All language subtitles for Baby Driver (2017) (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,291 --> 00:01:09,291 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:01:09,291 --> 00:01:14,291 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:01:14,291 --> 00:01:17,291 (BELLBOTTOMS BY THE JON SPENCER BLUES EXPLOSION) 4 00:01:42,321 --> 00:01:44,021 ♪ Yeah, ah ♪ 5 00:01:44,161 --> 00:01:46,361 ♪ Go, go, go, go ♪ 6 00:01:46,491 --> 00:01:48,561 ♪ Yeah! ♪ 7 00:01:48,691 --> 00:01:50,231 ♪ Go, go, go ♪ 8 00:01:50,361 --> 00:01:51,801 ♪ Yeah ♪ 9 00:01:51,931 --> 00:01:55,071 ♪ Yeah! ♪ ♪ To catch the whole ♪ 10 00:01:55,201 --> 00:01:57,501 ♪ Go, go, go, go ♪ 11 00:01:57,641 --> 00:01:59,301 ♪ New York City, hey ♪ 12 00:01:59,441 --> 00:02:01,011 ♪ Go, go, go, go ♪ 13 00:02:02,471 --> 00:02:03,911 ♪ Blues Explosion ♪ 14 00:02:32,571 --> 00:02:34,171 Put your hands in the air! 15 00:02:34,311 --> 00:02:36,311 Get on the ground now! I need you on the ground! 16 00:02:36,441 --> 00:02:38,241 Stay there! 17 00:02:38,381 --> 00:02:39,681 Don't you move! 18 00:02:39,811 --> 00:02:41,081 Get down! Don't fucking move! 19 00:02:42,981 --> 00:02:44,621 Let's go! 20 00:02:44,751 --> 00:02:45,921 Let's go, let's go, let's go! 21 00:02:46,051 --> 00:02:47,151 Nobody move! 22 00:02:47,291 --> 00:02:48,421 Nobody move! 23 00:02:48,551 --> 00:02:51,721 Everybody, stay down! 24 00:02:51,861 --> 00:02:53,831 ♪ Thank you very much, ♪ 25 00:02:53,961 --> 00:02:56,561 ♪ ladies and gentlemen. ♪ ♪ Right now, I got to tell you about... ♪ 26 00:02:58,501 --> 00:03:00,401 ♪ ...the fabulous, ♪ 27 00:03:00,531 --> 00:03:02,171 ♪ most groovy... ♪ 28 00:03:03,271 --> 00:03:04,571 ♪ Bellbottoms! ♪ 29 00:03:06,571 --> 00:03:08,211 ♪ Uh! Bellbottoms! Uh! Yeah! ♪ 30 00:03:08,341 --> 00:03:10,281 ♪ Uh! ♪ 31 00:03:11,681 --> 00:03:13,381 ♪ Bellbottoms ♪ 32 00:03:13,511 --> 00:03:16,311 ♪ Bellbottoms, bellbottoms ♪ 33 00:03:16,451 --> 00:03:17,851 ♪ Bellbottoms ♪ 34 00:03:17,981 --> 00:03:21,021 ♪ Bellbottoms truly make me wanna dance ♪ 35 00:03:27,991 --> 00:03:29,531 ♪ I wanna dance ♪ 36 00:03:35,001 --> 00:03:36,001 ♪ Tell 'em! ♪ 37 00:03:44,681 --> 00:03:46,011 ♪ Sit back ♪ 38 00:03:46,141 --> 00:03:48,811 ♪ Just watch 'em She gotta have bell ♪ 39 00:03:48,951 --> 00:03:50,321 ♪ Bellbottoms ♪ 40 00:03:50,451 --> 00:03:52,551 ♪ She's gotta gun. Way on the list ♪ 41 00:03:52,681 --> 00:03:54,451 ♪ Oh! ♪ 42 00:03:54,591 --> 00:03:56,021 ♪ Down on her hips, oh ♪ 43 00:03:56,151 --> 00:03:57,621 ♪ She's gotta ♪ 44 00:03:57,761 --> 00:04:00,461 ♪ She's gotta, she's gotta ♪ 45 00:04:00,591 --> 00:04:02,631 ♪ She's gotta... Blues Explosion ♪ 46 00:04:02,761 --> 00:04:03,701 Oh! 47 00:04:03,831 --> 00:04:05,261 ♪ She's got 'em ♪ 48 00:04:07,101 --> 00:04:09,101 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa! Whoa! ♪ 49 00:04:12,201 --> 00:04:13,711 ♪ I wanna dance ♪ 50 00:04:32,891 --> 00:04:34,331 ♪ Bellbottoms ♪ 51 00:04:34,461 --> 00:04:37,261 ♪ Bellbottoms, bellbottoms ♪ 52 00:04:37,401 --> 00:04:38,961 ♪ Bellbottoms ♪ 53 00:04:39,101 --> 00:04:40,201 ♪ Bellbottoms, bellbottoms ♪ 54 00:04:40,331 --> 00:04:41,401 ♪ I'm gonna break ♪ 55 00:04:42,601 --> 00:04:43,801 ♪ I'm gonna break, come on! ♪ 56 00:05:08,991 --> 00:05:11,101 ♪ I wanna dance ♪ 57 00:05:42,061 --> 00:05:44,161 ♪ I remember ♪ 58 00:05:53,811 --> 00:05:56,041 Driving a red Subaru WRX. 59 00:06:07,791 --> 00:06:09,221 ♪ Bellbottoms ♪ 60 00:06:10,461 --> 00:06:11,591 ♪ Yeah! ♪ 61 00:06:14,491 --> 00:06:15,961 ♪ Bellbottoms ♪ 62 00:06:16,091 --> 00:06:18,701 ♪ Bellbottoms, bellbottoms ♪ 63 00:06:18,831 --> 00:06:20,301 ♪ Bellbottoms ♪ 64 00:06:20,431 --> 00:06:23,201 ♪ Bellbottoms, bellbottoms ♪ 65 00:06:23,331 --> 00:06:24,571 ♪ Bellbottoms ♪ 66 00:06:25,841 --> 00:06:28,841 (HARLEM SHUFFLE [ROLLING STONES]) 67 00:06:39,551 --> 00:06:40,951 No, no, no. 68 00:06:41,091 --> 00:06:44,091 ♪ You move it to the left ♪ 69 00:06:45,121 --> 00:06:46,091 ♪ Yeah ♪ 70 00:06:46,221 --> 00:06:48,191 ♪ And you go for yourself... ♪ 71 00:06:48,331 --> 00:06:51,201 I'm here. You're late. I'm waiting on you again. 72 00:06:51,331 --> 00:06:53,161 ♪ To the right ♪ 73 00:06:53,301 --> 00:06:54,331 Hurry up. 74 00:06:54,471 --> 00:06:55,931 ♪ If it takes all night ♪ 75 00:06:56,071 --> 00:06:57,401 Asshole! 76 00:06:57,541 --> 00:06:59,401 Hey! Taxi! 77 00:06:59,541 --> 00:07:01,571 ♪ Now, take it kinda slow ♪ 78 00:07:01,711 --> 00:07:03,581 Yeah. You go, girl. 79 00:07:03,711 --> 00:07:04,811 ♪ With a whole lot of soul ♪ 80 00:07:04,841 --> 00:07:06,641 You know it, honey. 81 00:07:06,781 --> 00:07:09,081 ♪ Don't move too fast ♪ 82 00:07:09,211 --> 00:07:11,451 ♪ Just make it last ♪ 83 00:07:11,581 --> 00:07:13,281 Hey! Jerk. 84 00:07:13,421 --> 00:07:15,291 ♪ You know, you scratch ♪ 85 00:07:15,421 --> 00:07:17,351 ♪ Just like a monkey ♪ 86 00:07:17,491 --> 00:07:18,461 ♪ Yeah, you do ♪ 87 00:07:19,321 --> 00:07:20,291 ♪ You're real ♪ 88 00:07:20,421 --> 00:07:21,361 ♪ Yeah ♪ 89 00:07:21,491 --> 00:07:23,531 ♪ You slide it ♪ 90 00:07:23,661 --> 00:07:24,701 ♪ To the limbo ♪ 91 00:07:26,001 --> 00:07:26,901 ♪ Yeah ♪ 92 00:07:27,031 --> 00:07:29,371 ♪ How low can you go? ♪ 93 00:07:31,371 --> 00:07:33,401 ♪ Oh, come on, baby ♪ 94 00:07:34,971 --> 00:07:38,181 ♪ I don't want you to scuffle now ♪ 95 00:07:38,311 --> 00:07:40,241 ♪ You just groove it ♪ 96 00:07:40,381 --> 00:07:41,311 ♪ Right here ♪ 97 00:07:41,451 --> 00:07:44,021 ♪ To the Harlem Shuffle ♪ 98 00:07:46,621 --> 00:07:48,091 ♪ Yeah, yeah, yeah... ♪ 99 00:07:48,221 --> 00:07:50,921 Next customer. Next customer. 100 00:07:51,061 --> 00:07:52,291 Oh, uh... 101 00:07:52,421 --> 00:07:53,591 Can I take your order? 102 00:07:53,731 --> 00:07:54,991 Uh... 103 00:07:55,131 --> 00:07:57,561 Yeah, yeah, yeah. 104 00:07:57,701 --> 00:07:59,601 I'll have, uh, four black coffees, medium. 105 00:07:59,731 --> 00:08:01,071 - Name? - Baby. 106 00:08:01,201 --> 00:08:02,431 «Baby»? 107 00:08:02,571 --> 00:08:03,701 B-A-B-Y, Baby. 108 00:08:06,171 --> 00:08:07,671 Could you pass that? 109 00:08:07,811 --> 00:08:10,471 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 110 00:08:10,611 --> 00:08:11,941 ♪ Oh, oh... ♪ 111 00:08:12,081 --> 00:08:13,181 Baby. 112 00:08:17,781 --> 00:08:19,421 Subaru WRX believed 113 00:08:19,551 --> 00:08:21,091 to be connected to the robbery... 114 00:08:21,221 --> 00:08:22,691 ♪ Hitchhike, baby ♪ 115 00:08:22,821 --> 00:08:24,661 ♪ Across the floor ♪ 116 00:08:27,891 --> 00:08:29,931 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 117 00:08:30,061 --> 00:08:31,701 ♪ I can't stand it no more ♪ 118 00:08:31,831 --> 00:08:35,031 The river of sin. Sin is your enemy. 119 00:08:35,171 --> 00:08:39,001 Sin can be washed away if you just find God. 120 00:08:39,141 --> 00:08:41,141 Don't walk away from your sin. 121 00:08:41,271 --> 00:08:43,241 ♪ Now, get into your slide ♪ 122 00:08:45,281 --> 00:08:47,081 ♪ We're gonna ride, ride, ride ♪ 123 00:08:48,381 --> 00:08:49,411 ♪ Little pony, ride... ♪ 124 00:08:49,551 --> 00:08:50,551 Is she in there? 125 00:08:50,681 --> 00:08:51,981 I told you, no. 126 00:08:52,121 --> 00:08:53,351 I can't deal with you right now. 127 00:08:53,381 --> 00:08:55,421 ♪ Shake, shake, shake ♪ 128 00:08:55,551 --> 00:08:57,191 ♪ Shake a tail feather, baby ♪ 129 00:08:57,321 --> 00:08:58,821 Be on time. 130 00:08:58,961 --> 00:09:00,861 ♪ Whoo! ♪ 131 00:09:00,991 --> 00:09:06,001 ♪ Shake, shake, shake ♪ ♪ a tail feather, baby... ♪ 132 00:09:06,131 --> 00:09:08,371 It is believed that the robbers 133 00:09:08,501 --> 00:09:10,741 have escaped with upwards of $200,000. 134 00:09:10,991 --> 00:09:20,991 FarangSiam thanks you. Enjoy! 135 00:09:29,951 --> 00:09:31,321 What's his deal? 136 00:09:31,461 --> 00:09:34,331 Baby? Full cut, same as everyone. 137 00:09:34,461 --> 00:09:37,231 No, Doc, I mean is he, uh, retarded? 138 00:09:38,931 --> 00:09:40,281 «Retarded» means slow. Was he slow? 139 00:09:40,361 --> 00:09:41,631 No. 140 00:09:41,771 --> 00:09:44,271 Then he don't sound that retarded to me. 141 00:09:44,401 --> 00:09:46,201 He's a good kid and a devil behind the wheel. 142 00:09:46,341 --> 00:09:48,211 What the hell else more do you need to know? 143 00:09:48,341 --> 00:09:50,911 So you don't think that there's something wrong with him 144 00:09:51,041 --> 00:09:52,941 just not saying anything? 145 00:09:53,081 --> 00:09:55,451 There's nothing wrong with a little quiet. 146 00:09:55,581 --> 00:09:57,381 You know why they call him Baby, right? 147 00:09:57,511 --> 00:09:59,451 Still waiting on his first words. 148 00:10:09,191 --> 00:10:13,061 So, you're a mute, Baby? Is that what it is? 149 00:10:13,201 --> 00:10:14,731 God. 150 00:10:15,531 --> 00:10:16,601 Are you a mute? 151 00:10:16,731 --> 00:10:17,741 No. 152 00:10:19,671 --> 00:10:22,711 So, um, what are you listening to? 153 00:10:22,841 --> 00:10:24,441 Uh, music. 154 00:10:24,581 --> 00:10:26,381 That's right. You tell him, Baby. 155 00:10:26,511 --> 00:10:28,081 Shh, shh, shh. It's okay. 156 00:10:30,781 --> 00:10:33,081 For God's sakes, Griff, leave the kid alone. 157 00:10:33,221 --> 00:10:36,121 You can't just be in crime, right? 158 00:10:36,251 --> 00:10:37,921 Not without being a little criminal. 159 00:10:38,061 --> 00:10:41,131 I just want to find out what's going on between those ears, 160 00:10:41,261 --> 00:10:42,761 aside, of course, from, uh... 161 00:10:43,761 --> 00:10:45,701 Egyptian Reggae. 162 00:10:45,831 --> 00:10:47,261 What's it matter to you? 163 00:10:47,401 --> 00:10:50,671 Just think that he thinks he's better than us. 164 00:10:50,801 --> 00:10:52,501 He wants to sit there in his car 165 00:10:52,641 --> 00:10:54,641 and keep his white shirt clean while the rest of us, 166 00:10:54,771 --> 00:10:56,371 we roll in the dirt. 167 00:10:58,341 --> 00:11:00,141 One of these days, Baby, 168 00:11:00,281 --> 00:11:01,881 you're gonna get blood on your hands, 169 00:11:02,011 --> 00:11:04,281 and you're gonna find out that that shit 170 00:11:04,421 --> 00:11:06,521 don't wash off in the fucking sink. 171 00:11:06,651 --> 00:11:09,091 Relax. The kid did his job, all right? 172 00:11:09,221 --> 00:11:12,361 I ever say that the kid wasn't great at his job? No. 173 00:11:12,491 --> 00:11:14,361 I think he's a star. 174 00:11:15,761 --> 00:11:17,331 Would I vouch for him if he wasn't? 175 00:11:25,171 --> 00:11:27,341 Got to hand it to you, totem pole, 176 00:11:27,471 --> 00:11:31,181 you're either hard as nails or scared as shit. 177 00:11:32,781 --> 00:11:34,611 Which one is it? 178 00:11:40,991 --> 00:11:43,991 (ENNIO MORRICONE'S SECONDO INTERMEZZINO POP) 179 00:11:48,061 --> 00:11:49,661 What do you think about that, Baby? 180 00:11:49,791 --> 00:11:52,061 Mommy and Daddy are getting it on. 181 00:11:52,201 --> 00:11:53,261 Enough. 182 00:11:53,401 --> 00:11:54,501 Yeah, where do you get off? 183 00:11:54,631 --> 00:11:56,371 Right... 184 00:11:56,501 --> 00:11:58,501 Here. 185 00:11:58,641 --> 00:12:02,011 Okay, folks, if you don't see me again, 186 00:12:02,141 --> 00:12:04,081 it's 'cause I'm dead. 187 00:12:06,741 --> 00:12:08,611 Tell me about tonight, Buddy. 188 00:12:08,751 --> 00:12:14,191 Tonight, Darling, we will have post-heist revelry at Bacchanalia. 189 00:12:14,321 --> 00:12:16,921 Why, that is the finest winin' and dinin' 190 00:12:17,051 --> 00:12:20,561 of all the wines and dines in town. 191 00:12:20,691 --> 00:12:23,061 Ah, that's us. 192 00:12:23,191 --> 00:12:24,401 Bye. 193 00:12:24,531 --> 00:12:26,101 Well, sir, expect the lady and myself 194 00:12:26,231 --> 00:12:29,071 to darken your door once the nose bag is empty. 195 00:12:29,201 --> 00:12:31,841 And, Baby, you did good, kid. 196 00:12:31,971 --> 00:12:34,841 Do me a favor. Next time Doc calls, 197 00:12:34,971 --> 00:12:36,941 don't pick up. 198 00:12:37,071 --> 00:12:38,611 Don't listen to him. 199 00:12:44,621 --> 00:12:49,221 Now, I get absolutely no pleasure in taking candy from Baby, 200 00:12:49,351 --> 00:12:52,961 but we're fast approaching the day when you... 201 00:12:54,891 --> 00:12:56,291 Will be all paid up. 202 00:12:59,201 --> 00:13:00,601 One more job and I'm done? 203 00:13:00,731 --> 00:13:02,971 One more job and we're straight. 204 00:13:03,101 --> 00:13:04,971 Sound good? 205 00:13:05,101 --> 00:13:06,901 Oh... 206 00:13:07,041 --> 00:13:10,841 I was gonna wait until we were square, but what the hell. 207 00:13:10,981 --> 00:13:12,311 These are for you. 208 00:13:13,681 --> 00:13:15,411 Now give me your burner. 209 00:13:18,551 --> 00:13:21,291 I'm gonna need you behind the wheel again real soon. 210 00:13:21,421 --> 00:13:22,821 You call, I'm there. 211 00:13:29,241 --> 00:13:32,241 (SMOKEY JOE'S LA LA BY GOOGIE RENE COMBO'S ) 212 00:13:32,531 --> 00:13:34,001 Here's what we know. 213 00:13:34,011 --> 00:13:35,711 Two men and a woman came into the bank branch 214 00:13:35,721 --> 00:13:38,021 clad in black business clothing, 215 00:13:38,201 --> 00:13:40,641 trench coats, bandanas and sunglasses. 216 00:13:40,771 --> 00:13:43,571 They pulled guns and ordered everybody to the floor, 217 00:13:43,711 --> 00:13:45,811 and then cleaned out the registers. 218 00:13:45,941 --> 00:13:49,551 And hear this, they even swiped jewelry from some of the customers. 219 00:13:49,681 --> 00:13:51,281 You awake? 220 00:13:51,421 --> 00:13:53,301 They ran out of the bank to a waiting getaway car. 221 00:13:53,351 --> 00:13:56,021 A driver was there to take them away. It was a red... 222 00:13:57,151 --> 00:13:58,361 You hungry? 223 00:13:58,491 --> 00:13:59,561 Always. 224 00:13:59,691 --> 00:14:00,961 You got it. 225 00:14:17,411 --> 00:14:19,281 Spread to the edges! 226 00:14:23,651 --> 00:14:25,481 ...is a young Caucasian male. 227 00:14:25,621 --> 00:14:27,221 His identity remains as yet unknown, 228 00:14:27,351 --> 00:14:29,221 and police are appealing to anyone 229 00:14:29,351 --> 00:14:32,061 who might recognize him to come forward. 230 00:14:32,191 --> 00:14:34,191 The search for the suspect is ongoing. 231 00:14:34,331 --> 00:14:35,861 Police pursued the getaway vehicle 232 00:14:35,991 --> 00:14:39,031 across downtown Atlanta and I-85 by helicopter. 233 00:14:45,271 --> 00:14:47,771 Where is that cash from? 234 00:14:47,911 --> 00:14:49,511 Work. 235 00:14:50,341 --> 00:14:51,281 One more job. 236 00:14:51,411 --> 00:14:53,881 Then I'm done. 237 00:14:55,081 --> 00:14:56,881 You don't 238 00:14:57,011 --> 00:14:58,221 belong 239 00:14:58,351 --> 00:15:00,781 in that world. 240 00:15:00,921 --> 00:15:02,881 Sorry, couldn't hear you. I have a banana in my ear. 241 00:15:04,861 --> 00:15:07,121 You heard me. 242 00:15:08,241 --> 00:15:11,241 (GENTLE POP INTRO PLAYS) 243 00:15:14,431 --> 00:15:17,771 ♪ You are so beautiful... ♪ 244 00:15:19,701 --> 00:15:22,241 They grow up so freaking fast, don't they? 245 00:15:22,371 --> 00:15:23,941 You and I are a team. 246 00:15:24,081 --> 00:15:27,041 Nothing is more important than our friendship. 247 00:15:27,181 --> 00:15:29,081 How's that working out for you? 248 00:15:29,211 --> 00:15:32,421 And still the bull stands, bloodied but unrelenting. 249 00:15:32,551 --> 00:15:34,451 Gaston is running out of time. 250 00:15:34,591 --> 00:15:37,051 He's had his tries from horseback. 