Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,680
This programme contains some scenes
which some viewers may find
upsetting from the start,
2
00:00:05,680 --> 00:00:07,600
some strong language,
and deals with Suicide
3
00:00:07,600 --> 00:00:11,160
Enjoy your time with Velorum.
My name is Karen. I'm staff
captain on this ship of dreams.
4
00:00:11,160 --> 00:00:13,560
Ah, hello, Jamie.
What the hell are you doing here?
5
00:00:13,560 --> 00:00:15,960
This wasn't part of the plan.
I take your place on here,
6
00:00:15,960 --> 00:00:18,560
you stay at home. But you can
still do your thing, man.
7
00:00:18,560 --> 00:00:20,800
Find out what happened
to your sister. Um...
8
00:00:20,800 --> 00:00:23,280
Her name's Pippa.
Someone on here knows something.
9
00:00:23,280 --> 00:00:26,480
This is my one and only chance of
finding out what actually happened,
10
00:00:26,480 --> 00:00:28,800
whilst all the same people are still
on the ship.
11
00:00:28,800 --> 00:00:30,560
This boat's tribal as hell.
12
00:00:30,560 --> 00:00:33,320
I can help you.
I'm an accessory now, aren't I?
13
00:00:33,320 --> 00:00:36,040
I wanna know more about
the guy she was seeing, Danny.
14
00:00:36,040 --> 00:00:38,520
Danny had a phone in his room.
I wanna get him on his own.
15
00:00:38,520 --> 00:00:41,240
I was sorry to hear about what
happened with your ex. Was it Pippa?
16
00:00:50,560 --> 00:00:52,400
Everyone on here is a suspect.
17
00:00:58,240 --> 00:01:00,160
Yep, go.
18
00:01:00,160 --> 00:01:01,400
Wait, no.
19
00:01:06,080 --> 00:01:07,680
Oh, come on.
20
00:01:07,680 --> 00:01:10,520
Hi, my name is Pippa Walsh,
21
00:01:10,520 --> 00:01:12,520
and this is my audition tape
22
00:01:12,520 --> 00:01:16,520
to join Velorum Cruises
entertainment team. I am...
23
00:01:16,520 --> 00:01:19,880
RATTLING
24
00:01:20,920 --> 00:01:23,320
Dad.
25
00:01:23,320 --> 00:01:25,400
Dad!
26
00:01:25,400 --> 00:01:28,120
He's shitfaced. Just leave him.
27
00:01:44,400 --> 00:01:47,960
All right, I'm sending it.
No. Why not?
28
00:01:47,960 --> 00:01:49,760
I'm not sending it.
29
00:01:49,760 --> 00:01:53,080
It's stupid.
What if it's not my scene?
30
00:01:53,080 --> 00:01:54,840
You're worried about leaving me.
31
00:01:54,840 --> 00:01:58,360
It's a long time to be away.
I don't wanna leave you alone.
32
00:01:58,360 --> 00:02:00,640
I won't be.
33
00:02:00,640 --> 00:02:02,680
Dad'll be about, won't he?
34
00:02:02,680 --> 00:02:04,760
When has Dad ever been about?
35
00:02:10,680 --> 00:02:13,480
Look, this could be your chance
to get out,
36
00:02:13,480 --> 00:02:15,160
and to do something for yourself.
37
00:02:15,160 --> 00:02:16,840
Jamie, I'm not sending it.
38
00:02:26,080 --> 00:02:27,360
Sent it.
39
00:02:28,400 --> 00:02:30,440
Your audition was shite anyway.
You won't get it.
40
00:02:42,040 --> 00:02:45,080
# Snowdrops and daffodils
41
00:02:45,080 --> 00:02:49,320
# Butterflies and bees
42
00:02:49,320 --> 00:02:52,480
# Sailboats and fishermen
43
00:02:52,480 --> 00:02:55,840
# Things of the sea
44
00:02:55,840 --> 00:02:57,960
# Wishing wells
45
00:02:57,960 --> 00:02:59,640
# Wedding bells
46
00:02:59,640 --> 00:03:04,360
# Early morning dew
47
00:03:04,360 --> 00:03:07,800
# All kinds of everything
48
00:03:07,800 --> 00:03:10,320
# Remind me of you. #
49
00:03:10,320 --> 00:03:12,920
GROANING
50
00:03:18,120 --> 00:03:20,720
BOTTLES CLATTER
51
00:03:39,160 --> 00:03:40,960
LOUD BANG
52
00:03:43,000 --> 00:03:46,600
Bloody hell.
What's taking you so long?
53
00:03:46,600 --> 00:03:50,440
Could somebody help me?
54
00:03:50,440 --> 00:03:53,560
You're a big girl. Get on with it.
55
00:03:59,040 --> 00:04:02,360
What a prick.
56
00:04:02,360 --> 00:04:05,280
"You're a big girl.
Get on with it."
57
00:04:08,400 --> 00:04:10,120
Oh.
58
00:04:11,520 --> 00:04:13,600
SHE STRAINS
59
00:04:13,600 --> 00:04:15,000
Ahh.
60
00:04:16,040 --> 00:04:18,520
SHE SQUEALS
61
00:04:25,680 --> 00:04:29,560
SHE SCREAMS
62
00:04:40,000 --> 00:04:42,640
SCREAMING CONTINUES
63
00:04:45,200 --> 00:04:50,280
HEAVY ROCK MUSIC PLAYS
64
00:04:54,480 --> 00:04:56,480
HE GROANS
65
00:05:00,760 --> 00:05:02,160
MUSIC STOPS
66
00:05:02,160 --> 00:05:06,560
What are you doing?
What are you doing?
67
00:05:06,560 --> 00:05:07,960
Cardio.
68
00:05:07,960 --> 00:05:10,200
MUSIC CONTINUES
69
00:05:10,200 --> 00:05:13,360
Are you actually trying
to attract attention?
70
00:05:13,360 --> 00:05:16,600
Says the lad that staggered
in rat-arsed.
71
00:05:16,600 --> 00:05:18,960
I thought you were on here
to find your sister,
72
00:05:18,960 --> 00:05:20,320
not go on the lash.
73
00:05:20,320 --> 00:05:22,120
Here's my meal plan, by the way.
74
00:05:24,440 --> 00:05:27,680
Tilapia fillets? Is that a joke?
75
00:05:27,680 --> 00:05:29,920
I never joke about food prep.
76
00:05:31,360 --> 00:05:32,880
KNOCK AT DOOR
77
00:05:37,920 --> 00:05:42,120
Rise and shine.
Is that behaving itself?
