All language subtitles for [English] Men in Love E30

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,100 --> 00:01:35,009 [Men in Love] 3 00:01:36,160 --> 00:01:38,729 [Episode 30] 4 00:01:39,410 --> 00:01:41,070 You are the only one in my life, 5 00:01:41,850 --> 00:01:42,940 and there's no me. 6 00:01:51,870 --> 00:01:53,930 We've been married for so many years. 7 00:01:58,420 --> 00:02:00,550 I've always said I loved you very much. 8 00:02:02,120 --> 00:02:03,600 I couldn't help 9 00:02:03,860 --> 00:02:04,670 but suspect 10 00:02:05,290 --> 00:02:06,230 and stalk you. 11 00:02:08,380 --> 00:02:10,910 Every time there were other girls around you, 12 00:02:11,780 --> 00:02:13,040 I was thinking 13 00:02:13,250 --> 00:02:14,740 about your relationship. 14 00:02:16,180 --> 00:02:17,829 When your phone rang, 15 00:02:18,390 --> 00:02:19,760 I was eager to know 16 00:02:19,810 --> 00:02:21,760 whether it was a man or a woman. 17 00:02:24,930 --> 00:02:26,550 I knew 18 00:02:28,200 --> 00:02:30,210 that you wouldn't cheat on me. 19 00:02:33,600 --> 00:02:35,600 But I couldn't help suspecting you. 20 00:02:39,310 --> 00:02:40,579 Isn't that normal? 21 00:02:41,510 --> 00:02:43,040 That's the way you loved me. 22 00:02:43,940 --> 00:02:45,060 Is this love? 23 00:02:47,600 --> 00:02:48,960 If this is called love, 24 00:02:49,910 --> 00:02:51,550 then it's a failed romance. 25 00:02:56,829 --> 00:02:58,120 If this continues, 26 00:02:59,540 --> 00:03:01,020 I'll become a lunatic. 27 00:03:03,020 --> 00:03:04,500 We can't do this anymore. 28 00:03:11,800 --> 00:03:13,110 In the eyes of others, 29 00:03:15,200 --> 00:03:16,079 I'm awesome 30 00:03:16,590 --> 00:03:18,560 and successful. 31 00:03:20,030 --> 00:03:21,430 But I was acting sneakily 32 00:03:23,510 --> 00:03:25,040 and full of doubts every day 33 00:03:25,950 --> 00:03:27,690 in this marriage. 34 00:03:31,720 --> 00:03:32,480 I’m tired. 35 00:03:36,230 --> 00:03:37,790 I want to be who I was. 36 00:03:44,829 --> 00:03:45,820 I was wrong. 37 00:03:47,940 --> 00:03:49,490 Can we try again? 38 00:03:50,240 --> 00:03:51,390 I promise 39 00:03:51,410 --> 00:03:52,820 I won't lie to you again. 40 00:03:52,850 --> 00:03:54,710 I'll tell you everything. 41 00:03:54,820 --> 00:03:56,130 I won't let you do that again. 42 00:03:56,130 --> 00:03:58,060 Okay? I was wrong. Can we try again? 43 00:04:08,090 --> 00:04:09,690 Stop apologizing. 44 00:04:10,420 --> 00:04:11,750 Haven't you been tired? 45 00:04:12,710 --> 00:04:15,110 You've been apologizing for so many years. 46 00:04:15,350 --> 00:04:16,149 It was not your fault. 47 00:04:16,149 --> 00:04:17,470 I said it was my fault. 48 00:04:27,000 --> 00:04:28,330 The divorce agreement. 49 00:04:28,550 --> 00:04:29,390 Just sign it. 50 00:04:34,370 --> 00:04:35,280 Please. 51 00:04:44,340 --> 00:04:45,350 Just... 52 00:04:47,310 --> 00:04:49,120 give me freedom. 53 00:04:53,800 --> 00:04:55,040 Let me go. 54 00:04:57,470 --> 00:05:02,750 ♫Time has stolen blossoms♫ 55 00:05:03,460 --> 00:05:05,780 ♫Like a silent monologue♫ 56 00:05:04,300 --> 00:05:05,410 Don't worry. 57 00:05:06,430 --> 00:05:07,780 ♫But my heartbeats♫ 58 00:05:07,270 --> 00:05:08,600 I can do anything 59 00:05:08,230 --> 00:05:12,950 ♫Turn the past pages♫ 60 00:05:10,080 --> 00:05:11,120 without you. 61 00:05:13,760 --> 00:05:16,910 ♫We met by chance and missed each other; I look forward to seeing you again♫ 62 00:05:13,820 --> 00:05:15,280 Because I'm Guo Shengyun. 63 00:05:17,780 --> 00:05:20,190 ♫I don't dare to love even if I long to♫ 64 00:05:21,020 --> 00:05:24,500 ♫But how can I forget your tenderness?♫ 65 00:05:25,340 --> 00:05:27,650 ♫We drifted apart in the crowd♫ 66 00:05:28,320 --> 00:05:30,130 ♫I'm lingering in the same spot♫ 67 00:05:31,210 --> 00:05:33,990 ♫I can't let go no matter how hard I try♫ 68 00:05:34,810 --> 00:05:37,250 ♫Dust of constraints♫ 69 00:05:38,230 --> 00:05:42,270 ♫When will the sunshine return?♫ 70 00:05:52,750 --> 00:05:56,080 ♫I've never really understood♫ 71 00:05:57,490 --> 00:06:00,510 ♫The future beyond my reach♫ 72 00:06:01,540 --> 00:06:03,730 ♫I've been looking forward to it♫ 73 00:06:04,650 --> 00:06:07,430 ♫I just found that you're irreplaceable♫ 74 00:06:10,600 --> 00:06:11,520 Hello. 75 00:06:12,960 --> 00:06:14,170 One iced Americano. 76 00:06:21,950 --> 00:06:23,110 How old are you? 77 00:06:23,630 --> 00:06:24,640 Why do you ask? 78 00:06:25,670 --> 00:06:26,870 You look young. 79 00:06:28,150 --> 00:06:29,390 Jialin looks younger 80 00:06:29,870 --> 00:06:31,000 than you. 81 00:06:32,430 --> 00:06:33,430 Why 82 00:06:33,460 --> 00:06:35,260 do you suddenly mention Jialin? 83 00:06:36,330 --> 00:06:37,240 You came to me 84 00:06:37,240 --> 00:06:38,840 to talk about Jialin, right? 85 00:06:39,700 --> 00:06:41,620 She's my friend's sister. 86 00:06:41,670 --> 00:06:42,640 I just care about her 87 00:06:42,640 --> 00:06:44,409 as her brother. 88 00:06:45,930 --> 00:06:47,409 Jialin is a good girl. 89 00:06:47,990 --> 00:06:49,060 Cherish her. 90 00:06:49,480 --> 00:06:51,480 We'll take care of our own business. 91 00:06:51,540 --> 00:06:52,659 As for Jialin, 92 00:06:53,440 --> 00:06:55,240 she didn't want brotherly care. 93 00:06:55,550 --> 00:06:57,380 You know it better than I do. 94 00:07:08,450 --> 00:07:10,090 [Divorce Agreement] 95 00:07:17,740 --> 00:07:20,410 [Name of Man: Lu Zheng] [Name of Woman: Guo Shengyun] 96 00:07:25,980 --> 00:07:27,410 Are you all crazy? 97 00:07:36,350 --> 00:07:36,920 By the way, 98 00:07:36,920 --> 00:07:38,600 Mr. Xu asked about you. 99 00:07:39,740 --> 00:07:40,740 Really? 