Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,256 --> 00:00:07,746
You're wearing an ascot.
2
00:00:07,924 --> 00:00:11,860
You know, the Duke of Windsor considered
an ascot to be elegant morning-wear.
3
00:00:12,028 --> 00:00:14,087
Great, if this were 1874.
4
00:00:14,264 --> 00:00:17,165
Or you're about to open
that Shackleton brandy you intercepted.
5
00:00:17,534 --> 00:00:19,764
I'm not allowed to look debonair?
6
00:00:19,936 --> 00:00:23,201
On your way to undercut that antiques
dealer? Making your bookie pay...
7
00:00:23,373 --> 00:00:26,308
for tea at the Carlyle?
- You know this, what you're doing...
8
00:00:26,476 --> 00:00:31,573
projecting your boredom with your
humdrum 9-to-5 existence onto my day...
9
00:00:31,748 --> 00:00:35,445
where I am free to color outside
the lines as I choose.
10
00:00:35,618 --> 00:00:38,519
Don't let me stop you, Picasso.
11
00:00:38,688 --> 00:00:42,749
If you'll excuse me,
I have somewhere important to be.
12
00:00:57,140 --> 00:00:59,404
WAITRESS:
A.B. Tattersall?
13
00:00:59,576 --> 00:01:02,841
Read his last one in a day
and then couldn't sleep.
14
00:01:03,012 --> 00:01:06,709
The murderer tips off the detective,
then gets caught in his own double-cross.
15
00:01:07,117 --> 00:01:09,517
He's a master of denouement.
I'll lend it to you.
16
00:01:09,686 --> 00:01:12,849
Ah. I will try not to drop it
in the bathtub this time.
17
00:01:14,157 --> 00:01:15,181
Good morning, Gina.
18
00:01:15,358 --> 00:01:16,689
Good morning, Mozzie.
19
00:01:16,860 --> 00:01:18,521
I like your tie thing.
20
00:01:18,695 --> 00:01:20,890
- You know, orange is my favorite color.
- Really?
21
00:01:21,064 --> 00:01:22,531
I had no idea.
22
00:01:22,699 --> 00:01:24,394
Ha, ha. Whole wheat toast...
23
00:01:24,567 --> 00:01:27,502
half a grapefruit
and soft-boiled egg coming right up.
24
00:01:27,670 --> 00:01:31,231
So which of our fair city's bounties
did you explore this weekend?
25
00:01:32,108 --> 00:01:33,336
I just picked up shifts.
26
00:01:33,510 --> 00:01:35,569
You'll have to tell me about
your adventures.
27
00:01:35,745 --> 00:01:37,406
No, no, I can't say.
28
00:01:43,486 --> 00:01:46,751
Mozzie, do you really have friends
at the FBI?
29
00:01:48,958 --> 00:01:51,222
You know I'm not able to speak to that.
30
00:01:51,394 --> 00:01:53,191
I'm serious. Do you?
31
00:01:54,497 --> 00:01:56,761
That's a definite maybe.
32
00:01:56,933 --> 00:01:58,560
[CLEARS THROAT]
33
00:01:59,669 --> 00:02:01,728
Hi, Vince, Mike.
34
00:02:01,905 --> 00:02:04,169
Do you guys need a table?
35
00:02:04,340 --> 00:02:05,807
You got a break coming up?
36
00:02:07,944 --> 00:02:09,639
I'll just close out.
37
00:02:14,083 --> 00:02:16,779
Mozzie, I'm gonna take my break
a little early today.
38
00:02:16,953 --> 00:02:19,547
Uh, do you need a refill?
39
00:02:19,722 --> 00:02:21,451
Gina, is everything okay?
40
00:02:22,792 --> 00:02:25,124
Know what you should really read?
Snap of the Twig.
41
00:02:25,295 --> 00:02:27,058
I got really caught up in it.
44
00:02:44,781 --> 00:02:47,545
My Quantico pen.
Don't make them like this anymore.
45
00:02:47,717 --> 00:02:50,777
The victims used their credit cards
at a silent auction last month.
46
00:02:50,954 --> 00:02:52,785
Check the list of who worked the event.
47
00:02:52,956 --> 00:02:55,720
Produce, dry-cleaning, gyms,
all set up on monthly accounts.
48
00:02:55,892 --> 00:02:57,519
Maybe someone got in this way.
49
00:02:57,694 --> 00:02:59,753
NEAL:
Well, it's written all over their faces.
50
00:02:59,929 --> 00:03:01,453
What? They share a dermatologist.
51
00:03:01,631 --> 00:03:04,896
Someone from the office
is selling patient information.
52
00:03:05,068 --> 00:03:06,558
I want that pen.
53
00:03:07,637 --> 00:03:11,971
Blake, run indices on all these, starting with Dr.
Botox and his office staff.
54
00:03:12,408 --> 00:03:15,707
When I get back from lunch with Elizabeth,
let's see who gets the pen.
55
00:03:25,455 --> 00:03:27,184
[CELL PHONE BUZZES]
56
00:03:40,069 --> 00:03:42,560
NEAL: Mozz, what are you...?
MOZZIE: No names.
57
00:03:42,739 --> 00:03:45,867
What are you doing in a federal building
dressed like Truman Capote?
58
00:03:51,281 --> 00:03:53,909
- Wanna explain why you're here?
- I have a friend in need.
59
00:03:54,083 --> 00:03:55,573
Girl from the diner?
60
00:03:55,752 --> 00:03:57,413
- You know about Gina?
NEAL: Yes, I...
61
00:03:57,587 --> 00:04:00,249
- No, no, no.
NEAL: Sorry.
62
00:04:01,024 --> 00:04:02,514
Yes, I know about the girl.
63
00:04:02,692 --> 00:04:05,160
I don't know why you wore an ascot
to meet with her.
64
00:04:05,328 --> 00:04:07,455
Oh, Gina likes orange.
65
00:04:07,630 --> 00:04:08,722
And she's in trouble.
66
00:04:08,898 --> 00:04:11,162
- What kind of trouble?
- The serious kind.
67
00:04:11,334 --> 00:04:12,665
Two guys came into the diner.
68
00:04:12,835 --> 00:04:15,429
Gina got really nervous
and she told me to read a book.
69
00:04:15,939 --> 00:04:17,998
Wow, that's definitely cause for alarm.
70
00:04:18,308 --> 00:04:21,436
Neal, it was Snap of the Twig,
and she knows I already read it.
71
00:04:22,078 --> 00:04:24,569
- That's your proof?
- You sound like the suit.
72
00:04:25,148 --> 00:04:30,051
Right before she walked out of the diner,
she asked me if I knew anyone in the FBI.
73
00:04:31,421 --> 00:04:34,447
Oh, uh, my friend is very claustrophobic.
74
00:04:34,624 --> 00:04:36,319
He could get violent.
75
00:04:36,492 --> 00:04:39,791
- It's okay. It's okay.
NEAL: Don't get near me. Don't get near me.
76
00:04:42,432 --> 00:04:45,060
At this rate, I have to kiss my wife,
put her in a cab...
77
00:04:45,234 --> 00:04:46,929
and grab a hot dog on my way back.
78
00:04:47,103 --> 00:04:48,502
[ELEVATOR DINGS]
79
00:04:48,671 --> 00:04:49,933
Finally.
80
00:04:51,874 --> 00:04:54,399
MAN:
Excuse me. Watch your back.
81
00:04:54,577 --> 00:04:58,104
Obviously the universe is trying
to rob me of my lunch hour.
82
00:04:58,281 --> 00:05:00,272
Look, let's give it 24 hours. If she...
83
00:05:00,450 --> 00:05:01,712
We might not have 24 hours.
84
00:05:01,884 --> 00:05:04,250
Do you know what the plot
of Snap of the Twig is?
85
00:05:04,420 --> 00:05:08,254
It's about a girl who gets in too deep
and ends up being kidnapped.
86
00:05:08,424 --> 00:05:11,916
She says she really got caught up in it.
87
00:05:12,495 --> 00:05:13,621
Do you guys smell that?
88
00:05:13,796 --> 00:05:15,286
Is that burning insulation?
89
00:05:15,465 --> 00:05:17,558
Oh, sometimes these things can just:
90
00:05:17,734 --> 00:05:19,565
[NEAL WHISTLES
THEN IMITATES EXPLOSION]
91
00:05:22,438 --> 00:05:26,238
Gina was trying to send me a message.
It was a cry for help.
