580
00:26:40,700 --> 00:26:44,567
- ♪ Just 10 more meals,
so who gives a [bleep] ♪
581
00:26:46,300 --> 00:26:48,000
- I'm gonna go wash up
for lunch and stuff.
582
00:26:48,033 --> 00:26:49,033
- You go change into another
outfit.
583
00:26:49,066 --> 00:26:50,533
- Change, yeah.
584
00:26:50,567 --> 00:26:51,633
- You ready?
We're gonna drop these sails.
585
00:26:51,667 --> 00:26:53,533
- Okay.
586
00:26:53,567 --> 00:26:54,734
- We'll pull both main and
mizzen down at the same time.
587
00:26:54,767 --> 00:26:56,000
- Okay, you're head to wind.
588
00:26:59,233 --> 00:27:00,533
- That's looking good.
589
00:27:00,567 --> 00:27:02,066
- Okay, you wanna drop
anchor in there?
590
00:27:02,100 --> 00:27:03,200
- Uh, yeah.
591
00:27:06,266 --> 00:27:08,100
- Yeah, that looks like
a pretty solid bite to me.
592
00:27:09,066 --> 00:27:11,633
- Oh, my God...
593
00:27:11,667 --> 00:27:15,667
That's a hydraulic leak.
Everywhere, man.
594
00:27:15,700 --> 00:27:17,300
It's absolutely everywhere.
595
00:27:17,333 --> 00:27:19,633
- Glenn, we got oil on
the deck here.
596
00:27:19,667 --> 00:27:20,700
- Goddamn it!
597
00:27:20,734 --> 00:27:22,200
- Sh--.
598
00:27:22,233 --> 00:27:24,166
- It's all down starboard
side as well.
599
00:27:24,200 --> 00:27:26,300
Be very careful on deck,
there's oil everywhere.
600
00:27:26,333 --> 00:27:29,033
Well, at this stage, we'll just
try and stop it going overboard.
601
00:27:29,066 --> 00:27:30,767
- Ooh, that is
a lot of oil, Jesus.
602
00:27:31,000 --> 00:27:32,333
- Any idea where it's
coming from?
603
00:27:32,367 --> 00:27:34,100
- It's coming out of
the two caps there...
604
00:27:34,133 --> 00:27:35,300
- Yeah, the two caps.
- ... those stainless caps.
605
00:27:35,333 --> 00:27:37,033
- When you push a boat
to its limits,
606
00:27:37,066 --> 00:27:38,667
then you never know
what's gonna happen.
607
00:27:38,700 --> 00:27:40,200
- This could have been the bad
luck thing from the crows.
608
00:27:40,233 --> 00:27:41,400
- The crows...
you remember the crows?
609
00:27:41,433 --> 00:27:43,066
The ----ing crows on the mast.
- Yeah.
610
00:27:43,100 --> 00:27:45,633
[ caw echoing ]
611
00:27:45,667 --> 00:27:47,333
This oil is already where it is,
612
00:27:47,367 --> 00:27:49,700
so let's keep one or
two people on this,
613
00:27:49,734 --> 00:27:51,300
let's get the stern door open.
614
00:27:51,333 --> 00:27:52,367
- Okay, Ciara...
- Thank you.
615
00:27:52,400 --> 00:27:53,367
- Ciara, you wanna go back?
616
00:27:53,400 --> 00:27:54,700
- Madison, Jenna.
617
00:27:54,734 --> 00:27:56,433
I need to start getting
the lunch going.
618
00:27:56,467 --> 00:27:57,734
- Of course.
619
00:28:00,100 --> 00:28:01,333
- I had chemo, I got no hair.
It comes all off.
620
00:28:01,367 --> 00:28:03,200
[ laughter ]
621
00:28:03,233 --> 00:28:04,433
- The bright side of cancer...
you don't need to wax.
622
00:28:04,467 --> 00:28:06,066
- Brazilian.
- Totally, yeah.
623
00:28:06,100 --> 00:28:07,767
- Really? Everything goes?
- Yeah.
624
00:28:08,000 --> 00:28:09,133
- Chris, you should get cancer.
625
00:28:13,734 --> 00:28:15,734
- Waiting is the only fun part.
626
00:28:15,767 --> 00:28:16,633
- Where do you wanna sit?
627
00:28:20,100 --> 00:28:21,300
- I guess we can start
taking stuff.
628
00:28:21,333 --> 00:28:23,033
- Thanks, Chef.
629
00:28:23,066 --> 00:28:24,300
- We've got a whole bunch
of food coming up.
