All language subtitles for A Ring Of Endless Light - 2002 - Familiefilm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,960 --> 00:00:07,840 [dolphin calling in distance] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:24,840 --> 00:00:26,480 [calling continues] 5 00:01:07,920 --> 00:01:09,480 -[gasps] -[boat horn blasts] 6 00:01:12,000 --> 00:01:15,520 Hey, Vick! Got some great new bugs. Want to see ’em? 7 00:01:16,480 --> 00:01:17,600 [chuckles] 8 00:01:18,120 --> 00:01:19,480 Maybe later, Rob. 9 00:01:24,840 --> 00:01:26,040 Are we there yet? 10 00:01:26,400 --> 00:01:28,080 Seven Bay Island, right up ahead. 11 00:01:32,080 --> 00:01:33,080 [sighs] 12 00:01:33,160 --> 00:01:34,920 [horn blasts] 13 00:01:36,480 --> 00:01:39,600 Please, God, let him have a different car this year. Please. 14 00:01:44,120 --> 00:01:45,160 [horn blasts] 15 00:01:53,840 --> 00:01:55,000 [giggles] 16 00:01:55,080 --> 00:01:56,080 Thanks a lot. 17 00:02:07,840 --> 00:02:08,840 Grandfather! 18 00:02:08,920 --> 00:02:10,960 Robbie! [laughs] 19 00:02:11,040 --> 00:02:13,120 Oh, it’s good to see you, darling. 20 00:02:13,200 --> 00:02:14,920 -Vicky, how was the trip? -Great. 21 00:02:15,000 --> 00:02:17,440 Oh, Suzy, Suzy. Oh, darling. 22 00:02:17,760 --> 00:02:20,800 Wait a minute. What’s the matter with my telescope? 23 00:02:21,240 --> 00:02:23,400 Sorry, Grandfather. Need more power. 24 00:02:23,480 --> 00:02:24,880 Oh! Oh. 25 00:02:24,960 --> 00:02:26,800 Where’s Mr. Rochester and Ned? 26 00:02:26,880 --> 00:02:30,880 Well, I didn’t think we could get ’em in the car along with you all. 27 00:02:31,400 --> 00:02:33,600 But they’re waiting for you at home, Rob. 28 00:02:34,320 --> 00:02:36,360 There you are. Put ’em in, put ’em in, put ’em in. 29 00:02:36,440 --> 00:02:37,640 All right, all right. 30 00:02:37,760 --> 00:02:39,240 All right, everybody aboard. 31 00:02:40,000 --> 00:02:41,760 -[trunk closes] -Where’s Vicky? 32 00:02:43,440 --> 00:02:44,760 [sighs] 33 00:02:45,480 --> 00:02:47,600 She’s daydreaming again. 34 00:02:50,960 --> 00:02:52,040 Vicky. 35 00:02:53,360 --> 00:02:54,440 We’re ready. 36 00:02:54,880 --> 00:02:56,560 It’s so good to have you here, honey. 37 00:02:57,640 --> 00:02:59,200 Your carriage awaits. 38 00:02:59,560 --> 00:03:00,600 Sorry. 39 00:03:02,520 --> 00:03:03,880 Grandfather, what is this? 40 00:03:03,960 --> 00:03:05,360 That is my spare roof. 41 00:03:05,440 --> 00:03:07,880 Now you better put it up because we may have some rain. 42 00:03:27,120 --> 00:03:29,200 [Grandfather] Okay, kids, come on in the house. 43 00:03:34,120 --> 00:03:36,440 All right, everyone, here we go. 44 00:03:36,520 --> 00:03:38,840 [Grandfather laughing] 45 00:03:42,280 --> 00:03:43,560 Grandfather? 46 00:03:44,160 --> 00:03:46,080 Any good bugs in your garden this year? 47 00:03:46,200 --> 00:03:48,080 A veritable smorgasbord. 48 00:03:49,280 --> 00:03:50,480 Has anyone called? 49 00:03:51,360 --> 00:03:53,760 She means, has Zachery Gray called? 50 00:03:53,840 --> 00:03:54,960 Do not. 51 00:03:55,280 --> 00:03:56,320 Ned? 52 00:03:57,400 --> 00:03:58,880 Mr. Rochester? 53 00:03:59,960 --> 00:04:01,200 Hey! 54 00:04:02,280 --> 00:04:03,480 -There you guys are. -[purring] 55 00:04:03,560 --> 00:04:06,360 Since when did Mr. Rochester and Ned become such good friends? 56 00:04:06,440 --> 00:04:08,440 Well, they’re getting older, Suzy, 57 00:04:08,560 --> 00:04:10,560 and I think they decided it was silly 58 00:04:10,640 --> 00:04:13,760 wasting all that valuable energy fighting all the time. 59 00:04:14,880 --> 00:04:15,880 [Vicky] Hi, Mom. 60 00:04:16,160 --> 00:04:19,200 Yeah, the trip was great. The island is as beautiful as ever. 61 00:04:22,080 --> 00:04:23,080 I haven’t. 62 00:04:23,920 --> 00:04:25,440 Mom, I haven’t had time. 63 00:04:27,880 --> 00:04:28,880 I know. 64 00:04:30,160 --> 00:04:31,160 I know it is. 65 00:04:34,640 --> 00:04:36,080 Mom, I promise. 66 00:04:37,480 --> 00:04:38,520 I will. Okay. 67 00:04:38,600 --> 00:04:40,360 Look, Mom, Rob’s begging to talk. 68 00:04:40,800 --> 00:04:42,280 I love you. Bye. 69 00:04:43,080 --> 00:04:44,160 Rob, your turn. 70 00:04:48,440 --> 00:04:49,440 Hi, Mom. 71 00:04:50,240 --> 00:04:52,800 Yeah! Oh, I had so much fun. 72 00:04:52,880 --> 00:04:54,720 The trip was great. Yeah. 73 00:04:55,040 --> 00:04:57,760 Oh, my gosh. I caught this huge centipede. 74 00:04:57,840 --> 00:05:00,040 It was, like, four inches long. 75 00:05:00,800 --> 00:05:02,040 It was on the boat. 76 00:05:27,080 --> 00:05:28,800 [footsteps approaching] 77 00:05:29,120 --> 00:05:32,840 The storm has passed. I thought I’d set this up for Suzy. 78 00:05:40,080 --> 00:05:41,760 [Vicky] The rain threw off Suzy’s schedule. 79 00:05:42,560 --> 00:05:45,080 She has a calendar. No kidding. 80 00:05:45,160 --> 00:05:47,960 And it’s marked off with everything she wants to accomplish this summer. 81 00:05:48,040 --> 00:05:49,640 Oh, that’s very admirable. 82 00:05:50,480 --> 00:05:52,720 I’m not even sure what I want to do tomorrow, 83 00:05:52,800 --> 00:05:54,240 let alone the rest of summer. 84 00:05:54,320 --> 00:05:55,640 That’s admirable too. 85 00:05:56,160 --> 00:05:57,200 [scoffs] 86 00:05:58,600 --> 00:06:00,960 "Principles of Physics"? 87 00:06:01,040 --> 00:06:02,120 [chuckles] 88 00:06:02,200 --> 00:06:04,200 A little light reading before bed? 89 00:06:04,880 --> 00:06:06,200 I promised Mom and Dad. 90 00:06:06,840 --> 00:06:09,800 There’s this new exceptional school at their university. 91 00:06:10,640 --> 00:06:12,400 So, anyway, they tested me. 92 00:06:13,200 --> 00:06:14,800 I aced the English, 93 00:06:15,280 --> 00:06:16,640 but the math and science... 94 00:06:16,720 --> 00:06:18,120 Mm-hmm. 95 00:06:19,640 --> 00:06:20,640 Vicky... 96 00:06:21,640 --> 00:06:23,080 I’ve got a present for you. 97 00:06:23,640 --> 00:06:24,640 Come on. 98 00:06:46,000 --> 00:06:47,360 My poems. 99 00:06:52,080 --> 00:06:56,560 I thought they were too beautiful to stay in those envelopes you sent me. 100 00:06:57,600 --> 00:06:58,760 Do you like it? 101 00:07:00,000 --> 00:07:01,240 I love it. 102 00:07:02,120 --> 00:07:03,840 It makes me feel like... 103 00:07:06,000 --> 00:07:07,040 Like a poet? 104 00:07:07,720 --> 00:07:09,440 [both chuckle] 105 00:07:09,520 --> 00:07:12,280 Have you shown these to anybody besides me? 106 00:07:14,600 --> 00:07:15,680 Why not? 107 00:07:15,760 --> 00:07:19,440 Well, I used to show Mom, and she was, like, "They’re nice." 108 00:07:19,880 --> 00:07:21,400 And so now, I don’t know. 109 00:07:21,480 --> 00:07:23,520 -They’re probably terrible. -They’re not terrible. 110 00:07:23,600 --> 00:07:24,800 They’re good. 111 00:07:25,520 --> 00:07:27,440 They’re honest and funny. 112 00:07:27,520 --> 00:07:29,440 A little pain along the way. 113 00:07:30,160 --> 00:07:33,000 You know, anybody that thinks that growing up is easy 114 00:07:33,080 --> 00:07:35,040 obviously doesn’t remember it. 115 00:07:39,000 --> 00:07:41,280 -[Grandfather laughs, grunts] -I love my present. 116 00:07:42,280 --> 00:07:43,320 [gasps] 117 00:07:44,640 --> 00:07:46,880 -Are you okay? -Yes, yes. Fine, fine, fine, fine. 118 00:07:47,680 --> 00:07:48,680 Oh, it’s... 119 00:07:49,360 --> 00:07:50,600 It’s my back. 120 00:07:51,080 --> 00:07:53,880 Y-- Your luggage was rather heavy. 121 00:07:56,600 --> 00:07:57,760 Good night, Vicky. 122 00:07:58,520 --> 00:07:59,840 Good night, Grandfather. 123 00:08:02,000 --> 00:08:03,760 And I’m looking forward... 124 00:08:04,680 --> 00:08:06,080 to Volume Two. 125 00:08:18,880 --> 00:08:20,240 [pills rattle] 126 00:08:23,800 --> 00:08:24,880 [labored breaths] 127 00:08:34,280 --> 00:08:36,160 [labored breathing] 128 00:08:38,200 --> 00:08:39,760 "Clear skies and a full moon." 129 00:08:40,200 --> 00:08:41,200 Perfect. 130 00:08:42,640 --> 00:08:44,440 [Rob] Has anybody seen my bugs? 131 00:08:51,120 --> 00:08:53,200 Well... what have we here? 132 00:08:53,280 --> 00:08:54,960 Hello, I’m Adam. 133 00:08:55,040 --> 00:08:56,200 You must be Vicky. 134 00:08:57,080 --> 00:08:58,520 And, uh, you must be Suzy. 135 00:08:59,600 --> 00:09:01,000 And how do you know that? 136 00:09:01,080 --> 00:09:03,080 Well, your grandfather told me all about you guys. 137 00:09:03,440 --> 00:09:05,040 I’m just here to return his books. 138 00:09:07,760 --> 00:09:10,320 "Lao Tzu"? You’re reading philosophy? 139 00:09:10,400 --> 00:09:13,160 Yeah. Your grandfather has the best library on the island. 140 00:09:14,240 --> 00:09:15,920 So, I hear you’re quite a scientist. 141 00:09:16,560 --> 00:09:18,760 I’m working on a long-term project 142 00:09:18,840 --> 00:09:22,160 so I can apply for early admission to MIT in two years. 143 00:09:22,240 --> 00:09:23,360 That’s amazing. What is it? 144 00:09:23,440 --> 00:09:24,440 Astrophysics. 145 00:09:24,520 --> 00:09:27,200 I’m trying to graph the weight of a number of stars by analyzing their light, 146 00:09:27,280 --> 00:09:30,560 and the way it interacts with our atmosphere. How about you? 147 00:09:30,640 --> 00:09:33,240 I have an early admission to Harvard starting this fall. 148 00:09:33,760 --> 00:09:35,440 Hmm. That’s pretty tough. 149 00:09:35,880 --> 00:09:37,040 What’s your field of study? 150 00:09:37,120 --> 00:09:39,720 Marine biology. I’m actually working at the Marine Center. 151 00:09:39,800 --> 00:09:41,600 We’re doing research on dolphin communication. 152 00:09:41,680 --> 00:09:44,680 Dolphins? I love dolphins. 153 00:09:45,400 --> 00:09:47,360 Although I’ve never met one personally. 154 00:09:48,320 --> 00:09:49,520 Yeah, I know. They’re amazing. 155 00:09:49,600 --> 00:09:51,960 Uh, we’re studying their differences in echolocation, 156 00:09:52,040 --> 00:09:53,760 which is the ultrasonic impulse that... 157 00:09:53,840 --> 00:09:55,440 I know what echolocation is. 158 00:09:56,240 --> 00:09:57,680 Oh. Great. 159 00:09:57,760 --> 00:09:59,720 Well, uh, I’m headed there right now if you’d like to come. 160 00:10:00,760 --> 00:10:02,880 Oh, and you can come too if you want. 161 00:10:05,800 --> 00:10:08,880 Okay, sure. I’ll go ask Grandfather. 162 00:10:11,160 --> 00:10:13,000 Right now, we have a control group of dolphins, 163 00:10:13,080 --> 00:10:15,480 raised in captivity for multiple generations, 164 00:10:15,560 --> 00:10:17,280 and another group of wild dolphins. 165 00:10:17,360 --> 00:10:20,120 And we’re studying their sonic patterns, and what we’re finding out is that... 166 00:10:20,200 --> 00:10:21,200 [car approaching] 167 00:10:22,760 --> 00:10:24,200 -[engine revs] -Look. 168 00:10:24,280 --> 00:10:26,560 Here comes Prince Thinks-He’s-Charming. 169 00:10:26,640 --> 00:10:28,640 [rock playing on radio] 170 00:10:31,840 --> 00:10:32,960 Vicky Austin, 171 00:10:33,440 --> 00:10:35,160 the girl from last summer. 172 00:10:35,280 --> 00:10:36,360 Zachery Gray, 173 00:10:36,920 --> 00:10:38,600 the guy who never returns letters. 