All language subtitles for [Turkish] Hercai 3. Bölüm [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,080 --> 00:00:28,320 Allah şahidim olsun ki bana ettiğin kötülüğü ömür boyu unutmayacağım. 2 00:00:28,900 --> 00:00:29,900 Sakın arkanı dönme. 3 00:00:30,095 --> 00:00:30,920 Sakın! 4 00:00:31,880 --> 00:00:33,880 Sana da unutturmayacağım! 5 00:00:34,480 --> 00:00:36,460 Sakın arkanı dönme. 6 00:00:36,540 --> 00:00:40,240 Bitti artık. Aldın intikamını bitti. 7 00:00:41,540 --> 00:00:43,560 Sana da unutturmayacağım! 8 00:00:45,880 --> 00:00:46,780 Miran! 9 00:00:55,660 --> 00:00:57,600 [Ne kadar uzağa gidersen git...] 10 00:00:58,140 --> 00:00:59,520 [...gelip bulacağım seni.] 11 00:00:59,520 --> 00:01:00,900 [Ne zaman düşecek olsan...] 12 00:01:01,220 --> 00:01:02,220 [...tutacağım seni.] 13 00:01:02,660 --> 00:01:05,000 [İşte böyle, sımsıkı.] 14 00:01:05,885 --> 00:01:07,785 [Asla düşmene izin vermeyeceğim.] 15 00:01:08,515 --> 00:01:09,515 [Tutamazsan...] 16 00:01:10,345 --> 00:01:11,345 [...ya düşersem?] 17 00:01:14,520 --> 00:01:15,780 Sakın! 18 00:01:21,060 --> 00:01:21,740 Bitti. 19 00:01:30,040 --> 00:01:31,040 Bitti. 20 00:01:41,560 --> 00:01:42,340 Miran! 21 00:01:49,800 --> 00:01:50,520 Miran. 22 00:02:53,520 --> 00:02:54,260 Artık bitti. 23 00:02:56,300 --> 00:02:58,080 Artık bitti Miran Aslanbey. 24 00:03:00,380 --> 00:03:01,560 Aldın intikamını. 25 00:03:03,340 --> 00:03:04,400 İntikamını aldın. 26 00:03:37,380 --> 00:03:39,520 Nasıl bırakıp gelmez? 27 00:03:42,120 --> 00:03:46,020 Keşke beni burada sağ bırakıp gitmeseydin Miran. 28 00:04:05,900 --> 00:04:07,220 Gitti mi? 29 00:04:09,460 --> 00:04:10,340 Gitti. 30 00:04:48,040 --> 00:04:52,240 Doktor hanım, iyi haber ver bize kurban olayım. Çiçeğiniz solmadı de. 31 00:07:00,540 --> 00:07:03,100 Çok şanslısınız. Ölmedi yaşıyor. 32 00:07:06,580 --> 00:07:10,940 Allah razı olsun, Allah'ım yaşıyor, Hazar Bey yaşıyor yavrum. 33 00:07:10,940 --> 00:07:12,300 Şükürler olsun. 34 00:07:12,620 --> 00:07:16,420 Çok şanslısınız ki kurşun büyük damarlara zarar vermemiş. 35 00:07:16,660 --> 00:07:18,620 Ne zaman görebiliriz doktor hanım? 36 00:07:20,175 --> 00:07:21,175 Bir şey var. 37 00:07:22,040 --> 00:07:23,900 Bir şey var Hazar Bey. 38 00:07:24,060 --> 00:07:25,200 Bir şey var değil mi? 39 00:07:25,240 --> 00:07:26,400 Yaşıyor dedin doktor hanım. 40 00:07:27,100 --> 00:07:30,700 Kurşunu beyinden çıkarmaya kalksaydık oraya daha büyük zarar verecekti. 41 00:07:31,320 --> 00:07:33,840 Bu yüzden kurşunu orada bırakmak zorunda kaldık. 42 00:07:34,600 --> 00:07:36,400 Yani kurşun içeride mi? 43 00:07:36,540 --> 00:07:37,180 Evet. 44 00:07:39,740 --> 00:07:41,340 Bu nasıl iştir yarabbi? 45 00:07:41,340 --> 00:07:42,440 Bu nasıl iştir ya? 46 00:07:42,500 --> 00:07:44,360 Gül'üm ölecek mi? 47 00:07:45,540 --> 00:07:47,380 Kızım kalkmayacak mı oradan? 48 00:07:47,460 --> 00:07:49,140 Bakın Gül'ün durumu kritik. 49 00:07:49,280 --> 00:07:52,700 Ancak onu uyandırdıktan sonra daha net bir şeyler söyleyebilirim. 50 00:07:53,100 --> 00:07:55,300 Bir hasar kalacak mı bilmiyoruz. 51 00:07:55,320 --> 00:07:57,620 Ama her şeye hazırlıklı olmak gerek. 52 00:07:59,340 --> 00:08:01,400 O zaman başka yere götürürüz. 53 00:08:01,400 --> 00:08:02,640 Başka yerde baktırırız! 54 00:08:02,720 --> 00:08:04,480 Şifasını da başka yerde ararız! 55 00:08:04,480 --> 00:08:04,980 Baba. 56 00:08:05,180 --> 00:08:06,320 Sakin ol. 57 00:08:06,320 --> 00:08:10,880 Beyefendi hastamızı şu an hastaneden çıkarmak ölüme davetiye çıkarmak demek. 58 00:08:10,980 --> 00:08:13,920 Kıpırdatılmaması lazım buna izin vermem mümkün değil. 59 00:08:14,500 --> 00:08:15,500 Doktor hanım. 60 00:08:16,200 --> 00:08:17,760 Yaşayabilir mi? 61 00:08:17,760 --> 00:08:18,660 Yani... 62 00:08:19,600 --> 00:08:21,860 ...böyle içeride kalsa kurşun... 63 00:08:22,500 --> 00:08:23,300 ...yaşar mı? 64 00:08:23,400 --> 00:08:24,500 Mümkün tabi. 65 00:08:24,980 --> 00:08:27,000 Dediğim gibi bekleyeceğiz, göreceğiz. 66 00:08:27,260 --> 00:08:31,100 Oy ben öleyim, ben öleyim annem. 67 00:08:32,215 --> 00:08:35,695 Benim ömrümden al, yavruma ver Allah'ım. 68 00:08:36,299 --> 00:08:40,999 Sizlerin burada durmasının da hastaya bir faydası yok. Zaten yoğun bakımda, göstermiyoruz. 69 00:08:41,280 --> 00:08:44,140 Bir durum gelişirse sizleri haberdar edeceğiz. Geçmiş olsun. 70 00:08:44,145 --> 00:08:45,265 Sağ ol doktor hanım. 71 00:08:49,180 --> 00:08:53,360 Ben kızımı bu soğuk duvarların arasında bırakıp şuradan şuraya adım atmam. 72 00:08:53,480 --> 00:08:55,000 Hazar Bey, atmam. 73 00:08:55,100 --> 00:08:58,380 Gel, gözünü açana kadar buradayız biz hiç merak etme, gel. 74 00:08:58,700 --> 00:09:03,360 Gel otur. Uyanacak yavrum, uyanacak kızımız. Hiç merak etme sen. 75 00:11:49,900 --> 00:11:50,780 Miran'ım. 76 00:11:51,520 --> 00:11:53,540 Aslanım! Aslanbey oğlum! 77 00:11:53,900 --> 00:11:55,260 Aldın mı intikamımızı? 78 00:11:55,360 --> 00:11:57,600 He de bana, aldın mı intikamımızı? 79 00:11:57,755 --> 00:11:59,445 Yandı mı Şadoğulları'nın yüreği? 80 00:12:05,200 --> 00:12:06,720 İntikamımız alındı babaanne. 81 00:12:08,180 --> 00:12:10,280 Yaktıkları gibi yanacaklar. 82 00:12:11,060 --> 00:12:13,400 Ne anamın ne babamın ahını bırakmadım. 83 00:12:14,360 --> 00:12:17,000 Çok şükür Allah'ım çok şükür. 84 00:12:17,600 --> 00:12:20,800 Bugünleri görmeden ölmeme izin vermedin çok şükür. 85 00:12:29,965 --> 00:12:31,875 Alnımızın kara yazısını sen sildin oğul. 86 00:12:32,400 --> 00:12:35,660 Varsın bundan sonrasını Şadoğulları düşünsün. 87 00:12:40,280 --> 00:12:42,460 Senin suratının hali ne öyle? 88 00:12:43,025 --> 00:12:44,025 He? 89 00:12:44,995 --> 00:12:47,865 Yoksa o Şadoğulları bir şey mi etti? 90 00:12:48,975 --> 00:12:50,795 Otele de gitmemişsiniz. 91 00:12:52,175 --> 00:12:53,845 Bilmediğim bir şey mi oldu? 92 00:12:54,485 --> 00:12:55,895 Yok bir şey babaanne. 93 00:12:56,815 --> 00:12:58,315 Otele gidemedik çünkü... 94 00:12:58,415 --> 00:13:00,465 ...araç yolda küçük bir arıza yaptı. 95 00:13:00,700 --> 00:13:02,900 Biz de yakınlardaki bir kulübede kaldık. 96 00:13:03,080 --> 00:13:04,140 İyi olmuş. 97 00:13:04,420 --> 00:13:07,120 Şadoğulları'nın kızına çok bile. 98 00:13:11,960 --> 00:13:14,780 Babaanne siz Kars'a dönün, ben arkadan geleceğim. 99 00:13:15,535 --> 00:13:16,805 Helalleşmek isterim. 100 00:13:17,395 --> 00:13:18,395 Hakkındır. 101 00:13:18,635 --> 00:13:21,545 Sen kal ananla babanla. Sonra Fırat ile çıkıp gelirsin. 102 00:14:29,880 --> 00:14:32,740 Siz gittiğinizden beri hep aynı masalı dinliyorum. 103 00:14:43,220 --> 00:14:45,720 Halbuki sen farklı masallar anlatırdın anam. 104 00:14:50,460 --> 00:14:52,120 Seni çok özledim be. 105 00:14:56,120 --> 00:14:57,680 Mis gibi kokardın sen. 106 00:14:59,320 --> 00:15:00,700 Sıcak süt gibi. 107 00:15:06,200 --> 00:15:08,020 Kokunu özledim be annem. 108 00:15:09,715 --> 00:15:11,785 Bana söylediğin ninnileri özledim. 109 00:15:22,025 --> 00:15:24,925 Seni benden çalanlardan intikamımı aldım. 110 00:15:31,595 --> 00:15:32,975 Söylemeye utanıyorum. 111 00:15:33,735 --> 00:15:34,735 Dilim varmıyor. 112 00:15:37,820 --> 00:15:39,680 Kalbim soğumadı be annem. 113 00:15:42,720 --> 00:15:44,600 Bir yarısı hala sıcak. 114 00:15:45,580 --> 00:15:46,740 Neden? 115 00:15:48,800 --> 00:15:49,800 Neden? 116 00:15:59,295 --> 00:16:00,535 Tam şurası. 117 00:16:01,405 --> 00:16:02,405 Yanıyor. 118 00:16:03,200 --> 00:16:05,300 Cayır cayır yanıyor. 119 00:16:08,400 --> 00:16:10,420 Sanki sen geçmişsin gibi. 120 00:16:12,800 --> 00:16:14,840 Benden bir şey eksilmiş gibi. 121 00:16:16,760 --> 00:16:18,540 Yarım kalmışım gibi. 122 00:17:44,840 --> 00:17:46,100 [Sana dün gece söyledim.] 123 00:17:46,740 --> 00:17:48,500 [Orada olan orada kalacak.] 124 00:17:49,100 --> 00:17:53,080 [Sakın peşimden gelme. Sen o gün burada kaldın. Anladın mı?] 125 00:18:28,420 --> 00:18:30,680 (Telefon çalıyor.) 126 00:18:30,760 --> 00:18:32,780 Kim? Miran mı? 127 00:18:32,780 --> 00:18:33,760 Babaannem mi? Kim? 128 00:18:34,400 --> 00:18:35,460 Babaannen. 129 00:18:37,540 --> 00:18:39,820 Buyur ana biz de yolunu gözlüyorduk. 130 00:18:39,820 --> 00:18:41,620 Bitti çok şükür. 131 00:18:42,160 --> 00:18:43,500 Öcümüzü aldık. 132 00:18:44,140 --> 00:18:47,560 Allah'ım sana şükürler olsun, bugünleri de gösterdin. 133 00:18:48,120 --> 00:18:50,520 Şükür yavrum, şükür yavrum. 134 00:18:50,960 --> 00:18:54,860 Hadi sen de kızını al, eğlenmeden yola çıkın. Kars'a dönüyoruz. 135 00:18:54,860 --> 00:18:56,100 Miran'ı sorsana anne, Miran'ı. 136 00:18:56,100 --> 00:18:57,840 Neredeymiş? Ne zaman dönecekmiş? 137 00:18:58,280 --> 00:19:01,640 Tamam ana biz zaten hazır bekliyorduk da... 138 00:19:01,645 --> 00:19:04,805 ...seninle Miran'ı beklemeyelim de öylece mi gidelim anlamadım. 139 00:19:04,805 --> 00:19:07,115 Yok ben yoldayım zaten. 140 00:19:07,115 --> 00:19:10,415 Miran da anasıyla babasıyla helalleşip yola çıkacak. 141 00:19:10,415 --> 00:19:12,905 Yolda bir yerde buluşuruz. Hadi çıkın yavrum. 142 00:19:13,045 --> 00:19:15,225 Tamam ana selametle, tamam. 143 00:19:19,815 --> 00:19:20,815 Bitti. 144 00:19:24,040 --> 00:19:25,620 İntikamımızı aldık. 145 00:19:26,200 --> 00:19:28,980 Artık ne Reyyan var ne Şadoğlu. 146 00:19:28,985 --> 00:19:30,215 Sadece biz varız. 147 00:19:33,625 --> 00:19:36,005 Önümdeki tek engel de Azize karısı. 148 00:19:40,680 --> 00:19:41,440 Cihan. 149 00:19:41,440 --> 00:19:42,100 He baba? 150 00:19:42,340 --> 00:19:44,360 Hadi oğlum toparlanın gidiyoruz. 151 00:19:45,285 --> 00:19:46,285 Hazar. 152 00:19:46,285 --> 00:19:46,920 He baba? 153 00:19:46,920 --> 00:19:49,360 Oğlum bir şey olursa bizi haberdar et oldu mu? 154 00:19:49,360 --> 00:19:50,300 Ederim, ederim. 155 00:19:52,100 --> 00:19:53,260 Zehra. 156 00:20:03,125 --> 00:20:04,125 Abim. 157 00:20:04,675 --> 00:20:05,675 Ne Cihan? 158 00:20:06,505 --> 00:20:07,505 Yaptırayım mı? 159 00:20:07,775 --> 00:20:08,775 Yok gerek yok. 160 00:20:09,235 --> 00:20:10,235 Vallahi bak. 161 00:20:10,455 --> 00:20:12,545 Ya gerek yok, hadi gidin siz. 162 00:20:14,115 --> 00:20:15,115 Peki. 163 00:20:17,700 --> 00:20:18,700 Kızım nerede? 164 00:20:20,160 --> 00:20:21,740 Miran'ı ara ne olursun. 165 00:20:21,920 --> 00:20:25,260 Kardeşinden haberi olsun Reyyan'ımın ne olursun. 166 00:20:27,300 --> 00:20:28,400 Zehra tamam. 167 00:20:39,715 --> 00:20:40,825 Ne dedi doktor? 168 00:20:41,975 --> 00:20:43,935 Bitti mi ameliyat? İyi mi gül? 169 00:20:44,445 --> 00:20:45,445 Bitti. 170 00:20:48,275 --> 00:20:50,995 O düğüne neden silahla geldin? Bir bir diyeceksin bana. 171 00:20:52,135 --> 00:20:53,135 Baba. 172 00:20:53,180 --> 00:20:56,780 Daha fazla üstüne gitmeyelim. O da çok üzgündür. Sonra konuşuruz. 173 00:20:57,320 --> 00:21:03,920 Kolay değil baba. Kardeşine yapılan kanına dokundu. O da dellenip hesap sormaya geldi Miran'a. 174 00:21:04,120 --> 00:21:08,060 Gelin, zamanı değil diye susarım ama inandım sanma. 175 00:21:08,760 --> 00:21:11,180 Bana bir bir anlatacaksın olanları. 176 00:21:12,785 --> 00:21:14,245 De haydi düşün önüme. 177 00:21:14,635 --> 00:21:15,635 Ben kalacağım. 178 00:21:29,695 --> 00:21:31,415 Kendi başına işlere kalkıştın. 179 00:21:31,945 --> 00:21:33,075 Bak ne oldu şimdi? 180 00:21:33,775 --> 00:21:36,665 Bir gün daha bekleseydin her şey hallolacaktı zaten. 181 00:21:39,760 --> 00:21:40,860 Ne diyorsun kızım sen? 182 00:21:40,860 --> 00:21:41,520 Bırak! 183 00:21:41,740 --> 00:21:42,540 Ben gidiyorum. 184 00:21:43,820 --> 00:21:46,660 Reyyan dönüp geldiğinde anlarsın ne dediğimi. 185 00:23:18,825 --> 00:23:19,825 Miran. 186 00:23:25,825 --> 00:23:28,115 Hadi gidelim kardeşim. 187 00:23:31,740 --> 00:23:34,240 İstersen önce otele gidelim. 188 00:23:34,360 --> 00:23:37,715 Sen güzel bir uyu dinlen tamam mı? Sen iyi değilsin kardeşim. 189 00:23:37,715 --> 00:23:38,715 Gerek yok. 190 00:23:40,265 --> 00:23:41,435 Tamam kardeşim. 191 00:23:41,760 --> 00:23:46,840 O zaman tek araba gideriz. Ben kullanırım. Sen de arkada biraz kestirirsin. Kendine gelirsin tamam mı? 192 00:23:46,940 --> 00:23:48,520 Sen gelmiyorsun Fırat. 193 00:23:49,280 --> 00:23:50,820 Ben tek döneceğim Kars'a. 194 00:23:51,925 --> 00:23:53,395 Sen başka bir yere gidiyorsun. 195 00:23:53,900 --> 00:23:54,900 Nereye? 196 00:23:57,060 --> 00:23:58,060 Kulübeye. 197 00:23:58,380 --> 00:23:59,160 Git bak. 198 00:24:00,400 --> 00:24:01,400 Kızı orada bıraktım. 199 00:24:03,115 --> 00:24:04,395 Kulübe ıssızda biraz. 200 00:24:06,140 --> 00:24:07,140 Kardeşim. 201 00:24:08,340 --> 00:24:10,040 Madem merak ediyorsun niye bıraktın? 202 00:24:11,195 --> 00:24:12,825 Kendin niye gidip bakmıyorsun? 203 00:24:13,335 --> 00:24:14,335 Fırat! 204 00:24:14,540 --> 00:24:15,540 Uzatma. 205 00:24:16,200 --> 00:24:17,840 Ne diyorsam onu yap. Git bak. 206 00:24:18,360 --> 00:24:19,360 Tamam. 207 00:24:20,100 --> 00:24:21,300 Madem istiyorsun bakarım. 208 00:24:21,600 --> 00:24:24,060 Görünme ama he. Gizlice bir bak kontrol et. 209 00:24:25,040 --> 00:24:26,280 Tamam anladım. 210 00:24:26,820 --> 00:24:27,820 Nerede bu kulübe? 211 00:24:29,255 --> 00:24:30,955 Bizim Midyat kavşağı var ya. 212 00:24:32,280 --> 00:24:34,380 Oraya gelmeden bir tane arazi göreceksin. 213 00:24:39,700 --> 00:24:40,700 Neredeyim ben? 214 00:24:43,700 --> 00:24:44,780 Sen kimsin? 215 00:24:53,635 --> 00:24:55,015 Nereye götürüyorsunuz beni? 216 00:24:58,060 --> 00:24:59,480 Aç kapıyı aç, ineceğim. 217 00:25:00,060 --> 00:25:01,060 Kapıyı açın. 218 00:25:02,680 --> 00:25:04,420 Siz mi kurtardınız beni yangından? 219 00:25:04,420 --> 00:25:05,300 He? 220 00:25:06,440 --> 00:25:07,440 Niye kurtardınız? 221 00:25:10,140 --> 00:25:11,000 Durdur! 222 00:25:19,360 --> 00:25:20,540 Niye geldik buraya? 223 00:25:33,335 --> 00:25:34,335 İn aşağı. 224 00:25:35,415 --> 00:25:36,415 Olmaz. 225 00:25:36,620 --> 00:25:37,540 İn! 226 00:25:37,540 --> 00:25:39,220 Burada inemem ben, herkes tanır burada beni. 227 00:25:44,480 --> 00:25:47,400 Yok şehir dışına çıkalım, ben orada bir yerde inerim, ne olursun. 