251 00:15:37,191 --> 00:15:39,591 Now he must try to end this on foot. 252 00:15:39,721 --> 00:15:41,361 «Retarded» means slow. Was he slow? 253 00:15:41,491 --> 00:15:42,531 No. 254 00:15:42,661 --> 00:15:43,561 Was he slow? 255 00:15:43,691 --> 00:15:44,731 No. 256 00:15:44,861 --> 00:15:45,901 Was he slow? 257 00:15:46,031 --> 00:15:48,131 No. 258 00:15:48,271 --> 00:15:49,611 «Retarded» means slow. Was he slow? 259 00:15:49,731 --> 00:15:51,071 No. 260 00:15:53,371 --> 00:15:54,741 «Retarded» means slow. Was he slow? 261 00:15:54,871 --> 00:15:56,471 No. 262 00:15:56,611 --> 00:15:57,841 ♪ ...Slow? ...Slow? ...Slow? ♪ 263 00:16:10,121 --> 00:16:12,521 ♪ Was... Was he slow? ♪ 264 00:16:12,661 --> 00:16:13,821 ♪ No... N-no ♪ 265 00:16:13,961 --> 00:16:15,161 ♪ Was he slow? ♪ 266 00:16:15,291 --> 00:16:16,831 ♪ De... Devil behind the wheel ♪ 267 00:16:18,331 --> 00:16:19,601 ♪ Was he slow? ♪ 268 00:16:19,731 --> 00:16:21,731 ♪ No... N-N-No ♪ 269 00:16:21,871 --> 00:16:23,611 - ♪ Good... Good kid and a devil-devil-devil ♪ 270 00:16:23,611 --> 00:16:24,411 ♪ behind the wheel ♪ 271 00:16:24,421 --> 00:16:25,881 ♪ Was he slow? ♪ 272 00:17:24,201 --> 00:17:27,261 ♪ Temperature goes sky-high ♪ 273 00:17:32,671 --> 00:17:36,541 ♪ You know I really don't want to help it ♪ 274 00:17:36,671 --> 00:17:40,681 ♪ B-A-B-Y, baby ♪ 275 00:17:40,811 --> 00:17:44,851 ♪ B-A-B-Y, baby ♪ 276 00:17:44,981 --> 00:17:48,251 ♪ Whenever the sun don't shine ♪ 277 00:17:53,121 --> 00:17:57,261 ♪ B-A-B-Y, baby ♪ 278 00:17:57,391 --> 00:17:58,971 So, what can I get you this fine morning? 279 00:18:01,501 --> 00:18:02,731 Uh... 280 00:18:02,771 --> 00:18:04,241 Oh, don't worry if you need a second. 281 00:18:04,271 --> 00:18:06,871 I have all the time in the world. 282 00:18:07,001 --> 00:18:08,641 Whoa, are you recording this? 283 00:18:09,871 --> 00:18:11,211 Oh, uh... 284 00:18:11,221 --> 00:18:12,881 Am I being monitored for quality assurance? 285 00:18:12,891 --> 00:18:13,751 No. I... I... 286 00:18:13,841 --> 00:18:14,811 No. 287 00:18:14,951 --> 00:18:17,311 Um, hello? Hello, testing. 288 00:18:17,451 --> 00:18:20,221 What can I get you this fine morning, sir? 289 00:18:22,251 --> 00:18:23,721 Um... 290 00:18:23,851 --> 00:18:26,021 Oh, um, you know that's a kid's menu, right? 291 00:18:26,161 --> 00:18:27,191 Yeah, oh. 292 00:18:27,321 --> 00:18:28,891 I get it. It's early. 293 00:18:29,031 --> 00:18:32,031 So you just starting your day or did you just get off? 294 00:18:32,161 --> 00:18:35,571 Oh, I don't know if I ever get off. They call, I go, you know? 295 00:18:38,171 --> 00:18:39,471 So, what is it you do? 296 00:18:41,241 --> 00:18:42,371 I'm a driver. 297 00:18:42,511 --> 00:18:43,771 Oh, like a... Like a chauffeur. 298 00:18:43,911 --> 00:18:45,441 You drive around important people? 299 00:18:45,581 --> 00:18:46,811 I guess I do. 300 00:18:46,941 --> 00:18:48,281 Anyone I'd know? 301 00:18:48,411 --> 00:18:49,581 I hope not. 302 00:18:49,711 --> 00:18:51,281 Well, aren't you mysterious. 303 00:18:51,851 --> 00:18:52,781 Maybe. 304 00:18:52,921 --> 00:18:55,951 Maybe? 305 00:18:56,091 --> 00:18:58,421 So, when was the last time you hit the road just for fun? 306 00:18:58,561 --> 00:18:59,861 Yesterday. 307 00:18:59,991 --> 00:19:01,431 Oh, then I'm jealous. 308 00:19:01,561 --> 00:19:04,031 Sometimes all I want to do is head west on 20 309 00:19:04,161 --> 00:19:07,161 in a car I can't afford with a plan I don't have. 310 00:19:07,301 --> 00:19:10,001 Just me, my music and the road. 311 00:19:10,131 --> 00:19:11,271 I'd like that, too. 312 00:19:12,841 --> 00:19:14,041 Oh. 313 00:19:14,171 --> 00:19:15,641 Uh, so, you decide on anything yet? 314 00:19:15,771 --> 00:19:18,441 You are so beautiful. 315 00:19:18,581 --> 00:19:20,511 You just decided that. 316 00:19:20,641 --> 00:19:23,111 Oh, well, thank you. 317 00:19:23,251 --> 00:19:24,381 I'm sure you don't mean it. 318 00:19:24,521 --> 00:19:26,221 I do mean it. 319 00:19:26,351 --> 00:19:27,451 Jonathan? 320 00:19:28,221 --> 00:19:29,751 Oh, sorry. 321 00:19:29,891 --> 00:19:31,041 You know, this isn't my badge. 322 00:19:31,051 --> 00:19:32,461 I've only just started here, so... 323 00:19:32,471 --> 00:19:34,231 As a Jonathan? 324 00:19:34,291 --> 00:19:37,161 Yeah. As a Jonathan. 325 00:19:37,291 --> 00:19:39,701 Well, um, if you have any more questions, just holler. 326 00:19:41,301 --> 00:19:45,201 ♪ B-A-B-Y, baby ♪ 327 00:19:45,341 --> 00:19:46,371 I have a question. 328 00:19:47,771 --> 00:19:49,111 What's that song you're singing? 329 00:19:51,091 --> 00:19:53,991 (B-A-B-Y BY CARLA THOMAS) 330 00:20:01,121 --> 00:20:03,391 ♪ Baby, oh, baby ♪ 331 00:20:03,521 --> 00:20:06,561 ♪ I love to call you baby ♪ 332 00:20:07,661 --> 00:20:11,161 ♪ Baby, oh, baby ♪ 333 00:20:11,301 --> 00:20:15,431 ♪ I love for you to call me baby ♪ 334 00:20:15,571 --> 00:20:19,101 ♪ When you squeeze me real tight... ♪ 335 00:20:19,241 --> 00:20:20,371 I approve. 336 00:20:20,501 --> 00:20:21,871 Of the song? 337 00:20:22,011 --> 00:20:24,111 Of the girl. 338 00:20:25,241 --> 00:20:29,111 ♪ And I can't stop loving you ♪ 339 00:20:29,251 --> 00:20:32,981 ♪ And I won't stop calling you ♪ 340 00:20:34,181 --> 00:20:36,721 ♪ Baby, oh, baby ♪ 341 00:20:36,851 --> 00:20:40,391 ♪ You look so good to me, baby ♪ 342 00:20:42,691 --> 00:20:45,331 Oh, there you are. I've been calling, Baby. 343 00:20:45,461 --> 00:20:46,931 - You have? - I have. 344 00:20:47,061 --> 00:20:49,331 My chicken just laid a very big egg. 345 00:20:49,471 --> 00:20:51,401 - You in? - Am I in? 346 00:20:51,541 --> 00:20:53,571 It was a rhetorical question, Baby. 347 00:20:54,311 --> 00:20:55,671 You're in. 348 00:20:55,811 --> 00:20:57,871 I'll be there. 349 00:20:57,991 --> 00:21:00,991 (KASHMERE BY THE KASHMERE STAGE BAND) 350 00:21:07,751 --> 00:21:09,321 Meet your new crew. 351 00:21:09,451 --> 00:21:12,821 Over here is Eddie No Nose, formerly Eddie The Nose. 352 00:21:12,961 --> 00:21:14,061 Why, what happened? 353 00:21:14,191 --> 00:21:15,491 Don't ask me that. 354 00:21:15,631 --> 00:21:17,731 That's a No Nose no-no, page one. 355 00:21:17,861 --> 00:21:19,061 And right here is JD. 356 00:21:19,201 --> 00:21:20,961 He put the «Asian» in home invasion. 357 00:21:21,101 --> 00:21:23,131 And over there is the one and the only Bats. 358 00:21:23,271 --> 00:21:24,741 No need for intros, Doc. 359 00:21:24,871 --> 00:21:27,401 Everybody from the jungle to the trap know Bats. 360 00:21:29,971 --> 00:21:31,741 This your boy, right? 361 00:21:31,881 --> 00:21:34,481 This the one you say listen to the music all the time? 362 00:21:34,611 --> 00:21:36,981 The driver's supposed to be the eyes and the ears, 363 00:21:37,881 --> 00:21:39,151 not just the eyes. 364 00:21:39,281 --> 00:21:41,651 Why does he listen to music all the time, Doc? 365 00:21:41,791 --> 00:21:43,481 - He's got mental problems? - No, no, no, no. 366 00:21:43,551 --> 00:21:46,261 I'm the one got the mental problems in the crew. 367 00:21:46,391 --> 00:21:47,491 Position taken. 368 00:21:47,621 --> 00:21:48,731 He's got tinnitus. 369 00:21:48,861 --> 00:21:50,161 Tinna-what? 370 00:21:50,291 --> 00:21:52,161 He had an accident when he was a kid. 371 00:21:52,301 --> 00:21:54,701 He's still got a hum in the drum. Plays music to drown it out. 372 00:21:57,031 --> 00:21:58,641 Yeah, but you feel me. 373 00:22:02,371 --> 00:22:03,371 Hat? 374 00:22:03,511 --> 00:22:04,441 Huh? 375 00:22:04,581 --> 00:22:06,041 Your tattoo says, «Hat». 376 00:22:06,181 --> 00:22:08,651 Yeah. It used to say «Hate». 377 00:22:08,781 --> 00:22:12,321 But to increase my chances of employment, I got the «E» removed. 378 00:22:12,451 --> 00:22:13,821 How's that working out for you? 379 00:22:13,951 --> 00:22:16,051 Who doesn't like hats? 380 00:22:16,191 --> 00:22:17,391 So, Doc, 381 00:22:17,521 --> 00:22:19,061 how many jobs you done with the kid? 382 00:22:19,191 --> 00:22:20,721 If you can't take my word for him, 383 00:22:20,861 --> 00:22:23,231 then get back in that fucking elevator. 384 00:22:23,361 --> 00:22:25,631 You never heard of the Spirit of 85? 385 00:22:27,331 --> 00:22:28,971 - The joyrider? - Yeah. 386 00:22:29,101 --> 00:22:32,241 The ghost that baited cops doing 130 on 85. 387 00:22:32,371 --> 00:22:34,641 Headlights off, brake lights disconnected. 388 00:22:34,771 --> 00:22:37,111 He drove 'em around in circles on Spaghetti Junction. 389 00:22:37,241 --> 00:22:39,811 Left 'em in the dust every time. That was our boy there. 390 00:22:39,841 --> 00:22:41,441 - Wasn't that, like, 10 years ago? - Yeah. 391 00:22:41,451 --> 00:22:42,881 Well, like I said, that was our boy. 392 00:22:42,891 --> 00:22:44,751 He's been boosting cars since he was old enough 393 00:22:44,761 --> 00:22:45,921 to see over the dash. 394 00:22:45,951 --> 00:22:47,751 He stole my Mercedes. Had a lot of merch in it. 395 00:22:47,761 --> 00:22:49,721 I watched him do it, too. I didn't stop him, though, 396 00:22:49,731 --> 00:22:51,891 'cause I was just blinded by the balls on that kid. 397 00:22:52,091 --> 00:22:53,861 'Course he didn't know who I was, 398 00:22:53,891 --> 00:22:56,061 or the worth of the junk in the trunk once he dumped it, 399 00:22:56,091 --> 00:22:59,161 but once I tracked him down, I made sure to tell him who I was, 400 00:22:59,301 --> 00:23:01,971 what I was capable of, and how much he owed me. 401 00:23:02,101 --> 00:23:03,701 And since he's been paying me back, 402 00:23:03,831 --> 00:23:05,371 he's also shown me what he's capable of. 403 00:23:05,501 --> 00:23:06,771 Wow. 404 00:23:06,801 --> 00:23:08,371 I just drew a whole goddamn map in chalk 405 00:23:08,411 --> 00:23:10,011 while we've been standing here squawking. 406 00:23:10,141 --> 00:23:12,941 That's pretty fucking impressive, right? 407 00:23:13,081 --> 00:23:16,081 Shop, let's talk it. Baby, you with us? 408 00:23:16,191 --> 00:23:19,191 (UNSQUARE DANCE BY THE DAVE BRUBECK QUARTET) 409 00:23:57,091 --> 00:23:58,761 Bank robbers. Whatever. 410 00:23:58,891 --> 00:24:01,631 It's got to be ready for an 8:30 start in the a.m. 411 00:24:01,761 --> 00:24:02,761 Questions? 412 00:24:04,501 --> 00:24:06,461 I got a question, Doc. 413 00:24:06,601 --> 00:24:09,501 Why would I believe phones over here heard a goddamn word you said? 414 00:24:09,631 --> 00:24:12,441 You laid down your whole play. He ain't even listening. 415 00:24:13,971 --> 00:24:15,111 Baby? 416 00:24:20,881 --> 00:24:22,481 The target is an armored truck 417 00:24:22,491 --> 00:24:24,341 at Perimeter Trust in Dunwoody, 10:00 a.m. sharp. 418 00:24:24,351 --> 00:24:25,581 We have the details of the route 419 00:24:25,591 --> 00:24:27,521 because someone at the depot has a nasal problem. 420 00:24:27,551 --> 00:24:29,451 The bank itself is right near the Buford Highway, 421 00:24:29,461 --> 00:24:30,921 so we should be able to hit the ramp 422 00:24:30,931 --> 00:24:32,261 within 60 seconds of getting out. 423 00:24:32,271 --> 00:24:33,501 We also have a diversion crew. 424 00:24:33,511 --> 00:24:35,371 They're gonna blow up a bread truck a ways away, 425 00:24:35,381 --> 00:24:37,141 keep the fuzz busy. 426 00:24:37,231 --> 00:24:39,231 The dress code is the Michael Myers Halloween mask, 427 00:24:39,361 --> 00:24:42,171 but don't all buy your masks at the same time. It looks suspicious. 428 00:24:42,301 --> 00:24:44,071 The switch car is ready, 429 00:24:44,091 --> 00:24:46,191 but you want me to hit the long-stay parking structure 430 00:24:46,201 --> 00:24:47,061 at Hartsfield-Jackson 431 00:24:47,071 --> 00:24:48,931 to get a heist vehicle that stays colder longer. 432 00:24:48,941 --> 00:24:50,671 Boost a commuter car, a family car, 433 00:24:50,711 --> 00:24:52,911 something that blends in well with morning traffic. 434 00:24:53,041 --> 00:24:56,151 Something on the heavy side in case we need to ram the cops off the road. 435 00:24:56,281 --> 00:24:59,181 A Escalade, Yukon, Avalanche, whatever. 436 00:24:59,321 --> 00:25:02,491 It needs to be ready for an 8:30 start in the a.m. 437 00:25:03,991 --> 00:25:05,491 Questions? 438 00:25:05,621 --> 00:25:06,821 Well, ain't y'all cute. 439 00:25:06,961 --> 00:25:08,661 That's my Baby. 440 00:25:08,791 --> 00:25:10,161 Fuck your Baby. 441 00:25:34,021 --> 00:25:35,891 What's in there is ours. 442 00:25:36,021 --> 00:25:38,251 It belongs to us. 443 00:25:38,391 --> 00:25:41,021 They took our money, our hard-earned paper. 444 00:25:41,161 --> 00:25:42,961 They snuck in when we were asleep last night 445 00:25:43,091 --> 00:25:45,961 and took the pants off the chair and emptied our wallets. 446 00:25:46,101 --> 00:25:48,801 They got what's rightfully ours. 447 00:25:49,871 --> 00:25:51,641 Let's go get it back, 448 00:25:51,771 --> 00:25:53,071 what's rightfully ours. 449 00:25:54,991 --> 00:25:57,591 (NEAT NEAT NEAT BY THE DAMNED) 450 00:25:57,611 --> 00:25:58,711 What the fuck is this mask? 451 00:25:58,841 --> 00:25:59,881 Austin Powers. 452 00:26:00,011 --> 00:26:01,911 Doc said Michael Myers! 453 00:26:02,051 --> 00:26:03,351 This is Mike Myers! 454 00:26:03,481 --> 00:26:04,711 It should be the Halloween mask. 455 00:26:04,821 --> 00:26:05,881 This is a Halloween mask! 456 00:26:06,021 --> 00:26:08,151 No, the killer dude from Halloween. 457 00:26:08,281 --> 00:26:09,491 Oh, you mean Jason. 458 00:26:09,621 --> 00:26:11,661 - No! - No! God! Fuck! 459 00:26:11,791 --> 00:26:12,961 - Let's go. - Wait, wait. 460 00:26:13,091 --> 00:26:14,291 I got to start the song over. 461 00:26:17,431 --> 00:26:18,461 The fuck? 462 00:26:18,601 --> 00:26:19,601 What? 463 00:26:20,261 --> 00:26:21,631 Okay, go. 464 00:26:31,271 --> 00:26:32,281 Move! 465 00:26:33,711 --> 00:26:34,751 Go! 466 00:26:35,981 --> 00:26:37,251 ♪ I be a doll, be a baby doll ♪ 467 00:26:37,281 --> 00:26:39,821 ♪ It can't be fun, not anyway ♪ 468 00:26:39,951 --> 00:26:42,451 ♪ It can't be found No way at all ♪ 469 00:26:42,591 --> 00:26:45,191 ♪ A distant man can't sympathize ♪ 470 00:26:45,321 --> 00:26:48,021 ♪ He can't uphold his distant laws ♪ 471 00:26:48,161 --> 00:26:50,431 ♪ Due to form on that today... ♪ 472 00:26:51,861 --> 00:26:52,861 Go! 473 00:26:53,831 --> 00:26:55,701 Yeah, we out! Let's go! 474 00:26:55,831 --> 00:26:57,101 - Let's move! - I got this. 475 00:26:57,231 --> 00:26:59,401 Come on! Let's go! 476 00:27:00,741 --> 00:27:01,891 Man up! It's a tough business. 477 00:27:02,711 --> 00:27:03,741 Go! Hit it! 478 00:27:03,871 --> 00:27:04,881 Yeah, Baby! 479 00:27:08,411 --> 00:27:09,981 Look out! Fuck! 480 00:27:10,111 --> 00:27:11,311 What the fuck? 481 00:27:11,451 --> 00:27:12,881 - We got a hero! - Go! 482 00:27:13,021 --> 00:27:15,191 ♪ No more sight to bring you down... ♪ 483 00:27:19,891 --> 00:27:21,621 God damn! Fuck! Get him! 484 00:27:24,391 --> 00:27:25,931 Do your job, Baby. Let's go! 485 00:27:26,831 --> 00:27:27,831 Shit! 486 00:27:31,971 --> 00:27:33,601 Watch out, watch out, watch out! 487 00:27:45,521 --> 00:27:46,581 Yeah! 488 00:27:52,561 --> 00:27:53,861 That's how you do it, Baby! 489 00:27:56,331 --> 00:27:57,461 Come on! 490 00:27:58,761 --> 00:28:00,361 Yes! 491 00:28:02,671 --> 00:28:03,671 Ha! 492 00:28:07,241 --> 00:28:09,441 What the fuck? Soldier Boy. 493 00:28:09,571 --> 00:28:10,941 He ain't giving up, huh? 494 00:28:11,071 --> 00:28:13,381 ♪ I be a man, kinda mystery man... ♪ 495 00:28:18,981 --> 00:28:20,051 Come on, Soldier Boy. 496 00:28:22,221 --> 00:28:23,251 Shit! 497 00:28:23,391 --> 00:28:24,761 Ah! No, no, no, no! No! 498 00:28:26,961 --> 00:28:28,091 No! No! 499 00:28:30,461 --> 00:28:31,661 Got your ass now. 500 00:28:44,411 --> 00:28:47,111 ♪ She can't afford no gun at all... ♪ 501 00:28:47,241 --> 00:28:49,651 Damn it! I had that G.I. Joe motherfucker dead to right! 502 00:28:49,781 --> 00:28:52,181 God damn! 503 00:28:52,321 --> 00:28:54,381 New ride. Let's go. 504 00:28:58,491 --> 00:29:00,561 Come on, boys, let's rock! 505 00:29:00,691 --> 00:29:02,691 Move! Move! Move! Move! 506 00:29:02,831 --> 00:29:03,991 Huh? Sweetheart. Oh, my love. 507 00:29:06,831 --> 00:29:07,901 Get out the car! 508 00:29:08,031 --> 00:29:09,201 I have a child! 