All language subtitles for Asih Bangla Subtitle By Emon

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:13,925 মুভির নাম: আছিহ (২০১৮) 2 00:00:14,100 --> 00:00:58,925 অনুবাদ ও সম্পাদনায় ইমন 3 00:01:00,792 --> 00:01:04,250 শুভ সন্ধ্যা ! তোমার নাম কী ? 4 00:01:04,333 --> 00:01:05,792 আমি রিরি ! 5 00:01:06,375 --> 00:01:08,500 আপু, ও আছিহ ! 6 00:01:09,375 --> 00:01:10,958 আছিহ কে ? 7 00:01:13,667 --> 00:01:15,500 আমাকে বাড়িতে যেতে হবে ! 8 00:01:23,708 --> 00:01:26,375 তোমরা তাঁকে ডাকো "কুন্তিলানাক" ! (ইন্দোনেশিয়ান লোককাহিনী মোতাবেক কুন্তিলানাক একটা মেয়ে ভূত) 9 00:01:27,125 --> 00:01:29,333 আমি তাঁকে চিনি... 10 00:01:30,375 --> 00:01:31,500 আছিহ নামে ! 11 00:01:31,583 --> 00:01:34,830 দানুর'এর ৩৭ বছর আগের ঘটনা ! 12 00:02:18,125 --> 00:02:24,625 বৃষ্টি, বৃষ্টি, দূরে যা... 13 00:02:25,875 --> 00:02:32,542 সমস্ত গ্রামে বৃষ্টি হচ্ছে কিন্তু এখানে মেঘাচ্ছন্ন হয়ে আছে... 14 00:02:33,958 --> 00:02:40,917 পর্দার আড়ালে ছোট মেয়েটা কে ? 15 00:02:42,417 --> 00:02:48,708 এক পলক দেখলে তাঁকে, হয়ে যাবে দিশেহারা... 16 00:02:51,250 --> 00:02:55,167 ওহ, ওহ 17 00:02:55,833 --> 00:02:59,167 মিষ্টি মেয়ে 18 00:03:00,667 --> 00:03:04,292 গোসল করছে নদীতে... 19 00:03:04,375 --> 00:03:07,958 তাঁর সমস্ত চুল ভিজে গেছে... 20 00:03:08,583 --> 00:03:15,830 যদি তুমি প্রার্থনা বা রোজা না রাখো... 21 00:03:16,542 --> 00:03:23,333 কবরে আজাব পাবে ! 22 00:07:26,917 --> 00:07:30,917 বাচ্চার বিছানা প্রস্তুত করে ফেলেছো দেখছি ! 23 00:07:33,830 --> 00:07:35,167 এখনো এক মাস দেরি আছে, তাইনা ? 24 00:07:36,708 --> 00:07:38,000 আমি জানি ! 25 00:07:38,667 --> 00:07:40,958 কিন্তু এন্ডি'র আর তর সইছে না ! 26 00:07:41,420 --> 00:07:43,830 সে বলেছে এটা নাকি বাচ্চাকে আগেই বাইরে আনতে পারে ! 27 00:07:43,667 --> 00:07:45,292 সে হাস্যকর কথাবার্তা বলে ! 28 00:07:59,833 --> 00:08:01,542 ইতা ! 29 00:08:14,667 --> 00:08:15,792 এটা কোথায় পেলে তুমি ? 30 00:08:16,333 --> 00:08:18,250 আমার এক কলিগ দিয়েছে ! 31 00:08:19,333 --> 00:08:20,500 কেমন হয়েছে ? 32 00:08:21,830 --> 00:08:25,167 এটাকে আমার থেকেও বয়স্ক মনে হচ্ছে ! 33 00:08:26,750 --> 00:08:28,583 হাসালে, মা ! 34 00:08:28,667 --> 00:08:30,458 এটা আপাতত ব্যবহার করবো আমরা ! 35 00:08:30,542 --> 00:08:34,500 - পরেরবার বেতন পেলে নতুন একটা কিনে নিবো আমরা ! - ঠিক আছে ! 36 00:08:54,333 --> 00:08:55,333 মা ! 37 00:08:58,333 --> 00:09:00,375 এতোটা পরিশ্রম করো না ! 38 00:09:00,458 --> 00:09:04,500 আমাকে বললেই হতো ! আচ্ছা, আমি পানি তুলে দিচ্ছি ! 39 00:09:04,583 --> 00:09:05,833 ঠিক আছে ? 40 00:09:12,500 --> 00:09:13,917 এইতো, ভর্তি হয়ে গেছে ! 41 00:09:16,292 --> 00:09:17,375 চলো ! 42 00:09:18,375 --> 00:09:19,375 মা ! 43 00:09:19,792 --> 00:09:22,417 বাথরুমে তোমার কি তোয়ালের প্রয়োজন হবে না ? 44 00:09:25,125 --> 00:09:26,830 ধন্যবাদ ! 45 00:10:54,625 --> 00:10:55,625 ইতা ! 46 00:10:55,708 --> 00:10:59,420 ভারী জিনিসপত্র বহন করবে না ! 47 00:11:00,500 --> 00:11:03,830 - প্লিজ, আমাকে বলবে ! - ঠিক আছে ! 48 00:11:03,708 --> 00:11:07,625 আমি কাপড়গুলো তুলে আনতে ভুলে গেছিলাম ! 49 00:11:07,708 --> 00:11:10,833 - সমস্যা নেই, মা ! - চলো, খেয়ে নেওয়া যাক তাহলে ! 50 00:11:13,417 --> 00:11:17,750 আজকে রাত পাহারার দায়িত্ব আমার উপর এসে পড়েছে ! 51 00:11:18,167 --> 00:11:21,208 আমি ইতিমধ্যে দুইবার না করেছি ! আজকে রাতে যাওয়া উচিৎ ! 