174 00:10:38,680 --> 00:10:41,040 [groans] You’re not going to hold a grudge, are you? 175 00:10:41,920 --> 00:10:45,240 Look, besides, my letters are always boring compared to yours. 176 00:10:51,440 --> 00:10:52,560 You want to go for a ride? 177 00:10:53,960 --> 00:10:55,320 I’ve got an appointment. 178 00:10:56,320 --> 00:10:57,320 With who? 179 00:10:57,400 --> 00:10:58,280 A dolphin. 180 00:11:03,480 --> 00:11:04,680 All right. 181 00:11:04,760 --> 00:11:07,040 -[dolphin clicking] -Get it, Una. Come on. 182 00:11:08,160 --> 00:11:09,520 -There you go. -[Vicky] Wow. 183 00:11:10,360 --> 00:11:12,560 Did you know that according to the laws of hydrodynamics, 184 00:11:12,640 --> 00:11:15,120 it’s impossible for a dolphin to swim as fast as it does. 185 00:11:15,680 --> 00:11:16,720 [clicking] 186 00:11:16,800 --> 00:11:17,920 Get it, Nini. 187 00:11:19,280 --> 00:11:21,440 Scientists think it has something to do with their skin, 188 00:11:21,520 --> 00:11:23,480 which actually ripples with the movement of the water. 189 00:11:23,560 --> 00:11:25,360 It also sheds a lot faster than ours. 190 00:11:25,720 --> 00:11:28,000 Go ahead, grab a fish. Toss it to ’em. 191 00:11:28,640 --> 00:11:29,640 No way. 192 00:11:30,400 --> 00:11:33,480 But the most fascinating thing is that dolphins were once land animals, 193 00:11:33,560 --> 00:11:35,120 mammals, like other creatures. 194 00:11:35,200 --> 00:11:36,440 [Suzy] But they’re still mammals? 195 00:11:36,520 --> 00:11:38,360 [Adam] Yes. Yes, they’re mammals, they’re not fish. 196 00:11:38,440 --> 00:11:39,840 They were actually small whales 197 00:11:39,920 --> 00:11:42,880 who left the land sometime in prehistory and returned to the sea. 198 00:11:42,960 --> 00:11:46,240 As far as I know, whales and dolphins are the only creatures to ever do that. 199 00:11:46,800 --> 00:11:48,080 Mermaids. 200 00:11:49,040 --> 00:11:51,880 Mermaids. You know, half land creature, half sea creature. 201 00:11:51,960 --> 00:11:53,560 Vicky, that’s ridiculous. 202 00:11:54,160 --> 00:11:56,240 Well, actually, I’ve read theories 203 00:11:56,320 --> 00:11:59,400 that ancient mariners mistook dolphins and porpoises for mermaids. 204 00:11:59,480 --> 00:12:02,400 -That’s probably how the myth came to be. -It wasn’t a myth to them. 205 00:12:02,480 --> 00:12:04,960 They were at sea for years. They needed there to be mermaids. 206 00:12:07,920 --> 00:12:09,800 So, uh, where’s your recording equipment? 207 00:12:09,880 --> 00:12:11,520 Oh, it’s over here. Let me show you. 208 00:12:11,600 --> 00:12:13,520 You see, we have a Q-1027 hard drive. 209 00:12:13,600 --> 00:12:15,640 It records all the dolphin sounds received. 210 00:12:15,720 --> 00:12:17,240 Then we digitally process... 211 00:12:17,320 --> 00:12:19,560 [chirping] 212 00:12:19,640 --> 00:12:21,680 Hey, this one’s not eating. 213 00:12:21,760 --> 00:12:25,160 Oh. Yeah, that’s Ynid. She’s one of our wild dolphins. 214 00:12:30,800 --> 00:12:32,840 [dolphin calling] 215 00:12:33,760 --> 00:12:35,200 What’s the matter, Vicky? 216 00:12:37,200 --> 00:12:38,760 She’s worried about her calf. 217 00:12:39,440 --> 00:12:41,920 [scoffs] How did you know she was pregnant? 218 00:12:43,800 --> 00:12:46,160 I... I don’t know. 219 00:12:46,920 --> 00:12:49,280 I guess she just looks pregnant. 220 00:12:51,520 --> 00:12:52,520 All right. 221 00:13:00,440 --> 00:13:01,960 [footsteps approaching] 222 00:13:02,040 --> 00:13:03,200 [sighs] 223 00:13:04,080 --> 00:13:06,640 You’ll never get into the university school that way. 224 00:13:07,280 --> 00:13:08,440 What a tragedy. 225 00:13:13,160 --> 00:13:16,000 So, what do you think about Adam? 226 00:13:16,720 --> 00:13:17,720 Why? 227 00:13:18,320 --> 00:13:19,600 Just curious. 228 00:13:20,680 --> 00:13:22,400 I’m not crazy about his research. 229 00:13:22,480 --> 00:13:24,880 When you deal with nature, there’s too many intangibles. 230 00:13:25,120 --> 00:13:26,920 I’ll take numbers, thank you. 231 00:13:27,400 --> 00:13:28,400 [scoffs] 232 00:13:28,480 --> 00:13:29,960 But you study stars. 233 00:13:30,080 --> 00:13:33,600 Don’t you consider them part of, you know, nature? 234 00:13:34,240 --> 00:13:35,440 [scoffs] 235 00:13:58,920 --> 00:14:01,240 [chattering] 236 00:14:23,400 --> 00:14:25,040 Hello, Ynid. [giggles] 237 00:14:25,120 --> 00:14:27,280 -Are you feeling better? -[clicking] 238 00:14:27,760 --> 00:14:29,560 [Adam] You can tell them apart already? 239 00:14:30,800 --> 00:14:31,800 Sure. 240 00:14:32,120 --> 00:14:34,800 So, uh, what are you doin’ here? Where’s your sister? 241 00:14:35,520 --> 00:14:37,320 She’s not here. You want me to go? 242 00:14:37,680 --> 00:14:40,840 No. Actually, I got a lot of work to do. I could use the help. Come on. 243 00:14:43,840 --> 00:14:45,400 [clicking] 244 00:14:47,040 --> 00:14:48,880 Oh, Vicky, this is Dr. Zand. 245 00:14:48,960 --> 00:14:51,320 Dr. Zand, this is Vicky, Reverend Eaton’s granddaughter. 246 00:14:51,400 --> 00:14:53,280 -Nice to meet you. -Hi. 247 00:14:53,760 --> 00:14:54,960 How’s your grandfather doing? 248 00:14:55,520 --> 00:14:56,720 He’s fine, thanks. 249 00:14:56,800 --> 00:14:58,520 All righty. Here you go. This should fit. 250 00:14:58,600 --> 00:15:00,880 Uh, we’re off to the bay to try out the echo-locator. 251 00:15:01,000 --> 00:15:02,600 -Good luck. -All righty. 252 00:15:02,680 --> 00:15:03,680 Let’s go. 253 00:15:09,320 --> 00:15:12,160 Dr. Zand has recorded hundreds of hours of dolphin sounds. 254 00:15:12,240 --> 00:15:13,240 We’re trying to figure out 255 00:15:13,320 --> 00:15:15,320 if they’re speaking some sort of a language, like ours, 256 00:15:15,400 --> 00:15:18,880 or if their communication is just, you know, instinctive, like ants. 257 00:15:19,400 --> 00:15:21,360 Ants never seem like they’re having a lot of fun. 258 00:15:21,440 --> 00:15:24,000 Yeah, you’re right. Dolphins do seem to have fun. 259 00:15:24,640 --> 00:15:27,360 Almost a sense of humor, which is a sign of intelligence. 260 00:15:28,080 --> 00:15:30,320 That box puts out a series of ultrasonic impulses, 261 00:15:30,400 --> 00:15:31,840 kind of like a dolphin’s call. 262 00:15:32,440 --> 00:15:35,320 We’ve trained Basil to come to it in the pens, but never in open water. 263 00:15:38,120 --> 00:15:39,160 Basil? 264 00:15:40,600 --> 00:15:42,680 -Did you say "Basil"? -Yeah. 265 00:15:44,280 --> 00:15:45,480 That’s Ynid’s mate. 266 00:15:45,760 --> 00:15:49,000 See, by holding Ynid in the pens, we can release Basil, and he won’t go far. 267 00:15:49,280 --> 00:15:51,080 Dr. Zand wants to make sure we can call on him 268 00:15:51,160 --> 00:15:52,960 when it’s time for her to deliver her calf. 269 00:15:54,400 --> 00:15:55,600 What’s that? 270 00:15:57,440 --> 00:15:58,560 Hey, that’s him. It worked! 271 00:15:58,640 --> 00:15:59,520 [both laughing] 272 00:15:59,640 --> 00:16:01,240 [chirping] 273 00:16:02,280 --> 00:16:03,360 Whoa! 274 00:16:03,440 --> 00:16:05,120 Beautiful. [laughs] 275 00:16:08,600 --> 00:16:10,240 -Hey, Basil. -Wow! 276 00:16:12,080 --> 00:16:13,400 [Vicky giggles] 277 00:16:13,480 --> 00:16:15,720 [chirping] 278 00:16:16,880 --> 00:16:18,520 Now, be careful with this one, Vicky. 279 00:16:18,600 --> 00:16:21,240 He’s a little wilder than the ones in the pen. He can be snappish. 280 00:16:21,600 --> 00:16:24,080 Can you blame him? You’ve got his wife locked up in jail. 281 00:16:24,520 --> 00:16:25,520 Wow. 282 00:16:26,320 --> 00:16:27,640 You’re petting him. 283 00:16:28,360 --> 00:16:31,160 He wants me to. He’s got an itch under his fin. 284 00:16:31,240 --> 00:16:33,040 -[clicking] -[Adam] How did you know that? 285 00:16:33,600 --> 00:16:35,440 I don’t know it. He just... 286 00:16:36,840 --> 00:16:38,240 seems like it. 287 00:16:39,800 --> 00:16:42,200 Wow. I... I’ve never seen him this friendly. 288 00:16:45,720 --> 00:16:48,000 [chirping, clicking] 289 00:17:01,600 --> 00:17:04,320 Wait a second. What’s this? He’s got a fresh scar. 290 00:17:07,400 --> 00:17:11,120 Hard. Sharp. Seaweed. 291 00:17:11,200 --> 00:17:13,200 -Huh? -[yelping] 292 00:17:15,480 --> 00:17:17,200 Oh. Uh, nothing. 293 00:17:17,840 --> 00:17:20,000 Look, this is a net gash. I gotta get back. 294 00:17:23,760 --> 00:17:26,760 Now Basil has the same scar. That’s the third one in the last week. 295 00:17:26,840 --> 00:17:27,840 Look, it’s the drift nets, 296 00:17:27,920 --> 00:17:30,000 and the Marie Rose is the only one big enough to use them. 297 00:17:30,080 --> 00:17:31,560 What do you want me to do about it, Adam? 298 00:17:31,640 --> 00:17:33,480 We’ve gotta do something. I mean, they’re illegal. 299 00:17:33,560 --> 00:17:36,280 How are you so sure it’s the Marie Rose? 300 00:17:37,400 --> 00:17:39,520 Look, every captain on this island 301 00:17:39,600 --> 00:17:41,440 is complaining about the lousy catch this summer, 302 00:17:41,520 --> 00:17:44,400 and every couple of days the Marie Rose comes back overflowing with fish. 303 00:17:44,480 --> 00:17:46,880 -It’s gotta be them. -That’s not enough, Adam. 304 00:17:47,840 --> 00:17:50,320 I’m sorry. I hate drift nets too, believe me. 305 00:17:50,960 --> 00:17:53,440 But we’re a research center, not the police. 306 00:17:54,600 --> 00:17:56,000 There’s nothing we can do. 307 00:18:09,080 --> 00:18:10,760 Where’s my clear nail polish? 308 00:18:11,240 --> 00:18:12,400 [sighs] 309 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 [Rob] See? After they’re dead, 310 00:18:17,080 --> 00:18:19,800 you put this stuff on them, and it preserves ’em. 311 00:18:20,480 --> 00:18:22,520 He’s from the order Coleoptera. 312 00:18:22,600 --> 00:18:25,040 I’m havin’ a contest with a kid at school. 313 00:18:25,160 --> 00:18:27,760 We’re seeing who can collect the most by the end of summer. 314 00:18:28,360 --> 00:18:31,040 Why can’t you just collect baseball cards like everybody else? 315 00:18:31,120 --> 00:18:32,120 [Jet Ski revs] 316 00:18:33,840 --> 00:18:36,040 Oh, man, that guy’s nuts. 317 00:18:37,080 --> 00:18:38,240 [Vicky] He sure is. 318 00:18:47,040 --> 00:18:48,480 You should be more careful. 319 00:18:48,560 --> 00:18:50,840 [laughs] I should be a lot of things. 320 00:18:50,920 --> 00:18:53,360 I wrote you a lot and didn’t even get a Christmas card. 321 00:18:53,480 --> 00:18:54,920 That kind of hurt, Zachery. 322 00:18:55,000 --> 00:18:58,840 [stammers] Okay, I’m sorry. I was busy... 323 00:19:00,400 --> 00:19:04,200 getting thrown out of various prestigious private schools. 324 00:19:04,600 --> 00:19:08,400 See, they, uh... They got this whole thing about, like, passing grades. 325 00:19:08,480 --> 00:19:10,240 [scoffs] It’s really annoying. 326 00:19:13,000 --> 00:19:15,040 That and, uh, 327 00:19:15,440 --> 00:19:16,640 my mother died. 328 00:19:17,000 --> 00:19:18,000 That’s not funny. 329 00:19:19,200 --> 00:19:20,200 I know. 330 00:19:21,600 --> 00:19:23,400 Oh, my God. You’re serious? 331 00:19:24,120 --> 00:19:25,280 Last October. 332 00:19:28,480 --> 00:19:29,520 I’m sorry. 