100 00:07:40,930 --> 00:07:42,200 When did he come? 101 00:07:42,890 --> 00:07:46,000 I should have asked you to pretend to be my boyfriend again. 102 00:07:46,000 --> 00:07:47,300 What did he ask about me? 103 00:07:47,300 --> 00:07:48,370 It seemed like 104 00:07:48,400 --> 00:07:50,600 he really thought I was your boyfriend. 105 00:07:50,790 --> 00:07:51,990 He asked about my age. 106 00:07:52,270 --> 00:07:53,390 And he asked me 107 00:07:53,880 --> 00:07:55,270 to cherish you. 108 00:07:56,090 --> 00:07:57,200 How's that possible? 109 00:07:57,200 --> 00:07:58,200 He's so smart. 110 00:07:58,300 --> 00:07:59,150 It's said that 111 00:07:59,150 --> 00:08:01,250 when you like someone, you will be like him. 112 00:08:01,250 --> 00:08:02,780 I understand the words now. 113 00:08:03,450 --> 00:08:05,310 We are not alike. 114 00:08:05,480 --> 00:08:06,910 I'm not a lawyer, 115 00:08:06,910 --> 00:08:08,450 nor an old man. 116 00:08:09,310 --> 00:08:11,000 Do you think 117 00:08:11,400 --> 00:08:13,060 I'm an easy mark just like him? 118 00:08:13,910 --> 00:08:14,820 No. No. No. 119 00:08:15,210 --> 00:08:16,650 Actually, he likes you. 120 00:08:16,680 --> 00:08:17,980 You didn't realize it? 121 00:08:21,910 --> 00:08:24,030 But he just didn't want to be with me. 122 00:08:24,840 --> 00:08:26,370 We'll see about that. 123 00:08:30,340 --> 00:08:31,180 Xiaodong. 124 00:08:30,440 --> 00:08:34,630 [Clouds Cafe] 125 00:08:31,660 --> 00:08:32,580 Miss Li. 126 00:08:33,039 --> 00:08:34,520 One iced Americano. 127 00:08:35,070 --> 00:08:36,669 Xiaoxiao, you came. 128 00:08:37,340 --> 00:08:38,150 Jialin. 129 00:08:39,470 --> 00:08:40,360 Have a seat. 130 00:08:40,870 --> 00:08:42,320 No class in the afternoon? 131 00:08:42,320 --> 00:08:43,480 Yes. What about you? 132 00:08:44,179 --> 00:08:45,400 You're not working today? 133 00:08:45,400 --> 00:08:46,630 It's my lunch break. 134 00:08:46,710 --> 00:08:47,990 I'll go back later. 135 00:08:48,160 --> 00:08:50,700 Are you here to have lunch with Ye Han? 136 00:08:52,580 --> 00:08:54,330 But he's still in a meeting. 137 00:08:54,360 --> 00:08:56,080 Are you going to 138 00:08:56,110 --> 00:08:57,390 wait for him? 139 00:08:57,420 --> 00:08:58,350 No. 140 00:08:58,380 --> 00:08:59,710 I'll leave later. 141 00:08:59,960 --> 00:09:02,010 They seem busy today. 142 00:09:02,760 --> 00:09:03,880 You are 143 00:09:03,910 --> 00:09:06,430 such a sensible girlfriend. 144 00:09:07,730 --> 00:09:09,270 Ye Han is really lucky. 145 00:09:09,760 --> 00:09:11,890 He can always meet independent women. 146 00:09:14,600 --> 00:09:15,350 Jialin. 147 00:09:15,990 --> 00:09:17,190 Do you know 148 00:09:17,500 --> 00:09:19,030 Ye Han's ex? 149 00:09:21,830 --> 00:09:22,870 Yes. 150 00:09:23,250 --> 00:09:25,380 The girl who runs a magazine 151 00:09:25,400 --> 00:09:27,050 with my brother. 152 00:09:28,120 --> 00:09:29,120 Have you seen her? 153 00:09:30,300 --> 00:09:32,870 Is she pretty? 154 00:09:33,980 --> 00:09:35,520 I met her 155 00:09:35,910 --> 00:09:37,880 at my brother's birthday party. 156 00:09:38,230 --> 00:09:39,110 She is 157 00:09:39,530 --> 00:09:41,450 pretty. 158 00:09:42,780 --> 00:09:45,010 But in my heart, she's no match for you. 159 00:09:46,000 --> 00:09:48,800 It's been so long, so I can't remember her clearly. 160 00:09:48,980 --> 00:09:50,650 It was a long time ago. 161 00:09:51,120 --> 00:09:52,920 Are you still worried about her? 162 00:09:55,030 --> 00:09:57,510 Don't worry about the past. 163 00:09:57,710 --> 00:09:58,870 After all, you are 164 00:09:58,870 --> 00:10:00,270 Ye Han's girlfriend now. 165 00:10:02,090 --> 00:10:02,750 I know. 166 00:10:02,750 --> 00:10:03,710 Here's your coffee. 167 00:10:03,710 --> 00:10:04,630 Thank you. 168 00:10:15,890 --> 00:10:16,560 [Volume 61, December 2016] 169 00:10:16,580 --> 00:10:17,160 [Volume 62, January 2017] 170 00:10:17,190 --> 00:10:17,740 [Volume 63, Feburary 2017] 171 00:10:17,760 --> 00:10:18,820 [Volume 65, April 2017] 172 00:10:17,760 --> 00:10:18,820 [Volume 64, March 2017] 173 00:10:30,830 --> 00:10:33,980 Sometimes, we will be inexplicably 174 00:10:34,110 --> 00:10:36,400 splashed with dirty water on a rainy day. 175 00:10:37,730 --> 00:10:39,890 When we are having fun with the game, 176 00:10:40,320 --> 00:10:42,610 the computer may suddenly crash. 177 00:10:43,830 --> 00:10:45,470 An unexpected farewell 178 00:10:45,940 --> 00:10:47,110 is violence. 179 00:10:48,000 --> 00:10:49,380 We will feel painful 180 00:10:49,670 --> 00:10:51,010 besides sad. 181 00:10:51,600 --> 00:10:53,730 We will get angry besides frustrated. 182 00:10:54,560 --> 00:10:56,680 It's like we suddenly get abandoned. 183 00:10:57,240 --> 00:10:59,820 We could only live our lives 184 00:11:00,640 --> 00:11:02,810 with resentment and pain. 185 00:11:03,730 --> 00:11:05,980 But we will ask ourselves at some point. 186 00:11:06,690 --> 00:11:07,630 Did it 187 00:11:08,380 --> 00:11:10,260 really end? 188 00:11:12,780 --> 00:11:14,600 No one said it ended. 189 00:11:15,950 --> 00:11:16,830 So 190 00:11:21,010 --> 00:11:22,840 it couldn't really end. 191 00:11:42,580 --> 00:11:43,320 Hello. 192 00:11:44,160 --> 00:11:45,390 What are you doing? 193 00:11:46,700 --> 00:11:47,610 I just got home. 194 00:11:49,020 --> 00:11:50,510 I just met a client. 195 00:11:50,510 --> 00:11:52,320 I'm going back to the magazine. 196 00:11:56,480 --> 00:11:57,610 Have you eaten? 197 00:11:58,280 --> 00:12:00,470 I was thinking about eating steamed buns, 198 00:12:00,470 --> 00:12:02,170 and I was wondering which restaurant to go to. 199 00:12:02,170 --> 00:12:04,760 I suddenly wanted to hear your voice, 200 00:12:04,880 --> 00:12:06,090 then I forgot to eat. 201 00:12:06,680 --> 00:12:07,720 Now, 202 00:12:07,740 --> 00:12:09,160 you heard my voice. 