228 00:25:47,400 --> 00:25:49,140 Bırak beni! Bırak! 229 00:25:49,140 --> 00:25:49,720 Bırak! 230 00:26:00,640 --> 00:26:01,360 Gencecik kız. 231 00:26:04,660 --> 00:26:05,880 Ya bu Reyyan ya. 232 00:26:07,120 --> 00:26:10,220 Kınasını yaptık, düğününü yaptık ne oldu bu kıza? 233 00:26:10,300 --> 00:26:12,540 Yanmak o kadar kolay mı sandın? 234 00:26:13,920 --> 00:26:17,380 Etin tutuşup nefesini verince acın geçecek mi sandın? 235 00:26:18,305 --> 00:26:21,115 Çığlıklar atarak öleceğim mi sandın? 236 00:26:24,840 --> 00:26:26,720 Ölmek o kadar kolay mı? 237 00:26:28,660 --> 00:26:31,120 Cehenneminiz daha yeni başlıyor. 238 00:26:33,985 --> 00:26:35,815 Bir yanın bakalım hele. 239 00:26:37,020 --> 00:26:39,620 Ciğerin acısı neymiş, bir görün hele. 240 00:26:43,080 --> 00:26:44,080 Bir görün hele. 241 00:26:46,420 --> 00:26:47,420 Kimsin sen? 242 00:27:08,800 --> 00:27:11,420 Dur, aç kapıyı ne olur, ne olur. 243 00:27:12,440 --> 00:27:13,860 Açın kapıyı açın! 244 00:27:14,140 --> 00:27:16,140 Aç, bırakma beni ne olur! 245 00:28:41,300 --> 00:28:43,060 Korkma kızım, korkma. 246 00:28:48,440 --> 00:28:49,540 Gel benimle hadi. 247 00:29:28,140 --> 00:29:30,100 Beyim yüzüğünü unuttun. 248 00:29:32,300 --> 00:29:33,180 Ne yüzüğü? 249 00:29:33,180 --> 00:29:34,720 Evlilik yüzüğünü. 250 00:29:42,400 --> 00:29:44,940 Karın kızar sonra, çıkarma parmağından. 251 00:30:00,140 --> 00:30:01,140 Sağ ol. 252 00:30:47,820 --> 00:30:51,140 Sakın ha kalbin titremesin aslanım. 253 00:30:52,720 --> 00:30:54,100 Adalet bu. 254 00:30:55,660 --> 00:31:00,520 Bu yüzüğü hep göğsünde taşı. Ananın kanı etine değdikçe hatırla. 255 00:31:01,000 --> 00:31:02,220 Hatırla ki... 256 00:31:02,880 --> 00:31:05,060 ...orada başka hevese yer olmasın. 257 00:31:53,795 --> 00:31:56,305 Korkma kızım, gir içeri. 258 00:31:59,115 --> 00:32:00,455 Buyur hadi. 259 00:32:07,605 --> 00:32:08,885 Geç otur şöyle. 260 00:32:49,840 --> 00:32:51,480 İç kızım iyi gelir. 261 00:33:14,520 --> 00:33:18,360 Ezelde kader defterine yazılan üç şey vardır kızım. 262 00:33:19,105 --> 00:33:20,105 Doğacağın... 263 00:33:20,440 --> 00:33:22,200 ...kiminle evleneceğin... 264 00:33:22,780 --> 00:33:24,020 ...ne zaman öleceğin. 265 00:33:25,140 --> 00:33:28,860 Allah'ın şaşmaz adaletini bekleyeceksin kızım. 266 00:33:29,900 --> 00:33:31,220 Bir mazlum... 267 00:33:32,220 --> 00:33:35,060 ...haksızlığa, zulme uğradığında... 268 00:33:35,060 --> 00:33:37,540 ...yerde yaprak kımıldamaz da... 269 00:33:38,080 --> 00:33:39,860 ...gök kubbe birbirine girer. 270 00:33:41,940 --> 00:33:43,020 Bir masumun... 271 00:33:43,340 --> 00:33:45,340 ...kalbinin ettiği ah ile... 272 00:33:45,540 --> 00:33:47,780 ...Allah arasında hiçbir engel yoktur. 273 00:33:54,080 --> 00:33:55,380 Hiç gücüm yok. 274 00:33:55,980 --> 00:33:57,620 Çok yoruldum amca. 275 00:33:58,515 --> 00:33:59,605 Burada kal kızım. 276 00:33:59,975 --> 00:34:01,065 Biraz dinlen. 277 00:34:01,520 --> 00:34:04,100 Güç topla. Azıcık uyu. 278 00:34:04,220 --> 00:34:04,940 He? 279 00:34:05,575 --> 00:34:08,815 Bu halde sokağa çıkma, arkandan konuşurlar. 280 00:34:11,020 --> 00:34:12,020 Korkma. 281 00:34:13,320 --> 00:34:15,940 Benden sana hiçbir zarar gelmez kızım. 282 00:35:26,200 --> 00:35:27,380 Kim yakmış burayı? 283 00:35:27,540 --> 00:35:30,600 Vallahi kimse bilmiyor. Bu kara kışta nasıl yandı belli değil. 284 00:35:31,540 --> 00:35:32,880 Kimse var mıymış içeride? 285 00:35:32,880 --> 00:35:33,740 Onu da bilmiyoruz. 286 00:35:33,760 --> 00:35:35,760 Kimi varmış diyor, kimi yokmuş diyor. 287 00:35:36,000 --> 00:35:37,400 Daha tam soğumadı ya. 288 00:35:37,540 --> 00:35:39,520 Enkaz kalkmadan giremezler. 289 00:35:39,580 --> 00:35:43,180 Varsa da Allah rahmet eylesin, buradan sağ çıkan olmaz. 290 00:35:51,300 --> 00:35:53,020 Allah'ım ben ne yapacağım? 291 00:36:00,335 --> 00:36:02,715 Allah'ım ben ne yapacağım? Ben ne diyeceğim Miran'a? 292 00:36:16,975 --> 00:36:18,165 Emin olsam. 293 00:36:25,065 --> 00:36:27,345 Hoş geldiniz sefalar getirdiniz hanımım. 294 00:36:27,345 --> 00:36:28,745 Hoş gördük Esma abla. 295 00:36:29,325 --> 00:36:31,045 Hoş geldin gelin kızım. 296 00:36:33,415 --> 00:36:34,605 Gelinim. 297 00:36:35,715 --> 00:36:36,985 Torunum. 298 00:36:37,585 --> 00:36:39,285 Bu gece senin gecen. 299 00:36:40,235 --> 00:36:43,235 Bu kadar zaman bekledin, mükafatını alacaksın. 300 00:36:44,045 --> 00:36:45,395 De git hazırlan. 301 00:36:46,220 --> 00:36:47,580 Sağ olasın babaanne. 302 00:36:49,240 --> 00:36:51,140 Uğurlu kaderin olsun evladım. 303 00:36:57,240 --> 00:36:58,580 Hayırlar dağıtıldı mı? 304 00:36:58,920 --> 00:37:02,080 Dağıtıldı hanımım, kurbanları kesmek için de sizi bekledik. 305 00:37:02,080 --> 00:37:03,760 İyi, iyi. 306 00:37:20,935 --> 00:37:21,935 Reyyan. 307 00:37:51,620 --> 00:37:53,180 Seni asla bırakmayacağım. 308 00:37:55,020 --> 00:37:56,920 Uzağa gitmene de izin vermeyeceğim. 309 00:37:59,280 --> 00:38:00,820 Ve seni her zaman seveceğim. 310 00:39:32,520 --> 00:39:33,380 Baba! 311 00:40:13,620 --> 00:40:15,860 [Hem senin yanında hiçbir şeyden korkmam ki ben.] 312 00:40:19,365 --> 00:40:21,045 [Kimse zarar veremez bana.] 313 00:40:24,620 --> 00:40:25,620 Yok. 314 00:40:26,640 --> 00:40:27,300 Yok. 315 00:40:28,720 --> 00:40:30,140 İntikamımı aldım ben. 316 00:40:32,740 --> 00:40:34,180 Anama kimse acımadı. 317 00:40:34,860 --> 00:40:36,440 Bana kimse acımadı. 318 00:40:37,240 --> 00:40:38,240 Acımak yok. 319 00:40:38,640 --> 00:40:40,100 Pişmanlık yok! 320 00:40:40,740 --> 00:40:41,680 Kendine gel Miran. 321 00:40:42,560 --> 00:40:43,360 Kendine gel. 322 00:40:49,800 --> 00:40:53,200 Şadoğulları'nın kızının hali neydi öyle? Hem de sırtında gelinlik. 323 00:40:53,660 --> 00:40:57,780 Ailesini utandırdı herhalde. Yoksa tazecik gelini sokağa atar mı kocası? 324 00:40:57,900 --> 00:40:59,500 Yapmış ki bir şey atmışlar. 325 00:41:19,815 --> 00:41:20,885 Nerede bu Reyyan? 326 00:41:21,795 --> 00:41:23,865 Sabahında kapı önüne konacaktı. 327 00:41:24,780 --> 00:41:26,020 Yoksa kaçtı mı? 328 00:41:29,760 --> 00:41:30,560 Yaren! 329 00:41:31,795 --> 00:41:32,795 Yaren! 330 00:41:33,985 --> 00:41:34,985 Yaren! 331 00:41:40,500 --> 00:41:42,500 Girin içeri siz! Gir dedim! 332 00:41:45,100 --> 00:41:45,800 Yaren! 333 00:41:46,485 --> 00:41:47,625 Abi ne oldu? Bir şey mi oldu? 334 00:41:47,940 --> 00:41:49,980 Onu da sen vereceksin şimdi. 335 00:41:50,280 --> 00:41:54,920 Ne demek bu düğünü durdurabilirdim? Ne demek bir gün daha bekleseydin her şey hallolacaktı? 336 00:41:54,920 --> 00:41:55,780 Konuş! 337 00:41:55,780 --> 00:41:57,520 Nefes alamıyorum abi. 338 00:41:58,655 --> 00:41:59,655 Konuş. 339 00:42:00,240 --> 00:42:04,940 Konuş yoksa dedemin önüne atarım seni, bana söylediklerini ona söylerim. Ona verirsin hesabını. 340 00:42:04,940 --> 00:42:06,700 Abi vallahi ben bir şey bilmiyorum. 341 00:42:06,820 --> 00:42:11,160 Ben onu öylesine söyledim, yemin ederim. Hani gelin kız el öpmeye gelir ya sonra? 342 00:42:12,880 --> 00:42:14,540 Kızım ben senin ciğerini biliyorum. 343 00:42:14,660 --> 00:42:16,280 Bana yalan söyleme konuş. 344 00:42:16,280 --> 00:42:17,900 Abi vallahi ben bir şey bilmiyorum. 345 00:42:19,640 --> 00:42:20,820 Bilmiyorsun öyle mi? 346 00:42:21,380 --> 00:42:24,460 Reyyan gelinliğiyle sokağa atılmış ama sen bir şey bilmiyorsun öyle mi? 347 00:42:31,600 --> 00:42:32,220 İyi. 348 00:42:33,735 --> 00:42:34,735 Dedemi arayayım. 349 00:42:35,080 --> 00:42:37,540 Bana anlattıklarını söyleyeyim, ona ver hesabını. 350 00:42:37,640 --> 00:42:39,260 Eh! Yeter be! 351 00:42:39,560 --> 00:42:40,920 Biliyordum tamam mı? 352 00:42:42,020 --> 00:42:44,640 Gönül ile sultan karısı konuşurken duydum her şeyi. 353 00:42:44,960 --> 00:42:47,120 Sabahına kapı önüne konulacağını da biliyordum. 354 00:42:47,300 --> 00:42:48,880 Tamam mı? Her şeyi biliyordum işte! 355 00:42:54,060 --> 00:42:55,340 Nasıl yaptın lan? 356 00:42:56,380 --> 00:42:57,500 Nasıl yaptın? 357 00:42:58,800 --> 00:43:00,880 Siz kardeş gibi büyüdünüz. 358 00:43:01,180 --> 00:43:03,280 Amcanın kızı o senin, nasıl yaptın? 359 00:43:03,320 --> 00:43:05,380 Ne yapmışım ya? Ne yapmışım? 360 00:43:06,540 --> 00:43:08,360 Ben mi attım kapının önüne? 361 00:43:08,780 --> 00:43:10,960 Ben mi verdim Reyyan'ı Miran'a? 362 00:43:11,520 --> 00:43:12,920 Ben sadece duydum. 363 00:43:13,100 --> 00:43:14,840 Onu da kendime sakladım. 364 00:43:15,000 --> 00:43:17,080 Yaren sen ne yaptın? 365 00:43:17,800 --> 00:43:20,460 Allah senin boyunu devirmesin e mi? 366 00:43:20,780 --> 00:43:24,240 Kız sen canına mı susadın? Bizi hiç mi düşünmedin sen? 367 00:43:24,860 --> 00:43:28,060 Hiç mi arlanman utanman yok senin kız ? Hiç mi korkmadın? 368 00:43:28,600 --> 00:43:31,920 Bu deden senin bile bile alnımıza kara çaldığını duysa... 369 00:43:32,340 --> 00:43:35,120 ...ne yapar? Sağ koyar mı seni he? 370 00:43:35,260 --> 00:43:37,100 Bizi burada tutar mı artık? 371 00:43:39,060 --> 00:43:39,820 Ah be! 372 00:43:40,820 --> 00:43:43,800 Ah iki kardeş bir olup büktünüz belimizi. 373 00:43:44,680 --> 00:43:47,580 Ne yüzümüzü yerden kaldırabildik ne yönendik. 374 00:43:49,040 --> 00:43:50,640 Evlatlarım olmasanız... 375 00:43:51,420 --> 00:43:52,420 ...iğreneceğim! 376 00:43:53,260 --> 00:43:57,280 Allah'ım tut dilimi! Allah'ım tut bu dilimi! 377 00:44:05,760 --> 00:44:07,260 Sen var ya sen... 378 00:44:08,060 --> 00:44:10,600 ...sen öyle bir şey ettin ki... 379 00:44:11,300 --> 00:44:13,960 ...sen öyle bir iş getirdin ki başımıza... 380 00:44:14,140 --> 00:44:17,400 ...aha da bundan sonra onmaz durulmaz burası! 381 00:44:19,480 --> 00:44:20,500 Niye bana demedin? 382 00:44:21,200 --> 00:44:24,940 Niye daha evvelce demedin he? Niye demedin? Niye demedin? 383 00:44:26,620 --> 00:44:28,280 Ben onu seviyordum. 384 00:44:28,280 --> 00:44:30,100 Beni alacaktı. 385 00:44:30,660 --> 00:44:33,240 Bak hala konuşuyor ya, hala konuşuyor ya. 386 00:44:35,885 --> 00:44:37,515 Asıl sen kendine bak! 387 00:44:38,025 --> 00:44:40,985 Sustun da ne oldu? Suçlusu ben miyim? 388 00:44:41,675 --> 00:44:45,085 Eğer birazcık cesaretin olsaydı böyle mi olurdu her şey? 389 00:44:45,385 --> 00:44:47,345 Çoktan karın olurdu Reyyan. 390 00:44:54,305 --> 00:44:57,285 Sırtında senin gelinliğinle gitti bu evden anne. 391 00:44:57,840 --> 00:45:00,580 Benim içim yanarken sen benim değil... 392 00:45:01,400 --> 00:45:02,700 ...onun yanında oldun. 393 00:45:04,040 --> 00:45:06,040 Gelip bana sordun mu anne he? 394 00:45:06,480 --> 00:45:08,520 Sordun mu nasılım diye? 395 00:45:09,240 --> 00:45:11,840 Kınaya ineceksin Yaren, şunu giy Yaren. 396 00:45:11,880 --> 00:45:15,060 Düğüne geleceksin Yaren, somurtma Yaren, kes sesini Yaren. 397 00:45:15,640 --> 00:45:17,160 Ben de insanım tamam mı? 398 00:45:18,160 --> 00:45:19,400 Ben de insanım. 399 00:45:19,420 --> 00:45:21,560 Hem ben demedim ki gel beni al diye. 400 00:45:22,060 --> 00:45:23,960 Siz dediniz, siz yaptınız. 401 00:45:25,240 --> 00:45:26,900 Ben sadece sevdim. 402 00:45:30,260 --> 00:45:32,480 Karşılık olarak Reyyan'ın hayatını mı sereyim dedin sen de? 403 00:45:32,520 --> 00:45:35,560 Yeter! Yeter tamam! Sus! İkiniz de susun. 404 00:45:37,740 --> 00:45:39,520 Bunu kimseye söylemeyeceğiz. 405 00:45:39,800 --> 00:45:42,720 Bu üçümüzün arasında kalacak. Anlaşıldı mı? 406 00:45:45,005 --> 00:45:46,415 Reyyan ne olacak? 407 00:45:49,080 --> 00:45:51,660 Reyyan benim kızım değil, onu da annesi düşünsün. 408 00:45:51,660 --> 00:45:53,000 Benim derdim sizsiniz! 409 00:45:54,425 --> 00:45:57,135 Yaren senin kızın, sen onu koruyacaksın. 410 00:45:57,525 --> 00:45:58,825 Reyyan'ın günahı ne? 411 00:45:59,260 --> 00:46:01,160 Dedem öğrense Reyyan'ı öldürür! 412 00:46:01,160 --> 00:46:02,820 Ya söyle Reyyan'ın günahı ne? 413 00:46:02,820 --> 00:46:03,420 Tamam oğlum! 414 00:46:03,520 --> 00:46:06,240 Sen seç o zaman. Kardeşini mi atayım ortaya he? 415 00:46:06,640 --> 00:46:10,320 Deden bile bile bunun yaptıklarını duysa ne eder? 416 00:46:13,340 --> 00:46:14,440 Anayım ben. 417 00:46:24,040 --> 00:46:25,040 Oğlum sakın. 418 00:46:25,800 --> 00:46:28,380 Azat dur sakın duyurma oğlum. Azat! 419 00:46:28,540 --> 00:46:29,340 Azat! 420 00:46:33,400 --> 00:46:34,780 Reyyan geri dönüyor. 421 00:46:35,235 --> 00:46:36,235 Yaren... 422 00:46:36,375 --> 00:46:38,845 ...bunu bile bile ses etmemiş e mi? 423 00:46:40,800 --> 00:46:43,180 Seyir eyle sen cümbüşü. 424 00:46:44,540 --> 00:46:45,820 Azat dur, oğlum! 425 00:46:46,080 --> 00:46:46,680 Dur! 426 00:46:46,815 --> 00:46:47,815 Azat! 427 00:46:49,080 --> 00:46:51,260 Nedir bu bağrış çağrış? Ne oluyor? 428 00:46:55,320 --> 00:46:56,300 Bir şey yok dede. 429 00:46:56,935 --> 00:46:59,155 Nedir senin bu celalin? De bakayım, anlat bana. 430 00:47:02,260 --> 00:47:05,000 Son zamanlarda her şey üst üste geldi, biraz fazla oldu... 431 00:47:05,000 --> 00:47:05,860 Üst üste gelen ne lan? 432 00:47:07,080 --> 00:47:09,020 Ne olduysa senin yaptığın yüzünden oldu. 433 00:47:09,520 --> 00:47:11,140 Ne demeye düğüne silahla geliyorsun? 434 00:47:11,440 --> 00:47:13,160 Kapıda kurşun sıkmak ne demek oluyor? 435 00:47:13,880 --> 00:47:16,100 Anlat bakayım bana. Açıklayacaksın bunu! 436 00:47:16,100 --> 00:47:18,140 Ya dede hiçbir şey senin bildiğin gibi değildir. 437 00:47:18,140 --> 00:47:19,460 Neymiş lan benim bilmediğim? 438 00:47:19,900 --> 00:47:21,980 Bu evde benden habersiz kuş uçmuyor kuş! 439 00:47:22,160 --> 00:47:22,740 Dede. 440 00:47:24,900 --> 00:47:26,120 Abime kızma. 441 00:47:27,140 --> 00:47:28,840 O ne yaptıysa benim için yaptı. 442 00:47:32,165 --> 00:47:33,645 Ben Miran'ı çok sevdim. 443 00:47:36,840 --> 00:47:38,420 Ve hala da seviyorum. 444 00:47:38,420 --> 00:47:39,840 Kız ne biçim konuşuyorsun dedenin önünde? 445 00:47:41,160 --> 00:47:42,160 Ne yapayım anne? 446 00:47:43,095 --> 00:47:45,335 Abim beni korumaya çalışıyor ya. 447 00:47:46,005 --> 00:47:47,325 Dedem de bilsin. 448 00:47:49,995 --> 00:47:50,995 Dede. 449 00:47:51,725 --> 00:47:53,265 Abimin haberi vardı. 