Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,291 --> 00:01:09,291
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:01:09,291 --> 00:01:14,291
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:01:14,291 --> 00:01:17,291
(BELLBOTTOMS
BY THE JON SPENCER BLUES EXPLOSION)
4
00:01:42,321 --> 00:01:44,021
♪ Yeah, ah ♪
5
00:01:44,161 --> 00:01:46,361
♪ Go, go, go, go ♪
6
00:01:46,491 --> 00:01:48,561
♪ Yeah! ♪
7
00:01:48,691 --> 00:01:50,231
♪ Go, go, go ♪
8
00:01:50,361 --> 00:01:51,801
♪ Yeah ♪
9
00:01:51,931 --> 00:01:55,071
♪ Yeah! ♪ ♪ To catch the whole ♪
10
00:01:55,201 --> 00:01:57,501
♪ Go, go, go, go ♪
11
00:01:57,641 --> 00:01:59,301
♪ New York City, hey ♪
12
00:01:59,441 --> 00:02:01,011
♪ Go, go, go, go ♪
13
00:02:02,471 --> 00:02:03,911
♪ Blues Explosion ♪
14
00:02:32,571 --> 00:02:34,171
Put your hands in the air!
15
00:02:34,311 --> 00:02:36,311
Get on the ground now!
I need you on the ground!
16
00:02:36,441 --> 00:02:38,241
Stay there!
17
00:02:38,381 --> 00:02:39,681
Don't you move!
18
00:02:39,811 --> 00:02:41,081
Get down! Don't fucking move!
19
00:02:42,981 --> 00:02:44,621
Let's go!
20
00:02:44,751 --> 00:02:45,921
Let's go, let's go, let's go!
21
00:02:46,051 --> 00:02:47,151
Nobody move!
22
00:02:47,291 --> 00:02:48,421
Nobody move!
23
00:02:48,551 --> 00:02:51,721
Everybody, stay down!
24
00:02:51,861 --> 00:02:53,831
♪ Thank you very much, ♪
25
00:02:53,961 --> 00:02:56,561
♪ ladies and gentlemen. ♪
♪ Right now, I got to tell you about... ♪
26
00:02:58,501 --> 00:03:00,401
♪ ...the fabulous, ♪
27
00:03:00,531 --> 00:03:02,171
♪ most groovy... ♪
28
00:03:03,271 --> 00:03:04,571
♪ Bellbottoms! ♪
29
00:03:06,571 --> 00:03:08,211
♪ Uh! Bellbottoms! Uh! Yeah! ♪
30
00:03:08,341 --> 00:03:10,281
♪ Uh! ♪
31
00:03:11,681 --> 00:03:13,381
♪ Bellbottoms ♪
32
00:03:13,511 --> 00:03:16,311
♪ Bellbottoms, bellbottoms ♪
33
00:03:16,451 --> 00:03:17,851
♪ Bellbottoms ♪
34
00:03:17,981 --> 00:03:21,021
♪ Bellbottoms truly make me wanna dance ♪
35
00:03:27,991 --> 00:03:29,531
♪ I wanna dance ♪
36
00:03:35,001 --> 00:03:36,001
♪ Tell 'em! ♪
37
00:03:44,681 --> 00:03:46,011
♪ Sit back ♪
38
00:03:46,141 --> 00:03:48,811
♪ Just watch 'em She gotta have bell ♪
39
00:03:48,951 --> 00:03:50,321
♪ Bellbottoms ♪
40
00:03:50,451 --> 00:03:52,551
♪ She's gotta gun. Way on the list ♪
41
00:03:52,681 --> 00:03:54,451
♪ Oh! ♪
42
00:03:54,591 --> 00:03:56,021
♪ Down on her hips, oh ♪
43
00:03:56,151 --> 00:03:57,621
♪ She's gotta ♪
44
00:03:57,761 --> 00:04:00,461
♪ She's gotta, she's gotta ♪
45
00:04:00,591 --> 00:04:02,631
♪ She's gotta... Blues Explosion ♪
46
00:04:02,761 --> 00:04:03,701
Oh!
47
00:04:03,831 --> 00:04:05,261
♪ She's got 'em ♪
48
00:04:07,101 --> 00:04:09,101
♪ Whoa, whoa, whoa, whoa! Whoa! ♪
49
00:04:12,201 --> 00:04:13,711
♪ I wanna dance ♪
50
00:04:32,891 --> 00:04:34,331
♪ Bellbottoms ♪
51
00:04:34,461 --> 00:04:37,261
♪ Bellbottoms, bellbottoms ♪
52
00:04:37,401 --> 00:04:38,961
♪ Bellbottoms ♪
53
00:04:39,101 --> 00:04:40,201
♪ Bellbottoms, bellbottoms ♪
54
00:04:40,331 --> 00:04:41,401
♪ I'm gonna break ♪
55
00:04:42,601 --> 00:04:43,801
♪ I'm gonna break, come on! ♪
56
00:05:08,991 --> 00:05:11,101
♪ I wanna dance ♪
57
00:05:42,061 --> 00:05:44,161
♪ I remember ♪
58
00:05:53,811 --> 00:05:56,041
Driving a red Subaru WRX.
59
00:06:07,791 --> 00:06:09,221
♪ Bellbottoms ♪
60
00:06:10,461 --> 00:06:11,591
♪ Yeah! ♪
61
00:06:14,491 --> 00:06:15,961
♪ Bellbottoms ♪
62
00:06:16,091 --> 00:06:18,701
♪ Bellbottoms, bellbottoms ♪
63
00:06:18,831 --> 00:06:20,301
♪ Bellbottoms ♪
64
00:06:20,431 --> 00:06:23,201
♪ Bellbottoms, bellbottoms ♪
65
00:06:23,331 --> 00:06:24,571
♪ Bellbottoms ♪
66
00:06:25,841 --> 00:06:28,841
(HARLEM SHUFFLE [ROLLING STONES])
67
00:06:39,551 --> 00:06:40,951
No, no, no.
68
00:06:41,091 --> 00:06:44,091
♪ You move it to the left ♪
69
00:06:45,121 --> 00:06:46,091
♪ Yeah ♪
70
00:06:46,221 --> 00:06:48,191
♪ And you go for yourself... ♪
71
00:06:48,331 --> 00:06:51,201
I'm here. You're late.
I'm waiting on you again.
72
00:06:51,331 --> 00:06:53,161
♪ To the right ♪
73
00:06:53,301 --> 00:06:54,331
Hurry up.
74
00:06:54,471 --> 00:06:55,931
♪ If it takes all night ♪
75
00:06:56,071 --> 00:06:57,401
Asshole!
76
00:06:57,541 --> 00:06:59,401
Hey! Taxi!
77
00:06:59,541 --> 00:07:01,571
♪ Now, take it kinda slow ♪
78
00:07:01,711 --> 00:07:03,581
Yeah. You go, girl.
79
00:07:03,711 --> 00:07:04,811
♪ With a whole lot of soul ♪
80
00:07:04,841 --> 00:07:06,641
You know it, honey.
81
00:07:06,781 --> 00:07:09,081
♪ Don't move too fast ♪
82
00:07:09,211 --> 00:07:11,451
♪ Just make it last ♪
83
00:07:11,581 --> 00:07:13,281
Hey! Jerk.
84
00:07:13,421 --> 00:07:15,291
♪ You know, you scratch ♪
85
00:07:15,421 --> 00:07:17,351
♪ Just like a monkey ♪
86
00:07:17,491 --> 00:07:18,461
♪ Yeah, you do ♪
87
00:07:19,321 --> 00:07:20,291
♪ You're real ♪
88
00:07:20,421 --> 00:07:21,361
♪ Yeah ♪
89
00:07:21,491 --> 00:07:23,531
♪ You slide it ♪
90
00:07:23,661 --> 00:07:24,701
♪ To the limbo ♪
91
00:07:26,001 --> 00:07:26,901
♪ Yeah ♪
92
00:07:27,031 --> 00:07:29,371
♪ How low can you go? ♪
93
00:07:31,371 --> 00:07:33,401
♪ Oh, come on, baby ♪
94
00:07:34,971 --> 00:07:38,181
♪ I don't want you to scuffle now ♪
95
00:07:38,311 --> 00:07:40,241
♪ You just groove it ♪
96
00:07:40,381 --> 00:07:41,311
♪ Right here ♪
97
00:07:41,451 --> 00:07:44,021
♪ To the Harlem Shuffle ♪
98
00:07:46,621 --> 00:07:48,091
♪ Yeah, yeah, yeah... ♪
99
00:07:48,221 --> 00:07:50,921
Next customer. Next customer.
100
00:07:51,061 --> 00:07:52,291
Oh, uh...
101
00:07:52,421 --> 00:07:53,591
Can I take your order?
102
00:07:53,731 --> 00:07:54,991
Uh...
103
00:07:55,131 --> 00:07:57,561
Yeah, yeah, yeah.
104
00:07:57,701 --> 00:07:59,601
I'll have, uh, four black coffees, medium.
105
00:07:59,731 --> 00:08:01,071
- Name?
- Baby.
106
00:08:01,201 --> 00:08:02,431
«Baby»?
107
00:08:02,571 --> 00:08:03,701
B-A-B-Y, Baby.
108
00:08:06,171 --> 00:08:07,671
Could you pass that?
109
00:08:07,811 --> 00:08:10,471
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
110
00:08:10,611 --> 00:08:11,941
♪ Oh, oh... ♪
111
00:08:12,081 --> 00:08:13,181
Baby.
112
00:08:17,781 --> 00:08:19,421
Subaru WRX believed
113
00:08:19,551 --> 00:08:21,091
to be connected to the robbery...
114
00:08:21,221 --> 00:08:22,691
♪ Hitchhike, baby ♪
115
00:08:22,821 --> 00:08:24,661
♪ Across the floor ♪
116
00:08:27,891 --> 00:08:29,931
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
117
00:08:30,061 --> 00:08:31,701
♪ I can't stand it no more ♪
118
00:08:31,831 --> 00:08:35,031
The river of sin. Sin is your enemy.
119
00:08:35,171 --> 00:08:39,001
Sin can be washed away
if you just find God.
120
00:08:39,141 --> 00:08:41,141
Don't walk away from your sin.
121
00:08:41,271 --> 00:08:43,241
♪ Now, get into your slide ♪
122
00:08:45,281 --> 00:08:47,081
♪ We're gonna ride, ride, ride ♪
123
00:08:48,381 --> 00:08:49,411
♪ Little pony, ride... ♪
124
00:08:49,551 --> 00:08:50,551
Is she in there?
125
00:08:50,681 --> 00:08:51,981
I told you, no.
126
00:08:52,121 --> 00:08:53,351
I can't deal with you right now.
127
00:08:53,381 --> 00:08:55,421
♪ Shake, shake, shake ♪
128
00:08:55,551 --> 00:08:57,191
♪ Shake a tail feather, baby ♪
129
00:08:57,321 --> 00:08:58,821
Be on time.
130
00:08:58,961 --> 00:09:00,861
♪ Whoo! ♪
131
00:09:00,991 --> 00:09:06,001
♪ Shake, shake, shake ♪
♪ a tail feather, baby... ♪
132
00:09:06,131 --> 00:09:08,371
It is believed that the robbers
133
00:09:08,501 --> 00:09:10,741
have escaped with upwards of $200,000.
134
00:09:10,991 --> 00:09:20,991
FarangSiam thanks you.
Enjoy!
135
00:09:29,951 --> 00:09:31,321
What's his deal?
136
00:09:31,461 --> 00:09:34,331
Baby? Full cut, same as everyone.
137
00:09:34,461 --> 00:09:37,231
No, Doc, I mean is he, uh, retarded?
138
00:09:38,931 --> 00:09:40,281
«Retarded» means slow. Was he slow?
139
00:09:40,361 --> 00:09:41,631
No.
140
00:09:41,771 --> 00:09:44,271
Then he don't sound that retarded to me.
141
00:09:44,401 --> 00:09:46,201
He's a good kid and
a devil behind the wheel.
142
00:09:46,341 --> 00:09:48,211
What the hell else more
do you need to know?
143
00:09:48,341 --> 00:09:50,911
So you don't think that there's
something wrong with him
144
00:09:51,041 --> 00:09:52,941
just not saying anything?
145
00:09:53,081 --> 00:09:55,451
There's nothing wrong with a little quiet.
146
00:09:55,581 --> 00:09:57,381
You know why they call him Baby, right?
147
00:09:57,511 --> 00:09:59,451
Still waiting on his first words.
148
00:10:09,191 --> 00:10:13,061
So, you're a mute, Baby?
Is that what it is?
149
00:10:13,201 --> 00:10:14,731
God.
150
00:10:15,531 --> 00:10:16,601
Are you a mute?
151
00:10:16,731 --> 00:10:17,741
No.
152
00:10:19,671 --> 00:10:22,711
So, um, what are you listening to?
153
00:10:22,841 --> 00:10:24,441
Uh, music.
154
00:10:24,581 --> 00:10:26,381
That's right. You tell him, Baby.
155
00:10:26,511 --> 00:10:28,081
Shh, shh, shh. It's okay.
156
00:10:30,781 --> 00:10:33,081
For God's sakes, Griff,
leave the kid alone.
157
00:10:33,221 --> 00:10:36,121
You can't just be in crime, right?
158
00:10:36,251 --> 00:10:37,921
Not without being a little criminal.
159
00:10:38,061 --> 00:10:41,131
I just want to find out what's going on
between those ears,
160
00:10:41,261 --> 00:10:42,761
aside, of course, from, uh...
161
00:10:43,761 --> 00:10:45,701
Egyptian Reggae.
162
00:10:45,831 --> 00:10:47,261
What's it matter to you?
163
00:10:47,401 --> 00:10:50,671
Just think that he thinks
he's better than us.
164
00:10:50,801 --> 00:10:52,501
He wants to sit there in his car
165
00:10:52,641 --> 00:10:54,641
and keep his white shirt clean
while the rest of us,
166
00:10:54,771 --> 00:10:56,371
we roll in the dirt.
167
00:10:58,341 --> 00:11:00,141
One of these days, Baby,
168
00:11:00,281 --> 00:11:01,881
you're gonna get blood on your hands,
169
00:11:02,011 --> 00:11:04,281
and you're gonna find out that that shit
170
00:11:04,421 --> 00:11:06,521
don't wash off in the fucking sink.
171
00:11:06,651 --> 00:11:09,091
Relax. The kid did his job, all right?
172
00:11:09,221 --> 00:11:12,361
I ever say that the kid
wasn't great at his job? No.
173
00:11:12,491 --> 00:11:14,361
I think he's a star.
174
00:11:15,761 --> 00:11:17,331
Would I vouch for him if he wasn't?
175
00:11:25,171 --> 00:11:27,341
Got to hand it to you, totem pole,
176
00:11:27,471 --> 00:11:31,181
you're either hard as
nails or scared as shit.
177
00:11:32,781 --> 00:11:34,611
Which one is it?
178
00:11:40,991 --> 00:11:43,991
(ENNIO MORRICONE'S
SECONDO INTERMEZZINO POP)
179
00:11:48,061 --> 00:11:49,661
What do you think about that, Baby?
180
00:11:49,791 --> 00:11:52,061
Mommy and Daddy are getting it on.
181
00:11:52,201 --> 00:11:53,261
Enough.
182
00:11:53,401 --> 00:11:54,501
Yeah, where do you get off?
183
00:11:54,631 --> 00:11:56,371
Right...
184
00:11:56,501 --> 00:11:58,501
Here.
185
00:11:58,641 --> 00:12:02,011
Okay, folks, if you don't see me again,
186
00:12:02,141 --> 00:12:04,081
it's 'cause I'm dead.
187
00:12:06,741 --> 00:12:08,611
Tell me about tonight, Buddy.
188
00:12:08,751 --> 00:12:14,191
Tonight, Darling, we will have post-heist
revelry at Bacchanalia.
189
00:12:14,321 --> 00:12:16,921
Why, that is the finest winin' and dinin'
190
00:12:17,051 --> 00:12:20,561
of all the wines and dines in town.
191
00:12:20,691 --> 00:12:23,061
Ah, that's us.
192
00:12:23,191 --> 00:12:24,401
Bye.
193
00:12:24,531 --> 00:12:26,101
Well, sir, expect the lady and myself
194
00:12:26,231 --> 00:12:29,071
to darken your door
once the nose bag is empty.
195
00:12:29,201 --> 00:12:31,841
And, Baby, you did good, kid.
196
00:12:31,971 --> 00:12:34,841
Do me a favor. Next time Doc calls,
197
00:12:34,971 --> 00:12:36,941
don't pick up.
198
00:12:37,071 --> 00:12:38,611
Don't listen to him.
199
00:12:44,621 --> 00:12:49,221
Now, I get absolutely no pleasure
in taking candy from Baby,
200
00:12:49,351 --> 00:12:52,961
but we're fast approaching
the day when you...
201
00:12:54,891 --> 00:12:56,291
Will be all paid up.
202
00:12:59,201 --> 00:13:00,601
One more job and I'm done?
203
00:13:00,731 --> 00:13:02,971
One more job and we're straight.
204
00:13:03,101 --> 00:13:04,971
Sound good?
205
00:13:05,101 --> 00:13:06,901
Oh...
206
00:13:07,041 --> 00:13:10,841
I was gonna wait until we were square,
but what the hell.
207
00:13:10,981 --> 00:13:12,311
These are for you.
208
00:13:13,681 --> 00:13:15,411
Now give me your burner.
209
00:13:18,551 --> 00:13:21,291
I'm gonna need you behind the wheel
again real soon.
210
00:13:21,421 --> 00:13:22,821
You call, I'm there.
211
00:13:29,241 --> 00:13:32,241
(SMOKEY JOE'S LA LA
BY GOOGIE RENE COMBO'S )
212
00:13:32,531 --> 00:13:34,001
Here's what we know.
213
00:13:34,011 --> 00:13:35,711
Two men and a woman
came into the bank branch
214
00:13:35,721 --> 00:13:38,021
clad in black business clothing,
215
00:13:38,201 --> 00:13:40,641
trench coats, bandanas and sunglasses.
216
00:13:40,771 --> 00:13:43,571
They pulled guns and ordered
everybody to the floor,
217
00:13:43,711 --> 00:13:45,811
and then cleaned out the registers.
218
00:13:45,941 --> 00:13:49,551
And hear this, they even swiped jewelry
from some of the customers.
219
00:13:49,681 --> 00:13:51,281
You awake?
220
00:13:51,421 --> 00:13:53,301
They ran out of the bank
to a waiting getaway car.
221
00:13:53,351 --> 00:13:56,021
A driver was there to take them away.
It was a red...
222
00:13:57,151 --> 00:13:58,361
You hungry?
223
00:13:58,491 --> 00:13:59,561
Always.
224
00:13:59,691 --> 00:14:00,961
You got it.
225
00:14:17,411 --> 00:14:19,281
Spread to the edges!
226
00:14:23,651 --> 00:14:25,481
...is a young Caucasian male.
227
00:14:25,621 --> 00:14:27,221
His identity remains as yet unknown,
228
00:14:27,351 --> 00:14:29,221
and police are appealing to anyone
229
00:14:29,351 --> 00:14:32,061
who might recognize him to come forward.
230
00:14:32,191 --> 00:14:34,191
The search for the suspect is ongoing.
231
00:14:34,331 --> 00:14:35,861
Police pursued the getaway vehicle
232
00:14:35,991 --> 00:14:39,031
across downtown Atlanta
and I-85 by helicopter.
233
00:14:45,271 --> 00:14:47,771
Where is that cash from?
234
00:14:47,911 --> 00:14:49,511
Work.
235
00:14:50,341 --> 00:14:51,281
One more job.
236
00:14:51,411 --> 00:14:53,881
Then I'm done.
237
00:14:55,081 --> 00:14:56,881
You don't
238
00:14:57,011 --> 00:14:58,221
belong
239
00:14:58,351 --> 00:15:00,781
in that world.
240
00:15:00,921 --> 00:15:02,881
Sorry, couldn't hear you.
I have a banana in my ear.
241
00:15:04,861 --> 00:15:07,121
You heard me.
242
00:15:08,241 --> 00:15:11,241
(GENTLE POP INTRO PLAYS)
243
00:15:14,431 --> 00:15:17,771
♪ You are so beautiful... ♪
244
00:15:19,701 --> 00:15:22,241
They grow up so freaking fast, don't they?
245
00:15:22,371 --> 00:15:23,941
You and I are a team.
246
00:15:24,081 --> 00:15:27,041
Nothing is more important
than our friendship.
247
00:15:27,181 --> 00:15:29,081
How's that working out for you?
248
00:15:29,211 --> 00:15:32,421
And still the bull stands,
bloodied but unrelenting.
249
00:15:32,551 --> 00:15:34,451
Gaston is running out of time.