52 00:11:22,750 --> 00:11:23,958 একটা ছাতা নিয়ে যেও ! 53 00:11:25,420 --> 00:11:28,125 হ্যাঁ, আবহাওয়া আজকে একটু অন্যরকম লাগতেছে ! 54 00:11:28,208 --> 00:11:30,125 বৃষ্টি হচ্ছে, কিন্তু তারপরেও গরম ভাবটা আছেই ! 55 00:11:30,833 --> 00:11:34,458 এটাকে মৃতের বৃষ্টি বলা হয়ে থাকে ! 56 00:11:34,750 --> 00:11:38,583 মা, প্রতিদিন অসংখ্য মানুষ মারা যাচ্ছে ! 57 00:11:39,958 --> 00:11:41,583 আর প্রতিদিন অসংখ্য বাচ্চাও জন্ম নিচ্ছে ! 58 00:11:44,375 --> 00:11:45,458 এইতো ! 59 00:11:48,583 --> 00:11:49,583 ধন্যবাদ ! 60 00:11:49,667 --> 00:11:52,625 বৃহস্পতিবার, সেপ্টেম্বর ০৪, ১৯৮০ সাল ! 61 00:11:54,125 --> 00:11:57,958 শনিবার, অক্টোবর ০৪, ১৯৮০ সাল ! অ্যামেলিয়া'র জন্মদিন ! 62 00:13:18,000 --> 00:13:19,417 সোনা ? 63 00:13:21,542 --> 00:13:22,958 সোনা ? 64 00:13:42,500 --> 00:13:43,708 মা ? 65 00:13:56,420 --> 00:13:57,375 মা ? 66 00:13:59,458 --> 00:14:00,708 মা ? 67 00:14:47,417 --> 00:14:48,417 ঠিক আছে সব... 68 00:14:48,875 --> 00:14:52,375 আরেকবার ! প্রায় হয়ে এসেছে ! 69 00:14:52,958 --> 00:14:54,167 শ্বাস নাও ! 70 00:14:57,830 --> 00:14:59,750 লম্বা শ্বাস নাও ! 71 00:15:01,250 --> 00:15:03,958 লম্বা শ্বাস নাও ! 72 00:15:05,375 --> 00:15:06,875 লম্বা শ্বাস নাও ! 73 00:15:10,917 --> 00:15:14,625 আরেকবার ! বাচ্চা প্রায় বের হয়ে এসেছে ! 74 00:15:14,708 --> 00:15:17,458 - তুমি পারবে ! - আরেকটু পুস করো ! 75 00:15:19,583 --> 00:15:21,667 আরেকটু জোরে পুস করো ! খোদা তাঁকে সাহস দাও ! 76 00:15:26,875 --> 00:15:29,333 আমি বাচ্চা দেখতে পারছি ! পুস করতে থাকো ! 77 00:15:29,417 --> 00:15:30,917 পুস করতে থাকো ! 78 00:15:34,125 --> 00:15:36,833 আরেকটু জোরে ! 79 00:16:10,125 --> 00:16:13,458 ইতা, আমি কাজে যাচ্ছি ! 80 00:16:15,542 --> 00:16:19,420 বাই, অ্যামেলিয়া ! 81 00:16:20,208 --> 00:16:22,458 - আস-সালামুয়ালাইকুম ! - ওয়ালাই-কুমুস-সালাম ! 82 00:16:24,583 --> 00:16:27,875 - বাই, মা ! - সাবধানে ড্রাইভ কইরো ! 83 00:16:27,958 --> 00:16:29,750 দাও অ্যামেলিয়া কে বাইরে নিয়ে যাই ! 84 00:16:30,375 --> 00:16:33,208 সকালের রোদ তাঁর জন্য ভালো ! 85 00:16:33,292 --> 00:16:36,420 - আসো তো, সোনা ! - ধন্যবাদ, মা ! 86 00:16:36,125 --> 00:16:38,000 তাঁকে বেশিক্ষণ রোদে রেখো না, প্লিজ ! 87 00:16:38,500 --> 00:16:39,708 আমার বাচ্চাটা ! 88 00:17:41,750 --> 00:17:42,875 মা ? 89 00:17:44,125 --> 00:17:45,292 মা ? 90 00:17:47,500 --> 00:17:48,542 মা ? 91 00:17:50,333 --> 00:17:51,333 মা ? 92 00:17:54,830 --> 00:17:55,830 মা ? 93 00:18:02,792 --> 00:18:03,958 মা ? 94 00:18:04,708 --> 00:18:08,583 রোদের তাপ বেড়ে গেছে ! অ্যামেলিয়া কে আর বাইরে রাখা ঠিক হবে না ! 95 00:18:31,333 --> 00:18:34,417 এতো তাপ তাঁর জন্য ভালো না ! 96 00:18:34,500 --> 00:18:38,830 কিন্তু আমি তো তাঁকে বারান্দায় এনে রেখেছিলাম ! 97 00:18:38,837 --> 00:18:40,167 তুমি অবশ্যই ভুলে গেছো ! 98 00:19:22,250 --> 00:19:23,250 ইতা ? 99 00:19:40,542 --> 00:19:41,500 ইতা ? 100 00:19:50,958 --> 00:19:52,830 হ্যাঁ, মা ? 101 00:20:00,000 --> 00:20:01,333 কী হয়েছে, মা ? 102 00:20:01,833 --> 00:20:05,750 একজন গুন গুন করে গান গাচ্ছিল, ওটা তুমি ছিলে ? 103 00:20:15,667 --> 00:20:17,208 ঔষধ খেয়েছো তুমি ? 104 00:20:19,583 --> 00:20:22,917 - ঠিক মনে নেই ! - ঠিক মনে নেই ? 105 00:20:23,875 --> 00:20:25,750 চলো, তোমার স্ক্যাজুল চেক করি ! 106 00:20:31,250 --> 00:20:34,333 ধন্যবাদ, কিন্তু এটার প্রয়োজন ছিল না ! 107 00:20:34,417 --> 00:20:35,750 না, সমস্যা নেই ! 