450 00:47:54,485 --> 00:47:56,195 Üzüldüğümü de görüyordu. 451 00:47:57,075 --> 00:47:58,685 Düğün günü telefonla konuştuk. 452 00:48:01,755 --> 00:48:03,975 Kardeşine yapılan kanına dokunmuş. 453 00:48:04,325 --> 00:48:05,435 Basıp geldi. 454 00:48:08,120 --> 00:48:11,820 He kapının önünde Miran ile tartışmışlar. 455 00:48:12,100 --> 00:48:14,440 Kanına dokunacak şeyler söylemiş. 456 00:48:15,085 --> 00:48:16,085 Değil mi oğlum? 457 00:48:25,305 --> 00:48:26,305 Azat! 458 00:48:27,735 --> 00:48:28,735 Azat! 459 00:48:30,375 --> 00:48:33,045 Ulan bu evde ayaklar baş, başlar ayak olmuş be! 460 00:48:34,005 --> 00:48:35,885 De hadi be yıkılın gözümün önünden! 461 00:48:47,980 --> 00:48:49,020 Kuzum. 462 00:48:51,120 --> 00:48:51,840 Gül'üm. 463 00:48:53,140 --> 00:48:55,140 Annem bak biz buradayız. 464 00:48:55,220 --> 00:48:57,220 Buradayız babam, sakın korkmayasın. 465 00:48:58,915 --> 00:49:00,495 İyi olacaksın. 466 00:49:01,435 --> 00:49:02,955 Ayağa kalkacaksın. 467 00:49:04,300 --> 00:49:06,720 Birlikte gezmelere gideceğiz. 468 00:49:06,800 --> 00:49:08,780 Ablana götüreceğim seni. 469 00:49:09,820 --> 00:49:13,140 Sana prenses elbiseleri alacağım Gül'üm. 470 00:49:18,200 --> 00:49:18,960 Annem. 471 00:49:22,360 --> 00:49:23,400 Hazar Bey. 472 00:49:24,000 --> 00:49:26,720 Reyyan da burada olsaydı, güç olurdu. 473 00:49:27,100 --> 00:49:29,020 Yavrum bilirdi ki herkes burada. 474 00:49:30,680 --> 00:49:32,360 Girmeden önce aradıydım. 475 00:49:32,920 --> 00:49:35,200 Telefonları kapalı, Sultan Hanım'ın bile kapalı. 476 00:49:37,520 --> 00:49:39,020 Bir şeyler mi oldu yoksa? 477 00:49:39,820 --> 00:49:40,480 Ne? 478 00:49:40,900 --> 00:49:43,240 Öyle içimde bir his var. Korkuyorum. 479 00:49:43,240 --> 00:49:46,120 Ne olacak? Sen içini ferah tut. Yoktur bir şey ya. 480 00:49:48,615 --> 00:49:51,775 Allah'ım sen büyüksün. Bunu aratacak dert verme ya Rabbi. 481 00:49:51,775 --> 00:49:52,775 Ne olur? 482 00:49:55,880 --> 00:49:56,880 Annem. 483 00:49:58,420 --> 00:49:59,360 İyi olacaksın. 484 00:50:53,260 --> 00:50:54,540 Bunca zaman bekledin. 485 00:50:56,000 --> 00:50:57,940 O gün geldi Gönül Aslanbey'im. 486 00:50:58,460 --> 00:50:59,520 O gün geldi. 487 00:51:17,555 --> 00:51:19,195 Miran Bey'im hoş gelmişsin. 488 00:51:19,195 --> 00:51:21,345 Vallahi gözlerimiz yollarda kalmıştır. 489 00:51:21,345 --> 00:51:27,220 Ama ben dedim benim yemeklerimi özlemiştir, duramaz oralarda kopar gelir dedim. Demedim mi Esma abla? 490 00:51:29,780 --> 00:51:30,820 Kolay gelsin. 491 00:51:36,540 --> 00:51:38,060 Hoş geldin aslanım. 492 00:51:39,780 --> 00:51:40,880 Hoş bulduk babaannem. 493 00:51:41,640 --> 00:51:43,640 Yoldan geldin açsındır, sana yemek... 494 00:51:43,640 --> 00:51:44,140 Yok. 495 00:51:45,660 --> 00:51:46,660 Aç değilim. 496 00:51:47,085 --> 00:51:48,175 Biraz dinleneceğim. 497 00:51:48,985 --> 00:51:50,925 Dinlen tabi hakkındır. 498 00:51:57,605 --> 00:51:58,605 Esma abla. 499 00:51:59,240 --> 00:52:02,660 Kız ne dinlenmesi? Gönül odada bekliyor ya. 500 00:52:03,340 --> 00:52:04,800 Keriman yürü, yürü. 501 00:52:36,765 --> 00:52:38,135 Hoş geldin Miran. 502 00:52:49,715 --> 00:52:52,675 Hayırdır Gönül, senin ne işin var benim odamda? 503 00:52:54,900 --> 00:52:56,080 Bu üstünün hali ne? 504 00:53:00,560 --> 00:53:01,820 Seni bekliyordum. 505 00:53:07,165 --> 00:53:10,225 Ya Gönül Allah aşkına, hadi odana git. 506 00:53:10,225 --> 00:53:12,160 Bak valla seninle uğraşacak halim yok. 507 00:53:20,140 --> 00:53:21,060 Miran! 508 00:53:25,380 --> 00:53:28,220 İntikam diyordun, işte bitti. 509 00:53:28,240 --> 00:53:32,600 İntikamını aldın, bize engel olacak ne kaldı ki geride? 510 00:53:34,020 --> 00:53:36,440 Artık bu evliliği gerçek yap Miran. 511 00:53:37,445 --> 00:53:38,865 Sözünü tut. 512 00:53:39,660 --> 00:53:41,540 Ben sana hiçbir şey için söz vermedim Gönül. 513 00:53:42,780 --> 00:53:43,780 Verdin! 514 00:53:44,185 --> 00:53:47,165 Bu evliliğe imza atarak bana söz verdin sen! 515 00:53:47,825 --> 00:53:51,005 Yetti artık Miran! Biz evliyiz. 516 00:53:51,080 --> 00:53:52,920 Biz seninle karı kocayız. 517 00:53:53,180 --> 00:53:55,060 Daha ne kadar kaçacaksın benden? 518 00:53:57,455 --> 00:53:59,225 Benim kimseden kaçtığım falan yok. 519 00:53:59,545 --> 00:54:00,545 Tamam mı? 520 00:54:01,015 --> 00:54:02,085 Anla artık. 521 00:54:02,515 --> 00:54:03,745 Ben seni sevmiyorum. 522 00:54:04,140 --> 00:54:05,480 Sana aşık değilim. 523 00:54:05,620 --> 00:54:06,620 Anla. 524 00:54:09,135 --> 00:54:10,135 Miran. 525 00:54:11,805 --> 00:54:14,725 Gönül, kendini daha fazla küçük düşürme. 526 00:54:41,665 --> 00:54:42,665 Miran. 527 00:54:43,285 --> 00:54:45,285 Daha yeni geldin, nereye gidiyorsun? 528 00:54:45,605 --> 00:54:48,165 Çıkacağım, biraz dolaşıp açılırım. 529 00:54:48,545 --> 00:54:50,725 Neden odanda dinlenmiyorsun? 530 00:54:52,345 --> 00:54:53,445 Babaanne. 531 00:54:54,160 --> 00:54:57,900 Ben seni verdiği sözleri tutan biri ol diye büyüttüm. 532 00:54:59,140 --> 00:55:00,620 Bugün değilse yarın. 533 00:55:02,025 --> 00:55:03,945 Senin bir karın var unutma. 534 00:55:04,905 --> 00:55:06,635 Bunca zaman seni bekledi. 535 00:55:07,125 --> 00:55:08,655 Yeter artık babaanne. 536 00:55:10,215 --> 00:55:12,375 Ben sana tek bir şey için söz verdim. 537 00:55:13,255 --> 00:55:14,525 Onu da yaptım. 538 00:55:16,815 --> 00:55:17,815 Miran! 539 00:55:22,145 --> 00:55:24,755 Sen benim sözümü dinlemiyorsan... 540 00:55:25,515 --> 00:55:27,085 ...ben dinletmeyi bilirim. 541 00:55:37,680 --> 00:55:40,700 Oğlum niye aramıyorsun kaç saattir? He? 542 00:55:40,940 --> 00:55:44,120 Telefonumu da açmıyorsun. Gittin mi kulübeye? Anlat. 543 00:55:45,440 --> 00:55:46,260 Miran. 544 00:55:46,260 --> 00:55:47,540 Konuşsana, he! 545 00:55:47,760 --> 00:55:50,160 Miran ben buraya geldim ama seni arayamadım. 546 00:55:53,820 --> 00:55:54,980 Nasıl desem? 547 00:55:56,620 --> 00:55:57,860 Ne oluyor oğlum? 548 00:55:58,840 --> 00:56:00,200 Kulübe yanmış. 549 00:56:00,945 --> 00:56:02,065 Kül olmuş. 550 00:56:02,685 --> 00:56:04,005 Enkaz var sadece burada. 551 00:56:08,035 --> 00:56:09,035 Reyyan. 552 00:56:09,375 --> 00:56:10,375 Aga. 553 00:56:15,165 --> 00:56:16,295 Bilmiyorum da... 554 00:56:16,695 --> 00:56:18,365 ...buradan kimse sağ çıkamaz. 555 00:56:21,160 --> 00:56:22,160 Alo. 556 00:56:23,120 --> 00:56:23,780 Alo. 557 00:56:24,500 --> 00:56:25,100 Yok. 558 00:56:26,480 --> 00:56:27,020 Yok. 559 00:56:28,460 --> 00:56:29,840 Reyyan ölmüş olamaz. 560 00:56:31,700 --> 00:56:32,960 Ölseydi bilirdim. 561 00:56:33,120 --> 00:56:33,760 Miran. 562 00:56:34,260 --> 00:56:35,360 Geliyorum ben oraya. 563 00:56:44,000 --> 00:56:45,020 Reyyan. 564 00:57:09,595 --> 00:57:10,625 Babaanne! 565 00:57:16,545 --> 00:57:17,825 Miran gitti. 566 00:57:19,780 --> 00:57:22,260 Beni sevmediğini söyledi ve gitti. 567 00:57:24,680 --> 00:57:26,320 Bana bir söz verdin sen. 568 00:57:27,440 --> 00:57:28,440 Gönül! 569 00:57:28,760 --> 00:57:32,980 Tut sözünü Azize Aslanbey! İşte öcünü aldın! 570 00:57:32,980 --> 00:57:34,860 Şimdi sözünü tutacaksın! 571 00:57:34,940 --> 00:57:37,720 Bu evlilik gerçek olacak yoksa ben öleceğim. 572 00:57:37,720 --> 00:57:39,400 Anladın mı? Öleceğim ben! 573 00:57:51,100 --> 00:57:52,180 Silahını ver bana. 574 00:57:52,540 --> 00:57:53,540 Silahını ver! 575 00:58:05,420 --> 00:58:06,180 Al! 576 00:58:07,835 --> 00:58:10,845 Al vur kendini! Madem o kadar meraklısın, vur! 577 00:58:21,535 --> 00:58:23,135 Kadın olacaksın. 578 00:58:24,225 --> 00:58:26,355 Kocanı odaya sokacaksın. 579 00:58:27,905 --> 00:58:30,985 Evlendiğim gece kocamı o odaya soktum ben! 580 00:58:31,360 --> 00:58:33,880 Sen gelip koynumdan çaldın onu! 581 00:58:33,940 --> 00:58:36,820 Senin yüzünden! Kalbin yumuşar dedin... 582 00:58:36,880 --> 00:58:39,660 ...ancak intikamı alırsan o odaya girersin dedin... 583 00:58:39,660 --> 00:58:41,660 ...ee intikamı aldık ne oldu? 584 00:58:41,860 --> 00:58:43,360 Her şeyi hesap ettin! 585 00:58:43,360 --> 00:58:46,065 Ama Miran'ın kalbini hesap edemedin değil mi? 586 00:58:46,065 --> 00:58:48,280 Bizi sen yok ettin sen! 587 00:58:55,680 --> 00:58:57,700 Seni kendi ellerimle boğarım. 588 00:58:58,460 --> 00:59:02,220 Oğlumun emanetisin demem şuracıkta alırım canını! 589 00:59:02,220 --> 00:59:03,660 Tamam.Allah aşkına dur! 590 00:59:04,255 --> 00:59:06,235 Defol git gözüm görmesin seni! 591 00:59:17,595 --> 00:59:18,805 Delirdin mi sen? 592 00:59:19,575 --> 00:59:21,505 Kiminle konuştuğunun farkında mısın? 593 00:59:21,515 --> 00:59:24,715 Senin karşında Keriman yok Azize Aslanbey o. 594 00:59:24,800 --> 00:59:27,580 İster canını ister nikahını söker alır elinden. 595 00:59:27,580 --> 00:59:29,000 Yetti artık! 596 00:59:29,200 --> 00:59:32,760 Ah keşke o Azize'nin verdiği silahı alsaydım da sıksaydım kafama! 597 00:59:33,720 --> 00:59:34,880 Kurtulurdum. 598 00:59:35,160 --> 00:59:36,740 Ama nerede bende o yürek? 599 00:59:36,820 --> 00:59:38,480 Ölmeyi bile beceremiyorum. 600 00:59:40,400 --> 00:59:41,300 Ölmek mi? 601 00:59:43,055 --> 00:59:45,555 Biri ölecek olsa ben ölürdüm. 602 00:59:46,980 --> 00:59:50,460 Sen ne yaşadın ki öleceksin? Ne yaşadın sen? 603 00:59:52,440 --> 00:59:54,660 Aç, gel, gel bak. 604 00:59:55,900 --> 00:59:57,260 Ne yapıyorsun anne? 605 01:00:02,580 --> 01:00:03,320 Bak. 606 01:00:04,955 --> 01:00:06,635 İşte bu senin baban. 607 01:00:08,075 --> 01:00:09,965 Bu da bende kalan son iz. 608 01:00:09,965 --> 01:00:10,540 Bak. 609 01:00:25,655 --> 01:00:26,655 Hep döverdi. 610 01:00:28,545 --> 01:00:31,835 İçer içer sonra da gelip sızana kadar döverdi. 611 01:00:32,675 --> 01:00:35,955 Neydi zoru? Neye kızardı? Bilmem. 612 01:00:36,620 --> 01:00:40,040 Hata günah aramazdı, Azize'nin oğlu işte. 613 01:00:43,440 --> 01:00:45,520 Sen yaşına yeni girmiştin. 614 01:00:49,000 --> 01:00:50,740 Kardeşin karnımda. 615 01:00:53,060 --> 01:00:54,700 Günü doldu dolacak. 616 01:00:56,525 --> 01:00:57,615 Kardeşim. 617 01:01:01,080 --> 01:01:02,680 Kardeşim mi vardı benim? 618 01:01:06,895 --> 01:01:09,035 Hastane çantası yapıyordum ona. 619 01:01:09,345 --> 01:01:12,585 Zıbınlarını, eldivenlerini ütülüyordum. 620 01:01:14,245 --> 01:01:15,805 Baban geldi gece. 621 01:01:16,620 --> 01:01:20,740 Onca dayağın ardından kızgın ütüyü basıverdi belime. 622 01:01:21,840 --> 01:01:23,820 Sonrasını bilmiyorum. 623 01:01:24,465 --> 01:01:26,315 Hastanede açtım gözümü. 624 01:01:27,315 --> 01:01:30,225 Kardeşinin ölüsünü almışlar karnımdan. 625 01:01:31,205 --> 01:01:32,625 Erkekmiş. 626 01:01:37,145 --> 01:01:40,205 Ben niye kaçmadım bu konaktan biliyor musun? 627 01:01:42,320 --> 01:01:44,520 Seni bana vermezlerdi. 628 01:01:44,520 --> 01:01:46,220 Beni de bırakmazlardı. 629 01:01:48,420 --> 01:01:50,340 Baban oğlumu öldürdü benim. 630 01:01:50,840 --> 01:01:55,080 Aslanbeyler oğlumu öldürdü bana bir oğul borçlu onlar. 631 01:01:56,160 --> 01:01:59,420 Sadece o Azize karısı beklemedi bunca sene. 632 01:01:59,455 --> 01:02:00,885 Ben de bekledim. 633 01:02:02,295 --> 01:02:05,765 Şimdi sen bana diyorsun ki, bırak öleyim. 634 01:02:06,735 --> 01:02:08,835 Diyorsun ki Miran istemiyor. 635 01:02:08,835 --> 01:02:10,245 Benden vazgeçti. 636 01:02:11,325 --> 01:02:12,845 O zaman öl Gönül. 637 01:02:13,800 --> 01:02:15,980 Bana oğlumu vermeyeceksen öl. 638 01:02:16,360 --> 01:02:19,420 Ama önce beni öldür, sonra öl. 639 01:02:22,240 --> 01:02:23,300 Anne dur. 640 01:02:34,925 --> 01:02:37,065 Anne sana söz veriyorum. 641 01:02:38,805 --> 01:02:40,445 Bir daha asla ağlamayacağım. 642 01:02:42,175 --> 01:02:43,865 Asla pes etmeyeceğim. 643 01:02:47,880 --> 01:02:51,760 Çünkü ben bu gece Sultan Aslanbey'in kızı oldum. 644 01:03:22,480 --> 01:03:23,480 Yok. 645 01:03:24,880 --> 01:03:25,380 Yok. 646 01:03:26,255 --> 01:03:27,485 Ölmüş olamazsın Reyyan. 647 01:03:29,980 --> 01:03:31,120 Allah'ım! 648 01:03:31,700 --> 01:03:32,280 Lütfen. 649 01:03:32,760 --> 01:03:34,260 Lütfen ölmüş olmasın. 650 01:03:39,360 --> 01:03:41,140 Ben anamın babamın acılarını yaşadım. 651 01:03:42,395 --> 01:03:45,155 Allah'ım lütfen bir daha bana böyle bir acı yaşatma. 652 01:04:14,900 --> 01:04:17,180 Nerede lan Miran he? Fırat nerede? 653 01:04:17,180 --> 01:04:18,060 Kim abi kim? 654 01:04:18,180 --> 01:04:19,920 Oğlum bak konuş elimde kalırsın. 655 01:04:20,260 --> 01:04:22,640 Abi valla biliyorum abi, bilmiyorum abi. 656 01:04:22,660 --> 01:04:25,820 Ulan bana hikaye anlatma, hikaye anlatma gömerim seni buraya he! 657 01:04:25,820 --> 01:04:29,740 Abi ben ekmeğimin peşinde koşan gariban bir adamım abi. Bilmiyorum abi. 658 01:04:29,880 --> 01:04:32,300 Patronlarım bana söylemez ki nereye gittiklerini. 659 01:04:33,880 --> 01:04:37,980 Oğlum bak ya şu an konuşursun ya da yemin ediyorum seni öldürürüm he! 660 01:04:38,300 --> 01:04:39,140 Konuş! 661 01:04:39,380 --> 01:04:46,200 Abi sabah beraber toplanıp arabaya binip gittiler abi. Nereye gittiklerini söylemediler abi. Bilmiyorum abi, yeminle bilmiyorum. 662 01:05:39,540 --> 01:05:41,440 Buyur kızım, iç. 663 01:05:44,260 --> 01:05:46,340 Yok ben içemem, içim almıyor. 664 01:05:46,480 --> 01:05:48,600 Şifadır kızım, iki kaşık. 665 01:06:07,055 --> 01:06:08,075 Kızım. 666 01:06:08,765 --> 01:06:10,965 Senin evine dönmen lazım. 667 01:06:13,985 --> 01:06:15,615 Siz ne diyorsunuz? 668 01:06:16,060 --> 01:06:18,500 Ben nasıl döneyim eve? Dedem beni öldürür. 669 01:06:18,500 --> 01:06:20,160 E rüyanı anlattın ya bana. 670 01:06:20,640 --> 01:06:22,640 Ananın babanın yanına dön. 671 01:06:22,760 --> 01:06:24,800 Allah'ın izniyle kurtulacaksın. 672 01:06:26,905 --> 01:06:28,065 Kurtulmak he? 673 01:06:30,820 --> 01:06:32,180 Ben mahvoldum. 674 01:06:33,960 --> 01:06:36,400 Bana çok kötü şeyler etti kocam. 675 01:06:37,985 --> 01:06:39,275 Yani o adam. 676 01:06:40,720 --> 01:06:42,040 Ben nasıl döneyim? 677 01:06:42,320 --> 01:06:44,160 He? Ne diyeyim? 678 01:06:44,280 --> 01:06:47,520 Doğruyu, sadece doğruyu de gerisini Allah'a bırak. 679 01:06:51,875 --> 01:06:54,815 O sana kötülük yapana gelince... 