Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:06,150 --> 00:00:06,940
We are
3
00:00:06,970 --> 00:00:09,200
very professional middle-aged men.
4
00:00:09,220 --> 00:00:11,950
We're the best in our own field.
5
00:00:21,120 --> 00:00:22,520
Your Americano is ready.
6
00:00:25,620 --> 00:00:27,810
We never hesitate in front of success.
7
00:00:27,960 --> 00:00:29,220
[Party A: Xu Jiacheng]
8
00:00:29,960 --> 00:00:31,220
President. Xu, please
9
00:00:31,230 --> 00:00:32,080
take care of us.
10
00:00:32,080 --> 00:00:33,930
Same here.
11
00:00:34,110 --> 00:00:36,100
I wrote you a post-it about the time of mediation.
12
00:00:36,100 --> 00:00:37,230
I was afraid you might forget it since you have a busy schedule.
13
00:00:37,230 --> 00:00:38,450
Okay, thank you.
14
00:00:39,070 --> 00:00:47,020
[Divorce Mediation, 2:00 p.m. March 2]
15
00:00:51,630 --> 00:00:53,560
These are the candidates
the HR Department interviewed today.
16
00:00:53,560 --> 00:00:54,550
Take a look.
17
00:00:54,570 --> 00:00:55,300
If it's okay,
18
00:00:55,340 --> 00:00:57,540
let's make an appointment to meet them.
19
00:00:59,910 --> 00:01:00,780
Okay.
20
00:01:00,800 --> 00:01:02,290
Arrange a time to meet with them.
21
00:01:02,290 --> 00:01:04,190
How about March 3?
22
00:01:04,440 --> 00:01:05,710
March 3?
23
00:01:07,270 --> 00:01:08,860
Let's change it to another day.
24
00:01:08,860 --> 00:01:11,460
I have something very important to do that day.
25
00:01:11,640 --> 00:01:12,490
Hello, Mom.
26
00:01:12,520 --> 00:01:14,300
I have a contract to sign today.
27
00:01:14,320 --> 00:01:16,789
Wish Uncle a happy 70th birthday for me.
28
00:01:16,810 --> 00:01:17,970
Hello, Xiaoxiao.
29
00:01:20,110 --> 00:01:21,350
I just got up.
30
00:01:23,420 --> 00:01:24,830
Today?
31
00:01:24,860 --> 00:01:26,130
I have something
32
00:01:26,190 --> 00:01:28,320
very important to do today.
33
00:01:28,490 --> 00:01:30,090
Can we meet tomorrow?
34
00:01:32,310 --> 00:01:33,450
Where are you going?
35
00:01:36,700 --> 00:01:37,910
A friend of mine is hospitalized.
36
00:01:37,910 --> 00:01:39,590
I'm thinking of visiting him.
37
00:01:43,000 --> 00:01:43,750
You...
38
00:01:43,780 --> 00:01:45,970
You're bringing only this to the hospital?
39
00:01:45,970 --> 00:01:47,130
To see a friend?
40
00:01:48,960 --> 00:01:51,190
I can't go empty-handed,
41
00:01:51,220 --> 00:01:52,229
right?
42
00:01:52,570 --> 00:01:53,390
Right.
43
00:01:53,700 --> 00:01:55,229
You can't go empty-handed.
44
00:01:56,070 --> 00:01:56,500
Go.
45
00:01:56,500 --> 00:01:57,910
I'll go then, honey.
46
00:01:57,910 --> 00:01:58,479
Go.
47
00:01:58,479 --> 00:01:59,060
Have fun.
48
00:01:59,060 --> 00:01:59,870
Okay.
49
00:01:59,890 --> 00:02:00,860
Honey, have fun.
50
00:02:01,500 --> 00:02:02,820
Look at the road.
51
00:02:04,120 --> 00:02:05,140
To the side!
52
00:02:05,140 --> 00:02:05,950
Move! Move!
53
00:02:05,950 --> 00:02:08,699
Go to the back row, okay? Don't block me.
54
00:02:10,100 --> 00:02:11,960
I can play better than you with my feet.
55
00:02:11,960 --> 00:02:13,100
I'm out of blood.
56
00:02:14,020 --> 00:02:15,390
Move! Move!
57
00:02:15,390 --> 00:02:17,120
Don't block me. I'm healing you.
58
00:02:17,120 --> 00:02:19,240
We're mature adults,
59
00:02:19,270 --> 00:02:20,620
but we will still choose to play games
60
00:02:20,620 --> 00:02:22,510
when facing success.
61
00:02:22,530 --> 00:02:23,610
I can't do it anymore.
62
00:02:23,610 --> 00:02:25,040
Yibai, Yibai, export.
63
00:02:30,070 --> 00:02:31,190
First!
64
00:02:31,230 --> 00:02:32,230
We are the first!
65
00:02:32,230 --> 00:02:33,150
Champion! First place!
66
00:02:33,150 --> 00:02:34,670
Champion!
67
00:02:34,990 --> 00:02:35,900
Champion!
68
00:02:48,410 --> 00:02:50,920
We're holding...
69
00:02:50,150 --> 00:02:52,430
[Award for Participation]
[Coupon: 3 hours of free use]
70
00:02:50,940 --> 00:02:52,600
the Award for Participation.
71
00:02:53,900 --> 00:02:55,290
For a while,
72
00:02:55,310 --> 00:02:57,240
we seemed to be repenting
73
00:02:57,270 --> 00:02:58,670
our immature behavior.
74
00:03:00,120 --> 00:03:01,600
If I knew the result,
75
00:03:02,210 --> 00:03:04,540
I should have gone on a date with Xiaoxiao.
76
00:03:04,740 --> 00:03:05,830
I lied to them
77
00:03:05,830 --> 00:03:06,960
that I was sick.
78
00:03:07,410 --> 00:03:08,730
But I'm feeling
79
00:03:09,630 --> 00:03:10,990
I'm really sick now.
80
00:03:11,010 --> 00:03:13,010
So you're the patient
81
00:03:13,050 --> 00:03:14,180
I was supposed to visit.
82
00:03:14,180 --> 00:03:16,270
Uncle is old.
83
00:03:16,910 --> 00:03:19,710
I wonder how many more birthdays he can celebrate.
84
00:03:20,030 --> 00:03:21,990
I should've gone to accompany him.
85
00:03:25,760 --> 00:03:26,780
What should we do?
86
00:03:26,850 --> 00:03:28,230
What else can we do?
87
00:03:30,240 --> 00:03:31,700
We're already here.
88
00:03:32,710 --> 00:03:33,579
Yeah.
89
00:03:33,860 --> 00:03:35,320
Since we're already here…
90
00:03:37,340 --> 00:03:39,000
We met at 17.
91
00:03:39,040 --> 00:03:41,300
Now, we are still like 17-year-old boys.
92
00:03:42,560 --> 00:03:44,860
[FLORA DE NEW ART]
93
00:03:52,810 --> 00:03:57,200
[Men in Love]
94
00:03:58,680 --> 00:04:01,170
[Episode 27: I'll Be With You From Now On]
95
00:04:08,230 --> 00:04:09,230
Mom.
96
00:04:09,860 --> 00:04:11,040
-Xiaoxiao.
-Auntie.
97
00:04:11,040 --> 00:04:12,670
Congratulations on your successful performance.
98
00:04:12,670 --> 00:04:13,710
Thank you.
99
00:04:13,830 --> 00:04:15,340
You did a great job.
100
00:04:16,110 --> 00:04:17,420
Ye Han
101
00:04:17,420 --> 00:04:18,740
has never given me flowers.
102
00:04:18,740 --> 00:04:19,740
That's not true.
103
00:04:19,760 --> 00:04:21,149
I always booked a bouquet
104
00:04:21,149 --> 00:04:23,610
and put it at the door. You just didn't see it.
105
00:04:23,710 --> 00:04:25,030
Is that so?
106
00:04:25,570 --> 00:04:27,030
Then I misunderstood you.
107
00:04:28,810 --> 00:04:30,360
Are your friends all here?
108
00:04:30,440 --> 00:04:31,040
Yes.
109
00:04:31,220 --> 00:04:32,950
Let's have dinner together later.
110
00:04:32,950 --> 00:04:33,740
Sure.
111
00:04:33,820 --> 00:04:35,350
Wait for me outside.
112
00:04:35,620 --> 00:04:36,280
See you later.
113
00:04:36,280 --> 00:04:37,080
Okay.
114
00:04:37,110 --> 00:04:37,710
-See you later.
-See you later.
115
00:04:37,710 --> 00:04:38,780
See you later.
116
00:04:45,380 --> 00:04:47,060
It's no big deal.
117
00:04:47,080 --> 00:04:49,050
You just let her go to the beauty salon every day.
118
00:04:49,050 --> 00:04:50,409
What's the harm?
119
00:04:50,970 --> 00:04:52,560
There are many things you can't rush.
120
00:04:52,560 --> 00:04:54,070
When she gets better,
121
00:04:54,390 --> 00:04:55,450
you can communicate.
122
00:04:55,450 --> 00:04:56,920
You don't understand.
123
00:04:56,980 --> 00:04:59,150
We can't communicate normally now.
124
00:04:59,150 --> 00:05:01,550
It is very torturing at this time, you know?
125
00:05:02,920 --> 00:05:04,440
Good evening, everyone.
