All language subtitles for Wild.Eyed.And.Wicked.2023.WEBRip-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:47,631 --> 00:00:48,841 All right, Lily. 4 00:00:49,425 --> 00:00:51,469 Today we're testing how much you've learned. 5 00:00:52,470 --> 00:00:54,430 This time I won't be telling you 6 00:00:54,430 --> 00:00:57,141 the name of each bird after it sings. 7 00:00:57,975 --> 00:01:01,395 This time I'm just gonna be playing the bird songs 8 00:01:01,395 --> 00:01:03,355 and it's up to you to name them. 9 00:01:04,982 --> 00:01:06,358 You ready? 10 00:01:06,358 --> 00:01:07,485 Let's try. 11 00:01:13,115 --> 00:01:14,366 Bluebird. 12 00:01:14,366 --> 00:01:17,203 Golden finch. 13 00:01:17,203 --> 00:01:20,289 Chickadee. 14 00:01:23,667 --> 00:01:25,211 Mourning Dove. 15 00:03:06,478 --> 00:03:08,063 Get back inside, baby. 16 00:03:08,063 --> 00:03:09,565 Are you okay? 17 00:03:09,565 --> 00:03:11,817 Lillian Pierce, get back in the house! 18 00:03:11,817 --> 00:03:13,068 Now! 19 00:04:27,267 --> 00:04:28,519 Mom. 20 00:04:54,586 --> 00:04:56,505 Remember to watch your footwork before you are post. 21 00:04:56,505 --> 00:04:57,840 I just get ahead of myself. 22 00:04:57,840 --> 00:04:59,216 Oh, good. Let's go again. 23 00:05:11,103 --> 00:05:12,813 No, you're-- you're doing well. 24 00:05:12,813 --> 00:05:14,648 You just gotta keep sharpening up the footwork. 25 00:05:14,648 --> 00:05:17,609 Yeah, and-- and keep the left shoulder bag, I know. 26 00:05:17,609 --> 00:05:19,361 But anyway, thanks again so much for this. 27 00:05:19,361 --> 00:05:21,613 And, uh, yeah. Catch you on the next one. 28 00:05:21,613 --> 00:05:22,740 - Okay. - Yeah. 29 00:05:34,877 --> 00:05:36,962 Oh, uh, I actually have a... 30 00:05:38,297 --> 00:05:39,673 I have an extra ticket 31 00:05:39,673 --> 00:05:41,383 to a DJ Starfish concert next month. 32 00:05:41,383 --> 00:05:42,509 Really? 33 00:05:44,053 --> 00:05:46,305 Yeah, my girlfriend's not a huge house fan, so. 34 00:05:48,182 --> 00:05:51,435 I mean, I'd be down. Super down. 35 00:05:53,103 --> 00:05:54,229 Fuck yeah. 36 00:05:55,022 --> 00:05:56,440 How has the fencing been going? 37 00:05:57,024 --> 00:05:58,233 Fine. 38 00:05:58,776 --> 00:06:02,154 I've been working on cursing less at the students. 39 00:06:02,154 --> 00:06:03,989 Cursing less at students 40 00:06:03,989 --> 00:06:05,824 shouldn't be something you have to work on. 41 00:06:05,824 --> 00:06:06,992 It should be something you choose to stop. 42 00:06:08,118 --> 00:06:09,328 Yeah. Wow. 43 00:06:10,079 --> 00:06:11,080 Profound. 44 00:06:12,081 --> 00:06:14,166 Platitudes like that what I pay for? 45 00:06:14,166 --> 00:06:16,627 The problem with platitudes is that they're usually true. 46 00:06:19,421 --> 00:06:20,881 Should we talk about your dad today? 47 00:06:23,717 --> 00:06:25,469 You told me last time that you were anxious 48 00:06:25,469 --> 00:06:27,387 about him contacting you soon 49 00:06:27,387 --> 00:06:30,641 because of the anniversary of your mother's death. 50 00:06:32,684 --> 00:06:34,436 Well, let's just hope he doesn't. 51 00:06:35,938 --> 00:06:37,773 Wouldn't be the first time he forgot an important date. 52 00:06:38,315 --> 00:06:39,858 And what about the nightmares? 53 00:06:39,858 --> 00:06:41,693 - Have they been-- - Same. 54 00:06:43,487 --> 00:06:44,613 But I'm not worried. 55 00:06:45,697 --> 00:06:46,740 What do you mean? 56 00:06:49,118 --> 00:06:51,870 Well, it's better to see Mom in a nightmare than not at all. 57 00:07:59,479 --> 00:08:01,857 Are you mocking me? 58 00:08:02,774 --> 00:08:04,484 Me? 59 00:08:04,484 --> 00:08:06,069 Never. I'm not funny. 60 00:08:07,279 --> 00:08:08,822 Who said that? 61 00:08:08,822 --> 00:08:11,366 Uh, my mom, my brother, first boyfriend. 62 00:08:12,993 --> 00:08:14,036 Well... 63 00:08:15,037 --> 00:08:16,163 I think you're funny. 64 00:08:17,497 --> 00:08:19,458 Only took you 16 dates to notice. 65 00:08:19,458 --> 00:08:22,211 But who's counting? 66 00:08:23,337 --> 00:08:25,214 Me. Definitely me. 67 00:08:25,756 --> 00:08:26,798 Oh. 68 00:08:30,302 --> 00:08:31,511 16, what is that? 69 00:08:32,804 --> 00:08:33,847 Like... 70 00:08:34,848 --> 00:08:35,891 tin... 71 00:08:37,184 --> 00:08:38,352 - copper? - Head. 72 00:08:38,352 --> 00:08:39,937 I hope. 73 00:08:39,937 --> 00:08:42,481 See, you're funny. 74 00:08:44,399 --> 00:08:46,193 Look, you did 75 00:08:46,193 --> 00:08:48,695 sweet chili salmon 76 00:08:48,695 --> 00:08:50,989 just seared to perfection 77 00:08:50,989 --> 00:08:53,200 with, um, what? 78 00:08:53,200 --> 00:08:55,786 Fucking like ginger and I don't know. 79 00:08:55,786 --> 00:08:58,997 Cream cheese mashed potatoes and toasted sesame green beans. 80 00:08:58,997 --> 00:09:01,458 Yeah. Toasted sesame green beans. 81 00:09:01,458 --> 00:09:04,127 You're-- yeah, you're definitely getting 82 00:09:04,127 --> 00:09:05,754 whatever you want tonight. 83 00:09:05,754 --> 00:09:07,047 Toasted sesame? 84 00:09:07,047 --> 00:09:08,257 Is that what it was? 85 00:09:08,257 --> 00:09:09,383 Or was it this green bean? 86 00:09:09,383 --> 00:09:11,176 I love a green bean. 87 00:09:11,176 --> 00:09:13,595 Everybody knows what happens if you eat green beans. 88 00:10:03,353 --> 00:10:05,605 - Wait. I-- - Shh! 89 00:10:08,567 --> 00:10:10,944 - No, I don't want you to-- - What? 90 00:10:14,114 --> 00:10:17,868 I just learned that I have to go away for a week to New York 91 00:10:17,868 --> 00:10:19,036 and... 92 00:10:20,704 --> 00:10:22,914 I don't want you to think that I'm, you know, disappearing 93 00:10:22,914 --> 00:10:24,875 after the first time that we sleep together. 94 00:10:25,500 --> 00:10:27,377 I-- Yeah, that's fine. 95 00:10:28,503 --> 00:10:30,797 But I didn't want you to feel like I was abandoning you... 96 00:10:33,967 --> 00:10:36,345 or forgetting you. 97 00:10:37,346 --> 00:10:39,056 For-- Forgetting me? 98 00:10:43,018 --> 00:10:44,061 Take a picture then. 99 00:10:51,109 --> 00:10:52,611 Over there? 100 00:11:27,771 --> 00:11:29,481 Whoo! 101 00:11:29,481 --> 00:11:31,608 You know, like, maybe some, like, over the shoulder. 102 00:11:36,571 --> 00:11:37,864 Is everything okay? 103 00:11:38,782 --> 00:11:39,825 Is that too much? 104 00:11:41,910 --> 00:11:43,203 No, no. 105 00:12:26,913 --> 00:12:27,914 Um... 106 00:12:29,166 --> 00:12:32,502 hey, um, you want help with your stuff? 