108 00:20:35,833 --> 00:20:38,958 এমনিতেও আমার মেয়ের পুতুল নিয়ে খেলার বয়স চলে গেছে ! 109 00:20:41,917 --> 00:20:45,730 অ্যামেলিয়া'র এক মাস আগেই জন্ম নেওয়ার 110 00:20:45,737 --> 00:20:47,792 ব্যাপারটা নিয়ে কি আমার দুশ্চিন্তা করা উচিৎ ? 111 00:20:49,420 --> 00:20:50,500 দুশ্চিন্তা করো না ! 112 00:20:51,292 --> 00:20:54,292 কুরআন মোতাবেক, প্রেগন্যান্সি 113 00:20:54,375 --> 00:20:56,958 এবং বুকের-দুধ খাওয়ানোর সময়কাল সব মিলিয়ে ৩০ মাস ! 114 00:20:57,420 --> 00:21:03,250 এর মানে হলো, বাচ্চা'কে অবশ্যই দুই বছরের মত বুকের- দুধ খাওয়াতে হবে ! 115 00:21:05,208 --> 00:21:06,750 শোনো, 116 00:21:06,833 --> 00:21:11,333 বাচ্চা'র বিছানা জানালার পাশে না রাখাই ভালো হবে ! 117 00:21:11,417 --> 00:21:12,792 এমনটা ক্যানো ? 118 00:21:12,875 --> 00:21:15,792 আত্মারা বাইরে থেকে উঁকি(বদ-নজর) দিতে পারে ! 119 00:21:16,250 --> 00:21:20,000 বাচ্চা'র বয়স ৪০ দিন না হওয়া পর্যন্ত, তাঁকে চোখে চোখে রাখবে ! 120 00:21:20,375 --> 00:21:23,375 তাঁকে বেশী সময়ের জন্য বাইরে রাখবে না ! 121 00:21:25,000 --> 00:21:28,542 বিশেষ করে সন্ধ্যার সময় তো অবশ্যই না ! 122 00:21:29,500 --> 00:21:34,250 একবার পাশের গ্রামের একজনের বাচ্চা-প্রসব করাতে গেছিলাম ! 123 00:21:34,333 --> 00:21:38,458 গুঞ্জন শোনা গিয়েছিলো সেখানে একটা মহিলা নাকি আত্মহত্যা করেছে ! 124 00:21:40,292 --> 00:21:41,875 ভয়ংকর ব্যাপার, তাইনা ? 125 00:21:41,958 --> 00:21:45,750 আর সবচেয়ে ভয়ংকর ব্যাপার হচ্ছে, মহিলাটার মৃতদেহ খুঁজে পাওয়া গিয়েছিলো না ! 126 00:21:45,833 --> 00:21:47,833 শোনা গিয়েছিলো আত্মহত্যা করার আগে, 127 00:21:47,917 --> 00:21:50,420 সে তাঁর নিজের বাচ্চাকে হত্যা করেছিলো ! 128 00:21:50,375 --> 00:21:53,667 প্লিজ, বাকীটা আর শুনতে চাচ্ছি না ! 129 00:21:53,750 --> 00:21:59,667 বালিশের নিচে কাঁচি রাখতে ভুলে যেও না, প্লিজ ! 130 00:21:59,750 --> 00:22:02,583 এতে দুষ্টু আত্মারা কাছে ঘেঁষতে পারবে না ! 131 00:22:04,420 --> 00:22:09,750 রাতে বৈদ্যুতিক পোলের থেকে কোনো ধরণের টং টং আওয়াজ শুনেছ ? 132 00:22:11,292 --> 00:22:14,750 ওখানে একজন জ্ঞানী মানুষ হাঁটাচলা করে ! 133 00:22:15,208 --> 00:22:20,375 কেউ জানে না তিনি কে, বা তাঁর বয়স কত ! 134 00:22:20,792 --> 00:22:23,542 কেউ জানে না তিনি কোথা থেকে এসেছেন ! 135 00:22:24,125 --> 00:22:27,125 প্রতিবেশী গ্রামের লোকেরা তাঁকে "আবাহ" বলে ডাকে ! 136 00:22:28,208 --> 00:22:29,375 আবাহ ? 137 00:22:29,958 --> 00:22:35,292 তাঁরা বলে তিনি জানেন ঐ মহিলার আত্মার সাথে কী হয়েছিলো ! 138 00:22:37,375 --> 00:22:42,750 যদি টং টং শব্দ রাতের সময়কাল(কয়টা বাজে) থেকে বেশী হয়, 139 00:22:43,333 --> 00:22:45,500 তারমানে আত্মা উপস্থিত হয়েছে ! 140 00:22:49,792 --> 00:22:52,000 বলতেই তো আমার শরীরে কাঁটা দিচ্ছে ! 141 00:23:36,500 --> 00:23:38,958 ওহ, ওহ ! 142 00:23:39,420 --> 00:23:44,667 আমার সোনা মেয়ে, কেমন আছো তুমি ? 143 00:23:44,750 --> 00:23:46,708 সে কেমন আছে আজকে ? 144 00:23:46,792 --> 00:23:50,292 খোদার অশেষ রহমত, আজ সারাদিন হাসিখুশি সে ! 145 00:23:51,333 --> 00:23:54,375 কত ভালো মেয়ে ! আমার সোনা মেয়েটা ! 146 00:24:38,125 --> 00:24:40,333 বৃষ্টি, বৃষ্টি 147 00:24:40,417 --> 00:24:44,875 দূরে যা... 148 00:24:45,917 --> 00:24:52,375 সমস্ত গ্রামে বৃষ্টি হচ্ছে কিন্তু এখানে মেঘাচ্ছন্ন হয়ে আছে... 149 00:24:53,000 --> 00:24:59,667 পর্দার আড়ালে ছোট মেয়েটা কে ? 150 00:25:00,250 --> 00:25:07,250 এক পলক দেখলে তাঁকে, হয়ে যাবে দিশেহারা... 151 00:25:08,500 --> 00:25:14,792 ওহ, ওহ, মিষ্টি মেয়ে... 