126
00:05:04,490 --> 00:05:06,230
Auntie, come here.
127
00:05:06,260 --> 00:05:06,960
Have a seat.
128
00:05:06,990 --> 00:05:07,470
Thank you.
129
00:05:07,470 --> 00:05:08,150
Have a seat.
130
00:05:08,150 --> 00:05:09,350
You must be tired.
131
00:05:09,580 --> 00:05:10,780
I'm fine.
132
00:05:11,290 --> 00:05:12,380
Don't be so polite.
133
00:05:12,380 --> 00:05:13,430
Have a seat.
134
00:05:13,450 --> 00:05:14,790
Sit down.
135
00:05:16,540 --> 00:05:17,740
Auntie, you did a great job today.
136
00:05:17,740 --> 00:05:19,900
Yeah. I saw how good your figure was on the stage.
137
00:05:19,900 --> 00:05:21,280
We all liked it.
138
00:05:21,710 --> 00:05:22,880
Ms. Bai.
139
00:05:22,950 --> 00:05:23,630
Hello.
140
00:05:23,670 --> 00:05:24,740
Long time no see.
141
00:05:25,500 --> 00:05:26,870
You look great.
142
00:05:26,910 --> 00:05:27,790
Thank you.
143
00:05:28,380 --> 00:05:30,110
What do you want to drink today?
144
00:05:30,650 --> 00:05:32,150
I'll have the one I ordered last time.
145
00:05:32,150 --> 00:05:33,180
It's refreshing.
146
00:05:33,360 --> 00:05:34,740
Okay, I'll arrange it for you.
147
00:05:34,740 --> 00:05:35,500
Okay.
148
00:05:38,080 --> 00:05:39,640
Do you come here often?
149
00:05:39,680 --> 00:05:41,909
I came here the first day it opened.
150
00:05:46,440 --> 00:05:48,040
Switch seats with Xiaoxiao.
151
00:05:48,060 --> 00:05:49,260
I want to sit with her.
152
00:05:50,680 --> 00:05:51,320
Okay.
153
00:05:53,560 --> 00:05:54,470
I want to switch with you, too.
154
00:05:54,470 --> 00:05:56,470
Auntie, you did a great job today.
155
00:05:56,470 --> 00:05:58,260
Really? Thank you.
156
00:06:03,260 --> 00:06:04,860
Let me propose a toast first.
157
00:06:05,340 --> 00:06:06,260
Congratulations, Auntie.
158
00:06:06,260 --> 00:06:07,440
Your first performance was so successful.
159
00:06:07,440 --> 00:06:08,590
Congrats, Auntie.
160
00:06:08,590 --> 00:06:10,030
Thank you.
161
00:06:19,480 --> 00:06:20,510
Xiaoxiao.
162
00:06:21,010 --> 00:06:21,740
Auntie.
163
00:06:21,740 --> 00:06:23,230
I have something
164
00:06:23,230 --> 00:06:24,860
I want to talk to you alone.
165
00:06:24,860 --> 00:06:25,940
Auntie,
166
00:06:25,940 --> 00:06:26,990
actually,
167
00:06:27,910 --> 00:06:29,910
I wanted to apologize to you.
168
00:06:29,910 --> 00:06:30,860
Apologize?
169
00:06:32,860 --> 00:06:34,860
That day at home,
170
00:06:35,380 --> 00:06:37,470
you saw me and Ye Han…
171
00:06:39,470 --> 00:06:41,080
I'm not good at talking.
172
00:06:41,510 --> 00:06:42,880
I don't know
173
00:06:42,920 --> 00:06:44,980
if you like the flowers I gave you.
174
00:06:45,570 --> 00:06:46,570
Xiaoxiao,
175
00:06:46,600 --> 00:06:48,770
my favorite flowers are lilies.
176
00:06:48,830 --> 00:06:49,740
Thank you.
177
00:06:49,920 --> 00:06:50,870
Really?
178
00:06:52,420 --> 00:06:53,350
You're welcome.
179
00:06:53,710 --> 00:06:55,150
I'm glad you like them.
180
00:06:57,960 --> 00:06:58,960
Xiaoxiao,
181
00:06:59,400 --> 00:07:01,010
I really like you.
182
00:07:01,920 --> 00:07:03,510
Having such a good girl like you
183
00:07:03,510 --> 00:07:05,030
by my son's side,
184
00:07:05,530 --> 00:07:06,870
I'm much relieved.
185
00:07:08,500 --> 00:07:10,110
Let me tell you.
186
00:07:10,130 --> 00:07:11,770
If Ye Han mistreats you,
187
00:07:11,800 --> 00:07:12,970
you have to tell me.
188
00:07:12,990 --> 00:07:14,320
I'll punish him for you.
189
00:07:15,650 --> 00:07:16,860
Don't worry.
190
00:07:17,260 --> 00:07:18,350
Ye Han
191
00:07:18,790 --> 00:07:20,590
treats me very well.
192
00:07:21,050 --> 00:07:21,840
That's good.
193
00:07:21,880 --> 00:07:23,230
As long as you two are good together,
194
00:07:23,230 --> 00:07:24,350
I'll be happy.
195
00:07:26,070 --> 00:07:27,420
Slow down.
196
00:07:27,420 --> 00:07:28,300
Walk straight. Walk straight.
197
00:07:28,300 --> 00:07:28,820
All right.
198
00:07:28,820 --> 00:07:30,030
No, I'm not drunk.
199
00:07:30,030 --> 00:07:32,180
-I haven't said goodbye to Auntie yet.
-Bye, Auntie.
200
00:07:32,180 --> 00:07:34,350
Goodbye, Auntie.
201
00:07:34,350 --> 00:07:35,860
Okay. Be careful.
202
00:07:35,860 --> 00:07:36,670
Be careful. Look out.
203
00:07:36,670 --> 00:07:39,110
The wine just now… One sip was worth 70 yuan.
204
00:07:39,110 --> 00:07:40,740
70, 70, Okay.
205
00:07:40,740 --> 00:07:41,950
Auntie, we're leaving.
206
00:07:41,950 --> 00:07:43,030
Okay.
207
00:07:43,030 --> 00:07:43,860
Be careful.
208
00:07:44,040 --> 00:07:45,310
I'll make Shengyun kneel down when I go back.
209
00:07:45,310 --> 00:07:46,030
You know?
210
00:07:46,300 --> 00:07:47,500
That kid...
211
00:07:50,670 --> 00:07:51,670
Son.
212
00:07:51,790 --> 00:07:52,940
You guys go back first.
213
00:07:52,940 --> 00:07:54,740
I have an appointment later.
214
00:07:54,890 --> 00:07:56,240
Didn't you just get together yesterday?
215
00:07:56,240 --> 00:07:57,790
Do you have another gathering today?
216
00:07:57,790 --> 00:07:58,909
It was with my old friends yesterday.
217
00:07:58,909 --> 00:07:59,909
Today it's with my new friends.
218
00:07:59,909 --> 00:08:02,180
You just came back. Where did you get new friends?
219
00:08:02,180 --> 00:08:04,550
I could make friends even if I was not here.
220
00:08:04,550 --> 00:08:04,990
Okay.
221
00:08:04,990 --> 00:08:06,860
Come back early.
222
00:08:08,230 --> 00:08:12,420
Son, take Xiaoxiao home.
223
00:08:16,510 --> 00:08:17,550
Xiaoxiao.
224
00:08:17,590 --> 00:08:18,670
See you next time.
225
00:08:20,060 --> 00:08:22,030
Bye.
226
00:08:22,030 --> 00:08:22,670
Bye.
227
00:08:22,670 --> 00:08:23,380
-Bye, Auntie.
-Take care.
228
00:08:23,380 --> 00:08:24,340
Okay.
229
00:08:33,630 --> 00:08:34,980
Are you still worried?
230
00:08:37,140 --> 00:08:39,210
Maybe I was too nervous.
231
00:08:41,280 --> 00:08:43,440
Actually, you did very well before.
232
00:08:43,500 --> 00:08:44,350
You don't need to think too much
233
00:08:44,350 --> 00:08:46,230
about getting along with my mom.
234
00:08:47,100 --> 00:08:48,020
I think
235
00:08:48,020 --> 00:08:50,150
your mom is cool.
236
00:08:50,330 --> 00:08:51,620
Maybe we can
237
00:08:51,620 --> 00:08:52,780
be friends in the future.
238
00:08:52,780 --> 00:08:53,740
Friends?
239
00:08:53,740 --> 00:08:55,310
Will you become the kind of friends
240
00:08:55,310 --> 00:08:57,970
who go out to drink together and don't come home?
241
00:08:58,170 --> 00:08:59,930
I think that'll be good, too.
242
00:09:00,720 --> 00:09:01,870
Look at this.
243
00:09:02,560 --> 00:09:03,320
What?
244
00:09:04,430 --> 00:09:05,450
[Flight information]
245
00:09:04,790 --> 00:09:05,850
Air tickets?
246
00:09:06,940 --> 00:09:08,940
You've even bought the air tickets?
247
00:09:10,410 --> 00:09:12,240
We can go out again.
248
00:09:13,360 --> 00:09:14,510
Give me a reward.
249
00:09:14,710 --> 00:09:15,590
What?
250
00:09:17,500 --> 00:09:18,500
You wish.
251
00:09:24,620 --> 00:09:25,620
Let's go.