630
00:28:24,333 --> 00:28:26,033
- Look at how amazing
that shrimp looks.
631
00:28:26,066 --> 00:28:27,300
And I'm not, like,
a shrimp person.
632
00:28:27,333 --> 00:28:30,000
- So how we doing so far?
- Amazing.
633
00:28:30,033 --> 00:28:32,633
- This'll just get your palate
warmed up here, literally.
634
00:28:32,667 --> 00:28:34,300
It's a Thai coconut broth
that's been made with
635
00:28:34,333 --> 00:28:36,033
all sorts of peppers.
636
00:28:36,066 --> 00:28:38,100
Sweet chili shrimp, sort of
a Chinese chicken salad.
637
00:28:38,133 --> 00:28:41,667
- Looks amazing.
- Thank you so much.
638
00:28:41,700 --> 00:28:43,033
- Oh, the flavors
are just popping.
639
00:28:43,066 --> 00:28:44,767
- Super nice.
640
00:28:45,000 --> 00:28:46,633
- I'll probably need
the chair set up to go
641
00:28:46,667 --> 00:28:48,133
and investigate
what's going on there.
642
00:28:48,166 --> 00:28:49,433
- Yeah, yeah.
643
00:28:49,467 --> 00:28:51,033
- So whenever you guys
are ready, let me know,
644
00:28:51,066 --> 00:28:52,333
and we'll coordinate
with the chair.
645
00:28:52,367 --> 00:28:53,367
- What's happening?
- Pipe just burst.
646
00:28:53,400 --> 00:28:55,266
- God.
647
00:28:55,300 --> 00:28:57,667
So there's literally just
thick oil all over everything.
648
00:28:57,700 --> 00:28:59,467
- That's--
649
00:28:59,500 --> 00:29:00,700
- I'm telling you, it's those
crows we saw this morning.
650
00:29:00,734 --> 00:29:02,667
[ caw ]
651
00:29:02,700 --> 00:29:04,333
[ whistling ]
652
00:29:06,700 --> 00:29:09,133
- Madison, Madison, Jenna, can
you come help me clear, please?
653
00:29:09,166 --> 00:29:10,734
- Yeah, copy.
654
00:29:10,767 --> 00:29:13,066
- She's a little windy.
655
00:29:13,100 --> 00:29:14,066
- Wow!
656
00:29:14,100 --> 00:29:15,467
[ whistling continues ]
657
00:29:15,500 --> 00:29:16,700
- Thank you.
- You're welcome.
658
00:29:16,734 --> 00:29:18,433
- It was really delicious.
659
00:29:18,467 --> 00:29:21,367
- Hi... you've seen many, many
layers of my personality.
660
00:29:21,400 --> 00:29:23,734
- Yeah, you're like an onion.
- Yeah.
661
00:29:23,767 --> 00:29:27,500
- Yeah.
- That gonna make you cry?
662
00:29:27,533 --> 00:29:29,734
On that note...
- Yeah, on that note.
663
00:29:29,767 --> 00:29:31,100
- I'll be thinking about you.
664
00:29:33,467 --> 00:29:36,100
- Je-sus Christ.
665
00:29:39,166 --> 00:29:40,433
- That sounds great.
666
00:29:40,467 --> 00:29:42,233
- I wanna go on the bob.
667
00:29:42,266 --> 00:29:44,033
- Deck crew, deck crew,
Jenna.
668
00:29:44,066 --> 00:29:45,367
The guests are definitely
discussing going into the water.
669
00:29:45,400 --> 00:29:47,133
- Copy.
670
00:29:47,166 --> 00:29:48,166
- I just don't know
if it's safe for them
671
00:29:48,200 --> 00:29:50,033
to go swimming in this wind.
672
00:29:50,066 --> 00:29:52,166
- Get the tender set up, and
bring them somewhere protected.
673
00:29:52,200 --> 00:29:53,767
- Yeah.
674
00:29:54,000 --> 00:29:56,300
So I've spoken with the captain.
- Yes.
675
00:29:56,333 --> 00:29:57,333
- And I think swimming
right here is probably
676
00:29:57,367 --> 00:29:59,266
not the best idea.
- Okay.
677
00:29:59,300 --> 00:30:01,100
- Because of the current and
the amount of wind we've got.
678
00:30:01,133 --> 00:30:03,033
So we can take you guys to,
like, a little secluded bay,
679
00:30:03,066 --> 00:30:04,133
maybe a bit closer
in to the beach.
680
00:30:04,166 --> 00:30:05,400
- That'd be nice.