78
00:05:43,400 --> 00:05:45,560
Give me that.
79
00:05:45,560 --> 00:05:49,320
So, last night, whilst you were
dancing the light fandango,
80
00:05:49,320 --> 00:05:51,920
I did some probing,
got the scoop on Danny.
81
00:05:51,920 --> 00:05:55,000
Who knew that whisky sours were such
a powerful truth serum?
82
00:05:55,000 --> 00:05:58,000
Turns out he might not be such
a fucky fuckboy after all.
83
00:05:58,000 --> 00:06:00,120
He was gutted when your sister
broke up with him.
84
00:06:00,120 --> 00:06:03,560
No... No way. You should've heard
how he talked about her last night.
85
00:06:03,560 --> 00:06:06,320
He was obsessed.
Inconsolable when she jumped.
86
00:06:06,320 --> 00:06:09,080
Well, that's it then, isn't it?
His motive.
87
00:06:09,080 --> 00:06:10,960
Danny couldn't bear her
leaving him.
88
00:06:10,960 --> 00:06:12,680
Crime of passion.
89
00:06:12,680 --> 00:06:15,200
Emotional abandonment causes serious
deviant behaviour.
90
00:06:15,200 --> 00:06:17,520
And I already told you,
Pippa didn't jump.
91
00:06:17,520 --> 00:06:19,320
Did you charge the phone?
92
00:06:26,080 --> 00:06:27,520
Look, even if I can't unlock it,
93
00:06:27,520 --> 00:06:29,440
I can still use it
to confront Danny.
94
00:06:29,440 --> 00:06:32,960
Ask him why he's got a missing
girl's phone under his bed, make him
talk.
95
00:06:32,960 --> 00:06:35,960
I hate to ruin your flow, but we're
on breakfast service in five. Oh...
96
00:06:37,520 --> 00:06:38,680
And you...
97
00:06:38,680 --> 00:06:41,760
Yeah, yeah, "Don't make a sound,
don't go anywhere."
98
00:06:41,760 --> 00:06:43,200
I mean it. If you blow my cover,
99
00:06:43,200 --> 00:06:45,280
this will have all been for nothing.
100
00:06:45,280 --> 00:06:48,600
And I know I'm onto something.
I'm getting close to the truth.
101
00:06:48,600 --> 00:06:50,200
Well, keep a lookout for Rosie.
102
00:06:50,200 --> 00:06:51,960
Oh, is this the ex you're stalking?
103
00:06:51,960 --> 00:06:56,080
Not stalking, just making him
observe and report on.
104
00:06:56,080 --> 00:06:57,400
Gross.
105
00:06:57,400 --> 00:06:59,200
Do not move from this cabin.
106
00:07:05,480 --> 00:07:08,440
JAUNTY BACKGROUND MUSIC PLAYS
107
00:07:08,440 --> 00:07:11,160
GENERAL CHATTER
108
00:07:13,120 --> 00:07:16,520
CLASSICAL MUSIC PLAYS
109
00:07:24,400 --> 00:07:27,120
Jerome, are you still drunk?
110
00:07:27,120 --> 00:07:30,480
Can't someone get me an Uber?
111
00:07:35,080 --> 00:07:37,520
You'll get used to the work,
party, repeat thing.
112
00:07:37,520 --> 00:07:38,880
What, there's another party?
113
00:07:38,880 --> 00:07:42,000
Working on here is like
a never-ending freshers week.
114
00:07:43,560 --> 00:07:44,920
What's up with him?
115
00:07:50,720 --> 00:07:52,360
I'm talking to you.
116
00:07:52,360 --> 00:07:53,800
Is he your boyfriend?
117
00:07:53,800 --> 00:07:55,480
Oh, no.
118
00:07:55,480 --> 00:07:58,800
There's just a social order on here
that we follow.
119
00:07:58,800 --> 00:08:02,600
I'm from Brighton,
but to them I'm another Filipino.
120
00:08:02,600 --> 00:08:04,960
And you don't take sides against
the family.
121
00:08:07,000 --> 00:08:09,200
That's what happens when you
put thousands
122
00:08:09,200 --> 00:08:11,600
of people in close confinement
with shit WiFi.
123
00:08:11,600 --> 00:08:13,800
Race alliances weren't in
the brochure.
124
00:08:13,800 --> 00:08:15,600
So, what, you're part of a mafia?
125
00:08:15,600 --> 00:08:19,680
By default, I suppose.
But I do my own thing.
126
00:08:19,680 --> 00:08:21,480
What do they actually do?
127
00:08:21,480 --> 00:08:24,920
Bookmaking, targeted assassinations.
128
00:08:24,920 --> 00:08:28,920
Honestly, mafia sounds scarier than
what it is.
129
00:08:28,920 --> 00:08:32,160
They're more like unions. We have
the shitty end of the stick on here,
130
00:08:32,160 --> 00:08:34,280
so it makes sense
to have each other's backs.
131
00:08:34,280 --> 00:08:36,560
There are so many weird,
unwritten rules on here.
132
00:08:36,560 --> 00:08:38,160
Like what?
133
00:08:38,160 --> 00:08:40,120
Oi! Watch it.
134
00:08:46,400 --> 00:08:48,600
RADIO: Come in, Officer Beaker.
135
00:08:48,600 --> 00:08:50,600
This is Beaker.
136
00:08:50,600 --> 00:08:52,280
Come in, Beaker.
137
00:08:52,280 --> 00:08:55,160
This is Beaker.
138
00:08:55,160 --> 00:08:57,840
Who's this?
139
00:08:57,840 --> 00:09:01,080
It's fucking Beaker,
Karen. Go for Beaker.
140
00:09:01,080 --> 00:09:03,800
Round up the entertainers
and send them to the theatre.
141
00:09:03,800 --> 00:09:05,840
We've got a situation.
142
00:09:14,520 --> 00:09:16,960
Sober him up.
143
00:09:18,200 --> 00:09:19,920
Yeah.
144
00:09:19,920 --> 00:09:22,520
Are all officer roid-head goons?
145
00:09:22,520 --> 00:09:24,520
They're all ex-military.
146
00:09:24,520 --> 00:09:26,240
You've been very informative.
147
00:09:29,440 --> 00:09:31,920
"You've been very informative."
148
00:09:31,920 --> 00:09:34,760
Did you hear that? They're rounding
up the entertainers.
149
00:09:34,760 --> 00:09:37,040
Danny will be there.
150
00:09:37,040 --> 00:09:41,880
MUFFLED CHATTER
151
00:09:47,240 --> 00:09:48,920
Where's Danny?