509 00:29:09,331 --> 00:29:10,601 I got one, too. Get the fuck out! 510 00:29:12,071 --> 00:29:13,001 - No! - Come on! 511 00:29:13,141 --> 00:29:15,341 Get in! Let's move. 512 00:29:16,911 --> 00:29:18,671 Here, it's okay. 513 00:29:18,711 --> 00:29:20,641 - Bring your sorry ass over! - God damn it! Shit! 514 00:29:20,681 --> 00:29:22,411 - Baby, what are you doing? - Here, take him. 515 00:29:22,421 --> 00:29:24,451 Leave the baby in the car. Leave the baby in the car! 516 00:29:24,461 --> 00:29:25,921 Get your damn weird ass over here now! 517 00:29:27,921 --> 00:29:29,191 - Come on! Let's go! - I'm coming! 518 00:29:30,521 --> 00:29:33,061 ♪ Be a doll, be a baby doll... ♪ 519 00:29:33,191 --> 00:29:34,931 Let's rock! 520 00:29:37,261 --> 00:29:38,291 Let's go! 521 00:29:39,931 --> 00:29:43,401 Oh, shit! No! Fuck! 522 00:29:45,371 --> 00:29:46,671 I left my shotgun behind. 523 00:29:46,801 --> 00:29:47,801 What? 524 00:29:47,941 --> 00:29:49,311 I left my shotgun behind. 525 00:29:49,441 --> 00:29:52,381 Not groovy, JD. Not groovy at all. 526 00:29:54,851 --> 00:29:55,881 Cops! Cops! Cops! 527 00:29:57,081 --> 00:29:58,821 Shit. Get down. 528 00:30:00,851 --> 00:30:02,721 Stay down. Stay down. 529 00:30:02,851 --> 00:30:04,551 ♪ Neat neat neat ♪ 530 00:30:04,591 --> 00:30:06,551 ♪ She ain't got no name to call ♪ ♪ Neat neat neat ♪ 531 00:30:06,591 --> 00:30:08,161 ♪ She can't afford no cannon ♪ 532 00:30:11,031 --> 00:30:12,331 ♪ Neat neat neat ♪ 533 00:30:20,371 --> 00:30:21,871 All units be on the lookout 534 00:30:22,011 --> 00:30:24,641 for a red Saturn Aura, license plate... 535 00:30:40,521 --> 00:30:44,901 - You see JD over there? - Now, JD's a idiot. 536 00:30:45,031 --> 00:30:47,331 But you a bright boy, though. 537 00:30:47,461 --> 00:30:49,031 So I got a question for you. 538 00:30:50,601 --> 00:30:52,401 You make me miss that shot? 539 00:30:55,411 --> 00:30:56,711 Come on, now. 540 00:30:57,611 --> 00:30:59,041 You can tell me. 541 00:31:00,481 --> 00:31:01,711 No. 542 00:31:02,851 --> 00:31:04,851 You're a good driver. 543 00:31:04,981 --> 00:31:06,381 You're a bad liar, though. 544 00:31:08,921 --> 00:31:11,721 In this business, the moment you catch feelings... 545 00:31:13,861 --> 00:31:15,531 Is the moment you catch a bullet. 546 00:31:17,091 --> 00:31:19,161 Now, pick up your purse and go get the coffee. 547 00:31:19,291 --> 00:31:21,691 (THE HARLEM SHUFFLE BY THE FOUNDATIONS) 548 00:31:21,701 --> 00:31:23,231 ♪ Come on, everybody ♪ 549 00:31:25,571 --> 00:31:28,601 ♪ Hey! ♪ 550 00:31:30,741 --> 00:31:34,041 ♪ Ugh, all right, hit it ♪ 551 00:31:39,421 --> 00:31:42,091 ♪ You move to the left ♪ 552 00:31:43,151 --> 00:31:44,451 ♪ Then you go for yourself ♪ 553 00:31:45,891 --> 00:31:47,961 ♪ You move to the right... ♪ 554 00:31:48,091 --> 00:31:50,061 About goddamn time. 555 00:31:50,191 --> 00:31:51,691 ♪ If it takes all night ♪ 556 00:31:52,731 --> 00:31:54,931 ♪ Oh, come on, baby... ♪ 557 00:31:56,071 --> 00:31:58,071 Oh, you looking for JD? 558 00:31:58,201 --> 00:32:00,771 International Man of Mystery? 559 00:32:00,901 --> 00:32:03,071 'Cause he's long gone, Baby. 560 00:32:04,811 --> 00:32:06,211 You got that right. 561 00:32:06,341 --> 00:32:08,951 Just put it down. We'll drink it. 562 00:32:20,321 --> 00:32:22,591 So, this is it. 563 00:32:22,731 --> 00:32:24,461 I'm a man of my word. 564 00:32:28,061 --> 00:32:29,471 And you're all straight, Baby. 565 00:32:31,201 --> 00:32:32,171 That's it? 566 00:32:32,301 --> 00:32:34,101 Sure is. 567 00:32:34,241 --> 00:32:36,271 - You're all paid up. - Cause for celebration. 568 00:32:37,371 --> 00:32:38,641 Yeah, sure is. 569 00:32:41,581 --> 00:32:42,951 Oh. 570 00:32:43,081 --> 00:32:44,951 Yeah, well, before you go completely crazy... 571 00:32:51,491 --> 00:32:53,591 You need to sunset that ride. 572 00:32:54,791 --> 00:32:55,931 Drive safe, Baby. 573 00:34:24,791 --> 00:34:27,791 (EASY BY THE COMMODORES) 574 00:34:39,931 --> 00:34:44,431 ♪ Know it sounds funny, but I ♪ ♪ just can't stand the pain ♪ 575 00:34:47,501 --> 00:34:51,471 ♪ Girl, I'm leaving you tomorrow ♪ 576 00:34:54,411 --> 00:34:58,451 ♪ Seems to me, girl, ♪ ♪ you know I've done all I can ♪ 577 00:35:01,951 --> 00:35:05,921 ♪ You see I begged, stole and I borrowed ♪ 578 00:35:07,321 --> 00:35:09,191 ♪ Yeah ♪ 579 00:35:09,331 --> 00:35:12,801 ♪ Ooh, that's why I'm easy ♪ 580 00:35:12,931 --> 00:35:16,901 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 581 00:35:17,031 --> 00:35:20,071 ♪ I'm easy like Sunday morning ♪ 582 00:35:20,201 --> 00:35:24,611 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 583 00:35:24,741 --> 00:35:27,741 (BABY, I'M YOURS BY BARBARA LEWIS) 584 00:35:32,621 --> 00:35:33,951 You're back. 585 00:35:34,081 --> 00:35:36,021 - I sure am. - Well, then, you, sir, 586 00:35:36,151 --> 00:35:37,991 are gonna be my very last customer, 587 00:35:38,121 --> 00:35:40,991 because I am walking out that door in precisely 30 seconds. 588 00:35:41,121 --> 00:35:42,261 You're leaving? 589 00:35:42,391 --> 00:35:43,461 Yes, sir. 590 00:35:43,591 --> 00:35:45,031 Can I come with you? 591 00:35:45,161 --> 00:35:46,361 You don't have work or nothing? 592 00:35:48,331 --> 00:35:51,531 Uh, I don't. I am done with work. 593 00:35:51,571 --> 00:35:52,971 Wow. You seem real happy about that. 594 00:35:53,001 --> 00:35:54,501 Yeah, I sure am. 595 00:35:54,641 --> 00:35:56,341 God damn it! 596 00:35:56,371 --> 00:35:58,431 I don't blame you. Well, you're welcome to come with, 597 00:35:58,511 --> 00:36:01,011 but I don't know how exciting you're gonna find the laundromat. 598 00:36:01,141 --> 00:36:02,141 Huh? 599 00:36:02,281 --> 00:36:04,381 I got to run some errands. Oh. 600 00:36:04,511 --> 00:36:07,951 But think about what you want, and I will stick around just for you. 601 00:36:08,081 --> 00:36:09,081 Coffee? 602 00:36:09,221 --> 00:36:12,261 Please. Uh, cream and sugar. 603 00:36:12,391 --> 00:36:14,821 So, how you two getting along? 604 00:36:14,961 --> 00:36:15,931 Oh, good. 605 00:36:16,061 --> 00:36:17,661 He's sweet, isn't he? 606 00:36:17,791 --> 00:36:20,461 That kid? He's been coming here since before me. 607 00:36:20,601 --> 00:36:22,801 Think maybe his mom used to work here. 608 00:36:23,731 --> 00:36:24,801 Huh. 609 00:36:27,741 --> 00:36:28,941 Know what you want? 610 00:36:31,571 --> 00:36:32,781 Your name? 611 00:36:32,911 --> 00:36:35,041 Well, you can get that for free. 612 00:36:36,381 --> 00:36:37,581 It's Debbie. Debora. 613 00:36:37,711 --> 00:36:39,481 Oh, like the song. 614 00:36:39,621 --> 00:36:41,521 The Beck one? Yeah. 615 00:36:41,651 --> 00:36:45,151 Well, except I'm D-E-B-O-R-A, and I think that's just D-E-B-R-A. 616 00:36:45,291 --> 00:36:46,721 I don't know that one. 617 00:36:46,861 --> 00:36:48,191 Oh, it goes, um... 618 00:36:51,961 --> 00:36:54,931 ♪ I met you at JC Penney ♪ 619 00:36:57,301 --> 00:37:00,501 ♪ I think your nametag said Jenny ♪ 620 00:37:00,641 --> 00:37:02,041 Jenny? 621 00:37:02,171 --> 00:37:04,111 The song's about him wanting to get with Jenny 622 00:37:04,241 --> 00:37:06,841 and her sister, too, whose name is Debra. 623 00:37:06,981 --> 00:37:10,481 So it's not even really about me. It's about the sister. 624 00:37:10,611 --> 00:37:14,381 My sister's name is Mary. She has got all the songs. 625 00:37:14,521 --> 00:37:16,051 «Mary, Mary, where you goin' to?» 626 00:37:16,191 --> 00:37:17,921 «Proud Mary keep on burnin'». 627 00:37:18,051 --> 00:37:19,591 «The Wind Cries Mary». 628 00:37:19,721 --> 00:37:21,991 She's got me beat. Again. 629 00:37:22,121 --> 00:37:25,161 She's got endless songs. I got one. 630 00:37:25,301 --> 00:37:27,031 No, you got two. 631 00:37:27,161 --> 00:37:28,331 What's the other one? 632 00:37:28,461 --> 00:37:29,871 Debora, the song I'm talking about. 633 00:37:30,001 --> 00:37:31,601 - Who by? - Trex. 634 00:37:32,701 --> 00:37:33,841 T.Rex? 635 00:37:33,971 --> 00:37:35,541 Uh, yeah. 636 00:37:35,551 --> 00:37:37,281 I've heard of them, but don't know that one. 637 00:37:37,291 --> 00:37:38,451 How's it go? 638 00:37:39,841 --> 00:37:41,641 Oh. 639 00:37:41,781 --> 00:37:44,151 ♪ Oh, oh, Debora ♪ 640 00:37:44,281 --> 00:37:46,751 ♪ Always look like a zeb-Ora ♪ 641 00:37:46,881 --> 00:37:48,151 «A zeb-Ora»? 642 00:37:48,281 --> 00:37:49,751 Like a zebra, I guess. 643 00:37:49,761 --> 00:37:51,491 - Yeah. - Well, I'm wearing black and white, 644 00:37:51,501 --> 00:37:53,031 so you can call me Deebra. 645 00:37:54,591 --> 00:37:56,491 Actually, I actually got Debora on here. 646 00:37:56,631 --> 00:37:59,961 Okay, what? How many of those do you have? 647 00:38:00,101 --> 00:38:03,671 Oh, I got different iPods for different days and moods. 648 00:38:03,801 --> 00:38:06,301 Oh. And you're in a pink and glittery mood. 649 00:38:07,301 --> 00:38:08,841 I am now. 650 00:38:11,211 --> 00:38:12,441 What is your name? 651 00:38:12,581 --> 00:38:14,541 - Baby. - Wait, what? 652 00:38:14,681 --> 00:38:15,911 Your name's Baby? 653 00:38:16,051 --> 00:38:17,551 B-A-B-Y, Baby? 654 00:38:17,681 --> 00:38:18,881 Yeah. 655 00:38:19,011 --> 00:38:20,821 Well, then, you have us all beat. 656 00:38:22,121 --> 00:38:23,751 Every damn song is about you. 657 00:38:23,891 --> 00:38:25,961 We could drive back and forth across the States forever 658 00:38:26,021 --> 00:38:27,791 and never run out of «Baby» songs. 659 00:38:27,921 --> 00:38:29,731 We might run out of gas, though. 660 00:38:31,531 --> 00:38:34,631 Did your mom call you «Baby» as a kid? 661 00:38:35,301 --> 00:38:36,301 Sometimes. 662 00:38:36,431 --> 00:38:39,071 She used to work here? 663 00:38:39,201 --> 00:38:42,641 Sometimes, but, uh, she was a singer, too. 664 00:38:43,571 --> 00:38:45,211 What does she do now? 665 00:38:46,981 --> 00:38:48,111 Nothing. 666 00:38:49,981 --> 00:38:52,181 Uh, I could find Debora if you want. 667 00:38:52,311 --> 00:38:54,121 Debbie! 668 00:38:54,251 --> 00:38:55,691 For crying out loud. 669 00:38:57,151 --> 00:38:58,721 Well, uh, play it for me sometime 670 00:38:58,851 --> 00:39:00,391 I don't have to get out of here. 671 00:39:01,091 --> 00:39:02,061 Deal? 672 00:39:02,191 --> 00:39:03,991 Yeah, deal. 673 00:39:04,131 --> 00:39:06,331 Now, you know what you want yet? 674 00:39:06,461 --> 00:39:08,331 To get out of here. 675 00:39:08,491 --> 00:39:11,291 (DEBORA BY T.REX) 676 00:39:11,331 --> 00:39:13,871 ♪ Dug-a-re-dug, dug-a-re-dug-a-da ♪ 677 00:39:14,001 --> 00:39:16,941 ♪ Dug-a-re-dug, dug-a-re-dug-a-da ♪ 678 00:39:17,071 --> 00:39:19,381 ♪ Dug-a-re-dug, dug-a-re-dug-a-da ♪ 679 00:39:19,511 --> 00:39:21,541 ♪ Dug-a-re-dug, dug-a-re-dug ♪ 680 00:39:21,681 --> 00:39:25,721 ♪ Oh, Debora, always look like a zeb-or a ♪ 681 00:39:25,851 --> 00:39:27,851 ♪ Your sunken face... ♪ 682 00:39:27,981 --> 00:39:31,121 You're right. I do like it. 683 00:39:31,251 --> 00:39:32,791 Good. 684 00:39:32,921 --> 00:39:35,631 So, what's your story, Baby? 685 00:39:35,761 --> 00:39:37,161 You from here? 686 00:39:37,291 --> 00:39:38,691 I am. 687 00:39:38,831 --> 00:39:41,501 Keep going. Keep going. 688 00:39:41,631 --> 00:39:43,331 - You're from here. - Uh-huh. 689 00:39:43,471 --> 00:39:47,101 You're a driver. You like music. You don't talk much. 690 00:39:47,571 --> 00:39:48,741 No. 691 00:39:48,871 --> 00:39:52,171 I've, uh, spoken more to you today 692 00:39:52,311 --> 00:39:53,781 than I have to anyone all year. 693 00:39:53,911 --> 00:39:55,381 Whoa. 694 00:39:55,511 --> 00:39:57,211 Okay. 695 00:39:57,351 --> 00:39:59,751 Not a motor-mouth. Noted. 696 00:39:59,881 --> 00:40:01,921 Yeah, yeah. I have... 697 00:40:02,051 --> 00:40:05,051 I have this, uh, hearing thing. 698 00:40:05,191 --> 00:40:07,291 I was in an accident when I was little. 699 00:40:07,421 --> 00:40:08,761 Is that what happened to your mom? 700 00:40:08,891 --> 00:40:10,461 Yeah. Yeah, and my dad. 701 00:40:11,931 --> 00:40:12,931 I miss her. 702 00:40:14,961 --> 00:40:16,001 I'm sorry. 703 00:40:16,131 --> 00:40:17,671 No, don't be. 704 00:40:17,801 --> 00:40:19,771 I live with my foster dad, but now he's getting old, 705 00:40:19,901 --> 00:40:22,101 so it's more like I'm looking after him. 706 00:40:22,241 --> 00:40:25,271 Yeah. I know how that feels. 707 00:40:25,411 --> 00:40:28,341 I had to look after my mom when she got sick. 708 00:40:28,481 --> 00:40:31,251 It might seem tough now, but once they're gone, 709 00:40:31,381 --> 00:40:33,451 you'll miss having someone to care for. 710 00:40:34,981 --> 00:40:37,591 I don't have much to keep me here anymore. 711 00:40:38,391 --> 00:40:39,391 You don't? 712 00:40:43,491 --> 00:40:45,331 You know, 713 00:40:45,461 --> 00:40:49,831 Mmm, we could get together some other time, some other place? 714 00:40:49,971 --> 00:40:53,841 Oh, you mean, uh, somewhere that's not a diner or a laundromat? 715 00:40:53,971 --> 00:40:56,671 Yeah, well, it's not that this isn't nice but... 716 00:40:56,811 --> 00:41:00,411 Oh, well, we could go to, uh... Um... 717 00:41:01,081 --> 00:41:02,441 Oh, Bacchanalia. 718 00:41:02,581 --> 00:41:04,681 I've never been. I... I hear it's nice. 719 00:41:04,811 --> 00:41:06,951 Oh, it's... It's the finest winin' and dinin' 720 00:41:07,081 --> 00:41:09,181 of all the wines and dines in town. 721 00:41:09,321 --> 00:41:11,951 That is nice. 722 00:41:12,091 --> 00:41:14,191 Um, but they got me pulling doubles this week, though. 723 00:41:14,221 --> 00:41:16,231 What about next week? What's your schedule like? 724 00:41:16,361 --> 00:41:17,461 I don't know. 725 00:41:17,591 --> 00:41:20,161 Oh, I forgot. They call, you go. 726 00:41:20,301 --> 00:41:22,131 No, I mean, I'm... I'm not working. 727 00:41:22,261 --> 00:41:23,401 You're not driving anymore? 728 00:41:23,531 --> 00:41:24,831 No. 729 00:41:24,971 --> 00:41:26,401 I'm sorry. 730 00:41:26,541 --> 00:41:28,401 No, don't be. It's my choice. 731 00:41:28,541 --> 00:41:30,841 Well, aren't you the lucky one. 732 00:41:30,971 --> 00:41:34,081 ♪ I want to get with you ♪ 733 00:41:34,211 --> 00:41:37,411 ♪ Only you, girl ♪ 734 00:41:37,551 --> 00:41:40,581 ♪ And your sister ♪ 735 00:41:40,721 --> 00:41:42,751 ♪ I think her name's Debra ♪ 736 00:41:42,891 --> 00:41:44,791 ♪ Oh, oh... ♪ 737 00:41:47,221 --> 00:41:49,531 So who's Debora? 738 00:41:50,191 --> 00:41:52,061 The girl. 739 00:41:54,101 --> 00:41:56,471 His name, Malik Kelly, a local veteran. 740 00:41:56,601 --> 00:42:00,371 You saw what these folks were doing. You took action. Why? 741 00:42:00,501 --> 00:42:02,541 I'm done. 742 00:42:02,551 --> 00:42:04,911 I saw these guys go marching in the bank with Halloween masks, 743 00:42:04,921 --> 00:42:06,121 weapons drawn. 744 00:42:06,211 --> 00:42:07,341 They were attacking... 745 00:42:07,481 --> 00:42:08,541 Is this the place? 746 00:42:12,781 --> 00:42:14,221 Here. 747 00:42:15,791 --> 00:42:16,721 Pizza? 748 00:42:16,851 --> 00:42:19,721 Are we celebrating? 749 00:42:19,861 --> 00:42:21,361 Celebrating you getting 750 00:42:21,491 --> 00:42:23,061 a real job. 751 00:42:24,591 --> 00:42:26,231 What kind of job? 752 00:42:26,361 --> 00:42:27,361 Wouldn't it be good 753 00:42:27,501 --> 00:42:30,871 to bring joy to people 754 00:42:31,001 --> 00:42:34,241 when you drive? 755 00:42:35,271 --> 00:42:37,011 Pizza? 756 00:42:41,941 --> 00:42:43,351 Order's up! 757 00:43:01,361 --> 00:43:03,231 Whoa. 758 00:43:04,401 --> 00:43:05,601 That was fast. 759 00:43:05,741 --> 00:43:06,901 I know. 760 00:43:07,041 --> 00:43:09,101 Pizza! 