152 00:25:21,708 --> 00:25:28,417 যদি তুমি প্রার্থনা বা রোজা না রাখো 153 00:25:29,958 --> 00:25:33,420 আজাব পাবে 154 00:25:34,333 --> 00:25:37,000 কবরে... 155 00:25:54,208 --> 00:25:56,292 মা, ভিতরে নিয়ে এসো তাঁকে ! 156 00:26:05,420 --> 00:26:08,830 সন্ধ্যা হয়ে এসেছে তো ! অ্যামেলিয়া কে ভিতরে নিয়ে যেতে হবে ! 157 00:26:08,500 --> 00:26:10,917 আমি এখনই তাঁকে ভিতরে নিয়ে যেতাম ! 158 00:26:11,750 --> 00:26:14,458 সন্ধ্যার সময় বাচ্চা'কে বাইরে রাখা ঠিক না ! 159 00:26:37,458 --> 00:26:38,917 ইতা... 160 00:26:39,417 --> 00:26:43,667 আমার মায়ের সাথে আর কখনো উঁচু স্বরে কোথা বলবে না, প্লিজ ! 161 00:26:46,667 --> 00:26:48,125 জানি ! আমি দুঃখিত ! 162 00:26:49,208 --> 00:26:52,583 অ্যামেলিয়া'র কিছু হতে পারে ভেবে ভয় পেয়ে গেছিলাম ! 163 00:27:12,583 --> 00:27:15,875 এইতো আমি আছি, সোনা ! 164 00:27:21,583 --> 00:27:22,458 ইতা ! 165 00:27:23,250 --> 00:27:25,542 বালিশের নিচে কাঁচি রাখলে ক্যানো ? 166 00:27:25,625 --> 00:27:30,625 মিসেস. সেকার বলেছেন এটা দুষ্টু আত্মাদের দূরে রাখবে ! 167 00:27:32,542 --> 00:27:35,875 তুমি শুধু শুধু এসব কুসংস্কারে বিশ্বাস করছো ! 168 00:27:37,420 --> 00:27:42,792 শুধু শুধু না ! আজকে আমি অদ্ভুত কিছু অনুভব করেছি ! 169 00:27:45,667 --> 00:27:48,833 অ্যামেলিয়া'র নাড়ি-ফুল মাটিতে পুঁতে দিয়েছো ? 170 00:27:50,417 --> 00:27:54,875 এখনো না ! আজকে সকালে তো সময় ছিল না ! 171 00:27:55,500 --> 00:27:58,420 এসব কাজে দেরি করা উচিৎ নয় ! 172 00:27:59,375 --> 00:28:01,250 তুমি তো তাঁর জীবন বিপদে ফেলে দিচ্ছো ! 173 00:28:01,833 --> 00:28:03,667 আজকে রাতেই কাজটা শেষ করবে ! 174 00:28:05,420 --> 00:28:08,917 মনে হচ্ছে অ্যামেলিয়া'র জ্বর এসেছে ! 175 00:28:22,542 --> 00:28:24,830 তাঁর শরীর একটু গরম হয়েছে ! 176 00:28:25,420 --> 00:28:28,333 একটু গন্ধপেঁয়াজ বাটা তাঁর কপালে লাগিয়ে দিলেই সব ঠিক হয়ে যাবে ! 177 00:28:30,375 --> 00:28:33,125 নাড়ি-ফুল পুঁতে দিয়ে এসো এখনি ! 178 00:28:33,208 --> 00:28:35,583 আমি চাই না অ্যামেলিয়া'র কিছু হোক ! 179 00:28:36,208 --> 00:28:38,830 তুমি এখনো পুঁতো নি ওটা ? 180 00:28:40,208 --> 00:28:43,167 ঠিক আছে, আমি যাচ্ছি এখনি ! 181 00:28:45,830 --> 00:28:49,708 নাড়ি-ফুল পোঁতার সাথে তাঁর জ্বরের কী সম্পর্ক ? 182 00:28:51,167 --> 00:28:53,500 ওটা পোঁতার সময় আজান দিতে ভুলবে না ! 183 00:28:53,583 --> 00:28:55,000 হ্যাঁ, মা ! 184 00:29:41,292 --> 00:29:43,167 এখনো জেগে আছো ? 185 00:29:44,208 --> 00:29:45,792 আমি তাঁকে বেশী বুকের দুধ দিতে পারছি না ! 186 00:29:47,708 --> 00:29:50,542 গতরাতে সেদ্ধ করা মিষ্টি পাতা খেয়েছিলে ? 187 00:29:52,458 --> 00:29:54,750 দুশ্চিন্তা করো না ! 188 00:29:59,667 --> 00:30:00,958 মা... 189 00:30:01,917 --> 00:30:06,500 সন্ধ্যায় উঁচু স্বরে কথা বলার জন্য দুঃখিত ! 190 00:30:07,917 --> 00:30:09,792 আমি তোমার উদ্বেগ হওয়ার ব্যাপারটা বুঝেছি ! 191 00:30:10,750 --> 00:30:12,750 আমাকে নিয়ে ভেবো না ! 192 00:30:13,750 --> 00:30:15,625 নামাজের পড়ার জন্য ওজু করে আসি ! 193 00:31:21,458 --> 00:31:22,875 ইতা ? 194 00:31:38,917 --> 00:31:40,208 ইতা... 195 00:31:40,875 --> 00:31:42,625 তুমি কি মাত্রই রান্নাঘর থেকে আসলে ? 196 00:31:43,125 --> 00:31:46,667 না ! আমি তো শুতে যাবো ! 197 00:31:47,417 --> 00:31:49,500 কিন্তু আমি তোমাকে বাথরুমের ওদিকে যেতে দেখলাম ! 198 00:31:50,208 --> 00:31:52,000 ভাবলাম তুমি রান্নাঘর থেকে আসছো ! 199 00:31:52,583 --> 00:31:55,333 না, মা ! পুরোটা সময় আমি এখানেই ছিলাম ! 