152
00:09:50,280 --> 00:09:54,160
Do you like him, then?
Who? Olly?
153
00:09:54,160 --> 00:09:55,680
I don't know him.
154
00:09:55,680 --> 00:09:57,760
Well, you've got a few months
to fix that, haven't you?
155
00:09:57,760 --> 00:10:00,400
I don't plan on being on here
that long.
156
00:10:00,400 --> 00:10:03,200
Are you out back home?
157
00:10:03,200 --> 00:10:05,040
Kind of.
158
00:10:05,040 --> 00:10:06,880
Well, I mean, only to Pippa.
159
00:10:08,920 --> 00:10:13,040
Then there was someone, this guy
that I started seeing, but...
160
00:10:13,040 --> 00:10:16,760
What happened?
This happened.
161
00:10:16,760 --> 00:10:19,960
I can't have any distractions.
Not when I'm this close.
162
00:10:19,960 --> 00:10:23,600
If Danny does know something...
He does. I'm sure of it.
163
00:10:23,600 --> 00:10:26,440
If he's done something to Pippa,
what are you gonna do?
164
00:10:26,440 --> 00:10:27,760
Have you thought about that?
165
00:10:27,760 --> 00:10:29,280
What is going on?
166
00:10:29,280 --> 00:10:31,200
This better be good.
167
00:10:33,240 --> 00:10:35,120
Thank you for coming in, everyone.
168
00:10:35,120 --> 00:10:39,000
You might've noticed one
of you isn't here.
169
00:10:41,200 --> 00:10:43,520
It's with regret we have
to inform you of
170
00:10:43,520 --> 00:10:47,200
the passing of one of your own.
Danny Jones.
171
00:10:48,560 --> 00:10:53,000
We believe he took his own life in
the early hours of this morning.
172
00:10:53,000 --> 00:10:55,160
We wanted to let you know first.
173
00:10:55,160 --> 00:10:57,600
How... How's...
174
00:10:57,600 --> 00:10:59,120
We're waiting for a fuller picture.
175
00:10:59,120 --> 00:11:01,360
I wanna be honest with you guys.
176
00:11:01,360 --> 00:11:03,720
It looks as though he'd had too much
to drink.
177
00:11:03,720 --> 00:11:08,440
Paralytic, as they say.
He jumped from a funnel up top.
178
00:11:08,440 --> 00:11:10,960
It's crucial you say nothing
to our guests, OK?
179
00:11:10,960 --> 00:11:13,040
We don't want a panic
when we're trying
180
00:11:13,040 --> 00:11:15,760
to make sense of
a terrible situation like this.
181
00:11:15,760 --> 00:11:17,560
And if this gets out in
the wrong way,
182
00:11:17,560 --> 00:11:20,120
and believe me,
I've seen it happen before,
183
00:11:20,120 --> 00:11:23,560
the Sacramentum could become the
Arab Spring,
184
00:11:23,560 --> 00:11:27,320
faster than green grass
through a goose, OK?
185
00:11:27,320 --> 00:11:31,240
And you can't get faster than
green grass through a goose.
186
00:11:31,240 --> 00:11:33,120
There is no right way to feel,
187
00:11:33,120 --> 00:11:35,960
and it's completely normal
to have a wide range of emotions.
188
00:11:35,960 --> 00:11:38,280
Apparently it's good to talk. So,
189
00:11:38,280 --> 00:11:40,640
if you do feel the need to speak
to someone,
190
00:11:40,640 --> 00:11:44,440
there's a confidential Velorum phone
number I can give you to call.
191
00:11:44,440 --> 00:11:47,280
Let's be there for each other,
and talk.
192
00:11:47,280 --> 00:11:51,400
Just to each other, aye?
Cos loose lips and all that.
193
00:11:57,720 --> 00:12:02,120
We only saw him last night.
He didn't look that drunk.
194
00:12:03,560 --> 00:12:05,080
He was into drugs.
195
00:12:05,080 --> 00:12:07,040
He could've been high.
196
00:12:07,040 --> 00:12:10,200
Jamie, say something, please.
197
00:12:10,200 --> 00:12:12,160
He was my main suspect.
198
00:12:12,160 --> 00:12:15,000
Strange coincidence him suddenly
just being found dead.
199
00:12:18,560 --> 00:12:20,280
I can't even get on Pippa's phone.
200
00:12:20,280 --> 00:12:23,960
Excuse me. Can I get service?
201
00:12:30,280 --> 00:12:32,320
Ahoy, matey. What will it be?
202
00:12:32,320 --> 00:12:35,880
A yo-ho-ho and a fire in the hole.
203
00:12:41,120 --> 00:12:43,800
What if,
I'm just putting this out there,
204
00:12:43,800 --> 00:12:45,760
hear me out, hear me out.
205
00:12:45,760 --> 00:12:47,760
It really did sound like
Danny was besotted
206
00:12:47,760 --> 00:12:50,880
with your sister, and what if this
was some star-crossed lovers thing?
207
00:12:50,880 --> 00:12:52,640
I know you said that she
wouldn't jump,
208
00:12:52,640 --> 00:12:54,200
but we've been on here less than
48 hours
209
00:12:54,200 --> 00:12:56,480
and I've thought about hauling
myself overboard at least
210
00:12:56,480 --> 00:12:59,200
a dozen times. Also, everyone on
here seems
211
00:12:59,200 --> 00:13:00,920
to be consistently white-boy wasted.
212
00:13:00,920 --> 00:13:04,000
I dunno, OK. Look, I'm just saying,
213
00:13:04,000 --> 00:13:06,000
throw a messy break-up into the mix,
214
00:13:06,000 --> 00:13:07,960
who wouldn't crack?
215
00:13:09,440 --> 00:13:12,160
What if Velorum are telling
the truth?
216
00:13:12,160 --> 00:13:14,120
What if Pippa did jump?
217
00:13:17,240 --> 00:13:20,880
SCREECHING LAUGHTER
218
00:13:23,840 --> 00:13:27,760
Hey, miss. Where's the smoke?
219
00:13:27,760 --> 00:13:29,920
The fire in the hole comes
all smoky.
220
00:13:29,920 --> 00:13:32,280
Yeah, we ran out.
221
00:13:32,280 --> 00:13:33,640
Of smoke?
222
00:13:33,640 --> 00:13:34,840
Mm-hmm.
223
00:13:34,840 --> 00:13:39,160
I want smoke. I'm in first class.
224
00:13:39,160 --> 00:13:40,360
First class what?
225
00:13:40,360 --> 00:13:43,600
I'm staying in first class.