333 00:19:29,600 --> 00:19:31,920 Yeah. Me too. 334 00:19:35,160 --> 00:19:39,520 So, hey, uh, forget the kiss. Can I at least have a hug? 335 00:19:43,360 --> 00:19:44,680 I missed you, Vick. 336 00:19:46,280 --> 00:19:47,280 Come on, boy! 337 00:19:48,480 --> 00:19:49,480 Get it! 338 00:19:49,800 --> 00:19:51,440 Come on, boy. Get it, get it! 339 00:19:52,680 --> 00:19:53,680 [sighs] 340 00:19:54,640 --> 00:19:58,680 Dad’ll do anything not to talk about it, so, uh, instead, 341 00:19:58,800 --> 00:20:01,480 he sent me to a grief counselor. 342 00:20:01,560 --> 00:20:05,120 [scoffs] On the sixth visit, she came to the brilliant conclusion 343 00:20:05,200 --> 00:20:08,800 that I was deeply sad because my mother had died. 344 00:20:09,320 --> 00:20:13,560 [scoffs] I said, "Wow, they pay you for this?" 345 00:20:13,880 --> 00:20:15,040 [chuckles] 346 00:20:17,520 --> 00:20:20,240 But, hey, uh, look, it’s boring talking about me. 347 00:20:20,320 --> 00:20:21,400 I wanna hear about you. 348 00:20:21,480 --> 00:20:24,000 What have you been doing with yourself since last summer? 349 00:20:24,400 --> 00:20:25,480 I don’t know. 350 00:20:26,160 --> 00:20:28,880 Last summer’s starting to seem like a thousand years ago. 351 00:20:32,040 --> 00:20:33,440 Well, I’m glad you’re back. 352 00:20:37,560 --> 00:20:39,160 [panting] 353 00:20:40,160 --> 00:20:41,440 [gasps] No! 354 00:20:43,120 --> 00:20:44,320 [whines] 355 00:20:45,040 --> 00:20:46,880 I’m taking flying lessons, you know, 356 00:20:46,960 --> 00:20:49,240 from this guy with a plane on the other side of the island. 357 00:20:49,720 --> 00:20:51,760 Really? Flying? That’s incredible. 358 00:20:53,200 --> 00:20:54,800 How about I take you up? 359 00:20:54,880 --> 00:20:57,840 My parents are not gonna let me fly in a plane with you at the wheel. 360 00:20:58,680 --> 00:21:01,040 You know, Vicky, that’s the one problem with you. 361 00:21:01,120 --> 00:21:03,520 You don’t dare to do the things you know you want to. 362 00:21:05,800 --> 00:21:06,800 -What? -Rob? 363 00:21:08,600 --> 00:21:09,880 Rob! 364 00:21:11,680 --> 00:21:12,760 Rob! 365 00:21:13,680 --> 00:21:15,920 -[Zachery] Rob, where are you? -Rob! 366 00:21:16,320 --> 00:21:17,840 -[Zachery] Robbie! -Vicky! 367 00:21:17,960 --> 00:21:19,120 Robbie, where are you? 368 00:21:20,160 --> 00:21:21,280 [Zachery] Rob? 369 00:21:21,360 --> 00:21:22,400 Rob! 370 00:21:22,480 --> 00:21:24,000 Robbie, where are you? 371 00:21:24,840 --> 00:21:26,080 Vicky, where is he? 372 00:21:26,440 --> 00:21:27,280 Rob! 373 00:21:34,800 --> 00:21:35,800 [inhales deeply] 374 00:21:36,320 --> 00:21:37,200 [whines] 375 00:21:39,280 --> 00:21:40,600 [coughs] 376 00:21:40,680 --> 00:21:42,200 Rob! Rob! 377 00:21:43,840 --> 00:21:45,480 Somebody help me. 378 00:21:46,000 --> 00:21:47,120 Rob! 379 00:21:48,040 --> 00:21:49,040 Rob! 380 00:21:49,120 --> 00:21:50,600 [clicking] 381 00:21:53,640 --> 00:21:55,280 [chirping] 382 00:21:55,800 --> 00:21:56,880 [gasps] 383 00:22:01,760 --> 00:22:03,200 [gasps] 384 00:22:03,920 --> 00:22:05,040 Rob! 385 00:22:17,880 --> 00:22:19,160 Are you okay? 386 00:22:19,680 --> 00:22:23,440 Yeah. I just got tired, and the water was pulling me out, and I sort of... 387 00:22:27,560 --> 00:22:28,600 Vicky? 388 00:22:29,680 --> 00:22:30,960 How’d I get back here? 389 00:22:32,840 --> 00:22:33,960 [dolphin chirps] 390 00:22:36,360 --> 00:22:37,600 [chirps] 391 00:22:45,120 --> 00:22:47,880 Vicky, you’ve been deep in thought the last couple of days. 392 00:22:47,960 --> 00:22:49,360 Is something on your mind? 393 00:22:50,640 --> 00:22:51,800 I guess. 394 00:22:51,880 --> 00:22:54,160 Vicky! Well, welcome back. 395 00:22:54,240 --> 00:22:56,120 -Hi, Harbormaster. -Good, good. 396 00:22:56,200 --> 00:22:59,160 Reverend, now it’s good to see you out and about. 397 00:22:59,240 --> 00:23:01,040 -You doing okay? -Splendid. Splendid, Dan. 398 00:23:01,120 --> 00:23:02,560 Thank you, thank you. 399 00:23:04,880 --> 00:23:06,240 Any chance that, um... 400 00:23:08,320 --> 00:23:10,160 you care to tell me what it is? 401 00:23:12,840 --> 00:23:16,920 Grandfather, would you think I was crazy if I told you... 402 00:23:19,720 --> 00:23:23,600 I think I know what Adam’s dolphins are thinking... 403 00:23:24,520 --> 00:23:25,720 feeling... 404 00:23:26,240 --> 00:23:29,160 Like they’re talking to me. Only, they’re not. 405 00:23:31,480 --> 00:23:33,120 And I knew Rob was in trouble. 406 00:23:33,600 --> 00:23:35,840 And it wasn’t actual words or anything, 407 00:23:35,920 --> 00:23:39,160 it was just a feeling in my mind, 408 00:23:39,680 --> 00:23:42,560 and in, like... my heart. 409 00:23:43,480 --> 00:23:45,880 Basil wanted to tell me he was rescuing Rob. 410 00:23:46,880 --> 00:23:48,960 And the other day at the Marine Research Center, 411 00:23:49,040 --> 00:23:51,200 I knew Ynid was worried about her baby. 412 00:23:52,600 --> 00:23:53,600 [sighs] 413 00:23:56,280 --> 00:23:58,880 -I’m not making this up. -Oh, I believe you. 414 00:23:59,720 --> 00:24:01,560 [chuckling] Oh, I believe it. 415 00:24:01,640 --> 00:24:02,640 Oh, I... 416 00:24:03,280 --> 00:24:05,360 You know, Vicky... [sighs] 417 00:24:05,440 --> 00:24:08,400 people have so many different ways of hearing things. 418 00:24:08,480 --> 00:24:12,120 Your grandmother, Cara, when your mother was a baby, 419 00:24:12,200 --> 00:24:17,040 she heard the baby cry before the baby cried. 420 00:24:18,640 --> 00:24:19,840 Oh, Cara. 421 00:24:20,120 --> 00:24:23,360 She was sensitive in so many wonderful ways. 422 00:24:25,360 --> 00:24:27,960 But why me? 423 00:24:28,040 --> 00:24:31,920 Well, you’ve got some of her genes... 424 00:24:32,800 --> 00:24:35,840 and maybe the dolphins trust you. 425 00:24:36,400 --> 00:24:38,640 Maybe it’s because you’re a poet. Whatever it is... 426 00:24:40,080 --> 00:24:44,320 Darling, take it as a compliment. 427 00:24:45,000 --> 00:24:46,440 Come on. Let’s go. 428 00:24:48,320 --> 00:24:52,240 Grandfather, why is everyone asking you how you’re feeling? 429 00:24:52,320 --> 00:24:54,080 Darling, when you’re 81, 430 00:24:54,160 --> 00:24:57,240 people are amazed that you’re walking, talking, and taking nourishment. 431 00:24:57,320 --> 00:24:58,800 Come on. Let’s go. 432 00:25:03,360 --> 00:25:07,760 It’s just so weird. I mean, every time I get kicked out of a school, 433 00:25:07,840 --> 00:25:10,960 he's-- he’s so furious, he doesn’t even speak for a week. 434 00:25:11,040 --> 00:25:14,280 Then the next thing you know, he buys me a car, or a boat. 435 00:25:16,000 --> 00:25:18,960 -Does he ever talk about your mother? -Not a chance. 436 00:25:19,040 --> 00:25:23,520 I mean, business, golf, the stock market, no problem. 437 00:25:24,840 --> 00:25:26,720 I think he’s more messed up than I am. 438 00:25:26,800 --> 00:25:28,440 [both laugh] 439 00:25:30,480 --> 00:25:32,360 I forgot how good you are for me, Vick. 440 00:25:32,920 --> 00:25:34,720 How much I like being with you. 441 00:25:34,840 --> 00:25:36,200 Hey, Vicky! 442 00:25:38,000 --> 00:25:39,160 Hi. 443 00:25:39,240 --> 00:25:41,800 Um, Adam Eddington, Zachery Gray. 444 00:25:41,880 --> 00:25:44,080 I didn’t get a chance to introduce you yesterday. 445 00:25:44,160 --> 00:25:45,280 Thomas Gray’s son? 446 00:25:45,360 --> 00:25:47,680 That’s what it says on my birth certificate. 447 00:25:47,760 --> 00:25:49,480 But he’s been known to deny it. 448 00:25:50,320 --> 00:25:52,680 Your father’s company is using drift nets on the Marie Rose 449 00:25:52,760 --> 00:25:54,080 to supply his cannery. 450 00:25:55,680 --> 00:25:58,000 All right, I give up. What’s a drift net? 451 00:26:01,320 --> 00:26:04,120 They’re called "walls of death." They stretch out for miles underwater 452 00:26:04,200 --> 00:26:06,200 and they catch everything and anything that comes by. 453 00:26:06,280 --> 00:26:09,400 They end up catching dolphins, even though the fishermen don’t want them. 454 00:26:09,480 --> 00:26:11,640 So, what’s the problem? They can just throw ’em back. 455 00:26:11,720 --> 00:26:12,880 They’re dead by then. 456 00:26:13,560 --> 00:26:15,120 Dolphins have to come up to breathe, 457 00:26:15,200 --> 00:26:17,000 but the nets hold them down, and they drown. 458 00:26:17,080 --> 00:26:18,280 That’s why they’re illegal. 459 00:26:18,360 --> 00:26:21,200 Then why are you telling me? Go to the cops. 460 00:26:21,280 --> 00:26:23,400 Does your father really use these, Zachery? 461 00:26:26,080 --> 00:26:27,840 Have you become a dolphin hugger, Vick? 462 00:26:31,280 --> 00:26:32,480 Maybe. 463 00:26:34,800 --> 00:26:37,920 Okay, then. Uh, anything for a lady. 464 00:26:39,200 --> 00:26:41,000 We’ll check it out tonight. 465 00:26:45,800 --> 00:26:46,800 All right. 466 00:26:54,600 --> 00:26:58,120 So, uh, who’s Dudley Do-Right? 467 00:26:58,800 --> 00:27:00,000 Just a friend. 468 00:27:00,800 --> 00:27:03,160 Look, uh, guys, 469 00:27:03,240 --> 00:27:06,320 my dad isn’t gonna love me sneaking aboard his ship 470 00:27:06,400 --> 00:27:08,880 with a couple of Greenpeacers, so, um... 471 00:27:10,320 --> 00:27:13,600 You know, uh, stay here and keep a lookout, will you, Vick? 472 00:27:14,320 --> 00:27:15,280 Sure. 473 00:27:24,760 --> 00:27:27,480 So, uh, you known Vicky long? 474 00:27:27,560 --> 00:27:30,080 Oh, no. Just a few days. But she seems great. 475 00:27:31,680 --> 00:27:33,120 This is it. Help me with this. 476 00:27:39,040 --> 00:27:40,360 Who’s out there? 477 00:27:40,440 --> 00:27:43,440 Uh, it’s Zachery Gray, Captain. 478 00:27:46,000 --> 00:27:47,680 [captain] What you doin’ out here, Zachery? 479 00:27:47,760 --> 00:27:50,520 Oh, I’m just, uh-- just showing some friends around. 480 00:27:50,960 --> 00:27:53,040 -Hey, Adam. -Yeah. 481 00:27:53,680 --> 00:27:55,960 -You, uh, ready to go, buddy? -Yeah. 482 00:28:00,400 --> 00:28:02,640 Well, uh, good night, Captain. 483 00:28:03,200 --> 00:28:04,440 [Adam] Yeah. Thanks, Captain. 484 00:28:04,520 --> 00:28:05,520 Good night, boys. 485 00:28:11,080 --> 00:28:13,720 I saw a float under the tarp. It’s a drift net, all right. 486 00:28:24,240 --> 00:28:29,200 Well, that wasn’t exactly the way I’d planned on ending the evening. 487 00:28:30,240 --> 00:28:31,880 And what had you planned? 488 00:28:40,520 --> 00:28:43,520 Come on. You missed me a little, haven’t you? 489 00:28:44,760 --> 00:28:46,200 Yeah, a little. 490 00:28:53,600 --> 00:28:54,640 Good night. 491 00:28:55,760 --> 00:28:57,040 Good night, Vick. 492 00:28:57,120 --> 00:28:58,320 Dream about me, okay? 493 00:29:16,800 --> 00:29:20,080 [chirping, clicking] 494 00:29:32,160 --> 00:29:35,160 [chirping, clicking continues] 495 00:29:51,360 --> 00:29:52,600 [gasps] 496 00:30:06,520 --> 00:30:08,880 And according to the Maritime Preservation Act of 1994-- 497 00:30:08,960 --> 00:30:11,640 Look, okay, Adam, okay. You convinced me. 498 00:30:12,480 --> 00:30:14,960 When the Marie Rose gets back in port, I’ll take a look. 499 00:30:15,040 --> 00:30:16,240 -I know, but sometimes... -Okay. 500 00:30:18,520 --> 00:30:19,520 Happy? 