681
00:30:07,467 --> 00:30:09,033
- Got it?
682
00:30:09,066 --> 00:30:10,500
- Okay, I'm not gonna
do that sea bob.
683
00:30:10,533 --> 00:30:13,166
I'll let the young guys do that.
684
00:30:13,200 --> 00:30:16,700
- Okay, here we go.
There you go.
685
00:30:16,734 --> 00:30:18,767
- Madison, Glenn.
Can you go with these guys?
686
00:30:19,000 --> 00:30:20,300
- Copy that.
687
00:30:20,333 --> 00:30:21,467
- Right here, right here.
- Yeah.
688
00:30:21,500 --> 00:30:23,100
- Have fun!
689
00:30:25,000 --> 00:30:26,734
- It looks so good in here.
690
00:30:39,133 --> 00:30:40,367
- Woo-hoo!
691
00:30:50,100 --> 00:30:51,333
Every day is, like...
692
00:30:51,367 --> 00:30:53,400
- You and me both, kid.
You and me both.
693
00:30:56,533 --> 00:30:59,100
- Life is so short.
694
00:30:59,133 --> 00:31:01,066
I don't like fighting,
I don't like holding grudges.
695
00:31:01,100 --> 00:31:03,567
I do not wanna waste
any time being unhappy.
696
00:31:03,600 --> 00:31:06,033
So I'm writing these
little love notes.
697
00:31:06,066 --> 00:31:09,433
Hopefully he's gonna read them
and we can go back to normal.
698
00:31:14,033 --> 00:31:16,166
- That was fun.
- That was fun.
699
00:31:16,200 --> 00:31:19,100
- Tender, we are on our way
back with guests.
700
00:31:19,133 --> 00:31:20,166
- We're good.
- Copy that, thank you.
701
00:31:24,333 --> 00:31:26,033
- Okay.
702
00:31:30,633 --> 00:31:32,767
- Here you go.
- Thank you.
703
00:31:33,000 --> 00:31:34,033
- You're welcome.
704
00:31:41,166 --> 00:31:43,433
That looks really nice.
705
00:31:43,467 --> 00:31:45,200
- It will when I'm finished.
706
00:31:48,266 --> 00:31:52,100
- This is a series
of love notes.
707
00:31:52,133 --> 00:31:53,467
- Yeah.
708
00:31:53,500 --> 00:31:55,233
- You can open approximately
two per day
709
00:31:55,266 --> 00:31:57,166
until we're done this season.
710
00:32:09,567 --> 00:32:11,033
[bleep] you, Adam.
711
00:32:11,667 --> 00:32:13,066
Coming up...
712
00:32:13,100 --> 00:32:14,633
I'm getting my confidence up.
713
00:32:14,667 --> 00:32:15,633
Taking the cake out
in my underwear.
714
00:32:15,667 --> 00:32:17,266
I'm sh--ting myself.
715
00:32:17,300 --> 00:32:18,400
I'm actually shaking,
wearing this,
716
00:32:18,433 --> 00:32:19,467
going out in front
of these people.
717
00:32:19,500 --> 00:32:21,166
Do my cake proud.
718
00:32:26,300 --> 00:32:27,467
- Three, two, one...
719
00:32:29,600 --> 00:32:30,567
stop.
720
00:32:30,600 --> 00:32:33,166
From an engineering perspective,
721
00:32:33,200 --> 00:32:36,133
heeling over to 27 degrees
is not good for the machinery.
722
00:32:36,166 --> 00:32:38,166
When you're heeling
over that far,
723
00:32:38,200 --> 00:32:39,600
a lot of sh-- breaks.
724
00:32:39,633 --> 00:32:40,700
A lot.
725
00:32:47,567 --> 00:32:48,567
- You see what it is, Byron?
726
00:32:48,600 --> 00:32:50,500
- Yeah.
- Talk to me.
727
00:32:50,533 --> 00:32:52,600
- It's a compression fitting
on one of the hydraulic hoses.
728
00:32:52,633 --> 00:32:54,233
- Is what's up there fixable?
729
00:32:54,266 --> 00:32:57,233
- Yeah, totally fixable.
Have you got a bucket?
730
00:32:57,266 --> 00:32:58,600
Thanks.
731
00:32:58,633 --> 00:33:00,400
- Mechanically, this isn't
a big issue.
732
00:33:00,433 --> 00:33:02,467
The sail system
still works fine.
733
00:33:02,500 --> 00:33:05,667
But cosmetically, this is
a freaking nightmare.
734
00:33:05,700 --> 00:33:06,667
- Is it going into
the bucket now?