761 00:43:19,081 --> 00:43:21,021 Look... 762 00:43:21,151 --> 00:43:23,221 You only have to wash your hands once 763 00:43:23,351 --> 00:43:25,021 after counting that. 764 00:43:25,691 --> 00:43:27,061 I know. 765 00:43:27,191 --> 00:43:28,461 And not put 766 00:43:28,591 --> 00:43:30,261 other lives 767 00:43:30,391 --> 00:43:31,691 in danger. 768 00:43:31,831 --> 00:43:35,361 I won't let anything bad happen to you. 769 00:43:36,371 --> 00:43:37,731 I'm not talking 770 00:43:37,871 --> 00:43:39,431 about me. 771 00:43:50,251 --> 00:43:52,051 ♪ Baby, let me take you ♪ 772 00:43:55,421 --> 00:43:57,821 ♪ Let me take you in my arms ♪ 773 00:44:00,761 --> 00:44:03,961 ♪ Let me take you in my arms and hold you ♪ 774 00:44:07,731 --> 00:44:09,771 ♪ Show you I love you ♪ 775 00:44:10,801 --> 00:44:12,671 ♪ Baby, I love you ♪ 776 00:44:13,641 --> 00:44:16,111 ♪ Baby, I love you ♪ 777 00:44:16,241 --> 00:44:18,371 ♪ Baby, baby, I love you ♪ 778 00:44:18,511 --> 00:44:21,011 ♪ Don't love nobody else ♪ 779 00:44:21,141 --> 00:44:22,851 ♪ You got my love just for yourself... ♪ 780 00:44:22,981 --> 00:44:25,251 You're all good. A gentleman picked this up already. 781 00:44:25,381 --> 00:44:26,421 A gentleman? 782 00:44:27,981 --> 00:44:29,751 Who is that? 783 00:44:30,921 --> 00:44:32,591 It's my old boss. 784 00:44:33,891 --> 00:44:35,421 Uh... 785 00:44:35,561 --> 00:44:37,261 Excuse me one second. 786 00:44:39,161 --> 00:44:40,931 - Here you are, madam. - Thank you very much. 787 00:44:41,901 --> 00:44:43,131 Have a good night. 788 00:44:45,901 --> 00:44:47,171 Good meal, Baby? 789 00:44:47,301 --> 00:44:49,501 That foie gras terrine is something, huh? 790 00:44:50,071 --> 00:44:51,271 Yeah. 791 00:44:51,411 --> 00:44:53,181 You don't look happy to see me. Why? 792 00:44:53,311 --> 00:44:55,851 I said we were straight, but did you think we were done? 793 00:44:55,981 --> 00:44:57,551 That that was it? 794 00:44:57,681 --> 00:44:59,721 Uh, I guess I did. 795 00:44:59,851 --> 00:45:02,351 Well, I could give you the good news and the bad news, 796 00:45:02,481 --> 00:45:04,251 except there is no bad news. 797 00:45:04,391 --> 00:45:06,761 The good news is you're about to make a lot of money. 798 00:45:06,891 --> 00:45:10,261 And the good news is you're about to make a lot of money. 799 00:45:10,391 --> 00:45:11,991 I got... I got a job, Doc. 800 00:45:12,131 --> 00:45:14,861 Yeah, but why slave away delivering Good Fellas pizzas 801 00:45:15,001 --> 00:45:17,101 just to afford a night out here, 802 00:45:17,231 --> 00:45:20,371 when you could make all that dough with a great fella? Me. 803 00:45:20,501 --> 00:45:23,941 And then take your gal here for fucking dinner every night of the week? 804 00:45:24,071 --> 00:45:26,681 You paid off your debt. Now it's time to profit. 805 00:45:26,811 --> 00:45:28,481 This is the fun bit, Baby. 806 00:45:28,511 --> 00:45:30,751 By the time this job is over, you'll be rolling in money, 807 00:45:30,781 --> 00:45:35,381 buying Maseratis and feeding your gal catfish dipped in gold. 808 00:45:35,521 --> 00:45:36,721 So, what do you say? You in? 809 00:45:38,221 --> 00:45:39,721 Am I in? 810 00:45:39,861 --> 00:45:41,781 No, don't answer my question with another question. 811 00:45:41,861 --> 00:45:44,261 You give me one of two replies. Yes or no. 812 00:45:46,131 --> 00:45:48,901 No, Doc. 813 00:45:49,031 --> 00:45:52,531 You know I never do a job with the exact same crew twice, right? 814 00:45:52,671 --> 00:45:54,041 Yes. 815 00:45:54,091 --> 00:45:56,651 And you also know you've been my driver for every job since we met. 816 00:45:57,441 --> 00:45:58,771 Yes. 817 00:46:00,381 --> 00:46:04,151 So, I'm of the thinking that you are my lucky charm 818 00:46:04,281 --> 00:46:07,881 and that I'm not doing this job without you. 819 00:46:07,891 --> 00:46:09,791 Now, I don't think I need to give you the speech 820 00:46:09,801 --> 00:46:11,161 about what happens when you say no, 821 00:46:11,171 --> 00:46:13,271 how I could break your legs and kill everyone you love, 822 00:46:13,281 --> 00:46:14,851 because you already know that, don't you? 823 00:46:16,061 --> 00:46:17,631 Yeah. 824 00:46:17,761 --> 00:46:19,161 So, what's it gonna be, 825 00:46:19,291 --> 00:46:21,301 behind the wheel or in a wheelchair? 826 00:46:22,201 --> 00:46:23,301 The first one. 827 00:46:25,771 --> 00:46:27,001 I'll pick you up in the morning. 828 00:46:28,171 --> 00:46:29,941 Don't stay out too late, now. 829 00:46:30,071 --> 00:46:31,311 Oh. 830 00:46:31,441 --> 00:46:35,041 And your, uh, waitress girlfriend, she's cute. 831 00:46:35,181 --> 00:46:37,211 Let's keep it that way. 832 00:46:37,351 --> 00:46:39,151 Good night, sir. 833 00:46:43,021 --> 00:46:46,721 Well, that was some pretty fine winin' and dinin'. 834 00:46:46,861 --> 00:46:49,991 Must have friends in high places to get a table there. 835 00:46:50,131 --> 00:46:51,891 Oh, I don't know about that. 836 00:46:54,361 --> 00:46:56,331 Is everything okay, Baby? 837 00:46:59,771 --> 00:47:01,441 It will be. 838 00:47:01,571 --> 00:47:05,371 You want to talk about it? I make a mean cup of coffee. 839 00:47:05,511 --> 00:47:08,841 I mean, I... I don't. I make terrible coffee. 840 00:47:09,611 --> 00:47:11,811 I want to, but I... 841 00:47:11,951 --> 00:47:13,451 I can't right now. 842 00:47:13,581 --> 00:47:15,951 You know, you... 843 00:47:16,091 --> 00:47:18,891 You don't have to worry about me. 844 00:47:19,021 --> 00:47:20,491 You can tell me anything. 845 00:47:20,621 --> 00:47:21,891 I'm not worried about you. 846 00:47:22,021 --> 00:47:24,691 I mean, I... 847 00:47:24,831 --> 00:47:28,801 You're the best thing that's happened to me in a long time. 848 00:47:28,931 --> 00:47:34,271 And I just worry that I'm not good enough for you. 849 00:47:35,241 --> 00:47:38,041 Oh, well, don't. 850 00:47:40,611 --> 00:47:44,681 I can see you're kind and you're different. 851 00:47:46,521 --> 00:47:48,981 And I'm here for you when you're ready. 852 00:48:01,361 --> 00:48:02,661 What are you doing tomorrow? 853 00:48:05,331 --> 00:48:06,771 Uh, you tell me. 854 00:48:29,821 --> 00:48:31,431 Good morning. 855 00:48:33,901 --> 00:48:36,071 These places never get rolled. 856 00:48:36,201 --> 00:48:38,871 People don't realize that there's gold in them there hills. 857 00:48:39,001 --> 00:48:41,041 And those that do, don't have the stones 858 00:48:41,171 --> 00:48:43,171 to pull off a job so public in the hub of it. 859 00:48:43,211 --> 00:48:45,111 This place'll be ripe around this time tomorrow, 860 00:48:45,141 --> 00:48:47,181 but I need you to do something for me today. 861 00:48:47,311 --> 00:48:49,281 I can't be seen in there, but you can. 862 00:48:49,411 --> 00:48:50,911 So go inside. 863 00:48:51,051 --> 00:48:53,181 Take note of the number of cameras and positions, 864 00:48:53,321 --> 00:48:55,021 the number of registers open, 865 00:48:55,151 --> 00:48:57,551 the number of employees and the number of customers. 866 00:48:57,691 --> 00:48:59,351 Is there a guard? Is he armed? 867 00:48:59,491 --> 00:49:01,361 Do they have bandit glass? 868 00:49:01,491 --> 00:49:03,561 And get in line, buy some stamps. 869 00:49:03,691 --> 00:49:07,001 Take your buds out, pull your shades off. 870 00:49:07,131 --> 00:49:10,431 Oh, and, uh, take the nephew. Less suspicious. 871 00:49:14,701 --> 00:49:16,171 The United States Postal Service. 872 00:49:16,311 --> 00:49:19,571 We're here, working for you, seven days a week. 873 00:49:19,711 --> 00:49:22,341 We do a lot more than just stamps these days. 874 00:49:22,481 --> 00:49:25,811 You'd be surprised at what we have to offer. 875 00:49:25,951 --> 00:49:27,981 Yeah, Jack, all looks fine back here. Over. 876 00:49:43,531 --> 00:49:46,071 No bandit glass, one armed guard, 877 00:49:46,201 --> 00:49:49,441 10 cameras, eight registers, two open, 878 00:49:49,571 --> 00:49:53,081 11 customers and four employees. 879 00:49:53,211 --> 00:49:54,581 Thank you. 880 00:49:57,951 --> 00:49:59,351 Uh... 881 00:49:59,481 --> 00:50:00,921 Uh, stamps. 882 00:50:02,721 --> 00:50:04,121 That your boy? 883 00:50:04,721 --> 00:50:06,221 Sure. 884 00:50:06,361 --> 00:50:07,521 Yeah, he sure is. 885 00:50:07,661 --> 00:50:08,661 How old is he? 886 00:50:10,361 --> 00:50:12,531 - Four. - Eight. 887 00:50:12,661 --> 00:50:14,961 They grow up so freaking fast, don't they? 888 00:50:17,331 --> 00:50:18,501 Does he have a name? 889 00:50:19,871 --> 00:50:21,301 You have a name, don't you? 890 00:50:21,441 --> 00:50:22,841 Samm. 891 00:50:22,971 --> 00:50:25,511 Well, Samm, I got a mint with your name on it. 892 00:50:25,641 --> 00:50:28,181 You have a mint that says «Samm»? 893 00:50:28,311 --> 00:50:29,581 Aw. 894 00:50:29,711 --> 00:50:31,511 Sweet. 895 00:50:31,651 --> 00:50:33,081 Are you here tomorrow? 896 00:50:33,221 --> 00:50:35,521 Sure am. Working 9:00 to 5:00, just like Dolly. 897 00:50:36,551 --> 00:50:39,391 Oh, Dolly Parton. Yeah. 898 00:50:39,521 --> 00:50:41,521 - I like her. - Mmm, who doesn't? 899 00:50:41,661 --> 00:50:43,631 «Everybody wants happiness, nobody wants pain». 900 00:50:43,761 --> 00:50:46,461 «But you can't have a rainbow without a little rain». 901 00:50:46,601 --> 00:50:47,731 Wise lady. 902 00:50:49,031 --> 00:50:51,301 - Yeah, she sure is. - Hmm. 903 00:50:51,431 --> 00:50:52,401 Bye. 904 00:51:01,981 --> 00:51:02,981 Hit me. 905 00:51:04,111 --> 00:51:07,351 No bandit glass, one armed guard, 906 00:51:07,481 --> 00:51:10,451 10 cameras, eight registers, three open. 907 00:51:11,591 --> 00:51:14,191 And, uh, 11 customers. 908 00:51:18,191 --> 00:51:19,761 And, uh, four employees. 909 00:51:19,891 --> 00:51:21,101 Anything else? 910 00:51:22,161 --> 00:51:23,631 The teller seemed nice. 911 00:51:23,771 --> 00:51:25,071 She gave me a mint. 912 00:51:25,201 --> 00:51:26,901 - Did she? - Yeah. 913 00:51:27,041 --> 00:51:29,441 You probably wouldn't even need to use a gun with her. 914 00:51:29,571 --> 00:51:32,711 Just say «boo», and she'll give you the big bills first. 915 00:51:34,111 --> 00:51:35,541 Chip's off the old block. 916 00:51:44,651 --> 00:51:46,121 What floor are you on? 917 00:51:47,321 --> 00:51:49,021 Third. 918 00:51:49,161 --> 00:51:51,531 Those stairs must be a real bitch for Joe, huh? 919 00:51:53,031 --> 00:51:55,061 It's my business to know everything. 920 00:51:55,201 --> 00:51:57,201 So, are they a bitch? 921 00:51:57,331 --> 00:51:58,771 There's an elevator. 922 00:52:00,201 --> 00:52:02,771 Ooh, fancy. 923 00:52:05,341 --> 00:52:06,531 So, am I gonna see you tonight? 924 00:52:07,911 --> 00:52:09,741 Yes, you will. 925 00:52:09,751 --> 00:52:12,081 You're not just saying what you think I want to hear, right? 926 00:52:12,091 --> 00:52:14,591 You consider me a friend, don't you? 927 00:52:15,451 --> 00:52:16,851 You and I are a team. 928 00:52:16,991 --> 00:52:19,251 Nothing is more important than our friendship. 929 00:52:20,051 --> 00:52:21,461 Good to know. 930 00:52:21,591 --> 00:52:24,591 You'll be out of this shithole soon. 931 00:52:24,731 --> 00:52:26,761 You're going up in the world! 932 00:52:36,641 --> 00:52:38,171 Bo's Diner, what'll you have? 933 00:52:38,311 --> 00:52:39,841 Is Debora there? 934 00:52:39,971 --> 00:52:41,341 Debbie, phone. 935 00:52:42,141 --> 00:52:43,411 Keep it short. 936 00:52:44,811 --> 00:52:46,681 - Hello? - It's Baby. 937 00:52:46,821 --> 00:52:49,681 Hey. To what do I owe this honor? 938 00:52:51,251 --> 00:52:53,191 I just wanted to hear your voice. 939 00:52:53,321 --> 00:52:55,261 Am I still seeing you later? 940 00:52:55,391 --> 00:52:57,431 I have to drive again. 941 00:52:57,561 --> 00:53:01,001 Oh, okay. Thought y'all were done with that. 942 00:53:01,131 --> 00:53:05,271 So did I. It's not what I want. 943 00:53:05,401 --> 00:53:07,301 And what do you want, Baby? 944 00:53:08,401 --> 00:53:11,611 I want us to head west on 20, 945 00:53:11,741 --> 00:53:14,381 in a car we can't afford, 946 00:53:14,511 --> 00:53:16,411 with a plan we don't have. 947 00:53:18,151 --> 00:53:20,011 Keep driving and never stop. 948 00:53:21,181 --> 00:53:22,351 Are you serious? 949 00:53:22,481 --> 00:53:23,851 I am, Debora. 950 00:53:25,321 --> 00:53:27,261 You in? 951 00:53:27,391 --> 00:53:28,691 I'm in, Baby. 952 00:53:29,521 --> 00:53:30,691 See you soon. 953 00:53:40,971 --> 00:53:42,541 ♪ Holy calamity, scream insanity ♪ 954 00:53:42,551 --> 00:53:44,681 ♪ All you ever gonna be's ♪ ♪ another great fan of me ♪ 955 00:53:44,691 --> 00:53:45,621 ♪ Break ♪ 956 00:53:45,711 --> 00:53:46,641 ♪ Bear witness ♪ 957 00:53:46,781 --> 00:53:48,181 ♪ Bear witness, bear witness ♪ 958 00:53:49,111 --> 00:53:50,181 There he is. 959 00:53:51,811 --> 00:53:53,051 Hey, Baby. Hey, Baby. 960 00:53:53,181 --> 00:53:54,981 Hear-No-Evil's back, huh? 961 00:53:55,121 --> 00:53:57,321 Have you seen this kid move? Yeah, I've seen him. 962 00:53:57,451 --> 00:53:59,191 Think Doc likes having him around 963 00:53:59,201 --> 00:54:01,261 because he can park in the disabled spots by the bank. 964 00:54:01,271 --> 00:54:03,131 - Disabled spot? - Yeah. 965 00:54:03,231 --> 00:54:05,531 He got some shit wrong with his ears. Tinnitus or something. 966 00:54:05,561 --> 00:54:08,201 Anyway, he gotta listen to music 24 hours a day 967 00:54:08,331 --> 00:54:10,001 to drown out the whining in his ears. 968 00:54:10,131 --> 00:54:11,501 Oh, shit! 969 00:54:11,631 --> 00:54:13,541 You know who else has the exact same thing 970 00:54:13,671 --> 00:54:16,071 and does that exact same thing? 971 00:54:16,201 --> 00:54:17,441 Barbra Streisand. 972 00:54:17,451 --> 00:54:19,251 Darling, do I look like I know a fucking thing 973 00:54:19,261 --> 00:54:20,921 about Barbra fucking Streisand? 974 00:54:21,011 --> 00:54:23,481 Hey! Watch your mouth. That's my lady you're talking to. 975 00:54:23,611 --> 00:54:24,651 Yeah. 976 00:54:26,081 --> 00:54:27,451 Watch your mouth. 977 00:54:27,581 --> 00:54:29,281 I'll watch what I want to watch. 978 00:54:34,721 --> 00:54:36,431 Is that true? 979 00:54:36,441 --> 00:54:38,471 Is that why you have music in your head all the time? 980 00:54:38,481 --> 00:54:39,311 Drown out the noise? 981 00:54:39,311 --> 00:54:40,311 Yeah. 982 00:54:40,431 --> 00:54:41,831 It keeps me moving. 983 00:54:41,961 --> 00:54:44,831 It's an escape. I get it. 984 00:54:44,971 --> 00:54:47,871 Hey, Buddy, you seen a violin? I had a violin here. 985 00:54:48,001 --> 00:54:49,571 Shut up. 986 00:54:51,841 --> 00:54:53,781 I used to fool around with cars when I was a kid. 987 00:54:53,911 --> 00:54:56,881 Drive around all night like a speed freak listening to the radio. 988 00:54:57,011 --> 00:54:59,951 I used to have my special tape 989 00:55:00,081 --> 00:55:02,481 that had my killer track on it. Get me flying. 990 00:55:02,621 --> 00:55:03,891 You got one of those? 991 00:55:04,021 --> 00:55:05,251 Sure. 992 00:55:06,391 --> 00:55:07,791 Well, what is it? 993 00:55:07,921 --> 00:55:09,391 - Brighton Rock. - What? 994 00:55:09,521 --> 00:55:10,661 Queen? 995 00:55:11,431 --> 00:55:13,131 Yeah. 996 00:55:13,261 --> 00:55:14,831 It's got that crazy big guitar solo. 997 00:55:14,961 --> 00:55:16,131 Yeah, I know that song. 998 00:55:16,161 --> 00:55:17,801 My brother used to play Sheer Heart Attack 999 00:55:17,831 --> 00:55:19,371 right through the wall. 1000 00:55:19,501 --> 00:55:21,001 You got it on here? 1001 00:55:21,141 --> 00:55:23,341 Uh, I got it on this one. 1002 00:55:23,471 --> 00:55:25,841 Play it. Let's hear that killer track. 1003 00:55:35,281 --> 00:55:37,121 Yeah. 1004 00:55:44,291 --> 00:55:45,561 What you ladies listening to? 1005 00:55:45,691 --> 00:55:47,631 - Queen. - Queen! 