107 00:12:33,044 --> 00:12:34,087 Hmm? 108 00:12:35,088 --> 00:12:36,131 Before you head home? 109 00:12:39,426 --> 00:12:40,594 Seriously? 110 00:12:43,513 --> 00:12:44,556 What? 111 00:12:48,643 --> 00:12:49,728 Could I maybe just... 112 00:12:51,813 --> 00:12:52,939 stay over? 113 00:13:01,364 --> 00:13:02,824 I'm sorry. That was... 114 00:13:04,659 --> 00:13:06,495 assuming of me. 115 00:13:12,459 --> 00:13:13,502 We're not there yet. 116 00:13:15,420 --> 00:13:16,546 No, I just... 117 00:13:20,091 --> 00:13:21,134 It's okay. 118 00:13:22,177 --> 00:13:23,261 You can talk to me. 119 00:13:23,970 --> 00:13:25,013 Uh... 120 00:13:30,810 --> 00:13:33,146 I've just been having a lot of nightmares recently. 121 00:13:34,022 --> 00:13:35,065 That's all. 122 00:13:37,234 --> 00:13:38,610 My dad was a sleepwalker. 123 00:13:39,236 --> 00:13:41,154 So anything less 124 00:13:41,154 --> 00:13:44,032 than chasing a 50-year-old naked man 125 00:13:44,032 --> 00:13:45,242 down the driveway 126 00:13:45,242 --> 00:13:46,660 is a peaceful night for me. 127 00:13:55,669 --> 00:13:56,711 I... 128 00:13:57,879 --> 00:13:58,922 thrash... 129 00:14:00,382 --> 00:14:01,424 a lot. 130 00:14:04,427 --> 00:14:06,388 Maybe with someone here, it wouldn't be so bad. 131 00:14:08,431 --> 00:14:10,016 I don't mind a 30-minute drive. 132 00:14:12,018 --> 00:14:14,020 I just want you to... 133 00:14:16,106 --> 00:14:17,148 want me to stay. 134 00:14:28,159 --> 00:14:31,162 "Martha with her sister possessed, 135 00:14:31,162 --> 00:14:32,956 by the heritage of their mother, 136 00:14:32,956 --> 00:14:34,874 the Castle Magdalene, 137 00:14:34,874 --> 00:14:37,502 and Bethany, and a part of Jerusalem. 138 00:14:38,211 --> 00:14:40,714 Martha inherited quite a bit from her mother. 139 00:14:42,173 --> 00:14:43,675 It is nowhere read 140 00:14:43,675 --> 00:14:46,386 that Martha ever had any husband 141 00:14:46,386 --> 00:14:49,389 or fellowship of man. 142 00:14:50,348 --> 00:14:52,601 Now there was, at that time, 143 00:14:52,601 --> 00:14:56,104 a great half beast 144 00:14:56,104 --> 00:14:58,565 having teeth sharp as a sword 145 00:14:58,565 --> 00:15:00,817 and horned on either side. 146 00:15:00,817 --> 00:15:03,236 Martha, at the prayer of her people, 147 00:15:03,236 --> 00:15:05,405 led it to town to be slain 148 00:15:05,405 --> 00:15:07,449 with spears and axes of the people." 149 00:15:07,449 --> 00:15:09,868 She led it to town to be killed? 150 00:15:09,868 --> 00:15:12,621 I prefer the knights who got their hands dirty 151 00:15:12,621 --> 00:15:14,539 like Galahad or Roland. 152 00:15:15,081 --> 00:15:16,249 Yes. 153 00:15:16,249 --> 00:15:18,209 You love Roland, don't you? 154 00:15:19,961 --> 00:15:21,588 Come here. 155 00:15:34,809 --> 00:15:37,103 Ow! Fuck! 156 00:15:37,103 --> 00:15:40,148 Lily. 157 00:15:55,830 --> 00:15:58,083 Hey, Lily. 158 00:15:58,083 --> 00:15:59,751 Lily. 159 00:16:00,377 --> 00:16:02,170 Lily. Lily. 160 00:16:02,170 --> 00:16:04,673 Lily, you won the touch. 161 00:16:10,720 --> 00:16:11,805 Are you okay? 162 00:16:24,734 --> 00:16:25,985 I know we talked before 163 00:16:25,985 --> 00:16:27,404 about the facility in Chicago. 164 00:16:29,572 --> 00:16:31,825 No, I-- I told you I can't just... 165 00:16:33,201 --> 00:16:34,703 I can't just disappear 166 00:16:34,703 --> 00:16:36,663 halfway across the country for five weeks. 167 00:16:37,163 --> 00:16:38,998 And I mean, I'm a fencing instructor. 168 00:16:38,998 --> 00:16:41,167 It's-- the cost alone is-- 169 00:16:41,167 --> 00:16:43,378 I know, but we're running out of options here, Lily. 170 00:17:10,864 --> 00:17:11,823 Let us begin. 171 00:17:13,032 --> 00:17:15,660 Situating ourselves comfortably. 172 00:17:17,579 --> 00:17:21,416 Sit or lie down, whichever you prefer. 173 00:17:22,125 --> 00:17:25,253 You can choose to be inside or outside. 174 00:17:26,087 --> 00:17:29,424 And we will begin with a breathing exercise. 175 00:17:30,049 --> 00:17:31,509 First-- 176 00:17:39,768 --> 00:17:41,603 Close your eyes 177 00:17:41,603 --> 00:17:44,606 and concentrate on how the air around you feel. 178 00:18:03,249 --> 00:18:05,460 - Hi, Dad. - Hey, Lily. 179 00:18:05,460 --> 00:18:06,586 How are you? 180 00:18:06,586 --> 00:18:07,837 Why are you calling? 181 00:18:09,130 --> 00:18:10,215 I, uh... 182 00:18:12,091 --> 00:18:14,093 well, I'm sure you know 183 00:18:14,093 --> 00:18:17,096 we're coming up on the 20th anniversary of her death. 184 00:18:18,097 --> 00:18:19,140 So... 185 00:18:20,600 --> 00:18:22,310 well, I thought it's time 186 00:18:22,310 --> 00:18:24,604 to finally get rid of some of her things. 187 00:18:27,148 --> 00:18:28,691 But before I did that, 188 00:18:28,691 --> 00:18:31,444 I wanted to see if you wanted any of it. 189 00:18:32,987 --> 00:18:34,155 Yeah. 190 00:18:34,155 --> 00:18:35,949 Yeah, of course I do. 191 00:18:35,949 --> 00:18:38,243 Um, when are you doing this? 192 00:18:38,243 --> 00:18:39,494 This weekend. 193 00:18:41,037 --> 00:18:42,580 I know it's short notice. 194 00:18:42,580 --> 00:18:43,706 You think? 195 00:18:44,415 --> 00:18:46,292 You could stay the weekend. 196 00:18:47,919 --> 00:18:50,129 I'll make dinner. 197 00:19:06,771 --> 00:19:07,939 Hey. 198 00:19:07,939 --> 00:19:09,357 How you doing? 199 00:19:12,819 --> 00:19:14,320 "How you doing?" 200 00:19:14,320 --> 00:19:16,281 Yeah, I gotta get ready for New York. 201 00:19:16,281 --> 00:19:20,368 I'm gonna do Rosetta Stone New Yorker English on the train. 202 00:19:20,910 --> 00:19:22,537 What are you attending again? 203 00:19:22,537 --> 00:19:24,664 It's a conference for sustainable solutions 204 00:19:24,664 --> 00:19:26,457 for modern architectural needs. 205 00:19:26,457 --> 00:19:30,003 Uh, how we are gonna use silk worms for making pavilions 206 00:19:30,003 --> 00:19:32,589 or like frog vomit for roof tiles, I don't know. 207 00:19:33,506 --> 00:19:34,924 Poor frogs. 208 00:19:35,425 --> 00:19:37,427 Yeah, it's time those little green bastards 209 00:19:37,427 --> 00:19:39,470 did something for society. 210 00:19:39,470 --> 00:19:40,555 What about you? 211 00:19:41,347 --> 00:19:42,682 Have you got any plans this weekend? 212 00:19:43,266 --> 00:19:44,392 Maybe. 