250
00:15:34,591 --> 00:15:37,051
He's had his tries from horseback.
251
00:15:37,191 --> 00:15:39,591
Now he must try to end this on foot.
252
00:15:39,721 --> 00:15:41,361
«Retarded» means slow. Was he slow?
253
00:15:41,491 --> 00:15:42,531
No.
254
00:15:42,661 --> 00:15:43,561
Was he slow?
255
00:15:43,691 --> 00:15:44,731
No.
256
00:15:44,861 --> 00:15:45,901
Was he slow?
257
00:15:46,031 --> 00:15:48,131
No.
258
00:15:48,271 --> 00:15:49,611
«Retarded» means slow. Was he slow?
259
00:15:49,731 --> 00:15:51,071
No.
260
00:15:53,371 --> 00:15:54,741
«Retarded» means slow. Was he slow?
261
00:15:54,871 --> 00:15:56,471
No.
262
00:15:56,611 --> 00:15:57,841
♪ ...Slow? ...Slow? ...Slow? ♪
263
00:16:10,121 --> 00:16:12,521
♪ Was... Was he slow? ♪
264
00:16:12,661 --> 00:16:13,821
♪ No... N-no ♪
265
00:16:13,961 --> 00:16:15,161
♪ Was he slow? ♪
266
00:16:15,291 --> 00:16:16,831
♪ De... Devil behind the wheel ♪
267
00:16:18,331 --> 00:16:19,601
♪ Was he slow? ♪
268
00:16:19,731 --> 00:16:21,731
♪ No... N-N-No ♪
269
00:16:21,871 --> 00:16:23,611
- ♪ Good... Good kid and
a devil-devil-devil ♪
270
00:16:23,611 --> 00:16:24,411
♪ behind the wheel ♪
271
00:16:24,421 --> 00:16:25,881
♪ Was he slow? ♪
272
00:17:24,201 --> 00:17:27,261
♪ Temperature goes sky-high ♪
273
00:17:32,671 --> 00:17:36,541
♪ You know I really don't want
to help it ♪
274
00:17:36,671 --> 00:17:40,681
♪ B-A-B-Y, baby ♪
275
00:17:40,811 --> 00:17:44,851
♪ B-A-B-Y, baby ♪
276
00:17:44,981 --> 00:17:48,251
♪ Whenever the sun don't shine ♪
277
00:17:53,121 --> 00:17:57,261
♪ B-A-B-Y, baby ♪
278
00:17:57,391 --> 00:17:58,971
So, what can I get you this fine morning?
279
00:18:01,501 --> 00:18:02,731
Uh...
280
00:18:02,771 --> 00:18:04,241
Oh, don't worry if you need a second.
281
00:18:04,271 --> 00:18:06,871
I have all the time in the world.
282
00:18:07,001 --> 00:18:08,641
Whoa, are you recording this?
283
00:18:09,871 --> 00:18:11,211
Oh, uh...
284
00:18:11,221 --> 00:18:12,881
Am I being monitored
for quality assurance?
285
00:18:12,891 --> 00:18:13,751
No. I... I...
286
00:18:13,841 --> 00:18:14,811
No.
287
00:18:14,951 --> 00:18:17,311
Um, hello? Hello, testing.
288
00:18:17,451 --> 00:18:20,221
What can I get you this fine morning, sir?
289
00:18:22,251 --> 00:18:23,721
Um...
290
00:18:23,851 --> 00:18:26,021
Oh, um, you know
that's a kid's menu, right?
291
00:18:26,161 --> 00:18:27,191
Yeah, oh.
292
00:18:27,321 --> 00:18:28,891
I get it. It's early.
293
00:18:29,031 --> 00:18:32,031
So you just starting your day
or did you just get off?
294
00:18:32,161 --> 00:18:35,571
Oh, I don't know if I ever get off.
They call, I go, you know?
295
00:18:38,171 --> 00:18:39,471
So, what is it you do?
296
00:18:41,241 --> 00:18:42,371
I'm a driver.
297
00:18:42,511 --> 00:18:43,771
Oh, like a... Like a chauffeur.
298
00:18:43,911 --> 00:18:45,441
You drive around important people?
299
00:18:45,581 --> 00:18:46,811
I guess I do.
300
00:18:46,941 --> 00:18:48,281
Anyone I'd know?
301
00:18:48,411 --> 00:18:49,581
I hope not.
302
00:18:49,711 --> 00:18:51,281
Well, aren't you mysterious.
303
00:18:51,851 --> 00:18:52,781
Maybe.
304
00:18:52,921 --> 00:18:55,951
Maybe?
305
00:18:56,091 --> 00:18:58,421
So, when was the last time
you hit the road just for fun?
306
00:18:58,561 --> 00:18:59,861
Yesterday.
307
00:18:59,991 --> 00:19:01,431
Oh, then I'm jealous.
308
00:19:01,561 --> 00:19:04,031
Sometimes all I want to do
is head west on 20
309
00:19:04,161 --> 00:19:07,161
in a car I can't afford
with a plan I don't have.
310
00:19:07,301 --> 00:19:10,001
Just me, my music and the road.
311
00:19:10,131 --> 00:19:11,271
I'd like that, too.
312
00:19:12,841 --> 00:19:14,041
Oh.
313
00:19:14,171 --> 00:19:15,641
Uh, so, you decide on anything yet?
314
00:19:15,771 --> 00:19:18,441
You are so beautiful.
315
00:19:18,581 --> 00:19:20,511
You just decided that.
316
00:19:20,641 --> 00:19:23,111
Oh, well, thank you.
317
00:19:23,251 --> 00:19:24,381
I'm sure you don't mean it.
318
00:19:24,521 --> 00:19:26,221
I do mean it.
319
00:19:26,351 --> 00:19:27,451
Jonathan?
320
00:19:28,221 --> 00:19:29,751
Oh, sorry.
321
00:19:29,891 --> 00:19:31,041
You know, this isn't my badge.
322
00:19:31,051 --> 00:19:32,461
I've only just started here, so...
323
00:19:32,471 --> 00:19:34,231
As a Jonathan?
324
00:19:34,291 --> 00:19:37,161
Yeah. As a Jonathan.
325
00:19:37,291 --> 00:19:39,701
Well, um, if you have any more questions,
just holler.
326
00:19:41,301 --> 00:19:45,201
♪ B-A-B-Y, baby ♪
327
00:19:45,341 --> 00:19:46,371
I have a question.
328
00:19:47,771 --> 00:19:49,111
What's that song you're singing?
329
00:19:51,091 --> 00:19:53,991
(B-A-B-Y
BY CARLA THOMAS)
330
00:20:01,121 --> 00:20:03,391
♪ Baby, oh, baby ♪
331
00:20:03,521 --> 00:20:06,561
♪ I love to call you baby ♪
332
00:20:07,661 --> 00:20:11,161
♪ Baby, oh, baby ♪
333
00:20:11,301 --> 00:20:15,431
♪ I love for you to call me baby ♪
334
00:20:15,571 --> 00:20:19,101
♪ When you squeeze me real tight... ♪
335
00:20:19,241 --> 00:20:20,371
I approve.
336
00:20:20,501 --> 00:20:21,871
Of the song?
337
00:20:22,011 --> 00:20:24,111
Of the girl.
338
00:20:25,241 --> 00:20:29,111
♪ And I can't stop loving you ♪
339
00:20:29,251 --> 00:20:32,981
♪ And I won't stop calling you ♪
340
00:20:34,181 --> 00:20:36,721
♪ Baby, oh, baby ♪
341
00:20:36,851 --> 00:20:40,391
♪ You look so good to me, baby ♪
342
00:20:42,691 --> 00:20:45,331
Oh, there you are.
I've been calling, Baby.
343
00:20:45,461 --> 00:20:46,931
- You have?
- I have.
344
00:20:47,061 --> 00:20:49,331
My chicken just laid a very big egg.
345
00:20:49,471 --> 00:20:51,401
- You in?
- Am I in?
346
00:20:51,541 --> 00:20:53,571
It was a rhetorical question, Baby.
347
00:20:54,311 --> 00:20:55,671
You're in.
348
00:20:55,811 --> 00:20:57,871
I'll be there.
349
00:20:57,991 --> 00:21:00,991
(KASHMERE
BY THE KASHMERE STAGE BAND)
350
00:21:07,751 --> 00:21:09,321
Meet your new crew.
351
00:21:09,451 --> 00:21:12,821
Over here is Eddie No Nose,
formerly Eddie The Nose.
352
00:21:12,961 --> 00:21:14,061
Why, what happened?
353
00:21:14,191 --> 00:21:15,491
Don't ask me that.
354
00:21:15,631 --> 00:21:17,731
That's a No Nose no-no, page one.
355
00:21:17,861 --> 00:21:19,061
And right here is JD.
356
00:21:19,201 --> 00:21:20,961
He put the «Asian» in home invasion.
357
00:21:21,101 --> 00:21:23,131
And over there is
the one and the only Bats.
358
00:21:23,271 --> 00:21:24,741
No need for intros, Doc.
359
00:21:24,871 --> 00:21:27,401
Everybody from the jungle
to the trap know Bats.
360
00:21:29,971 --> 00:21:31,741
This your boy, right?
361
00:21:31,881 --> 00:21:34,481
This the one you say listen to the music
all the time?
362
00:21:34,611 --> 00:21:36,981
The driver's supposed
to be the eyes and the ears,
363
00:21:37,881 --> 00:21:39,151
not just the eyes.
364
00:21:39,281 --> 00:21:41,651
Why does he listen to music
all the time, Doc?
365
00:21:41,791 --> 00:21:43,481
- He's got mental problems?
- No, no, no, no.
366
00:21:43,551 --> 00:21:46,261
I'm the one got the mental problems
in the crew.
367
00:21:46,391 --> 00:21:47,491
Position taken.
368
00:21:47,621 --> 00:21:48,731
He's got tinnitus.
369
00:21:48,861 --> 00:21:50,161
Tinna-what?
370
00:21:50,291 --> 00:21:52,161
He had an accident when he was a kid.
371
00:21:52,301 --> 00:21:54,701
He's still got a hum in the drum.
Plays music to drown it out.
372
00:21:57,031 --> 00:21:58,641
Yeah, but you feel me.
373
00:22:02,371 --> 00:22:03,371
Hat?
374
00:22:03,511 --> 00:22:04,441
Huh?
375
00:22:04,581 --> 00:22:06,041
Your tattoo says, «Hat».
376
00:22:06,181 --> 00:22:08,651
Yeah. It used to say «Hate».
377
00:22:08,781 --> 00:22:12,321
But to increase my chances of employment,
I got the «E» removed.
378
00:22:12,451 --> 00:22:13,821
How's that working out for you?
379
00:22:13,951 --> 00:22:16,051
Who doesn't like hats?
380
00:22:16,191 --> 00:22:17,391
So, Doc,
381
00:22:17,521 --> 00:22:19,061
how many jobs you done with the kid?
382
00:22:19,191 --> 00:22:20,721
If you can't take my word for him,
383
00:22:20,861 --> 00:22:23,231
then get back in that fucking elevator.
384
00:22:23,361 --> 00:22:25,631
You never heard of the Spirit of 85?
385
00:22:27,331 --> 00:22:28,971
- The joyrider?
- Yeah.
386
00:22:29,101 --> 00:22:32,241
The ghost that baited
cops doing 130 on 85.
387
00:22:32,371 --> 00:22:34,641
Headlights off, brake lights disconnected.
388
00:22:34,771 --> 00:22:37,111
He drove 'em around in circles
on Spaghetti Junction.
389
00:22:37,241 --> 00:22:39,811
Left 'em in the dust every time.
That was our boy there.
390
00:22:39,841 --> 00:22:41,441
- Wasn't that, like, 10 years ago?
- Yeah.
391
00:22:41,451 --> 00:22:42,881
Well, like I said, that was our boy.
392
00:22:42,891 --> 00:22:44,751
He's been boosting cars
since he was old enough
393
00:22:44,761 --> 00:22:45,921
to see over the dash.
394
00:22:45,951 --> 00:22:47,751
He stole my Mercedes.
Had a lot of merch in it.
395
00:22:47,761 --> 00:22:49,721
I watched him do it, too.
I didn't stop him, though,
396
00:22:49,731 --> 00:22:51,891
'cause I was just blinded
by the balls on that kid.
397
00:22:52,091 --> 00:22:53,861
'Course he didn't know who I was,
398
00:22:53,891 --> 00:22:56,061
or the worth of the junk in the trunk
once he dumped it,
399
00:22:56,091 --> 00:22:59,161
but once I tracked him down,
I made sure to tell him who I was,
400
00:22:59,301 --> 00:23:01,971
what I was capable of,
and how much he owed me.
401
00:23:02,101 --> 00:23:03,701
And since he's been paying me back,
402
00:23:03,831 --> 00:23:05,371
he's also shown me what he's capable of.
403
00:23:05,501 --> 00:23:06,771
Wow.
404
00:23:06,801 --> 00:23:08,371
I just drew a whole goddamn map in chalk
405
00:23:08,411 --> 00:23:10,011
while we've been standing here squawking.
406
00:23:10,141 --> 00:23:12,941
That's pretty fucking impressive, right?
407
00:23:13,081 --> 00:23:16,081
Shop, let's talk it. Baby, you with us?
408
00:23:16,191 --> 00:23:19,191
(UNSQUARE DANCE
BY THE DAVE BRUBECK QUARTET)
409
00:23:57,091 --> 00:23:58,761
Bank robbers. Whatever.
410
00:23:58,891 --> 00:24:01,631
It's got to be ready for an 8:30 start
in the a.m.
411
00:24:01,761 --> 00:24:02,761
Questions?
412
00:24:04,501 --> 00:24:06,461
I got a question, Doc.
413
00:24:06,601 --> 00:24:09,501
Why would I believe phones over here heard
a goddamn word you said?
414
00:24:09,631 --> 00:24:12,441
You laid down your whole play.
He ain't even listening.
415
00:24:13,971 --> 00:24:15,111
Baby?
416
00:24:20,881 --> 00:24:22,481
The target is an armored truck
417
00:24:22,491 --> 00:24:24,341
at Perimeter Trust in Dunwoody,
10:00 a.m. sharp.
418
00:24:24,351 --> 00:24:25,581
We have the details of the route
419
00:24:25,591 --> 00:24:27,521
because someone at the depot
has a nasal problem.
420
00:24:27,551 --> 00:24:29,451
The bank itself is right near
the Buford Highway,
421
00:24:29,461 --> 00:24:30,921
so we should be able to hit the ramp
422
00:24:30,931 --> 00:24:32,261
within 60 seconds of getting out.
423
00:24:32,271 --> 00:24:33,501
We also have a diversion crew.
424
00:24:33,511 --> 00:24:35,371
They're gonna blow up
a bread truck a ways away,
425
00:24:35,381 --> 00:24:37,141
keep the fuzz busy.
426
00:24:37,231 --> 00:24:39,231
The dress code is the Michael Myers
Halloween mask,
427
00:24:39,361 --> 00:24:42,171
but don't all buy your masks
at the same time. It looks suspicious.
428
00:24:42,301 --> 00:24:44,071
The switch car is ready,
429
00:24:44,091 --> 00:24:46,191
but you want me to hit the long-stay
parking structure
430
00:24:46,201 --> 00:24:47,061
at Hartsfield-Jackson
431
00:24:47,071 --> 00:24:48,931
to get a heist vehicle
that stays colder longer.
432
00:24:48,941 --> 00:24:50,671
Boost a commuter car, a family car,
433
00:24:50,711 --> 00:24:52,911
something that blends in well
with morning traffic.
434
00:24:53,041 --> 00:24:56,151
Something on the heavy side in case
we need to ram the cops off the road.
435
00:24:56,281 --> 00:24:59,181
A Escalade, Yukon, Avalanche, whatever.
436
00:24:59,321 --> 00:25:02,491
It needs to be ready
for an 8:30 start in the a.m.
437
00:25:03,991 --> 00:25:05,491
Questions?
438
00:25:05,621 --> 00:25:06,821
Well, ain't y'all cute.
439
00:25:06,961 --> 00:25:08,661
That's my Baby.
440
00:25:08,791 --> 00:25:10,161
Fuck your Baby.
441
00:25:34,021 --> 00:25:35,891
What's in there is ours.
442
00:25:36,021 --> 00:25:38,251
It belongs to us.
443
00:25:38,391 --> 00:25:41,021
They took our money,
our hard-earned paper.
444
00:25:41,161 --> 00:25:42,961
They snuck in when we were asleep
last night
445
00:25:43,091 --> 00:25:45,961
and took the pants off the chair
and emptied our wallets.
446
00:25:46,101 --> 00:25:48,801
They got what's rightfully ours.
447
00:25:49,871 --> 00:25:51,641
Let's go get it back,
448
00:25:51,771 --> 00:25:53,071
what's rightfully ours.
449
00:25:54,991 --> 00:25:57,591
(NEAT NEAT NEAT
BY THE DAMNED)
450
00:25:57,611 --> 00:25:58,711
What the fuck is this mask?
451
00:25:58,841 --> 00:25:59,881
Austin Powers.
452
00:26:00,011 --> 00:26:01,911
Doc said Michael Myers!
453
00:26:02,051 --> 00:26:03,351
This is Mike Myers!
454
00:26:03,481 --> 00:26:04,711
It should be the Halloween mask.
455
00:26:04,821 --> 00:26:05,881
This is a Halloween mask!
456
00:26:06,021 --> 00:26:08,151
No, the killer dude from Halloween.
457
00:26:08,281 --> 00:26:09,491
Oh, you mean Jason.
458
00:26:09,621 --> 00:26:11,661
- No!
- No! God! Fuck!
459
00:26:11,791 --> 00:26:12,961
- Let's go.
- Wait, wait.
460
00:26:13,091 --> 00:26:14,291
I got to start the song over.
461
00:26:17,431 --> 00:26:18,461
The fuck?
462
00:26:18,601 --> 00:26:19,601
What?
463
00:26:20,261 --> 00:26:21,631
Okay, go.
464
00:26:31,271 --> 00:26:32,281
Move!
465
00:26:33,711 --> 00:26:34,751
Go!
466
00:26:35,981 --> 00:26:37,251
♪ I be a doll, be a baby doll ♪
467
00:26:37,281 --> 00:26:39,821
♪ It can't be fun, not anyway ♪
468
00:26:39,951 --> 00:26:42,451
♪ It can't be found No way at all ♪
469
00:26:42,591 --> 00:26:45,191
♪ A distant man can't sympathize ♪
470
00:26:45,321 --> 00:26:48,021
♪ He can't uphold his distant laws ♪
471
00:26:48,161 --> 00:26:50,431
♪ Due to form on that today... ♪
472
00:26:51,861 --> 00:26:52,861
Go!
473
00:26:53,831 --> 00:26:55,701
Yeah, we out! Let's go!
474
00:26:55,831 --> 00:26:57,101
- Let's move!
- I got this.
475
00:26:57,231 --> 00:26:59,401
Come on! Let's go!
476
00:27:00,741 --> 00:27:01,891
Man up! It's a tough business.
477
00:27:02,711 --> 00:27:03,741
Go! Hit it!
478
00:27:03,871 --> 00:27:04,881
Yeah, Baby!
479
00:27:08,411 --> 00:27:09,981
Look out! Fuck!
480
00:27:10,111 --> 00:27:11,311
What the fuck?
481
00:27:11,451 --> 00:27:12,881
- We got a hero!
- Go!
482
00:27:13,021 --> 00:27:15,191
♪ No more sight to bring you down... ♪
483
00:27:19,891 --> 00:27:21,621
God damn! Fuck! Get him!
484
00:27:24,391 --> 00:27:25,931
Do your job, Baby. Let's go!
485
00:27:26,831 --> 00:27:27,831
Shit!
486
00:27:31,971 --> 00:27:33,601
Watch out, watch out, watch out!
487
00:27:45,521 --> 00:27:46,581
Yeah!
488
00:27:52,561 --> 00:27:53,861
That's how you do it, Baby!
489
00:27:56,331 --> 00:27:57,461
Come on!
490
00:27:58,761 --> 00:28:00,361
Yes!
491
00:28:02,671 --> 00:28:03,671
Ha!
492
00:28:07,241 --> 00:28:09,441
What the fuck? Soldier Boy.
493
00:28:09,571 --> 00:28:10,941
He ain't giving up, huh?
494
00:28:11,071 --> 00:28:13,381
♪ I be a man, kinda mystery man... ♪
495
00:28:18,981 --> 00:28:20,051
Come on, Soldier Boy.
496
00:28:22,221 --> 00:28:23,251
Shit!
497
00:28:23,391 --> 00:28:24,761
Ah! No, no, no, no! No!
498
00:28:26,961 --> 00:28:28,091
No! No!
499
00:28:30,461 --> 00:28:31,661
Got your ass now.