92
00:05:26,409 --> 00:05:29,776
This isn't the kind of case Peter
normally handles, if it's even a case.
93
00:05:29,946 --> 00:05:31,504
They owe me, Neal.
94
00:05:31,681 --> 00:05:34,650
I've never even asked
for one favor before.
95
00:05:35,418 --> 00:05:37,818
Okay, I'll look into it.
96
00:05:37,987 --> 00:05:41,013
- Can you give me Gina's last name?
- Oh, and then some.
97
00:05:42,458 --> 00:05:43,618
This is a little creepy.
98
00:05:43,793 --> 00:05:45,454
Oh, that's nothing.
99
00:05:50,433 --> 00:05:52,560
DIANA:
Took long enough.
100
00:05:54,137 --> 00:05:56,765
You guys do know we have stairs, right?
101
00:06:19,962 --> 00:06:21,395
NEAL:
How's the first week going?
102
00:06:21,564 --> 00:06:24,931
Better than Harvard and Quantico combined.
Psyched to be on Burke's team.
103
00:06:25,101 --> 00:06:26,500
- Guy's a legend.
- He is.
104
00:06:26,903 --> 00:06:30,532
By the way, I got a name to add to
that list he gave you: Gina DeStefano.
105
00:06:30,973 --> 00:06:32,372
I'll run it right after lunch.
106
00:06:32,842 --> 00:06:34,309
Any way you can run it now?
107
00:06:34,477 --> 00:06:36,945
Turns out to be the one,
you get that pen.
108
00:06:37,113 --> 00:06:39,741
- I get the pen?
- Yeah. Come on.
109
00:06:42,919 --> 00:06:44,978
BLAKE: Here's her phone records.
- Interesting.
110
00:06:45,154 --> 00:06:49,352
Gina makes calls from the cell phone
at the same time every day. Text too.
111
00:06:49,525 --> 00:06:53,256
But not today. It all stops at 9:15.
112
00:06:53,429 --> 00:06:56,125
Bank and credit cards.
113
00:06:56,299 --> 00:06:59,564
No ATM withdrawals,
the cards are quiet.
114
00:06:59,936 --> 00:07:02,803
Does this woman
work for the dermatologist?
115
00:07:03,039 --> 00:07:05,007
I like the way you think.
116
00:07:09,545 --> 00:07:11,137
Gina's been taken. I just know it.
117
00:07:11,314 --> 00:07:14,442
- Maybe she's sick in bed.
- No one goes off the grid like this.
118
00:07:14,617 --> 00:07:16,517
NEAL: You make a file
and don't get her address?
119
00:07:16,686 --> 00:07:20,122
I don't just go around looking up people.
I'm not some kind of a stalker.
120
00:07:21,991 --> 00:07:24,391
She's unlisted. There is a line, Neal.
121
00:07:24,560 --> 00:07:27,222
Well, the FBI crossed it for you.
122
00:07:28,164 --> 00:07:29,756
And now what do we do?
123
00:07:29,932 --> 00:07:32,196
- You could knock.
- I can't knock.
124
00:07:32,368 --> 00:07:34,734
She's unlisted.
How do I explain how I found her?
125
00:07:34,904 --> 00:07:37,566
I'll do it. I'll tell her I'm
looking for the last tenant.
126
00:07:37,740 --> 00:07:39,332
- Oh, don't.
- She doesn't know who I am.
127
00:07:39,509 --> 00:07:41,602
Ever wonder why
you've never been introduced?
128
00:07:41,777 --> 00:07:44,541
She meets you and suddenly
I become the quirky friend.
129
00:07:44,714 --> 00:07:46,739
What do you suggest, Mozz?
130
00:07:50,219 --> 00:07:51,550
There you go. What are you...?
131
00:07:51,721 --> 00:07:53,416
Oh, my God.
132
00:07:53,589 --> 00:07:54,954
This is really mature.
133
00:08:02,431 --> 00:08:04,262
Anything?
134
00:08:05,234 --> 00:08:07,828
This does not bode well.
135
00:08:08,671 --> 00:08:10,400
Peephole reverser.
136
00:08:10,907 --> 00:08:12,670
Her place is trashed.
137
00:08:13,276 --> 00:08:14,607
God. We gotta get in there.
138
00:08:14,777 --> 00:08:17,245
You better start thinking of ways
to convince Peter...
139
00:08:17,413 --> 00:08:19,904
this falls under exigent circumstances.
140
00:08:28,424 --> 00:08:30,949
Bite, chew three times, swallow, think.
141
00:08:31,127 --> 00:08:34,426
Honey, you're either having
a gastronomic epiphany or it's a case.
142
00:08:34,597 --> 00:08:35,621
It's Neal.
143
00:08:35,798 --> 00:08:38,528
- There was this thing with the elevator.
- Thing?
144
00:08:38,701 --> 00:08:41,192
When he stepped off, he was shifty.
145
00:08:41,370 --> 00:08:43,395
Uh-oh. I know how you are with shifty.
146
00:08:43,573 --> 00:08:44,938
No...
147
00:08:45,741 --> 00:08:49,199
You know what? You're right, you're right.
Enough about Neal.
148
00:08:49,612 --> 00:08:53,548
- This is our last lunch together for a week.
- You gonna survive without me?
149
00:08:53,716 --> 00:08:56,207
Did you forget I did the cooking
when we first met?
150
00:08:56,385 --> 00:08:58,319
I have the takeout menus in the drawer.
151
00:08:58,487 --> 00:08:59,977
- That's what I love about you.
- Ha, ha.
152
00:09:00,156 --> 00:09:01,180
[CELL PHONE RINGS]
153
00:09:01,357 --> 00:09:03,222
- Oh, sorry, honey.
- That's okay.
154
00:09:04,293 --> 00:09:07,228
- Agent Blake, don't you eat lunch?
- Yes, sir.
155
00:09:07,396 --> 00:09:10,456
Thought you'd wanna know
Caffrey was right about the dermatologist.
156
00:09:10,633 --> 00:09:14,091
But there's no connectionwith that other name he had me run.
157
00:09:14,270 --> 00:09:17,103
Oh, right. The name Neal had you run.
158
00:09:17,273 --> 00:09:19,400
- What was it again?
- Gina DeStefano.
159
00:09:19,775 --> 00:09:22,209
Gina DeStefano?
160
00:09:23,212 --> 00:09:24,702
Well, hold on, Blake.
161
00:09:24,880 --> 00:09:27,872
When Mozzie was sweeping the house,
he mentioned some waitress...
162
00:09:28,050 --> 00:09:31,144
he was bonding with over mystery novels,
I think that's her.
163
00:09:31,887 --> 00:09:35,755
Yup, Blake, keep monitoring.
I'll be back soon.
164
00:09:36,659 --> 00:09:38,058
Mozzie has a crush?
165
00:09:38,227 --> 00:09:39,694
It happens. Ha, ha.
166
00:09:41,864 --> 00:09:44,992
MOZZIE: Coffee table askew,
clothes put back upside down.
167
00:09:45,167 --> 00:09:47,032
- Work of an amateur.
- Well, you're right.
168
00:09:47,203 --> 00:09:50,536
- Someone was looking for something.
- Hey, look at this.
169
00:09:51,274 --> 00:09:53,606
I made this for Gina.
170
00:09:55,578 --> 00:09:57,443
NEAL:
Wordplay.
171
00:09:58,214 --> 00:09:59,511
Hope you used protection.
172
00:09:59,682 --> 00:10:01,013
She likes codes.
173
00:10:01,183 --> 00:10:02,241
And she kept it.
174
00:10:02,418 --> 00:10:05,182
To use when she files a restraining order?
175
00:10:05,855 --> 00:10:08,323
Uh, Mozz.
176
00:10:09,859 --> 00:10:11,087
MOZZIE:
Boyfriend.
177
00:10:11,260 --> 00:10:13,888
He's folically and vertically challenged
like me.
178
00:10:14,063 --> 00:10:15,826
Only better.
179
00:10:15,998 --> 00:10:18,694
Hey, he's a version of you.
180
00:10:24,540 --> 00:10:27,202
Prints. If we find any,
I can run them back at the office.
181
00:10:27,376 --> 00:10:28,934
- Gloves?
- Always.
182
00:10:29,111 --> 00:10:30,544
Thanks.
183
00:10:33,449 --> 00:10:35,883
Neal, I'll bet you a first-edition
Faulkner...
184
00:10:36,052 --> 00:10:39,920
that those two goons from the diner
have a rap sheet from here to New Jersey.
