All language subtitles for Angel S01E21 - Blind Date (1080p AI Upscale AMZN WEB-DL x265 HEVC 10bit AC3 Vertag)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,218 --> 00:00:03,003 PREVIOUSLY ON ANGEL. 2 00:00:03,090 --> 00:00:04,178 I'M WITH WOLFRAM AND HART. 3 00:00:04,265 --> 00:00:06,006 SHOULD YOU CONTINUE TO HARASS OUR CLIENT, 4 00:00:06,093 --> 00:00:09,835 THEN WE'LL BE FORCED TO BRING YOU INTO THE LIGHT OF DAY. 5 00:00:09,922 --> 00:00:12,447 - WHO AM I SUPPOSED TO KILL? - Lindsey: HIS NAME'S ANGEL. 6 00:00:12,534 --> 00:00:14,579 SO HOW'S IT WORK FOR A GUY LIKE YOU? 7 00:00:14,666 --> 00:00:16,407 WE ONLY HANDLE A CERTAIN CLASS OF CLIENTELE. 8 00:00:16,494 --> 00:00:18,496 I'M SURE I KILLED ENOUGH PEOPLE TO QUALIFY. 9 00:00:18,583 --> 00:00:20,759 YOU KNOW, JUST WHEN I THINK I GOT YOU FIGURED OUT, 10 00:00:20,846 --> 00:00:23,762 YOU SHOW UP IN A SUIT. 11 00:00:23,849 --> 00:00:25,634 I'LL BE AROUND.I DON'T NEED NO HELP. 12 00:00:25,721 --> 00:00:27,897 I MIGHT. 13 00:00:27,984 --> 00:00:31,466 - YOU. - YOU EXPECTING SOMEBODY ELSE? 14 00:00:35,948 --> 00:00:39,256 Man: ONLY 2 LEFT. I'LL CUT YOU A DEAL. 15 00:00:39,343 --> 00:00:41,128 THEY'RE A REAL COLLECTOR'S ITEM. 16 00:00:43,695 --> 00:00:45,741 YOU WON'T BE SORRY. 17 00:00:45,828 --> 00:00:48,961 YOU JUST TURN 'EM ON, AND YOU LET 'EM GO. 18 00:00:55,533 --> 00:00:57,666 NICE DOING BUSINESS WITH YOU. 19 00:00:57,753 --> 00:00:58,754 WAIT, MISS. 20 00:01:05,195 --> 00:01:07,154 OK. 21 00:01:22,560 --> 00:01:24,171 UGH! UGH! 22 00:01:55,332 --> 00:01:56,725 [MAN GROANING] 23 00:02:13,611 --> 00:02:15,570 [GASPS] 24 00:03:45,094 --> 00:03:47,879 DEMONS WITH ONE EYE, DEMONS WITH 12 EYES... 25 00:03:47,966 --> 00:03:52,319 SOME WITH DOUBLE VISION. NO BLIND DEMONS. 26 00:03:52,406 --> 00:03:56,932 PERHAPS ANGEL'S DISCOVERED A NEW SPECIES. 27 00:03:57,019 --> 00:03:58,890 WHAT, HELEN KELLERUS HOMICIDALUS? 28 00:04:02,938 --> 00:04:05,332 OF COURSE, IT'S POSSIBLE SHE'S NOT A DEMON AT ALL. 29 00:04:05,419 --> 00:04:06,550 YOU THINK? 30 00:04:06,637 --> 00:04:08,465 PERHAPS SHE'S SIMPLY LEARNED 31 00:04:08,552 --> 00:04:11,076 TO HONE HER SENSES AROUND HER DISABILITY. 32 00:04:11,163 --> 00:04:13,427 ANGEL SAID IT WAS AS IF SHE ANTICIPATED HIS ACTIONS 33 00:04:13,514 --> 00:04:14,732 BEFORE HE CARRIED THEM OUT. 34 00:04:14,819 --> 00:04:17,779 A HANDY SKILL IN A FIGHT OR ON A DATE. 35 00:04:17,866 --> 00:04:18,997 UNUSUAL, TO BE CERTAIN, 36 00:04:19,084 --> 00:04:21,391 BUT NOT NECESSARILY DEMONIC. 37 00:04:21,478 --> 00:04:23,741 SOMEONE LIKE THAT KIND OF STANDS OUT IN A CROWD. 38 00:04:25,134 --> 00:04:26,440 FOR AN ASSASSIN, I MEAN. 39 00:04:26,527 --> 00:04:29,225 DECIDEDLY.MAYBE EVEN HAVE A RECORD. 40 00:04:29,312 --> 00:04:32,750 ONE ASSUMES SHE'S DONE THIS SORT OF THING BEFORE, 41 00:04:32,837 --> 00:04:33,882 BASED ON ANGEL'S DESCRIPTION-- 42 00:04:33,969 --> 00:04:35,187 VANESSA BREWER. 43 00:04:35,275 --> 00:04:36,885 WHAT, YOU FOUND HER? 44 00:04:36,972 --> 00:04:38,408 OUR FIRST STOP DOESN'T ALWAYS HAVE TO BE 45 00:04:38,495 --> 00:04:39,975 WORLD OF THE WEIRD, YOU KNOW. 46 00:04:40,062 --> 00:04:42,891 SOMETIMES, ACTUAL HUMAN PEOPLE CAN BE JUST AWFUL. 47 00:04:42,978 --> 00:04:44,284 FIRST ARRESTED IN 1993. 48 00:04:44,371 --> 00:04:46,590 SHE WAS FLEEING THE SCENE OF A HOMICIDE. 49 00:04:46,677 --> 00:04:47,896 NO CHARGES WERE BROUGHT. 50 00:04:47,983 --> 00:04:50,202 ARRESTED AGAIN IN '95. 51 00:04:50,290 --> 00:04:52,161 CHARGED WITH AGGRAVATED ASSAULT. 52 00:04:52,248 --> 00:04:54,206 THAT ONE NEVER WENT TO TRIAL. 53 00:04:54,294 --> 00:04:58,863 AND FINALLY, ARRESTED IN '99 AS A SUSPECT IN A DOUBLE HOMICIDE, 54 00:04:58,950 --> 00:05:00,691 FOR WHICH SHE'S CURRENTLY ON TRIAL. 55 00:05:00,778 --> 00:05:03,259 SHE WAS ON BAIL WHEN ANGEL ENCOUNTERED HER. 56 00:05:03,346 --> 00:05:05,566 BUT THAT'S NOT THE REAL WHAMMY. 57 00:05:05,653 --> 00:05:08,308 LOOK WHO'S DEFENDING HER. 58 00:05:08,395 --> 00:05:11,354 YOUR HONOR, WE REQUEST THE COURT'S COMPASSION 59 00:05:11,441 --> 00:05:13,661 IN THIS OBVIOUSLY MISHANDLED AFFAIR. 60 00:05:13,748 --> 00:05:15,967 THE DISTRICT ATTORNEY'S ATTEMPT... 61 00:05:16,054 --> 00:05:18,448 TO LINK MY CLIENT, MISS BREWER, WITH THIS BRUTAL CRIME... 62 00:05:18,535 --> 00:05:20,450 WOULD BE LAUGHABLE IF IT WEREN'T SO SAD. 63 00:05:20,537 --> 00:05:22,322 TO THINK THAT MY CLIENT, 64 00:05:22,409 --> 00:05:24,541 WITH HER PARTICULAR DISABILITY, 65 00:05:24,628 --> 00:05:26,891 COULD PHYSICALLY COMMIT SUCH A MURDER... 66 00:05:26,978 --> 00:05:28,719 IS BEYOND THE REALM OF BELIEVABILITY. 67 00:05:32,419 --> 00:05:33,202 [BANGS GAVEL] 68 00:05:40,949 --> 00:05:42,820 SHE OBVIOUSLY DOESN'T SEE THE WAY WE DO, 69 00:05:42,907 --> 00:05:44,605 BUT SHE CAN SEE. 70 00:05:47,390 --> 00:05:50,045 IN A SENSE, THE HUMAN EYE 71 00:05:50,132 --> 00:05:51,612 IS ONLY CAPABLE OF REGISTERING 72 00:05:51,699 --> 00:05:53,440 A SMALL PORTION OF THE ELECTROMAGNETIC SPECTRUM, 73 00:05:53,527 --> 00:05:57,182 BUT IF BREWER WAS SOMEHOW EQUIPPED 74 00:05:57,269 --> 00:05:58,706 TO SEE OUTSIDE THAT RANGE-- 75 00:05:58,793 --> 00:06:00,098 SHE'D BE SUPERMAN. 76 00:06:00,185 --> 00:06:02,536 WHAT'S THE DIFF IN HOW SHE SEES, ANYWAY? 