500
00:28:44,411 --> 00:28:47,111
♪ She can't afford no gun at all... ♪
501
00:28:47,241 --> 00:28:49,651
Damn it! I had that G.I. Joe motherfucker
dead to right!
502
00:28:49,781 --> 00:28:52,181
God damn!
503
00:28:52,321 --> 00:28:54,381
New ride. Let's go.
504
00:28:58,491 --> 00:29:00,561
Come on, boys, let's rock!
505
00:29:00,691 --> 00:29:02,691
Move! Move! Move! Move!
506
00:29:02,831 --> 00:29:03,991
Huh? Sweetheart. Oh, my love.
507
00:29:06,831 --> 00:29:07,901
Get out the car!
508
00:29:08,031 --> 00:29:09,201
I have a child!
509
00:29:09,331 --> 00:29:10,601
I got one, too. Get the fuck out!
510
00:29:12,071 --> 00:29:13,001
- No!
- Come on!
511
00:29:13,141 --> 00:29:15,341
Get in! Let's move.
512
00:29:16,911 --> 00:29:18,671
Here, it's okay.
513
00:29:18,711 --> 00:29:20,641
- Bring your sorry ass over!
- God damn it! Shit!
514
00:29:20,681 --> 00:29:22,411
- Baby, what are you doing?
- Here, take him.
515
00:29:22,421 --> 00:29:24,451
Leave the baby in the car.
Leave the baby in the car!
516
00:29:24,461 --> 00:29:25,921
Get your damn weird ass over here now!
517
00:29:27,921 --> 00:29:29,191
- Come on! Let's go!
- I'm coming!
518
00:29:30,521 --> 00:29:33,061
♪ Be a doll, be a baby doll... ♪
519
00:29:33,191 --> 00:29:34,931
Let's rock!
520
00:29:37,261 --> 00:29:38,291
Let's go!
521
00:29:39,931 --> 00:29:43,401
Oh, shit! No! Fuck!
522
00:29:45,371 --> 00:29:46,671
I left my shotgun behind.
523
00:29:46,801 --> 00:29:47,801
What?
524
00:29:47,941 --> 00:29:49,311
I left my shotgun behind.
525
00:29:49,441 --> 00:29:52,381
Not groovy, JD. Not groovy at all.
526
00:29:54,851 --> 00:29:55,881
Cops! Cops! Cops!
527
00:29:57,081 --> 00:29:58,821
Shit. Get down.
528
00:30:00,851 --> 00:30:02,721
Stay down. Stay down.
529
00:30:02,851 --> 00:30:04,551
♪ Neat neat neat ♪
530
00:30:04,591 --> 00:30:06,551
♪ She ain't got no name to call ♪
♪ Neat neat neat ♪
531
00:30:06,591 --> 00:30:08,161
♪ She can't afford no cannon ♪
532
00:30:11,031 --> 00:30:12,331
♪ Neat neat neat ♪
533
00:30:20,371 --> 00:30:21,871
All units be on the lookout
534
00:30:22,011 --> 00:30:24,641
for a red Saturn Aura, license plate...
535
00:30:40,521 --> 00:30:44,901
- You see JD over there?
- Now, JD's a idiot.
536
00:30:45,031 --> 00:30:47,331
But you a bright boy, though.
537
00:30:47,461 --> 00:30:49,031
So I got a question for you.
538
00:30:50,601 --> 00:30:52,401
You make me miss that shot?
539
00:30:55,411 --> 00:30:56,711
Come on, now.
540
00:30:57,611 --> 00:30:59,041
You can tell me.
541
00:31:00,481 --> 00:31:01,711
No.
542
00:31:02,851 --> 00:31:04,851
You're a good driver.
543
00:31:04,981 --> 00:31:06,381
You're a bad liar, though.
544
00:31:08,921 --> 00:31:11,721
In this business, the moment you
catch feelings...
545
00:31:13,861 --> 00:31:15,531
Is the moment you catch a bullet.
546
00:31:17,091 --> 00:31:19,161
Now, pick up your purse
and go get the coffee.
547
00:31:19,291 --> 00:31:21,691
(THE HARLEM SHUFFLE
BY THE FOUNDATIONS)
548
00:31:21,701 --> 00:31:23,231
♪ Come on, everybody ♪
549
00:31:25,571 --> 00:31:28,601
♪ Hey! ♪
550
00:31:30,741 --> 00:31:34,041
♪ Ugh, all right, hit it ♪
551
00:31:39,421 --> 00:31:42,091
♪ You move to the left ♪
552
00:31:43,151 --> 00:31:44,451
♪ Then you go for yourself ♪
553
00:31:45,891 --> 00:31:47,961
♪ You move to the right... ♪
554
00:31:48,091 --> 00:31:50,061
About goddamn time.
555
00:31:50,191 --> 00:31:51,691
♪ If it takes all night ♪
556
00:31:52,731 --> 00:31:54,931
♪ Oh, come on, baby... ♪
557
00:31:56,071 --> 00:31:58,071
Oh, you looking for JD?
558
00:31:58,201 --> 00:32:00,771
International Man of Mystery?
559
00:32:00,901 --> 00:32:03,071
'Cause he's long gone, Baby.
560
00:32:04,811 --> 00:32:06,211
You got that right.
561
00:32:06,341 --> 00:32:08,951
Just put it down. We'll drink it.
562
00:32:20,321 --> 00:32:22,591
So, this is it.
563
00:32:22,731 --> 00:32:24,461
I'm a man of my word.
564
00:32:28,061 --> 00:32:29,471
And you're all straight, Baby.
565
00:32:31,201 --> 00:32:32,171
That's it?
566
00:32:32,301 --> 00:32:34,101
Sure is.
567
00:32:34,241 --> 00:32:36,271
- You're all paid up.
- Cause for celebration.
568
00:32:37,371 --> 00:32:38,641
Yeah, sure is.
569
00:32:41,581 --> 00:32:42,951
Oh.
570
00:32:43,081 --> 00:32:44,951
Yeah, well, before you
go completely crazy...
571
00:32:51,491 --> 00:32:53,591
You need to sunset that ride.
572
00:32:54,791 --> 00:32:55,931
Drive safe, Baby.
573
00:34:24,791 --> 00:34:27,791
(EASY
BY THE COMMODORES)
574
00:34:39,931 --> 00:34:44,431
♪ Know it sounds funny, but I ♪
♪ just can't stand the pain ♪
575
00:34:47,501 --> 00:34:51,471
♪ Girl, I'm leaving you tomorrow ♪
576
00:34:54,411 --> 00:34:58,451
♪ Seems to me, girl, ♪
♪ you know I've done all I can ♪
577
00:35:01,951 --> 00:35:05,921
♪ You see I begged, stole and I borrowed ♪
578
00:35:07,321 --> 00:35:09,191
♪ Yeah ♪
579
00:35:09,331 --> 00:35:12,801
♪ Ooh, that's why I'm easy ♪
580
00:35:12,931 --> 00:35:16,901
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
581
00:35:17,031 --> 00:35:20,071
♪ I'm easy like Sunday morning ♪
582
00:35:20,201 --> 00:35:24,611
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
583
00:35:24,741 --> 00:35:27,741
(BABY, I'M YOURS
BY BARBARA LEWIS)
584
00:35:32,621 --> 00:35:33,951
You're back.
585
00:35:34,081 --> 00:35:36,021
- I sure am.
- Well, then, you, sir,
586
00:35:36,151 --> 00:35:37,991
are gonna be my very last customer,
587
00:35:38,121 --> 00:35:40,991
because I am walking out that door
in precisely 30 seconds.
588
00:35:41,121 --> 00:35:42,261
You're leaving?
589
00:35:42,391 --> 00:35:43,461
Yes, sir.
590
00:35:43,591 --> 00:35:45,031
Can I come with you?
591
00:35:45,161 --> 00:35:46,361
You don't have work or nothing?
592
00:35:48,331 --> 00:35:51,531
Uh, I don't. I am done with work.
593
00:35:51,571 --> 00:35:52,971
Wow. You seem real happy about that.
594
00:35:53,001 --> 00:35:54,501
Yeah, I sure am.
595
00:35:54,641 --> 00:35:56,341
God damn it!
596
00:35:56,371 --> 00:35:58,431
I don't blame you.
Well, you're welcome to come with,
597
00:35:58,511 --> 00:36:01,011
but I don't know how exciting you're gonna
find the laundromat.
598
00:36:01,141 --> 00:36:02,141
Huh?
599
00:36:02,281 --> 00:36:04,381
I got to run some errands. Oh.
600
00:36:04,511 --> 00:36:07,951
But think about what you want,
and I will stick around just for you.
601
00:36:08,081 --> 00:36:09,081
Coffee?
602
00:36:09,221 --> 00:36:12,261
Please. Uh, cream and sugar.
603
00:36:12,391 --> 00:36:14,821
So, how you two getting along?
604
00:36:14,961 --> 00:36:15,931
Oh, good.
605
00:36:16,061 --> 00:36:17,661
He's sweet, isn't he?
606
00:36:17,791 --> 00:36:20,461
That kid? He's been coming here
since before me.
607
00:36:20,601 --> 00:36:22,801
Think maybe his mom used to work here.
608
00:36:23,731 --> 00:36:24,801
Huh.
609
00:36:27,741 --> 00:36:28,941
Know what you want?
610
00:36:31,571 --> 00:36:32,781
Your name?
611
00:36:32,911 --> 00:36:35,041
Well, you can get that for free.
612
00:36:36,381 --> 00:36:37,581
It's Debbie. Debora.
613
00:36:37,711 --> 00:36:39,481
Oh, like the song.
614
00:36:39,621 --> 00:36:41,521
The Beck one? Yeah.
615
00:36:41,651 --> 00:36:45,151
Well, except I'm D-E-B-O-R-A,
and I think that's just D-E-B-R-A.
616
00:36:45,291 --> 00:36:46,721
I don't know that one.
617
00:36:46,861 --> 00:36:48,191
Oh, it goes, um...
618
00:36:51,961 --> 00:36:54,931
♪ I met you at JC Penney ♪
619
00:36:57,301 --> 00:37:00,501
♪ I think your nametag said Jenny ♪
620
00:37:00,641 --> 00:37:02,041
Jenny?
621
00:37:02,171 --> 00:37:04,111
The song's about him wanting
to get with Jenny
622
00:37:04,241 --> 00:37:06,841
and her sister, too, whose name is Debra.
623
00:37:06,981 --> 00:37:10,481
So it's not even really about me.
It's about the sister.
624
00:37:10,611 --> 00:37:14,381
My sister's name is Mary.
She has got all the songs.
625
00:37:14,521 --> 00:37:16,051
«Mary, Mary, where you goin' to?»
626
00:37:16,191 --> 00:37:17,921
«Proud Mary keep on burnin'».
627
00:37:18,051 --> 00:37:19,591
«The Wind Cries Mary».
628
00:37:19,721 --> 00:37:21,991
She's got me beat. Again.
629
00:37:22,121 --> 00:37:25,161
She's got endless songs. I got one.
630
00:37:25,301 --> 00:37:27,031
No, you got two.
631
00:37:27,161 --> 00:37:28,331
What's the other one?
632
00:37:28,461 --> 00:37:29,871
Debora, the song I'm talking about.
633
00:37:30,001 --> 00:37:31,601
- Who by?
- Trex.
634
00:37:32,701 --> 00:37:33,841
T.Rex?
635
00:37:33,971 --> 00:37:35,541
Uh, yeah.
636
00:37:35,551 --> 00:37:37,281
I've heard of them,
but don't know that one.
637
00:37:37,291 --> 00:37:38,451
How's it go?
638
00:37:39,841 --> 00:37:41,641
Oh.
639
00:37:41,781 --> 00:37:44,151
♪ Oh, oh, Debora ♪
640
00:37:44,281 --> 00:37:46,751
♪ Always look like a zeb-Ora ♪
641
00:37:46,881 --> 00:37:48,151
«A zeb-Ora»?
642
00:37:48,281 --> 00:37:49,751
Like a zebra, I guess.
643
00:37:49,761 --> 00:37:51,491
- Yeah.
- Well, I'm wearing black and white,
644
00:37:51,501 --> 00:37:53,031
so you can call me Deebra.
645
00:37:54,591 --> 00:37:56,491
Actually, I actually got Debora on here.
646
00:37:56,631 --> 00:37:59,961
Okay, what? How many of those do you have?
647
00:38:00,101 --> 00:38:03,671
Oh, I got different iPods
for different days and moods.
648
00:38:03,801 --> 00:38:06,301
Oh. And you're in
a pink and glittery mood.
649
00:38:07,301 --> 00:38:08,841
I am now.
650
00:38:11,211 --> 00:38:12,441
What is your name?
651
00:38:12,581 --> 00:38:14,541
- Baby.
- Wait, what?
652
00:38:14,681 --> 00:38:15,911
Your name's Baby?
653
00:38:16,051 --> 00:38:17,551
B-A-B-Y, Baby?
654
00:38:17,681 --> 00:38:18,881
Yeah.
655
00:38:19,011 --> 00:38:20,821
Well, then, you have us all beat.
656
00:38:22,121 --> 00:38:23,751
Every damn song is about you.
657
00:38:23,891 --> 00:38:25,961
We could drive back and forth
across the States forever
658
00:38:26,021 --> 00:38:27,791
and never run out of «Baby» songs.
659
00:38:27,921 --> 00:38:29,731
We might run out of gas, though.
660
00:38:31,531 --> 00:38:34,631
Did your mom call you «Baby» as a kid?
661
00:38:35,301 --> 00:38:36,301
Sometimes.
662
00:38:36,431 --> 00:38:39,071
She used to work here?
663
00:38:39,201 --> 00:38:42,641
Sometimes, but, uh, she was a singer, too.
664
00:38:43,571 --> 00:38:45,211
What does she do now?
665
00:38:46,981 --> 00:38:48,111
Nothing.
666
00:38:49,981 --> 00:38:52,181
Uh, I could find Debora if you want.
667
00:38:52,311 --> 00:38:54,121
Debbie!
668
00:38:54,251 --> 00:38:55,691
For crying out loud.
669
00:38:57,151 --> 00:38:58,721
Well, uh, play it for me sometime
670
00:38:58,851 --> 00:39:00,391
I don't have to get out of here.
671
00:39:01,091 --> 00:39:02,061
Deal?
672
00:39:02,191 --> 00:39:03,991
Yeah, deal.
673
00:39:04,131 --> 00:39:06,331
Now, you know what you want yet?
674
00:39:06,461 --> 00:39:08,331
To get out of here.
675
00:39:08,491 --> 00:39:11,291
(DEBORA
BY T.REX)
676
00:39:11,331 --> 00:39:13,871
♪ Dug-a-re-dug, dug-a-re-dug-a-da ♪
677
00:39:14,001 --> 00:39:16,941
♪ Dug-a-re-dug, dug-a-re-dug-a-da ♪
678
00:39:17,071 --> 00:39:19,381
♪ Dug-a-re-dug, dug-a-re-dug-a-da ♪
679
00:39:19,511 --> 00:39:21,541
♪ Dug-a-re-dug, dug-a-re-dug ♪
680
00:39:21,681 --> 00:39:25,721
♪ Oh, Debora,
always look like a zeb-or a ♪
681
00:39:25,851 --> 00:39:27,851
♪ Your sunken face... ♪
682
00:39:27,981 --> 00:39:31,121
You're right. I do like it.
683
00:39:31,251 --> 00:39:32,791
Good.
684
00:39:32,921 --> 00:39:35,631
So, what's your story, Baby?
685
00:39:35,761 --> 00:39:37,161
You from here?
686
00:39:37,291 --> 00:39:38,691
I am.
687
00:39:38,831 --> 00:39:41,501
Keep going. Keep going.
688
00:39:41,631 --> 00:39:43,331
- You're from here.
- Uh-huh.
689
00:39:43,471 --> 00:39:47,101
You're a driver. You like music.
You don't talk much.
690
00:39:47,571 --> 00:39:48,741
No.
691
00:39:48,871 --> 00:39:52,171
I've, uh, spoken more to you today
692
00:39:52,311 --> 00:39:53,781
than I have to anyone all year.
693
00:39:53,911 --> 00:39:55,381
Whoa.
694
00:39:55,511 --> 00:39:57,211
Okay.
695
00:39:57,351 --> 00:39:59,751
Not a motor-mouth. Noted.
696
00:39:59,881 --> 00:40:01,921
Yeah, yeah. I have...
697
00:40:02,051 --> 00:40:05,051
I have this, uh, hearing thing.
698
00:40:05,191 --> 00:40:07,291
I was in an accident when I was little.
699
00:40:07,421 --> 00:40:08,761
Is that what happened to your mom?
700
00:40:08,891 --> 00:40:10,461
Yeah. Yeah, and my dad.
701
00:40:11,931 --> 00:40:12,931
I miss her.
702
00:40:14,961 --> 00:40:16,001
I'm sorry.
703
00:40:16,131 --> 00:40:17,671
No, don't be.
704
00:40:17,801 --> 00:40:19,771
I live with my foster dad,
but now he's getting old,
705
00:40:19,901 --> 00:40:22,101
so it's more like I'm looking after him.
706
00:40:22,241 --> 00:40:25,271
Yeah. I know how that feels.
707
00:40:25,411 --> 00:40:28,341
I had to look after my mom
when she got sick.
708
00:40:28,481 --> 00:40:31,251
It might seem tough now,
but once they're gone,
709
00:40:31,381 --> 00:40:33,451
you'll miss having someone to care for.
710
00:40:34,981 --> 00:40:37,591
I don't have much to keep me here anymore.
711
00:40:38,391 --> 00:40:39,391
You don't?
712
00:40:43,491 --> 00:40:45,331
You know,
713
00:40:45,461 --> 00:40:49,831
Mmm, we could get together
some other time, some other place?
714
00:40:49,971 --> 00:40:53,841
Oh, you mean, uh, somewhere that's not
a diner or a laundromat?
715
00:40:53,971 --> 00:40:56,671
Yeah, well, it's not that
this isn't nice but...
716
00:40:56,811 --> 00:41:00,411
Oh, well, we could go to, uh... Um...
717
00:41:01,081 --> 00:41:02,441
Oh, Bacchanalia.
718
00:41:02,581 --> 00:41:04,681
I've never been. I... I hear it's nice.
719
00:41:04,811 --> 00:41:06,951
Oh, it's... It's the finest
winin' and dinin'
720
00:41:07,081 --> 00:41:09,181
of all the wines and dines in town.
721
00:41:09,321 --> 00:41:11,951
That is nice.
722
00:41:12,091 --> 00:41:14,191
Um, but they got me pulling doubles
this week, though.
723
00:41:14,221 --> 00:41:16,231
What about next week?
What's your schedule like?
724
00:41:16,361 --> 00:41:17,461
I don't know.
725
00:41:17,591 --> 00:41:20,161
Oh, I forgot. They call, you go.
726
00:41:20,301 --> 00:41:22,131
No, I mean, I'm... I'm not working.
727
00:41:22,261 --> 00:41:23,401
You're not driving anymore?
728
00:41:23,531 --> 00:41:24,831
No.
729
00:41:24,971 --> 00:41:26,401
I'm sorry.
730
00:41:26,541 --> 00:41:28,401
No, don't be. It's my choice.
731
00:41:28,541 --> 00:41:30,841
Well, aren't you the lucky one.
732
00:41:30,971 --> 00:41:34,081
♪ I want to get with you ♪
733
00:41:34,211 --> 00:41:37,411
♪ Only you, girl ♪
734
00:41:37,551 --> 00:41:40,581
♪ And your sister ♪
735
00:41:40,721 --> 00:41:42,751
♪ I think her name's Debra ♪
736
00:41:42,891 --> 00:41:44,791
♪ Oh, oh... ♪
737
00:41:47,221 --> 00:41:49,531
So who's Debora?
738
00:41:50,191 --> 00:41:52,061
The girl.
739
00:41:54,101 --> 00:41:56,471
His name, Malik Kelly, a local veteran.
740
00:41:56,601 --> 00:42:00,371
You saw what these folks were doing.
You took action. Why?
741
00:42:00,501 --> 00:42:02,541
I'm done.
742
00:42:02,551 --> 00:42:04,911
I saw these guys go marching in the bank
with Halloween masks,
743
00:42:04,921 --> 00:42:06,121
weapons drawn.
744
00:42:06,211 --> 00:42:07,341
They were attacking...
745
00:42:07,481 --> 00:42:08,541
Is this the place?
746
00:42:12,781 --> 00:42:14,221
Here.
747
00:42:15,791 --> 00:42:16,721
Pizza?
748
00:42:16,851 --> 00:42:19,721
Are we celebrating?
749
00:42:19,861 --> 00:42:21,361
Celebrating you getting
750
00:42:21,491 --> 00:42:23,061
a real job.
751
00:42:24,591 --> 00:42:26,231
What kind of job?