226
00:13:43,600 --> 00:13:45,600
And?
227
00:13:49,800 --> 00:13:51,560
Do you have a problem, young lady?
228
00:13:51,560 --> 00:13:54,360
Yeah. It's called minimum wage.
229
00:13:54,360 --> 00:13:56,720
Mm. Well,
230
00:13:56,720 --> 00:14:00,520
perhaps you should've worked
a little harder at school.
231
00:14:02,040 --> 00:14:04,280
Do you need some ice for that burn?
232
00:14:08,400 --> 00:14:11,920
I'm in! I'm in! What was it?
233
00:14:11,920 --> 00:14:14,720
It was our mum's birthday.
234
00:14:22,720 --> 00:14:24,560
Poor Lauren found Danny's body.
235
00:14:24,560 --> 00:14:27,520
Fascists wouldn't give her
the morning off.
236
00:14:28,600 --> 00:14:31,840
There's a number Pippa was texting
the day she disappeared.
237
00:14:35,240 --> 00:14:37,520
She wanted off the ship.
238
00:14:37,520 --> 00:14:39,320
Extortion?
239
00:14:40,360 --> 00:14:42,520
No, no, no, she wouldn't.
240
00:14:42,520 --> 00:14:45,400
What's going on?
She must've been desperate.
241
00:14:45,400 --> 00:14:46,440
Oh, whoa!
242
00:14:46,440 --> 00:14:47,640
What was she doing?
243
00:14:47,640 --> 00:14:49,400
I think you mean who.
244
00:14:51,280 --> 00:14:53,720
If she was blackmailing someone this
is it, this is proof that
245
00:14:53,720 --> 00:14:55,800
she was in over her head into
something dangerous.
246
00:14:55,800 --> 00:14:58,720
She can't have jumped. It's proof
that she was shaking somebody down.
247
00:14:58,720 --> 00:15:00,800
It's proof that she was obviously in
a bad place
248
00:15:00,800 --> 00:15:03,240
and would've done anything
to get off here.
249
00:15:03,240 --> 00:15:05,440
He's got a tattoo.
250
00:15:05,440 --> 00:15:08,440
Did Danny have one? Is it him?
Is that why he had her phone?
251
00:15:08,440 --> 00:15:11,280
I dunno. What now?
252
00:15:11,280 --> 00:15:13,960
We finish our shift
and then we need to find Nemo.
253
00:15:17,440 --> 00:15:19,240
I just can't believe he's gone.
254
00:15:19,240 --> 00:15:20,640
Is this really happening?
255
00:15:20,640 --> 00:15:22,080
Why didn't he say something?
256
00:15:22,080 --> 00:15:24,720
Did we do this?
257
00:15:27,720 --> 00:15:30,800
Pippa jumped,
and now Danny's dead.
258
00:15:32,640 --> 00:15:35,360
Did we bring this all on ourselves?
259
00:15:35,360 --> 00:15:37,600
Do we need protection?
260
00:15:39,040 --> 00:15:42,480
Protection? What are we, five?
261
00:15:42,480 --> 00:15:45,880
I'm just scared, OK?
262
00:15:45,880 --> 00:15:48,200
We are in way over our heads.
263
00:15:48,200 --> 00:15:49,960
Are we in a mafia drugs war?
264
00:15:49,960 --> 00:15:53,480
Why am I still here?
I should've left yesterday.
265
00:15:53,480 --> 00:15:55,960
We want out, Sophia.
266
00:15:55,960 --> 00:15:58,120
We didn't come on here
to deal drugs.
267
00:16:05,600 --> 00:16:08,800
Amys, spread the word.
We've having a vigil for Danny,
268
00:16:08,800 --> 00:16:11,960
tonight.
Get candles from hospitality.
269
00:16:11,960 --> 00:16:16,560
Bethany May, look at me, hey!
You're on booze.
270
00:16:16,560 --> 00:16:19,400
And, Hamish,
271
00:16:19,400 --> 00:16:21,160
grow a set of balls.
272
00:16:24,040 --> 00:16:26,720
Well, go!
273
00:16:41,240 --> 00:16:43,040
Where are we going?
274
00:16:43,040 --> 00:16:45,160
We need to see if it was
Danny in that photo.
275
00:16:45,160 --> 00:16:47,960
How do we do that?
Arctic roll.
276
00:16:47,960 --> 00:16:51,160
Remember what you told me about
arctic roll?
277
00:16:51,160 --> 00:16:54,040
The morgue. Every ship has one.
278
00:17:14,080 --> 00:17:16,800
WHEELS SQUEAKING
279
00:17:35,200 --> 00:17:37,840
How many people actually die in
these things?
280
00:17:39,120 --> 00:17:40,640
No-one knows.
281
00:17:40,640 --> 00:17:43,040
Not all cruise lines share
their statistics.
282
00:17:47,320 --> 00:17:50,200
Have you got any tattoos?
283
00:17:50,200 --> 00:17:51,880
I'm scared of needles.
284
00:17:56,360 --> 00:17:57,680
Erm...
285
00:17:57,680 --> 00:17:59,960
You know, erm, in the '40s,
286
00:17:59,960 --> 00:18:02,280
gay girls got nautical stars on
their wrists
287
00:18:02,280 --> 00:18:04,920
to spot each other.
I got a henna one once.
288
00:18:04,920 --> 00:18:07,680
My parents didn't speak to me
for, like, two weeks.
289
00:18:07,680 --> 00:18:09,560
I listened to this podcast once that
290
00:18:09,560 --> 00:18:12,320
said Jeffrey Dahmer didn't eat
people with tattoos,
291
00:18:12,320 --> 00:18:15,000
cos he said the ink made
the flesh taste weird.
292
00:18:16,960 --> 00:18:19,120
Sorry, I talk when I get nervous.
293
00:18:19,120 --> 00:18:21,720
OK. Let's just get this over with.
294
00:18:24,640 --> 00:18:27,440
Dulcie,
clean up in the soft play palace.
295
00:18:27,440 --> 00:18:31,000
Some animal's left
a hot sloppy in the ball pool.
296
00:18:31,000 --> 00:18:32,920
I'll be in medical if you need me.
297
00:18:46,360 --> 00:18:48,000
HE SIGHS
298
00:19:11,800 --> 00:19:14,360
Is it him? Is it Danny?
299
00:19:32,040 --> 00:19:33,640
No tattoo.
300
00:19:37,200 --> 00:19:40,320
Jesus. What happened to him?
301
00:19:40,320 --> 00:19:42,240
We need to get out of here.
302
00:19:42,240 --> 00:19:43,800
They lied to us.