77 00:06:02,623 --> 00:06:05,016 SO SHE CAN LOOK AT THE BARS OF HER CELL? 78 00:06:05,103 --> 00:06:06,801 WHY ARE WE STILL TALKING ABOUT THIS? 79 00:06:06,888 --> 00:06:09,456 BECAUSE WOLFRAM & HART IS REPRESENTING HER PRO BONO, 80 00:06:09,543 --> 00:06:13,764 WHICH MEANS SHE'S PROBABLY STILL WORKING FOR THEM. 81 00:06:17,768 --> 00:06:19,814 WE'RE VERY PLEASED WITH THE OUTCOME, VANESSA. 82 00:06:24,384 --> 00:06:25,210 IT'S A PLEASURE DOING BUSINESS. 83 00:06:27,256 --> 00:06:31,086 I CAN'T BELIEVE YOU GOT HER OFF ON ALL CHARGES. 84 00:06:31,173 --> 00:06:33,610 NOT SINCE OSTROSKY VERSUS CALIFORNIA 85 00:06:33,697 --> 00:06:37,135 HAVE I SEEN SUCH DEVIOUS LEGAL MANEUVERING. 86 00:06:37,222 --> 00:06:40,487 AND NOW, THE BIG BRASS ARE SMILING UPON YOU. 87 00:06:43,141 --> 00:06:45,274 YOU'RE THE MAN OF THE HOUR. 88 00:06:45,361 --> 00:06:48,495 IS THERE SOMETHING YOU WANT? 89 00:06:48,582 --> 00:06:51,236 IS IT ME, OR IS THERE SOMETHING 90 00:06:51,323 --> 00:06:53,848 KIND OF HOT ABOUT HER? 91 00:06:55,458 --> 00:06:59,027 WELL, I'M JUST SAYING I WOULDN'T SAY NO. 92 00:06:59,114 --> 00:07:00,855 I'D BE TOO SCARED TO. 93 00:07:05,642 --> 00:07:07,078 Holland: LINDSEY? COME SAY HELLO. 94 00:07:07,165 --> 00:07:09,037 I THINK SHE LIKES YOU. 95 00:07:16,523 --> 00:07:19,917 AH, BILL, CHUCK, YOU REMEMBER LINDSEY McDONALD, 96 00:07:20,004 --> 00:07:21,223 OUR POINT MAN ON MISS BREWER'S CASE. 97 00:07:21,310 --> 00:07:23,051 YOU DID AN EXCELLENT JOB. 98 00:07:27,316 --> 00:07:29,013 THANK YOU, LINDSEY. 99 00:07:29,100 --> 00:07:30,188 YOU'RE WELCOME. 100 00:07:30,275 --> 00:07:32,321 IT'S NICE TO SEE YOU AGAIN. 101 00:07:32,408 --> 00:07:33,975 YOU, TOO. 102 00:07:35,455 --> 00:07:37,500 BYE. GOT A SEC? 103 00:07:51,383 --> 00:07:52,907 DOES SHE UNNERVE YOU? 104 00:07:52,994 --> 00:07:55,475 A LITTLE. 105 00:07:55,562 --> 00:07:56,911 2 MINUTES ALONE WITH THAT WOMAN, 106 00:07:56,998 --> 00:07:59,914 I FEEL LIKE MY SPINE'S BEEN FUSED. 107 00:08:00,001 --> 00:08:03,526 STILL, ONE HAS TO ADMIRE HER TALENT 108 00:08:03,613 --> 00:08:05,572 AND HER WORK ETHIC. 109 00:08:12,056 --> 00:08:14,450 EVERYTHING ALL RIGHT? YOU LOOK A LITTLE STRESSED. 110 00:08:14,537 --> 00:08:16,104 I'VE BEEN PUTTING IN THE HOURS, BUT-- 111 00:08:16,191 --> 00:08:17,932 AH. 112 00:08:18,019 --> 00:08:20,412 WELL, THAT'S A BIG PART OF IT. THE PERSPIRATION. 113 00:08:20,500 --> 00:08:24,329 BUT THE OTHER PART, THE INSPIRATION... 114 00:08:24,416 --> 00:08:29,204 YOU'VE HAD KIND OF A ROUGH YEAR ON THAT END. 115 00:08:29,291 --> 00:08:32,555 I MADE, UH, SOME BAD CHOICES. 116 00:08:32,642 --> 00:08:35,732 WELL, I'LL SAY. 117 00:08:35,819 --> 00:08:38,779 SENDING THE ROGUE SLAYER AFTER THE VAMPIRE. 118 00:08:38,866 --> 00:08:42,870 AMONG OTHER THINGS, BUT YOU HAD A NICE SUCCESS IN COURT. 119 00:08:42,957 --> 00:08:44,611 YOU'RE STARTING TO PULL OUT OF IT. 120 00:08:44,698 --> 00:08:46,438 I'M FOND OF YOU, LINDSEY. 121 00:08:46,526 --> 00:08:48,702 I'D LIKE TO SEE YOU MOVING UP HERE. 122 00:08:48,789 --> 00:08:51,356 I'M GLAD TO HEAR THAT, SIR. 123 00:08:51,443 --> 00:08:53,620 NOT EVERYBODY WILL. 124 00:08:53,707 --> 00:08:57,624 THIS IS KIND OF OUR, UH, HARVEST TIME OF YEAR 125 00:08:57,711 --> 00:09:02,280 WHERE WE SEPARATE THE WINNERS FROM THE, UH, DEAD WEIGHT. 126 00:09:02,367 --> 00:09:06,633 I HAVE TO SAY, YOU DON'T SEEM THAT HAPPY LATELY. 127 00:09:06,720 --> 00:09:10,637 COULD I TAKE A WILD STAB AS TO WHAT I THINK THAT MIGHT BE? 128 00:09:10,724 --> 00:09:12,116 SURE. 129 00:09:12,203 --> 00:09:14,162 IT'S YOUR AGE. 130 00:09:14,249 --> 00:09:16,164 YOU'RE A YOUNG MAN, 131 00:09:16,251 --> 00:09:17,774 YOU'VE HITCHED YOUR WAGON TO OUR STAR. 132 00:09:17,861 --> 00:09:20,255 OH, AND IT'S A BRIGHT STAR. 133 00:09:20,342 --> 00:09:23,954 BUT NOW YOU'RE STARTING TO FEEL A LITTLE, "IS THAT ALL THERE IS?" 134 00:09:25,826 --> 00:09:27,436 SOMETIMES YOU QUESTION THINGS, 135 00:09:27,523 --> 00:09:28,785 BUT I MEAN, IT'S NO BIG-- 136 00:09:28,872 --> 00:09:30,047 AHH...I DID A LOT OF CRAZY THINGS 137 00:09:30,134 --> 00:09:32,963 WHEN I WAS YOUR AGE, SEARCHING AND ALL. 138 00:09:33,050 --> 00:09:34,356 IT TOOK ME A WHILE TO REALIZE 139 00:09:34,443 --> 00:09:35,444 HOW THE WORLD WAS PUT TOGETHER 140 00:09:35,531 --> 00:09:36,837 AND WHERE I BELONGED IN IT. 141 00:09:38,882 --> 00:09:41,885 ACTUALLY, THE WORLD ISN'T THAT COMPLICATED. 142 00:09:41,972 --> 00:09:43,583 IT'S DESIGNED FOR THOSE WHO KNOW HOW TO USE IT. 143 00:09:43,670 --> 00:09:45,280 YES, SIR. 144 00:09:45,367 --> 00:09:47,978 DON'T GIVE ME THAT "YES, SIR" CRAP. 145 00:09:48,065 --> 00:09:51,678 I WANT YOU TO THINK ABOUT THESE THINGS. 146 00:09:53,767 --> 00:09:55,333 YOU'RE NOT GONNA BE HAPPY 147 00:09:55,420 --> 00:09:57,422 UNTIL YOU FIND YOUR PLACE IN THE SCHEME OF THINGS. 148 00:09:57,509 --> 00:10:00,861 OK. ENOUGH OF THE OLD GUY'S LECTURE. 149 00:10:00,948 --> 00:10:02,253 NOW DOWN TO BUSINESS. 150 00:10:02,340 --> 00:10:04,516 I DON'T THINK SHE HAD A HAPPY CHILDHOOD. 151 00:10:04,604 --> 00:10:06,475 SIR? 152 00:10:06,562 --> 00:10:08,520 OUR BLIND FRIEND, VANESSA. 