752
00:42:26,361 --> 00:42:27,361
Wouldn't it be good
753
00:42:27,501 --> 00:42:30,871
to bring joy to people
754
00:42:31,001 --> 00:42:34,241
when you drive?
755
00:42:35,271 --> 00:42:37,011
Pizza?
756
00:42:41,941 --> 00:42:43,351
Order's up!
757
00:43:01,361 --> 00:43:03,231
Whoa.
758
00:43:04,401 --> 00:43:05,601
That was fast.
759
00:43:05,741 --> 00:43:06,901
I know.
760
00:43:07,041 --> 00:43:09,101
Pizza!
761
00:43:19,081 --> 00:43:21,021
Look...
762
00:43:21,151 --> 00:43:23,221
You only have to wash your hands once
763
00:43:23,351 --> 00:43:25,021
after counting that.
764
00:43:25,691 --> 00:43:27,061
I know.
765
00:43:27,191 --> 00:43:28,461
And not put
766
00:43:28,591 --> 00:43:30,261
other lives
767
00:43:30,391 --> 00:43:31,691
in danger.
768
00:43:31,831 --> 00:43:35,361
I won't let anything bad happen to you.
769
00:43:36,371 --> 00:43:37,731
I'm not talking
770
00:43:37,871 --> 00:43:39,431
about me.
771
00:43:50,251 --> 00:43:52,051
♪ Baby, let me take you ♪
772
00:43:55,421 --> 00:43:57,821
♪ Let me take you in my arms ♪
773
00:44:00,761 --> 00:44:03,961
♪ Let me take you in my arms
and hold you ♪
774
00:44:07,731 --> 00:44:09,771
♪ Show you I love you ♪
775
00:44:10,801 --> 00:44:12,671
♪ Baby, I love you ♪
776
00:44:13,641 --> 00:44:16,111
♪ Baby, I love you ♪
777
00:44:16,241 --> 00:44:18,371
♪ Baby, baby, I love you ♪
778
00:44:18,511 --> 00:44:21,011
♪ Don't love nobody else ♪
779
00:44:21,141 --> 00:44:22,851
♪ You got my love just for yourself... ♪
780
00:44:22,981 --> 00:44:25,251
You're all good.
A gentleman picked this up already.
781
00:44:25,381 --> 00:44:26,421
A gentleman?
782
00:44:27,981 --> 00:44:29,751
Who is that?
783
00:44:30,921 --> 00:44:32,591
It's my old boss.
784
00:44:33,891 --> 00:44:35,421
Uh...
785
00:44:35,561 --> 00:44:37,261
Excuse me one second.
786
00:44:39,161 --> 00:44:40,931
- Here you are, madam.
- Thank you very much.
787
00:44:41,901 --> 00:44:43,131
Have a good night.
788
00:44:45,901 --> 00:44:47,171
Good meal, Baby?
789
00:44:47,301 --> 00:44:49,501
That foie gras terrine is something, huh?
790
00:44:50,071 --> 00:44:51,271
Yeah.
791
00:44:51,411 --> 00:44:53,181
You don't look happy to see me. Why?
792
00:44:53,311 --> 00:44:55,851
I said we were straight,
but did you think we were done?
793
00:44:55,981 --> 00:44:57,551
That that was it?
794
00:44:57,681 --> 00:44:59,721
Uh, I guess I did.
795
00:44:59,851 --> 00:45:02,351
Well, I could give you the good news
and the bad news,
796
00:45:02,481 --> 00:45:04,251
except there is no bad news.
797
00:45:04,391 --> 00:45:06,761
The good news is you're about
to make a lot of money.
798
00:45:06,891 --> 00:45:10,261
And the good news is you're about
to make a lot of money.
799
00:45:10,391 --> 00:45:11,991
I got... I got a job, Doc.
800
00:45:12,131 --> 00:45:14,861
Yeah, but why slave away
delivering Good Fellas pizzas
801
00:45:15,001 --> 00:45:17,101
just to afford a night out here,
802
00:45:17,231 --> 00:45:20,371
when you could make all that dough
with a great fella? Me.
803
00:45:20,501 --> 00:45:23,941
And then take your gal here for
fucking dinner every night of the week?
804
00:45:24,071 --> 00:45:26,681
You paid off your debt.
Now it's time to profit.
805
00:45:26,811 --> 00:45:28,481
This is the fun bit, Baby.
806
00:45:28,511 --> 00:45:30,751
By the time this job is over,
you'll be rolling in money,
807
00:45:30,781 --> 00:45:35,381
buying Maseratis and feeding
your gal catfish dipped in gold.
808
00:45:35,521 --> 00:45:36,721
So, what do you say? You in?
809
00:45:38,221 --> 00:45:39,721
Am I in?
810
00:45:39,861 --> 00:45:41,781
No, don't answer my question
with another question.
811
00:45:41,861 --> 00:45:44,261
You give me one of two replies. Yes or no.
812
00:45:46,131 --> 00:45:48,901
No, Doc.
813
00:45:49,031 --> 00:45:52,531
You know I never do a job
with the exact same crew twice, right?
814
00:45:52,671 --> 00:45:54,041
Yes.
815
00:45:54,091 --> 00:45:56,651
And you also know you've been my driver
for every job since we met.
816
00:45:57,441 --> 00:45:58,771
Yes.
817
00:46:00,381 --> 00:46:04,151
So, I'm of the thinking
that you are my lucky charm
818
00:46:04,281 --> 00:46:07,881
and that I'm not doing
this job without you.
819
00:46:07,891 --> 00:46:09,791
Now, I don't think I need
to give you the speech
820
00:46:09,801 --> 00:46:11,161
about what happens when you say no,
821
00:46:11,171 --> 00:46:13,271
how I could break your legs
and kill everyone you love,
822
00:46:13,281 --> 00:46:14,851
because you already know that, don't you?
823
00:46:16,061 --> 00:46:17,631
Yeah.
824
00:46:17,761 --> 00:46:19,161
So, what's it gonna be,
825
00:46:19,291 --> 00:46:21,301
behind the wheel or in a wheelchair?
826
00:46:22,201 --> 00:46:23,301
The first one.
827
00:46:25,771 --> 00:46:27,001
I'll pick you up in the morning.
828
00:46:28,171 --> 00:46:29,941
Don't stay out too late, now.
829
00:46:30,071 --> 00:46:31,311
Oh.
830
00:46:31,441 --> 00:46:35,041
And your, uh, waitress
girlfriend, she's cute.
831
00:46:35,181 --> 00:46:37,211
Let's keep it that way.
832
00:46:37,351 --> 00:46:39,151
Good night, sir.
833
00:46:43,021 --> 00:46:46,721
Well, that was some pretty fine
winin' and dinin'.
834
00:46:46,861 --> 00:46:49,991
Must have friends in high places
to get a table there.
835
00:46:50,131 --> 00:46:51,891
Oh, I don't know about that.
836
00:46:54,361 --> 00:46:56,331
Is everything okay, Baby?
837
00:46:59,771 --> 00:47:01,441
It will be.
838
00:47:01,571 --> 00:47:05,371
You want to talk about it?
I make a mean cup of coffee.
839
00:47:05,511 --> 00:47:08,841
I mean, I... I don't.
I make terrible coffee.
840
00:47:09,611 --> 00:47:11,811
I want to, but I...
841
00:47:11,951 --> 00:47:13,451
I can't right now.
842
00:47:13,581 --> 00:47:15,951
You know, you...
843
00:47:16,091 --> 00:47:18,891
You don't have to worry about me.
844
00:47:19,021 --> 00:47:20,491
You can tell me anything.
845
00:47:20,621 --> 00:47:21,891
I'm not worried about you.
846
00:47:22,021 --> 00:47:24,691
I mean, I...
847
00:47:24,831 --> 00:47:28,801
You're the best thing
that's happened to me in a long time.
848
00:47:28,931 --> 00:47:34,271
And I just worry that
I'm not good enough for you.
849
00:47:35,241 --> 00:47:38,041
Oh, well, don't.
850
00:47:40,611 --> 00:47:44,681
I can see you're kind
and you're different.
851
00:47:46,521 --> 00:47:48,981
And I'm here for you when you're ready.
852
00:48:01,361 --> 00:48:02,661
What are you doing tomorrow?
853
00:48:05,331 --> 00:48:06,771
Uh, you tell me.
854
00:48:29,821 --> 00:48:31,431
Good morning.
855
00:48:33,901 --> 00:48:36,071
These places never get rolled.
856
00:48:36,201 --> 00:48:38,871
People don't realize that there's gold
in them there hills.
857
00:48:39,001 --> 00:48:41,041
And those that do, don't have the stones
858
00:48:41,171 --> 00:48:43,171
to pull off a job so
public in the hub of it.
859
00:48:43,211 --> 00:48:45,111
This place'll be ripe
around this time tomorrow,
860
00:48:45,141 --> 00:48:47,181
but I need you to do
something for me today.
861
00:48:47,311 --> 00:48:49,281
I can't be seen in there, but you can.
862
00:48:49,411 --> 00:48:50,911
So go inside.
863
00:48:51,051 --> 00:48:53,181
Take note of the number
of cameras and positions,
864
00:48:53,321 --> 00:48:55,021
the number of registers open,
865
00:48:55,151 --> 00:48:57,551
the number of employees
and the number of customers.
866
00:48:57,691 --> 00:48:59,351
Is there a guard? Is he armed?
867
00:48:59,491 --> 00:49:01,361
Do they have bandit glass?
868
00:49:01,491 --> 00:49:03,561
And get in line, buy some stamps.
869
00:49:03,691 --> 00:49:07,001
Take your buds out, pull your shades off.
870
00:49:07,131 --> 00:49:10,431
Oh, and, uh, take the nephew.
Less suspicious.
871
00:49:14,701 --> 00:49:16,171
The United States Postal Service.
872
00:49:16,311 --> 00:49:19,571
We're here, working for you,
seven days a week.
873
00:49:19,711 --> 00:49:22,341
We do a lot more
than just stamps these days.
874
00:49:22,481 --> 00:49:25,811
You'd be surprised at
what we have to offer.
875
00:49:25,951 --> 00:49:27,981
Yeah, Jack, all looks
fine back here. Over.
876
00:49:43,531 --> 00:49:46,071
No bandit glass, one armed guard,
877
00:49:46,201 --> 00:49:49,441
10 cameras, eight registers, two open,
878
00:49:49,571 --> 00:49:53,081
11 customers and four employees.
879
00:49:53,211 --> 00:49:54,581
Thank you.
880
00:49:57,951 --> 00:49:59,351
Uh...
881
00:49:59,481 --> 00:50:00,921
Uh, stamps.
882
00:50:02,721 --> 00:50:04,121
That your boy?
883
00:50:04,721 --> 00:50:06,221
Sure.
884
00:50:06,361 --> 00:50:07,521
Yeah, he sure is.
885
00:50:07,661 --> 00:50:08,661
How old is he?
886
00:50:10,361 --> 00:50:12,531
- Four.
- Eight.
887
00:50:12,661 --> 00:50:14,961
They grow up so freaking fast, don't they?
888
00:50:17,331 --> 00:50:18,501
Does he have a name?
889
00:50:19,871 --> 00:50:21,301
You have a name, don't you?
890
00:50:21,441 --> 00:50:22,841
Samm.
891
00:50:22,971 --> 00:50:25,511
Well, Samm, I got a mint
with your name on it.
892
00:50:25,641 --> 00:50:28,181
You have a mint that says «Samm»?
893
00:50:28,311 --> 00:50:29,581
Aw.
894
00:50:29,711 --> 00:50:31,511
Sweet.
895
00:50:31,651 --> 00:50:33,081
Are you here tomorrow?
896
00:50:33,221 --> 00:50:35,521
Sure am. Working 9:00
to 5:00, just like Dolly.
897
00:50:36,551 --> 00:50:39,391
Oh, Dolly Parton. Yeah.
898
00:50:39,521 --> 00:50:41,521
- I like her.
- Mmm, who doesn't?
899
00:50:41,661 --> 00:50:43,631
«Everybody wants happiness,
nobody wants pain».
900
00:50:43,761 --> 00:50:46,461
«But you can't have a rainbow
without a little rain».
901
00:50:46,601 --> 00:50:47,731
Wise lady.
902
00:50:49,031 --> 00:50:51,301
- Yeah, she sure is.
- Hmm.
903
00:50:51,431 --> 00:50:52,401
Bye.
904
00:51:01,981 --> 00:51:02,981
Hit me.
905
00:51:04,111 --> 00:51:07,351
No bandit glass, one armed guard,
906
00:51:07,481 --> 00:51:10,451
10 cameras, eight registers, three open.
907
00:51:11,591 --> 00:51:14,191
And, uh, 11 customers.
908
00:51:18,191 --> 00:51:19,761
And, uh, four employees.
909
00:51:19,891 --> 00:51:21,101
Anything else?
910
00:51:22,161 --> 00:51:23,631
The teller seemed nice.
911
00:51:23,771 --> 00:51:25,071
She gave me a mint.
912
00:51:25,201 --> 00:51:26,901
- Did she?
- Yeah.
913
00:51:27,041 --> 00:51:29,441
You probably wouldn't even need
to use a gun with her.
914
00:51:29,571 --> 00:51:32,711
Just say «boo», and she'll give you
the big bills first.
915
00:51:34,111 --> 00:51:35,541
Chip's off the old block.
916
00:51:44,651 --> 00:51:46,121
What floor are you on?
917
00:51:47,321 --> 00:51:49,021
Third.
918
00:51:49,161 --> 00:51:51,531
Those stairs must be a real bitch
for Joe, huh?
919
00:51:53,031 --> 00:51:55,061
It's my business to know everything.
920
00:51:55,201 --> 00:51:57,201
So, are they a bitch?
921
00:51:57,331 --> 00:51:58,771
There's an elevator.
922
00:52:00,201 --> 00:52:02,771
Ooh, fancy.
923
00:52:05,341 --> 00:52:06,531
So, am I gonna see you tonight?
924
00:52:07,911 --> 00:52:09,741
Yes, you will.
925
00:52:09,751 --> 00:52:12,081
You're not just saying what you think
I want to hear, right?
926
00:52:12,091 --> 00:52:14,591
You consider me a friend, don't you?
927
00:52:15,451 --> 00:52:16,851
You and I are a team.
928
00:52:16,991 --> 00:52:19,251
Nothing is more important
than our friendship.
929
00:52:20,051 --> 00:52:21,461
Good to know.
930
00:52:21,591 --> 00:52:24,591
You'll be out of this shithole soon.
931
00:52:24,731 --> 00:52:26,761
You're going up in the world!
932
00:52:36,641 --> 00:52:38,171
Bo's Diner, what'll you have?
933
00:52:38,311 --> 00:52:39,841
Is Debora there?
934
00:52:39,971 --> 00:52:41,341
Debbie, phone.
935
00:52:42,141 --> 00:52:43,411
Keep it short.
936
00:52:44,811 --> 00:52:46,681
- Hello?
- It's Baby.
937
00:52:46,821 --> 00:52:49,681
Hey. To what do I owe this honor?
938
00:52:51,251 --> 00:52:53,191
I just wanted to hear your voice.
939
00:52:53,321 --> 00:52:55,261
Am I still seeing you later?
940
00:52:55,391 --> 00:52:57,431
I have to drive again.
941
00:52:57,561 --> 00:53:01,001
Oh, okay. Thought
y'all were done with that.
942
00:53:01,131 --> 00:53:05,271
So did I. It's not what I want.
943
00:53:05,401 --> 00:53:07,301
And what do you want, Baby?
944
00:53:08,401 --> 00:53:11,611
I want us to head west on 20,
945
00:53:11,741 --> 00:53:14,381
in a car we can't afford,
946
00:53:14,511 --> 00:53:16,411
with a plan we don't have.
947
00:53:18,151 --> 00:53:20,011
Keep driving and never stop.
948
00:53:21,181 --> 00:53:22,351
Are you serious?
949
00:53:22,481 --> 00:53:23,851
I am, Debora.
950
00:53:25,321 --> 00:53:27,261
You in?
951
00:53:27,391 --> 00:53:28,691
I'm in, Baby.
952
00:53:29,521 --> 00:53:30,691
See you soon.
953
00:53:40,971 --> 00:53:42,541
♪ Holy calamity, scream insanity ♪
954
00:53:42,551 --> 00:53:44,681
♪ All you ever gonna be's ♪
♪ another great fan of me ♪
955
00:53:44,691 --> 00:53:45,621
♪ Break ♪
956
00:53:45,711 --> 00:53:46,641
♪ Bear witness ♪
957
00:53:46,781 --> 00:53:48,181
♪ Bear witness, bear witness ♪
958
00:53:49,111 --> 00:53:50,181
There he is.
959
00:53:51,811 --> 00:53:53,051
Hey, Baby. Hey, Baby.
960
00:53:53,181 --> 00:53:54,981
Hear-No-Evil's back, huh?
961
00:53:55,121 --> 00:53:57,321
Have you seen this kid move?
Yeah, I've seen him.
962
00:53:57,451 --> 00:53:59,191
Think Doc likes having him around
963
00:53:59,201 --> 00:54:01,261
because he can park in
the disabled spots by the bank.
964
00:54:01,271 --> 00:54:03,131
- Disabled spot?
- Yeah.
965
00:54:03,231 --> 00:54:05,531
He got some shit wrong with his ears.
Tinnitus or something.
966
00:54:05,561 --> 00:54:08,201
Anyway, he gotta listen
to music 24 hours a day
967
00:54:08,331 --> 00:54:10,001
to drown out the whining in his ears.
968
00:54:10,131 --> 00:54:11,501
Oh, shit!
969
00:54:11,631 --> 00:54:13,541
You know who else has the exact same thing
970
00:54:13,671 --> 00:54:16,071
and does that exact same thing?
971
00:54:16,201 --> 00:54:17,441
Barbra Streisand.
972
00:54:17,451 --> 00:54:19,251
Darling, do I look like
I know a fucking thing
973
00:54:19,261 --> 00:54:20,921
about Barbra fucking Streisand?
974
00:54:21,011 --> 00:54:23,481
Hey! Watch your mouth.
That's my lady you're talking to.
975
00:54:23,611 --> 00:54:24,651
Yeah.
976
00:54:26,081 --> 00:54:27,451
Watch your mouth.
977
00:54:27,581 --> 00:54:29,281
I'll watch what I want to watch.
978
00:54:34,721 --> 00:54:36,431
Is that true?
979
00:54:36,441 --> 00:54:38,471
Is that why you have music
in your head all the time?
980
00:54:38,481 --> 00:54:39,311
Drown out the noise?
981
00:54:39,311 --> 00:54:40,311
Yeah.
982
00:54:40,431 --> 00:54:41,831
It keeps me moving.
983
00:54:41,961 --> 00:54:44,831
It's an escape. I get it.
984
00:54:44,971 --> 00:54:47,871
Hey, Buddy, you seen a violin?
I had a violin here.
985
00:54:48,001 --> 00:54:49,571
Shut up.
986
00:54:51,841 --> 00:54:53,781
I used to fool around with cars
when I was a kid.
987
00:54:53,911 --> 00:54:56,881
Drive around all night like a speed freak
listening to the radio.
988
00:54:57,011 --> 00:54:59,951
I used to have my special tape
989
00:55:00,081 --> 00:55:02,481
that had my killer
track on it. Get me flying.
990
00:55:02,621 --> 00:55:03,891
You got one of those?
991
00:55:04,021 --> 00:55:05,251
Sure.
992
00:55:06,391 --> 00:55:07,791
Well, what is it?
993
00:55:07,921 --> 00:55:09,391
- Brighton Rock.
- What?
994
00:55:09,521 --> 00:55:10,661
Queen?
995
00:55:11,431 --> 00:55:13,131
Yeah.
996
00:55:13,261 --> 00:55:14,831
It's got that crazy big guitar solo.
997
00:55:14,961 --> 00:55:16,131
Yeah, I know that song.
998
00:55:16,161 --> 00:55:17,801
My brother used to play Sheer Heart Attack
999
00:55:17,831 --> 00:55:19,371
right through the wall.
1000
00:55:19,501 --> 00:55:21,001
You got it on here?
1001
00:55:21,141 --> 00:55:23,341
Uh, I got it on this one.
1002
00:55:23,471 --> 00:55:25,841
Play it. Let's hear that killer track.
1003
00:55:35,281 --> 00:55:37,121
Yeah.
1004
00:55:44,291 --> 00:55:45,561
What you ladies listening to?
1005
00:55:45,691 --> 00:55:47,631
- Queen.
- Queen!
1006
00:55:47,761 --> 00:55:50,261
Queen? Streisand, now Queen.
What the fuck? What y'all gonna do?
1007
00:55:50,301 --> 00:55:52,371
Y'all gonna belt out show tunes
on the way to the job?
1008
00:55:52,401 --> 00:55:54,271
You don't need a score for a score.