303
00:19:43,800 --> 00:19:45,200
Now! Why would they lie?
304
00:19:45,200 --> 00:19:46,960
Jamie, we need to go.
305
00:19:46,960 --> 00:19:50,240
You two, cool your jets.
306
00:19:50,240 --> 00:19:52,640
We've just been to see the nurse.
307
00:19:52,640 --> 00:19:55,120
He's got the Barry Whites.
308
00:19:55,120 --> 00:19:57,760
You're not looking too peachy.
309
00:19:57,760 --> 00:20:00,240
She said I must've eaten
something dodgy.
310
00:20:00,240 --> 00:20:02,440
Did she now?
311
00:20:02,440 --> 00:20:05,760
Nurse is a fella.
Nauseating, I know.
312
00:20:05,760 --> 00:20:07,360
I didn't mean "she".
313
00:20:07,360 --> 00:20:12,920
He calls everyone "she", don't you?
Because he's a homosexual.
314
00:20:12,920 --> 00:20:15,440
Yep. Hey, girl!
315
00:20:21,680 --> 00:20:23,440
It's just our culture.
316
00:20:26,400 --> 00:20:28,080
All right.
317
00:20:28,080 --> 00:20:30,120
Pints won't pull themselves.
318
00:20:31,160 --> 00:20:32,880
Fuck off!
319
00:20:37,040 --> 00:20:40,120
LOUD ROCK MUSIC PLAYS
320
00:20:42,840 --> 00:20:44,240
Jesus.
321
00:20:44,240 --> 00:20:46,600
We want out.
322
00:20:48,720 --> 00:20:50,320
Hello!
323
00:20:52,400 --> 00:20:53,960
Look, what if Danny didn't jump?
324
00:20:53,960 --> 00:20:57,280
Danny was a mess. All right.
He had a problem.
325
00:20:58,520 --> 00:21:00,680
I'm really sorry,
I know he was your friend.
326
00:21:00,680 --> 00:21:03,840
But he did like to dip into
the supply.
327
00:21:03,840 --> 00:21:06,440
We don't feel safe.
328
00:21:06,440 --> 00:21:08,840
Well, I wouldn't let anybody
hurt you.
329
00:21:08,840 --> 00:21:11,880
Oh, be still my beating heart.
330
00:21:11,880 --> 00:21:14,160
We're performers, Sam.
331
00:21:14,160 --> 00:21:17,960
Idina Menzel never had to shift gear
to the Flying Monkeys.
332
00:21:17,960 --> 00:21:22,480
Who? We're selling mandy and
poppers on a cruise ship, Sophia.
333
00:21:22,480 --> 00:21:24,160
You're not in South Central LA.
334
00:21:24,160 --> 00:21:28,280
No, WE'RE selling.
We're the ones in danger.
335
00:21:28,280 --> 00:21:31,920
You got us into this. We should've
stuck to selling to guests,
336
00:21:31,920 --> 00:21:35,200
not crew. The mafias are pissed.
337
00:21:35,200 --> 00:21:38,360
The mafias are always pissed off
about something.
338
00:21:38,360 --> 00:21:39,600
Sam, we're scared.
339
00:21:39,600 --> 00:21:41,120
I'm scared.
340
00:21:44,880 --> 00:21:48,320
All right,
I'll have a word with the officers.
341
00:21:48,320 --> 00:21:50,800
They're not gonna like it, though.
342
00:21:50,800 --> 00:21:51,840
Thank you.
343
00:21:56,560 --> 00:22:00,120
The smell of sweaty man just does
something to me.
344
00:22:03,080 --> 00:22:04,920
CONSOLE BEEPS
345
00:22:07,320 --> 00:22:12,320
I'll, erm, be in the studio if you
want to join me for some...
346
00:22:12,320 --> 00:22:15,200
..yogalates.
347
00:22:19,600 --> 00:22:21,320
Stabbed to death.
348
00:22:21,320 --> 00:22:24,840
Like a Capri Sun.
Well, that's not good.
349
00:22:24,840 --> 00:22:27,400
Why would Velorum lie about
Danny killing himself?
350
00:22:27,400 --> 00:22:29,200
There's a killer on the ship.
351
00:22:29,200 --> 00:22:32,000
I told you Pippa didn't jump. Danny
got her involved in something.
352
00:22:32,000 --> 00:22:33,280
There's a killer on the ship.
353
00:22:33,280 --> 00:22:35,920
So, what, you think the fella in
the photo killed Danny?
354
00:22:35,920 --> 00:22:37,920
I don't know,
but it's all we've got to go on.
355
00:22:37,920 --> 00:22:39,120
Let's see this ink, then.
356
00:22:43,480 --> 00:22:46,400
Jesus!
That's an ankle slapper.
357
00:22:46,400 --> 00:22:47,920
You should speak to the Filipinos.
358
00:22:47,920 --> 00:22:51,000
There's usually one of them doing
tattoos down in the engine room.
359
00:22:51,000 --> 00:22:53,560
I wouldn't go blazing down
there without an invite though.
360
00:22:53,560 --> 00:22:55,320
You need someone to vouch
for you, like.
361
00:22:55,320 --> 00:22:58,200
BOTH: Olly. He'll take us down
there. Yeah.
362
00:23:00,200 --> 00:23:02,360
Hey. You do know there's zero chance
363
00:23:02,360 --> 00:23:05,240
that his sister's still breathing,
don't you?
364
00:23:08,360 --> 00:23:12,200
PHONE RINGS
365
00:23:14,560 --> 00:23:16,320
SHE SNIFFS
366
00:23:44,360 --> 00:23:46,360
WATER TRICKLES
367
00:23:53,480 --> 00:23:55,120
Hello?
368
00:24:06,920 --> 00:24:08,320
BANGING
369
00:24:08,320 --> 00:24:10,120
SHE YELPS
370
00:24:15,560 --> 00:24:17,480
BANGING
371
00:24:17,480 --> 00:24:20,880
SHE SCREAMS
372
00:24:20,880 --> 00:24:23,280
Help! Help!
373
00:24:23,280 --> 00:24:25,280
Help!
374
00:24:25,280 --> 00:24:27,720
SCREAMING
375
00:24:27,720 --> 00:24:30,600
PANICKED BREATHING
376
00:25:04,360 --> 00:25:06,600
Hey, girl.
377
00:25:06,600 --> 00:25:08,360
Been looking for you.
378
00:25:08,360 --> 00:25:10,200
Lucky me.
379
00:25:10,200 --> 00:25:11,400
Nice parrot.