200 00:31:57,830 --> 00:31:58,917 আমি শুতে যাচ্ছি ! 201 00:31:59,333 --> 00:32:01,458 ঔষধ খেতে ভুলে যেও না ! 202 00:32:19,125 --> 00:32:24,833 আমি এই পুতুলটা আলমারিতে রাখতে যাচ্ছি ! 203 00:32:24,917 --> 00:32:27,833 এমনিতেও সে এখন এটা নিয়ে খেলবে না ! তাঁর পুতুল নিয়ে খেলার বয়স এখনো হয়নি ! 204 00:32:27,917 --> 00:32:29,333 ঠিক আছে ! 205 00:32:35,625 --> 00:32:37,583 - সোনা ? - হ্যাঁ ? 206 00:32:39,420 --> 00:32:43,208 আমার মনে হয় মায়ের স্মৃতিভ্রম আরো বেড়েছে ! 207 00:32:49,125 --> 00:32:50,292 বেশ... 208 00:32:51,125 --> 00:32:55,208 যাইহোক, তাঁকে সহ্য কইরো ! এখন তো সে দাদী, তাইনা ? 209 00:32:56,375 --> 00:32:58,125 এছাড়া আমরা কিছু করতে পারবো না ! 210 00:33:01,542 --> 00:33:03,830 চলো ঘুমানো যাক ! 211 00:33:15,417 --> 00:33:18,833 আমার ভয় হচ্ছে মা... 212 00:35:13,583 --> 00:35:16,583 আমীন... 213 00:35:45,375 --> 00:35:48,833 আমীন... 214 00:36:30,830 --> 00:36:31,875 আমীন ! 215 00:36:34,667 --> 00:36:35,917 ওহ, খোদা ! 216 00:36:45,333 --> 00:36:51,917 বৃষ্টি, বৃষ্টি, দূরে যা... 217 00:36:56,000 --> 00:36:59,417 সমস্ত গ্রামে বৃষ্টি হচ্ছে 218 00:37:00,875 --> 00:37:04,125 কিন্তু এখানে মেঘাচ্ছন্ন হয়ে আছে... 219 00:37:10,208 --> 00:37:17,830 পর্দার আড়ালে ছোট মেয়েটা কে ? 220 00:37:22,375 --> 00:37:25,417 এক পলক দেখলে তাঁকে, 221 00:37:26,625 --> 00:37:30,458 তোমরা হয়ে যাবে দিশেহারা... 222 00:40:31,375 --> 00:40:34,583 এটা আমার বাচ্চা ! 223 00:40:34,667 --> 00:40:38,000 আমি সত্যি বলছি ! গত রাত্রে মহিলাটাকে দেখেছি ! 224 00:40:38,830 --> 00:40:40,250 প্লিজ উস্তাদ কে আসার জন্য অনুরোধ কইরো ! 225 00:40:43,958 --> 00:40:47,750 মা, আমাকে বলেছিলে তুমি আমার মত কাউকে তোমার পাশ দিয়ে যেতে দেখেছো ! 226 00:40:51,875 --> 00:40:55,625 - কখন বলেছিলাম ? - মনে নেই তোমার ? 227 00:40:58,167 --> 00:41:01,958 ইতা, শান্ত হও ! 228 00:41:02,420 --> 00:41:04,542 তুমি শুধু শুধু ভয় পাচ্ছো ! 229 00:41:06,208 --> 00:41:07,542 আমি কাজে যাচ্ছি ! 230 00:41:08,500 --> 00:41:11,167 তোমার মাকে দেখে রেখো, অ্যামেলিয়া ! 231 00:41:12,750 --> 00:41:15,250 বাই, মা ! 232 00:43:55,333 --> 00:43:56,500 ইতা ! 233 00:43:59,792 --> 00:44:00,792 মা ! 234 00:44:01,792 --> 00:44:03,417 কী হয়েছে, ইতা ? 235 00:44:07,375 --> 00:44:10,625 "বৃষ্টি, বৃষ্টি, দূরে যা..." 236 00:44:21,542 --> 00:44:24,500 এটা কী, মা ? 237 00:44:25,958 --> 00:44:29,708 মা এবং আমি দুজনেই শুনেছি মহিলাটা এই গানটা গাচ্ছিলো ! 238 00:44:29,792 --> 00:44:32,583 মা এটা তাঁর স্ক্যাজুল বুকে লিখে রেখেছে ! 239 00:44:40,750 --> 00:44:44,583 তো, তুমিও অনুভব করো এই বাড়িতে কোনো সমস্যা আছে ? 240 00:44:49,625 --> 00:44:51,542 তোমাকে আমাদের কথা বিশ্বাস করতে হবে ! 241 00:45:15,583 --> 00:45:20,125 কী নিশিথি রাত রে বাবা ! 242 00:45:20,208 --> 00:45:22,375 আজ রাতে ভয়ে ঠাণ্ডায় জমে যাবো মনে হচ্ছে ! 243 00:45:22,458 --> 00:45:24,792 অবশ্যই সঙ্গ দেওয়ার মত কাউকে লাগবে আমার ! 244 00:45:24,875 --> 00:45:26,750 এভাবে চলতে থাকলে, কঙ্কালের মত শীর্ণ হয়ে যাবো ! 245 00:45:29,375 --> 00:45:31,830 ওটা কিসের শব্দ ? 246 00:45:33,750 --> 00:45:36,292 অস্বাভাবিক লাগছে ! 247 00:45:38,625 --> 00:45:40,542 শব্দটা মনে হচ্ছে... 248 00:45:50,500 --> 00:45:52,458 তুমি আমাকে চমকে দিয়েছো ! 249 00:45:54,583 --> 00:45:58,830 তোকে তো ভূতের মত দেখাচ্ছে ! 250 00:46:00,542 --> 00:46:02,333 নাকি ভূত দেখেছিস ? 