735
00:33:06,700 --> 00:33:08,633
- Yeah.
736
00:33:08,667 --> 00:33:10,600
- He's fixed the problem, but
he hasn't fixed the symptom.
737
00:33:10,633 --> 00:33:13,433
Now we've got oil all over the
deck, all over the fly bridge.
738
00:33:13,467 --> 00:33:15,500
It's just a pain
in the ass to clean up,
739
00:33:15,533 --> 00:33:18,400
and you need a lot of
K2R to get it out.
740
00:33:18,433 --> 00:33:20,600
- Apparently, I have to serve
the birthday cake.
741
00:33:20,633 --> 00:33:22,533
- Oh, yeah.
- What do you mean, "Oh, yeah?"
742
00:33:22,567 --> 00:33:23,533
Why is everybody like,
"Oh, yeah?"
743
00:33:23,567 --> 00:33:25,233
You're the deckhand.
744
00:33:25,266 --> 00:33:26,467
- Yeah, but you're
the hot piece of ass.
745
00:33:29,533 --> 00:33:31,133
- Um...
746
00:33:33,433 --> 00:33:34,734
- Do you mind if I go for
my dinner and stuff?
747
00:33:34,767 --> 00:33:36,367
- I'll... I'll deal with Byron.
748
00:33:36,400 --> 00:33:38,133
- Pretty slow,
but it's still coming.
749
00:33:38,166 --> 00:33:39,533
- I hope you leave it up
there for the night.
750
00:33:39,567 --> 00:33:40,633
- You've got guys working
through the night, yeah?
751
00:33:40,667 --> 00:33:42,633
- Yeah, yeah.
752
00:33:42,667 --> 00:33:44,266
- My nieces, whenever
they want something,
753
00:33:44,300 --> 00:33:46,567
they just go, "ama, ama".
754
00:33:46,600 --> 00:33:48,667
- That's what Paget does
when he wants boobs.
755
00:33:48,700 --> 00:33:50,200
- Oh, does he?
756
00:33:50,233 --> 00:33:51,633
- Oh, my God.
- Fair enough.
757
00:33:51,667 --> 00:33:54,533
- There are some barriers
that you need to not cross,
758
00:33:54,567 --> 00:33:58,233
which is your relationship with
you guys being brother and...
759
00:33:58,266 --> 00:34:00,400
like brother and sister.
760
00:34:00,433 --> 00:34:02,533
- We're not brother and sister.
761
00:34:02,567 --> 00:34:04,500
- Ah, well, I don't know.
762
00:34:08,600 --> 00:34:10,266
[ exhales ]
763
00:34:11,667 --> 00:34:13,734
- Doesn't that look pretty?
764
00:34:15,567 --> 00:34:18,734
- Dino said bring these up
and put them on the table?
765
00:34:18,767 --> 00:34:20,667
- Oh, that's pretty.
766
00:34:20,700 --> 00:34:23,367
- We're taking over, sorry.
- No, do it.
767
00:34:23,400 --> 00:34:25,734
- A tiara.
- These are really cute.
768
00:34:25,767 --> 00:34:28,400
- Oh, look at how cute
the party favors are.
769
00:34:28,433 --> 00:34:30,333
- Paget.
- Mm-hmm.
770
00:34:30,367 --> 00:34:31,500
- The other thing
I'm gonna need you to do...
771
00:34:31,533 --> 00:34:33,233
- Mm-hmm.
772
00:34:33,266 --> 00:34:35,667
- Is take off your shirt
for dessert,
773
00:34:35,700 --> 00:34:39,300
and deliver a cake
with no shirt on.
774
00:34:39,333 --> 00:34:41,333
- I'm not a deckhand,
I'm a first mate.
775
00:34:41,367 --> 00:34:43,166
I'm over this sh--.
776
00:34:43,200 --> 00:34:44,433
When I was younger in school
I was a little bit chubby,
777
00:34:44,467 --> 00:34:46,367
and I was bullied for it.
778
00:34:46,400 --> 00:34:48,333
And I still feel there's maybe
a part of that inside me.
779
00:34:48,367 --> 00:34:50,000
Like, as soon as I take
my top off, I still feel
780
00:34:50,033 --> 00:34:52,300
really self-conscious, because
I'm like oh [bleep]
781
00:34:52,333 --> 00:34:53,367
someone's gonna be
like, "Why are you doing that
782
00:34:53,400 --> 00:34:54,700
if you look like that?"
783
00:34:54,734 --> 00:34:55,767
- Can't I work out a little bit
before I go...