380
00:25:14,200 --> 00:25:16,160
I need to ask a favour.
381
00:25:24,880 --> 00:25:26,520
Which picture should I post
with Danny?
382
00:25:26,520 --> 00:25:28,480
Wait, what else do you have?
That one's so cute.
383
00:25:28,480 --> 00:25:30,680
Look at his little glasses, though.
384
00:25:30,680 --> 00:25:31,880
Oh!
385
00:25:38,880 --> 00:25:40,360
Uh...
386
00:25:40,360 --> 00:25:43,240
I, erm, told Sam we want out.
387
00:25:44,600 --> 00:25:47,080
He's gonna speak to the others.
What does that mean?
388
00:25:47,080 --> 00:25:48,520
It means what it means.
389
00:25:52,040 --> 00:25:54,360
What the hell is that?
390
00:25:54,360 --> 00:25:56,400
It's a collage. For the vigil.
391
00:25:56,400 --> 00:25:58,480
Danny is dead.
392
00:26:00,560 --> 00:26:02,880
He's not in the X Factor final.
393
00:26:09,400 --> 00:26:11,400
What's with her?
I don't know.
394
00:26:15,800 --> 00:26:17,600
Why do you want a tattoo?
395
00:26:17,600 --> 00:26:19,160
Cos it's free.
396
00:26:19,160 --> 00:26:21,080
Nothing is free on here.
397
00:26:21,080 --> 00:26:24,520
Did you bring what I told you?
Right here.
398
00:26:24,520 --> 00:26:27,680
Oh, this is a really,
really bad idea.
399
00:26:27,680 --> 00:26:31,120
The Baby isn't the sort of guy
you wanna get involved with.
400
00:26:31,120 --> 00:26:33,080
Why do they call him The Baby?
401
00:26:33,080 --> 00:26:36,680
You'll see.
Just please let me do the talking.
402
00:26:47,880 --> 00:26:50,000
Erm...
403
00:26:50,000 --> 00:26:53,480
Thank you for this.
Don't thank me yet.
404
00:26:56,320 --> 00:26:58,600
I mean it, Cormac.
405
00:26:58,600 --> 00:27:01,480
Don't mess with these guys.
406
00:27:03,360 --> 00:27:05,280
Come on then.
407
00:27:31,240 --> 00:27:35,520
BACKGROUND CHATTER
408
00:27:38,400 --> 00:27:41,000
SHOUTS
409
00:27:46,680 --> 00:27:49,480
SUSPENSEFUL MUSIC
410
00:27:49,480 --> 00:27:51,720
ELECTRICAL BUZZING
411
00:27:58,200 --> 00:28:01,960
MUSIC BUILDS
412
00:28:05,240 --> 00:28:07,720
Hello.
413
00:28:05,240 --> 00:28:07,720
HE COUGHS
414
00:28:07,720 --> 00:28:10,120
You must be The Baby.
415
00:28:10,120 --> 00:28:11,960
Sorry to bother you.
416
00:28:11,960 --> 00:28:13,240
The Baby.
417
00:28:13,240 --> 00:28:15,760
IN TAGALOG:
418
00:28:18,920 --> 00:28:20,680
It's nice to meet you.
419
00:28:24,160 --> 00:28:25,960
I wanted, just a quick one,
420
00:28:25,960 --> 00:28:29,920
I wanted to know if this is one
of your designs.
421
00:28:29,920 --> 00:28:31,600
What are you...?
422
00:28:31,600 --> 00:28:33,120
I promise I'll explain.
423
00:28:38,520 --> 00:28:41,160
The fish is one of mine.
424
00:28:41,160 --> 00:28:43,920
Great. That's great. That's great.
425
00:28:43,920 --> 00:28:46,040
Do you actually know who that is in
the photo,
426
00:28:46,040 --> 00:28:48,880
the man with the,
427
00:28:48,880 --> 00:28:50,120
the man,
428
00:28:50,120 --> 00:28:51,440
well, with the...
429
00:28:54,720 --> 00:28:57,240
Give him that.
430
00:28:57,240 --> 00:28:59,240
Oh, a gift for you.
431
00:29:02,720 --> 00:29:04,240
Sorry.
432
00:29:10,720 --> 00:29:14,840
Flubber? Seen it.
433
00:29:19,480 --> 00:29:21,920
Garfield: A Tail of Two Kitties.
434
00:29:24,840 --> 00:29:27,080
Acceptable.
435
00:29:29,080 --> 00:29:31,320
Natalie Cassidy Workout.
436
00:29:31,320 --> 00:29:34,040
What Doesn't Kill You Makes
You Sonia.
437
00:29:47,240 --> 00:29:49,120
You're done.
438
00:29:52,000 --> 00:29:54,160
You, Justin Bieber.
439
00:29:54,160 --> 00:29:56,520
Sit.
440
00:29:56,520 --> 00:30:00,360
Me? No, I appreciate it,
but I actually don't want a tattoo.
441
00:30:03,680 --> 00:30:05,280
You don't like my work?
442
00:30:05,280 --> 00:30:07,480
No, no, it's, it's not that.
443
00:30:07,480 --> 00:30:08,920
It's just, I find it hard to even,
444
00:30:08,920 --> 00:30:10,840
like commit to a colour scheme
for my room.
445
00:30:10,840 --> 00:30:12,880
Sit in the chair, Cormac.
446
00:30:12,880 --> 00:30:16,160
Could I maybe just get, like,
a small dog?
447
00:30:16,160 --> 00:30:20,240
Do you do writing at all?
Like names?
448
00:30:20,240 --> 00:30:23,320
Comic Sans or Times New Roman?
449
00:30:23,320 --> 00:30:26,520
I just, I really hate needles.
450
00:30:26,520 --> 00:30:28,520
BUZZING
451
00:30:37,800 --> 00:30:40,480
ZAPPING
452
00:30:40,480 --> 00:30:43,120
DISTORTED SOBBING
453
00:30:49,080 --> 00:30:51,520
Gay lord say what? What?
454
00:30:51,520 --> 00:30:54,080
MANIC LAUGHTER
455
00:30:58,680 --> 00:31:02,480
LAUGHTER ECHOES
456
00:31:04,200 --> 00:31:06,240
Where were you, Jamie?
457
00:31:11,000 --> 00:31:13,480
..get faster than green grass
through a goose.
458
00:31:15,120 --> 00:31:17,040
HE GASPS
459
00:31:17,040 --> 00:31:20,640
Hey, it's all right.
It's OK, it's OK, it's OK.
460
00:31:20,640 --> 00:31:23,040
You passed out. It's OK.