680 01:06:55,325 --> 01:06:58,235 ...onun da cezası göklerde kesilecek. 681 01:06:58,380 --> 01:07:02,040 Sen Rabbine sırtını daya, yeter. 682 01:07:04,655 --> 01:07:06,015 Ölse bile. 683 01:07:06,340 --> 01:07:09,660 Bana ettiği kötülüğün cezasını çekmiş olmaz o. 684 01:07:10,780 --> 01:07:11,660 Bazen... 685 01:07:12,080 --> 01:07:14,735 ...ölmekten beter şeyler vardır kızım. 686 01:07:14,735 --> 01:07:16,745 Araf'ta kalmak gibi. 687 01:07:16,745 --> 01:07:18,900 Arafat'ı aramak gibi. 688 01:07:18,900 --> 01:07:19,900 Arafat mı? 689 01:07:20,240 --> 01:07:23,215 Bak dinle kızım. Sana... 690 01:07:23,220 --> 01:07:26,220 ...Adem Peygamber'in meselini anlatayım. 691 01:07:27,000 --> 01:07:28,620 Hz. Adem... 692 01:07:28,620 --> 01:07:32,680 ...hem ilk peygamberdi hem de yaratılan ilk insan. 693 01:07:34,120 --> 01:07:37,640 İnsanın tüm ilk hallerini o yaşadı. 694 01:07:38,120 --> 01:07:40,920 Aşk ilk onun gönlüne düştü. 695 01:07:42,120 --> 01:07:45,300 Kendi parçasından yaratılan kadına aşık oldu. 696 01:07:46,700 --> 01:07:47,980 Havva anamıza. 697 01:07:50,000 --> 01:07:52,040 [Öyle bir aşktı ki bu...] 698 01:07:52,580 --> 01:07:56,780 [ Havva onun cenneti, Havva en yakın arkadaşı...] 699 01:07:57,400 --> 01:08:00,280 [...eşi, canının yarısı...] 700 01:08:00,535 --> 01:08:01,535 [...her şeyi.] 701 01:08:02,400 --> 01:08:03,760 [Yürekleri gibi...] 702 01:08:04,160 --> 01:08:05,440 [...evleri de cennetti.] 703 01:08:05,920 --> 01:08:09,860 [Ta ki Allah'ın yasak kıldığına el uzatıp...] 704 01:08:10,080 --> 01:08:12,260 [...o günahı işleyene kadar.] 705 01:08:19,500 --> 01:08:23,200 [Eee, peygamber de olsan insansın.] 706 01:08:23,819 --> 01:08:27,299 [Günah işlemek kulluğun fıtratında var.] 707 01:08:28,500 --> 01:08:29,500 [İşte...] 708 01:08:29,880 --> 01:08:33,660 [...bu hataları yüzünden cennetten sürüldüler.] 709 01:08:34,160 --> 01:08:36,700 [Hz. Adem ve Hz. Havva.] 710 01:08:44,859 --> 01:08:47,799 [Bu öyle ağır bir imtihandı ki düşün...] 711 01:08:48,859 --> 01:08:51,339 [...koca dünyada iki insan...] 712 01:08:51,774 --> 01:08:53,124 [...biri bir uca...] 713 01:08:53,500 --> 01:08:55,720 [...diğeri başka bir uca sürülmüş.] 714 01:09:05,135 --> 01:09:08,315 [Lakin birbirlerini bulmalıydılar.] 715 01:09:09,115 --> 01:09:11,705 [Ve yeryüzündeki yürüyüşleri başladı.] 716 01:10:13,605 --> 01:10:17,065 [Dünyadaki en büyük cezaydı bu.] 717 01:10:18,100 --> 01:10:21,500 [Aşığın, maşuğundan ayrı kalması.] 718 01:10:22,780 --> 01:10:24,400 [Sevgiliyi aramak.] 719 01:10:36,100 --> 01:10:39,140 [Kırk yıl sürecek uzun bir yürüyüş.] 720 01:10:39,920 --> 01:10:42,420 [Bitmeyen bir arayıştı onlarınki.] 721 01:10:42,860 --> 01:10:44,300 [Sevgiliye doğru.] 722 01:10:44,900 --> 01:10:46,100 [Arafat'a doğru.] 723 01:11:27,640 --> 01:11:31,800 [Ve buldular sonunda, buluştular.] 724 01:11:43,420 --> 01:11:44,860 [İşte orası da...] 725 01:11:45,080 --> 01:11:46,240 [...Arafat'tı.] 726 01:11:51,595 --> 01:11:54,265 [Elbet peygamberin imtihanı pek ağırdı.] 727 01:11:54,520 --> 01:11:59,440 [Peki ya bizim gibi aciz kulları kaç yıl arardı sevgiliyi?] 728 01:12:00,940 --> 01:12:04,300 [Kim bilir bu ceza nerede son bulurdu?] 729 01:12:05,715 --> 01:12:08,865 [Bizim gibilerin Arafat'ı neresiydi?] 730 01:12:19,005 --> 01:12:20,005 Allah'a ısmarladık. 731 01:12:20,465 --> 01:12:21,465 Güle güle. 732 01:12:21,835 --> 01:12:22,835 Şey, bir dakika! 733 01:12:31,480 --> 01:12:32,580 Bu senin. 734 01:12:47,180 --> 01:12:48,540 Bunu bana mı veriyorsun? 735 01:12:50,935 --> 01:12:51,935 Hayır. 736 01:12:52,295 --> 01:12:53,395 Emanet ediyorum. 737 01:12:55,005 --> 01:12:56,005 Onu sana... 738 01:12:56,615 --> 01:12:57,695 ...seni de Allah'a. 739 01:13:01,235 --> 01:13:02,335 Derler ki... 740 01:13:03,340 --> 01:13:07,440 ...eğer birini Allah'a emanet edersen onu görmeden ölmezmişsin. 741 01:14:00,055 --> 01:14:01,065 Olamaz. 742 01:14:03,435 --> 01:14:04,625 Ölmüş olamaz. 743 01:14:06,460 --> 01:14:08,440 Çünkü sen beni Allah'a emanet ettin. 744 01:14:10,600 --> 01:14:12,660 Bir kez daha görmeden ölemezsin. 745 01:14:15,080 --> 01:14:16,260 Miran nereye? 746 01:14:17,080 --> 01:14:18,380 Reyyan'ı bulmaya. 747 01:14:55,300 --> 01:14:56,120 Reyyan. 748 01:15:03,600 --> 01:15:04,460 Reyyan. 749 01:15:07,875 --> 01:15:08,875 Reyyan. 750 01:15:09,025 --> 01:15:10,355 Reyyan iyi misin? 751 01:15:13,645 --> 01:15:16,855 Reyyan bu şekilde eve girme, bak dedem seni öldürür. Ne olur gidelim. 752 01:15:16,860 --> 01:15:17,540 Bırak. 753 01:15:17,760 --> 01:15:18,900 Reyyan ne olursun yürü. 754 01:15:18,900 --> 01:15:19,500 Bırak! 755 01:15:24,560 --> 01:15:26,300 Reyyan saçmalama, Reyyan yürü. 756 01:15:26,580 --> 01:15:28,580 Abi! Reyyan! 757 01:15:28,900 --> 01:15:30,160 Ne oldu sana? 758 01:15:30,160 --> 01:15:31,040 Yaren sakın. 759 01:15:31,580 --> 01:15:32,280 Yaren! 760 01:15:33,000 --> 01:15:33,900 Anne! Dede! 761 01:15:33,940 --> 01:15:35,820 Yaren sus! Reyyan yürü gidelim. 762 01:15:35,820 --> 01:15:37,580 Reyyan'a bir şey olmuş koşun. 763 01:15:37,740 --> 01:15:39,640 Tövbe bismillah Yaren'in sesi bu. 764 01:15:40,540 --> 01:15:41,640 Ne oluyor? 765 01:15:41,980 --> 01:15:42,940 Yaren sus! 766 01:15:44,600 --> 01:15:45,320 Yaren sus! 767 01:15:45,320 --> 01:15:47,760 Abi, Reyyan'a ne olmuş böyle? 768 01:15:48,120 --> 01:15:48,700 Kızım sus. 769 01:15:48,700 --> 01:15:49,380 Anne! 770 01:15:51,980 --> 01:15:53,260 Nedir yine ya? 771 01:15:53,260 --> 01:15:55,200 Reyyan mı? Ne Reyyan'ı ya? 772 01:15:57,240 --> 01:15:57,740 Yaren sus. 773 01:15:57,740 --> 01:15:59,060 Anne yetiş! Abi bırak! 774 01:15:59,240 --> 01:16:00,175 Bırak! 775 01:16:00,180 --> 01:16:03,840 Reyyan gir içeri, kimse seni görmesin böyle hadi. 776 01:16:03,840 --> 01:16:06,780 Sus diyorum sana sus, bak sus. 777 01:16:11,860 --> 01:16:15,920 Reyyan, Reyyan araba şurada duruyor bak ne olursun bırak kaçıp gidelim şuradan. 778 01:16:16,080 --> 01:16:16,760 Reyyan. 779 01:16:16,760 --> 01:16:17,420 Reyyan! 780 01:16:22,460 --> 01:16:24,600 Ne bu halin senin? Nerede kocan? 781 01:16:25,275 --> 01:16:26,435 Bilmiyorum. 782 01:16:27,675 --> 01:16:30,875 Ne demek bilmiyorum? Sen kocanla birlikte değil miydin? 783 01:16:33,000 --> 01:16:34,060 Gitti o. 784 01:16:36,680 --> 01:16:37,860 Beni bırakıp gitti. 785 01:16:38,020 --> 01:16:38,920 Gitti mi? 786 01:16:39,480 --> 01:16:40,640 Ne demek gitti? 787 01:16:41,765 --> 01:16:43,815 Ne kahpelik ettin de gitti kocan? 788 01:16:46,935 --> 01:16:47,935 Bırak. 789 01:16:53,085 --> 01:16:55,405 Ben bir şey yapmadım, benim bir günahım yok. 790 01:16:57,000 --> 01:16:58,320 Annemle babam nerede? 791 01:16:58,580 --> 01:16:59,800 Annenle baban yok! 792 01:17:00,440 --> 01:17:03,960 Senin o uğursuz düğünün yüzünden kardeşin vuruldu! 793 01:17:07,840 --> 01:17:08,840 Gül'üm. 794 01:17:09,715 --> 01:17:10,715 Nasıl? 795 01:17:14,875 --> 01:17:15,875 Nasıl? 796 01:17:16,060 --> 01:17:17,060 Gül'üm. 797 01:17:17,320 --> 01:17:18,460 Ne oldu Gül'üme he? 798 01:17:20,040 --> 01:17:22,120 Ne oldu Gül? Ne zaman oldu? Gül öldü mü Gül? 799 01:17:23,080 --> 01:17:24,860 Yok ölmedi hastanede. 800 01:17:24,860 --> 01:17:25,380 Sen sus! 801 01:17:31,380 --> 01:17:31,900 Gel buraya. 802 01:17:31,900 --> 01:17:32,600 Dede! 803 01:17:32,860 --> 01:17:34,880 Allah aşkına kardeşimi göreyim ne olur? 804 01:17:34,880 --> 01:17:35,600 Kes sesini. 805 01:17:35,800 --> 01:17:37,540 Sen kimsin ki Gül'ü göreceksin? 806 01:17:37,600 --> 01:17:39,140 Ablasıyım ben onun. 807 01:17:39,420 --> 01:17:41,140 Sen hiçbir yere gitmiyorsun. 808 01:17:41,360 --> 01:17:44,075 Annenle baban kardeşinin canıyla uğraşıyor. 809 01:17:44,080 --> 01:17:46,780 Hepsi senin yüzünden oldu. Hadi gir içeri! 810 01:17:46,780 --> 01:17:47,280 Hayır. 811 01:17:47,280 --> 01:17:47,780 Yürü! Hadi! 812 01:17:47,780 --> 01:17:48,280 Hayır. 813 01:17:48,340 --> 01:17:49,800 Hepsi senin yüzünden! Gir içeri. 814 01:17:49,800 --> 01:17:50,480 Hayır, hayır. 815 01:17:50,480 --> 01:17:51,780 Gir içeri! Yürü! 816 01:17:51,780 --> 01:17:53,320 Gel buraya! Gel buraya! 817 01:17:53,320 --> 01:17:53,920 Dede. 818 01:17:53,980 --> 01:17:55,720 Geç şöyle uğursuz seni, geç! 819 01:18:11,400 --> 01:18:13,600 Bak bu vakit oldu hala aramadı. 820 01:18:14,840 --> 01:18:20,400 Yüreğim sıkışıyor Hazar Bey. Gözlerimi kapattığımda böyle gözlerimin önüne Reyyan geliyor ateşler içinde. 821 01:18:21,300 --> 01:18:24,415 Yok yapma böyle telaş etme. Olmamıştır bir şey ya. 822 01:18:24,420 --> 01:18:29,760 Böyle yapmazdı. Mutlaka bir yolunu bulur arardı. Bir haber uçururdu, telefon ederdi. 823 01:18:29,840 --> 01:18:33,440 Sen şimdi Gül'e çok üzüldün, korktun ondan böyle hissediyorsun. 824 01:18:33,440 --> 01:18:36,800 Olmamıştır bir şey, yüreğini ferah tut. Arayalım hele belki açılmıştır. 825 01:18:39,800 --> 01:18:40,800 Amca. 826 01:18:45,265 --> 01:18:46,265 Zehra. 827 01:18:51,940 --> 01:18:53,920 Amca az gel, acildir. 828 01:18:56,720 --> 01:18:57,580 Hele bir dur. 829 01:18:58,000 --> 01:18:58,540 Dur. 830 01:18:59,315 --> 01:19:00,425 Ben bir konuşayım. 831 01:19:26,580 --> 01:19:27,840 Ne oluyor Azat? 832 01:19:27,860 --> 01:19:31,480 Ben seni Reyyan'ı o adama verme dedim değil mi amca? Verme dedim, bak ne oldu şimdi? 833 01:19:31,480 --> 01:19:35,120 Sen hala ne konuşuyorsun saygısız herif utanmadan? Ne demek ne oldu? 834 01:19:35,340 --> 01:19:40,500 Reyyan evde, Miran ortalıkta yok, kızı atmış dışarı gelinliğiyle atmış. Anlıyor musun? Gitmemiz lazım hemen. 835 01:19:40,900 --> 01:19:43,620 Oğlum ne diyorsun sen? Reyyan niye evde? 836 01:19:43,760 --> 01:19:45,620 Ya dedem Reyyan'ı öldürecek, öldürecek. 837 01:19:45,620 --> 01:19:48,400 Kaçırmaya çalıştım beceremedim, Allah aşkına yürü gitmemiz lazım hemen. 838 01:19:48,400 --> 01:19:49,520 Hazar Bey. 839 01:19:50,525 --> 01:19:51,380 Ne oluyor? 840 01:19:51,380 --> 01:19:51,880 Ne? 841 01:19:52,135 --> 01:19:53,395 Bir haber mi var? 842 01:19:53,705 --> 01:19:54,705 Yok. 843 01:19:57,815 --> 01:19:58,815 Babam. 844 01:19:58,920 --> 01:20:00,520 Evde fenalaşmış da. 845 01:20:00,880 --> 01:20:04,380 Ben gidip bir bakayım ona sonra geleyim. Sen tek başına kalır mısın çocuğun yanında? 846 01:20:04,440 --> 01:20:06,680 Kalırım tamam da bana haber ver. 847 01:20:06,680 --> 01:20:08,420 Veririm veririm merak etme. 848 01:20:15,285 --> 01:20:17,025 Miran nerede lan? Miran nerede? 849 01:20:17,340 --> 01:20:19,240 Telefonu ne çalıyor ne gören var. 850 01:20:19,740 --> 01:20:21,300 Reyyan nasıl? Ne dedi? 851 01:20:21,340 --> 01:20:23,420 Hali hal değil zaten aklı başından gitmiş. 852 01:20:23,425 --> 01:20:25,955 Ya kızı gelinliğiyle dışarı atmış şerefsiz. 853 01:20:25,960 --> 01:20:27,180 Bütün Midyat çalkalanıyor. 854 01:20:27,180 --> 01:20:28,540 Allah'ım aklıma mukayyet ol. 855 01:20:28,780 --> 01:20:30,220 Sen benim aklıma mukayyet ol. 856 01:20:34,655 --> 01:20:35,975 Baba biz bittik. 857 01:20:36,255 --> 01:20:39,245 Bunun kocası ortaya çıkmazsa bittik, mahvolduk. 858 01:20:39,245 --> 01:20:41,220 Onca ortaklık, onca yatırım. 859 01:20:41,620 --> 01:20:43,840 O kadar kredi aldık hepsi bizim adımıza. 860 01:20:44,355 --> 01:20:47,145 Bu herif ortaya çıkmazsa biz kime, ne dert anlatacağız? 861 01:20:48,645 --> 01:20:51,255 Bitirdin lan bizi! Bitirdin! 862 01:20:51,935 --> 01:20:55,145 Hem soyadımızı hem işimizi bitirdin. 863 01:20:55,285 --> 01:20:58,485 Ulan söyle bana! Ne kahpelik ettin de... 864 01:20:58,740 --> 01:21:02,060 ...kocan seni düğün günü sabahı bu gelinlikle sokağa attı he? 865 01:21:02,640 --> 01:21:03,440 Ah! 866 01:21:07,295 --> 01:21:09,475 Ben bir şey yapmadım. 867 01:21:13,075 --> 01:21:14,615 Niye gitti bilmiyorum. 868 01:21:15,480 --> 01:21:17,040 Onu bilmiyorsun da... 869 01:21:17,820 --> 01:21:21,100 ...ettiğin haltların neye mal olduğunu biliyor musun? 870 01:21:21,100 --> 01:21:21,860 He? 871 01:21:22,520 --> 01:21:27,120 Rezilliğinin, kahpeliğinin Şadoğlu ailesine neye mal olduğunu biliyor musun lan? 872 01:21:27,180 --> 01:21:30,640 Bir kusurum yok benim. Bilmiyorum niye yaptı, bilmiyorum. 873 01:21:30,940 --> 01:21:34,380 Dedem valla bilmiyorum ben hiçbir şey yapmadım. 874 01:21:34,700 --> 01:21:36,880 Hiç kimseye bir şey yapmadım. 875 01:21:36,880 --> 01:21:39,860 Ulan bir kelime daha söylersen gebertirim seni he! 876 01:21:53,080 --> 01:21:54,180 Meşgule atıyor. 877 01:21:55,825 --> 01:21:58,915 Meşgule atıyor ya sanki hal hatır sormaya arıyoruz. 878 01:22:02,795 --> 01:22:05,195 Aga bak biz buraya gelmekle iyi etmedik. 879 01:22:05,595 --> 01:22:08,535 Dönelim artık, bak bir gören eden olur. 880 01:22:08,540 --> 01:22:09,980 Her şey sarpa sarar. 881 01:22:10,140 --> 01:22:12,140 Reyyan'ı bulmadan hiçbir yere gitmiyorum. 882 01:22:14,625 --> 01:22:17,965 Ya gerdek sabahı kapının önüne konmuş kız hiç evine döner mi? 883 01:22:17,965 --> 01:22:20,075 O Nasuh nemrudu öldürür kızı. 884 01:22:20,105 --> 01:22:22,235 Reyyan bunu biliyordur gelir mi hiç? 885 01:22:22,715 --> 01:22:24,595 Reyyan'ın gidecek başka yeri yok. 886 01:22:31,720 --> 01:22:32,720 Mesaj geldi. 887 01:22:38,960 --> 01:22:40,560 Fırat Bey ne oluyor? 888 01:22:40,685 --> 01:22:43,595 Reyyan niye burada? Ortalık birbirine girdi. 889 01:22:43,600 --> 01:22:47,760 Kıza çok eziyet ediyorlar, ellerinde kalacak diye korkuyorum. Ne yaptınız siz? 890 01:22:48,100 --> 01:22:50,160 Miran nereye? Miran geri dön. Miran! 891 01:23:10,200 --> 01:23:11,900 Onun bir şey yapacağı belliydi zaten. 892 01:23:11,960 --> 01:23:13,140 Kapa şu çeneni ya! 893 01:23:15,660 --> 01:23:16,840 Hey Allah'ım. 894 01:23:17,080 --> 01:23:19,620 Siz nerede çıktınız ya? Tam zamanında ha. 895 01:23:40,020 --> 01:23:41,015 Miran. 896 01:23:41,600 --> 01:23:42,240 Miran. 897 01:23:42,535 --> 01:23:45,885 Bak hadi gidelim buradan, başımıza bir iş almadan gidelim buradan hadi. 898 01:23:47,740 --> 01:23:48,560 Miran! 899 01:23:48,840 --> 01:23:51,460 Bak! Bak da gör kızının rezilliğini. 900 01:23:52,740 --> 01:23:53,960 Babam suçum yok. 901 01:23:54,640 --> 01:24:00,060 Suçum yok babam. Allah şahidim adına laf getirmedim, hiçbir şey yapmadım babam. Valla yapmadım. 