252
00:09:28,320 --> 00:09:29,720
Are you drunk?
253
00:09:29,740 --> 00:09:32,290
I'm not. I was taking care of Lu Zheng.
254
00:09:32,670 --> 00:09:33,870
Is he feeling better?
255
00:09:33,950 --> 00:09:34,660
Is he sober now?
256
00:09:34,660 --> 00:09:35,740
No, don't worry.
257
00:09:35,740 --> 00:09:37,070
I've sent him home.
258
00:09:37,070 --> 00:09:37,910
I guess he won't be sober
259
00:09:37,910 --> 00:09:39,310
until tomorrow morning.
260
00:09:40,220 --> 00:09:42,460
I saw the photo you posted on Moments.
261
00:09:42,540 --> 00:09:44,200
Is the one in the middle Ye Han's mother?
262
00:09:44,200 --> 00:09:45,080
Yes.
263
00:09:45,210 --> 00:09:46,980
She's so young.
264
00:09:47,020 --> 00:09:48,940
I'd believe it even if you told me she was Ye Han's sister.
265
00:09:48,940 --> 00:09:50,270
Does she like Xiaoxiao?
266
00:09:50,380 --> 00:09:51,730
She likes her so much.
267
00:09:51,750 --> 00:09:53,920
She almost regards her as her own daughter.
268
00:09:53,920 --> 00:09:54,920
That's great.
269
00:09:55,680 --> 00:09:56,710
Xiaoxiao
270
00:09:56,710 --> 00:09:58,780
is the kind of girl that parents would like.
271
00:09:58,780 --> 00:09:59,500
Yes.
272
00:09:59,500 --> 00:10:01,380
Ye Han is also very happy tonight.
273
00:10:01,730 --> 00:10:03,690
Xiaoxiao and his mother get along well.
274
00:10:03,690 --> 00:10:05,420
It'll save him a lot of trouble.
275
00:10:06,020 --> 00:10:07,110
That's great.
276
00:10:10,680 --> 00:10:12,360
How are you?
277
00:10:12,390 --> 00:10:13,270
Are you tired?
278
00:10:13,680 --> 00:10:14,720
I'm fine.
279
00:10:14,750 --> 00:10:16,350
I have to study every day.
280
00:10:17,020 --> 00:10:18,280
It's very fulfilling.
281
00:10:22,120 --> 00:10:23,600
Wait a minute.
282
00:10:23,630 --> 00:10:24,830
Someone is knocking.
283
00:10:30,470 --> 00:10:31,620
Are you still up?
284
00:10:31,650 --> 00:10:32,860
I'm going to bed soon.
285
00:10:32,880 --> 00:10:34,520
I packed some supper for you.
286
00:10:34,550 --> 00:10:35,420
Thank you.
287
00:10:36,460 --> 00:10:37,240
Bye.
288
00:10:37,440 --> 00:10:38,420
Good night.
289
00:10:39,300 --> 00:10:40,560
Who is it? It's so late.
290
00:10:40,820 --> 00:10:41,760
Eric.
291
00:10:41,790 --> 00:10:43,590
He's here to send me some supper.
292
00:10:46,470 --> 00:10:48,470
By the way, when are you coming back?
293
00:10:48,550 --> 00:10:50,700
We'll have nothing to do on Thursday afternoon.
294
00:10:50,700 --> 00:10:51,770
But we didn't want to rush,
295
00:10:51,770 --> 00:10:54,030
so we booked a ticket for Friday morning.
296
00:10:54,470 --> 00:10:55,260
Okay.
297
00:10:55,750 --> 00:10:57,110
Go to sleep.
298
00:10:58,940 --> 00:10:59,780
Good night.
299
00:10:59,800 --> 00:11:00,900
Good night.
300
00:11:04,920 --> 00:11:07,250
Why have supper in the middle of the night?
301
00:11:10,890 --> 00:11:13,090
It's my first meal today.
302
00:11:13,280 --> 00:11:14,380
I'm not talking about you.
303
00:11:14,380 --> 00:11:15,500
Eat away.
304
00:11:17,960 --> 00:11:20,690
You might not be able to
wear your skirt tomorrow.
305
00:11:21,050 --> 00:11:22,390
You eat so much.
306
00:11:24,460 --> 00:11:27,300
You're so mean.
307
00:11:36,490 --> 00:11:37,610
Who are you?
308
00:11:37,680 --> 00:11:39,540
We're looking for Zhong Zixuan.
309
00:11:39,820 --> 00:11:41,140
Outsiders can't go in.
310
00:11:41,660 --> 00:11:42,630
Listen.
311
00:11:42,860 --> 00:11:44,840
Don't be unreasonable.
312
00:11:44,870 --> 00:11:46,260
Who is unreasonable?
313
00:11:46,380 --> 00:11:48,070
The school has its rules.
314
00:11:48,070 --> 00:11:49,590
Not everyone can enter.
315
00:11:50,860 --> 00:11:51,460
Bye.
316
00:11:54,830 --> 00:11:55,690
His teacher is here.
317
00:11:55,690 --> 00:11:56,990
Ask his teacher.
318
00:12:00,660 --> 00:12:01,530
What's wrong?
319
00:12:01,750 --> 00:12:02,760
They are looking for
320
00:12:02,760 --> 00:12:04,290
someone in your bicycle team.
321
00:12:04,290 --> 00:12:06,090
He said he was looking for Zhong…
322
00:12:06,640 --> 00:12:07,760
Zhong Zixuan.
323
00:12:08,170 --> 00:12:09,440
Why are you looking for him?
324
00:12:09,440 --> 00:12:11,090
Ask him to pay the money back.
325
00:12:11,810 --> 00:12:12,940
He's just a student.
326
00:12:13,440 --> 00:12:14,660
How could he owe you money?
327
00:12:14,660 --> 00:12:16,140
It's not him.
328
00:12:16,140 --> 00:12:17,690
It's his dad.
329
00:12:17,740 --> 00:12:19,540
Now, his dad is hiding away and nowhere to be found.
330
00:12:19,540 --> 00:12:22,110
We had no choice but to come to him.
331
00:12:22,290 --> 00:12:25,020
We signed an agreement.
332
00:12:26,350 --> 00:12:28,380
It's expected for a son to pay his father's debt.
333
00:12:28,380 --> 00:12:29,440
Is there a problem?
334
00:12:30,650 --> 00:12:31,670
He's not at school.
335
00:12:31,670 --> 00:12:33,360
Where else can he be?
336
00:12:33,390 --> 00:12:34,390
Let us in.
337
00:12:34,430 --> 00:12:35,540
We'll look for him ourselves.
338
00:12:35,540 --> 00:12:39,200
-Outsiders can't enter the school.
-You're not allowed to enter.
339
00:12:41,800 --> 00:12:43,280
You stop us like this.
340
00:12:44,310 --> 00:12:46,040
There must be something wrong.
341
00:12:46,160 --> 00:12:47,200
After all,
342
00:12:47,220 --> 00:12:49,230
the money wasn't borrowed by Zhong Zixuan.
343
00:12:49,230 --> 00:12:50,760
It's no use looking for him.
344
00:12:50,760 --> 00:12:51,710
Just leave.
345
00:12:51,740 --> 00:12:52,970
Why should we listen to you?
346
00:12:52,970 --> 00:12:54,100
Aren't you leaving?
347
00:12:54,840 --> 00:12:56,240
I'll call the police now.
348
00:12:56,470 --> 00:12:58,790
You've seriously disrupted the school's order.
349
00:12:58,790 --> 00:12:59,500
How dare you!
350
00:12:59,500 --> 00:13:00,840
Forget it.
351
00:13:01,220 --> 00:13:03,240
We will definitely find him today.
352
00:13:03,630 --> 00:13:05,190
You're his teacher, right?
353
00:13:05,380 --> 00:13:07,840
Let's see how many times you can protect him.
354
00:13:07,920 --> 00:13:09,400
Let's go to his house.
355
00:13:18,920 --> 00:13:21,810
Sorry, the subscriber you dialed is powered off.
356
00:13:27,430 --> 00:13:31,410
[Pay your debt]
357
00:13:45,280 --> 00:13:46,150
Zixuan.
358
00:13:46,270 --> 00:13:48,000
I'm Miss Li. Are you in there?
359
00:13:49,870 --> 00:13:50,870
Zixuan.
360
00:13:50,720 --> 00:13:55,690
[Pay your debt]
361
00:13:50,900 --> 00:13:52,110
I'm Miss Li.
362
00:13:53,670 --> 00:13:55,100
Who are you looking for?
363
00:13:55,130 --> 00:13:56,130
Hello.
364
00:13:55,810 --> 00:13:59,550
[Pay your debt]
365
00:13:56,150 --> 00:13:57,100
May I ask
366
00:13:57,140 --> 00:13:58,610
if Zhong Zixuan lives here?
367
00:13:58,610 --> 00:13:59,790
I'm his teacher.
368
00:13:59,820 --> 00:14:01,830
This house seems to be Zhong's home.
369
00:14:01,900 --> 00:14:03,590
They moved here not long ago.
370
00:14:03,250 --> 00:14:07,470
[Pay your debt]
371
00:14:03,750 --> 00:14:05,420
His dad owes a lot of money.
372
00:14:06,020 --> 00:14:07,840
People come to collect debts every day.