213 00:19:46,019 --> 00:19:47,979 My dad invited me out to the old house, 214 00:19:47,979 --> 00:19:49,814 but it's... 215 00:19:51,232 --> 00:19:52,483 creepy as hell. 216 00:19:54,027 --> 00:19:56,237 The-- uh, the new part was built in the '50s. 217 00:19:56,237 --> 00:19:58,823 The rest is pre-revolution. 218 00:19:59,741 --> 00:20:00,992 Sounds kinda cool. 219 00:20:02,994 --> 00:20:04,037 Sure. 220 00:20:05,079 --> 00:20:06,414 I'm surprised. 221 00:20:08,791 --> 00:20:10,043 What? 222 00:20:10,710 --> 00:20:12,128 Just wouldn't have thought you'd be scared of anything. 223 00:20:15,715 --> 00:20:17,091 That's sweet. 224 00:20:17,091 --> 00:20:19,427 Especially said to someone 225 00:20:19,427 --> 00:20:21,888 who nearly clawed your face off in fear. 226 00:20:22,639 --> 00:20:24,557 Nightmares are different. 227 00:20:27,727 --> 00:20:31,648 You're a, uh, special catch, Willow. 228 00:20:31,648 --> 00:20:32,815 I know. 229 00:20:32,815 --> 00:20:33,983 You are, too. 230 00:20:36,027 --> 00:20:37,362 - Oh? - Yeah. 231 00:20:37,362 --> 00:20:40,073 I mean, how many beautiful as hell 232 00:20:40,073 --> 00:20:43,409 house music-blasting badass fencing bitches do you know? 233 00:20:43,993 --> 00:20:46,329 I know maybe two, 234 00:20:46,329 --> 00:20:47,830 but I like red hair especially 235 00:20:47,830 --> 00:20:49,332 when it's kind of wavy, kind of curly. 236 00:20:49,332 --> 00:20:51,125 The kind of in-between, you know, 237 00:20:51,125 --> 00:20:52,752 where it doesn't really know what it's gonna be. 238 00:20:52,752 --> 00:20:55,880 - That's really my type. - Oh, my God. 239 00:20:55,880 --> 00:20:58,633 Yeah. Well, that was good. 240 00:23:49,595 --> 00:23:50,638 Hey. 241 00:23:54,725 --> 00:23:57,311 I was gardening out back. I heard your car pull in. 242 00:24:08,156 --> 00:24:10,825 Can I have a-- a drink or something or-- 243 00:24:10,825 --> 00:24:12,076 It's a long drive. 244 00:24:12,577 --> 00:24:14,495 I don't keep alcohol in the house anymore. 245 00:24:14,495 --> 00:24:17,623 - I promised, never again. - Yeah. 246 00:24:17,623 --> 00:24:19,458 No, I-- I know that I-- 247 00:24:19,458 --> 00:24:21,085 Um, I meant, like... 248 00:24:22,837 --> 00:24:23,880 tea or... 249 00:24:25,131 --> 00:24:26,966 juice, or something. 250 00:24:27,633 --> 00:24:28,676 Right. 251 00:24:38,436 --> 00:24:39,604 I'll get the door for you. 252 00:27:40,326 --> 00:27:41,369 Starling. 253 00:27:46,332 --> 00:27:47,375 Blue jay. 254 00:27:56,592 --> 00:27:57,635 Wood thrush. 255 00:28:24,870 --> 00:28:26,038 Good? 256 00:28:34,880 --> 00:28:36,715 So I, uh-- 257 00:28:37,842 --> 00:28:39,844 I, uh, joined a garden club. 258 00:28:43,931 --> 00:28:46,559 There's a couple members, old ladies mostly. 259 00:28:46,559 --> 00:28:50,229 We chat and do lunch and play chess. 260 00:28:51,021 --> 00:28:52,189 It's nice just to... 261 00:28:53,566 --> 00:28:55,317 help them feel good, you know. 262 00:28:55,901 --> 00:28:56,944 It's good for me. 263 00:28:57,695 --> 00:28:58,904 Really good for them. 264 00:29:00,322 --> 00:29:03,993 They don't have much companionship or much... 265 00:29:05,202 --> 00:29:08,205 in common with the younger generations. 266 00:29:09,081 --> 00:29:12,209 My knowledge of history 267 00:29:12,209 --> 00:29:15,045 - allows for a deeper bond and-- - You should fuck. 268 00:29:17,506 --> 00:29:18,549 You know? 269 00:29:20,092 --> 00:29:22,303 If you really wanna make old women feel good. 270 00:29:25,097 --> 00:29:26,140 Just saying. 271 00:29:30,561 --> 00:29:31,770 I'll stick to chess. 272 00:29:32,855 --> 00:29:35,441 Yeah, you'll contribute the bare minimum. 273 00:29:35,441 --> 00:29:38,068 And that's enough for you to feel good. 274 00:29:40,279 --> 00:29:42,490 I was hoping this would go differently. 275 00:29:43,657 --> 00:29:45,576 Why would this go differently? 276 00:29:47,912 --> 00:29:49,246 Because you made dinner and... 277 00:29:50,247 --> 00:29:52,500 you're telling stories about how now you treat women better 278 00:29:52,500 --> 00:29:53,834 than you did Mom? 279 00:29:54,585 --> 00:29:55,628 Don't... 280 00:29:57,087 --> 00:29:59,548 make me regret inviting you here. 281 00:30:03,761 --> 00:30:05,137 And there it is. 282 00:30:05,763 --> 00:30:06,931 Like always. 283 00:30:08,015 --> 00:30:10,267 Good guy routine gets challenged just a little bit 284 00:30:10,267 --> 00:30:12,061 and you hit the fuck off button. 285 00:30:13,854 --> 00:30:16,482 Where you start talking about the fall of Rome. 286 00:30:21,946 --> 00:30:22,988 Well... 287 00:30:24,573 --> 00:30:26,951 it wasn't a single cataclysmic fall 288 00:30:26,951 --> 00:30:29,912 so much as it was a slow decay of the imperial system-- 289 00:30:29,912 --> 00:30:31,330 I wasn't asking. 290 00:30:39,505 --> 00:30:40,965 So... 291 00:30:42,258 --> 00:30:43,926 ...are you seeing anyone? 292 00:30:49,598 --> 00:30:50,641 Yeah. 293 00:30:53,227 --> 00:30:56,772 Her name's Willow and she's an architect. 294 00:30:57,606 --> 00:31:01,569 She's very successful and very supportive. 295 00:31:07,116 --> 00:31:08,492 How about friends? 296 00:31:09,618 --> 00:31:11,495 Any luck with those these days? 297 00:31:19,461 --> 00:31:22,506 Yeah, yeah, actually, um, 298 00:31:22,506 --> 00:31:24,717 one of my adult students, Liam, 299 00:31:24,717 --> 00:31:26,719 we hang out all the time. 300 00:31:33,475 --> 00:31:36,228 How's it going? 301 00:31:36,228 --> 00:31:39,857 Uh, well, my dad is doing his whole... 302 00:31:40,774 --> 00:31:43,027 "pity me, I'm a better man now" routine. 303 00:31:43,027 --> 00:31:44,737 I'm not having it. So... 304 00:31:45,988 --> 00:31:47,656 kind of feel like a bitch, but-- 305 00:31:48,324 --> 00:31:49,783 Why do you feel like a bitch? 306 00:31:53,245 --> 00:31:56,332 He made me dinner and I told him to fuck an 80-year-old grandma. 307 00:31:56,332 --> 00:31:59,585 Hey, they need it too. 308 00:31:59,585 --> 00:32:00,753 That's what I said. 309 00:32:03,130 --> 00:32:05,883 Maybe just give him a little bit of a chance, 310 00:32:05,883 --> 00:32:08,844 you know, while you're there at least. 311 00:32:09,553 --> 00:32:12,514 Just a bit. Like, a pinky of a chance. 312 00:33:11,782 --> 00:33:14,576 That's right, boy. That's right. That's right. 313 00:33:15,744 --> 00:33:16,829 Oh. 314 00:33:20,708 --> 00:33:23,460 Okay. 315 00:33:36,598 --> 00:33:37,641 Thank you... 316 00:33:39,268 --> 00:33:40,310 for dinner. 