461
00:31:33,760 --> 00:31:35,640
I had to think fast.
462
00:31:37,120 --> 00:31:38,640
Hey!
463
00:31:41,440 --> 00:31:43,560
Do you like it?
464
00:31:43,560 --> 00:31:45,000
You got it.
465
00:31:47,760 --> 00:31:51,880
So, Mr The Baby.
Who's the guy in the photo?
466
00:31:53,360 --> 00:31:56,360
The Baby likes to paint aquatic
marine life.
467
00:32:06,600 --> 00:32:10,640
Half the people on here have one
of his tags. I could've told you.
468
00:32:10,640 --> 00:32:14,560
However, you don't just forget
a nine-inch knocker like that one.
469
00:32:14,560 --> 00:32:17,840
Your man, he's an officer.
470
00:32:17,840 --> 00:32:19,640
An officer? Which officer?
471
00:32:19,640 --> 00:32:21,040
I don't know.
472
00:32:21,040 --> 00:32:23,520
You white boys all look the same.
473
00:32:25,600 --> 00:32:29,600
What the hell was that all about?
Who's Pippa?
474
00:32:30,840 --> 00:32:32,640
Pippa is, she's...
475
00:32:35,040 --> 00:32:37,520
..she's my girlfriend. Eh?
476
00:32:40,080 --> 00:32:42,120
Sorry, that was,
that was just a bad joke.
477
00:32:42,120 --> 00:32:44,080
That was not funny.
478
00:32:44,080 --> 00:32:46,480
She's...
479
00:32:46,480 --> 00:32:49,160
..she's a long story.
480
00:32:56,080 --> 00:32:58,560
The Baby doesn't sterilise
needles.
481
00:33:00,680 --> 00:33:03,040
Nah, for a 300-pound man living in
a fiery pit,
482
00:33:03,040 --> 00:33:05,160
he actually has very high standards
of hygiene.
483
00:33:08,680 --> 00:33:11,320
You're mysterious, aren't you?
484
00:33:11,320 --> 00:33:13,560
I'm really not trying to be.
485
00:33:13,560 --> 00:33:15,400
It's all right.
486
00:33:15,400 --> 00:33:17,840
I've got plenty of time to get
to know you.
487
00:33:17,840 --> 00:33:20,000
Thank you, really. I owe you.
488
00:33:20,000 --> 00:33:22,800
ELECTRICAL BUZZING
489
00:33:26,200 --> 00:33:28,720
Olly!
490
00:33:44,320 --> 00:33:48,400
About five minutes ago.
Cher show's nine.
491
00:33:48,400 --> 00:33:51,520
That boy dying really makes
you think about like.
492
00:33:51,520 --> 00:33:53,360
And, yeah, and I don't know.
493
00:33:53,360 --> 00:33:54,520
Rosie.
494
00:33:58,560 --> 00:34:02,520
I was just saying, I,
I've got to talk to you...
495
00:34:02,520 --> 00:34:05,160
CONVERSATION CONTINUES
496
00:34:09,160 --> 00:34:10,920
I think you're beautiful, you know.
497
00:34:10,920 --> 00:34:12,600
Oh, thank you.
498
00:34:12,600 --> 00:34:14,600
I could be Sonny to your Cher.
499
00:34:14,600 --> 00:34:17,040
Yeah, it didn't end well
for them, did it?
500
00:34:17,040 --> 00:34:21,560
Look, you're sweet, but I've
recently broken up with someone
and...
501
00:34:21,560 --> 00:34:25,440
Erm... So, you don't believe in life
after love?
502
00:34:25,440 --> 00:34:27,120
No.
503
00:34:27,120 --> 00:34:30,440
I think you're beautiful, been on
a ship before?
504
00:34:31,640 --> 00:34:34,320
And love is hell,
and once you've been to hell,
505
00:34:34,320 --> 00:34:36,240
life's never the same.
506
00:34:36,240 --> 00:34:38,760
Just a slow march towards death.
507
00:34:38,760 --> 00:34:40,800
Ah, see you later.
508
00:34:40,800 --> 00:34:42,520
Yep.
509
00:34:45,200 --> 00:34:46,320
Whoa. Oh, sorry.
510
00:34:46,320 --> 00:34:50,600
Bloody hell. You're a big bugger,
aren't you? What's your name?
511
00:34:50,600 --> 00:34:54,320
Er. My name is, is Paul.
512
00:34:54,320 --> 00:34:57,640
Paul?
513
00:34:57,640 --> 00:35:00,320
Some of us officers play
a bit of five-a-side B-ball,
514
00:35:00,320 --> 00:35:02,400
Wednesday nights.
515
00:35:02,400 --> 00:35:05,840
We could use a man mountain
like you.
516
00:35:05,840 --> 00:35:09,280
You should come up,
shoot a few hoops.
517
00:35:10,640 --> 00:35:13,200
Sound. I will, yeah.
518
00:35:13,200 --> 00:35:15,560
Well, make sure you do.
519
00:35:26,880 --> 00:35:29,960
So, Nemo's an officer?
520
00:35:29,960 --> 00:35:32,240
I didn't think those guys were
Pippa's type.
521
00:35:32,240 --> 00:35:34,120
The officers run the show, Olly. So,
522
00:35:34,120 --> 00:35:37,560
if one of them is behind whatever's
going on,
523
00:35:37,560 --> 00:35:41,000
and one of them killed Danny,
we need to call the police.
524
00:35:41,000 --> 00:35:44,120
There's an actual mutilated body
downstairs. That's hard to ignore.
525
00:35:46,640 --> 00:35:50,320
I'm starting to think all this is
my fault. What do you mean?
526
00:35:54,600 --> 00:35:58,040
Pippa got cold feet about coming
on here,
527
00:35:58,040 --> 00:36:00,840
and it was me,
528
00:36:00,840 --> 00:36:03,320
I didn't give her a choice.
529
00:36:05,240 --> 00:36:08,360
She was so worried about leaving me.
530
00:36:10,200 --> 00:36:11,720
And I told her to go.
531
00:36:16,200 --> 00:36:18,880
She did everything
for me growing up.
532
00:36:19,880 --> 00:36:22,160
And, you know, now it was her time
to go off
533
00:36:22,160 --> 00:36:24,040
and to do something for herself.
534
00:36:24,040 --> 00:36:25,920
Come on, you can't think like this.
535
00:36:25,920 --> 00:36:27,160
It's true, though.
536
00:36:29,920 --> 00:36:33,280
I never got to tell her that
I'd be nothing without her.
537
00:36:37,560 --> 00:36:41,840
She gave me everything.