153 00:10:08,608 --> 00:10:11,523 I THINK SHE WAS TERRIBLY ABUSED GROWING UP. 154 00:10:11,611 --> 00:10:14,657 I THINK THE DETAILS OF THAT ARE TRAGIC AND SHOCKINGLY SPECIFIC, 155 00:10:14,744 --> 00:10:17,617 AND I THINK YOU SHOULD CREATE THEM, SOONER RATHER THAN LATER. 156 00:10:17,704 --> 00:10:19,967 SHE'S GONNA DO SOMETHING ELSE 157 00:10:20,054 --> 00:10:22,273 THAT MAY REQUIRE A STRONG DEFENSE. 158 00:10:22,360 --> 00:10:24,014 A STRONG DEFENSE, ALIBIS. 159 00:10:24,101 --> 00:10:27,496 CREATIVE ALTERNATIVES TO INCARCERATION. 160 00:10:27,583 --> 00:10:29,193 SHE'S AN INVALUABLE TOOL 161 00:10:29,280 --> 00:10:30,499 TO SOME OF OUR MOST IMPORTANT CLIENTS, 162 00:10:30,586 --> 00:10:32,414 SO WE CAN'T RISK LOSING HER. 163 00:10:32,501 --> 00:10:34,329 WHAT'S SHE GONNA DO? 164 00:10:34,416 --> 00:10:38,638 THERE ARE SOME CHILDREN ARRIVING, AND THEY POSE A THREAT. 165 00:10:41,989 --> 00:10:44,034 SOME CHILDREN. 166 00:10:44,121 --> 00:10:46,602 IS THIS TOO SHOCKING FOR YOU? 167 00:10:46,689 --> 00:10:49,866 I'M JUST THINKING IT MIGHT BE FOR A JURY. 168 00:10:49,953 --> 00:10:51,563 WHICH IS WHY I'M THINKING 169 00:10:51,651 --> 00:10:54,741 HER TERRIBLE, TERRIBLE CHILDHOOD DROVE HER TO IT. 170 00:10:54,828 --> 00:10:56,960 NOT GUILTY BY REASON OF INSANITY. 171 00:10:57,047 --> 00:10:59,746 OF COURSE, THE ODDS OF HER GETTING CAUGHT AGAIN ARE PRETTY SLIM. 172 00:11:03,488 --> 00:11:05,926 WHO--WHO ARE THESE CHILDREN? 173 00:11:06,013 --> 00:11:08,668 IT'S BEST WE KNOW ONLY WHAT WE NEED TO... 174 00:11:10,321 --> 00:11:12,019 WITHOUT FORGETTING THE IMPORTANT PART 175 00:11:12,106 --> 00:11:14,630 WE PLAY IN THE GREATER WHOLE. 176 00:11:14,717 --> 00:11:15,936 I'M SURE YOU'RE GONNA WANT TO GET RIGHT ON IT. 177 00:11:30,472 --> 00:11:33,344 THEY ACQUITTED HER. HUNG JURY. 178 00:11:33,431 --> 00:11:35,259 I'M SORRY, ANGEL. 179 00:11:35,346 --> 00:11:36,521 HOW AM I SUPPOSED TO FIGHT EVIL 180 00:11:36,608 --> 00:11:38,045 IF THEY WON'T EVEN PUT IT BEHIND BARS? 181 00:11:38,132 --> 00:11:39,524 IT'S NOT YOUR FAULT. 182 00:11:39,611 --> 00:11:42,789 NO, IT'S NOT MY FAULT. 183 00:11:42,876 --> 00:11:45,400 I--I DIDN'T CAUSE IT, AND I CAN'T FIX IT. 184 00:11:45,487 --> 00:11:48,098 I CAN'T DO ANYTHING ABOUT IT. 185 00:11:49,578 --> 00:11:52,363 WELL, SHE'S GUILTY. 186 00:11:52,450 --> 00:11:54,975 SHE'S GUILTY, AND-- AND THEY LET HER GO. 187 00:11:55,062 --> 00:11:56,803 SHE MURDERED A MAN RIGHT IN FRONT OF ME, 188 00:11:56,890 --> 00:11:59,806 AND I CAN'T EVEN TESTIFY TO THAT FACT IN A COURT OF LAW. 189 00:11:59,893 --> 00:12:01,633 WELL, MAYBE IN NIGHT COURT YOU COULD-- 190 00:12:01,721 --> 00:12:03,113 IT'S THEIR COURTROOM, NOT MINE. 191 00:12:03,200 --> 00:12:04,549 WHOSE? 192 00:12:04,636 --> 00:12:05,986 THEIR RULES. THEIR GAME. 193 00:12:06,073 --> 00:12:08,031 OH, YOU MEAN THE WOLFRAM & HART TYPES. 194 00:12:08,118 --> 00:12:11,992 I HAVE NO PLACE IN THEIR WORLD AT ALL.ANGEL. 195 00:12:12,079 --> 00:12:14,777 HOW AM I EXPECTED TO DO BATTLE IF I CAN'T EVEN GET INTO THE RING? 196 00:12:14,864 --> 00:12:17,432 YOU HAVE A PLACE, ANGEL. OUR BATTLE WILL BE FOUGHT ELSEWHERE. 197 00:12:17,519 --> 00:12:19,173 IT'S STILL THEIR WORLD, WESLEY. 198 00:12:19,260 --> 00:12:23,699 STRUCTURED FOR POWER, NOT TRUTH. 199 00:12:23,786 --> 00:12:26,180 IT'S THEIR SYSTEM, AND IT'S ONE THAT WORKS. 200 00:12:27,834 --> 00:12:30,967 IT WORKS BECAUSE THERE'S NO GUILT. 201 00:12:31,054 --> 00:12:33,753 THERE'S NO TORMENT. NO CONSEQUENCES. 202 00:12:35,363 --> 00:12:36,799 IT'S PURE. 203 00:12:40,020 --> 00:12:42,283 I REMEMBER WHAT THAT WAS LIKE. 204 00:12:45,765 --> 00:12:49,159 SOMETIMES I MISS THAT CLARITY. 205 00:12:49,246 --> 00:12:51,466 BUT NOT THE TRYING TO KILL 206 00:12:51,553 --> 00:12:53,250 YOUR FRIENDS AND FAMILY PART, RIGHT? 207 00:12:54,730 --> 00:12:56,253 JUST CHECKING. 208 00:12:56,340 --> 00:12:59,213 NOTHING EVER CHANGES. 209 00:13:09,005 --> 00:13:11,312 I NEED YOUR HELP. 210 00:13:12,792 --> 00:13:14,576 WHAT DO YOU MEAN? 211 00:13:16,012 --> 00:13:18,058 I WANT OUT. 212 00:13:28,198 --> 00:13:30,810 YOU PROBABLY THINK THIS IS SOME KIND OF TRICK. 213 00:13:36,424 --> 00:13:38,165 ARE YOU AFRAID OF ME, LINDSEY? 214 00:13:39,906 --> 00:13:42,647 DO YOU THINK MAYBE I MIGHT KILL YOU? 215 00:13:42,734 --> 00:13:45,737 NO. 216 00:13:45,825 --> 00:13:48,653 I'M SMELLING A WHOLE LOT OF FEAR. 217 00:13:48,740 --> 00:13:53,093 BIG, STINKY, MORTAL TERROR. 218 00:13:53,180 --> 00:13:57,053 SO, NO... I DON'T THINK THIS IS A TRICK. 219 00:13:57,140 --> 00:14:00,230 I THINK IT'S A BIG JOKE. 220 00:14:00,317 --> 00:14:01,449 HEY, I DON'T WANT TO BE HERE 221 00:14:01,536 --> 00:14:02,363 ANY MORE THAN YOU WANT TO SEE ME. 222 00:14:02,450 --> 00:14:03,668 I DON'T HAVE A CHOICE. 223 00:14:03,755 --> 00:14:05,583 YOU ALWAYS HAVE A CHOICE. 224 00:14:05,670 --> 00:14:08,935 YOU SOLD YOUR SOUL FOR A FIFTH-FLOOR OFFICE AND A COMPANY CAR. 225 00:14:09,022 --> 00:14:11,154 YOU THINK YOU GOT ME ALL FIGURED OUT? 226 00:14:11,241 --> 00:14:13,548 YOU THINK YOU KNOW EVERYTHING ABOUT ME? 227 00:14:13,635 --> 00:14:15,506 EVERYTHING I NEED TO KNOW. 228 00:14:15,593 --> 00:14:18,727 WHAT WAS YOUR FATHER? HE WAS A MERCHANT, RIGHT? 