317 00:33:47,693 --> 00:33:49,695 Some of the fondest memories of my life 318 00:33:49,695 --> 00:33:51,155 are teaching you how to ride. 319 00:33:55,701 --> 00:33:57,578 My favorite was the horseshoes. 320 00:33:59,079 --> 00:34:01,206 You taught me how to shape the iron and the forge. 321 00:34:03,083 --> 00:34:04,668 That was cool as hell. 322 00:34:13,802 --> 00:34:15,012 What? You ready for more? 323 00:34:15,888 --> 00:34:17,055 You ready for more? 324 00:34:22,144 --> 00:34:24,354 Yeah, that's right. That's it. 325 00:35:21,829 --> 00:35:23,622 - You're getting rid of those? - Yeah. 326 00:35:25,123 --> 00:35:26,917 This is your family's, not Mom's. 327 00:35:26,917 --> 00:35:28,377 Yeah, I know. 328 00:35:29,378 --> 00:35:31,380 A lot of the books weren't hers either, but... 329 00:35:33,048 --> 00:35:34,883 she obsessed over this stuff... 330 00:35:35,676 --> 00:35:38,846 and I can't look at it without thinking about her. 331 00:35:43,100 --> 00:35:45,269 Is thinking about her such a bad thing? 332 00:35:46,353 --> 00:35:48,564 When it's all you think about, yeah. 333 00:35:50,816 --> 00:35:54,236 Whose idea was it to Marie Kondo your whole fucking life? 334 00:35:55,112 --> 00:35:57,906 You're not the only one seeing a therapist. 335 00:36:00,659 --> 00:36:03,203 It's the same therapist who helped you quit drinking? 336 00:36:04,288 --> 00:36:06,123 You say that like it's a bad thing. 337 00:36:08,709 --> 00:36:09,751 The cute one? 338 00:36:12,337 --> 00:36:14,965 Yes. Yes, it is. 339 00:37:03,013 --> 00:37:04,056 Welcome. 340 00:37:04,681 --> 00:37:07,476 Today's meditation will be focused 341 00:37:07,476 --> 00:37:10,312 on achieving a deep relaxation 342 00:37:10,312 --> 00:37:11,730 and oneness. 343 00:37:12,773 --> 00:37:15,776 We will be reconnecting ourselves to our bodies. 344 00:37:16,610 --> 00:37:20,364 And so it's often best to do this meditation 345 00:37:20,364 --> 00:37:23,825 either alone or in a place where you feel safe. 346 00:37:25,661 --> 00:37:28,455 As we delve deeper into our minds, 347 00:37:28,455 --> 00:37:30,707 we will encounter energies, 348 00:37:30,707 --> 00:37:32,834 frustrations, and fears. 349 00:37:33,710 --> 00:37:35,170 Do not be concerned. 350 00:37:36,088 --> 00:37:38,799 We will work through them together. 351 00:37:40,384 --> 00:37:44,346 And you know [indistinct]... 352 00:39:41,755 --> 00:39:42,839 Lily? 353 00:39:54,059 --> 00:39:56,686 I read that when sleepwalking, 354 00:39:56,686 --> 00:39:59,022 it can seem like you're in the real world... 355 00:40:00,023 --> 00:40:03,151 but your subconscious can create a half-world 356 00:40:03,151 --> 00:40:06,196 where you're aware of the real space you're moving through, 357 00:40:06,196 --> 00:40:10,075 but your mind can still dream things into it. 358 00:40:10,075 --> 00:40:13,829 So that was probably all it was. 359 00:40:46,570 --> 00:40:47,988 There's nothing out there. 360 00:40:51,408 --> 00:40:52,576 I know what I felt. 361 00:40:54,870 --> 00:40:57,330 Something was there with her in the end. 362 00:40:59,666 --> 00:41:00,709 Something that-- 363 00:41:02,252 --> 00:41:04,796 that took hold of me when she died. 364 00:41:05,714 --> 00:41:08,967 Maybe whatever it was is gone now. 365 00:41:11,219 --> 00:41:12,762 Please talk to me. 366 00:41:13,346 --> 00:41:14,514 I'm concerned. 367 00:41:21,688 --> 00:41:23,773 You barely even spoke to me 368 00:41:23,773 --> 00:41:26,735 until I was 25. 369 00:41:26,735 --> 00:41:28,403 I mean, yeah, we had our-- our moments, 370 00:41:28,403 --> 00:41:31,156 we had the gardening and horseback riding. 371 00:41:31,156 --> 00:41:32,949 But what is this? 372 00:41:34,492 --> 00:41:36,077 You're concerned now? 373 00:41:37,287 --> 00:41:39,289 Why? What has changed? 374 00:41:40,749 --> 00:41:41,875 Time. 375 00:41:43,293 --> 00:41:45,795 My grandmother was the same way, honestly. 376 00:41:45,795 --> 00:41:48,506 She was a real bitch 377 00:41:48,506 --> 00:41:51,176 until her 80s and then she softened. 378 00:41:51,968 --> 00:41:55,972 Something about seeing the grave coming. 379 00:41:57,807 --> 00:41:58,850 Dad... 380 00:42:00,227 --> 00:42:01,478 Colon cancer. 381 00:42:02,812 --> 00:42:04,564 Couldn't change fast enough. 382 00:42:05,106 --> 00:42:08,902 70% chance of survival so, not bad. 383 00:42:08,902 --> 00:42:12,822 But I start chemo in two months. 384 00:42:14,658 --> 00:42:15,867 I wish I could have... 385 00:42:17,327 --> 00:42:20,664 changed the way your childhood was. 386 00:42:20,664 --> 00:42:23,208 I could have been around more 387 00:42:23,208 --> 00:42:24,960 if your mom had-- 388 00:42:27,128 --> 00:42:29,005 Lily, she cheated on me. 389 00:42:29,506 --> 00:42:32,092 I loved her always. 390 00:42:32,092 --> 00:42:33,593 Still do. 391 00:42:34,261 --> 00:42:35,470 I can't, um-- 392 00:42:36,471 --> 00:42:38,014 I can't get into this. 393 00:42:39,683 --> 00:42:42,769 I'm sorry about your diagnosis. 394 00:42:42,769 --> 00:42:45,563 I really am, but, um, I just-- 395 00:42:45,563 --> 00:42:47,357 I'm only gonna be here a couple more days, so. 396 00:42:47,357 --> 00:42:48,900 A couple more days? 397 00:42:48,900 --> 00:42:50,068 What the fuck are you talking about? 398 00:42:51,236 --> 00:42:53,655 Nothing is coming for you. 399 00:42:53,655 --> 00:42:56,324 You've had this irrational fucking fear ever since-- 400 00:42:56,825 --> 00:42:58,159 since I don't know when. 401 00:42:58,159 --> 00:42:59,244 Yeah, you don't know when. 402 00:43:00,745 --> 00:43:03,206 'Cause you were never fucking around for anything. 403 00:43:04,165 --> 00:43:07,210 All you were doing was-- was, like, wallowing 404 00:43:07,210 --> 00:43:08,336 for decades. 405 00:43:08,336 --> 00:43:10,338 Have you even once 406 00:43:10,338 --> 00:43:12,590 thought about things from my perspective? 407 00:43:12,590 --> 00:43:14,843 Sure, let's see, middling history professor 408 00:43:14,843 --> 00:43:16,094 knocks up his TA. 409 00:43:16,094 --> 00:43:17,762 And then, oh, wow, big surprise. 410 00:43:18,680 --> 00:43:19,806 Loses his career. 411 00:43:20,890 --> 00:43:22,684 Then you expected Mom to-- to what? 412 00:43:22,684 --> 00:43:25,228 Follow you forever just into this futureless life 413 00:43:25,228 --> 00:43:26,521 with a ruined professor? 