373
00:14:07,840 --> 00:14:09,500
His dad has left for a while.
374
00:14:09,500 --> 00:14:11,540
His son hasn't been seen either these days.
375
00:14:11,270 --> 00:14:18,820
[Pay your debt]
376
00:14:12,250 --> 00:14:15,250
They're causing trouble
to everyone in the building.
377
00:14:18,890 --> 00:14:20,780
[Pay your debt]
378
00:14:20,840 --> 00:14:22,300
[Low battery]
379
00:14:22,380 --> 00:14:24,600
[Pay your debt]
380
00:14:24,690 --> 00:14:31,700
[Pay your debt]
381
00:14:25,230 --> 00:14:27,700
Hello, I'm Zixuan's coach.
382
00:14:27,700 --> 00:14:29,270
Do you still remember me?
383
00:14:29,270 --> 00:14:30,070
Where are you now?
384
00:14:30,070 --> 00:14:31,350
Can we meet?
385
00:14:58,850 --> 00:15:01,810
Sorry, the subscriber you dialed is powered off.
386
00:15:05,700 --> 00:15:06,790
What's going on?
387
00:15:07,170 --> 00:15:09,180
Zixuan's phone has been off.
388
00:15:09,200 --> 00:15:10,930
I wonder if he's contacted you.
389
00:15:13,710 --> 00:15:14,900
Did he tell you
390
00:15:14,900 --> 00:15:15,990
about his family?
391
00:15:16,490 --> 00:15:17,490
Such as his father
392
00:15:17,810 --> 00:15:18,990
or relatives.
393
00:15:18,990 --> 00:15:19,950
Relatives?
394
00:15:21,390 --> 00:15:22,380
Or
395
00:15:22,670 --> 00:15:24,820
where else can he live?
396
00:15:25,600 --> 00:15:26,720
Let me think.
397
00:15:29,180 --> 00:15:31,730
He mentioned his aunt.
398
00:15:31,750 --> 00:15:33,700
After his mother passed away when he was young,
399
00:15:33,700 --> 00:15:35,990
he has stayed with his aunt.
400
00:15:36,720 --> 00:15:38,240
Do you know where he lives?
401
00:15:39,540 --> 00:15:42,040
He said they had a store in Jinshan,
402
00:15:42,070 --> 00:15:44,020
but I don't know if they're still there.
403
00:15:44,020 --> 00:15:45,030
Jinshan?
404
00:15:47,170 --> 00:15:48,360
I'll go there.
405
00:15:48,800 --> 00:15:49,870
Miss Li.
406
00:15:49,900 --> 00:15:51,100
Don't worry too much about him.
407
00:15:51,100 --> 00:15:52,630
He can take care of himself.
408
00:15:52,980 --> 00:15:54,510
No matter how strong one is,
409
00:15:54,590 --> 00:15:56,140
he may have fragile moments and need help.
410
00:15:56,130 --> 00:15:57,660
[Clouds Cafe]
411
00:15:57,310 --> 00:15:58,340
I'm off.
412
00:16:04,820 --> 00:16:07,880
Sorry, the subscriber you dialed is powered off.
413
00:16:26,540 --> 00:16:27,310
What can I do for you?
414
00:16:27,310 --> 00:16:28,400
I'm looking for someone.
415
00:16:28,400 --> 00:16:28,990
No.
416
00:16:28,990 --> 00:16:30,190
The school has rules
417
00:16:30,190 --> 00:16:30,910
that you can't enter at will.
418
00:16:30,910 --> 00:16:32,540
I really have something urgent.
419
00:16:32,540 --> 00:16:33,140
Who are you looking for?
420
00:16:33,140 --> 00:16:34,400
A student or a teacher?
421
00:16:34,730 --> 00:16:35,880
A teacher.
422
00:16:35,900 --> 00:16:37,020
Miss Li Xiaoxiao.
423
00:16:37,630 --> 00:16:38,500
Miss Li?
424
00:16:38,780 --> 00:16:39,720
She left a long time ago.
425
00:16:39,720 --> 00:16:40,590
Left?
426
00:16:40,590 --> 00:16:41,310
Yeah.
427
00:16:42,610 --> 00:16:43,480
Thank you.
428
00:17:00,540 --> 00:17:03,390
Hello, the subscriber you dialed is powered off.
429
00:17:51,500 --> 00:17:52,500
Ye Han.
430
00:17:53,020 --> 00:17:54,390
I'm sorry.
431
00:17:54,390 --> 00:17:55,670
I'm really sorry.
432
00:17:57,010 --> 00:17:58,140
Where have you been?
433
00:17:58,620 --> 00:18:00,190
Do you know how long
I've been looking for you?
434
00:18:00,190 --> 00:18:02,380
Why did you turn off your phone
without any reason?
435
00:18:02,380 --> 00:18:03,310
I'm sorry.
436
00:18:03,880 --> 00:18:05,650
Something happened to Zhong Zixuan.
437
00:18:05,650 --> 00:18:07,910
The debt collectors even went to school.
438
00:18:08,050 --> 00:18:09,190
I was afraid he got into trouble,
439
00:18:09,190 --> 00:18:11,120
so I went to Jinshan to look for him.
440
00:18:11,360 --> 00:18:13,640
Thus, I didn't have time to catch the plane.
441
00:18:13,640 --> 00:18:16,690
Only when I arrived in Jinshan
did I find my phone was out of battery.
442
00:18:16,690 --> 00:18:18,350
I didn't turn off my phone
443
00:18:18,580 --> 00:18:20,240
or not contact you on purpose.
444
00:18:28,360 --> 00:18:30,020
I couldn't find you anywhere.
445
00:18:31,740 --> 00:18:33,800
I thought you disappeared like her.
446
00:18:37,760 --> 00:18:39,390
This is called lisianthus.
447
00:18:40,160 --> 00:18:42,090
I gave it to another person before.
448
00:18:43,960 --> 00:18:45,650
Would you like to tell me
449
00:18:46,260 --> 00:18:47,910
why you broke up?
450
00:18:49,030 --> 00:18:50,270
We didn't break up.
451
00:18:51,170 --> 00:18:52,310
I was deserted.
452
00:18:57,990 --> 00:18:59,430
Disappeared
453
00:19:00,000 --> 00:19:01,120
like her?
454
00:19:06,100 --> 00:19:07,100
So…
455
00:19:08,400 --> 00:19:09,950
you told me
456
00:19:11,850 --> 00:19:13,290
you didn't break up.
457
00:19:15,200 --> 00:19:17,550
She suddenly disappeared, right?
458
00:19:17,610 --> 00:19:18,390
I just...
459
00:19:18,410 --> 00:19:19,930
I see.
460
00:19:25,660 --> 00:19:27,590
I'm sorry for what happened today.
461
00:19:27,600 --> 00:19:28,710
It was my fault.
462
00:19:28,710 --> 00:19:30,840
I'm really sorry for making you worry.
463
00:19:33,900 --> 00:19:35,030
But rest assured.
464
00:19:36,950 --> 00:19:38,190
I'm not her.
465
00:19:38,800 --> 00:19:40,150
No matter what happens,
466
00:19:41,310 --> 00:19:43,510
I'll tell you face to face.
467
00:19:44,740 --> 00:19:46,420
That's not what I meant.
468
00:19:46,480 --> 00:19:47,630
Can you tell me
469
00:19:47,630 --> 00:19:49,670
what happened between you two?
470
00:19:59,430 --> 00:20:01,420
If you ask me about my past,
471
00:20:04,060 --> 00:20:06,330
I think I'll tell you openly.
472
00:20:10,220 --> 00:20:11,230
Because I know
473
00:20:11,230 --> 00:20:12,750
it's all in the past.
474
00:20:14,870 --> 00:20:15,960
Unless...
475
00:20:18,430 --> 00:20:19,570
it's not over yet.
476
00:20:20,670 --> 00:20:21,610
No.
477
00:20:23,240 --> 00:20:24,150
I really...
478
00:20:24,150 --> 00:20:25,750
All right, I'll stop asking.
479
00:20:30,480 --> 00:20:31,590
We're both tired today.
480
00:20:31,590 --> 00:20:32,960
Go back and rest early.
481
00:20:34,140 --> 00:20:35,550
Sorry.
482
00:20:50,310 --> 00:20:52,740
I bought another house by the beach.
483
00:20:52,810 --> 00:20:54,340
Take Xiaoxiao there
484
00:20:54,360 --> 00:20:55,920
when you are free.
485
00:21:04,980 --> 00:21:06,910
Did you have a fight with Xiaoxiao?
486
00:21:11,450 --> 00:21:12,370
Mom,
487
00:21:13,830 --> 00:21:15,260
let me ask you a question.
488
00:21:16,520 --> 00:21:18,490
Do you think one should
489
00:21:19,220 --> 00:21:21,550
be 100% honest in a relationship?
490
00:21:23,500 --> 00:21:24,340
I...
491
00:21:24,370 --> 00:21:25,760
can be honest.
492
00:21:26,280 --> 00:21:27,220
But
493
00:21:27,240 --> 00:21:29,570
I can't be 100% honest.
494
00:21:30,320 --> 00:21:31,480
But
495
00:21:31,520 --> 00:21:33,310
if you are hiding something,
496
00:21:34,090 --> 00:21:36,240
there will surely be conflicts.