1006 00:55:47,761 --> 00:55:50,261 Queen? Streisand, now Queen. What the fuck? What y'all gonna do? 1007 00:55:50,301 --> 00:55:52,371 Y'all gonna belt out show tunes on the way to the job? 1008 00:55:52,401 --> 00:55:54,271 You don't need a score for a score. 1009 00:55:54,401 --> 00:55:56,201 You just... 1010 00:55:56,341 --> 00:56:00,111 Put your fucking foot on the gas and drive the goddamn car. 1011 00:56:00,241 --> 00:56:01,811 That's all the music you need, folks. 1012 00:56:01,941 --> 00:56:04,211 Come on, now. 1013 00:56:04,351 --> 00:56:07,781 You never been a wheelman? You never had a lucky song? 1014 00:56:07,921 --> 00:56:11,491 Well, a cigarette song. Apres-heist, glass of scotch. 1015 00:56:11,621 --> 00:56:12,651 Absolutely. 1016 00:56:12,791 --> 00:56:15,191 But not before a job. 1017 00:56:15,321 --> 00:56:18,561 I got enough demons right here playing music all the time. 1018 00:56:18,691 --> 00:56:20,401 Yeah, well, that I believe. 1019 00:56:20,411 --> 00:56:22,371 Had a buddy once walk away from a job. You know why? 1020 00:56:22,381 --> 00:56:24,741 Because something was playing on the radio he didn't like. 1021 00:56:24,831 --> 00:56:27,601 We about to go in, he won't get out the fucking car. Why? 1022 00:56:27,741 --> 00:56:29,501 'Cause Knock, Knock, Knockin' on Heaven's Door 1023 00:56:29,641 --> 00:56:33,111 is playing on the FM. He called it a hex song. 1024 00:56:33,241 --> 00:56:35,341 That, End of the Road by Boyz II Men, 1025 00:56:35,481 --> 00:56:36,851 Hotel California by the Eagles. 1026 00:56:36,981 --> 00:56:38,881 He called 'em all hex songs. 1027 00:56:39,011 --> 00:56:41,581 Then come talking about some crazy shit like we all gonna die. 1028 00:56:41,721 --> 00:56:42,951 So what? You bail on the job? 1029 00:56:43,081 --> 00:56:44,421 Fuck no, I didn't bail on the job. 1030 00:56:44,551 --> 00:56:46,091 I went and got that money. 1031 00:56:46,221 --> 00:56:48,291 And we didn't die, either. 1032 00:56:48,421 --> 00:56:50,431 Now, he bought it a little later, 1033 00:56:50,561 --> 00:56:52,591 but it had nothing to do with the heist. 1034 00:56:52,731 --> 00:56:55,001 Do all your stories end up with somebody dying? 1035 00:56:56,801 --> 00:56:58,901 I guess you just got to find out, huh? 1036 00:57:01,371 --> 00:57:03,511 I need four pairs of eyes and three sets of ears. 1037 00:57:03,641 --> 00:57:05,041 Gather round. 1038 00:57:16,051 --> 00:57:18,051 The postal service is dying. 1039 00:57:18,191 --> 00:57:20,291 People don't care about their mail anymore. 1040 00:57:20,421 --> 00:57:23,931 Lucky for us, their loss is our gain. 1041 00:57:25,231 --> 00:57:26,631 Money orders. 1042 00:57:26,761 --> 00:57:29,501 For I happen to know a guy who has a machine 1043 00:57:29,631 --> 00:57:32,501 that can turn blank ones into green. 1044 00:57:32,631 --> 00:57:35,771 Each box contains 250 slips per box, 1045 00:57:35,901 --> 00:57:37,841 each slip worth up to a grand. 1046 00:57:37,971 --> 00:57:40,411 That's quarter a mil per box. 1047 00:57:40,541 --> 00:57:42,411 Dot, dot, dot. You do the math. 1048 00:57:42,541 --> 00:57:44,351 Darling goes in the front. 1049 00:57:44,481 --> 00:57:47,621 Buddy takes a five-alligator count and follows her inside. 1050 00:57:47,751 --> 00:57:52,791 You put on these privacy glasses to blind the CCTV camera. 1051 00:57:52,921 --> 00:57:54,561 Another five-alligator count. 1052 00:57:54,691 --> 00:57:56,991 Darling gets in line, Buddy takes her hostage, 1053 00:57:57,131 --> 00:57:58,231 shotgun to her head. 1054 00:57:58,361 --> 00:58:00,431 That gets you guys in the back office. 1055 00:58:01,601 --> 00:58:03,971 We role-play that a lot. 1056 00:58:04,101 --> 00:58:05,231 Uh-huh. 1057 00:58:05,371 --> 00:58:07,501 Baby drives Bats around the loading dock. 1058 00:58:07,641 --> 00:58:11,571 Bats uses this security card supplied by an insider with a nasal problem 1059 00:58:11,711 --> 00:58:13,741 to get in the staff entrance and cover the rear. 1060 00:58:13,881 --> 00:58:16,311 You guys grab all the boxes and then sneak out the back 1061 00:58:16,441 --> 00:58:18,111 to Baby and the waiting car. 1062 00:58:21,951 --> 00:58:23,151 Did you get all that, Baby? 1063 00:58:23,281 --> 00:58:24,491 Yeah. 1064 00:58:24,621 --> 00:58:26,691 Okay, one more thing. 1065 00:58:26,821 --> 00:58:30,561 We need some fresh hardware, not traceable to us or any previous jobs. 1066 00:58:30,691 --> 00:58:33,901 Now, I've got some contacts who can get us some clean firepower, 1067 00:58:34,031 --> 00:58:35,531 so the pickup is tonight. 1068 00:58:35,661 --> 00:58:37,801 But after the pickup, you come straight back here. 1069 00:58:37,931 --> 00:58:39,611 You all have an early start in the morning, 1070 00:58:39,641 --> 00:58:40,901 and there's eyes everywhere. 1071 00:58:41,001 --> 00:58:43,541 So, you're staying the night here. 1072 00:58:44,941 --> 00:58:47,041 Oh, we in bed together now. 1073 00:58:49,791 --> 00:58:52,791 (NOWHERE TO RUN BY MARTHA AND THE VANDELLAS) 1074 00:58:56,181 --> 00:58:58,451 ♪ Nowhere to run to, baby ♪ 1075 00:58:59,791 --> 00:59:02,391 ♪ Nowhere to hide ♪ 1076 00:59:03,421 --> 00:59:07,361 ♪ Got nowhere to run to, baby ♪ 1077 00:59:07,501 --> 00:59:10,631 ♪ Nowhere to hide ♪ 1078 00:59:10,771 --> 00:59:13,701 ♪ It's not love I'm a-running from... ♪ 1079 00:59:13,841 --> 00:59:15,741 Pull over there. I got to take a leak. 1080 00:59:18,771 --> 00:59:20,841 Want some gum? Want some gum, Buddy? 1081 00:59:20,981 --> 00:59:22,541 Yeah, I'll take some gum. 1082 00:59:25,781 --> 00:59:28,551 Tell me what we're gonna do with all that money. 1083 00:59:28,681 --> 00:59:31,591 We're gonna go to Vegas. We'll put it all on red. 1084 00:59:31,721 --> 00:59:33,691 We'll get married again. It'll be real romantic. 1085 00:59:33,821 --> 00:59:36,361 Mmm. 1086 00:59:36,491 --> 00:59:39,231 You know what was real, real romantic? 1087 00:59:39,361 --> 00:59:41,801 What was real, real romantic? 1088 00:59:41,931 --> 00:59:43,731 When you stabbed that guy. 1089 00:59:43,871 --> 00:59:45,631 Which guy? 1090 00:59:45,641 --> 00:59:47,801 The guy that robbed you, the guy that called you a whore, 1091 00:59:47,811 --> 00:59:49,341 or the guy that looked at you funny? 1092 00:59:49,441 --> 00:59:50,611 The last one. 1093 00:59:50,741 --> 00:59:53,241 Yeah. I do remember that. 1094 00:59:53,371 --> 00:59:55,811 Bats just looked at me funny. 1095 00:59:58,551 --> 01:00:01,021 You want me to kill Bats? 1096 01:00:01,151 --> 01:00:03,421 Not before the job, silly. Hmm? 1097 01:00:05,521 --> 01:00:07,581 You think we should talk about this in front of Baby? 1098 01:00:09,021 --> 01:00:11,031 He won't say a thing. Will you, Baby? Hmm? 1099 01:00:14,531 --> 01:00:16,031 Jesus Christ. 1100 01:00:16,161 --> 01:00:17,371 What, did you steal all this? 1101 01:00:17,501 --> 01:00:19,071 You said you wanted some gum. 1102 01:00:19,201 --> 01:00:21,641 Fuck I'm supposed to do, pay for it? Let's go. 1103 01:00:23,441 --> 01:00:24,471 Let's go. 1104 01:00:26,781 --> 01:00:28,781 ♪ I can't around it, no ♪ 1105 01:00:28,911 --> 01:00:30,681 ♪ Nowhere to run ♪ 1106 01:00:30,811 --> 01:00:33,511 ♪ Nowhere to hide from you, baby... ♪ 1107 01:00:33,651 --> 01:00:35,521 Looks like the farmers' market is open. 1108 01:00:35,651 --> 01:00:37,191 Farmers' market? 1109 01:00:37,321 --> 01:00:39,821 Yeah. Doc says we got to go see The Butcher. 1110 01:01:16,731 --> 01:01:18,831 Come on, you're going in with us. 1111 01:01:18,961 --> 01:01:20,801 We might not be leaving in this. 1112 01:01:26,801 --> 01:01:30,101 And, uh, find something funky on there. 1113 01:01:30,241 --> 01:01:32,511 Just in case we got to rip this joint up. 1114 01:01:35,011 --> 01:01:36,381 Take this. 1115 01:01:36,511 --> 01:01:38,081 Act like you know how to use it. 1116 01:01:38,211 --> 01:01:39,681 Why would he need it? 1117 01:01:39,811 --> 01:01:41,651 Got to swagger in like you got one, 1118 01:01:41,781 --> 01:01:43,581 so we don't all look like a bunch of pussies. 1119 01:01:43,721 --> 01:01:45,651 Darling excluded. 1120 01:01:45,791 --> 01:01:47,991 (TEQUILA BY THE BUTTON DOWN BRASS) 1121 01:01:47,991 --> 01:01:50,491 What's with the earbuds? Recording this or something? 1122 01:01:50,621 --> 01:01:51,931 It's just his music. 1123 01:01:52,061 --> 01:01:53,681 Yeah, he's loony. He's just like his tunes. 1124 01:01:54,661 --> 01:01:55,861 What's he listening to? 1125 01:01:56,001 --> 01:01:57,601 How the fuck I know? 1126 01:01:57,731 --> 01:01:59,171 Let me check. 1127 01:02:02,971 --> 01:02:04,141 Tequila! 1128 01:02:04,271 --> 01:02:05,811 Which reminds me, 1129 01:02:05,941 --> 01:02:08,141 why'd the Mexican dude throw his wife off the cliff? 1130 01:02:08,281 --> 01:02:10,511 Ah! Ruined it. Didn't I ruin it? 1131 01:02:11,451 --> 01:02:12,911 We met before, right? 1132 01:02:13,051 --> 01:02:14,821 I don't know. You still alive, right? 1133 01:02:14,951 --> 01:02:15,881 Uh-huh. 1134 01:02:16,021 --> 01:02:17,651 Then I guess we ain't never met. 1135 01:02:19,021 --> 01:02:20,151 Shut the fuck up! 1136 01:02:20,291 --> 01:02:22,591 I've got it. I've got it. 1137 01:02:24,791 --> 01:02:26,231 Voilà! 1138 01:02:26,361 --> 01:02:29,501 Welcome to «la charcuterie». (Delicatessen) 1139 01:02:31,301 --> 01:02:33,501 Tonight, gentlemen, madame, 1140 01:02:33,631 --> 01:02:35,701 we have only the finest cuts of pork, 1141 01:02:35,841 --> 01:02:38,371 direct from the local smokehouse. 1142 01:02:38,511 --> 01:02:40,471 You're all experienced butchers yourself. 1143 01:02:40,611 --> 01:02:43,141 I assume you are aware that the humble pig can be cooked 1144 01:02:43,281 --> 01:02:46,581 from nose to tail, everything but the squeal. 1145 01:02:46,711 --> 01:02:48,921 I can offer you nine cuts 1146 01:02:49,051 --> 01:02:51,451 at the best prices in all of Christendom. 1147 01:02:51,591 --> 01:02:53,491 So let's dive in head-first. 1148 01:02:53,621 --> 01:02:57,991 From the jowl comes the godsent Roman bacon that is guanciale. 1149 01:02:58,131 --> 01:03:00,591 From the shoulder of the hog comes 1150 01:03:00,731 --> 01:03:03,461 the Boston butt, a tough but tasty cut. 1151 01:03:03,601 --> 01:03:04,901 The picnic shoulder is a favorite 1152 01:03:05,031 --> 01:03:08,641 of those who enjoy the smoking of pigs. 1153 01:03:08,771 --> 01:03:11,041 The center-cut loin, the double-cut pork chops, 1154 01:03:11,171 --> 01:03:12,471 baby back ribs, 1155 01:03:12,611 --> 01:03:15,441 and the Serrano ham, on the back leg, of course. 1156 01:03:15,581 --> 01:03:16,951 All delicious. 1157 01:03:17,081 --> 01:03:18,781 Delicious. 1158 01:03:18,911 --> 01:03:22,051 And, of course, we have a fine selection of sausages. 1159 01:03:22,181 --> 01:03:23,321 Well, I'm hungry. 1160 01:03:23,451 --> 01:03:24,921 Fantastique. 1161 01:03:25,051 --> 01:03:26,621 And your choice is... 1162 01:03:26,751 --> 01:03:29,791 Well, I'm gonna go with the picnic shoulder, 1163 01:03:29,921 --> 01:03:31,631 'cause, um, I just love smoking pigs. 1164 01:04:05,091 --> 01:04:06,191 Done deal. 1165 01:04:08,401 --> 01:04:10,161 Dumb son of a bitch. 1166 01:04:10,301 --> 01:04:11,601 Whoa! Oh, whoa, whoa, whoa, whoa. 1167 01:04:11,731 --> 01:04:13,001 Fuck, Bats! You got my wife shot! 1168 01:04:13,101 --> 01:04:14,171 I don't like that! 1169 01:04:14,301 --> 01:04:16,301 Relax, Buddy. You handled it! 1170 01:04:16,311 --> 01:04:18,511 What the fuck, you piece of shit? You shot the gunsmiths. 1171 01:04:18,511 --> 01:04:19,911 Weren't they fucking Doc's contacts? 1172 01:04:19,921 --> 01:04:21,251 They were Doc's contacts! 1173 01:04:21,281 --> 01:04:22,481 Guess what, they was pigs. 1174 01:04:22,611 --> 01:04:24,111 Look at the box. It says «APD». 1175 01:04:24,251 --> 01:04:25,981 I clocked that tall strip of bacon 1176 01:04:26,111 --> 01:04:28,521 with that fake-ass Louis Vuitton hat right off the bat. 1177 01:04:28,651 --> 01:04:30,621 He busted me in '98. 1178 01:04:30,651 --> 01:04:33,101 Now, I don't know about you lovebirds fucking without a condom, 1179 01:04:33,101 --> 01:04:34,931 but when somebody getting ready to barbecue me, 1180 01:04:34,941 --> 01:04:36,051 I go full-metal batshit on... 1181 01:04:36,091 --> 01:04:37,531 - Shit! - Get him! 1182 01:04:37,541 --> 01:04:39,371 Baby, don't let him get away! Get him! Get him! 1183 01:04:39,381 --> 01:04:40,811 Do something! Get him! 1184 01:04:40,901 --> 01:04:42,001 Oh, shit! 1185 01:04:48,901 --> 01:04:51,111 ♪ Tequila... ♪ 1186 01:04:51,241 --> 01:04:53,011 Get us out of here, Baby. Let's move. 1187 01:04:53,141 --> 01:04:55,011 Come on, let's go. Move. 1188 01:05:11,691 --> 01:05:12,731 ♪ Tequila ♪ 1189 01:05:23,401 --> 01:05:25,371 ♪ Run, run, run... ♪ Whoo! 1190 01:05:25,511 --> 01:05:27,681 Bats, you are fucking crazy. 1191 01:05:27,811 --> 01:05:30,281 When your folks name you Bats, you gonna end up crazy. 1192 01:05:30,411 --> 01:05:32,611 I don't doubt you're crazy, but your real name 1193 01:05:32,751 --> 01:05:33,911 is not Bats. 1194 01:05:34,051 --> 01:05:35,281 So says you. 1195 01:05:35,421 --> 01:05:37,191 You think my real name's Darling? 1196 01:05:37,321 --> 01:05:40,051 Yeah, or Buddy? No, they're nicknames. 1197 01:05:40,191 --> 01:05:41,561 Code names, monikers. 1198 01:05:42,891 --> 01:05:45,231 So, what's your real name, Darling? 1199 01:05:45,361 --> 01:05:47,301 Monica. 1200 01:05:47,431 --> 01:05:49,661 Hey, I thought we weren't allowed to discuss names. 1201 01:05:49,801 --> 01:05:51,501 We're not. 1202 01:05:51,631 --> 01:05:53,131 Baby, what's your real name? 1203 01:05:54,801 --> 01:05:55,971 Huh? 1204 01:05:57,471 --> 01:05:59,411 Hey, stop, stop, stop up here. 1205 01:05:59,541 --> 01:06:00,981 Stop up here. 1206 01:06:02,381 --> 01:06:03,941 I said stop. I'm hungry. 1207 01:06:04,911 --> 01:06:06,111 No. 1208 01:06:06,251 --> 01:06:07,921 Stop the car! 1209 01:06:10,991 --> 01:06:12,391 No? 1210 01:06:12,521 --> 01:06:13,951 You're telling me no? 1211 01:06:15,021 --> 01:06:16,461 I don't want to go in there. 1212 01:06:16,591 --> 01:06:17,891 «I don't want to go in there». 1213 01:06:19,031 --> 01:06:20,831 Well, hello, Baby. 1214 01:06:20,961 --> 01:06:22,961 Bodies hit the floor back there, you don't say shit. 1215 01:06:23,101 --> 01:06:24,501 Now all of a sudden, you getting... 1216 01:06:24,631 --> 01:06:26,401 You getting riled up about stopping at a diner? 1217 01:06:27,541 --> 01:06:29,441 I don't want to go in there. It sucks. 1218 01:06:29,571 --> 01:06:33,011 Well, with that recommendation, we got to go in now. 1219 01:06:39,491 --> 01:06:42,491 (WHEN SOMETHING IS WRONG WITH MY BABY BY SAM & DAVE) 1220 01:06:46,521 --> 01:06:48,891 ♪ When something is wrong ♪ 1221 01:06:49,021 --> 01:06:51,861 ♪ With my baby ♪ 1222 01:06:56,161 --> 01:07:00,471 ♪ Something is wrong with me... ♪ 1223 01:07:02,771 --> 01:07:05,741 Now, why y'all so mad? You should be thanking ol' Bats. 1224 01:07:05,871 --> 01:07:07,641 For being a walking fucking death wish? 1225 01:07:07,781 --> 01:07:10,011 Well, I treat all of my jobs like it's my last. 1226 01:07:10,141 --> 01:07:12,551 Yeah, but what you do within this group affects all of us. 1227 01:07:12,681 --> 01:07:15,181 Fine, cowboy. You're gonna get your money tomorrow. Plus, uh... 1228 01:07:16,751 --> 01:07:18,691 I know you guys got noses to feed. 1229 01:07:18,691 --> 01:07:20,091 What, yeah, like you're Mr. Clean. 1230 01:07:20,151 --> 01:07:22,121 I'm Mr. Whatever the Fuck I Wanna Be. 1231 01:07:23,591 --> 01:07:25,261 Can I get you anything to drink? 1232 01:07:25,271 --> 01:07:27,431 Uh, yeah, I think it'll be, uh, Coke all around, right? 1233 01:07:27,441 --> 01:07:29,201 How... How you say it in your language? Coca? 1234 01:07:29,301 --> 01:07:31,901 So let me get three Cokes and one Coca. 1235 01:07:32,031 --> 01:07:33,531 - Four Cokes? - Yeah. 1236 01:07:36,601 --> 01:07:38,241 Look, here's the deal. 1237 01:07:38,371 --> 01:07:40,241 You rob to support a drug habit. 