414 00:43:26,521 --> 00:43:28,398 I loved her, Lily. 415 00:43:28,398 --> 00:43:31,818 I loved her with all my fucking heart. 416 00:43:32,402 --> 00:43:33,403 You loved her. 417 00:43:34,571 --> 00:43:38,033 And that's why you were always moping, 418 00:43:38,033 --> 00:43:39,617 never fucking present for shit. 419 00:43:40,785 --> 00:43:42,787 'Cause you could not stand to be 420 00:43:42,787 --> 00:43:45,165 in the same space as her without her affection. 421 00:43:45,165 --> 00:43:47,083 You couldn't stand to be in the same room 422 00:43:47,083 --> 00:43:49,919 as men she was seeing, men she was fucking. 423 00:43:52,839 --> 00:43:55,300 And don't tell me that I don't know what I'm talking about. 424 00:43:57,927 --> 00:43:58,970 You're right. 425 00:44:00,764 --> 00:44:03,099 I never loved you the way you deserved. 426 00:44:03,767 --> 00:44:06,144 But I didn't deserve this life either. 427 00:44:06,978 --> 00:44:10,357 You're why I lost everything. Why I lost her. 428 00:44:21,951 --> 00:44:23,078 Thank you. 429 00:44:23,953 --> 00:44:24,996 For what? 430 00:44:26,331 --> 00:44:27,499 Finally admitting it. 431 00:46:38,379 --> 00:46:39,547 Did they really have 432 00:46:39,547 --> 00:46:41,424 so many monsters in the past? 433 00:46:42,258 --> 00:46:44,302 These are just stories, love. 434 00:46:44,302 --> 00:46:46,012 Have you ever seen anything? 435 00:46:52,101 --> 00:46:55,730 You're too young for my stories, little love. 436 00:46:58,942 --> 00:47:01,653 Too young to hear about... 437 00:47:03,112 --> 00:47:04,364 yellow eyes. 438 00:47:06,699 --> 00:47:08,493 Wild and wicked. 439 00:47:12,539 --> 00:47:15,500 Not ready to hear about the pain that never leaves you. 440 00:47:16,251 --> 00:47:19,754 Huh! I heard that. 441 00:47:37,814 --> 00:47:38,856 Yellow eyes. 442 00:47:50,785 --> 00:47:51,911 Jesus! 443 00:47:52,829 --> 00:47:54,497 You look like you were up all night. 444 00:47:58,543 --> 00:48:00,253 Are you leaving today? 445 00:48:01,337 --> 00:48:02,380 No. 446 00:48:08,845 --> 00:48:10,221 You taking time off work? 447 00:48:10,221 --> 00:48:11,889 I haven't taken a vacation day all year. 448 00:48:11,889 --> 00:48:13,057 It'll be fine. 449 00:48:16,060 --> 00:48:18,146 How did Mom come to be in your class? 450 00:48:18,146 --> 00:48:20,607 She loved folklore and everything medieval. 451 00:48:20,607 --> 00:48:22,066 You know that. 452 00:48:22,066 --> 00:48:23,526 And how did you come to teach it? 453 00:48:23,526 --> 00:48:25,945 Oh, that's a long story. But... 454 00:48:27,572 --> 00:48:31,034 my family was into it, I guess you could say. 455 00:48:31,784 --> 00:48:32,827 "Into it." 456 00:48:39,000 --> 00:48:40,168 I see. 457 00:48:40,960 --> 00:48:42,295 You really dug deep. 458 00:48:42,295 --> 00:48:43,796 Mom never read me this one. 459 00:48:44,589 --> 00:48:45,715 But there's a page torn up. 460 00:48:47,258 --> 00:48:48,468 Why? 461 00:48:50,803 --> 00:48:53,181 Your mother, before the end, 462 00:48:53,181 --> 00:48:57,018 started to believe some wild ideas. 463 00:48:58,853 --> 00:49:00,188 What sorts of ideas? 464 00:49:10,990 --> 00:49:13,326 The book you're holding is called 465 00:49:13,326 --> 00:49:15,536 Those Creatures Born 466 00:49:15,536 --> 00:49:18,039 Whilst God Did Sleep. 467 00:49:28,591 --> 00:49:31,678 It is a compendium of medieval demonography 468 00:49:31,678 --> 00:49:34,514 written by a 12th-century friar 469 00:49:34,514 --> 00:49:36,391 named Athol Beman. 470 00:49:40,103 --> 00:49:42,188 Everything in this box... 471 00:49:43,439 --> 00:49:44,524 should be burned. 472 00:49:46,609 --> 00:49:48,528 It's a collection of the last things 473 00:49:48,528 --> 00:49:50,405 your mother ever wrote. 474 00:49:51,447 --> 00:49:52,782 Letters mostly. 475 00:49:53,741 --> 00:49:55,785 She said some-- many... 476 00:49:57,161 --> 00:49:58,329 terrible things. 477 00:50:00,915 --> 00:50:02,709 Among them, though... 478 00:50:13,428 --> 00:50:14,512 Lily... 479 00:50:15,430 --> 00:50:18,641 there's so many crazy texts in the Middle Ages like this. 480 00:50:19,934 --> 00:50:22,019 Friars were drunk most of the time. 481 00:50:22,019 --> 00:50:23,146 Read. 482 00:50:32,822 --> 00:50:34,282 "As for those... 483 00:50:35,366 --> 00:50:38,077 monsters and demons beyond... 484 00:50:38,953 --> 00:50:41,664 the knowing of this humble chronicler. 485 00:50:42,665 --> 00:50:46,586 Beyond perhaps even the comprehension of man, 486 00:50:48,337 --> 00:50:50,089 we name them 487 00:50:50,089 --> 00:50:53,050 innominatum metus. 488 00:50:56,053 --> 00:50:58,848 And I beseech those tormented 489 00:50:58,848 --> 00:51:00,099 to use against 490 00:51:00,099 --> 00:51:03,269 their wretched tormentors, 491 00:51:03,269 --> 00:51:04,979 a deadly 492 00:51:04,979 --> 00:51:08,399 and powerful antidote to pain... 493 00:51:09,025 --> 00:51:10,234 and in battle... 494 00:51:13,488 --> 00:51:14,864 let the matter be settled." 495 00:51:17,033 --> 00:51:19,786 I-- Innominatum metus? 496 00:51:20,995 --> 00:51:22,288 Nameless fear. 497 00:51:31,047 --> 00:51:32,089 - Hey. - Hey. 498 00:51:32,799 --> 00:51:35,676 Shouldn't you be learning about the uses 499 00:51:35,676 --> 00:51:38,554 of beetles sperm in insulation or something? 500 00:51:39,138 --> 00:51:40,556 Oh, I'll be hearing all about 501 00:51:40,556 --> 00:51:41,724 the Beatles splooge soon enough. 502 00:51:42,558 --> 00:51:44,227 But there was some time between presentations 503 00:51:44,227 --> 00:51:45,978 I needed to attend, so... 504 00:51:47,146 --> 00:51:48,981 You could be checking out the city. 505 00:51:50,775 --> 00:51:51,859 I'd rather talk. 506 00:51:56,447 --> 00:51:57,490 You still there? 507 00:51:58,407 --> 00:51:59,700 Yeah. 508 00:52:02,829 --> 00:52:04,413 I wanna show you something I'm working on. 509 00:52:04,997 --> 00:52:06,833 - Can I share an album? - Yeah, of course. 510 00:52:09,836 --> 00:52:11,587 Designs for my ideal house. 511 00:52:11,587 --> 00:52:12,797 No way. 512 00:52:15,258 --> 00:52:16,843 These are incredible. 513 00:52:16,843 --> 00:52:18,886 Frog vomit roof tiles and everything. 514 00:52:21,472 --> 00:52:22,765 Why don't you come to New York? 515 00:52:24,892 --> 00:52:26,102 What? 516 00:52:26,102 --> 00:52:27,937 Yeah. Leave the past behind. 