229 00:14:18,814 --> 00:14:21,164 LINEN AND SILK? DID PRETTY WELL? 230 00:14:21,251 --> 00:14:24,602 HAD A COUPLE SERVANTS TILL YOU KILLED THEM? 231 00:14:24,689 --> 00:14:26,300 JUST THE ONE. 232 00:14:26,387 --> 00:14:28,476 WELL, OUR FILES AREN'T 100%, 233 00:14:28,563 --> 00:14:30,957 BUT I GUESS IT'S FAIR TO SAY 234 00:14:31,044 --> 00:14:34,090 THAT YOU'VE NEVER SEEN ANYTHING LIKE REAL POVERTY. 235 00:14:34,177 --> 00:14:36,005 I'M TALKING DIRT POOR. 236 00:14:36,092 --> 00:14:38,051 NO SHOES, NO TOILET. 237 00:14:38,138 --> 00:14:39,356 6 OF US KIDS IN A ROOM. 238 00:14:39,443 --> 00:14:41,141 AND COME FLU SEASON, IT WENT DOWN TO 4. 239 00:14:41,228 --> 00:14:43,099 I WAS 7 WHEN THEY TOOK THE HOUSE. 240 00:14:43,186 --> 00:14:45,101 THEY JUST CAME RIGHT IN AND TOOK IT. 241 00:14:45,188 --> 00:14:47,451 AND MY DADDY'S BEING NICE, YOU KNOW? 242 00:14:47,538 --> 00:14:48,931 JOKING WITH THE BASTARDS 243 00:14:49,018 --> 00:14:50,193 WHILE HE SIGNS THE DEED. 244 00:14:50,280 --> 00:14:51,673 SO, YEAH, WE HAD OUR CHOICE. 245 00:14:51,760 --> 00:14:53,501 YOU GOT STEPPED ON, OR YOU GOT TO STEPPIN', 246 00:14:53,588 --> 00:14:54,850 AND I SWORE TO MYSELF... 247 00:14:54,937 --> 00:14:56,330 THAT I WAS NOT GONNA BE THE GUY... 248 00:14:56,417 --> 00:14:58,941 STANDING THERE WITH A STUPID GRIN ON MY FACE... 249 00:14:59,028 --> 00:15:00,377 WHILE MY LIFE GOT DRIBBLED OUT.[SNORING] 250 00:15:00,464 --> 00:15:03,250 I'M SORRY. I NODDED OFF. 251 00:15:03,337 --> 00:15:05,905 DID YOU GET TO THE PART WHERE YOU'RE EVIL? 252 00:15:07,732 --> 00:15:09,691 I FOUND OUT ABOUT A JOB. 253 00:15:09,778 --> 00:15:11,649 THE BLIND WOMAN, VANESSA BREWER. 254 00:15:11,736 --> 00:15:12,563 YOUR FRIEND FROM COURT. 255 00:15:12,650 --> 00:15:14,174 THAT YOU GOT OFF. 256 00:15:14,261 --> 00:15:16,132 THERE'S A NEW CONTRACT. 257 00:15:16,219 --> 00:15:18,308 WHY DON'T WE JUST SAVE THE LAWYER TALK? 258 00:15:18,395 --> 00:15:21,050 SHE'S GONNA KILL SOME KIDS. 259 00:15:21,137 --> 00:15:22,791 I'VE WORKED SOME PRETTY HAIRY DEALS. 260 00:15:22,878 --> 00:15:25,141 COMES WITH THE TURF, BUT THIS-- 261 00:15:25,228 --> 00:15:26,708 WHAT DO YOU KNOW? 262 00:15:26,795 --> 00:15:29,145 ALMOST NOTHING. 263 00:15:29,232 --> 00:15:30,755 SOME KIDS FROM OVERSEAS, 264 00:15:30,842 --> 00:15:31,713 JOB'S IN A COUPLE OF DAYS. 265 00:15:31,800 --> 00:15:33,497 I NEED MORE. 266 00:15:33,584 --> 00:15:35,151 THERE'S SOME FILES. 267 00:15:35,238 --> 00:15:37,371 THEY'D BE AT THE FIRM, PROBABLY IN THE VAULT. 268 00:15:37,458 --> 00:15:38,328 THEN I GUESS YOU'LL GET THEM OUT-- 269 00:15:38,415 --> 00:15:39,634 I CAN'T GO BACK IN THERE. 270 00:15:39,721 --> 00:15:41,723 DO YOU UNDERSTAND WHAT THAT PLACE IS? 271 00:15:41,810 --> 00:15:43,768 I'M NOT SENSING A WHOLE LOT OF RESOLVE HERE-- 272 00:15:43,855 --> 00:15:45,814 I MEAN, THEY ARE CONSTANTLY WATCHING YOU. 273 00:15:45,901 --> 00:15:47,337 OTHER COMPANIES HAVE DRUG TESTING. 274 00:15:47,424 --> 00:15:49,296 THEY HAVE MIND READERS. 275 00:15:49,383 --> 00:15:51,211 I GO BACK THERE, THEY'RE GONNA KILL ME. 276 00:15:51,298 --> 00:15:52,777 THAT'S WHAT WE CALL AN ACCEPTABLE RISK. 277 00:15:52,864 --> 00:15:54,649 YOU'RE PANICKING RIGHT NOW. 278 00:15:54,736 --> 00:15:58,044 YOU CAN'T BELIEVE HOW BAD YOU LET THINGS GET. 279 00:16:00,611 --> 00:16:01,786 THAT'S NOT CHANGE. 280 00:16:03,310 --> 00:16:06,182 YOU HAVE TO MAKE A DECISION TO CHANGE. 281 00:16:06,269 --> 00:16:08,315 THAT'S SOMETHING YOU DO BY YOURSELF. 282 00:16:08,402 --> 00:16:12,101 MOST PEOPLE, THEY NEVER DO. 283 00:16:12,188 --> 00:16:14,495 I GET MYSELF KILLED, 284 00:16:14,582 --> 00:16:16,845 THAT'LL CONVINCE YOU I'VE CHANGED. 285 00:16:16,932 --> 00:16:18,934 IT'S A START. 286 00:16:20,283 --> 00:16:22,633 VAULT'S AT SUBLEVEL 2. 287 00:16:22,720 --> 00:16:24,113 HALL'S OPPOSITE THE BOILER ROOM. 288 00:16:24,200 --> 00:16:25,549 SEWER ACCESS? 289 00:16:25,636 --> 00:16:26,550 YOU'D HAVE TO BURN YOUR WAY IN. 290 00:16:26,637 --> 00:16:28,117 WHY ARE YOU GOING IN AT ALL? 291 00:16:28,204 --> 00:16:29,814 I THOUGHT BORN-AGAIN BOY WAS GONNA DO IT. 292 00:16:29,901 --> 00:16:32,034 IT'S A 2-MAN JOB. HOW DO I ACCESS THE VAULT? 293 00:16:32,121 --> 00:16:33,688 MY PASS. I'LL NEED IT TO GET IN. 294 00:16:33,775 --> 00:16:34,950 THEY'RE GETTING PRETTY TIGHT WITH SECURITY, 295 00:16:35,037 --> 00:16:37,300 BUT I CAN LEAVE IT DOWNSTAIRS FOR YOU. 296 00:16:37,387 --> 00:16:38,519 IT GETS YOU RIGHT INTO THE VAULT. 297 00:16:38,606 --> 00:16:40,564 AGAIN, I SAY-- 298 00:16:40,651 --> 00:16:44,307 IT'S GUARDED--DEMON. DOESN'T GO IN FOR UNAUTHORIZED VISITS. 299 00:16:44,394 --> 00:16:45,221 THERE'S NO WAY I CAN TAKE IT. 300 00:16:45,308 --> 00:16:46,266 WHAT KIND OF DEMON? 301 00:16:46,353 --> 00:16:48,181 PREGGOTHIAN, I THINK. 302 00:16:48,268 --> 00:16:49,182 I'LL GET YOU A BATTLE PROFILE. 303 00:16:49,269 --> 00:16:50,096 WEAKNESSES AND SUCH. 304 00:16:50,183 --> 00:16:51,706 RIGHT. 305 00:16:51,793 --> 00:16:53,621 I'LL DO WHAT I CAN WITH THE SECURITY MONITORS, 306 00:16:53,708 --> 00:16:55,057 BUT YOU HAVE TO MOVE FAST 307 00:16:55,144 --> 00:16:56,232 BECAUSE THE MOMENT-- 308 00:16:56,319 --> 00:16:57,494 OH, DAMN IT. 309 00:16:57,581 --> 00:16:58,974 WHAT?THE THRESHOLD. 310 00:16:59,061 --> 00:17:00,976 THEY HAVE SHAMANS. THEY CAN SENSE 311 00:17:01,063 --> 00:17:02,717 THE MOMENT A VAMPIRE CROSSES THE THRESHOLD. 