902 01:24:00,060 --> 01:24:00,780 Kızım. 903 01:24:01,135 --> 01:24:03,295 Anlat bana. Ne bu halin? 904 01:24:03,700 --> 01:24:05,000 Kocan nerede? 905 01:24:05,000 --> 01:24:07,140 Bilmiyorum baba, vallaha bilmiyorum. 906 01:24:07,400 --> 01:24:08,820 Nerede o Miran iti? 907 01:24:17,820 --> 01:24:19,040 Bulacağım o iti baba ben. 908 01:24:19,400 --> 01:24:23,520 O iti bulacağım, kızıma yaptığının hesabını soracağım ben o ite. 909 01:24:23,520 --> 01:24:25,840 Yapılan kızına yapılmadı Hazar! 910 01:24:25,840 --> 01:24:27,140 Şadoğulları'na yapıldı. 911 01:24:27,140 --> 01:24:27,640 Abi... 912 01:24:28,000 --> 01:24:30,780 ...herif ortada yok. Miran'ı bulamazsak... 913 01:24:30,920 --> 01:24:33,020 ...para pul ne varsa gider, batarız. 914 01:24:33,020 --> 01:24:35,600 Ortada Şadoğlu madoğlu kalmaz. Köpekler güler halimize. 915 01:24:35,600 --> 01:24:38,540 Ya sen ne işinden, ne parasından bahsediyorsun Cihan? 916 01:24:38,540 --> 01:24:40,220 Kızımın halini görmüyor musun? 917 01:24:40,805 --> 01:24:43,695 Bu kız bu namussuzluğu ödeyecek. 918 01:24:44,760 --> 01:24:47,080 Bunun cezası bellidir. 919 01:24:47,500 --> 01:24:48,460 Sen ne diyorsun baba? 920 01:24:48,600 --> 01:24:51,040 Töremizi bilmez gibi niye şaşırırsın Hazar? 921 01:24:57,780 --> 01:25:00,000 Namussuzluğun cezası ölümdür. 922 01:25:01,000 --> 01:25:01,720 Baba. 923 01:25:14,780 --> 01:25:15,780 Miran sakın. 924 01:25:16,180 --> 01:25:18,140 Sakın aklından bile geçirme. 925 01:25:19,880 --> 01:25:21,180 Oğlum bırakırsam öldürecekler. 926 01:25:21,500 --> 01:25:23,040 [Ölüm cezası olmaz.] 927 01:25:23,040 --> 01:25:23,540 [Hazar!] 928 01:25:24,200 --> 01:25:26,040 Ne bekliyordun sen he? 929 01:25:27,680 --> 01:25:28,840 Hepimiz bunu biliyorduk. 930 01:25:28,940 --> 01:25:30,640 Zaten senin amacın bu değil miydi? 931 01:25:30,640 --> 01:25:31,360 [Babam bir şey yap.] 932 01:25:31,400 --> 01:25:32,680 Sen yaptın bunu. 933 01:25:32,780 --> 01:25:35,960 [Sen ağzını bile açmayacaksın, senin hesabın kesildi.] 934 01:25:36,165 --> 01:25:37,355 Ben yaptım. 935 01:25:39,260 --> 01:25:40,360 Ben düzelteceğim. 936 01:25:40,360 --> 01:25:41,040 Miran! 937 01:25:41,100 --> 01:25:41,780 Miran! 938 01:25:42,120 --> 01:25:43,260 Miran kardeşim benim. 939 01:25:43,400 --> 01:25:45,080 Dinle, beni bir dinle. 940 01:25:45,080 --> 01:25:45,600 [Kocası sokağa atmış düğün günü. Nerede olduğunu bile bilmiyor.] 941 01:25:45,600 --> 01:25:50,100 Bak şimdi hareket edersek seni de beni de Reyyan'ı da burada öldürürler. 942 01:25:51,180 --> 01:25:52,680 Sakin ol kardeşim. 943 01:25:53,560 --> 01:25:54,640 Burası Şadoğlu konağı. 944 01:25:55,160 --> 01:25:57,100 Sağ çıkarmazlar bizi buradan. 945 01:25:58,560 --> 01:26:00,940 [Olmaz ya daha ne olduğunu bile bilmiyoruz olmaz.] 946 01:26:01,200 --> 01:26:02,180 Biz bilmiyoruz! 947 01:26:02,460 --> 01:26:04,440 Ama bütün Midyat biliyor! 948 01:26:05,300 --> 01:26:08,840 Herkes bizi konuşuyor! Rezilliğimizi herkes duydu! 949 01:26:10,320 --> 01:26:12,620 Bunun cezası bellidir dedim, cezası ölüm. 950 01:26:16,540 --> 01:26:18,660 Başka çare düşünürüz. 951 01:26:18,660 --> 01:26:19,680 Ne düşüneceğiz be? 952 01:26:23,980 --> 01:26:24,780 Baba! 953 01:26:25,340 --> 01:26:26,940 Evlendirelim gitsin tez elden. 954 01:26:29,300 --> 01:26:30,300 Tamam işte. 955 01:26:31,005 --> 01:26:33,345 Tamam, yengem doğru söyler. 956 01:26:33,880 --> 01:26:37,040 Buluruz bir hal çaresini ya, hemen hüküm kesme kurban olayım. 957 01:26:42,000 --> 01:26:43,340 Bir gününüz var. 958 01:26:44,180 --> 01:26:45,200 Bir gün içinde... 959 01:26:45,420 --> 01:26:48,060 ...bu kız bu evden defolup gidecek. 960 01:26:49,280 --> 01:26:53,780 Allah şahidimdir, ikinci gün kendi ellerimle gebertirim bunu. 961 01:26:59,580 --> 01:27:01,700 Tez o Dudu kadına haber sal Handan. 962 01:27:02,545 --> 01:27:04,445 Bunu verecek bir kapı bulsun. 963 01:27:05,565 --> 01:27:07,945 Şerefim üzerine yemin ederim ki... 964 01:27:08,315 --> 01:27:11,155 ...şu kapıdan girip ilk isteyen adama vereceğim bunu. 965 01:27:11,155 --> 01:27:12,315 Alsın götürsün. 966 01:27:17,520 --> 01:27:19,040 Hadi dağılın hepiniz! 967 01:27:20,380 --> 01:27:22,600 Al götür bunu odasına! Çıkmasın dışarıya! 968 01:27:25,340 --> 01:27:26,180 Miran. 969 01:27:27,360 --> 01:27:30,260 Hadi gidelim kardeşim bak duydun. Kızı öldürmeyecekler. 970 01:27:30,260 --> 01:27:31,660 Evlendirecekler en azından. 971 01:27:36,120 --> 01:27:37,440 Miran. Miran! 972 01:27:37,720 --> 01:27:38,800 Gül nasıl? 973 01:27:40,360 --> 01:27:43,000 Annem nasıl babam? Gül'e götür beni ne olur? 974 01:27:44,040 --> 01:27:45,460 Annemi göreyim. 975 01:27:50,320 --> 01:27:51,120 Miran. 976 01:27:55,100 --> 01:27:58,120 Aga delirdin mi sen? Her yerde seni arıyorlar. 977 01:27:58,120 --> 01:27:58,840 Öleceğiz burada. 978 01:27:59,485 --> 01:28:01,555 Nasıl olsa bir gün öleceğiz be oğlum. 979 01:28:02,025 --> 01:28:04,885 Bırak o gün bugün olsun. Sen neden bu kadar korkuyorsun? 980 01:28:07,000 --> 01:28:08,800 Ben Reyyan'ı almadan hiçbir yere gitmiyorum. 981 01:28:09,300 --> 01:28:10,300 Ya tamam. 982 01:28:10,335 --> 01:28:11,275 Tamam aga. 983 01:28:11,280 --> 01:28:13,860 Tamam alacağız ama böyle olmaz. 984 01:28:14,080 --> 01:28:15,300 Şimdi olmaz. 985 01:28:16,015 --> 01:28:17,615 Şimdi değilse ne zaman? 986 01:28:18,120 --> 01:28:18,720 Miran! 987 01:28:30,240 --> 01:28:31,240 Tamam aga. 988 01:28:32,000 --> 01:28:32,860 Tamam. 989 01:28:33,020 --> 01:28:34,020 Alacağım onu buradan. 990 01:28:34,680 --> 01:28:38,440 Sana söz veriyorum bir yolunu bulacağım, alacağım onu buradan. 991 01:28:39,000 --> 01:28:39,820 Tamam mı? 992 01:28:39,900 --> 01:28:42,060 Bir yolunu bulacağım, alacağım. 993 01:28:50,085 --> 01:28:51,085 Babam. 994 01:28:53,145 --> 01:28:54,975 Tamam götürme beni. 995 01:28:57,265 --> 01:28:59,445 Ama ne olursun bir annemi arayayım. 996 01:29:02,035 --> 01:29:03,405 Bir Gül'ü sorayım.. 997 01:29:04,500 --> 01:29:06,860 Ne olur bu kadarını da çok görme. 998 01:29:06,860 --> 01:29:07,480 Kızım. 999 01:29:07,800 --> 01:29:08,900 Ne diyeceğiz anana? 1000 01:29:09,700 --> 01:29:13,440 Kardeşinin canıyla uğraşırken bir de bunu mu yüklensin kadın sırtına ya? 1001 01:29:14,420 --> 01:29:16,100 Demeyiz he? 1002 01:29:16,500 --> 01:29:18,440 Ben kendim aramış gibi yaparım. 1003 01:29:19,355 --> 01:29:20,355 Ne olursun. 1004 01:29:21,700 --> 01:29:23,980 Son bir seslerini duyayım. 1005 01:29:24,260 --> 01:29:25,260 Olmaz kızım. 1006 01:29:26,040 --> 01:29:28,320 Olmaz, anan anlar senin sesinden. 1007 01:29:28,320 --> 01:29:31,700 Zaten malum oldu kadına bütün gün içi sıkılıp durdu. 1008 01:29:32,360 --> 01:29:35,500 Analar bilir, çocukların sesinden bilir, olmaz. 1009 01:29:37,515 --> 01:29:39,055 Ben ne olacağım baba? 1010 01:29:44,405 --> 01:29:47,045 Son kez seslerini duymayayım mı? 1011 01:29:48,925 --> 01:29:50,675 Ben ne olacağım babam? 1012 01:29:52,465 --> 01:29:54,485 Ben senin başını önüne eğmedim. 1013 01:29:54,995 --> 01:29:56,695 Yemin ederim eğmedim. 1014 01:30:01,860 --> 01:30:03,140 Kızım de bana. 1015 01:30:04,320 --> 01:30:05,820 Bu adam sana ne dedi? 1016 01:30:08,005 --> 01:30:10,145 Ne diye attı sabahına seni sokağa? 1017 01:30:12,975 --> 01:30:13,975 Reyyan. 1018 01:30:17,860 --> 01:30:19,520 Şadoğlu'na sor dedi. 1019 01:30:29,340 --> 01:30:30,880 Tabi öyle diyecek. 1020 01:30:31,535 --> 01:30:34,435 Kızların kusurları babalarına sorulur elbet. 1021 01:30:46,040 --> 01:30:47,620 Ben senin kızınım. 1022 01:30:52,100 --> 01:30:53,600 Beni sen yetiştirdin. 1023 01:30:57,280 --> 01:30:59,800 Bugüne kadar ne başını öne eğdim... 1024 01:31:00,920 --> 01:31:02,680 ...ne de arsızlık ettim. 1025 01:31:05,880 --> 01:31:06,980 Babamsın... 1026 01:31:07,425 --> 01:31:09,500 ...ne desen boynum kıldan ince. 1027 01:31:13,400 --> 01:31:16,540 Ama bunu hak edecek de hiçbir şey yapmadım babam. 1028 01:31:24,865 --> 01:31:26,025 Doğru diyorsun. 1029 01:31:27,725 --> 01:31:29,555 Seni ben yetiştirdim. 1030 01:31:31,480 --> 01:31:32,900 Ben büyüttüm kızım. 1031 01:31:38,140 --> 01:31:40,040 Kalbim sana inanıyor kızım. 1032 01:31:45,065 --> 01:31:46,175 Ama... 1033 01:31:46,835 --> 01:31:49,645 ...bir yanım telli duvaklı aldığı kızı... 1034 01:31:50,915 --> 01:31:52,985 ...böyle sokağa atıyorsa... 1035 01:31:53,600 --> 01:31:56,840 ...bana da diyecek laf kalmıyor be kızım. 1036 01:32:07,540 --> 01:32:08,920 Deden seni evlendirip... 1037 01:32:09,340 --> 01:32:11,040 ...uzağa göndermek istiyor. 1038 01:32:18,960 --> 01:32:19,960 Etme. 1039 01:32:21,500 --> 01:32:24,460 Ben bu evden çıkarsam dedem bir daha beni almaz. 1040 01:32:26,080 --> 01:32:28,480 Ben sizi görmeden nasıl yaşarım? 1041 01:32:29,680 --> 01:32:30,860 Yaşarsın kızım. 1042 01:32:31,420 --> 01:32:35,200 En azından yaşarsın hayatta olduğunu biliriz. Geliriz biz senin yanına. 1043 01:32:37,460 --> 01:32:41,700 Ya ben seni ölümden alayım diye bu evliliğe razı geliyorum. 1044 01:32:42,140 --> 01:32:45,300 Hiç olmazsa kızım, evladım yaşasın istiyorum ya! 1045 01:32:47,495 --> 01:32:49,645 Ya bir yanda gül bir yanda sen! 1046 01:32:50,185 --> 01:32:51,245 Tanrım! 1047 01:32:52,140 --> 01:32:53,840 Ben kime ne ettim? 1048 01:32:55,300 --> 01:32:57,200 Ben kime ne ettim Allah'ım? 1049 01:32:57,500 --> 01:33:00,620 Evlatlarımın canıyla sınıyorsun sen beni ya. 1050 01:33:01,680 --> 01:33:03,540 Babam etme kendine böyle. 1051 01:33:06,540 --> 01:33:07,800 Bana da kıyma. 1052 01:33:09,675 --> 01:33:12,235 Ya yemin ederim ben bir şey etmedim. 1053 01:33:15,380 --> 01:33:18,260 Seni başka türlü nasıl alayım ölümden? 1054 01:33:23,600 --> 01:33:24,900 Nasıl alayım Reyyan? 1055 01:33:43,480 --> 01:33:44,580 Esma! 1056 01:33:45,160 --> 01:33:45,800 Buyur hanımım. 1057 01:33:45,800 --> 01:33:46,780 Herkesi topla buraya! 1058 01:33:46,940 --> 01:33:48,100 Herkesi! 1059 01:33:48,100 --> 01:33:49,460 Koş, koş, koş. 1060 01:34:08,060 --> 01:34:08,640 Ana. 1061 01:34:10,325 --> 01:34:13,585 Eşyaları toplamayı bırakın, valizleri hazırlayın. 1062 01:34:13,585 --> 01:34:16,015 Yarından tezi yok Midyat'a dönüyoruz. 1063 01:34:17,380 --> 01:34:20,480 Esma, şoförlerle korumalarla konuş. 1064 01:34:20,740 --> 01:34:22,500 Onlar da hazırlıklarını yapsınlar. 1065 01:34:22,500 --> 01:34:23,420 Baş üstüne hanımım. 1066 01:34:23,420 --> 01:34:23,920 Hadi. 1067 01:34:23,920 --> 01:34:24,860 Yürü, yürüyün. 1068 01:34:25,200 --> 01:34:26,700 Bu kadar çabuk mu? 1069 01:34:27,140 --> 01:34:28,740 Büyük hanım böyle buyurdu. 1070 01:34:29,060 --> 01:34:30,700 Toplayacağız valizleri. 1071 01:34:30,920 --> 01:34:31,720 Mecbur. 1072 01:34:43,800 --> 01:34:46,700 [Gesi bağlarında..] 1073 01:34:46,840 --> 01:34:50,120 [...dolanıyorum.] 1074 01:34:50,260 --> 01:34:57,200 [Yitirdim yarimi...] 1075 01:34:58,400 --> 01:35:04,120 [...aman aranıyorum.] 1076 01:35:07,620 --> 01:35:14,200 [Yitirdim yarimi...] 1077 01:35:15,560 --> 01:35:19,280 [...aman aranıyorum.] 1078 01:35:19,280 --> 01:35:20,440 [Sen hiç masal bilir misin Reyyan?] 1079 01:35:20,440 --> 01:35:21,780 [Ne masalı Miran, ne diyorsun?] 1080 01:35:22,260 --> 01:35:23,720 Bu masal burada sona erdi. 1081 01:35:25,300 --> 01:35:27,600 [Bir çift selamına...] 1082 01:35:27,600 --> 01:35:29,620 Seninle hikayemiz burada bitti Reyhan Şadoğlu. 1083 01:35:29,640 --> 01:35:31,760 [...güveniyorum.] 1084 01:35:32,080 --> 01:35:38,500 [Gel otur yanıma...] 1085 01:35:40,100 --> 01:35:45,860 [...hallarımı söyleyeyim.] 1086 01:35:49,240 --> 01:35:56,080 [Halımdan bilmiyor.] 1087 01:35:57,180 --> 01:36:02,440 [Ben o yari neyleyeyim?] 1088 01:36:29,040 --> 01:36:32,140 [Gesi bağlarında...] 1089 01:36:32,140 --> 01:36:35,220 [...üç top gülüm var.] 1090 01:36:35,520 --> 01:36:42,560 [Hey Allah'tan korkmaz.] 1091 01:36:43,480 --> 01:36:49,460 [Sana bana ölüm var.] 1092 01:36:50,840 --> 01:36:51,840 Kızım. 1093 01:36:52,560 --> 01:36:59,940 [Hey Allah'tan korkmaz.] 1094 01:37:00,900 --> 01:37:06,180 [Sana da bana ölüm var.] 1095 01:37:10,580 --> 01:37:16,580 [Ölüm varsa bu dünyada zulüm var.] 1096 01:37:17,120 --> 01:37:24,420 [Atma garip anam...] 1097 01:37:25,140 --> 01:37:30,080 [...beni dağlar ardına.] 1098 01:37:34,240 --> 01:37:41,540 [Kimseler yanmasın.] 1099 01:37:42,400 --> 01:37:48,100 [Anam yansın derdime.] 1100 01:37:49,160 --> 01:37:55,860 [Kimseler yanmasın.] 1101 01:37:56,400 --> 01:38:04,440 [Anam yansın derdime.] 1102 01:38:13,820 --> 01:38:15,580 Ellerimle sildim buraları. 1103 01:38:16,100 --> 01:38:18,220 Şimdi nasıl kalacak bu konak bensiz? 1104 01:38:18,800 --> 01:38:20,900 Şarkı türkü söyleyen olmayınca da... 1105 01:38:21,180 --> 01:38:23,720 ...bu duvarlar çürüyüp gider be Esma abla. 1106 01:38:24,840 --> 01:38:27,960 Hadi yürü Keriman. Hadi kızım. Yürü. Hadi. 1107 01:38:31,525 --> 01:38:33,875 Sonunda Midyat'a dönüyoruz he? 1108 01:39:19,480 --> 01:39:21,340 [Bunca sene sırdaş olduk.] 1109 01:39:22,560 --> 01:39:24,880 [Çatın başımızı kolladı.] 1110 01:39:25,640 --> 01:39:27,540 [Ama sen de bildin.] 1111 01:39:27,780 --> 01:39:28,860 [Ben de bildim.] 1112 01:39:29,740 --> 01:39:31,580 [Burası bana gurbet.] 1113 01:39:32,640 --> 01:39:36,380 [Yirmi yedi sene sabrettin benimle beraber.] 1114 01:39:38,300 --> 01:39:40,400 [İşte gurbetlik bitti.] 1115 01:39:45,060 --> 01:39:46,960 Bekleyin Şadoğulları. 1116 01:39:48,040 --> 01:39:49,180 Bekleyin. 1117 01:39:50,300 --> 01:39:52,700 Aslanbeyler evlerine dönüyor. 1118 01:40:47,600 --> 01:40:48,600 A a! 1119 01:40:49,000 --> 01:40:50,460 Bu ne hal kız? 1120 01:40:52,680 --> 01:40:54,460 Çayı da demlememişler daha. 1121 01:40:54,680 --> 01:40:56,220 E hani kahvaltı? 1122 01:40:57,415 --> 01:40:59,275 Aç bırakacaklar bunlar bizi. 1123 01:41:01,240 --> 01:41:04,375 Ne çayı Hanife ya? Ne kahvaltısı? 1124 01:41:04,540 --> 01:41:08,380 Sen hiç mi üzülmüyorsun bu olup bitenlerden he? 1125 01:41:08,560 --> 01:41:10,820 Köy yanarken kahpe taranırmış tabi. 1126 01:41:10,820 --> 01:41:13,340 Üzülmez miyim kız? Üzülüyorum tabi. 1127 01:41:13,665 --> 01:41:16,635 Yazık ziyan oldu dağ gibi delikanlı oğlan. 