1009
00:55:54,401 --> 00:55:56,201
You just...
1010
00:55:56,341 --> 00:56:00,111
Put your fucking foot on the gas
and drive the goddamn car.
1011
00:56:00,241 --> 00:56:01,811
That's all the music you need, folks.
1012
00:56:01,941 --> 00:56:04,211
Come on, now.
1013
00:56:04,351 --> 00:56:07,781
You never been a wheelman?
You never had a lucky song?
1014
00:56:07,921 --> 00:56:11,491
Well, a cigarette song.
Apres-heist, glass of scotch.
1015
00:56:11,621 --> 00:56:12,651
Absolutely.
1016
00:56:12,791 --> 00:56:15,191
But not before a job.
1017
00:56:15,321 --> 00:56:18,561
I got enough demons right here
playing music all the time.
1018
00:56:18,691 --> 00:56:20,401
Yeah, well, that I believe.
1019
00:56:20,411 --> 00:56:22,371
Had a buddy once walk away from a job.
You know why?
1020
00:56:22,381 --> 00:56:24,741
Because something was playing
on the radio he didn't like.
1021
00:56:24,831 --> 00:56:27,601
We about to go in, he won't get out
the fucking car. Why?
1022
00:56:27,741 --> 00:56:29,501
'Cause Knock, Knock,
Knockin' on Heaven's Door
1023
00:56:29,641 --> 00:56:33,111
is playing on the FM.
He called it a hex song.
1024
00:56:33,241 --> 00:56:35,341
That, End of the Road by Boyz II Men,
1025
00:56:35,481 --> 00:56:36,851
Hotel California by the Eagles.
1026
00:56:36,981 --> 00:56:38,881
He called 'em all hex songs.
1027
00:56:39,011 --> 00:56:41,581
Then come talking about some crazy shit
like we all gonna die.
1028
00:56:41,721 --> 00:56:42,951
So what? You bail on the job?
1029
00:56:43,081 --> 00:56:44,421
Fuck no, I didn't bail on the job.
1030
00:56:44,551 --> 00:56:46,091
I went and got that money.
1031
00:56:46,221 --> 00:56:48,291
And we didn't die, either.
1032
00:56:48,421 --> 00:56:50,431
Now, he bought it a little later,
1033
00:56:50,561 --> 00:56:52,591
but it had nothing to do with the heist.
1034
00:56:52,731 --> 00:56:55,001
Do all your stories end up
with somebody dying?
1035
00:56:56,801 --> 00:56:58,901
I guess you just got to find out, huh?
1036
00:57:01,371 --> 00:57:03,511
I need four pairs of eyes
and three sets of ears.
1037
00:57:03,641 --> 00:57:05,041
Gather round.
1038
00:57:16,051 --> 00:57:18,051
The postal service is dying.
1039
00:57:18,191 --> 00:57:20,291
People don't care
about their mail anymore.
1040
00:57:20,421 --> 00:57:23,931
Lucky for us, their loss is our gain.
1041
00:57:25,231 --> 00:57:26,631
Money orders.
1042
00:57:26,761 --> 00:57:29,501
For I happen to know a guy
who has a machine
1043
00:57:29,631 --> 00:57:32,501
that can turn blank ones into green.
1044
00:57:32,631 --> 00:57:35,771
Each box contains 250 slips per box,
1045
00:57:35,901 --> 00:57:37,841
each slip worth up to a grand.
1046
00:57:37,971 --> 00:57:40,411
That's quarter a mil per box.
1047
00:57:40,541 --> 00:57:42,411
Dot, dot, dot. You do the math.
1048
00:57:42,541 --> 00:57:44,351
Darling goes in the front.
1049
00:57:44,481 --> 00:57:47,621
Buddy takes a five-alligator count
and follows her inside.
1050
00:57:47,751 --> 00:57:52,791
You put on these privacy glasses
to blind the CCTV camera.
1051
00:57:52,921 --> 00:57:54,561
Another five-alligator count.
1052
00:57:54,691 --> 00:57:56,991
Darling gets in line,
Buddy takes her hostage,
1053
00:57:57,131 --> 00:57:58,231
shotgun to her head.
1054
00:57:58,361 --> 00:58:00,431
That gets you guys in the back office.
1055
00:58:01,601 --> 00:58:03,971
We role-play that a lot.
1056
00:58:04,101 --> 00:58:05,231
Uh-huh.
1057
00:58:05,371 --> 00:58:07,501
Baby drives Bats around the loading dock.
1058
00:58:07,641 --> 00:58:11,571
Bats uses this security card supplied
by an insider with a nasal problem
1059
00:58:11,711 --> 00:58:13,741
to get in the staff entrance
and cover the rear.
1060
00:58:13,881 --> 00:58:16,311
You guys grab all the boxes
and then sneak out the back
1061
00:58:16,441 --> 00:58:18,111
to Baby and the waiting car.
1062
00:58:21,951 --> 00:58:23,151
Did you get all that, Baby?
1063
00:58:23,281 --> 00:58:24,491
Yeah.
1064
00:58:24,621 --> 00:58:26,691
Okay, one more thing.
1065
00:58:26,821 --> 00:58:30,561
We need some fresh hardware,
not traceable to us or any previous jobs.
1066
00:58:30,691 --> 00:58:33,901
Now, I've got some contacts
who can get us some clean firepower,
1067
00:58:34,031 --> 00:58:35,531
so the pickup is tonight.
1068
00:58:35,661 --> 00:58:37,801
But after the pickup,
you come straight back here.
1069
00:58:37,931 --> 00:58:39,611
You all have an early start
in the morning,
1070
00:58:39,641 --> 00:58:40,901
and there's eyes everywhere.
1071
00:58:41,001 --> 00:58:43,541
So, you're staying the night here.
1072
00:58:44,941 --> 00:58:47,041
Oh, we in bed together now.
1073
00:58:49,791 --> 00:58:52,791
(NOWHERE TO RUN
BY MARTHA AND THE VANDELLAS)
1074
00:58:56,181 --> 00:58:58,451
♪ Nowhere to run to, baby ♪
1075
00:58:59,791 --> 00:59:02,391
♪ Nowhere to hide ♪
1076
00:59:03,421 --> 00:59:07,361
♪ Got nowhere to run to, baby ♪
1077
00:59:07,501 --> 00:59:10,631
♪ Nowhere to hide ♪
1078
00:59:10,771 --> 00:59:13,701
♪ It's not love I'm a-running from... ♪
1079
00:59:13,841 --> 00:59:15,741
Pull over there. I got to take a leak.
1080
00:59:18,771 --> 00:59:20,841
Want some gum? Want some gum, Buddy?
1081
00:59:20,981 --> 00:59:22,541
Yeah, I'll take some gum.
1082
00:59:25,781 --> 00:59:28,551
Tell me what we're gonna do
with all that money.
1083
00:59:28,681 --> 00:59:31,591
We're gonna go to Vegas.
We'll put it all on red.
1084
00:59:31,721 --> 00:59:33,691
We'll get married again.
It'll be real romantic.
1085
00:59:33,821 --> 00:59:36,361
Mmm.
1086
00:59:36,491 --> 00:59:39,231
You know what was real, real romantic?
1087
00:59:39,361 --> 00:59:41,801
What was real, real romantic?
1088
00:59:41,931 --> 00:59:43,731
When you stabbed that guy.
1089
00:59:43,871 --> 00:59:45,631
Which guy?
1090
00:59:45,641 --> 00:59:47,801
The guy that robbed you,
the guy that called you a whore,
1091
00:59:47,811 --> 00:59:49,341
or the guy that looked at you funny?
1092
00:59:49,441 --> 00:59:50,611
The last one.
1093
00:59:50,741 --> 00:59:53,241
Yeah. I do remember that.
1094
00:59:53,371 --> 00:59:55,811
Bats just looked at me funny.
1095
00:59:58,551 --> 01:00:01,021
You want me to kill Bats?
1096
01:00:01,151 --> 01:00:03,421
Not before the job, silly. Hmm?
1097
01:00:05,521 --> 01:00:07,581
You think we should talk about this
in front of Baby?
1098
01:00:09,021 --> 01:00:11,031
He won't say a thing. Will you, Baby? Hmm?
1099
01:00:14,531 --> 01:00:16,031
Jesus Christ.
1100
01:00:16,161 --> 01:00:17,371
What, did you steal all this?
1101
01:00:17,501 --> 01:00:19,071
You said you wanted some gum.
1102
01:00:19,201 --> 01:00:21,641
Fuck I'm supposed to do, pay for it?
Let's go.
1103
01:00:23,441 --> 01:00:24,471
Let's go.
1104
01:00:26,781 --> 01:00:28,781
♪ I can't around it, no ♪
1105
01:00:28,911 --> 01:00:30,681
♪ Nowhere to run ♪
1106
01:00:30,811 --> 01:00:33,511
♪ Nowhere to hide from you, baby... ♪
1107
01:00:33,651 --> 01:00:35,521
Looks like the farmers' market is open.
1108
01:00:35,651 --> 01:00:37,191
Farmers' market?
1109
01:00:37,321 --> 01:00:39,821
Yeah. Doc says
we got to go see The Butcher.
1110
01:01:16,731 --> 01:01:18,831
Come on, you're going in with us.
1111
01:01:18,961 --> 01:01:20,801
We might not be leaving in this.
1112
01:01:26,801 --> 01:01:30,101
And, uh, find something funky on there.
1113
01:01:30,241 --> 01:01:32,511
Just in case we got to rip this joint up.
1114
01:01:35,011 --> 01:01:36,381
Take this.
1115
01:01:36,511 --> 01:01:38,081
Act like you know how to use it.
1116
01:01:38,211 --> 01:01:39,681
Why would he need it?
1117
01:01:39,811 --> 01:01:41,651
Got to swagger in like you got one,
1118
01:01:41,781 --> 01:01:43,581
so we don't all look
like a bunch of pussies.
1119
01:01:43,721 --> 01:01:45,651
Darling excluded.
1120
01:01:45,791 --> 01:01:47,991
(TEQUILA
BY THE BUTTON DOWN BRASS)
1121
01:01:47,991 --> 01:01:50,491
What's with the earbuds?
Recording this or something?
1122
01:01:50,621 --> 01:01:51,931
It's just his music.
1123
01:01:52,061 --> 01:01:53,681
Yeah, he's loony.
He's just like his tunes.
1124
01:01:54,661 --> 01:01:55,861
What's he listening to?
1125
01:01:56,001 --> 01:01:57,601
How the fuck I know?
1126
01:01:57,731 --> 01:01:59,171
Let me check.
1127
01:02:02,971 --> 01:02:04,141
Tequila!
1128
01:02:04,271 --> 01:02:05,811
Which reminds me,
1129
01:02:05,941 --> 01:02:08,141
why'd the Mexican dude
throw his wife off the cliff?
1130
01:02:08,281 --> 01:02:10,511
Ah! Ruined it. Didn't I ruin it?
1131
01:02:11,451 --> 01:02:12,911
We met before, right?
1132
01:02:13,051 --> 01:02:14,821
I don't know. You still alive, right?
1133
01:02:14,951 --> 01:02:15,881
Uh-huh.
1134
01:02:16,021 --> 01:02:17,651
Then I guess we ain't never met.
1135
01:02:19,021 --> 01:02:20,151
Shut the fuck up!
1136
01:02:20,291 --> 01:02:22,591
I've got it. I've got it.
1137
01:02:24,791 --> 01:02:26,231
Voilà!
1138
01:02:26,361 --> 01:02:29,501
Welcome to «la charcuterie».
(Delicatessen)
1139
01:02:31,301 --> 01:02:33,501
Tonight, gentlemen, madame,
1140
01:02:33,631 --> 01:02:35,701
we have only the finest cuts of pork,
1141
01:02:35,841 --> 01:02:38,371
direct from the local smokehouse.
1142
01:02:38,511 --> 01:02:40,471
You're all experienced butchers yourself.
1143
01:02:40,611 --> 01:02:43,141
I assume you are aware
that the humble pig can be cooked
1144
01:02:43,281 --> 01:02:46,581
from nose to tail,
everything but the squeal.
1145
01:02:46,711 --> 01:02:48,921
I can offer you nine cuts
1146
01:02:49,051 --> 01:02:51,451
at the best prices in all of Christendom.
1147
01:02:51,591 --> 01:02:53,491
So let's dive in head-first.
1148
01:02:53,621 --> 01:02:57,991
From the jowl comes the godsent
Roman bacon that is guanciale.
1149
01:02:58,131 --> 01:03:00,591
From the shoulder of the hog comes
1150
01:03:00,731 --> 01:03:03,461
the Boston butt, a tough but tasty cut.
1151
01:03:03,601 --> 01:03:04,901
The picnic shoulder is a favorite
1152
01:03:05,031 --> 01:03:08,641
of those who enjoy the smoking of pigs.
1153
01:03:08,771 --> 01:03:11,041
The center-cut loin,
the double-cut pork chops,
1154
01:03:11,171 --> 01:03:12,471
baby back ribs,
1155
01:03:12,611 --> 01:03:15,441
and the Serrano ham,
on the back leg, of course.
1156
01:03:15,581 --> 01:03:16,951
All delicious.
1157
01:03:17,081 --> 01:03:18,781
Delicious.
1158
01:03:18,911 --> 01:03:22,051
And, of course, we have a fine
selection of sausages.
1159
01:03:22,181 --> 01:03:23,321
Well, I'm hungry.
1160
01:03:23,451 --> 01:03:24,921
Fantastique.
1161
01:03:25,051 --> 01:03:26,621
And your choice is...
1162
01:03:26,751 --> 01:03:29,791
Well, I'm gonna go
with the picnic shoulder,
1163
01:03:29,921 --> 01:03:31,631
'cause, um, I just love smoking pigs.
1164
01:04:05,091 --> 01:04:06,191
Done deal.
1165
01:04:08,401 --> 01:04:10,161
Dumb son of a bitch.
1166
01:04:10,301 --> 01:04:11,601
Whoa! Oh, whoa, whoa, whoa, whoa.
1167
01:04:11,731 --> 01:04:13,001
Fuck, Bats! You got my wife shot!
1168
01:04:13,101 --> 01:04:14,171
I don't like that!
1169
01:04:14,301 --> 01:04:16,301
Relax, Buddy. You handled it!
1170
01:04:16,311 --> 01:04:18,511
What the fuck, you piece of shit?
You shot the gunsmiths.
1171
01:04:18,511 --> 01:04:19,911
Weren't they fucking Doc's contacts?
1172
01:04:19,921 --> 01:04:21,251
They were Doc's contacts!
1173
01:04:21,281 --> 01:04:22,481
Guess what, they was pigs.
1174
01:04:22,611 --> 01:04:24,111
Look at the box. It says «APD».
1175
01:04:24,251 --> 01:04:25,981
I clocked that tall strip of bacon
1176
01:04:26,111 --> 01:04:28,521
with that fake-ass Louis Vuitton hat
right off the bat.
1177
01:04:28,651 --> 01:04:30,621
He busted me in '98.
1178
01:04:30,651 --> 01:04:33,101
Now, I don't know about you lovebirds
fucking without a condom,
1179
01:04:33,101 --> 01:04:34,931
but when somebody getting ready
to barbecue me,
1180
01:04:34,941 --> 01:04:36,051
I go full-metal batshit on...
1181
01:04:36,091 --> 01:04:37,531
- Shit!
- Get him!
1182
01:04:37,541 --> 01:04:39,371
Baby, don't let him get away!
Get him! Get him!
1183
01:04:39,381 --> 01:04:40,811
Do something! Get him!
1184
01:04:40,901 --> 01:04:42,001
Oh, shit!
1185
01:04:48,901 --> 01:04:51,111
♪ Tequila... ♪
1186
01:04:51,241 --> 01:04:53,011
Get us out of here, Baby. Let's move.
1187
01:04:53,141 --> 01:04:55,011
Come on, let's go. Move.
1188
01:05:11,691 --> 01:05:12,731
♪ Tequila ♪
1189
01:05:23,401 --> 01:05:25,371
♪ Run, run, run... ♪
Whoo!
1190
01:05:25,511 --> 01:05:27,681
Bats, you are fucking crazy.
1191
01:05:27,811 --> 01:05:30,281
When your folks name you Bats,
you gonna end up crazy.
1192
01:05:30,411 --> 01:05:32,611
I don't doubt you're crazy,
but your real name
1193
01:05:32,751 --> 01:05:33,911
is not Bats.
1194
01:05:34,051 --> 01:05:35,281
So says you.
1195
01:05:35,421 --> 01:05:37,191
You think my real name's Darling?
1196
01:05:37,321 --> 01:05:40,051
Yeah, or Buddy? No, they're nicknames.
1197
01:05:40,191 --> 01:05:41,561
Code names, monikers.
1198
01:05:42,891 --> 01:05:45,231
So, what's your real name, Darling?
1199
01:05:45,361 --> 01:05:47,301
Monica.
1200
01:05:47,431 --> 01:05:49,661
Hey, I thought we weren't allowed
to discuss names.
1201
01:05:49,801 --> 01:05:51,501
We're not.
1202
01:05:51,631 --> 01:05:53,131
Baby, what's your real name?
1203
01:05:54,801 --> 01:05:55,971
Huh?
1204
01:05:57,471 --> 01:05:59,411
Hey, stop, stop, stop up here.
1205
01:05:59,541 --> 01:06:00,981
Stop up here.
1206
01:06:02,381 --> 01:06:03,941
I said stop. I'm hungry.
1207
01:06:04,911 --> 01:06:06,111
No.
1208
01:06:06,251 --> 01:06:07,921
Stop the car!
1209
01:06:10,991 --> 01:06:12,391
No?
1210
01:06:12,521 --> 01:06:13,951
You're telling me no?
1211
01:06:15,021 --> 01:06:16,461
I don't want to go in there.
1212
01:06:16,591 --> 01:06:17,891
«I don't want to go in there».
1213
01:06:19,031 --> 01:06:20,831
Well, hello, Baby.
1214
01:06:20,961 --> 01:06:22,961
Bodies hit the floor back there,
you don't say shit.
1215
01:06:23,101 --> 01:06:24,501
Now all of a sudden, you getting...
1216
01:06:24,631 --> 01:06:26,401
You getting riled up
about stopping at a diner?
1217
01:06:27,541 --> 01:06:29,441
I don't want to go in there. It sucks.
1218
01:06:29,571 --> 01:06:33,011
Well, with that recommendation,
we got to go in now.
1219
01:06:39,491 --> 01:06:42,491
(WHEN SOMETHING IS WRONG WITH MY BABY
BY SAM & DAVE)
1220
01:06:46,521 --> 01:06:48,891
♪ When something is wrong ♪
1221
01:06:49,021 --> 01:06:51,861
♪ With my baby ♪
1222
01:06:56,161 --> 01:07:00,471
♪ Something is wrong with me... ♪
1223
01:07:02,771 --> 01:07:05,741
Now, why y'all so mad?
You should be thanking ol' Bats.
1224
01:07:05,871 --> 01:07:07,641
For being a walking fucking death wish?
1225
01:07:07,781 --> 01:07:10,011
Well, I treat all of my
jobs like it's my last.
1226
01:07:10,141 --> 01:07:12,551
Yeah, but what you do within this group
affects all of us.
1227
01:07:12,681 --> 01:07:15,181
Fine, cowboy. You're gonna get
your money tomorrow. Plus, uh...
1228
01:07:16,751 --> 01:07:18,691
I know you guys got noses to feed.
1229
01:07:18,691 --> 01:07:20,091
What, yeah, like you're Mr. Clean.
1230
01:07:20,151 --> 01:07:22,121
I'm Mr. Whatever the Fuck I Wanna Be.
1231
01:07:23,591 --> 01:07:25,261
Can I get you anything to drink?
1232
01:07:25,271 --> 01:07:27,431
Uh, yeah, I think it'll be,
uh, Coke all around, right?
1233
01:07:27,441 --> 01:07:29,201
How... How you say it
in your language? Coca?
1234
01:07:29,301 --> 01:07:31,901
So let me get three Cokes and one Coca.
1235
01:07:32,031 --> 01:07:33,531
- Four Cokes?
- Yeah.
1236
01:07:36,601 --> 01:07:38,241
Look, here's the deal.
1237
01:07:38,371 --> 01:07:40,241
You rob to support a drug habit.
1238
01:07:40,371 --> 01:07:42,211
I do drugs to support a robbery habit.
1239
01:07:42,341 --> 01:07:44,311
- That's clever.
- That's my job, see.
1240
01:07:44,451 --> 01:07:46,111
It's you two who's on vacation.
1241
01:07:46,251 --> 01:07:48,381
So you doubt our credentials?
1242
01:07:48,421 --> 01:07:50,021
- Wall Street, right?
- Doc tell you that?
1243
01:07:50,051 --> 01:07:51,551
Doc ain't tell me shit.