501 00:30:22,600 --> 00:30:25,520 [Suzy] Stop it, Rob. Get it away from me. It’s disgusting! 502 00:30:25,600 --> 00:30:27,560 No! Ew! It’s ugly, Rob! 503 00:30:27,680 --> 00:30:30,200 [Rob] It’s pretty! It’s so pretty! 504 00:30:30,280 --> 00:30:32,280 No, Rob! Get away! 505 00:30:36,760 --> 00:30:38,400 Gross. Gross! 506 00:30:38,480 --> 00:30:39,960 Come on, Suzy. 507 00:30:40,040 --> 00:30:41,560 Dinner is served. 508 00:30:42,760 --> 00:30:46,080 Grandfather, look at this stick bug. It’s huge! 509 00:30:46,160 --> 00:30:47,760 That’s wonderful, Rob. 510 00:30:47,840 --> 00:30:49,920 -I think it’s disgusting. -[chuckles] 511 00:30:50,000 --> 00:30:53,120 Vicky, while you were down at the beach, 512 00:30:53,880 --> 00:30:56,360 a present came for you. 513 00:30:58,000 --> 00:30:59,080 [Vicky] Hey! 514 00:31:00,880 --> 00:31:03,200 "Love, Zachery." How nice. 515 00:31:03,680 --> 00:31:05,760 What did Adam send you, a bucket of fish? 516 00:31:06,560 --> 00:31:09,360 For someone so smart, why are you so immature sometimes? 517 00:31:10,040 --> 00:31:12,280 I just don’t understand the whole dating thing. 518 00:31:13,840 --> 00:31:16,160 -I’m not dating Adam. -You know what I mean. 519 00:31:16,240 --> 00:31:19,240 Going from one guy to the next till you find the one you really like. 520 00:31:19,800 --> 00:31:22,320 Part of the whole adventure of life, Suzy. 521 00:31:24,040 --> 00:31:27,560 Anything as illogical as dating is such a waste of time and energy. 522 00:31:28,000 --> 00:31:30,640 When I get older, I’m just gonna find the one guy I really like, 523 00:31:30,720 --> 00:31:33,000 and, you know, that’ll be it. 524 00:31:33,120 --> 00:31:34,080 How romantic. 525 00:31:34,520 --> 00:31:37,120 I’m never gonna date. Girls are gross. 526 00:31:37,200 --> 00:31:40,760 You’re walking around with a jar full of dead bugs, and girls are gross? 527 00:31:41,280 --> 00:31:45,080 So, um, this guy you pick out, what if he doesn’t like you back? 528 00:31:45,920 --> 00:31:48,520 -Don’t be ridiculous. -[Adam] Hello! 529 00:31:49,960 --> 00:31:51,800 -More books. -Adam. [chuckles] 530 00:31:52,400 --> 00:31:53,880 Care to join us for dinner? 531 00:31:54,120 --> 00:31:55,160 [Adam] Yeah, sure. 532 00:31:55,680 --> 00:31:57,800 It’s the only decent meal I ever get anyway. 533 00:32:01,440 --> 00:32:02,680 [Grandfather] Shall we? 534 00:32:06,720 --> 00:32:09,000 [Adam] Well, I grew up in St. Louis, you know. 535 00:32:09,080 --> 00:32:10,960 So, I never even saw an ocean 536 00:32:11,040 --> 00:32:13,120 until my parents took me to Florida when I was ten. 537 00:32:13,240 --> 00:32:15,200 Is that where you saw your first dolphin? 538 00:32:15,280 --> 00:32:16,760 Yeah. Yeah, it was. 539 00:32:16,840 --> 00:32:20,600 But, uh, you know, it wasn’t in a tank or a theme park or anything. 540 00:32:21,280 --> 00:32:22,520 I was actually in the ocean, 541 00:32:22,600 --> 00:32:24,880 and all of a sudden I see all these fins comin’ at me. 542 00:32:24,960 --> 00:32:29,160 You know? And I thought it was sharks. So, I panicked, and I stayed very still. 543 00:32:29,560 --> 00:32:33,280 And then, uh, they came closer... closer, you know... 544 00:32:34,320 --> 00:32:37,200 and all of a sudden, one of them just leaps out of the water 545 00:32:37,280 --> 00:32:39,040 without any effort, like it had wings. 546 00:32:39,600 --> 00:32:40,880 I didn’t know much at the time, 547 00:32:40,960 --> 00:32:43,560 but, uh, I knew sharks couldn’t do anything like that. 548 00:32:43,640 --> 00:32:48,200 So I relaxed a little bit as the whole pod just glided past me. 549 00:32:50,080 --> 00:32:54,080 I remember I-- I reached out with both my hands, feeling them. 550 00:32:54,600 --> 00:32:56,800 So smooth and-- and graceful. 551 00:32:58,360 --> 00:33:01,720 They formed a ring around me and just kept circling. 552 00:33:04,240 --> 00:33:07,720 And then, uh, just as quickly, they were gone. 553 00:33:08,680 --> 00:33:12,240 Anyway, I knew right then that I wanted to study them. 554 00:33:12,320 --> 00:33:14,080 That must have been so beautiful. 555 00:33:15,360 --> 00:33:17,880 Yeah. Yeah, it was. 556 00:33:17,960 --> 00:33:21,240 But it was kind of a strange experience to base a life decision on. [chuckles] 557 00:33:22,400 --> 00:33:23,280 Why? 558 00:33:24,720 --> 00:33:27,960 Well, Vicky, I’m not convinced about anything unless I can prove it. 559 00:33:28,040 --> 00:33:31,400 [scoffs] But you borrow philosophy books from my grandfather, 560 00:33:31,480 --> 00:33:33,720 -and nobody can prove that stuff either. -Vicky... 561 00:33:33,800 --> 00:33:37,440 Maybe the dolphins were trying to communicate with you, touch you. 562 00:33:38,160 --> 00:33:41,920 I’m just saying, if a beautiful thing happens to you, you don’t have to... 563 00:33:42,600 --> 00:33:44,720 I don’t know, get out a calculator and figure it out. 564 00:33:44,800 --> 00:33:46,880 Well, I’m a scientist, Vicky, all right? 565 00:33:46,960 --> 00:33:48,760 That’s what scientists do. We figure things out. 566 00:33:50,120 --> 00:33:51,320 [Dan] Hello? 567 00:33:52,720 --> 00:33:54,400 -Dan. -Hey. 568 00:33:58,840 --> 00:34:00,160 Am I interrupting anything? 569 00:34:00,760 --> 00:34:01,920 Please do. 570 00:34:05,360 --> 00:34:06,600 Thank you. 571 00:34:07,360 --> 00:34:09,440 I was there when the Marie Rose pulled in. 572 00:34:10,080 --> 00:34:12,560 The captain let me look all around, which he didn’t have to do. 573 00:34:12,640 --> 00:34:14,440 It’s not like I had a search warrant or anything. 574 00:34:14,520 --> 00:34:15,720 And? 575 00:34:15,800 --> 00:34:19,320 Adam, there are no drift nets on that boat. 576 00:34:19,400 --> 00:34:20,800 But we saw them. 577 00:34:20,880 --> 00:34:23,440 Look, he knew we were onto him, and he hid them. 578 00:34:23,520 --> 00:34:27,800 Look, even if I did find them, really, there’s nothing I can do. 579 00:34:28,480 --> 00:34:33,640 The law says you have to actually catch them using a drift net to prosecute. 580 00:34:33,760 --> 00:34:36,000 So you’re not gonna do anything? Is that what you’re telling me? 581 00:34:36,080 --> 00:34:38,720 You’re just gonna sit by and let dolphins keep getting slaughtered? 582 00:34:38,800 --> 00:34:40,400 Thanks. Thanks a lot. 583 00:34:47,600 --> 00:34:48,600 Adam! 584 00:34:50,160 --> 00:34:51,360 Adam! 585 00:34:53,280 --> 00:34:54,640 [sighs] 586 00:34:58,880 --> 00:35:00,280 Hope I didn’t cause too much trouble. 587 00:35:00,360 --> 00:35:02,360 Dan, you’re just doing your job. 588 00:35:03,240 --> 00:35:04,680 All right, then. Good night. 589 00:35:04,760 --> 00:35:05,760 Good night. 590 00:35:17,760 --> 00:35:20,840 Vicky, you know, I don’t think Adam has ever met anybody 591 00:35:20,920 --> 00:35:24,560 who challenges him like you do. 592 00:35:25,520 --> 00:35:30,680 [sighing] I can’t figure him out. He cares so much, but he sees so little. 593 00:35:36,720 --> 00:35:39,000 If I were a dolphin, we’d get along just fine. 594 00:35:39,640 --> 00:35:41,480 [chuckles] 595 00:35:51,760 --> 00:35:53,760 The stars are beautiful tonight. 596 00:35:57,000 --> 00:35:58,000 Yeah. 597 00:36:01,840 --> 00:36:04,040 [chuckles] Suzy’s got another. 598 00:36:04,720 --> 00:36:06,240 A real beauty too. 599 00:36:07,120 --> 00:36:08,160 Wanna see it? 600 00:36:08,240 --> 00:36:12,640 No, no. I don’t look through telescopes much anymore, Vicky. 601 00:36:13,480 --> 00:36:15,040 It takes away all the magic. 602 00:36:16,040 --> 00:36:17,720 And I’ll promise you 603 00:36:17,800 --> 00:36:23,200 that Suzy knows the name of that star, the weight, all the details. 604 00:36:23,600 --> 00:36:24,600 [laughs] 605 00:36:24,680 --> 00:36:27,040 And that’s good. That’s her passion. 606 00:36:28,000 --> 00:36:29,720 But sometimes, I... 607 00:36:30,760 --> 00:36:33,960 sometimes I wish she’d just sit back and enjoy the beauty of it. 608 00:36:35,480 --> 00:36:38,160 -They are beautiful. -But you know the amazing thing about it? 609 00:36:38,240 --> 00:36:43,600 That star of Suzy’s could have burned out thousands of years ago, 610 00:36:43,720 --> 00:36:45,440 but the light still keeps coming. 611 00:36:45,520 --> 00:36:49,680 And so what you think you’re looking at isn’t necessarily the whole truth. 612 00:36:50,240 --> 00:36:53,560 And that applies to people, you know? Adam. 613 00:36:53,640 --> 00:36:58,640 No, no, no. It’s possible that Adam’s real light hasn’t reached you yet. 614 00:36:59,840 --> 00:37:01,840 And that doesn’t mean it’s not there. 615 00:37:03,800 --> 00:37:06,480 Come with me. I wanna... I wanna show you something. 616 00:37:10,320 --> 00:37:11,440 Henry Vaughan. 617 00:37:13,160 --> 00:37:15,200 Seventeenth century. 618 00:37:16,040 --> 00:37:18,800 -You like that century, don’t you? -Yes, yes. 619 00:37:19,840 --> 00:37:21,440 That was a good one. 620 00:37:23,880 --> 00:37:24,880 Oh. 621 00:37:26,720 --> 00:37:27,760 Listen. 622 00:37:29,000 --> 00:37:34,880 "I saw eternity the other night... 623 00:37:36,120 --> 00:37:39,880 like a great ring of pure and endless light... 624 00:37:42,000 --> 00:37:45,520 all calm as it was bright... 625 00:37:46,960 --> 00:37:49,800 and round beneath it, time... 626 00:37:51,120 --> 00:37:55,240 in hours, days, years... 627 00:37:58,760 --> 00:38:00,800 driven by the spheres... 628 00:38:02,080 --> 00:38:04,480 like a vast shadow moved... 629 00:38:05,400 --> 00:38:07,000 in which the world... 630 00:38:08,080 --> 00:38:11,280 and all her train were hurled." 631 00:38:15,200 --> 00:38:16,400 It’s beautiful. 632 00:38:17,600 --> 00:38:19,120 It’s deep. 633 00:38:19,200 --> 00:38:23,480 Yeah, yeah. The 17th century was very deep. 634 00:38:24,760 --> 00:38:27,400 Sweetie, read on. I-- I think you’ll enjoy it. 635 00:38:28,800 --> 00:38:33,680 I’m gonna get these-- these old bones to bed. [chuckles] 636 00:38:33,760 --> 00:38:35,080 Good night, darling. 637 00:38:55,320 --> 00:38:56,720 Thanks for letting me know. 638 00:38:56,800 --> 00:38:58,600 That’s right, sir. Thank you. Bye. 639 00:39:10,680 --> 00:39:13,800 I hear you visited the Marie Rose with some friends the other night. 640 00:39:14,240 --> 00:39:15,600 Yeah, they like boats. 641 00:39:17,560 --> 00:39:20,040 You like the way we live, don’t you, Zachery? 642 00:39:20,960 --> 00:39:23,680 The cars, the houses. Especially this one? 643 00:39:24,080 --> 00:39:25,920 The private schools you occasionally attend. 644 00:39:26,000 --> 00:39:27,760 You like these things, don’t you? 645 00:39:28,280 --> 00:39:30,760 Well, in order to maintain our lifestyle, 646 00:39:30,840 --> 00:39:33,120 we need to maintain our businesses. 647 00:39:33,200 --> 00:39:36,600 Ten ships and the largest independent cannery on the East Coast. 648 00:39:36,680 --> 00:39:38,680 The business my father started. 649 00:39:38,760 --> 00:39:40,600 The business I have worked hard to build up, 650 00:39:40,680 --> 00:39:43,360 and a business I will not see you destroy. 