1238 01:07:40,371 --> 01:07:42,211 I do drugs to support a robbery habit. 1239 01:07:42,341 --> 01:07:44,311 - That's clever. - That's my job, see. 1240 01:07:44,451 --> 01:07:46,111 It's you two who's on vacation. 1241 01:07:46,251 --> 01:07:48,381 So you doubt our credentials? 1242 01:07:48,421 --> 01:07:50,021 - Wall Street, right? - Doc tell you that? 1243 01:07:50,051 --> 01:07:51,551 Doc ain't tell me shit. 1244 01:07:53,551 --> 01:07:57,261 Just a educated guess from an uneducated man. 1245 01:07:57,271 --> 01:08:00,001 Well, Bats, I would be fascinated to hear your thoughts on the matter. 1246 01:08:00,011 --> 01:08:01,441 Tell me if I'm way off, Buddy. 1247 01:08:01,531 --> 01:08:04,901 You were a stockbroker. Maybe a different wife, maybe kids. 1248 01:08:06,401 --> 01:08:08,201 You stack your paper, but you say shit like, 1249 01:08:08,211 --> 01:08:10,371 «Work hard, play harder», but you play a little too hard. 1250 01:08:10,381 --> 01:08:14,511 You rack up debt, the type of debt that'd make a white man blush. 1251 01:08:14,611 --> 01:08:16,241 Maybe you get into a little trouble. 1252 01:08:16,251 --> 01:08:18,481 Maybe you get your hand caught in the corporate cookie jar. 1253 01:08:18,491 --> 01:08:20,191 Maybe you leave and run off to the desert. 1254 01:08:20,191 --> 01:08:21,891 Maybe with your favorite lap dancer in tow. 1255 01:08:21,901 --> 01:08:24,261 Maybe you disappear into a world consisting of three things, 1256 01:08:24,271 --> 01:08:27,871 money, sex, drugs and action. 1257 01:08:29,221 --> 01:08:30,691 Oh, shit, that's four. 1258 01:08:32,361 --> 01:08:33,461 Am I close? 1259 01:08:35,001 --> 01:08:36,201 This how I look at it. 1260 01:08:36,331 --> 01:08:38,701 You guys just think this is a trip. 1261 01:08:38,831 --> 01:08:40,871 Either way, if you are Wall Street, 1262 01:08:41,001 --> 01:08:43,301 you're a bigger fucking crook than I could ever be. 1263 01:08:47,441 --> 01:08:50,441 I'm gonna go right ahead and speak for the two of us. 1264 01:08:55,421 --> 01:08:57,921 You think you know us? You don't. 1265 01:08:58,051 --> 01:08:59,521 Mmm. 1266 01:08:59,651 --> 01:09:01,761 You think you're the last word in crazy? 1267 01:09:03,291 --> 01:09:05,161 You're not. 1268 01:09:05,291 --> 01:09:07,331 And believe me when I tell you, 1269 01:09:07,461 --> 01:09:10,531 you don't want to see my Buddy mad. 1270 01:09:10,661 --> 01:09:14,031 You haven't seen how relentless he is. 1271 01:09:14,171 --> 01:09:15,871 Because when he sees red, 1272 01:09:16,001 --> 01:09:20,071 you will see nothing but black. 1273 01:09:24,951 --> 01:09:27,181 You hear that, Speedy? That's some Oscar shit right there. 1274 01:09:27,221 --> 01:09:29,351 That was nice. Did you rehearse that? 1275 01:09:29,481 --> 01:09:31,121 You see this shit, Baby? 1276 01:09:31,251 --> 01:09:35,291 See, now this is a prime example of a man who loves a woman. 1277 01:09:36,591 --> 01:09:37,981 You guys are perfect for each other. 1278 01:09:38,891 --> 01:09:40,291 I mean that. 1279 01:09:44,131 --> 01:09:46,201 Well, what can I get you to eat? 1280 01:09:47,801 --> 01:09:49,271 Get these cats some Happy Meals, 1281 01:09:49,401 --> 01:09:51,341 and, uh, I'm gonna take care of the bill, 1282 01:09:51,471 --> 01:09:55,041 uh, «Debora.» 1283 01:09:55,181 --> 01:09:57,711 Yo, my friend here, he, uh... He doesn't like this place, 1284 01:09:57,851 --> 01:10:00,581 but I think this place kind of nice, you know? 1285 01:10:00,711 --> 01:10:02,981 So let me ask you something, Debora. 1286 01:10:03,091 --> 01:10:05,391 (EVERY LITTLE BIT HURTS BY BRENDA HOLLOWAY) 1287 01:10:05,491 --> 01:10:07,521 ♪ Every little bit hurts... ♪ 1288 01:10:07,661 --> 01:10:08,861 What's his problem? 1289 01:10:11,061 --> 01:10:14,731 Uh, maybe your friend would like to fill out a suggestion slip. 1290 01:10:14,861 --> 01:10:16,531 Tell us how to improve our service. 1291 01:10:18,201 --> 01:10:20,931 ♪ Why you treat me cold ♪ 1292 01:10:21,071 --> 01:10:24,201 ♪ Yet you won't let me go... ♪ 1293 01:10:25,641 --> 01:10:26,811 Baby, you know that bitch? 1294 01:10:28,481 --> 01:10:29,981 No. 1295 01:10:30,111 --> 01:10:32,011 Okay. 1296 01:10:32,151 --> 01:10:33,151 Let's bounce. 1297 01:10:33,781 --> 01:10:35,021 I got this. 1298 01:10:36,321 --> 01:10:37,821 What the fuck is your problem? 1299 01:10:37,951 --> 01:10:39,091 Hmm? 1300 01:10:39,221 --> 01:10:40,991 ♪ My love is strong for you ♪ 1301 01:10:41,121 --> 01:10:43,891 ♪ I'd do wrong for you... ♪ 1302 01:10:46,791 --> 01:10:49,161 Okay. 1303 01:10:49,301 --> 01:10:51,431 Well, make sure you tip the nice lady. 1304 01:10:55,101 --> 01:10:56,471 ♪ I can't go on ♪ 1305 01:10:58,211 --> 01:11:01,241 ♪ Giving my life away ♪ 1306 01:11:03,111 --> 01:11:06,811 ♪ Oh, come back to me ♪ 1307 01:11:06,951 --> 01:11:09,321 ♪ Darling, you'll see ♪ 1308 01:11:09,451 --> 01:11:12,291 ♪ I can give you all the things ♪ 1309 01:11:12,421 --> 01:11:15,921 ♪ That you wanted before ♪ 1310 01:11:18,191 --> 01:11:23,061 ♪ If you will stay with me ♪ 1311 01:11:24,371 --> 01:11:25,301 ♪ Yeah ♪ 1312 01:11:26,501 --> 01:11:29,301 ♪ Every little bit hurts ♪ 1313 01:11:30,571 --> 01:11:33,871 ♪ Every little bit hurts ♪ 1314 01:11:44,351 --> 01:11:45,391 Bananas. 1315 01:11:46,521 --> 01:11:48,591 «Bananas» is a code word. 1316 01:11:48,721 --> 01:11:50,491 Whenever a deal is done with one of my clients, 1317 01:11:50,561 --> 01:11:53,061 they call me on the phone and they say the word «bananas», 1318 01:11:53,191 --> 01:11:54,461 and then they hang up. 1319 01:11:56,401 --> 01:12:00,701 I did not hear the word «bananas» tonight. 1320 01:12:00,831 --> 01:12:03,201 So you tell me who died. 1321 01:12:03,341 --> 01:12:04,871 Well, your contacts was cops, Doc. 1322 01:12:05,011 --> 01:12:07,711 I know. They were my cops. 1323 01:12:07,841 --> 01:12:10,341 Yeah, well, they fired first. 1324 01:12:10,351 --> 01:12:11,881 And I'm not gonna take a bullet for you 1325 01:12:11,881 --> 01:12:13,321 or nobody else in this motherfucker. 1326 01:12:13,331 --> 01:12:15,631 Is that true? They fired first? 1327 01:12:17,651 --> 01:12:18,691 Yeah. 1328 01:12:29,501 --> 01:12:30,701 Baby? 1329 01:12:30,831 --> 01:12:32,531 Ask somebody on the planet Earth. 1330 01:12:32,671 --> 01:12:34,871 I will ask whoever the fuck I want. 1331 01:12:36,571 --> 01:12:38,211 Go home, job's off. 1332 01:12:38,221 --> 01:12:40,181 Whoa, whoa, whoa, wait a minute. No. What the fuck? 1333 01:12:40,191 --> 01:12:43,321 We are 24 hours from being descended upon by this entire city. 1334 01:12:43,411 --> 01:12:45,351 Those pigs are in hog heaven. 1335 01:12:45,361 --> 01:12:47,791 The only way they can ID us is with a Ouija board or some shit. 1336 01:12:47,801 --> 01:12:50,001 Well, your name only takes four letters to spell out. 1337 01:12:50,081 --> 01:12:52,121 Doc, Bats ain't my real fucking name. 1338 01:12:53,921 --> 01:12:55,861 It's over, Leon. 1339 01:12:57,161 --> 01:12:58,831 Get out of town. 1340 01:12:59,661 --> 01:13:01,501 Wow. 1341 01:13:01,631 --> 01:13:03,761 Well, I ain't running, Doc. 1342 01:13:03,901 --> 01:13:07,441 I say we drive into the storm. Ride the hurricane. 1343 01:13:07,571 --> 01:13:09,101 We could be on a non-extradition beach, 1344 01:13:09,241 --> 01:13:10,771 drinking non-extradition cocktails, 1345 01:13:10,901 --> 01:13:14,011 counting our non-extradition cash in 23 hours. 1346 01:13:14,061 --> 01:13:15,801 And who do we get to fence those money orders 1347 01:13:15,811 --> 01:13:17,941 since you shot the fence? 1348 01:13:17,981 --> 01:13:19,881 Buddy got a guy. 1349 01:13:19,891 --> 01:13:22,321 I mean, I'm just taking a wild guess here, but Buddy got a guy. 1350 01:13:22,331 --> 01:13:24,191 Ain't that right, Wall Street? 1351 01:13:25,421 --> 01:13:27,291 Yeah, I got a guy. 1352 01:13:27,421 --> 01:13:29,021 So let's fucking do this. 1353 01:13:29,991 --> 01:13:31,491 I only hear three voices, 1354 01:13:31,631 --> 01:13:34,161 and the last time I checked, there's four in a car. 1355 01:13:34,291 --> 01:13:36,161 Baby? Your call. 1356 01:13:36,301 --> 01:13:37,571 Time to make a big-boy decision. 1357 01:13:37,701 --> 01:13:39,501 Do we do this thing or not? 1358 01:13:39,631 --> 01:13:41,271 He's outvoted. We doing it. 1359 01:13:41,401 --> 01:13:43,041 Let him speak. 1360 01:13:44,371 --> 01:13:46,341 I say we all get some sleep. 1361 01:13:46,471 --> 01:13:48,111 Get ready for this fucking thing. 1362 01:14:07,531 --> 01:14:09,261 Baby? Your call. 1363 01:14:09,401 --> 01:14:11,001 Time to make a big-boy decision. 1364 01:14:11,131 --> 01:14:13,131 Do we do this thing or not? 1365 01:14:13,271 --> 01:14:15,001 Do we do this thing or not? 1366 01:14:15,141 --> 01:14:16,841 Do we do this thing or not? 1367 01:14:16,971 --> 01:14:19,971 Do we do this thing or not? Do we do this thing or not? 1368 01:14:34,251 --> 01:14:38,431 ♪ B-A-B-Y ♪ 1369 01:14:38,561 --> 01:14:40,291 ♪ Oh, baby ♪ 1370 01:14:40,431 --> 01:14:42,161 ♪ B-A-B-Y ♪ 1371 01:14:42,301 --> 01:14:43,901 ♪ Baby ♪ 1372 01:15:24,971 --> 01:15:26,541 Where you going, Baby? 1373 01:15:28,281 --> 01:15:29,641 Uh, coffee. 1374 01:15:30,711 --> 01:15:32,711 At 2:00 a.m.? 1375 01:15:32,851 --> 01:15:35,481 That doesn't sound smart. 1376 01:15:35,621 --> 01:15:37,551 You fucking kidding me? I got enough on my plate, 1377 01:15:37,691 --> 01:15:40,391 worrying about Bats, I got to worry about you, too, now? 1378 01:15:41,661 --> 01:15:43,221 You know what? Do me a favor. 1379 01:15:43,361 --> 01:15:46,131 If you're gonna mail it in at the post office tomorrow, 1380 01:15:46,261 --> 01:15:50,561 then go on your little caffeine run and don't come back. 1381 01:15:52,801 --> 01:15:54,471 If you're just in this for the buzz, 1382 01:15:54,601 --> 01:15:58,171 if driving is just some kind of escape for you, then go. 1383 01:15:58,311 --> 01:16:02,541 What y'all doing in here? Huh? 1384 01:16:02,551 --> 01:16:04,451 Just making sure everything's ready for tomorrow. 1385 01:16:04,541 --> 01:16:06,511 Oh, yeah. 1386 01:16:06,651 --> 01:16:09,381 Well, uh, look like he's going somewhere at 2:00 in the morning. 1387 01:16:11,151 --> 01:16:13,121 - Are you? - No. 1388 01:16:14,051 --> 01:16:16,591 Good. That's good. 1389 01:16:19,191 --> 01:16:21,061 'Cause we got to discuss this. 1390 01:16:22,361 --> 01:16:23,631 No, no, it's the same one. 1391 01:16:25,931 --> 01:16:27,301 Baby? Your call. 1392 01:16:27,431 --> 01:16:29,301 Time to make a big-boy decision. 1393 01:16:29,441 --> 01:16:30,841 Do we do this thing or not? 1394 01:16:30,971 --> 01:16:34,011 Now, why you want to go and do that? 1395 01:16:34,141 --> 01:16:36,111 It's just me fooling around. I like to record stuff. 1396 01:16:37,651 --> 01:16:39,951 Why you like to record stuff? 1397 01:16:40,081 --> 01:16:42,451 You the police? 1398 01:16:42,481 --> 01:16:44,381 Supposed to squeal on the road, not to the cops. 1399 01:16:44,391 --> 01:16:45,851 Speak up, Baby. 1400 01:16:45,921 --> 01:16:48,021 I... I like to listen back to conversations. 1401 01:16:48,161 --> 01:16:53,191 I make music out of the words, songs, mixes. It's just something I do. 1402 01:16:53,331 --> 01:16:55,861 That's one fucking dumbass excuse. 1403 01:16:56,001 --> 01:16:58,301 To be fair, even the cops couldn't come up with an excuse 1404 01:16:58,431 --> 01:16:59,531 that fucking dumb-ass. 1405 01:16:59,671 --> 01:17:01,371 Now can you play us one of your mixes? 1406 01:17:01,501 --> 01:17:03,701 I can't, they're... They're just... They're at home. 1407 01:17:03,841 --> 01:17:06,771 Well, it looks like we're all going somewhere at 2:00 in the morning, then. 1408 01:17:06,911 --> 01:17:08,341 Come on. 1409 01:17:08,481 --> 01:17:09,941 I live really far away. 1410 01:17:11,441 --> 01:17:12,681 No, you don't. 1411 01:17:15,651 --> 01:17:17,481 Wake up, Baby. 1412 01:17:17,621 --> 01:17:18,821 Time to explain. 1413 01:17:26,431 --> 01:17:27,461 Joe. 1414 01:17:27,491 --> 01:17:28,901 Where is he? What did you do to him? 1415 01:17:28,931 --> 01:17:29,961 Oh, the cripple? 1416 01:17:31,101 --> 01:17:33,301 Oh, don't worry about him. 1417 01:17:33,431 --> 01:17:36,371 He's good. He ain't going nowhere. 1418 01:17:36,501 --> 01:17:38,471 Why don't you play us something, Baby? 1419 01:17:51,791 --> 01:17:53,291 ♪ Was... Was he slow? ♪ 1420 01:17:53,421 --> 01:17:54,791 ♪ No... N-no ♪ 1421 01:17:54,921 --> 01:17:56,321 ♪ Good... Good kid ♪ 1422 01:17:56,331 --> 01:17:57,991 ♪ And a devil-devil-devil behind the wheel ♪ 1423 01:17:58,001 --> 01:17:59,101 ♪ Was he slow? ♪ 1424 01:17:59,191 --> 01:18:01,231 ♪ «Retarded» means slow Was he slow? ♪ 1425 01:18:01,361 --> 01:18:03,201 ♪ No... N-no ♪ 1426 01:18:03,331 --> 01:18:04,631 ♪ Then... Then what the hell ♪ 1427 01:18:04,771 --> 01:18:06,901 ♪ Else more do you need to know? ♪ 1428 01:18:07,031 --> 01:18:09,071 This shit is bananas, Doc. 1429 01:18:09,971 --> 01:18:12,711 B-A-N-A-N-A-S. 1430 01:18:19,951 --> 01:18:22,451 Hello? Hello, testing. 1431 01:18:22,581 --> 01:18:25,351 It's Debbie. Debora. 1432 01:18:25,491 --> 01:18:28,161 Yeah, except I'm D-E-B-O-R-A. 1433 01:18:28,291 --> 01:18:30,891 «Debora». Isn't that the waitress from the diner? 1434 01:18:32,661 --> 01:18:34,801 You said you didn't know that bitch. 1435 01:18:34,931 --> 01:18:36,961 Why would you say you didn't know her? 1436 01:18:37,101 --> 01:18:39,171 Have you been talking to Debora about us? 1437 01:18:39,301 --> 01:18:40,371 I don't say nothing. 1438 01:18:40,501 --> 01:18:41,501 What about Wheels? 1439 01:18:41,631 --> 01:18:43,471 He can't say nothing. 1440 01:18:43,481 --> 01:18:45,741 Yeah, but he can read motherfucking lips, though, can't he? 1441 01:18:45,751 --> 01:18:47,681 Take this fool back to his shithole. 1442 01:18:47,781 --> 01:18:49,641 I'll find another driver for tomorrow. 1443 01:18:49,681 --> 01:18:51,851 Doc, I'm available. I can take him where he needs to go, 1444 01:18:51,951 --> 01:18:53,151 get him home safe. 1445 01:18:53,281 --> 01:18:55,151 No, you're not getting a new driver. 1446 01:18:55,281 --> 01:18:57,551 I've been on every job since we met. 1447 01:18:57,681 --> 01:18:59,891 I don't squeal to the cops, I squeal on the road. 1448 01:19:00,021 --> 01:19:01,551 And I'm not slow, I'm fast. 1449 01:19:03,821 --> 01:19:06,161 I'm your driver tomorrow. 1450 01:19:06,291 --> 01:19:07,661 I'm driving. 1451 01:19:10,961 --> 01:19:14,701 Well, you heard the kid. He's driving. 1452 01:19:18,941 --> 01:19:20,211 I'll tell him. 1453 01:19:23,281 --> 01:19:24,641 The Atlanta region is under 1454 01:19:24,651 --> 01:19:26,211 a light, scattered thunderstorm advisory 1455 01:19:26,221 --> 01:19:27,681 through 4:00 p.m. this afternoon, 1456 01:19:27,781 --> 01:19:29,821 with sunny skies expected to show up around... 1457 01:19:29,951 --> 01:19:31,251 In downtown Atlanta today 1458 01:19:31,381 --> 01:19:32,921 due to the ongoing construction work 1459 01:19:33,051 --> 01:19:34,721 at the intersection of Ted Turner and... 1460 01:19:34,861 --> 01:19:36,291 Chance of scattered 1461 01:19:36,421 --> 01:19:38,001 thunderstorms throughout most of the day. 1462 01:19:38,091 --> 01:19:40,831 Low tonight about 40. Tomorrow mostly sunny, 66. 1463 01:19:40,891 --> 01:19:43,291 (INTERMISSION BY BLUR) 1464 01:19:43,301 --> 01:19:46,331 Remember, what's in there is ours. Belongs to us. 1465 01:19:47,971 --> 01:19:50,441 They got our money. 1466 01:19:50,571 --> 01:19:52,571 They got our mama's jewels. 1467 01:19:54,941 --> 01:19:58,981 So let's go back in there and take back what's ours. 1468 01:20:33,711 --> 01:20:34,681 Vroom, vroom, vroom. 