203 00:12:09,590 --> 00:12:10,930 Go eat steamed buns. 204 00:12:11,120 --> 00:12:12,350 But after hearing your voice, 205 00:12:12,350 --> 00:12:13,690 I want to see you now. 206 00:12:13,710 --> 00:12:14,990 How about 207 00:12:15,020 --> 00:12:16,760 I delay my work to see you? 208 00:12:18,030 --> 00:12:19,560 Don't be 209 00:12:19,950 --> 00:12:21,510 dumb in love by skipping work. 210 00:12:21,510 --> 00:12:22,400 Okay. 211 00:12:22,700 --> 00:12:25,200 I'll continue to work for you. 212 00:12:25,610 --> 00:12:27,190 Don't forget to eat dinner. 213 00:12:27,860 --> 00:12:28,740 Okay. 214 00:13:23,120 --> 00:13:23,930 Ye Han. 215 00:13:28,590 --> 00:13:29,510 I'm sorry. 216 00:13:29,510 --> 00:13:31,140 I came here to see you so suddenly. 217 00:13:31,140 --> 00:13:32,710 What do you want? 218 00:13:35,750 --> 00:13:37,750 I want to formally apologize to you. 219 00:13:38,050 --> 00:13:39,710 Do you know what you're doing? 220 00:13:41,120 --> 00:13:43,150 You not only hurt me, 221 00:13:44,510 --> 00:13:45,870 but also my girlfriend. 222 00:13:50,290 --> 00:13:51,490 I'm sorry. 223 00:13:51,530 --> 00:13:53,730 I didn't know your girlfriend was here. 224 00:13:54,430 --> 00:13:56,660 If you really feel sorry, 225 00:13:56,680 --> 00:13:57,840 please 226 00:13:57,870 --> 00:13:59,720 don't appear in my life again. 227 00:13:59,850 --> 00:14:01,710 I believe I've made myself clear. 228 00:14:03,390 --> 00:14:04,560 Actually, 229 00:14:04,760 --> 00:14:06,960 we've been friends for years. 230 00:14:07,060 --> 00:14:07,710 I think... 231 00:14:07,710 --> 00:14:09,570 You come and go as you please. 232 00:14:09,770 --> 00:14:11,870 Now you apologize. 233 00:14:12,150 --> 00:14:13,610 But why should I accept it? 234 00:14:14,630 --> 00:14:15,700 Leave. 235 00:14:15,980 --> 00:14:18,110 I really don't want to see you anymore. 236 00:14:19,440 --> 00:14:22,040 I don't want to hear anything from you anymore. 237 00:14:26,380 --> 00:14:27,510 You're not leaving? 238 00:14:29,600 --> 00:14:30,760 We'll leave. 239 00:14:31,970 --> 00:14:32,810 Let's go. 240 00:14:41,690 --> 00:14:44,860 [Editor-in-Chief] 241 00:14:49,820 --> 00:14:50,880 You must be hungry. 242 00:14:51,180 --> 00:14:52,190 Eat up. 243 00:14:53,690 --> 00:14:54,730 I'm sorry. 244 00:14:56,020 --> 00:14:57,390 Do you want chili peppers? 245 00:14:57,390 --> 00:14:59,070 I know you're angry. 246 00:14:59,340 --> 00:15:00,470 Do you want vinegar? 247 00:15:02,700 --> 00:15:03,610 How about 248 00:15:04,250 --> 00:15:05,860 scolding me? 249 00:15:06,170 --> 00:15:07,590 If it makes you happy, 250 00:15:07,590 --> 00:15:08,750 you can hit me. 251 00:15:12,190 --> 00:15:14,470 I don't know how I feel now. 252 00:15:16,610 --> 00:15:18,130 It annoys me. 253 00:15:19,470 --> 00:15:20,540 But I think 254 00:15:20,690 --> 00:15:22,570 you feel annoyed more. 255 00:15:24,540 --> 00:15:26,160 I'm not irritated. 256 00:15:27,180 --> 00:15:28,510 I just feel a little hot. 257 00:15:32,510 --> 00:15:34,100 You met before? 258 00:15:38,750 --> 00:15:40,470 Why didn't you tell me? 259 00:15:42,150 --> 00:15:44,810 You should have many chances to tell me about it. 260 00:15:45,770 --> 00:15:48,570 I don't want you to worry about these things. 261 00:15:49,780 --> 00:15:50,920 I don't want 262 00:15:51,440 --> 00:15:53,590 to hurt you with this. 263 00:15:57,140 --> 00:15:58,190 I'm sorry. 264 00:15:58,610 --> 00:16:00,640 I won't let this happen again. 265 00:16:05,590 --> 00:16:06,230 It's okay. 266 00:16:06,660 --> 00:16:08,270 You must be hungry. Eat up. 267 00:16:08,290 --> 00:16:09,280 I'm hungry. 268 00:16:46,520 --> 00:16:47,390 What? 269 00:16:47,930 --> 00:16:49,530 Song Jinran came back. 270 00:16:52,190 --> 00:16:55,460 You met your boyfriend's ex. 271 00:16:55,860 --> 00:16:57,230 It was so awkward. 272 00:16:58,310 --> 00:16:59,620 Did Ye Han tell you 273 00:16:59,650 --> 00:17:02,020 why Song Jinran suddenly disappeared? 274 00:17:06,119 --> 00:17:07,579 He doesn't know about it. 275 00:17:11,510 --> 00:17:12,869 What I should do? 276 00:17:13,490 --> 00:17:16,010 She suddenly disappeared and came back. 277 00:17:16,400 --> 00:17:18,440 I don't think it's that simple. 278 00:17:20,470 --> 00:17:23,190 Was she still that pretty? 279 00:17:24,230 --> 00:17:25,790 She looked young 280 00:17:25,790 --> 00:17:27,050 and was in a good state. 281 00:17:27,069 --> 00:17:28,660 What a strong rival. 282 00:17:30,710 --> 00:17:31,910 But you're not bad either. 283 00:17:31,910 --> 00:17:34,180 So you can't give in before you play. 284 00:17:34,710 --> 00:17:37,520 You have to think about your advantages. 285 00:17:40,070 --> 00:17:41,940 I'm a little bit 286 00:17:42,530 --> 00:17:43,490 cute. 287 00:17:43,520 --> 00:17:44,560 Cute? 288 00:17:45,240 --> 00:17:47,270 I think you're silly. 289 00:17:47,690 --> 00:17:49,130 I think I'm cute. 290 00:17:50,620 --> 00:17:52,170 But it seems that 291 00:17:52,390 --> 00:17:54,580 she's the opposite of me. 292 00:17:56,710 --> 00:17:57,510 Very proud. 293 00:17:58,070 --> 00:17:58,990 Li Xiaoxiao. 294 00:17:59,010 --> 00:18:01,940 Being cute can never beat someone being proud. 295 00:18:02,300 --> 00:18:05,000 If a proud person shows a little vulnerability, 296 00:18:05,070 --> 00:18:07,630 people will care for her so much. 297 00:18:07,840 --> 00:18:10,640 But if a cute person shows a little vulnerability, 298 00:18:11,070 --> 00:18:12,600 people won't care about it. 299 00:18:15,030 --> 00:18:16,550 It makes sense. 300 00:18:17,230 --> 00:18:18,660 What should I do? 301 00:18:19,740 --> 00:18:21,840 Point me in the right direction. 