251 00:46:03,792 --> 00:46:06,458 আমার ঘাড়ে ভয়ে কাঁটা দিচ্ছে দেখতে পাচ্ছো ? 252 00:46:07,250 --> 00:46:11,292 আমার দেখার কী দরকার রে পাগলা ! 253 00:46:11,667 --> 00:46:16,792 তোমার আসার আগে আমি কিছু শব্দ শুনছিলাম ! 254 00:46:16,875 --> 00:46:20,667 অস্বাভাবিক শব্দ ! 255 00:46:21,542 --> 00:46:23,420 বাচ্চা কান্নার মত শব্দ ? 256 00:46:25,417 --> 00:46:28,500 মিঃ এন্ডি'র স্ত্রীর কিছুদিন আগে বাচ্চা হয়েছে ! 257 00:46:28,583 --> 00:46:31,958 না, বাচ্চা কান্নার শব্দ না ! মুরগির বাচ্চার চিক চিক আওয়াজ শুনেছি ! 258 00:46:32,875 --> 00:46:35,625 চিক... চিক... চিক... 259 00:46:37,625 --> 00:46:42,333 মিঃ এন্ডি অবশ্যই তাঁদের উঠানে বাচ্চার নাড়ি-ফুল পুঁতেছেন ! 260 00:46:42,417 --> 00:46:45,500 অবশ্যই, এটা আমাদের সংস্কৃতির মধ্যে পড়ে ! আর কোথায় পুঁতবে ? 261 00:46:45,583 --> 00:46:46,958 ভলিবল কোর্টে ? 262 00:46:48,583 --> 00:46:51,458 আমাকে নিয়ে উপহাস করছো ? 263 00:46:52,542 --> 00:46:58,250 বলা হয়ে থাকে যেখানে বাচ্চার নাড়ি-ফুল পোঁতা হয়, আর সেখানে মুরগির বাচ্চার চিক চিক আওয়াজ শোনা গেছে... 264 00:46:58,333 --> 00:47:01,292 মানে মহিলা ভূত উপস্থিত ! 265 00:49:04,208 --> 00:49:05,792 ওহ, খোদা ! 266 00:49:09,917 --> 00:49:10,958 ওহ, খোদা ! 267 00:49:11,420 --> 00:49:14,500 - আমাকে ভয় পাইয়ে দিয়েছিলে, মা ! - কী হয়েছে, এন্ডি ? 268 00:49:15,333 --> 00:49:19,792 ইতা'র দেখা মহিলাটাকে আমিও দেখেছি ! 269 00:49:21,458 --> 00:49:24,375 এখন তোমাদের কথা বিশ্বাস করছি, মা ! 270 00:49:28,208 --> 00:49:30,625 তুমি কি একই মহিলাকে দেখেছিলে ? 271 00:49:31,250 --> 00:49:34,500 ওহ, খোদা ! 272 00:49:37,875 --> 00:49:40,500 সে আমাদের ভয় দেখাচ্ছে ক্যানো, মা ? 273 00:49:41,000 --> 00:49:42,375 আমার কোনো ধারণা নেই ! 274 00:49:42,458 --> 00:49:45,292 প্লিজ মসজিদে যেয়ে উস্তাদ'কে এ-ব্যাপারে জিজ্ঞাসা করবে, 275 00:49:45,375 --> 00:49:46,625 সকালে প্রথম কাজ এটাই করবে ! 276 00:51:20,833 --> 00:51:24,958 অ্যামেলিয়া ? অ্যামেলিয়া ? 277 00:51:25,420 --> 00:51:31,292 অ্যামেলিয়া ! অ্যামেলিয়া ! 278 00:51:31,375 --> 00:51:33,292 অ্যামেলিয়া ! 279 00:51:40,167 --> 00:51:44,420 আমি মিঃ সারওনো'র কাছে কিডন্যাপিং'এর ব্যাপারে রিপোর্ট করে এসেছি ! 280 00:51:44,458 --> 00:51:46,875 আর তিনি পুলিশের কাছে এটার ব্যাপারে রিপোর্ট করবেন বললেন ! 281 00:51:46,958 --> 00:51:50,000 আমাদের মেয়েকে কোনো জীবিত মানুষ কিডন্যাপ করে নি ! 282 00:51:59,250 --> 00:52:01,500 উস্তাদ কী বলল ? 283 00:52:01,583 --> 00:52:07,625 মিসেস. সেকার বলেছিলেন, এখানে একজন আছে যিনি এই সমস্ত ব্যাপার সম্পর্কে জানেন ! 284 00:52:12,875 --> 00:52:15,542 তোমাকে তাঁর খোঁজে যেতে হবে ! 285 00:52:32,583 --> 00:52:34,625 ---দাইমা--- সেকার নূরমালা 286 00:53:46,833 --> 00:53:47,792 আবাহ ? 287 00:54:34,333 --> 00:54:35,750 তাঁর নাম "কাসিহ" 288 00:54:37,792 --> 00:54:41,333 খুব সুন্দর নামের ভয়াভহ চেহারার একজনকে তোমরা দেখেছো ! 289 00:54:45,750 --> 00:54:47,458 সঠিকভাবে কেউই জানে না... 290 00:54:48,708 --> 00:54:52,500 কখন তাঁর নাম আছিহ হয়ে গেছে ! 291 00:54:54,417 --> 00:54:56,208 সম্ভবত... 292 00:54:56,792 --> 00:55:02,958 যখন সে বেবিসিটারের কাজের জন্য গ্রাম ছেড়ে শহরে গেলো, 293 00:55:04,500 --> 00:55:10,167 আর বাড়িতে ফিরে এলো একটা বাচ্চা নিয়ে কিন্তু তাঁর তো বিয়ে হয়েছিলো না ! 294 00:55:14,958 --> 00:55:19,208 এই ঘটনার জন্য তাঁর বাবা-মা তাঁকে বাড়ি থেকে বের করে দিলো ! 295 00:55:57,583 --> 00:56:00,875 গ্রামের লোকেরাও তাঁকে ভৎসনা দিয়ে গ্রাম থেকে বিতাড়িত করলো ! 