784
00:34:56,000 --> 00:34:57,433
- Sure.
785
00:34:57,467 --> 00:34:58,567
- ... and get a little bit
of a pre-pump-up?
786
00:34:58,600 --> 00:35:01,433
- ♪ I'll make you love me ♪
787
00:35:01,467 --> 00:35:05,233
♪ If that's the last
thing I do ♪
788
00:35:05,266 --> 00:35:07,367
- No, continue.
- Mm.
789
00:35:07,400 --> 00:35:09,300
- Mm.
- Mm.
790
00:35:09,333 --> 00:35:11,500
- I'm just working my
confidence up
791
00:35:11,533 --> 00:35:14,567
to the, um... giving the cake
out in my underwear.
792
00:35:14,600 --> 00:35:16,166
- What are you wearing?
793
00:35:16,200 --> 00:35:17,767
- Just gonna find something
suitable to wear
794
00:35:18,000 --> 00:35:19,300
that doesn't show too much meat,
795
00:35:19,333 --> 00:35:20,633
and that covers
enough sufficiently
796
00:35:20,667 --> 00:35:22,300
to leave enough
to the imagination.
797
00:35:24,000 --> 00:35:25,633
- Um...
- Um...
798
00:35:26,767 --> 00:35:28,367
- Moving on.
799
00:35:29,333 --> 00:35:30,667
[ laughs ]
800
00:35:32,767 --> 00:35:35,300
- You look rawr.
- Rawr.
801
00:35:35,333 --> 00:35:37,333
- I like it.
- We can go in two.
802
00:35:37,367 --> 00:35:38,533
- Okay.
803
00:35:38,567 --> 00:35:40,600
- Scuzi in the Jacuzzi.
804
00:35:40,633 --> 00:35:42,233
- Are certain ones
for certain people?
805
00:35:42,266 --> 00:35:43,567
- No.
- No, go ahead.
806
00:35:43,600 --> 00:35:44,734
- That's for you,
party princess.
807
00:35:44,767 --> 00:35:47,266
- You look beautiful.
808
00:35:47,300 --> 00:35:49,767
- All right,
Adam's ready for you.
809
00:35:50,000 --> 00:35:52,333
- Okay.
- We're ready for him.
810
00:35:52,367 --> 00:35:55,033
- In celebration of Kerry living
her life to the fullest...
811
00:35:55,066 --> 00:35:57,300
- Fun!
- Ah!
812
00:35:57,333 --> 00:35:59,200
- ...tonight, I'm gonna pull
out all the stops.
813
00:35:59,233 --> 00:36:00,700
- Yeah, you look cute.
814
00:36:00,734 --> 00:36:02,600
- I wanna make sure every
minute of Kerry's charter
815
00:36:02,633 --> 00:36:04,333
is absolutely perfect.
816
00:36:05,400 --> 00:36:07,633
- Yay! Bubbles!
817
00:36:07,667 --> 00:36:08,700
[ laughs ]
818
00:36:08,734 --> 00:36:09,700
[ cork pops ]
819
00:36:09,734 --> 00:36:11,233
- And more bubbles!
820
00:36:11,266 --> 00:36:12,600
- My favorite sound
in the world.
821
00:36:12,633 --> 00:36:14,400
- Madison, Madison,
you can make your way down
822
00:36:14,433 --> 00:36:15,433
to the galley, please.
823
00:36:15,467 --> 00:36:16,767
- On my way.
824
00:36:17,000 --> 00:36:18,266
- Cheers, loves.
825
00:36:19,500 --> 00:36:21,333
- Okay, get these little
----ers and you can go.
826
00:36:24,734 --> 00:36:26,467
- Da-da-da!
827
00:36:26,500 --> 00:36:28,767
- Hello.
- Beautiful.
828
00:36:29,000 --> 00:36:31,000
- Here you go.
- Thank you.
829
00:36:31,033 --> 00:36:33,033
- So this is a roasted beet
and goat cheese salad.
830
00:36:33,066 --> 00:36:34,767
Of course, the goat cheese
is local.
831
00:36:35,000 --> 00:36:36,000
- Awesome.
832
00:36:36,033 --> 00:36:37,300
- Enjoy.
- Thank you so much.
833
00:36:37,333 --> 00:36:38,767
Thank you.
- Yep.
834
00:36:39,000 --> 00:36:40,533
- Mm.
- How amazing is this cheese?
835
00:36:40,567 --> 00:36:42,000
- Yeah.
836
00:36:42,033 --> 00:36:44,066
- Oh, my God, the cheese
melts in your mouth.