312 00:17:02,804 --> 00:17:04,936 THAT'S NOT GONNA BE A PROBLEM. 313 00:17:05,024 --> 00:17:06,547 WELL, THEN. SEEMS PRETTY SIMPLE, 314 00:17:06,634 --> 00:17:08,853 EXCEPT FOR THE "YOU'LL DEFINITELY GET CAUGHT" FACTOR. 315 00:17:10,507 --> 00:17:14,294 THE RIGHTEOUS SHALL WALK A THORNY PATH. 316 00:17:16,383 --> 00:17:18,211 YEAH, I CAN GET AHOLD OF ONE, 317 00:17:18,298 --> 00:17:20,691 BUT WHY WOULD I WANT TO? 318 00:17:20,778 --> 00:17:22,084 IN THE INTERESTS OF JUSTICE, 319 00:17:22,171 --> 00:17:23,172 MAYBE DOING THE RIGHT THING. 320 00:17:23,259 --> 00:17:24,478 NOT REALLY INTERESTED 321 00:17:24,565 --> 00:17:26,306 IN SOME RICH GUY'S HEARTBREAK. 322 00:17:30,571 --> 00:17:32,529 YOU'RE LOW. 323 00:17:32,616 --> 00:17:34,183 JUST MY OPINION. 324 00:17:46,195 --> 00:17:47,457 GIVE ME ONE GOOD REASON. 325 00:17:47,544 --> 00:17:49,633 IT'LL BE EXTREMELY DANGEROUS. 326 00:17:49,720 --> 00:17:52,375 OK. 327 00:18:32,111 --> 00:18:34,069 Computer voice: ENTERING SUBLEVEL 3. 328 00:18:34,156 --> 00:18:35,897 PRIORITY CLEARANCE REQUIRED. 329 00:18:46,081 --> 00:18:47,038 LILAH. 330 00:18:47,126 --> 00:18:49,737 OH. YOU SCARED ME. 331 00:18:49,824 --> 00:18:50,781 ME, TOO. 332 00:18:50,868 --> 00:18:52,827 I'M SORRY. 333 00:18:52,914 --> 00:18:54,437 I'M ALWAYS IN TOO MUCH OF A HURRY. 334 00:18:54,524 --> 00:18:57,092 I THINK WE ALL ARE.HMM. 335 00:18:59,138 --> 00:19:00,443 OH.YEAH. 336 00:19:00,530 --> 00:19:01,749 YOU DOING SOME RESEARCH? 337 00:19:01,836 --> 00:19:03,751 ONLY WHEN I WANT IT DONE RIGHT. 338 00:19:03,838 --> 00:19:05,492 I KNOW WHAT YOU MEAN. 339 00:19:05,579 --> 00:19:07,146 I DON'T MIND MAKING MYSELF LOOK LIKE AN IDIOT, 340 00:19:07,233 --> 00:19:08,756 BUT I HATE IT WHEN SOME CLERK DOES. 341 00:19:08,843 --> 00:19:10,671 NOW, I WAS UNDER THE IMPRESSION 342 00:19:10,758 --> 00:19:13,282 THAT YOU NEVER TOUCH A BOOK ANYMORE. 343 00:19:15,154 --> 00:19:18,026 A LITTLE SECRET BETWEEN YOU AND ME. 344 00:19:18,113 --> 00:19:20,594 IF THE AMOEBAS FIND OUT YOU'RE WILLING TO READ, 345 00:19:20,681 --> 00:19:22,117 THEY LOSE ALL RESPECT FOR YOU. 346 00:20:28,749 --> 00:20:31,055 Computer voice: PERSONNEL APPROACHING SECURITY OFFICE. 347 00:20:32,796 --> 00:20:34,842 HELLO, MR. McDONALD. 348 00:20:34,929 --> 00:20:36,496 HEY, HOWARD. YOU GOT A MINUTE? 349 00:20:36,583 --> 00:20:37,410 SURE. 350 00:20:40,108 --> 00:20:41,370 I CHECKED THE SERIES 7500... 351 00:20:41,457 --> 00:20:43,198 VIDEO SURVEILLANCE SYSTEM YOU SUGGESTED. 352 00:20:43,285 --> 00:20:44,895 DO I REALLY NEED CELLULAR OVERRIDE... 353 00:20:44,982 --> 00:20:47,202 AND DIRECT DIGITAL LINK TO THE OFFICE? 354 00:20:47,289 --> 00:20:48,551 I MEAN, IT SEEMS A LITTLE OVERKILL. 355 00:20:48,638 --> 00:20:50,684 BETTER SAFE THAN SORRY. 356 00:20:55,863 --> 00:20:58,692 WHOO! WHOO! MY GOD. 357 00:20:58,779 --> 00:21:01,085 THEY TOLD ME IT WAS TRUE, BUT I DIDN'T BELIEVE THEM. 358 00:21:01,172 --> 00:21:03,392 DAMN. HERE IT IS. 359 00:21:03,479 --> 00:21:06,352 EVIL WHITE FOLKS REALLY DO HAVE A MECCA. 360 00:21:08,092 --> 00:21:09,877 NOW, NOW, NOW, GIRLS. DON'T GET ALL RILED UP. 361 00:21:11,400 --> 00:21:13,184 OW! 362 00:21:13,272 --> 00:21:15,317 DID YOU JUST STEP ON MY FOOT? 363 00:21:15,404 --> 00:21:17,406 WAS THAT MY FOOT YOU JUST STEPPED ON? 364 00:21:17,493 --> 00:21:18,929 ARE YOU ASSAULTING ME 365 00:21:19,016 --> 00:21:20,801 UP IN THIS HAVEN OF JUSTICE? 366 00:21:22,890 --> 00:21:24,805 SOMEBODY GET ME A LAWYER... 367 00:21:24,892 --> 00:21:26,589 'CAUSE MY CIVIL RIGHTS 368 00:21:26,676 --> 00:21:28,809 HAVE SERIOUSLY BEEN VIOLATED. 369 00:21:28,896 --> 00:21:30,985 OH, I GET IT. I GET IT. 370 00:21:31,072 --> 00:21:32,552 YOU ALL CAN CATER TO THE DEMON, 371 00:21:32,639 --> 00:21:34,162 CATER TO THE DEAD MAN, 372 00:21:34,249 --> 00:21:37,774 BUT WHAT ABOUT THE BLACK MAN? 373 00:21:42,170 --> 00:21:44,128 I'D LOVE TO STAY AND CHAT, BUT-- 374 00:21:44,215 --> 00:21:45,739 YO, FELLAS! 375 00:21:49,569 --> 00:21:50,396 [SQUEALS] 376 00:21:54,138 --> 00:21:54,965 [SQUEALS] 377 00:21:56,445 --> 00:21:58,491 WE'VE GOT A VAMPIRE ON THE PREMISES. 378 00:21:58,578 --> 00:22:00,057 REPEAT-- VAMPIRE ON PREMISES. 379 00:22:03,060 --> 00:22:04,148 [GROWLING] 380 00:22:07,804 --> 00:22:08,718 AAH! 381 00:22:15,290 --> 00:22:17,988 WELL, LOOKS LIKE YOU HAVE YOUR HANDS FULL, SO-- 382 00:22:35,963 --> 00:22:38,487 [FOOTSTEPS] 383 00:22:38,574 --> 00:22:39,532 [GROWLING] 384 00:22:51,718 --> 00:22:53,502 THANK YOU, WESLEY. 385 00:23:15,698 --> 00:23:18,135 HEY, WHAT'S ALL THE EXCITEMENT? 386 00:23:18,222 --> 00:23:20,616 A VAMPIRE IN THE LOBBY? DID I HEAR THAT RIGHT? 387 00:23:20,703 --> 00:23:22,183 NEVER A DULL MOMENT. 388 00:24:05,705 --> 00:24:06,880 [ALARM SOUNDS] 389 00:24:14,540 --> 00:24:16,324 [CELL PHONE RINGS] 390 00:24:19,719 --> 00:24:21,068 WE'RE DONE. GET OUT NOW. 391 00:24:46,659 --> 00:24:50,358 DO YOU BELIEVE THIS? IT'S A SWEEP. 392 00:24:51,620 --> 00:24:54,057 I'LL NEVER MAKE MY LUNCH. 393 00:24:55,581 --> 00:24:57,583 WHAT IS IT? 394 00:25:03,153 --> 00:25:04,415 MIND READERS. 395 00:25:16,123 --> 00:25:18,255 SHOULDN'T WE HAVE BEEN MEMOED OR SOMETHING? 396 00:25:18,342 --> 00:25:20,606 THAT'S WHY THEY CALL THEM RANDOM MIND READINGS. 