1469 01:20:34,811 --> 01:20:36,021 It's go time, Baby. 1470 01:20:36,151 --> 01:20:37,621 How the fuck I look? 1471 01:21:08,421 --> 01:21:09,651 Mmm-mmm. 1472 01:21:27,201 --> 01:21:28,401 Drop it! 1473 01:21:32,911 --> 01:21:34,341 - Okay, Baby, let's go. - Move! 1474 01:21:34,471 --> 01:21:35,541 Let's go! Let's go! 1475 01:21:36,911 --> 01:21:38,111 - Let's go! - Come on, Baby. 1476 01:21:38,121 --> 01:21:39,751 We got to go, we got to go, we got to go! 1477 01:21:39,761 --> 01:21:40,921 Drive the fucking car, retard! 1478 01:21:40,931 --> 01:21:41,891 Baby, move! 1479 01:21:41,921 --> 01:21:43,351 Put your fucking foot on the gas! 1480 01:21:43,361 --> 01:21:44,861 Come on, come on, come on, come on! Go! 1481 01:21:44,871 --> 01:21:46,331 You better move this car, 1482 01:21:46,341 --> 01:21:48,071 I'm-a blow your fucking head off! Baby, move! 1483 01:21:48,091 --> 01:21:48,951 - Three! - Move! 1484 01:21:48,961 --> 01:21:50,091 - Two! - Move now! 1485 01:21:50,161 --> 01:21:51,361 - One! - Now! 1486 01:22:04,101 --> 01:22:06,071 Fuck! Fuck! 1487 01:22:06,211 --> 01:22:07,711 Come on, come on, give me your hand! 1488 01:22:07,841 --> 01:22:09,941 Come on! Come on! 1489 01:22:10,081 --> 01:22:12,081 What did you do, Baby? 1490 01:22:12,211 --> 01:22:13,981 What the fuck did you do? 1491 01:22:14,111 --> 01:22:15,481 I moved. 1492 01:22:15,621 --> 01:22:16,951 You moved. I'll fucking kill you! 1493 01:22:17,081 --> 01:22:19,021 Jason! 1494 01:22:19,191 --> 01:22:22,191 (HOCUS POCUS BY FOCUS) 1495 01:22:22,321 --> 01:22:23,291 Drop your weapon! 1496 01:22:23,421 --> 01:22:24,461 Oh, my God! 1497 01:22:36,441 --> 01:22:37,571 Stop! 1498 01:22:44,041 --> 01:22:46,411 - Put down your weapons! - Get down on the ground! 1499 01:22:55,521 --> 01:22:56,891 Get back! 1500 01:22:58,391 --> 01:23:01,631 Hey, Pongo! Hey, hey, hey! 1501 01:23:01,761 --> 01:23:03,061 Hey! Slow down! 1502 01:23:18,081 --> 01:23:19,411 Freeze or we'll shoot! 1503 01:23:19,551 --> 01:23:21,151 - Stop where you are! - Stop! 1504 01:23:28,821 --> 01:23:30,521 Watch it! Hey! 1505 01:23:38,201 --> 01:23:40,131 - Get out of the way! - Out of the way! 1506 01:23:40,271 --> 01:23:41,501 - Move! - Stop! 1507 01:23:48,041 --> 01:23:49,141 Hey! 1508 01:23:55,281 --> 01:23:56,821 Shot reported at post office downtown... 1509 01:24:17,571 --> 01:24:19,441 - There he is! - Go, go, go, go! 1510 01:24:22,081 --> 01:24:23,241 Hey! 1511 01:24:28,121 --> 01:24:29,381 Stop, or we'll shoot! 1512 01:24:31,521 --> 01:24:32,821 Hey! You can't... 1513 01:24:40,061 --> 01:24:41,991 Freeze! 1514 01:24:50,301 --> 01:24:51,571 Stop right there! 1515 01:24:55,511 --> 01:24:57,441 Hey! Whoa! What? 1516 01:24:57,581 --> 01:24:59,851 The driver of the car has escaped on foot. 1517 01:24:59,981 --> 01:25:01,181 So Laura said... 1518 01:25:10,721 --> 01:25:13,091 ...dangerous. 1519 01:25:31,911 --> 01:25:33,351 No fucking way! 1520 01:25:33,481 --> 01:25:35,181 Baby, you are a fucking jinx! 1521 01:25:35,321 --> 01:25:36,821 Let's go, let's go, let's go, let's go! 1522 01:25:38,491 --> 01:25:39,621 - Fuck! - Just go! 1523 01:25:39,751 --> 01:25:41,421 Baby, fucking get us out of here! 1524 01:25:41,551 --> 01:25:43,861 This is your mess! Your fault! 1525 01:25:43,991 --> 01:25:45,461 Put down your weapon! 1526 01:25:47,561 --> 01:25:48,831 - Get down! - Pull back! 1527 01:25:57,571 --> 01:25:59,271 Get an EMT here now! 1528 01:26:09,681 --> 01:26:12,691 Drop your weapon! Now! 1529 01:26:20,831 --> 01:26:22,631 This is all your fault. 1530 01:26:27,031 --> 01:26:28,381 Put your hands where I can see 'em! 1531 01:26:30,501 --> 01:26:32,171 - Fuck! - Got three officers hit! 1532 01:26:32,311 --> 01:26:33,441 Suspect on foot! 1533 01:26:33,571 --> 01:26:34,771 You! Stop! 1534 01:26:34,911 --> 01:26:36,811 We need support over here. 1535 01:26:46,091 --> 01:26:48,021 ♪ I woke up again this morning ♪ 1536 01:26:48,151 --> 01:26:50,891 ♪ I'm so tired of ♪ ♪ giving up and running... ♪ 1537 01:26:51,021 --> 01:26:52,161 - Get out of the car. - No. 1538 01:26:52,191 --> 01:26:53,721 - Get out of the car, lady. - Yes. Yeah. 1539 01:26:53,731 --> 01:26:55,361 Getting out. Getting out of the car. 1540 01:26:55,431 --> 01:26:57,301 I'm getting... Oh, my God! 1541 01:26:57,431 --> 01:26:59,531 Oh, my purse! 1542 01:26:59,671 --> 01:27:01,471 Shootout near Peachtree Center. 1543 01:27:01,601 --> 01:27:04,401 Botched post office robbery. 1544 01:27:15,591 --> 01:27:16,951 (RADAR LOVE BY GOLDEN EARRING) 1545 01:27:17,951 --> 01:27:19,191 ♪ Don't need no phone at all ♪ 1546 01:27:20,191 --> 01:27:21,821 ♪ We've got a thing ♪ 1547 01:27:21,951 --> 01:27:24,821 ♪ That's called radar love ♪ 1548 01:27:24,961 --> 01:27:28,261 ♪ We've got a wave in the air ♪ 1549 01:27:28,401 --> 01:27:29,761 I'm sorry, ma'am. 1550 01:27:30,901 --> 01:27:32,801 God. 1551 01:27:38,071 --> 01:27:39,441 What the fuck? 1552 01:27:47,781 --> 01:27:49,451 I have breaking news. 1553 01:27:49,581 --> 01:27:51,481 This is coming to you live 1554 01:27:51,621 --> 01:27:53,991 from the scene of a police shootout in downtown Atlanta. 1555 01:27:54,121 --> 01:27:56,221 Police tell us that three robbers 1556 01:27:56,361 --> 01:28:00,161 entered a US Post Office branch downtown shortly after 1:00 p.m. 1557 01:28:00,291 --> 01:28:01,631 But what started as a robbery... 1558 01:28:01,761 --> 01:28:03,001 Shit. Oh, shit, Joe! 1559 01:28:03,131 --> 01:28:04,601 Joe, Joe, Joe! 1560 01:28:04,731 --> 01:28:06,331 You all right? I'm so sorry. 1561 01:28:06,471 --> 01:28:08,441 This is all my fault. 1562 01:28:08,471 --> 01:28:10,971 All right. We got to get out of here. All right? Things are bad. 1563 01:28:10,971 --> 01:28:12,341 I'm not blind! 1564 01:28:15,811 --> 01:28:16,941 No. 1565 01:28:17,081 --> 01:28:19,181 No. No. 1566 01:28:22,921 --> 01:28:23,921 I don't want 1567 01:28:24,051 --> 01:28:25,651 your dirty money! 1568 01:28:25,791 --> 01:28:28,361 I know, I know, but I can't leave you here! 1569 01:28:28,491 --> 01:28:31,021 From the scene of that shooting, and we want to warn you 1570 01:28:31,161 --> 01:28:33,391 that some of that video is very graphic... 1571 01:28:36,301 --> 01:28:37,731 Bo's Diner. What'll you have? 1572 01:28:37,861 --> 01:28:41,071 - Is Debora there? - Debbie? 1573 01:28:41,201 --> 01:28:43,901 She's with a customer right now. You want to hold? 1574 01:28:44,041 --> 01:28:45,171 Just tell her Baby's coming. 1575 01:28:45,301 --> 01:28:46,341 Baby? 1576 01:28:47,141 --> 01:28:49,011 B-A-B-Y. Baby. 1577 01:28:52,611 --> 01:28:54,411 Be on the lookout 1578 01:28:54,551 --> 01:28:56,281 for a 1986 purple Chevy Caprice. 1579 01:28:56,421 --> 01:28:59,751 The whereabouts of these felons are unknown. 1580 01:29:01,891 --> 01:29:05,261 Four policemen were wounded in a downtown shootout. 1581 01:29:05,291 --> 01:29:07,261 Police say not to approach under any circumstances. 1582 01:29:07,291 --> 01:29:09,931 Still at large, are considered extremely dangerous. 1583 01:29:12,601 --> 01:29:15,601 Hello. My name is Joseph. 1584 01:29:17,241 --> 01:29:18,611 Uh, I like TV. 1585 01:29:18,741 --> 01:29:21,441 And I also like to listen, 1586 01:29:21,571 --> 01:29:26,051 sometimes, to old records through the vibrations. 1587 01:29:26,181 --> 01:29:29,881 I like frozen peas and meatloaf and white bread 1588 01:29:30,021 --> 01:29:32,351 and peanut butter. 1589 01:29:34,791 --> 01:29:37,191 Spread to the edges. 1590 01:29:39,691 --> 01:29:42,361 Please look after me. Thank you. 1591 01:29:48,371 --> 01:29:50,171 Will you come back? 1592 01:29:52,301 --> 01:29:54,771 I don't know. 1593 01:29:54,911 --> 01:29:57,581 Is everything going to be OK? 1594 01:30:01,151 --> 01:30:04,381 I promised nothing would happen to you. 1595 01:30:04,521 --> 01:30:07,121 And I failed. 1596 01:30:07,251 --> 01:30:09,961 But you're safe now. 1597 01:30:10,091 --> 01:30:13,631 I'm not talking about me. 1598 01:30:15,931 --> 01:30:18,101 This is the Atlanta Police Department. 1599 01:30:18,231 --> 01:30:21,801 All residents, remain inside your homes. 1600 01:30:21,931 --> 01:30:25,371 There is an armed and dangerous criminal on the loose. 1601 01:30:25,511 --> 01:30:26,541 Good 1602 01:30:26,671 --> 01:30:28,141 luck. 1603 01:30:28,271 --> 01:30:31,981 Do not go outside until an all-clear is given. 1604 01:30:32,091 --> 01:30:35,091 (NEVER, NEVER GONNA GIVE YOU UP BY BARRY WHITE) 1605 01:31:07,281 --> 01:31:08,781 Your buddy's here. 1606 01:31:12,381 --> 01:31:13,891 ♪ Ah ♪ 1607 01:31:18,391 --> 01:31:19,731 ♪ Oh, baby... ♪ 1608 01:31:20,961 --> 01:31:22,561 Hey, lovebirds. 1609 01:31:22,701 --> 01:31:25,101 I was hoping I would catch you two. 1610 01:31:25,231 --> 01:31:27,171 And here you are. 1611 01:31:27,181 --> 01:31:29,111 Police have identified three of the four robbers. 1612 01:31:29,121 --> 01:31:31,221 Killed were Monica Castello 1613 01:31:31,301 --> 01:31:33,271 - and Leon Jefferson III. - Monica. 1614 01:31:34,571 --> 01:31:36,341 My darling. 1615 01:31:36,481 --> 01:31:37,981 She was a good girl. 1616 01:31:39,051 --> 01:31:40,351 I love... 1617 01:31:41,481 --> 01:31:42,721 I loved her. 1618 01:31:42,851 --> 01:31:43,851 ♪ Right on ♪ 1619 01:31:44,821 --> 01:31:46,051 ♪ Keep on doing it... ♪ 1620 01:31:46,191 --> 01:31:48,521 What about Debora, Baby? Is she... 1621 01:31:49,791 --> 01:31:51,361 Is she a good girl? You love her? 1622 01:31:52,321 --> 01:31:53,461 Yes, I do. 1623 01:31:53,591 --> 01:31:55,231 ♪ I swear you got it... ♪ 1624 01:31:55,361 --> 01:31:56,701 That's too bad. 1625 01:31:56,831 --> 01:31:58,351 ♪ Keep on, keep on Whatever, whatever ♪ 1626 01:32:01,331 --> 01:32:02,541 ♪ Girl ♪ 1627 01:32:02,671 --> 01:32:03,871 ♪ I'll do ♪ 1628 01:32:08,471 --> 01:32:11,641 ♪ Forever and ever, yeah, yeah, yeah... ♪ 1629 01:32:11,781 --> 01:32:13,551 Considered armed and dangerous. 1630 01:32:13,681 --> 01:32:14,911 Got a bathroom key? 1631 01:32:17,851 --> 01:32:20,021 Thanks. 1632 01:32:20,151 --> 01:32:22,591 ♪ I've got to keep you pleased ♪ 1633 01:32:22,721 --> 01:32:25,761 ♪ In every way I can ♪ 1634 01:32:25,891 --> 01:32:28,061 ♪ Gonna give you all of me ♪ 1635 01:32:28,191 --> 01:32:31,231 ♪ As much as you can stand ♪ 1636 01:32:31,361 --> 01:32:33,571 ♪ Make love to you right now ♪ 1637 01:32:33,701 --> 01:32:36,841 ♪ That's all I want to do ♪ 1638 01:32:36,971 --> 01:32:39,341 ♪ I know you need it, girl ♪ 1639 01:32:39,471 --> 01:32:41,271 ♪ And you know I need it, too ♪ 1640 01:32:41,411 --> 01:32:44,341 ♪ 'Cause I found ♪ 1641 01:32:44,481 --> 01:32:47,851 ♪ What the world is searching for ♪ 1642 01:32:47,981 --> 01:32:50,651 ♪ Here, right here, my dear ♪ 1643 01:32:50,781 --> 01:32:53,921 ♪ I don't have to look no more... ♪ 1644 01:32:55,291 --> 01:32:56,761 That's plenty. 1645 01:32:58,561 --> 01:32:59,731 Thank you. 1646 01:32:59,861 --> 01:33:01,491 ♪ For someone just like you ♪ 1647 01:33:01,631 --> 01:33:04,361 ♪ To make me feel the way you do ♪ 1648 01:33:04,501 --> 01:33:07,171 ♪ Never, never gonna give you up ♪ 1649 01:33:07,301 --> 01:33:10,341 ♪ I'm never, ever gonna stop ♪ 1650 01:33:10,471 --> 01:33:12,911 ♪ Not the way I feel about you ♪ 1651 01:33:13,041 --> 01:33:16,011 ♪ Girl, I just can't live without you ♪ 1652 01:33:16,141 --> 01:33:18,711 ♪ I'm never, ever gonna quit ♪ 1653 01:33:18,851 --> 01:33:21,281 ♪ Quitting just ain't my stick ♪ 1654 01:33:21,411 --> 01:33:23,721 ♪ I'm gonna stay right here with you... ♪ 1655 01:33:24,581 --> 01:33:27,451 Song is over, Baby. 1656 01:33:27,591 --> 01:33:30,221 But I'm afraid you still have to face the music. 1657 01:33:32,321 --> 01:33:33,891 How you two doing tonight? 1658 01:33:34,031 --> 01:33:36,861 We're doing just fine. Ain't that right, Baby? 1659 01:33:40,371 --> 01:33:41,471 Oh, God damn it! 1660 01:33:43,501 --> 01:33:44,971 Oh, my gosh! Come on. 1661 01:33:45,001 --> 01:33:46,741 Jesus Christ, man! Come on. Let's go. Come on! 1662 01:33:46,751 --> 01:33:49,381 You can't keep running, Baby! 1663 01:33:49,441 --> 01:33:51,081 There's no escape! 1664 01:33:51,091 --> 01:33:52,951 - Come on! Let's get out of here! - Okay. Okay. 1665 01:33:52,961 --> 01:33:53,991 I will find you! 1666 01:33:54,081 --> 01:33:55,251 Oh, fuck. 1667 01:33:55,381 --> 01:33:56,351 - Oh... - Fuck! 1668 01:33:57,481 --> 01:33:58,821 What's happening, Baby? 1669 01:34:02,821 --> 01:34:03,991 I have to go. 1670 01:34:04,121 --> 01:34:06,791 No. I'm coming with you. 1671 01:34:06,931 --> 01:34:08,091 - He just shot a guy! - Who? 1672 01:34:08,231 --> 01:34:09,361 Him! 1673 01:34:11,101 --> 01:34:12,531 Atlanta Police Department! 1674 01:34:12,671 --> 01:34:14,601 You on the ground, are you okay? 1675 01:34:14,731 --> 01:34:16,271 Can you show me where you've been shot? 1676 01:34:16,401 --> 01:34:17,671 Yeah. 1677 01:34:19,471 --> 01:34:21,141 Right there. 1678 01:34:21,271 --> 01:34:23,041 Officer down. Shots fired. 1679 01:34:23,181 --> 01:34:25,541 I repeat, shots fired at Bo's Diner. 1680 01:34:25,681 --> 01:34:28,281 Unit 412 currently on scene, requesting backup. 1681 01:34:28,411 --> 01:34:30,381 Possible female hostage. 1682 01:34:30,521 --> 01:34:32,321 All units in the vicinity respond immediately... 1683 01:34:33,091 --> 01:34:34,351 Who's this? 1684 01:34:34,491 --> 01:34:35,691 It's Baby. 1685 01:34:35,821 --> 01:34:37,021 Like I said, who's this? 1686 01:34:37,161 --> 01:34:38,221 I need your help. 1687 01:34:38,361 --> 01:34:40,031 I'm afraid this line is dead. 1688 01:34:43,761 --> 01:34:46,401 Baby, we need to get out of here. 1689 01:34:46,531 --> 01:34:48,271 I just need one thing first. 1690 01:34:48,401 --> 01:34:51,371 And then it's just us, music and the road. 1691 01:34:51,501 --> 01:34:53,611 But we don't have a car. Or music. 1692 01:34:59,511 --> 01:35:00,651 Yeah, we do. 1693 01:35:02,951 --> 01:35:04,451 Get out. 1694 01:35:04,581 --> 01:35:06,021 Check out Bonnie and Clyde, yo. 1695 01:35:06,151 --> 01:35:07,721 More like Bonnie and Bonnie. 1696 01:35:07,851 --> 01:35:08,861 Get out of the car. 1697 01:35:08,991 --> 01:35:09,991 You holding? 1698 01:35:11,361 --> 01:35:12,861 You ever shot a gun before, homie? 1699 01:35:13,531 --> 01:35:14,731 I just did. 1700 01:35:14,861 --> 01:35:16,061 Literally five minutes ago. 1701 01:35:22,141 --> 01:35:25,141 (KNOW HOW BY YOUNG MC) 1702 01:35:27,811 --> 01:35:29,841 Can I at least get my goddamn phone? 1703 01:35:29,981 --> 01:35:31,511 No. 1704 01:35:31,591 --> 01:35:33,591 ♪ Some of the busiest rhymes ♪ ♪ ever made by man ♪ 1705 01:35:33,591 --> 01:35:35,631 ♪ Are goin' into this mic ♪ ♪ Written by this hand ♪ 1706 01:35:35,631 --> 01:35:37,831 ♪ Are comin' out of this mouth ♪ ♪ Made by this tongue ♪ 1707 01:35:37,841 --> 01:35:39,841 ♪ I'll tell you now, my name ♪ ♪ My name is Young ♪ 1708 01:35:39,841 --> 01:35:40,941 ♪ But so you think that it's your destiny ♪ ♪ to get the best of me ♪ 1709 01:35:40,951 --> 01:35:42,921 ♪ But I suggest to be quiet, bro ♪ ♪ Don't even try it... ♪ 1710 01:35:45,621 --> 01:35:47,821 ♪ Groovin' it and always movin' it ♪ ♪ 'Cause I'm not fakin' it ♪ 1711 01:35:47,861 --> 01:35:49,861 ♪ Pullin' out rhymes ♪ ♪ like books off the shelf ♪ 1712 01:35:50,001 --> 01:35:51,871 ♪ Born in England, raised in Hollis ♪ ♪ Taught to go for myself ♪ 1713 01:35:51,901 --> 01:35:53,731 ♪ This is stone cold rhymin' ♪ ♪ No frills, no fluffs ♪ 1714 01:35:53,771 --> 01:35:55,941 ♪ And it's no accident ♪ ♪ that these rhymes sound tough ♪ 1715 01:35:56,071 --> 01:35:57,901 ♪ I'm goin' off, baby, ♪ ♪ there's no turnin' back ♪ 1716 01:35:58,041 --> 01:36:00,001 ♪ I'm on your TV, on your album, ♪ ♪ cassette and 8-track ♪ 1717 01:36:00,071 --> 01:36:02,011 ♪ And when the show is finally finished ♪ ♪ I'll be takin' my bow ♪ 1718 01:36:02,041 --> 01:36:03,781 ♪ My name is Young ♪ ♪ And, yo, I got know-how ♪ 1719 01:36:05,441 --> 01:36:06,781 Not a chauffeur. Noted. 