837
00:36:44,100 --> 00:36:46,066
- Yeah, well, they have a
goat down there.
838
00:36:46,100 --> 00:36:47,333
- How...
839
00:36:54,567 --> 00:36:56,700
- Sauce, and we go... go.
840
00:36:58,533 --> 00:37:01,700
[ whistling ]
- Here you go.
841
00:37:01,734 --> 00:37:03,400
- This is
crispy-skinned branzino.
842
00:37:03,433 --> 00:37:05,000
- Oh, nice.
843
00:37:05,033 --> 00:37:07,567
- There's asparagus and
cauliflower couscous.
844
00:37:07,600 --> 00:37:08,600
- Love it.
845
00:37:08,633 --> 00:37:09,600
- Okay?
- Beautiful.
846
00:37:09,633 --> 00:37:10,700
- Thank you so much.
847
00:37:10,734 --> 00:37:12,000
- Mm... mm-hmm.
848
00:37:15,100 --> 00:37:16,633
[ grunts ]
849
00:37:16,667 --> 00:37:17,667
- He's doing a
really good job...
850
00:37:17,700 --> 00:37:19,066
- Mm.
851
00:37:19,100 --> 00:37:22,033
- ... preparing
everything on his own.
852
00:37:22,066 --> 00:37:23,767
- Paget?
853
00:37:24,000 --> 00:37:25,400
- Thank you... whoa, what...
854
00:37:25,433 --> 00:37:26,600
- That's fine.
855
00:37:26,633 --> 00:37:28,567
He's going out to serve dessert.
856
00:37:31,166 --> 00:37:32,633
[ laughing ]
857
00:37:32,667 --> 00:37:34,433
- What?
858
00:37:34,467 --> 00:37:36,433
- Thank you very much.
859
00:37:36,467 --> 00:37:39,300
- This is how much food is
left over, out of all those.
860
00:37:39,333 --> 00:37:41,033
- They can eat.
- Yeah, man.
861
00:37:41,066 --> 00:37:42,100
- I like that.
862
00:37:43,333 --> 00:37:44,667
- Paget, are you ready?
863
00:37:44,700 --> 00:37:45,734
- Oh, yeah, sorry.
864
00:37:45,767 --> 00:37:49,300
- Ooh, yeah, looking good.
865
00:37:49,333 --> 00:37:51,433
- I'm sh--ting myself.
866
00:37:51,467 --> 00:37:54,600
It's bigger than people realize
for me to go out and do that.
867
00:37:56,033 --> 00:37:57,367
I'm actually shaking,
wearing this,
868
00:37:57,400 --> 00:37:59,133
going out in front
of these people.
869
00:38:06,734 --> 00:38:08,166
- I'm actually shaking,
wearing this.
870
00:38:08,200 --> 00:38:10,100
- Yeah, I mean, that's
understandable.
871
00:38:10,133 --> 00:38:12,467
- Do my cake proud.
- All for the tips.
872
00:38:12,500 --> 00:38:13,767
- Get it on video.
873
00:38:14,000 --> 00:38:15,700
- Okay, good.
- How's everyone feeling?
874
00:38:15,734 --> 00:38:18,100
- I'm saving the best for last,
are you kidding me?
875
00:38:18,133 --> 00:38:19,400
- I'll do some push-ups, man.
876
00:38:22,633 --> 00:38:24,767
- Ah-ha...
877
00:38:25,000 --> 00:38:26,400
Um...
878
00:38:30,600 --> 00:38:32,033
- You got this.
879
00:38:32,066 --> 00:38:33,100
Make sure to show
your other cake, too.
880
00:38:33,133 --> 00:38:34,567
- All right?
Should I go now?
881
00:38:34,600 --> 00:38:36,400
- Yes, you're the one
serving the cake.
882
00:38:36,433 --> 00:38:37,633
- Go, go, you're serving it.
That's the whole point.
883
00:38:37,667 --> 00:38:39,133
- Paget?
884
00:38:39,166 --> 00:38:42,000
- Have fun, bud.
Knock 'em dead.
885
00:38:42,033 --> 00:38:45,400
[ humming fanfare ]
- Oh!
886
00:38:45,433 --> 00:38:47,567
[ cheering, laughter ]
- Woohoo!
887
00:38:47,600 --> 00:38:50,100
- Just what you wanted...
a nice cake!
888
00:38:50,133 --> 00:38:51,667
- Thank you...
are you on the clock?
889
00:38:51,700 --> 00:38:54,500
- Uh, yeah.
- Okay.