302 00:18:24,360 --> 00:18:26,110 What's the opposite of cute? 303 00:18:27,580 --> 00:18:28,580 Disgusting. 304 00:18:29,030 --> 00:18:30,040 Tough. 305 00:18:30,410 --> 00:18:32,120 You have to be tough. 306 00:18:33,360 --> 00:18:35,410 How can I be tough? 307 00:18:35,600 --> 00:18:36,620 First, 308 00:18:36,780 --> 00:18:38,720 you have to cut off contact with him. 309 00:18:38,720 --> 00:18:39,480 No way. 310 00:18:40,330 --> 00:18:41,760 I promised Ye Han 311 00:18:41,830 --> 00:18:43,090 that I wouldn't do that. 312 00:18:43,090 --> 00:18:44,910 He was traumatized by this. 313 00:18:45,340 --> 00:18:47,340 Are you still thinking about him? 314 00:18:47,370 --> 00:18:48,690 He got this trauma 315 00:18:48,720 --> 00:18:50,240 from another woman. 316 00:18:50,270 --> 00:18:51,470 It's none of your business. 317 00:18:51,470 --> 00:18:52,230 No. 318 00:18:52,760 --> 00:18:53,960 He'll worry about me. 319 00:18:53,980 --> 00:18:55,370 Then you'll be dumped. 320 00:19:01,110 --> 00:19:02,300 It's Ye Han. 321 00:19:02,320 --> 00:19:03,320 Don't answer it. 322 00:19:04,750 --> 00:19:05,590 Really? 323 00:19:05,800 --> 00:19:06,900 Don't answer it. 324 00:19:08,720 --> 00:19:09,630 At least 325 00:19:09,630 --> 00:19:10,710 let me text him back 326 00:19:11,080 --> 00:19:12,320 to tell him I'm busy. 327 00:19:12,350 --> 00:19:14,720 No, I said no. 328 00:19:16,200 --> 00:19:17,240 Look. 329 00:19:17,270 --> 00:19:18,270 He hung up. 330 00:19:19,990 --> 00:19:21,820 He must be worried about me. 331 00:19:21,990 --> 00:19:22,720 First, 332 00:19:23,270 --> 00:19:26,270 you have to cut off contact with him for at least 3 days. 333 00:19:26,610 --> 00:19:27,560 Hang in there. 334 00:19:33,160 --> 00:19:34,530 Three days. 335 00:19:35,370 --> 00:19:39,320 [Clouds Cafe] 336 00:19:39,640 --> 00:19:41,770 She's still not replying to my WeChat. 337 00:19:43,500 --> 00:19:44,700 She's not answering? 338 00:19:45,650 --> 00:19:46,560 Yes. 339 00:19:53,650 --> 00:19:54,680 Where have you been? 340 00:19:54,680 --> 00:19:55,390 You didn't answer our calls 341 00:19:55,390 --> 00:19:56,170 or reply to messages. 342 00:19:56,170 --> 00:19:57,060 We are waiting for you. 343 00:19:57,060 --> 00:19:58,050 Nowhere. 344 00:19:58,080 --> 00:19:59,140 What are you doing? 345 00:19:59,150 --> 00:20:01,150 Why are you drinking coffee so late? 346 00:20:05,680 --> 00:20:07,170 I heard you signed it. 347 00:20:07,840 --> 00:20:09,040 Why did you sign it? 348 00:20:11,470 --> 00:20:13,190 If I did something wrong, 349 00:20:14,370 --> 00:20:15,720 I would kneel down and beg her 350 00:20:15,720 --> 00:20:16,880 to change her mind. 351 00:20:17,330 --> 00:20:18,720 But this time, 352 00:20:19,080 --> 00:20:20,480 she said it was her fault. 353 00:20:21,150 --> 00:20:22,630 I didn't know what to do. 354 00:20:22,650 --> 00:20:24,530 But you can't sign it so easily. 355 00:20:25,470 --> 00:20:27,010 Do you know what signing means? 356 00:20:27,010 --> 00:20:28,050 I know. 357 00:20:31,180 --> 00:20:32,840 She said she was in great pain. 358 00:20:32,890 --> 00:20:34,420 She wanted me to end this. 359 00:20:34,790 --> 00:20:36,520 She begged me. What should I do? 360 00:20:45,220 --> 00:20:47,020 Actually, I can understand Yun. 361 00:20:48,180 --> 00:20:50,780 No one could come out of the divorce unscathed. 362 00:20:51,140 --> 00:20:52,540 It's rough for everyone. 363 00:20:52,940 --> 00:20:54,850 She didn't want you to see that. 364 00:20:55,500 --> 00:20:57,230 That means she still loved you. 365 00:20:59,640 --> 00:21:01,310 If she still loved him, 366 00:21:01,730 --> 00:21:03,080 why did she divorce? 367 00:21:03,730 --> 00:21:05,370 You're over 30 years old. 368 00:21:07,520 --> 00:21:09,120 You should understand. 369 00:21:12,110 --> 00:21:12,990 It's okay. 370 00:21:13,590 --> 00:21:14,880 Isn't that good? 371 00:21:14,930 --> 00:21:17,240 l join you unmarried people somehow. 372 00:21:18,710 --> 00:21:20,540 Will she change her mind? 373 00:21:21,940 --> 00:21:23,910 Yun seemed to have made up her mind. 374 00:21:24,660 --> 00:21:25,870 She told me 375 00:21:26,700 --> 00:21:28,500 that she would transfer the cafe 376 00:21:28,750 --> 00:21:29,990 to you. 377 00:21:42,480 --> 00:21:43,640 Is it so cold now? 378 00:21:44,280 --> 00:21:45,560 The coffee is cold. 379 00:21:49,310 --> 00:21:51,590 I'll warm up some milk for you to get you warm. 380 00:21:50,610 --> 00:21:52,700 [Clouds Cafe] 381 00:22:00,690 --> 00:22:01,660 Ye Han, 382 00:22:02,510 --> 00:22:03,970 let me tell you something. 383 00:22:06,040 --> 00:22:07,550 Song Jinran came to me. 384 00:22:08,800 --> 00:22:11,020 You told her my address. 385 00:22:12,720 --> 00:22:13,760 Sorry. 386 00:22:18,970 --> 00:22:19,970 It's okay. 387 00:22:21,020 --> 00:22:22,300 It's for my own good. 388 00:22:22,870 --> 00:22:23,870 I understand. 389 00:22:25,580 --> 00:22:26,710 It's not your fault. 390 00:22:27,370 --> 00:22:28,460 Sorry. 391 00:22:37,880 --> 00:22:38,960 Ten seconds left. 392 00:22:40,110 --> 00:22:41,120 Hurry up. 393 00:22:41,650 --> 00:22:43,310 Speed up in the last 5 seconds. 394 00:22:45,020 --> 00:22:45,740 Three. 395 00:22:45,800 --> 00:22:46,400 Two. 396 00:22:46,480 --> 00:22:47,040 One. 397 00:22:47,060 --> 00:22:47,820 Time's up. 398 00:22:56,050 --> 00:22:56,610 Well. 399 00:22:57,240 --> 00:22:58,320 Overall, 400 00:22:58,350 --> 00:23:00,060 everyone has improved. 401 00:23:00,080 --> 00:23:01,260 Keep it up. 402 00:23:01,540 --> 00:23:03,500 We have to face 403 00:23:03,520 --> 00:23:05,980 the coming national tournament at our best. 404 00:23:05,990 --> 00:23:06,950 Miss. 405 00:23:08,680 --> 00:23:10,810 But what should we do as Zixuan is gone? 406 00:23:13,750 --> 00:23:15,230 You take his place first. 