517 00:52:27,937 --> 00:52:31,023 We could dance until dawn, hit a few puffs. 518 00:52:31,023 --> 00:52:34,610 What you need is fresh air, new ideas. 519 00:52:34,610 --> 00:52:36,571 I go on these walks where I look at all the different ways 520 00:52:36,571 --> 00:52:37,989 - that architecture just-- - Willow, stop. 521 00:52:39,782 --> 00:52:41,409 What? 522 00:52:41,409 --> 00:52:42,869 Come on, Lily-- 523 00:52:42,869 --> 00:52:44,829 I have-- I have to go. 524 00:52:44,829 --> 00:52:45,955 Sorry. 525 00:52:46,664 --> 00:52:47,707 Talk later. 526 00:52:49,876 --> 00:52:51,377 I can't believe this shit. Listen to this. 527 00:52:52,962 --> 00:52:55,339 "I can't take it anymore. 528 00:52:55,339 --> 00:52:57,884 I can't take it anymore. Greg is so weak. 529 00:52:58,551 --> 00:52:59,969 He's so weak. 530 00:52:59,969 --> 00:53:01,554 I wanna hurt him sometimes." 531 00:53:07,184 --> 00:53:08,227 "Lily. 532 00:53:10,688 --> 00:53:12,189 I wonder if I should have aborted her. 533 00:53:13,149 --> 00:53:14,692 I could have been free. 534 00:53:14,692 --> 00:53:16,235 I could have gone anywhere, done anything... 535 00:53:17,028 --> 00:53:18,029 and been young." 536 00:53:18,946 --> 00:53:21,407 It's possible that this was just an exercise and-- 537 00:53:21,407 --> 00:53:23,242 and not an uncommon one, 538 00:53:23,242 --> 00:53:25,620 to write all your worst feelings down 539 00:53:25,620 --> 00:53:27,288 in letters and then burn them. 540 00:53:28,039 --> 00:53:29,874 Then why didn't she fucking burn them? 541 00:53:31,125 --> 00:53:32,501 Maybe she was going to... 542 00:53:33,586 --> 00:53:34,712 but wasn't ready yet. 543 00:53:37,089 --> 00:53:39,091 - A-- and then-- - Then shot herself. 544 00:53:47,099 --> 00:53:48,142 No. 545 00:53:49,769 --> 00:53:50,895 No. There's more to this. 546 00:58:06,066 --> 00:58:07,359 What the hell are you doing? 547 00:58:08,861 --> 00:58:10,279 Making sure you're not dead yet. 548 00:58:12,865 --> 00:58:13,908 Thanks? 549 00:58:28,464 --> 00:58:31,717 I'm very tired, Lily. 550 00:58:33,177 --> 00:58:34,803 Can we talk tomorrow? 551 00:59:03,249 --> 00:59:04,416 Fuck this. 552 00:59:07,544 --> 00:59:09,088 "I beseech those tormented 553 00:59:09,088 --> 00:59:11,382 to use against these wretched tormentors 554 00:59:11,382 --> 00:59:14,343 and a powerful and deadly antidote to pain, 555 00:59:14,343 --> 00:59:16,804 and in battle let these matters be settled." 556 00:59:19,014 --> 00:59:20,349 Let's see how this monster's claws do 557 00:59:20,349 --> 00:59:21,475 against fucking steel plate. 558 00:59:22,226 --> 00:59:23,644 What? 559 00:59:23,644 --> 00:59:25,187 No, I've looked through all the books, 560 00:59:25,187 --> 00:59:26,981 and the one thing I see universally, 561 00:59:26,981 --> 00:59:28,732 the guys trying to kill these things are armored 562 00:59:28,732 --> 00:59:30,234 head to toe. 563 00:59:30,234 --> 00:59:31,986 So, Mom... 564 00:59:33,153 --> 00:59:36,782 This stuff, this was how she was trying to escape. 565 00:59:36,782 --> 00:59:38,742 It was her antidote to-- to pain. 566 00:59:40,286 --> 00:59:41,996 Fuck. 567 00:59:42,538 --> 00:59:44,248 Can we talk through this? 568 00:59:45,082 --> 00:59:47,042 Sure. Yeah. Who wants to go first? 569 00:59:50,713 --> 00:59:51,755 Okay, I'll go. 570 00:59:52,840 --> 00:59:55,342 When my mother was killed, this thing attached to me, 571 00:59:55,342 --> 00:59:58,095 and it's been feeding on my pain the way it fed on hers. 572 00:59:58,095 --> 01:00:00,472 It wants to scare me away with these visions. 573 01:00:00,472 --> 01:00:02,182 I wasn't gonna run so it can keep fucking feeding. 574 01:00:03,434 --> 01:00:06,145 Before Mom, maybe it was connected to your dad, right? 575 01:00:06,145 --> 01:00:08,188 You always said he was a bastard, a tyrant. 576 01:00:08,731 --> 01:00:11,066 And then-- and then his mother before him, right? 577 01:00:11,066 --> 01:00:12,609 You always said your grandma was this-- 578 01:00:12,609 --> 01:00:15,195 this depressive, angry, awful person. 579 01:00:15,195 --> 01:00:18,407 And then just back and back. 580 01:00:18,407 --> 01:00:19,783 And then this thing probably followed our family 581 01:00:19,783 --> 01:00:21,410 over from Ireland. 582 01:00:21,410 --> 01:00:22,745 I mean, maybe that's why our ancestors came here, 583 01:00:22,745 --> 01:00:24,288 - to escape it. - What about me? 584 01:00:28,292 --> 01:00:29,460 Maybe it's... 585 01:00:31,045 --> 01:00:32,212 feeding on you too. 586 01:00:33,756 --> 01:00:35,632 Killing you. 587 01:00:36,717 --> 01:00:38,344 You gotta be kidding me, Lily. 588 01:00:39,345 --> 01:00:40,429 You sound-- 589 01:00:45,059 --> 01:00:46,143 Say it. 590 01:03:13,290 --> 01:03:14,917 That's not a foil you're holding. 591 01:03:14,917 --> 01:03:17,211 You hold it like you mean to kill. 592 01:03:17,211 --> 01:03:18,545 Not fence. 593 01:03:19,046 --> 01:03:20,589 This isn't a sport. 594 01:03:21,215 --> 01:03:24,092 You're not trying to score by poking someone's foot. 595 01:03:36,772 --> 01:03:39,566 Get your power and your strength from your core. 596 01:03:40,526 --> 01:03:41,902 So maybe you want it lower. 597 01:03:47,407 --> 01:03:49,952 When you strike, just get an impact... 598 01:03:52,162 --> 01:03:53,997 on each one of those thrusts. 599 01:03:56,041 --> 01:03:58,627 Oh, that's death. 600 01:04:00,170 --> 01:04:03,298 Far behind, that's weak. Here you have power. 601 01:04:36,873 --> 01:04:38,333 Your mother did love me... 602 01:04:39,293 --> 01:04:40,377 for a time. 603 01:04:41,128 --> 01:04:42,879 But she got tired 604 01:04:42,879 --> 01:04:46,216 of my relentless sadness. 605 01:04:47,342 --> 01:04:51,305 She was young, of course, she started seeing other men. 606 01:04:53,015 --> 01:04:55,350 I should have forgiven her that. 607 01:04:59,605 --> 01:05:01,773 She was a good person, 608 01:05:01,773 --> 01:05:05,902 and I regret many things I said to her. 609 01:05:07,279 --> 01:05:09,031 I know she wouldn't want this. 610 01:05:11,491 --> 01:05:14,369 She'd want you to be happy. Move on. 611 01:05:15,704 --> 01:05:17,831 Not fighting this old fight. 612 01:05:20,208 --> 01:05:22,878 There is something out there... 613 01:05:25,505 --> 01:05:26,923 and I need to kill it. 614 01:05:31,762 --> 01:05:33,263 Remember Don Quixote? 