890
00:38:54,533 --> 00:38:55,533
- Yeah, I was--
891
00:38:55,567 --> 00:38:58,133
Enjoy the cake.
- We did.
892
00:38:58,166 --> 00:38:59,600
- Yeah.
- Oh, wait, one more cake...
893
00:38:59,633 --> 00:39:00,767
can...
I'm sorry...
894
00:39:01,000 --> 00:39:01,767
- Sorry...
- Can you...
895
00:39:02,000 --> 00:39:04,633
okay, thank you.
- Yeah.
896
00:39:07,433 --> 00:39:08,500
- Yeah!
897
00:39:08,533 --> 00:39:10,166
- I'm just gonna cut the cake,
898
00:39:10,200 --> 00:39:11,400
and then afterwards,
Georgia's gonna sing for you.
899
00:39:11,433 --> 00:39:12,567
- Thank you.
- Thank you.
900
00:39:12,600 --> 00:39:14,033
- I'm gonna go get changed.
901
00:39:14,066 --> 00:39:15,567
- Well, he's employee
of the month.
902
00:39:15,600 --> 00:39:17,533
- Oh.
- He went above and beyond.
903
00:39:17,567 --> 00:39:19,700
- That cake looks really nice.
- Mm-hmm.
904
00:39:23,166 --> 00:39:27,033
- I feel like he's playing a
game with me, and I hate it.
905
00:39:27,066 --> 00:39:29,200
- Send that.
906
00:39:29,233 --> 00:39:30,500
- We need to talk.
907
00:39:33,000 --> 00:39:34,667
- Thank you.
- You're so welcome.
908
00:39:34,700 --> 00:39:35,700
- Mm.
- Heavenly.
909
00:39:35,734 --> 00:39:37,667
- Very moist.
910
00:39:37,700 --> 00:39:40,667
- I'm proud of you, because
I couldn't have done that.
911
00:39:40,700 --> 00:39:42,767
- Hope we get a nice tip.
912
00:39:43,000 --> 00:39:44,200
- I think we're gonna go inside.
913
00:39:44,233 --> 00:39:46,166
- Let's retire
to the living room.
914
00:39:49,500 --> 00:39:51,533
- Georgia?
915
00:39:53,200 --> 00:39:54,700
Hey, can you cover service
for me before you play?
916
00:39:54,734 --> 00:39:57,567
I've gotta go take
care of something.
917
00:39:57,600 --> 00:39:58,600
- Okay.
918
00:40:01,700 --> 00:40:04,533
- I feel almost a little sick
from too much food.
919
00:40:04,567 --> 00:40:05,567
- You wanna go somewhere?
920
00:40:05,600 --> 00:40:06,700
- Yeah.
921
00:40:08,667 --> 00:40:11,033
Fun, fun ----ing time.
922
00:40:11,066 --> 00:40:13,200
- Jenna requires
a level of communication
923
00:40:13,233 --> 00:40:15,133
that I'm not used to.
924
00:40:15,166 --> 00:40:20,500
I don't wanna change, I want to
do my work and focus on my life.
925
00:40:20,533 --> 00:40:22,533
Like, what is this bullsh--?
926
00:40:22,567 --> 00:40:24,300
Like, I don't... I don't have
time for this right now.
927
00:40:25,333 --> 00:40:27,033
Is this about the fight we had?
928
00:40:27,066 --> 00:40:28,633
- Well, I think it's
about a lot of things.
929
00:40:31,633 --> 00:40:33,200
- I don't like these ----ing
conversations either,
930
00:40:33,233 --> 00:40:35,767
but I think we need to
understand
931
00:40:36,000 --> 00:40:38,600
where we're both coming from
in order to move forward.
932
00:40:38,633 --> 00:40:40,700
- I found it really odd
that when we're finished
933
00:40:40,734 --> 00:40:43,600
being intimate, you go into
a weird place
934
00:40:43,633 --> 00:40:46,467
and you always bring
up a weird question.
935
00:40:46,500 --> 00:40:49,200
It's a big part of why we
had the fight that we had.
936
00:40:49,233 --> 00:40:52,734
- I don't wanna have any
conflict in front of anyone.
937
00:40:52,767 --> 00:40:54,133
- Well, here's my thing...
938
00:40:54,166 --> 00:40:55,200
I don't wanna ever
have conflict.
939
00:40:55,233 --> 00:40:57,133
- I don't either.
940
00:40:57,166 --> 00:40:58,767
- So the fact that there's even
any conflict is a problem to me.
941
00:40:59,000 --> 00:41:01,133
- Okay, so sure...