497
00:21:38,140 --> 00:21:38,940
Yes.
498
00:21:38,970 --> 00:21:41,270
I'm just afraid that if I'm honest,
499
00:21:41,290 --> 00:21:42,950
there will be more conflicts.
500
00:21:43,540 --> 00:21:46,470
If you were the other person,
501
00:21:47,310 --> 00:21:49,400
would you want to know the truth?
502
00:21:51,010 --> 00:21:52,980
If I were the one
503
00:21:53,010 --> 00:21:54,760
who's been kept a secret,
504
00:21:55,620 --> 00:21:57,430
I would be sad for sure.
505
00:21:58,820 --> 00:22:00,130
But sometimes,
506
00:22:00,150 --> 00:22:02,190
the truth is more heartbreaking.
507
00:22:06,890 --> 00:22:07,890
So,
508
00:22:08,290 --> 00:22:09,770
whether you say it or not,
509
00:22:09,800 --> 00:22:11,330
the result will be the same.
510
00:22:14,210 --> 00:22:15,730
If you don't tell,
511
00:22:16,070 --> 00:22:17,340
you'll have to bear
512
00:22:17,360 --> 00:22:18,870
the pain of hiding it.
513
00:22:19,560 --> 00:22:21,130
If you tell,
514
00:22:21,810 --> 00:22:23,450
you'll have to solve
515
00:22:23,470 --> 00:22:24,550
the conflicts
516
00:22:24,580 --> 00:22:26,100
after being honest.
517
00:22:28,790 --> 00:22:30,560
Song Jinran seems to be back.
518
00:22:38,820 --> 00:22:40,400
I like Xiaoxiao more.
519
00:22:42,310 --> 00:22:43,450
Not only
520
00:22:43,470 --> 00:22:44,710
does she have a good personality,
521
00:22:44,710 --> 00:22:46,360
but also, more importantly,
522
00:22:46,380 --> 00:22:47,900
I see the joy you have
523
00:22:47,930 --> 00:22:49,130
when you're with her.
524
00:22:49,260 --> 00:22:52,460
It's the kind of joy
you feel from the bottom of your heart.
525
00:22:53,360 --> 00:22:55,570
I think Xiaoxiao is the one
526
00:22:55,630 --> 00:22:57,560
who can pull you out of the shadows.
527
00:22:58,690 --> 00:22:59,640
Really?
528
00:23:00,860 --> 00:23:02,590
Think about it.
529
00:23:02,680 --> 00:23:04,820
After Song Jinran,
530
00:23:04,920 --> 00:23:06,000
have you ever
531
00:23:06,020 --> 00:23:07,120
been in love again?
532
00:23:07,150 --> 00:23:08,950
Have you ever liked anyone else?
533
00:23:09,870 --> 00:23:10,650
No.
534
00:23:11,200 --> 00:23:12,530
There's only Xiaoxiao.
535
00:23:13,620 --> 00:23:15,030
Isn't that it?
536
00:23:15,660 --> 00:23:17,660
Whether Song Jinran comes back
537
00:23:17,710 --> 00:23:18,560
or not,
538
00:23:18,590 --> 00:23:19,710
it doesn't matter.
539
00:23:20,290 --> 00:23:21,530
Will she
540
00:23:22,300 --> 00:23:23,510
change your mind?
541
00:23:25,630 --> 00:23:26,630
No.
542
00:23:27,210 --> 00:23:28,940
I just want to be with Xiaoxiao.
543
00:23:30,240 --> 00:23:31,230
Isn't that it?
544
00:23:31,830 --> 00:23:33,760
Don't you already have the answer?
545
00:23:42,770 --> 00:23:44,130
I need to go out.
546
00:24:01,990 --> 00:24:03,470
What do you want to know?
547
00:24:05,360 --> 00:24:07,160
I'll tell you everything today.
548
00:24:09,150 --> 00:24:10,350
You're right.
549
00:24:11,270 --> 00:24:13,180
It's all in the past.
550
00:24:14,190 --> 00:24:15,590
There's nothing to hide.
551
00:24:17,220 --> 00:24:18,020
Okay.
552
00:24:21,070 --> 00:24:22,730
Were you acting strange today
553
00:24:23,400 --> 00:24:25,060
because you remembered her?
554
00:24:31,760 --> 00:24:33,280
You said
555
00:24:34,550 --> 00:24:35,860
you were deserted.
556
00:24:37,470 --> 00:24:38,480
What do you mean?
557
00:24:41,070 --> 00:24:43,710
♫Even the air is silent♫
558
00:24:44,190 --> 00:24:45,110
Marry me.
559
00:24:44,530 --> 00:24:47,320
♫There's no place for my heart to hide♫
560
00:24:47,910 --> 00:24:54,180
♫The world stops, like an illusion♫
561
00:24:49,630 --> 00:24:50,630
No hurry.
562
00:24:51,920 --> 00:24:53,720
Take your time to think about it.
563
00:24:54,950 --> 00:24:59,250
♫I thought you were calling me♫
564
00:24:59,910 --> 00:25:05,210
♫The hand I reached out touches nothing again♫
565
00:25:02,710 --> 00:25:04,430
When I got there,
566
00:25:06,100 --> 00:25:07,780
the house was emptied.
567
00:25:08,390 --> 00:25:10,980
♫I want to say something♫
568
00:25:08,570 --> 00:25:09,500
It looked like
569
00:25:09,500 --> 00:25:11,500
nobody had ever lived there before.
570
00:25:11,590 --> 00:25:14,720
♫But I just stand there and stare for a long time♫
571
00:25:13,390 --> 00:25:14,670
She just disappeared.
572
00:25:15,130 --> 00:25:17,820
♫Maybe I don't want to leave♫
573
00:25:16,160 --> 00:25:17,640
She didn't leave a word and…
574
00:25:17,640 --> 00:25:18,430
That's right.
575
00:25:18,340 --> 00:25:21,610
♫It still hurts♫
576
00:25:19,740 --> 00:25:22,180
If I could hear her say goodbye,
577
00:25:23,340 --> 00:25:26,670
♫Looking back♫
578
00:25:24,020 --> 00:25:26,220
I wouldn't have been in pain for so long.
579
00:25:27,290 --> 00:25:33,610
♫I feel so much warmth again♫
580
00:25:30,360 --> 00:25:31,910
When did this happen?
581
00:25:34,010 --> 00:25:37,110
♫I'll be with you♫
582
00:25:34,090 --> 00:25:35,090
Six years ago.
583
00:25:36,620 --> 00:25:38,200
How long had you been together?
584
00:25:37,490 --> 00:25:40,380
♫You know it's true♫
585
00:25:39,270 --> 00:25:40,160
Five years.
586
00:25:41,330 --> 00:25:45,980
♫Memories are endless♫
587
00:25:44,420 --> 00:25:46,350
Five years is a long period of time.
588
00:25:47,390 --> 00:25:48,260
I'm sure
589
00:25:48,070 --> 00:25:50,250
♫But why♫
590
00:25:49,140 --> 00:25:50,930
you've thought about getting married.
591
00:25:50,930 --> 00:25:54,690
♫We've been with each other♫
592
00:25:51,160 --> 00:25:52,580
I proposed to her.
593
00:25:53,580 --> 00:25:54,820
And she agreed.
594
00:25:55,110 --> 00:25:59,500
♫But why can't we have each other?♫
595
00:25:57,100 --> 00:25:59,500
But she still left without saying goodbye.
596
00:26:01,820 --> 00:26:04,510
♫I'll be with you♫
597
00:26:02,360 --> 00:26:03,460
Did you
598
00:26:05,110 --> 00:26:07,840
♫I'll see this through♫
599
00:26:05,750 --> 00:26:07,440
go look for her after that?
600
00:26:08,100 --> 00:26:09,510
No news about her at all?
601
00:26:08,500 --> 00:26:14,700
♫If we can notice all the considerations♫
602
00:26:10,460 --> 00:26:12,020
About three years ago,
603
00:26:13,270 --> 00:26:15,510
I got news about her by chance.
604
00:26:15,170 --> 00:26:18,290
♫At the intersection of time♫
605
00:26:16,660 --> 00:26:17,990
You went to look for her?
606
00:26:18,080 --> 00:26:19,760
I bought the ticket,
607
00:26:18,690 --> 00:26:23,280
♫Let's not lose each other again♫
608
00:26:20,870 --> 00:26:22,280
but I didn't go.
609
00:26:22,310 --> 00:26:23,140
Why not?
610
00:26:24,960 --> 00:26:26,760
Actually, seeing each other
611
00:26:27,320 --> 00:26:29,110
is just a matter of a ticket.
612
00:26:30,230 --> 00:26:32,860
But she never thought of
613
00:26:30,760 --> 00:26:32,550
♫On the snowy streets♫
614
00:26:33,340 --> 00:26:34,990
such a simple thing.
615
00:26:33,520 --> 00:26:36,830
♫I'm wandering alone again♫
616
00:26:36,730 --> 00:26:38,360
So it's not that she couldn't come.
617
00:26:37,090 --> 00:26:39,830
♫If we can meet♫
618
00:26:39,110 --> 00:26:41,200
Instead, she didn't want to come at all.
619
00:26:40,270 --> 00:26:43,580
♫And change our destiny♫
620
00:26:44,060 --> 00:26:45,430
Anyway, it's been six years.