1244
01:07:53,551 --> 01:07:57,261
Just a educated guess
from an uneducated man.
1245
01:07:57,271 --> 01:08:00,001
Well, Bats, I would be fascinated to hear
your thoughts on the matter.
1246
01:08:00,011 --> 01:08:01,441
Tell me if I'm way off, Buddy.
1247
01:08:01,531 --> 01:08:04,901
You were a stockbroker.
Maybe a different wife, maybe kids.
1248
01:08:06,401 --> 01:08:08,201
You stack your paper,
but you say shit like,
1249
01:08:08,211 --> 01:08:10,371
«Work hard, play harder»,
but you play a little too hard.
1250
01:08:10,381 --> 01:08:14,511
You rack up debt, the type of debt that'd
make a white man blush.
1251
01:08:14,611 --> 01:08:16,241
Maybe you get into a little trouble.
1252
01:08:16,251 --> 01:08:18,481
Maybe you get your hand caught
in the corporate cookie jar.
1253
01:08:18,491 --> 01:08:20,191
Maybe you leave and run off to the desert.
1254
01:08:20,191 --> 01:08:21,891
Maybe with your
favorite lap dancer in tow.
1255
01:08:21,901 --> 01:08:24,261
Maybe you disappear into a world
consisting of three things,
1256
01:08:24,271 --> 01:08:27,871
money, sex, drugs and action.
1257
01:08:29,221 --> 01:08:30,691
Oh, shit, that's four.
1258
01:08:32,361 --> 01:08:33,461
Am I close?
1259
01:08:35,001 --> 01:08:36,201
This how I look at it.
1260
01:08:36,331 --> 01:08:38,701
You guys just think this is a trip.
1261
01:08:38,831 --> 01:08:40,871
Either way, if you are Wall Street,
1262
01:08:41,001 --> 01:08:43,301
you're a bigger fucking crook
than I could ever be.
1263
01:08:47,441 --> 01:08:50,441
I'm gonna go right ahead
and speak for the two of us.
1264
01:08:55,421 --> 01:08:57,921
You think you know us? You don't.
1265
01:08:58,051 --> 01:08:59,521
Mmm.
1266
01:08:59,651 --> 01:09:01,761
You think you're the last word in crazy?
1267
01:09:03,291 --> 01:09:05,161
You're not.
1268
01:09:05,291 --> 01:09:07,331
And believe me when I tell you,
1269
01:09:07,461 --> 01:09:10,531
you don't want to see my Buddy mad.
1270
01:09:10,661 --> 01:09:14,031
You haven't seen how relentless he is.
1271
01:09:14,171 --> 01:09:15,871
Because when he sees red,
1272
01:09:16,001 --> 01:09:20,071
you will see nothing but black.
1273
01:09:24,951 --> 01:09:27,181
You hear that, Speedy?
That's some Oscar shit right there.
1274
01:09:27,221 --> 01:09:29,351
That was nice. Did you rehearse that?
1275
01:09:29,481 --> 01:09:31,121
You see this shit, Baby?
1276
01:09:31,251 --> 01:09:35,291
See, now this is a prime example
of a man who loves a woman.
1277
01:09:36,591 --> 01:09:37,981
You guys are perfect for each other.
1278
01:09:38,891 --> 01:09:40,291
I mean that.
1279
01:09:44,131 --> 01:09:46,201
Well, what can I get you to eat?
1280
01:09:47,801 --> 01:09:49,271
Get these cats some Happy Meals,
1281
01:09:49,401 --> 01:09:51,341
and, uh, I'm gonna take care of the bill,
1282
01:09:51,471 --> 01:09:55,041
uh, «Debora.»
1283
01:09:55,181 --> 01:09:57,711
Yo, my friend here, he, uh... He doesn't
like this place,
1284
01:09:57,851 --> 01:10:00,581
but I think this place
kind of nice, you know?
1285
01:10:00,711 --> 01:10:02,981
So let me ask you something, Debora.
1286
01:10:03,091 --> 01:10:05,391
(EVERY LITTLE BIT HURTS
BY BRENDA HOLLOWAY)
1287
01:10:05,491 --> 01:10:07,521
♪ Every little bit hurts... ♪
1288
01:10:07,661 --> 01:10:08,861
What's his problem?
1289
01:10:11,061 --> 01:10:14,731
Uh, maybe your friend would like
to fill out a suggestion slip.
1290
01:10:14,861 --> 01:10:16,531
Tell us how to improve our service.
1291
01:10:18,201 --> 01:10:20,931
♪ Why you treat me cold ♪
1292
01:10:21,071 --> 01:10:24,201
♪ Yet you won't let me go... ♪
1293
01:10:25,641 --> 01:10:26,811
Baby, you know that bitch?
1294
01:10:28,481 --> 01:10:29,981
No.
1295
01:10:30,111 --> 01:10:32,011
Okay.
1296
01:10:32,151 --> 01:10:33,151
Let's bounce.
1297
01:10:33,781 --> 01:10:35,021
I got this.
1298
01:10:36,321 --> 01:10:37,821
What the fuck is your problem?
1299
01:10:37,951 --> 01:10:39,091
Hmm?
1300
01:10:39,221 --> 01:10:40,991
♪ My love is strong for you ♪
1301
01:10:41,121 --> 01:10:43,891
♪ I'd do wrong for you... ♪
1302
01:10:46,791 --> 01:10:49,161
Okay.
1303
01:10:49,301 --> 01:10:51,431
Well, make sure you tip the nice lady.
1304
01:10:55,101 --> 01:10:56,471
♪ I can't go on ♪
1305
01:10:58,211 --> 01:11:01,241
♪ Giving my life away ♪
1306
01:11:03,111 --> 01:11:06,811
♪ Oh, come back to me ♪
1307
01:11:06,951 --> 01:11:09,321
♪ Darling, you'll see ♪
1308
01:11:09,451 --> 01:11:12,291
♪ I can give you all the things ♪
1309
01:11:12,421 --> 01:11:15,921
♪ That you wanted before ♪
1310
01:11:18,191 --> 01:11:23,061
♪ If you will stay with me ♪
1311
01:11:24,371 --> 01:11:25,301
♪ Yeah ♪
1312
01:11:26,501 --> 01:11:29,301
♪ Every little bit hurts ♪
1313
01:11:30,571 --> 01:11:33,871
♪ Every little bit hurts ♪
1314
01:11:44,351 --> 01:11:45,391
Bananas.
1315
01:11:46,521 --> 01:11:48,591
«Bananas» is a code word.
1316
01:11:48,721 --> 01:11:50,491
Whenever a deal is done
with one of my clients,
1317
01:11:50,561 --> 01:11:53,061
they call me on the phone and they say
the word «bananas»,
1318
01:11:53,191 --> 01:11:54,461
and then they hang up.
1319
01:11:56,401 --> 01:12:00,701
I did not hear the word «bananas» tonight.
1320
01:12:00,831 --> 01:12:03,201
So you tell me who died.
1321
01:12:03,341 --> 01:12:04,871
Well, your contacts was cops, Doc.
1322
01:12:05,011 --> 01:12:07,711
I know. They were my cops.
1323
01:12:07,841 --> 01:12:10,341
Yeah, well, they fired first.
1324
01:12:10,351 --> 01:12:11,881
And I'm not gonna take a bullet for you
1325
01:12:11,881 --> 01:12:13,321
or nobody else in this motherfucker.
1326
01:12:13,331 --> 01:12:15,631
Is that true? They fired first?
1327
01:12:17,651 --> 01:12:18,691
Yeah.
1328
01:12:29,501 --> 01:12:30,701
Baby?
1329
01:12:30,831 --> 01:12:32,531
Ask somebody on the planet Earth.
1330
01:12:32,671 --> 01:12:34,871
I will ask whoever the fuck I want.
1331
01:12:36,571 --> 01:12:38,211
Go home, job's off.
1332
01:12:38,221 --> 01:12:40,181
Whoa, whoa, whoa, wait a minute.
No. What the fuck?
1333
01:12:40,191 --> 01:12:43,321
We are 24 hours from being descended
upon by this entire city.
1334
01:12:43,411 --> 01:12:45,351
Those pigs are in hog heaven.
1335
01:12:45,361 --> 01:12:47,791
The only way they can ID us
is with a Ouija board or some shit.
1336
01:12:47,801 --> 01:12:50,001
Well, your name only takes
four letters to spell out.
1337
01:12:50,081 --> 01:12:52,121
Doc, Bats ain't my real fucking name.
1338
01:12:53,921 --> 01:12:55,861
It's over, Leon.
1339
01:12:57,161 --> 01:12:58,831
Get out of town.
1340
01:12:59,661 --> 01:13:01,501
Wow.
1341
01:13:01,631 --> 01:13:03,761
Well, I ain't running, Doc.
1342
01:13:03,901 --> 01:13:07,441
I say we drive into the storm.
Ride the hurricane.
1343
01:13:07,571 --> 01:13:09,101
We could be on a non-extradition beach,
1344
01:13:09,241 --> 01:13:10,771
drinking non-extradition cocktails,
1345
01:13:10,901 --> 01:13:14,011
counting our non-extradition cash
in 23 hours.
1346
01:13:14,061 --> 01:13:15,801
And who do we get
to fence those money orders
1347
01:13:15,811 --> 01:13:17,941
since you shot the fence?
1348
01:13:17,981 --> 01:13:19,881
Buddy got a guy.
1349
01:13:19,891 --> 01:13:22,321
I mean, I'm just taking a wild guess here,
but Buddy got a guy.
1350
01:13:22,331 --> 01:13:24,191
Ain't that right, Wall Street?
1351
01:13:25,421 --> 01:13:27,291
Yeah, I got a guy.
1352
01:13:27,421 --> 01:13:29,021
So let's fucking do this.
1353
01:13:29,991 --> 01:13:31,491
I only hear three voices,
1354
01:13:31,631 --> 01:13:34,161
and the last time I checked,
there's four in a car.
1355
01:13:34,291 --> 01:13:36,161
Baby? Your call.
1356
01:13:36,301 --> 01:13:37,571
Time to make a big-boy decision.
1357
01:13:37,701 --> 01:13:39,501
Do we do this thing or not?
1358
01:13:39,631 --> 01:13:41,271
He's outvoted. We doing it.
1359
01:13:41,401 --> 01:13:43,041
Let him speak.
1360
01:13:44,371 --> 01:13:46,341
I say we all get some sleep.
1361
01:13:46,471 --> 01:13:48,111
Get ready for this fucking thing.
1362
01:14:07,531 --> 01:14:09,261
Baby? Your call.
1363
01:14:09,401 --> 01:14:11,001
Time to make a big-boy decision.
1364
01:14:11,131 --> 01:14:13,131
Do we do this thing or not?
1365
01:14:13,271 --> 01:14:15,001
Do we do this thing or not?
1366
01:14:15,141 --> 01:14:16,841
Do we do this thing or not?
1367
01:14:16,971 --> 01:14:19,971
Do we do this thing or not?
Do we do this thing or not?
1368
01:14:34,251 --> 01:14:38,431
♪ B-A-B-Y ♪
1369
01:14:38,561 --> 01:14:40,291
♪ Oh, baby ♪
1370
01:14:40,431 --> 01:14:42,161
♪ B-A-B-Y ♪
1371
01:14:42,301 --> 01:14:43,901
♪ Baby ♪
1372
01:15:24,971 --> 01:15:26,541
Where you going, Baby?
1373
01:15:28,281 --> 01:15:29,641
Uh, coffee.
1374
01:15:30,711 --> 01:15:32,711
At 2:00 a.m.?
1375
01:15:32,851 --> 01:15:35,481
That doesn't sound smart.
1376
01:15:35,621 --> 01:15:37,551
You fucking kidding me?
I got enough on my plate,
1377
01:15:37,691 --> 01:15:40,391
worrying about Bats, I got to worry
about you, too, now?
1378
01:15:41,661 --> 01:15:43,221
You know what? Do me a favor.
1379
01:15:43,361 --> 01:15:46,131
If you're gonna mail it in
at the post office tomorrow,
1380
01:15:46,261 --> 01:15:50,561
then go on your little caffeine run
and don't come back.
1381
01:15:52,801 --> 01:15:54,471
If you're just in this for the buzz,
1382
01:15:54,601 --> 01:15:58,171
if driving is just some kind
of escape for you, then go.
1383
01:15:58,311 --> 01:16:02,541
What y'all doing in here? Huh?
1384
01:16:02,551 --> 01:16:04,451
Just making sure everything's
ready for tomorrow.
1385
01:16:04,541 --> 01:16:06,511
Oh, yeah.
1386
01:16:06,651 --> 01:16:09,381
Well, uh, look like he's going somewhere
at 2:00 in the morning.
1387
01:16:11,151 --> 01:16:13,121
- Are you?
- No.
1388
01:16:14,051 --> 01:16:16,591
Good. That's good.
1389
01:16:19,191 --> 01:16:21,061
'Cause we got to discuss this.
1390
01:16:22,361 --> 01:16:23,631
No, no, it's the same one.
1391
01:16:25,931 --> 01:16:27,301
Baby? Your call.
1392
01:16:27,431 --> 01:16:29,301
Time to make a big-boy decision.
1393
01:16:29,441 --> 01:16:30,841
Do we do this thing or not?
1394
01:16:30,971 --> 01:16:34,011
Now, why you want to go and do that?
1395
01:16:34,141 --> 01:16:36,111
It's just me fooling around.
I like to record stuff.
1396
01:16:37,651 --> 01:16:39,951
Why you like to record stuff?
1397
01:16:40,081 --> 01:16:42,451
You the police?
1398
01:16:42,481 --> 01:16:44,381
Supposed to squeal on the road,
not to the cops.
1399
01:16:44,391 --> 01:16:45,851
Speak up, Baby.
1400
01:16:45,921 --> 01:16:48,021
I... I like to listen
back to conversations.
1401
01:16:48,161 --> 01:16:53,191
I make music out of the words, songs,
mixes. It's just something I do.
1402
01:16:53,331 --> 01:16:55,861
That's one fucking dumbass excuse.
1403
01:16:56,001 --> 01:16:58,301
To be fair, even the cops couldn't come up
with an excuse
1404
01:16:58,431 --> 01:16:59,531
that fucking dumb-ass.
1405
01:16:59,671 --> 01:17:01,371
Now can you play us one of your mixes?
1406
01:17:01,501 --> 01:17:03,701
I can't, they're... They're just...
They're at home.
1407
01:17:03,841 --> 01:17:06,771
Well, it looks like we're all going
somewhere at 2:00 in the morning, then.
1408
01:17:06,911 --> 01:17:08,341
Come on.
1409
01:17:08,481 --> 01:17:09,941
I live really far away.
1410
01:17:11,441 --> 01:17:12,681
No, you don't.
1411
01:17:15,651 --> 01:17:17,481
Wake up, Baby.
1412
01:17:17,621 --> 01:17:18,821
Time to explain.
1413
01:17:26,431 --> 01:17:27,461
Joe.
1414
01:17:27,491 --> 01:17:28,901
Where is he? What did you do to him?
1415
01:17:28,931 --> 01:17:29,961
Oh, the cripple?
1416
01:17:31,101 --> 01:17:33,301
Oh, don't worry about him.
1417
01:17:33,431 --> 01:17:36,371
He's good. He ain't going nowhere.
1418
01:17:36,501 --> 01:17:38,471
Why don't you play us something, Baby?
1419
01:17:51,791 --> 01:17:53,291
♪ Was... Was he slow? ♪
1420
01:17:53,421 --> 01:17:54,791
♪ No... N-no ♪
1421
01:17:54,921 --> 01:17:56,321
♪ Good... Good kid ♪
1422
01:17:56,331 --> 01:17:57,991
♪ And a devil-devil-devil
behind the wheel ♪
1423
01:17:58,001 --> 01:17:59,101
♪ Was he slow? ♪
1424
01:17:59,191 --> 01:18:01,231
♪ «Retarded» means slow Was he slow? ♪
1425
01:18:01,361 --> 01:18:03,201
♪ No... N-no ♪
1426
01:18:03,331 --> 01:18:04,631
♪ Then... Then what the hell ♪
1427
01:18:04,771 --> 01:18:06,901
♪ Else more do you need to know? ♪
1428
01:18:07,031 --> 01:18:09,071
This shit is bananas, Doc.
1429
01:18:09,971 --> 01:18:12,711
B-A-N-A-N-A-S.
1430
01:18:19,951 --> 01:18:22,451
Hello? Hello, testing.
1431
01:18:22,581 --> 01:18:25,351
It's Debbie. Debora.
1432
01:18:25,491 --> 01:18:28,161
Yeah, except I'm D-E-B-O-R-A.
1433
01:18:28,291 --> 01:18:30,891
«Debora».
Isn't that the waitress from the diner?
1434
01:18:32,661 --> 01:18:34,801
You said you didn't know that bitch.
1435
01:18:34,931 --> 01:18:36,961
Why would you say you didn't know her?
1436
01:18:37,101 --> 01:18:39,171
Have you been talking to Debora about us?
1437
01:18:39,301 --> 01:18:40,371
I don't say nothing.
1438
01:18:40,501 --> 01:18:41,501
What about Wheels?
1439
01:18:41,631 --> 01:18:43,471
He can't say nothing.
1440
01:18:43,481 --> 01:18:45,741
Yeah, but he can read motherfucking lips,
though, can't he?
1441
01:18:45,751 --> 01:18:47,681
Take this fool back to his shithole.
1442
01:18:47,781 --> 01:18:49,641
I'll find another driver for tomorrow.
1443
01:18:49,681 --> 01:18:51,851
Doc, I'm available.
I can take him where he needs to go,
1444
01:18:51,951 --> 01:18:53,151
get him home safe.
1445
01:18:53,281 --> 01:18:55,151
No, you're not getting a new driver.
1446
01:18:55,281 --> 01:18:57,551
I've been on every job since we met.
1447
01:18:57,681 --> 01:18:59,891
I don't squeal to the cops,
I squeal on the road.
1448
01:19:00,021 --> 01:19:01,551
And I'm not slow, I'm fast.
1449
01:19:03,821 --> 01:19:06,161
I'm your driver tomorrow.
1450
01:19:06,291 --> 01:19:07,661
I'm driving.
1451
01:19:10,961 --> 01:19:14,701
Well, you heard the kid. He's driving.
1452
01:19:18,941 --> 01:19:20,211
I'll tell him.
1453
01:19:23,281 --> 01:19:24,641
The Atlanta region is under
1454
01:19:24,651 --> 01:19:26,211
a light, scattered thunderstorm advisory
1455
01:19:26,221 --> 01:19:27,681
through 4:00 p.m. this afternoon,
1456
01:19:27,781 --> 01:19:29,821
with sunny skies
expected to show up around...
1457
01:19:29,951 --> 01:19:31,251
In downtown Atlanta today
1458
01:19:31,381 --> 01:19:32,921
due to the ongoing construction work
1459
01:19:33,051 --> 01:19:34,721
at the intersection of Ted Turner and...
1460
01:19:34,861 --> 01:19:36,291
Chance of scattered
1461
01:19:36,421 --> 01:19:38,001
thunderstorms throughout most of the day.
1462
01:19:38,091 --> 01:19:40,831
Low tonight about 40.
Tomorrow mostly sunny, 66.
1463
01:19:40,891 --> 01:19:43,291
(INTERMISSION
BY BLUR)
1464
01:19:43,301 --> 01:19:46,331
Remember, what's in there is ours.
Belongs to us.
1465
01:19:47,971 --> 01:19:50,441
They got our money.
1466
01:19:50,571 --> 01:19:52,571
They got our mama's jewels.
1467
01:19:54,941 --> 01:19:58,981
So let's go back in there
and take back what's ours.
1468
01:20:33,711 --> 01:20:34,681
Vroom, vroom, vroom.
1469
01:20:34,811 --> 01:20:36,021
It's go time, Baby.
1470
01:20:36,151 --> 01:20:37,621
How the fuck I look?
1471
01:21:08,421 --> 01:21:09,651
Mmm-mmm.
1472
01:21:27,201 --> 01:21:28,401
Drop it!
1473
01:21:32,911 --> 01:21:34,341
- Okay, Baby, let's go.
- Move!
1474
01:21:34,471 --> 01:21:35,541
Let's go! Let's go!
1475
01:21:36,911 --> 01:21:38,111
- Let's go!
- Come on, Baby.
1476
01:21:38,121 --> 01:21:39,751
We got to go, we got to go, we got to go!
1477
01:21:39,761 --> 01:21:40,921
Drive the fucking car, retard!
1478
01:21:40,931 --> 01:21:41,891
Baby, move!
1479
01:21:41,921 --> 01:21:43,351
Put your fucking foot on the gas!
1480
01:21:43,361 --> 01:21:44,861
Come on, come on, come on, come on! Go!