615 01:05:35,807 --> 01:05:38,226 He imagined different realities 616 01:05:38,226 --> 01:05:40,228 from what was actually in front of him. 617 01:05:41,605 --> 01:05:43,565 He took everyday things 618 01:05:43,565 --> 01:05:46,443 and made them part of a great knight's tale. 619 01:05:54,201 --> 01:05:55,369 Born to wallow. 620 01:06:00,957 --> 01:06:02,000 You told me that. 621 01:06:15,889 --> 01:06:17,182 I love you, Dad. 622 01:06:19,893 --> 01:06:20,936 But I... 623 01:06:21,937 --> 01:06:23,605 I don't need lectures. 624 01:06:29,194 --> 01:06:30,278 I love you too. 625 01:06:32,823 --> 01:06:34,991 Even if I've been terrible at showing it. 626 01:06:39,204 --> 01:06:40,664 We've both been terrible at showing it. 627 01:07:21,204 --> 01:07:22,247 Hey. 628 01:07:23,999 --> 01:07:25,083 I, um... 629 01:07:27,127 --> 01:07:28,378 I wanted to apologize. 630 01:07:28,879 --> 01:07:30,422 Last time we talked, I was a little... 631 01:07:32,090 --> 01:07:33,717 terse. 632 01:07:33,717 --> 01:07:34,843 You were. 633 01:07:35,427 --> 01:07:37,471 But I also tried to get you to come away, 634 01:07:37,471 --> 01:07:39,514 so I'm sorry too. 635 01:07:40,640 --> 01:07:42,309 I need to give you the time that you need 636 01:07:42,309 --> 01:07:43,643 and I shouldn't have been that way. 637 01:07:45,437 --> 01:07:46,480 Is there anything else I can do? 638 01:07:47,397 --> 01:07:48,690 You know, to help you through this? 639 01:07:51,526 --> 01:07:52,569 Um... 640 01:07:54,654 --> 01:07:56,114 there might come a time 641 01:07:56,114 --> 01:07:58,658 when I tell you some crazy shit 642 01:07:58,658 --> 01:08:01,995 and I just need you to hear me out. 643 01:08:04,122 --> 01:08:05,415 That's all. 644 01:08:06,041 --> 01:08:08,168 Pineapple on pizza crazy, or vegan cat crazy? 645 01:08:11,546 --> 01:08:12,964 Anything you wanna talk about now? 646 01:08:14,883 --> 01:08:15,926 No. 647 01:08:16,676 --> 01:08:17,719 Not on the phone. 648 01:08:17,719 --> 01:08:18,845 Um... 649 01:08:19,638 --> 01:08:21,264 when we're together again, then yes. 650 01:08:23,642 --> 01:08:26,436 Yeah. When we're together again. 651 01:08:26,436 --> 01:08:28,021 Every day here, away from you... 652 01:08:29,397 --> 01:08:30,774 I keep feeling as though... 653 01:08:32,150 --> 01:08:34,361 it wasn't you who needed to be pried away from there, 654 01:08:34,361 --> 01:08:36,404 but maybe me who needs to go to you. 655 01:08:38,657 --> 01:08:41,117 - Um, you have a job. - I know. I know. 656 01:08:41,117 --> 01:08:42,953 I just-- A feeling is a feeling 657 01:08:42,953 --> 01:08:44,955 and I-- I feel like I let you down. 658 01:08:47,707 --> 01:08:49,751 If you need to take space from me... 659 01:08:50,919 --> 01:08:52,254 I-- I understand. 660 01:08:58,260 --> 01:08:59,469 Is that your dad? 661 01:09:01,721 --> 01:09:02,764 Oh, I'll call you back. 662 01:10:11,750 --> 01:10:14,336 Keep trying, you fucker! I'm coming for you! 663 01:10:16,004 --> 01:10:17,714 You took my mom. 664 01:10:17,714 --> 01:10:20,884 You're not taking me, you're not taking my dad. 665 01:10:25,096 --> 01:10:26,139 You hear me? 666 01:10:52,832 --> 01:10:54,584 They always show armor getting penetrated... 667 01:10:56,211 --> 01:10:58,380 - in movies. - Yeah, that's a crock of shit. 668 01:10:59,130 --> 01:11:01,508 If armor didn't do its job, no one would've bothered. 669 01:11:06,721 --> 01:11:09,307 Sword feels right. Feels like a part of mom. 670 01:11:09,307 --> 01:11:10,892 Hmm. 671 01:11:12,227 --> 01:11:14,187 I was thinking I might just take the pistol too, though. 672 01:11:14,187 --> 01:11:16,272 If you're gonna fight in armor, 673 01:11:16,272 --> 01:11:17,941 don't take anything with you 674 01:11:17,941 --> 01:11:21,069 that can be used against you if taken away. 675 01:11:22,570 --> 01:11:25,407 The sword won't penetrate steel plate. 676 01:14:54,824 --> 01:14:57,702 I did not kill your mother. 677 01:14:58,578 --> 01:15:00,997 I tried to stop her. 678 01:15:07,462 --> 01:15:11,758 I showed her what would happen to you 679 01:15:11,758 --> 01:15:13,593 if she's gone. 680 01:15:25,897 --> 01:15:27,273 It feeds you, doesn't it? 681 01:15:29,067 --> 01:15:30,109 This pain? 682 01:15:33,196 --> 01:15:34,405 I can feel it. 683 01:15:36,950 --> 01:15:38,201 You're trying to trick me. 684 01:15:41,120 --> 01:15:42,538 I can't take it anymore. 685 01:15:44,165 --> 01:15:45,416 Then leave. 686 01:15:49,337 --> 01:15:50,672 Get some air. 687 01:15:55,468 --> 01:15:56,678 Leave? 688 01:15:59,764 --> 01:16:02,850 I'd rather die than have Lily think I didn't love her. 689 01:16:05,603 --> 01:16:09,315 I showed what she would do 690 01:16:09,315 --> 01:16:11,067 and she did it anyway. 691 01:16:26,291 --> 01:16:30,420 Your mother was a monster, Lillian. 692 01:16:30,420 --> 01:16:34,841 Let me show you what she really was. 693 01:16:37,010 --> 01:16:39,178 Lillian Pierce back in the house! 694 01:17:12,211 --> 01:17:15,340 Go home, Lillian Pierce. 695 01:17:15,340 --> 01:17:16,758 You won't kill me. 696 01:17:22,180 --> 01:17:23,973 If you wanna see Mom... 697 01:17:30,897 --> 01:17:32,273 just sleep. 698 01:17:34,734 --> 01:17:36,110 I'll be right there. 699 01:17:38,029 --> 01:17:40,531 Young forever. 700 01:17:42,575 --> 01:17:44,327 Just like I always wanted. 701 01:17:47,330 --> 01:17:50,666 Better to see me in your nightmares 702 01:17:50,666 --> 01:17:52,335 than to not see me at all. 703 01:18:29,997 --> 01:18:32,667 I stabbed it right in the chest. 704 01:18:34,210 --> 01:18:35,378 Nothing happened. 705 01:18:38,256 --> 01:18:40,425 This thing's gonna be attached to me forever. 706 01:18:40,425 --> 01:18:41,843 You know, I just need to accept that, 707 01:18:41,843 --> 01:18:43,636 like, live my life the best I can. 708 01:18:43,636 --> 01:18:46,639 Keep pissing the bed in fear every now and then. 709 01:18:49,100 --> 01:18:50,309 Won't have a relationship. 710 01:18:51,727 --> 01:18:52,812 It's fine. 711 01:18:54,397 --> 01:18:55,481 Plenty of people don't. 712 01:18:57,150 --> 01:18:58,276 Let's say... 713 01:18:59,944 --> 01:19:02,280 if you were following what was written on that page-- 714 01:19:02,280 --> 01:19:06,117 Don't pretend that you believe a goddamn word that I've said. 715 01:19:06,117 --> 01:19:07,452 I wasn't finished. 