621
00:26:45,430 --> 00:26:48,810
♫I'll go far away with you♫
622
00:26:46,750 --> 00:26:47,940
Time
623
00:26:49,160 --> 00:26:51,160
should have blunted the damage.
624
00:26:49,420 --> 00:26:54,550
♫In the future I've been dreaming of♫
625
00:26:54,190 --> 00:26:55,180
Don't worry.
626
00:26:55,560 --> 00:27:01,300
♫Love is like a lost ark♫
627
00:26:57,390 --> 00:26:59,520
I won't leave without saying goodbye.
628
00:27:01,180 --> 00:27:02,510
It won't happen.
629
00:27:03,110 --> 00:27:07,650
♫Where is the entrance to dreams♫
630
00:27:03,550 --> 00:27:04,590
Even if it does,
631
00:27:05,060 --> 00:27:07,380
I'll try my best to stop you.
632
00:27:08,240 --> 00:27:12,040
♫I don't know what to do♫
633
00:27:13,520 --> 00:27:16,350
♫I'll be with you♫
634
00:27:15,240 --> 00:27:17,150
Is it a boring story?
635
00:27:16,700 --> 00:27:19,720
♫You know it's true♫
636
00:27:19,700 --> 00:27:21,380
It's a sad story.
637
00:27:20,250 --> 00:27:25,110
♫Could you please not let go♫
638
00:27:22,030 --> 00:27:23,100
Will you blame me?
639
00:27:24,930 --> 00:27:27,120
I won't blame you for your past.
640
00:27:27,200 --> 00:27:29,300
♫When you realize♫
641
00:27:30,390 --> 00:27:33,720
♫That I'll always be there♫
642
00:27:31,520 --> 00:27:32,970
But right now,
643
00:27:34,260 --> 00:27:39,060
♫Stopping for you♫
644
00:27:34,680 --> 00:27:36,910
I can't pretend nothing has happened.
645
00:27:38,440 --> 00:27:39,170
I'm sorry.
646
00:27:40,040 --> 00:27:42,450
You don't have to apologize for your past.
647
00:27:40,940 --> 00:27:43,480
♫I'll be with you♫
648
00:27:44,360 --> 00:27:46,910
♫I'll see this through♫
649
00:27:45,560 --> 00:27:46,810
I want to thank you
650
00:27:47,620 --> 00:27:53,690
♫Let's greet with a smile♫
651
00:27:48,410 --> 00:27:49,970
for being so honest
652
00:27:50,870 --> 00:27:52,400
and telling me everything.
653
00:27:54,480 --> 00:27:57,200
♫At every intersection♫
654
00:27:55,500 --> 00:27:56,670
I need time.
655
00:27:57,840 --> 00:28:02,500
♫I'll be with you♫
656
00:27:58,400 --> 00:27:59,970
Before I met you,
657
00:28:00,830 --> 00:28:02,490
I made a lot of detours.
658
00:28:03,660 --> 00:28:05,080
But please trust me.
659
00:28:05,470 --> 00:28:06,790
On this road,
660
00:28:07,360 --> 00:28:08,840
you are my destination.
661
00:28:11,660 --> 00:28:13,510
If you want time,
662
00:28:17,310 --> 00:28:18,310
I'll wait for you.
663
00:28:41,670 --> 00:28:44,190
What took you so long to go to the toilet?
664
00:28:44,300 --> 00:28:46,390
It's so hard to find a toilet, honey.
665
00:28:46,390 --> 00:28:47,540
Let's go.
666
00:28:47,740 --> 00:28:48,870
Where are you going?
667
00:28:48,910 --> 00:28:50,910
It's too sunny. I'll get spots.
668
00:28:51,060 --> 00:28:52,500
Wait a minute.
669
00:28:52,500 --> 00:28:53,840
Why? Who are you waiting for?
670
00:28:53,840 --> 00:28:54,710
Wait. Trust me.
671
00:28:54,740 --> 00:28:55,470
Close your eyes.
672
00:28:55,470 --> 00:28:56,500
Why should I?
673
00:28:56,520 --> 00:28:57,760
Close your eyes.
674
00:28:57,790 --> 00:28:59,070
Trust me.
675
00:28:59,190 --> 00:29:00,390
What are your tricks again?
676
00:29:00,390 --> 00:29:02,710
No, trust me. Trust me.
677
00:29:02,710 --> 00:29:03,780
What are you doing?
678
00:29:03,780 --> 00:29:05,300
You won't fall, I promise.
679
00:29:08,100 --> 00:29:09,430
Can't I open my eyes yet?
680
00:29:09,440 --> 00:29:10,670
Almost.
681
00:29:14,670 --> 00:29:15,910
Not yet?
682
00:29:15,910 --> 00:29:16,910
In a second.
683
00:29:17,540 --> 00:29:24,410
♫Happy birthday to you♫
684
00:29:24,440 --> 00:29:33,340
♫Happy birthday to you♫
685
00:29:33,340 --> 00:29:34,620
Happy birthday, Big Sister.
686
00:29:34,620 --> 00:29:36,020
Thank you.
687
00:29:36,020 --> 00:29:36,870
Come on, Big Sister.
688
00:29:36,870 --> 00:29:38,800
Blow out the candle and make a wish.
689
00:29:41,500 --> 00:29:42,700
I'm gonna make a wish.
690
00:29:51,630 --> 00:29:52,630
No gift?
691
00:29:53,700 --> 00:29:54,690
Where's the gift?
692
00:29:54,690 --> 00:29:55,680
Of course there's a gift.
693
00:29:55,680 --> 00:29:56,750
Guess what it is.
694
00:29:57,200 --> 00:29:58,160
Purse!
695
00:29:58,180 --> 00:29:59,330
Do you lack purses?
696
00:30:01,530 --> 00:30:02,530
Cosmetics!
697
00:30:02,560 --> 00:30:03,820
Do you lack cosmetics?
698
00:30:03,820 --> 00:30:04,690
Clothes!
699
00:30:04,730 --> 00:30:05,580
Do you lack clothes?
700
00:30:05,580 --> 00:30:06,150
Jewelry!
701
00:30:06,150 --> 00:30:07,280
You lack it even less!
702
00:30:07,280 --> 00:30:08,530
What do I lack, then?
703
00:30:08,560 --> 00:30:09,510
What you lack
704
00:30:09,530 --> 00:30:10,490
is a smile.
705
00:30:10,910 --> 00:30:12,190
Do I lack it?
706
00:30:12,190 --> 00:30:13,630
You lack company.
707
00:30:15,100 --> 00:30:16,430
What is that?
708
00:30:18,060 --> 00:30:19,300
Come on, let's squirt it in her together!
709
00:30:19,300 --> 00:30:20,580
How dare you!
710
00:30:57,150 --> 00:30:58,200
Hello, who is it?
711
00:30:58,390 --> 00:30:59,870
It's me, Zhong Zixuan.
712
00:30:59,870 --> 00:31:00,670
Zixuan?
713
00:31:00,670 --> 00:31:01,910
Where did you go?
714
00:31:02,810 --> 00:31:03,390
Where are you?
715
00:31:03,390 --> 00:31:04,340
Why didn't you call me until now?
716
00:31:04,340 --> 00:31:05,060
Xiaodong.
717
00:31:05,080 --> 00:31:07,400
I may need your help.
718
00:31:08,110 --> 00:31:09,230
Where in the world are you?
719
00:31:09,230 --> 00:31:10,220
I'll go find you.
720
00:31:21,820 --> 00:31:23,470
Where have you been recently?
721
00:31:23,470 --> 00:31:24,510
Don't mention it.
722
00:31:24,540 --> 00:31:25,890
I've been hiding everywhere.
723
00:31:25,890 --> 00:31:26,810
I just made do.
724
00:31:32,390 --> 00:31:33,430
This is all I have in my pocket.
725
00:31:33,430 --> 00:31:34,740
Just make do with it.
726
00:31:36,020 --> 00:31:36,580
Thank you.
727
00:31:36,580 --> 00:31:37,360
I'll pay you back.
728
00:31:37,360 --> 00:31:38,050
It's okay.
729
00:31:38,070 --> 00:31:38,970
We'll see.
730
00:31:39,930 --> 00:31:40,780
Have a drink.
731
00:31:41,110 --> 00:31:41,940
Okay.
732
00:31:41,980 --> 00:31:43,330
This should be enough for you
733
00:31:43,330 --> 00:31:44,360
to last a few days.
734
00:31:50,060 --> 00:31:51,540
Do I look terrible?
735
00:31:52,750 --> 00:31:54,480
Look at how miserable you look.
736
00:31:55,590 --> 00:31:56,360
It's okay.
737
00:31:57,030 --> 00:31:58,890
But you can't always be like this.
738
00:32:00,210 --> 00:32:01,480
If you stay here,
739
00:32:01,940 --> 00:32:03,400
can you stay here forever?
740
00:32:03,660 --> 00:32:04,960
Certainly I can't go back to school.
741
00:32:04,960 --> 00:32:06,490
They even went to my school.
742
00:32:07,400 --> 00:32:08,920
Did your dad contact you?
743
00:32:09,050 --> 00:32:10,010
No.
744
00:32:10,550 --> 00:32:11,950
I can't reach him either.
745
00:32:14,610 --> 00:32:16,530
Everyone is worried about you.
746
00:32:16,560 --> 00:32:18,160
Everyone is looking for you.