1128 01:41:17,000 --> 01:41:19,840 Halbuki Yaren Hanım'ı kendine alaydı... 1129 01:41:19,880 --> 01:41:21,200 ...böyle olurdu. 1130 01:41:21,480 --> 01:41:23,140 Hasbinallah! 1131 01:41:23,200 --> 01:41:26,440 O ne demekmiş Hanife he? Söyle sen bana. söyle bana. 1132 01:41:26,460 --> 01:41:29,340 Bununla konuşan katil olur, dur. 1133 01:41:29,440 --> 01:41:30,880 Siz bana çemkiriyorsunuz ama... 1134 01:41:31,220 --> 01:41:33,680 ...oğlan Reyyan'a nasıl bakıyordu gördünüz. 1135 01:41:34,060 --> 01:41:37,480 O kadar severken insan kapıya nasıl bırakır? 1136 01:41:38,260 --> 01:41:40,440 Bir kusuru var ki ondan bırakır. 1137 01:41:40,440 --> 01:41:42,995 Senin içinde kötülükten başka bir şey yoktur. 1138 01:41:42,995 --> 01:41:44,855 Bilip etmeden uydurma. 1139 01:41:44,855 --> 01:41:48,155 Yukarıda Allah var Hanife, valla çarpılırsın he. 1140 01:41:48,160 --> 01:41:51,700 Abla bu daha ne kadar çarpılacak ki? Baksana her yeri çarpık bunun. 1141 01:41:51,700 --> 01:41:52,640 Sensin çarpık! 1142 01:41:52,820 --> 01:41:53,560 Ah! 1143 01:41:53,720 --> 01:41:55,460 Elim, ah! 1144 01:41:55,720 --> 01:41:59,040 Ya, Allah'ın yaktığı buna da benzemez Hanife. 1145 01:41:59,580 --> 01:42:03,740 Baba bak hele bir dinle benim aklım almıyor. Bu iş bu hale nasıl geldi? 1146 01:42:03,740 --> 01:42:04,880 Ben de onu derim Hazar! 1147 01:42:05,620 --> 01:42:08,615 Bu iş bu hale geldiyse Reyyan'ın kusurundandır. 1148 01:42:08,860 --> 01:42:09,520 Ya. 1149 01:42:09,720 --> 01:42:11,180 Baba! Baba! 1150 01:42:11,460 --> 01:42:13,440 Nikah memuru haysiyetsizi kaçmış. 1151 01:42:13,460 --> 01:42:15,280 Ortada ne nikah var ne de memur. 1152 01:42:15,360 --> 01:42:17,720 Her şey sahteymiş, anlayacağınız kandırıldık. 1153 01:42:18,520 --> 01:42:19,860 Sen ne diyorsun Cihan? 1154 01:42:19,860 --> 01:42:22,500 Ya ne diyorum abi işte, nikah sahteymiş, yok öyle bir nikah. 1155 01:42:22,600 --> 01:42:23,220 Ne? 1156 01:42:23,500 --> 01:42:25,360 Baba biz dolandırıldık. 1157 01:42:25,860 --> 01:42:27,295 Hem de çok büyük dolandırıldık. 1158 01:42:27,300 --> 01:42:29,200 Reyyan doğru söylüyor o zaman işte. 1159 01:42:29,520 --> 01:42:33,300 Bu adamlar başından beri plan kurup gelmişler üstümüze baba. Ortadadır. 1160 01:42:33,300 --> 01:42:34,460 Doğru söylüyor da... 1161 01:42:35,895 --> 01:42:38,335 ...bize ne demeye bu kötülüğü yaptılar? 1162 01:42:38,965 --> 01:42:42,425 Bir dolandırmak olsa paramızı alıp giderlerdi. 1163 01:42:42,840 --> 01:42:46,160 Namusumuzu niye alsınlar? Bunu bize kim yapar? 1164 01:42:46,160 --> 01:42:49,020 İşte bunu bulacağız. Kim yapar? Niye? 1165 01:42:57,460 --> 01:42:57,960 Baba. 1166 01:42:59,460 --> 01:43:00,460 Yoksa... 1167 01:43:01,940 --> 01:43:04,860 ...benim aklıma tek bir şey geliyor baba yoksa sakın... 1168 01:43:04,860 --> 01:43:05,740 Benim de. 1169 01:43:07,235 --> 01:43:08,295 Ama onlar gitti. 1170 01:43:08,765 --> 01:43:12,135 Gittiler. O köprünün altından çok su aktı oğlum. 1171 01:43:12,820 --> 01:43:14,520 Kaç yaz, kaç kış geçti? 1172 01:43:14,940 --> 01:43:18,060 Geçen yazlar, kışlar acıyı unutturur mu baba? 1173 01:43:19,540 --> 01:43:21,740 Yok, yok. Aklından çıkar onu. 1174 01:43:22,295 --> 01:43:24,695 Bunca zaman kimse beklemez. 1175 01:43:24,980 --> 01:43:27,160 Şimdiye kadar olacak olan olurdu. 1176 01:43:27,160 --> 01:43:27,820 Baba. 1177 01:43:28,720 --> 01:43:30,020 Nedir bu konuştuğunuz? 1178 01:43:30,880 --> 01:43:33,220 Yazdı, kıştı, kimden bahsediyorsunuz? 1179 01:43:33,220 --> 01:43:33,900 Yok bir şey. 1180 01:43:36,740 --> 01:43:39,080 Baba, Dudu kadından haber var. 1181 01:43:39,380 --> 01:43:40,540 Ne diyor? 1182 01:43:40,860 --> 01:43:43,360 Urfa'nın köylerinde varlıklı bir adam varmış. 1183 01:43:43,365 --> 01:43:46,585 Dudu kadın bir bir anlatmış her şeyi, yine de talip olmuş. 1184 01:43:46,585 --> 01:43:50,260 Bugün deseler bugün gelir imam nikahını kıyar, alır götürürüm kızı demiş. 1185 01:43:50,260 --> 01:43:50,860 İyi. 1186 01:43:51,240 --> 01:43:54,140 Haber et gelsinler, bugün bitsin bu iş. 1187 01:43:54,255 --> 01:43:55,405 Nasıl bugün mü? 1188 01:43:56,160 --> 01:43:58,240 Bu utançla bir dakika bile çok. 1189 01:43:58,400 --> 01:43:59,380 Hemen gelsinler. 1190 01:44:00,160 --> 01:44:01,720 Tamam baba hemen arıyoruum. 1191 01:44:07,320 --> 01:44:08,000 Cihan. 1192 01:44:08,000 --> 01:44:08,560 Buyur baba. 1193 01:44:08,680 --> 01:44:10,420 Sen de git avukatı bir gör. 1194 01:44:11,620 --> 01:44:13,580 Baksın bakalım, ne edebileceğiz? 1195 01:44:13,580 --> 01:44:15,020 Oğlun onu da düşündü baba. 1196 01:44:16,440 --> 01:44:17,840 Görüştüm avukatla. 1197 01:44:18,200 --> 01:44:22,380 Eliniz kolunuz bağlı, sözleşmeyi tek taraflı feshedemezsiniz diyor. 1198 01:44:23,040 --> 01:44:26,420 Eğer feshedersek çok yüklü miktarda tazminat ödemek zorunda kalacakmışız. 1199 01:44:26,625 --> 01:44:29,225 Yani şimdi biz fesih yaparsak... 1200 01:44:29,645 --> 01:44:32,395 ...her şeyimizi kayıp mı edeceğiz? Bunu mu demek istiyorsun? 1201 01:44:33,335 --> 01:44:36,345 Ulan zaten soyadımızı kaybettik. 1202 01:44:36,505 --> 01:44:39,025 Şimdi bir de servetimizi mi kaybedeceğiz? 1203 01:44:39,405 --> 01:44:42,585 Önce şu Reyyan'ı evlendirip soyadımızı bir kurtaralım. 1204 01:44:44,075 --> 01:44:45,725 İş kısmını ben hallederim. 1205 01:44:46,095 --> 01:44:47,095 Sen merak etme. 1206 01:44:50,245 --> 01:44:51,755 De haydi çıkın siz. 1207 01:45:05,765 --> 01:45:07,995 Bu kızı ben yetiştirdim baba. 1208 01:45:09,435 --> 01:45:11,795 Benim kızım yalan söylemez. 1209 01:45:12,280 --> 01:45:16,020 Bak bu işin içinde bir gariplik var. Sen de farkındasın. 1210 01:45:16,500 --> 01:45:18,455 Durduralım şu evlilik işini. 1211 01:45:18,640 --> 01:45:21,700 Aslını bir öğrenelim, kıymayalım kızıma. 1212 01:45:21,700 --> 01:45:22,440 Ne demek durduralım? 1213 01:45:23,160 --> 01:45:24,580 Neyi öğreneceğiz ya? 1214 01:45:25,860 --> 01:45:29,140 Asıl şimdi evlendirelim tez elden gitsin. 1215 01:45:30,100 --> 01:45:32,280 Hazar, senin kızın... 1216 01:45:32,620 --> 01:45:34,520 ...gelinlikle çarşıda gezdi. 1217 01:45:34,880 --> 01:45:37,020 Soyadımızı yerlerde süründürdü. 1218 01:45:37,080 --> 01:45:39,160 Bir de dolandırıldık. Onu mu duysunlar? 1219 01:45:39,420 --> 01:45:41,160 Hepten kepaze mi olacağız yani? 1220 01:45:41,800 --> 01:45:43,620 O zaman çekin vurun beni daha iyi. 1221 01:45:43,800 --> 01:45:44,600 Ama baba. 1222 01:45:44,600 --> 01:45:45,340 Aması maması yok. 1223 01:45:45,960 --> 01:45:49,000 Reyyan bugün evlendirilecek gidecek bu evden, o kadar! 1224 01:45:50,175 --> 01:45:52,425 Bir zaman konuşurlar sonra susarlar. 1225 01:45:53,815 --> 01:45:56,505 Para işi ailemizin meselesi. 1226 01:45:56,505 --> 01:45:58,105 Onu kimse duymayacak. 1227 01:45:58,875 --> 01:46:01,505 Bizimle böyle alay edildiğini kimse bilmeyecek. 1228 01:46:01,975 --> 01:46:05,105 Gelsin kimse o adam, alsın gitsin. Bitsin bu iş. 1229 01:46:06,155 --> 01:46:08,355 Olmaz ya! olmaz! 1230 01:46:10,255 --> 01:46:11,255 Reyyan. 1231 01:46:11,465 --> 01:46:12,465 Reyyan. 1232 01:46:14,665 --> 01:46:16,045 Azat abi. 1233 01:46:16,760 --> 01:46:19,180 Korkma, bak ben buradayım tamam mı? 1234 01:46:20,440 --> 01:46:23,900 Vaktimiz az, topla eşyalarını. Kaçacağız buradan. 1235 01:46:24,300 --> 01:46:26,620 Çıkaracağım seni bu cehennemden. Hadi aç kapıyı. 1236 01:46:27,540 --> 01:46:29,360 Olmaz Azat abi. 1237 01:46:30,185 --> 01:46:31,545 Ne demek olmaz Reyyan? 1238 01:46:32,320 --> 01:46:36,480 Ya kurtulacaksın diyorum kimseyle evlenmek zorunda kalmayacaksın diyorum. 1239 01:46:38,300 --> 01:46:40,300 Benim için böyle bir şey yapmanı istemiyorum. 1240 01:46:42,160 --> 01:46:43,780 Gelmem seninle. Git buradan. 1241 01:46:44,060 --> 01:46:46,835 Reyyan beni delirtme, bak bu son şansımız. 1242 01:46:46,840 --> 01:46:50,260 Hiç tanımadığın bir adamla evlendirecekler diyorum seni. Bunu mu istiyorsun? 1243 01:46:53,380 --> 01:46:54,900 Razıyım ben olacaklara. 1244 01:46:55,505 --> 01:46:58,525 Allah aşkına git buradan. Kendini de yakma benim için. 1245 01:46:59,565 --> 01:47:00,755 Allah'ım kafayı yiyeceğim ya! 1246 01:47:01,165 --> 01:47:04,005 Ne demek razıyım? O kadar mı istemiyorsun beni? 1247 01:47:06,135 --> 01:47:07,275 İstemiyorum. 1248 01:47:10,845 --> 01:47:13,755 Hiç tanımadığın bir herifin karısı olmaya razısın... 1249 01:47:14,195 --> 01:47:16,845 ...benimle gelmeye razı değilsin. Öyle? 1250 01:47:22,285 --> 01:47:23,285 Öyle. 1251 01:47:26,065 --> 01:47:28,835 İki dünya bir araya gelse olmam seninle. 1252 01:47:31,045 --> 01:47:32,295 Kaderime razıyım ben. 1253 01:47:33,900 --> 01:47:35,240 Son sözün bu mudur? 1254 01:47:36,600 --> 01:47:37,300 Budur. 1255 01:48:25,095 --> 01:48:28,215 En doğrusunu yaptın, aferin sana Reyyan. 1256 01:48:29,035 --> 01:48:30,035 Ben... 1257 01:48:30,335 --> 01:48:32,135 ...koskoca ağa kızı. 1258 01:48:32,695 --> 01:48:35,635 Anlı şanlı ağa gelini Handan Hanım. 1259 01:48:36,115 --> 01:48:38,385 Senin gibi bir artığı... 1260 01:48:39,300 --> 01:48:41,280 ...bırak oğluma gelin almayı... 1261 01:48:41,800 --> 01:48:45,520 ...aha şu avlunun bahçesinden yanaşma diye sokmam. 1262 01:48:46,345 --> 01:48:48,885 Koskoca Şadoğlu'nun alnına... 1263 01:48:48,885 --> 01:48:50,695 ...kara bir leke sürdün sen. 1264 01:48:52,185 --> 01:48:53,765 Şimdi edebinle... 1265 01:48:53,815 --> 01:48:56,685 ...sana münasip görülen adamla evlenip... 1266 01:48:56,685 --> 01:48:58,435 ...bu evden gideceksin. 1267 01:48:59,145 --> 01:49:02,175 Daha fazla da bizim adımızı dillere düşürmeyeceksin. 1268 01:49:02,175 --> 01:49:03,175 He mi? 1269 01:49:14,355 --> 01:49:15,675 Sana demiştim. 1270 01:49:16,380 --> 01:49:20,280 Sen bu evden duayla değil bedduayla çıktın. 1271 01:49:20,660 --> 01:49:24,180 Benim gözümden düşen her gözyaşının bedelini ödeyeceksin. 1272 01:49:25,280 --> 01:49:28,120 Rabbim bana senin kan kustuğun günleri de gösterecek. 1273 01:49:28,195 --> 01:49:30,185 Çünkü senin yaptığın hainliğe... 1274 01:49:30,475 --> 01:49:31,885 ...kul razı gelse de... 1275 01:49:32,395 --> 01:49:34,285 ...Rabbim razı gelmedi işte. 1276 01:49:35,445 --> 01:49:37,365 Gerçi kul da razı gelmedi. 1277 01:49:40,535 --> 01:49:41,915 Beter ol Reyyan. 1278 01:49:42,635 --> 01:49:43,855 Beter ol inşallah. 1279 01:49:59,115 --> 01:50:00,115 Yenge. 1280 01:50:05,555 --> 01:50:07,245 Ben seni yengem bildim. 1281 01:50:08,175 --> 01:50:09,695 Elinde büyüdüm senin. 1282 01:50:11,785 --> 01:50:14,175 Ama sen bana bu lafları ettin ya... 1283 01:50:14,365 --> 01:50:17,865 ...dilerim kendi kızından aynı acıyı yaşatmasın sana Rabbim. 1284 01:50:34,820 --> 01:50:37,440 Allah'ım sen masum olduğumu biliyorsun, ne olur? 1285 01:50:38,460 --> 01:50:40,420 Ne olur bir mucize olsun Allah'ım? 1286 01:50:40,420 --> 01:50:42,820 Ne olur kurtar beni bu kabustan? 1287 01:50:53,920 --> 01:50:58,080 Bu kız üzerinde bizim söz hakkımız yok baba. Anası var. Hakkına gireriz. 1288 01:50:58,360 --> 01:51:00,680 Anası tamam demeden nasıl veririz ya? Veremeyiz. 1289 01:51:00,680 --> 01:51:01,340 Hazar! 1290 01:51:01,980 --> 01:51:03,400 Hani bana diyordun ya... 1291 01:51:03,620 --> 01:51:05,780 ...bu kız özündense özün gibi davran. 1292 01:51:05,780 --> 01:51:07,760 Değilse karışma diyordun. 1293 01:51:08,220 --> 01:51:10,020 Al işte özüm gibi davranıyorum. 1294 01:51:10,960 --> 01:51:12,980 Bu kız bizim soyadımızı taşıyor. 1295 01:51:13,565 --> 01:51:16,485 Eğer bu iş Yaren'in başına gelseydi... 1296 01:51:16,520 --> 01:51:18,500 ...gene aynı şekilde davranırdım. 1297 01:51:41,140 --> 01:51:41,760 Miran. 1298 01:51:42,400 --> 01:51:45,040 Hayırdır oğlum, ne oluyor bir gelişme mi var? 1299 01:51:45,420 --> 01:51:48,380 Var aga var, annemle konuştum. 1300 01:51:48,380 --> 01:51:50,080 Kars'taki konağı kapatmışlar. 1301 01:51:50,120 --> 01:51:52,780 Büyük ana herkesi toplamış Midyat'a gelmişler. 1302 01:51:54,765 --> 01:51:55,765 Miran. 1303 01:51:56,240 --> 01:51:58,220 Sen bu kızı oradan çıkaracağım diyorsun. 1304 01:51:58,460 --> 01:52:02,180 E babaanneler geldi. Hadi aldın çıkarttın, ondan sonra ne yapacaksın? 1305 01:52:02,880 --> 01:52:05,680 Ya büyük ana böyle bir şeye hayatta müsaade etmez. 1306 01:52:07,085 --> 01:52:09,075 Önce Reyyan'ı o cehennemden bir çıkarayım da... 1307 01:52:09,500 --> 01:52:10,840 ...o kısmını sonra düşünürüm. 1308 01:52:30,680 --> 01:52:32,060 Vay anam! 1309 01:52:32,360 --> 01:52:34,580 Ev değil saray mübarek. 1310 01:53:44,300 --> 01:53:46,180 [Büyüyünce seni herkesten koruyacağım.] 1311 01:53:47,140 --> 01:53:49,320 [Anne sen her şeyi çok güzel yapıyorsun.] 1312 01:53:49,340 --> 01:53:51,080 [Mehmet'im güzel oğlum benim.] 1313 01:53:51,185 --> 01:53:52,805 [Anan kurban olsun yavrum.] 1314 01:53:54,100 --> 01:53:56,380 [Koşmayın Ahmet! Ali!] 1315 01:53:56,940 --> 01:53:58,900 [Terleyeceksiniz oğlum.] 1316 01:53:58,900 --> 01:54:00,520 [Anne en çok hangimizi seviyorsun?] 1317 01:54:00,620 --> 01:54:03,000 [Üçünüz de benim aslanlarımsınız.] 1318 01:54:04,480 --> 01:54:05,900 Evimize döndük. 1319 01:54:08,405 --> 01:54:09,775 Öz yuvamıza. 1320 01:54:15,820 --> 01:54:16,880 Mahmut! 1321 01:54:22,020 --> 01:54:24,440 Var git Şadoğulları'na söyle... 1322 01:54:24,965 --> 01:54:26,775 ...Aslanbeyler geri döndü. 1323 01:54:28,120 --> 01:54:30,680 Yüreği yetiyorsa gelsin meydana. 1324 01:54:30,940 --> 01:54:32,280 Çıksın karşıma. 1325 01:54:45,235 --> 01:54:47,425 Hoş geldiniz. 1326 01:54:47,425 --> 01:54:48,900 Hoş geldiniz. 1327 01:54:49,020 --> 01:54:50,200 Hoş bulduk. 1328 01:54:50,880 --> 01:54:52,520 Hoş gelmişsiniz. 1329 01:54:52,760 --> 01:54:53,620 Hoş bulduk. 1330 01:54:55,500 --> 01:54:57,800 Hasan ağayı getirdim size. 1331 01:54:58,635 --> 01:55:01,385 Maşallah çok iyi kısmet bulmuşsun Dudu kadın. 1332 01:55:03,380 --> 01:55:06,640 Nasuh ağam da salonda sizleri bekliyordu, Buyurun geçin hele. 1333 01:55:07,325 --> 01:55:08,325 Hadi buyurun. 1334 01:55:33,800 --> 01:55:35,480 Hoş gelmişsin ağa, buyur geç. 1335 01:55:35,640 --> 01:55:38,020 Miran'ı damat olarak bize layık görmediler. 