407 00:23:16,990 --> 00:23:18,840 I understand how you feel. 408 00:23:20,020 --> 00:23:20,980 Trust me. 409 00:23:21,720 --> 00:23:23,130 Zixuan will come back. 410 00:23:23,720 --> 00:23:25,270 So we have to work harder. 411 00:23:25,290 --> 00:23:26,980 Nobody can slack off. 412 00:23:27,220 --> 00:23:29,150 Let's wait for Zixuan to come back. 413 00:23:29,260 --> 00:23:30,310 Okay. 414 00:23:31,210 --> 00:23:32,090 Dismissed. 415 00:23:42,030 --> 00:23:43,830 [Missed call: Ye Han(2)] 416 00:23:48,770 --> 00:23:49,370 Let's go! 417 00:23:49,550 --> 00:23:51,390 There's a new intestine noodle restaurant. 418 00:23:51,390 --> 00:23:52,280 I heard it was very delicious. 419 00:23:52,280 --> 00:23:53,010 Let's go eat. 420 00:23:53,430 --> 00:23:54,430 I don't want to go. 421 00:23:57,850 --> 00:24:00,780 If you don't eat actively, you have a mental problem. 422 00:24:01,270 --> 00:24:02,270 I'm not hungry. 423 00:24:03,430 --> 00:24:04,270 You 424 00:24:04,270 --> 00:24:06,230 are not hungry now? 425 00:24:08,480 --> 00:24:09,390 I remember now. 426 00:24:09,390 --> 00:24:11,030 You have a date with your boyfriend, 427 00:24:11,030 --> 00:24:11,990 right? 428 00:24:13,140 --> 00:24:14,150 My fault. 429 00:24:15,150 --> 00:24:16,510 Enjoy your date. Enjoy your meal. 430 00:24:16,510 --> 00:24:17,670 I'll go now. 431 00:24:17,670 --> 00:24:18,790 Bye. 432 00:24:22,510 --> 00:24:23,630 Boyfriend? 433 00:24:25,530 --> 00:24:27,450 He almost became my ex. 434 00:24:34,990 --> 00:24:37,470 I can't do this anymore. 435 00:24:40,770 --> 00:24:46,770 [Clouds Cafe] 436 00:25:01,420 --> 00:25:03,340 Don't take pictures of me, kid. 437 00:25:03,750 --> 00:25:06,510 Uncle, play with me. 438 00:25:06,600 --> 00:25:10,330 [Clouds Cafe] 439 00:25:07,090 --> 00:25:07,600 Okay! 440 00:25:07,820 --> 00:25:08,880 I'll play with you. 441 00:25:14,390 --> 00:25:17,360 [Clouds Cafe] 442 00:25:21,870 --> 00:25:23,850 [Clouds Cafe] 443 00:25:30,770 --> 00:25:33,030 [Clouds Cafe] 444 00:25:40,810 --> 00:25:41,890 Kaize. 445 00:25:42,470 --> 00:25:43,550 Mommy. 446 00:25:43,580 --> 00:25:46,890 [Clouds Cafe] 447 00:25:43,910 --> 00:25:45,790 I told you to wait for me inside. 448 00:25:45,830 --> 00:25:47,000 Don't go anywhere. 449 00:25:47,470 --> 00:25:48,950 Sorry, Mom. 450 00:25:49,800 --> 00:25:50,600 It's okay. 451 00:25:56,040 --> 00:25:56,850 He's your son? 452 00:25:57,950 --> 00:25:58,710 Yes. 453 00:25:58,740 --> 00:25:59,380 Kaize. 454 00:25:59,410 --> 00:26:00,770 This is Uncle Ye Han. 455 00:26:00,860 --> 00:26:02,540 Hello, Uncle Ye Han. 456 00:26:05,820 --> 00:26:06,960 I have something to do. 457 00:26:06,960 --> 00:26:07,910 See you. 458 00:26:23,070 --> 00:26:24,930 Do you want to be my ex-boyfriend? 459 00:26:25,130 --> 00:26:26,270 No. 460 00:26:26,540 --> 00:26:27,900 Why do you ask? 461 00:26:27,940 --> 00:26:29,720 Then why didn't you contact me? 462 00:26:30,060 --> 00:26:31,550 I haven't contacted you 463 00:26:31,550 --> 00:26:32,910 since last night. 464 00:26:33,140 --> 00:26:34,950 Why aren't you worried at all? 465 00:26:35,320 --> 00:26:36,160 Right. 466 00:26:36,190 --> 00:26:37,400 I did it on purpose. 467 00:26:37,430 --> 00:26:39,150 But why did you do nothing? 468 00:26:39,560 --> 00:26:41,270 I called you last night, 469 00:26:41,270 --> 00:26:42,550 but you didn't answer. 470 00:26:42,580 --> 00:26:44,000 I thought you were asleep. 471 00:26:44,000 --> 00:26:45,710 You have classes this morning, 472 00:26:45,710 --> 00:26:47,670 so I wanted to call you after class. 473 00:26:51,030 --> 00:26:51,830 I see. 474 00:26:51,850 --> 00:26:52,540 Wait. 475 00:26:55,040 --> 00:26:56,570 You just said 476 00:26:56,790 --> 00:26:58,790 you didn't contact me on purpose. 477 00:27:00,530 --> 00:27:03,290 Then why didn't you contact me on purpose? 478 00:27:03,890 --> 00:27:07,790 Do you want to make me your ex-boyfriend? 479 00:27:08,080 --> 00:27:09,260 No. 480 00:27:11,690 --> 00:27:13,020 It's just that 481 00:27:14,230 --> 00:27:16,490 your ex-girlfriend suddenly appeared, 482 00:27:16,970 --> 00:27:18,700 and it made me feel threatened. 483 00:27:20,440 --> 00:27:21,730 Yiwen said 484 00:27:23,370 --> 00:27:25,510 I should cut off contact with you for a few days 485 00:27:25,510 --> 00:27:27,830 so that you would feel threatened. 486 00:27:29,920 --> 00:27:31,780 Unfortunately, the plan failed. 487 00:27:32,300 --> 00:27:33,740 I can imagine 488 00:27:33,810 --> 00:27:35,920 that my plans 489 00:27:36,040 --> 00:27:38,170 won't be easy to succeed in the future. 490 00:27:39,040 --> 00:27:40,190 Stop laughing. 491 00:27:41,270 --> 00:27:42,530 It must be hard for you. 492 00:27:42,790 --> 00:27:45,020 But this plan doesn't suit you. 493 00:27:46,670 --> 00:27:48,380 Then I'll try 494 00:27:48,710 --> 00:27:49,990 my plan. 495 00:27:54,350 --> 00:27:55,390 I'm warning you. 496 00:27:55,550 --> 00:27:57,750 Don't think about other women anymore. 497 00:27:58,150 --> 00:27:59,360 You're mine. 498 00:28:05,020 --> 00:28:05,900 Got it. 499 00:28:11,470 --> 00:28:12,430 I'm done. 500 00:28:12,430 --> 00:28:13,340 I'm leaving. 501 00:28:13,470 --> 00:28:15,350 Why don't you stay for lunch? 502 00:28:15,840 --> 00:28:17,050 It's too late. 503 00:28:17,370 --> 00:28:19,170 I have classes in the afternoon. 504 00:28:19,170 --> 00:28:20,400 It's a long trip there and back. 505 00:28:20,400 --> 00:28:22,440 It takes up my entire lunch break. 506 00:28:22,730 --> 00:28:24,060 I don't have time to eat. 507 00:28:24,700 --> 00:28:25,830 It's all your fault. 508 00:28:27,120 --> 00:28:28,190 Can you 509 00:28:28,190 --> 00:28:30,790 give me a chance to make up for my mistake? 