185
00:10:40,089 --> 00:10:41,784
Oh, here. Brush.
186
00:10:42,291 --> 00:10:44,316
- Drawers?
NEAL: Yeah.
187
00:10:50,433 --> 00:10:51,457
Ah, come on.
188
00:10:51,634 --> 00:10:54,967
No prints.
Looks like this place has been wiped.
189
00:11:07,516 --> 00:11:10,576
- Someone left a message in fingerprints.
- Gina.
190
00:11:10,753 --> 00:11:12,948
That's from The Harpist's Revenge.
191
00:11:13,122 --> 00:11:15,488
- Call in the cavalry.
- Wait, wait a second, Mozz.
192
00:11:15,658 --> 00:11:18,252
Sal's. That's a cigar bar down
by your chess club.
193
00:11:18,427 --> 00:11:21,453
Well, so, what are we waiting for?
This is a kidnapping.
194
00:11:21,630 --> 00:11:23,621
Time is of the essence.
195
00:11:23,799 --> 00:11:26,290
- Uh, Patty Hearst?
- Yeah.
196
00:11:26,769 --> 00:11:28,236
This little guy gets on at 19...
197
00:11:28,404 --> 00:11:30,497
works the camera angles
to avoid detection.
198
00:11:30,673 --> 00:11:33,938
- And of course we know this little guy.
- Yes, we do.
199
00:11:34,110 --> 00:11:36,305
I'm surprised he got this close
to the office.
200
00:11:36,812 --> 00:11:39,110
What do we know about
Gina DeStefano?
201
00:11:39,281 --> 00:11:41,613
Thirty-four years old, U.S. citizen.
202
00:11:41,784 --> 00:11:44,776
- She's still a waitress?
DIANA: At Margo's Diner.
203
00:11:45,187 --> 00:11:46,677
- Thanks.
DIANA: Good girl, no record.
204
00:11:47,289 --> 00:11:51,623
Today's cell use was unusually silent until
she made a call about a half-hour ago.
205
00:11:51,794 --> 00:11:54,854
We traced that number back
to Tommy Barnes.
206
00:11:55,030 --> 00:11:57,726
DIANA: Multiple incoming and
outgoing calls. Probably a boyfriend.
207
00:11:57,900 --> 00:12:01,563
Tommy's not so squeaky clean.
Priors for B and E, selling stolen merch.
208
00:12:01,737 --> 00:12:04,069
- Works as a limo driver.
- Could be an errand boy...
209
00:12:04,240 --> 00:12:07,573
for one of those numbers rings
we've kept an eye on the east side.
210
00:12:07,743 --> 00:12:10,109
JONES:
Peter, look at this.
211
00:12:11,013 --> 00:12:12,776
- Where are Neal and Mozzie?
- Problem?
212
00:12:12,948 --> 00:12:15,314
PETER: Pull Caffrey's tracking detail.
JONES: Already on it.
213
00:12:15,484 --> 00:12:16,678
Peter, what's going on?
214
00:12:16,852 --> 00:12:18,547
PETER:
Look who Tommy's linked to.
215
00:12:20,489 --> 00:12:21,683
Cristofer Navarro.
216
00:12:21,857 --> 00:12:25,918
I need someone to find out where
Caffrey is right now.
217
00:12:32,668 --> 00:12:34,898
MOZZIE: I'll keep watch.
NEAL: All right.
218
00:12:35,404 --> 00:12:37,702
MOZZIE: Hurry up.
NEAL: I'm hurrying, Mozz.
219
00:12:52,087 --> 00:12:53,213
NAVARRO:
Enough.
220
00:12:53,823 --> 00:12:55,984
I don't care about a girl.
221
00:12:56,325 --> 00:12:57,690
I care about my money.
222
00:12:59,161 --> 00:13:05,896
Our driver drops off a package,
walks out with 100,000 cash. My cash.
223
00:13:07,803 --> 00:13:10,931
In Colombia, we all go for a walk
in the jungle right about now.
224
00:13:11,106 --> 00:13:13,165
So that's what we do.
225
00:13:13,876 --> 00:13:18,210
Really, Vince? We go for a walk
in the jungle to get my money back?
226
00:13:18,380 --> 00:13:21,178
Yeah, but it's a park.
227
00:13:21,350 --> 00:13:24,808
NEAL [ON RECORDING]: You reached Neal.
Big Brother's watching. Leave a message.
228
00:13:24,987 --> 00:13:28,923
PETER: Text him. Neal and Mozzie better
not get involved in Navarro's business.
229
00:13:29,091 --> 00:13:31,491
He has a low tolerance for outsiders.
230
00:13:31,660 --> 00:13:33,651
[CELL PHONE BUZZING]
231
00:13:37,733 --> 00:13:39,325
Someone's in here.
232
00:13:48,944 --> 00:13:51,105
[CELL PHONE BUZZES]
233
00:14:14,703 --> 00:14:16,364
Open it.
234
00:14:16,539 --> 00:14:19,030
Let's do this face-to-face.
235
00:14:19,642 --> 00:14:21,109
VINCE:
He's going for the roof.
236
00:14:22,311 --> 00:14:23,938
PETER:
Everything all right in here?
237
00:14:25,281 --> 00:14:27,545
[PETER CHUCKLES]
238
00:14:27,716 --> 00:14:29,115
We're closed for business.
239
00:14:29,285 --> 00:14:31,981
Special Agent Burke, FBI.
240
00:14:32,521 --> 00:14:34,614
Got a report someone broke in here.
241
00:14:35,357 --> 00:14:38,656
Thought I'd do my duty
and stop a crime in progress, but I see...
242
00:14:40,796 --> 00:14:43,026
you men are already on that.
243
00:14:50,239 --> 00:14:53,037
If this man entered your place
of business illegally...
244
00:14:53,576 --> 00:14:55,703
you have every right to press charges.
245
00:14:56,178 --> 00:14:58,578
I care deeply about the trees.
246
00:14:58,747 --> 00:15:00,806
I don't wanna waste paper on this guy.
247
00:15:02,051 --> 00:15:03,382
And don't worry, officer.
248
00:15:03,986 --> 00:15:06,147
We all have permits for these guns.
249
00:15:06,322 --> 00:15:09,018
I'll be back another time
to check those permits.
250
00:15:09,792 --> 00:15:14,661
I can understand why the proprietor
of a cigar lounge is so heavily armed.
251
00:15:14,830 --> 00:15:17,890
You never know who you're gonna find
in your humidor.
252
00:15:28,544 --> 00:15:30,535
PETER:
Where's the little guy?
253
00:15:30,713 --> 00:15:31,907
Mozz.
254
00:15:32,081 --> 00:15:33,673
Come on out.
255
00:15:35,284 --> 00:15:37,252
Suit, I must say your timing
is impeccable.
256
00:15:37,419 --> 00:15:40,547
You two can fill me in from the beginning
back at the Bureau.
257
00:15:41,223 --> 00:15:43,623
- He wants me to go to the Bureau?
- Yeah, Mozz.
258
00:15:43,792 --> 00:15:46,454
If you want the FBI's help,
you gotta go to the Bureau.
259
00:15:46,996 --> 00:15:49,055
Just do it for Gina.
260
00:15:49,231 --> 00:15:53,861
- You know what they do to guys like me?
- I do, Mozz. I do.
261
00:16:02,077 --> 00:16:04,011
One foot in front of the other.
262
00:16:04,279 --> 00:16:05,644
Come on, Mozz.
263
00:16:26,035 --> 00:16:27,468
NEAL:
Mozz?
264
00:16:28,737 --> 00:16:30,170
Do you need some coffee?
265
00:16:31,106 --> 00:16:32,130
Hello?
266
00:16:32,641 --> 00:16:34,438
Rain Man, whoo, come on, let's go.
267
00:16:35,077 --> 00:16:36,169
You're okay.
268
00:16:37,146 --> 00:16:38,738
Thanks.
269
00:16:42,718 --> 00:16:43,946
All right.
270
00:16:51,560 --> 00:16:54,256
That's what you'd expect me to do.
271
00:16:54,730 --> 00:16:56,254
PETER:
All right, this is not a game.
272
00:16:57,566 --> 00:17:02,435
That guy that you walked in on,
Cristofer Navarro, Colombian...
273
00:17:02,604 --> 00:17:06,096
washed his hands of drugs,
moved on to weapons and racketeering.
274
00:17:06,275 --> 00:17:08,334
Knows his way around a machete
and a handgun.
275
00:17:08,510 --> 00:17:10,876
He's been on our radar for a long time.