397 00:25:22,564 --> 00:25:24,218 YEAH, IT'S LILAH. IT LOOKS LIKE 398 00:25:24,305 --> 00:25:27,613 I WON'T BE ABLE TO MAKE OUR 1:00. GREAT. 399 00:26:15,138 --> 00:26:17,401 WELL, I HAVE TO SAY, THIS IS A SHAME. 400 00:26:17,488 --> 00:26:19,403 IT'S JUST A SHAME. 401 00:26:19,490 --> 00:26:21,188 WHENEVER I HEAR OF DISLOYALTY, 402 00:26:21,275 --> 00:26:24,147 IT, UH, HURTS ME. 403 00:26:26,585 --> 00:26:29,849 HURTS ME PERSONALLY. 404 00:26:29,936 --> 00:26:32,982 BUT THIS SORT OF THING MUST BE DEALT WITH 405 00:26:33,069 --> 00:26:37,160 QUICKLY AND CLEANLY. 406 00:26:44,733 --> 00:26:48,389 AND UNAMBIGUOUSLY. 407 00:26:49,825 --> 00:26:52,306 I'M SORRY, LEE. I TRULY AM. 408 00:26:52,393 --> 00:26:54,090 WHAT? NO. 409 00:26:54,177 --> 00:26:56,353 YOU'VE BEEN IN SECRET TALKS 410 00:26:56,440 --> 00:26:58,704 WITH KLEIN AND GABLER. 411 00:27:00,270 --> 00:27:02,403 THEY APPROACHED ME. 412 00:27:02,490 --> 00:27:04,492 YOU PLANNED ON TAKING CLIENTS WITH YOU WHEN YOU LEFT TO JOIN THEM. 413 00:27:04,579 --> 00:27:08,104 YOU DON'T UNDERSTAND. THEY MISREAD ME. 414 00:27:08,191 --> 00:27:09,410 I JUST WANTED KLEIN AND GABLER TO THINK-- 415 00:27:18,854 --> 00:27:20,943 TERMINATING AN EMPLOYEE IS NEVER PLEASANT. 416 00:27:22,641 --> 00:27:24,512 THAT'S ALL. 417 00:27:26,775 --> 00:27:28,211 OH, LINDSEY. 418 00:27:31,388 --> 00:27:34,522 WHY DON'T YOU HANG ON FOR A MINUTE? 419 00:27:48,188 --> 00:27:49,189 LINDSEY? 420 00:27:49,276 --> 00:27:50,712 HE'S NOT WITH YOU?NO. 421 00:27:50,799 --> 00:27:52,975 THAT CAN'T BE GOOD. 422 00:27:53,062 --> 00:27:54,194 SOMETHING MUST'VE HAPPENED. 423 00:27:55,761 --> 00:27:57,371 YOU'RE NOT GOING BACK FOR HIM? 424 00:27:57,458 --> 00:27:58,981 IF HE MADE IT OUT, THEN HE'LL BE HERE. 425 00:27:59,068 --> 00:28:00,722 IF HE DIDN'T, THERE'S NO REASON TO GO BACK FOR HIM. 426 00:28:00,809 --> 00:28:02,550 WE HAVE WORK TO DO. 427 00:28:02,637 --> 00:28:04,334 SO YOU GOT THE FILES, THEN. 428 00:28:04,421 --> 00:28:06,772 RIGHT HERE. 429 00:28:06,859 --> 00:28:09,165 WHICH ONE IS IT? 430 00:28:09,252 --> 00:28:11,559 I DON'T KNOW. WE'LL HAVE TO GO THROUGH THEM UNTIL WE FIND IT. 431 00:28:11,646 --> 00:28:14,823 ANGEL, WHAT'S THIS? 432 00:28:14,910 --> 00:28:17,391 I'M NOT SURE. 433 00:28:23,527 --> 00:28:26,313 ANCIENT ARAMAIC, IF I'M NOT MISTAKEN. 434 00:28:26,400 --> 00:28:27,270 YEAH? 435 00:28:30,752 --> 00:28:32,623 WAS THERE A REASON YOU TOOK THIS? 436 00:28:32,711 --> 00:28:34,321 YEAH. 437 00:28:34,408 --> 00:28:36,366 AND THAT WOULD BE... 438 00:28:36,453 --> 00:28:37,933 I-- 439 00:28:40,544 --> 00:28:42,721 I DON'T REALLY KNOW. 440 00:28:42,808 --> 00:28:47,377 WELL, I'LL GET TO WORK TRANSLATING THEM. 441 00:28:47,464 --> 00:28:50,685 UH, GUYS, MIGHT WANNA TRANSLATE THIS FIRST. 442 00:28:55,908 --> 00:28:57,518 IT'S ENCRYPTED. 443 00:28:57,605 --> 00:29:00,042 WHAT DO YOU WANNA BET THE REST OF THESE ARE, TOO? 444 00:29:00,129 --> 00:29:01,522 GREAT. 445 00:29:10,879 --> 00:29:14,448 WHAT A PITY. YOU CAN'T GET THAT OUT OF THE CARPET. 446 00:29:14,535 --> 00:29:17,190 BELIEVE ME, WE'VE TRIED. 447 00:29:25,459 --> 00:29:26,765 ARE YOU AFRAID? 448 00:29:29,637 --> 00:29:31,378 WELL, IT'S UNDERSTANDABLE. 449 00:29:31,465 --> 00:29:34,947 YOU BETRAYED THIS FIRM BY ALLYING YOURSELF WITH SOMEONE 450 00:29:35,034 --> 00:29:39,429 WHO HAS GIVEN US A GREAT DEAL OF GRIEF. 451 00:29:39,516 --> 00:29:42,998 YOU'VE STOLEN IMPORTANT DOCUMENTS FROM OUR VAULT 452 00:29:43,085 --> 00:29:47,133 TO TRY TO SABOTAGE AN EXTREMELY IMPORTANT CASE. 453 00:29:47,220 --> 00:29:49,526 AND IN THE COURSE OF THIS EGREGIOUS BEHAVIOR, 454 00:29:49,613 --> 00:29:50,658 YOU LIED TO US. 455 00:29:52,616 --> 00:29:54,880 MORE IMPORTANTLY, TO ME. 456 00:29:56,969 --> 00:29:58,927 DID I LEAVE ANYTHING OUT? 457 00:29:59,014 --> 00:30:01,234 NO, SIR. 458 00:30:01,321 --> 00:30:05,020 DID YOU ACTUALLY BELIEVE I WOULDN'T LEARN EVERYTHING? 459 00:30:05,107 --> 00:30:06,761 I-- 460 00:30:06,848 --> 00:30:09,459 LINDSEY, THIS IS A DELICATE MOMENT. 461 00:30:09,546 --> 00:30:12,114 I NOD TO PHIL BEHIND ME, 462 00:30:12,201 --> 00:30:14,334 AND HE'S GONNA PUT A BULLET IN YOUR HEAD. 463 00:30:18,033 --> 00:30:21,776 I DIDN'T WANNA LIE TO YOU. I DIDN'T WANNA BETRAY YOU. 464 00:30:21,863 --> 00:30:23,560 I JUST WANTED OUT. 465 00:30:23,647 --> 00:30:28,087 HMM. WELL, THEN, YOU'RE IN A CRISIS, SON. 466 00:30:28,174 --> 00:30:30,959 CRISIS OF FAITH. 467 00:30:31,046 --> 00:30:33,527 DO YOU BELIEVE IN LOVE? 468 00:30:34,920 --> 00:30:37,748 I'M NOT SPEAKING ROMANTICALLY. 469 00:30:37,836 --> 00:30:40,795 I'M TALKING ABOUT THAT SHARP, CLEAR SENSE OF SELF 470 00:30:40,882 --> 00:30:44,581 A MAN GAINS ONCE HE'S TRULY FOUND HIS PLACE IN THE WORLD. 471 00:30:44,668 --> 00:30:46,888 IT'S NO MEAN FEAT, 472 00:30:46,975 --> 00:30:51,153 SINCE MOST MEN ARE COWARDS AND MOVE WITH THE CROWD. 473 00:30:51,240 --> 00:30:54,896 VERY FEW MAKE THEIR OWN DESTINIES. 474 00:30:54,983 --> 00:30:57,377 THEY HAVE THE COURAGE OF THEIR CONVICTIONS, 475 00:30:57,464 --> 00:31:00,336 AND THEY KNOW HOW TO BEHAVE IN A CRISIS. 