651 00:39:44,680 --> 00:39:46,760 Does our business use drift nets? 652 00:39:47,720 --> 00:39:49,920 Zachery, toughen up. 653 00:39:50,440 --> 00:39:53,800 I am sick of watching you mope around like some kind of four-year-old. 654 00:40:00,560 --> 00:40:02,040 [Zand] Bring her over, Frank. 655 00:40:03,200 --> 00:40:06,000 Hold her steady. If she delivers breech, she could die. 656 00:40:10,160 --> 00:40:11,760 [Ynid clicking] 657 00:40:11,840 --> 00:40:12,880 What’s happening? 658 00:40:12,960 --> 00:40:15,000 It’s Ynid. She’s having a difficult delivery. 659 00:40:23,480 --> 00:40:24,920 Give me the hypodermic. 660 00:40:25,000 --> 00:40:28,240 No! She doesn’t wanna be sedated. She needs to be alert. 661 00:40:28,360 --> 00:40:29,600 Vicky, get out of here. 662 00:40:29,680 --> 00:40:30,800 Wait. 663 00:40:31,920 --> 00:40:34,400 [dolphin calling] 664 00:40:36,080 --> 00:40:38,720 Basil’s here. She wants him with her. 665 00:40:40,240 --> 00:40:41,480 Over there! 666 00:40:44,160 --> 00:40:45,680 [chirping] 667 00:40:47,200 --> 00:40:50,440 -Oh, man, I forgot to call him. -It doesn’t matter, he knows. Let him in. 668 00:40:54,280 --> 00:40:56,280 It’s okay. Relax. 669 00:40:58,480 --> 00:40:59,520 Hey, buddy. 670 00:41:04,040 --> 00:41:05,880 [chirping] 671 00:41:09,280 --> 00:41:10,640 [Vicky] Here he comes. 672 00:41:18,560 --> 00:41:20,560 Okay, now back off. She wants him to help her. 673 00:41:20,640 --> 00:41:21,840 That’s their way. 674 00:41:32,720 --> 00:41:34,000 The baby’s coming now. 675 00:41:44,600 --> 00:41:45,640 Yes! 676 00:41:53,400 --> 00:41:55,680 [baby dolphin chirping] 677 00:42:00,840 --> 00:42:02,000 Vicky, what just happened? 678 00:42:08,920 --> 00:42:10,360 I gotta go. 679 00:42:10,440 --> 00:42:11,440 Vicky. 680 00:42:11,960 --> 00:42:13,640 Vicky, wait! Vicky! 681 00:42:15,960 --> 00:42:18,120 -Vicky, where are you going? -Home. 682 00:42:18,200 --> 00:42:19,920 You communicated with her, didn’t you? 683 00:42:20,000 --> 00:42:21,280 -I’m going home. -No, you did. 684 00:42:21,360 --> 00:42:23,320 There was something the first time when you met Ynid, 685 00:42:23,400 --> 00:42:26,040 and again with Basil in the bay, but I didn’t think anything about it. 686 00:42:26,120 --> 00:42:29,240 But now I see. You communicated telepathically, didn’t you? 687 00:42:29,360 --> 00:42:31,400 -Let go of the bike. -Didn’t you? Didn’t you? 688 00:42:31,480 --> 00:42:33,360 I don’t know, and I don’t wanna talk about it. 689 00:42:33,440 --> 00:42:34,680 But, Vicky, don’t you see? 690 00:42:34,760 --> 00:42:37,520 This could prove that dolphins don’t only communicate vocally or instinctively, 691 00:42:37,600 --> 00:42:38,600 but telepathically. 692 00:42:38,680 --> 00:42:40,080 I don’t care. 693 00:42:40,200 --> 00:42:41,280 Why are you so upset? 694 00:42:41,360 --> 00:42:43,240 I mean, there have been cases of children 695 00:42:43,320 --> 00:42:44,960 who have a certain level of sensitivity-- 696 00:42:45,080 --> 00:42:46,000 Children? 697 00:42:46,080 --> 00:42:48,000 Yes. We’ve never given it much credence because-- 698 00:42:48,080 --> 00:42:50,120 Is that what you think I am? A child? 699 00:42:50,640 --> 00:42:51,840 Vicky, I didn’t mean that-- 700 00:42:51,920 --> 00:42:54,000 I’m not your case, and I am not a child. 701 00:42:54,080 --> 00:42:55,520 Now I’m going home. 702 00:42:56,160 --> 00:42:57,760 Vicky, I’m sorry. I... 703 00:43:03,440 --> 00:43:04,440 [shutter clicking] 704 00:43:21,040 --> 00:43:22,160 Yes. 705 00:43:24,760 --> 00:43:26,200 [clicking continues] 706 00:43:34,520 --> 00:43:35,520 Hi. 707 00:43:38,160 --> 00:43:39,200 Hi. 708 00:43:40,520 --> 00:43:43,760 Uh, Suzy told me I might find you here. 709 00:43:47,000 --> 00:43:48,000 What you writin’? 710 00:43:48,360 --> 00:43:50,520 Nothing. What do you want? 711 00:43:51,360 --> 00:43:53,160 [sighs] Look... 712 00:43:55,440 --> 00:43:58,240 I’m sorry if I made you feel like a freak yesterday. 713 00:43:58,360 --> 00:44:00,160 And a child. Don’t forget that part. 714 00:44:00,280 --> 00:44:02,080 I know, but you wouldn’t let me finish. 715 00:44:02,200 --> 00:44:04,200 Vicky, there is tons of scientific data out there that-- 716 00:44:04,280 --> 00:44:07,320 Is that all you ever talk about? Data? 717 00:44:07,400 --> 00:44:10,600 Well, I’ve got news for you, Adam. I don’t know why I can do this. 718 00:44:10,680 --> 00:44:13,160 It’s not like I hear specific words or anything. 719 00:44:13,240 --> 00:44:15,000 I don’t speak dolphin. 720 00:44:15,080 --> 00:44:17,480 It’s just a feeling, and it kind of scares me, okay? 721 00:44:17,560 --> 00:44:19,520 If you would just let us study you, maybe-- 722 00:44:19,600 --> 00:44:22,880 I don’t wanna be studied like one of Rob’s bugs or something. 723 00:44:24,720 --> 00:44:26,240 -And I... -And what? 724 00:44:27,080 --> 00:44:29,080 And I don’t think I want it explained. 725 00:44:29,560 --> 00:44:33,360 I really think there are things in this world that we’re not meant to understand. 726 00:44:34,840 --> 00:44:36,400 [sighs] 727 00:44:37,880 --> 00:44:39,000 Forget it. 728 00:44:39,640 --> 00:44:42,800 Vicky, I’m... I’m sorry, all right? 729 00:44:42,880 --> 00:44:44,880 Look, okay, okay, okay. Look... 730 00:44:47,040 --> 00:44:49,520 I didn’t mean to make you feel uncomfortable yesterday. 731 00:44:49,600 --> 00:44:50,880 All right? I was-- 732 00:44:51,640 --> 00:44:54,080 What, Adam? You were what? 733 00:44:55,240 --> 00:44:59,280 Jealous, okay? I was jealous. That’s all. 734 00:45:00,480 --> 00:45:02,640 I mean, I have studied them for years. 735 00:45:02,760 --> 00:45:04,640 I could write my thesis tomorrow if they would let me, 736 00:45:04,760 --> 00:45:06,560 but I can’t do what you can, Vicky. 737 00:45:07,080 --> 00:45:10,280 And I would give anything... anything to be able to. 738 00:45:11,280 --> 00:45:13,200 Why, so they could help you write your thesis? 739 00:45:13,280 --> 00:45:14,320 Well, yeah. 740 00:45:14,400 --> 00:45:16,600 I have a ton of questions for them, but... 741 00:45:19,280 --> 00:45:22,440 All right, now I’m gonna sound like a freak, and-- and don’t laugh. 742 00:45:24,480 --> 00:45:25,720 At the end of the summer... 743 00:45:28,240 --> 00:45:30,000 I’d really like to say good-bye to them. 744 00:45:31,240 --> 00:45:32,480 You know, just... 745 00:45:33,480 --> 00:45:35,960 just let ’em know how much I’m gonna miss them. 746 00:45:37,720 --> 00:45:39,120 [laughs] 747 00:45:39,760 --> 00:45:41,560 Oh, come on. You said you weren’t gonna laugh. 748 00:45:42,160 --> 00:45:44,240 It’s not that, honest. 749 00:45:44,880 --> 00:45:48,720 It’s just you sounded kind of human just then, and it threw me. 750 00:45:48,800 --> 00:45:50,000 That’s all. 751 00:45:53,440 --> 00:45:54,960 So we’re friends again? 752 00:45:56,200 --> 00:45:57,680 Yeah, sure. 753 00:45:58,640 --> 00:46:00,000 -Friends. -Cool. 754 00:46:00,080 --> 00:46:02,760 All right, well, I’ve gotta get back to work. 755 00:46:03,280 --> 00:46:04,640 See ya. 756 00:46:04,720 --> 00:46:05,840 See ya. 757 00:46:13,720 --> 00:46:14,960 Hey, Suzy. 758 00:46:17,280 --> 00:46:19,680 Were you serious about what you said the other day? 759 00:46:20,400 --> 00:46:24,480 About just finding a guy and, boom, knowing he’s the one? 760 00:46:25,600 --> 00:46:28,240 Well, I don’t know if it’ll actually go "boom" or not. 761 00:46:28,960 --> 00:46:31,960 Come on, I’m serious. Help me out here. 762 00:46:32,040 --> 00:46:34,640 I’m the younger sister. Why are you asking me? 763 00:46:34,720 --> 00:46:36,400 [scoffs] ’Cause you’re the genius. 764 00:46:36,480 --> 00:46:37,960 Not about boys. 765 00:46:39,160 --> 00:46:40,160 Is it Adam? 766 00:46:41,840 --> 00:46:42,880 Zachery? 767 00:46:43,960 --> 00:46:44,960 [Vicky sighs] 768 00:46:45,040 --> 00:46:47,720 -Who do you like being with more? -I don’t know. 769 00:46:48,160 --> 00:46:51,720 Adam is so... confident, 770 00:46:51,800 --> 00:46:54,280 so sure of what he’s gonna do with his life. 771 00:46:55,360 --> 00:46:58,880 And Zachery’s like being out in a storm-- 772 00:46:59,520 --> 00:47:01,960 exciting and frightening at the same time. 773 00:47:03,360 --> 00:47:04,640 Uh-huh. 774 00:47:04,720 --> 00:47:08,400 Well, uh, let’s weigh the evidence scientifically. 775 00:47:08,920 --> 00:47:10,840 If you’re going strictly on physical attributes, 776 00:47:10,920 --> 00:47:12,400 Zach would get my vote. 777 00:47:12,480 --> 00:47:14,080 Adam’s nicer and smarter, 778 00:47:14,160 --> 00:47:17,200 but marine biologists smell like fish and formaldehyde all the time. 779 00:47:18,080 --> 00:47:21,840 Of course, Adam has a plan for his life. Zachery doesn’t. 780 00:47:21,920 --> 00:47:23,760 But with all that money, who needs it? 781 00:47:24,240 --> 00:47:27,280 If I were you, I’d make a list. Pros and cons for both of them 782 00:47:27,360 --> 00:47:30,000 with appropriate plus and minus points for degrees of importance, 783 00:47:30,080 --> 00:47:31,440 then add ’em up. 784 00:47:32,280 --> 00:47:33,280 Thanks, Suzy. 785 00:47:33,360 --> 00:47:34,600 Glad to be of help. 786 00:47:41,680 --> 00:47:43,080 And here we go. 787 00:47:46,720 --> 00:47:48,000 -Thanks. -Enjoy. 788 00:47:51,080 --> 00:47:55,840 So, I heard you and Adam sicced the cops on my old man. 789 00:47:58,080 --> 00:48:00,080 Good for you. [chuckles] 790 00:48:01,360 --> 00:48:02,880 You guys still fighting? 791 00:48:02,960 --> 00:48:05,440 Oh, we never fight, Vick. 792 00:48:05,520 --> 00:48:09,600 You see, uh, in order to fight, you actually have to talk to each other. 793 00:48:10,600 --> 00:48:13,840 You know, uh, when I was growin’ up, 794 00:48:13,920 --> 00:48:16,760 my parents were always weird because they never got divorced, 795 00:48:17,400 --> 00:48:20,960 which was mostly because they thought it would be too inconvenient. 796 00:48:22,880 --> 00:48:24,880 But when I met your parents last summer, 797 00:48:25,520 --> 00:48:30,600 I mean, not only are they not divorced, but they seem like they loved each other. 798 00:48:31,160 --> 00:48:32,880 -They do. -That’s wild. 799 00:48:32,960 --> 00:48:35,080 And you and your family talk about everything. 800 00:48:35,160 --> 00:48:37,800 And you go to church, and you say grace. 801 00:48:37,880 --> 00:48:40,760 I mean, I don’t know anyone else who does that kind of stuff. 802 00:48:41,160 --> 00:48:43,800 And even though you do all of that, 803 00:48:44,680 --> 00:48:45,960 you’re still... 804 00:48:47,280 --> 00:48:48,480 real. 805 00:48:50,240 --> 00:48:51,680 -Thank you? -Gray party? Right here. 806 00:48:51,760 --> 00:48:54,040 Oh, uh, I forgot to tell you, I have a surprise guest. 807 00:48:56,560 --> 00:48:58,600 -Hi. -It’s okay. I invited him this time. 808 00:48:59,720 --> 00:49:01,840 Okay, I’m here. What’s this all about? 809 00:49:03,120 --> 00:49:06,200 So, this is how he avoided the harbormaster the other day. 810 00:49:06,680 --> 00:49:08,960 About a mile out, this little boat gives them the nets. 811 00:49:09,440 --> 00:49:12,600 And, uh, since you two are playing the Hardy Boys, 812 00:49:12,720 --> 00:49:16,200 I thought, well, with my compliments. 