296 00:56:26,167 --> 00:56:28,208 অসহায় মেয়েটা 297 00:56:29,542 --> 00:56:31,167 তাঁর বাচ্চাটাকে হত্যা করার পর 298 00:56:32,500 --> 00:56:35,542 আত্মহত্যা করেছিলো ! 299 00:56:40,830 --> 00:56:41,500 আজ রাতটাকে... 300 00:56:42,667 --> 00:56:44,208 সপ্তমদিন হিসেবে বিবেচনা করা হচ্ছে... 301 00:56:46,292 --> 00:56:48,542 যেদিন সে তাঁর বাচ্চাটাকে হারিয়েছিলো ! 302 00:56:56,417 --> 00:56:58,417 কিন্তু সে এই বাড়িতে ছিলো... 303 00:57:00,375 --> 00:57:03,000 সেই রাত থেকে যে রাতে তুমি বাচ্চা প্রসব করেছিলে ! 304 00:57:13,500 --> 00:57:15,167 মা ? 305 00:57:48,958 --> 00:57:52,125 আমরা কি এখনো আমার বাচ্চাটাকে খুঁজে পেতে পারি ? 306 00:57:53,417 --> 00:57:54,583 তুমি ! 307 00:57:55,420 --> 00:57:57,417 তোমার কাছে তাঁর(আছিহ) কিছু একটা আছে ! 308 00:58:10,750 --> 00:58:12,167 চিরুনি ! 309 00:58:24,375 --> 00:58:25,375 এইতো ! 310 00:58:37,667 --> 00:58:39,917 এখন আমার কিছু মোমবাতি লাগবে ! 311 00:58:52,875 --> 00:58:54,958 প্লিজ কেউ কোনো শব্দ করবে না ! 312 00:58:57,167 --> 00:58:59,125 শোনার জন্য আমার সম্পূর্ণ নীরবতা প্রয়োজন ! 313 00:59:15,333 --> 00:59:16,875 আসলে... 314 00:59:18,125 --> 00:59:20,420 তোমার আমার হাত ধরে রাখার প্রয়োজন নেই ! 315 00:59:26,208 --> 00:59:27,208 ধন্যবাদ ! 316 00:59:39,417 --> 00:59:40,583 আছিহ... 317 00:59:41,958 --> 00:59:45,875 তোমার সাথে আমাদের যোগাযোগের দরজা আমি খুলে দিয়েছি ! 318 00:59:49,208 --> 00:59:52,667 আমি তোমাকে আহ্বান করছি ! প্লিজ, আসো, আছিহ ! 319 01:00:22,333 --> 01:00:23,792 এখানেই থেকো সবাই ! 320 01:00:25,417 --> 01:00:27,167 প্রার্থনা করো ! 321 01:00:28,167 --> 01:00:29,583 নিঃশব্দে ! 322 01:02:04,250 --> 01:02:07,375 আছিহ, আমাদের সাথে লুকোচুরি খেলা বন্ধ করো ! 323 01:02:27,667 --> 01:02:31,250 বাচ্চার বাবা, আমার সাথে এসো ! 324 01:02:32,833 --> 01:02:34,167 চলে এসো ! 325 01:02:57,750 --> 01:02:59,542 প্রার্থনা করতে থাকো ! 326 01:03:26,917 --> 01:03:31,000 আজান দেওয়া শুরু করো ! 327 01:04:41,250 --> 01:04:43,125 শুনতে পেলে ওটা ? 328 01:04:44,833 --> 01:04:46,542 কী ? 329 01:04:49,167 --> 01:04:50,167 তোমার বাচ্চা কান্না করছে ! 330 01:04:51,833 --> 01:04:54,417 সে গাছটার পিছনে আছে ! 331 01:04:56,167 --> 01:04:58,333 খোদা তোমাকে অসংখ্য ধন্যবাদ ! 332 01:05:53,708 --> 01:05:57,458 মা, আমরা অ্যামেলিয়া'কে খুঁজে পেয়েছি ! 333 01:05:57,917 --> 01:05:59,417 ইতা কোথায় ? 334 01:06:02,125 --> 01:06:03,125 ইতা ? 335 01:06:04,167 --> 01:06:06,917 ইতা ? আমরা অ্যামেলিয়া'কে খুঁজে পেয়েছি ! 336 01:06:12,500 --> 01:06:17,420 তাঁকে বিছানায় শুইয়ে দাও ! আমি আবাহ কে বাড়িতে রেখে আসি ! 337 01:06:26,420 --> 01:06:30,250 মা, ইতা এবং অ্যামেলিয়া'কে বিশ্রাম নিতে দাও ! 338 01:06:31,958 --> 01:06:35,750 বৃষ্টি, বৃষ্টি 339 01:06:35,833 --> 01:06:40,417 দূরে যা... 340 01:06:41,917 --> 01:06:48,750 সমস্ত গ্রামে বৃষ্টি হচ্ছে কিন্তু এখানে মেঘাচ্ছন্ন হয়ে আছে... 341 01:06:48,833 --> 01:06:50,167 আমি দুষ্টু আত্মার গন্ধ পাচ্ছি ! 342 01:06:59,208 --> 01:07:00,420 আছিহ ! 343 01:07:02,458 --> 01:07:06,250 পর্দার আড়ালে... 344 01:07:09,167 --> 01:07:13,458 ছোট মেয়েটা কে ? 345 01:07:16,333 --> 01:07:20,833 এক পলক দেখলে তাঁকে... 346 01:07:22,750 --> 01:07:27,375 তোমরা হয়ে যাবে দিশেহারা... 347 01:07:38,625 --> 01:07:42,250 এটা আমার বাচ্চা ! 348 01:07:43,000 --> 01:07:47,542 না, আছিহ ! তোমার বাচ্চা এখন জান্নাতে আছে ! 