476 00:31:00,423 --> 00:31:03,035 LIKE NOW? 477 00:31:03,122 --> 00:31:05,428 LIKE NOW. 478 00:31:05,515 --> 00:31:09,084 YOU HAVE EVERYTHING IT TAKES TO GO ALL THE WAY HERE-- 479 00:31:09,171 --> 00:31:13,393 DRIVE, AMBITION, EXCELLENCE-- 480 00:31:13,480 --> 00:31:16,135 BUT YOU DON'T KNOW WHERE YOU BELONG. 481 00:31:16,222 --> 00:31:17,963 AND UNTIL YOU DO, 482 00:31:18,050 --> 00:31:21,531 I GUESS WE BOTH HAVE SOME IMPORTANT QUESTIONS TO ANSWER. 483 00:31:21,618 --> 00:31:24,099 NOW, MY FIRST ONE IS... 484 00:31:25,709 --> 00:31:29,452 DO I NOD TO MY FRIEND BEHIND ME? 485 00:31:33,543 --> 00:31:36,764 NO, I DON'T. 486 00:31:36,851 --> 00:31:38,635 BECAUSE I KNOW YOU. 487 00:31:38,722 --> 00:31:41,203 AND I KNOW A LITTLE SOMETHING ABOUT CHARACTER. 488 00:31:41,290 --> 00:31:44,424 I THINK WHAT YOU ACTUALLY NEED IS A FEW DAYS OFF 489 00:31:44,511 --> 00:31:45,904 TO THINK ABOUT IT, 490 00:31:45,991 --> 00:31:48,515 AND I'M SURE ONCE YOU HAVE, 491 00:31:48,602 --> 00:31:50,952 YOU'RE GONNA DO THE RIGHT THING. 492 00:31:51,039 --> 00:31:54,129 I--I CAN GO? 493 00:31:57,437 --> 00:31:58,699 YOU CAN GO. 494 00:32:01,920 --> 00:32:02,921 LINDSEY... 495 00:32:04,618 --> 00:32:06,750 I BELIEVE IN YOU. 496 00:32:06,837 --> 00:32:11,755 LOOK DEEP ENOUGH INSIDE YOURSELF, 497 00:32:11,842 --> 00:32:13,627 YOU'LL FIND THAT LOVE. 498 00:32:16,717 --> 00:32:20,503 OK, I'M BACK TO THE DESKTOP, WILLOW. WHAT DO I DO NOW? 499 00:32:20,590 --> 00:32:23,115 OK, DONE THAT. 500 00:32:23,202 --> 00:32:28,772 BACK TO "FILE LIST." YEAH. YEAH. 501 00:32:28,859 --> 00:32:32,646 ANY LUCK?SHE'S BEEN ON THE PHONE FOR AN HOUR AND 45 MINUTES. 502 00:32:32,733 --> 00:32:34,474 HEY, GUESS WHAT THEY'VE BEEN DOING ALL DAY. 503 00:32:34,561 --> 00:32:37,259 UH, SAVING THE WORLD? 504 00:32:37,346 --> 00:32:40,828 WELL, YEAH, BUT THEY'VE BEEN BREAKING ENCRYPTED COMPUTER FILES, TOO. 505 00:32:40,915 --> 00:32:43,439 WHAT ARE THE ODDS, HUH? 506 00:32:43,526 --> 00:32:46,268 I KNOW. WHAT? OH, NO ONE. JUST WESLEY. 507 00:32:46,355 --> 00:32:49,010 CORDELIA, CAN SHE GET US IN? 508 00:32:49,097 --> 00:32:51,186 UH-HUH. UH-HUH. 509 00:32:53,145 --> 00:32:57,149 UH-HUH. OK. WILLOW SAYS HEY. 510 00:32:57,236 --> 00:32:58,628 HEY. 511 00:32:58,715 --> 00:33:00,674 OK. YEAH. 512 00:33:00,761 --> 00:33:02,502 I SEE IT. 513 00:33:02,589 --> 00:33:06,201 TAG FILE. OK. 514 00:33:06,288 --> 00:33:08,073 LEFT CLICK. 515 00:33:08,160 --> 00:33:12,251 THERE IT IS. BACK DOOR. WE'RE IN. 516 00:33:12,338 --> 00:33:15,732 THANKS, WIL. 517 00:33:15,819 --> 00:33:17,908 "PERSONNEL FILE: VANESSA BREWER." 518 00:33:21,912 --> 00:33:23,262 SHE WASN'T BORN BLIND. 519 00:33:23,349 --> 00:33:25,960 SHE LOST HER SIGHT WHEN SHE WAS 21. 520 00:33:26,047 --> 00:33:28,745 ON PURPOSE. SHE DID IT TO HERSELF. 521 00:33:28,832 --> 00:33:32,706 - OH, DEAR. - SHE SPENT 5 YEARS IN PAJAUR STUDYING THE NANJIN, 522 00:33:32,793 --> 00:33:35,187 WHICH EXPLAINS HER POWER. 523 00:33:35,274 --> 00:33:36,927 IT DOES? 524 00:33:37,015 --> 00:33:40,496 YES. THE ORDER OF THE NANJIN. CAVE-DWELLING MONKS. 525 00:33:40,583 --> 00:33:43,717 THEY BELIEVE ENLIGHTENMENT IS SEEING WITH THE HEART, NOT THE MIND. 526 00:33:43,804 --> 00:33:45,762 ARE YOU TELLING ME 527 00:33:45,849 --> 00:33:49,897 SELF-MUTILATING PSYCHO ASSASSIN CHICK REACHED ENLIGHTENMENT? 528 00:33:49,984 --> 00:33:54,162 OF A KIND. SHE'D BE MORE SENSITIVE TO HER SURROUNDINGS THAN EVEN A SIGHTED PERSON, 529 00:33:54,249 --> 00:33:55,729 WHICH IS WHAT WOULD MAKE HER AN UNSTOPPABLE FOE. 530 00:33:55,816 --> 00:33:58,471 NO ONE'S UNSTOPPABLE. WHAT'S HER CURRENT JOB? 531 00:34:00,255 --> 00:34:04,564 HERE IT IS. LINDSEY WAS RIGHT. CHILDREN. THREE. 532 00:34:04,651 --> 00:34:08,611 SEERS. THEY WERE EACH FOUND IN DIFFERENT REMOTE LOCATIONS, 533 00:34:08,698 --> 00:34:10,309 BROUGHT TOGETHER HERE FOR THE FIRST TIME. 534 00:34:10,396 --> 00:34:11,745 THEY WERE BLIND, TOO. 535 00:34:11,832 --> 00:34:13,921 "TOGETHER, THE CHILDREN HAVE THE POWER 536 00:34:14,008 --> 00:34:15,575 TO SEE INTO THE HEART OF THINGS." 537 00:34:15,662 --> 00:34:17,794 A HOLY TRIUMVIRATE. 538 00:34:17,881 --> 00:34:20,319 AS THEY MATURE, SO DOES THEIR POWER. 539 00:34:20,406 --> 00:34:22,625 WHICH MAKES THEM A REAL THREAT TO WOLFRAM & HART. 540 00:34:22,712 --> 00:34:24,932 SORRY I'M LATE. 541 00:34:25,019 --> 00:34:26,716 HOPE I DIDN'T WORRY ANYONE. 542 00:34:26,803 --> 00:34:28,718 WE JUST FIGURED YOU WERE DEAD. 543 00:34:28,805 --> 00:34:30,372 SO YOU MADE IT OUT OK. 544 00:34:30,459 --> 00:34:33,767 YEAH, BUT IT'S ONLY A MATTER OF TIME 545 00:34:33,854 --> 00:34:35,290 BEFORE THEY FOUND OUT WHICH FILES HAVE GONE MISSING. 546 00:34:35,377 --> 00:34:36,857 WE HAVE TO MOVE FAST. 547 00:34:36,944 --> 00:34:39,207 WHEN ARE THE CHILDREN GETTING INTO THE COUNTRY? 548 00:34:39,294 --> 00:34:41,340 ACCORDING TO THIS, THEY ARRIVED THIS MORNING. 549 00:34:41,427 --> 00:34:43,690 BEING KEPT IN A SAFE HOUSE WITH A GUARDIAN UNTIL THEIR MENTOR ARRIVES. 550 00:34:43,777 --> 00:34:46,301 HE'S COMING IN FROM THE EAST TONIGHT. 551 00:34:46,388 --> 00:34:48,956 NOT SAFE. THERE'S AN ADDRESS. 552 00:34:49,043 --> 00:34:51,001 I WANT YOU TWO TO TRY TO INTERCEPT THIS MENTOR GUY. 553 00:34:51,089 --> 00:34:52,438 KEEP HIM AWAY FROM THAT HOUSE. 