510 00:28:30,920 --> 00:28:32,160 I'll drive you there 511 00:28:32,180 --> 00:28:33,620 and buy you some food. 512 00:28:41,480 --> 00:28:42,750 You neither contact me 513 00:28:45,130 --> 00:28:46,760 nor update your Moments. 514 00:28:47,390 --> 00:28:49,230 No sign for me? 515 00:28:50,290 --> 00:28:51,760 My phone is broken? 516 00:28:55,670 --> 00:28:57,810 You always show up 517 00:28:57,830 --> 00:28:59,690 when I suspect my phone is broken. 518 00:28:59,840 --> 00:29:00,720 What? 519 00:29:00,750 --> 00:29:01,640 Are you off work? 520 00:29:01,640 --> 00:29:03,210 I'm home. 521 00:29:03,580 --> 00:29:04,340 Okay. 522 00:29:04,360 --> 00:29:05,470 Make some food for yourself. 523 00:29:05,470 --> 00:29:06,460 I'm not going home. 524 00:29:06,460 --> 00:29:08,990 You're really the poster boy for picking the woman you love over your sister. 525 00:29:08,990 --> 00:29:10,470 Your sister is eating snacks to stay alive, 526 00:29:10,470 --> 00:29:11,870 but you date others every day. 527 00:29:11,870 --> 00:29:13,070 How many days haven't you been home? 528 00:29:13,070 --> 00:29:14,030 What are you talking about? 529 00:29:14,030 --> 00:29:14,990 I'm working. 530 00:29:14,990 --> 00:29:16,310 Being a boss is busy. 531 00:29:16,350 --> 00:29:17,030 All right, I'm hanging up. 532 00:29:17,030 --> 00:29:17,710 You won't understand. 533 00:29:17,710 --> 00:29:18,920 Just stay at home. 534 00:29:19,160 --> 00:29:20,490 Mind your own business. 535 00:29:22,310 --> 00:29:24,270 You want me to stay at home? 536 00:29:24,630 --> 00:29:25,840 I won’t. 537 00:29:32,200 --> 00:29:33,750 Xiaoxiao. 538 00:29:37,740 --> 00:29:39,330 Come to my house this weekend. 539 00:29:39,330 --> 00:29:40,610 I'll make you a feast. 540 00:29:46,420 --> 00:29:47,700 What are you reading? 541 00:29:47,740 --> 00:29:49,520 A love blogger's column. 542 00:29:49,990 --> 00:29:50,750 I paid for it. 543 00:29:51,590 --> 00:29:53,190 No matter how much you spend, 544 00:29:53,450 --> 00:29:57,290 love skills can't be improved 545 00:29:57,390 --> 00:29:59,250 through theoretical knowledge. 546 00:30:01,920 --> 00:30:04,880 You and Ke Xiaodong have been pretty close recently. 547 00:30:05,390 --> 00:30:07,190 What's going on between you two? 548 00:30:07,440 --> 00:30:09,000 Nothing happened. 549 00:30:09,070 --> 00:30:10,200 We're just friends. 550 00:30:10,850 --> 00:30:12,730 But don't tell Xu Yan. 551 00:30:12,760 --> 00:30:16,160 Ke Xiaodong and I are pretending to be a couple in front of him. 552 00:30:16,480 --> 00:30:18,160 You are playing this? 553 00:30:18,200 --> 00:30:19,360 Nice. 554 00:30:19,590 --> 00:30:21,100 I don't think you need to 555 00:30:21,150 --> 00:30:22,630 pay for the love blogger's column. 556 00:30:22,630 --> 00:30:24,290 You can be a blogger yourself. 557 00:30:26,630 --> 00:30:27,390 But, 558 00:30:27,770 --> 00:30:29,470 aren't you afraid that Xu Yan will be angry? 559 00:30:29,470 --> 00:30:31,080 I wished he would. 560 00:30:31,150 --> 00:30:32,880 I just wanted to make him angry. 561 00:30:33,470 --> 00:30:35,750 But he didn't seem to react at all. 562 00:30:36,950 --> 00:30:38,790 He didn't seem to react, 563 00:30:39,310 --> 00:30:41,620 but it doesn't mean he was not angry. 564 00:30:41,920 --> 00:30:43,430 Xu Yan is 565 00:30:43,860 --> 00:30:44,860 calm. 566 00:30:45,750 --> 00:30:46,710 He won't 567 00:30:46,990 --> 00:30:49,230 show any emotion. 568 00:30:51,230 --> 00:30:52,990 He's not very calm. 569 00:30:53,850 --> 00:30:55,490 So you mean 570 00:30:55,510 --> 00:30:57,870 he was already furious, 571 00:30:57,910 --> 00:31:00,070 but he pretended 572 00:31:00,150 --> 00:31:01,710 to be calm. 573 00:31:01,990 --> 00:31:03,230 Something like that. 574 00:31:04,030 --> 00:31:05,830 I haven't thought of it this way. 575 00:31:07,670 --> 00:31:08,510 You're back. 576 00:31:08,710 --> 00:31:09,740 I'm back. 577 00:31:10,310 --> 00:31:11,310 Look. 578 00:31:11,310 --> 00:31:13,230 Who's here? 579 00:31:13,230 --> 00:31:14,750 Who's here? 580 00:31:15,330 --> 00:31:16,760 Why are you here? 581 00:31:19,070 --> 00:31:22,510 My brother doesn't come home 582 00:31:22,510 --> 00:31:24,950 and dates someone. 583 00:31:25,480 --> 00:31:27,160 As his sister, 584 00:31:27,590 --> 00:31:29,250 I'm alone and lonely. 585 00:31:29,510 --> 00:31:31,470 So I came to see Xiaoxiao. 586 00:31:32,760 --> 00:31:35,470 Who said we were always dating? 587 00:31:36,080 --> 00:31:38,560 We have business to take care of. 588 00:31:39,410 --> 00:31:41,250 You two tell the same story. 589 00:31:41,710 --> 00:31:44,070 But I’m not here to see you. 590 00:31:44,070 --> 00:31:45,270 Xiaoxiao will go out later, 591 00:31:45,270 --> 00:31:46,510 I'll leave too. 592 00:31:49,910 --> 00:31:51,830 Who are you texting? 593 00:31:53,510 --> 00:31:54,230 A friend. 594 00:31:54,710 --> 00:31:56,120 Boyfriend? 595 00:31:57,260 --> 00:31:58,670 What boyfriend? 596 00:31:59,650 --> 00:32:01,170 I don't have a boyfriend. 597 00:32:03,370 --> 00:32:04,810 Li Xiaoxiao, I... 598 00:32:04,830 --> 00:32:06,640 I don't know what to say to you. 599 00:32:06,870 --> 00:32:09,130 You agreed to cut off contact with him for at least 3 days. 600 00:32:09,130 --> 00:32:11,520 You contacted him. Not even one day. 601 00:32:13,120 --> 00:32:14,800 I missed him. 602 00:32:14,820 --> 00:32:16,120 What should I do? 603 00:32:16,220 --> 00:32:17,850 I kept thinking 604 00:32:18,310 --> 00:32:20,750 about why he didn't text me. 605 00:32:21,100 --> 00:32:23,020 So lame. 606 00:32:23,040 --> 00:32:24,590 I've taught you nothing. 