349 01:07:51,500 --> 01:07:56,375 আমার বাচ্চা কে ফিরিয়ে দাও ! 350 01:07:58,167 --> 01:08:00,167 তোমার বাচ্চা এখানে নেই, আছিহ ! 351 01:08:00,250 --> 01:08:02,125 প্লিজ, এই মেয়েটাকে ছেড়ে দাও ! 352 01:08:02,208 --> 01:08:04,667 সে তোমার কোনো ক্ষতি করে নি ! 353 01:08:06,625 --> 01:08:08,708 আমার কথা শোনো, আছিহ ! 354 01:08:09,333 --> 01:08:12,542 আমি আমার বাচ্চা'কে চাই ! 355 01:08:13,667 --> 01:08:16,417 ওহ, খোদা ! 356 01:08:17,542 --> 01:08:19,250 - ওহ, খোদা ! - ওহ, খোদা ! 357 01:08:19,917 --> 01:08:23,667 - ইতা ? অ্যামেলিয়া ! - ওহ, খোদা ! ইতা ! 358 01:08:34,250 --> 01:08:36,667 - আবাহ ! - অনুসরণ করুন আমাকে ! 359 01:08:44,208 --> 01:08:45,167 ওহ, খোদা ! ইতা ! 360 01:08:45,250 --> 01:08:48,830 আছিহ ! ঐ লোকগুলোকে ক্ষমা করে দাও ! 361 01:08:48,667 --> 01:08:50,420 তোমার অতীতকে ক্ষমা করে দাও ! 362 01:08:50,125 --> 01:08:53,208 আমি আল্লাহ্‌'র কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করছি, ইতা ! 363 01:08:53,292 --> 01:08:56,583 নিজেকে ক্ষমা করে দাও, আছিহ ! শান্তি বর্ষিত হোক ! চলে যাও ! 364 01:08:56,667 --> 01:08:59,583 অতীতকে ভুলে যাও ! তোমার বাচ্চা'কে যেতে দাও ! 365 01:08:59,667 --> 01:09:05,750 নিজেকে ক্ষমা করে দাও ! নিজেকে ক্ষমা করে দাও ! শান্তি বর্ষিত হোক ! 366 01:09:06,917 --> 01:09:10,125 যথেষ্ট হয়েছে ! মেয়েটাকে ছেড়ে দাও ! 367 01:09:10,208 --> 01:09:13,750 - তাঁর শরীর ত্যাগ করো ! তাঁর শরীর ত্যাগ করো ! - তুমি অ্যামেলিয়া'কে ভালোবাসো ! 368 01:09:13,833 --> 01:09:15,625 - আমি আল্লাহ্‌'র কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করছি, ইতা ! - তাঁর শরীর ত্যাগ করো ! 369 01:09:15,708 --> 01:09:17,500 আল্লাহ্‌ এক, তাঁর কোনো শরীক নেই ! আল্লাহ্‌ সর্বশক্তিমান ! 370 01:09:17,583 --> 01:09:21,250 আমি আল্লাহ্‌'র কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করছি, ইতা ! তুমি অ্যামেলিয়া'কে ভালোবাসো ! 371 01:09:21,333 --> 01:09:23,750 আমি আল্লাহ্‌'র কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করছি, ইতা ! 372 01:09:24,708 --> 01:09:28,542 আমি আল্লাহ্‌'র কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করছি, ইতা ! 373 01:09:28,625 --> 01:09:29,875 - শক্তিশালী হও, ইতা ! - তাঁর শরীর ত্যাগ করো ! 374 01:09:33,875 --> 01:09:36,792 - ওহ, খোদা ! - ওহ, খোদা ! 375 01:09:49,583 --> 01:09:50,792 ধন্যবাদ, আবাহ ! 376 01:09:51,833 --> 01:09:54,458 চিরকাল আপনার কাছে ঋণী থাকবো ! 377 01:09:55,375 --> 01:10:00,458 গুরুত্বপূর্ণ ব্যাপার হচ্ছে, তোমরা সবাই আছিহ কে মাফ করে দিবে ! 378 01:10:06,458 --> 01:10:08,333 চিরুনি'টার কী করবো ? 379 01:10:09,958 --> 01:10:15,420 বড় গাছটার নিচে পুঁতে দিবে এটা ! 380 01:10:22,000 --> 01:10:23,625 আমার যাওয়া উচিৎ এখন ! 381 01:10:24,420 --> 01:10:27,125 - আস-সালামুয়ালাইকুম ! - ওয়ালাই-কুমুস-সালাম ! 382 01:11:00,792 --> 01:11:03,125 শান্তি বর্ষিত হোক তোমার উপরে ! 383 01:11:05,708 --> 01:11:50,542 ***ক্রেডিট সিন আছে ! শেষ পর্যন্ত দেখুন !*** 384 01:11:55,708 --> 01:12:00,542 "৩৭ বছর পর" 385 01:12:26,500 --> 01:12:27,875 চলো, গাছের নিচে গিয়ে খেলা করি ! 386 01:12:40,458 --> 01:12:41,958 ওটা কী ? 387 01:12:42,417 --> 01:12:43,417 এখানেই থাকো ! 388 01:12:43,437 --> 01:12:49,417 অনুবাদ ও সম্পাদনায় ইমন 389 01:12:49,517 --> 01:13:55,417 বাংলা সাবটাইটেল দিয়ে মুভিটি দেখার জন্য ধন্যবাদ ! কেমন লেগেছে জানাতে পারেন ! ভালো থাকুন ! সুস্থ থাকুন ! 43481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.