813 00:49:17,840 --> 00:49:20,240 Look, I’m sorry, you guys. These aren’t enough, all right? 814 00:49:20,320 --> 00:49:23,040 We have to actually catch them using the drift nets to do anything. 815 00:49:24,480 --> 00:49:28,160 Well, uh, maybe that can be arranged. 816 00:49:32,000 --> 00:49:34,800 Okay, well, look, this is boring. Let’s go dancing. 817 00:49:35,720 --> 00:49:37,200 Dancing? Where? 818 00:49:37,280 --> 00:49:39,240 We’ll take my boat. We’ll zip over to the mainland. 819 00:49:39,320 --> 00:49:41,480 I know this club that’s totally insane. 820 00:49:41,560 --> 00:49:44,000 Okay, but, uh, I can’t be back too late. 821 00:49:48,200 --> 00:49:49,200 Adam, come on. 822 00:49:49,880 --> 00:49:51,480 Yeah, Adam, come on. 823 00:49:52,080 --> 00:49:53,680 No, I-- I don’t dance. 824 00:49:54,320 --> 00:49:57,200 -Sure you do. Everybody dances. -Well, not me. 825 00:49:57,280 --> 00:49:58,960 Come on. We can’t wait all night. 826 00:49:59,480 --> 00:50:01,040 Come on. I’ll teach you. 827 00:50:01,120 --> 00:50:03,200 No. No, you go. 828 00:50:03,680 --> 00:50:05,000 You have fun. 829 00:50:05,080 --> 00:50:06,160 Okay. 830 00:50:21,760 --> 00:50:22,800 [Adam whispers] Vicky. 831 00:50:22,880 --> 00:50:24,080 Hey, Vicky. 832 00:50:30,320 --> 00:50:31,320 Vicky! 833 00:50:39,240 --> 00:50:40,680 What are you doin’? 834 00:50:40,760 --> 00:50:43,120 Writing. What are you doing? 835 00:50:44,600 --> 00:50:46,080 So, is your offer still good? 836 00:50:46,640 --> 00:50:49,760 -What offer? -You know, teach me how to dance. 837 00:50:50,320 --> 00:50:51,560 [giggles] 838 00:50:51,640 --> 00:50:54,320 [soft pop music playing] 839 00:50:56,400 --> 00:50:59,840 That’s it. Don’t think so much. Just go with the music. 840 00:50:59,920 --> 00:51:02,480 ♪ Do it now If you're gonna do it ♪ 841 00:51:02,560 --> 00:51:04,960 ♪ Won’t hurt much if you get to it... ♪ 842 00:51:05,080 --> 00:51:06,080 You, uh... 843 00:51:06,760 --> 00:51:08,280 You write a lot, don’t you? 844 00:51:09,760 --> 00:51:10,760 I guess. 845 00:51:11,360 --> 00:51:13,440 So, what is it you write about all the time? 846 00:51:14,040 --> 00:51:15,920 Just stuff. You know. 847 00:51:16,440 --> 00:51:19,920 Your, uh... Your grandfather says you write poetry. 848 00:51:20,280 --> 00:51:21,440 Oh? 849 00:51:22,400 --> 00:51:23,440 Maybe. 850 00:51:25,120 --> 00:51:26,240 -[song fades] -[slow R&B song playing] 851 00:51:26,320 --> 00:51:28,720 ♪ Oh ♪ 852 00:51:28,800 --> 00:51:31,080 ♪ Yeah... ♪ 853 00:51:32,320 --> 00:51:33,280 Come on. 854 00:51:33,400 --> 00:51:35,960 [man vocalizing] 855 00:51:41,120 --> 00:51:42,240 So... 856 00:51:43,640 --> 00:51:46,000 you talk with Grandfather a lot? 857 00:51:46,080 --> 00:51:48,800 Yeah. Yeah, I did before you guys got here. 858 00:51:48,880 --> 00:51:50,600 Mostly about the books I borrow. 859 00:51:51,240 --> 00:51:52,360 He’s, uh... 860 00:51:53,000 --> 00:51:54,120 He’s a great guy. 861 00:51:55,160 --> 00:51:57,520 -And he’s a pretty good cook too. -[both chuckle] 862 00:51:57,600 --> 00:51:59,600 He had to learn when he was a missionary. 863 00:52:00,280 --> 00:52:02,440 I didn’t know he was a missionary. 864 00:52:03,280 --> 00:52:06,760 Yeah, well, he used to have a huge church in Boston. 865 00:52:06,840 --> 00:52:09,360 They used to broadcast his sermons on the radio and everything. 866 00:52:09,440 --> 00:52:12,560 -Wow. -Yeah, I know. Pretty amazing. 867 00:52:13,520 --> 00:52:15,160 He traveled all over the world. 868 00:52:16,320 --> 00:52:17,920 And then he found this island. 869 00:52:20,360 --> 00:52:23,720 [song continues] 870 00:52:23,800 --> 00:52:26,240 Okay, now it’s your turn to lead. 871 00:52:28,960 --> 00:52:31,000 Just do whatever you want, and I’ll follow. 872 00:52:32,200 --> 00:52:34,280 ♪ I wanna be where you are ♪ 873 00:52:34,360 --> 00:52:40,800 ♪ Feel like I’ll lose my mind If I can’t be with you... ♪ 874 00:52:40,880 --> 00:52:42,520 [Adam chuckles] 875 00:52:43,800 --> 00:52:45,520 [Vicky] There. That’s not so bad, is it? 876 00:52:45,640 --> 00:52:47,800 Yeah. Yeah, it’s not so bad. 877 00:52:48,200 --> 00:52:50,240 ♪ I wanna be where you are ♪ 878 00:52:50,320 --> 00:52:57,360 ♪ Feel like I’ll lose my mind If I can’t be with you ♪ 879 00:52:59,600 --> 00:53:01,520 ♪ You got me talkin’ in my ♪ 880 00:53:01,600 --> 00:53:03,520 ♪ Girl, you’ve been walkin’ in my ♪ 881 00:53:04,040 --> 00:53:07,560 ♪ I wanna be where you are ♪ 882 00:53:07,640 --> 00:53:09,480 ♪ You got me talkin’ in my ♪ 883 00:53:09,560 --> 00:53:11,480 ♪ Girl, you’ve been walkin’ in my ♪ 884 00:53:12,080 --> 00:53:15,040 ♪ I wanna be where you are ♪ 885 00:53:15,560 --> 00:53:17,560 ♪ You got me talkin’ in my sleep ♪ 886 00:53:17,640 --> 00:53:19,760 ♪ Girl, you’ve been Haunting all my dreams... ♪ 887 00:53:19,840 --> 00:53:21,040 I better get back. 888 00:53:21,800 --> 00:53:23,880 Yeah. Me too. 889 00:53:23,960 --> 00:53:28,440 ♪ I’m gonna lose my mind If I can’t be with you ♪ 890 00:53:28,560 --> 00:53:31,040 ♪ Ooh ♪ 891 00:53:31,120 --> 00:53:33,080 ♪ I’m gonna lose my mind... ♪ 892 00:53:35,440 --> 00:53:37,960 Look, I really do need your help on my dolphin research. 893 00:53:38,040 --> 00:53:40,160 You’re the breakthrough I’ve been waiting for, Vicky. 894 00:53:41,640 --> 00:53:42,880 Will you help me tomorrow? 895 00:53:44,000 --> 00:53:45,920 Sure. I’ll help you if I can. 896 00:53:46,440 --> 00:53:47,480 You can. 897 00:53:49,200 --> 00:53:51,720 Well, uh... thanks. 898 00:53:53,400 --> 00:53:54,400 Good night. 899 00:53:55,040 --> 00:53:56,200 Good night. 900 00:54:13,760 --> 00:54:15,440 [sighs] 901 00:54:15,520 --> 00:54:16,560 Wow. 902 00:54:25,600 --> 00:54:28,320 [all chirping] 903 00:54:34,360 --> 00:54:36,200 There they go, free. 904 00:54:37,960 --> 00:54:39,240 Now what? 905 00:54:40,240 --> 00:54:41,680 Now is where you come in. 906 00:54:44,080 --> 00:54:46,920 -Now, what I want you to do is call them. -I can’t. 907 00:54:48,080 --> 00:54:49,760 No, I think you can. 908 00:54:49,840 --> 00:54:53,240 You see, the same way that your mind is open to receive what they say, 909 00:54:53,320 --> 00:54:55,320 I think you can reach out and call them. 910 00:54:56,680 --> 00:54:59,840 -But what if they don’t come? -If they don’t come, they don’t come. 911 00:54:59,920 --> 00:55:02,240 You don’t have to succeed. You just have to try. 912 00:55:04,720 --> 00:55:05,720 Okay. 913 00:55:18,040 --> 00:55:19,200 Did you do it? 914 00:55:21,560 --> 00:55:23,680 Yeah. I think so. 915 00:55:24,200 --> 00:55:25,200 All right. 916 00:55:27,760 --> 00:55:29,400 Why do you think they did it? 917 00:55:29,800 --> 00:55:30,800 Who? 918 00:55:32,000 --> 00:55:35,560 The dolphins. Why do you think they returned to the sea? 919 00:55:38,960 --> 00:55:42,440 I don’t know. And you know, the part that gets me the most 920 00:55:43,160 --> 00:55:46,720 is that if you look at their flippers, they’re really paws. 921 00:55:47,400 --> 00:55:49,600 Fingers made over with skin. 922 00:55:50,560 --> 00:55:53,400 Guess when they returned to the sea, they had to give up their hands. 923 00:55:54,360 --> 00:55:55,400 Wow. 924 00:55:56,000 --> 00:55:58,000 With no hands, there’d be no writing. 925 00:55:58,080 --> 00:56:01,120 Yeah. No writing, no music, no art. 926 00:56:03,560 --> 00:56:05,240 Do you think when they went back to the sea, 927 00:56:05,320 --> 00:56:07,440 they had to choose to give up their hands? 928 00:56:08,160 --> 00:56:11,600 That there was something so worth it they were willing to? 929 00:56:13,200 --> 00:56:14,280 I don’t know. 930 00:56:15,120 --> 00:56:16,200 Maybe. 931 00:56:19,280 --> 00:56:20,280 Hey, look! 932 00:56:23,760 --> 00:56:25,600 [chirping, clicking] 933 00:56:29,560 --> 00:56:30,680 [Vicky giggling] 934 00:56:30,760 --> 00:56:33,280 [Adam] Here. Tell them to do something with your mind. 935 00:56:34,240 --> 00:56:35,480 Go on, tell ’em. 936 00:56:37,440 --> 00:56:39,760 [clicking] 937 00:56:47,520 --> 00:56:51,160 -That was amazing. What’d you tell ’em? -I told ’em to do a flip. 938 00:56:51,240 --> 00:56:52,760 Well, do it again. 939 00:56:57,960 --> 00:56:59,240 [both laugh] 940 00:56:59,320 --> 00:57:00,840 That’s amazing. Do it again. 941 00:57:00,920 --> 00:57:03,880 No, he’s bored with that. He wants you to play with him. 942 00:57:03,960 --> 00:57:04,880 [clicking] 943 00:57:08,600 --> 00:57:10,840 [laughing] 944 00:57:10,920 --> 00:57:11,960 Yeah! 945 00:57:24,200 --> 00:57:25,680 Whoo-hoo! Whoa! 946 00:57:26,800 --> 00:57:28,240 [Adam yelps] 947 00:57:30,280 --> 00:57:31,680 Here, talk to ’em, Vicky. 948 00:57:31,800 --> 00:57:33,120 Ask them a question. 949 00:57:33,600 --> 00:57:34,760 Like what? 950 00:57:35,720 --> 00:57:37,960 Ask them about what we talked about before. 951 00:57:38,040 --> 00:57:39,400 Why they returned to the sea. 952 00:57:41,160 --> 00:57:42,400 Okay. 953 00:57:51,200 --> 00:57:52,440 Vicky? 954 00:57:53,680 --> 00:57:54,800 Vicky? 955 00:57:57,160 --> 00:57:59,440 [chirping] 956 00:58:01,680 --> 00:58:04,240 Vicky! Vicky! 957 00:58:11,920 --> 00:58:13,080 [shouts] 958 00:58:13,960 --> 00:58:16,320 [Adam] Vicky. Vicky, are you all right? 959 00:58:16,400 --> 00:58:18,480 -What happened? -I don’t know. You... 960 00:58:18,560 --> 00:58:21,880 You shouted and then just calmly walked back to shore and sat down. 961 00:58:21,960 --> 00:58:23,160 Are you okay? 962 00:58:23,720 --> 00:58:25,680 Yeah. Yeah. 963 00:58:25,760 --> 00:58:27,040 Where’d Ynid and Basil go? 964 00:58:27,120 --> 00:58:29,600 They left back to the ocean. What happened? 965 00:58:31,280 --> 00:58:33,560 They tried to answer my question... 966 00:58:34,600 --> 00:58:36,600 but I don’t think I could understand it. 967 00:58:37,960 --> 00:58:39,800 It was like a light. 968 00:58:40,480 --> 00:58:42,800 Stars swirling around each other. 969 00:58:46,800 --> 00:58:48,200 I don’t know, Adam, 970 00:58:49,080 --> 00:58:52,040 but the dolphins are absolutely connected with everything. 971 00:58:52,960 --> 00:58:55,920 Their thoughts are totally open to each other. 972 00:58:56,000 --> 00:58:57,160 They have no secrets. 973 00:58:58,760 --> 00:59:00,800 That seems kind of scary, don’t you think? 974 00:59:00,880 --> 00:59:04,560 At first, but then there’s this incredible freedom in no secrets. 975 00:59:04,640 --> 00:59:06,640 You can’t help but be who you are. 976 00:59:06,720 --> 00:59:09,200 That’s why it was worth it to them to return. 977 00:59:10,840 --> 00:59:12,080 No secrets. 978 00:59:25,760 --> 00:59:26,760 [Zachery] Hey, Vick. 979 00:59:28,600 --> 00:59:31,320 -What are you doing here? -It’s time. 980 00:59:33,040 --> 00:59:35,600 -Time for what? -To catch the bad guy. 981 00:59:37,280 --> 00:59:40,200 We’ll stay back far enough so they don’t know we’re following, 982 00:59:40,280 --> 00:59:42,800 but the minute the Marie Rose starts droppin’ the nets, 983 00:59:42,880 --> 00:59:44,720 we zoom up and get ’em on video. 