607 00:32:25,870 --> 00:32:27,530 I understand 608 00:32:27,910 --> 00:32:28,950 what you said. 609 00:32:29,990 --> 00:32:32,030 But when it comes to Ye Han, 610 00:32:32,550 --> 00:32:33,710 I can't 611 00:32:33,770 --> 00:32:35,250 control myself. 612 00:32:37,370 --> 00:32:39,430 What happened between you and Ye Han? 613 00:32:39,590 --> 00:32:40,650 Don't ask about it. 614 00:32:41,340 --> 00:32:42,730 I'll go to the restroom. 615 00:32:43,770 --> 00:32:45,020 Don't mess with Tong Yiwen 616 00:32:45,020 --> 00:32:46,220 when I'm away. 617 00:32:46,280 --> 00:32:47,230 You're not on the same level. 618 00:32:47,230 --> 00:32:47,990 Get it? 619 00:32:49,250 --> 00:32:50,650 Don't scare her. 620 00:32:50,670 --> 00:32:52,080 I don't eat people. 621 00:32:52,420 --> 00:32:53,810 You don't eat people? 622 00:32:54,020 --> 00:32:55,430 When you introduced a girl 623 00:32:55,430 --> 00:32:56,510 to Xu Yan, 624 00:32:56,510 --> 00:32:57,990 you didn't act like this. 625 00:32:59,190 --> 00:33:00,870 You reminded me. 626 00:33:01,030 --> 00:33:02,750 I remember Xue sent me 627 00:33:02,750 --> 00:33:04,390 a message this morning. 628 00:33:04,510 --> 00:33:07,110 She told me that she had a date with Xu Yan today. 629 00:33:08,200 --> 00:33:09,630 They must be eating candlelight dinner 630 00:33:09,630 --> 00:33:11,470 at this time. 631 00:33:14,070 --> 00:33:15,550 What are you eating? 632 00:33:15,800 --> 00:33:16,470 You... 633 00:33:31,500 --> 00:33:32,980 Where are you now? 634 00:33:36,150 --> 00:33:36,990 Mr. Xu. 635 00:33:36,990 --> 00:33:38,950 I'm relieved to hear that. 636 00:33:39,510 --> 00:33:41,830 I don't have any legal knowledge. 637 00:33:41,850 --> 00:33:43,510 I'm afraid of being deceived. 638 00:33:44,630 --> 00:33:45,400 Don't worry. 639 00:33:45,790 --> 00:33:47,120 If you have any questions, 640 00:33:47,120 --> 00:33:48,330 just send me. 641 00:33:48,360 --> 00:33:49,560 I'll check it for you. 642 00:33:49,630 --> 00:33:51,070 Thank you so much. 643 00:33:51,650 --> 00:33:53,050 Thanks for 644 00:33:53,070 --> 00:33:55,910 your consulting service and for sending me back. 645 00:33:56,180 --> 00:33:56,780 It's okay. 646 00:33:56,800 --> 00:33:57,840 That's on my way. 647 00:34:11,040 --> 00:34:12,969 Excuse me, I need to take this call. 648 00:34:13,770 --> 00:34:14,570 Hello? 649 00:34:14,770 --> 00:34:15,850 Hello, Xu Yan. 650 00:34:16,360 --> 00:34:17,889 I didn't send that message. 651 00:34:17,889 --> 00:34:19,020 It should be Jialin. 652 00:34:19,320 --> 00:34:20,719 Did she go to you? 653 00:34:21,600 --> 00:34:22,730 I see. 654 00:34:24,030 --> 00:34:24,699 It's okay. 655 00:34:25,110 --> 00:34:26,969 Don't worry. I'll take care of it. 656 00:34:28,889 --> 00:34:29,810 Sorry. 657 00:34:29,850 --> 00:34:30,840 I have something urgent. 658 00:34:30,840 --> 00:34:31,960 I can't drive you home. 659 00:34:31,960 --> 00:34:33,679 It's okay. I can take a taxi. 660 00:34:33,699 --> 00:34:34,810 I'll let you go. 661 00:34:34,840 --> 00:34:35,480 Okay. 662 00:36:06,780 --> 00:36:08,230 What are you doing here? 663 00:36:11,120 --> 00:36:12,460 Why are you here? 664 00:36:12,300 --> 00:36:16,100 ♫I'll be heartbroken no matter how careful I am♫ 665 00:36:13,910 --> 00:36:14,910 I asked you first. 666 00:36:16,110 --> 00:36:17,140 Answer me first. 667 00:36:17,500 --> 00:36:23,320 ♫Maybe you have nothing to say♫ 668 00:36:19,150 --> 00:36:20,550 I'm looking for someone. 669 00:36:21,990 --> 00:36:22,980 Did you find him? 670 00:36:26,650 --> 00:36:31,160 ♫Our love takes a roundabout route♫ 671 00:36:31,700 --> 00:36:33,030 Did your boyfriend know 672 00:36:32,070 --> 00:36:39,090 ♫We could only blame that we didn't have time to prepare for it♫ 673 00:36:34,630 --> 00:36:36,270 that his girlfriend 674 00:36:36,270 --> 00:36:37,360 came here 675 00:36:37,360 --> 00:36:38,470 just because of another man's date? 676 00:36:38,470 --> 00:36:40,350 Did the woman you were dating know 677 00:36:40,210 --> 00:36:42,770 ♫If missing is a misunderstanding♫ 678 00:36:41,310 --> 00:36:42,990 that you couldn't let go of another woman? 679 00:36:42,990 --> 00:36:44,430 I was not here for a date. 680 00:36:43,620 --> 00:36:46,510 ♫The contradictory emotions are also shaky♫ 681 00:36:45,310 --> 00:36:47,170 I was here to check the documents. 682 00:36:47,370 --> 00:36:50,090 ♫The traffic lights are like tears♫ 683 00:36:51,050 --> 00:36:53,450 ♫Twinkling in my heart♫ 684 00:36:51,880 --> 00:36:53,880 You said you didn't like me anymore. 685 00:36:53,890 --> 00:36:59,330 ♫Time has stolen blossoms♫ 686 00:36:56,150 --> 00:36:58,280 Why do you keep showing up in front of me 687 00:36:59,860 --> 00:37:01,150 and making me worried? 688 00:37:00,120 --> 00:37:02,580 ♫Like a silent monologue♫ 689 00:37:02,990 --> 00:37:04,250 ♫But my heartbeats♫ 690 00:37:04,470 --> 00:37:06,750 Do you think I didn't try to forget you? 691 00:37:04,750 --> 00:37:09,630 ♫Turn the past pages♫ 692 00:37:09,150 --> 00:37:10,430 When I was in college, 693 00:37:10,280 --> 00:37:13,530 ♫We met by chance and missed each other; I look forward to seeing you again♫ 694 00:37:10,910 --> 00:37:13,040 everyone thought it was my first love, 695 00:37:13,920 --> 00:37:15,270 so it would be over soon. 696 00:37:14,280 --> 00:37:16,480 ♫I don't dare to love even if I long to♫ 697 00:37:16,630 --> 00:37:18,270 Even I thought so. 698 00:37:17,570 --> 00:37:21,910 ♫But how can I forget your tenderness?♫ 699 00:37:21,590 --> 00:37:22,670 But now, 700 00:37:25,310 --> 00:37:26,470 all the girls 701 00:37:26,830 --> 00:37:29,040 are dreaming of sweet love, 702 00:37:28,580 --> 00:37:32,980 ♫Distance makes people retreat♫ 703 00:37:30,830 --> 00:37:32,760 but I'm the only one who is thinking 704 00:37:34,050 --> 00:37:40,400 ♫Can I still face it if I turn around?