1481
01:21:44,871 --> 01:21:46,331
You better move this car,
1482
01:21:46,341 --> 01:21:48,071
I'm-a blow your fucking head off!
Baby, move!
1483
01:21:48,091 --> 01:21:48,951
- Three!
- Move!
1484
01:21:48,961 --> 01:21:50,091
- Two!
- Move now!
1485
01:21:50,161 --> 01:21:51,361
- One!
- Now!
1486
01:22:04,101 --> 01:22:06,071
Fuck! Fuck!
1487
01:22:06,211 --> 01:22:07,711
Come on, come on, give me your hand!
1488
01:22:07,841 --> 01:22:09,941
Come on! Come on!
1489
01:22:10,081 --> 01:22:12,081
What did you do, Baby?
1490
01:22:12,211 --> 01:22:13,981
What the fuck did you do?
1491
01:22:14,111 --> 01:22:15,481
I moved.
1492
01:22:15,621 --> 01:22:16,951
You moved. I'll fucking kill you!
1493
01:22:17,081 --> 01:22:19,021
Jason!
1494
01:22:19,191 --> 01:22:22,191
(HOCUS POCUS
BY FOCUS)
1495
01:22:22,321 --> 01:22:23,291
Drop your weapon!
1496
01:22:23,421 --> 01:22:24,461
Oh, my God!
1497
01:22:36,441 --> 01:22:37,571
Stop!
1498
01:22:44,041 --> 01:22:46,411
- Put down your weapons!
- Get down on the ground!
1499
01:22:55,521 --> 01:22:56,891
Get back!
1500
01:22:58,391 --> 01:23:01,631
Hey, Pongo! Hey, hey, hey!
1501
01:23:01,761 --> 01:23:03,061
Hey! Slow down!
1502
01:23:18,081 --> 01:23:19,411
Freeze or we'll shoot!
1503
01:23:19,551 --> 01:23:21,151
- Stop where you are!
- Stop!
1504
01:23:28,821 --> 01:23:30,521
Watch it! Hey!
1505
01:23:38,201 --> 01:23:40,131
- Get out of the way!
- Out of the way!
1506
01:23:40,271 --> 01:23:41,501
- Move!
- Stop!
1507
01:23:48,041 --> 01:23:49,141
Hey!
1508
01:23:55,281 --> 01:23:56,821
Shot reported at post office downtown...
1509
01:24:17,571 --> 01:24:19,441
- There he is!
- Go, go, go, go!
1510
01:24:22,081 --> 01:24:23,241
Hey!
1511
01:24:28,121 --> 01:24:29,381
Stop, or we'll shoot!
1512
01:24:31,521 --> 01:24:32,821
Hey! You can't...
1513
01:24:40,061 --> 01:24:41,991
Freeze!
1514
01:24:50,301 --> 01:24:51,571
Stop right there!
1515
01:24:55,511 --> 01:24:57,441
Hey! Whoa! What?
1516
01:24:57,581 --> 01:24:59,851
The driver of the car has escaped on foot.
1517
01:24:59,981 --> 01:25:01,181
So Laura said...
1518
01:25:10,721 --> 01:25:13,091
...dangerous.
1519
01:25:31,911 --> 01:25:33,351
No fucking way!
1520
01:25:33,481 --> 01:25:35,181
Baby, you are a fucking jinx!
1521
01:25:35,321 --> 01:25:36,821
Let's go, let's go, let's go, let's go!
1522
01:25:38,491 --> 01:25:39,621
- Fuck!
- Just go!
1523
01:25:39,751 --> 01:25:41,421
Baby, fucking get us out of here!
1524
01:25:41,551 --> 01:25:43,861
This is your mess! Your fault!
1525
01:25:43,991 --> 01:25:45,461
Put down your weapon!
1526
01:25:47,561 --> 01:25:48,831
- Get down!
- Pull back!
1527
01:25:57,571 --> 01:25:59,271
Get an EMT here now!
1528
01:26:09,681 --> 01:26:12,691
Drop your weapon! Now!
1529
01:26:20,831 --> 01:26:22,631
This is all your fault.
1530
01:26:27,031 --> 01:26:28,381
Put your hands where I can see 'em!
1531
01:26:30,501 --> 01:26:32,171
- Fuck!
- Got three officers hit!
1532
01:26:32,311 --> 01:26:33,441
Suspect on foot!
1533
01:26:33,571 --> 01:26:34,771
You! Stop!
1534
01:26:34,911 --> 01:26:36,811
We need support over here.
1535
01:26:46,091 --> 01:26:48,021
♪ I woke up again this morning ♪
1536
01:26:48,151 --> 01:26:50,891
♪ I'm so tired of ♪
♪ giving up and running... ♪
1537
01:26:51,021 --> 01:26:52,161
- Get out of the car.
- No.
1538
01:26:52,191 --> 01:26:53,721
- Get out of the car, lady.
- Yes. Yeah.
1539
01:26:53,731 --> 01:26:55,361
Getting out. Getting out of the car.
1540
01:26:55,431 --> 01:26:57,301
I'm getting... Oh, my God!
1541
01:26:57,431 --> 01:26:59,531
Oh, my purse!
1542
01:26:59,671 --> 01:27:01,471
Shootout near Peachtree Center.
1543
01:27:01,601 --> 01:27:04,401
Botched post office robbery.
1544
01:27:15,591 --> 01:27:16,951
(RADAR LOVE
BY GOLDEN EARRING)
1545
01:27:17,951 --> 01:27:19,191
♪ Don't need no phone at all ♪
1546
01:27:20,191 --> 01:27:21,821
♪ We've got a thing ♪
1547
01:27:21,951 --> 01:27:24,821
♪ That's called radar love ♪
1548
01:27:24,961 --> 01:27:28,261
♪ We've got a wave in the air ♪
1549
01:27:28,401 --> 01:27:29,761
I'm sorry, ma'am.
1550
01:27:30,901 --> 01:27:32,801
God.
1551
01:27:38,071 --> 01:27:39,441
What the fuck?
1552
01:27:47,781 --> 01:27:49,451
I have breaking news.
1553
01:27:49,581 --> 01:27:51,481
This is coming to you live
1554
01:27:51,621 --> 01:27:53,991
from the scene of a police shootout
in downtown Atlanta.
1555
01:27:54,121 --> 01:27:56,221
Police tell us that three robbers
1556
01:27:56,361 --> 01:28:00,161
entered a US Post Office branch downtown
shortly after 1:00 p.m.
1557
01:28:00,291 --> 01:28:01,631
But what started as a robbery...
1558
01:28:01,761 --> 01:28:03,001
Shit. Oh, shit, Joe!
1559
01:28:03,131 --> 01:28:04,601
Joe, Joe, Joe!
1560
01:28:04,731 --> 01:28:06,331
You all right? I'm so sorry.
1561
01:28:06,471 --> 01:28:08,441
This is all my fault.
1562
01:28:08,471 --> 01:28:10,971
All right. We got to get out of here.
All right? Things are bad.
1563
01:28:10,971 --> 01:28:12,341
I'm not blind!
1564
01:28:15,811 --> 01:28:16,941
No.
1565
01:28:17,081 --> 01:28:19,181
No. No.
1566
01:28:22,921 --> 01:28:23,921
I don't want
1567
01:28:24,051 --> 01:28:25,651
your dirty money!
1568
01:28:25,791 --> 01:28:28,361
I know, I know,
but I can't leave you here!
1569
01:28:28,491 --> 01:28:31,021
From the scene of that shooting,
and we want to warn you
1570
01:28:31,161 --> 01:28:33,391
that some of that video is very graphic...
1571
01:28:36,301 --> 01:28:37,731
Bo's Diner. What'll you have?
1572
01:28:37,861 --> 01:28:41,071
- Is Debora there?
- Debbie?
1573
01:28:41,201 --> 01:28:43,901
She's with a customer right now.
You want to hold?
1574
01:28:44,041 --> 01:28:45,171
Just tell her Baby's coming.
1575
01:28:45,301 --> 01:28:46,341
Baby?
1576
01:28:47,141 --> 01:28:49,011
B-A-B-Y. Baby.
1577
01:28:52,611 --> 01:28:54,411
Be on the lookout
1578
01:28:54,551 --> 01:28:56,281
for a 1986 purple Chevy Caprice.
1579
01:28:56,421 --> 01:28:59,751
The whereabouts of these felons
are unknown.
1580
01:29:01,891 --> 01:29:05,261
Four policemen were wounded
in a downtown shootout.
1581
01:29:05,291 --> 01:29:07,261
Police say not to approach
under any circumstances.
1582
01:29:07,291 --> 01:29:09,931
Still at large, are considered
extremely dangerous.
1583
01:29:12,601 --> 01:29:15,601
Hello. My name is Joseph.
1584
01:29:17,241 --> 01:29:18,611
Uh, I like TV.
1585
01:29:18,741 --> 01:29:21,441
And I also like to listen,
1586
01:29:21,571 --> 01:29:26,051
sometimes, to old records
through the vibrations.
1587
01:29:26,181 --> 01:29:29,881
I like frozen peas and meatloaf
and white bread
1588
01:29:30,021 --> 01:29:32,351
and peanut butter.
1589
01:29:34,791 --> 01:29:37,191
Spread to the edges.
1590
01:29:39,691 --> 01:29:42,361
Please look after me. Thank you.
1591
01:29:48,371 --> 01:29:50,171
Will you come back?
1592
01:29:52,301 --> 01:29:54,771
I don't know.
1593
01:29:54,911 --> 01:29:57,581
Is everything going to be OK?
1594
01:30:01,151 --> 01:30:04,381
I promised nothing would happen to you.
1595
01:30:04,521 --> 01:30:07,121
And I failed.
1596
01:30:07,251 --> 01:30:09,961
But you're safe now.
1597
01:30:10,091 --> 01:30:13,631
I'm not talking about me.
1598
01:30:15,931 --> 01:30:18,101
This is the Atlanta Police Department.
1599
01:30:18,231 --> 01:30:21,801
All residents, remain inside your homes.
1600
01:30:21,931 --> 01:30:25,371
There is an armed and dangerous
criminal on the loose.
1601
01:30:25,511 --> 01:30:26,541
Good
1602
01:30:26,671 --> 01:30:28,141
luck.
1603
01:30:28,271 --> 01:30:31,981
Do not go outside until
an all-clear is given.
1604
01:30:32,091 --> 01:30:35,091
(NEVER, NEVER GONNA GIVE YOU UP
BY BARRY WHITE)
1605
01:31:07,281 --> 01:31:08,781
Your buddy's here.
1606
01:31:12,381 --> 01:31:13,891
♪ Ah ♪
1607
01:31:18,391 --> 01:31:19,731
♪ Oh, baby... ♪
1608
01:31:20,961 --> 01:31:22,561
Hey, lovebirds.
1609
01:31:22,701 --> 01:31:25,101
I was hoping I would catch you two.
1610
01:31:25,231 --> 01:31:27,171
And here you are.
1611
01:31:27,181 --> 01:31:29,111
Police have identified three
of the four robbers.
1612
01:31:29,121 --> 01:31:31,221
Killed were Monica Castello
1613
01:31:31,301 --> 01:31:33,271
- and Leon Jefferson III.
- Monica.
1614
01:31:34,571 --> 01:31:36,341
My darling.
1615
01:31:36,481 --> 01:31:37,981
She was a good girl.
1616
01:31:39,051 --> 01:31:40,351
I love...
1617
01:31:41,481 --> 01:31:42,721
I loved her.
1618
01:31:42,851 --> 01:31:43,851
♪ Right on ♪
1619
01:31:44,821 --> 01:31:46,051
♪ Keep on doing it... ♪
1620
01:31:46,191 --> 01:31:48,521
What about Debora, Baby? Is she...
1621
01:31:49,791 --> 01:31:51,361
Is she a good girl? You love her?
1622
01:31:52,321 --> 01:31:53,461
Yes, I do.
1623
01:31:53,591 --> 01:31:55,231
♪ I swear you got it... ♪
1624
01:31:55,361 --> 01:31:56,701
That's too bad.
1625
01:31:56,831 --> 01:31:58,351
♪ Keep on, keep on Whatever, whatever ♪
1626
01:32:01,331 --> 01:32:02,541
♪ Girl ♪
1627
01:32:02,671 --> 01:32:03,871
♪ I'll do ♪
1628
01:32:08,471 --> 01:32:11,641
♪ Forever and ever, yeah, yeah, yeah... ♪
1629
01:32:11,781 --> 01:32:13,551
Considered armed and dangerous.
1630
01:32:13,681 --> 01:32:14,911
Got a bathroom key?
1631
01:32:17,851 --> 01:32:20,021
Thanks.
1632
01:32:20,151 --> 01:32:22,591
♪ I've got to keep you pleased ♪
1633
01:32:22,721 --> 01:32:25,761
♪ In every way I can ♪
1634
01:32:25,891 --> 01:32:28,061
♪ Gonna give you all of me ♪
1635
01:32:28,191 --> 01:32:31,231
♪ As much as you can stand ♪
1636
01:32:31,361 --> 01:32:33,571
♪ Make love to you right now ♪
1637
01:32:33,701 --> 01:32:36,841
♪ That's all I want to do ♪
1638
01:32:36,971 --> 01:32:39,341
♪ I know you need it, girl ♪
1639
01:32:39,471 --> 01:32:41,271
♪ And you know I need it, too ♪
1640
01:32:41,411 --> 01:32:44,341
♪ 'Cause I found ♪
1641
01:32:44,481 --> 01:32:47,851
♪ What the world is searching for ♪
1642
01:32:47,981 --> 01:32:50,651
♪ Here, right here, my dear ♪
1643
01:32:50,781 --> 01:32:53,921
♪ I don't have to look no more... ♪
1644
01:32:55,291 --> 01:32:56,761
That's plenty.
1645
01:32:58,561 --> 01:32:59,731
Thank you.
1646
01:32:59,861 --> 01:33:01,491
♪ For someone just like you ♪
1647
01:33:01,631 --> 01:33:04,361
♪ To make me feel the way you do ♪
1648
01:33:04,501 --> 01:33:07,171
♪ Never, never gonna give you up ♪
1649
01:33:07,301 --> 01:33:10,341
♪ I'm never, ever gonna stop ♪
1650
01:33:10,471 --> 01:33:12,911
♪ Not the way I feel about you ♪
1651
01:33:13,041 --> 01:33:16,011
♪ Girl, I just can't live without you ♪
1652
01:33:16,141 --> 01:33:18,711
♪ I'm never, ever gonna quit ♪
1653
01:33:18,851 --> 01:33:21,281
♪ Quitting just ain't my stick ♪
1654
01:33:21,411 --> 01:33:23,721
♪ I'm gonna stay right here with you... ♪
1655
01:33:24,581 --> 01:33:27,451
Song is over, Baby.
1656
01:33:27,591 --> 01:33:30,221
But I'm afraid you still have
to face the music.
1657
01:33:32,321 --> 01:33:33,891
How you two doing tonight?
1658
01:33:34,031 --> 01:33:36,861
We're doing just fine.
Ain't that right, Baby?
1659
01:33:40,371 --> 01:33:41,471
Oh, God damn it!
1660
01:33:43,501 --> 01:33:44,971
Oh, my gosh! Come on.
1661
01:33:45,001 --> 01:33:46,741
Jesus Christ, man!
Come on. Let's go. Come on!
1662
01:33:46,751 --> 01:33:49,381
You can't keep running, Baby!
1663
01:33:49,441 --> 01:33:51,081
There's no escape!
1664
01:33:51,091 --> 01:33:52,951
- Come on! Let's get out of here!
- Okay. Okay.
1665
01:33:52,961 --> 01:33:53,991
I will find you!
1666
01:33:54,081 --> 01:33:55,251
Oh, fuck.
1667
01:33:55,381 --> 01:33:56,351
- Oh...
- Fuck!
1668
01:33:57,481 --> 01:33:58,821
What's happening, Baby?
1669
01:34:02,821 --> 01:34:03,991
I have to go.
1670
01:34:04,121 --> 01:34:06,791
No. I'm coming with you.
1671
01:34:06,931 --> 01:34:08,091
- He just shot a guy!
- Who?
1672
01:34:08,231 --> 01:34:09,361
Him!
1673
01:34:11,101 --> 01:34:12,531
Atlanta Police Department!
1674
01:34:12,671 --> 01:34:14,601
You on the ground, are you okay?
1675
01:34:14,731 --> 01:34:16,271
Can you show me where you've been shot?
1676
01:34:16,401 --> 01:34:17,671
Yeah.
1677
01:34:19,471 --> 01:34:21,141
Right there.
1678
01:34:21,271 --> 01:34:23,041
Officer down. Shots fired.
1679
01:34:23,181 --> 01:34:25,541
I repeat, shots fired at Bo's Diner.
1680
01:34:25,681 --> 01:34:28,281
Unit 412 currently on scene,
requesting backup.
1681
01:34:28,411 --> 01:34:30,381
Possible female hostage.
1682
01:34:30,521 --> 01:34:32,321
All units in the vicinity
respond immediately...
1683
01:34:33,091 --> 01:34:34,351
Who's this?
1684
01:34:34,491 --> 01:34:35,691
It's Baby.
1685
01:34:35,821 --> 01:34:37,021
Like I said, who's this?
1686
01:34:37,161 --> 01:34:38,221
I need your help.
1687
01:34:38,361 --> 01:34:40,031
I'm afraid this line is dead.
1688
01:34:43,761 --> 01:34:46,401
Baby, we need to get out of here.
1689
01:34:46,531 --> 01:34:48,271
I just need one thing first.
1690
01:34:48,401 --> 01:34:51,371
And then it's just us, music and the road.
1691
01:34:51,501 --> 01:34:53,611
But we don't have a car. Or music.
1692
01:34:59,511 --> 01:35:00,651
Yeah, we do.
1693
01:35:02,951 --> 01:35:04,451
Get out.
1694
01:35:04,581 --> 01:35:06,021
Check out Bonnie and Clyde, yo.
1695
01:35:06,151 --> 01:35:07,721
More like Bonnie and Bonnie.
1696
01:35:07,851 --> 01:35:08,861
Get out of the car.
1697
01:35:08,991 --> 01:35:09,991
You holding?
1698
01:35:11,361 --> 01:35:12,861
You ever shot a gun before, homie?
1699
01:35:13,531 --> 01:35:14,731
I just did.
1700
01:35:14,861 --> 01:35:16,061
Literally five minutes ago.
1701
01:35:22,141 --> 01:35:25,141
(KNOW HOW
BY YOUNG MC)
1702
01:35:27,811 --> 01:35:29,841
Can I at least get my goddamn phone?
1703
01:35:29,981 --> 01:35:31,511
No.
1704
01:35:31,591 --> 01:35:33,591
♪ Some of the busiest rhymes ♪
♪ ever made by man ♪
1705
01:35:33,591 --> 01:35:35,631
♪ Are goin' into this mic ♪
♪ Written by this hand ♪
1706
01:35:35,631 --> 01:35:37,831
♪ Are comin' out of this mouth ♪
♪ Made by this tongue ♪
1707
01:35:37,841 --> 01:35:39,841
♪ I'll tell you now, my name ♪
♪ My name is Young ♪
1708
01:35:39,841 --> 01:35:40,941
♪ But so you think that it's your destiny ♪
♪ to get the best of me ♪
1709
01:35:40,951 --> 01:35:42,921
♪ But I suggest to be quiet, bro ♪
♪ Don't even try it... ♪
1710
01:35:45,621 --> 01:35:47,821
♪ Groovin' it and always movin' it ♪
♪ 'Cause I'm not fakin' it ♪
1711
01:35:47,861 --> 01:35:49,861
♪ Pullin' out rhymes ♪
♪ like books off the shelf ♪
1712
01:35:50,001 --> 01:35:51,871
♪ Born in England, raised in Hollis ♪
♪ Taught to go for myself ♪
1713
01:35:51,901 --> 01:35:53,731
♪ This is stone cold rhymin' ♪
♪ No frills, no fluffs ♪
1714
01:35:53,771 --> 01:35:55,941
♪ And it's no accident ♪
♪ that these rhymes sound tough ♪
1715
01:35:56,071 --> 01:35:57,901
♪ I'm goin' off, baby, ♪
♪ there's no turnin' back ♪
1716
01:35:58,041 --> 01:36:00,001
♪ I'm on your TV, on your album, ♪
♪ cassette and 8-track ♪
1717
01:36:00,071 --> 01:36:02,011
♪ And when the show is finally finished ♪
♪ I'll be takin' my bow ♪
1718
01:36:02,041 --> 01:36:03,781
♪ My name is Young ♪
♪ And, yo, I got know-how ♪
1719
01:36:05,441 --> 01:36:06,781
Not a chauffeur. Noted.
1720
01:36:18,121 --> 01:36:19,931
It's over, kid. I ain't open.
1721
01:36:21,791 --> 01:36:23,301
I need those tapes.