276
00:17:11,046 --> 00:17:12,343
How'd he get on yours?
277
00:17:14,717 --> 00:17:19,347
An acquaintance of mine left Margo's Diner
this morning and has not been seen since.
278
00:17:19,521 --> 00:17:21,819
He was worried,
so we stopped by her apartment.
279
00:17:21,990 --> 00:17:24,185
- We found a clue.
- When we dusted for prints.
280
00:17:24,359 --> 00:17:26,850
- You dusted for prints?
- That's what led us to Sal's.
281
00:17:27,029 --> 00:17:29,554
Where, on half a hunch,
you walked in on Navarro.
282
00:17:29,732 --> 00:17:32,064
If you'd come to me,
we could've done this right.
283
00:17:32,234 --> 00:17:33,531
Now Navarro's spooked.
284
00:17:33,702 --> 00:17:36,899
What exactly is the nature
of your relationship with Gina?
285
00:17:37,072 --> 00:17:38,972
Intellectual.
286
00:17:39,608 --> 00:17:41,303
Literal.
287
00:17:41,977 --> 00:17:43,001
Ongoing.
288
00:17:43,178 --> 00:17:44,338
Is he stalking her?
289
00:17:44,513 --> 00:17:46,879
I'd have to look up the legal definition.
290
00:17:47,049 --> 00:17:52,578
I hate to break it to you guys,
but your girl, Gina, has a boyfriend.
291
00:17:52,755 --> 00:17:54,552
Tommy Barnes.
292
00:17:54,723 --> 00:17:56,486
A version of me.
293
00:17:56,658 --> 00:17:59,718
If you were a low-end criminal
and drove limos as a part-time job.
294
00:18:00,262 --> 00:18:01,695
Yeah, if.
295
00:18:01,864 --> 00:18:06,096
Wait a minute. I overheard Navarro
say that a driver stole $100,000 from him.
296
00:18:06,268 --> 00:18:08,395
Tommy rips him off,
he goes after the girlfriend.
297
00:18:08,570 --> 00:18:09,901
[KNOCKING ON DOOR]
298
00:18:10,072 --> 00:18:12,267
Got another ping on Gina.
299
00:18:13,842 --> 00:18:15,309
So much for being off the grid.
300
00:18:15,477 --> 00:18:18,173
Twenty minutes ago,
she used her credit card to buy nuts...
301
00:18:18,347 --> 00:18:20,542
from a shop in Tompkins Square Park.
302
00:18:20,716 --> 00:18:23,708
One of Navarro's guys
said something about a park.
303
00:18:23,886 --> 00:18:26,855
This is a clue. Gina is allergic to nuts.
304
00:18:27,022 --> 00:18:30,116
She told me she was hospitalized
for it when... Check her file.
305
00:18:30,926 --> 00:18:32,951
In '07, anaphylactic shock.
306
00:18:33,128 --> 00:18:35,688
- A nut allergy?
- It could work.
307
00:18:36,131 --> 00:18:38,463
I'll take Navarro down any way I can.
308
00:18:43,105 --> 00:18:47,041
The cashier remembers her.
She was here an hour ago.
309
00:18:47,209 --> 00:18:50,440
- She sat right there on that bench.
NEAL: Was she with anyone?
310
00:18:50,612 --> 00:18:54,412
PETER: She didn't notice,
but she said she looked scared.
311
00:18:54,583 --> 00:18:56,642
MOZZIE:
No traffic or security cams.
312
00:18:56,819 --> 00:19:00,380
The only place in the city
Big Brother isn't watching.
313
00:19:12,801 --> 00:19:15,395
[LINE RINGING]
314
00:19:15,571 --> 00:19:19,507
Jones, I need credit card receipts
from every shop in this area...
315
00:19:19,675 --> 00:19:22,143
for all purchases made
in the last two hours.
316
00:19:22,544 --> 00:19:25,877
You don't care how many key chains sold.
You wanna know who bought them.
317
00:19:26,048 --> 00:19:29,381
We get names,
find out where they're staying...
318
00:19:29,551 --> 00:19:32,782
and welcome them to our fine city
by confiscating their camcorders.
319
00:19:32,955 --> 00:19:34,650
We'll give them back.
320
00:19:39,661 --> 00:19:41,959
Oh, do they know what birds do
on that statue?
321
00:19:42,130 --> 00:19:44,792
It's like licking the Eiffel Tower.
322
00:19:45,601 --> 00:19:48,161
- Are you even looking for Gina?
- We're looking for Gina.
323
00:19:48,337 --> 00:19:52,364
We've looked for Gina in eight different
languages and we'll keep looking for Gina.
324
00:19:52,541 --> 00:19:53,838
Thank you.
325
00:19:54,009 --> 00:19:57,843
Uh, there's provolone
on my smoked turkey ciabatta.
326
00:19:58,013 --> 00:20:01,005
- Did you tell them I wanted provolone?
- What? No.
327
00:20:01,183 --> 00:20:03,708
- Do you want half of mine?
- Can't you just take it off?
328
00:20:04,253 --> 00:20:09,384
Do you have any idea what happens if I
ingest even the slightest essence of dairy?
329
00:20:09,958 --> 00:20:12,688
Please, tell me. Don't spare any details.
330
00:20:12,861 --> 00:20:16,058
What right do I have enjoying
my delicious deviled ham sandwich...
331
00:20:16,231 --> 00:20:19,132
after looking for your girlfriend?
- Peter, you got onboard.
332
00:20:19,301 --> 00:20:21,769
- You dragged me onboard.
NEAL: I dragged you...?
333
00:20:21,937 --> 00:20:23,404
MOZZIE:
There she is!
334
00:20:26,141 --> 00:20:29,042
All right, play it again. Slow it down.
335
00:20:29,211 --> 00:20:32,078
Zoom in there,
right there on the park bench.
336
00:20:33,215 --> 00:20:35,240
Her eyes, she looks to the right.
337
00:20:36,485 --> 00:20:38,419
Moves her hand a little too.
338
00:20:38,820 --> 00:20:40,788
Been looking at this park from all angles.
339
00:20:40,956 --> 00:20:45,825
If we combine all the footage, we can
put together coverage of this entire area.
340
00:20:45,994 --> 00:20:47,962
Get a look at who
she's communicating with.
341
00:20:48,130 --> 00:20:50,758
Tapes three, seven, 12 and 15
have everything we need...
342
00:20:50,933 --> 00:20:52,833
plus this one, of course.
343
00:20:53,001 --> 00:20:54,935
He has perfect recall.
344
00:20:58,674 --> 00:21:01,006
She's waiting for something.
345
00:21:01,176 --> 00:21:04,771
Look, Vince and Mike from the diner.
346
00:21:04,947 --> 00:21:07,347
They're dropping back.
Don't wanna be seen.
347
00:21:07,516 --> 00:21:10,451
That's what the call was.
She told Tommy to meet her.
348
00:21:10,619 --> 00:21:13,747
- They used her to draw him out.
NEAL: Classic move.
349
00:21:17,326 --> 00:21:18,725
She warns him.
350
00:21:19,361 --> 00:21:21,386
She can't let him walk into it.
351
00:21:23,932 --> 00:21:25,422
MOZZIE:
He's leaving her there?
352
00:21:25,801 --> 00:21:27,792
Class act, this Tommy.
353
00:21:27,970 --> 00:21:30,734
There. Rewind it and blow it up.
354
00:21:36,545 --> 00:21:38,740
- What was that?
- Let's find out.
355
00:21:43,885 --> 00:21:45,045
Tommy dumped his phone.
356
00:21:45,220 --> 00:21:47,211
He doesn't wanna be tracked.
Can I see it?
357
00:21:49,358 --> 00:21:51,918
Unchecked message must have
come in after he ditched it.
358
00:21:52,094 --> 00:21:53,254
Put it on speaker.
359
00:21:53,428 --> 00:21:56,693
NAVARRO: Five p.m. tomorrow.East corner of Houston and Norfolk.
360
00:21:56,865 --> 00:22:00,130
Just you and the moneyor you'll never see the girl again.
361
00:22:01,370 --> 00:22:05,568
- Navarro has no idea Tommy didn't get this.
- And we have no idea where Tommy is.
362
00:22:05,741 --> 00:22:09,643
- lf he doesn't show up tomorrow...
- Then Gina's dead.
363
00:22:14,416 --> 00:22:17,317
Navarro's gone to a lot of trouble
over 100 grand.