554 00:34:52,525 --> 00:34:53,613 WE'LL BRING THE KIDS TO HIM. 555 00:34:53,700 --> 00:34:55,397 OK. 556 00:35:43,706 --> 00:35:45,926 GET THE KIDS OUT OF HERE! 557 00:37:36,602 --> 00:37:38,299 IT'S ALL RIGHT. YOU'RE ALL RIGHT. 558 00:37:52,705 --> 00:37:56,361 THE CHILDREN ARE WITH THEIR MENTOR. THEY'RE SAFE. 559 00:37:56,448 --> 00:37:57,971 GOOD. 560 00:37:59,973 --> 00:38:03,672 THEY HAVE AN IMPORTANT ROLE TO PLAY. 561 00:38:03,759 --> 00:38:07,067 I BELIEVE THIS IS HOW WOLFRAM & HART KNEW OF THEIR COMING. 562 00:38:11,158 --> 00:38:13,247 YOU KNOW WHAT IT IS? 563 00:38:13,334 --> 00:38:16,685 IF I'M RIGHT, THE PROPHECIES OF ABERJIAN, 564 00:38:16,772 --> 00:38:18,818 FOR CENTURIES THOUGHT LOST. 565 00:38:18,905 --> 00:38:21,299 I TRANSLATED SOME OF THE TEXT. 566 00:38:21,386 --> 00:38:24,171 AS I SAID, IT MENTIONS THE CHILDREN YOU SAVED TODAY. 567 00:38:24,258 --> 00:38:28,871 THAT'S NOT ALL. I...ALSO BELIEVE I KNOW WHY YOU WERE DRAWN TO IT. 568 00:38:28,958 --> 00:38:33,354 THERE'S AN ENTIRE PASSAGE ABOUT YOU. 569 00:38:33,441 --> 00:38:36,575 DOESN'T CALL YOU BY NAME, 570 00:38:36,662 --> 00:38:41,231 BUT IT TELLS OF A VAMPIRE WITH A SOUL. 571 00:38:41,319 --> 00:38:43,364 THIS DOESN'T SURPRISE YOU? 572 00:38:43,451 --> 00:38:45,148 NO. 573 00:38:45,235 --> 00:38:47,194 BUT YOU SAID YOU DIDN'T KNOW WHAT IT WAS. 574 00:38:47,281 --> 00:38:49,109 I DIDN'T, BUT-- 575 00:38:49,196 --> 00:38:51,329 SOMEHOW YOU DID. 576 00:38:51,416 --> 00:38:53,113 YEAH. 577 00:38:54,332 --> 00:38:56,725 THERE IS A DESIGN, ANGEL, 578 00:38:56,812 --> 00:38:58,988 HIDDEN IN THE CHAOS, AS IT MAY BE, BUT... 579 00:38:59,075 --> 00:39:00,425 IT'S THERE. 580 00:39:02,209 --> 00:39:03,776 AND YOU HAVE YOUR PLACE IN IT. 581 00:39:21,794 --> 00:39:22,882 HOLLAND. 582 00:39:24,797 --> 00:39:25,798 HELLO, LINDSEY. 583 00:39:27,974 --> 00:39:31,760 I'M SORRY. I DID WHAT I HAD TO. 584 00:39:31,847 --> 00:39:34,197 YOU SAVED THE CHILDREN. IT'S VERY NOBLE. 585 00:39:34,284 --> 00:39:36,374 I BROUGHT THE DISKS BACK. 586 00:39:36,461 --> 00:39:38,332 OH, OF COURSE YOU MADE COPIES. 587 00:39:38,419 --> 00:39:42,162 A FEW THINGS. JUST ENOUGH TO KEEP ME SAFE. 588 00:39:42,249 --> 00:39:44,294 WHAT DOES SAFE MEAN TO YOU? 589 00:39:44,382 --> 00:39:46,601 NOT BEING AT WAR WITH WOLFRAM & HART. 590 00:39:46,688 --> 00:39:48,124 HAVING MY OWN LIFE. 591 00:39:48,211 --> 00:39:51,214 LINDSEY, HAVEN'T YOU LEARNED ANYTHING? 592 00:39:51,301 --> 00:39:53,739 NO ONE HAS THEIR OWN LIFE. 593 00:39:53,826 --> 00:39:55,088 WE'RE ALL PART OF SOMETHING LARGER. 594 00:39:55,175 --> 00:39:56,829 LIKE WOLFRAM & HART. 595 00:39:56,916 --> 00:39:59,788 I HANDPICKED YOU WHEN YOU WERE A SOPHOMORE AT HASTINGS, 596 00:39:59,875 --> 00:40:02,574 NOT BECAUSE YOU WERE SMART, 597 00:40:02,661 --> 00:40:04,924 NOT BECAUSE YOU WERE A POOR KID 598 00:40:05,011 --> 00:40:07,187 WHO HAD TO DO BETTER THAN ANYONE ELSE, 599 00:40:07,274 --> 00:40:09,319 BECAUSE YOU HAD POTENTIAL. 600 00:40:09,407 --> 00:40:13,019 POTENTIAL FOR SEEING THINGS AS THEY ARE. 601 00:40:13,106 --> 00:40:15,935 IT'S NOT ABOUT GOOD OR EVIL. 602 00:40:16,022 --> 00:40:18,546 IT'S ABOUT WHO WIELDS THE MOST POWER. 603 00:40:18,633 --> 00:40:21,070 AND WE WIELD A LOT OF IT HERE, AND YOU KNOW WHAT? 604 00:40:21,157 --> 00:40:22,463 I THINK THE WORLD'S BETTER FOR IT. 605 00:40:22,550 --> 00:40:24,378 LOOK, I DIDN'T COME BACK-- 606 00:40:24,465 --> 00:40:26,902 WHY DID YOU COME BACK? TO RETURN SOME DISKS? 607 00:40:26,989 --> 00:40:29,209 TAKE A MORAL STAND? 608 00:40:29,296 --> 00:40:31,907 I DON'T THINK SO. 609 00:40:31,994 --> 00:40:34,562 YOU WALKED IN THAT DOOR AND CALLED ME BY MY FIRST NAME. 610 00:40:34,649 --> 00:40:37,957 YOU NEVER DID THAT BEFORE. YOU WOULDN'T HAVE HAD THE NERVE. 611 00:40:38,044 --> 00:40:40,220 BUT YOU'RE DIFFERENT NOW. 612 00:40:40,307 --> 00:40:43,310 YOU STOOD UP TO US AND WON. 613 00:40:43,397 --> 00:40:46,444 DO YOU KNOW HOW MANY PEOPLE HAVE THAT MUCH NERVE? 614 00:40:46,531 --> 00:40:49,055 I CAN COUNT 'EM ON ONE HAND. 615 00:40:49,142 --> 00:40:51,536 I NEED PEOPLE LIKE THAT WORKING FOR US. 616 00:40:55,191 --> 00:40:57,890 YOU'RE OFFERING ME MY JOB BACK? 617 00:40:57,977 --> 00:41:00,066 OH, NO. I'M OFFERING YOU A NEW JOB. 618 00:41:00,153 --> 00:41:02,547 A PERMANENT ONE 619 00:41:02,634 --> 00:41:05,854 WITH A THUNDERING RAISE AND UNGODLY BENEFITS. 620 00:41:05,941 --> 00:41:10,250 IN FACT, I'M OFFERING YOU THIS VERY OFFICE. 621 00:41:10,337 --> 00:41:12,557 I'M GOING UPSTAIRS. 622 00:41:12,644 --> 00:41:15,124 WHAT I'M OFFERING YOU, LINDSEY, 623 00:41:15,211 --> 00:41:17,562 IS THE WORLD. 624 00:41:17,649 --> 00:41:19,302 NOW, I KNOW YOU PRETTY WELL, 625 00:41:19,389 --> 00:41:21,522 AND I'M BETTING YOU'RE GONNA TAKE IT. 626 00:41:26,135 --> 00:41:30,139 YOU MAY NOT KNOW ME AS WELL AS YOU THINK YOU DO. 627 00:41:30,226 --> 00:41:32,185 AS I'VE BEEN TRYING TO TELL YOU, 628 00:41:32,272 --> 00:41:34,883 THAT'S A DECISION THAT EACH PERSON HAS TO MAKE FOR HIMSELF. 629 00:41:34,970 --> 00:41:36,798 IF YOU WANT IT, IT'S YOURS. 630 00:41:36,885 --> 00:41:39,932 IF YOU DON'T, WALK OUT THIS DOOR. 631 00:41:40,019 --> 00:41:42,325 I'M GOING UPSTAIRS NOW. 632 00:43:50,410 --> 00:43:52,717 GRR! ARRGH! 45128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.