1720 01:36:18,121 --> 01:36:19,931 It's over, kid. I ain't open. 1721 01:36:21,791 --> 01:36:23,301 I need those tapes. 1722 01:36:23,431 --> 01:36:26,231 I'm not giving you those tapes. 1723 01:36:26,371 --> 01:36:29,241 I have the money orders. I'll trade you for one of those tapes. 1724 01:36:29,371 --> 01:36:30,971 I can't help you, Baby. 1725 01:36:33,371 --> 01:36:35,411 - I shot Buddy. - Congratulations. 1726 01:36:35,541 --> 01:36:38,341 Then you only have every clean and dirty cop after you. 1727 01:36:38,481 --> 01:36:39,581 You gonna shoot me, too? 1728 01:36:41,111 --> 01:36:43,081 Never. You and I are a team. I... 1729 01:36:43,221 --> 01:36:45,121 Don't feed me any more lines from Monsters, Inc. 1730 01:36:45,251 --> 01:36:46,851 It pisses me off. 1731 01:36:46,991 --> 01:36:49,761 It's one of Samm's favorites. 1732 01:36:49,891 --> 01:36:52,261 I thought it sounded familiar, you little shit. 1733 01:36:56,201 --> 01:36:58,161 I'm not your lucky charm anymore. 1734 01:36:59,701 --> 01:37:02,101 But I'm standing here asking for your help. 1735 01:37:03,701 --> 01:37:06,111 There's nothing I can do for you, kid. 1736 01:37:06,241 --> 01:37:08,981 Why should I, after what you've done to me? 1737 01:37:14,551 --> 01:37:16,781 It's okay. Let's go. 1738 01:37:17,951 --> 01:37:19,751 Oh, God damn it. 1739 01:37:20,751 --> 01:37:22,861 Look at the two of you. 1740 01:37:22,991 --> 01:37:25,121 Okay, go get your fucking tape. 1741 01:37:34,571 --> 01:37:37,271 It's going to take more than a cassette to get you two out of this, 1742 01:37:37,401 --> 01:37:39,511 because the news is all bad. 1743 01:37:39,641 --> 01:37:41,611 Well, there is some good news. 1744 01:37:41,741 --> 01:37:43,711 The good news is you like driving, 1745 01:37:43,841 --> 01:37:47,551 because you can't take your foot off the gas for the next 25 years. 1746 01:37:47,681 --> 01:37:50,221 This should be enough to get you across the border. 1747 01:37:50,351 --> 01:37:51,821 From there, it's on you. 1748 01:37:51,951 --> 01:37:54,051 Don't trust anyone but each other, 1749 01:37:54,191 --> 01:37:55,491 and don't ever look back. 1750 01:37:58,661 --> 01:38:00,261 I was in love once. 1751 01:38:04,731 --> 01:38:06,371 - Bananas. - Run. 1752 01:38:17,741 --> 01:38:19,011 I thought... 1753 01:38:25,921 --> 01:38:28,921 I thought I told you to run. 1754 01:38:33,431 --> 01:38:36,231 Go. I'll deal with the cops. 1755 01:38:37,161 --> 01:38:38,361 That's not the cops. 1756 01:38:40,571 --> 01:38:41,931 Here it is, Baby. 1757 01:38:42,071 --> 01:38:43,771 Your killer track. 1758 01:38:45,291 --> 01:38:46,891 (BRIGHTON ROCK BY QUEEN) 1759 01:38:46,941 --> 01:38:48,071 Oh, fuck. 1760 01:38:50,541 --> 01:38:53,151 ♪ Happy little day Jimmy went away ♪ 1761 01:38:53,281 --> 01:38:54,451 ♪ Met his little... ♪ 1762 01:39:04,721 --> 01:39:06,131 Move! 1763 01:39:06,141 --> 01:39:07,801 ♪ Jenny, will you stay? Tarry with me pray ♪ 1764 01:39:07,811 --> 01:39:09,251 ♪ Nothing 'ere need come between us ♪ 1765 01:39:09,261 --> 01:39:11,121 ♪ Tell me, love, what do you say? ♪ 1766 01:39:11,161 --> 01:39:14,371 ♪ Oh, no, I must away ♪ ♪ to my mum in disarray ♪ 1767 01:39:14,501 --> 01:39:17,601 ♪ If my mother should discover ♪ ♪ how I spent my holiday ♪ 1768 01:39:17,741 --> 01:39:20,211 ♪ It would be of small avail ♪ ♪ to talk of magic in the air ♪ 1769 01:39:27,911 --> 01:39:29,381 - The bag! Get the bag! - Okay. 1770 01:40:16,331 --> 01:40:17,631 Fuck! 1771 01:40:19,501 --> 01:40:21,201 - We're getting out. - We're getting out? 1772 01:40:21,331 --> 01:40:22,531 I have to end this. 1773 01:40:35,181 --> 01:40:37,381 Come on out now, Baby. 1774 01:40:41,051 --> 01:40:43,491 «Romeo, Romeo!» 1775 01:40:43,621 --> 01:40:45,921 «Wherefore art thou Romeo?» 1776 01:40:49,161 --> 01:40:50,701 Now! 1777 01:40:58,071 --> 01:41:00,711 Motherfucker! 1778 01:41:00,841 --> 01:41:03,511 Be on the lookout for squad car 3204, 1779 01:41:03,641 --> 01:41:06,651 believed to be stolen by a Jason Van Horn. 1780 01:41:06,781 --> 01:41:10,581 Show yourself, Baby! You fucking child! 1781 01:41:11,651 --> 01:41:13,091 Hey, you okay, buddy? 1782 01:41:13,221 --> 01:41:15,321 He is armed and extremely dangerous. 1783 01:41:15,451 --> 01:41:17,321 Fuck! Jesus! He shot me! 1784 01:41:17,461 --> 01:41:19,531 Assistance! Assistance, please! 1785 01:41:28,901 --> 01:41:30,941 ♪ Jenny pines away ♪ ♪ Writes a letter every day ♪ 1786 01:41:31,071 --> 01:41:34,541 ♪ We must ever be together ♪ ♪ Nothing can my love erase ♪ 1787 01:41:34,671 --> 01:41:37,581 ♪ Oh, no, I'm compromised I must apologize ♪ 1788 01:41:37,711 --> 01:41:39,951 ♪ If my lady should discover ♪ ♪ how I spent my holidays ♪ 1789 01:41:42,211 --> 01:41:43,581 Fuck you, Buddy. 1790 01:41:55,761 --> 01:41:56,801 Shit, shit, shit! 1791 01:42:22,451 --> 01:42:23,661 Baby! 1792 01:42:23,791 --> 01:42:26,091 You did good, kid. 1793 01:42:26,231 --> 01:42:28,691 But you took something away from me that I love. 1794 01:42:30,301 --> 01:42:32,301 You know I got to do the same. 1795 01:42:39,641 --> 01:42:41,841 I really wish you could hear her scream. 1796 01:42:46,681 --> 01:42:48,381 Guess you'll just have to watch. 1797 01:43:26,751 --> 01:43:28,351 Baby. 1798 01:43:36,491 --> 01:43:39,491 (BABY'S MOM SINGING EASY [Lionel Richie]) 1799 01:43:45,701 --> 01:43:47,371 What are you doing? 1800 01:43:47,511 --> 01:43:50,381 Hitting the road. Listening to music. 1801 01:43:51,481 --> 01:43:53,581 Is this really your mom? 1802 01:43:56,621 --> 01:43:58,851 Yeah. 1803 01:43:58,981 --> 01:44:01,221 She has a beautiful voice. 1804 01:44:03,621 --> 01:44:05,421 I know. 1805 01:44:07,561 --> 01:44:10,261 ♪ That's why I'm easy ♪ 1806 01:44:14,331 --> 01:44:17,741 ♪ I'm easy like Sunday morning ♪ 1807 01:44:21,911 --> 01:44:28,481 ♪ That's why I'm easy ♪ 1808 01:44:28,611 --> 01:44:34,051 ♪ I'm easy like Sunday morning ♪ 1809 01:44:38,791 --> 01:44:40,191 ♪ Why in the world would anybody ♪ 1810 01:44:41,591 --> 01:44:43,631 ♪ Put chains on me... ♪ 1811 01:44:43,761 --> 01:44:46,671 This is an active scene. Hold all positions. 1812 01:44:46,801 --> 01:44:49,101 ♪ I've paid my dues to make it ♪ 1813 01:44:53,711 --> 01:44:57,511 ♪ Everybody wants me to be ♪ ♪ what they want me to be ♪ 1814 01:45:00,881 --> 01:45:04,151 ♪ I'm not happy when I try to fake it ♪ 1815 01:45:05,651 --> 01:45:07,151 ♪ Oh ♪ 1816 01:45:09,391 --> 01:45:11,721 ♪ That's why I'm easy ♪ 1817 01:45:11,861 --> 01:45:15,831 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 1818 01:45:15,961 --> 01:45:18,231 ♪ I'm easy like Sunday morning... ♪ 1819 01:45:18,361 --> 01:45:20,171 You don't belong in this world. 1820 01:45:23,871 --> 01:45:25,071 No. 1821 01:45:25,201 --> 01:45:29,241 ♪ Easy ♪ 1822 01:45:30,641 --> 01:45:36,111 ♪ I'm easy like Sunday morning ♪ 1823 01:45:38,581 --> 01:45:42,021 ♪ I wanna be high ♪ 1824 01:45:42,921 --> 01:45:45,791 ♪ So high ♪ 1825 01:45:45,921 --> 01:45:50,861 ♪ I wanna be free to know ♪ ♪ the things I do are right ♪ 1826 01:45:51,001 --> 01:45:53,871 Hands behind your back! 1827 01:45:54,001 --> 01:45:55,701 ♪ I wanna be free ♪ 1828 01:45:57,401 --> 01:45:58,441 Do not move! 1829 01:45:58,571 --> 01:45:59,641 I'm sorry. 1830 01:46:07,251 --> 01:46:09,681 Please, leave him alone! 1831 01:46:12,881 --> 01:46:17,261 How would you describe your relationship with the defendant? 1832 01:46:17,391 --> 01:46:18,921 We were friends. 1833 01:46:19,061 --> 01:46:22,091 And I think we both wanted to be more than that. 1834 01:46:22,231 --> 01:46:24,261 He got himself into a bad spot. 1835 01:46:24,401 --> 01:46:26,401 I was just trying to get him out. 1836 01:46:26,531 --> 01:46:29,201 I believe the defendant is of good character. 1837 01:46:29,331 --> 01:46:31,841 He didn't deserve what happened to him. 1838 01:46:31,971 --> 01:46:34,041 Was the strangest thing. 1839 01:46:34,171 --> 01:46:37,041 He finally drove off, 1840 01:46:37,181 --> 01:46:40,281 and he threw my purse right at me. 1841 01:46:40,411 --> 01:46:43,881 Then he actually said, «I'm sorry». 1842 01:46:44,021 --> 01:46:46,081 He looked at me and he shook his head, 1843 01:46:46,221 --> 01:46:49,391 like he was warning me, somehow telling me not to go inside. 1844 01:46:49,521 --> 01:46:52,891 He looked concerned, like he was, uh, trying to save me. 1845 01:46:53,021 --> 01:46:55,631 He made a mistake when he was younger, 1846 01:46:55,761 --> 01:46:57,931 and it's haunted him ever since. 1847 01:46:58,061 --> 01:47:01,401 When he tried to get out, he was pressured even harder. 1848 01:47:01,531 --> 01:47:05,641 It was never his fault. He's got a good heart. 1849 01:47:05,771 --> 01:47:09,271 Always had. Always will. 1850 01:47:09,411 --> 01:47:11,881 With regard to counts 1 through 19, 1851 01:47:12,011 --> 01:47:14,081 and count 21, 1852 01:47:14,211 --> 01:47:16,281 I hereby sentence the defendant 1853 01:47:16,411 --> 01:47:18,681 to 25 years in the federal penitentiary, 1854 01:47:18,821 --> 01:47:23,021 subject to a parole hearing after five years served. 1855 01:47:25,361 --> 01:47:28,961 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 1856 01:47:37,541 --> 01:47:39,641 You got a letter, kid. 1857 01:47:42,841 --> 01:47:44,481 Hey, Baby. 1858 01:47:44,611 --> 01:47:46,241 You know, it's funny. 1859 01:47:46,381 --> 01:47:48,751 Even though I heard it so many times in the court case, 1860 01:47:48,881 --> 01:47:54,221 I still can't get used to the fact that your real name is Miles. 1861 01:47:54,351 --> 01:47:55,491 It's a cool name, though. 1862 01:47:57,091 --> 01:48:00,261 I can think of a lot of great Miles songs. 1863 01:48:00,391 --> 01:48:04,401 But we still have to get through all those Baby songs first. 1864 01:48:04,531 --> 01:48:07,401 I can't wait until the day when it's just us, 1865 01:48:07,531 --> 01:48:10,171 music and the road. 1866 01:48:11,371 --> 01:48:13,141 See you later, Baby. 1867 01:48:13,271 --> 01:48:17,011 All my love, Debora. 1868 01:48:17,141 --> 01:48:20,141 (BABY DRIVER BY SIMON & GARFUNKEL) 1869 01:48:33,791 --> 01:48:36,391 ♪ My daddy was the family bassman ♪ 1870 01:48:36,531 --> 01:48:39,361 ♪ My mama was an engineer ♪ 1871 01:48:39,501 --> 01:48:42,231 ♪ And I was born one dark gray morn ♪ 1872 01:48:42,371 --> 01:48:44,901 ♪ With music coming in my ears ♪ 1873 01:48:45,041 --> 01:48:47,041 ♪ In my ears ♪ 1874 01:48:48,841 --> 01:48:51,341 ♪ They call me Baby Driver ♪ 1875 01:48:51,481 --> 01:48:53,681 ♪ And once upon a pair of wheels ♪ 1876 01:48:53,811 --> 01:48:55,911 ♪ I hit the road and I'm gone ♪ 1877 01:48:56,051 --> 01:48:57,351 ♪ What's my number? ♪ 1878 01:48:57,481 --> 01:48:59,351 ♪ I wonder how your engines feel ♪ 1879 01:48:59,481 --> 01:49:00,521 ♪ Mmm, Ba, Ba-Ba, Ba ♪ 1880 01:49:00,651 --> 01:49:01,891 ♪ Scoot down the road ♪ 1881 01:49:02,021 --> 01:49:03,421 ♪ What's my number? ♪ 1882 01:49:03,561 --> 01:49:05,591 ♪ I wonder how your engines feel ♪ 1883 01:49:05,721 --> 01:49:07,691 ♪ Shine the light ♪ 1884 01:49:07,831 --> 01:49:10,601 ♪ Whoo, ooh, ooh, whoo, ooh, ooh ♪ 1885 01:49:10,731 --> 01:49:15,101 ♪ Whoo, ooh, do-do-do, ♪ ♪ do, ooh, do-do, do-ee ♪ 1886 01:49:15,231 --> 01:49:19,241 ♪ Whoo, ooh, ooh, ooh-ee ♪ 1887 01:49:19,371 --> 01:49:22,211 ♪ My daddy was a prominent frogman ♪ 1888 01:49:22,341 --> 01:49:25,141 ♪ My mama's in the Naval Reserve ♪ 1889 01:49:25,281 --> 01:49:27,981 ♪ When I was young, I carried a gun ♪ 1890 01:49:28,111 --> 01:49:30,351 ♪ But I never got the chance to serve ♪ 1891 01:49:30,481 --> 01:49:32,251 ♪ I did not serve ♪ 1892 01:49:34,051 --> 01:49:37,061 ♪ They call me Baby Driver ♪ 1893 01:49:37,191 --> 01:49:39,191 ♪ And once upon a pair of wheels ♪ 1894 01:49:39,321 --> 01:49:41,661 ♪ I hit the road and I'm gone ♪ 1895 01:49:41,791 --> 01:49:43,061 ♪ What's my number? ♪ 1896 01:49:43,191 --> 01:49:44,731 ♪ I wonder how your engines feel ♪ 1897 01:49:44,861 --> 01:49:46,161 ♪ Mmm, Ba, Ba-Ba, Ba ♪ 1898 01:49:46,301 --> 01:49:47,501 ♪ Scoot down the road ♪ 1899 01:49:47,631 --> 01:49:48,931 ♪ What's my number? ♪ 1900 01:49:49,071 --> 01:49:51,241 ♪ I wonder how your engines feel ♪ 1901 01:50:02,481 --> 01:50:06,621 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 1902 01:50:12,691 --> 01:50:14,761 ♪ Mmm, Ba, Ba-Ba, Ba ♪ 1903 01:50:21,171 --> 01:50:23,941 ♪ My daddy got a big promotion ♪ 1904 01:50:24,071 --> 01:50:26,841 ♪ My mama got a raise in pay ♪ 1905 01:50:26,971 --> 01:50:29,681 ♪ There's no one home We're all alone ♪ 1906 01:50:29,811 --> 01:50:31,941 ♪ Oh, come into my room and play ♪ 1907 01:50:32,081 --> 01:50:33,681 ♪ Yes, we can play ♪ 1908 01:50:35,611 --> 01:50:38,521 ♪ I'm not talking about your pigtails ♪ 1909 01:50:38,651 --> 01:50:40,851 ♪ But I'm talking 'bout your sex appeal ♪ 1910 01:50:40,991 --> 01:50:43,021 ♪ I hit the road and I'm gone ♪ 1911 01:50:43,151 --> 01:50:44,621 ♪ What's my number? ♪ 1912 01:50:44,761 --> 01:50:46,191 ♪ I wonder how your engines ♪ 1913 01:50:46,321 --> 01:50:47,531 ♪ Vroom, Ba, Ba-Ba, Ba ♪ 1914 01:50:47,661 --> 01:50:49,161 ♪ Scoot down the road ♪ 1915 01:50:49,291 --> 01:50:50,531 ♪ What's my number? ♪ 1916 01:50:50,661 --> 01:50:53,001 ♪ I wonder how your engines feel ♪ 1917 01:50:58,471 --> 01:51:00,871 ♪ Ooh-ee, ooh, do, ♪ ♪ ooh-ee, ooh-ee, ooh-ee, do ♪ 1918 01:51:01,011 --> 01:51:03,511 ♪ Ooh-ee, do-do-do, do-ah, Na, Na ♪ 1919 01:51:20,991 --> 01:51:23,291 (HIP-HOP BEAT) 1920 01:51:23,331 --> 01:51:25,001 ♪ Was he slow? ♪ 1921 01:51:25,131 --> 01:51:27,201 ♪ No... N-no ♪ 1922 01:51:27,201 --> 01:51:28,571 ♪ Good... Good kid and a devil-devil-devil behind the wheel ♪ 1923 01:51:28,571 --> 01:51:30,101 ♪ Was he slow? ♪ 1924 01:51:30,241 --> 01:51:32,471 ♪ «Retarded» means slow ♪ ♪ Was he slow? ♪ 1925 01:51:32,601 --> 01:51:34,271 ♪ No... N-no ♪ 1926 01:51:36,171 --> 01:51:37,581 ♪ Then what the hell else more ♪ ♪ do you need to know? ♪ 1927 01:51:37,611 --> 01:51:39,881 ♪ Devil-devil-devil behind the wheel ♪ 1928 01:51:40,011 --> 01:51:43,951 ♪ «Retarded» means slow ♪ ♪ Was he... Was he slow? ♪ 1929 01:51:44,081 --> 01:51:46,051 ♪ No... N-no ♪ ♪ Was he slow? ♪ 1930 01:51:46,181 --> 01:51:49,021 ♪ Devil-devil behind the wheel ♪ ♪ Was he slow? ♪ 1931 01:51:49,151 --> 01:51:50,791 ♪ No... N-no ♪ 1932 01:51:50,921 --> 01:51:52,661 ♪ Was he slow? ♪ 1933 01:51:52,791 --> 01:51:54,361 ♪ No ♪ 1934 01:51:54,361 --> 01:51:56,061 ♪ He's a... ♪ ♪ He's a... He's a good kid ♪ 1935 01:51:56,071 --> 01:51:57,731 ♪ He's a... He's a... He's a good kid... ♪ 1936 01:51:57,741 --> 01:51:59,841 ♪ D-D-Devil behind the wheel ♪ ♪ Was... Was he slow? ♪ 1937 01:51:59,871 --> 01:52:01,371 ♪ No... N-no ♪ 1938 01:52:01,391 --> 01:52:03,061 ♪ Then he don't sound that retarded to me ♪ 1939 01:52:04,541 --> 01:52:06,571 ♪ He's a good kid and ♪ ♪ a devil behind the wheel ♪ 1940 01:52:06,641 --> 01:52:08,671 ♪ What the hell else more ♪ ♪ do you need to know? ♪ 1941 01:52:12,281 --> 01:52:13,541 ♪ Was he slow? ♪ 1942 01:52:15,651 --> 01:52:17,721 ♪ D-D-Devil behind the wheel ♪ 1943 01:52:17,851 --> 01:52:20,251 ♪ Was he slow? ♪ 1944 01:52:25,391 --> 01:52:26,621 ♪ Was he slow? ♪ 1945 01:52:29,491 --> 01:52:30,861 ♪ Was he slow? ♪ 1946 01:52:31,001 --> 01:52:32,201 ♪ Was he slow? Was he slow? ♪ 1947 01:52:32,201 --> 01:52:37,201 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1948 01:52:32,201 --> 01:52:42,201 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 129414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.