She taught me everything.
538
00:36:45,160 --> 00:36:50,080
And I wasn't easy,
you know, I was so stupid...
539
00:36:52,440 --> 00:36:55,240
..and I was confused,
and I was angry about so much,
540
00:36:55,240 --> 00:36:58,120
and she just, you know,
she bore the brunt of it.
541
00:37:00,880 --> 00:37:03,160
I said some horrible shit at times.
542
00:37:03,160 --> 00:37:04,960
Hey, come on.
543
00:37:04,960 --> 00:37:08,760
It's not your fault.
It's not your fault.
544
00:37:08,760 --> 00:37:10,640
What if she's dead?
545
00:37:10,640 --> 00:37:14,200
What if she died
and no-one was with her?
546
00:37:14,200 --> 00:37:17,280
Hey, you cannot blame yourself.
You can't.
547
00:37:17,280 --> 00:37:19,720
I mean, we don't even know what
happened to her yet.
548
00:37:19,720 --> 00:37:23,160
I know, but it doesn't look good
though, does it?
549
00:37:25,120 --> 00:37:27,600
Do you wanna know
the worst thing?
550
00:37:27,600 --> 00:37:29,960
I held her back for so long.
551
00:37:32,200 --> 00:37:35,240
You know, what if she went nuts
on here trying to make up for lost
time?
552
00:37:39,760 --> 00:37:42,240
We're stuck on here with a killer.
553
00:37:42,240 --> 00:37:44,800
Mate, we're in deep.
554
00:37:44,800 --> 00:37:46,600
It's mayday time.
555
00:37:48,160 --> 00:37:50,320
We're calling the police.
556
00:37:58,920 --> 00:38:00,440
We shouldn't use our own names.
557
00:38:00,440 --> 00:38:02,520
There's a payphone in the casino.
558
00:38:02,520 --> 00:38:05,400
LAUGHTER AND CHATTER
559
00:38:13,080 --> 00:38:15,240
GAMING MACHINES BEEP
560
00:38:15,240 --> 00:38:18,320
HYMNAL CHANT PLAYS
561
00:38:21,880 --> 00:38:25,760
WHISPERED CHATTER
562
00:38:41,480 --> 00:38:44,360
The biggest smile can hide
the saddest heart.
563
00:38:44,360 --> 00:38:48,120
SOBBING: The last time I saw him,
564
00:38:48,120 --> 00:38:52,000
he was tea-bagging
an inflatable dolphin.
565
00:38:54,440 --> 00:38:56,720
SOBBING
566
00:39:08,040 --> 00:39:09,920
COUGHING
567
00:39:11,280 --> 00:39:13,640
Did Sam speak to you?
568
00:39:15,600 --> 00:39:17,960
Somebody sent me a warning.
569
00:39:17,960 --> 00:39:23,040
Sounds like a you problem,
not a me problem, Barbie.
570
00:39:25,600 --> 00:39:29,480
Well, we quit. We're done.
Deal your own shit.
571
00:39:29,480 --> 00:39:31,360
You're done when I say you're done.
572
00:39:31,360 --> 00:39:35,760
Don't think cos you're keeping Sam's
bed warm you can call the shots.
573
00:39:35,760 --> 00:39:39,200
One word from me, Velorum will drop
your arse in some shithole of
574
00:39:39,200 --> 00:39:41,680
a country with just
the clothes on your back.
575
00:39:41,680 --> 00:39:44,040
Hey, you'll have to...
576
00:39:44,040 --> 00:39:47,720
..blow your way home.
577
00:39:47,720 --> 00:39:50,200
Mm.
578
00:39:47,720 --> 00:39:50,200
HE TUTS
579
00:39:50,200 --> 00:39:53,520
So,
I'd save that precious breath.
580
00:39:55,520 --> 00:39:57,520
Ah, Danny.
581
00:39:57,520 --> 00:39:59,240
HE TUTS
582
00:39:59,240 --> 00:40:01,360
He always knew how to make a splash.
583
00:40:03,080 --> 00:40:04,680
Sorry for your loss.
584
00:40:11,880 --> 00:40:13,720
FEEDBACK FROM MIC
585
00:40:13,720 --> 00:40:15,440
Hi, everyone.
586
00:40:15,440 --> 00:40:18,240
Hi. Hello!
587
00:40:18,240 --> 00:40:21,840
Sorry, could you just be
quiet, please? Sorry.
588
00:40:21,840 --> 00:40:25,160
I'd just like to sing one
of Danny's favourite songs.
589
00:40:28,720 --> 00:40:31,160
Danny, this one's for you, babe.
590
00:40:35,840 --> 00:40:37,320
SHE LAUGHS NERVOUSLY
591
00:40:41,680 --> 00:40:44,800
# She had...
592
00:40:44,800 --> 00:40:50,200
# ..dumps like a truck, truck, truck
593
00:40:50,200 --> 00:40:55,120
# Thighs like what, what, what
594
00:40:55,120 --> 00:41:00,280
# Baby move your butt, butt, butt
595
00:41:02,800 --> 00:41:05,880
# Think I'll sing it again
596
00:41:05,880 --> 00:41:11,000
# She had dumps like a truck,
truck, truck
597
00:41:11,000 --> 00:41:14,960
# Thighs like what, what, what
598
00:41:14,960 --> 00:41:18,920
# Baby move your butt,
butt, butt...
599
00:41:18,920 --> 00:41:21,680
SHE SNIFFS
600
00:41:21,680 --> 00:41:25,000
# All night long
601
00:41:25,000 --> 00:41:30,480
# Let me see that thong
602
00:41:30,480 --> 00:41:34,000
# Baby
603
00:41:34,000 --> 00:41:37,720
# That thong, th-thong,
thong, thong
604
00:41:37,720 --> 00:41:41,480
# Ooh, that dress so
scandalous... #
605
00:42:01,600 --> 00:42:03,280
Who, are you?
606
00:42:16,800 --> 00:42:18,200
PANICKED BREATHING
607
00:42:18,200 --> 00:42:20,440
CREAKING
608
00:42:26,280 --> 00:42:28,000
SHE SCREAMS
609
00:42:29,880 --> 00:42:31,920
Run!
610
00:42:53,960 --> 00:42:56,240
HE GASPS
611
00:43:15,080 --> 00:43:17,280
I'm grieving, fuck off!
612
00:43:17,280 --> 00:43:19,240
Sorry.
613
00:43:32,960 --> 00:43:35,320
CLATTERING
614
00:43:44,040 --> 00:43:45,160
Hey!
41095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.