1336 01:55:38,020 --> 01:55:40,600 Aha, Allah daha beterini yollamış. 1337 01:55:44,500 --> 01:55:45,500 Baba dur. 1338 01:55:45,760 --> 01:55:47,160 Olmaz, bu adam olmaz ya. 1339 01:55:47,160 --> 01:55:48,200 Neyi olmaz? 1340 01:55:48,400 --> 01:55:51,720 Ya adam senin yaşında. Vazgeçelim daha uygun birini buluruz he? 1341 01:55:51,760 --> 01:55:53,380 Senin damat seçecek halin yok. 1342 01:55:53,700 --> 01:55:55,980 Kızını alacak birini bulduğun için şükret. 1343 01:55:55,980 --> 01:55:56,740 Ya baba! 1344 01:56:04,240 --> 01:56:05,580 Geldi yine şom ağızlı. 1345 01:56:05,580 --> 01:56:06,460 Anam. 1346 01:56:06,600 --> 01:56:08,820 Reyyan Hanım'ı dedeye verecekler. 1347 01:56:08,860 --> 01:56:11,740 Vallahi billahi az önce gördüm damadı. 1348 01:56:12,480 --> 01:56:14,760 Nasuh ağanın abisi yaşında. 1349 01:56:16,425 --> 01:56:17,985 Yürümeye mecali yok. 1350 01:56:20,155 --> 01:56:21,365 Ne diyorsun sen? 1351 01:56:21,925 --> 01:56:24,515 Olmaz öyle şey. Benim Hazar Bey'im izin vermez. 1352 01:56:24,520 --> 01:56:28,760 O iş bitti bile. Nasuh ağa, Reyyan Hanım ile dedeyi baş göz etti bile. 1353 01:56:28,920 --> 01:56:31,000 Birazdan nikah kıyılacak. 1354 01:56:32,640 --> 01:56:35,000 Yettin sen. sus artık! 1355 01:56:35,000 --> 01:56:36,400 Kesivereceğim o zehirli dilini! 1356 01:56:54,440 --> 01:56:57,460 Sen de en olmayacak zamanda çal. 1357 01:56:59,500 --> 01:57:01,140 Alo Melike. 1358 01:57:01,140 --> 01:57:01,780 Abla. 1359 01:57:02,360 --> 01:57:03,980 Abla çok kötü şeyler oldu. 1360 01:57:04,680 --> 01:57:08,380 Allah'ım sen bizi koru. Ne oldu çabuk söyle? 1361 01:57:08,380 --> 01:57:11,880 Reyyan'ı yaşlı bir dedeyle nikahlayıp konaktan yollayacaklarmış. 1362 01:57:12,040 --> 01:57:14,960 Melike senin ağzın ne söylüyor kızım? 1363 01:57:15,640 --> 01:57:18,780 Ne demek Reyyan'ı yaşlı bir dedeye verecekler? 1364 01:57:18,780 --> 01:57:19,880 Ya öyle işte. 1365 01:57:20,120 --> 01:57:25,540 Bak ne diyeceğim, bunun saklanacak hali kalmadı. Desen Zehra ablama, belki bir şeyler yapar. 1366 01:57:25,540 --> 01:57:26,380 Oy anam. 1367 01:57:26,500 --> 01:57:29,000 Ben bunu nasıl söyleyeyim Zehra Hanım'ıma? 1368 01:57:29,160 --> 01:57:31,680 He, kadının hiçbir şeyden haberi yoktur. 1369 01:57:31,680 --> 01:57:33,980 Düşmüştür çocuğunun derdine. 1370 01:57:34,540 --> 01:57:36,100 Ben şimdi ona desem... 1371 01:57:36,580 --> 01:57:39,895 ...Reyyan'ı kocası ilk geceden sokağa atmış. 1372 01:57:39,900 --> 01:57:42,140 Bütün Midyat duymuş. 1373 01:57:42,600 --> 01:57:44,680 Nasuh ağa kudurmuş. 1374 01:57:44,800 --> 01:57:48,440 Senin kızını yaşlı bir adama veriyormuş. 1375 01:57:48,780 --> 01:57:55,880 Şimdi de evde nikah kıyıyorlarmış desem ne olacak? Olan olmuş, biten bitmiştir. 1376 01:57:55,880 --> 01:57:57,220 Ya ne bileyim abla? 1377 01:57:57,520 --> 01:57:59,560 Aklıma başka çare gelmiyor. 1378 01:58:00,340 --> 01:58:02,660 Göz göre göre gidiyor kız. 1379 01:58:02,940 --> 01:58:04,340 Gidiyor valla. 1380 01:58:04,760 --> 01:58:06,520 Valla gidiyor. 1381 01:58:10,320 --> 01:58:12,720 [Abla, abla duyuyor musun?] 1382 01:58:21,920 --> 01:58:23,600 Reyyan! Reyyan! 1383 01:58:25,620 --> 01:58:27,440 Annem korkma annem. 1384 01:58:28,040 --> 01:58:28,620 Korkma. 1385 01:58:28,840 --> 01:58:29,840 Yetişeceğim. 1386 01:58:31,000 --> 01:58:33,440 Kurtaracağım annem seni kimselere bırakmayacağım. 1387 01:58:33,640 --> 01:58:37,160 Allah'ım, Allah'ım sen aklıma mukayyet ol. 1388 01:58:59,560 --> 01:59:02,860 Bu notu Reyyan'a götür. Nikahtan önce mutlaka okumasını sağla. 1389 01:59:03,200 --> 01:59:06,240 Şeytan diyor ki söyle Nasuh ağama burada olduğunu... 1390 01:59:06,500 --> 01:59:09,040 ...gelsin seni ha şu alnının çatından vursun. 1391 01:59:09,040 --> 01:59:10,860 Ne biçim konuşuyorsun kızım sen? 1392 01:59:10,865 --> 01:59:12,695 Hak ettiğini söylüyorum. Yalandır? 1393 01:59:12,695 --> 01:59:14,985 Reyyan'ın başına ne geldiyse onun yüzünden. 1394 01:59:15,260 --> 01:59:18,800 Sizinle anlaştığım güne yatıp kalkıp kahrediyorum. 1395 01:59:19,340 --> 01:59:20,860 Ben bileydim siz böyle kötülük... 1396 01:59:20,860 --> 01:59:21,440 Notu götür! 1397 01:59:26,780 --> 01:59:28,100 Sana denileni yap. 1398 01:59:28,455 --> 01:59:30,455 Reyyan bu notu okursa kurtulacak. 1399 01:59:30,900 --> 01:59:32,360 Alacağız onu oradan. 1400 01:59:32,920 --> 01:59:33,920 Anladın. 1401 01:59:36,720 --> 01:59:38,100 Madem geri alacaktı. 1402 01:59:39,360 --> 01:59:40,540 Niye bıraktı? 1403 01:59:58,720 --> 02:00:02,260 Allah'ım. Annem geliyorum, geliyorum. 1404 02:00:02,600 --> 02:00:03,460 Reyyan. 1405 02:00:03,460 --> 02:00:04,820 Geliyorum annem. 1406 02:00:07,040 --> 02:00:09,240 Allah'ım lütfen bir şey olmasın. 1407 02:00:13,240 --> 02:00:15,940 Hiç boşa gözyaşı dökme Reyyan he mi? 1408 02:00:17,000 --> 02:00:18,020 Dön bakayım. 1409 02:00:18,560 --> 02:00:19,520 Dön. 1410 02:00:22,900 --> 02:00:23,615 Haydi. 1411 02:00:23,620 --> 02:00:25,660 Az müsaade et kızımla bir konuşayım. 1412 02:00:28,280 --> 02:00:30,080 İyi konuş tabi. 1413 02:00:31,660 --> 02:00:33,780 Sonra getirirsin sen salona. 1414 02:00:39,140 --> 02:00:40,960 Baba kurban olayım vermeyin. 1415 02:00:40,960 --> 02:00:41,580 Ne olur? 1416 02:00:41,580 --> 02:00:42,660 Koş paltonu giy. 1417 02:00:42,760 --> 02:00:43,300 Baba. 1418 02:00:44,240 --> 02:00:45,240 Kızım! 1419 02:00:45,675 --> 02:00:46,725 Paltonu giy! 1420 02:00:48,525 --> 02:00:49,525 Giy şunu. 1421 02:00:49,915 --> 02:00:50,915 Baba ne yapıyorsun? 1422 02:00:51,860 --> 02:00:52,860 Tut. 1423 02:00:54,000 --> 02:00:54,680 Ne? 1424 02:00:55,480 --> 02:00:57,080 Annemi görmeye mi gidiyoruz? 1425 02:00:57,300 --> 02:01:00,700 Dışarı çıkınca yüzünü iyice kapa, kimse tanımasın seni. Anladın mı? 1426 02:01:00,940 --> 02:01:01,620 Gel. 1427 02:01:02,180 --> 02:01:03,180 Sessiz ol. 1428 02:01:08,760 --> 02:01:09,760 Gel kızım. 1429 02:01:12,120 --> 02:01:12,680 Gel. 1430 02:01:13,440 --> 02:01:16,440 Babam yan konağı görüyorsun değil mi? Haydi babam, kuzum haydi. 1431 02:01:16,840 --> 02:01:17,460 Baba. 1432 02:01:17,520 --> 02:01:21,240 Ya kızım buradan yan konağa atla oradan da sokağa ardına bile bakma. Kaç kızım. 1433 02:01:21,780 --> 02:01:23,040 Babam ayakkabım bile yok. 1434 02:01:25,420 --> 02:01:29,260 Kızım düşünemedim. Boş ver vakit yok şimdi. Al bunları haydi kızım. 1435 02:01:29,260 --> 02:01:30,600 Baba nereye gideceğim? 1436 02:01:30,600 --> 02:01:34,780 Yazdım ben buraya kızım yazdım, gün düşene kadar saklan ondan sonra Midyat'ı terk et tamam mı babam? 1437 02:01:34,780 --> 02:01:37,160 Haydi ben seni bulacağım, haydi kuzum haydi. 1438 02:01:37,260 --> 02:01:38,460 Bulacağım ben seni! 1439 02:01:58,400 --> 02:02:01,120 Hadi kuzum, hadi kuzum acele et hadi. 1440 02:02:12,780 --> 02:02:14,400 Allah'ım sen kızıma yardım et. 1441 02:02:30,640 --> 02:02:31,640 Reyyan. 1442 02:02:33,840 --> 02:02:34,840 Reyyan. 1443 02:02:37,100 --> 02:02:38,040 Allah'ım götürmüşler. 1444 02:02:38,595 --> 02:02:39,795 Geç kaldım. 1445 02:02:46,175 --> 02:02:47,895 O yaşlı adamla nikahlan. 1446 02:02:48,535 --> 02:02:49,875 O adamı ben gönderdim. 1447 02:02:50,525 --> 02:02:52,865 Seni konaktan çıkarması için. 1448 02:02:53,555 --> 02:02:54,555 Miran. 1449 02:02:56,500 --> 02:02:57,940 Allah'ım ben ne yapacağım? 1450 02:02:58,960 --> 02:03:00,080 Allah'ım ben ne yapacağım? 1451 02:03:01,440 --> 02:03:02,920 Allah'ım sen yardım et bu kıza. 1452 02:03:07,600 --> 02:03:09,600 Seni bırakmam annem. 1453 02:03:09,600 --> 02:03:10,520 Bırakmam. 1454 02:03:12,500 --> 02:03:13,840 Reyyan! 1455 02:03:38,220 --> 02:03:40,480 Geldim annem geldim! 1456 02:03:46,880 --> 02:03:48,740 Fırat, Reyyan bu Reyyan. 1457 02:03:48,880 --> 02:03:50,580 Çalıştır, arabayı çalıştır çabuk. 1458 02:03:53,060 --> 02:03:54,060 Reyyan! 1459 02:04:06,215 --> 02:04:07,215 Reyyan! 1460 02:04:07,960 --> 02:04:08,460 Dur. 1461 02:04:09,020 --> 02:04:10,460 Anne! 1462 02:04:17,340 --> 02:04:18,520 Yavrum. 1463 02:04:18,620 --> 02:04:19,820 Yavrum! 1464 02:04:33,160 --> 02:04:33,920 Kızım. 1465 02:04:33,920 --> 02:04:34,940 Yavrum. 1466 02:04:37,040 --> 02:04:38,040 Güzel kızım. 1467 02:04:38,435 --> 02:04:39,775 Çok korktum. 1468 02:04:43,985 --> 02:04:44,985 Reyyan. 1469 02:04:45,135 --> 02:04:46,445 Miran! Miran! 1470 02:04:50,480 --> 02:04:52,480 Bırak! Bırak! Bırak! 1471 02:04:54,380 --> 02:04:57,140 Şş dur dur dur. Miran kapat onu. 1472 02:04:57,480 --> 02:04:58,640 Dur kapat. 1473 02:04:59,960 --> 02:05:00,780 Anne! 1474 02:05:02,380 --> 02:05:03,480 Yettin artık sen. 1475 02:05:03,480 --> 02:05:04,120 Gel! 1476 02:05:04,445 --> 02:05:05,445 Dur şimdi olmaz. 1477 02:05:06,095 --> 02:05:07,835 Sakin! Sakin! 1478 02:05:07,840 --> 02:05:08,380 Dur! 1479 02:05:09,100 --> 02:05:09,600 Yeter. 1480 02:05:09,600 --> 02:05:11,600 Baba bırak ne olur, baba ne olur? 1481 02:05:12,980 --> 02:05:13,740 Gel buraya! 1482 02:05:13,740 --> 02:05:14,240 Anne! 1483 02:05:16,040 --> 02:05:17,040 Gir içeri! 1484 02:05:19,455 --> 02:05:20,455 Allah'ım delireceğim. 1485 02:05:20,525 --> 02:05:22,605 Allah'ım delireceğim sen aklıma mukayyet ol ya. 1486 02:05:23,025 --> 02:05:25,545 Kız benimle gelmemek için elin dedesine varıyor ya. 1487 02:05:27,875 --> 02:05:28,875 Delireceğim. 1488 02:05:32,880 --> 02:05:33,600 Buraya gel! 1489 02:05:33,600 --> 02:05:34,480 Dede Allah aşkına bırak! 1490 02:05:34,920 --> 02:05:35,920 Bırak diyorum! 1491 02:05:35,920 --> 02:05:37,260 İzin vermiyorum! 1492 02:05:37,460 --> 02:05:40,260 Bırakın rızam yok diyorum! Baba bırak! 1493 02:05:40,640 --> 02:05:42,420 [Rıza tut şunu hele.] 1494 02:05:44,960 --> 02:05:45,460 Annem! 1495 02:05:45,460 --> 02:05:45,960 Reyyan! 1496 02:05:59,440 --> 02:06:00,440 Geç içeri! 1497 02:06:05,800 --> 02:06:06,600 Hoca. 1498 02:06:06,955 --> 02:06:08,435 Tez elden kıy şu nikahı. 1499 02:06:09,265 --> 02:06:10,745 Nasuh ağa bu ne biçim iştir? 1500 02:06:11,160 --> 02:06:12,720 Böyle davranırsan ben giderim. 1501 02:06:12,920 --> 02:06:15,780 İşini yap hoca her şeye karışma! Kıy şu nikahı! 1502 02:06:24,060 --> 02:06:26,740 Bana bak sakin, bir sakin bir dur. 1503 02:06:26,900 --> 02:06:29,340 Bak bu öfkenin şu an hiç kimseye bir faydası yok. 1504 02:06:29,680 --> 02:06:33,920 Sen de biliyorsun, Reyyan zaten evet diyecek. 1505 02:06:34,220 --> 02:06:36,700 Evet demezse ölüme gideceğini o da biliyor. 1506 02:06:37,115 --> 02:06:39,595 Aga alacağız o kızı! Alacağız! 1507 02:06:39,640 --> 02:06:41,220 Bir yarım saat daha dayan! 1508 02:06:41,820 --> 02:06:44,320 Yoksa bir çuval inciri berbat edeceksin gözünü seveyim. 1509 02:06:44,780 --> 02:06:45,780 Hadi Miran, hadi. 1510 02:07:00,380 --> 02:07:02,340 Hasan'ı eş olarak kabul ettin mi? 1511 02:07:12,780 --> 02:07:13,640 Hayır. 1512 02:07:25,245 --> 02:07:26,425 İster dövün... 1513 02:07:26,995 --> 02:07:28,075 ...ister öldürün. 1514 02:07:30,545 --> 02:07:31,545 Etmiyorum. 1515 02:07:36,740 --> 02:07:38,700 Hoca sor, tekrar sor. 1516 02:07:38,940 --> 02:07:40,080 Sordum işte ağa. 1517 02:07:40,500 --> 02:07:41,540 İstemiyor. 1518 02:07:42,160 --> 02:07:43,980 Rızası olmadan kıyamam nikahı. 1519 02:07:44,180 --> 02:07:47,320 Ya sana rızasını soran var mı? Kıy şu nikahı işini yap! 1520 02:07:48,100 --> 02:07:49,940 Bu ettiğin zulümdür Nasuh ağa! 1521 02:07:49,940 --> 02:07:51,400 Senden vaaz isteyen yok. 1522 02:07:51,540 --> 02:07:53,495 Çok konuşma! İşini yap sen! 1523 02:07:53,500 --> 02:07:55,900 Senin bağırmanla olmaz o işler Nasuh ağa! 1524 02:07:56,080 --> 02:07:58,620 Bu kızın gönül rızası yok, sordum hayır dedi. 1525 02:07:59,015 --> 02:08:01,035 Ben Allah'tan korkarım, senden değil. 1526 02:08:01,395 --> 02:08:02,395 Bu nikahı kıyamam. 1527 02:08:13,555 --> 02:08:16,445 Ağa hadi seni uğurlayalım hadi. 1528 02:08:16,860 --> 02:08:19,220 Hadi hepiniz gidin hadi. Melike! 1529 02:08:19,220 --> 02:08:20,520 Misafirlere yolu göster. 1530 02:08:27,280 --> 02:08:28,040 Hadi. 1531 02:08:39,225 --> 02:08:41,015 Yüzümüzü yer eğdirdin. 1532 02:08:43,025 --> 02:08:44,255 Yettin gayrı. 1533 02:08:44,820 --> 02:08:46,500 Seni ölüm paklar. 1534 02:08:47,200 --> 02:08:47,700 Dede! 1535 02:08:47,700 --> 02:08:49,180 Baba ne yapıyorsun ya? 1536 02:08:50,960 --> 02:08:52,760 Hazar hala bu namussuzu koruyor musun? 1537 02:08:52,765 --> 02:08:53,765 Ya hu tamam. 1538 02:08:53,940 --> 02:08:59,300 Korumak değil tamam kusuru büyüktür ama olmaz ya. Burada olmaz hane içindeyiz. 1539 02:08:59,520 --> 02:09:01,520 Abim haklı baba. Sakin ol. 1540 02:09:01,925 --> 02:09:04,655 Evde olmaz. Hem de senin üstüne düşmez. 1541 02:09:04,675 --> 02:09:06,475 Bu yaştan sonra katil mi olacaksın? 1542 02:09:06,825 --> 02:09:09,275 Doğru söylüyor, sana düşmez. 1543 02:09:10,120 --> 02:09:11,780 Ben veririm cezasını. 1544 02:09:11,860 --> 02:09:13,000 Sen vereceksin ha? 1545 02:09:13,160 --> 02:09:16,240 Nasıl olacak o iş? Seni de gördük. 1546 02:09:26,475 --> 02:09:27,905 Onunla ben evlenmek istiyorum. 1547 02:09:28,540 --> 02:09:30,240 İstersen beni öldür. 1548 02:09:30,340 --> 02:09:33,000 Ama Reyyan'ı o Miran Aslansoy'a verme. 1549 02:09:35,060 --> 02:09:35,840 Tamam. 1550 02:09:36,620 --> 02:09:37,220 Tamam. 1551 02:09:38,960 --> 02:09:40,780 Bu iş Azat'ın boynuna düşer. 1552 02:09:42,060 --> 02:09:43,300 O yapacak. Oldu mu? 1553 02:09:43,480 --> 02:09:44,740 Abi ne diyorsun sen? 1554 02:09:46,995 --> 02:09:47,995 Abi. 1555 02:09:48,995 --> 02:09:50,175 Ne diyorsun abi? 1556 02:09:50,175 --> 02:09:50,980 Olmaz! 1557 02:09:51,240 --> 02:09:54,860 Kendi namusunu kendin temizle Hazar efendi, oğlum olmaz! 1558 02:09:54,860 --> 02:09:56,380 Sen karışma gelin! Çık oradan. 1559 02:09:57,480 --> 02:09:58,680 Abi sen hayırdır? 1560 02:09:58,960 --> 02:10:03,980 He? Benim oğlum senin kızın için niye hapis yatsın? Kendi namusunu kendin temizle. 1561 02:10:05,500 --> 02:10:06,540 Amcam haklı. 1562 02:10:08,200 --> 02:10:08,780 Azat. 1563 02:10:08,780 --> 02:10:10,780 Bana düşer namusumuzu temizlemek. 1564 02:10:32,120 --> 02:10:32,880 Ee? 1565 02:10:33,900 --> 02:10:34,900 Reyyan yok. 1566 02:10:47,480 --> 02:10:48,580 Reyyan nerede? 