- That scares me.
942
00:41:01,166 --> 00:41:02,567
- ...there is a problem.
943
00:41:02,600 --> 00:41:04,000
- And it makes me wanna
run for the hills.
944
00:41:04,033 --> 00:41:05,633
- Okay, but here's the thing...
945
00:41:05,667 --> 00:41:08,667
you're not used to supporting
a person in the way
946
00:41:08,700 --> 00:41:14,133
that is necessary for
a relationship to grow.
947
00:41:14,166 --> 00:41:18,633
- I have to do a good job before
I do anything else, period.
948
00:41:18,667 --> 00:41:21,500
So if I'm all buried
into my emotions
949
00:41:21,533 --> 00:41:23,033
and trying to
figure sh-- out,
950
00:41:23,066 --> 00:41:25,000
this isn't the time for that.
951
00:41:25,033 --> 00:41:27,333
And you know, that's
probably why it's not
952
00:41:27,367 --> 00:41:30,633
a good time to get emotionally
involved with anyone.
953
00:41:30,667 --> 00:41:31,767
- Yeah, I know, but...
- So...
954
00:41:32,000 --> 00:41:33,633
- ...it ----ing happened.
955
00:41:33,667 --> 00:41:36,100
- There are a thousand ways
we could have approached that.
956
00:41:36,133 --> 00:41:37,533
We took the wrong route.
957
00:41:39,000 --> 00:41:40,333
- Yay, Georgia!
- Hey, guys!
958
00:41:40,367 --> 00:41:41,734
- Thank you for playing.
- Yay!
959
00:41:41,767 --> 00:41:42,734
[ clapping, cheering ]
960
00:41:42,767 --> 00:41:44,266
- Brava!
961
00:41:44,300 --> 00:41:45,734
[ acoustic guitar playing ]
962
00:41:45,767 --> 00:41:48,133
- ♪ Stretch out my hand
under the sheets ♪
963
00:41:48,166 --> 00:41:50,133
♪ They are cold ♪
964
00:41:50,166 --> 00:41:55,133
♪ There ain't nobody to hold
in my bed ♪
965
00:41:55,166 --> 00:41:58,033
- All I wanted to do is get
through this charter season.
966
00:42:01,233 --> 00:42:03,133
I wanna get the [bleep]
off this boat.
967
00:42:03,166 --> 00:42:04,567
I hop in my van,
and I drive away.
968
00:42:05,400 --> 00:42:08,000
[ exhales ]
969
00:42:08,033 --> 00:42:13,000
- ♪ Ooh, ooh, ooh ♪
970
00:42:13,033 --> 00:42:17,033
♪ Saturdays I am running ♪
971
00:42:21,066 --> 00:42:23,166
[ crow caws ]
972
00:42:23,200 --> 00:42:25,633
- Next, on "Below Deck
Sailing Yacht"...
973
00:42:25,667 --> 00:42:26,633
- Can I ask you a
personal question?
974
00:42:26,667 --> 00:42:28,033
- Yeah.
975
00:42:28,066 --> 00:42:29,066
- You and Chris...
what's going on?
976
00:42:29,100 --> 00:42:30,633
Do you seriously like him?
977
00:42:30,667 --> 00:42:32,734
- Knowing that my time
with Paget is coming to an end,
978
00:42:32,767 --> 00:42:35,066
this is kind of becoming
torture for me.
979
00:42:35,100 --> 00:42:36,367
- Oh, come on...
980
00:42:36,400 --> 00:42:38,300
Lifting the Seahawk,
I can feel my back
981
00:42:38,333 --> 00:42:40,700
just go [ tocks tongue ].
I think I've thrown out my back.
982
00:42:40,734 --> 00:42:43,166
In yachting, there's no mercy
when it comes to injuries.
983
00:42:43,200 --> 00:42:45,266
If you hurt yourself,
you're off the boat.
984
00:42:45,300 --> 00:42:47,166
- I had a bit of a rough night.
985
00:42:47,200 --> 00:42:48,600
- I just got put on full service
986
00:42:48,633 --> 00:42:51,300
and laundry so Jenna
could go take a nap.
987
00:42:51,333 --> 00:42:55,700
- Interior, I think the service
has dropped a little bit.
988
00:42:55,734 --> 00:42:57,166
Do you have a minute?
- Yeah, yeah, yeah.
989
00:42:57,200 --> 00:43:00,000
- Let's go.
990
00:43:00,033 --> 00:43:03,033
- For more "Below Deck Sailing
Yacht," go to BravoTV.com.
68353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.