984 00:59:45,600 --> 00:59:47,640 I’m sure it’ll end up on TV. 985 00:59:47,720 --> 00:59:49,320 What about Adam? 986 00:59:49,440 --> 00:59:52,120 Hey, just because I invited him to dinner the other night 987 00:59:52,200 --> 00:59:54,560 doesn’t mean I want him around all the time. 988 00:59:54,640 --> 00:59:57,640 Today’s adventure is just you and me, Vick. 989 00:59:57,720 --> 00:59:59,880 So, why did you invite him? 990 01:00:01,400 --> 01:00:03,040 To give him the evidence. 991 01:00:03,800 --> 01:00:06,760 [sighs] All right, all right. Curiosity. 992 01:00:07,520 --> 01:00:08,640 About what? 993 01:00:09,400 --> 01:00:10,600 The competition. 994 01:00:11,320 --> 01:00:13,480 Why is everything a competition with guys? 995 01:00:13,920 --> 01:00:16,240 It’s in the genes. We can’t help it. 996 01:00:20,840 --> 01:00:24,200 So, that Adam is pretty serious, huh? 997 01:00:25,240 --> 01:00:26,360 I guess. 998 01:00:26,800 --> 01:00:29,520 [scoffs] You guess? It’s like hanging out with an old man. 999 01:00:29,600 --> 01:00:31,360 Why are you obsessing about Adam? 1000 01:00:31,480 --> 01:00:34,600 I’m not obsessing. I’m just making an observation. 1001 01:00:35,040 --> 01:00:36,840 He’s kind of dull, that’s all. 1002 01:00:37,680 --> 01:00:38,800 He’s not dull. 1003 01:00:45,440 --> 01:00:46,520 Wanna have some fun? 1004 01:00:50,400 --> 01:00:53,200 -What are you doing? -Didn’t you ever play chicken, Vick? 1005 01:00:54,360 --> 01:00:56,080 No! And I don’t want to start now. 1006 01:00:58,840 --> 01:00:59,920 [horn blasts] 1007 01:01:00,000 --> 01:01:01,120 [man] Look out! 1008 01:01:02,240 --> 01:01:03,440 Stop it, Zachery. 1009 01:01:04,080 --> 01:01:06,240 Don’t worry. We’ll be fine. 1010 01:01:07,200 --> 01:01:08,720 -Make way! -[horn blows] 1011 01:01:08,800 --> 01:01:10,920 Stop it, Zachery, I mean it. 1012 01:01:14,840 --> 01:01:15,880 Hey! 1013 01:01:17,480 --> 01:01:18,920 [laughing] 1014 01:01:19,440 --> 01:01:20,880 I told you. 1015 01:01:20,960 --> 01:01:22,080 Take me back. 1016 01:01:22,840 --> 01:01:24,640 -What? Vick, I-- -Now! 1017 01:01:30,160 --> 01:01:32,200 Vicky, come on. Let me explain. 1018 01:01:32,280 --> 01:01:34,640 Explain what? That you want to kill yourself? 1019 01:01:34,720 --> 01:01:37,040 Come on. It was just fun. I was under control. 1020 01:01:37,120 --> 01:01:38,400 No, you weren’t! 1021 01:01:38,480 --> 01:01:40,240 Look, Zachery, I’m sorry your mother died, 1022 01:01:40,320 --> 01:01:42,640 and I’m sorry you’re having problems with your father. 1023 01:01:42,760 --> 01:01:45,320 But you have too much going for you to do this stupid stuff. 1024 01:01:45,400 --> 01:01:47,200 Vicky, all right, I’m sorry. I just... 1025 01:01:47,280 --> 01:01:49,120 Look, I don’t know, I was... 1026 01:01:50,080 --> 01:01:52,520 I don’t know, I was showin’ off or somethin’. 1027 01:01:53,680 --> 01:01:54,800 Yeah, okay. 1028 01:01:57,240 --> 01:01:58,520 I really like you, you know. 1029 01:01:59,640 --> 01:02:01,320 Start tryin’ to like yourself. 1030 01:02:12,960 --> 01:02:14,640 [clattering] 1031 01:02:29,480 --> 01:02:31,160 -Grandfather? -Oh, Cara. 1032 01:02:32,480 --> 01:02:34,000 I-- I fell. 1033 01:02:34,080 --> 01:02:36,000 It’s me, Grandfather. Vicky. 1034 01:02:36,640 --> 01:02:37,480 Here. 1035 01:02:37,560 --> 01:02:40,920 I woke up, and you... you weren’t there, Cara. 1036 01:02:41,000 --> 01:02:42,800 And I tried to get my medicine... 1037 01:02:44,400 --> 01:02:45,640 and fell. 1038 01:02:45,720 --> 01:02:47,800 I’m not Grandmother, I’m Vicky. 1039 01:02:47,880 --> 01:02:49,000 Grandmother’s gone. 1040 01:02:49,680 --> 01:02:51,840 Oh. [panting] 1041 01:02:53,400 --> 01:02:56,680 Oh, Vicky, you’re right. Yes, Vicky. 1042 01:02:57,120 --> 01:02:58,320 Oh, yes, I... 1043 01:02:59,320 --> 01:03:01,360 I’m sorry. No, I... 1044 01:03:02,960 --> 01:03:04,280 Oh. 1045 01:03:05,200 --> 01:03:08,040 [stammering] 1046 01:03:08,120 --> 01:03:10,360 I miss her so much. 1047 01:03:11,000 --> 01:03:12,960 I know. We should call a doctor. 1048 01:03:13,040 --> 01:03:16,280 No, no, no, darling, just hand me my medicine. 1049 01:03:16,400 --> 01:03:18,200 It’s on the floor, you see? 1050 01:03:18,280 --> 01:03:19,280 Thank you. 1051 01:03:22,440 --> 01:03:24,240 "For pain. Take as needed." 1052 01:03:25,480 --> 01:03:26,720 -Yes. -Grandfather! 1053 01:03:26,800 --> 01:03:27,960 I need... 1054 01:03:29,320 --> 01:03:30,800 a glass of water. 1055 01:03:31,440 --> 01:03:32,600 Would you, please? 1056 01:03:44,520 --> 01:03:46,280 [thunder rumbling] 1057 01:03:50,640 --> 01:03:55,360 I love-- I love watching a storm grow nearer. 1058 01:03:55,440 --> 01:03:58,040 You know, that’s one of the wonderful things about living here. 1059 01:03:58,120 --> 01:04:01,560 You can watch so many things evolve. 1060 01:04:02,840 --> 01:04:04,400 -Grandfather? -Yeah? 1061 01:04:04,840 --> 01:04:07,200 I want you to look at me right in the eye and answer a question. 1062 01:04:07,320 --> 01:04:08,320 Oh. 1063 01:04:10,360 --> 01:04:12,720 Are you all right? Your health? 1064 01:04:13,560 --> 01:04:14,640 Superb. 1065 01:04:15,880 --> 01:04:16,880 For 81. 1066 01:04:18,720 --> 01:04:22,120 -Please answer my question. -Oh, darling, darling, darling. 1067 01:04:22,720 --> 01:04:25,760 I know this hasn’t been an easy summer for you. 1068 01:04:26,960 --> 01:04:30,400 I know that, but maybe it’s time to face some facts. 1069 01:04:30,480 --> 01:04:32,120 You see, I’m not a young man anymore. 1070 01:04:32,960 --> 01:04:37,440 No, I’m an old man, darling, and I’m enjoying every minute of it. 1071 01:04:38,600 --> 01:04:42,920 Grandfather, what exactly is the matter with you? 1072 01:04:43,480 --> 01:04:45,120 Leukemia. 1073 01:04:45,200 --> 01:04:47,080 [thunder rumbling] 1074 01:04:50,400 --> 01:04:52,840 -Are you sure? -No doubt. 1075 01:04:53,680 --> 01:04:54,880 Do Mom and Dad know? 1076 01:04:54,960 --> 01:04:57,400 I’m gonna tell them as soon as they arrive, dear. 1077 01:04:57,480 --> 01:04:59,480 And I wouldn’t have burdened you with it, darling, 1078 01:04:59,560 --> 01:05:02,200 but you... you insisted. 1079 01:05:03,840 --> 01:05:06,600 But nothing can happen to you. I don’t want it to. 1080 01:05:06,680 --> 01:05:08,360 No, no, no... 1081 01:05:10,480 --> 01:05:13,200 You’re the only person who understands me. 1082 01:05:13,280 --> 01:05:15,480 Oh, you’ll meet another, I promise. 1083 01:05:16,560 --> 01:05:18,040 Many, many more... 1084 01:05:18,840 --> 01:05:20,520 through your poetry. 1085 01:05:21,760 --> 01:05:23,160 Vicky, come with me. 1086 01:05:23,880 --> 01:05:26,000 I want you to read me something. 1087 01:05:27,640 --> 01:05:33,240 Vicky, death is as natural as... [coughs] 1088 01:05:33,320 --> 01:05:35,560 as that storm out there. 1089 01:05:35,640 --> 01:05:38,680 How can I fear what God has in store for me? 1090 01:05:39,120 --> 01:05:41,160 I trust him completely. 1091 01:05:41,720 --> 01:05:44,160 Believe me, it’s very comforting. 1092 01:05:44,240 --> 01:05:45,720 Come here, dear. 1093 01:05:45,840 --> 01:05:51,320 In fact, you wrote something that’s very comforting. 1094 01:05:52,520 --> 01:05:53,520 Here. 1095 01:05:54,120 --> 01:05:55,160 Please. 1096 01:05:55,840 --> 01:05:57,720 Read that. Read that to me. 1097 01:06:04,400 --> 01:06:07,200 "The universe is part of this one cry... 1098 01:06:08,320 --> 01:06:11,840 in this strange land where all are born to die. 1099 01:06:12,960 --> 01:06:15,000 Each tree and leaf and star 1100 01:06:15,120 --> 01:06:18,720 show how the universe is part of this one cry. 1101 01:06:23,840 --> 01:06:24,880 [sniffles] 1102 01:06:24,960 --> 01:06:27,560 That every life is noted and is cherished... 1103 01:06:28,960 --> 01:06:32,720 and nothing loved is ever lost or perished." 1104 01:06:38,560 --> 01:06:40,120 You understand. 1105 01:07:02,720 --> 01:07:04,160 Grandfather? 1106 01:07:09,400 --> 01:07:10,720 Grandfather? 1107 01:07:11,760 --> 01:07:13,800 How do you want your eggs this morning? 1108 01:07:17,360 --> 01:07:19,200 [both laugh] 1109 01:07:39,200 --> 01:07:40,920 -[Rob] Kick it! -[Suzy] Here you go, Rob. 1110 01:07:42,240 --> 01:07:43,680 -Come on, kick it. -[Adam] I, uh... 1111 01:07:44,120 --> 01:07:47,600 I tried to write you something last night. A poem. 1112 01:07:47,680 --> 01:07:49,720 -Really? -Yeah. 1113 01:07:49,840 --> 01:07:53,480 Yeah, but it was pretty bad though. I ended up throwing it away. 1114 01:07:53,560 --> 01:07:54,920 [both laugh] 1115 01:07:55,000 --> 01:07:57,680 I don't know. Everything I write comes out like a research paper. 1116 01:07:57,760 --> 01:07:59,480 You shouldn’t have thrown it out. 1117 01:07:59,600 --> 01:08:02,720 Oh, look who’s talking. You don’t show anybody your stuff either. 1118 01:08:03,400 --> 01:08:04,600 Yeah, well... 1119 01:08:07,240 --> 01:08:08,480 What is it? 1120 01:08:10,880 --> 01:08:12,000 Vicky? 1121 01:08:13,360 --> 01:08:14,360 What is it? 1122 01:08:18,080 --> 01:08:20,000 [chirping] 1123 01:08:21,920 --> 01:08:23,120 [wailing] 1124 01:08:23,840 --> 01:08:25,040 The drift net. 1125 01:08:26,240 --> 01:08:27,400 It’s got Ynid. 1126 01:08:28,160 --> 01:08:29,680 Look, we have to call the harbormaster. 1127 01:08:29,760 --> 01:08:30,760 And say what? 1128 01:08:30,880 --> 01:08:33,000 That we know where a dolphin is trapped in a drift net 1129 01:08:33,080 --> 01:08:35,200 because its mate told us so telepathically? 1130 01:08:35,280 --> 01:08:37,160 Okay, so, what do we do? 1131 01:08:37,240 --> 01:08:38,880 I know somebody else with a boat. 1132 01:08:39,480 --> 01:08:41,800 -[cell phone ringing] -[men chattering] 1133 01:08:41,880 --> 01:08:43,800 Hello? Vicky. 1134 01:08:43,880 --> 01:08:48,320 Uh, no. I’m just spending some quality time with my dad. 1135 01:08:49,320 --> 01:08:51,800 He’s got me workin’ on his yacht all day for his business pals. 1136 01:08:51,880 --> 01:08:53,680 Hey, Bill, you look great. 1137 01:08:54,480 --> 01:08:55,400 What? 1138 01:08:58,880 --> 01:09:00,280 Okay, where’s the stuck fish? 1139 01:09:00,360 --> 01:09:02,440 It’s a dolphin, and it’s trapped in a drift net. 1140 01:09:02,520 --> 01:09:04,200 Look, whatever. I’m here to help. 1141 01:09:04,280 --> 01:09:05,440 Let’s go. 1142 01:09:06,920 --> 01:09:08,400 So, how do we get there? 1143 01:09:09,840 --> 01:09:11,120 Follow him. 1144 01:09:11,760 --> 01:09:12,880 [chirps] 1145 01:09:15,600 --> 01:09:17,840 Zachery, where are you goin’? Get back up here. 1146 01:09:18,520 --> 01:09:19,760 Not today, Dad. 1147 01:09:20,960 --> 01:09:23,600 I’ve got something that’s actually important to do. 1148 01:09:40,480 --> 01:09:42,160 It’s not much further. 1149 01:09:43,560 --> 01:09:46,000 All right, I give up. How does she know that? 1150 01:09:52,360 --> 01:09:55,000 [chirping] 1151 01:10:09,880 --> 01:10:13,320 It’s the Marie Rose. She’s about a mile out with her nets out. 1152 01:10:14,240 --> 01:10:16,320 If they start pullin’ in the drift nets, Ynid’s dead. 1153 01:10:17,880 --> 01:10:21,280 Zachery, hand me your cell phone. We gotta call the harbormaster. 