364
00:22:17,486 --> 00:22:19,920
Why not put a hit on Tommy,
sit back and wait?
365
00:22:20,088 --> 00:22:23,080
Okay. Navarro's after you,
you've got a briefcase full of cash...
366
00:22:23,258 --> 00:22:25,590
and you need to disappear.
What do you do?
367
00:22:28,196 --> 00:22:29,754
You guys.
368
00:22:29,931 --> 00:22:32,456
First thing is get rid of my phone
and credit cards.
369
00:22:32,634 --> 00:22:34,534
- Which he did.
- Hop on a plane.
370
00:22:34,703 --> 00:22:36,227
Airport security is tight.
371
00:22:36,405 --> 00:22:39,306
You pay cash for a ticket,
that's a red flag.
372
00:22:39,474 --> 00:22:42,375
Bus is risky. Sit in one place too long,
people remember you.
373
00:22:42,544 --> 00:22:46,480
Oh, and bus stations are the first place
you people always put wanted posters.
374
00:22:46,848 --> 00:22:49,009
Trains are no good.
Get on one, you're stuck.
375
00:22:49,184 --> 00:22:51,152
Unless you're a fan of the jump-and-roll.
376
00:22:51,319 --> 00:22:53,685
I'd just drive,
but Tommy doesn't have a car.
377
00:22:53,855 --> 00:22:56,153
And all the limos at his company
are in his lot.
378
00:22:56,324 --> 00:22:59,760
- Could boost one, but that's risky.
NEAL: Can't get a rental with cash anymore.
379
00:22:59,928 --> 00:23:01,953
Cash. What about a taxi?
380
00:23:02,464 --> 00:23:04,364
Couple grand gets you across state lines.
381
00:23:04,666 --> 00:23:08,067
Diana, get eyes on the airports,
bus and train stations.
382
00:23:08,236 --> 00:23:10,500
Start with the cab companies.
I'll prep Tactical.
383
00:23:10,672 --> 00:23:12,037
- Come on.
PETER: You're on audio.
384
00:23:12,207 --> 00:23:13,868
- Yup.
- Hey, what team am I on?
385
00:23:14,042 --> 00:23:16,010
You're not. Neal's taking you home.
386
00:23:17,546 --> 00:23:19,707
Hey, you're sidelining me now?
387
00:23:19,881 --> 00:23:24,011
Disappearing is what I do... Did.
- But I am a wealth of information.
388
00:23:24,186 --> 00:23:26,848
Mozzie is too close
to handle a ransom situation.
389
00:23:27,022 --> 00:23:28,751
I'll call if I need anything.
390
00:23:28,924 --> 00:23:30,357
That's it.
391
00:23:31,593 --> 00:23:33,652
Come on, Mozz.
392
00:23:34,062 --> 00:23:35,324
Suit.
393
00:23:38,667 --> 00:23:40,362
Keep an eye on those two.
394
00:23:40,535 --> 00:23:42,196
With pleasure.
395
00:23:43,672 --> 00:23:45,503
I knew something was wrong
at the diner.
396
00:23:45,674 --> 00:23:48,472
- I should've done something.
- Don't blame yourself, Mozz.
397
00:23:48,643 --> 00:23:51,669
Peter will find Tommy.
He found me, twice.
398
00:23:52,114 --> 00:23:54,548
He knew you. He knew where you'd go.
399
00:23:55,617 --> 00:23:59,280
- When he found me, I wasn't running away.
- You were running toward something.
400
00:23:59,454 --> 00:24:02,218
Toward someone. Kate.
401
00:24:02,390 --> 00:24:04,415
Think Tommy
would stick around for a girl?
402
00:24:04,593 --> 00:24:08,427
All I know is that Gina's the kind of girl
worth sticking around for.
403
00:24:08,597 --> 00:24:10,792
Peter works one side,
we'll work the other.
404
00:24:10,966 --> 00:24:13,059
Let's say Tommy is a version of you.
405
00:24:13,468 --> 00:24:17,404
You decide to wait. When things cool off,
you find Gina and take off together.
406
00:24:17,806 --> 00:24:20,400
- All I'd need is one thing.
- A new identity.
407
00:24:20,575 --> 00:24:23,305
In times of crisis,
people tend to go where they feel safe.
408
00:24:23,478 --> 00:24:24,968
Tommy grew up in Tudor City.
409
00:24:25,147 --> 00:24:27,308
- You got a look at his file.
- With one eye.
410
00:24:27,482 --> 00:24:31,475
The only decent ID guy left
in the east 40s is Devlin.
411
00:24:31,653 --> 00:24:33,951
Devlin? Ah. You two go way back.
412
00:24:34,122 --> 00:24:37,785
Ever since that Spanish Harlem job
went bad, he secretly hates me.
413
00:24:37,959 --> 00:24:39,620
If he wasn't so jumpy.
414
00:24:39,794 --> 00:24:42,422
I mean, if you can't handle stress,
try needlepoint.
415
00:24:42,597 --> 00:24:45,862
All right, so Devlin
won't just hand over a name.
416
00:24:47,135 --> 00:24:48,864
Is Jones still outside?
417
00:24:49,571 --> 00:24:54,235
Apparently we're deserving
of round-the-clock supervision.
418
00:24:57,679 --> 00:24:59,647
[CELL PHONE RINGING]
419
00:24:59,814 --> 00:25:01,145
JONES:
What do you want, Caffrey?
420
00:25:01,583 --> 00:25:03,517
Need you to do me a favor.
421
00:25:04,052 --> 00:25:05,986
I'm not doing anything illegal.
422
00:25:06,154 --> 00:25:08,281
NEAL:
Did you ever see Scarface?
423
00:25:08,690 --> 00:25:10,988
- Thanks a lot, man. Yeah.
- Thanks.
424
00:25:11,159 --> 00:25:14,322
Neal Caffrey. Man, it's been a long time.
425
00:25:14,863 --> 00:25:16,831
Hey, Mozz. You're looking good.
426
00:25:16,998 --> 00:25:21,367
Devlin. See you haven't lost your penchant
for shameless self-promotion.
427
00:25:21,536 --> 00:25:24,096
- You're a long way from home.
- Were in the neighborhood.
428
00:25:24,272 --> 00:25:26,467
Thought we'd grab some coffee.
429
00:25:26,641 --> 00:25:28,336
What's with him?
430
00:25:30,312 --> 00:25:32,906
- This guy over there, he's...
- Neal.
431
00:25:34,049 --> 00:25:35,311
NEAL:
He's a fed.
432
00:25:36,218 --> 00:25:38,448
We noticed him following us
a while back.
433
00:25:38,920 --> 00:25:39,944
DEVLIN:
You serious?
434
00:25:40,121 --> 00:25:41,179
Powdered sugar?
435
00:25:43,525 --> 00:25:45,254
What are you doing, man? A fed?
436
00:25:45,427 --> 00:25:46,894
What? He believed me.
437
00:25:47,062 --> 00:25:50,327
As if I'm gonna tell Devlin
that guy works for Navarro.
438
00:25:51,166 --> 00:25:52,190
What?
439
00:25:53,068 --> 00:25:54,501
That guy works for Navarro?
440
00:25:54,669 --> 00:25:57,968
- What are you guys into?
- Nothing, okay?
441
00:25:58,940 --> 00:26:01,773
Guy named Tommy Barnes
stole 100 grand from Navarro.
442
00:26:01,943 --> 00:26:04,741
- Word is somebody made him a fake ID.
- Oh, crap, man.
443
00:26:04,913 --> 00:26:06,505
Navarro thinks I did it.
444
00:26:06,848 --> 00:26:08,577
- Holy crap.
- Here he comes.
445
00:26:09,184 --> 00:26:10,913
Vouch for me. All right, Devlin?
446
00:26:11,086 --> 00:26:13,520
You owe me from
that Spanish Harlem debacle.
447
00:26:13,688 --> 00:26:16,282
Mozz, I got your back, man.
448
00:26:17,826 --> 00:26:21,091
- You.
- You got the wrong guy, I swear.
449
00:26:21,263 --> 00:26:23,754
Look, man. Hi.
450
00:26:23,932 --> 00:26:25,991
I know who you are.
I don't want any trouble.
451
00:26:26,167 --> 00:26:30,160
That guy there, he was just bragging about
an ID he made for a guy named Tommy.
452
00:26:30,605 --> 00:26:32,732
I did no such thing,
I don't have a death wish.
453
00:26:32,907 --> 00:26:35,398
Hey, he told me Tommy's new name
is Sam Brennan.