747
00:32:18,330 --> 00:32:19,250
Your teacher
748
00:32:19,280 --> 00:32:20,720
even came to me.
749
00:32:20,960 --> 00:32:22,400
I have no choice.
750
00:32:22,430 --> 00:32:23,960
I'm too ashamed to see them.
751
00:32:25,200 --> 00:32:26,630
At least you should call Miss Xiaoxiao
752
00:32:26,630 --> 00:32:28,630
to let her know you're safe.
753
00:32:29,250 --> 00:32:31,450
She even went to Jinshan to look for you.
754
00:32:33,220 --> 00:32:34,160
Let's talk later.
755
00:32:34,160 --> 00:32:34,880
I'm going.
756
00:32:35,870 --> 00:32:36,800
Are you leaving?
757
00:32:37,400 --> 00:32:38,860
Be careful these two days.
758
00:32:44,120 --> 00:32:44,950
Xiaodong.
759
00:32:49,050 --> 00:32:50,530
Did you go to see Zixuan?
760
00:32:51,820 --> 00:32:54,190
No, I had something else to do.
761
00:32:54,210 --> 00:32:55,410
Lu Zheng told me
762
00:32:55,450 --> 00:32:58,030
you asked him to pay you the salary for this period.
763
00:32:58,030 --> 00:32:59,090
Is the money
764
00:32:59,110 --> 00:33:00,630
for Zixuan?
765
00:33:01,540 --> 00:33:03,050
I promised him.
766
00:33:03,490 --> 00:33:04,250
I can't tell you.
767
00:33:04,250 --> 00:33:06,060
It's useless to kee a promise now.
768
00:33:06,060 --> 00:33:07,280
Only if you tell us
769
00:33:07,300 --> 00:33:09,030
can we think of a way to help him.
770
00:33:10,800 --> 00:33:11,800
Actually, he...
771
00:33:13,220 --> 00:33:17,700
[Clouds Cafe]
772
00:33:14,310 --> 00:33:15,070
Zixuan.
773
00:33:15,340 --> 00:33:16,230
Where are you?
774
00:33:16,320 --> 00:33:17,390
Let's meet up.
775
00:33:18,890 --> 00:33:19,890
No.
776
00:33:20,330 --> 00:33:22,330
This is not something you can solve.
777
00:33:23,190 --> 00:33:24,190
Trust me.
778
00:33:24,620 --> 00:33:25,990
I will help you.
779
00:33:37,870 --> 00:33:38,660
Coming.
780
00:33:46,900 --> 00:33:48,300
I didn't order anything.
781
00:33:48,790 --> 00:33:50,450
Some Mr. Xu ordered it for you.
782
00:33:52,190 --> 00:33:53,250
Please put it in.
783
00:33:53,320 --> 00:33:54,070
Okay.
784
00:33:56,790 --> 00:33:57,920
Just leave it there.
785
00:33:59,100 --> 00:33:59,910
Please enjoy.
786
00:33:59,980 --> 00:34:00,770
Thank you.
787
00:34:06,050 --> 00:34:07,800
[Refuse] [Answer]
788
00:34:06,050 --> 00:34:07,800
[Jiacheng]
789
00:34:11,920 --> 00:34:12,780
Hello?
790
00:34:13,130 --> 00:34:14,540
Did you receive the surprise?
791
00:34:14,540 --> 00:34:15,500
Yes.
792
00:34:16,100 --> 00:34:17,880
But supper will make me fat.
793
00:34:18,080 --> 00:34:19,350
It's all protein.
794
00:34:19,350 --> 00:34:20,610
You won't gain weight.
795
00:34:20,840 --> 00:34:21,679
Have a look.
796
00:34:22,270 --> 00:34:23,000
Let me see.
797
00:34:26,980 --> 00:34:29,350
There are no hairy crabs in this season.
798
00:34:29,350 --> 00:34:30,750
Where did you get it?
799
00:34:32,270 --> 00:34:33,969
I can't tell you.
800
00:34:34,679 --> 00:34:36,300
The difficult thing for me
801
00:34:36,370 --> 00:34:38,050
is that I can't be with you.
802
00:34:38,190 --> 00:34:40,710
So you sent hairy crabs to accompany me?
803
00:34:42,250 --> 00:34:44,130
Thank you, Jiacheng.
804
00:34:44,150 --> 00:34:45,800
Every time when I was tired,
805
00:34:45,980 --> 00:34:47,420
you were there for me.
806
00:34:47,560 --> 00:34:48,820
But when you are tired,
807
00:34:49,420 --> 00:34:50,940
I can't be there for you.
808
00:34:53,040 --> 00:34:54,679
I feel like
809
00:34:54,699 --> 00:34:57,160
I've never been in a relationship like this.
810
00:34:57,220 --> 00:34:58,260
How does it feel?
811
00:34:58,400 --> 00:34:59,600
It's like
812
00:35:00,630 --> 00:35:02,510
we love each other.
813
00:35:02,570 --> 00:35:04,990
And you believe that the other party loves you, too.
814
00:35:04,990 --> 00:35:06,940
When loved by your loved one,
815
00:35:06,970 --> 00:35:08,880
you'd become tougher and tougher,
816
00:35:08,880 --> 00:35:09,920
full of power,
817
00:35:09,960 --> 00:35:11,360
and fearless.
818
00:35:11,540 --> 00:35:13,490
Am I in my first love?
819
00:35:13,520 --> 00:35:14,550
Not for me.
820
00:35:16,380 --> 00:35:17,860
I feel like
821
00:35:18,180 --> 00:35:19,980
it's like my last relationship.
822
00:35:21,020 --> 00:35:23,270
I miss you so much, Jiacheng.
823
00:35:23,300 --> 00:35:24,270
Me too.
824
00:35:25,390 --> 00:35:26,500
Without you,
825
00:35:26,520 --> 00:35:28,180
I can't pull myself together.
826
00:35:29,200 --> 00:35:30,640
Hang in there.
827
00:35:31,010 --> 00:35:32,860
I'll be back in two days.
828
00:35:33,240 --> 00:35:33,910
All right.
829
00:35:33,910 --> 00:35:34,660
I know.
830
00:35:34,660 --> 00:35:36,120
Eat supper while it's hot.
831
00:35:36,570 --> 00:35:38,680
I'll send lobsters to accompany you
832
00:35:39,380 --> 00:35:40,480
for tomorrow's supper.
833
00:35:40,480 --> 00:35:41,200
How is it?
834
00:35:41,690 --> 00:35:42,950
I haven't finished today's food yet.
835
00:35:42,950 --> 00:35:44,830
And you're already considering tomorrow's food?
836
00:35:44,830 --> 00:35:47,870
Are you going to send all of the seafood?
837
00:35:47,870 --> 00:35:49,060
If you like it,
838
00:35:49,060 --> 00:35:50,140
I can do it.
839
00:35:51,220 --> 00:35:53,390
My boyfriend is amazing.
840
00:35:53,790 --> 00:35:55,310
[IN WORK]
841
00:35:56,140 --> 00:35:57,410
[IN WORK]
842
00:35:57,500 --> 00:36:02,500
[Yan Yan Law Firm]
843
00:36:01,680 --> 00:36:02,720
Miss Li,
844
00:36:02,760 --> 00:36:04,170
I'd better leave.
845
00:36:04,200 --> 00:36:05,200
Sit down.
846
00:36:09,850 --> 00:36:10,430
You're here.
847
00:36:10,430 --> 00:36:10,990
Xu Yan.
848
00:36:10,990 --> 00:36:11,790
Sit down.
849
00:36:11,640 --> 00:36:14,760
[Yan Yan Law Firm]
850
00:36:15,520 --> 00:36:18,100
Xiaoxiao has told me about the situation.
851
00:36:18,430 --> 00:36:20,160
I can tell you for sure
852
00:36:20,180 --> 00:36:21,820
their actions are illegal.
853
00:36:21,850 --> 00:36:23,780
You don't have to be afraid of them.
854
00:36:23,790 --> 00:36:25,220
If they cause trouble again,
855
00:36:25,220 --> 00:36:26,550
you can call the police.
856
00:36:26,800 --> 00:36:27,430
Also,
857
00:36:27,620 --> 00:36:29,230
the contract your father signed with them
858
00:36:29,230 --> 00:36:30,210
is not protected by the law
859
00:36:30,210 --> 00:36:31,630
because of the high-interest rate.
860
00:36:31,630 --> 00:36:32,340
In other words,
861
00:36:32,340 --> 00:36:33,920
that contract is invalid.
862
00:36:34,360 --> 00:36:36,370
You just need to tell me
863
00:36:36,400 --> 00:36:38,030
the whole story in detail.
864
00:36:38,050 --> 00:36:39,340
As for the rest,
865
00:36:39,790 --> 00:36:41,090
I'll take care of it for you.
866
00:36:41,090 --> 00:36:42,050
But
867
00:36:42,460 --> 00:36:44,460
I have no money to pay the legal fees.
868
00:36:45,210 --> 00:36:46,840
You're Xiaoxiao's student.
869
00:36:46,940 --> 00:36:48,110
Don't worry.
870
00:36:48,140 --> 00:36:49,350
I'll take care of it.
871
00:36:49,590 --> 00:36:51,250
All you need to do is trust me.
872
00:36:51,270 --> 00:36:52,110
Okay.