♫ 705 00:37:34,160 --> 00:37:36,280 that I won't like you one day. 706 00:37:38,510 --> 00:37:40,190 It will be over one day. 707 00:37:42,080 --> 00:37:44,780 ♫I want to hug you 'cause you're precious♫ 708 00:37:43,870 --> 00:37:45,270 But until now, 709 00:37:45,540 --> 00:37:48,680 ♫I always doubt myself and take myself as a humble person♫ 710 00:37:46,990 --> 00:37:48,340 I'm still working on it. 711 00:37:49,490 --> 00:37:52,210 ♫The denial hit my sore point♫ 712 00:37:51,800 --> 00:37:53,640 Because I can't control myself. 713 00:37:52,870 --> 00:37:55,110 ♫How embarrassing it's for me when I'm heartbroken♫ 714 00:37:55,690 --> 00:38:01,160 ♫Time has stolen blossoms♫ 715 00:37:57,780 --> 00:37:59,420 I loved you desperately 716 00:38:00,840 --> 00:38:03,460 and now I'm trying my best not to like you. 717 00:38:01,910 --> 00:38:04,430 ♫Like a silent monologue♫ 718 00:38:05,000 --> 00:38:06,310 ♫But my heartbeats♫ 719 00:38:06,750 --> 00:38:11,520 ♫Turn the past pages♫ 720 00:38:07,630 --> 00:38:09,310 So can you please 721 00:38:09,310 --> 00:38:11,030 stop telling me what to do? 722 00:38:12,260 --> 00:38:15,600 ♫We met by chance and missed each other; I look forward to seeing you again♫ 723 00:38:16,230 --> 00:38:18,860 ♫I don't dare to love even if I long to♫ 724 00:38:16,550 --> 00:38:18,070 No matter how hard I try, 725 00:38:19,340 --> 00:38:22,760 ♫But how can I forget your tenderness?♫ 726 00:38:21,560 --> 00:38:22,760 no matter what you do, 727 00:38:23,550 --> 00:38:26,050 ♫We drifted apart in the crowd♫ 728 00:38:24,940 --> 00:38:26,020 I can't... 729 00:38:26,570 --> 00:38:28,970 ♫I'm lingering in the same spot♫ 730 00:38:29,500 --> 00:38:32,440 ♫I can't let go no matter how hard I try♫ 731 00:38:29,970 --> 00:38:31,440 I can't stop liking you. 732 00:38:33,190 --> 00:38:35,690 ♫Dust of constraints♫ 733 00:38:36,580 --> 00:38:40,090 ♫When will the sunshine return?♫ 734 00:38:51,250 --> 00:38:54,720 ♫I've never really understood♫ 735 00:38:55,660 --> 00:38:59,440 ♫The future beyond my reach♫ 736 00:39:00,000 --> 00:39:02,450 ♫I've been looking forward to it♫ 737 00:39:03,170 --> 00:39:06,760 ♫I just found that you're irreplaceable♫ 738 00:39:10,510 --> 00:39:16,940 ♫How can I love like the way you do?♫ 739 00:39:35,070 --> 00:39:36,800 This is our relationship. 740 00:39:40,010 --> 00:39:41,570 You can hold my hand, 741 00:39:44,470 --> 00:39:45,850 but you can't hug me. 742 00:39:58,290 --> 00:39:59,090 That's right. 743 00:40:00,800 --> 00:40:02,210 I like you. 744 00:40:04,410 --> 00:40:07,300 ♫Even the air is silent♫ 745 00:40:05,200 --> 00:40:06,810 I'm crazy about you. 746 00:40:07,660 --> 00:40:09,290 I'm thinking about you all the time. 747 00:40:07,880 --> 00:40:10,730 ♫There's no place for my heart to hide♫ 748 00:40:09,920 --> 00:40:11,650 I'm worried about you. 749 00:40:11,260 --> 00:40:17,680 ♫The world stops, like an illusion♫ 750 00:40:15,460 --> 00:40:16,900 So what? 751 00:40:18,290 --> 00:40:22,730 ♫I thought you were calling me♫ 752 00:40:21,240 --> 00:40:22,970 Your brother trusts me so much. 753 00:40:23,250 --> 00:40:28,550 ♫The hand I reached out touches nothing again♫ 754 00:40:25,000 --> 00:40:26,770 How could I let him down? 755 00:40:29,960 --> 00:40:30,880 And then? 756 00:40:31,860 --> 00:40:34,410 ♫I want to say something♫ 757 00:40:32,910 --> 00:40:33,950 And... 758 00:40:34,780 --> 00:40:38,060 ♫But I just stand there and stare for a long time♫ 759 00:40:35,010 --> 00:40:36,460 I'll lose everything, 760 00:40:38,590 --> 00:40:41,220 ♫Maybe I don't want to leave♫ 761 00:40:39,910 --> 00:40:41,080 include you. 762 00:40:41,930 --> 00:40:44,930 ♫It still hurts♫ 763 00:40:46,960 --> 00:40:50,220 ♫Looking back♫ 764 00:40:50,820 --> 00:40:57,010 ♫I feel so much warmth again♫ 765 00:40:52,180 --> 00:40:53,370 For me, 766 00:40:55,510 --> 00:40:56,910 I'm afraid of 767 00:40:57,580 --> 00:41:00,510 ♫I'll be with you♫ 768 00:40:59,070 --> 00:41:00,910 losing you the most. 769 00:41:00,970 --> 00:41:03,860 ♫You know it's true♫ 770 00:41:04,440 --> 00:41:08,890 ♫Memories are endless♫ 771 00:41:05,540 --> 00:41:07,670 I really don't know how to leave you. 772 00:41:10,830 --> 00:41:12,430 So please leave me. 773 00:41:11,210 --> 00:41:13,710 ♫But why♫ 774 00:41:14,350 --> 00:41:18,020 ♫We've been with each other♫ 775 00:41:15,570 --> 00:41:17,220 You got to figure it out. 776 00:41:18,750 --> 00:41:22,770 ♫But why can't we have each other?♫ 777 00:41:25,160 --> 00:41:27,870 ♫I'll be with you♫ 778 00:41:28,500 --> 00:41:31,140 ♫I'll see this through♫ 779 00:41:31,960 --> 00:41:37,730 ♫If we can notice all the considerations♫ 780 00:41:38,870 --> 00:41:41,610 ♫At the intersection of time♫ 781 00:41:42,200 --> 00:41:46,620 ♫Let's not lose each other again♫ 782 00:41:54,450 --> 00:41:56,230 ♫On the snowy streets♫ 783 00:41:57,150 --> 00:42:00,350 ♫I'm wandering alone again♫ 784 00:42:00,780 --> 00:42:03,360 ♫If we can meet♫ 785 00:42:03,910 --> 00:42:06,990 ♫And change our destiny♫ 786 00:42:08,950 --> 00:42:12,330 ♫I'll go far away with you♫ 787 00:42:12,970 --> 00:42:17,890 ♫In the future I've been dreaming of♫ 788 00:42:19,470 --> 00:42:24,710 ♫Love is like a lost ark♫ 789 00:42:26,680 --> 00:42:31,180 ♫Where is the entrance to dreams♫ 790 00:42:31,560 --> 00:42:35,370 ♫I don't know what to do♫ 791 00:42:37,160 --> 00:42:39,820 ♫I'll be with you♫ 792 00:42:40,390 --> 00:42:43,170 ♫I'll see this through♫ 793 00:42:43,670 --> 00:42:49,890 ♫Let's greet with a smile♫ 794 00:42:50,770 --> 00:42:53,440 ♫At every intersection♫ 795 00:42:54,210 --> 00:42:58,630 ♫I'll be with you♫ 46660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.