454
00:26:35,577 --> 00:26:37,408
Okay? Sam Brennan.
That's what he said.
455
00:26:38,980 --> 00:26:40,538
Both of you better come with me.
456
00:26:43,752 --> 00:26:46,220
I won't forget this, Devlin.
457
00:26:47,455 --> 00:26:50,356
Oh, you guys have more fun than we do.
458
00:26:50,558 --> 00:26:51,923
NEAL:
Whatever, Travolta.
459
00:26:52,093 --> 00:26:54,755
Surveillance outpost is set up
a block from the drop site.
460
00:26:54,929 --> 00:26:58,296
Cameras and mikes on exterior.
Tactical is on the move.
461
00:26:58,466 --> 00:26:59,956
Any questions?
462
00:27:01,770 --> 00:27:05,968
We will bring Tommy in.
There will be a drop.
463
00:27:06,141 --> 00:27:07,972
- I have good news.
- I need good news.
464
00:27:08,143 --> 00:27:09,701
DIANA:
A taxi driver came forward.
465
00:27:09,878 --> 00:27:12,938
A man matching Tommy's description
caught a cab near the park.
466
00:27:13,114 --> 00:27:16,311
Said he'd give him $5000
to drive to Chicago without calling it in.
467
00:27:16,484 --> 00:27:19,282
- Why is the driver talking?
- Because Tommy only gave him 400.
468
00:27:19,454 --> 00:27:21,752
He made him turn around
at the Jersey Turnpike.
469
00:27:21,923 --> 00:27:23,618
But look at what he paid with.
470
00:27:28,430 --> 00:27:30,898
- Sequential bills.
- Tommy hasn't made any withdrawals.
471
00:27:31,066 --> 00:27:34,763
- He's using the money he took from Sal's.
- Navarro launders money through Sal's.
472
00:27:34,936 --> 00:27:37,166
That's why he wants
that particular 100 grand.
473
00:27:37,339 --> 00:27:38,601
Because it can be traced.
474
00:27:39,474 --> 00:27:42,272
This could blow up
Navarro's entire enterprise.
475
00:27:42,444 --> 00:27:44,605
[CELL PHONE RINGS]
476
00:27:44,779 --> 00:27:47,680
- Yeah, Jones? JONES: I'm with
Caffrey and the little guy.
477
00:27:47,849 --> 00:27:50,079
We got a tip that Tommy Barneshas a new ID.
478
00:27:50,251 --> 00:27:52,310
- Sam Brennan.
- Thanks, Jones.
479
00:27:53,054 --> 00:27:54,783
All right, run the name Sam Brennan.
480
00:27:54,956 --> 00:27:58,323
Hit the hotels and motels.
He'll be the one paying cash.
481
00:28:08,570 --> 00:28:09,935
PETER:
Tommy.
482
00:28:12,040 --> 00:28:13,940
Your name's Sam now, remember?
483
00:28:16,711 --> 00:28:18,372
Special Agent Burke, FBI.
484
00:28:22,083 --> 00:28:24,483
Same sequence as the bills from the cab.
485
00:28:24,652 --> 00:28:27,450
- The rest in your safe in the hotel?
- Yeah.
486
00:28:27,622 --> 00:28:28,680
Get ERT on it.
487
00:28:28,857 --> 00:28:31,655
Let Neal and Mozzie know
we've got Tommy.
488
00:28:31,893 --> 00:28:33,724
- We need to talk.
TOMMY: Ah.
489
00:28:33,928 --> 00:28:35,361
Come on.
490
00:28:37,866 --> 00:28:39,697
How'd you get your hands
on this money?
491
00:28:39,868 --> 00:28:42,302
A few nights ago, I did a drop at Sal's.
492
00:28:42,470 --> 00:28:45,200
There were some briefcases.
Nobody was looking.
493
00:28:45,740 --> 00:28:50,677
Navarro has Gina. We don't know where.
He's threatening to kill her.
494
00:28:51,212 --> 00:28:54,511
There's a way to make this right.
495
00:28:56,651 --> 00:28:58,915
Snipers on the north and south rooftops.
496
00:28:59,087 --> 00:29:01,749
Mobile and foot units
around the perimeter.
497
00:29:02,190 --> 00:29:04,750
We'll have undercover agents
placed as vendors.
498
00:29:04,926 --> 00:29:07,190
But watch this area. It's a blind spot.
499
00:29:07,362 --> 00:29:08,886
Access to the subways.
500
00:29:09,063 --> 00:29:11,031
We don't have manpower
to cover the trains.
501
00:29:11,199 --> 00:29:14,396
I want you ready to move in
when we get Gina's coordinates.
502
00:29:14,569 --> 00:29:18,005
- Remember, the color of the day is orange.
- Gina's favorite.
503
00:29:18,173 --> 00:29:20,164
- He'll stay out of the way.
- He'd better.
504
00:29:20,341 --> 00:29:21,672
All right, let's move out.
505
00:29:23,445 --> 00:29:25,242
Stay here.
506
00:29:40,428 --> 00:29:43,397
This lets us hear everything you say
and track your location.
507
00:29:43,565 --> 00:29:45,931
MOZZIE:
Just in case Navarro tries to take you.
508
00:29:46,100 --> 00:29:48,261
TOMMY: What?
- It's a precaution, that's all.
509
00:29:48,436 --> 00:29:52,065
Don't wanna scare you with statistics,
because you don't look like a math guy.
510
00:29:52,240 --> 00:29:54,765
If this goes wrong,
and these things go wrong a lot...
511
00:29:54,943 --> 00:29:56,774
he's gonna take you. If not, then:
512
00:29:56,945 --> 00:29:57,969
Neal!
513
00:29:58,146 --> 00:30:02,412
You do realize Navarro's gonna think he
bought that flashy watch with the money.
514
00:30:02,584 --> 00:30:05,610
- What are you doing, Mozz?
- Explaining the risks when he's there.
515
00:30:05,787 --> 00:30:08,347
Gina's life in his hands,
he doesn't screw it up.
516
00:30:08,523 --> 00:30:09,785
Get him out of here.
517
00:30:10,158 --> 00:30:12,558
No, I want him where I can see him.
518
00:30:12,727 --> 00:30:15,719
That chair. Don't move, don't speak.
Sit, read a book.
519
00:30:15,897 --> 00:30:19,333
JONES: Okay, folks, Navarro's here with
two guards and they brought artillery.
520
00:30:19,501 --> 00:30:20,968
Looks like MP5s and ACPs.
521
00:30:21,369 --> 00:30:25,169
PETER: This is it. Everyone in position.
Everyone in a vest.
522
00:30:25,340 --> 00:30:28,275
- Tommy, you ready?
- We got you covered from every angle.
523
00:30:28,443 --> 00:30:29,740
I can't go out there.
524
00:30:29,911 --> 00:30:34,348
Look, if Navarro sees anyone but you
out there, we risk losing Gina.
525
00:30:34,849 --> 00:30:37,113
I'm confounded by what
Gina sees in you.
526
00:30:37,285 --> 00:30:40,015
You ran away once,
but you turned around and came back.
527
00:30:40,188 --> 00:30:41,621
Man up.
528
00:30:44,492 --> 00:30:46,517
PETER: Tommy, get back here.
OFFICER: Hold up.
529
00:30:46,694 --> 00:30:49,322
You are three seconds away
from being arrested.
530
00:30:49,497 --> 00:30:53,490
Tommy, if you love her,
then you have to go, and I mean now.
531
00:30:55,036 --> 00:30:58,130
- Walk out there and give him the money.
- He's gonna kill me.
532
00:30:58,306 --> 00:30:59,967
JONES:
Uh, guys?
533
00:31:00,408 --> 00:31:03,400
- We got a problem at the drop point.
- What do you mean a problem?
534
00:31:03,578 --> 00:31:05,136
OFFICER:
All right, stand down.
535
00:31:06,848 --> 00:31:08,611
Where's Mozzie?
536
00:31:10,118 --> 00:31:12,552
NAVARRO: I don't understand.
- He just walked into the drop.
537
00:31:21,296 --> 00:31:22,388
Who the hell are you?
538
00:31:22,564 --> 00:31:23,861
Search him.
539
00:31:24,132 --> 00:31:26,362
I work for Tommy. I'm his intermediary.
540
00:31:26,534 --> 00:31:27,865
Hands.
541
00:31:28,036 --> 00:31:29,128
I can get you the rest.
542
00:31:30,905 --> 00:31:33,169
Where is he going with this?