873
00:36:52,140 --> 00:36:53,010
Thank you.
874
00:36:53,380 --> 00:36:54,060
Zixuan.
875
00:36:55,200 --> 00:36:57,320
Talk to Lawyer Xu.
876
00:36:57,350 --> 00:36:58,480
I'll wait for you outside.
877
00:36:58,480 --> 00:36:59,320
-Okay.
-Okay.
878
00:37:00,320 --> 00:37:01,480
Sit outside for a while.
879
00:37:00,810 --> 00:37:04,500
[Yan Yan Law Firm]
880
00:37:15,270 --> 00:37:16,240
Zixuan.
881
00:37:16,260 --> 00:37:17,000
Miss Li.
882
00:37:17,040 --> 00:37:17,770
How is it?
883
00:37:17,790 --> 00:37:19,270
Lawyer Xu had my number.
884
00:37:19,310 --> 00:37:21,330
He said he would talk to the creditors first.
885
00:37:21,330 --> 00:37:23,710
He'll contact me when there's any progress.
886
00:37:23,710 --> 00:37:25,030
Are you relieved now?
887
00:37:25,340 --> 00:37:26,830
Can you go back to class?
888
00:37:27,800 --> 00:37:28,790
No, Miss Li.
889
00:37:29,540 --> 00:37:30,380
I...
890
00:37:32,450 --> 00:37:34,110
I'm going to suspend my schooling.
891
00:37:34,110 --> 00:37:36,470
It's not protected by the law due to the high-interest rate,
892
00:37:36,470 --> 00:37:38,610
but my dad did owe a debt.
893
00:37:38,660 --> 00:37:40,380
We can't escape from that.
894
00:37:40,970 --> 00:37:42,760
So I'm going to work
895
00:37:42,890 --> 00:37:45,400
and help him pay the debt.
896
00:37:45,420 --> 00:37:46,540
That won't do.
897
00:37:47,610 --> 00:37:48,810
It's a lot of money.
898
00:37:48,840 --> 00:37:50,090
Where are you going to earn it?
899
00:37:50,090 --> 00:37:51,370
I have hands and feet.
900
00:37:51,390 --> 00:37:52,920
I can definitely find a job.
901
00:37:53,430 --> 00:37:54,660
It's a lot of money,
902
00:37:54,660 --> 00:37:55,710
but I can pay a little
903
00:37:55,710 --> 00:37:57,110
whenever I earn a little.
904
00:37:57,540 --> 00:37:58,640
Zixuan,
905
00:37:59,120 --> 00:38:00,250
there are other ways
906
00:38:00,570 --> 00:38:02,570
to solve the problem.
907
00:38:02,880 --> 00:38:04,540
Let's figure it out together.
908
00:38:05,300 --> 00:38:07,430
But if you suspend your schooling now,
909
00:38:07,480 --> 00:38:09,600
you're literally giving up your future.
910
00:38:09,600 --> 00:38:10,640
Miss Li,
911
00:38:11,160 --> 00:38:13,000
you've helped me a lot.
912
00:38:13,360 --> 00:38:15,170
I can't repay you.
913
00:38:15,700 --> 00:38:16,790
But the rest
914
00:38:16,790 --> 00:38:18,750
is something I have to face myself.
915
00:38:19,540 --> 00:38:20,830
I used to be immature.
916
00:38:20,850 --> 00:38:22,570
I always thought I could live
917
00:38:22,610 --> 00:38:24,340
without worries, like a child.
918
00:38:24,590 --> 00:38:26,340
But it made me understand
919
00:38:27,350 --> 00:38:28,750
I'm not a child anymore.
920
00:38:29,000 --> 00:38:30,580
I'm an adult now.
921
00:38:30,890 --> 00:38:32,910
So, I can't escape
922
00:38:32,930 --> 00:38:35,130
the responsibility I should shoulder.
923
00:38:37,540 --> 00:38:38,490
How about this?
924
00:38:40,250 --> 00:38:42,100
I'll take a few days off for you.
925
00:38:42,340 --> 00:38:44,150
Go back and think about it.
926
00:38:44,930 --> 00:38:46,790
Don't make a decision so quickly.
927
00:38:47,880 --> 00:38:50,610
I'll talk to the teaching affairs office for you.
928
00:38:50,680 --> 00:38:51,980
Give me an answer
929
00:38:52,380 --> 00:38:53,330
when you've made up your mind.
930
00:38:53,330 --> 00:38:54,180
Okay?
931
00:38:57,020 --> 00:38:57,680
Okay.
932
00:38:57,830 --> 00:38:58,630
I promise you.
933
00:39:00,430 --> 00:39:01,110
Let's go.
934
00:39:08,010 --> 00:39:08,690
Come in.
935
00:39:10,020 --> 00:39:10,820
What's wrong?
936
00:39:14,120 --> 00:39:15,470
Can I only enter this room
937
00:39:15,470 --> 00:39:17,400
because there's something wrong?
938
00:39:17,990 --> 00:39:19,320
If you're bored,
939
00:39:19,320 --> 00:39:20,790
go take a nap.
940
00:39:21,250 --> 00:39:23,100
Look at your face.
941
00:39:24,080 --> 00:39:25,590
You haven't made up yet?
942
00:39:27,130 --> 00:39:28,380
How many days has it been?
943
00:39:28,380 --> 00:39:29,960
Why did you fight?
944
00:39:29,990 --> 00:39:31,320
Why haven't you made up?
945
00:39:32,050 --> 00:39:33,290
Get out.
946
00:39:34,860 --> 00:39:35,500
Okay.
947
00:39:49,740 --> 00:39:50,740
I'm not going out.
948
00:39:59,830 --> 00:40:00,720
Mr. Ye.
949
00:40:01,640 --> 00:40:04,120
Is today the day?
950
00:40:05,560 --> 00:40:07,200
What day?
951
00:40:08,690 --> 00:40:10,470
The day to upgrade your equipment.
952
00:40:10,470 --> 00:40:11,640
That day.
953
00:40:12,940 --> 00:40:13,690
No.
954
00:40:14,110 --> 00:40:15,820
Impossible.
955
00:40:16,100 --> 00:40:18,500
We're going to fight in a gang battle today.
956
00:40:19,870 --> 00:40:21,910
Let's go together, Mr. Ye.
957
00:40:22,690 --> 00:40:23,870
Without Yiwen,
958
00:40:23,890 --> 00:40:25,550
I suddenly have nothing to do.
959
00:40:26,080 --> 00:40:27,100
No.
960
00:40:27,760 --> 00:40:29,330
Isn't work something you should do?
961
00:40:29,330 --> 00:40:32,110
There are so many important things waiting for us to do.
962
00:40:32,110 --> 00:40:33,490
Work. Work.
963
00:40:35,050 --> 00:40:37,600
I'm too efficient.
964
00:40:38,130 --> 00:40:39,130
When Yiwen was gone,
965
00:40:39,130 --> 00:40:40,550
my mind was full of work.
966
00:40:41,360 --> 00:40:43,580
So I finished all my work very quickly.
967
00:40:43,610 --> 00:40:45,670
You can go out for dinner if you're free.
968
00:40:45,670 --> 00:40:46,180
Right?
969
00:40:46,210 --> 00:40:47,940
We just opened a column about delicacies.
970
00:40:47,940 --> 00:40:50,340
You can visit the stores and make a comment.
971
00:40:50,380 --> 00:40:50,980
By the way,
972
00:40:51,230 --> 00:40:53,030
a restaurant that serves Sichuan cuisine is very popular recently.
973
00:40:53,030 --> 00:40:54,950
You can queue up if you have time.
974
00:40:54,990 --> 00:40:56,400
I know about that restaurant.
975
00:40:56,400 --> 00:40:57,700
But Yiwen really wants to go there.
976
00:40:57,700 --> 00:40:58,990
I want to go with her.
977
00:41:01,370 --> 00:41:04,520
Can you stop talking about Yiwen?
978
00:41:04,550 --> 00:41:06,240
Can you stop being so clingy?
979
00:41:06,270 --> 00:41:06,990
If you really miss her
980
00:41:06,990 --> 00:41:07,870
so much that you can't bear it,
981
00:41:07,870 --> 00:41:09,020
just buy an air ticket
982
00:41:09,020 --> 00:41:10,140
to see her.
983
00:41:10,140 --> 00:41:11,580
It won't take long.
984
00:41:14,750 --> 00:41:16,540
What day is she off?
985
00:41:18,060 --> 00:41:19,480
I can really consider it.
986
00:41:19,590 --> 00:41:20,900
Are you really going?
987
00:41:21,220 --> 00:41:22,380
Can I take a leave?
988
00:41:24,850 --> 00:41:26,460
[Send Mom to the airport]
989
00:41:29,360 --> 00:41:30,430
Where are you going?
990
00:41:30,430 --> 00:41:31,030
No.
991
00:41:31,300 --> 00:41:32,620
Isn't my mom going back?
992
00:41:32,620 --> 00:41:33,990
I'll send her to the airport.
993
00:41:33,990 --> 00:41:35,090
I'll go with you.
994
00:41:35,120 --> 00:41:36,080
Stay here.
995
00:41:37,930 --> 00:41:39,630
Say hello to her for me.
996
00:41:40,020 --> 00:41:42,520
[Zeus Hotel]
57652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.