1567 02:10:48,580 --> 02:10:49,760 Sen niye yalnız geldin? 1568 02:10:50,240 --> 02:10:51,320 Hayır dedi. 1569 02:10:52,240 --> 02:10:53,220 Ne demek hayır dedi? 1570 02:10:53,540 --> 02:10:55,455 Allah'ım ben de şaştım kaldım. 1571 02:10:55,455 --> 02:10:58,335 O cehennem zebanisi dedesine rağmen... 1572 02:10:58,340 --> 02:10:59,820 ...hayır deyiverdi. 1573 02:10:59,920 --> 02:11:03,300 İsterseniz öldürün dedi, nikah bozuldu. 1574 02:11:07,340 --> 02:11:08,720 Bu hiç iyi olmadı. 1575 02:11:09,880 --> 02:11:13,580 Ağa, sağ olasın, hadi sen in kimseye görünmeden. 1576 02:11:13,880 --> 02:11:15,040 Dikkat et he. 1577 02:11:19,560 --> 02:11:21,080 Aga ne yapacağız şimdi? 1578 02:11:22,960 --> 02:11:23,820 Bilmiyorum. 1579 02:11:24,000 --> 02:11:27,340 Bu hayır, Reyyan'ın ölüm fermanıdır. Biliyorsun değil mi? 1580 02:11:29,760 --> 02:11:31,860 Notu mu okumadı ben anlamıyorum ki? 1581 02:11:32,760 --> 02:11:34,640 Çekip alacaktım işte onu oradan. 1582 02:11:40,860 --> 02:11:43,380 Bin kere söyledim, tekrar söylüyorum. 1583 02:11:43,380 --> 02:11:46,980 Oğlumun böyle bir şey yapmasına benim rızam yoktur! 1584 02:11:51,780 --> 02:11:52,480 Baba. 1585 02:11:52,660 --> 02:11:55,380 Baba Azat olmaz, ne olur baba kurbanın olayım. Azat olmaz baba! 1586 02:11:55,680 --> 02:11:58,140 Azat uygundur, kim yapacak başka? 1587 02:11:58,840 --> 02:11:59,600 Baba. 1588 02:11:59,600 --> 02:12:00,200 Uzun etmeyin. 1589 02:12:05,620 --> 02:12:06,920 Bugün bitecek bu iş. 1590 02:12:07,280 --> 02:12:09,420 Dede! Abim yapamaz çünkü... 1591 02:12:09,420 --> 02:12:09,940 Yaren! 1592 02:12:10,860 --> 02:12:11,880 Kes sesini! 1593 02:12:13,015 --> 02:12:15,675 Sen nasıl bu aile için bir şeyler yaptın? 1594 02:12:16,395 --> 02:12:17,795 Ben de üzerime düşeni yaparım. 1595 02:12:20,545 --> 02:12:21,555 Azat! 1596 02:12:22,860 --> 02:12:24,860 Al bu uğursuzu ıssız bir yere götür. 1597 02:12:25,180 --> 02:12:27,940 Ölüsünü de dirisini de kimse bulamasın. 1598 02:12:34,900 --> 02:12:35,940 Yürü. 1599 02:12:40,440 --> 02:12:41,440 Baba. 1600 02:12:43,320 --> 02:12:43,980 Baba! 1601 02:12:47,260 --> 02:12:49,060 [Çıkarın beni buradan!] 1602 02:12:49,420 --> 02:12:50,560 Reyyan! 1603 02:12:51,060 --> 02:12:52,060 Reyyan! 1604 02:12:52,520 --> 02:12:53,560 Reyyan! 1605 02:12:54,400 --> 02:12:55,940 Götürmeyin! 1606 02:12:55,940 --> 02:12:56,680 Annemi göreceğim. 1607 02:12:57,060 --> 02:12:58,380 Annemi göreceğim. 1608 02:12:58,380 --> 02:13:00,060 Azar annemi göreceğim. 1609 02:13:00,760 --> 02:13:01,660 Anne! 1610 02:13:01,660 --> 02:13:02,520 Annemi göreceğim! 1611 02:13:02,540 --> 02:13:05,980 Hazar Bey ben sana emanet ettim onu. 1612 02:13:05,980 --> 02:13:07,260 Annem beni götürüyorlar. 1613 02:13:11,420 --> 02:13:14,660 Allah'ım, Allah'ım ne günahı var? 1614 02:13:21,700 --> 02:13:22,620 Reyyan'ı götürüyor. 1615 02:13:24,280 --> 02:13:25,920 Son bir annemi göreyim ne olur? 1616 02:13:41,080 --> 02:13:42,300 Fırat çabuk takip et. 1617 02:13:42,300 --> 02:13:43,320 Dur bir dur, dur. 1618 02:13:51,120 --> 02:13:52,120 Fırat hadi! 1619 02:13:52,280 --> 02:13:53,540 Konağın önünden geçmeyelim. 1620 02:13:54,140 --> 02:13:55,300 Tamam üstten git. 1621 02:14:13,960 --> 02:14:15,360 Dur bakalım aslanım. 1622 02:14:15,620 --> 02:14:16,500 Nereye böyle? 1623 02:14:16,580 --> 02:14:18,240 Şadoğlu konağına geldim. 1624 02:14:18,600 --> 02:14:19,920 Kime baktın? 1625 02:14:20,020 --> 02:14:20,980 Elçiyim ben. 1626 02:14:21,220 --> 02:14:22,880 Nasuh ağaya haber getirdim. 1627 02:14:24,465 --> 02:14:27,515 Hadi aslanım hadi. Başka zaman gelirsin. 1628 02:14:27,575 --> 02:14:29,375 Şimdi hiç sırası değildir. 1629 02:14:31,445 --> 02:14:34,295 Sen içeri Aslanbeylerden haber var de hele. 1630 02:14:34,300 --> 02:14:37,120 Onlar karar verir sırası olup olmadığına! 1631 02:14:42,340 --> 02:14:43,120 Bekle. 1632 02:14:50,120 --> 02:14:53,960 Sana dedim. Onlarca yıl bela ettin bu kızı başımıza. 1633 02:14:54,380 --> 02:14:56,840 Hiç yoktan kendi soyumuzdan olmayan bir kız için... 1634 02:14:56,845 --> 02:14:59,625 ...adımızı kirlettin. Senin inadın yüzünden. 1635 02:15:02,085 --> 02:15:03,085 Nasuh ağam. 1636 02:15:04,540 --> 02:15:05,700 Bir adam geldi. 1637 02:15:05,700 --> 02:15:06,720 Sırası değil şimdi. 1638 02:15:06,860 --> 02:15:08,540 İşimiz var gönder gitsin. 1639 02:15:08,540 --> 02:15:09,580 Ben de öyle dedim ağam. 1640 02:15:10,020 --> 02:15:11,160 Ama söyle... 1641 02:15:11,755 --> 02:15:13,785 ...Aslanbeylerden haber getirdim dedi. 1642 02:15:26,580 --> 02:15:27,660 Alın içeri. 1643 02:15:52,940 --> 02:15:53,940 Nasuh ağa. 1644 02:15:54,805 --> 02:15:56,975 Aslanbeyler geri dönmüştür. 1645 02:15:57,385 --> 02:15:59,455 Hanım ağam söyle Şadoğulları'na... 1646 02:15:59,795 --> 02:16:02,215 ...yürekleri varsa meydana gelsinler. 1647 02:16:02,435 --> 02:16:04,215 Çıksınlar karşıma dedi. 1648 02:16:27,260 --> 02:16:29,120 Sen nasıl adamsın Cihan? 1649 02:16:29,920 --> 02:16:31,460 Sen nasıl babasın? 1650 02:16:32,459 --> 02:16:33,979 Nasıl izin verdin? 1651 02:16:34,059 --> 02:16:35,999 Nasıl harcattın Azat'ı? 1652 02:16:36,660 --> 02:16:39,820 Bize ne Reyyan'dan bize ne Miran'dan. 1653 02:16:40,379 --> 02:16:45,019 Hazar efendi kendisi alsaydı intikamını, kendisi temizleseydi namusunu. 1654 02:16:46,520 --> 02:16:48,660 Sen benim adamlığımı mı sorguluyorsun Handan? 1655 02:16:48,660 --> 02:16:49,820 Sorguluyorum ya! 1656 02:16:50,059 --> 02:16:51,099 Adam olsan... 1657 02:16:51,100 --> 02:16:52,620 ...oğlunu harcatmazdın. 1658 02:16:53,080 --> 02:16:55,879 Al işte silahı verip eline, yolladılar çocuğunu. 1659 02:16:55,879 --> 02:16:57,819 Adam mısın sen be? Adam mısın? 1660 02:17:14,860 --> 02:17:17,620 Demek bana bunu da yaptın he? 1661 02:17:19,379 --> 02:17:20,559 Demek... 1662 02:17:20,620 --> 02:17:23,360 ...bana vurdun Cihan Şadoğlu? 1663 02:17:26,180 --> 02:17:27,760 Onca yıllık karına. 1664 02:17:28,660 --> 02:17:31,180 Koskoca Mustafa ağanın kızına. 1665 02:17:31,480 --> 02:17:33,639 Çocuklarının anasına vurdun he? 1666 02:17:33,639 --> 02:17:34,399 Kes sesini! 1667 02:17:37,559 --> 02:17:39,259 Haddini aşmayacaksın. 1668 02:17:40,120 --> 02:17:41,120 Hak ettin. 1669 02:17:43,459 --> 02:17:45,019 Şimdi aç o kulaklarını. 1670 02:17:45,500 --> 02:17:46,640 Beni iyi dinle. 1671 02:17:47,775 --> 02:17:48,775 Ben... 1672 02:17:49,475 --> 02:17:51,325 ...bu konakta tek adam olacağım. 1673 02:17:52,020 --> 02:17:53,320 Buna sen de... 1674 02:17:53,940 --> 02:17:56,760 ...tüm Midyat da şahit olacaksınız. 1675 02:17:58,040 --> 02:17:58,800 Anladın. 1676 02:18:15,245 --> 02:18:17,155 Hele valla Aslanbeyler gelmiş! 1677 02:18:22,340 --> 02:18:23,880 Aslanbeyler gelmiş. 1678 02:18:39,280 --> 02:18:42,160 Vay vay vay vay. Bu Azize Aslanbey'miş. 1679 02:18:45,420 --> 02:18:47,100 Gelmiş, gelmiş Midyat'a. 1680 02:18:57,900 --> 02:19:00,080 Anne Aslanbeyler gelmiş. 1681 02:19:51,895 --> 02:19:53,735 Aha bir de Şadoğulları geliyor. 1682 02:20:05,880 --> 02:20:07,420 Nasuh Bey'ler de burada! 1683 02:20:22,780 --> 02:20:24,420 Karşılaşacaklar mı? 1684 02:20:56,700 --> 02:20:58,280 Nereye götürüyorsun? 1685 02:21:56,220 --> 02:21:57,940 Şadoğulları geliyor! 1686 02:22:35,005 --> 02:22:36,285 Döndün demek. 1687 02:22:38,045 --> 02:22:39,045 Döndüm. 1688 02:23:01,635 --> 02:23:04,625 Yirmi yedi yıl önce bir yemin ettim. 1689 02:23:07,600 --> 02:23:12,220 Canını aldığınız oğlumun ölüsünü üstüne yemin ettim. 1690 02:23:16,020 --> 02:23:18,480 Sizden intikam almak için. 1691 02:23:19,935 --> 02:23:23,155 Ciğerinizi yerinden sökmek için. 1692 02:23:24,640 --> 02:23:28,640 Sizi ölmekten beter etmek için yemin ettim. 1693 02:23:35,640 --> 02:23:36,920 Sen yaptın. 1694 02:23:39,905 --> 02:23:40,905 Ben ya. 1695 02:23:42,125 --> 02:23:43,125 Ben yaptım. 1696 02:23:45,565 --> 02:23:47,815 Bu örtüyü o zaman taktım başıma. 1697 02:23:50,460 --> 02:23:52,440 Bu benim yasımdır. 1698 02:23:54,120 --> 02:23:56,500 Bugün de yasımın bittiği gün. 1699 02:23:57,420 --> 02:23:58,940 Sus artık. 1700 02:24:04,180 --> 02:24:05,620 Ey ahali! 1701 02:24:06,420 --> 02:24:08,360 Duymayan kalmasın! 1702 02:24:11,920 --> 02:24:13,520 Aslanbeyler... 1703 02:24:13,835 --> 02:24:16,955 ...Şadoğlu'nun namusunu aldı. 1704 02:24:20,700 --> 02:24:23,240 Tıpkı onların bize yaptığı gibi. 1705 02:24:25,600 --> 02:24:27,440 Ne yaptınız benim kızıma? 1706 02:24:29,945 --> 02:24:32,145 Oğlumun intikamı alındı. 1707 02:24:34,965 --> 02:24:36,685 Herkes bilsin ki... 1708 02:24:37,255 --> 02:24:39,145 ...Aslanbeyler... 1709 02:24:39,740 --> 02:24:41,640 ...Midyat'a döndü! 1710 02:24:45,400 --> 02:24:47,080 Evlerine döndü. 1711 02:25:15,680 --> 02:25:17,640 Şadoğulları... 1712 02:25:20,140 --> 02:25:22,180 ...şunu aklınıza iyice yazın. 1713 02:25:24,120 --> 02:25:27,060 Canınız çıkana kadar da unutmayın. 1714 02:25:35,640 --> 02:25:38,000 Benim torunumun adı Miran. 1715 02:25:43,300 --> 02:25:45,520 Miran Aslanbey. 1716 02:26:16,380 --> 02:26:17,600 Baba kalk baba. 1717 02:26:22,340 --> 02:26:23,160 Baba. 1718 02:26:24,220 --> 02:26:25,320 Baba iyi misin? 1719 02:26:31,155 --> 02:26:32,155 Baba! 1720 02:26:51,615 --> 02:26:53,065 Kes, kes yolu kes. 1721 02:27:10,480 --> 02:27:12,020 Şerefsiz. 1722 02:27:18,400 --> 02:27:19,480 Geberteceğim lan seni. 1723 02:27:23,920 --> 02:27:24,620 Reyyan. 1724 02:27:26,225 --> 02:27:27,365 İzin ver. 1725 02:27:30,000 --> 02:27:32,580 Onun gözlerinin içine bakıp son bir diyeceğim var. 1726 02:27:33,380 --> 02:27:34,020 Diyeyim. 1727 02:27:34,620 --> 02:27:36,420 Sonra ne istersen yaparsın. 1728 02:27:49,820 --> 02:27:58,580 [ Sen uyurken hasretin dökülür gecelerden sokaklara.] 1729 02:27:59,400 --> 02:28:02,860 [Gelir yüreğime çöker.] 1730 02:28:05,695 --> 02:28:08,565 [Gelir yüreğime çöker.] 1731 02:28:11,840 --> 02:28:16,740 [Her gün başka bir pencerede...] 1732 02:28:18,180 --> 02:28:23,440 [...sensizliğim yollarına bakar.] 1733 02:28:24,800 --> 02:28:28,040 [Ve boynunu büker.] 1734 02:28:30,800 --> 02:28:35,920 [Her gün başka bir pencerede...] 1735 02:28:37,520 --> 02:28:43,220 [...sensizliğim yollarına bakar.] 1736 02:28:43,840 --> 02:28:46,940 [Ve boynunu büker.] 1737 02:28:49,960 --> 02:28:53,920 [Ben bir tek kadın sevdim.] 1738 02:28:54,620 --> 02:28:59,140 [O da sensin, o da sensin.] 1739 02:28:59,620 --> 02:29:08,460 Ben bir tek sende yandım, alevlendim, delilendim.] 1740 02:29:09,280 --> 02:29:13,180 [Ben bir tek adam sevdim.] 1741 02:29:13,460 --> 02:29:18,400 [O da sensin, o da sensin.] 1742 02:29:19,100 --> 02:29:27,240 [Ben bir tek sende yandım, alevlendim, delilendim.] 1743 02:29:27,840 --> 02:29:33,520 [Ben bu sevdayı yemin bildim, söz bildim.] 1744 02:29:34,380 --> 02:29:40,880 [Ben bu sevdayı kutsal bildim.] 1745 02:29:49,680 --> 02:29:51,080 Seni almaya geldim. 1746 02:29:57,220 --> 02:29:58,920 Sen benim için öldün. 1747 02:30:05,900 --> 02:30:09,000 O gün kulübede arkanı dönüp gittiğinde öldün. 1748 02:30:12,860 --> 02:30:13,860 Reyyan. 1749 02:30:15,300 --> 02:30:17,020 Seni ölmeye götürüyorlar. 1750 02:30:18,960 --> 02:30:20,020 Kurtaracağım diyorum. 1751 02:30:22,580 --> 02:30:23,980 Kurtaracaksın he? 1752 02:30:25,720 --> 02:30:27,380 Sen mi kurtaracaksın beni? 1753 02:30:30,020 --> 02:30:31,760 Ben zaten öldüm Miran Bey. 1754 02:30:38,760 --> 02:30:40,420 Ben o sabah öldüm. 1755 02:30:45,880 --> 02:30:47,980 Sen hala nasıl çıkıyorsun karşımıza? 1756 02:30:52,995 --> 02:30:55,615 Yaptıklarından sonra nasıl çıkıyorsun karşımıza? 1757 02:30:56,755 --> 02:30:57,835 Sen karışma. 1758 02:30:59,255 --> 02:31:00,345 Bak şimdi. 1759 02:31:02,895 --> 02:31:04,405 Kulağını aç, beni iyi dinle. 1760 02:31:05,265 --> 02:31:08,235 Ben Reyyan'ı götüreceğim buradan, çok uzağa. 1761 02:31:09,325 --> 02:31:11,995 Yaşadığı her şeyi unutacağı bir yere götüreceğim. 1762 02:31:12,500 --> 02:31:14,000 Bir daha da dönmeyeceğiz. 1763 02:31:14,700 --> 02:31:16,200 Reyyan'ı benden alman için... 1764 02:31:16,640 --> 02:31:18,560 ...beni burada öldürmen lazım. 1765 02:31:25,115 --> 02:31:26,815 Sağ bırakacağımı kim söyledi? 1766 02:32:03,615 --> 02:32:04,615 Şimdi... 1767 02:32:05,395 --> 02:32:06,835 ...ya sen beni öldüreceksin. 1768 02:32:07,225 --> 02:32:08,225 Ya ben seni. 1769 02:32:29,280 --> 02:32:31,420 Ben seninle hiçbir yere gelmem Azat abi. 1770 02:32:33,640 --> 02:32:34,640 Gelmem. 1771 02:32:34,840 --> 02:32:37,820 [Sen uyurken...] 1772 02:32:38,040 --> 02:32:39,420 [...hasretin dökülür gecelerden...] 1773 02:32:39,420 --> 02:32:40,580 Reyyan hala mı? 1774 02:32:41,540 --> 02:32:42,380 [...sokaklara.] 1775 02:32:42,420 --> 02:32:43,420 Bunca şeyden sonra mı? 1776 02:32:43,860 --> 02:32:48,100 [Gelir yüreğime çöker.] 1777 02:32:50,320 --> 02:32:54,240 [Gelir yüreğime çöker.] 1778 02:32:56,520 --> 02:33:02,320 [Her gün başka bir pencereden...] 1779 02:33:02,840 --> 02:33:08,500 [...sensizliğim yollarına bakar.] 1780 02:33:09,400 --> 02:33:11,440 [Ve boynunu büker.] 1781 02:33:11,440 --> 02:33:13,320 Seninle bana cenneti verseler... 1782 02:33:13,700 --> 02:33:15,200 ...oradan bile vazgeçerim. 1783 02:33:15,460 --> 02:33:19,520 [Her gün başka bir pencerede...] 1784 02:33:19,580 --> 02:33:21,420 Ben o eli bir kere tuttum Miran Bey. 1785 02:33:21,840 --> 02:33:26,820 [...sensizliğim yollarına bakar.] 1786 02:33:28,660 --> 02:33:31,600 Bir daha tutacağıma ölürüm daha iyi. 1787 02:33:34,580 --> 02:33:38,940 [Ben bir tek kadın sevdim.] 1788 02:33:39,220 --> 02:33:44,320 [O da sensin, o da sensin.] 1789 02:33:44,420 --> 02:33:47,220 [Ben bir tek sende yandım...] 1790 02:33:47,220 --> 02:33:47,800 Reyyan! 1791 02:33:49,760 --> 02:33:50,760 [Ya tutamazsan?] 1792 02:33:51,105 --> 02:33:52,105 [Ya düşersem?] 1793 02:33:52,940 --> 02:33:54,780 [O zaman ben de atlarım arkandan.] 1794 02:33:55,040 --> 02:33:56,620 [Ben de düşerim seninle.] 1795 02:33:56,800 --> 02:34:01,540 [Ben bir tek adam sevdim, o da sensin o da sensin.] 1796 02:34:03,020 --> 02:34:12,780 [Ben bir tek sende yandım, alevlendim, delilendim.] 118326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.