543
00:31:33,341 --> 00:31:34,740
Let's hope he gets there fast.
544
00:31:37,612 --> 00:31:41,878
Tell Tommy I can guarantee quick,
but not painless.
545
00:31:42,116 --> 00:31:43,913
He'll know what I mean.
546
00:31:46,287 --> 00:31:47,754
You're an idiot.
547
00:31:53,494 --> 00:31:55,860
You think Tommy's phone
was encrypted?
548
00:31:56,030 --> 00:31:58,089
Your message was intercepted
by the feds.
549
00:31:58,967 --> 00:32:00,434
You think this is a secure spot?
550
00:32:00,602 --> 00:32:03,400
Look up. There's a sniper.
There's another one.
551
00:32:03,571 --> 00:32:05,505
Guy, tying his shoe? Agent.
552
00:32:05,673 --> 00:32:08,005
Lady with the fruit cart?
Agent. We're surrounded.
553
00:32:08,176 --> 00:32:10,337
They've been on to you since Sal's.
554
00:32:11,512 --> 00:32:14,037
- How did you know that?
- This is right out of the book.
555
00:32:14,215 --> 00:32:18,584
Page 73, paragraph two, line five
and paragraph four, line seven.
556
00:32:18,753 --> 00:32:20,345
Right out of the book.
557
00:32:22,357 --> 00:32:23,381
Where's Tommy?
558
00:32:24,225 --> 00:32:26,022
Where's my money?
559
00:32:26,561 --> 00:32:28,358
This is not blowing up under my watch.
560
00:32:28,529 --> 00:32:30,690
We gotta move. Go, go.
561
00:32:33,701 --> 00:32:36,795
You know so much, you know a way out?
562
00:32:36,971 --> 00:32:39,064
Subway was the only place
they couldn't cover.
563
00:32:39,240 --> 00:32:41,401
Lucky for you, I got a MetroCard.
564
00:32:43,411 --> 00:32:45,902
He knows that is our blind spot.
What is he thinking?
565
00:32:46,080 --> 00:32:49,049
"Page 73, paragraph two, line five."
From the FBI field manual?
566
00:32:49,417 --> 00:32:50,679
No.
567
00:32:50,852 --> 00:32:52,513
[CELL PHONE RINGS]
568
00:32:52,687 --> 00:32:54,120
It's Hughes.
569
00:32:55,189 --> 00:32:56,213
Yes, sir.
570
00:32:59,827 --> 00:33:02,352
I know that. Yes, sir.
571
00:33:02,530 --> 00:33:04,623
[PETER SPEAKING INDISTINCTLY]
572
00:33:08,403 --> 00:33:10,337
NEAL:
"Perfect."
573
00:33:11,673 --> 00:33:13,072
"Exchange."
574
00:33:17,378 --> 00:33:19,403
I want this done.
575
00:33:29,691 --> 00:33:30,919
MOZZIE:
First things first.
576
00:33:31,092 --> 00:33:32,252
Let me see the girl.
577
00:33:39,367 --> 00:33:40,732
Come on.
578
00:33:45,606 --> 00:33:47,164
Where's Tommy?
579
00:33:47,341 --> 00:33:48,535
MOZZIE:
Tommy's fine.
580
00:33:49,177 --> 00:33:51,338
I'm here instead.
581
00:33:52,914 --> 00:33:54,176
Call me the broker.
582
00:33:56,150 --> 00:33:58,243
Call Tommy.
583
00:33:58,886 --> 00:34:00,046
Get me my money.
584
00:34:00,388 --> 00:34:02,083
I see the girl is unharmed.
585
00:34:02,256 --> 00:34:03,518
Good for you.
586
00:34:03,691 --> 00:34:07,149
I want a chair and I want coffee.
No milk, no cream.
587
00:34:07,328 --> 00:34:08,795
That's right, lactose.
588
00:34:08,963 --> 00:34:11,227
Then I'm gonna tell you how
this is gonna go down.
589
00:34:16,838 --> 00:34:18,863
What's the perfect exchange?
590
00:34:22,810 --> 00:34:26,712
Whatever it is, money for a painting,
drugs, or a person...
591
00:34:27,348 --> 00:34:30,215
the handoff's always a problem.
It all comes down to trust.
592
00:34:30,384 --> 00:34:33,251
How do you know the bad guy won't
shoot you, keep the money...
593
00:34:33,421 --> 00:34:36,652
and the valuable jewels-slash-
masterpiece-slash-bond-certificate?
594
00:34:36,824 --> 00:34:39,759
Exactly. So one night over a bottle
of Armagnac...
595
00:34:39,927 --> 00:34:42,361
Mozzie and I figured out
the perfect way to do it.
596
00:34:42,530 --> 00:34:44,725
That why you're wearing
your cat-burglar outfit?
597
00:34:44,899 --> 00:34:46,423
I'm a New Yorker. We like black.
598
00:34:46,601 --> 00:34:48,865
- Mm-hm.
- Let's start with the where.
599
00:34:55,943 --> 00:34:56,967
Where?
600
00:34:57,512 --> 00:34:59,275
A neutral location.
601
00:34:59,447 --> 00:35:01,540
Tommy comes unarmed, so do you.
602
00:35:02,216 --> 00:35:04,343
Guns won't make it past security.
603
00:35:04,519 --> 00:35:05,781
Security is key.
604
00:35:05,953 --> 00:35:07,944
You need metal detectors,
but not scanners.
605
00:35:08,122 --> 00:35:10,590
You wanna get a bag of money
and a canvas in.
606
00:35:10,758 --> 00:35:12,953
- Just so I'm clear, Gina's the canvas.
- Right.
607
00:35:13,127 --> 00:35:16,062
You also need a building
with a public space on the roof.
608
00:35:16,230 --> 00:35:17,754
We decided on the Sutherland.
609
00:35:17,932 --> 00:35:20,765
You'll meet tomorrow
at the Sutherland Library.
610
00:35:20,935 --> 00:35:23,460
On the rooftop.
Don't worry, there's no books up there.
611
00:35:23,638 --> 00:35:25,606
What time is this elaborate meeting?
612
00:35:25,773 --> 00:35:27,832
The meet has to happen during
business hours.
613
00:35:28,009 --> 00:35:30,443
You want people around
to distract from the handoff.
614
00:35:30,611 --> 00:35:33,842
The Sutherland's book collection
is valuable enough to warrant guards.
615
00:35:34,182 --> 00:35:35,877
No funny stuff.
616
00:35:36,050 --> 00:35:38,314
Tommy hands you anything
other than a briefcase...
617
00:35:38,486 --> 00:35:41,478
you make a stink,
the guards come in and detain him.
618
00:35:41,656 --> 00:35:46,787
You decide to make him pay
for stepping out, same thing happens.
619
00:35:46,961 --> 00:35:49,657
It's designed to keep both sides
in check and on task.
620
00:35:49,831 --> 00:35:51,799
It's about the exchange, nothing else.
621
00:35:51,966 --> 00:35:53,558
Everybody wins.
622
00:35:55,503 --> 00:35:58,131
I like it, except for one thing.
623
00:35:58,306 --> 00:35:59,466
What's that?
624
00:35:59,874 --> 00:36:01,398
Nothing's perfect.
625
00:36:01,576 --> 00:36:03,476
You just brokered yourself a deal.
626
00:36:05,413 --> 00:36:08,746
It's perfect, because one side
will always try to outsmart the other.
627
00:36:08,916 --> 00:36:11,350
Navarro knows that
Tommy can't walk in with a weapon.
628
00:36:11,519 --> 00:36:15,114
Navarro's gonna make sure there's one
waiting for him when he gets there.
629
00:36:15,289 --> 00:36:16,756
We stake out the library.
630
00:36:16,924 --> 00:36:20,223
- Wait until Navarro's guy shows up.
- He'll keep an eye on the place...
631
00:36:20,394 --> 00:36:23,522
make sure Tommy doesn't
have the same idea, then plant the gun.
632
00:36:23,698 --> 00:36:25,791
We just follow Navarro's guy
back to Mozzie.
633
00:36:28,870 --> 00:36:31,100
PETER:
I know this is boring, but stay awake.
634
00:36:31,272 --> 00:36:34,036
I haven't slept
since this whole thing started.
635
00:36:34,775 --> 00:36:36,265
Stomach hurt?
636
00:36:36,444 --> 00:36:38,002
A little bit.
637
00:36:38,212 --> 00:36:40,578
Got that parched thing happening?