716 01:19:10,163 --> 01:19:11,456 What I was gonna ask is... 717 01:19:13,166 --> 01:19:15,293 how are you satisfying the part 718 01:19:15,293 --> 01:19:18,129 about those tormented 719 01:19:18,129 --> 01:19:20,298 use a deadly antidote? 720 01:19:20,298 --> 01:19:21,924 "I beseeched those tormented 721 01:19:21,924 --> 01:19:24,260 to use against these wretched tormentors 722 01:19:24,260 --> 01:19:26,929 a powerful and deadly antidote to pain 723 01:19:26,929 --> 01:19:28,806 and in battle let the matter be settled." 724 01:19:28,806 --> 01:19:30,016 That's-- 725 01:19:32,018 --> 01:19:33,519 That's what I've been doing. 726 01:19:35,646 --> 01:19:38,608 Using in battle a symbol of ♪om's love the-- 727 01:19:41,027 --> 01:19:43,696 the armor that claws can't penetrate. 728 01:19:45,031 --> 01:19:46,991 She loved everything medieval, 729 01:19:46,991 --> 01:19:48,159 yes, but... 730 01:19:50,536 --> 01:19:51,579 what about you? 731 01:19:53,080 --> 01:19:56,334 Maybe there needs to be more. 732 01:19:57,668 --> 01:20:01,756 More of what you specifically love. 733 01:20:02,882 --> 01:20:05,009 Stop going through Mom's stuff. 734 01:20:06,636 --> 01:20:07,762 Go through yours. 735 01:21:54,118 --> 01:21:56,203 What if creatures like this operate... 736 01:21:57,872 --> 01:21:59,165 in a place in between? 737 01:22:02,043 --> 01:22:03,544 One foot in the real world. 738 01:22:04,879 --> 01:22:07,673 And one in another that we can't possibly understand. 739 01:22:10,176 --> 01:22:12,845 And fear is here to protect us from that world. 740 01:22:17,516 --> 01:22:18,684 Maybe it's a delusion... 741 01:22:21,771 --> 01:22:23,022 and I have lost it. 742 01:22:30,738 --> 01:22:32,198 I need someone to believe me... 743 01:22:35,326 --> 01:22:36,410 and to see... 744 01:22:43,668 --> 01:22:44,835 what I see. 745 01:24:21,056 --> 01:24:22,892 I am right here. 746 01:24:23,768 --> 01:24:26,645 I'm right fucking here. 747 01:24:58,385 --> 01:24:59,470 Holly berries. 748 01:25:00,054 --> 01:25:01,096 Beautiful. 749 01:25:02,473 --> 01:25:03,557 Poisonous. 750 01:25:32,253 --> 01:25:33,712 Fuck it! 751 01:25:37,466 --> 01:25:38,592 Mr. Pierce? 752 01:25:40,511 --> 01:25:42,388 Mr. Pierce, I'm Willow. I'm Lily's girlfriend. 753 01:25:42,388 --> 01:25:44,098 Lily told me about you. 754 01:25:44,098 --> 01:25:45,558 Has she told you what she's doing? 755 01:25:45,558 --> 01:25:46,725 A little. 756 01:25:47,476 --> 01:25:49,061 We may not have much time. 757 01:25:49,603 --> 01:25:51,438 Is she in danger? Should I call the police? 758 01:25:52,022 --> 01:25:53,566 They'll never believe this. 759 01:25:56,110 --> 01:25:57,236 How can I help? 760 01:26:25,431 --> 01:26:26,557 Silvia. 761 01:26:39,403 --> 01:26:42,239 I should have cut you out. 762 01:26:42,239 --> 01:26:43,449 Fuck yourself. 763 01:26:44,158 --> 01:26:45,200 You are not her. 764 01:27:14,647 --> 01:27:16,982 You can't keep me off forever. 765 01:27:26,492 --> 01:27:28,494 What the fuck! 766 01:27:28,494 --> 01:27:31,121 Need a plan. Need an idea. 767 01:27:37,169 --> 01:27:38,212 Willow. 768 01:27:38,963 --> 01:27:40,047 Willow, listen to me. 769 01:28:28,637 --> 01:28:29,680 Lily. 770 01:28:31,849 --> 01:28:33,809 Dad, did you-- did you see it? 771 01:28:37,688 --> 01:28:38,731 Yeah. 772 01:28:40,149 --> 01:28:41,233 Hang on. 773 01:28:41,817 --> 01:28:43,235 Yeah. 774 01:28:48,907 --> 01:28:50,951 He said just play the music. He said just play the music. 775 01:28:55,414 --> 01:28:56,457 Okay. 776 01:28:58,917 --> 01:28:59,960 Dad, what do we do? 777 01:29:01,795 --> 01:29:02,880 I wasn't enough. 778 01:29:04,465 --> 01:29:05,758 That's not true. 779 01:29:07,634 --> 01:29:09,762 That is not true. 780 01:29:10,929 --> 01:29:12,097 You are fighting it. 781 01:29:14,141 --> 01:29:15,476 Just like your mother. 782 01:29:16,977 --> 01:29:20,022 And if she hadn't been alone... 783 01:29:20,022 --> 01:29:21,940 ...maybe it would've been different. 784 01:29:24,693 --> 01:29:26,445 You didn't cower 785 01:29:26,445 --> 01:29:29,239 like I've always done for my fears. 786 01:29:36,080 --> 01:29:40,667 And I am so fucking proud of you. 787 01:29:49,093 --> 01:29:51,136 We need this thing drowning in poison, 788 01:29:51,136 --> 01:29:52,638 not just slashed by it. 789 01:29:53,639 --> 01:29:55,349 Dad, what are you saying? Dad? 790 01:29:58,102 --> 01:29:59,269 I love you, Lily. 791 01:30:00,896 --> 01:30:03,273 Should have told you that a hundred thousand times more 792 01:30:03,273 --> 01:30:04,817 than I did. 793 01:30:09,571 --> 01:30:13,617 Let me be the father I always should have been. 794 01:30:18,539 --> 01:30:20,624 Dad. 795 01:30:26,130 --> 01:30:28,215 Dad, don't take another step. 796 01:31:12,593 --> 01:31:15,554 I missed your bedtime story tonight, didn't I? 797 01:31:17,806 --> 01:31:19,808 Why didn't I tell you what I know by heart then? 798 01:31:29,193 --> 01:31:31,320 There once was a brave little girl. 799 01:31:32,988 --> 01:31:34,364 And she was quick. 800 01:31:35,782 --> 01:31:37,159 And she was strong. 801 01:31:38,952 --> 01:31:40,662 And she was going to be okay... 802 01:32:03,393 --> 01:32:05,812 ...even if her mom couldn't always be there for her. 803 01:32:09,399 --> 01:32:11,401 Because some things are too much to bear. 804 01:32:16,990 --> 01:32:20,827 But that brave little girl was stronger 805 01:32:20,827 --> 01:32:23,413 than her mom could ever be. 806 01:33:14,131 --> 01:33:17,384 Willow, go help my dad stop the bleeding. 807 01:33:47,581 --> 01:33:49,333 I had rather claw my fucking face off 808 01:33:49,333 --> 01:33:51,376 than spend another day with you. 809 01:34:19,613 --> 01:34:21,156 This is not who you were. 810 01:34:22,657 --> 01:34:24,201 My mom was a human. 811 01:34:25,660 --> 01:34:29,456 She was afraid and she was in pain. 812 01:34:30,082 --> 01:34:31,917 She wasn't a monster. 813 01:34:32,626 --> 01:34:35,170 She died long ago and you are not her. 814 01:35:03,490 --> 01:35:04,908 Stay with me, Dad. 815 01:35:07,744 --> 01:35:09,037 Is that just-- 816 01:35:09,704 --> 01:35:11,623 Is that all really just... 817 01:35:16,711 --> 01:35:18,672 70% chance? 818 01:35:22,759 --> 01:35:23,885 We are here now. 819 01:35:27,722 --> 01:35:28,807 That's all that matters. 820 01:35:32,144 --> 01:35:33,270 That's all that matters. 821 01:35:47,325 --> 01:35:48,535 Let's go.52406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.