1154 01:10:21,360 --> 01:10:22,960 I thought you said he wouldn’t listen to us. 1155 01:10:23,040 --> 01:10:25,800 -You said he’d think we were crazy. -I know someone he’ll believe. 1156 01:10:29,200 --> 01:10:31,480 [phone ringing] 1157 01:10:32,320 --> 01:10:33,560 -Hello? -Suzy, it’s Vicky. 1158 01:10:33,640 --> 01:10:37,120 -Vicky, where are you? What are you doing? -Here, I’ll take that, darling. 1159 01:10:39,360 --> 01:10:40,880 Hello, Vicky. What is it? 1160 01:10:40,960 --> 01:10:43,120 Grandfather? I need a favor. 1161 01:10:45,760 --> 01:10:47,520 All right, pull her up. 1162 01:10:48,400 --> 01:10:49,840 Okay. Bring her in. 1163 01:11:04,360 --> 01:11:05,360 [chirps] 1164 01:11:19,840 --> 01:11:21,040 There she is. 1165 01:11:25,240 --> 01:11:27,360 -They’re pulling in the net! -How long do we have? 1166 01:11:27,440 --> 01:11:29,840 The drift nets are miles long. We have a few minutes. 1167 01:11:29,920 --> 01:11:31,720 Then we have to save her. 1168 01:11:31,800 --> 01:11:32,880 No, Vicky! 1169 01:11:41,360 --> 01:11:44,160 -I’ll call you as soon as I know anything. -Dan. Dan. 1170 01:11:44,960 --> 01:11:46,760 I was thinkin’, could I ride along? 1171 01:11:47,880 --> 01:11:49,960 -You sure you up for this, Reverend? -I never felt better. 1172 01:11:50,080 --> 01:11:51,560 Okay. Okay, come on. 1173 01:11:58,160 --> 01:11:59,000 [Adam] Vicky! 1174 01:11:59,080 --> 01:12:01,440 She’s too tangled up. I can’t get her out. 1175 01:12:04,360 --> 01:12:05,400 What are you doing? 1176 01:12:06,120 --> 01:12:07,520 I’ve got to cut her loose. 1177 01:12:17,360 --> 01:12:19,280 She’s tired. She can’t last much longer. 1178 01:12:19,360 --> 01:12:21,200 Just talk to her. Tell her to hold on. 1179 01:12:21,800 --> 01:12:23,560 Hold on, Ynid. Hold on. 1180 01:12:24,160 --> 01:12:25,280 Hold on. 1181 01:12:27,640 --> 01:12:28,640 Captain. 1182 01:12:29,920 --> 01:12:32,760 A boat. Out at the net. 1183 01:12:35,760 --> 01:12:38,000 That’s Mr. Gray’s kid. What’s he doin’ out here? 1184 01:12:38,080 --> 01:12:39,600 Should we stop drawin’ in the net? 1185 01:12:40,200 --> 01:12:42,880 No. No, this could be trouble. You keep it coming. 1186 01:12:48,880 --> 01:12:50,240 -[inhales] -Hold on, Ynid. 1187 01:12:54,280 --> 01:12:55,280 [gasps] 1188 01:12:56,280 --> 01:12:57,960 -Can you get it? -[Adam] Not yet. 1189 01:12:58,040 --> 01:12:59,720 This is pretty tough stuff. I will though. 1190 01:13:04,880 --> 01:13:08,120 [clicking] 1191 01:13:13,680 --> 01:13:15,400 [gasping] 1192 01:13:15,480 --> 01:13:16,960 [Vicky] You’re getting it. 1193 01:13:18,760 --> 01:13:20,400 You’ve almost got it. 1194 01:13:22,360 --> 01:13:23,680 I almost got it. 1195 01:13:25,040 --> 01:13:28,440 Ynid, it’s okay. Hang on. We’re almost there. 1196 01:13:31,880 --> 01:13:33,760 Come on, Ynid. Please. 1197 01:13:34,280 --> 01:13:35,280 [Vicky] It’s coming. 1198 01:13:36,680 --> 01:13:38,320 You got it, you got it. 1199 01:13:40,400 --> 01:13:41,280 [chuckles] 1200 01:13:44,080 --> 01:13:46,680 [both laughing] 1201 01:13:48,360 --> 01:13:50,160 -Oh! Whoa! -Adam! 1202 01:13:52,280 --> 01:13:53,680 -Adam? -Wait, the net. 1203 01:13:54,040 --> 01:13:55,040 Adam! 1204 01:14:02,000 --> 01:14:03,840 Vicky, give me your hand. 1205 01:14:05,960 --> 01:14:07,040 Watch out. 1206 01:14:07,360 --> 01:14:08,720 -Are you in? -Yeah. 1207 01:14:09,160 --> 01:14:11,480 Adam! Adam! 1208 01:14:49,680 --> 01:14:52,000 [chirping, clicking] 1209 01:15:17,440 --> 01:15:18,640 Come on, guys. Come on. 1210 01:15:27,080 --> 01:15:28,560 [both gasping] 1211 01:15:30,000 --> 01:15:31,240 Man, don’t do that to me. 1212 01:15:32,120 --> 01:15:33,800 Hand me the binoculars, will you, Rev? 1213 01:15:42,080 --> 01:15:43,640 -What is it? -We got ’em, Rev. 1214 01:15:45,680 --> 01:15:46,680 Caught in the act. 1215 01:15:48,840 --> 01:15:51,440 -Hey, look. -[Adam] Hey, there’s somebody with him. 1216 01:15:52,680 --> 01:15:55,640 Get Mr. Gray on the phone. He is not gonna be happy. 1217 01:15:57,360 --> 01:15:58,680 Look! 1218 01:15:59,520 --> 01:16:00,680 [laughs] 1219 01:16:02,360 --> 01:16:03,520 [Vicky] Grandfather. 1220 01:16:05,040 --> 01:16:07,480 Hey, Captain! You’re busted! 1221 01:16:07,560 --> 01:16:09,040 [Adam] Yes! [laughs] 1222 01:16:10,880 --> 01:16:12,440 [laughing] 1223 01:16:26,240 --> 01:16:28,040 They spoke to you, didn’t they? 1224 01:16:29,520 --> 01:16:30,920 The dolphins. 1225 01:16:31,560 --> 01:16:32,560 Yeah. 1226 01:16:34,160 --> 01:16:35,160 Just once. 1227 01:16:36,680 --> 01:16:37,960 Just for a second. 1228 01:16:38,720 --> 01:16:40,400 They, uh... [chuckles] 1229 01:16:40,480 --> 01:16:41,960 They told me to hold on. 1230 01:16:42,840 --> 01:16:45,160 That I... I had more to do. 1231 01:16:47,640 --> 01:16:48,720 I’m glad. 1232 01:17:13,600 --> 01:17:14,640 Vicky! 1233 01:17:14,720 --> 01:17:17,080 -What happened? -Vicky, what happened? 1234 01:17:17,160 --> 01:17:18,800 -Are you okay? What’s going on? -Yeah. 1235 01:17:18,880 --> 01:17:20,840 -Grandfather! -Grandfather! What’s going on? 1236 01:17:20,920 --> 01:17:23,440 Children, wait a minute. Vicky will tell you what happened. 1237 01:17:23,520 --> 01:17:26,480 But I-- I’m gonna get a nap. 1238 01:17:26,560 --> 01:17:28,200 -I have to take a nap. -Okay. 1239 01:17:28,280 --> 01:17:29,920 Vicky, what’s going on? What happened? 1240 01:17:30,040 --> 01:17:32,280 Okay, okay. Calm down, guys. Wait a second. 1241 01:17:34,480 --> 01:17:36,200 [all talking at once] 1242 01:17:38,200 --> 01:17:39,840 [dog whimpers] 1243 01:18:18,040 --> 01:18:20,040 Grandfather, would you like some tea? 1244 01:18:20,960 --> 01:18:23,120 [Grandfather groaning] Victoria? 1245 01:18:24,120 --> 01:18:26,320 -[mumbling] -Grandfather? 1246 01:18:28,080 --> 01:18:29,200 Come here. 1247 01:18:29,760 --> 01:18:31,680 -I’ll call an ambulance. -No, darling. Come here. 1248 01:18:31,760 --> 01:18:33,840 Come here, come here. It... 1249 01:18:34,800 --> 01:18:37,400 It's... It’s my time, dear. 1250 01:18:38,320 --> 01:18:39,360 I know. 1251 01:18:39,440 --> 01:18:42,360 You never should’ve been out there today. This is all my fault. 1252 01:18:42,440 --> 01:18:44,400 You don’t know what you did for me. 1253 01:18:45,120 --> 01:18:48,200 You gave me one of the greatest days of my life. 1254 01:18:48,280 --> 01:18:50,360 -Let me call a doctor. -No, dear. No, no. 1255 01:18:50,440 --> 01:18:51,840 Come here. 1256 01:18:51,920 --> 01:18:53,920 Come here, closer. Closer. 1257 01:18:54,520 --> 01:18:56,800 I want to tell you something that’s... 1258 01:18:58,640 --> 01:19:00,240 that’s important. 1259 01:19:01,920 --> 01:19:06,880 You have a light, Vicky, a wonderful gift. 1260 01:19:08,160 --> 01:19:11,520 You have a special voice. Don’t ever hide it. 1261 01:19:11,600 --> 01:19:15,800 The world needs all the beauty it can get, darling. 1262 01:19:16,240 --> 01:19:18,600 Share it with everyone. Share it. 1263 01:19:19,160 --> 01:19:20,360 Promise me. 1264 01:19:21,200 --> 01:19:22,240 I promise. 1265 01:19:22,320 --> 01:19:25,000 Don't-- Don’t ever be afraid, dear... 1266 01:19:27,360 --> 01:19:30,360 to show the very special... 1267 01:19:31,360 --> 01:19:33,160 person that you are. 1268 01:19:33,240 --> 01:19:35,920 Don’t ever, ever be... 1269 01:19:45,160 --> 01:19:46,880 [sniffles, sobs] 1270 01:20:58,680 --> 01:20:59,760 Suzy? 1271 01:21:37,080 --> 01:21:38,280 [Dan] The ferry’s in. 1272 01:21:38,960 --> 01:21:41,120 Your parents should be here any minute. 1273 01:21:45,120 --> 01:21:46,200 Thanks. 1274 01:22:03,360 --> 01:22:04,520 Vicky? 1275 01:22:05,920 --> 01:22:09,880 Think that there could be a planet somewhere where nobody has any eyes? 1276 01:22:12,360 --> 01:22:13,720 Could be, I guess. 1277 01:22:15,000 --> 01:22:16,360 Well, if nobody had any eyes, 1278 01:22:16,440 --> 01:22:18,960 they’d get along all right without them, wouldn’t they? 1279 01:22:20,000 --> 01:22:21,040 Sure. 1280 01:22:22,200 --> 01:22:26,560 They’d compensate with hearing, and smell, and touch, I guess. 1281 01:22:27,440 --> 01:22:29,520 But they wouldn’t know what anything looked like. 1282 01:22:32,040 --> 01:22:35,280 No. It wouldn’t be possible. 1283 01:22:35,800 --> 01:22:37,120 I was thinking... 1284 01:22:38,360 --> 01:22:41,000 when the people on the planet with no eyes die... 1285 01:22:41,800 --> 01:22:43,920 they’re sent to planets where there are eyes. 1286 01:22:45,960 --> 01:22:46,960 Maybe. 1287 01:22:47,040 --> 01:22:50,520 So, maybe when we die, we’ll get something new too... 1288 01:22:51,520 --> 01:22:54,160 something as important as being able to see. 1289 01:22:54,720 --> 01:22:58,200 But since we don’t know what it is, nobody could tell us about it now, 1290 01:22:58,280 --> 01:23:02,400 any more than we could explain seeing to the people on the planet with no eyes. 1291 01:23:05,280 --> 01:23:06,640 I think you’re right, Rob. 1292 01:23:07,480 --> 01:23:08,920 [car approaching] 1293 01:23:31,600 --> 01:23:33,200 Vicky, come here. 1294 01:23:46,000 --> 01:23:47,720 [chattering] 1295 01:23:49,600 --> 01:23:51,760 Okay, kids, here we go. 1296 01:23:51,840 --> 01:23:53,560 Yeah, thanks for everything, Dan. 1297 01:23:53,640 --> 01:23:56,160 My pleasure. You got great kids. 1298 01:23:57,800 --> 01:23:59,600 Okay, guys. Get all of it. 1299 01:24:10,640 --> 01:24:13,600 Thanks for lettin’ me read ’em. They’re great. 1300 01:24:14,600 --> 01:24:17,440 Thanks, but, um, you’re prejudiced. 1301 01:24:17,760 --> 01:24:22,160 Yeah, maybe. But, uh, I still think they’re great. 1302 01:24:25,240 --> 01:24:27,920 I’ve decided to show them to the lit magazine at school. 1303 01:24:28,880 --> 01:24:30,880 What, the old school or the new school? 1304 01:24:32,360 --> 01:24:35,320 I talked to Mom. I’m not going to the new school. 1305 01:24:36,280 --> 01:24:37,600 I don’t belong there. 1306 01:24:45,080 --> 01:24:46,360 I have to go. 1307 01:24:50,160 --> 01:24:51,880 You’re gonna be a great artist, Vicky. 1308 01:24:53,400 --> 01:24:55,520 And you’re gonna be a great scientist. 1309 01:24:58,440 --> 01:25:02,000 You know, your grandfather always said that art and science are really one. 1310 01:25:12,040 --> 01:25:13,040 Good-bye. 1311 01:25:16,880 --> 01:25:17,960 I’ll write. 1312 01:25:21,680 --> 01:25:22,680 Good. 1313 01:25:23,640 --> 01:25:24,720 So will I. 1314 01:25:43,360 --> 01:25:45,760 [boat horn blaring] 1315 01:25:57,760 --> 01:26:00,960 [Grandfather] "I saw eternity the other night, 1316 01:26:01,040 --> 01:26:05,120 like a great ring of pure and endless light, 1317 01:26:05,800 --> 01:26:08,400 all calm as it was bright. 1318 01:26:08,880 --> 01:26:10,200 And round beneath it, 1319 01:26:10,840 --> 01:26:15,400 time in hours, days, years, 1320 01:26:16,000 --> 01:26:20,560 driven by the spheres, like a vast shadow moved, 1321 01:26:20,640 --> 01:26:25,840 in which the world and all her train were hurled." 1322 01:26:33,680 --> 01:26:35,760 [upbeat music playing] 90549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.