638
00:36:40,748 --> 00:36:42,716
Yeah, my mouth's a little dry.
639
00:36:42,884 --> 00:36:44,408
Ah, hold onto that feeling.
640
00:36:44,585 --> 00:36:48,112
Remember it the next time you decide
to infiltrate the den of a mobster...
641
00:36:48,289 --> 00:36:50,757
on a whim,
or something equally cockeyed.
642
00:36:50,925 --> 00:36:54,019
Thanks for sharing your feelings.
I know that's difficult for you.
643
00:36:54,195 --> 00:36:55,685
You're welcome.
644
00:36:55,863 --> 00:36:57,797
That looks like Navarro's guy.
645
00:36:57,965 --> 00:36:59,830
NEAL:
He's here to plant the gun.
646
00:37:00,001 --> 00:37:02,435
We follow him back to Mozzie,
it'll all be over.
647
00:37:02,603 --> 00:37:04,537
I hope so.
648
00:37:08,743 --> 00:37:10,074
Oh, that's reassuring.
649
00:37:10,478 --> 00:37:12,673
The perfect exchange.
650
00:37:12,847 --> 00:37:14,246
When did you pull it off?
651
00:37:14,649 --> 00:37:17,584
A certain FBI agent came into my life.
I didn't get the chance.
652
00:37:17,752 --> 00:37:19,583
PETER: So it's hypothetical.
NEAL: Yeah.
653
00:37:20,021 --> 00:37:22,956
- What happens to the middleman?
- We didn't have one.
654
00:37:23,124 --> 00:37:25,285
When Vince tells Navarro
the gun's in place...
655
00:37:25,459 --> 00:37:28,826
he's got his meeting time,
location and a stashed weapon...
656
00:37:29,997 --> 00:37:32,431
Mozzie's about to become irrelevant.
657
00:37:35,036 --> 00:37:37,061
- I wanna go in there.
- Hold on.
658
00:37:44,679 --> 00:37:46,772
PETER:
Take me to Navarro.
659
00:37:53,020 --> 00:37:54,681
GINA:
Mozzie.
660
00:37:56,457 --> 00:37:57,947
Mozzie.
661
00:37:58,626 --> 00:38:01,151
How did you end up here alone?
662
00:38:02,163 --> 00:38:03,858
I followed your clues.
663
00:38:04,532 --> 00:38:05,965
You did leave them for me?
664
00:38:06,133 --> 00:38:08,033
Yes, yes, from our talks and our books...
665
00:38:08,202 --> 00:38:11,535
but I was hoping you would share them
with the FBI or the cops.
666
00:38:11,706 --> 00:38:13,731
NAVARRO:
Cut the talking.
667
00:38:14,709 --> 00:38:18,645
Sal's is a dud. Set up somewhere else.
We gotta find a new place for the money.
668
00:38:19,613 --> 00:38:21,478
- I'll make calls.
NAVARRO: What's taking Vince?
669
00:38:21,649 --> 00:38:25,107
- Tommy wouldn't come for me, would he?
- Let's not think about that now.
670
00:38:25,286 --> 00:38:26,480
[ELEVATOR DINGS]
671
00:38:26,654 --> 00:38:28,087
NAVARRO:
Good.
672
00:38:28,756 --> 00:38:30,417
Vince is back.
673
00:38:30,591 --> 00:38:32,491
- This is it. Get ready.
- What's happening?
674
00:38:32,660 --> 00:38:35,026
Something big, I hope.
675
00:38:36,797 --> 00:38:38,662
Mr. Broker.
676
00:38:39,266 --> 00:38:41,734
Seems I don't need you anymore.
677
00:38:41,902 --> 00:38:43,096
[GASPS]
678
00:38:44,472 --> 00:38:46,633
Oh, damn it.
679
00:38:47,141 --> 00:38:48,574
There is no middleman.
680
00:38:49,176 --> 00:38:50,302
What does that mean?
681
00:38:52,079 --> 00:38:54,138
FBI. Drop your weapon.
682
00:38:54,315 --> 00:38:56,180
Drop it. Stay where you are.
683
00:38:57,785 --> 00:38:59,582
[GINA GASPS]
684
00:39:00,955 --> 00:39:02,013
Put your gun down.
685
00:39:02,189 --> 00:39:03,747
You keep showing up.
686
00:39:04,525 --> 00:39:06,550
I don't like surprises.
687
00:39:06,727 --> 00:39:08,285
And I don't like feds.
688
00:39:08,462 --> 00:39:10,794
You know what else
you're not gonna like? Prison.
689
00:39:10,965 --> 00:39:12,193
Drop your weapon.
690
00:39:12,366 --> 00:39:14,664
Oh, I don't plan to go to prison.
691
00:39:14,835 --> 00:39:16,860
FBI. Drop your weapons!
692
00:39:17,038 --> 00:39:19,029
- Drop your weapons now.
OFFICER: Put it down.
693
00:39:19,206 --> 00:39:20,867
Looks like your plans just changed.
694
00:39:21,042 --> 00:39:25,001
JONES: Now!
OFFICER: Weapons down, right there.
695
00:39:28,282 --> 00:39:29,306
NEAL:
Mozz.
696
00:39:29,984 --> 00:39:31,781
You okay?
697
00:39:31,952 --> 00:39:32,976
- Middleman.
- Middleman.
698
00:39:33,154 --> 00:39:34,178
Yup.
699
00:39:34,355 --> 00:39:37,256
- Might wanna rename the perfect exchange.
- Yeah.
700
00:39:38,692 --> 00:39:39,716
I got it, I got it.
701
00:39:41,896 --> 00:39:43,591
Hey.
702
00:39:44,365 --> 00:39:45,627
[MOZZIE SIGHS]
703
00:39:45,800 --> 00:39:47,097
NEAL:
Hey.
704
00:39:51,939 --> 00:39:56,308
So have you talked to Tommy?
705
00:39:57,411 --> 00:39:58,742
We broke up.
706
00:40:03,150 --> 00:40:05,209
Today is my last day at the diner though.
707
00:40:05,753 --> 00:40:09,382
I've been saving and I think it's time
for an adventure of my own.
708
00:40:09,557 --> 00:40:11,184
I'm gonna go to California.
709
00:40:15,329 --> 00:40:17,490
"It's goodbye.
710
00:40:17,998 --> 00:40:23,265
But we lean forward to the next crazy
venture beneath the skies."
711
00:40:25,139 --> 00:40:26,572
Kerouac.
712
00:40:26,740 --> 00:40:29,004
- He also went to California.
- Ha, ha.
713
00:40:29,343 --> 00:40:34,280
I wouldn't do well there.
I like my shoes to cover my toes.
714
00:40:44,525 --> 00:40:47,153
You're cute too.
715
00:40:55,769 --> 00:40:58,966
How many dinners with Elizabeth
have you missed because of me?
716
00:40:59,406 --> 00:41:01,271
I don't keep count.
717
00:41:01,442 --> 00:41:03,603
Well, I've lost count.
718
00:41:04,345 --> 00:41:06,575
So, Mozzie had you worried.
719
00:41:07,081 --> 00:41:10,050
How does it feel to walk a mile
in my shoes?
720
00:41:10,551 --> 00:41:12,314
I prefer Italian leather.
721
00:41:13,120 --> 00:41:14,280
How's Gina?
722
00:41:14,455 --> 00:41:18,186
She's showing signs
of a bodyguard complex.
723
00:41:18,359 --> 00:41:20,623
I told her some distance between us
would be good.
724
00:41:20,794 --> 00:41:23,592
Yeah, a guy like you needs his space.
725
00:41:23,964 --> 00:41:26,296
So we heading to the Bureau?
726
00:41:28,235 --> 00:41:31,693
I got the FBI onboard with Caffrey,
but you?
727
00:41:31,872 --> 00:41:35,273
I don't even know your real name.
And I've looked.
728
00:41:36,677 --> 00:41:38,235
Thanks for the pen, by the way.
729
00:41:38,412 --> 00:41:40,573
What pen? I got...
730
00:41:40,948 --> 00:41:42,142
Earned it. It's mine now.
731
00:41:42,316 --> 00:41:44,477
- No, it's not yours, no.
PETER: No.
732
00:41:44,652 --> 00:41:45,676
NEAL:
Gonna keep it for him.
733
00:41:45,853 --> 00:41:47,480
MOZZIE: Peter...
PETER: Give me the pen.
734
00:42:23,591 --> 00:42:24,580
[English - US - SDH]
57724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.