1722
01:36:23,431 --> 01:36:26,231
I'm not giving you those tapes.
1723
01:36:26,371 --> 01:36:29,241
I have the money orders.
I'll trade you for one of those tapes.
1724
01:36:29,371 --> 01:36:30,971
I can't help you, Baby.
1725
01:36:33,371 --> 01:36:35,411
- I shot Buddy.
- Congratulations.
1726
01:36:35,541 --> 01:36:38,341
Then you only have every clean
and dirty cop after you.
1727
01:36:38,481 --> 01:36:39,581
You gonna shoot me, too?
1728
01:36:41,111 --> 01:36:43,081
Never. You and I are a team. I...
1729
01:36:43,221 --> 01:36:45,121
Don't feed me any more lines
from Monsters, Inc.
1730
01:36:45,251 --> 01:36:46,851
It pisses me off.
1731
01:36:46,991 --> 01:36:49,761
It's one of Samm's favorites.
1732
01:36:49,891 --> 01:36:52,261
I thought it sounded familiar,
you little shit.
1733
01:36:56,201 --> 01:36:58,161
I'm not your lucky charm anymore.
1734
01:36:59,701 --> 01:37:02,101
But I'm standing here
asking for your help.
1735
01:37:03,701 --> 01:37:06,111
There's nothing I can do for you, kid.
1736
01:37:06,241 --> 01:37:08,981
Why should I, after what
you've done to me?
1737
01:37:14,551 --> 01:37:16,781
It's okay. Let's go.
1738
01:37:17,951 --> 01:37:19,751
Oh, God damn it.
1739
01:37:20,751 --> 01:37:22,861
Look at the two of you.
1740
01:37:22,991 --> 01:37:25,121
Okay, go get your fucking tape.
1741
01:37:34,571 --> 01:37:37,271
It's going to take more than a cassette
to get you two out of this,
1742
01:37:37,401 --> 01:37:39,511
because the news is all bad.
1743
01:37:39,641 --> 01:37:41,611
Well, there is some good news.
1744
01:37:41,741 --> 01:37:43,711
The good news is you like driving,
1745
01:37:43,841 --> 01:37:47,551
because you can't take your foot off
the gas for the next 25 years.
1746
01:37:47,681 --> 01:37:50,221
This should be enough
to get you across the border.
1747
01:37:50,351 --> 01:37:51,821
From there, it's on you.
1748
01:37:51,951 --> 01:37:54,051
Don't trust anyone but each other,
1749
01:37:54,191 --> 01:37:55,491
and don't ever look back.
1750
01:37:58,661 --> 01:38:00,261
I was in love once.
1751
01:38:04,731 --> 01:38:06,371
- Bananas.
- Run.
1752
01:38:17,741 --> 01:38:19,011
I thought...
1753
01:38:25,921 --> 01:38:28,921
I thought I told you to run.
1754
01:38:33,431 --> 01:38:36,231
Go. I'll deal with the cops.
1755
01:38:37,161 --> 01:38:38,361
That's not the cops.
1756
01:38:40,571 --> 01:38:41,931
Here it is, Baby.
1757
01:38:42,071 --> 01:38:43,771
Your killer track.
1758
01:38:45,291 --> 01:38:46,891
(BRIGHTON ROCK
BY QUEEN)
1759
01:38:46,941 --> 01:38:48,071
Oh, fuck.
1760
01:38:50,541 --> 01:38:53,151
♪ Happy little day Jimmy went away ♪
1761
01:38:53,281 --> 01:38:54,451
♪ Met his little... ♪
1762
01:39:04,721 --> 01:39:06,131
Move!
1763
01:39:06,141 --> 01:39:07,801
♪ Jenny, will you stay?
Tarry with me pray ♪
1764
01:39:07,811 --> 01:39:09,251
♪ Nothing 'ere need come between us ♪
1765
01:39:09,261 --> 01:39:11,121
♪ Tell me, love, what do you say? ♪
1766
01:39:11,161 --> 01:39:14,371
♪ Oh, no, I must away ♪
♪ to my mum in disarray ♪
1767
01:39:14,501 --> 01:39:17,601
♪ If my mother should discover ♪
♪ how I spent my holiday ♪
1768
01:39:17,741 --> 01:39:20,211
♪ It would be of small avail ♪
♪ to talk of magic in the air ♪
1769
01:39:27,911 --> 01:39:29,381
- The bag! Get the bag!
- Okay.
1770
01:40:16,331 --> 01:40:17,631
Fuck!
1771
01:40:19,501 --> 01:40:21,201
- We're getting out.
- We're getting out?
1772
01:40:21,331 --> 01:40:22,531
I have to end this.
1773
01:40:35,181 --> 01:40:37,381
Come on out now, Baby.
1774
01:40:41,051 --> 01:40:43,491
«Romeo, Romeo!»
1775
01:40:43,621 --> 01:40:45,921
«Wherefore art thou Romeo?»
1776
01:40:49,161 --> 01:40:50,701
Now!
1777
01:40:58,071 --> 01:41:00,711
Motherfucker!
1778
01:41:00,841 --> 01:41:03,511
Be on the lookout for squad car 3204,
1779
01:41:03,641 --> 01:41:06,651
believed to be stolen by a Jason Van Horn.
1780
01:41:06,781 --> 01:41:10,581
Show yourself, Baby! You fucking child!
1781
01:41:11,651 --> 01:41:13,091
Hey, you okay, buddy?
1782
01:41:13,221 --> 01:41:15,321
He is armed and extremely dangerous.
1783
01:41:15,451 --> 01:41:17,321
Fuck! Jesus! He shot me!
1784
01:41:17,461 --> 01:41:19,531
Assistance! Assistance, please!
1785
01:41:28,901 --> 01:41:30,941
♪ Jenny pines away ♪
♪ Writes a letter every day ♪
1786
01:41:31,071 --> 01:41:34,541
♪ We must ever be together ♪
♪ Nothing can my love erase ♪
1787
01:41:34,671 --> 01:41:37,581
♪ Oh, no, I'm compromised
I must apologize ♪
1788
01:41:37,711 --> 01:41:39,951
♪ If my lady should discover ♪
♪ how I spent my holidays ♪
1789
01:41:42,211 --> 01:41:43,581
Fuck you, Buddy.
1790
01:41:55,761 --> 01:41:56,801
Shit, shit, shit!
1791
01:42:22,451 --> 01:42:23,661
Baby!
1792
01:42:23,791 --> 01:42:26,091
You did good, kid.
1793
01:42:26,231 --> 01:42:28,691
But you took something
away from me that I love.
1794
01:42:30,301 --> 01:42:32,301
You know I got to do the same.
1795
01:42:39,641 --> 01:42:41,841
I really wish you could hear her scream.
1796
01:42:46,681 --> 01:42:48,381
Guess you'll just have to watch.
1797
01:43:26,751 --> 01:43:28,351
Baby.
1798
01:43:36,491 --> 01:43:39,491
(BABY'S MOM SINGING EASY [Lionel Richie])
1799
01:43:45,701 --> 01:43:47,371
What are you doing?
1800
01:43:47,511 --> 01:43:50,381
Hitting the road. Listening to music.
1801
01:43:51,481 --> 01:43:53,581
Is this really your mom?
1802
01:43:56,621 --> 01:43:58,851
Yeah.
1803
01:43:58,981 --> 01:44:01,221
She has a beautiful voice.
1804
01:44:03,621 --> 01:44:05,421
I know.
1805
01:44:07,561 --> 01:44:10,261
♪ That's why I'm easy ♪
1806
01:44:14,331 --> 01:44:17,741
♪ I'm easy like Sunday morning ♪
1807
01:44:21,911 --> 01:44:28,481
♪ That's why I'm easy ♪
1808
01:44:28,611 --> 01:44:34,051
♪ I'm easy like Sunday morning ♪
1809
01:44:38,791 --> 01:44:40,191
♪ Why in the world would anybody ♪
1810
01:44:41,591 --> 01:44:43,631
♪ Put chains on me... ♪
1811
01:44:43,761 --> 01:44:46,671
This is an active scene.
Hold all positions.
1812
01:44:46,801 --> 01:44:49,101
♪ I've paid my dues to make it ♪
1813
01:44:53,711 --> 01:44:57,511
♪ Everybody wants me to be ♪
♪ what they want me to be ♪
1814
01:45:00,881 --> 01:45:04,151
♪ I'm not happy when I try to fake it ♪
1815
01:45:05,651 --> 01:45:07,151
♪ Oh ♪
1816
01:45:09,391 --> 01:45:11,721
♪ That's why I'm easy ♪
1817
01:45:11,861 --> 01:45:15,831
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
1818
01:45:15,961 --> 01:45:18,231
♪ I'm easy like Sunday morning... ♪
1819
01:45:18,361 --> 01:45:20,171
You don't belong in this world.
1820
01:45:23,871 --> 01:45:25,071
No.
1821
01:45:25,201 --> 01:45:29,241
♪ Easy ♪
1822
01:45:30,641 --> 01:45:36,111
♪ I'm easy like Sunday morning ♪
1823
01:45:38,581 --> 01:45:42,021
♪ I wanna be high ♪
1824
01:45:42,921 --> 01:45:45,791
♪ So high ♪
1825
01:45:45,921 --> 01:45:50,861
♪ I wanna be free to know ♪
♪ the things I do are right ♪
1826
01:45:51,001 --> 01:45:53,871
Hands behind your back!
1827
01:45:54,001 --> 01:45:55,701
♪ I wanna be free ♪
1828
01:45:57,401 --> 01:45:58,441
Do not move!
1829
01:45:58,571 --> 01:45:59,641
I'm sorry.
1830
01:46:07,251 --> 01:46:09,681
Please, leave him alone!
1831
01:46:12,881 --> 01:46:17,261
How would you describe your relationship
with the defendant?
1832
01:46:17,391 --> 01:46:18,921
We were friends.
1833
01:46:19,061 --> 01:46:22,091
And I think we both wanted
to be more than that.
1834
01:46:22,231 --> 01:46:24,261
He got himself into a bad spot.
1835
01:46:24,401 --> 01:46:26,401
I was just trying to get him out.
1836
01:46:26,531 --> 01:46:29,201
I believe the defendant
is of good character.
1837
01:46:29,331 --> 01:46:31,841
He didn't deserve what happened to him.
1838
01:46:31,971 --> 01:46:34,041
Was the strangest thing.
1839
01:46:34,171 --> 01:46:37,041
He finally drove off,
1840
01:46:37,181 --> 01:46:40,281
and he threw my purse right at me.
1841
01:46:40,411 --> 01:46:43,881
Then he actually said, «I'm sorry».
1842
01:46:44,021 --> 01:46:46,081
He looked at me and he shook his head,
1843
01:46:46,221 --> 01:46:49,391
like he was warning me, somehow telling me
not to go inside.
1844
01:46:49,521 --> 01:46:52,891
He looked concerned, like he was,
uh, trying to save me.
1845
01:46:53,021 --> 01:46:55,631
He made a mistake when he was younger,
1846
01:46:55,761 --> 01:46:57,931
and it's haunted him ever since.
1847
01:46:58,061 --> 01:47:01,401
When he tried to get out,
he was pressured even harder.
1848
01:47:01,531 --> 01:47:05,641
It was never his fault.
He's got a good heart.
1849
01:47:05,771 --> 01:47:09,271
Always had. Always will.
1850
01:47:09,411 --> 01:47:11,881
With regard to counts 1 through 19,
1851
01:47:12,011 --> 01:47:14,081
and count 21,
1852
01:47:14,211 --> 01:47:16,281
I hereby sentence the defendant
1853
01:47:16,411 --> 01:47:18,681
to 25 years in the federal penitentiary,
1854
01:47:18,821 --> 01:47:23,021
subject to a parole hearing
after five years served.
1855
01:47:25,361 --> 01:47:28,961
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
1856
01:47:37,541 --> 01:47:39,641
You got a letter, kid.
1857
01:47:42,841 --> 01:47:44,481
Hey, Baby.
1858
01:47:44,611 --> 01:47:46,241
You know, it's funny.
1859
01:47:46,381 --> 01:47:48,751
Even though I heard it so many times in
the court case,
1860
01:47:48,881 --> 01:47:54,221
I still can't get used to the fact
that your real name is Miles.
1861
01:47:54,351 --> 01:47:55,491
It's a cool name, though.
1862
01:47:57,091 --> 01:48:00,261
I can think of a lot of great Miles songs.
1863
01:48:00,391 --> 01:48:04,401
But we still have to get through
all those Baby songs first.
1864
01:48:04,531 --> 01:48:07,401
I can't wait until
the day when it's just us,
1865
01:48:07,531 --> 01:48:10,171
music and the road.
1866
01:48:11,371 --> 01:48:13,141
See you later, Baby.
1867
01:48:13,271 --> 01:48:17,011
All my love, Debora.
1868
01:48:17,141 --> 01:48:20,141
(BABY DRIVER
BY SIMON & GARFUNKEL)
1869
01:48:33,791 --> 01:48:36,391
♪ My daddy was the family bassman ♪
1870
01:48:36,531 --> 01:48:39,361
♪ My mama was an engineer ♪
1871
01:48:39,501 --> 01:48:42,231
♪ And I was born one dark gray morn ♪
1872
01:48:42,371 --> 01:48:44,901
♪ With music coming in my ears ♪
1873
01:48:45,041 --> 01:48:47,041
♪ In my ears ♪
1874
01:48:48,841 --> 01:48:51,341
♪ They call me Baby Driver ♪
1875
01:48:51,481 --> 01:48:53,681
♪ And once upon a pair of wheels ♪
1876
01:48:53,811 --> 01:48:55,911
♪ I hit the road and I'm gone ♪
1877
01:48:56,051 --> 01:48:57,351
♪ What's my number? ♪
1878
01:48:57,481 --> 01:48:59,351
♪ I wonder how your engines feel ♪
1879
01:48:59,481 --> 01:49:00,521
♪ Mmm, Ba, Ba-Ba, Ba ♪
1880
01:49:00,651 --> 01:49:01,891
♪ Scoot down the road ♪
1881
01:49:02,021 --> 01:49:03,421
♪ What's my number? ♪
1882
01:49:03,561 --> 01:49:05,591
♪ I wonder how your engines feel ♪
1883
01:49:05,721 --> 01:49:07,691
♪ Shine the light ♪
1884
01:49:07,831 --> 01:49:10,601
♪ Whoo, ooh, ooh, whoo, ooh, ooh ♪
1885
01:49:10,731 --> 01:49:15,101
♪ Whoo, ooh, do-do-do, ♪
♪ do, ooh, do-do, do-ee ♪
1886
01:49:15,231 --> 01:49:19,241
♪ Whoo, ooh, ooh, ooh-ee ♪
1887
01:49:19,371 --> 01:49:22,211
♪ My daddy was a prominent frogman ♪
1888
01:49:22,341 --> 01:49:25,141
♪ My mama's in the Naval Reserve ♪
1889
01:49:25,281 --> 01:49:27,981
♪ When I was young, I carried a gun ♪
1890
01:49:28,111 --> 01:49:30,351
♪ But I never got the chance to serve ♪
1891
01:49:30,481 --> 01:49:32,251
♪ I did not serve ♪
1892
01:49:34,051 --> 01:49:37,061
♪ They call me Baby Driver ♪
1893
01:49:37,191 --> 01:49:39,191
♪ And once upon a pair of wheels ♪
1894
01:49:39,321 --> 01:49:41,661
♪ I hit the road and I'm gone ♪
1895
01:49:41,791 --> 01:49:43,061
♪ What's my number? ♪
1896
01:49:43,191 --> 01:49:44,731
♪ I wonder how your engines feel ♪
1897
01:49:44,861 --> 01:49:46,161
♪ Mmm, Ba, Ba-Ba, Ba ♪
1898
01:49:46,301 --> 01:49:47,501
♪ Scoot down the road ♪
1899
01:49:47,631 --> 01:49:48,931
♪ What's my number? ♪
1900
01:49:49,071 --> 01:49:51,241
♪ I wonder how your engines feel ♪
1901
01:50:02,481 --> 01:50:06,621
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
1902
01:50:12,691 --> 01:50:14,761
♪ Mmm, Ba, Ba-Ba, Ba ♪
1903
01:50:21,171 --> 01:50:23,941
♪ My daddy got a big promotion ♪
1904
01:50:24,071 --> 01:50:26,841
♪ My mama got a raise in pay ♪
1905
01:50:26,971 --> 01:50:29,681
♪ There's no one home We're all alone ♪
1906
01:50:29,811 --> 01:50:31,941
♪ Oh, come into my room and play ♪
1907
01:50:32,081 --> 01:50:33,681
♪ Yes, we can play ♪
1908
01:50:35,611 --> 01:50:38,521
♪ I'm not talking about your pigtails ♪
1909
01:50:38,651 --> 01:50:40,851
♪ But I'm talking 'bout your sex appeal ♪
1910
01:50:40,991 --> 01:50:43,021
♪ I hit the road and I'm gone ♪
1911
01:50:43,151 --> 01:50:44,621
♪ What's my number? ♪
1912
01:50:44,761 --> 01:50:46,191
♪ I wonder how your engines ♪
1913
01:50:46,321 --> 01:50:47,531
♪ Vroom, Ba, Ba-Ba, Ba ♪
1914
01:50:47,661 --> 01:50:49,161
♪ Scoot down the road ♪
1915
01:50:49,291 --> 01:50:50,531
♪ What's my number? ♪
1916
01:50:50,661 --> 01:50:53,001
♪ I wonder how your engines feel ♪
1917
01:50:58,471 --> 01:51:00,871
♪ Ooh-ee, ooh, do, ♪
♪ ooh-ee, ooh-ee, ooh-ee, do ♪
1918
01:51:01,011 --> 01:51:03,511
♪ Ooh-ee, do-do-do, do-ah, Na, Na ♪
1919
01:51:20,991 --> 01:51:23,291
(HIP-HOP BEAT)
1920
01:51:23,331 --> 01:51:25,001
♪ Was he slow? ♪
1921
01:51:25,131 --> 01:51:27,201
♪ No... N-no ♪
1922
01:51:27,201 --> 01:51:28,571
♪ Good... Good kid and
a devil-devil-devil behind the wheel ♪
1923
01:51:28,571 --> 01:51:30,101
♪ Was he slow? ♪
1924
01:51:30,241 --> 01:51:32,471
♪ «Retarded» means slow ♪
♪ Was he slow? ♪
1925
01:51:32,601 --> 01:51:34,271
♪ No... N-no ♪
1926
01:51:36,171 --> 01:51:37,581
♪ Then what the hell else more ♪
♪ do you need to know? ♪
1927
01:51:37,611 --> 01:51:39,881
♪ Devil-devil-devil behind the wheel ♪
1928
01:51:40,011 --> 01:51:43,951
♪ «Retarded» means slow ♪
♪ Was he... Was he slow? ♪
1929
01:51:44,081 --> 01:51:46,051
♪ No... N-no ♪
♪ Was he slow? ♪
1930
01:51:46,181 --> 01:51:49,021
♪ Devil-devil behind the wheel ♪
♪ Was he slow? ♪
1931
01:51:49,151 --> 01:51:50,791
♪ No... N-no ♪
1932
01:51:50,921 --> 01:51:52,661
♪ Was he slow? ♪
1933
01:51:52,791 --> 01:51:54,361
♪ No ♪
1934
01:51:54,361 --> 01:51:56,061
♪ He's a... ♪
♪ He's a... He's a good kid ♪
1935
01:51:56,071 --> 01:51:57,731
♪ He's a... He's a... He's a good kid... ♪
1936
01:51:57,741 --> 01:51:59,841
♪ D-D-Devil behind the wheel ♪
♪ Was... Was he slow? ♪
1937
01:51:59,871 --> 01:52:01,371
♪ No... N-no ♪
1938
01:52:01,391 --> 01:52:03,061
♪ Then he don't sound
that retarded to me ♪
1939
01:52:04,541 --> 01:52:06,571
♪ He's a good kid and ♪
♪ a devil behind the wheel ♪
1940
01:52:06,641 --> 01:52:08,671
♪ What the hell else more ♪
♪ do you need to know? ♪
1941
01:52:12,281 --> 01:52:13,541
♪ Was he slow? ♪
1942
01:52:15,651 --> 01:52:17,721
♪ D-D-Devil behind the wheel ♪
1943
01:52:17,851 --> 01:52:20,251
♪ Was he slow? ♪
1944
01:52:25,391 --> 01:52:26,621
♪ Was he slow? ♪
1945
01:52:29,491 --> 01:52:30,861
♪ Was he slow? ♪
1946
01:52:31,001 --> 01:52:32,201
♪ Was he slow? Was he slow? ♪
1947
01:52:32,201 --> 01:52:37,201
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1948
01:52:32,201 --> 01:52:42,201
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
129414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.